全てを喰らったというのに僕の腹は飢えている明明吞噬了一切 我的肚子却依旧饥饿明明吞噬了一切 我的肚子卻依舊飢餓Even though I devoured everything my stomach is starving모든 것을 먹어 치웠는데도 내 배는 굶주려 있어Même si j'ai tout dévoré mon ventre est affaméAunque he devorado todo mi estómago sigue hambrientoObwohl ich alles verschlungen habe hungert mein MagenApesar de ter devorado tudo a minha barriga está famintaХотя я поглотил всё мой живот всё ещё голоденPur avendo divorato tutto il mio stomaco è affamatoSubete o kuratta to iu no ni boku no hara wa uete iru
その隙に一人前を行くあなたは空を泳いでいる趁这空隙独自前行的你 正在天空中遨游趁這空隙獨自前行的你 正在天空中遨遊In that moment you who go ahead alone are swimming in the sky그 틈에 혼자 앞서가는 당신은 하늘을 헤엄치고 있어Pendant ce temps toi qui vas de l'avant tout seul tu nages dans le cielEn ese instante tú que vas un paso por delante nadas en el cieloWährenddessen schwimmst du der allein vorausgeht am HimmelNessa brecha você que vai sozinho à frente está nadando no céuВ это время ты идущий впереди в одиночку плывёшь по небуIn quel frangente tu che mi precedi da solo nuoti nel cieloSono suki ni hitori mae o yuku anata wa sora o oyoide iru
上を見上げるたびあなたを思い出してしまうから每当仰望天空 都会想起你每當仰望天空 都會想起你Because every time I look up I end up remembering you위를 올려다볼 때마다 당신이 떠올라 버리니까Car chaque fois que je lève les yeux je me souviens de toiPorque cada vez que miro hacia arriba termino recordándoteWeil ich mich jedes Mal wenn ich nach oben schaue an dich erinnerePorque toda vez que olho para cima acabo me lembrando de vocêВедь каждый раз поднимая взгляд я вспоминаю о тебеPerché ogni volta che guardo in alto finisco per ricordarmi di teUe o miageru tabi anata o omoidashite shimau kara
ひどい猫背を誤魔化すようそのまま地面に俯せた为了掩饰严重的驼背 就那样趴在了地上為了掩飾嚴重的駝背 就那樣趴在了地上I lay face down on the ground as if to hide my terrible slouch심한 새우등을 얼버무리듯 그대로 땅에 엎드렸어Pour dissimuler mon dos voûté je me suis allongé face contre terreMe postré en el suelo tal cual para disimular mi terrible postura encorvadaHabe ich mich genau so auf den Boden gelegt um meinen furchtbaren runden Rücken zu verbergenPara disfarçar a postura terrivelmente curvada me deitei de bruços no chãoЯ упал лицом на землю словно пытаясь скрыть свою сильную сутулостьCome per nascondere la mia schiena terribilmente curva mi sono steso a pancia in giù a terra così com'eroHidoi nekoze o gomakasu you sonomama jimen ni utsubuseta
妬みを愛を憎しみを言葉を飲み込んで将嫉妒 将爱 将憎恨 将言语吞下將嫉妒 將愛 將憎恨 將言語吞下Swallowing envy love hatred and words질투를 사랑을 증오를 말을 삼키고서Avalant la jalousie l'amour la haine et les motsTragando la envidia el amor el odio y las palabrasNeid Liebe Hass und Worte hinunterschluckendEngolindo a inveja o amor o ódio e as palavrasПроглотив зависть любовь ненависть и словаInghiottendo l'invidia l'amore l'odio e le paroleNetami o ai o nikushimi o kotoba o nomikonde
膨らんだ体に意味を見出したいから想要为这膨胀的身体 找到意义想要為這膨脹的身體 找到意義Because I want to find meaning in my swollen body부풀어 오른 몸에서 의미를 찾아내고 싶으니까Car je veux trouver un sens à ce corps qui a gonfléPorque quiero encontrarle sentido a este cuerpo hinchadoWeil ich in diesem angeschwollenen Körper einen Sinn finden möchtePorque quero encontrar um significado neste corpo inchadoПотому что хочу найти смысл в этом раздувшемся телеPerché voglio trovare un senso in questo corpo gonfioFukuranda karada ni imi o miidashitai kara
海になってしまったのさ所以化作了大海啊所以化作了大海啊I ended up turning into the sea바다가 되어 버린 거야Je me suis transformé en merMe he convertido en el marBin ich zum Meer gewordenAcabei me transformando no marЯ превратился в мореSono finito per diventare il mareUmi ni natte shimatta no sa
日差しが刺して揺れる透ける海辺は僕の肌だ阳光刺透摇曳 通透的海滨是我的肌肤陽光刺透搖曳 通透的海濱是我的肌膚The seaside where the sunlight pierces sways and becomes transparent is my skin햇살이 꽂히고 흔들리며 투명한 해변은 내 피부야Le bord de mer transparent où les rayons du soleil percent et vacillent est ma peauLa orilla transparente que se mece atravesada por la luz del sol es mi pielDer durchscheinende Strand wo das Sonnenlicht sticht und schwankt ist meine HautA costa transparente que balança sob os raios de sol penetrantes é a minha peleПронзённый солнечными лучами колышущийся прозрачный берег это моя кожаLa riva dove la luce del sole penetra oscilla e traspare è la mia pelleHizashi ga sashite yureru sukeru umibe wa boku no hada da
わかってるんだろう?なあ你是知道的吧 呐你是知道的吧 吶You understand right? Hey알고 있잖아? 응Tu le sais n'est-ce pas ? Dis¿Lo entiendes verdad? oyeDu weißt es doch? HeyVocê entende não é? EiТы ведь понимаешь даLo capisci vero? EhiWakatterun darou? naa
悲しさばかりではないのさ并不全是悲伤啊並不全是悲傷啊It's not just sadness슬픔만 있는 건 아니야Ce n'est pas seulement de la tristesseNo todo es solo tristezaEs ist nicht nur TraurigkeitNão é apenas tristezaВсё это не только из-за грустиNon c'è solo tristezzaKanashisa bakari de wa nai no sa
砂を食らって僕は目を瞑る吞食着沙子 我闭上双眼吞食著沙子 我閉上雙眼Eating sand I close my eyes모래를 먹으며 나는 눈을 감아Mangeant du sable je ferme les yeuxDevorando arena cierro los ojosSand fressend schließe ich die AugenComendo areia eu fecho os meus olhosПоедая песок я закрываю глазаMangiando la sabbia io chiudo gli occhiSuna o kuratte boku wa me o tsumuru
夢や希望はこれなんだ梦想与希望 就是这个啊夢想與希望 就是這個啊Dreams and hopes are this꿈이나 희망은 이거야Les rêves et les espoirs c'est çaLos sueños y las esperanzas son estoTräume und Hoffnungen sind das hierOs sonhos e as esperanças são issoВот что такое мечты и надеждыI sogni e le speranze sono questiYume ya kibou wa kore nanda
やりたいことはこれなんだ想做的事 就是这个啊想做的事 就是這個啊What I want to do is this하고 싶은 건 이거야Ce que je veux faire c'est çaLo que quiero hacer es estoWas ich tun möchte ist das hierO que eu quero fazer é issoВот что я хочу делатьQuello che voglio fare è questoYaritai koto wa kore nanda
だからあなたを待っている所以我正在等你所以我正在等你That's why I am waiting for you그래서 당신을 기다리고 있어C'est pourquoi je t'attendsPor eso te estoy esperandoDeshalb warte ich auf dichPor isso estou esperando por vocêПоэтому я жду тебяPerciò ti sto aspettandoDakara anata o matte iru
貪欲な顔で待っている带着贪婪的神情 等待着帶著貪婪的神情 等待著Waiting with a greedy face탐욕스러운 얼굴로 기다리고 있어Je t'attends avec un visage avideEsperando con una cara codiciosaMit einem gierigen Gesicht warte ichEsperando com um rosto gananciosoЖду с жадным лицомAspettando con un volto avidoDonyoku na kao de matte iru
全てを喰らったというのに僕の心は弱っている明明吞噬了一切 我的心却越发虚弱明明吞噬了一切 我的心卻越發虛弱Even though I devoured everything my heart is weakening모든 것을 먹어 치웠는데도 내 마음은 약해져 있어Même si j'ai tout dévoré mon cœur est affaibliAunque he devorado todo mi corazón se está debilitandoObwohl ich alles verschlungen habe ist mein Herz schwachApesar de ter devorado tudo o meu coração está fracoХотя я поглотил всё моё сердце слабеетPur avendo divorato tutto il mio cuore si sta indebolendoSubete o kuratta to iu no ni boku no kokoro wa yowatte iru
こんなにも体は大きく膨れ上がったというのに明明身体已经膨胀得 如此庞大明明身體已經膨脹得 如此龐大Even though my body has swelled up so big like this이렇게나 몸은 크게 부풀어 올랐는데도Même si mon corps a tellement gonfléA pesar de que mi cuerpo se ha hinchado tantoObwohl mein Körper so sehr angeschwollen istMesmo que o meu corpo tenha inchado tantoХотя моё тело так сильно раздулосьAnche se il mio corpo si è gonfiato così tantoKonna ni mo karada wa ookiku fukureagatta to iu no ni
反抗期なのさ僕らは優先するのは心だ我们正处叛逆期啊 优先考虑的该是心我們正處叛逆期啊 優先考慮的該是心It's a rebellious phase we prioritize the heart반항기인 거야 우리들이 우선하는 건 마음이야Nous sommes dans une phase de rébellion ce que nous priorisons c'est le cœurEstamos en nuestra fase de rebeldía lo que priorizamos es el corazónWir sind in der rebellischen Phase was wir priorisieren ist das HerzEstamos na fase rebelde o que priorizamos é o coraçãoУ нас переходный возраст для нас в приоритете сердцеSiamo nella fase ribelle noi ciò a cui diamo la priorità è il cuoreHankouki na no sa bokura wa yuusen suru no wa kokoro da
景色に値段があるのは子供だから気づかぬふり对风景明码标价这种事 因为是小孩子所以装作没发现對風景明碼標價這種事 因為是小孩子所以裝作沒發現Pretending not to notice that scenery has a price because we are children경치에 값이 매겨져 있다는 건 아이니까 모르는 척Que les paysages aient un prix je fais semblant de l'ignorer car je suis un enfantFinjo no notar que el paisaje tiene precio porque soy un niñoDass Landschaften einen Preis haben tue ich so als würde ich es nicht bemerken weil ich ein Kind binFingimos não notar que as paisagens têm preço por sermos criançasПритворяемся что не замечаем ценности пейзажей потому что мы детиFingo di non accorgermi che il paesaggio ha un prezzo perché sono un bambinoKeshiki ni nedan ga aru no wa kodomo dakara kizukanu furi
侘しさも優しさも味がした寂寥与温柔 都品尝出了滋味寂寥與溫柔 都品嘗出了滋味Both loneliness and kindness had a taste쓸쓸함도 다정함도 맛이 났어La misère et la gentillesse avaient toutes deux un goûtTanto la soledad como la amabilidad tenían saborEinsamkeit und auch Freundlichkeit hatten einen GeschmackTanto a solidão quanto a gentileza tinham gostoОдиночество и доброта имели свой вкусSia la solitudine che la gentilezza avevano un saporeWabishisa mo yasashisa mo aji ga shita
ひたすら手を伸ばしてまた飢えた只顾着伸出手 却又再次饥饿只顧著伸出手 卻又再次飢餓I just reached out my hand and starved again그저 손을 뻗으며 또 굶주렸어J'ai tendu la main sans relâche et j'ai encore eu faimSimplemente extendí la mano y volví a tener hambreIch streckte inständig die Hand aus und hungerte wiederApenas estendi a mão e senti fome de novoЯ лишь тянул руки и снова голодалAllungando incessantemente la mano ho avuto di nuovo fameHitasura te o nobashite mata ueta
全てが美しく思えるまま依然觉得 一切都是那么美丽依然覺得 一切都是那麼美麗While everything still seems beautiful모든 것이 아름답게 여겨지는 채로Tant que tout me semble beauMientras todo me sigue pareciendo hermosoWährend mir alles wunderschön erschienEnquanto continuo achando que tudo é lindoПока всё вокруг кажется прекраснымMentre tutto sembrava ancora bellissimoSubete ga utsukushiku omoeru mama
大人になるのは難しかった成为大人 真是一件难事成為大人 真是一件難事Growing up was difficult어른이 되기는 어려웠어Il était difficile de devenir adulteConvertirse en adulto fue difícilWar es schwer erwachsen zu werdenFoi difícil me tornar adultoСтать взрослым было сложноÈ stato difficile diventare adultiOtona ni naru no wa muzukashikatta
そして僕は過去も喰らった于是我连过去 也一并吞噬了於是我連過去 也一併吞噬了And I devoured the past too그리고 나는 과거도 먹어 치웠어Et j'ai aussi dévoré le passéY entonces también devoré el pasadoUnd ich habe auch die Vergangenheit verschlungenE então eu devorei o passado tambémИ тогда я поглотил даже прошлоеE io ho divorato anche il passatoSoshite boku wa kako mo kuratta
何もかも全部飲み干したなら如果将所有一切 都饮尽的话如果將所有一切 都飲盡的話If I drank everything up completely무엇이든 전부 마셔버렸다면Si je buvais tout jusqu'à la dernière gouttePensé que si me bebía absolutamente todoWenn ich alles restlos austrinkeSe eu bebesse tudo até a última gotaДумал что если выпью всё до днаSe avessi bevuto tutto fino in fondoNanimokamo zenbu nomihoshita nara
大人になれると思ったのに明明以为 那样就能成为大人的明明以為 那樣就能成為大人的I thought I could become an adult but어른이 될 수 있을 거라 생각했는데Je pensais pouvoir devenir adulte maisPodría convertirme en un adulto peroDachte ich dass ich erwachsen werden könnte aberEu pensei que poderia me tornar adulto masСмогу стать взрослым ноPensavo che sarei potuto diventare adulto maOtona ni nareru to omotta no ni
生き急ぎ膨れた僕は急于求生而膨胀的我急於求生而膨脹的我Living in a hurry and swelling up I서둘러 살아가며 부풀어 오른 나는Moi qui ai gonflé en vivant à la hâteYo que me hinché por vivir con demasiada prisaIch der eilig lebte und anschwollVivendo apressado e inchado euСпеша жить и раздувшись яIo gonfio per aver vissuto in frettaIkiisogi fukureta boku wa
海になってしまったのさ化作了大海啊化作了大海啊Ended up turning into the sea바다가 되어 버린 거야Je me suis transformé en merMe he convertido en el marBin zum Meer gewordenAcabei me transformando no marПревратился в мореSono finito per diventare il mareUmi ni natte shimatta no sa
日差しも届かない暗く揺れる深海は僕の心连阳光都无法触及 暗潮涌动的深海是我的心連陽光都無法觸及 暗潮湧動的深海是我的心The dark swaying deep sea where even sunlight doesn't reach is my heart햇살도 닿지 않는 어둡게 흔들리는 심해는 내 마음Les profondeurs sombres et vacillantes que la lumière du soleil n'atteint pas sont mon cœurLas profundidades marinas oscuras y oscilantes donde no llega el sol son mi corazónDie dunkel schwankende Tiefsee wo das Sonnenlicht nicht ankommt ist mein HerzO mar profundo escuro e balançante onde os raios de sol não chegam é o meu coraçãoТёмные колышущиеся глубины куда не проникает свет это моё сердцеIl mare profondo scuro e ondeggiante dove non arriva la luce del sole è il mio cuoreHizashi mo todokanai kuraku yureru shinkai wa boku no kokoro
居心地がいんだよな待着还挺舒服的呢待著還挺舒服的呢It's comfortable isn't it아늑하단 말이지C'est confortable tu saisEs un lugar acogedorEs ist gemütlich weißt duÉ aconchegante sabeЗдесь так уютноSi sta bene saiIgokochi ga in da yo na
寂しさばかりではないから因为并不全是寂寞啊因為並不全是寂寞啊Because it's not just loneliness외로움만 있는 건 아니니까Car ce n'est pas seulement de la solitudePorque no todo es solo soledadWeil es nicht nur Einsamkeit istPorque não é apenas solidãoВедь здесь не только одиночествоPerché non c'è solo solitudineSabishisa bakari de wa nai kara
泥に浸って僕は目を瞑る沉浸在淤泥中 我闭上双眼沉浸在淤泥中 我閉上雙眼Soaked in mud I close my eyes진흙에 잠겨 나는 눈을 감아Plongé dans la boue je ferme les yeuxEmpapado en lodo cierro los ojosIn Schlamm getaucht schließe ich die AugenMergulhado na lama eu fecho os meus olhosПогружаясь в ил я закрываю глазаImmerso nel fango io chiudo gli occhiDoro ni hitatte boku wa me o tsumuru
そうか海になって思い出した是吗 化作大海后我想起来了是嗎 化作大海後我想起來了I see I remembered after turning into the sea그렇구나 바다가 되어 떠올렸어Je vois en devenant la mer je me suis souvenuYa veo al convertirme en el mar lo recordéAch so als ich zum Meer wurde habe ich mich erinnertEntendo acabei me transformando no mar e me lembreiВот как превратившись в море я вспомнилCapisco diventando il mare mi sono ricordatoSouka umi ni natte omoidashita
雨が好きなのはあなたが泣き虫だから之所以喜欢雨 是因为你是个爱哭鬼之所以喜歡雨 是因為你是個愛哭鬼The reason I like the rain is because you are a crybaby비를 좋아하는 건 당신이 울보이기 때문이야Si j'aime la pluie c'est parce que tu es un pleurnichardMe gusta la lluvia porque eres alguien que llora con facilidadDass ich Regen mag liegt daran dass du eine Heulsuse bistO motivo de eu gostar da chuva é porque você é um bebê chorãoЯ люблю дождь потому что ты плаксаMi piace la pioggia perché tu hai la lacrima facileAme ga suki na no wa anata ga nakimushi dakara
歌が好きなのはあなたも歌が好きだったから之所以喜欢歌 是因为你也曾喜欢歌之所以喜歡歌 是因為你也曾喜歡歌The reason I like songs is because you liked songs too노래를 좋아하는 건 당신도 노래를 좋아했기 때문이야Si j'aime les chansons c'est parce que tu aimais aussi les chansonsMe gustan las canciones porque a ti también te gustaban las cancionesDass ich Lieder mag liegt daran dass du Lieder auch mochtestO motivo de eu gostar de músicas é porque você também gostava de músicasЯ люблю петь потому что ты тоже любил петьMi piacciono le canzoni perché anche a te piacevano le canzoniUta ga suki na no wa anata mo uta ga suki datta kara
あなたの心を知りたいと思う自分が恥ずかしくて为那个想要了解你内心的自己 感到羞耻為那個想要了解你內心的自己 感到羞恥I am ashamed of myself for wanting to know your heart당신의 마음을 알고 싶어 하는 내 자신이 부끄러워서J'ai honte de moi-même qui veux connaître ton cœurSintiéndome avergonzado de mí mismo por querer conocer tu corazónAus Scham darüber dass ich dein Herz kennenlernen möchteEu tinha vergonha de mim mesmo por querer conhecer o seu coraçãoМне было стыдно за то что я хочу узнать твоё сердцеMi vergogno di me stesso per voler conoscere il tuo cuoreAnata no kokoro o shiritai to omou jibun ga hazukashikute
海になってしまったのさ所以化作了大海啊所以化作了大海啊I ended up turning into the sea바다가 되어 버린 거야Je me suis transformé en merMe he convertido en el marBin ich zum Meer gewordenAcabei me transformando no marИ я превратился в мореSono finito per diventare il mareUmi ni natte shimatta no sa
僕に反射して空を泳ぐあなたが泣いてる理由が倒映在我身上 于天空中遨游的你哭泣的理由倒映在我身上 於天空中遨遊的你哭泣的理由The reason why you swimming in the sky reflecting on me are crying내게 반사되어 하늘을 헤엄치는 당신이 울고 있는 이유를La raison pour laquelle toi qui nages dans le ciel en te reflétant sur moi tu pleuresLa razón por la que lloras mientras nadas en el cielo reflejado en míDen Grund warum du der auf mir reflektiert wird und am Himmel schwimmt weinstO motivo de você que nada no céu refletido em mim estar chorandoПричину по которой ты плывущий по небу и отражающийся во мне плачешьIl motivo per cui tu che riflettendoti su di me nuoti nel cielo stai piangendoBoku ni hansha shite sora o oyogu anata ga naiteru riyuu ga
今でもわからないよ我至今依然不明白啊我至今依然不明白啊I still don't understand even now지금도 모르겠어Je ne la comprends toujours pasTodavía no la entiendoVerstehe ich auch jetzt noch nichtEu não entendo nem mesmo agoraЯ до сих пор не понимаюAncora adesso non lo capiscoIma demo wakaranai yo
僕の体に響くあなたが今でも愛しいよ在我身体里回荡的你 至今依然令我怜爱啊在我身體裡迴盪的你 至今依然令我憐愛啊You who echo in my body are still dear to me even now내 몸에 울려 퍼지는 당신이 지금도 사랑스러워Toi qui résonnes dans mon corps je t'aime encore aujourd'huiTú que resuenas en mi cuerpo todavía te sigo queriendoDu der in meinem Körper widerhallt bist mir auch jetzt noch liebVocê que ressoa em meu corpo ainda é querido por mimТы отдающийся эхом в моём теле до сих пор мне дорогTu che risuoni nel mio corpo mi sei così caro ancora adessoBoku no karada ni hibiku anata ga ima demo itoshii yo
あの頃に今も戻りたいよ即使现在 也依然想回到那个时候啊即使現在 也依然想回到那個時候啊I want to return to those days even now그 시절로 지금도 돌아가고 싶어Je veux encore retourner à cette époqueAún ahora quiero volver a aquellos tiemposIch möchte auch jetzt noch in jene Zeit zurückkehrenQuero voltar para aqueles tempos mesmo agoraЯ и сейчас хочу вернуться в то времяAnche adesso vorrei tornare a quei tempiAno koro ni ima mo modoritai yo
いっそ笑ってくれ索性嘲笑我吧索性嘲笑我吧Just laugh at me instead차라리 웃어줘Ris plutôtMejor ríete de míLach mich lieber ausPrefiro que você ria de mimУж лучше посмейся надо мнойPiuttosto ridi di meIsso waratte kure
後悔が沈んで消えて強くなってしまうことが后悔沉落消失 渐渐变得坚强这件事後悔沉落消失 漸漸變得堅強這件事That regrets sink and disappear and I end up becoming stronger후회가 가라앉고 사라져 강해져 버리는 것이Que mes regrets sombrent disparaissent et que je devienne plus fortQue mis arrepentimientos se hundan desaparezcan y me vuelva más fuerteDass Reue sinkt verschwindet und ich am Ende stärker werdeQue os arrependimentos afundem desapareçam e eu acabe ficando mais forteТого что сожаления утонут исчезнут и я стану сильнееIl fatto che i rimpianti affondino svaniscano e io finisca per diventare più forteKoukai ga shizunde kiete tsuyoku natte shimau koto ga
今でも怖いんだ我至今依然感到害怕啊我至今依然感到害怕啊I am still afraid of it even now지금도 무서워Ça me fait encore peurTodavía me asustaMacht mir auch jetzt noch AngstAinda me dá medo mesmo agoraЯ до сих пор боюсьMi spaventa ancora adessoIma demo kowain da
分かり合える日がきっと来る互相理解的日子 一定会到来互相理解的日子 一定會到來The day we can understand each other will surely come서로 이해할 수 있는 날이 분명 올 거야Le jour où on se comprendra viendra sûrementSeguro que llegará el día en que nos entendamosDer Tag an dem wir einander verstehen können wird sicher kommenO dia em que poderemos nos entender com certeza chegaráОбязательно наступит день когда мы поймём друг другаIl giorno in cui potremo capirci a vicenda arriverà sicuramenteWakariaeru hi ga kitto kuru
泳ぎつかれたならば僕に沈んで如果游累了 就沉入我怀中吧如果游累了 就沉入我懷中吧If you get tired of swimming sink into me헤엄치다 지쳤다면 내게 가라앉아줘Si tu es fatigué de nager coule en moiSi te cansas de nadar húndete en míWenn du vom Schwimmen müde bist sinke in michSe cansar de nadar afunde em mimЕсли устанешь плыть то погрузись в меняSe ti stanchi di nuotare affonda in meOyogitsukareta naraba boku ni shizunde
ウグイスが鳴いても就算黄莺啼鸣就算黃鶯啼鳴Even if the bush warbler sings휘파람새가 울어도Même si le rossignol chanteIncluso si canta el ruiseñorAuch wenn der Buschsänger singtMesmo que o rouxinol canteДаже если запоёт соловейAnche se canta l'usignoloUguisu ga naite mo
さよならなんかしてやるかよ我才不会 和你说再见呢我才不會 和你說再見呢Like hell I will say goodbye작별 인사 따위 해줄까 보냐Crois-tu que je vais te dire au revoirAcaso crees que te diré adiósAls ob ich jemals Lebewohl sagen würdeComo se eu fosse dizer adeusЯ ни за что не попрощаюсь с тобойCol cavolo che ti dirò addioSayonara nanka shite yaru ka yo
海になってあなたを待っている化作大海 一直等待着你化作大海 一直等待著你Turning into the sea I am waiting for you바다가 되어 당신을 기다리고 있어Devenu mer je t'attendsConvertido en el mar te estoy esperandoZum Meer geworden warte ich auf dichTransformado no mar estou esperando por vocêПревратившись в море я жду тебяDiventando il mare ti sto aspettandoUmi ni natte anata o matte iru