1 00:01:26,486 --> 00:01:30,590 私たちが暮らす空中都市 メトロシティ 2 00:01:30,790 --> 00:01:34,227 まるで王冠の宝石のよう 3 00:01:34,494 --> 00:01:36,129 いつ できたのか? 4 00:01:36,696 --> 00:01:41,234 100年前 人々は 変わりゆく世界を見て― 5 00:01:41,334 --> 00:01:45,271 ソフィア山を 地上から持ち上げ― 6 00:01:45,472 --> 00:01:49,275 空中の楽園を 作り上げたのです 7 00:01:51,277 --> 00:01:56,382 地上が今どうなっているか 分かりません 8 00:01:56,516 --> 00:01:59,285 でも メトロシティは最高 9 00:01:59,419 --> 00:02:02,422 それはロボットたちのおかげ 10 00:02:03,289 --> 00:02:04,824 買い物や― 11 00:02:06,292 --> 00:02:07,427 料理 12 00:02:08,495 --> 00:02:12,165 給仕まで とにかくよく働きます 13 00:02:12,665 --> 00:02:17,837 大切なお母さんの誕生日には 忘れずに電話 14 00:02:18,304 --> 00:02:21,307 育児に ビルの建設 15 00:02:21,441 --> 00:02:25,311 私たちの健康も 守ってくれます 16 00:02:25,445 --> 00:02:28,448 彼らなら安心 大きな仕事も― 17 00:02:29,782 --> 00:02:31,317 小さな仕事も 18 00:02:31,584 --> 00:02:36,456 私たちが嫌がる仕事も やってくれます 19 00:02:37,724 --> 00:02:38,591 大変! 20 00:02:38,725 --> 00:02:41,861 大丈夫 お掃除もバッチリ 21 00:02:42,195 --> 00:02:45,465 優秀なロボットは 仕事も刺激的 22 00:02:45,865 --> 00:02:49,335 この幸運なロボットは 今日が初出勤 23 00:02:49,469 --> 00:02:51,738 “テストコース” 24 00:02:52,472 --> 00:02:54,707 すべてこの人の功績 25 00:02:55,608 --> 00:03:00,713 ビル・テンマ博士 科学省長官 現代ロボット学の父 26 00:03:00,880 --> 00:03:03,483 博士の発明により… 27 00:03:03,583 --> 00:03:05,685 トビー 君のパパだろ? 28 00:03:05,952 --> 00:03:06,886 そうだよ 29 00:03:07,186 --> 00:03:07,754 静かに 30 00:03:08,187 --> 00:03:09,856 便利なロボットたち 31 00:03:10,356 --> 00:03:13,760 毎日 何千体も作られ 捨てられ― 32 00:03:13,893 --> 00:03:18,231 私たちの暮らしを 支えているのです 33 00:03:18,498 --> 00:03:22,235 ありがとう 安らかにサビてね 34 00:03:23,503 --> 00:03:25,772 よし 抜き打ちテストだ 35 00:03:27,774 --> 00:03:28,608 始め! 36 00:03:31,377 --> 00:03:33,346 全然わかんない 37 00:03:45,358 --> 00:03:47,360 トビー 質問か? 38 00:03:47,460 --> 00:03:50,396 できました 帰っていいですか? 39 00:03:50,496 --> 00:03:51,397 できた? 40 00:03:51,664 --> 00:03:54,767 ロケット科学以前の 問題ですよ 41 00:03:54,934 --> 00:03:57,937 教室にいても仕方ないな 42 00:03:59,272 --> 00:04:00,273 頑張って 43 00:04:04,911 --> 00:04:05,945 “100点” 44 00:04:06,412 --> 00:04:07,680 父親譲りだな 45 00:04:08,681 --> 00:04:11,417 トビー坊ちゃま 学校は… 46 00:04:11,551 --> 00:04:12,418 行くよ 47 00:04:13,553 --> 00:04:16,923 どうも ナイス・スローイング 48 00:04:19,959 --> 00:04:20,827 やあ 49 00:04:20,927 --> 00:04:21,661 父さん 50 00:04:21,761 --> 00:04:22,562 学校は? 51 00:04:22,695 --> 00:04:27,533 抜き打ちテストがあったけど 絶対 満点だね 52 00:04:27,634 --> 00:04:31,971 それは感心だな だが テングになるなよ 53 00:04:32,405 --> 00:04:36,309 勉強は継続 “前進あるのみ”だ トビー 54 00:04:36,576 --> 00:04:37,677 はい 父さん 55 00:04:39,712 --> 00:04:43,449 今日の 量子力学の シンポジウムだが― 56 00:04:43,583 --> 00:04:45,718 行けなくなった 57 00:04:45,918 --> 00:04:47,453 約束したのに! 58 00:04:47,587 --> 00:04:53,059 大統領がピースキーパーを 急に見たいと言い出してな 59 00:04:53,359 --> 00:04:55,662 ピースキーパー? 冗談でしょ 60 00:04:55,828 --> 00:04:58,431 本当だ じゃあな 61 00:05:00,867 --> 00:05:02,602 ピースキーパー 62 00:05:02,735 --> 00:05:06,606 オリン 予定変更だ 科学省へ行って 63 00:05:06,706 --> 00:05:11,477 申し訳ありませんが だんな様のご命令で… 64 00:05:11,611 --> 00:05:14,013 やめて下さい! 何を? 65 00:05:16,349 --> 00:05:18,618 次は科学省! 66 00:05:28,027 --> 00:05:33,366 今日は私の度肝を 抜いてくれるんだろうな? 67 00:05:33,499 --> 00:05:35,768 ええ そんなところです 68 00:05:35,902 --> 00:05:37,637 そうこなくちゃ 69 00:05:37,904 --> 00:05:40,473 大統領 お茶の水博士は― 70 00:05:40,606 --> 00:05:44,510 研究の軍事利用に 反対するでしょう 71 00:05:44,610 --> 00:05:46,646 “デカ鼻”は任せろ 72 00:05:46,746 --> 00:05:47,380 父さん! 73 00:05:47,513 --> 00:05:48,514 捕まえろ! 74 00:05:49,048 --> 00:05:52,385 何をしてる? 私はオリンに… 75 00:05:54,120 --> 00:05:58,024 ピースキーパーを どうしても見たくて 76 00:05:58,357 --> 00:05:58,925 まったく 77 00:05:59,058 --> 00:05:59,926 息子か? 78 00:06:00,059 --> 00:06:00,927 はい 79 00:06:01,060 --> 00:06:02,628 放してやれ 80 00:06:02,729 --> 00:06:03,796 解放します 81 00:06:03,930 --> 00:06:05,932 いい勉強になる 82 00:06:06,399 --> 00:06:07,066 はい 83 00:06:07,934 --> 00:06:11,671 ロボット兵器に 興味があるのか? 84 00:06:11,804 --> 00:06:15,408 当然です 今のDクラス戦闘機の― 85 00:06:15,541 --> 00:06:18,544 攻撃システムは 時代遅れです 86 00:06:20,546 --> 00:06:22,415 知ったか小僧め 87 00:06:22,548 --> 00:06:24,684 安全な場所へ連れていけ 88 00:06:25,952 --> 00:06:27,420 その方がいい 89 00:06:27,687 --> 00:06:29,155 見せてくれるって 90 00:06:29,455 --> 00:06:30,690 見られるぞ 91 00:06:30,823 --> 00:06:33,092 今夜のニュースでな 92 00:06:33,960 --> 00:06:35,094 皆さん― 93 00:06:35,862 --> 00:06:39,565 これが ブルーコア・エネルギーです 94 00:06:40,566 --> 00:06:44,971 ブルーコアは まったく新しい エネルギーで― 95 00:06:45,104 --> 00:06:49,575 原子力エネルギーより強力 環境も汚しません 96 00:06:49,709 --> 00:06:51,844 原料となるのは― 97 00:06:52,111 --> 00:06:57,116 何百万光年先の すでに消滅した星の破片です 98 00:06:57,450 --> 00:06:59,986 残っているのは これだけ 99 00:07:00,586 --> 00:07:06,592 これをうまく利用すれば メトロシティだけでなく― 100 00:07:06,859 --> 00:07:09,529 地上の生活も 変えるでしょう 101 00:07:12,999 --> 00:07:17,470 地球の水をきれいにし 森をよみがえらせ― 102 00:07:17,603 --> 00:07:20,706 長年の汚染を取り除きます 103 00:07:20,807 --> 00:07:24,477 夢見がちですが 優秀な科学者です 104 00:07:24,610 --> 00:07:27,847 IQだけ高い 危険な愚か者だ 105 00:07:28,481 --> 00:07:30,583 だが タダほど高くつく 106 00:07:30,683 --> 00:07:34,020 断片からブルーコアを 取り出したら― 107 00:07:34,153 --> 00:07:37,490 危険な副産物が残りました 108 00:07:37,757 --> 00:07:39,025 レッドコアです 109 00:07:39,158 --> 00:07:40,159 いいぞ 110 00:07:40,626 --> 00:07:43,496 女性有権者も赤が大好きだ 111 00:07:43,729 --> 00:07:46,766 安全に処理できない限り… 112 00:07:47,033 --> 00:07:47,900 何を? 113 00:07:48,034 --> 00:07:51,704 2つを近づけるな! 爆発するぞ! 114 00:07:51,938 --> 00:07:52,972 言うとおりに 115 00:07:54,507 --> 00:07:55,908 けしからん! 116 00:07:56,042 --> 00:07:57,777 どうする気だ? 117 00:07:58,911 --> 00:08:02,181 あれを使って 大統領に再選する 118 00:08:02,515 --> 00:08:03,049 どうやって? 119 00:08:03,182 --> 00:08:07,053 邪魔者を消すのさ お茶の水博士 120 00:08:11,057 --> 00:08:12,525 ヒドイよ 121 00:08:12,692 --> 00:08:14,060 頭を冷やせ 122 00:08:14,560 --> 00:08:18,197 閉じ込めないで 狭い所がダメなんだ 123 00:08:18,664 --> 00:08:20,933 お前 赤ん坊かよ 124 00:08:21,067 --> 00:08:22,535 根性見せろ 125 00:08:23,803 --> 00:08:25,071 教訓をどうも 126 00:08:25,204 --> 00:08:26,672 これもね 127 00:08:27,206 --> 00:08:29,609 友として忠告する よせ 128 00:08:29,709 --> 00:08:33,546 お茶の水博士 軍の助成金がなければ― 129 00:08:33,679 --> 00:08:37,082 君の研究も 止まってしまうんだぞ 130 00:08:37,683 --> 00:08:38,683 始めてくれ 131 00:08:55,234 --> 00:08:58,971 大統領に言ってやった “俺は大物だ”って 132 00:08:59,105 --> 00:09:00,706 “前進あるのみ” 133 00:09:01,240 --> 00:09:02,708 ブルーコアを 134 00:09:10,716 --> 00:09:14,854 待て このブルーコアは 理想のエネルギーだな? 135 00:09:14,987 --> 00:09:17,790 イルカを救い 社会を平和にする 136 00:09:17,890 --> 00:09:20,092 安全なエネルギーだ 137 00:09:20,726 --> 00:09:25,131 だが レッドコアの方が 役に立ちそうだ 138 00:09:26,599 --> 00:09:27,733 冗談だろう 139 00:09:27,867 --> 00:09:30,603 危険なものは使えません 140 00:09:30,870 --> 00:09:32,738 危険なものに 141 00:09:32,872 --> 00:09:35,741 テンマ博士 選挙に勝つためだ 142 00:09:35,875 --> 00:09:39,011 愛のロボットは必要ない 143 00:09:39,612 --> 00:09:40,746 レッドコアを 144 00:09:40,880 --> 00:09:41,747 イヤです 145 00:09:41,881 --> 00:09:43,015 なら私がやる 146 00:09:43,149 --> 00:09:44,283 どけ 147 00:09:45,017 --> 00:09:45,885 よせ! 148 00:09:47,286 --> 00:09:49,889 まるでテレビゲームだな 149 00:09:57,296 --> 00:09:59,165 コア セット完了 150 00:09:59,899 --> 00:10:00,900 簡単だ 151 00:10:01,300 --> 00:10:02,902 攻撃テスト 152 00:10:09,976 --> 00:10:11,177 この仕事 イヤ 153 00:10:14,213 --> 00:10:16,649 スゴイ よく見える所へ 154 00:10:17,116 --> 00:10:18,784 俺たち 用済み? 155 00:10:18,918 --> 00:10:19,785 かもな 156 00:10:26,826 --> 00:10:29,795 ドローンを使って 反撃したぞ 157 00:10:29,929 --> 00:10:32,798 敵の力を吸収し利用します 158 00:10:32,932 --> 00:10:36,402 レッドコアを選んで 正解だった 159 00:10:36,736 --> 00:10:39,205 頭脳でも科学者には負けん 160 00:10:43,275 --> 00:10:44,076 大統領 161 00:10:52,151 --> 00:10:53,219 “シールド” 162 00:10:59,225 --> 00:11:00,092 父さん! 163 00:11:00,660 --> 00:11:01,360 トビー! 164 00:11:01,694 --> 00:11:02,361 “エラー” 165 00:11:02,728 --> 00:11:05,097 シールドが開かない! 166 00:11:07,099 --> 00:11:07,933 助けて! 167 00:11:09,702 --> 00:11:11,103 大丈夫だ 168 00:11:11,370 --> 00:11:11,837 すぐに出してやるからな 169 00:11:11,837 --> 00:11:13,239 すぐに出してやるからな 170 00:11:11,837 --> 00:11:13,239 〝シールド〞 171 00:11:13,239 --> 00:11:13,372 すぐに出してやるからな 172 00:11:13,372 --> 00:11:14,707 すぐに出してやるからな 173 00:11:13,372 --> 00:11:14,707 〝破壊〞 174 00:11:14,974 --> 00:11:15,841 必ず 175 00:11:24,116 --> 00:11:25,117 トビー! 176 00:11:26,719 --> 00:11:27,720 “無傷” 177 00:11:27,853 --> 00:11:28,454 “吸収” 178 00:11:31,257 --> 00:11:32,124 攻撃しろ! 179 00:12:01,754 --> 00:12:03,022 トビーは? 180 00:12:04,056 --> 00:12:05,291 私の息子は? 181 00:12:07,293 --> 00:12:09,428 残念だ テンマ 182 00:12:20,039 --> 00:12:21,040 トビー 183 00:12:25,845 --> 00:12:27,179 私のせいだ 184 00:14:06,278 --> 00:14:08,013 何日も不眠不休で 185 00:14:08,147 --> 00:14:08,881 そうか 186 00:14:09,014 --> 00:14:10,416 きっと頭が変に 187 00:14:11,016 --> 00:14:16,155 あんなふうに息子を亡くせば 誰でもおかしくなる 188 00:14:17,156 --> 00:14:18,157 2人だけに 189 00:14:34,573 --> 00:14:37,176 息子にそっくりだろ? 190 00:14:38,077 --> 00:14:40,179 完ぺきなレプリカだ 191 00:14:40,312 --> 00:14:45,451 トビーの記憶も移植したから 自分をトビーと思うはず 192 00:14:45,584 --> 00:14:48,053 期待しすぎるな テンマ 193 00:14:48,454 --> 00:14:54,059 最新の防御装置も組み込んだ 二度と息子を失わない 194 00:14:54,927 --> 00:14:56,328 持ってきたか? 195 00:14:56,962 --> 00:14:59,331 君の悲しみが安らぐなら 196 00:15:04,336 --> 00:15:08,207 コアは予測不能だ 何が起こるか… 197 00:15:08,340 --> 00:15:11,076 これで完ぺきになる! 198 00:15:11,944 --> 00:15:13,212 トビーのように 199 00:16:20,279 --> 00:16:21,280 父さん? 200 00:16:22,281 --> 00:16:23,148 トビー 201 00:16:30,422 --> 00:16:31,290 父さん! 202 00:16:32,424 --> 00:16:33,559 おかえり 203 00:16:34,560 --> 00:16:37,162 ありがとう博士 これを… 204 00:16:37,429 --> 00:16:40,666 息子を連れて家に帰るよ 205 00:16:41,000 --> 00:16:43,135 親子水入らずだ 206 00:16:43,569 --> 00:16:44,703 さよなら 博士 207 00:16:45,571 --> 00:16:47,306 さよなら トビー 208 00:16:49,308 --> 00:16:50,442 奇跡じゃ 209 00:17:11,763 --> 00:17:12,598 父さん? 210 00:17:15,401 --> 00:17:16,602 おはよう 211 00:17:18,069 --> 00:17:18,737 気分は? 212 00:17:20,071 --> 00:17:21,205 変な感じ 213 00:17:22,741 --> 00:17:24,076 病気かな? 214 00:17:24,343 --> 00:17:27,212 何ともない お前は完ぺきだ 215 00:17:27,346 --> 00:17:28,446 最高だ 216 00:17:28,547 --> 00:17:30,349 よかった 何だか… 217 00:17:37,556 --> 00:17:38,624 大丈夫? 218 00:17:43,328 --> 00:17:47,566 そんな! 私が故障した? 混線? ショート? 219 00:17:47,666 --> 00:17:49,768 だって 坊ちゃまは… 220 00:17:51,637 --> 00:17:53,072 まさか! 221 00:17:53,505 --> 00:17:55,107 坊ちゃまは… 222 00:17:55,240 --> 00:17:56,642 どうかした? 223 00:17:56,775 --> 00:17:57,643 坊ちゃま… 224 00:17:58,110 --> 00:17:59,778 学校に遅れますよ 225 00:18:02,781 --> 00:18:04,783 言い忘れました 226 00:18:05,517 --> 00:18:08,387 またお会いできて光栄です 227 00:18:09,121 --> 00:18:11,523 座りなさい 話がある 228 00:18:12,658 --> 00:18:14,126 学校のことだ 229 00:18:14,526 --> 00:18:17,262 もう行かなくていい 230 00:18:17,663 --> 00:18:20,399 私が家庭教師になる 231 00:18:20,666 --> 00:18:21,667 いいよ 232 00:18:22,134 --> 00:18:24,536 オリン 一緒に遊べるね 233 00:18:24,803 --> 00:18:26,472 一緒に? 234 00:18:26,805 --> 00:18:31,410 うれしゅうございます トビー坊ちゃま 235 00:18:31,677 --> 00:18:32,678 すみません! 236 00:18:33,278 --> 00:18:35,681 ロボットにかまうな 237 00:18:35,814 --> 00:18:36,815 ごめんなさい 238 00:18:37,883 --> 00:18:41,820 家庭教師はいいけど 科学省の仕事は? 239 00:18:42,154 --> 00:18:43,288 今は― 240 00:18:43,689 --> 00:18:45,691 父親が仕事だ 241 00:18:46,892 --> 00:18:49,294 ビビっちゃいました! 242 00:18:51,563 --> 00:18:53,432 まずは肩慣らしだ 243 00:18:54,333 --> 00:18:55,567 四次元計算 244 00:18:56,168 --> 00:18:57,169 得意だろ 245 00:18:58,170 --> 00:18:59,171 まあね 246 00:18:59,304 --> 00:19:03,442 よろしければ 坊ちゃまのお手伝いを… 247 00:19:04,176 --> 00:19:06,445 失礼いたしました 248 00:19:06,578 --> 00:19:08,580 ロボットごときが 249 00:19:10,315 --> 00:19:11,850 こっちでした 250 00:19:12,718 --> 00:19:14,720 じゃあ 始めるよ 251 00:19:16,455 --> 00:19:17,589 すばらしい 252 00:19:20,459 --> 00:19:21,727 面白い 253 00:19:22,861 --> 00:19:24,463 いいぞ 254 00:19:28,267 --> 00:19:31,470 見事だ トビー よくやった 255 00:19:31,603 --> 00:19:32,871 まだまだ 256 00:19:40,345 --> 00:19:41,213 ドーモ! 257 00:19:41,346 --> 00:19:45,884 コサイン タンジェント      割線って分かる? 258 00:19:46,218 --> 00:19:49,621 おいらは踊るぜ   ピョンピョコ… 259 00:19:50,489 --> 00:19:51,890 勉強に戻ろう 260 00:19:52,491 --> 00:19:56,228 カントの「純粋理性批判」 261 00:19:56,361 --> 00:19:58,497 ベッドで読んでやった 262 00:19:59,364 --> 00:20:00,499 寝る前に? 263 00:20:01,233 --> 00:20:03,635 そうだ 毎晩せがんだろ 264 00:20:05,237 --> 00:20:06,471 でも… 265 00:20:06,572 --> 00:20:10,509 読み直してみろ 昔の記憶が目を覚ますぞ 266 00:20:27,793 --> 00:20:29,661 「デカルト」 267 00:20:32,397 --> 00:20:33,532 「ダ・ヴィンチ」 268 00:20:34,399 --> 00:20:35,801 “戦争機械” 269 00:20:38,837 --> 00:20:41,540 “飛行機” 270 00:20:53,819 --> 00:20:55,554 おっと危ない 271 00:20:55,687 --> 00:20:57,422 いいぞ 男だね 272 00:20:57,956 --> 00:21:00,959 はい! こんなに楽しいのは― 273 00:21:01,426 --> 00:21:02,527 初めてです 274 00:21:02,828 --> 00:21:03,829 次はこれ 275 00:21:05,631 --> 00:21:06,698 「ダ・ヴィンチ」 276 00:21:12,304 --> 00:21:13,572 感動です 277 00:21:13,972 --> 00:21:16,441 気絶はしませんけど 278 00:21:16,575 --> 00:21:18,310 これを見ても? 279 00:21:24,850 --> 00:21:28,520 これこそ感動です トビー坊ちゃま 280 00:21:28,854 --> 00:21:30,322 トビーでいいよ 281 00:21:36,995 --> 00:21:37,863 トビー! 282 00:21:41,867 --> 00:21:45,937 本を読めとは言ったが 破れと言ったか? 283 00:21:46,538 --> 00:21:49,341 ダ・ヴィンチの理論を 試そうと 284 00:21:49,608 --> 00:21:54,746 私がトビー坊ちゃまを たきつけたんです 285 00:21:55,614 --> 00:21:56,481 だんな様 286 00:22:00,619 --> 00:22:03,855 その帽子を今すぐ取れ 287 00:22:04,790 --> 00:22:07,025 ロボットの分際で 288 00:22:08,026 --> 00:22:09,361 トビーの帽子だ 289 00:22:17,903 --> 00:22:21,039 平気だよ それ 好きじゃないし 290 00:22:25,844 --> 00:22:27,512 部屋に戻りなさい 291 00:22:28,580 --> 00:22:29,514 行け! 292 00:22:44,396 --> 00:22:46,064 テンマ どうした? 293 00:22:46,932 --> 00:22:48,667 大失敗だ 294 00:22:48,800 --> 00:22:51,403 トビーを作ったつもりが― 295 00:22:51,870 --> 00:22:55,407 まるで違った とても変わってる 296 00:22:55,640 --> 00:22:57,809 変わってる? どこが? 297 00:22:57,943 --> 00:23:01,546 トビーと同じで頭はいい でも違う 298 00:23:01,813 --> 00:23:05,684 完全なコピーはムリだ あせるな 299 00:23:05,817 --> 00:23:09,688 トビーの代わりに なるはずだった 300 00:23:10,088 --> 00:23:14,693 だが見るたびに思い知る トビーは死んだ 301 00:23:16,561 --> 00:23:17,963 二度と戻らない 302 00:23:27,572 --> 00:23:28,707 なぜなの? 303 00:23:29,508 --> 00:23:31,576 あんなに怒るなんて 304 00:23:37,849 --> 00:23:39,851 あの髪型を見ろよ 305 00:23:40,585 --> 00:23:41,987 ツノみたいだ 306 00:23:42,120 --> 00:23:43,455 言えてる 307 00:23:43,588 --> 00:23:45,590 ツノ? ジェルだよ 308 00:23:46,591 --> 00:23:48,727 君たちの言葉が分かる 309 00:23:48,860 --> 00:23:49,728 不気味 310 00:23:49,861 --> 00:23:50,729 何が? 311 00:23:50,862 --> 00:23:52,130 聞かれてた 312 00:23:52,597 --> 00:23:53,732 バカ言うな 313 00:23:53,865 --> 00:23:55,133 聞こえてるよ 314 00:23:55,534 --> 00:23:57,002 理解してる 315 00:23:57,102 --> 00:23:59,004 まさか! 人間だぞ! 316 00:24:00,005 --> 00:24:02,607 オイル垂らしに行こうぜ 317 00:24:03,475 --> 00:24:04,609 オッケー 318 00:24:06,545 --> 00:24:09,014 なぜ ロボットの会話が 319 00:24:09,147 --> 00:24:10,148 知るかよ 320 00:24:10,615 --> 00:24:13,618 待って どうなってるの? 321 00:24:20,158 --> 00:24:21,159 じゃあ― 322 00:24:21,960 --> 00:24:24,763 ゆっくり戻ろうか 323 00:24:29,234 --> 00:24:30,902 今 助けてやるぞ 324 00:24:38,043 --> 00:24:39,911 バケモノ! 325 00:25:11,810 --> 00:25:13,678 ステーキが生焼けだ 326 00:25:26,691 --> 00:25:27,559 “速度違反” 327 00:26:47,639 --> 00:26:48,907 スゴイや 328 00:26:50,041 --> 00:26:51,309 父さん 驚くぞ 329 00:26:55,380 --> 00:26:57,649 “ローガンに1票を” 330 00:26:58,316 --> 00:27:02,921 なぜ支持率が低い? 高校時代はモテたのに 331 00:27:03,054 --> 00:27:07,325 金持ちの減税もした これ以上 何を望む? 332 00:27:07,659 --> 00:27:10,929 メトロシティ上空に 未確認飛行物体 333 00:27:11,062 --> 00:27:14,199 地上からの攻撃か? 好都合だ 334 00:27:14,332 --> 00:27:17,335 宣戦布告だ これで再選確実 335 00:27:17,669 --> 00:27:19,070 空中からです 336 00:27:19,204 --> 00:27:22,674 対抗勢力め 強硬手段で来たか 337 00:27:22,807 --> 00:27:24,075 ブルーコアです 338 00:27:24,209 --> 00:27:27,679 お茶の水博士は 破棄したと言ったぞ 339 00:27:27,812 --> 00:27:31,216 部隊を総動員して 手に入れろ! 340 00:27:33,351 --> 00:27:35,220 テンマ どうした? 341 00:27:35,954 --> 00:27:37,689 トビーはどこだ? 342 00:27:37,822 --> 00:27:41,226 部屋だ 停止させて 持ち帰ってくれ 343 00:27:41,359 --> 00:27:44,429 二度と顔を見たくない 344 00:27:45,697 --> 00:27:48,800 ガラクタのようには 捨てられん 345 00:27:51,970 --> 00:27:54,839 どうして そんな話を? 346 00:27:54,973 --> 00:27:57,976 ちょっとした誤解じゃ 347 00:27:58,109 --> 00:28:02,113 お前は普通の少年とは 違うんじゃよ 348 00:28:02,247 --> 00:28:03,715 分かってる 349 00:28:03,982 --> 00:28:07,986 空を飛べるんだ 硬い岩も ぶち抜ける 350 00:28:08,987 --> 00:28:10,855 私が愚かだった 351 00:28:11,723 --> 00:28:14,726 僕が悪いの? 僕のこと嫌い? 352 00:28:14,959 --> 00:28:17,996 息子の記憶の プログラムだぞ 353 00:28:18,263 --> 00:28:20,732 捨てられるのか? 354 00:28:22,133 --> 00:28:23,268 息子じゃない 355 00:28:25,136 --> 00:28:25,870 父さん 356 00:28:27,005 --> 00:28:29,007 私は父親じゃない 357 00:28:29,407 --> 00:28:33,278 お前はトビーじゃない ただのコピーだ 358 00:28:33,878 --> 00:28:37,749 息子じゃない ロボットだ だから… 359 00:28:39,017 --> 00:28:42,420 もう お前に いてほしくない 360 00:28:42,887 --> 00:28:44,489 イヤだ! 361 00:28:45,890 --> 00:28:47,025 待ちなさい! 362 00:28:47,158 --> 00:28:52,297 未来のことは分からんが 必ずお前の場所がある 363 00:28:52,430 --> 00:28:57,035 あの人がお父さんで ここが僕の家だ 364 00:28:57,168 --> 00:28:59,304 運命じゃよ トビー 365 00:28:59,904 --> 00:29:03,174 でも トビーじゃないって 366 00:29:03,908 --> 00:29:04,909 よせ 367 00:29:31,936 --> 00:29:32,937 本当だ 368 00:29:37,342 --> 00:29:41,045 コアの発信源を発見 子供です 369 00:29:41,346 --> 00:29:43,081 強烈な反応です 370 00:29:43,214 --> 00:29:45,083 テンマの息子ですか? 371 00:29:45,216 --> 00:29:46,351 まさか 372 00:29:47,085 --> 00:29:50,221 いや! テンマめ イカれたか 373 00:29:50,488 --> 00:29:51,356 捕まえろ 374 00:29:51,823 --> 00:29:53,958 了解 捕獲します 375 00:29:58,163 --> 00:29:59,898 飛びました! 376 00:29:59,998 --> 00:30:03,101 追いかけて捕まえさせろ 377 00:30:11,109 --> 00:30:12,210 何だよ 378 00:30:12,510 --> 00:30:14,813 本部へ 標的を発見 379 00:30:29,594 --> 00:30:30,495 “ロック” 380 00:30:36,267 --> 00:30:37,135 大成功! 381 00:30:39,270 --> 00:30:41,873 あとで戻しとこう 382 00:30:42,006 --> 00:30:43,541 私 結婚するの! 383 00:30:44,409 --> 00:30:45,276 捕まえろ 384 00:30:49,547 --> 00:30:50,415 どこへ? 385 00:31:09,901 --> 00:31:11,302 捕獲 戻ります 386 00:31:24,449 --> 00:31:25,917 “吐きそう” 387 00:32:01,085 --> 00:32:03,087 “漏らした” 388 00:32:07,091 --> 00:32:08,293 リバティー号を 389 00:32:09,627 --> 00:32:12,096 やつを破壊し コアを奪え 390 00:32:14,232 --> 00:32:15,233 もう大丈夫 391 00:32:17,635 --> 00:32:19,637 また? なんで? 392 00:32:19,971 --> 00:32:21,239 怒るなよ 393 00:32:22,507 --> 00:32:23,374 来いよ 394 00:32:42,393 --> 00:32:43,227 攻撃! 395 00:33:02,146 --> 00:33:02,680 とどめだ 396 00:33:11,055 --> 00:33:12,156 決まった! 397 00:33:18,296 --> 00:33:19,697 どこへ行く? 398 00:33:20,031 --> 00:33:21,299 地上へ 399 00:33:22,300 --> 00:33:24,702 非常事態宣言を出す 400 00:33:25,036 --> 00:33:30,174 軍はすべての任務を中止し テンマの息子を捜せ 401 00:33:52,730 --> 00:33:54,332 新天地へようこそ 402 00:33:56,334 --> 00:33:57,068 どうも 403 00:33:58,336 --> 00:34:01,205 新しい電池を持ってるぞ 404 00:34:01,339 --> 00:34:03,741 数ボルト 分けてくれよ 405 00:34:04,075 --> 00:34:05,076 電池? 406 00:34:05,209 --> 00:34:07,745 助けて もう死にそう 407 00:34:09,614 --> 00:34:12,216 お一人様ですね おタバコは? 408 00:34:12,350 --> 00:34:14,619 吸うぞ 煙吐きまくり 409 00:34:15,353 --> 00:34:17,487 今から俺たちの仲間だ 410 00:34:17,621 --> 00:34:20,491 待ってよ 違うんだ 411 00:34:20,625 --> 00:34:22,092 ロボットだろ 412 00:34:22,226 --> 00:34:23,628 そうだけど… 413 00:34:23,761 --> 00:34:28,366 ゴミ山へようこそ ここはロボットの墓場だ 414 00:34:28,498 --> 00:34:30,368 僕には まだ早いよ 415 00:34:30,501 --> 00:34:33,237 近寄らないで やめてよ 416 00:34:33,371 --> 00:34:34,371 手を離せ! 417 00:34:35,306 --> 00:34:36,373 来るぞ! 418 00:34:53,257 --> 00:34:54,257 どうしよう 419 00:34:56,828 --> 00:34:57,662 父さん 420 00:35:01,799 --> 00:35:02,533 誰? 421 00:35:12,143 --> 00:35:13,144 僕が好き? 422 00:35:14,412 --> 00:35:17,415 “トラッシュ缶”? 迷子なの? 423 00:35:18,583 --> 00:35:19,817 僕と同じだ 424 00:35:21,686 --> 00:35:22,353 何? 425 00:35:23,554 --> 00:35:24,422 人が? 426 00:35:25,556 --> 00:35:26,424 大変だ 427 00:35:29,160 --> 00:35:30,561 トラッシュ缶 待って! 428 00:35:33,164 --> 00:35:33,831 ここ? 429 00:35:36,300 --> 00:35:37,168 これ? 430 00:35:39,570 --> 00:35:41,839 この穴 すごく… 431 00:35:42,440 --> 00:35:43,574 深そう! 432 00:35:46,844 --> 00:35:49,547 早く! 動けなくして! 433 00:35:49,714 --> 00:35:51,849 よくやった ごほうびだ 434 00:35:52,717 --> 00:35:54,452 おい! よせよ! 435 00:35:56,454 --> 00:35:57,722 ロボットじゃない 436 00:35:57,855 --> 00:35:58,856 人間だ 437 00:35:59,857 --> 00:36:04,195 そう 人間の子供だよ 君たちと同じ 438 00:36:05,196 --> 00:36:07,732 間違えやがって 返せ 439 00:36:08,199 --> 00:36:09,867 どこから来たの? 440 00:36:10,201 --> 00:36:11,702 メトロシティ 441 00:36:11,869 --> 00:36:13,604 メトロシティ? 442 00:36:13,738 --> 00:36:16,874 セレブに声かけられちゃった 443 00:36:17,341 --> 00:36:18,342 大丈夫? 444 00:36:18,476 --> 00:36:19,877 2回も! 445 00:36:20,211 --> 00:36:24,215 人生最高の感激 日記に書かなきゃ 446 00:36:24,348 --> 00:36:26,884 メトロシティが 嫌いなんだね 447 00:36:27,218 --> 00:36:30,755 ロボットが 人間に仕える街だろ 448 00:36:30,888 --> 00:36:33,491 一度 行ってみたいぜ 449 00:36:33,891 --> 00:36:38,729 入れてくれないよ 地上の負け犬は立入禁止 450 00:36:39,230 --> 00:36:42,500 こんなゴミ山 嫌われて当然 451 00:36:43,367 --> 00:36:45,236 これ見て 452 00:36:45,770 --> 00:36:47,772 まだ使えるのに 453 00:36:47,905 --> 00:36:49,874 見つけたもん勝ち 454 00:36:50,775 --> 00:36:52,376 なぜ ここへ? 455 00:36:53,644 --> 00:36:58,316 まだ分からない 自分の場所を探しにかな 456 00:36:58,449 --> 00:36:59,383 家出? 457 00:36:59,917 --> 00:37:00,918 違うよ 458 00:37:01,385 --> 00:37:05,923 “新しい場所を見つけろ”って 言われたんだ 459 00:37:06,257 --> 00:37:08,526 それ 追い出されたのよ 460 00:37:08,759 --> 00:37:10,261 でも僕… 461 00:37:10,795 --> 00:37:11,662 俺 ゼイン 462 00:37:11,929 --> 00:37:12,663 ウィジェット 463 00:37:12,797 --> 00:37:14,398 兄貴のスラッジ 464 00:37:14,532 --> 00:37:15,399 双子でしょ 465 00:37:15,533 --> 00:37:17,401 コーラよ あんたは? 466 00:37:19,403 --> 00:37:21,272 ロボット革命 万歳! 467 00:37:21,672 --> 00:37:22,673 今の何? 468 00:37:25,276 --> 00:37:29,947 見たか 資本主義の手先どもめ ビビってたぜ 469 00:37:31,849 --> 00:37:33,684 もう大丈夫だ 470 00:37:33,818 --> 00:37:35,286 君は救助された 471 00:37:36,320 --> 00:37:38,689 “ロボット革命団”に! 472 00:37:39,824 --> 00:37:41,425 頭脳のスパークス 473 00:37:41,559 --> 00:37:44,295 腕力のロボツキー 474 00:37:44,562 --> 00:37:45,963 ボクはフリ-ザー 475 00:37:46,831 --> 00:37:47,832 冷蔵庫 476 00:37:48,699 --> 00:37:50,434 君は解放された 477 00:37:50,835 --> 00:37:55,306 同志よ 自由なロボットとして 新しい1歩を 478 00:37:55,439 --> 00:37:56,574 踏み出せ! 479 00:37:59,977 --> 00:38:01,312 新鮮だろ 480 00:38:02,713 --> 00:38:03,714 ヌルっとする 481 00:38:03,848 --> 00:38:05,850 ヌルっとする! 482 00:38:05,983 --> 00:38:07,451 自由だ! 483 00:38:09,854 --> 00:38:11,455 何をする! 484 00:38:11,856 --> 00:38:13,457 ああ ごめん 485 00:38:14,859 --> 00:38:16,327 机を戻すよ 486 00:38:16,460 --> 00:38:17,862 そうしてくれ 487 00:38:18,996 --> 00:38:21,866 君は最新モデルだな 兄弟 488 00:38:21,999 --> 00:38:26,604 聞くけど 君はロボット法の 適用外か? 489 00:38:26,737 --> 00:38:28,439 何のこと? 490 00:38:28,539 --> 00:38:32,343 ロボットは 人間を傷つけてはならない 491 00:38:32,476 --> 00:38:34,612 などなど… くだらん 492 00:38:34,745 --> 00:38:37,348 僕は誰も傷つけたくない 493 00:38:37,481 --> 00:38:38,349 バカ野郎! 494 00:38:38,749 --> 00:38:42,620 RRFはロボットを 人間の奴隷から― 495 00:38:42,753 --> 00:38:44,755 何が何でも解放する! 496 00:38:44,889 --> 00:38:48,025 手段は選ばないってこと 497 00:38:48,359 --> 00:38:50,027 君の名前は 同志? 498 00:38:51,028 --> 00:38:51,762 トビー 499 00:38:51,962 --> 00:38:52,763 トビー? 500 00:38:52,897 --> 00:38:56,033 平凡だな もっと力強い名前にしろ 501 00:38:56,367 --> 00:38:57,902 “製氷器”とか 502 00:38:58,035 --> 00:38:59,904 “破壊者”とか 503 00:39:00,504 --> 00:39:01,639 “ポーリーン”とか 504 00:39:02,640 --> 00:39:03,774 僕 そろそろ… 505 00:39:03,908 --> 00:39:06,377 まだ名前が決まってない 506 00:39:06,510 --> 00:39:07,645 だったら… 507 00:39:10,648 --> 00:39:12,717 “アトム”は? 508 00:39:12,817 --> 00:39:17,788 気の利いた名前を 言えないなら黙ってろ 509 00:39:17,922 --> 00:39:18,522 ごめん 510 00:39:18,656 --> 00:39:20,391 何かないか… 511 00:39:20,658 --> 00:39:21,392 これだ! 512 00:39:21,792 --> 00:39:22,526 アトム 513 00:39:22,660 --> 00:39:24,061 そいつはいい! 514 00:39:24,395 --> 00:39:26,063 科学の時代っぽい 515 00:39:26,397 --> 00:39:28,532 ありがとう 帰るね 516 00:39:28,666 --> 00:39:30,935 アトムに例の計画を 517 00:39:31,068 --> 00:39:32,403 仰せのままに 518 00:39:33,070 --> 00:39:34,538 ハムエッグだ 519 00:39:37,408 --> 00:39:37,808 うわっ 520 00:39:37,942 --> 00:39:42,079 こいつのせいで ロボットが奴隷になってる 521 00:39:42,546 --> 00:39:45,950 恐ろしく残酷で 衝撃的な方法で― 522 00:39:46,083 --> 00:39:49,086 ロボットを残らず解放したい 523 00:39:49,420 --> 00:39:50,087 どうやって? 524 00:39:50,421 --> 00:39:51,689 街に忍び込み 525 00:39:51,822 --> 00:39:53,557 ハムエッグを待ち伏せ 526 00:39:53,824 --> 00:39:54,558 そして… 527 00:39:54,692 --> 00:39:56,427 やつが現れたら… 528 00:39:57,561 --> 00:40:00,564 ロボット法は 破れないからな 529 00:40:01,432 --> 00:40:02,433 やつを― 530 00:40:02,833 --> 00:40:04,835 羽でくすぐる! 531 00:40:05,770 --> 00:40:07,104 ロボット革命 万歳! 532 00:40:07,571 --> 00:40:08,506 それが計画? 533 00:40:08,606 --> 00:40:10,841 あとは羽を買うだけ 534 00:40:10,975 --> 00:40:11,976 クソ! 535 00:40:12,977 --> 00:40:13,778 大丈夫? 536 00:40:13,878 --> 00:40:15,579 なぜ 隠れ家が? 537 00:40:15,713 --> 00:40:15,980 〝RRFの隠れ家〞 538 00:40:15,980 --> 00:40:18,582 〝RRFの隠れ家〞 539 00:40:15,980 --> 00:40:18,582 隠す気あるの? 540 00:40:18,849 --> 00:40:21,719 この子を返さないと 解体するよ 541 00:40:21,852 --> 00:40:23,988 “この子”って誰だ? 542 00:40:25,456 --> 00:40:26,991 痛い目 見るか? 543 00:40:27,124 --> 00:40:29,593 僕は潜入捜査ロボットだ 544 00:40:29,727 --> 00:40:30,728 知ってた 545 00:40:30,861 --> 00:40:32,596 ロボット革命 万歳 546 00:40:33,130 --> 00:40:35,866 危険はないよ ほっとこう 547 00:40:36,133 --> 00:40:37,468 まあいいわ 548 00:40:39,136 --> 00:40:42,606 ありがとう RRFは 一生恩に着る 549 00:40:45,009 --> 00:40:46,744 で あんたの名前は? 550 00:40:47,745 --> 00:40:50,881 トビー でも本当の僕じゃない 551 00:40:51,482 --> 00:40:52,750 単純に答えて 552 00:40:54,752 --> 00:40:55,619 名前は― 553 00:40:56,020 --> 00:40:57,888 アトムだよ 554 00:40:58,022 --> 00:40:59,490 現代的ね 555 00:40:59,623 --> 00:41:01,158 科学の時代っぽい 556 00:41:02,159 --> 00:41:03,761 すぐに参ります 557 00:41:04,895 --> 00:41:06,163 邪魔だ どけ 558 00:41:06,497 --> 00:41:08,632 家じゅう隈なく捜せ 559 00:41:08,899 --> 00:41:10,034 逮捕しろ 560 00:41:11,068 --> 00:41:12,036 何をする! 561 00:41:12,169 --> 00:41:14,038 テンマのロボットは? 562 00:41:14,472 --> 00:41:15,639 おらんよ 563 00:41:15,773 --> 00:41:17,107 何のマネだ? 564 00:41:17,208 --> 00:41:20,144 自分のロボットに コアを使ったな 565 00:41:20,644 --> 00:41:24,782 教えてやる 我々は今 地上と軍拡競争中だ 566 00:41:24,915 --> 00:41:26,917 軍拡競争? くだらん 567 00:41:28,786 --> 00:41:30,187 私が愚かだった 568 00:41:31,188 --> 00:41:33,190 息子を亡くした時― 569 00:41:34,525 --> 00:41:37,194 私ならできると思ったのに 570 00:41:37,528 --> 00:41:40,531 家族を失うつらさは 私にも分かる 571 00:41:40,664 --> 00:41:42,933 何度も妻を変えたからね 572 00:41:43,067 --> 00:41:46,070 だが仕事に私情は禁物だぞ 573 00:41:46,203 --> 00:41:49,807 君は科学省長官だ 役目を果たせ 574 00:41:49,940 --> 00:41:54,678 コアを取り戻し ピースキーパーに入れるのだ 575 00:41:59,550 --> 00:42:02,553 あの子が見つかったら 停止させ― 576 00:42:03,153 --> 00:42:04,688 コアを渡します 577 00:42:04,822 --> 00:42:06,824 それでいい 放してやれ 578 00:42:10,094 --> 00:42:12,096 見つからんといいが 579 00:42:13,964 --> 00:42:16,100 こんな廃墟に よく人が 580 00:42:16,567 --> 00:42:17,568 廃墟? 581 00:42:17,735 --> 00:42:22,239 メトロシティとは違うけど ここが私たちの家よ 582 00:42:22,706 --> 00:42:23,707 着いたわ 583 00:42:28,846 --> 00:42:29,713 おいでよ 584 00:42:36,587 --> 00:42:37,254 ごめん 585 00:42:44,595 --> 00:42:45,863 合い言葉は? 586 00:42:46,263 --> 00:42:47,264 殴るわよ 587 00:42:48,732 --> 00:42:49,867 ほぼ正解 588 00:42:59,310 --> 00:43:00,077 それ! 589 00:43:01,045 --> 00:43:02,012 もう1発! 590 00:43:02,279 --> 00:43:03,147 アウト! 591 00:43:03,314 --> 00:43:06,016 リンゴの次はブドウよ 592 00:43:06,784 --> 00:43:08,886 コーラ おみやげは? 593 00:43:09,019 --> 00:43:11,755 かわいい女の子にピッタリ 594 00:43:12,289 --> 00:43:13,624 ありがと! 595 00:43:14,024 --> 00:43:15,159 気をつけて 596 00:43:15,893 --> 00:43:16,894 遅いわ! 597 00:43:17,194 --> 00:43:18,295 タイヤに注意! 598 00:43:18,629 --> 00:43:19,630 大丈夫? 599 00:43:19,763 --> 00:43:20,297 うん 600 00:43:20,631 --> 00:43:22,766 よく見てなきゃ 601 00:43:29,039 --> 00:43:30,040 ハムエッグ 602 00:43:33,177 --> 00:43:35,646 ずいぶん早かったな 603 00:43:35,913 --> 00:43:38,048 いい物あったか? 604 00:43:40,017 --> 00:43:43,921 ダメだな 切れた電池に ヒジばっかり 605 00:43:44,655 --> 00:43:48,659 トイレ掃除ロボの ヒザの関節? 頭は? 606 00:43:48,792 --> 00:43:50,327 探したけど… 607 00:43:55,933 --> 00:43:57,201 あいつは? 608 00:43:57,334 --> 00:43:59,870 アトムだ メトロシティから 609 00:44:00,204 --> 00:44:04,141 メトロシティ? 昔 そこで働いてた 610 00:44:04,241 --> 00:44:05,009 本当? 611 00:44:05,943 --> 00:44:11,348 なのに なぜこんな所で 修理屋をしてるかって? 612 00:44:11,682 --> 00:44:12,950 いや別に… 613 00:44:13,083 --> 00:44:17,087 ここでは皆家族だ 遠慮せずに聞いてくれ 614 00:44:17,221 --> 00:44:18,355 答えは― 615 00:44:18,822 --> 00:44:22,092 捨てられたロボットが 好きだからだ 616 00:44:22,226 --> 00:44:26,764 ボロボロなやつほど 直してやりたくなる 617 00:44:30,968 --> 00:44:32,970 信仰みたいなもんだ 618 00:44:33,103 --> 00:44:37,975 聖人が貧しき者を助け 女が靴に熱中するような 619 00:44:38,242 --> 00:44:41,245 デブがドーナツを恋しがる 620 00:44:42,379 --> 00:44:44,114 そんなとこだ 621 00:44:44,248 --> 00:44:46,950 ロボットを 奴隷にしてない? 622 00:44:47,851 --> 00:44:49,386 RRFの入れ知恵 623 00:44:50,387 --> 00:44:53,724 ロボットを 奴隷になどしないさ 624 00:44:54,124 --> 00:44:55,993 ロボットを愛してる! 625 00:44:56,160 --> 00:45:00,397 彼らは友達だ 彼らのおかげでメシが食える 626 00:45:00,998 --> 00:45:03,000 腹へってないか? 627 00:45:05,736 --> 00:45:08,872 俺が当てる また 持ち帰りピザ 628 00:45:09,006 --> 00:45:11,275 じゃなくて ゴミ? 629 00:45:11,775 --> 00:45:14,878 文句言うな たった2日前のだぞ 630 00:45:15,012 --> 00:45:17,281 トッピングも残ってる 631 00:45:19,416 --> 00:45:21,885 何か忘れてないか? 632 00:45:23,420 --> 00:45:24,888 何だ? 633 00:45:25,155 --> 00:45:27,157 食前の祈り(グレイス)? 634 00:45:27,424 --> 00:45:28,425 そうだ 635 00:45:29,026 --> 00:45:30,027 グレイス! 636 00:45:30,761 --> 00:45:33,897 テレビつけてくれ いい子だ 637 00:45:36,033 --> 00:45:36,900 さあ… 638 00:45:37,034 --> 00:45:38,035 召し上がれ 639 00:45:38,302 --> 00:45:40,370 新入り 食わないのか? 640 00:45:40,504 --> 00:45:41,905 あげるよ 641 00:45:42,039 --> 00:45:44,308 遠慮してたら餓死するよ 642 00:45:45,175 --> 00:45:47,311 でも食中毒で死ぬかも 643 00:45:47,778 --> 00:45:50,314 アトム 両親は承知か? 644 00:45:50,447 --> 00:45:52,783 親はいないよ 645 00:45:52,916 --> 00:45:54,785 かわいそうに 646 00:45:54,918 --> 00:45:58,455 死んだのか? 君が家を出たのか? 647 00:45:58,789 --> 00:45:59,323 ううん 648 00:46:00,791 --> 00:46:03,193 本当は僕… 649 00:46:06,063 --> 00:46:06,997 何? 650 00:46:08,065 --> 00:46:12,469 ここのみんなも孤児だ 恥じることない 651 00:46:13,937 --> 00:46:15,906 誰も親がいないの? 652 00:46:16,006 --> 00:46:17,808 親? 冗談だろ? 653 00:46:21,078 --> 00:46:22,479 親なんていないわ 654 00:46:22,813 --> 00:46:26,083 俺は野良犬に 育てられたんだぜ 655 00:46:26,216 --> 00:46:28,819 ブタじゃなかった? 656 00:46:47,971 --> 00:46:50,240 メトロシティが恋しいか? 657 00:46:51,975 --> 00:46:52,843 ううん 658 00:46:53,110 --> 00:46:53,977 私もだ 659 00:46:56,380 --> 00:46:59,983 科学省で ロボットを開発してた 660 00:47:02,119 --> 00:47:04,988 テンマ博士や お偉方と一緒にね 661 00:47:05,389 --> 00:47:06,123 それで? 662 00:47:06,390 --> 00:47:11,128 天才の悲劇さ 連中は私の才能を恐れて― 663 00:47:11,528 --> 00:47:14,131 古電池みたいに捨てた 664 00:47:16,133 --> 00:47:17,134 ごめんなさい 665 00:47:17,267 --> 00:47:18,869 君が謝るな 666 00:47:19,136 --> 00:47:22,139 君の気持ちが 何となく分かる 667 00:47:22,539 --> 00:47:24,875 好きなだけいていいぞ 668 00:47:26,343 --> 00:47:28,011 さあ もう寝ろ 669 00:47:29,213 --> 00:47:31,014 おやすみ いい子だ 670 00:47:32,883 --> 00:47:34,418 おやすみなさい 671 00:47:38,021 --> 00:47:41,291 正直に話すよ でも今はまだダメ 672 00:47:50,300 --> 00:47:51,535 話すってば 673 00:47:51,902 --> 00:47:54,905 でも まず仲間に なりたいんだ 674 00:47:58,175 --> 00:48:00,043 ハムエッグは何を? 675 00:48:00,177 --> 00:48:01,311 彼は天才よ 676 00:48:01,445 --> 00:48:05,182 ガラクタから ロボットを作って― 677 00:48:05,315 --> 00:48:08,318 “ロボットバトル”に出すの 678 00:48:09,453 --> 00:48:13,323 ここの伝統よ ローマ時代の娯楽と同じ 679 00:48:13,457 --> 00:48:14,591 最高だぜ 680 00:48:14,958 --> 00:48:17,594 こんな所に部品ないよ 681 00:48:18,462 --> 00:48:21,465 新入りのくせに もう専門家よ 682 00:48:21,598 --> 00:48:24,601 少しは知ってるつもりだけど 683 00:48:24,935 --> 00:48:26,470 ここに何かある 684 00:48:26,603 --> 00:48:27,471 ほらね 685 00:48:27,604 --> 00:48:28,338 今行く 686 00:48:30,507 --> 00:48:32,342 どうしたんだよ? 687 00:48:35,479 --> 00:48:37,481 “彼はロボット” 688 00:48:42,352 --> 00:48:44,087 字 苦手なんだ 689 00:48:45,956 --> 00:48:47,491 残念だったね 690 00:48:50,227 --> 00:48:52,362 コーラ 見つけたぞ! 691 00:48:56,633 --> 00:49:01,238 古い建設ロボットよ 100年も前に落ちてきた 692 00:49:01,371 --> 00:49:02,639 使えるかな? 693 00:49:03,173 --> 00:49:06,176 もし直せたら バトルで優勝ね 694 00:49:06,276 --> 00:49:09,980 でもゴミよ 昔よく頭の中で遊んだわ 695 00:49:10,113 --> 00:49:10,981 待ってて 696 00:49:11,181 --> 00:49:13,116 何百トンもあるのよ 697 00:49:13,250 --> 00:49:15,385 リュックに入れるの? 698 00:49:17,254 --> 00:49:18,989 動いたら驚くぞ 699 00:49:40,544 --> 00:49:41,411 “ゾグ”か 700 00:49:42,145 --> 00:49:45,148 死んだフリしてるんだろ? 701 00:50:03,633 --> 00:50:04,568 さあ 702 00:50:06,036 --> 00:50:06,636 起きて 703 00:50:21,718 --> 00:50:23,453 ゾグ 君を助けたい 704 00:50:26,056 --> 00:50:26,723 起きて 705 00:50:40,270 --> 00:50:42,205 タイガー やってみろ 706 00:50:46,076 --> 00:50:49,746 おい 待て アイススケートじゃないぞ 707 00:50:50,080 --> 00:50:53,750 敵と踊ってどうする 戦うんだよ! 708 00:50:54,618 --> 00:50:56,753 よし ベルトの下を狙え 709 00:50:57,487 --> 00:50:59,489 そう それでいい 710 00:50:59,623 --> 00:51:02,759 ヘッドロックかまして パンチ! 711 00:51:03,093 --> 00:51:04,227 親指グリグリ! 712 00:51:04,728 --> 00:51:08,365 そうだ! チャンピオンになれるぞ 713 00:51:15,105 --> 00:51:16,373 ハムエッグ! 714 00:51:16,640 --> 00:51:18,241 つぶして ごめん 715 00:51:20,510 --> 00:51:23,513 タイガーか? あれはダメだ 716 00:51:23,814 --> 00:51:27,651 だが こいつはスゴイ! 717 00:51:27,784 --> 00:51:30,620 この脚を見ろ 見事だ 718 00:51:30,720 --> 00:51:33,523 カーボンファイバーなど 使ってない 719 00:51:33,657 --> 00:51:35,258 鋳鉄(ちゅうてつ)だ 720 00:51:36,259 --> 00:51:38,795 アトムが動かしたのよ 721 00:51:39,129 --> 00:51:41,531 100年以上動いてないのに 722 00:51:41,665 --> 00:51:44,401 どうやって修理した? 723 00:51:44,534 --> 00:51:46,269 教えてくれ 724 00:51:46,403 --> 00:51:49,272 自販機みたいに 蹴飛ばしたんだ 725 00:51:49,406 --> 00:51:52,275 “金返せ!”って それだけ 726 00:51:52,409 --> 00:51:54,678 聞いたか? 天才は謙虚だ 727 00:51:54,811 --> 00:51:56,546 これは奇跡だぞ 728 00:51:56,680 --> 00:51:59,816 お前は天からの 授かりものだ 729 00:52:00,150 --> 00:52:02,686 頑張れば養子にしてやる 730 00:52:06,289 --> 00:52:10,160 驚いたな 街を動かすほどのパワーだ 731 00:52:10,827 --> 00:52:11,561 何なの? 732 00:52:11,761 --> 00:52:13,430 何でもない 733 00:52:13,830 --> 00:52:16,299 勝手に反応したんだろう 734 00:52:21,838 --> 00:52:22,572 始める? 735 00:53:10,353 --> 00:53:11,354 “オイル” 736 00:53:22,632 --> 00:53:23,767 “ズゴ” 737 00:53:46,790 --> 00:53:49,259 落ちたのよ あそこから 738 00:53:50,527 --> 00:53:51,661 どうやって? 739 00:53:51,795 --> 00:53:53,263 足が速いんだ 740 00:54:00,737 --> 00:54:02,405 “ゾグ” 741 00:54:05,942 --> 00:54:07,677 はい“チーズ”! 742 00:54:07,811 --> 00:54:08,812 チーズ! 743 00:54:18,421 --> 00:54:18,955 おやすみ 744 00:54:21,424 --> 00:54:22,559 トラッシュ缶 745 00:54:23,960 --> 00:54:24,828 遊べって? 746 00:54:27,430 --> 00:54:27,964 それ! 747 00:54:30,967 --> 00:54:31,968 しまった 748 00:54:48,318 --> 00:54:51,454 こっそり近づくなんて失礼よ 749 00:54:51,588 --> 00:54:52,455 頭は平気? 750 00:54:52,856 --> 00:54:54,324 まだここにある 751 00:54:55,592 --> 00:54:59,996 晴れた晩はメトロシティに 電話が通じるんだって 752 00:55:00,597 --> 00:55:01,931 メトロシティに? 753 00:55:03,033 --> 00:55:05,735 ただのイタズラ電話 754 00:55:07,003 --> 00:55:10,607 でも このボロ電話 通じやしない 755 00:55:11,508 --> 00:55:12,475 やらせて 756 00:55:12,742 --> 00:55:13,877 ムリだよ 757 00:55:20,483 --> 00:55:23,019 弱いけど電波が来てる 758 00:55:23,520 --> 00:55:27,490 やるじゃん 才能を隠してたわね 759 00:55:27,624 --> 00:55:28,892 見直しただろ 760 00:55:30,493 --> 00:55:33,496 何してんの? 誰か電話に出て 761 00:55:33,763 --> 00:55:35,498 私よ コーラよ 762 00:55:37,634 --> 00:55:38,902 話したいのに 763 00:55:41,371 --> 00:55:42,372 大丈夫? 764 00:55:42,639 --> 00:55:46,042 私が いないことに 気づいてないかも 765 00:55:46,376 --> 00:55:46,910 誰が? 766 00:55:48,778 --> 00:55:49,779 両親よ 767 00:55:50,046 --> 00:55:51,915 両親がいるの? 768 00:55:52,615 --> 00:55:55,518 いるよ 私の秘密を知ったね 769 00:55:56,386 --> 00:55:59,055 さっさと ゼインたちに言いなよ 770 00:55:59,389 --> 00:56:04,060 私はメトロシティの人間で 家に電話してるって 771 00:56:04,394 --> 00:56:07,397 育児ロボに育てられた? 772 00:56:10,066 --> 00:56:12,068 誰にでも秘密はある 773 00:56:12,535 --> 00:56:15,071 黙ってるよ 信用して 774 00:56:15,572 --> 00:56:18,541 分かってる あんた いい子だもん 775 00:56:19,943 --> 00:56:23,646 僕も秘密を打ち明けていい? 776 00:56:23,813 --> 00:56:26,416 もちろん だって友達でしょ 777 00:56:27,550 --> 00:56:29,953 なじめないことある? 778 00:56:30,954 --> 00:56:34,557 自分が よそ者だと 感じること 779 00:56:34,824 --> 00:56:38,561 もちろん そんなこと誰だって感じる 780 00:56:38,828 --> 00:56:41,097 でも ここ数日は違うんだ 781 00:56:41,831 --> 00:56:44,834 君たちや ハムエッグといると― 782 00:56:46,102 --> 00:56:47,971 何だか僕まで… 783 00:56:49,572 --> 00:56:50,974 でも本当は… 784 00:56:52,842 --> 00:56:53,710 僕は… 785 00:56:55,745 --> 00:56:56,579 僕は… 786 00:56:56,713 --> 00:56:59,716 ここが楽しくなってきた 787 00:57:00,717 --> 00:57:01,985 みんながいる 788 00:57:04,721 --> 00:57:06,589 私たちも あんたが好き 789 00:57:09,459 --> 00:57:10,727 トラッシュ缶 790 00:57:15,765 --> 00:57:19,736 ハムエッグは 僕らの父さんみたいだね 791 00:57:20,870 --> 00:57:22,739 確かにそうかも 792 00:57:30,046 --> 00:57:32,882 やるぞ! トランスフォーム! 793 00:57:38,888 --> 00:57:40,890 チェック チェック 794 00:57:48,531 --> 00:57:49,766 触るな! 795 00:57:50,033 --> 00:57:52,769 少しはニンジャらしくしろ 796 00:57:53,036 --> 00:57:54,504 “ニンジャ”って? 797 00:57:55,104 --> 00:57:58,041 よし 秘密兵器を出せ! 798 00:58:10,653 --> 00:58:11,788 捜してたんだ 799 00:58:15,658 --> 00:58:16,926 ロボット革命 万歳! 800 00:58:17,160 --> 00:58:21,064 地上の皆さん ついにこの日が来ました 801 00:58:21,197 --> 00:58:24,200 赤いブーツの少年に拍手を 802 00:58:24,534 --> 00:58:27,670 殺人マシーンを 復活させたのです 803 00:58:27,871 --> 00:58:29,539 待ってろ ハムエッグ 804 00:58:33,076 --> 00:58:35,812 あんたは ハムエッグの自慢ね 805 00:58:35,945 --> 00:58:37,080 僕も彼が好き 806 00:58:37,680 --> 00:58:39,649 “殺人マシーン”て? 807 00:58:39,749 --> 00:58:41,818 壊れるまで戦うの 808 00:58:42,785 --> 00:58:45,555 大丈夫 ゾグは負けないわ 809 00:58:45,688 --> 00:58:47,557 それがバトル? 810 00:58:47,690 --> 00:58:49,692 ジャンケン大会だと? 811 00:58:49,826 --> 00:58:51,094 勝つロボットは? 812 00:58:51,227 --> 00:58:52,061 俺だ! 813 00:58:52,161 --> 00:58:52,962 勝つのは? 814 00:58:53,096 --> 00:58:53,830 俺だ! 815 00:58:53,930 --> 00:58:54,764 勝つのは? 816 00:58:54,864 --> 00:58:55,698 俺だ! 817 00:58:55,832 --> 00:58:56,232 容赦は? 818 00:58:56,566 --> 00:58:56,966 しない 819 00:58:57,100 --> 00:58:57,700 容赦なし 820 00:58:57,834 --> 00:59:00,703 容赦なし! 容赦なし! 821 00:59:04,574 --> 00:59:05,241 容赦あり? 822 00:59:05,708 --> 00:59:06,809 元気でな 823 00:59:06,910 --> 00:59:08,711 殺し合うなんて 824 00:59:08,845 --> 00:59:10,113 たかがロボットだ 825 00:59:10,246 --> 00:59:11,581 好きでしょ? 826 00:59:11,714 --> 00:59:15,852 ああ だが最後は 鉄クズ同然に捨てられる 827 00:59:16,719 --> 00:59:20,123 メトロシティの 最新ロボットには― 828 00:59:20,256 --> 00:59:23,693 人間そっくりなのも いるがね 829 00:59:23,860 --> 00:59:24,594 ほんと? 830 00:59:24,727 --> 00:59:27,730 だが本物の心はない 831 00:59:27,864 --> 00:59:30,266 だから こうしても平気だ! 832 00:59:36,873 --> 00:59:38,141 やったぞ! 833 00:59:38,274 --> 00:59:39,142 何するの! 834 00:59:39,275 --> 00:59:42,612 テンマにクビにされた時 盗んだ 835 00:59:42,745 --> 00:59:44,881 なぜアトムに使うの? 836 00:59:45,014 --> 00:59:45,882 友達だ 837 00:59:46,015 --> 00:59:49,152 よく見ろ こいつはロボットだ 838 00:59:49,285 --> 00:59:50,019 彼が? 839 00:59:50,787 --> 00:59:51,888 ウソ 840 00:59:52,889 --> 00:59:53,756 まさか 841 00:59:53,890 --> 00:59:56,025 誰かが“いい子”に作った 842 00:59:56,159 --> 00:59:59,896 だが こいつは 超高性能マシーンだ 843 01:00:00,029 --> 01:00:01,164 でも彼は… 844 01:00:01,297 --> 01:00:04,300 コーラ つらいのは分かる 845 01:00:05,034 --> 01:00:06,302 どうするの? 846 01:00:06,636 --> 01:00:08,037 決まってるだろ 847 01:00:15,178 --> 01:00:17,313 紳士淑女の皆さん 848 01:00:17,647 --> 01:00:20,917 タダで潜り込んだ 貧乏人諸君 849 01:00:21,050 --> 01:00:22,919 ご紹介しましょう 850 01:00:23,186 --> 01:00:25,321 アトムです! 851 01:00:27,924 --> 01:00:31,294 こんな かわいい坊やが なぜ― 852 01:00:31,394 --> 01:00:32,929 こんな所に? 853 01:00:33,096 --> 01:00:36,933 あれは人間ではなく ロボットです 854 01:00:37,333 --> 01:00:39,802 メトロシティの 855 01:00:40,069 --> 01:00:44,073 アトムは 私に こう言いました 856 01:00:44,207 --> 01:00:47,343 “ここの戦闘ロボットは弱い” 857 01:00:48,811 --> 01:00:50,813 “腰抜けの意気地なし” 858 01:00:50,947 --> 01:00:53,216 “鉄クズ同然”だと 859 01:00:53,716 --> 01:00:54,951 言ってないわ 860 01:00:55,084 --> 01:00:56,819 でもウソついてた 861 01:00:56,953 --> 01:00:59,689 これぞファン待望の― 862 01:00:59,822 --> 01:01:03,960 地上 VS メトロシティの 対決です 863 01:01:04,761 --> 01:01:06,095 スタート! 864 01:01:13,369 --> 01:01:14,437 戦わない 865 01:01:23,846 --> 01:01:25,248 意味がない 866 01:01:59,749 --> 01:02:02,151 リトル・スティンカーを! 867 01:02:06,222 --> 01:02:07,757 ボクらと遊ぶ? 868 01:02:08,224 --> 01:02:09,158 “ボクら”? 869 01:02:09,292 --> 01:02:10,426 そう ボクらと 870 01:02:27,043 --> 01:02:28,044 こっち 871 01:02:35,318 --> 01:02:37,787 痛いよ~ 872 01:02:43,926 --> 01:02:44,460 殺せ! 873 01:02:44,927 --> 01:02:46,796 殺せ! 殺せ! 874 01:02:53,936 --> 01:02:54,937 下がれ! 875 01:02:55,204 --> 01:02:58,474 この羽が目に入らぬか! 876 01:03:01,277 --> 01:03:03,079 俺 あせった? 877 01:03:19,829 --> 01:03:22,965 なぜ仲間同士で戦う? よく聞け 878 01:03:23,099 --> 01:03:24,500 鼻が! 879 01:03:53,262 --> 01:03:55,264 テンマの息子を発見 880 01:03:56,265 --> 01:03:57,400 また勝った 881 01:03:57,867 --> 01:04:00,870 では最後の挑戦者です 882 01:04:01,003 --> 01:04:04,540 かくも恐ろしく 圧倒的なパワー 883 01:04:04,874 --> 01:04:06,409 見るも恐ろしい 884 01:04:07,844 --> 01:04:09,011 ご覧下さい 885 01:04:09,545 --> 01:04:11,881 そびえる巨獣 ゾグ! 886 01:04:13,883 --> 01:04:16,886 互角の力を持つ ロボットと― 887 01:04:17,019 --> 01:04:19,889 どう戦うのでしょう? 888 01:04:20,423 --> 01:04:22,291 君とは戦わない 889 01:04:26,295 --> 01:04:28,297 絶対に戦わないぞ 890 01:04:34,036 --> 01:04:34,570 やめて 891 01:04:48,484 --> 01:04:51,187 感動のフィナーレか? 892 01:04:51,320 --> 01:04:52,455 戦わんか! 893 01:04:55,591 --> 01:04:56,926 戦うもんか 894 01:04:57,126 --> 01:04:57,593 戦え! 895 01:04:58,628 --> 01:04:59,462 やめろ! 896 01:04:59,929 --> 01:05:03,065 こいつらは ただのマシーンだぞ 897 01:05:03,332 --> 01:05:07,470 私に恥をかかせる気か? 最新ロボットと― 898 01:05:07,670 --> 01:05:11,440 100年前の 老いぼれブルドーザーめ 899 01:05:11,607 --> 01:05:13,342 そうはいかんぞ 900 01:05:13,476 --> 01:05:15,611 動けなくしてやる! 901 01:05:22,084 --> 01:05:24,353 よせ! ロボット法違反だぞ 902 01:05:24,553 --> 01:05:28,357 人間を傷つけるな 50年前に決まった 903 01:05:29,091 --> 01:05:31,093 俺の時はなかった 904 01:05:34,363 --> 01:05:35,097 見て 905 01:05:43,105 --> 01:05:45,241 本物の心があるのか 906 01:05:48,110 --> 01:05:50,246 あのデカイのを仲間に 907 01:06:04,660 --> 01:06:05,995 なぜ兵士が? 908 01:06:06,529 --> 01:06:09,532 危険なロボットを捕まえろ 909 01:06:12,134 --> 01:06:13,402 ゾグ やめろ! 910 01:06:13,669 --> 01:06:14,670 下ろせ 911 01:06:17,540 --> 01:06:19,008 もういいんだ 912 01:06:28,284 --> 01:06:30,286 ウソついて ごめん 913 01:06:30,419 --> 01:06:31,420 止まるな 914 01:06:33,155 --> 01:06:34,423 トラッシュ缶! 915 01:06:36,692 --> 01:06:38,561 やめろ こいつ! 916 01:06:38,694 --> 01:06:40,029 放せ! 917 01:06:41,197 --> 01:06:42,298 いいんだよ 918 01:06:48,070 --> 01:06:50,573 大統領の支持率は更に低下 919 01:06:50,706 --> 01:06:54,043 次期大統領候補 ローガン氏との― 920 01:06:54,176 --> 01:06:57,446 テレビ討論会の 欠席が響きました 921 01:06:58,180 --> 01:07:03,419 ヒッピー野郎に 執務室で健康食など食わせんぞ 922 01:07:03,519 --> 01:07:05,054 ブルーコアと― 923 01:07:05,321 --> 01:07:08,190 ピースキーパーを使い 地上と戦争だ 924 01:07:08,591 --> 01:07:10,593 それで再選できる 925 01:07:12,061 --> 01:07:14,196 暗い顔だな ロボット 926 01:07:14,597 --> 01:07:17,066 父親の所に帰してやるぞ 927 01:07:17,533 --> 01:07:18,734 1杯やるか? 928 01:07:19,068 --> 01:07:20,069 “オイル” 929 01:07:21,070 --> 01:07:22,338 笑えますね 930 01:07:31,380 --> 01:07:33,616 実験は終わりだ 931 01:07:33,749 --> 01:07:37,620 ブルーコアを取り出し ピースキーパーに移植しろ 932 01:07:38,087 --> 01:07:39,755 手伝ってくれるか? 933 01:07:40,222 --> 01:07:41,624 彼をここで作った 934 01:07:41,757 --> 01:07:46,495 今度はここで解体しろ 国家の安全のためだ 935 01:07:46,629 --> 01:07:48,097 話させてくれ 936 01:07:51,667 --> 01:07:52,835 お茶の水博士 937 01:07:53,135 --> 01:07:54,236 やあ トビー 938 01:07:54,403 --> 01:07:57,373 “トビー”なんて久しぶり 939 01:07:57,640 --> 01:07:59,508 お前のせいじゃない 940 01:07:59,775 --> 01:08:04,513 お前は 超一級の 最高にすばらしい子だ 941 01:08:04,780 --> 01:08:08,651 ありがとう 僕 自分の場所を探したよ 942 01:08:09,251 --> 01:08:11,520 見つけたと思ったのに― 943 01:08:11,720 --> 01:08:15,124 溶け込むのは大変なんだね 944 01:08:15,391 --> 01:08:17,526 とても残念じゃよ 945 01:08:18,160 --> 01:08:20,662 こうなることに なってたんだ 946 01:08:21,397 --> 01:08:23,131 僕の運命なんだ 947 01:08:24,800 --> 01:08:26,801 涙の感動シーンか 948 01:08:27,269 --> 01:08:28,804 ただのマシーンが 949 01:08:29,138 --> 01:08:31,140 さっさと取りかかれ 950 01:08:31,273 --> 01:08:33,542 間違っとるぞ テンマ 951 01:08:33,676 --> 01:08:37,813 大統領の言うとおり ただのマシーンだ 952 01:08:39,281 --> 01:08:40,549 さよなら 博士 953 01:08:41,550 --> 01:08:45,688 急いでコアを移植しろ 10分後に記者会見だ 954 01:09:27,863 --> 01:09:28,731 すまない 955 01:09:29,465 --> 01:09:33,469 僕こそ ごめんね トビーになれなくて 956 01:09:34,870 --> 01:09:35,604 父さん 957 01:09:39,608 --> 01:09:42,211 テンマ 取り出したか? 958 01:09:46,615 --> 01:09:47,483 これです 959 01:09:54,623 --> 01:09:55,491 よし 960 01:09:55,824 --> 01:09:57,226 再選したら― 961 01:09:57,359 --> 01:10:01,363 好きなだけ オモチャを作らせてやる 962 01:10:02,231 --> 01:10:02,898 ダメだ 963 01:10:04,233 --> 01:10:06,235 私を殺して奪え 964 01:10:08,237 --> 01:10:11,907 作ったのは私だ やるなら私を殺せ 965 01:10:12,374 --> 01:10:15,244 お前らが死んでも 誰も困らん 966 01:10:15,377 --> 01:10:16,312 よこせ 967 01:10:17,980 --> 01:10:19,915 おやっ ないぞ 968 01:10:20,649 --> 01:10:21,383 テンマ! 969 01:10:25,421 --> 01:10:27,389 テンマ 開けろ 970 01:10:28,657 --> 01:10:29,658 開けろ! 971 01:10:30,926 --> 01:10:32,628 無理じゃよ 972 01:10:36,799 --> 01:10:38,601 さっさと開けろ 973 01:10:38,701 --> 01:10:39,535 断る 974 01:10:42,938 --> 01:10:43,939 しまった 975 01:10:44,406 --> 01:10:46,942 自分のことは自分でするよ 976 01:10:53,415 --> 01:10:54,683 何してるの? 977 01:10:55,417 --> 01:10:58,554 トビーでなくても 私の息子だ 978 01:10:58,954 --> 01:10:59,688 父さん 979 01:11:04,760 --> 01:11:05,694 さあ 飛べ 980 01:11:05,961 --> 01:11:06,962 飛ぶんだ! 981 01:11:20,576 --> 01:11:23,445 逮捕しろ 反逆罪で銃殺刑だ 982 01:11:23,712 --> 01:11:26,315 ピースキーパーを使い 取り戻す 983 01:11:26,448 --> 01:11:29,985 レッドコアは危険だ 予測がつかん 984 01:11:30,319 --> 01:11:33,322 博士 善と悪の戦いでは― 985 01:11:33,455 --> 01:11:35,457 必ず悪が勝つ 986 01:11:35,591 --> 01:11:37,860 歴史を見ろ 私を見ろ 987 01:11:37,993 --> 01:11:39,461 だから怖い 988 01:11:39,595 --> 01:11:40,462 動かせ 989 01:11:40,596 --> 01:11:41,330 イヤです 990 01:11:41,463 --> 01:11:44,466 50人の記者が待っている やれ! 991 01:11:44,600 --> 01:11:46,335 テクノロジーを甘く見るな 992 01:11:46,468 --> 01:11:50,873 テクノロジー? そんなものは どうでもいい 993 01:11:51,006 --> 01:11:53,609 ロボットが動けばな 994 01:11:55,678 --> 01:11:57,346 レッドコア セット 995 01:11:57,613 --> 01:12:01,750 命令を聞けるか? 大暴れできるか? 996 01:12:01,884 --> 01:12:02,751 はい 997 01:12:03,018 --> 01:12:07,356 ロボット小僧を破壊し ブルーコアを奪い返せ 998 01:12:11,493 --> 01:12:12,494 どうした? 999 01:12:12,761 --> 01:12:15,497 ロボット小僧を破壊し… 1000 01:12:17,499 --> 01:12:20,369 ブルーコアを奪い返せ 1001 01:12:20,636 --> 01:12:22,504 みんな 避難しろ! 1002 01:12:30,813 --> 01:12:32,514 〝チェンジの時ではない〞 1003 01:12:32,514 --> 01:12:35,918 〝チェンジの時ではない〞 1004 01:12:32,514 --> 01:12:35,918 ストーン大統領は 少々遅れるもようです 1005 01:12:35,918 --> 01:12:36,652 ストーン大統領は 少々遅れるもようです 1006 01:12:46,528 --> 01:12:47,629 聞こえるか? 1007 01:12:50,399 --> 01:12:52,801 おい 戻ってこい 1008 01:12:52,935 --> 01:12:57,072 バケモノ 動くな 大統領の命令だ 1009 01:13:01,076 --> 01:13:04,079 これぞ人生 ぶらり空の旅 1010 01:13:06,815 --> 01:13:07,549 ごめん 1011 01:13:07,683 --> 01:13:10,753 この間の空飛ぶガキだ 1012 01:13:10,853 --> 01:13:12,821 僕もロボットだよ 1013 01:13:13,689 --> 01:13:15,090 何してるの? 1014 01:13:15,424 --> 01:13:17,559 ゆるい人生を選んだのさ 1015 01:13:17,693 --> 01:13:20,562 鳥のように自由に生きる 1016 01:13:22,431 --> 01:13:22,965 あの音は? 1017 01:13:23,098 --> 01:13:27,836 人間の祭りだろ 新年 独立記念日 母の日 1018 01:13:27,970 --> 01:13:28,837 助けなきゃ 1019 01:13:28,971 --> 01:13:31,573 人間を? 関係ないだろ 1020 01:13:31,707 --> 01:13:34,710 ほっとけ 仕打ちを忘れたか? 1021 01:13:42,117 --> 01:13:45,587 ロボット法では 人間を助けろと 1022 01:13:46,455 --> 01:13:50,125 スプレーとワイパーの使命か 1023 01:13:51,994 --> 01:13:53,996 “ダウンタウン 飛行禁止” 1024 01:13:56,465 --> 01:13:58,467 出ておいで 1025 01:14:07,476 --> 01:14:10,145 ど~こだ? ロボット小僧 1026 01:14:14,750 --> 01:14:15,617 マズイ 1027 01:14:20,456 --> 01:14:21,757 ここにいたか 1028 01:14:32,034 --> 01:14:32,901 “アームキャノン” 1029 01:14:35,604 --> 01:14:36,772 スゴイや 1030 01:14:49,117 --> 01:14:50,786 きっとアトムよ 1031 01:14:50,886 --> 01:14:53,655 ロボットでも会いたい 1032 01:14:53,755 --> 01:14:54,790 だよな 1033 01:14:58,060 --> 01:15:01,063 ヤバイ時は逃げるが勝ち 1034 01:15:01,163 --> 01:15:02,531 あばよ ガキども 1035 01:15:02,898 --> 01:15:04,533 謝れとでも? 1036 01:15:04,633 --> 01:15:06,134 車を渡して 1037 01:15:06,235 --> 01:15:08,070 そうしたいが… 1038 01:15:11,773 --> 01:15:13,675 愛してるよ みんな 1039 01:15:13,775 --> 01:15:16,812 この凶暴ロボットを 止めてくれ! 1040 01:15:31,860 --> 01:15:35,230 この街は私を選んだ 1041 01:15:35,931 --> 01:15:36,832 私の街だ! 1042 01:15:46,808 --> 01:15:48,810 ローガンに投票する 1043 01:15:55,951 --> 01:15:57,719 いつでもお役に 1044 01:16:14,703 --> 01:16:17,606 マシンガンがお尻に? 1045 01:16:20,576 --> 01:16:21,610 ウソだろ 1046 01:16:21,977 --> 01:16:22,878 打った! 1047 01:16:27,916 --> 01:16:29,151 ホームラン! 1048 01:16:49,004 --> 01:16:49,771 アトム 1049 01:16:50,606 --> 01:16:51,173 コーラ? 1050 01:16:52,274 --> 01:16:53,642 助かったよ 1051 01:16:54,009 --> 01:16:55,911 誰が運転してるの? 1052 01:17:04,019 --> 01:17:05,320 もっと速く 1053 01:17:07,155 --> 01:17:08,123 どけ! 1054 01:17:33,782 --> 01:17:35,083 上昇してる? 1055 01:17:35,183 --> 01:17:36,685 街が落ちてる 1056 01:17:36,785 --> 01:17:38,820 コーラ 僕が助ける 1057 01:17:38,920 --> 01:17:39,821 ダメよ! 1058 01:17:41,056 --> 01:17:41,823 アトム! 1059 01:17:48,330 --> 01:17:49,097 見て! 1060 01:18:02,344 --> 01:18:03,712 同志たちよ 1061 01:18:03,812 --> 01:18:04,813 武器(アーム)を! 1062 01:18:04,913 --> 01:18:06,381 腕(アーム)なら3本 1063 01:18:07,082 --> 01:18:07,849 痛っ 1064 01:18:22,097 --> 01:18:24,733 アトムは無事かな? 1065 01:18:24,833 --> 01:18:26,001 だといいけど 1066 01:18:32,240 --> 01:18:34,009 そこのブサイク! 1067 01:18:34,976 --> 01:18:36,011 下を見ろ 1068 01:18:36,344 --> 01:18:40,816 同志アトムへの 抑圧を今すぐやめろ 1069 01:18:40,982 --> 01:18:42,884 人間への暴力は― 1070 01:18:42,984 --> 01:18:47,422 ロボット法違反だが 怪物ならボコボコにできる 1071 01:18:47,723 --> 01:18:48,757 だろ? 同志 1072 01:18:52,728 --> 01:18:54,029 あれ何? 1073 01:18:56,298 --> 01:18:59,901 ロボット小僧 まだ生きてるんだろ 1074 01:19:00,402 --> 01:19:02,037 隠れても… 1075 01:19:06,408 --> 01:19:07,776 終わりか? 1076 01:19:16,151 --> 01:19:17,052 待て! 1077 01:19:20,322 --> 01:19:21,990 お遊びは終わりだ 1078 01:19:22,090 --> 01:19:24,459 ブルーコアをもらうぞ 1079 01:19:45,347 --> 01:19:46,214 トビー 1080 01:19:47,916 --> 01:19:48,483 父さん 1081 01:19:50,318 --> 01:19:53,355 なぜ吸い込まれなかったの? 1082 01:19:53,455 --> 01:19:56,491 2つのコアが合体すると― 1083 01:19:57,058 --> 01:19:59,494 両方とも爆発するからだ 1084 01:20:01,329 --> 01:20:03,365 さあ ここを離れよう 1085 01:20:04,933 --> 01:20:05,967 どこなの? 1086 01:20:08,937 --> 01:20:11,106 ロボット小僧はどこだ? 1087 01:20:13,008 --> 01:20:16,111 選挙に勝つために コアが要る 1088 01:20:20,182 --> 01:20:22,117 どこにいるか言え! 1089 01:20:22,250 --> 01:20:24,319 あのガキはどこだ? 1090 01:20:24,486 --> 01:20:25,520 行こう 1091 01:20:26,087 --> 01:20:29,457 僕はこのために 作られたんだ 1092 01:20:30,091 --> 01:20:32,093 これが運命だよ 1093 01:20:32,828 --> 01:20:33,995 トビー 行こう 1094 01:20:34,129 --> 01:20:36,131 ごめんね でも― 1095 01:20:36,832 --> 01:20:38,133 “前進あるのみ” 1096 01:20:39,267 --> 01:20:40,135 父さん 1097 01:20:40,302 --> 01:20:41,102 よせ! 1098 01:20:43,171 --> 01:20:45,006 まだやる気か? 1099 01:20:52,981 --> 01:20:53,548 おい 1100 01:20:53,882 --> 01:20:55,283 よせ! 待て! 1101 01:21:10,532 --> 01:21:11,299 息子よ 1102 01:21:11,399 --> 01:21:12,167 父さん 1103 01:21:19,174 --> 01:21:20,041 出てこい 1104 01:21:21,543 --> 01:21:23,445 私の中から出ろ! 1105 01:21:24,880 --> 01:21:25,580 逃げて! 1106 01:21:32,420 --> 01:21:34,022 ありかよ! 1107 01:21:43,031 --> 01:21:43,932 息子よ 1108 01:22:05,186 --> 01:22:08,490 逮捕しろ 私を蹴とばしおった 1109 01:22:08,590 --> 01:22:10,959 大統領 逮捕します 1110 01:22:11,059 --> 01:22:14,229 やめろ 私は再選するんだ 1111 01:22:21,536 --> 01:22:22,504 アトム! 1112 01:22:25,473 --> 01:22:26,508 ひどい 1113 01:22:30,078 --> 01:22:31,513 アトム… 1114 01:22:33,615 --> 01:22:35,650 ロボットが街を救った 1115 01:22:35,951 --> 01:22:37,118 なぜ そこまで 1116 01:22:37,485 --> 01:22:41,256 誰よりも人間への愛が 深いからじゃ 1117 01:22:42,223 --> 01:22:43,124 君は? 1118 01:22:43,224 --> 01:22:45,660 アトムの友達よ 地上の 1119 01:22:45,961 --> 01:22:47,395 地上の住人? 1120 01:22:52,500 --> 01:22:53,535 直せる? 1121 01:22:53,969 --> 01:22:55,403 ムリじゃよ 1122 01:22:55,971 --> 01:22:58,139 ブルーコアは1つしかない 1123 01:22:59,107 --> 01:23:00,675 彼と共に消滅した 1124 01:23:01,109 --> 01:23:04,546 ひどいよ 人間を助けたのに 1125 01:23:04,980 --> 01:23:06,147 ロボットも 1126 01:23:08,516 --> 01:23:10,418 アトムが直したの 1127 01:23:10,518 --> 01:23:11,553 どうやって? 1128 01:23:11,653 --> 01:23:13,021 青い光で 1129 01:23:13,989 --> 01:23:16,558 “青い光”は残ってるか? 1130 01:23:18,526 --> 01:23:21,029 友達に分けてくれるか? 1131 01:23:57,032 --> 01:23:57,599 父さん 1132 01:23:58,299 --> 01:23:59,067 コーラ 1133 01:23:59,701 --> 01:24:01,736 ピースキーパーは死んだ? 1134 01:24:02,037 --> 01:24:02,604 ああ 1135 01:24:07,175 --> 01:24:09,611 僕も死んだはずじゃ… 1136 01:24:14,582 --> 01:24:15,550 ありがとう 1137 01:24:16,317 --> 01:24:17,352 お安いご用 1138 01:24:25,460 --> 01:24:29,631 アトム ついに 自分の場所を見つけたな 1139 01:24:30,165 --> 01:24:34,102 お前はヒーロー 勇敢な心を持ったロボットだ 1140 01:24:34,335 --> 01:24:35,770 皆が認めた 1141 01:24:43,611 --> 01:24:46,114 ハッピーエンドは いいね 1142 01:24:46,748 --> 01:24:47,649 だろ? 1143 01:24:47,749 --> 01:24:48,650 だね 1144 01:24:49,350 --> 01:24:50,251 ありがと 1145 01:24:51,219 --> 01:24:52,120 コーラ? 1146 01:24:53,088 --> 01:24:53,788 コーラ 1147 01:24:54,756 --> 01:24:55,790 ママ パパ 1148 01:24:56,091 --> 01:24:57,258 どこにいたの? 1149 01:24:57,358 --> 01:24:58,460 捜したんだぞ 1150 01:24:58,626 --> 01:24:59,527 ほんと? 1151 01:25:05,100 --> 01:25:06,801 ロボット革命 万歳! 1152 01:25:07,102 --> 01:25:09,404 一番いいとこ 見逃した? 1153 01:25:09,504 --> 01:25:11,339 お約束のオチか 1154 01:25:11,439 --> 01:25:12,407 ありがとう 1155 01:25:12,540 --> 01:25:13,808 いいんだよ 1156 01:25:14,242 --> 01:25:17,812 ていうか 俺たち 何もしてないけど 1157 01:25:18,246 --> 01:25:20,148 俺への嫌味か? 1158 01:25:21,649 --> 01:25:23,818 だんな様 お車の用意を? 1159 01:25:24,119 --> 01:25:26,821 “だんな様”は もうよせ 1160 01:25:27,122 --> 01:25:31,693 今日は休んでいいから デートでもしてこい 1161 01:25:31,826 --> 01:25:34,629 どうも テンマ博士 1162 01:25:34,729 --> 01:25:35,830 ビルでいい 1163 01:25:38,533 --> 01:25:40,301 ビビっちゃいます! 1164 01:25:45,640 --> 01:25:48,309 逃げろ! エイリアンだ! 1165 01:25:50,812 --> 01:25:53,448 本当にいいんだな? アトム 1166 01:25:53,648 --> 01:25:54,716 僕の使命なんだ