[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:26.65,0:00:29.26,Default-ja,,0,0,0,,(づるの孫)\N世界がいつから そうなったのか Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:28.86,Default,,0,0,0,,Nobody knows... Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:31.23,Default-ja,,0,0,0,,誰も知らない Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:31.28,Default,,0,0,0,,when the world became this way. Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:38.20,Default-ja,,0,0,0,,ある日 突然 感染が始まって Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:37.91,Default,,0,0,0,,One day,\Nthe contagion suddenly started... Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:42.60,Default-ja,,0,0,0,,人間は\N都市に接続する権限を失った Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:42.41,Default,,0,0,0,,and humans lost the power\Nto connect with the city. Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:49.29,Default,,0,0,0,,After that,\Nthe city expanded on its own... Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:49.21,Default-ja,,0,0,0,,それ以来\N都市は勝手に増殖していき Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:52.38,Default-ja,,0,0,0,,人間は不法居住者と見なされて Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:54.63,Default,,0,0,0,,and humans were seen as\Nillegal residents... and exterminated. Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:55.08,Default-ja,,0,0,0,,駆除されるようになったという Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:01.62,Default-ja,,0,0,0,,私が生まれる― Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:01.56,Default,,0,0,0,,It all happened... Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:04.56,Default-ja,,0,0,0,,はるか以前の出来事 Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:04.35,Default,,0,0,0,,long before I was born. Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:18.61,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:01:58.61,0:01:59.48,Default-ja,,0,0,0,,(づる)待って Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:00.20,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:05.52,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:16.80,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ハアッ… Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:27.58,Default-ja,,0,0,0,,こっち Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:27.64,Default,,0,0,0,,This way. Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:34.75,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)うわっ うわあっ…! Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:36.58,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! ぐっ… Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:38.65,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ハッ…! Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:43.79,Default-ja,,0,0,0,,ハア… 気をつけて Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:43.66,Default,,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:48.73,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)うう… ああ 悪い Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:48.79,Default,,0,0,0,,Yeah. Sorry. Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:58.67,Default-ja,,0,0,0,,フンッ ビビりすぎだろ Dialogue: 0,0:02:57.21,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,You're too jumpy. Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:00.21,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)聞こえてるよ Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:00.26,Default,,0,0,0,,We can hear you. Dialogue: 0,0:03:01.22,0:03:03.85,Default,,0,0,0,,It's still okay around here. Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.78,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)\Nこの辺は まだ大丈夫だって Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:06.71,Default-ja,,0,0,0,,(づる)\Nここまでは\N運がよかっただけかもしれないし… Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.39,Default,,0,0,0,,We might've just been lucky\Nup until now. Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:07.65,Default-ja,,0,0,0,,油断しないで Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:09.06,Default,,0,0,0,,-Don't let your guard down.\N-But... Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:08.92,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)だけど… Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:10.39,Default,,0,0,0,,Zuru's right, you know. Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:10.32,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)づるの言うとおりだよ Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:17.53,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)\N本当に この経路でいいのかな… Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:17.36,Default,,0,0,0,,I wonder if this is really the right path. Dialogue: 0,0:03:18.23,0:03:20.86,Default,,0,0,0,,It is a bit different from the map. Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:20.70,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)\N確かに ちょっと地図と違うかも Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:22.96,Default-ja,,0,0,0,,(シロウ)古い地図だから Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:25.24,Default,,0,0,0,,It's an old map. The area must\Nhave been rebuilt by the Builders. Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:25.53,Default-ja,,0,0,0,,建設者に\N造り変えられちまってるんだ Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:28.91,Default,,0,0,0,,Do you really think we'll be okay\Non our own? Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:28.87,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)\N本当に 私たちだけで大丈夫かな? Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:30.75,Default,,0,0,0,,Let's go back. Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:30.61,Default-ja,,0,0,0,,もう戻ろうよ Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:33.92,Default,,0,0,0,,Why the heck would we go back\Nwhen we've come this far? Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:33.58,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)\Nここまで来て戻れるかよ! Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:37.42,Default,,0,0,0,,It should be just beyond this passage. Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:37.55,Default-ja,,0,0,0,,(づる)\Nこの通路を抜けたら すぐだから… Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:39.59,Default,,0,0,0,,I think. Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:39.61,Default-ja,,0,0,0,,多分… Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:42.93,Default,,0,0,0,,Zuru, up there. Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:42.75,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)づる あそこ! Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:47.82,Default-ja,,0,0,0,,(づる)出口だ! Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:47.72,Default,,0,0,0,,The exit. Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:18.29,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)あっ… ああっ! ハッ…! Dialogue: 0,0:04:19.42,0:04:20.59,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)ああっ!\N(フサタ)タエ! Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:20.71,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:25.76,Default-ja,,0,0,0,,(衝突音) Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.56,Default,,0,0,0,,Are you okay? Tae? Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:29.73,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)平気かよ… タエ Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:32.40,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)ありがとう フサタ Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:32.48,Default,,0,0,0,,Thanks, Fusata. Dialogue: 0,0:04:38.36,0:04:39.52,Default,,0,0,0,,Are you okay, Tae? Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:39.71,Default-ja,,0,0,0,,(づる)大丈夫? タエ Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:42.38,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)ごめん づる 蓄電池が… Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:42.44,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Zuru. The spare battery. Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:44.32,Default,,0,0,0,,We'll be in trouble when we get back. Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:44.35,Default-ja,,0,0,0,,(シロウ)戻ったら怒られるぞ Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:45.82,Default,,0,0,0,,It's just one battery. Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:46.05,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)蓄電池の1個ぐらい Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:50.08,Default,,0,0,0,,Everyone'll be thrilled if we come back\Nwith some sludge. Come on. Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:49.28,Default-ja,,0,0,0,,ドロドロを持って帰れば\Nみんな大喜びだって Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:50.35,Default-ja,,0,0,0,,行こうぜ Dialogue: 0,0:04:51.65,0:04:52.89,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)づる! Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:52.54,Default,,0,0,0,,Zuru. Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:55.82,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)\Nづる 何やってんだ早く… Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:56.46,Default,,0,0,0,,Zuru, what are you doing? Hurry. Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:59.53,Default-ja,,0,0,0,,(衝撃音) Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:05.60,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)ハアッ… 建設者! Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:05.17,Default,,0,0,0,,A Builder! Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:13.01,Default-ja,,0,0,0,,(づる)大丈夫 Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:13.02,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:16.38,Default-ja,,0,0,0,,こいつらは\N人間なんて相手にしない Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:16.44,Default,,0,0,0,,These guys don't pay\Nany attention to humans. Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.66,Default-ja,,0,0,0,,ハア… さあ 行こう Dialogue: 0,0:05:30.87,0:05:34.41,Default,,0,0,0,,Okay, let's go. We're almost there. Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:34.70,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐだから Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.01,Default-ja,,0,0,0,,(衝撃音) Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:50.39,Default,,0,0,0,,It's making more weird stuff. Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:50.45,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)また 変なもの造ってる Dialogue: 0,0:05:50.47,0:05:51.97,Default,,0,0,0,,Let's go, Tae. Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:51.81,Default-ja,,0,0,0,,(づる)行くよ タエ Dialogue: 0,0:05:58.89,0:06:00.66,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)すげえな… Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:00.44,Default,,0,0,0,,Whoa, this is... Dialogue: 0,0:06:00.86,0:06:03.36,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)\Nこんな広いところ 初めて見る Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:03.40,Default,,0,0,0,,I've never seen a place so big. Dialogue: 0,0:06:03.56,0:06:06.73,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:11.77,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ハッ… 監視塔! Dialogue: 0,0:06:10.95,0:06:11.82,Default,,0,0,0,,A watchtower! Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:12.87,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ハッ… Dialogue: 0,0:06:27.42,0:06:30.43,Default,,0,0,0,,That's why the grown-ups\Ntold us not to come here. Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:30.38,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)\Nだから大人たち\Nここには近づくなって… Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:31.85,Default-ja,,0,0,0,,(シロウ)\Nやっぱり無理だ もう帰ろう Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:32.01,Default,,0,0,0,,Well, that's it. Let's go home. Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:34.02,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)\N監視塔に見つからなければ\Nいいだけだろ! Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:34.22,Default,,0,0,0,,Make sure the watchtower\Ndoesn't see us. Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:35.64,Default,,0,0,0,,And how are we supposed to Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:37.56,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)\Nあんな大きい監視塔を避けて\Nどうやって狩場まで行くの? Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:38.39,Default,,0,0,0,,get to the hunting grounds\Nwhile avoiding that huge thing? Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:39.73,Default,,0,0,0,,Let's take another route. Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:39.73,Default-ja,,0,0,0,,(づる)迂回(うかい)しよう Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:41.63,Default-ja,,0,0,0,,ここを通り抜ける Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:41.31,Default,,0,0,0,,We'll go through here. Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:44.36,Default,,0,0,0,,It's a big detour. Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:44.13,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)すごい遠回り… Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:46.65,Default,,0,0,0,,There's tons of obstacles in the way. Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:46.63,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)障害物だらけだよ… Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.77,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)しかたないでしょ さあ Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:48.90,Default,,0,0,0,,Well, it can't be helped. Come on. Dialogue: 0,0:07:03.45,0:07:05.95,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)\Nこんなところで\Nセーフガードが出たら… Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:06.09,Default,,0,0,0,,If the Safeguard appeared\Nin a place like this... Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:09.84,Default,,0,0,0,,We've been trained as\NElectro-Fishers, too, you know. Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:09.72,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)\N俺たちだって\N電基漁師の訓練は受けてる Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,Sutezo said that Zuru's already as skilled\Nas a full-fledged Electro-Fisher. Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:13.53,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)\Nづるは もう\N一人前の漁師の腕前があるって Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:14.80,Default-ja,,0,0,0,,捨造(すてぞう)が言ってた Dialogue: 0,0:07:14.86,0:07:17.10,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)\Nでも 装備を勝手に持ち出して… Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:17.22,Default,,0,0,0,,But we took this gear without permission. Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:19.60,Default-ja,,0,0,0,,絶対 おやっさんに怒られる Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:19.23,Default,,0,0,0,,Pops is definitely gonna be mad. Dialogue: 0,0:07:20.77,0:07:22.60,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)づる… ごめんね Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:22.77,Default,,0,0,0,,Zuru, I'm sorry. Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.21,Default-ja,,0,0,0,,(づる)何が? タエ Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:24.44,Default,,0,0,0,,What? Tae? Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:27.11,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)\N妹のために\N言い出してくれたんでしょ? Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:27.28,Default,,0,0,0,,You said it was for my sister's sake,\Nright? Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:29.90,Default,,0,0,0,,For us to go out hunting alone like this. Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:29.78,Default-ja,,0,0,0,,私たちだけで狩場に行こうって Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:32.03,Default,,0,0,0,,It's not just for Ito. Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:31.88,Default-ja,,0,0,0,,(づる)\Nイトちゃんのためだけじゃないよ Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:36.62,Default-ja,,0,0,0,,村には もう食べるものが\Nほとんどないんだもの Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:36.33,Default,,0,0,0,,After all, there's almost nothing\Nleft to eat in the village. Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:39.59,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)ありがとう… づる Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:39.25,Default,,0,0,0,,Thanks, Zuru. Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:44.09,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:54.43,Default,,0,0,0,,We did it. Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:54.70,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)やった…! Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:57.67,Default-ja,,0,0,0,,(づる)見て あれよ Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:57.35,Default,,0,0,0,,Look, over there. Dialogue: 0,0:08:03.78,0:08:05.55,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)虫が集まってる Dialogue: 0,0:08:04.02,0:08:05.23,Default,,0,0,0,,Look at all the bugs! Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:07.48,Default-ja,,0,0,0,,ドロドロの管だ! Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:07.02,Default,,0,0,0,,It's the sludge pipes! Dialogue: 0,0:08:07.94,0:08:08.82,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:08.82,Default-ja,,0,0,0,,(づる)待って! Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:14.62,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:23.75,Default,,0,0,0,,It's no good. Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:23.66,Default-ja,,0,0,0,,(ヤイチ)ダメだ… Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:27.13,Default-ja,,0,0,0,,もう すっかり枯れちまってる… Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:27.34,Default,,0,0,0,,It's totally dried up. Dialogue: 0,0:08:27.74,0:08:29.97,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)こんなに太い管なのに… Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:29.63,Default,,0,0,0,,But it's such a thick pipe. Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:34.74,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あっ…\N(タエ)づる… Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:34.55,Default,,0,0,0,,Zuru. Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:44.82,Default-ja,,0,0,0,,(警報アラーム) Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:45.75,Default-ja,,0,0,0,,(づる)監視塔! Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:46.44,Default,,0,0,0,,The watchtower? Dialogue: 0,0:08:51.89,0:08:52.89,Default-ja,,0,0,0,,ああっ…! Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:03.91,Default,,0,0,0,,The Safeguard! Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:03.80,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)セーフガード! Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:05.08,Default,,0,0,0,,Exterminators! Dialogue: 0,0:09:04.07,0:09:04.94,Default-ja,,0,0,0,,(シロウ)駆除系だ! Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.61,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ヤイチ 上!\N(ヤイチ)うわあ! Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:12.92,Default,,0,0,0,,Yaichi! Above you! Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:17.55,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)ハッ…! Dialogue: 0,0:09:19.69,0:09:20.96,Default-ja,,0,0,0,,いやああ! Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:31.32,Default,,0,0,0,,Retreat! Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:31.30,Default-ja,,0,0,0,,(づる)退(ひ)いて! Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:37.61,Default,,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:37.57,Default-ja,,0,0,0,,走って! Dialogue: 0,0:09:58.18,0:10:01.18,Default,,0,0,0,,Everyone, stay calm!\NRemember our training, lure them in Dialogue: 0,0:09:58.29,0:09:59.73,Default-ja,,0,0,0,,みんな 落ち着いて Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:02.06,Default-ja,,0,0,0,,訓練どおりに誘い込んで\Nかかり撃ちにする! Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:02.18,Default,,0,0,0,,then shoot! Dialogue: 0,0:10:02.13,0:10:03.97,Default-ja,,0,0,0,,(シロウ)\N聞こえたか シズ!\N俺のところに誘い込め Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:04.31,Default,,0,0,0,,Did you hear that, Shizu?\NLure them to me! Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:05.30,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)振り切れない! Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:05.52,Default,,0,0,0,,I can't get them off me! Dialogue: 0,0:10:06.93,0:10:08.74,Default-ja,,0,0,0,,(シズ)いやああ!\N(づる)シズ! Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:08.98,Default,,0,0,0,,Shizu! Dialogue: 0,0:10:08.97,0:10:11.37,Default-ja,,0,0,0,,(シロウ)畜生… うわあっ! Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:10.10,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:13.24,Default-ja,,0,0,0,,(づる)シロウ! みんな…! Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:13.02,Default,,0,0,0,,Shiro! Everyone! Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:17.11,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)きゃあ~!\N(づる)タエ! Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:17.86,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:23.82,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)うっ! ぐっ… Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:25.89,Default-ja,,0,0,0,,はっ…! Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:28.36,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:32.19,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ! Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:32.92,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:45.67,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ううっ…\N(タエ)づる! Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:46.31,Default,,0,0,0,,Zuru! Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:50.91,Default-ja,,0,0,0,,(づる)うわあっ! Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:48.44,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:56.31,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:06.12,Default-ja,,0,0,0,,(づる)うっ… Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:12.26,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:16.10,Default-ja,,0,0,0,,(づる)まだ…! Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:16.15,Default,,0,0,0,,More! Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:25.14,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)づる! Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:25.07,Default,,0,0,0,,Zuru! Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:36.05,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)平気かよ?\N(タエ)づる… Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:35.21,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:12:35.29,0:12:36.13,Default,,0,0,0,,Zuru! Dialogue: 0,0:12:36.82,0:12:38.75,Default-ja,,0,0,0,,(づる)うっ… ふう… Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:40.25,Default,,0,0,0,,Yeah, this is no... Dialogue: 0,0:12:38.82,0:12:40.29,Default-ja,,0,0,0,,このくらい… 平気 Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:46.93,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ・タエ)ハッ…!\N(づる)待って フサタ Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:46.59,Default,,0,0,0,,Wait, Fusata. Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:06.25,Default-ja,,0,0,0,,(づる)止まった… Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:06.07,Default,,0,0,0,,It stopped. Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:09.35,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥(キリイ))頭部の装備を脱げ\N(一同)ハッ…! Dialogue: 0,0:13:07.36,0:13:08.91,Default,,0,0,0,,Take off your headgear. Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:12.35,Default-ja,,0,0,0,,目が見たい Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:12.37,Default,,0,0,0,,I want to see your eyes. Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:16.22,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)うっ… おい! Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:17.58,Default,,0,0,0,,-Hey.\N-Zuru. Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:17.86,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)づ… づる… Dialogue: 0,0:13:23.56,0:13:25.30,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)はっ… づる! Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:25.30,Default,,0,0,0,,Zuru! Dialogue: 0,0:13:25.37,0:13:27.27,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)監視塔から丸見えだぞ! Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:27.18,Default,,0,0,0,,We're still in the watchtower's view! Dialogue: 0,0:13:46.95,0:13:47.82,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:50.29,Default-ja,,0,0,0,,えっ… なんで? Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:13:51.16,0:13:55.00,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)\Nヘルメッタルを取っても\N監視塔が反応しない…? Dialogue: 0,0:13:51.37,0:13:54.75,Default,,0,0,0,,The watchtower didn't react\Neven when she took her helmettals off? Dialogue: 0,0:13:58.57,0:13:59.43,Default-ja,,0,0,0,,うんっ… Dialogue: 0,0:14:00.57,0:14:04.34,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)\Nおっ… おい タエ! うう… Dialogue: 0,0:14:01.54,0:14:02.67,Default,,0,0,0,,Hey! Tae! Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:14.08,Default-ja,,0,0,0,,この辺りに Dialogue: 0,0:14:12.60,0:14:13.68,Default,,0,0,0,,Are there... Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:19.56,Default,,0,0,0,,any humans here\Nwith the Net Terminal Gene? Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:19.39,Default-ja,,0,0,0,,ネット端末遺伝子を持つ\N人間はいるか? Dialogue: 0,0:14:20.35,0:14:23.09,Default-ja,,0,0,0,,ネ… ネットたんま…? Dialogue: 0,0:14:21.31,0:14:22.77,Default,,0,0,0,,Net Termi...? Dialogue: 0,0:14:23.29,0:14:25.03,Default-ja,,0,0,0,,えっ… 何? Dialogue: 0,0:14:24.32,0:14:25.15,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:28.86,0:14:33.45,Default,,0,0,0,,You saved us... so I wish we could\Ndo something to help you in return... Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:30.40,Default-ja,,0,0,0,,助けてもらったし… Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:33.37,Default-ja,,0,0,0,,何かできればいいんだけど Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:37.40,Default-ja,,0,0,0,,あんたが言ってるものが\N何なのか分からない Dialogue: 0,0:14:34.66,0:14:37.12,Default,,0,0,0,,but we don't know what it is\Nyou're talking about. Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:49.97,Default,,0,0,0,,Wait. One of the grown-ups\Nmight know something. Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:46.98,Default-ja,,0,0,0,,待って… Dialogue: 0,0:14:47.38,0:14:50.02,Default-ja,,0,0,0,,大人たちなら\N知ってる人がいるかも Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:56.46,Default-ja,,0,0,0,,その前に教えて Dialogue: 0,0:14:54.81,0:14:56.77,Default,,0,0,0,,But before that, please, tell us... Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:00.93,Default-ja,,0,0,0,,あんたは何者なの? Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:00.56,Default,,0,0,0,,what are you? Dialogue: 0,0:15:06.27,0:15:07.33,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:09.24,Default,,0,0,0,,I'm Killy. Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:09.54,Default-ja,,0,0,0,,霧亥 Dialogue: 0,0:15:13.31,0:15:14.61,Default-ja,,0,0,0,,人間だ Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:14.49,Default,,0,0,0,,A human. Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:58.95,Default-ja,,0,0,0,,私たちの村は\Nこの先の結界の中にあるの Dialogue: 0,0:15:55.45,0:15:58.54,Default,,0,0,0,,Our village is inside\Nthe perimeter up ahead. Dialogue: 0,0:16:03.22,0:16:05.16,Default-ja,,0,0,0,,そこまで戻れば もう大丈夫 Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:05.25,Default,,0,0,0,,We'll be fine once we get back there. Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:08.70,Default-ja,,0,0,0,,結界… Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:08.46,Default,,0,0,0,,Perimeter. Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:14.55,Default,,0,0,0,,That's the one place\Nthe Safeguard can't enter. Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:14.47,Default-ja,,0,0,0,,そこだけ\Nセーフガードが入れないの Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:17.54,Default-ja,,0,0,0,,なぜかは 分からないけど Dialogue: 0,0:16:15.72,0:16:17.26,Default,,0,0,0,,We don't know why, though. Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:38.53,Default-ja,,0,0,0,,ほら あの先が結界よ Dialogue: 0,0:16:36.24,0:16:38.33,Default,,0,0,0,,See, that's the perimeter up ahead. Dialogue: 0,0:16:43.26,0:16:45.10,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あっ…\N(おやっさん)止まれ! Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:47.63,Default,,0,0,0,,Stop! Zuru, get away from him! Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:47.47,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)づる そいつから離れろ! Dialogue: 0,0:16:48.20,0:16:49.67,Default-ja,,0,0,0,,(づる)捨造 待って! Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:49.92,Default,,0,0,0,,Sutezo, wait! Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:52.04,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)お… お前たち! Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:54.68,Default,,0,0,0,,Why are you all showing your faces?\NYou'll be spotted by the watchtower! Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:54.51,Default-ja,,0,0,0,,なんで 顔出してんだ?\N監視塔に見つかるぞ! Dialogue: 0,0:16:55.21,0:16:56.31,Default-ja,,0,0,0,,それが… Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:58.72,Default,,0,0,0,,That's because\Nwhen we're with him, it's okay. Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:58.55,Default-ja,,0,0,0,,この人のそばにいると\N大丈夫なんだ Dialogue: 0,0:16:58.80,0:17:00.18,Default,,0,0,0,,Who is this guy? Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:00.15,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)何だ? そいつ Dialogue: 0,0:17:00.21,0:17:02.22,Default-ja,,0,0,0,,(づる)\N霧亥さんは助けてくれたの Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:02.35,Default,,0,0,0,,Mr. Killy rescued us. Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:03.15,Default-ja,,0,0,0,,人間よ! Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:03.77,Default,,0,0,0,,He's human! Dialogue: 0,0:17:03.22,0:17:05.35,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)ハア…? 人間… Dialogue: 0,0:17:04.60,0:17:05.48,Default,,0,0,0,,Human? Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:07.55,Default-ja,,0,0,0,,ウソだろ Dialogue: 0,0:17:06.40,0:17:07.31,Default,,0,0,0,,He can't be. Dialogue: 0,0:17:08.46,0:17:09.79,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)人間だと…? Dialogue: 0,0:17:08.61,0:17:10.02,Default,,0,0,0,,Human, you say? Dialogue: 0,0:17:10.11,0:17:11.86,Default,,0,0,0,,Isn't he a Safeguard? Dialogue: 0,0:17:10.12,0:17:12.06,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\Nセーフガードじゃねえのか? Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:15.24,Default,,0,0,0,,I've heard there are Safeguards\Nthat look just like humans. Dialogue: 0,0:17:12.43,0:17:15.33,Default-ja,,0,0,0,,人間そっくりの\Nセーフガードもいるって聞いたぞ Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:17.60,Default-ja,,0,0,0,,なあ おやっさん… ああっ! Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:17.32,Default,,0,0,0,,Right, Pops. Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:24.20,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)3人だけか? Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:24.04,Default,,0,0,0,,Just three of you, huh? Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:26.71,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ごめんなさい… Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:28.71,Default,,0,0,0,,I'm sorry. The Exterminators... Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:29.08,Default-ja,,0,0,0,,みんな駆除系に… Dialogue: 0,0:17:29.24,0:17:31.11,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)だから言ったろ! づる Dialogue: 0,0:17:29.25,0:17:33.05,Default,,0,0,0,,That's why we told you, Zuru,\Nyou guys can't do it on your own! Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:32.81,Default-ja,,0,0,0,,お前たちだけじゃ 無理だって Dialogue: 0,0:17:33.13,0:17:36.22,Default,,0,0,0,,But then you went and took that gear\Nwithout our permission anyway. Dialogue: 0,0:17:33.45,0:17:36.35,Default-ja,,0,0,0,,なのに 勝手に装備を\N持ち出しやがって… うっ! Dialogue: 0,0:17:36.52,0:17:38.82,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nとにかく こんなところに\Nずっといちゃ危ない Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:38.68,Default,,0,0,0,,At any rate,\Nit's dangerous to stay out here. Dialogue: 0,0:17:39.42,0:17:40.79,Default-ja,,0,0,0,,早く結界に入れ Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:41.14,Default,,0,0,0,,Hurry and get inside the perimeter. Dialogue: 0,0:17:49.10,0:17:51.07,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)くっ… おやっさん! Dialogue: 0,0:17:50.06,0:17:51.11,Default,,0,0,0,,Pops! Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:54.67,Default-ja,,0,0,0,,ハッ…! Dialogue: 0,0:17:56.67,0:18:00.24,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードじゃない… のか? Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:59.95,Default,,0,0,0,,So, he's not a Safeguard. Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:02.03,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:18:01.11,0:18:01.78,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:06.87,Default,,0,0,0,,Are you a traveler? Dialogue: 0,0:18:04.51,0:18:07.25,Default-ja,,0,0,0,,あんた… 旅人か? Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:09.21,Default,,0,0,0,,Where did you come from? Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:09.32,Default-ja,,0,0,0,,どっから来た? Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:13.34,Default,,0,0,0,,Below... Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:13.45,Default-ja,,0,0,0,,下… Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:16.38,Default,,0,0,0,,6,000... Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:18.23,Default-ja,,0,0,0,,6000… 階層 Dialogue: 0,0:18:17.30,0:18:18.18,Default,,0,0,0,,levels. Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:22.47,Default,,0,0,0,,6,000? Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:22.66,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)6000って… Dialogue: 0,0:18:23.40,0:18:24.63,Default-ja,,0,0,0,,ありえねえ… Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:24.39,Default,,0,0,0,,There's no way. Dialogue: 0,0:18:25.27,0:18:26.64,Default,,0,0,0,,We'll talk more inside. Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:26.77,Default-ja,,0,0,0,,話は 中で聞こう Dialogue: 0,0:18:27.50,0:18:28.37,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:28.39,Default,,0,0,0,,Come on. Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:30.74,Default-ja,,0,0,0,,うっ… おやっさん! Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:30.94,Default,,0,0,0,,Pops! Dialogue: 0,0:18:33.54,0:18:34.41,Default-ja,,0,0,0,,フッ… Dialogue: 0,0:18:53.38,0:18:55.05,Default,,0,0,0,,That's our village. Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:55.30,Default-ja,,0,0,0,,あそこが 私たちの村よ Dialogue: 0,0:18:56.23,0:18:58.83,Default-ja,,0,0,0,,多い時には 400人ほど住んでいた Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:58.84,Default,,0,0,0,,At the most, there were about\N400 people living here. Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:02.68,Default,,0,0,0,,But now there are only about 150. Dialogue: 0,0:19:00.23,0:19:02.80,Default-ja,,0,0,0,,今はもう 150人ほどしかいないが Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:05.01,Default,,0,0,0,,If you're a traveler, we welcome you. Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:05.24,Default-ja,,0,0,0,,旅人なら歓迎するよ Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:08.51,Default-ja,,0,0,0,,そういう… しきたりだ Dialogue: 0,0:19:06.01,0:19:08.23,Default,,0,0,0,,That's our custom. Dialogue: 0,0:19:10.23,0:19:13.69,Default,,0,0,0,,Although you're a first\Nfor our generation. Dialogue: 0,0:19:10.24,0:19:13.81,Default-ja,,0,0,0,,もっとも 私らの代では\Nあんたが初めてだがね Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:17.23,Default,,0,0,0,,The first person we've welcomed\Ninto our village from the outside. Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:17.38,Default-ja,,0,0,0,,外の人間を 村に迎え入れるのは… Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:24.32,Default-ja,,0,0,0,,私ら 電基漁師達の祖先は\Nプランターといってな Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:24.74,Default,,0,0,0,,We Electro-Fishers are descended\Nfrom people called Planters Dialogue: 0,0:19:24.69,0:19:28.63,Default-ja,,0,0,0,,大昔は あんたのように\N都市を放浪していたらしい Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:28.54,Default,,0,0,0,,who apparently wandered\Nthrough the city like you. Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:33.70,Default-ja,,0,0,0,,ここを見つけたのは\N300年ほど前だっていう… Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:33.42,Default,,0,0,0,,It's said that they found this place\Nabout 300 years ago. Dialogue: 0,0:19:35.09,0:19:38.88,Default,,0,0,0,,So, we've lived inside the perimeter\Never since. Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:39.27,Default-ja,,0,0,0,,それからずっと この結界の中に\N住み着いちまったってわけさ Dialogue: 0,0:19:42.26,0:19:45.60,Default,,0,0,0,,So, it's rare for us\Nto meet any strangers. Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:43.31,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:45.81,Default-ja,,0,0,0,,めったに\Nよその人間に会うことがない Dialogue: 0,0:19:48.27,0:19:49.73,Default,,0,0,0,,In the city, Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:50.52,Default-ja,,0,0,0,,都市の中には 私らみたいに Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:53.81,Default,,0,0,0,,there must be other humans\Nmanaging to survive. Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:53.89,Default-ja,,0,0,0,,細々と生き残ってる人間が\N他にもいるはずだ Dialogue: 0,0:19:54.62,0:19:57.86,Default-ja,,0,0,0,,だが 一体\Nどれくらいの人間がいるのか Dialogue: 0,0:19:54.65,0:19:58.07,Default,,0,0,0,,But we have no idea\Nhow many there are Dialogue: 0,0:19:58.63,0:20:00.66,Default-ja,,0,0,0,,どこに行けば 会えるのか Dialogue: 0,0:19:58.65,0:20:00.40,Default,,0,0,0,,or where to find them. Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:02.78,Default,,0,0,0,,We don't know anything. Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:03.20,Default-ja,,0,0,0,,私らは何も知らない Dialogue: 0,0:20:05.73,0:20:09.64,Default-ja,,0,0,0,,だから\N旅人から聞く話は貴重なんだ Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:09.75,Default,,0,0,0,,So, any stories we could hear\Nfrom a traveler would be precious. Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:12.81,Default-ja,,0,0,0,,(づる)おやっさんは あるの? Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:14.00,Default,,0,0,0,,Pops, have you ever met a human? Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:14.27,Default-ja,,0,0,0,,人間と会ったこと… Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:15.44,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)いや Dialogue: 0,0:20:14.63,0:20:18.34,Default,,0,0,0,,No. I've only found the remains Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:20.41,Default-ja,,0,0,0,,人間が 何人か住んでいた跡を\N見つけたことがあるだけだ Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:20.09,Default,,0,0,0,,of places where humans lived. Dialogue: 0,0:20:21.92,0:20:24.55,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)うん…? おやっさん! Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:24.68,Default,,0,0,0,,Pops. Dialogue: 0,0:20:26.92,0:20:28.76,Default-ja,,0,0,0,,おやっさんたちが帰ったぞ! Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:28.93,Default,,0,0,0,,Pops and the others are back! Dialogue: 0,0:20:28.82,0:20:31.59,Default-ja,,0,0,0,,(シゲ)\Nおい 子供たちも一緒だぞ! Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:31.39,Default,,0,0,0,,Hey! The kids are with him! Dialogue: 0,0:20:32.63,0:20:36.33,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)\Nハッ… お~い!\N子供たちが戻ったぞ! Dialogue: 0,0:20:33.31,0:20:36.40,Default,,0,0,0,,Hey! The kids are back! Dialogue: 0,0:20:38.23,0:20:41.24,Default-ja,,0,0,0,,ぬっ…? 何だあれ… Dialogue: 0,0:20:39.65,0:20:40.82,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:47.54,Default-ja,,0,0,0,,(村人たちの話し声) Dialogue: 0,0:20:47.74,0:20:50.81,Default-ja,,0,0,0,,おやっさんと捨造が\N子供たちを連れて戻ったぞ! Dialogue: 0,0:20:47.78,0:20:50.99,Default,,0,0,0,,Pops and Sutezo\Nbrought the kids back! Dialogue: 0,0:20:51.08,0:20:53.75,Default,,0,0,0,,How many kids? All of them? Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:53.65,Default-ja,,0,0,0,,(村人)\N子供は何人いた? 全員か? Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:55.58,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)いや そこまでは… Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:55.46,Default,,0,0,0,,I'm not exactly sure. Dialogue: 0,0:20:55.95,0:20:58.62,Default-ja,,0,0,0,,あと… もう1人 変なのが一緒だ Dialogue: 0,0:20:56.08,0:20:58.59,Default,,0,0,0,,And there's someone strange\Nwith them. Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.71,Default,,0,0,0,,What do you mean, someone strange? Dialogue: 0,0:20:58.69,0:21:00.82,Default-ja,,0,0,0,,(村人)変なのって何だよ Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:02.96,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)いや それは… Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:02.76,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:21:03.82,0:21:05.49,Default-ja,,0,0,0,,(村人)\Nおかえりなさい おやっさん Dialogue: 0,0:21:03.92,0:21:05.80,Default,,0,0,0,,Welcome back, Pops. Dialogue: 0,0:21:05.56,0:21:06.43,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)おやっさん Dialogue: 0,0:21:05.88,0:21:07.05,Default,,0,0,0,,Pops. Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:09.43,Default,,0,0,0,,Just you guys? Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:09.60,Default-ja,,0,0,0,,(フク)あんたたちだけ? Dialogue: 0,0:21:09.93,0:21:11.27,Default-ja,,0,0,0,,ほかの3人は? Dialogue: 0,0:21:10.06,0:21:11.31,Default,,0,0,0,,Where are the other three? Dialogue: 0,0:21:13.70,0:21:16.87,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)\N3人の装備は…\Nあれも置いてきたのか? Dialogue: 0,0:21:13.73,0:21:16.73,Default,,0,0,0,,And their gear? Did you leave that, too? Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:18.54,Default-ja,,0,0,0,,(シゲ)ヘルメッタルはどうした? Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:20.94,Default,,0,0,0,,What about the helmettals? Weren't you at\Nleast able to bring the helmettals back? Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:21.31,Default-ja,,0,0,0,,ヘルメッタルだけでも\N持ってこれなかったのか? Dialogue: 0,0:21:23.04,0:21:23.91,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:26.61,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:21:28.75,0:21:30.42,Default-ja,,0,0,0,,なんてこった Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:30.16,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:21:30.82,0:21:34.59,Default-ja,,0,0,0,,俺らには もう\Nあれを作る技術がないんだぞ Dialogue: 0,0:21:30.87,0:21:34.20,Default,,0,0,0,,You know we don't have the tech\Nto make that stuff anymore. Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:36.56,Default-ja,,0,0,0,,それで 食料は? Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:36.67,Default,,0,0,0,,What about food? Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:40.56,Default-ja,,0,0,0,,全て枯れていたの… Dialogue: 0,0:21:38.71,0:21:40.25,Default,,0,0,0,,It was all dried up. Dialogue: 0,0:21:41.92,0:21:44.38,Default,,0,0,0,,It's enough that\Nthree of them came back alive. Dialogue: 0,0:21:41.93,0:21:44.67,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\N3人 生きて帰れただけでも\N上出来だ Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:49.18,Default,,0,0,0,,Oh, well, in another month,\Nwe'll all starve anyway. Dialogue: 0,0:21:45.33,0:21:49.37,Default-ja,,0,0,0,,(村人)\Nどうせあと ひと月もすりゃ\N全員 餓死するんだ Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:50.74,Default-ja,,0,0,0,,(シゲ)なぁ… Dialogue: 0,0:21:49.93,0:21:52.10,Default,,0,0,0,,Hey, Pops. Dialogue: 0,0:21:51.34,0:21:53.67,Default-ja,,0,0,0,,おやっさん その人は何だい? Dialogue: 0,0:21:52.43,0:21:53.47,Default,,0,0,0,,Who's that? Dialogue: 0,0:21:55.35,0:21:56.31,Default,,0,0,0,,He's a traveler. Dialogue: 0,0:21:55.38,0:21:56.58,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)旅人だ Dialogue: 0,0:21:56.81,0:21:58.01,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\N旅人だって? Dialogue: 0,0:21:56.94,0:21:58.15,Default,,0,0,0,,He's a traveler? Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:00.98,Default-ja,,0,0,0,,本当に 俺たち以外にも\N人間がいたんだ Dialogue: 0,0:21:58.23,0:22:01.15,Default,,0,0,0,,So, there really are\Nother humans out there. Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:02.52,Default-ja,,0,0,0,,信用できるのか? Dialogue: 0,0:22:01.23,0:22:02.52,Default,,0,0,0,,Can we trust him? Dialogue: 0,0:22:02.58,0:22:04.32,Default-ja,,0,0,0,,旅人なら歓迎しなきゃ Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:04.32,Default,,0,0,0,,If he's a traveler, we'll welcome him. Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:06.65,Default-ja,,0,0,0,,つっても\N食わせてやるものもないが… Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:06.65,Default,,0,0,0,,But we don't have\Nanything to feed him. Dialogue: 0,0:22:06.72,0:22:08.59,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードじゃないだろうな? Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:08.57,Default,,0,0,0,,He's not a Safeguard, is he? Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:11.09,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードなら\Nここに入れないだろ Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:11.28,Default,,0,0,0,,A Safeguard wouldn't be able\Nto get in here. Dialogue: 0,0:22:11.66,0:22:13.43,Default-ja,,0,0,0,,(女の子)うわあ~\N(母親)行っちゃダメ! Dialogue: 0,0:22:12.28,0:22:13.29,Default,,0,0,0,,Stay back, honey. Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:17.83,Default-ja,,0,0,0,,(子供たちのどよめき) Dialogue: 0,0:22:21.67,0:22:22.90,Default-ja,,0,0,0,,(母親)あっ ダメ! Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:22.92,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:31.38,Default-ja,,0,0,0,,(女の子)うわっ… Dialogue: 0,0:22:33.41,0:22:34.51,Default-ja,,0,0,0,,わあ~ Dialogue: 0,0:22:34.85,0:22:36.02,Default-ja,,0,0,0,,(男の子)えいっ…\N(女の子)ああっ! Dialogue: 0,0:22:42.36,0:22:43.46,Default-ja,,0,0,0,,ウエ~ッ Dialogue: 0,0:22:44.99,0:22:47.06,Default-ja,,0,0,0,,ん…? 何か描いてある Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:47.11,Default,,0,0,0,,There's something drawn on it. Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:50.32,Default,,0,0,0,,A bucket of water? Dialogue: 0,0:22:49.36,0:22:50.60,Default-ja,,0,0,0,,水桶(みずおけ)? Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:53.67,Default-ja,,0,0,0,,(2人)うん! Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:03.54,Default-ja,,0,0,0,,(水が煮えたぎる音) Dialogue: 0,0:23:04.01,0:23:06.48,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)うわあっ!\N(村人たち)おおっ…! Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:08.65,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)おお…\N(捨造)あ…? Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:11.92,Default-ja,,0,0,0,,(村人たちのどよめき) Dialogue: 0,0:23:17.39,0:23:19.66,Default-ja,,0,0,0,,あ… 意外といけるぞ Dialogue: 0,0:23:18.10,0:23:19.39,Default,,0,0,0,,This is pretty good. Dialogue: 0,0:23:19.93,0:23:21.76,Default-ja,,0,0,0,,(シゲ)こらあ 滋養にいいぞ Dialogue: 0,0:23:19.94,0:23:21.73,Default,,0,0,0,,It must be really nutritious. Dialogue: 0,0:23:21.81,0:23:22.85,Default,,0,0,0,,Give me some. Dialogue: 0,0:23:21.83,0:23:24.66,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\N俺にもくれ\Nあたしにもちょうだい! Dialogue: 0,0:23:22.94,0:23:24.19,Default,,0,0,0,,Hey, let me have some. Dialogue: 0,0:23:25.10,0:23:27.97,Default-ja,,0,0,0,,うまいな!\N精がつきそうだ Dialogue: 0,0:23:25.27,0:23:27.73,Default,,0,0,0,,-This is great!\N-This'll give you energy. Dialogue: 0,0:23:29.69,0:23:31.45,Default,,0,0,0,,Pops, Sutezo. Dialogue: 0,0:23:29.74,0:23:31.57,Default-ja,,0,0,0,,おやっさん… 捨造 Dialogue: 0,0:23:34.84,0:23:36.54,Default-ja,,0,0,0,,(うなり声) Dialogue: 0,0:23:39.95,0:23:41.01,Default-ja,,0,0,0,,おやっさん… Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:40.91,Default,,0,0,0,,Pops. Dialogue: 0,0:23:47.88,0:23:48.76,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,0:23:47.89,0:23:50.02,Default-ja,,0,0,0,,(フク)タエ… これ Dialogue: 0,0:23:49.30,0:23:50.13,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:23:50.62,0:23:52.59,Default-ja,,0,0,0,,えっ こんなに… Dialogue: 0,0:23:51.30,0:23:52.51,Default,,0,0,0,,This much? Dialogue: 0,0:23:52.59,0:23:54.14,Default,,0,0,0,,There's some for your sister. Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:54.46,Default-ja,,0,0,0,,(フク)妹の分も入ってる Dialogue: 0,0:23:56.16,0:23:57.43,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:23:56.22,0:23:57.14,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:23:58.85,0:24:00.68,Default,,0,0,0,,Zuru, Fusata. Dialogue: 0,0:23:58.87,0:24:00.60,Default-ja,,0,0,0,,(フク)づる フサタ Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:03.35,Default,,0,0,0,,I'm glad you're back. Dialogue: 0,0:24:01.57,0:24:03.04,Default-ja,,0,0,0,,よく戻ってきたわ Dialogue: 0,0:24:03.44,0:24:05.77,Default,,0,0,0,,But don't do anything\Nlike that again, okay? Dialogue: 0,0:24:03.47,0:24:05.67,Default-ja,,0,0,0,,でも もう無茶(むちゃ)しないで? Dialogue: 0,0:24:06.40,0:24:07.40,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:24:06.51,0:24:07.61,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:24:08.40,0:24:09.94,Default,,0,0,0,,I'm sure you already know, Dialogue: 0,0:24:08.51,0:24:12.05,Default-ja,,0,0,0,,(フク)\N分かってると思うけど\N新しい狩場を探しにいって Dialogue: 0,0:24:10.03,0:24:12.28,Default,,0,0,0,,but people looked\Nfor a new hunting ground before Dialogue: 0,0:24:12.11,0:24:14.65,Default-ja,,0,0,0,,もう何人も\Nセーフガードにやられてる Dialogue: 0,0:24:12.36,0:24:14.32,Default,,0,0,0,,and they were all killed\Nby the Safeguard. Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:17.91,Default,,0,0,0,,The group that went east\Nwas taken out completely. Dialogue: 0,0:24:15.48,0:24:17.78,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)東に行った連中は全滅だ Dialogue: 0,0:24:18.49,0:24:20.12,Default,,0,0,0,,That's why these guys Dialogue: 0,0:24:18.55,0:24:20.45,Default-ja,,0,0,0,,だから こいつらだって Dialogue: 0,0:24:20.70,0:24:22.96,Default,,0,0,0,,thought they had\Nto do something for the village. Dialogue: 0,0:24:20.75,0:24:23.02,Default-ja,,0,0,0,,村のために\N何かしなきゃって思ったんだろ Dialogue: 0,0:24:23.16,0:24:24.02,Default-ja,,0,0,0,,づる Dialogue: 0,0:24:23.37,0:24:24.21,Default,,0,0,0,,Zuru. Dialogue: 0,0:24:25.67,0:24:28.50,Default,,0,0,0,,When you've put the gear back,\Ncome to my room. Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:28.80,Default-ja,,0,0,0,,装備を置いたら\Nお前は私の部屋に来い Dialogue: 0,0:24:28.86,0:24:29.83,Default-ja,,0,0,0,,はい… Dialogue: 0,0:24:28.92,0:24:29.80,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:24:30.00,0:24:32.53,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)捨造 行くぞ\N(捨造)へい Dialogue: 0,0:24:30.13,0:24:32.59,Default,,0,0,0,,-Sutezo, let's go.\N-Right. Dialogue: 0,0:24:33.13,0:24:36.00,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nあんたも来てくれ 話が聞きたい Dialogue: 0,0:24:33.26,0:24:35.80,Default,,0,0,0,,You come, too, please.\NI'd like to speak with you. Dialogue: 0,0:24:44.91,0:24:47.91,Default-ja,,0,0,0,,あんた… 霧亥とかいったな Dialogue: 0,0:24:44.98,0:24:47.65,Default,,0,0,0,,Your name was Killy, right? Dialogue: 0,0:24:48.88,0:24:50.95,Default-ja,,0,0,0,,食べ物を分けてくれて ありがとよ Dialogue: 0,0:24:48.90,0:24:50.69,Default,,0,0,0,,Thanks for sharing your food with us. Dialogue: 0,0:24:51.85,0:24:54.52,Default-ja,,0,0,0,,本当は こっちが\Nもてなさなきゃ いけないんだが Dialogue: 0,0:24:51.90,0:24:54.15,Default,,0,0,0,,Normally we'd be the ones\Nfeeding you... Dialogue: 0,0:24:55.12,0:24:56.26,Default-ja,,0,0,0,,ご覧のとおり Dialogue: 0,0:24:55.28,0:24:59.20,Default,,0,0,0,,but as you can see,\Nwe're nearly out of food. Dialogue: 0,0:24:56.52,0:24:59.53,Default-ja,,0,0,0,,この集落じゃ\Nもう食料が尽きようとしている Dialogue: 0,0:24:59.93,0:25:01.23,Default-ja,,0,0,0,,なあ あんた… Dialogue: 0,0:24:59.99,0:25:01.45,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:25:02.00,0:25:03.80,Default-ja,,0,0,0,,あれ どこで手に入れたんだ? Dialogue: 0,0:25:02.04,0:25:03.54,Default,,0,0,0,,Where did you get that thing? Dialogue: 0,0:25:05.23,0:25:06.90,Default-ja,,0,0,0,,200階層… Dialogue: 0,0:25:05.33,0:25:06.79,Default,,0,0,0,,Two hundred levels Dialogue: 0,0:25:07.23,0:25:08.17,Default-ja,,0,0,0,,下… Dialogue: 0,0:25:07.38,0:25:09.50,Default,,0,0,0,,-below.\N-Two hundred? Dialogue: 0,0:25:08.57,0:25:09.67,Default-ja,,0,0,0,,200…! Dialogue: 0,0:25:11.20,0:25:12.74,Default-ja,,0,0,0,,取りにいけねえ Dialogue: 0,0:25:11.30,0:25:12.59,Default,,0,0,0,,So, we can't go get more. Dialogue: 0,0:25:13.94,0:25:16.18,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nここは結界に守られているが Dialogue: 0,0:25:13.97,0:25:16.30,Default,,0,0,0,,This place is protected\Nby the perimeter, Dialogue: 0,0:25:16.24,0:25:18.88,Default-ja,,0,0,0,,中には\N食い物が取れる場所がない Dialogue: 0,0:25:16.38,0:25:18.64,Default,,0,0,0,,but there's nowhere inside\Nwhere we can get food. Dialogue: 0,0:25:20.31,0:25:22.85,Default,,0,0,0,,So, we Electro-Fishers go out Dialogue: 0,0:25:20.51,0:25:23.08,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\Nだから 俺たち電基漁師が\N狩りに出かけて Dialogue: 0,0:25:23.43,0:25:24.98,Default,,0,0,0,,and get sludge to bring back. Dialogue: 0,0:25:23.52,0:25:25.15,Default-ja,,0,0,0,,ドロドロを取ってくるのさ Dialogue: 0,0:25:27.92,0:25:30.69,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\N私は その電基漁師の頭領なんだ Dialogue: 0,0:25:27.94,0:25:30.40,Default,,0,0,0,,I'm the leader of the Electro-Fishers. Dialogue: 0,0:25:31.65,0:25:35.28,Default,,0,0,0,,But the hunting grounds near here\Nhave all dried up Dialogue: 0,0:25:31.73,0:25:35.56,Default-ja,,0,0,0,,だが この近くの狩場は\Nもうすっかり枯れちまって Dialogue: 0,0:25:35.86,0:25:37.41,Default,,0,0,0,,and we have to go out farther. Dialogue: 0,0:25:35.86,0:25:37.66,Default-ja,,0,0,0,,遠出しなくちゃならねえ Dialogue: 0,0:25:38.49,0:25:40.99,Default,,0,0,0,,Each time, friends of ours get killed, Dialogue: 0,0:25:38.60,0:25:43.10,Default-ja,,0,0,0,,そのたんびに 仲間がやられて\N電基漁師の数も減った Dialogue: 0,0:25:41.08,0:25:42.95,Default,,0,0,0,,leaving us with fewer and fewer Fishers. Dialogue: 0,0:25:43.97,0:25:45.17,Default-ja,,0,0,0,,だから 子供らまで… Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:45.37,Default,,0,0,0,,So, even the children... Dialogue: 0,0:25:47.14,0:25:48.14,Default-ja,,0,0,0,,入ってくれ Dialogue: 0,0:25:47.25,0:25:48.08,Default,,0,0,0,,Here. Come in. Dialogue: 0,0:25:54.63,0:25:56.09,Default,,0,0,0,,That food is amazing. Dialogue: 0,0:25:54.68,0:25:56.28,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)あの食べ物すごいね Dialogue: 0,0:25:57.05,0:25:58.92,Default-ja,,0,0,0,,あんなの どこにあったんだろ? Dialogue: 0,0:25:57.13,0:25:59.84,Default,,0,0,0,,-Wonder where he got something like that.\N-Yeah. Dialogue: 0,0:25:58.99,0:25:59.85,Default-ja,,0,0,0,,(づる)うん… Dialogue: 0,0:26:00.65,0:26:02.02,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)それに あの武器 Dialogue: 0,0:26:00.68,0:26:04.64,Default,,0,0,0,,And that weapon. To think it could\Ncut through even an Exterminator's body. Dialogue: 0,0:26:02.19,0:26:04.93,Default-ja,,0,0,0,,駆除系の堅い体を\N削り取るなんて… Dialogue: 0,0:26:08.56,0:26:10.52,Default,,0,0,0,,6,000 levels below. Dialogue: 0,0:26:08.63,0:26:10.86,Default-ja,,0,0,0,,(づる)6000階層も下から… Dialogue: 0,0:26:11.03,0:26:11.90,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)えっ? Dialogue: 0,0:26:11.97,0:26:15.84,Default-ja,,0,0,0,,そんなに遠くから\Nずっと1人で来たのかな Dialogue: 0,0:26:12.15,0:26:15.53,Default,,0,0,0,,I wonder if he came all that way\Nall alone. Dialogue: 0,0:26:16.49,0:26:17.36,Default,,0,0,0,,Who knows. Dialogue: 0,0:26:16.57,0:26:17.57,Default-ja,,0,0,0,,さあ… Dialogue: 0,0:26:18.95,0:26:21.41,Default,,0,0,0,,I wonder how many more\Nhumans there are. Dialogue: 0,0:26:19.11,0:26:21.81,Default-ja,,0,0,0,,ほかに人間は\Nどのくらい いるんだろう Dialogue: 0,0:26:22.31,0:26:25.05,Default-ja,,0,0,0,,ここみたいな村が\Nほかにも あるのかな? Dialogue: 0,0:26:22.37,0:26:24.83,Default,,0,0,0,,Maybe there are other villages\Nlike this one. Dialogue: 0,0:26:26.25,0:26:27.35,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)あるかもね Dialogue: 0,0:26:26.33,0:26:27.25,Default,,0,0,0,,There might be. Dialogue: 0,0:26:28.46,0:26:29.67,Default,,0,0,0,,I can't even imagine it. Dialogue: 0,0:26:28.58,0:26:29.95,Default-ja,,0,0,0,,想像もつかない Dialogue: 0,0:26:31.22,0:26:32.29,Default-ja,,0,0,0,,(づる)この都市… Dialogue: 0,0:26:31.25,0:26:34.42,Default,,0,0,0,,How far do you think\Nthis city stretches? Dialogue: 0,0:26:32.89,0:26:34.79,Default-ja,,0,0,0,,どこまで続いてるんだろう Dialogue: 0,0:26:35.51,0:26:38.47,Default,,0,0,0,,Why does the Safeguard\Nexterminate humans? Dialogue: 0,0:26:35.59,0:26:38.89,Default-ja,,0,0,0,,どうして セーフガードは\N人間を駆除するんだろう? Dialogue: 0,0:26:40.26,0:26:43.26,Default,,0,0,0,,I've never even thought about that. Dialogue: 0,0:26:40.29,0:26:43.36,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと 考えたこともないな… Dialogue: 0,0:26:44.60,0:26:47.81,Default,,0,0,0,,We really don't know anything. Dialogue: 0,0:26:44.66,0:26:45.67,Default-ja,,0,0,0,,私たち… Dialogue: 0,0:26:46.17,0:26:48.07,Default-ja,,0,0,0,,知らないことばかりだね Dialogue: 0,0:27:03.05,0:27:04.12,Default-ja,,0,0,0,,あんた… Dialogue: 0,0:27:03.12,0:27:08.08,Default,,0,0,0,,So, according to Zuru, you took out\Nfour Exterminators at once. Dialogue: 0,0:27:04.18,0:27:07.95,Default-ja,,0,0,0,,づるの話じゃ 1度に\N駆除系を4匹も倒したそうだな Dialogue: 0,0:27:09.62,0:27:12.54,Default,,0,0,0,,It would really help to have\Nsomeone skilled like you around. Dialogue: 0,0:27:09.69,0:27:12.26,Default-ja,,0,0,0,,あんたのような 腕のいいのが\Nいてくれると助かる Dialogue: 0,0:27:12.63,0:27:16.17,Default,,0,0,0,,Would you consider staying here\Nfor a while to help us hunt? Dialogue: 0,0:27:12.83,0:27:16.03,Default-ja,,0,0,0,,しばらく ここにいて\N狩りの手伝いをしてくれねえか Dialogue: 0,0:27:18.03,0:27:19.10,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:27:18.05,0:27:23.26,Default,,0,0,0,,I'm... looking for humans with... Dialogue: 0,0:27:19.87,0:27:23.70,Default-ja,,0,0,0,,ネット端末遺伝子を持つ人間を Dialogue: 0,0:27:24.14,0:27:25.71,Default-ja,,0,0,0,,探している Dialogue: 0,0:27:24.30,0:27:25.60,Default,,0,0,0,,the Net Terminal Gene. Dialogue: 0,0:27:26.41,0:27:29.11,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)ん? ネットたんま… Dialogue: 0,0:27:27.60,0:27:28.77,Default,,0,0,0,,Net Termi--? Dialogue: 0,0:27:29.71,0:27:31.01,Default-ja,,0,0,0,,何だ そりゃ? Dialogue: 0,0:27:29.73,0:27:30.77,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:27:32.21,0:27:34.85,Default-ja,,0,0,0,,感染前の人間は… Dialogue: 0,0:27:32.31,0:27:34.61,Default,,0,0,0,,All humans had it... Dialogue: 0,0:27:35.25,0:27:38.95,Default-ja,,0,0,0,,皆… それを… 持っていた Dialogue: 0,0:27:35.27,0:27:38.57,Default,,0,0,0,,before the contagion. Dialogue: 0,0:27:40.12,0:27:41.79,Default-ja,,0,0,0,,感染前って… Dialogue: 0,0:27:40.32,0:27:41.70,Default,,0,0,0,,Before the contagion. Dialogue: 0,0:27:42.36,0:27:45.66,Default-ja,,0,0,0,,人間が 都市の主(あるじ)だった頃の\N話じゃねえか Dialogue: 0,0:27:42.45,0:27:45.28,Default,,0,0,0,,You're talking about a time\Nwhen the city belonged to humans. Dialogue: 0,0:27:46.70,0:27:47.74,Default,,0,0,0,,It's said the Builders Dialogue: 0,0:27:46.76,0:27:48.40,Default-ja,,0,0,0,,建設者も\Nセーフガードも Dialogue: 0,0:27:47.83,0:27:50.83,Default,,0,0,0,,and the Safeguard followed\Nthe humans' orders back then. Dialogue: 0,0:27:48.66,0:27:51.13,Default-ja,,0,0,0,,人間の命令で\N動いてたっていう… Dialogue: 0,0:27:52.17,0:27:53.87,Default-ja,,0,0,0,,大昔の伝説だ Dialogue: 0,0:27:52.21,0:27:53.96,Default,,0,0,0,,Such an ancient legend. Dialogue: 0,0:27:54.37,0:27:56.14,Default-ja,,0,0,0,,何だよ それ… Dialogue: 0,0:27:54.54,0:27:55.88,Default,,0,0,0,,What's that supposed to mean? Dialogue: 0,0:27:56.96,0:27:58.76,Default,,0,0,0,,The city belonging to humans. Dialogue: 0,0:27:56.97,0:27:58.97,Default-ja,,0,0,0,,人間が都市の主って Dialogue: 0,0:27:59.77,0:28:02.81,Default-ja,,0,0,0,,その ネット端末遺伝子\Nっていうのがあると Dialogue: 0,0:27:59.84,0:28:02.80,Default,,0,0,0,,Are you saying that if we had\Nthat Net Terminal Gene thing Dialogue: 0,0:28:02.88,0:28:05.43,Default,,0,0,0,,we could stop the Safeguard? Dialogue: 0,0:28:02.88,0:28:05.31,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードを\N止められるっていうこと? Dialogue: 0,0:28:05.38,0:28:06.78,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)それだけじゃねえ Dialogue: 0,0:28:05.51,0:28:06.85,Default,,0,0,0,,Not only that, Dialogue: 0,0:28:06.93,0:28:08.97,Default,,0,0,0,,we could give orders to the Builders Dialogue: 0,0:28:07.08,0:28:08.98,Default-ja,,0,0,0,,建設者に命令して Dialogue: 0,0:28:09.05,0:28:11.89,Default-ja,,0,0,0,,勝手な建築を\Nやめさせることだってできる Dialogue: 0,0:28:09.06,0:28:11.56,Default,,0,0,0,,and make them stop building\Non their own. Dialogue: 0,0:28:12.35,0:28:14.32,Default-ja,,0,0,0,,この都市の増殖を止められるんだ Dialogue: 0,0:28:12.44,0:28:14.52,Default,,0,0,0,,We could stop the expansion of the city. Dialogue: 0,0:28:14.60,0:28:16.19,Default,,0,0,0,,Whoa. Dialogue: 0,0:28:14.72,0:28:16.12,Default-ja,,0,0,0,,すげえ… Dialogue: 0,0:28:17.61,0:28:21.07,Default,,0,0,0,,But there's no way\Nthere's anything like that here. Dialogue: 0,0:28:17.76,0:28:21.19,Default-ja,,0,0,0,,って… そんなもん\Nここにあるわけねえべ Dialogue: 0,0:28:21.82,0:28:22.78,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:28:21.86,0:28:23.40,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)いや\N(捨造)えっ? Dialogue: 0,0:28:23.95,0:28:25.95,Default,,0,0,0,,I've actually heard of it before. Dialogue: 0,0:28:24.00,0:28:26.03,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\N実は 聞いたことがあるんだ Dialogue: 0,0:28:26.27,0:28:30.04,Default-ja,,0,0,0,,その…\Nネット端末なんとかって言葉を Dialogue: 0,0:28:26.37,0:28:29.87,Default,,0,0,0,,That Net Terminal thing. Dialogue: 0,0:28:30.10,0:28:30.97,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)えっ… Dialogue: 0,0:28:32.17,0:28:34.41,Default-ja,,0,0,0,,もう ずっと忘れていたが Dialogue: 0,0:28:32.25,0:28:34.29,Default,,0,0,0,,I'd long since forgotten about it... Dialogue: 0,0:28:35.21,0:28:37.67,Default,,0,0,0,,but hearing him speak of it\Nreminded me. Dialogue: 0,0:28:35.21,0:28:37.44,Default-ja,,0,0,0,,この人の話を聞いて\Nふいに思い出した Dialogue: 0,0:28:38.41,0:28:41.88,Default-ja,,0,0,0,,昔 そんな言葉を\N聞いたことがあったなって Dialogue: 0,0:28:38.55,0:28:41.80,Default,,0,0,0,,I know I've heard that phrase before,\Na long time ago. Dialogue: 0,0:28:42.35,0:28:43.45,Default-ja,,0,0,0,,一体 どこで? Dialogue: 0,0:28:42.47,0:28:43.68,Default,,0,0,0,,But where? Dialogue: 0,0:28:44.72,0:28:47.22,Default,,0,0,0,,Right below this village. Dialogue: 0,0:28:44.75,0:28:47.39,Default-ja,,0,0,0,,この村の… 真下だ Dialogue: 0,0:28:48.29,0:28:50.96,Default-ja,,0,0,0,,結界の中だが 何世代も前から Dialogue: 0,0:28:48.35,0:28:49.85,Default,,0,0,0,,A place inside the perimeter, Dialogue: 0,0:28:49.93,0:28:53.85,Default,,0,0,0,,but we've been told for generations\Nnot to go near it. Dialogue: 0,0:28:51.02,0:28:53.79,Default-ja,,0,0,0,,そこには近づいちゃいけねえって\Nいわれてる場所だよ Dialogue: 0,0:28:54.77,0:28:58.27,Default,,0,0,0,,You don't mean... the Rotting Shrine? Dialogue: 0,0:28:54.79,0:28:56.03,Default-ja,,0,0,0,,もしかして… Dialogue: 0,0:28:57.00,0:28:58.47,Default-ja,,0,0,0,,くされ祠(ほこら)? Dialogue: 0,0:28:58.77,0:28:59.43,Default-ja,,0,0,0,,(舌打ち) Dialogue: 0,0:29:00.10,0:29:03.47,Default-ja,,0,0,0,,あそこは セーフガードより\N怖い亡霊が出るから Dialogue: 0,0:29:00.15,0:29:03.74,Default,,0,0,0,,My Gran always told me\Nnever to go near it Dialogue: 0,0:29:03.82,0:29:06.03,Default,,0,0,0,,because there's a ghost there\Nscarier than the Safeguard. Dialogue: 0,0:29:03.87,0:29:05.87,Default-ja,,0,0,0,,絶対行くなって ばあちゃんが… Dialogue: 0,0:29:05.94,0:29:08.44,Default-ja,,0,0,0,,(づる)\N捨造… そんなこと信じてんの? Dialogue: 0,0:29:06.11,0:29:08.70,Default,,0,0,0,,Sutezo. Do you really believe that? Dialogue: 0,0:29:08.51,0:29:09.38,Default-ja,,0,0,0,,なっ… Dialogue: 0,0:29:10.31,0:29:11.98,Default-ja,,0,0,0,,(立ち上がる音)\N(捨造)あっ… Dialogue: 0,0:29:13.21,0:29:14.45,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)おい あんた! Dialogue: 0,0:29:13.29,0:29:14.66,Default,,0,0,0,,Hey, you! Dialogue: 0,0:29:15.98,0:29:16.98,Default-ja,,0,0,0,,村の… Dialogue: 0,0:29:16.00,0:29:16.88,Default,,0,0,0,,Right below... Dialogue: 0,0:29:18.25,0:29:19.12,Default-ja,,0,0,0,,真下… Dialogue: 0,0:29:18.42,0:29:19.25,Default,,0,0,0,,the village. Dialogue: 0,0:29:20.88,0:29:22.09,Default,,0,0,0,,He's planning to go there. Dialogue: 0,0:29:20.95,0:29:22.16,Default-ja,,0,0,0,,行くつもりか…! Dialogue: 0,0:29:23.05,0:29:24.47,Default,,0,0,0,,Sutezo, follow him. Dialogue: 0,0:29:23.06,0:29:24.76,Default-ja,,0,0,0,,捨造 追いかけろ Dialogue: 0,0:29:24.97,0:29:27.55,Default,,0,0,0,,-Tell him to wait. I'll show him the way.\N-Right. Dialogue: 0,0:29:24.99,0:29:26.39,Default-ja,,0,0,0,,案内するから待ってろと言え Dialogue: 0,0:29:26.46,0:29:27.33,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)へい Dialogue: 0,0:29:30.05,0:29:31.14,Default,,0,0,0,,I'm going, too! Dialogue: 0,0:29:30.10,0:29:31.26,Default-ja,,0,0,0,,私も行く! Dialogue: 0,0:29:37.24,0:29:38.10,Default-ja,,0,0,0,,急げ Dialogue: 0,0:29:37.40,0:29:38.23,Default,,0,0,0,,Hurry. Dialogue: 0,0:29:39.31,0:29:40.17,Default-ja,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:29:49.95,0:29:51.33,Default,,0,0,0,,Gran said... Dialogue: 0,0:29:50.02,0:29:51.48,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)ばあちゃんが言ってた Dialogue: 0,0:29:52.42,0:29:54.42,Default-ja,,0,0,0,,くされ祠に近づくと Dialogue: 0,0:29:52.49,0:29:54.75,Default,,0,0,0,,that if you go near the Rotting Shrine, Dialogue: 0,0:29:54.82,0:29:57.26,Default-ja,,0,0,0,,通信に知らないやつが\N割り込んできて Dialogue: 0,0:29:54.83,0:29:57.50,Default,,0,0,0,,a stranger interrupts\Nyour communications Dialogue: 0,0:29:57.49,0:30:00.46,Default-ja,,0,0,0,,その声で体を操られるんだって… Dialogue: 0,0:29:57.58,0:30:00.25,Default,,0,0,0,,and their voice can control you\Nlike a puppet. Dialogue: 0,0:30:00.84,0:30:02.63,Default,,0,0,0,,Quit telling stories. Dialogue: 0,0:30:00.89,0:30:02.96,Default-ja,,0,0,0,,くだらない話はやめて Dialogue: 0,0:30:05.57,0:30:08.87,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\N俺のひいじいちゃんは\Nそれで 転落死したって… Dialogue: 0,0:30:05.63,0:30:08.59,Default,,0,0,0,,My own great-grandfather\Nfell to his death because of that... Dialogue: 0,0:30:09.76,0:30:10.72,Default,,0,0,0,,according to Gran. Dialogue: 0,0:30:09.90,0:30:10.97,Default-ja,,0,0,0,,ばあちゃんが… Dialogue: 0,0:30:32.87,0:30:33.74,Default,,0,0,0,,Over there. Dialogue: 0,0:30:32.96,0:30:33.96,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)あそこだ Dialogue: 0,0:30:36.03,0:30:36.90,Default-ja,,0,0,0,,えっ…? Dialogue: 0,0:30:39.07,0:30:41.53,Default-ja,,0,0,0,,(ノイズ) Dialogue: 0,0:30:41.90,0:30:42.57,Default-ja,,0,0,0,,へっ…? Dialogue: 0,0:30:43.17,0:30:44.71,Default,,0,0,0,,-What's that?\N-Look! Dialogue: 0,0:30:43.20,0:30:44.50,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)何だ?\N(おやっさん)見ろ! Dialogue: 0,0:30:48.98,0:30:49.84,Default-ja,,0,0,0,,(亡霊)…トッ Dialogue: 0,0:30:50.41,0:30:51.38,Default-ja,,0,0,0,,…ぎそ Dialogue: 0,0:30:52.15,0:30:53.01,Default-ja,,0,0,0,,…んまつ Dialogue: 0,0:30:53.55,0:30:55.35,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うっ… ハアッ…! Dialogue: 0,0:30:55.60,0:30:56.60,Default,,0,0,0,,Net... Dialogue: 0,0:30:55.88,0:30:56.55,Default-ja,,0,0,0,,(亡霊)ネッ… Dialogue: 0,0:30:57.43,0:30:58.48,Default,,0,0,0,,terminal... Dialogue: 0,0:30:57.52,0:30:58.38,Default-ja,,0,0,0,,ト… Dialogue: 0,0:30:58.85,0:30:59.73,Default,,0,0,0,,connection. Dialogue: 0,0:30:58.89,0:30:59.89,Default-ja,,0,0,0,,接続… Dialogue: 0,0:31:01.12,0:31:02.09,Default-ja,,0,0,0,,統治きょ… Dialogue: 0,0:31:02.62,0:31:05.09,Default-ja,,0,0,0,,私は… シボ… Dialogue: 0,0:31:02.73,0:31:03.61,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:31:04.32,0:31:05.15,Default,,0,0,0,,Cibo. Dialogue: 0,0:31:17.57,0:31:18.44,Default-ja,,0,0,0,,出ろ Dialogue: 0,0:31:17.75,0:31:18.62,Default,,0,0,0,,Come out. Dialogue: 0,0:31:22.61,0:31:23.48,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)ハッ…! Dialogue: 0,0:31:25.21,0:31:26.38,Default-ja,,0,0,0,,誰かいるのか? Dialogue: 0,0:31:25.25,0:31:26.42,Default,,0,0,0,,Is someone there? Dialogue: 0,0:31:26.55,0:31:29.88,Default-ja,,0,0,0,,(シボのうなり声) Dialogue: 0,0:31:32.02,0:31:33.52,Default-ja,,0,0,0,,(一同)おおっ… おお… Dialogue: 0,0:31:33.89,0:31:38.89,Default-ja,,0,0,0,,(シボのうなり声) Dialogue: 0,0:31:47.60,0:31:49.14,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)フウ~… Dialogue: 0,0:31:50.54,0:31:52.01,Default-ja,,0,0,0,,待ちくたびれたわ Dialogue: 0,0:31:50.61,0:31:52.07,Default,,0,0,0,,I've waited for so long. Dialogue: 0,0:31:52.16,0:31:53.49,Default,,0,0,0,,It talked. Dialogue: 0,0:31:52.34,0:31:53.44,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)しゃべった… Dialogue: 0,0:31:55.91,0:31:58.87,Default,,0,0,0,,I've been calling for help all this time,\Nbut no one came. Dialogue: 0,0:31:55.94,0:31:58.65,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\Nずっと 助けを呼んでたのに\N誰も来ないんだもの Dialogue: 0,0:31:59.58,0:32:01.08,Default-ja,,0,0,0,,長かったわ Dialogue: 0,0:31:59.70,0:32:03.29,Default,,0,0,0,,It was so long, until you came. Dialogue: 0,0:32:01.55,0:32:06.02,Default-ja,,0,0,0,,あなたが来てくれるまで\N1752万6000時間… Dialogue: 0,0:32:03.37,0:32:07.55,Default,,0,0,0,,I waited for 17 million\N526 thousand hours. Dialogue: 0,0:32:06.32,0:32:07.65,Default-ja,,0,0,0,,ずっと待っていたの Dialogue: 0,0:32:09.13,0:32:10.21,Default,,0,0,0,,What's your name? Dialogue: 0,0:32:09.16,0:32:10.42,Default-ja,,0,0,0,,あなた 名前は? Dialogue: 0,0:32:12.36,0:32:13.26,Default-ja,,0,0,0,,霧亥… Dialogue: 0,0:32:12.38,0:32:13.38,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,0:32:14.29,0:32:17.30,Default-ja,,0,0,0,,私はシボ 科学者よ Dialogue: 0,0:32:14.30,0:32:15.51,Default,,0,0,0,,I'm Cibo. Dialogue: 0,0:32:16.30,0:32:17.22,Default,,0,0,0,,I'm a scientist. Dialogue: 0,0:32:17.97,0:32:19.27,Default,,0,0,0,,Nice to meet you, Killy. Dialogue: 0,0:32:18.00,0:32:19.17,Default-ja,,0,0,0,,よろしくね 霧亥 Dialogue: 0,0:32:21.94,0:32:23.19,Default,,0,0,0,,So, a scientist Dialogue: 0,0:32:22.07,0:32:23.44,Default-ja,,0,0,0,,科学者なんて… Dialogue: 0,0:32:23.98,0:32:25.94,Default,,0,0,0,,really did survive. Dialogue: 0,0:32:24.00,0:32:26.24,Default-ja,,0,0,0,,ホントに生き残ってたのか Dialogue: 0,0:32:27.69,0:32:31.53,Default,,0,0,0,,That's a Gravitational\NBeam Emitter, right? Dialogue: 0,0:32:27.71,0:32:28.61,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)それ… Dialogue: 0,0:32:29.11,0:32:31.64,Default-ja,,0,0,0,,重力子放射線射出装置でしょ? Dialogue: 0,0:32:32.95,0:32:34.61,Default,,0,0,0,,Quite an impressive gun. Dialogue: 0,0:32:33.05,0:32:35.01,Default-ja,,0,0,0,,すごい銃 持ってるのね Dialogue: 0,0:32:35.68,0:32:38.95,Default-ja,,0,0,0,,私たちにも その技術だけは\N再現できなかったのよね Dialogue: 0,0:32:35.74,0:32:38.99,Default,,0,0,0,,That's the one technology\Nthat even we couldn't re-create. Dialogue: 0,0:32:40.41,0:32:41.70,Default,,0,0,0,,Where did you find it? Dialogue: 0,0:32:40.45,0:32:41.99,Default-ja,,0,0,0,,どこで見つけたの? Dialogue: 0,0:32:44.49,0:32:47.06,Default-ja,,0,0,0,,銃のことは… 知らない Dialogue: 0,0:32:44.58,0:32:46.79,Default,,0,0,0,,I don't know about the gun. Dialogue: 0,0:32:51.13,0:32:54.05,Default,,0,0,0,,There are vestiges of the contagion\Nin your irises. Dialogue: 0,0:32:51.36,0:32:54.27,Default-ja,,0,0,0,,虹彩に感染の痕跡 Dialogue: 0,0:32:55.26,0:32:59.93,Default,,0,0,0,,You... don't have\Nthe Net Terminal Gene. Dialogue: 0,0:32:55.30,0:32:56.50,Default-ja,,0,0,0,,お前は… Dialogue: 0,0:32:57.00,0:33:00.21,Default-ja,,0,0,0,,ネット端末遺伝子を 持っていない Dialogue: 0,0:33:01.35,0:33:05.19,Default,,0,0,0,,What sort of stupid thing is that to say?\NOf course I don't. Dialogue: 0,0:33:01.41,0:33:03.44,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\N何バカなこと言っているの? Dialogue: 0,0:33:04.18,0:33:05.35,Default-ja,,0,0,0,,当り前じゃない Dialogue: 0,0:33:06.68,0:33:07.75,Default-ja,,0,0,0,,誰か… Dialogue: 0,0:33:06.77,0:33:07.77,Default,,0,0,0,,Do you know Dialogue: 0,0:33:08.48,0:33:12.55,Default-ja,,0,0,0,,ネット端末遺伝子を\N持つ人間を知らないか? Dialogue: 0,0:33:08.52,0:33:12.36,Default,,0,0,0,,any humans who have\Nthe Net Terminal Gene? Dialogue: 0,0:33:14.11,0:33:16.28,Default,,0,0,0,,If there were any humans like that, Dialogue: 0,0:33:14.19,0:33:16.02,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)そんな人間がいたら Dialogue: 0,0:33:16.36,0:33:19.20,Default,,0,0,0,,then this city would have been\Nmade functional again ages ago. Dialogue: 0,0:33:16.39,0:33:19.13,Default-ja,,0,0,0,,都市の機能は\Nとっくに回復しているじゃないの Dialogue: 0,0:33:20.36,0:33:22.10,Default-ja,,0,0,0,,でも いいことがあるわ Dialogue: 0,0:33:20.37,0:33:21.83,Default,,0,0,0,,But I've got something good. Dialogue: 0,0:33:22.76,0:33:23.66,Default-ja,,0,0,0,,霧亥 Dialogue: 0,0:33:22.91,0:33:26.71,Default,,0,0,0,,Killy, take me to the automated factory. Dialogue: 0,0:33:24.26,0:33:27.07,Default-ja,,0,0,0,,私を 自動工場に\N連れていきなさいよ Dialogue: 0,0:33:28.29,0:33:29.46,Default,,0,0,0,,Automated factory? Dialogue: 0,0:33:28.30,0:33:29.34,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)自動工場? Dialogue: 0,0:33:29.54,0:33:30.84,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:33:29.74,0:33:32.14,Default-ja,,0,0,0,,(づる)何それ?\N(捨造)さあ… Dialogue: 0,0:33:31.21,0:33:32.09,Default,,0,0,0,,Who knows. Dialogue: 0,0:33:33.31,0:33:35.11,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)自動工場に行けば Dialogue: 0,0:33:33.38,0:33:35.22,Default,,0,0,0,,If you take me to the automated factory, Dialogue: 0,0:33:35.21,0:33:39.08,Default-ja,,0,0,0,,ネット端末遺伝子と\N同じ効力を持つ偽装端末を Dialogue: 0,0:33:35.30,0:33:39.05,Default,,0,0,0,,I'll make you a synthetic terminal\Nthat has the same effect Dialogue: 0,0:33:39.14,0:33:40.56,Default,,0,0,0,,as the Net Terminal Gene. Dialogue: 0,0:33:39.15,0:33:40.61,Default-ja,,0,0,0,,私が作ってあげる Dialogue: 0,0:33:43.68,0:33:45.35,Default-ja,,0,0,0,,信じてないのね? Dialogue: 0,0:33:43.81,0:33:45.14,Default,,0,0,0,,You don't believe me, do you? Dialogue: 0,0:33:46.31,0:33:47.65,Default,,0,0,0,,But it's true. Dialogue: 0,0:33:46.32,0:33:48.05,Default-ja,,0,0,0,,でも 本当なのよ Dialogue: 0,0:33:49.11,0:33:50.73,Default,,0,0,0,,That thing there... Dialogue: 0,0:33:49.16,0:33:51.06,Default-ja,,0,0,0,,そこに立っている それ… Dialogue: 0,0:33:51.52,0:33:54.69,Default-ja,,0,0,0,,実は 私が作った偽装端末の\N残骸なの Dialogue: 0,0:33:51.57,0:33:54.74,Default,,0,0,0,,that's actually the wreckage\Nof a synthetic terminal that I made. Dialogue: 0,0:33:55.70,0:33:58.30,Default-ja,,0,0,0,,その下には 接続端子があるのよ Dialogue: 0,0:33:55.82,0:33:58.03,Default,,0,0,0,,There's a connection port beneath it. Dialogue: 0,0:33:59.57,0:34:00.73,Default-ja,,0,0,0,,ここにネットスフィアへの Dialogue: 0,0:33:59.78,0:34:04.08,Default,,0,0,0,,When we found a connection port\Nto the NetSphere here, Dialogue: 0,0:34:00.80,0:34:03.70,Default-ja,,0,0,0,,接続端子があるのを\N見つけた私たちは Dialogue: 0,0:34:04.16,0:34:08.12,Default,,0,0,0,,we surrounded the area with an electric\Nbarrier to keep the Safeguard Dialogue: 0,0:34:04.20,0:34:08.17,Default-ja,,0,0,0,,周囲に セーフガードの侵入を防ぐ\N塗布防電を施して Dialogue: 0,0:34:08.21,0:34:10.08,Default,,0,0,0,,from invading,\Nand started experiments. Dialogue: 0,0:34:08.24,0:34:09.81,Default-ja,,0,0,0,,ここを実験場にしたの Dialogue: 0,0:34:10.17,0:34:13.42,Default,,0,0,0,,To keep the Safeguard from invading? Dialogue: 0,0:34:10.24,0:34:13.58,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードの侵入を防ぐだと…? Dialogue: 0,0:34:14.41,0:34:16.08,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)実験は うまくいったわ Dialogue: 0,0:34:14.42,0:34:16.13,Default,,0,0,0,,The experiments were successful. Dialogue: 0,0:34:17.09,0:34:19.47,Default,,0,0,0,,We got all the way\Nto the entrance to the Authority. Dialogue: 0,0:34:17.15,0:34:19.65,Default-ja,,0,0,0,,統治局の入り口まで到達したのよ Dialogue: 0,0:34:20.43,0:34:23.77,Default,,0,0,0,,But then we were found\Nby their defense mechanisms... Dialogue: 0,0:34:20.45,0:34:23.59,Default-ja,,0,0,0,,でも 途中で\N防御機構に見つかっちゃって… Dialogue: 0,0:34:24.49,0:34:25.49,Default-ja,,0,0,0,,このザマよ Dialogue: 0,0:34:24.56,0:34:26.23,Default,,0,0,0,,and you can see what happened. Dialogue: 0,0:34:26.76,0:34:29.40,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥)統治局との… 対話… Dialogue: 0,0:34:26.81,0:34:29.52,Default,,0,0,0,,Did you...\Ncommunicate with the Authority? Dialogue: 0,0:34:30.46,0:34:31.50,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)できなかった Dialogue: 0,0:34:30.52,0:34:31.48,Default,,0,0,0,,No, we couldn't. Dialogue: 0,0:34:32.80,0:34:33.73,Default-ja,,0,0,0,,でもね… Dialogue: 0,0:34:32.90,0:34:35.15,Default,,0,0,0,,But we analyzed information Dialogue: 0,0:34:34.27,0:34:38.67,Default-ja,,0,0,0,,その時 逆流してくる情報から\N侵入経路を解析したのよ Dialogue: 0,0:34:35.23,0:34:38.74,Default,,0,0,0,,coming through the counter-current\Nand found a channel we can use to get in. Dialogue: 0,0:34:39.32,0:34:42.37,Default,,0,0,0,,So, given another chance, Dialogue: 0,0:34:39.34,0:34:40.31,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:34:40.64,0:34:44.28,Default-ja,,0,0,0,,もう1度やれば\N必ず成功してみせる Dialogue: 0,0:34:42.45,0:34:43.95,Default,,0,0,0,,I can definitely succeed. Dialogue: 0,0:34:44.68,0:34:48.11,Default-ja,,0,0,0,,何言ってるか 全然分かんねえ… Dialogue: 0,0:34:44.70,0:34:45.87,Default,,0,0,0,,I have no idea... Dialogue: 0,0:34:46.79,0:34:47.96,Default,,0,0,0,,what she's talking about. Dialogue: 0,0:34:48.68,0:34:49.72,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)おい あんた! Dialogue: 0,0:34:48.79,0:34:49.67,Default,,0,0,0,,Hey, you! Dialogue: 0,0:34:50.38,0:34:51.35,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)何? Dialogue: 0,0:34:50.63,0:34:51.46,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:34:52.72,0:34:57.62,Default-ja,,0,0,0,,さっき セーフガードの侵入を防ぐ\N何とかってのをやったって言ったな Dialogue: 0,0:34:52.75,0:34:53.80,Default,,0,0,0,,Just now, Dialogue: 0,0:34:53.88,0:34:57.38,Default,,0,0,0,,you said you did something to keep\Nthe Safeguard from invading, right? Dialogue: 0,0:34:58.17,0:35:02.01,Default,,0,0,0,,Does that mean\Nyou set up this perimeter? Dialogue: 0,0:34:58.22,0:35:02.30,Default-ja,,0,0,0,,それは あんたが\Nこの結界を張ったって意味か? Dialogue: 0,0:35:02.56,0:35:03.56,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)そうよ Dialogue: 0,0:35:02.68,0:35:03.55,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:35:04.40,0:35:06.23,Default-ja,,0,0,0,,一体どうやって そんなことが… Dialogue: 0,0:35:04.43,0:35:08.81,Default,,0,0,0,,-How exactly did you do a thing like that?\N-Killy, move that rubble out of the way. Dialogue: 0,0:35:06.30,0:35:09.10,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)霧亥 そこの瓦礫(がれき)をどけて Dialogue: 0,0:35:18.85,0:35:22.72,Default-ja,,0,0,0,,それが 私が作った\N塗布防電の発生装置よ Dialogue: 0,0:35:18.99,0:35:22.91,Default,,0,0,0,,That's an electric barrier generator\NI made. Dialogue: 0,0:35:27.20,0:35:29.29,Default,,0,0,0,,Thanks to that, we ran our experiments Dialogue: 0,0:35:27.29,0:35:29.29,Default-ja,,0,0,0,,これで\Nセーフガードに邪魔されずに Dialogue: 0,0:35:29.36,0:35:30.82,Default-ja,,0,0,0,,接続の実験をやれたの Dialogue: 0,0:35:29.37,0:35:32.38,Default,,0,0,0,,-without interruptions from the Safeguard.\N-Connect? Dialogue: 0,0:35:31.12,0:35:32.66,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)接続… Dialogue: 0,0:35:33.04,0:35:36.25,Default,,0,0,0,,If you can do that,\Nyou can give orders to the city? Dialogue: 0,0:35:33.13,0:35:36.53,Default-ja,,0,0,0,,それができれば\N都市に命令できるのか? Dialogue: 0,0:35:36.66,0:35:37.70,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)そうよ Dialogue: 0,0:35:36.75,0:35:37.63,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:35:38.30,0:35:41.63,Default,,0,0,0,,Long ago, all humans had\Nthe Net Terminal Gene Dialogue: 0,0:35:38.33,0:35:41.57,Default-ja,,0,0,0,,昔の人間は\Nネット端末遺伝子を持っていて Dialogue: 0,0:35:41.63,0:35:43.20,Default-ja,,0,0,0,,みんな それができたの Dialogue: 0,0:35:41.72,0:35:43.26,Default,,0,0,0,,and they could all do it. Dialogue: 0,0:35:44.50,0:35:45.91,Default-ja,,0,0,0,,信じられねえ Dialogue: 0,0:35:44.51,0:35:45.89,Default,,0,0,0,,I can't believe it. Dialogue: 0,0:35:46.57,0:35:48.91,Default-ja,,0,0,0,,人間にそんなこと できるもんか! Dialogue: 0,0:35:46.60,0:35:48.77,Default,,0,0,0,,How could humans\Ndo a thing like that? Dialogue: 0,0:35:49.14,0:35:51.06,Default,,0,0,0,,But it's true, they really could. Dialogue: 0,0:35:49.18,0:35:51.44,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)でも できたのよ… 本当に Dialogue: 0,0:35:52.56,0:35:55.82,Default,,0,0,0,,We tried to re-create that ability\Nartificially using machines. Dialogue: 0,0:35:52.58,0:35:56.15,Default-ja,,0,0,0,,私たちは それを機械で\N疑似的に再現しようとしたの Dialogue: 0,0:35:56.62,0:35:58.65,Default-ja,,0,0,0,,都市の暴走を止めるために Dialogue: 0,0:35:56.65,0:35:58.36,Default,,0,0,0,,To stop the city running wild. Dialogue: 0,0:36:00.28,0:36:03.99,Default,,0,0,0,,If we go to the automated factory\NI can make another terminal. Dialogue: 0,0:36:00.32,0:36:01.85,Default-ja,,0,0,0,,自動工場に行けば Dialogue: 0,0:36:02.32,0:36:04.32,Default-ja,,0,0,0,,また 偽装端末を作れる Dialogue: 0,0:36:05.53,0:36:06.49,Default,,0,0,0,,Come on, Killy. Dialogue: 0,0:36:05.53,0:36:06.59,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 霧亥… Dialogue: 0,0:36:07.29,0:36:09.12,Default,,0,0,0,,Your goal is the same as mine,\Nisn't it? Dialogue: 0,0:36:07.29,0:36:09.33,Default-ja,,0,0,0,,あなたの目的も 一緒でしょ? Dialogue: 0,0:36:10.20,0:36:12.92,Default,,0,0,0,,You want to bring the city back\Nunder human control, right? Dialogue: 0,0:36:10.30,0:36:12.80,Default-ja,,0,0,0,,都市を人間の手に\N取り戻したいのよね? Dialogue: 0,0:36:16.67,0:36:17.54,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:36:16.71,0:36:17.55,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:36:18.60,0:36:19.61,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)決まりね Dialogue: 0,0:36:18.63,0:36:19.51,Default,,0,0,0,,Then it's decided. Dialogue: 0,0:36:20.34,0:36:21.38,Default,,0,0,0,,Let's go right away! Dialogue: 0,0:36:20.34,0:36:21.61,Default-ja,,0,0,0,,早速 行きましょう Dialogue: 0,0:36:24.84,0:36:27.38,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nおっ おい! 待ってくれ Dialogue: 0,0:36:25.89,0:36:27.14,Default,,0,0,0,,Hey, wait. Dialogue: 0,0:36:28.26,0:36:31.06,Default,,0,0,0,,Where is this\Nautomated factory thing? Dialogue: 0,0:36:28.31,0:36:31.58,Default-ja,,0,0,0,,その自動工場ってのは\Nどこにあるんだ? Dialogue: 0,0:36:32.35,0:36:34.40,Default,,0,0,0,,In a section far east of here. Dialogue: 0,0:36:32.39,0:36:34.62,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\Nここから ずっと東の区画よ Dialogue: 0,0:36:35.15,0:36:36.90,Default,,0,0,0,,About 15 blocks away. Dialogue: 0,0:36:35.22,0:36:37.19,Default-ja,,0,0,0,,15ブロックほど先かしら Dialogue: 0,0:36:37.69,0:36:38.98,Default,,0,0,0,,Fifteen blocks. Dialogue: 0,0:36:37.69,0:36:39.23,Default-ja,,0,0,0,,15ブロック? Dialogue: 0,0:36:39.86,0:36:41.53,Default-ja,,0,0,0,,2~3日はかかるぞ Dialogue: 0,0:36:39.98,0:36:41.40,Default,,0,0,0,,That'd take two or three days. Dialogue: 0,0:36:42.28,0:36:44.45,Default,,0,0,0,,Could we help as well? Dialogue: 0,0:36:42.30,0:36:44.70,Default-ja,,0,0,0,,私らにも\N協力させてもらえないか? Dialogue: 0,0:36:45.33,0:36:47.63,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)おっ… おやっさん!\N(おやっさん)捨造 Dialogue: 0,0:36:45.36,0:36:47.78,Default,,0,0,0,,-Pops.\N-Sutezo. Dialogue: 0,0:36:49.54,0:36:51.70,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nこの人たちが\Nやろうとしてることは Dialogue: 0,0:36:49.54,0:36:53.92,Default,,0,0,0,,What these people are trying to do\Nmight end up saving our village. Dialogue: 0,0:36:51.77,0:36:54.27,Default-ja,,0,0,0,,村を救うことに なるかもしれない Dialogue: 0,0:36:55.41,0:36:57.54,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\N信じられるのかよ こんなこと… Dialogue: 0,0:36:55.50,0:36:57.25,Default,,0,0,0,,Did you really believe all of that? Dialogue: 0,0:36:58.63,0:37:01.34,Default,,0,0,0,,Either way, things are growing worse\Nin the village. Dialogue: 0,0:36:58.71,0:37:00.98,Default-ja,,0,0,0,,どのみち 村はジリ貧だ Dialogue: 0,0:37:01.41,0:37:04.95,Default-ja,,0,0,0,,結界を捨てて出ていくか\N村に残って飢え死にするか Dialogue: 0,0:37:01.42,0:37:03.51,Default,,0,0,0,,It won't be long before\Nwe make a decision Dialogue: 0,0:37:03.59,0:37:08.22,Default,,0,0,0,,to leave the perimeter\Nor stay inside and starve. Dialogue: 0,0:37:05.22,0:37:08.45,Default-ja,,0,0,0,,決めなきゃならねえ日が\Nもう 来ているんだ Dialogue: 0,0:37:08.99,0:37:09.96,Default-ja,,0,0,0,,だったら… Dialogue: 0,0:37:09.06,0:37:12.48,Default,,0,0,0,,So... don't you think it's worth\Ntaking a chance? Dialogue: 0,0:37:10.56,0:37:12.39,Default-ja,,0,0,0,,賭けてみる価値は\Nあるんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:37:12.49,0:37:14.26,Default-ja,,0,0,0,,そりゃそうだが! Dialogue: 0,0:37:12.56,0:37:13.98,Default,,0,0,0,,That may be so... Dialogue: 0,0:37:14.96,0:37:16.96,Default-ja,,0,0,0,,東に15ブロックなんて… Dialogue: 0,0:37:15.10,0:37:16.90,Default,,0,0,0,,but if we go east for 15 blocks... Dialogue: 0,0:37:17.80,0:37:20.33,Default-ja,,0,0,0,,装備の蓄電池だって\N足りねえだろうし Dialogue: 0,0:37:17.86,0:37:21.11,Default,,0,0,0,,the batteries in our gear probably\Nwon't even last long enough... Dialogue: 0,0:37:20.40,0:37:21.30,Default-ja,,0,0,0,,第一… Dialogue: 0,0:37:21.83,0:37:24.44,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードに見つからずに\N行けるわけねえ Dialogue: 0,0:37:21.90,0:37:24.57,Default,,0,0,0,,and we can't get that far\Nwithout being caught by the Safeguard. Dialogue: 0,0:37:24.64,0:37:25.87,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)だからこそよ Dialogue: 0,0:37:24.65,0:37:25.78,Default,,0,0,0,,All the more reason. Dialogue: 0,0:37:26.57,0:37:28.49,Default,,0,0,0,,No matter how strong this man is, Dialogue: 0,0:37:26.61,0:37:28.47,Default-ja,,0,0,0,,いくら この人が強くても Dialogue: 0,0:37:28.54,0:37:31.28,Default-ja,,0,0,0,,たった1人で\Nそこに 辿(たど)りつける保障はねえ Dialogue: 0,0:37:28.57,0:37:31.41,Default,,0,0,0,,there's no guarantee that even he\Ncould reach that far alone. Dialogue: 0,0:37:31.64,0:37:34.41,Default-ja,,0,0,0,,私らが\N少しでも助けになるんなら… Dialogue: 0,0:37:31.79,0:37:34.12,Default,,0,0,0,,But if we can help him, even a little... Dialogue: 0,0:37:34.85,0:37:35.92,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)そうね Dialogue: 0,0:37:34.91,0:37:38.25,Default,,0,0,0,,True. It might be better\Nto have more people with us. Dialogue: 0,0:37:36.52,0:37:38.02,Default-ja,,0,0,0,,人手は多いほうが いいかもね Dialogue: 0,0:37:38.33,0:37:42.21,Default,,0,0,0,,But we'll need to take food\Nalong for the trip Dialogue: 0,0:37:38.35,0:37:39.35,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:37:39.42,0:37:42.46,Default-ja,,0,0,0,,遠征となると 食べ物だって\N持っていかなきゃなんねえし Dialogue: 0,0:37:42.69,0:37:44.39,Default-ja,,0,0,0,,ただでさえ 残り少ないのに Dialogue: 0,0:37:42.71,0:37:44.47,Default,,0,0,0,,and there's already so little left. Dialogue: 0,0:37:45.22,0:37:49.01,Default,,0,0,0,,At the automated factory\Nwe can make anything. Dialogue: 0,0:37:45.29,0:37:47.26,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)自動工場っていうのはね Dialogue: 0,0:37:47.63,0:37:49.30,Default-ja,,0,0,0,,何でも作れるのよ Dialogue: 0,0:37:49.83,0:37:52.80,Default-ja,,0,0,0,,そこに行けば 欲しいもの\N何でも作ってあげるから Dialogue: 0,0:37:49.93,0:37:52.60,Default,,0,0,0,,If we get there\NI'll make you anything you want. Dialogue: 0,0:37:53.39,0:37:54.52,Default,,0,0,0,,Anything? Dialogue: 0,0:37:53.43,0:37:54.43,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)何でも? Dialogue: 0,0:37:54.60,0:37:57.65,Default,,0,0,0,,Yes, even food, anything you like. Dialogue: 0,0:37:54.67,0:37:55.53,Default-ja,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:37:55.94,0:37:57.87,Default-ja,,0,0,0,,食料だって何だって Dialogue: 0,0:37:58.35,0:37:59.48,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:37:58.44,0:37:59.41,Default-ja,,0,0,0,,ホントかよ… Dialogue: 0,0:37:59.91,0:38:00.81,Default-ja,,0,0,0,,霧亥さん Dialogue: 0,0:38:00.06,0:38:00.98,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,0:38:03.28,0:38:05.90,Default,,0,0,0,,To be honest,\Nwe don't even understand Dialogue: 0,0:38:03.31,0:38:07.65,Default-ja,,0,0,0,,正直 私らはその人の話を\N半分も理解しちゃいねえ Dialogue: 0,0:38:05.99,0:38:07.53,Default,,0,0,0,,half of what she's saying. Dialogue: 0,0:38:08.75,0:38:09.72,Default-ja,,0,0,0,,だが… Dialogue: 0,0:38:08.78,0:38:09.66,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:38:10.95,0:38:12.45,Default-ja,,0,0,0,,賭けてみたいんだ Dialogue: 0,0:38:11.03,0:38:14.45,Default,,0,0,0,,we'd like to take a chance\Nwith you, and her. Dialogue: 0,0:38:12.85,0:38:14.62,Default-ja,,0,0,0,,あんたと その人に…! Dialogue: 0,0:38:36.35,0:38:38.89,Default,,0,0,0,,-Hurry!\N-Aren't there any more spare batteries? Dialogue: 0,0:38:36.48,0:38:38.48,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\N急げ!\N予備の蓄電池 もっとないのか? Dialogue: 0,0:38:38.81,0:38:41.31,Default-ja,,0,0,0,,(漁師たち)\Nモリは多めに持て!\N荷役 もう1人来い Dialogue: 0,0:38:38.98,0:38:41.36,Default,,0,0,0,,-Take as many spears as you can!\N-We need one more person! Dialogue: 0,0:38:41.44,0:38:44.57,Default,,0,0,0,,-Leave some to defend the village.\N-Do we have enough helmettals? Dialogue: 0,0:38:41.55,0:38:44.58,Default-ja,,0,0,0,,(漁師たち)\N村の守りも残さねえと…\Nヘルメッタルの数 足りてるのか? Dialogue: 0,0:38:44.65,0:38:46.57,Default,,0,0,0,,Stop stalling, all of you. Dialogue: 0,0:38:44.65,0:38:46.82,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nお前ら ぐずぐずするな! Dialogue: 0,0:38:58.46,0:39:00.50,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)ん…?\N(捨造)おい づる! Dialogue: 0,0:38:59.33,0:39:00.58,Default,,0,0,0,,Hey, Zuru! Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:04.42,Default,,0,0,0,,We'll be fine as long as we're with Killy. Dialogue: 0,0:39:02.57,0:39:04.37,Default-ja,,0,0,0,,霧亥のそばにいれば 平気だよ Dialogue: 0,0:39:07.38,0:39:08.92,Default,,0,0,0,,Let's go. Follow me. Dialogue: 0,0:39:07.44,0:39:09.34,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ 続け! Dialogue: 0,0:39:09.98,0:39:10.84,Default-ja,,0,0,0,,へい Dialogue: 0,0:39:10.18,0:39:11.01,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:39:19.44,0:39:21.19,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,0:39:19.59,0:39:21.55,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)何なんだよ あれ? Dialogue: 0,0:39:21.75,0:39:23.82,Default-ja,,0,0,0,,(フク)\Nくされ祠で見つかったんだって Dialogue: 0,0:39:21.77,0:39:23.81,Default,,0,0,0,,I heard they found it\Nat the Rotting Shrine. Dialogue: 0,0:39:24.59,0:39:28.53,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)\Nウエ~ッ\Nあれでホントに生きてるのかよ… Dialogue: 0,0:39:26.03,0:39:28.28,Default,,0,0,0,,Is that thing really alive? Dialogue: 0,0:39:28.59,0:39:30.43,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)生きてるわよ\N(アツジ)うわっ! Dialogue: 0,0:39:28.65,0:39:29.78,Default,,0,0,0,,Yes, I'm alive. Dialogue: 0,0:39:31.76,0:39:34.87,Default-ja,,0,0,0,,(シゲ)\Nなあ捨造…\N本当なんだろうな Dialogue: 0,0:39:31.78,0:39:34.62,Default,,0,0,0,,Hey, Sutezo. Is it true? Dialogue: 0,0:39:34.97,0:39:37.70,Default-ja,,0,0,0,,自動工場ってとこに\Nこいつを連れていけば Dialogue: 0,0:39:34.99,0:39:37.70,Default,,0,0,0,,Will she really make us food\Nif we take her to this Dialogue: 0,0:39:37.77,0:39:39.47,Default-ja,,0,0,0,,食い物\N作ってくれるって Dialogue: 0,0:39:37.79,0:39:39.54,Default,,0,0,0,,automated factory place? Dialogue: 0,0:39:40.04,0:39:41.91,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)チッ… 俺に聞くなって Dialogue: 0,0:39:40.33,0:39:41.71,Default,,0,0,0,,I told you, don't ask me. Dialogue: 0,0:39:42.44,0:39:43.44,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)本当よ\N(捨造)えっ…? Dialogue: 0,0:39:42.46,0:39:43.50,Default,,0,0,0,,It's true. Dialogue: 0,0:39:43.94,0:39:46.81,Default-ja,,0,0,0,,霧亥が持っていたような\N携帯食料だって Dialogue: 0,0:39:44.09,0:39:46.67,Default,,0,0,0,,I can make thousands\Nof the portable rations Dialogue: 0,0:39:46.88,0:39:48.71,Default-ja,,0,0,0,,何千本も作れるから Dialogue: 0,0:39:47.00,0:39:48.59,Default,,0,0,0,,like the kind Killy had. Dialogue: 0,0:39:49.12,0:39:50.55,Default-ja,,0,0,0,,何千本? Dialogue: 0,0:39:49.22,0:39:50.34,Default,,0,0,0,,Thousands? Dialogue: 0,0:39:50.92,0:39:53.92,Default-ja,,0,0,0,,もし そうなら最高ね\Nフフッ Dialogue: 0,0:39:50.97,0:39:52.84,Default,,0,0,0,,How wonderful if that's true. Dialogue: 0,0:39:59.76,0:40:03.80,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)\Nうんっ…\Nおやっさん 大丈夫なのかよ Dialogue: 0,0:40:01.27,0:40:03.81,Default,,0,0,0,,Pops, is it really safe Dialogue: 0,0:40:03.86,0:40:05.56,Default-ja,,0,0,0,,こんなヤツの言うこと信じて Dialogue: 0,0:40:03.90,0:40:05.65,Default,,0,0,0,,to believe what this thing says? Dialogue: 0,0:40:06.10,0:40:08.97,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\N私が決めたことに文句があるヤツは Dialogue: 0,0:40:06.23,0:40:10.11,Default,,0,0,0,,If you have a problem with my decision\Nthen go back right now. Dialogue: 0,0:40:09.03,0:40:09.94,Default-ja,,0,0,0,,今すぐ帰れ Dialogue: 0,0:40:10.47,0:40:11.97,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:14.78,Default,,0,0,0,,I don't have a problem. Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:14.91,Default-ja,,0,0,0,,文句なんて ねえっす… Dialogue: 0,0:40:15.53,0:40:16.49,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:40:15.57,0:40:16.54,Default-ja,,0,0,0,,なあ? Dialogue: 0,0:40:16.74,0:40:19.45,Default,,0,0,0,,I never had a problem to begin with. Dialogue: 0,0:40:16.84,0:40:19.41,Default-ja,,0,0,0,,俺は 最初っから\N文句なんかねえよ Dialogue: 0,0:40:19.54,0:40:21.08,Default,,0,0,0,,Shut up and walk. Dialogue: 0,0:40:19.85,0:40:21.05,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)黙って歩け Dialogue: 0,0:40:27.69,0:40:29.52,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)2人1組で円陣 Dialogue: 0,0:40:27.71,0:40:29.59,Default,,0,0,0,,Pair up and get in a circular formation. Dialogue: 0,0:40:30.12,0:40:32.06,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)間合いは詰めとけ\N(捨造)へい Dialogue: 0,0:40:30.17,0:40:32.34,Default,,0,0,0,,-Don't leave much space between you.\N-Yes, sir. Dialogue: 0,0:40:33.16,0:40:35.83,Default-ja,,0,0,0,,お前までついてくること\Nないだろ タエ Dialogue: 0,0:40:33.18,0:40:35.59,Default,,0,0,0,,There was no need for you\Nto come along, Tae. Dialogue: 0,0:40:36.60,0:40:38.66,Default-ja,,0,0,0,,霧亥さんの\Nくれた食べ物で Dialogue: 0,0:40:36.72,0:40:40.18,Default,,0,0,0,,My sister's doing better thanks\Nto the food that Killy gave us. Dialogue: 0,0:40:38.73,0:40:40.57,Default-ja,,0,0,0,,妹の元気が出てきたの Dialogue: 0,0:40:40.83,0:40:42.13,Default-ja,,0,0,0,,恩返ししなきゃ Dialogue: 0,0:40:40.89,0:40:42.02,Default,,0,0,0,,I need to repay him. Dialogue: 0,0:40:43.00,0:40:44.00,Default-ja,,0,0,0,,それに… Dialogue: 0,0:40:43.06,0:40:46.40,Default,,0,0,0,,And also, wherever Zuru goes... Dialogue: 0,0:40:44.70,0:40:46.84,Default-ja,,0,0,0,,私は\Nづるの行くところなら Dialogue: 0,0:40:46.77,0:40:48.11,Default,,0,0,0,,I go with her. Dialogue: 0,0:40:46.91,0:40:48.44,Default-ja,,0,0,0,,どこだって一緒に行くよ Dialogue: 0,0:40:50.04,0:40:50.94,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ… Dialogue: 0,0:40:50.15,0:40:51.24,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,0:40:51.78,0:40:54.91,Default-ja,,0,0,0,,こんな子供達まで駆り出すなんて\N大変なのね Dialogue: 0,0:40:51.82,0:40:54.95,Default,,0,0,0,,Things must be desperate for you\Nto be bringing these children along. Dialogue: 0,0:40:55.48,0:40:56.72,Default-ja,,0,0,0,,正直… Dialogue: 0,0:40:55.66,0:40:56.87,Default,,0,0,0,,To be honest, Dialogue: 0,0:40:56.95,0:41:00.24,Default,,0,0,0,,there aren't many of us left\Nwho can use the Electro-Fisher gear. Dialogue: 0,0:40:56.95,0:40:58.98,Default-ja,,0,0,0,,電基漁師の装備を\N扱える者も Dialogue: 0,0:40:59.05,0:41:00.62,Default-ja,,0,0,0,,残り少ねえんだ Dialogue: 0,0:41:11.53,0:41:13.87,Default-ja,,0,0,0,,(うなり声) Dialogue: 0,0:41:21.14,0:41:22.48,Default-ja,,0,0,0,,監視塔! Dialogue: 0,0:41:21.39,0:41:22.31,Default,,0,0,0,,A watchtower! Dialogue: 0,0:41:22.91,0:41:24.04,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)おっ?\N(捨造)おい! Dialogue: 0,0:41:23.81,0:41:24.77,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:41:33.19,0:41:35.52,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あれの… おかげ? Dialogue: 0,0:41:33.32,0:41:35.15,Default,,0,0,0,,Is that what's doing it? Dialogue: 0,0:42:01.15,0:42:04.28,Default-ja,,0,0,0,,(漁師たち)\N何なんだ ここ?\Nすげえ… Dialogue: 0,0:42:01.22,0:42:02.64,Default,,0,0,0,,What is this place? Dialogue: 0,0:42:04.52,0:42:05.39,Default,,0,0,0,,Hey, Killy. Dialogue: 0,0:42:04.55,0:42:05.68,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)ねえ 霧亥 Dialogue: 0,0:42:06.22,0:42:09.72,Default-ja,,0,0,0,,あなた まさか途中で私を\N置いていったり しないわよね? Dialogue: 0,0:42:06.35,0:42:09.81,Default,,0,0,0,,You're not going to just leave me\Nsomewhere on the way, are you? Dialogue: 0,0:42:46.16,0:42:47.19,Default-ja,,0,0,0,,(フク)霧亥さん Dialogue: 0,0:42:46.27,0:42:47.14,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,0:42:56.30,0:42:58.10,Default-ja,,0,0,0,,フウ… んっ? Dialogue: 0,0:42:58.77,0:43:01.61,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\N霧亥は 代謝が普通の人間と違って Dialogue: 0,0:42:58.82,0:43:01.53,Default,,0,0,0,,Killy's metabolism is different\Nfrom normal humans. Dialogue: 0,0:43:01.62,0:43:03.74,Default,,0,0,0,,He very rarely needs to eat. Dialogue: 0,0:43:01.67,0:43:03.98,Default-ja,,0,0,0,,めったに\N食事をする必要がないのよ Dialogue: 0,0:43:04.58,0:43:05.83,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:43:04.64,0:43:05.61,Default-ja,,0,0,0,,そう… Dialogue: 0,0:43:05.88,0:43:08.58,Default-ja,,0,0,0,,ウフフ… じゃあ あなたどう? Dialogue: 0,0:43:06.91,0:43:08.25,Default,,0,0,0,,Well, what about you? Dialogue: 0,0:43:10.08,0:43:12.62,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)フッ… 遠慮しとくわね Dialogue: 0,0:43:11.17,0:43:12.33,Default,,0,0,0,,I'll pass. Dialogue: 0,0:43:13.09,0:43:14.85,Default-ja,,0,0,0,,でも 気持ちはうれしいわ Dialogue: 0,0:43:13.13,0:43:14.55,Default,,0,0,0,,But I appreciate the thought. Dialogue: 0,0:43:45.78,0:43:46.65,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:43:47.85,0:43:49.66,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)怖かったか?\N(づる)えっ? Dialogue: 0,0:43:47.87,0:43:49.08,Default,,0,0,0,,Were you scared? Dialogue: 0,0:43:54.76,0:43:57.63,Default-ja,,0,0,0,,(づる)うん… でも 平気だよ Dialogue: 0,0:43:54.79,0:43:57.30,Default,,0,0,0,,Yeah. But I'm fine. Dialogue: 0,0:43:58.84,0:44:01.05,Default,,0,0,0,,When those Safeguards come... Dialogue: 0,0:43:58.86,0:44:01.30,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nヤツら セーフガードが\N来るときはなあ Dialogue: 0,0:44:01.68,0:44:04.47,Default,,0,0,0,,the air around them stinks of ions. Dialogue: 0,0:44:01.73,0:44:04.87,Default-ja,,0,0,0,,辺りの空気が イオン臭くなるんだ Dialogue: 0,0:44:05.04,0:44:06.71,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)なんつうか こう… Dialogue: 0,0:44:05.10,0:44:06.56,Default,,0,0,0,,It's like, you know... Dialogue: 0,0:44:07.24,0:44:09.64,Default-ja,,0,0,0,,ツンとするんだよ フンッ… Dialogue: 0,0:44:07.31,0:44:08.60,Default,,0,0,0,,your nose kind of stings. Dialogue: 0,0:44:10.28,0:44:11.28,Default-ja,,0,0,0,,臭ったか? Dialogue: 0,0:44:10.31,0:44:11.52,Default,,0,0,0,,Did you smell it? Dialogue: 0,0:44:12.04,0:44:13.71,Default-ja,,0,0,0,,必死だったから… Dialogue: 0,0:44:12.14,0:44:13.44,Default,,0,0,0,,I was so frantic... Dialogue: 0,0:44:14.18,0:44:15.85,Default-ja,,0,0,0,,よく覚えてないよ Dialogue: 0,0:44:14.19,0:44:15.73,Default,,0,0,0,,I don't really remember. Dialogue: 0,0:44:16.32,0:44:18.18,Default-ja,,0,0,0,,何となく そうだったかも Dialogue: 0,0:44:16.44,0:44:18.36,Default,,0,0,0,,Actually, I think I kind of did. Dialogue: 0,0:44:20.19,0:44:22.78,Default,,0,0,0,,Now that you mention it,\Nthere was a weird smell. Dialogue: 0,0:44:20.19,0:44:23.12,Default-ja,,0,0,0,,そういえば 変な臭いがした Dialogue: 0,0:44:24.29,0:44:27.23,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)ふむ… そうか\N(づる)ん? Dialogue: 0,0:44:25.57,0:44:26.53,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:44:27.43,0:44:31.00,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nそういうことは\N経験して初めて分かるもんだ Dialogue: 0,0:44:27.58,0:44:30.66,Default,,0,0,0,,That's the type of thing\Nyou have to experience to understand. Dialogue: 0,0:44:32.79,0:44:33.62,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:44:32.83,0:44:33.70,Default-ja,,0,0,0,,うん… Dialogue: 0,0:44:34.75,0:44:35.79,Default,,0,0,0,,Remember this. Dialogue: 0,0:44:34.80,0:44:36.04,Default-ja,,0,0,0,,覚えておけよ Dialogue: 0,0:44:36.27,0:44:38.77,Default-ja,,0,0,0,,電基漁師が野営するときは Dialogue: 0,0:44:36.42,0:44:38.75,Default,,0,0,0,,When Electro-Fishers camp, Dialogue: 0,0:44:38.84,0:44:41.42,Default,,0,0,0,,we always light a fire like this\Nand sleep beside it. Dialogue: 0,0:44:38.84,0:44:41.44,Default-ja,,0,0,0,,こうして 火をおこして\Nそのそばで寝るんだ Dialogue: 0,0:44:43.01,0:44:45.43,Default,,0,0,0,,It's the way we've always done it. Dialogue: 0,0:44:43.01,0:44:45.24,Default-ja,,0,0,0,,これが ずっと昔からの習わしだ Dialogue: 0,0:44:47.01,0:44:48.01,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:44:47.01,0:44:47.91,Default-ja,,0,0,0,,どうしてなの? Dialogue: 0,0:44:49.15,0:44:53.02,Default-ja,,0,0,0,,狩りってのは\N一日 気が張りっぱなしだからな Dialogue: 0,0:44:49.18,0:44:50.31,Default,,0,0,0,,Because... Dialogue: 0,0:44:50.77,0:44:53.27,Default,,0,0,0,,we're on edge all day\Nwhen we're out hunting. Dialogue: 0,0:44:53.82,0:44:55.69,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)人間ってのはなあ Dialogue: 0,0:44:53.85,0:44:55.65,Default,,0,0,0,,It's said that Dialogue: 0,0:44:55.73,0:44:58.77,Default,,0,0,0,,the sight of fire\Nis soothing to humans. Dialogue: 0,0:44:55.79,0:44:58.72,Default-ja,,0,0,0,,火を見ると\Nなぜか 安心するんだそうだ Dialogue: 0,0:44:59.43,0:45:01.23,Default-ja,,0,0,0,,きっと 大昔から… Dialogue: 0,0:44:59.57,0:45:01.40,Default,,0,0,0,,I'm sure that's been true\Nsince long ago. Dialogue: 0,0:45:01.39,0:45:03.93,Default-ja,,0,0,0,,都市が こんなんなっちまう\Nもっと昔から… Dialogue: 0,0:45:01.49,0:45:04.03,Default,,0,0,0,,Since long before the city\Ncame to this state. Dialogue: 0,0:45:04.74,0:45:08.20,Default,,0,0,0,,At the end of the day,\Npeople would watch the fire Dialogue: 0,0:45:04.80,0:45:08.10,Default-ja,,0,0,0,,人間は 一日の終わりに\Nこうやって火を見て Dialogue: 0,0:45:08.17,0:45:10.84,Default-ja,,0,0,0,,張り詰めた心を\N癒やしてたんだろう Dialogue: 0,0:45:08.28,0:45:10.41,Default,,0,0,0,,to put themselves at ease. Dialogue: 0,0:45:29.72,0:45:32.47,Default,,0,0,0,,I've waited for so long. Dialogue: 0,0:45:29.79,0:45:32.83,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)私… ずっと待ってたのよ Dialogue: 0,0:45:35.26,0:45:37.93,Default-ja,,0,0,0,,ここに来る前には\N仲間がいたけれど… Dialogue: 0,0:45:35.27,0:45:37.56,Default,,0,0,0,,There were others with me before... Dialogue: 0,0:45:38.50,0:45:40.20,Default-ja,,0,0,0,,みんな 逝ってしまった Dialogue: 0,0:45:38.56,0:45:40.02,Default,,0,0,0,,but they all passed away. Dialogue: 0,0:45:42.19,0:45:45.24,Default,,0,0,0,,No one knows how long\Nthe city has been like this. Dialogue: 0,0:45:42.20,0:45:45.37,Default-ja,,0,0,0,,都市がいつから こうなったのかは\N誰も知らない Dialogue: 0,0:45:46.14,0:45:48.47,Default-ja,,0,0,0,,ある日 突然 感染が始まって Dialogue: 0,0:45:46.16,0:45:48.62,Default,,0,0,0,,One day the contagion\Njust suddenly started Dialogue: 0,0:45:48.70,0:45:51.62,Default,,0,0,0,,and humans lost the power\Nto connect with the city. Dialogue: 0,0:45:48.74,0:45:51.94,Default-ja,,0,0,0,,人間は\N都市に接続する権限を失った Dialogue: 0,0:45:53.91,0:45:57.62,Default,,0,0,0,,After that, the city started to expand\Nat random Dialogue: 0,0:45:53.98,0:45:57.98,Default-ja,,0,0,0,,それ以来\N都市は無作為に増殖を始め Dialogue: 0,0:45:58.05,0:46:01.22,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードは\N人間を不法居住者と見なして Dialogue: 0,0:45:58.13,0:46:01.30,Default,,0,0,0,,and the Safeguard regarded humans\Nas illegal residents Dialogue: 0,0:46:01.29,0:46:02.99,Default-ja,,0,0,0,,駆除するようになった Dialogue: 0,0:46:01.38,0:46:02.80,Default,,0,0,0,,and began to exterminate us. Dialogue: 0,0:46:06.36,0:46:07.49,Default-ja,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,0:46:06.43,0:46:11.43,Default,,0,0,0,,I was the chief scientist of Kaito,\Na district far away from here. Dialogue: 0,0:46:07.76,0:46:11.80,Default-ja,,0,0,0,,ここから遠く離れた塊都(かいと)という街の\N主任科学者だったの Dialogue: 0,0:46:13.27,0:46:15.02,Default,,0,0,0,,In that district, Dialogue: 0,0:46:13.47,0:46:17.44,Default-ja,,0,0,0,,その街では\N都市の遺構から情報を発掘し Dialogue: 0,0:46:15.10,0:46:17.85,Default,,0,0,0,,we'd excavated some information\Nfrom the remains of the city Dialogue: 0,0:46:17.84,0:46:19.47,Default-ja,,0,0,0,,それを利用することで Dialogue: 0,0:46:17.94,0:46:19.56,Default,,0,0,0,,and managed to use it Dialogue: 0,0:46:19.54,0:46:22.24,Default-ja,,0,0,0,,なんとか\N人間の暮らしを維持していたわ Dialogue: 0,0:46:19.65,0:46:21.90,Default,,0,0,0,,to preserve human life. Dialogue: 0,0:46:23.34,0:46:26.21,Default-ja,,0,0,0,,でも そんなことは\N長くは続かないことが Dialogue: 0,0:46:23.44,0:46:27.91,Default,,0,0,0,,But we knew it couldn't last for long. Dialogue: 0,0:46:26.28,0:46:28.21,Default-ja,,0,0,0,,私たちには分かっていた Dialogue: 0,0:46:31.15,0:46:33.32,Default-ja,,0,0,0,,私たち 科学者のグループは Dialogue: 0,0:46:31.20,0:46:33.45,Default,,0,0,0,,My group of scientists Dialogue: 0,0:46:33.45,0:46:37.12,Default-ja,,0,0,0,,ネット端末遺伝子を\N偽装する方法を発明した Dialogue: 0,0:46:33.54,0:46:36.87,Default,,0,0,0,,found a way to simulate\Nthe Net Terminal Gene. Dialogue: 0,0:46:38.08,0:46:39.67,Default,,0,0,0,,My coworkers and I Dialogue: 0,0:46:38.09,0:46:39.99,Default-ja,,0,0,0,,私は 仲間と一緒に Dialogue: 0,0:46:40.09,0:46:43.26,Default-ja,,0,0,0,,ほかに接続端子がある場所を\N探す旅に出た Dialogue: 0,0:46:40.13,0:46:43.13,Default,,0,0,0,,set out in search of another place\Nwith a connection port. Dialogue: 0,0:46:46.17,0:46:47.76,Default,,0,0,0,,And that's where we found it. Dialogue: 0,0:46:46.17,0:46:48.07,Default-ja,,0,0,0,,そして見つけたのが あそこ… Dialogue: 0,0:46:52.57,0:46:54.01,Default-ja,,0,0,0,,旅の途中… Dialogue: 0,0:46:52.72,0:46:53.72,Default,,0,0,0,,Along our journey... Dialogue: 0,0:46:54.54,0:46:56.91,Default-ja,,0,0,0,,一人 また一人と 死んでいったわ Dialogue: 0,0:46:54.68,0:46:56.60,Default,,0,0,0,,one, then another of us died. Dialogue: 0,0:46:58.38,0:47:02.35,Default-ja,,0,0,0,,あそこに辿りついた仲間も\Nみんな あの実験で… Dialogue: 0,0:46:58.48,0:47:02.15,Default,,0,0,0,,Even the ones who managed to reach\Nthere, during the experiment they all... Dialogue: 0,0:47:08.39,0:47:11.89,Default-ja,,0,0,0,,塊都の街も\N今はもう きっとないわね Dialogue: 0,0:47:08.45,0:47:11.57,Default,,0,0,0,,I'm sure Kaito is gone now, too. Dialogue: 0,0:48:04.21,0:48:06.11,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)自動工場は この先よ Dialogue: 0,0:48:04.25,0:48:06.04,Default,,0,0,0,,The automated factory is through here. Dialogue: 0,0:48:07.05,0:48:09.35,Default-ja,,0,0,0,,おお… おやっさん Dialogue: 0,0:48:08.38,0:48:09.30,Default,,0,0,0,,Pops. Dialogue: 0,0:48:10.05,0:48:10.88,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:48:10.08,0:48:11.02,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:48:11.42,0:48:15.59,Default-ja,,0,0,0,,こっから先に行って\N戻ってきたもんは いねえ Dialogue: 0,0:48:11.43,0:48:13.14,Default,,0,0,0,,No one who's gone this way Dialogue: 0,0:48:13.64,0:48:15.47,Default,,0,0,0,,has ever come back. Dialogue: 0,0:48:16.19,0:48:17.12,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん・捨造)ハッ…! Dialogue: 0,0:48:18.39,0:48:20.66,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\N工場の防御網に かかったのね Dialogue: 0,0:48:18.47,0:48:20.56,Default,,0,0,0,,They must have been caught\Nby the defense net. Dialogue: 0,0:48:21.29,0:48:23.50,Default-ja,,0,0,0,,でも 私と霧亥がいれば大丈夫 Dialogue: 0,0:48:21.35,0:48:23.31,Default,,0,0,0,,But with me and Killy here,\Nyou'll be okay. Dialogue: 0,0:48:24.27,0:48:25.23,Default,,0,0,0,,You heard her. Dialogue: 0,0:48:24.30,0:48:25.40,Default-ja,,0,0,0,,…だそうだ Dialogue: 0,0:48:26.86,0:48:27.73,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:48:26.90,0:48:27.57,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ Dialogue: 0,0:48:28.53,0:48:29.40,Default-ja,,0,0,0,,へい Dialogue: 0,0:48:28.57,0:48:29.44,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:48:42.83,0:48:44.92,Default,,0,0,0,,This is the entrance\Nof the automated factory. Dialogue: 0,0:48:42.95,0:48:45.12,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)ここが自動工場の入り口よ Dialogue: 0,0:48:47.17,0:48:50.71,Default,,0,0,0,,There are still automated factories\Nlike this here and there around the city. Dialogue: 0,0:48:47.19,0:48:50.46,Default-ja,,0,0,0,,こういう自動工場は\N都市のあちこちに残っているわ Dialogue: 0,0:48:51.62,0:48:54.96,Default-ja,,0,0,0,,ここは あなたたちの村から\Nいちばん近い工場よ Dialogue: 0,0:48:51.76,0:48:54.64,Default,,0,0,0,,This is the closest one to your village. Dialogue: 0,0:49:03.47,0:49:04.60,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うわあ…! Dialogue: 0,0:49:06.02,0:49:06.98,Default,,0,0,0,,It opened! Dialogue: 0,0:49:06.07,0:49:07.07,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)開いた! Dialogue: 0,0:49:14.68,0:49:18.25,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\Nもしかして… 接続できたのか? Dialogue: 0,0:49:14.78,0:49:17.99,Default,,0,0,0,,You were able to connect? Dialogue: 0,0:49:19.05,0:49:19.72,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)フッ… Dialogue: 0,0:49:20.15,0:49:21.22,Default-ja,,0,0,0,,この程度のことは Dialogue: 0,0:49:20.20,0:49:24.12,Default,,0,0,0,,You don't need to be able to connect\Nto the NetSphere for something like this. Dialogue: 0,0:49:21.29,0:49:24.32,Default-ja,,0,0,0,,ネットスフィアに\N接続しなくてもできるのよ Dialogue: 0,0:49:27.53,0:49:32.26,Default-ja,,0,0,0,,(一同の驚きの声) Dialogue: 0,0:49:32.33,0:49:33.33,Default-ja,,0,0,0,,(づる)すごい… Dialogue: 0,0:49:34.84,0:49:36.47,Default,,0,0,0,,What are those? Dialogue: 0,0:49:34.97,0:49:36.60,Default-ja,,0,0,0,,(シゲ)何だ? こりゃ… Dialogue: 0,0:49:43.10,0:49:45.27,Default,,0,0,0,,So, this is what they call a factory. Dialogue: 0,0:49:43.11,0:49:45.38,Default-ja,,0,0,0,,これが 工場ってやつか… Dialogue: 0,0:49:48.94,0:49:51.11,Default,,0,0,0,,What are these pool things? Dialogue: 0,0:49:48.98,0:49:51.35,Default-ja,,0,0,0,,この水たまりみたいなものは 何? Dialogue: 0,0:49:52.35,0:49:55.29,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\N霧亥 そこの操作卓に私を置いて Dialogue: 0,0:49:52.36,0:49:55.11,Default,,0,0,0,,Killy, put me on that console. Dialogue: 0,0:50:06.60,0:50:07.73,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うわあ! Dialogue: 0,0:50:09.13,0:50:10.00,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)あっ! Dialogue: 0,0:50:10.59,0:50:12.46,Default,,0,0,0,,INITIATE Dialogue: 0,0:50:13.64,0:50:14.51,Default-ja,,0,0,0,,見て! Dialogue: 0,0:50:13.76,0:50:14.67,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:50:34.23,0:50:35.49,Default-ja,,0,0,0,,(一同)おおっ! Dialogue: 0,0:50:35.69,0:50:38.03,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)おおっ… やった! Dialogue: 0,0:50:36.78,0:50:37.82,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:50:40.40,0:50:41.70,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)すげえ! Dialogue: 0,0:50:40.45,0:50:41.83,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:50:41.77,0:50:44.17,Default-ja,,0,0,0,,これでもう\N食いもんに困ることはねえぞ Dialogue: 0,0:50:41.91,0:50:44.20,Default,,0,0,0,,Now we'll never have to worry\Nabout food again! Dialogue: 0,0:50:44.24,0:50:45.30,Default-ja,,0,0,0,,(シゲ)ああ! Dialogue: 0,0:50:44.29,0:50:45.12,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:50:48.77,0:50:52.61,Default-ja,,0,0,0,,あっ… づる 見て! すごいね Dialogue: 0,0:50:50.38,0:50:52.50,Default,,0,0,0,,Zuru, look! It's amazing. Dialogue: 0,0:50:53.41,0:50:54.28,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:50:53.42,0:50:54.25,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:51:11.44,0:51:12.86,Default,,0,0,0,,Killy, can you hear me? Dialogue: 0,0:51:11.46,0:51:12.66,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)霧亥 聞こえる? Dialogue: 0,0:51:16.70,0:51:18.24,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 手こずってるの Dialogue: 0,0:51:16.78,0:51:18.07,Default,,0,0,0,,I'm having a little trouble. Dialogue: 0,0:51:19.32,0:51:22.99,Default,,0,0,0,,Take that synthetic terminal\Nand get ready to escape. Dialogue: 0,0:51:19.34,0:51:23.28,Default-ja,,0,0,0,,その偽装端末を持って\N脱出する準備をして Dialogue: 0,0:51:25.29,0:51:26.91,Default,,0,0,0,,I still can't move yet. Dialogue: 0,0:51:25.31,0:51:27.15,Default-ja,,0,0,0,,私は まだ動けないの Dialogue: 0,0:51:28.78,0:51:30.82,Default-ja,,0,0,0,,(食料をかき集める音)\N(づる)あっ… Dialogue: 0,0:51:38.05,0:51:39.01,Default,,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,0:51:38.12,0:51:39.36,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)気をつけてね Dialogue: 0,0:51:39.38,0:51:43.80,Default,,0,0,0,,I dug in pretty deep. Last time\Nthis happened, things went very badly. Dialogue: 0,0:51:39.42,0:51:41.49,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 深いところを\N操作したから Dialogue: 0,0:51:41.86,0:51:43.83,Default-ja,,0,0,0,,前の時は\Nひどい目に遭ったのよ Dialogue: 0,0:51:46.01,0:51:49.02,Default,,0,0,0,,Is that one of those synthetic terminals\Nyou told us about, Cibo? Dialogue: 0,0:51:46.16,0:51:49.17,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nそいつが偽装端末ってやつかい?\Nシボさん Dialogue: 0,0:51:51.35,0:51:55.19,Default,,0,0,0,,With that, we can stop the city, right? Dialogue: 0,0:51:51.40,0:51:52.70,Default-ja,,0,0,0,,それがあれば… Dialogue: 0,0:51:53.21,0:51:55.44,Default-ja,,0,0,0,,都市を止めることが\Nできるんだな? Dialogue: 0,0:52:03.88,0:52:04.75,Default-ja,,0,0,0,,ん…? Dialogue: 0,0:52:06.37,0:52:08.04,Default,,0,0,0,,Hey, you. Dialogue: 0,0:52:06.38,0:52:08.12,Default-ja,,0,0,0,,おい あんた! Dialogue: 0,0:52:10.22,0:52:16.26,Default-ja,,0,0,0,,(電子音) Dialogue: 0,0:52:20.57,0:52:21.43,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)ハッ… Dialogue: 0,0:52:21.63,0:52:22.90,Default-ja,,0,0,0,,(警報アラーム) Dialogue: 0,0:52:23.44,0:52:24.30,Default-ja,,0,0,0,,えっ! Dialogue: 0,0:52:31.61,0:52:32.68,Default-ja,,0,0,0,,おやっさん! Dialogue: 0,0:52:31.73,0:52:32.98,Default,,0,0,0,,Pops! Dialogue: 0,0:52:34.31,0:52:36.65,Default,,0,0,0,,Retreat in two groups.\NThe cargo team goes first. Dialogue: 0,0:52:34.31,0:52:36.68,Default-ja,,0,0,0,,二手に退け 荷役は先だ Dialogue: 0,0:52:36.73,0:52:39.03,Default,,0,0,0,,Fighters, draw them in\Nand take them out. Dialogue: 0,0:52:36.75,0:52:38.82,Default-ja,,0,0,0,,撃ち手\N引き寄せてかかれよ Dialogue: 0,0:52:39.52,0:52:42.19,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)へい 荷役 急げ! Dialogue: 0,0:52:39.61,0:52:41.95,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Cargo team, hurry! Dialogue: 0,0:52:43.92,0:52:46.46,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)きゃあっ…\N(フサタ)タエ! Dialogue: 0,0:52:45.91,0:52:46.74,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,0:52:48.03,0:52:49.12,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:52:48.19,0:52:48.89,Default-ja,,0,0,0,,早く! Dialogue: 0,0:52:53.16,0:52:56.37,Default-ja,,0,0,0,,(づるの荒い息) Dialogue: 0,0:52:56.47,0:52:58.17,Default-ja,,0,0,0,,駆除系! こんなに… Dialogue: 0,0:52:56.54,0:52:58.21,Default,,0,0,0,,Exterminators! So many. Dialogue: 0,0:52:59.60,0:53:00.47,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエ! Dialogue: 0,0:52:59.63,0:53:00.46,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,0:53:00.91,0:53:03.68,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)荷物いいから来い!\N(タエ)でも… Dialogue: 0,0:53:00.96,0:53:02.42,Default,,0,0,0,,Forget your pack, just come! Dialogue: 0,0:53:02.92,0:53:03.76,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:53:06.61,0:53:07.48,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ! Dialogue: 0,0:53:06.64,0:53:08.60,Default,,0,0,0,,-Tae!\N-Zuru! Dialogue: 0,0:53:07.75,0:53:09.92,Default-ja,,0,0,0,,(フク)づる! 早く Dialogue: 0,0:53:08.68,0:53:09.60,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:53:25.80,0:53:26.80,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)来るぞ… Dialogue: 0,0:53:25.86,0:53:26.74,Default,,0,0,0,,Here they come. Dialogue: 0,0:53:30.77,0:53:32.47,Default-ja,,0,0,0,,引き寄せてからだ Dialogue: 0,0:53:30.95,0:53:32.25,Default,,0,0,0,,Lure them in first. Dialogue: 0,0:53:33.94,0:53:34.81,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)へい Dialogue: 0,0:53:34.00,0:53:34.83,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:53:38.68,0:53:41.81,Default-ja,,0,0,0,,(づるの荒い息) Dialogue: 0,0:53:47.72,0:53:48.59,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ハッ! Dialogue: 0,0:53:52.14,0:53:53.14,Default,,0,0,0,,Cibo! Dialogue: 0,0:53:52.26,0:53:52.92,Default-ja,,0,0,0,,シボさん! Dialogue: 0,0:54:00.57,0:54:01.40,Default,,0,0,0,,Retreat! Dialogue: 0,0:54:00.60,0:54:01.47,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)退け! Dialogue: 0,0:54:14.25,0:54:18.82,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:54:35.73,0:54:37.39,Default,,0,0,0,,Incredible. Dialogue: 0,0:54:35.77,0:54:37.40,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)すげえ… Dialogue: 0,0:54:39.40,0:54:40.23,Default,,0,0,0,,We're going! Dialogue: 0,0:54:39.40,0:54:40.44,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)下がるぞ! Dialogue: 0,0:54:50.41,0:54:51.28,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:54:50.48,0:54:51.48,Default-ja,,0,0,0,,(フク)急いで! Dialogue: 0,0:54:54.33,0:54:58.58,Default,,0,0,0,,Tae! Can you hear me? Tae!\NTae! Where are you? Dialogue: 0,0:54:54.42,0:54:56.66,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ 聞こえる? タエ! Dialogue: 0,0:54:57.06,0:54:58.76,Default-ja,,0,0,0,,タエ! どこ? Dialogue: 0,0:54:59.32,0:55:02.83,Default-ja,,0,0,0,,(ヤチタ)うっ… うわっ! くっ… Dialogue: 0,0:55:03.83,0:55:05.36,Default-ja,,0,0,0,,うわあああ! Dialogue: 0,0:55:05.56,0:55:06.53,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ・アツジ)クソ~ッ! Dialogue: 0,0:55:05.59,0:55:06.63,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:55:10.80,0:55:11.67,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)ぐああっ! Dialogue: 0,0:55:12.07,0:55:14.57,Default-ja,,0,0,0,,(フク)アツジ! 平気?\N(アツジ)足が… Dialogue: 0,0:55:12.14,0:55:14.60,Default,,0,0,0,,-Atsuji! Are you okay?\N-My leg. Dialogue: 0,0:55:14.64,0:55:15.57,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエは? Dialogue: 0,0:55:14.68,0:55:15.56,Default,,0,0,0,,Where's Tae? Dialogue: 0,0:55:18.23,0:55:19.31,Default,,0,0,0,,Where?! Dialogue: 0,0:55:18.58,0:55:19.61,Default-ja,,0,0,0,,どこ! Dialogue: 0,0:55:20.40,0:55:23.86,Default,,0,0,0,,Up there.\NShe was crushed by an Exterminator. Dialogue: 0,0:55:20.48,0:55:23.88,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)\Nこの先で…\N駆除系に潰されちまった Dialogue: 0,0:55:23.95,0:55:24.82,Default-ja,,0,0,0,,づる! Dialogue: 0,0:55:24.15,0:55:24.98,Default,,0,0,0,,Zuru! Dialogue: 0,0:55:25.72,0:55:26.75,Default-ja,,0,0,0,,(フク)づる ダメよ! Dialogue: 0,0:55:25.78,0:55:26.90,Default,,0,0,0,,Zuru! No! Dialogue: 0,0:55:27.53,0:55:29.15,Default,,0,0,0,,Zuru! Zuru! Dialogue: 0,0:55:27.55,0:55:29.55,Default-ja,,0,0,0,,づる! づる! Dialogue: 0,0:55:29.95,0:55:30.82,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:55:31.72,0:55:34.46,Default-ja,,0,0,0,,(タエの荒い息) Dialogue: 0,0:55:34.53,0:55:36.09,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:55:37.36,0:55:38.03,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ… Dialogue: 0,0:55:37.37,0:55:39.37,Default,,0,0,0,,Tae! Tae! Dialogue: 0,0:55:38.53,0:55:40.43,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ!\N(タエ)うっ… Dialogue: 0,0:55:43.70,0:55:46.34,Default-ja,,0,0,0,,タエ… よかった Dialogue: 0,0:55:43.75,0:55:44.59,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,0:55:45.30,0:55:46.13,Default,,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:55:49.47,0:55:50.30,Default,,0,0,0,,Zuru. Dialogue: 0,0:55:49.51,0:55:51.74,Default-ja,,0,0,0,,づる… ごめん Dialogue: 0,0:55:50.84,0:55:53.60,Default,,0,0,0,,I'm sorry, I'm okay now. Dialogue: 0,0:55:52.41,0:55:53.71,Default-ja,,0,0,0,,もう 平気 Dialogue: 0,0:56:01.44,0:56:03.35,Default,,0,0,0,,Tae, are you okay? Dialogue: 0,0:56:01.52,0:56:03.05,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエ 大丈夫か! Dialogue: 0,0:56:03.72,0:56:05.72,Default-ja,,0,0,0,,う… うん Dialogue: 0,0:56:04.77,0:56:05.65,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:56:09.93,0:56:12.43,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエ! よかった… Dialogue: 0,0:56:10.03,0:56:10.86,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,0:56:11.65,0:56:12.49,Default,,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:56:14.10,0:56:17.00,Default-ja,,0,0,0,,ったく… 無茶しやがって Dialogue: 0,0:56:14.20,0:56:16.83,Default,,0,0,0,,Man, you're so reckless. Dialogue: 0,0:56:18.07,0:56:18.94,Default-ja,,0,0,0,,(づる)ごめん Dialogue: 0,0:56:18.16,0:56:19.00,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:56:36.55,0:56:37.96,Default-ja,,0,0,0,,(タエの荒い息) Dialogue: 0,0:56:38.02,0:56:40.06,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nお前ら ケガとか大丈夫か? Dialogue: 0,0:56:38.18,0:56:39.85,Default,,0,0,0,,Are you all okay? You're not hurt? Dialogue: 0,0:56:40.16,0:56:41.69,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエが腕を折られてる Dialogue: 0,0:56:40.23,0:56:41.81,Default,,0,0,0,,Tae's arm is broken. Dialogue: 0,0:56:43.09,0:56:45.03,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ… 動ける? Dialogue: 0,0:56:43.14,0:56:44.90,Default,,0,0,0,,Tae, can you move? Dialogue: 0,0:56:47.00,0:56:49.47,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)よし 行くぞ\N(捨造)へい Dialogue: 0,0:56:47.15,0:56:49.36,Default,,0,0,0,,-All right, let's go.\N-Yes, sir. Dialogue: 0,0:56:49.44,0:56:50.32,Default,,0,0,0,,Where's Cibo? Dialogue: 0,0:56:49.53,0:56:50.64,Default-ja,,0,0,0,,(フク)シボさんは? Dialogue: 0,0:56:50.87,0:56:52.87,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nあの人は 踏み潰されちまった Dialogue: 0,0:56:50.90,0:56:52.78,Default,,0,0,0,,She was crushed. Dialogue: 0,0:56:52.94,0:56:53.94,Default-ja,,0,0,0,,(物音)\N(一同)えっ? Dialogue: 0,0:56:59.33,0:57:00.33,Default,,0,0,0,,Safeguard! Dialogue: 0,0:56:59.44,0:57:00.61,Default-ja,,0,0,0,,(づる)セーフガード! Dialogue: 0,0:57:01.45,0:57:03.37,Default,,0,0,0,,They're still crawling around. Dialogue: 0,0:57:01.51,0:57:03.65,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\Nこいつら また ウジャウジャと! Dialogue: 0,0:57:06.75,0:57:07.75,Default,,0,0,0,,Hey, Killy! Dialogue: 0,0:57:06.75,0:57:07.92,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)きりがねえ! Dialogue: 0,0:57:08.82,0:57:11.76,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nおい あんた\Nさっきの武器で撃ってくれ! Dialogue: 0,0:57:08.84,0:57:11.59,Default,,0,0,0,,Hey, you!\NFire that weapon from before! Dialogue: 0,0:57:14.19,0:57:17.83,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\N何だよ… なんで撃たないんだよ! Dialogue: 0,0:57:14.34,0:57:15.72,Default,,0,0,0,,What's wrong with you? Dialogue: 0,0:57:16.09,0:57:17.60,Default,,0,0,0,,Why don't you shoot? Dialogue: 0,0:57:23.74,0:57:24.60,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… Dialogue: 0,0:57:24.67,0:57:26.60,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:57:26.67,0:57:31.44,Default-ja,,0,0,0,,遅くなったわね\N助けに来たわよ 霧亥 Dialogue: 0,0:57:26.69,0:57:27.81,Default,,0,0,0,,Sorry I'm late. Dialogue: 0,0:57:29.19,0:57:31.15,Default,,0,0,0,,I've come to rescue you, Killy. Dialogue: 0,0:57:33.68,0:57:35.98,Default-ja,,0,0,0,,(一同の驚きの声) Dialogue: 0,0:57:36.48,0:57:38.75,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)えっ…\N(アツジ)誰? Dialogue: 0,0:57:37.66,0:57:38.87,Default,,0,0,0,,Who? Dialogue: 0,0:57:39.45,0:57:40.41,Default,,0,0,0,,Cibo? Dialogue: 0,0:57:39.45,0:57:40.65,Default-ja,,0,0,0,,シボさん…? Dialogue: 0,0:57:41.19,0:57:44.22,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\Nこの塗布防電は\N30秒しか もたないの Dialogue: 0,0:57:41.37,0:57:43.96,Default,,0,0,0,,That barrier coating\Nonly lasts 30 seconds. Dialogue: 0,0:57:45.06,0:57:46.06,Default-ja,,0,0,0,,走って! Dialogue: 0,0:57:45.12,0:57:45.96,Default,,0,0,0,,Run. Dialogue: 0,0:57:50.34,0:57:51.17,Default,,0,0,0,,Run. Dialogue: 0,0:57:50.46,0:57:51.13,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)走れ! Dialogue: 0,0:57:55.51,0:57:56.47,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:57:55.57,0:57:56.23,Default-ja,,0,0,0,,急げ! Dialogue: 0,0:57:57.47,0:57:58.85,Default,,0,0,0,,I'm done for. Dialogue: 0,0:57:57.60,0:58:00.54,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)\N俺はもうダメだ… 行ってくれ! Dialogue: 0,0:57:59.43,0:58:00.51,Default,,0,0,0,,You go on. Dialogue: 0,0:58:00.60,0:58:03.81,Default,,0,0,0,,What are you saying, Atsuji? Run! Dialogue: 0,0:58:00.64,0:58:04.01,Default-ja,,0,0,0,,(フク)\N何 言ってるの!\Nアツジ ちゃんと走って Dialogue: 0,0:58:10.98,0:58:12.22,Default-ja,,0,0,0,,この車両に乗って! Dialogue: 0,0:58:11.02,0:58:12.15,Default,,0,0,0,,Get in this car. Dialogue: 0,0:58:13.44,0:58:14.40,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:58:13.52,0:58:14.19,Default-ja,,0,0,0,,早く! Dialogue: 0,0:58:22.09,0:58:23.96,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)壊れてんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:58:22.12,0:58:23.75,Default,,0,0,0,,It's not broken? Dialogue: 0,0:58:24.41,0:58:26.25,Default,,0,0,0,,I'm making it work now. Dialogue: 0,0:58:24.50,0:58:26.06,Default-ja,,0,0,0,,今 動けるようにしてるから Dialogue: 0,0:58:33.87,0:58:34.84,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)まだか! Dialogue: 0,0:58:33.96,0:58:35.84,Default,,0,0,0,,-Can't we go yet?\N-Just a moment. Dialogue: 0,0:58:34.94,0:58:36.01,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)あと少し! Dialogue: 0,0:58:37.28,0:58:38.14,Default-ja,,0,0,0,,来た! Dialogue: 0,0:58:37.43,0:58:38.34,Default,,0,0,0,,There it is. Dialogue: 0,0:58:45.89,0:58:46.73,Default,,0,0,0,,Here we go. Dialogue: 0,0:58:45.92,0:58:46.78,Default-ja,,0,0,0,,行くわよ Dialogue: 0,0:58:47.02,0:58:48.52,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)う… 動いた! Dialogue: 0,0:58:47.69,0:58:48.56,Default,,0,0,0,,It moved! Dialogue: 0,0:58:48.65,0:58:49.65,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:58:48.82,0:58:50.02,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)よし\N(衝撃音) Dialogue: 0,0:58:55.69,0:58:57.11,Default,,0,0,0,,I'm out of spears. Dialogue: 0,0:58:55.73,0:58:57.20,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)もう モリがねえ! Dialogue: 0,0:58:57.57,0:58:58.91,Default,,0,0,0,,I've got two left. Dialogue: 0,0:58:57.60,0:58:58.80,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)あと2本ある! Dialogue: 0,0:58:58.99,0:59:00.78,Default,,0,0,0,,I have one more. Dialogue: 0,0:58:59.16,0:59:00.70,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)俺は あと1本だ Dialogue: 0,0:59:00.80,0:59:02.07,Default-ja,,0,0,0,,私は2本ある! Dialogue: 0,0:59:00.87,0:59:01.99,Default,,0,0,0,,I have two. Dialogue: 0,0:59:02.23,0:59:03.60,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)諦めんな! Dialogue: 0,0:59:02.33,0:59:03.33,Default,,0,0,0,,Don't give up! Dialogue: 0,0:59:05.10,0:59:05.97,Default-ja,,0,0,0,,霧亥 Dialogue: 0,0:59:05.12,0:59:08.79,Default,,0,0,0,,Killy, we'd finally gotten\Nthe synthetic terminal and everything. Dialogue: 0,0:59:06.27,0:59:09.54,Default-ja,,0,0,0,,せっかく\N偽装端末が手に入ったのに… Dialogue: 0,0:59:09.46,0:59:10.38,Default,,0,0,0,,It's a shame. Dialogue: 0,0:59:09.61,0:59:10.74,Default-ja,,0,0,0,,残念ね Dialogue: 0,0:59:21.89,0:59:22.75,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:59:30.83,0:59:31.70,Default-ja,,0,0,0,,くっ…! Dialogue: 0,0:59:35.07,0:59:39.00,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:59:41.27,0:59:43.07,Default-ja,,0,0,0,,(一同の驚きの声) Dialogue: 0,0:59:43.27,0:59:45.64,Default-ja,,0,0,0,,おっ… ああ… Dialogue: 0,0:59:52.35,0:59:54.99,Default-ja,,0,0,0,,ハアッ… うう… Dialogue: 0,0:59:55.84,0:59:56.67,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,0:59:55.92,0:59:56.79,Default-ja,,0,0,0,,(づる)霧亥? Dialogue: 0,0:59:57.76,0:59:58.76,Default-ja,,0,0,0,,霧亥! Dialogue: 0,0:59:57.96,0:59:58.80,Default,,0,0,0,,Killy! Dialogue: 0,1:00:02.99,1:00:07.13,Default-ja,,0,0,0,,(捨造の荒い息) Dialogue: 0,1:00:11.64,1:00:15.36,Default,,0,0,0,,Why is this guy so heavy? Dialogue: 0,1:00:11.74,1:00:15.64,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\Nなんで こんなに重いんだよ!\Nこいつ… Dialogue: 0,1:00:26.88,1:00:28.89,Default-ja,,0,0,0,,(フク)もう 村よ\N(アツジ)ああ Dialogue: 0,1:00:26.91,1:00:29.00,Default,,0,0,0,,-We're almost at the village.\N-Yeah. Dialogue: 0,1:00:29.54,1:00:30.50,Default,,0,0,0,,Does it hurt? Dialogue: 0,1:00:29.62,1:00:30.66,Default-ja,,0,0,0,,痛むか? Dialogue: 0,1:00:31.19,1:00:32.06,Default-ja,,0,0,0,,平気… Dialogue: 0,1:00:31.58,1:00:32.79,Default,,0,0,0,,I'm fine. Dialogue: 0,1:00:36.26,1:00:38.30,Default-ja,,0,0,0,,あっ タエ… Dialogue: 0,1:00:37.42,1:00:38.30,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:00:43.80,1:00:45.97,Default,,0,0,0,,They're back! Pops and the others! Dialogue: 0,1:00:43.80,1:00:46.17,Default-ja,,0,0,0,,帰ってきたぞ! おやっさんたちだ Dialogue: 0,1:00:49.37,1:00:52.34,Default-ja,,0,0,0,,(村人)\Nお~い 起重機出せ! 荷揚げだ Dialogue: 0,1:00:49.43,1:00:52.19,Default,,0,0,0,,Hey, bring out the crane.\NTime to unload! Dialogue: 0,1:01:05.72,1:01:08.36,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\Nおかえりなさい\Nおかえりなさい おやっさん Dialogue: 0,1:01:05.74,1:01:06.78,Default,,0,0,0,,Welcome back. Dialogue: 0,1:01:06.87,1:01:08.58,Default,,0,0,0,,Welcome back, Pops. Dialogue: 0,1:01:08.43,1:01:10.83,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\Nどうだった?\N食料はあったのか? Dialogue: 0,1:01:08.66,1:01:10.83,Default,,0,0,0,,-How did it go?\N-Did you find the food? Dialogue: 0,1:01:10.90,1:01:13.30,Default-ja,,0,0,0,,おい そいつは下に運べ Dialogue: 0,1:01:10.91,1:01:13.33,Default,,0,0,0,,Hey, take that down below. Dialogue: 0,1:01:13.36,1:01:14.87,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)はい おやっさん Dialogue: 0,1:01:13.41,1:01:14.75,Default,,0,0,0,,Yes, Pops. Dialogue: 0,1:01:16.07,1:01:18.34,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)\N大丈夫 俺が連れていくから Dialogue: 0,1:01:16.08,1:01:18.25,Default,,0,0,0,,Don't worry, I'll take her. Dialogue: 0,1:01:18.40,1:01:19.27,Default-ja,,0,0,0,,(づる)うん… Dialogue: 0,1:01:18.67,1:01:21.01,Default,,0,0,0,,-Okay.\N-They're injured. Dialogue: 0,1:01:19.44,1:01:22.77,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\N手に傷を負ってるぞ\N分子ガムテ 持ってこい! Dialogue: 0,1:01:21.09,1:01:22.38,Default,,0,0,0,,Get the molecular tape! Dialogue: 0,1:01:23.84,1:01:26.09,Default,,0,0,0,,She's an awfully big girl. Dialogue: 0,1:01:23.84,1:01:25.98,Default-ja,,0,0,0,,でっかい娘さんだなあ Dialogue: 0,1:01:26.04,1:01:29.78,Default-ja,,0,0,0,,これが…\Nあの化け物みたいだった人なのか? Dialogue: 0,1:01:26.18,1:01:29.68,Default,,0,0,0,,Is that the person\Nwho looked like a corpse before? Dialogue: 0,1:01:33.12,1:01:34.19,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)死んだのか? Dialogue: 0,1:01:33.14,1:01:33.98,Default,,0,0,0,,Is he dead? Dialogue: 0,1:01:34.85,1:01:35.85,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,1:01:34.89,1:01:36.15,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)分からねえ Dialogue: 0,1:01:37.02,1:01:40.12,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\Nゆっくり回せ\N結構 重いぞ Dialogue: 0,1:01:37.06,1:01:38.56,Default,,0,0,0,,Bring it around slowly. Dialogue: 0,1:01:38.65,1:01:39.94,Default,,0,0,0,,It's pretty heavy. Dialogue: 0,1:01:41.16,1:01:42.33,Default-ja,,0,0,0,,おっ… うん? Dialogue: 0,1:01:43.86,1:01:46.33,Default-ja,,0,0,0,,うおっ! ハア… Dialogue: 0,1:01:47.33,1:01:50.90,Default-ja,,0,0,0,,この娘さん すげえ力だな… Dialogue: 0,1:01:47.49,1:01:50.99,Default,,0,0,0,,This girl sure is strong. Dialogue: 0,1:01:57.38,1:02:00.28,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\N霧亥なら平気 寝てるだけよ Dialogue: 0,1:01:57.46,1:02:00.13,Default,,0,0,0,,Killy's fine. He's just sleeping. Dialogue: 0,1:02:02.95,1:02:05.15,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)部屋に運んでやれ\N(捨造)へい Dialogue: 0,1:02:02.96,1:02:04.09,Default,,0,0,0,,Take him inside. Dialogue: 0,1:02:04.47,1:02:05.34,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,1:02:27.61,1:02:30.95,Default,,0,0,0,,With all this, we should be fine\Nfor four to five months. Dialogue: 0,1:02:27.81,1:02:30.31,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\Nあれだけありゃあ\N4~5ヵ月は平気だ Dialogue: 0,1:02:30.37,1:02:33.75,Default-ja,,0,0,0,,装備かき集めて\N行ったかいがあったな Dialogue: 0,1:02:31.03,1:02:33.83,Default,,0,0,0,,So, it was worth gathering\Nall the equipment. Dialogue: 0,1:02:33.81,1:02:36.15,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりに\N腹いっぱい食えるな~ Dialogue: 0,1:02:33.91,1:02:36.16,Default,,0,0,0,,We can finally eat till we're full! Dialogue: 0,1:02:36.21,1:02:38.98,Default-ja,,0,0,0,,結局 何人死んだんだ? Dialogue: 0,1:02:36.25,1:02:38.96,Default,,0,0,0,,How many died altogether? Dialogue: 0,1:02:39.04,1:02:41.46,Default,,0,0,0,,So, two more good workers died. Dialogue: 0,1:02:39.05,1:02:41.89,Default-ja,,0,0,0,,また 働き盛りが2人も死んだのか Dialogue: 0,1:02:42.09,1:02:43.38,Default,,0,0,0,,Finally! Dialogue: 0,1:02:42.12,1:02:46.46,Default-ja,,0,0,0,,お待ちかねだ\N久しぶりのメシと酒だ Dialogue: 0,1:02:43.46,1:02:46.38,Default,,0,0,0,,Real food and drink at last! Dialogue: 0,1:02:55.10,1:02:56.47,Default-ja,,0,0,0,,明かりを絞れ Dialogue: 0,1:02:55.18,1:02:56.31,Default,,0,0,0,,Bring down the lights. Dialogue: 0,1:03:01.11,1:03:05.81,Default-ja,,0,0,0,,この2年の間に亡くなった者\N全員にささげる Dialogue: 0,1:03:01.19,1:03:03.65,Default,,0,0,0,,For everyone we've lost Dialogue: 0,1:03:04.03,1:03:05.53,Default,,0,0,0,,over the last two years... Dialogue: 0,1:03:07.11,1:03:08.15,Default,,0,0,0,,a moment of silence. Dialogue: 0,1:03:07.11,1:03:08.21,Default-ja,,0,0,0,,黙祷(もくとう) Dialogue: 0,1:03:29.93,1:03:30.80,Default,,0,0,0,,Pops. Dialogue: 0,1:03:30.03,1:03:31.04,Default-ja,,0,0,0,,(フク)おやっさん Dialogue: 0,1:03:31.34,1:03:32.20,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,1:03:31.39,1:03:32.22,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,1:03:32.76,1:03:34.68,Default,,0,0,0,,Give me another one, too. Dialogue: 0,1:03:32.84,1:03:34.91,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)俺にも もう1杯くれ Dialogue: 0,1:03:35.21,1:03:36.37,Default-ja,,0,0,0,,飲み過ぎよ Dialogue: 0,1:03:35.22,1:03:36.56,Default,,0,0,0,,You're drinking too much. Dialogue: 0,1:03:37.28,1:03:38.48,Default-ja,,0,0,0,,飲みてえんだ Dialogue: 0,1:03:37.39,1:03:38.31,Default,,0,0,0,,Because I want to. Dialogue: 0,1:03:42.94,1:03:45.98,Default,,0,0,0,,We finally get to mourn properly. Dialogue: 0,1:03:42.95,1:03:46.18,Default-ja,,0,0,0,,やっと\N弔いの儀式をすることができた Dialogue: 0,1:03:46.35,1:03:50.96,Default-ja,,0,0,0,,(村人1)\Nああ… しばらく\Nそんな余裕はなかったものな Dialogue: 0,1:03:46.48,1:03:47.40,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,1:03:47.99,1:03:51.03,Default,,0,0,0,,For a while there we couldn't even\Nafford to do that. Dialogue: 0,1:03:51.02,1:03:55.46,Default-ja,,0,0,0,,(村人2)\N食い物も手に入ったし\N村が救われたよ Dialogue: 0,1:03:51.11,1:03:55.41,Default,,0,0,0,,But now we've got food,\Nthe village is saved. Dialogue: 0,1:03:56.23,1:03:58.83,Default-ja,,0,0,0,,だが 犠牲も大きかった… Dialogue: 0,1:03:56.29,1:03:58.87,Default,,0,0,0,,But at a high cost. Dialogue: 0,1:03:59.53,1:04:02.93,Default-ja,,0,0,0,,腕のいい電基漁師を\N何人も失ったし Dialogue: 0,1:03:59.62,1:04:02.63,Default,,0,0,0,,We lost a lot of skilled\NElectro-Fishers Dialogue: 0,1:04:02.96,1:04:04.84,Default,,0,0,0,,and gear as well. Dialogue: 0,1:04:03.00,1:04:05.07,Default-ja,,0,0,0,,装備の数も減った Dialogue: 0,1:04:05.20,1:04:07.97,Default-ja,,0,0,0,,(村人1)\Nまた その自動工場ってところに Dialogue: 0,1:04:05.21,1:04:09.72,Default,,0,0,0,,Can't we just go back to that\Nautomated factory place? Dialogue: 0,1:04:08.04,1:04:09.51,Default-ja,,0,0,0,,行けばいいんじゃないのかい? Dialogue: 0,1:04:09.80,1:04:11.80,Default,,0,0,0,,You can make anything there, right? Dialogue: 0,1:04:09.97,1:04:11.84,Default-ja,,0,0,0,,何だって 作れるんだろ? Dialogue: 0,1:04:11.88,1:04:12.80,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,1:04:11.91,1:04:12.58,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)いや… Dialogue: 0,1:04:13.31,1:04:15.48,Default-ja,,0,0,0,,もう あそこに戻るのは無理だな Dialogue: 0,1:04:13.34,1:04:15.43,Default,,0,0,0,,No, we can't go back there again. Dialogue: 0,1:04:16.31,1:04:18.18,Default-ja,,0,0,0,,駆除系がウヨウヨいる Dialogue: 0,1:04:16.39,1:04:18.22,Default,,0,0,0,,It's crawling with Exterminators. Dialogue: 0,1:04:19.52,1:04:20.59,Default-ja,,0,0,0,,そうか… Dialogue: 0,1:04:19.64,1:04:20.48,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,1:04:21.22,1:04:25.46,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ この食い物も\Nいつまで もつのか… Dialogue: 0,1:04:21.27,1:04:25.52,Default,,0,0,0,,So... we have to see how long\Nthis food lasts. Dialogue: 0,1:04:40.00,1:04:40.94,Default-ja,,0,0,0,,(づる)霧亥… Dialogue: 0,1:04:40.16,1:04:41.00,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,1:04:46.64,1:04:47.61,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,1:04:48.96,1:04:51.09,Default,,0,0,0,,They say the village is saved. Dialogue: 0,1:04:49.18,1:04:51.25,Default-ja,,0,0,0,,(づる)村が救われたって Dialogue: 0,1:04:51.84,1:04:53.18,Default,,0,0,0,,Everyone's really happy. Dialogue: 0,1:04:51.95,1:04:53.48,Default-ja,,0,0,0,,みんな 喜んでるよ Dialogue: 0,1:04:55.22,1:04:59.06,Default-ja,,0,0,0,,もし シボさんの実験が成功したら Dialogue: 0,1:04:55.26,1:04:58.64,Default,,0,0,0,,If Cibo's experiment is successful... Dialogue: 0,1:04:59.59,1:05:01.33,Default-ja,,0,0,0,,それでも 霧亥は… Dialogue: 0,1:04:59.72,1:05:01.02,Default,,0,0,0,,will you still... Dialogue: 0,1:05:01.66,1:05:03.66,Default-ja,,0,0,0,,また 旅を続けるの? Dialogue: 0,1:05:01.89,1:05:03.56,Default,,0,0,0,,continue your journey, Killy? Dialogue: 0,1:05:17.34,1:05:19.41,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 霧亥 Dialogue: 0,1:05:17.37,1:05:19.20,Default,,0,0,0,,Hey, Killy. Dialogue: 0,1:05:21.00,1:05:22.20,Default,,0,0,0,,Do you think maybe... Dialogue: 0,1:05:21.05,1:05:22.51,Default-ja,,0,0,0,,もし よかったら Dialogue: 0,1:05:23.61,1:05:25.12,Default-ja,,0,0,0,,ずっとここに…\N(ドアが開く音) Dialogue: 0,1:05:23.75,1:05:24.92,Default,,0,0,0,,you could stay? Dialogue: 0,1:05:28.29,1:05:29.92,Default-ja,,0,0,0,,あっ シボさん Dialogue: 0,1:05:28.75,1:05:29.63,Default,,0,0,0,,Cibo. Dialogue: 0,1:05:36.09,1:05:36.93,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,1:05:36.19,1:05:37.06,Default-ja,,0,0,0,,霧亥 Dialogue: 0,1:05:48.64,1:05:49.51,Default-ja,,0,0,0,,偽装… Dialogue: 0,1:05:48.69,1:05:51.19,Default,,0,0,0,,The synthetic terminal. Dialogue: 0,1:05:50.24,1:05:51.38,Default-ja,,0,0,0,,端末… Dialogue: 0,1:05:52.99,1:05:57.03,Default,,0,0,0,,I'm going to connect it now.\NThere's something I'd like your help with. Dialogue: 0,1:05:53.21,1:05:55.28,Default-ja,,0,0,0,,それを 今から接続する Dialogue: 0,1:05:55.48,1:05:57.28,Default-ja,,0,0,0,,手伝ってほしいことがあるの Dialogue: 0,1:06:03.39,1:06:04.66,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 待って Dialogue: 0,1:06:03.83,1:06:04.75,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,1:06:06.56,1:06:07.46,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,1:06:13.56,1:06:16.60,Default-ja,,0,0,0,,これから どうするんだい?\Nおやっさん Dialogue: 0,1:06:13.67,1:06:16.47,Default,,0,0,0,,What are we gonna do now, Pops? Dialogue: 0,1:06:17.74,1:06:18.60,Default-ja,,0,0,0,,うむ… Dialogue: 0,1:06:19.47,1:06:23.56,Default,,0,0,0,,Now we just pray\Nthat Cibo's experiment works. Dialogue: 0,1:06:19.47,1:06:23.74,Default-ja,,0,0,0,,あとは シボさんの実験が\N成功するのを祈るだけだ Dialogue: 0,1:06:24.18,1:06:26.18,Default-ja,,0,0,0,,そうすりゃ もうセーフガードに Dialogue: 0,1:06:24.18,1:06:28.81,Default,,0,0,0,,If it does, we won't have to live in fear\Nof the Safeguard anymore. Dialogue: 0,1:06:26.24,1:06:29.11,Default-ja,,0,0,0,,おびえて生きていかなくても\Nよくなるはずだ Dialogue: 0,1:06:31.02,1:06:33.32,Default,,0,0,0,,I really can't wrap my head around it. Dialogue: 0,1:06:31.08,1:06:33.58,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\N俺には\Nどうしても理解できねえんだ Dialogue: 0,1:06:34.32,1:06:35.32,Default,,0,0,0,,Around what? Dialogue: 0,1:06:34.32,1:06:35.42,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)何がだよ Dialogue: 0,1:06:35.55,1:06:39.02,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)\N人間が機械と\N接続するっていうのがよ… Dialogue: 0,1:06:35.70,1:06:38.74,Default,,0,0,0,,The idea of humans\Nconnecting to machines. Dialogue: 0,1:06:40.42,1:06:43.76,Default-ja,,0,0,0,,何ていうのか… こう… Dialogue: 0,1:06:40.62,1:06:43.91,Default,,0,0,0,,I mean, it's like... Dialogue: 0,1:06:46.60,1:06:48.27,Default-ja,,0,0,0,,建設者やセーフガードが Dialogue: 0,1:06:46.62,1:06:51.09,Default,,0,0,0,,They say the Builders and the Safeguard\Nwill do what the humans say. Dialogue: 0,1:06:48.33,1:06:51.30,Default-ja,,0,0,0,,人間の命令どおりに\N動くってんだろ? Dialogue: 0,1:06:52.17,1:06:53.50,Default,,0,0,0,,That's a good thing, right? Dialogue: 0,1:06:52.20,1:06:53.74,Default-ja,,0,0,0,,いいことじゃねえか Dialogue: 0,1:07:00.21,1:07:01.65,Default-ja,,0,0,0,,昔の人は… Dialogue: 0,1:07:00.22,1:07:04.60,Default,,0,0,0,,But why did people\Nwant to do that in the first place? Dialogue: 0,1:07:02.35,1:07:04.45,Default-ja,,0,0,0,,なんで そんなこと\Nしようと思ったんだ? Dialogue: 0,1:07:05.78,1:07:07.69,Default-ja,,0,0,0,,俺は そんなんなってまで Dialogue: 0,1:07:05.98,1:07:10.15,Default,,0,0,0,,I don't want to live long enough\Nto find out. Dialogue: 0,1:07:08.39,1:07:10.39,Default-ja,,0,0,0,,生きていたいとは 思わねえ Dialogue: 0,1:07:17.43,1:07:19.23,Default-ja,,0,0,0,,(フク)よく 食べるわね~ Dialogue: 0,1:07:17.49,1:07:18.95,Default,,0,0,0,,You sure eat a lot. Dialogue: 0,1:07:19.30,1:07:21.57,Default-ja,,0,0,0,,まあ フサタも頑張ったもんね Dialogue: 0,1:07:19.36,1:07:21.49,Default,,0,0,0,,Well, you earned it. Dialogue: 0,1:07:21.63,1:07:24.74,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや… 俺のじゃなくて Dialogue: 0,1:07:22.74,1:07:24.58,Default,,0,0,0,,No, it's not for me. Dialogue: 0,1:07:25.16,1:07:27.33,Default,,0,0,0,,I thought I'd take some to Tae. Dialogue: 0,1:07:25.24,1:07:27.54,Default-ja,,0,0,0,,タエに\N持っていってやろうと思って… Dialogue: 0,1:07:30.67,1:07:31.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ~ Dialogue: 0,1:07:45.16,1:07:45.82,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,1:07:55.94,1:07:56.78,Default,,0,0,0,,Zuru. Dialogue: 0,1:07:56.07,1:07:56.80,Default-ja,,0,0,0,,づる… Dialogue: 0,1:08:37.15,1:08:40.15,Default,,0,0,0,,I won't be able to move\Nwhile I'm connected. Dialogue: 0,1:08:37.21,1:08:40.41,Default-ja,,0,0,0,,接続中 私は体を動かせない Dialogue: 0,1:08:44.28,1:08:47.28,Default,,0,0,0,,I want you to protect me then. Dialogue: 0,1:08:44.28,1:08:47.45,Default-ja,,0,0,0,,その間 あなたに守ってほしいの Dialogue: 0,1:09:11.41,1:09:12.38,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,1:09:12.44,1:09:14.25,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,1:09:14.48,1:09:16.31,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 捨造 Dialogue: 0,1:09:14.56,1:09:16.06,Default,,0,0,0,,Oh, Sutezo. Dialogue: 0,1:09:17.40,1:09:20.90,Default,,0,0,0,,Zuru, looks like he woke up. Dialogue: 0,1:09:17.41,1:09:18.38,Default-ja,,0,0,0,,づる Dialogue: 0,1:09:18.72,1:09:21.15,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 起きたみたいだな Dialogue: 0,1:09:22.22,1:09:22.92,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,1:09:23.52,1:09:25.86,Default-ja,,0,0,0,,霧亥のところにいただろ… づる Dialogue: 0,1:09:23.53,1:09:26.07,Default,,0,0,0,,You were with Killy, right, Zuru? Dialogue: 0,1:09:28.23,1:09:28.89,Default-ja,,0,0,0,,うん… Dialogue: 0,1:09:30.59,1:09:33.66,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)何か 話をしてたのか? Dialogue: 0,1:09:30.66,1:09:33.46,Default,,0,0,0,,Did you talk with him? Dialogue: 0,1:09:34.47,1:09:35.63,Default-ja,,0,0,0,,(づる)何にも Dialogue: 0,1:09:34.54,1:09:35.46,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,1:09:35.77,1:09:37.94,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)あっ… おい! Dialogue: 0,1:09:37.17,1:09:38.13,Default,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,1:09:40.60,1:09:41.54,Default-ja,,0,0,0,,づる! Dialogue: 0,1:09:40.63,1:09:41.46,Default,,0,0,0,,Zuru! Dialogue: 0,1:09:48.71,1:09:52.52,Default-ja,,0,0,0,,あれ?\Nおやっさん 手伝ってくれるの Dialogue: 0,1:09:48.72,1:09:50.43,Default,,0,0,0,,Oh, Pops. Dialogue: 0,1:09:51.02,1:09:52.35,Default,,0,0,0,,You're here to help? Dialogue: 0,1:09:52.92,1:09:54.85,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)少々 飲み過ぎた Dialogue: 0,1:09:53.02,1:09:54.81,Default,,0,0,0,,I had a bit too much to drink. Dialogue: 0,1:09:55.95,1:09:57.72,Default-ja,,0,0,0,,部屋に戻りがてらだ Dialogue: 0,1:09:56.06,1:09:58.02,Default,,0,0,0,,I'll take this on the way back\Nto my room. Dialogue: 0,1:10:05.20,1:10:06.03,Default,,0,0,0,,Zuru. Dialogue: 0,1:10:05.23,1:10:05.96,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)づる Dialogue: 0,1:10:07.53,1:10:08.83,Default-ja,,0,0,0,,待てよ づる! Dialogue: 0,1:10:07.57,1:10:08.70,Default,,0,0,0,,Wait, Zuru. Dialogue: 0,1:10:11.70,1:10:12.57,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あっ… Dialogue: 0,1:10:15.37,1:10:18.21,Default,,0,0,0,,How'd it go? I bet you made her happy. Dialogue: 0,1:10:15.44,1:10:17.98,Default-ja,,0,0,0,,(フク)\Nどうだった? タエ 喜んだでしょ? Dialogue: 0,1:10:19.41,1:10:20.48,Default-ja,,0,0,0,,部屋にいねえ Dialogue: 0,1:10:19.54,1:10:20.59,Default,,0,0,0,,She's not in her room. Dialogue: 0,1:10:20.78,1:10:21.65,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,1:10:21.91,1:10:23.88,Default-ja,,0,0,0,,(金属がぶつかる音) Dialogue: 0,1:10:30.22,1:10:30.89,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,1:10:31.89,1:10:32.76,Default-ja,,0,0,0,,タエ? Dialogue: 0,1:10:32.06,1:10:32.93,Default,,0,0,0,,Tae? Dialogue: 0,1:10:35.35,1:10:36.19,Default,,0,0,0,,Tae? Dialogue: 0,1:10:35.39,1:10:36.33,Default-ja,,0,0,0,,タエ? Dialogue: 0,1:10:36.49,1:10:38.33,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)どうした?\N(フサタ)タエ! Dialogue: 0,1:10:36.64,1:10:38.31,Default,,0,0,0,,-What is it?\N-Tae! Dialogue: 0,1:10:55.48,1:10:56.45,Default-ja,,0,0,0,,(発射音) Dialogue: 0,1:11:04.30,1:11:06.59,Default,,0,0,0,,It looks like the barrier generator\Nhas been destroyed. Dialogue: 0,1:11:04.39,1:11:06.49,Default-ja,,0,0,0,,防電装置が破壊されたようね Dialogue: 0,1:11:16.37,1:11:17.03,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ! Dialogue: 0,1:11:16.39,1:11:17.23,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,1:11:17.94,1:11:19.35,Default,,0,0,0,,What's wrong with you? Dialogue: 0,1:11:17.97,1:11:20.77,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)\Nどうしちゃったんだ… タエ Dialogue: 0,1:11:19.98,1:11:20.81,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:11:21.04,1:11:22.77,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\N待て! みんな近付くな Dialogue: 0,1:11:21.19,1:11:22.94,Default,,0,0,0,,Wait! Don't go near! Dialogue: 0,1:11:22.94,1:11:25.31,Default-ja,,0,0,0,,タエ… タエ! Dialogue: 0,1:11:23.02,1:11:23.86,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:11:24.32,1:11:26.07,Default,,0,0,0,,-Tae.\N-Hey! Dialogue: 0,1:11:31.38,1:11:32.05,Default-ja,,0,0,0,,タエ… Dialogue: 0,1:11:31.41,1:11:32.24,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:11:32.38,1:11:33.52,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)ええいっ!\N(フサタ)ああっ! Dialogue: 0,1:11:34.39,1:11:35.35,Default-ja,,0,0,0,,(捨造・づる)ハッ…! くっ… Dialogue: 0,1:11:35.85,1:11:38.39,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)ぐああっ! うっ… Dialogue: 0,1:11:38.46,1:11:39.32,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)おやっさん! Dialogue: 0,1:11:38.91,1:11:39.96,Default,,0,0,0,,Pops! Dialogue: 0,1:11:44.56,1:11:45.86,Default-ja,,0,0,0,,フサタ しっかり! Dialogue: 0,1:11:44.71,1:11:46.63,Default,,0,0,0,,Fusata! Hang in there! Dialogue: 0,1:11:46.76,1:11:48.83,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエ… タエ… Dialogue: 0,1:11:47.01,1:11:49.01,Default,,0,0,0,,Tae. Tae! Dialogue: 0,1:11:49.97,1:11:52.84,Default-ja,,0,0,0,,タエ! タエ! Dialogue: 0,1:11:50.01,1:11:52.89,Default,,0,0,0,,Tae! Tae! Dialogue: 0,1:11:57.31,1:11:59.69,Default,,0,0,0,,No! Wake up! Dialogue: 0,1:11:57.37,1:11:59.58,Default-ja,,0,0,0,,(タエ)シゲ! やだ 起きて! Dialogue: 0,1:11:59.84,1:12:00.71,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,1:12:07.72,1:12:08.59,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,1:12:16.89,1:12:17.80,Default-ja,,0,0,0,,(づる)タエ! Dialogue: 0,1:12:16.95,1:12:17.79,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,1:12:39.60,1:12:40.85,Default,,0,0,0,,I am Sana-kan. Dialogue: 0,1:12:39.62,1:12:41.02,Default-ja,,0,0,0,,(サナカン)私は サナカン Dialogue: 0,1:12:41.72,1:12:43.89,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードの代理構成体 Dialogue: 0,1:12:41.81,1:12:43.73,Default,,0,0,0,,Representative construct\Nof the Safeguard. Dialogue: 0,1:12:44.92,1:12:47.69,Default-ja,,0,0,0,,我々セーフガードは 排除する Dialogue: 0,1:12:44.98,1:12:47.69,Default,,0,0,0,,We, the Safeguard, will eliminate Dialogue: 0,1:12:48.09,1:12:52.10,Default-ja,,0,0,0,,お前たち ネット端末遺伝子を\N持たない不法居住者を Dialogue: 0,1:12:48.19,1:12:52.32,Default,,0,0,0,,all illegal residents lacking\Nthe Net Terminal Gene. Dialogue: 0,1:12:52.40,1:12:54.78,Default,,0,0,0,,-Tae! What's wrong with you?!\N-Fusata! Dialogue: 0,1:12:52.46,1:12:53.73,Default-ja,,0,0,0,,タエ! どうしちゃったんだよ? Dialogue: 0,1:12:53.80,1:12:54.67,Default-ja,,0,0,0,,(フク)フサタ! Dialogue: 0,1:12:56.10,1:12:57.53,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードだあ? Dialogue: 0,1:12:56.24,1:12:57.58,Default,,0,0,0,,The Safeguard? Dialogue: 0,1:12:57.60,1:12:59.54,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエ!\N(フク)フサタ 来い! Dialogue: 0,1:12:57.66,1:12:58.49,Default,,0,0,0,,Tae! Dialogue: 0,1:12:58.58,1:12:59.62,Default,,0,0,0,,Fusata! Come on! Dialogue: 0,1:13:02.77,1:13:03.64,Default-ja,,0,0,0,,(フク)危ない! Dialogue: 0,1:13:02.92,1:13:03.75,Default,,0,0,0,,Watch out! Dialogue: 0,1:13:04.78,1:13:05.84,Default-ja,,0,0,0,,ハッ…! Dialogue: 0,1:13:15.59,1:13:16.43,Default,,0,0,0,,Fusata! Dialogue: 0,1:13:15.72,1:13:17.59,Default-ja,,0,0,0,,(づる)フサタ!\N(捨造)づる よせ! Dialogue: 0,1:13:16.68,1:13:17.68,Default,,0,0,0,,Zuru, don't! Dialogue: 0,1:13:22.81,1:13:23.81,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,1:13:22.86,1:13:24.73,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\N何だ?\N一体 どうした? Dialogue: 0,1:13:23.89,1:13:24.73,Default,,0,0,0,,An explosion! Dialogue: 0,1:13:24.80,1:13:27.06,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\N爆発だ!\N何だ… 何が起こった? Dialogue: 0,1:13:24.81,1:13:25.69,Default,,0,0,0,,What's happening? Dialogue: 0,1:13:26.27,1:13:27.27,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,1:13:37.11,1:13:40.08,Default-ja,,0,0,0,,(混乱する村人たちの声) Dialogue: 0,1:13:41.66,1:13:43.41,Default,,0,0,0,,What is going on? Dialogue: 0,1:13:41.81,1:13:43.18,Default-ja,,0,0,0,,一体 何なんだよ! Dialogue: 0,1:13:43.48,1:13:44.15,Default-ja,,0,0,0,,(村人)きゃあ! Dialogue: 0,1:13:46.45,1:13:50.72,Default-ja,,0,0,0,,(銃声と逃げ惑う村人の声) Dialogue: 0,1:13:55.51,1:13:59.10,Default,,0,0,0,,Successful infiltration of illegal\Nresidents' unauthorized compound. Dialogue: 0,1:13:55.53,1:13:58.83,Default-ja,,0,0,0,,不法居住者の\N違法増築物に侵入成功… Dialogue: 0,1:13:59.10,1:14:00.86,Default-ja,,0,0,0,,防電装置を破壊 Dialogue: 0,1:13:59.18,1:14:01.01,Default,,0,0,0,,Barrier generator destroyed. Dialogue: 0,1:14:01.06,1:14:04.20,Default-ja,,0,0,0,,速やかに 全員を 殲滅(せんめつ)… Dialogue: 0,1:14:01.10,1:14:04.10,Default,,0,0,0,,Total extermination in progress. Dialogue: 0,1:14:04.69,1:14:06.52,Default,,0,0,0,,Successful infiltration\Nof illegal residents'... Dialogue: 0,1:14:08.73,1:14:09.57,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,1:14:08.77,1:14:09.74,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)あれは… Dialogue: 0,1:14:10.61,1:14:13.65,Default,,0,0,0,,Posing as a human\Nto get through the barrier. Dialogue: 0,1:14:10.67,1:14:13.84,Default-ja,,0,0,0,,人間に成り済まして\N塗布防電を突破してくるなんて… Dialogue: 0,1:14:15.48,1:14:17.58,Default-ja,,0,0,0,,あれは上位セーフガードよ 霧亥 Dialogue: 0,1:14:15.61,1:14:17.66,Default,,0,0,0,,That's a high-level Safeguard, Killy. Dialogue: 0,1:14:18.85,1:14:20.72,Default-ja,,0,0,0,,急いだほうが よさそうね Dialogue: 0,1:14:18.91,1:14:20.45,Default,,0,0,0,,It looks like we should hurry. Dialogue: 0,1:14:32.50,1:14:33.46,Default,,0,0,0,,Killy! Dialogue: 0,1:14:32.70,1:14:33.56,Default-ja,,0,0,0,,霧亥! Dialogue: 0,1:14:59.74,1:15:00.66,Default,,0,0,0,,Fusata! Dialogue: 0,1:14:59.79,1:15:00.66,Default-ja,,0,0,0,,(づる)フサタ! Dialogue: 0,1:15:01.07,1:15:02.83,Default,,0,0,0,,Fusata, this way! Dialogue: 0,1:15:01.26,1:15:02.83,Default-ja,,0,0,0,,フサタ! こっち… Dialogue: 0,1:15:03.62,1:15:04.66,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:15:04.75,1:15:05.62,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:15:04.80,1:15:05.66,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエ… Dialogue: 0,1:15:06.73,1:15:07.60,Default-ja,,0,0,0,,くうっ…! Dialogue: 0,1:15:06.79,1:15:07.62,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:15:08.03,1:15:10.67,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)タエ… タエ…\N(づる)うっ…! Dialogue: 0,1:15:08.12,1:15:10.83,Default,,0,0,0,,Tae. Tae. Dialogue: 0,1:15:11.71,1:15:12.54,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:15:11.74,1:15:12.67,Default-ja,,0,0,0,,タエ… Dialogue: 0,1:15:16.24,1:15:17.14,Default-ja,,0,0,0,,(づる)う~んっ! Dialogue: 0,1:15:56.05,1:15:58.58,Default-ja,,0,0,0,,排除条例 第五条に基づき Dialogue: 0,1:15:56.09,1:15:58.26,Default,,0,0,0,,In accordance\Nwith Elimination Ordinance 5, Dialogue: 0,1:15:58.63,1:16:00.22,Default,,0,0,0,,beginning auxiliary elimination. Dialogue: 0,1:15:58.72,1:16:00.22,Default-ja,,0,0,0,,補助的排除を開始 Dialogue: 0,1:16:02.69,1:16:05.09,Default-ja,,0,0,0,,(村人たちの悲鳴) Dialogue: 0,1:16:10.73,1:16:13.19,Default,,0,0,0,,Damn it! Our village. Dialogue: 0,1:16:10.76,1:16:13.30,Default-ja,,0,0,0,,クソッ 俺たちの村が… Dialogue: 0,1:16:13.70,1:16:14.87,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,1:16:14.93,1:16:16.63,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ・ゲン)おやっさん! Dialogue: 0,1:16:15.19,1:16:16.61,Default,,0,0,0,,Pops! Dialogue: 0,1:16:16.93,1:16:17.97,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)俺はいい… Dialogue: 0,1:16:16.94,1:16:19.36,Default,,0,0,0,,Don't worry about me.\NGo on ahead. Dialogue: 0,1:16:18.24,1:16:20.27,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)先に行け\N(捨造)おやっさん! Dialogue: 0,1:16:19.44,1:16:20.28,Default,,0,0,0,,Pops. Dialogue: 0,1:16:22.34,1:16:23.71,Default-ja,,0,0,0,,いいか 捨造… Dialogue: 0,1:16:22.41,1:16:23.95,Default,,0,0,0,,Listen, Sutezo. Dialogue: 0,1:16:23.94,1:16:26.34,Default-ja,,0,0,0,,みんなを集めて 塔に上がれ… Dialogue: 0,1:16:24.03,1:16:26.49,Default,,0,0,0,,Gather everyone together\Nand go up the tower. Dialogue: 0,1:16:26.58,1:16:28.41,Default,,0,0,0,,Shoot back from the top of the tower. Dialogue: 0,1:16:26.68,1:16:28.65,Default-ja,,0,0,0,,塔の上で 迎え撃て! Dialogue: 0,1:16:31.98,1:16:32.85,Default-ja,,0,0,0,,へい! Dialogue: 0,1:16:32.00,1:16:32.83,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,1:16:33.98,1:16:35.12,Default-ja,,0,0,0,,おやっさんを頼む! Dialogue: 0,1:16:34.25,1:16:35.79,Default,,0,0,0,,-Take care of Pops.\N-I will. Dialogue: 0,1:16:38.80,1:16:40.01,Default,,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,1:16:38.86,1:16:41.26,Default-ja,,0,0,0,,(漁師たち)\N早くしろ!\N先に行くぞ! Dialogue: 0,1:16:40.09,1:16:41.13,Default,,0,0,0,,I'm going first! Dialogue: 0,1:16:41.68,1:16:42.80,Default,,0,0,0,,You guys, hurry up! Dialogue: 0,1:16:41.76,1:16:42.99,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)急げ お前ら! Dialogue: 0,1:16:45.33,1:16:46.33,Default-ja,,0,0,0,,(づる)フサタ! Dialogue: 0,1:16:45.72,1:16:48.22,Default,,0,0,0,,Fusata! Put on your gear! Dialogue: 0,1:16:46.63,1:16:48.00,Default-ja,,0,0,0,,装備つけて! Dialogue: 0,1:16:49.37,1:16:53.04,Default-ja,,0,0,0,,(漁師たち)\Nおい もうヘルメッタルがねえぞ!\N数が足りてねえんだ Dialogue: 0,1:16:49.39,1:16:51.89,Default,,0,0,0,,There aren't any more helmettals! Dialogue: 0,1:16:51.98,1:16:53.48,Default,,0,0,0,,We don't have enough! Dialogue: 0,1:16:53.10,1:16:53.97,Default-ja,,0,0,0,,(づる)えっ…! Dialogue: 0,1:16:56.97,1:16:58.24,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)づる\N(づる)えっ… Dialogue: 0,1:16:56.98,1:16:59.69,Default,,0,0,0,,Zuru... here. Dialogue: 0,1:16:58.98,1:16:59.91,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)ほらよ Dialogue: 0,1:17:02.18,1:17:03.68,Default-ja,,0,0,0,,(づる)えっ でも… Dialogue: 0,1:17:02.78,1:17:03.66,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,1:17:05.28,1:17:06.65,Default-ja,,0,0,0,,捨造… Dialogue: 0,1:17:05.45,1:17:06.33,Default,,0,0,0,,Sutezo. Dialogue: 0,1:17:17.75,1:17:20.84,Default,,0,0,0,,-Over there, don't let them in!\N-Damn it, they just keep coming! Dialogue: 0,1:17:18.00,1:17:20.80,Default-ja,,0,0,0,,(漁師たち)\Nそっちだ!\Nクソッ きりがねえ! Dialogue: 0,1:17:40.82,1:17:43.19,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,1:18:00.94,1:18:03.74,Default-ja,,0,0,0,,ハア… いいようね Dialogue: 0,1:18:02.38,1:18:03.42,Default,,0,0,0,,Looks good. Dialogue: 0,1:19:07.27,1:19:09.11,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あっ…\N(フサタ)どうなってるんだ? Dialogue: 0,1:19:07.99,1:19:09.24,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,1:19:09.32,1:19:10.45,Default,,0,0,0,,Zuru? Dialogue: 0,1:19:09.51,1:19:10.37,Default-ja,,0,0,0,,づる… Dialogue: 0,1:19:11.44,1:19:13.38,Default-ja,,0,0,0,,タエは どこに行ったんだ? Dialogue: 0,1:19:11.53,1:19:13.16,Default,,0,0,0,,Where did Tae go? Dialogue: 0,1:19:15.98,1:19:19.75,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,1:19:19.82,1:19:22.15,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)\Nセーフガードに入れ代わられたんだ Dialogue: 0,1:19:19.88,1:19:21.88,Default,,0,0,0,,She was replaced by the Safeguard. Dialogue: 0,1:19:23.09,1:19:24.71,Default,,0,0,0,,There's no way she's alive anymore. Dialogue: 0,1:19:23.19,1:19:24.49,Default-ja,,0,0,0,,もう 生きちゃいめえ… Dialogue: 0,1:19:27.29,1:19:29.29,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あっ…\N(フサタ)そんな… Dialogue: 0,1:19:28.38,1:19:29.22,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,1:19:30.46,1:19:31.36,Default-ja,,0,0,0,,タエが… Dialogue: 0,1:19:30.59,1:19:31.47,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:19:32.33,1:19:33.93,Default-ja,,0,0,0,,タエが死ぬわけな… Dialogue: 0,1:19:32.39,1:19:34.06,Default,,0,0,0,,Tae can't be dead! Dialogue: 0,1:19:34.77,1:19:35.60,Default,,0,0,0,,Fusata! Dialogue: 0,1:19:34.83,1:19:35.53,Default-ja,,0,0,0,,フサタ! Dialogue: 0,1:19:39.44,1:19:40.84,Default-ja,,0,0,0,,先に行くよ Dialogue: 0,1:19:39.48,1:19:40.52,Default,,0,0,0,,I'm going on ahead. Dialogue: 0,1:19:46.24,1:19:47.31,Default-ja,,0,0,0,,づる… Dialogue: 0,1:19:46.28,1:19:47.19,Default,,0,0,0,,Zuru. Dialogue: 0,1:20:11.94,1:20:15.34,Default-ja,,0,0,0,,(捨造の荒い息) Dialogue: 0,1:20:20.51,1:20:21.38,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)どうだ! Dialogue: 0,1:20:21.06,1:20:22.15,Default,,0,0,0,,How's that? Dialogue: 0,1:20:27.28,1:20:28.36,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,1:20:27.38,1:20:28.42,Default-ja,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,1:20:29.36,1:20:31.24,Default,,0,0,0,,I'll blast you from up close! Dialogue: 0,1:20:29.45,1:20:31.12,Default-ja,,0,0,0,,もっと そばからブチ込んでやる! Dialogue: 0,1:20:36.16,1:20:37.03,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥)ぐっ! Dialogue: 0,1:20:46.50,1:20:47.37,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,1:20:58.98,1:20:59.85,Default-ja,,0,0,0,,(捨造)ああっ! Dialogue: 0,1:21:00.35,1:21:03.02,Default,,0,0,0,,Damn it! Are they monsters? Dialogue: 0,1:21:00.45,1:21:03.09,Default-ja,,0,0,0,,クソッ… あいつら化けもんかよ! Dialogue: 0,1:21:21.07,1:21:22.31,Default-ja,,0,0,0,,(サナカン)ううっ! Dialogue: 0,1:21:30.28,1:21:31.21,Default-ja,,0,0,0,,霧亥! Dialogue: 0,1:21:30.34,1:21:31.17,Default,,0,0,0,,Killy! Dialogue: 0,1:21:32.25,1:21:34.02,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)づる! おい づる! Dialogue: 0,1:21:32.30,1:21:34.09,Default,,0,0,0,,Zuru! Hey, Zuru! Dialogue: 0,1:21:41.16,1:21:46.03,Default-ja,,0,0,0,,(シボの深い息) Dialogue: 0,1:22:20.46,1:22:24.47,Default-ja,,0,0,0,,(村人たちの荒い息) Dialogue: 0,1:22:26.07,1:22:28.44,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)うわあ! ああっ…! Dialogue: 0,1:22:36.99,1:22:40.78,Default,,0,0,0,,Hurry, up here!\NEveryone, get up here quickly! Dialogue: 0,1:22:37.08,1:22:40.68,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)\N早く上へ!\Nみんな 早く上へ行くんだ! Dialogue: 0,1:22:40.87,1:22:41.83,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,1:22:40.95,1:22:41.62,Default-ja,,0,0,0,,早く! Dialogue: 0,1:22:54.97,1:22:55.97,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥)うっ… Dialogue: 0,1:23:07.18,1:23:08.11,Default-ja,,0,0,0,,ううっ…! Dialogue: 0,1:23:21.39,1:23:24.43,Default-ja,,0,0,0,,(サナカン)\N排除条例 第3条 第2項に基づき Dialogue: 0,1:23:21.45,1:23:24.58,Default,,0,0,0,,In accordance with\NElimination Ordinance 3, Clause 2, Dialogue: 0,1:23:24.59,1:23:27.03,Default-ja,,0,0,0,,排除レベルが3段階上昇 Dialogue: 0,1:23:24.66,1:23:26.87,Default,,0,0,0,,Elimination Level has risen by three. Dialogue: 0,1:23:27.33,1:23:30.46,Default,,0,0,0,,Requesting authorization to use\NGravitational Beam Emitter. Dialogue: 0,1:23:27.40,1:23:30.53,Default-ja,,0,0,0,,重力子放射線射出装置の\N使用を求める Dialogue: 0,1:23:49.14,1:23:52.56,Default,,0,0,0,,You are a body that was\Nstolen from us, the Safeguard. Dialogue: 0,1:23:49.15,1:23:51.29,Default-ja,,0,0,0,,お前は\N我々セーフガードから Dialogue: 0,1:23:51.35,1:23:52.79,Default-ja,,0,0,0,,盗まれた素体だ Dialogue: 0,1:23:54.76,1:23:56.39,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥)素体… Dialogue: 0,1:23:54.86,1:23:56.19,Default,,0,0,0,,A body. Dialogue: 0,1:23:57.26,1:23:58.76,Default-ja,,0,0,0,,復帰の意思はあるか… Dialogue: 0,1:23:57.32,1:23:58.61,Default,,0,0,0,,Do you intend to return? Dialogue: 0,1:23:59.24,1:24:00.70,Default,,0,0,0,,Answer immediately. Dialogue: 0,1:23:59.26,1:24:00.66,Default-ja,,0,0,0,,即時 回答せよ Dialogue: 0,1:24:09.57,1:24:11.24,Default-ja,,0,0,0,,条例に基づき Dialogue: 0,1:24:09.66,1:24:11.42,Default,,0,0,0,,In accordance with the Ordinance... Dialogue: 0,1:24:12.25,1:24:14.00,Default,,0,0,0,,I will destroy you here. Dialogue: 0,1:24:12.31,1:24:14.18,Default-ja,,0,0,0,,お前を ここで破壊する Dialogue: 0,1:24:29.23,1:24:30.29,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)ハッ…! Dialogue: 0,1:24:36.80,1:24:39.27,Default-ja,,0,0,0,,ネットスフィアへの\N違法接続を検知 Dialogue: 0,1:24:36.90,1:24:39.36,Default,,0,0,0,,Unauthorized connection\Nto the NetSphere detected. Dialogue: 0,1:24:45.58,1:24:47.54,Default,,0,0,0,,Elimination Level has risen by two. Dialogue: 0,1:24:45.58,1:24:47.74,Default-ja,,0,0,0,,排除レベルが2段階上昇 Dialogue: 0,1:24:48.58,1:24:51.58,Default-ja,,0,0,0,,(捨造の荒い息) Dialogue: 0,1:24:53.75,1:24:55.52,Default-ja,,0,0,0,,させるかよ! Dialogue: 0,1:24:53.92,1:24:55.25,Default,,0,0,0,,I won't let you! Dialogue: 0,1:25:08.53,1:25:09.40,Default-ja,,0,0,0,,捨造! Dialogue: 0,1:25:08.97,1:25:10.10,Default,,0,0,0,,Sutezo! Dialogue: 0,1:25:16.47,1:25:19.64,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! くっ… 霧亥! Dialogue: 0,1:25:19.23,1:25:20.40,Default,,0,0,0,,Killy! Dialogue: 0,1:25:33.39,1:25:35.69,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥)んっ… クウッ! Dialogue: 0,1:26:00.22,1:26:00.88,Default-ja,,0,0,0,,フッ… Dialogue: 0,1:26:20.64,1:26:22.41,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,1:27:02.75,1:27:07.75,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,1:27:17.76,1:27:21.46,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥の荒い息) Dialogue: 0,1:27:26.67,1:27:27.64,Default-ja,,0,0,0,,(霧亥)ううっ… Dialogue: 0,1:27:46.79,1:27:49.39,Default-ja,,0,0,0,,(アツジ)\Nよく狙え!\N引きつけて撃てよ! Dialogue: 0,1:27:46.92,1:27:49.43,Default,,0,0,0,,Aim carefully! Lure them in and shoot! Dialogue: 0,1:27:59.44,1:28:02.02,Default,,0,0,0,,We did it! That was the last one! Dialogue: 0,1:27:59.54,1:28:02.37,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\Nやったぞ!\N最後の1匹だ! Dialogue: 0,1:28:02.84,1:28:04.84,Default-ja,,0,0,0,,(村人たちの歓声) Dialogue: 0,1:28:04.91,1:28:05.78,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,1:28:13.05,1:28:14.28,Default-ja,,0,0,0,,タエ… Dialogue: 0,1:28:13.28,1:28:14.12,Default,,0,0,0,,Tae. Dialogue: 0,1:28:45.82,1:28:48.05,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)ハッ! まさか… Dialogue: 0,1:28:47.15,1:28:48.28,Default,,0,0,0,,It can't be. Dialogue: 0,1:28:49.32,1:28:50.24,Default,,0,0,0,,The Authority! Dialogue: 0,1:28:49.35,1:28:50.49,Default-ja,,0,0,0,,統治局! Dialogue: 0,1:28:54.72,1:28:58.33,Default-ja,,0,0,0,,ここは…\Nネットスフィアの中なのね Dialogue: 0,1:28:54.74,1:28:57.91,Default,,0,0,0,,This must be inside the NetSphere then. Dialogue: 0,1:29:01.46,1:29:06.70,Default-ja,,0,0,0,,(統治局)\Nここは ネットスフィアと\N基底現実を結ぶ予備電子界の1つ Dialogue: 0,1:29:01.62,1:29:04.46,Default,,0,0,0,,This is one of the reserve\Nelectronic worlds that connects Dialogue: 0,1:29:04.54,1:29:06.59,Default,,0,0,0,,the NetSphere to base reality. Dialogue: 0,1:29:07.38,1:29:08.21,Default,,0,0,0,,Reserve? Dialogue: 0,1:29:07.40,1:29:08.10,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)予備… Dialogue: 0,1:29:09.07,1:29:10.04,Default-ja,,0,0,0,,お願い Dialogue: 0,1:29:09.13,1:29:12.51,Default,,0,0,0,,Please, let me connect\Nto the NetSphere. Dialogue: 0,1:29:10.57,1:29:12.64,Default-ja,,0,0,0,,ネットスフィアに接続させて Dialogue: 0,1:29:13.08,1:29:16.01,Default-ja,,0,0,0,,(統治局)\N君の使ったネット端末の有効性は Dialogue: 0,1:29:13.22,1:29:16.10,Default,,0,0,0,,The net terminal you used Dialogue: 0,1:29:16.08,1:29:17.85,Default-ja,,0,0,0,,たった今 失われた Dialogue: 0,1:29:16.18,1:29:17.89,Default,,0,0,0,,has just now lost its effectiveness. Dialogue: 0,1:29:17.91,1:29:18.98,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)そんな… Dialogue: 0,1:29:17.97,1:29:18.89,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,1:29:19.43,1:29:21.81,Default,,0,0,0,,The connection to your brain\Nin base reality Dialogue: 0,1:29:19.48,1:29:21.78,Default-ja,,0,0,0,,(統治局)\N基底現実にある君の脳とも Dialogue: 0,1:29:21.85,1:29:25.59,Default-ja,,0,0,0,,あと 数ナノセカンドで\N強制的に接続が切れる Dialogue: 0,1:29:21.89,1:29:25.40,Default,,0,0,0,,will also be cut\Nin just a few nanoseconds. Dialogue: 0,1:29:26.81,1:29:28.48,Default,,0,0,0,,But you still have time. Dialogue: 0,1:29:26.82,1:29:28.59,Default-ja,,0,0,0,,だが まだ時間はある Dialogue: 0,1:29:29.44,1:29:31.57,Default,,0,0,0,,Here in the reserve world,\Ntime is sped up Dialogue: 0,1:29:29.46,1:29:31.56,Default-ja,,0,0,0,,加速している予備電子界では Dialogue: 0,1:29:31.63,1:29:34.83,Default-ja,,0,0,0,,君の主観時間は\N相対的に遅延するのだ Dialogue: 0,1:29:31.65,1:29:34.99,Default,,0,0,0,,so from your relative point of view,\Ntime seems extended. Dialogue: 0,1:29:36.87,1:29:37.90,Default-ja,,0,0,0,,せめて… Dialogue: 0,1:29:36.95,1:29:41.87,Default,,0,0,0,,Please, at least stop\Nthe Safeguard's attack on that village. Dialogue: 0,1:29:38.47,1:29:41.67,Default-ja,,0,0,0,,あの集落への\Nセーフガードの攻撃をやめさせて Dialogue: 0,1:29:42.87,1:29:46.71,Default-ja,,0,0,0,,(統治局)\Nネット端末遺伝子を持つ者からの\N命令がなければ Dialogue: 0,1:29:42.91,1:29:46.67,Default,,0,0,0,,Without an order from someone\Nwith the Net Terminal Gene, Dialogue: 0,1:29:46.75,1:29:50.46,Default,,0,0,0,,we, the Authority,\Ncannot take any such action. Dialogue: 0,1:29:46.78,1:29:50.78,Default-ja,,0,0,0,,我々 統治局は そういった行動を\N行うことができない Dialogue: 0,1:29:51.78,1:29:52.88,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)そうよね… Dialogue: 0,1:29:51.88,1:29:52.88,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,1:29:53.72,1:29:56.82,Default-ja,,0,0,0,,(統治局)\Nだが この予備電子界で\N許可された範囲で Dialogue: 0,1:29:53.80,1:29:56.93,Default,,0,0,0,,However, as much as is allowed\Nwithin this reserve electronic world, Dialogue: 0,1:29:56.89,1:30:00.46,Default-ja,,0,0,0,,現在 セーフガードが\N監視していない廃棄階層の座標は Dialogue: 0,1:29:57.01,1:29:59.93,Default,,0,0,0,,I can tell you the coordinates\Nof abandoned levels Dialogue: 0,1:30:00.01,1:30:02.18,Default,,0,0,0,,that the Safeguard\Nare not currently monitoring. Dialogue: 0,1:30:00.52,1:30:02.06,Default-ja,,0,0,0,,教えることができる Dialogue: 0,1:30:08.65,1:30:09.48,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,1:30:08.70,1:30:09.60,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)これは? Dialogue: 0,1:30:10.40,1:30:13.82,Default,,0,0,0,,It stores a map of the levels near here. Dialogue: 0,1:30:10.43,1:30:13.94,Default-ja,,0,0,0,,(統治局)\Nそこに この付近の階層の地図が\N格納されている Dialogue: 0,1:30:14.74,1:30:18.66,Default,,0,0,0,,We cannot take this information\Nout into base reality... Dialogue: 0,1:30:14.74,1:30:18.91,Default-ja,,0,0,0,,我々が この情報を基底現実に\N持ち出すことはできないが… Dialogue: 0,1:30:19.91,1:30:23.81,Default-ja,,0,0,0,,君が装置に接触することを\N止める命令は受けていない Dialogue: 0,1:30:20.03,1:30:23.58,Default,,0,0,0,,but we do not have any orders\Nto stop you from connecting to it. Dialogue: 0,1:30:44.13,1:30:48.84,Default-ja,,0,0,0,,(村人たちの話し声) Dialogue: 0,1:30:54.74,1:30:56.45,Default,,0,0,0,,Take the injured over there! Dialogue: 0,1:30:54.88,1:30:56.48,Default-ja,,0,0,0,,ケガ人は向こうに! Dialogue: 0,1:30:56.53,1:30:57.91,Default,,0,0,0,,Someone help carry them! Dialogue: 0,1:30:56.55,1:30:57.78,Default-ja,,0,0,0,,誰か運んでくれ! Dialogue: 0,1:30:58.58,1:31:00.12,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)ああっ… Dialogue: 0,1:31:01.58,1:31:02.45,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… Dialogue: 0,1:31:06.82,1:31:08.22,Default-ja,,0,0,0,,(ゲン)早く こっちだ! Dialogue: 0,1:31:06.87,1:31:08.42,Default,,0,0,0,,Hurry, over here. Dialogue: 0,1:31:08.49,1:31:10.09,Default-ja,,0,0,0,,分子ガムテ 持って来い! Dialogue: 0,1:31:08.50,1:31:10.13,Default,,0,0,0,,Bring the molecular tape! Dialogue: 0,1:31:11.59,1:31:13.46,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あっ フサタ… Dialogue: 0,1:31:12.50,1:31:13.46,Default,,0,0,0,,Fusata. Dialogue: 0,1:31:18.10,1:31:20.57,Default-ja,,0,0,0,,ま… 巻こうか? Dialogue: 0,1:31:18.26,1:31:20.26,Default,,0,0,0,,Shall I wrap it? Dialogue: 0,1:31:23.04,1:31:23.91,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,1:31:23.22,1:31:24.06,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,1:31:30.21,1:31:31.51,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)霧亥さん Dialogue: 0,1:31:30.35,1:31:31.19,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,1:31:35.36,1:31:37.20,Default,,0,0,0,,We were saved thanks to you. Dialogue: 0,1:31:35.48,1:31:37.55,Default-ja,,0,0,0,,あんたのおかげで助かった Dialogue: 0,1:31:39.02,1:31:41.22,Default-ja,,0,0,0,,づる シボさんはどうなった? Dialogue: 0,1:31:39.07,1:31:41.45,Default,,0,0,0,,Zuru, what happened to Cibo? Dialogue: 0,1:31:42.96,1:31:43.99,Default-ja,,0,0,0,,(づる)分からない Dialogue: 0,1:31:42.99,1:31:43.95,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,1:31:45.06,1:31:46.16,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)そうか… Dialogue: 0,1:31:45.20,1:31:46.08,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,1:31:47.90,1:31:49.73,Default-ja,,0,0,0,,(村人)もう 終わりだ Dialogue: 0,1:31:48.00,1:31:49.62,Default,,0,0,0,,It's all over. Dialogue: 0,1:31:50.67,1:31:51.92,Default,,0,0,0,,It's too early to give up. Dialogue: 0,1:31:50.67,1:31:51.77,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)諦めるのは早いわ Dialogue: 0,1:31:51.90,1:31:52.84,Default-ja,,0,0,0,,(村人)ひっ! Dialogue: 0,1:31:55.17,1:31:56.01,Default-ja,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,1:31:55.25,1:31:56.13,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,1:31:56.07,1:31:57.04,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,1:32:06.25,1:32:07.12,Default-ja,,0,0,0,,シボ Dialogue: 0,1:32:06.47,1:32:07.31,Default,,0,0,0,,Cibo. Dialogue: 0,1:32:07.88,1:32:08.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,1:32:11.25,1:32:12.56,Default-ja,,0,0,0,,シボさん…? Dialogue: 0,1:32:11.40,1:32:12.36,Default,,0,0,0,,Cibo! Dialogue: 0,1:32:14.16,1:32:16.09,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)私の脳は 腕にあるのよ Dialogue: 0,1:32:14.27,1:32:16.28,Default,,0,0,0,,My brain is in my arm. Dialogue: 0,1:32:18.49,1:32:20.82,Default,,0,0,0,,This place has been found out\Nby the Safeguard. Dialogue: 0,1:32:18.53,1:32:21.06,Default-ja,,0,0,0,,ここは セーフガードに\Nばれてしまったから Dialogue: 0,1:32:21.13,1:32:23.27,Default-ja,,0,0,0,,いずれまた\N駆除系が襲ってくるわよ Dialogue: 0,1:32:21.16,1:32:23.41,Default,,0,0,0,,Sooner or later,\Nthe Exterminators will be back. Dialogue: 0,1:32:23.49,1:32:25.24,Default,,0,0,0,,Then what should we do? Dialogue: 0,1:32:23.53,1:32:25.07,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ どうすりゃいいんだ… Dialogue: 0,1:32:26.17,1:32:29.64,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\Nこの階層と下の階層に\N挟まれた隙間に Dialogue: 0,1:32:26.24,1:32:29.62,Default,,0,0,0,,There's an abandoned level\Nbetween this one Dialogue: 0,1:32:29.71,1:32:31.42,Default,,0,0,0,,and the one below it. Dialogue: 0,1:32:29.74,1:32:31.21,Default-ja,,0,0,0,,廃棄された階層があるわ Dialogue: 0,1:32:33.31,1:32:35.31,Default-ja,,0,0,0,,ここから 北に行ったところに Dialogue: 0,1:32:33.38,1:32:35.29,Default,,0,0,0,,There's a descending track to it Dialogue: 0,1:32:35.75,1:32:38.17,Default,,0,0,0,,to the north of here. Dialogue: 0,1:32:35.78,1:32:38.05,Default-ja,,0,0,0,,入口に通じる昇降軌道があるの Dialogue: 0,1:32:38.11,1:32:38.98,Default-ja,,0,0,0,,え…? Dialogue: 0,1:32:40.68,1:32:42.39,Default,,0,0,0,,An abandoned level. Dialogue: 0,1:32:40.72,1:32:42.75,Default-ja,,0,0,0,,廃棄された階層… Dialogue: 0,1:32:43.51,1:32:46.89,Default,,0,0,0,,It's a place that's been disconnected\Nfrom the NetSphere. Dialogue: 0,1:32:43.55,1:32:46.79,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\Nそこは ネットスフィアとの接続が\N切れた場所なの Dialogue: 0,1:32:47.32,1:32:50.23,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードも建設者も\N干渉してこないわ Dialogue: 0,1:32:47.52,1:32:50.14,Default,,0,0,0,,The Safeguards and Builders\Nwon't interfere. Dialogue: 0,1:32:50.83,1:32:53.76,Default-ja,,0,0,0,,(村人たち)\Nどうする?\N信用できるのか? Dialogue: 0,1:32:50.85,1:32:51.85,Default,,0,0,0,,What should we do? Dialogue: 0,1:32:51.94,1:32:53.48,Default,,0,0,0,,Can we believe her? Dialogue: 0,1:32:54.02,1:32:57.28,Default,,0,0,0,,If we stay here we'll just be killed\Nby Exterminators. Dialogue: 0,1:32:54.03,1:32:57.30,Default-ja,,0,0,0,,ここにいたって\N駆除系にやられるだけだ Dialogue: 0,1:32:57.90,1:32:58.87,Default-ja,,0,0,0,,(づる)おやっさん Dialogue: 0,1:32:57.98,1:32:58.82,Default,,0,0,0,,Pops. Dialogue: 0,1:32:59.97,1:33:01.04,Default-ja,,0,0,0,,うむ… Dialogue: 0,1:33:05.66,1:33:08.62,Default,,0,0,0,,Everyone, get ready to leave. Dialogue: 0,1:33:05.68,1:33:06.64,Default-ja,,0,0,0,,みんな Dialogue: 0,1:33:06.81,1:33:08.58,Default-ja,,0,0,0,,出発の準備をしろ Dialogue: 0,1:33:12.62,1:33:13.28,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,1:33:17.80,1:33:19.38,Default,,0,0,0,,Let's go, Killy. Dialogue: 0,1:33:17.85,1:33:19.19,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)行くわよ 霧亥 Dialogue: 0,1:33:31.85,1:33:32.73,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,1:33:31.87,1:33:32.77,Default-ja,,0,0,0,,霧亥… Dialogue: 0,1:33:44.61,1:33:47.41,Default,,0,0,0,,Come on, let's go back home. Dialogue: 0,1:33:44.75,1:33:49.35,Default-ja,,0,0,0,,(子供)\Nねえ もう村に帰ろうよ\N外は怖いよ Dialogue: 0,1:33:47.49,1:33:49.54,Default,,0,0,0,,It's scary out here. Dialogue: 0,1:33:49.62,1:33:51.66,Default,,0,0,0,,We're not going back there again. Dialogue: 0,1:33:49.69,1:33:51.69,Default-ja,,0,0,0,,(母親)\Nあそこには もう戻れないんだよ Dialogue: 0,1:33:51.75,1:33:54.08,Default,,0,0,0,,The Safeguard found us there. Dialogue: 0,1:33:51.75,1:33:54.26,Default-ja,,0,0,0,,セーフガードに\N見つかってしまったんだから Dialogue: 0,1:33:56.92,1:33:59.13,Default,,0,0,0,,Pops, I'm sorry. Dialogue: 0,1:33:56.93,1:33:57.93,Default-ja,,0,0,0,,おやっさん… Dialogue: 0,1:33:58.66,1:33:59.33,Default-ja,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,1:34:00.03,1:34:00.90,Default-ja,,0,0,0,,(おやっさん)ん? Dialogue: 0,1:34:01.83,1:34:06.07,Default-ja,,0,0,0,,私が みんなを連れて\N狩りに行ったから… Dialogue: 0,1:34:01.84,1:34:02.67,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,1:34:03.47,1:34:05.93,Default,,0,0,0,,It's my fault for\Ntaking everyone out hunting. Dialogue: 0,1:34:06.37,1:34:07.30,Default-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,1:34:06.43,1:34:07.26,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,1:34:07.87,1:34:08.74,Default-ja,,0,0,0,,えっ…? Dialogue: 0,1:34:11.01,1:34:12.68,Default-ja,,0,0,0,,お前のおかげだ Dialogue: 0,1:34:11.02,1:34:12.35,Default,,0,0,0,,We should be thanking you. Dialogue: 0,1:34:13.64,1:34:14.38,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,1:34:38.63,1:34:42.30,Default,,0,0,0,,Wow, Cibo,\Nyou can call the railway car! Dialogue: 0,1:34:38.67,1:34:40.04,Default-ja,,0,0,0,,(女の子)すごいや シボさん Dialogue: 0,1:34:40.34,1:34:42.44,Default-ja,,0,0,0,,軌道車両を呼べるなんて Dialogue: 0,1:34:43.04,1:34:44.81,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\Nあなたたちは マネしちゃだめよ Dialogue: 0,1:34:43.05,1:34:44.88,Default,,0,0,0,,Just don't try it yourself. Dialogue: 0,1:34:55.22,1:34:56.79,Default-ja,,0,0,0,,さあ みんな乗って Dialogue: 0,1:34:55.23,1:34:56.85,Default,,0,0,0,,Okay, everyone get in. Dialogue: 0,1:34:57.42,1:35:01.06,Default-ja,,0,0,0,,(村人)\N本当にこれで\N廃棄階層まで行けるのかい? Dialogue: 0,1:34:57.52,1:35:01.19,Default,,0,0,0,,Can we really get\Nto an abandoned level? Dialogue: 0,1:35:02.02,1:35:03.79,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)さぁ 乗って\N(女の子)うん Dialogue: 0,1:35:02.11,1:35:03.53,Default,,0,0,0,,-Here, get in.\N-Okay. Dialogue: 0,1:35:03.86,1:35:04.86,Default,,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,1:35:03.86,1:35:04.79,Default-ja,,0,0,0,,(フサタ)気をつけるんだよ Dialogue: 0,1:35:06.23,1:35:07.10,Default-ja,,0,0,0,,(づる)あっ…! Dialogue: 0,1:35:08.95,1:35:10.03,Default,,0,0,0,,That smell. Dialogue: 0,1:35:08.96,1:35:10.17,Default-ja,,0,0,0,,この臭い… Dialogue: 0,1:35:15.40,1:35:17.31,Default-ja,,0,0,0,,(づる)来た!\N(シボ)みんな 早く! Dialogue: 0,1:35:15.41,1:35:17.16,Default,,0,0,0,,-They're here!\N-Hurry, everyone! Dialogue: 0,1:35:19.48,1:35:21.84,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)\N霧亥 何してるの 早く乗って Dialogue: 0,1:35:19.58,1:35:21.59,Default,,0,0,0,,Killy, what are you doing?\NHurry and get in! Dialogue: 0,1:35:22.04,1:35:23.05,Default,,0,0,0,,Killy! Dialogue: 0,1:35:22.04,1:35:22.95,Default-ja,,0,0,0,,霧亥? Dialogue: 0,1:35:29.12,1:35:30.09,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)ウソでしょ… Dialogue: 0,1:35:29.14,1:35:30.18,Default,,0,0,0,,You can't be serious. Dialogue: 0,1:35:31.89,1:35:34.01,Default,,0,0,0,,What's wrong, Killy? Dialogue: 0,1:35:31.95,1:35:34.12,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 霧亥… Dialogue: 0,1:35:52.14,1:35:53.01,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,1:36:02.35,1:36:03.29,Default-ja,,0,0,0,,霧亥… Dialogue: 0,1:36:02.46,1:36:03.34,Default,,0,0,0,,Killy. Dialogue: 0,1:36:04.71,1:36:05.96,Default,,0,0,0,,Won't I see you again? Dialogue: 0,1:36:04.75,1:36:06.06,Default-ja,,0,0,0,,もう会えないの? Dialogue: 0,1:36:12.14,1:36:15.68,Default,,0,0,0,,I'm... looking for... Dialogue: 0,1:36:12.23,1:36:13.13,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,1:36:13.96,1:36:15.87,Default-ja,,0,0,0,,ネット端末遺伝子を… Dialogue: 0,1:36:16.30,1:36:17.37,Default-ja,,0,0,0,,探している Dialogue: 0,1:36:16.35,1:36:17.64,Default,,0,0,0,,the Net Terminal Gene. Dialogue: 0,1:36:28.11,1:36:29.03,Default,,0,0,0,,I'm closing it now. Dialogue: 0,1:36:28.14,1:36:29.01,Default-ja,,0,0,0,,(シボ)閉めるわよ Dialogue: 0,1:36:48.33,1:36:50.23,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,1:37:03.81,1:37:09.49,Default,,0,0,0,,That was the last\Nthe villagers ever saw him. Dialogue: 0,1:37:03.85,1:37:06.92,Default-ja,,0,0,0,,(づるの孫)\Nそれが 村人たちが見た― Dialogue: 0,1:37:07.35,1:37:09.52,Default-ja,,0,0,0,,彼の最後の姿だった Dialogue: 0,1:37:14.16,1:37:19.45,Default,,0,0,0,,After that, my grandmother Zuru\Nled us all in the new land. Dialogue: 0,1:37:14.19,1:37:19.30,Default-ja,,0,0,0,,その後 私の祖母づるは\N新天地で みんなを率いた Dialogue: 0,1:37:20.37,1:37:22.29,Default,,0,0,0,,You've grown big. Dialogue: 0,1:37:23.37,1:37:28.47,Default-ja,,0,0,0,,幼い私に 祖母はいつも\N霧亥のことを語ってくれた Dialogue: 0,1:37:23.50,1:37:24.88,Default,,0,0,0,,My grandmother Dialogue: 0,1:37:25.46,1:37:28.34,Default,,0,0,0,,always talked to me about Killy\Nwhen I was young. Dialogue: 0,1:37:36.80,1:37:39.01,Default,,0,0,0,,A long time has passed, but... Dialogue: 0,1:37:36.88,1:37:39.22,Default-ja,,0,0,0,,随分 月日は流れたけれど… Dialogue: 0,1:37:43.35,1:37:46.36,Default-ja,,0,0,0,,都市の機能が\N正常に戻った様子はない Dialogue: 0,1:37:43.44,1:37:46.52,Default,,0,0,0,,there's no sign of the city functions\Nreturning to normal. Dialogue: 0,1:37:50.94,1:37:55.03,Default,,0,0,0,,I suppose no one has been found yet\Nwith the Net Terminal Gene. Dialogue: 0,1:37:50.99,1:37:53.23,Default-ja,,0,0,0,,まだ\Nネット端末遺伝子を持つ人間は Dialogue: 0,1:37:53.30,1:37:55.00,Default-ja,,0,0,0,,見つかっていないのだろう Dialogue: 0,1:38:01.07,1:38:03.11,Default-ja,,0,0,0,,でも 私は信じている Dialogue: 0,1:38:01.08,1:38:02.83,Default,,0,0,0,,But I believe. Dialogue: 0,1:38:09.00,1:38:10.21,Default,,0,0,0,,I know that somewhere, Dialogue: 0,1:38:09.01,1:38:12.88,Default-ja,,0,0,0,,彼はまだ\N無限に続く都市のどこかで Dialogue: 0,1:38:10.30,1:38:12.51,Default,,0,0,0,,he's still out there\Nin that endless city... Dialogue: 0,1:38:13.38,1:38:16.39,Default,,0,0,0,,continuing his search. Dialogue: 0,1:38:13.38,1:38:16.52,Default-ja,,0,0,0,,探索の旅を続けているに\N違いないと… Dialogue: 0,1:38:46.28,1:38:52.29,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,1:39:39.34,1:39:45.34,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,1:39:47.54,1:39:53.55,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,1:45:17.64,1:45:23.65,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,1:45:34.20,1:45:37.12,Default,,0,0,0,,Subtitle translation by Hoday Stearns