[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:33.48,Default-ja,,0,0,0,,(兵士1)ああっ くっ! Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:35.15,Default-ja,,0,0,0,,(兵士2)ああ~ Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:37.82,Default,,0,0,0,,Pull! Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:37.77,Default-ja,,0,0,0,,撃て! Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:50.67,Default,,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,0:01:49.41,0:01:50.70,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)急げ! 急げ! Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:54.08,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)うわぁ! Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:11.14,Default-ja,,0,0,0,,(上官)よーし かかれ! Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:11.25,Default,,0,0,0,,To your posts! Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:18.82,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)危ねえ Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:41.55,Default-ja,,0,0,0,,(兵士1)おおー! Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:53.77,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)おらっ Dialogue: 0,0:02:55.85,0:02:58.31,Default-ja,,0,0,0,,(将軍)ようし 一気に押し込め! Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:58.46,Default,,0,0,0,,All right! Make your way forward! Dialogue: 0,0:02:58.52,0:03:01.52,Default-ja,,0,0,0,,大将首をあげた者には\N褒美を取らすぞ! Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:01.77,Default,,0,0,0,,The man who brings me\Ntheir General's head will get a reward! Dialogue: 0,0:03:18.08,0:03:20.63,Default-ja,,0,0,0,,(兵士1)へへっ お先に~\N(兵士2)クソッ 待ちやがれ! Dialogue: 0,0:03:18.23,0:03:19.16,Default,,0,0,0,,See you later! Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:20.19,Default,,0,0,0,,Wait a minute! Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:26.72,Default-ja,,0,0,0,,(バズーソ)うう~ おらぁ Dialogue: 0,0:03:26.84,0:03:29.93,Default-ja,,0,0,0,,おらぁ フン Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:31.55,Default-ja,,0,0,0,,(兵士たち)バズーソだ Dialogue: 0,0:03:30.67,0:03:31.66,Default,,0,0,0,,It's Bazuso! Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:33.72,Default-ja,,0,0,0,,バズーソって あの30人斬りの? Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:33.80,Default,,0,0,0,,The one who killed 30 men?! Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:35.93,Default-ja,,0,0,0,,熊を素手で倒したという… Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.97,Default,,0,0,0,,And a bear?! Dialogue: 0,0:03:36.68,0:03:37.85,Default-ja,,0,0,0,,(バズーソ)どうした? Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:37.90,Default,,0,0,0,,How about it? Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:41.14,Default,,0,0,0,,If you want your head smashed in,\Nstep right up! Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:41.19,Default-ja,,0,0,0,,頭を叩き割られたいヤツから\N前へ出ろ Dialogue: 0,0:03:42.06,0:03:45.69,Default-ja,,0,0,0,,(将軍)何をしておる\Nヤツを討ち取って名を上げんか Dialogue: 0,0:03:42.25,0:03:43.48,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:46.15,Default,,0,0,0,,Defeat him and you'll be famous! Dialogue: 0,0:03:46.03,0:03:47.24,Default-ja,,0,0,0,,行けよ Dialogue: 0,0:03:46.19,0:03:47.12,Default,,0,0,0,,Go on! Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:48.70,Default-ja,,0,0,0,,いや お前こそ… Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:48.69,Default,,0,0,0,,You go! Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:51.41,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)相手が悪すぎるって Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:51.39,Default,,0,0,0,,He's too tough for me. Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:56.04,Default-ja,,0,0,0,,ぬぅ~っ この傭兵どもが Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:56.16,Default,,0,0,0,,Goddamn bunch of mercenaries! Dialogue: 0,0:03:56.37,0:03:58.71,Default-ja,,0,0,0,,(バズーソ)\Nふん! この腰抜けどもが Dialogue: 0,0:03:57.23,0:03:58.82,Default,,0,0,0,,Listen to that coward! Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:00.92,Default-ja,,0,0,0,,金玉が縮み上がっておるわ Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:00.86,Default,,0,0,0,,His balls have shrunk up\Ninside of him! Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:03.04,Default-ja,,0,0,0,,者ども! 慈悲は無用だ Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:03.30,Default,,0,0,0,,Men! Have no mercy! Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:06.80,Default-ja,,0,0,0,,きゃつらの目玉をえぐり\Nハラワタを引きずり出してやれ Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:06.90,Default,,0,0,0,,Gouge out their eyes!\NPull out their innards! Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:09.51,Default-ja,,0,0,0,,そのままブタの餌にしてくれるわ Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.48,Default,,0,0,0,,We'll feed them to the pigs! Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:26.73,Default-ja,,0,0,0,,(兵士1)誰だ?\N(兵士2)まだガキじゃねえか Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:25.36,Default,,0,0,0,,Who's that? Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:26.86,Default,,0,0,0,,He's still a kid! Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:29.36,Default-ja,,0,0,0,,(兵士3)どこの傭兵だ?\N(兵士4)見ろよ あの剣 Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.36,Default,,0,0,0,,Who's he with? Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:29.56,Default,,0,0,0,,What a sword! Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:32.70,Default-ja,,0,0,0,,(兵士5)見栄張りやがって\N脳天かち割られるのがオチだぜ Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:32.83,Default,,0,0,0,,Look at him act tough.\NHe'll get his head split open! Dialogue: 0,0:04:32.82,0:04:35.28,Default-ja,,0,0,0,,(兵士6)相手がバズーソじゃなあ Dialogue: 0,0:04:32.90,0:04:35.43,Default,,0,0,0,,He is fighting the Bazuso! Dialogue: 0,0:04:36.58,0:04:37.75,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)10枚 Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:37.90,Default,,0,0,0,,Give me ten. Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:38.96,Default-ja,,0,0,0,,(将軍)何? Dialogue: 0,0:04:37.97,0:04:39.03,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:44.29,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)この鉄クズの値段だよ Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:44.47,Default,,0,0,0,,The price for this scrap of iron here. Dialogue: 0,0:04:44.42,0:04:48.17,Default-ja,,0,0,0,,俺たち傭兵は騎士と違って\N名誉じゃメシ食えねえからな Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:48.45,Default,,0,0,0,,We mercenaries, aren't knights.\NI can't feed myself with glory. Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:49.88,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)よくもバズーソ様を Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:50.11,Default,,0,0,0,,Bet against Bazuso?! Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:52.47,Default-ja,,0,0,0,,(将軍)\Nほほう… 頼もしい限りだな Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:52.65,Default,,0,0,0,,Brave words! Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:53.64,Default-ja,,0,0,0,,よかろう Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:57.89,Default,,0,0,0,,Fine! Bring him down and I'll\Ngive you seven pieces of silver. Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:57.77,Default-ja,,0,0,0,,見事 ヤツを討ち取った暁には\N銀貨7枚をくれてやろう Dialogue: 0,0:04:57.93,0:05:00.39,Default-ja,,0,0,0,,ちっ… セコイ野郎だ Dialogue: 0,0:04:58.86,0:05:00.49,Default,,0,0,0,,Cheap bastard. Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:03.60,Default-ja,,0,0,0,,しゃーねーな Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:03.76,Default,,0,0,0,,Oh. well... Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:20.16,Default-ja,,0,0,0,,小僧 後悔するぞ Dialogue: 0,0:05:17.61,0:05:22.11,Default,,0,0,0,,You'll be sorry, boy.\NYou're going to lose your head... Dialogue: 0,0:05:20.29,0:05:23.71,Default-ja,,0,0,0,,銀貨7枚で\Nその頭 叩き落とされ… Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:23.88,Default,,0,0,0,,for seven pieces of silver! Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.04,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)はああっ\N(バズーソ)ふん! Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:29.84,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)は… 速い Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:30.06,Default,,0,0,0,,H-He's fast! Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:35.43,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)\Nおい バズーソが圧されてるぞ Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:35.33,Default,,0,0,0,,Hey! Bazuso's getting pushed back! Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:38.03,Default,,0,0,0,,What's going on? No one's done\Nthat to Bazuso before! Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:38.93,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)こんなバズーソ見たことねえ\N(兵士)誰なんだ? Dialogue: 0,0:05:38.07,0:05:39.06,Default,,0,0,0,,Who is he?! Dialogue: 0,0:05:39.06,0:05:40.93,Default-ja,,0,0,0,,(バズーソ)ふん うっ えい! Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:44.85,Default-ja,,0,0,0,,クソッ いい気になりおって! Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:42.73,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:44.80,Default,,0,0,0,,I'm going to put\Na stop to you now! Dialogue: 0,0:06:21.89,0:06:23.14,Default-ja,,0,0,0,,ま… 待たれよ Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:23.37,Default,,0,0,0,,W-Wait! Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:27.23,Default-ja,,0,0,0,,貴公の腕前 誠に感服の至り\Nこのバズーソ… Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.88,Default,,0,0,0,,You are definitely\Nthe better man! Dialogue: 0,0:06:25.91,0:06:27.40,Default,,0,0,0,,I. Bazuso am-! Dialogue: 0,0:06:29.69,0:06:31.07,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)バズーソが… Dialogue: 0,0:06:29.78,0:06:31.08,Default,,0,0,0,,Bazuso's been! Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:39.08,Default-ja,,0,0,0,,シューッ Dialogue: 0,0:06:57.25,0:06:59.41,Default,,0,0,0,,Now! They've lost their confidence! Dialogue: 0,0:06:57.30,0:07:00.93,Default-ja,,0,0,0,,(将軍)今だ 敵はひるんでるぞ\N突っ込め~! Dialogue: 0,0:06:59.45,0:07:00.81,Default,,0,0,0,,Charge! Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:08.77,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)\Nへ~ すごいヤツがいるもんだな Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:10.42,Default,,0,0,0,,That guy's really something.\NI wonder who he's with. Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:10.48,Default-ja,,0,0,0,,どこの隊だろ? Dialogue: 0,0:07:10.46,0:07:13.36,Default,,0,0,0,,Don't get carried away.\NWe just got here too late. Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:13.19,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)感心してる場合かよ\N先を越されたってのに Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:15.19,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)\N文句ならバカ将軍に言えよ Dialogue: 0,0:07:13.46,0:07:16.76,Default,,0,0,0,,Blame it on that stupid general.\NIt's not our fault. Dialogue: 0,0:07:15.32,0:07:16.53,Default-ja,,0,0,0,,俺たちのせいじゃない Dialogue: 0,0:07:17.11,0:07:20.28,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)なあ グリフィス\Nあんたと どっちが強いかな? Dialogue: 0,0:07:17.13,0:07:20.29,Default,,0,0,0,,Hey, Griffith! I wonder\Nwho's stronger, you or him? Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:23.95,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)下らんこと聞くな\Nグリフィスに決まってるだろ Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:24.00,Default,,0,0,0,,Don't ask stupid questions.\NOf course. it's Griffith. Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:47.01,Default-ja,,0,0,0,,(ルイ)よし 次 Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:47.15,Default,,0,0,0,,All right! Next! Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:54.10,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N給料2カ月分と今回の報奨金だ Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:51.28,Default,,0,0,0,,Two months' salary... Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:54.18,Default,,0,0,0,,and your reward for this battle. Dialogue: 0,0:09:55.73,0:09:59.19,Default-ja,,0,0,0,,なあ 考え直す気はないのか? Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:59.28,Default,,0,0,0,,Are you sure you won't reconsider? Dialogue: 0,0:09:59.32,0:10:01.11,Default-ja,,0,0,0,,給料は3倍 Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:06.20,Default,,0,0,0,,It's triple the salary, and maybe\Nyou'll even be a squire one day. Dialogue: 0,0:10:01.57,0:10:06.07,Default-ja,,0,0,0,,士分に取り立ててもいいと\N言ってるんだぞ あちらさんは Dialogue: 0,0:10:06.74,0:10:11.79,Default-ja,,0,0,0,,俺たち傭兵にしてみりゃ\N夢みてえな話じゃねえか Dialogue: 0,0:10:06.80,0:10:11.93,Default,,0,0,0,,That's an impossible dream for\Nmost mercenaries, you know. Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:17.92,Default-ja,,0,0,0,,夢? 食えんのか そいつぁ? Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:18.04,Default,,0,0,0,,Dream? You can't eat dreams. Dialogue: 0,0:10:23.47,0:10:25.01,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)ま… 待て Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:25.04,Default,,0,0,0,,W-Wait! Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:28.14,Default-ja,,0,0,0,,地位も金も保証すると\N言ってるんだぞ Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:30.12,Default,,0,0,0,,It's guaranteed money and status.\NWhat's your problem with that? Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:30.01,Default-ja,,0,0,0,,なんの不満があるんだ? Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:34.02,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)\N嫌いなんだよ 窮屈なのは Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:33.99,Default,,0,0,0,,I hate being restrained. Dialogue: 0,0:10:40.82,0:10:42.11,Default-ja,,0,0,0,,次! Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:42.20,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:00.34,Default-ja,,0,0,0,,盗賊か Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,Bandits. huh? Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:13.68,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)よし行け! Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,All right! Go! Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:15.85,Default-ja,,0,0,0,,(ダン)ヒャッハー Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:22.82,Default-ja,,0,0,0,,ぬああ~! Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:29.87,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)ちくしょう Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:29.94,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:11:30.24,0:11:31.74,Default-ja,,0,0,0,,見てやがれ Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:31.84,Default,,0,0,0,,Just you wait! Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:45.38,Default-ja,,0,0,0,,でえい\N(団員)うおおお Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:47.17,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃあ! Dialogue: 0,0:11:55.22,0:11:58.73,Default-ja,,0,0,0,,こ… こいつ マジで強(つえ)え! Dialogue: 0,0:11:55.71,0:11:58.70,Default,,0,0,0,,He's... really strong! Dialogue: 0,0:11:59.77,0:12:01.40,Default-ja,,0,0,0,,(団員1)おい やられちまったぜ Dialogue: 0,0:11:59.81,0:12:01.30,Default,,0,0,0,,He's killing us. Dialogue: 0,0:12:01.52,0:12:02.61,Default-ja,,0,0,0,,(団員2)どうすんだよ Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:02.67,Default,,0,0,0,,Now what? Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:06.40,Default-ja,,0,0,0,,(団員3)コルカスのヤツ\N完全にビビッてるな ありゃ Dialogue: 0,0:12:02.92,0:12:06.32,Default,,0,0,0,,Corkus is shitting himself. Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:08.82,Default-ja,,0,0,0,,(団員4)\Nでも あいつ本当に強えーぜ Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:08.85,Default,,0,0,0,,The guy's really tough. Dialogue: 0,0:12:08.92,0:12:12.09,Default,,0,0,0,,Him taking down Bazuso\Nwas no fluke. Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:12.12,Default-ja,,0,0,0,,(団員1)ああ…\Nバズーソ殺ったのはダテじゃねえな Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:13.68,Default,,0,0,0,,What do we do? Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:13.62,Default-ja,,0,0,0,,(団員2)どうすんだよ… Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:15.74,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)\Nフン 言わんこっちゃない Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:15.80,Default,,0,0,0,,Told you so. Dialogue: 0,0:12:15.87,0:12:18.33,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nキャスカ 行ってやれ Dialogue: 0,0:12:15.96,0:12:16.90,Default,,0,0,0,,Casca... Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:18.26,Default,,0,0,0,,Go help him. Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:20.99,Default,,0,0,0,,Why? It was Corkus's idea! Dialogue: 0,0:12:18.46,0:12:21.00,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)\Nなんでさ コルカスが勝手に… Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:26.09,Default-ja,,0,0,0,,わかったよ Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:26.14,Default,,0,0,0,,Yeah, Okay. Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:29.05,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)おい お前行け Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:29.07,Default,,0,0,0,,Go get him! Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:31.98,Default,,0,0,0,,Why? You started this!\NYou get him! Dialogue: 0,0:12:29.17,0:12:31.80,Default-ja,,0,0,0,,(リゲル)なんでだよ?\Nお前が言い出したんだろ お前が Dialogue: 0,0:12:33.35,0:12:34.30,Default-ja,,0,0,0,,やべえっ Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:34.35,Default,,0,0,0,,Oh. no! Dialogue: 0,0:12:34.93,0:12:36.06,Default-ja,,0,0,0,,こら! バカ! Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:36.11,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:37.34,Default,,0,0,0,,Oh. shit! Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:37.22,Default-ja,,0,0,0,,しまった! Dialogue: 0,0:12:43.90,0:12:45.07,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)下がってな Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:45.05,Default,,0,0,0,,Pull back! Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:46.39,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:12:45.19,0:12:46.48,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)すまねえ Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:56.45,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)なんて長さだ Dialogue: 0,0:12:54.74,0:12:56.20,Default,,0,0,0,,What's with that length? Dialogue: 0,0:13:18.60,0:13:19.43,Default-ja,,0,0,0,,女? Dialogue: 0,0:13:18.79,0:13:19.52,Default,,0,0,0,,A girl? Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:20.43,Default-ja,,0,0,0,,貴様ァ Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:20.62,Default,,0,0,0,,You bastard! Dialogue: 0,0:13:28.73,0:13:30.57,Default-ja,,0,0,0,,(団員3)\Nあのキャスカが追い込まれてるぞ Dialogue: 0,0:13:28.90,0:13:30.56,Default,,0,0,0,,He's even pushing Casca back. Dialogue: 0,0:13:30.69,0:13:32.40,Default-ja,,0,0,0,,(団員4)\Nおいおいウソだろ? Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:32.43,Default,,0,0,0,,That's impossible. Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:42.87,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)やられる Dialogue: 0,0:13:41.45,0:13:42.61,Default,,0,0,0,,I'm gonna die! Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:51.72,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)グリフィス! Dialogue: 0,0:13:50.52,0:13:51.92,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:13:52.47,0:13:54.97,Default-ja,,0,0,0,,気をつけて こいつ手強いよ Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:55.12,Default,,0,0,0,,Careful! He's strong! Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:57.81,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス?\N(コルカス)へへ~ Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:57.76,Default,,0,0,0,,Griffith? Dialogue: 0,0:13:58.06,0:14:00.06,Default-ja,,0,0,0,,これで お前も終わりだ Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:00.19,Default,,0,0,0,,That's it for you! Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:01.85,Default-ja,,0,0,0,,(団員)やっちまえ グリフィス Dialogue: 0,0:14:00.30,0:14:02.03,Default,,0,0,0,,Get him. Griffith! Dialogue: 0,0:14:07.56,0:14:09.57,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\N剣を引いてくれないか Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:09.51,Default,,0,0,0,,Could you sheathe your sword? Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:14.66,Default-ja,,0,0,0,,ダメか Dialogue: 0,0:14:13.38,0:14:14.71,Default,,0,0,0,,No? Dialogue: 0,0:14:28.29,0:14:30.21,Default-ja,,0,0,0,,速… い Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:29.76,Default,,0,0,0,,He's fast! Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:37.34,Default-ja,,0,0,0,,クソ Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:37.43,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:43.23,Default-ja,,0,0,0,,すげえ! たったの一撃で Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:43.27,Default,,0,0,0,,Amazing! In just one blow! Dialogue: 0,0:14:50.58,0:14:53.05,Default,,0,0,0,,Griffith... Dialogue: 0,0:14:50.61,0:14:52.94,Default-ja,,0,0,0,,グリ… フィス Dialogue: 0,0:15:26.39,0:15:28.58,Default,,0,0,0,,On your feet! Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:31.52,Default,,0,0,0,,You think you'll stay alive\Nthat way? Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:39.70,Default,,0,0,0,,Look! I did it! Dialogue: 0,0:15:40.53,0:15:42.23,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:15:56.48,0:16:00.11,Default,,0,0,0,,You've been sold out! Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:06.49,Default,,0,0,0,,Gambino! Is that true?! Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.35,Default,,0,0,0,,After him! Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:36.92,Default,,0,0,0,,He took in that kid! Dialogue: 0,0:16:36.99,0:16:38.93,Default,,0,0,0,,And this is how he pays him back?! Dialogue: 0,0:16:55.44,0:16:56.93,Default,,0,0,0,,Gambino! Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:59.71,Default,,0,0,0,,You're alive! Dialogue: 0,0:17:56.17,0:17:57.34,Default-ja,,0,0,0,,お… おい Dialogue: 0,0:17:56.24,0:17:57.36,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:17:58.09,0:17:59.59,Default-ja,,0,0,0,,一体どうなってる? Dialogue: 0,0:17:58.17,0:17:59.57,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:18:04.26,0:18:07.26,Default-ja,,0,0,0,,ここはどこだ?\Nなぜ お前がいる? Dialogue: 0,0:18:04.31,0:18:07.30,Default,,0,0,0,,Where am I? Why are you here? Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:18.48,Default-ja,,0,0,0,,お前なんか あのままグリフィスに\N殺されちまえばよかったんだ! Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:18.49,Default,,0,0,0,,Griffith should've just killed you\Nand left you! Dialogue: 0,0:18:21.60,0:18:22.69,Default,,0,0,0,,Why, you... Dialogue: 0,0:18:21.61,0:18:22.74,Default-ja,,0,0,0,,こ… この… Dialogue: 0,0:18:24.53,0:18:26.19,Default,,0,0,0,,That's for my horse! Dialogue: 0,0:18:24.53,0:18:26.11,Default-ja,,0,0,0,,こっちは馬の礼だ! Dialogue: 0,0:18:33.33,0:18:34.21,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)クソッ Dialogue: 0,0:18:33.37,0:18:34.27,Default,,0,0,0,,Shit... Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:36.27,Default,,0,0,0,,That bitch! Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:36.21,Default-ja,,0,0,0,,あのアマァ Dialogue: 0,0:18:46.68,0:18:48.18,Default-ja,,0,0,0,,(団員1)よし ここを…\N(団員2)ええ! Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:47.78,Default,,0,0,0,,All right, this one! Dialogue: 0,0:18:54.64,0:18:57.06,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)\Nキャスカに感謝するんだな Dialogue: 0,0:18:54.76,0:18:57.29,Default,,0,0,0,,Be grateful to Casca. Dialogue: 0,0:18:57.31,0:19:00.44,Default-ja,,0,0,0,,血ィ流しすぎて\N冷え切った あんたの体を― Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:00.59,Default,,0,0,0,,She lay with you for two days Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.94,Default-ja,,0,0,0,,二日二晩 添い寝して温めたんだ Dialogue: 0,0:19:00.67,0:19:03.07,Default,,0,0,0,,to keep you warm after\Nyou lost all that blood. Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:04.86,Default-ja,,0,0,0,,な… 何? Dialogue: 0,0:19:03.14,0:19:04.93,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:08.32,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)グリフィスの命令さ Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:08.50,Default,,0,0,0,,On Griffith's orders. Dialogue: 0,0:19:08.70,0:19:11.91,Default-ja,,0,0,0,,男を温めるのは\N女の役目だ… ってね Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:12.07,Default,,0,0,0,,He says it's a woman's job\Nto keep men warm. Dialogue: 0,0:19:14.75,0:19:16.71,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)ジュドー てめえ Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:16.88,Default,,0,0,0,,Damn it. Judeau! Dialogue: 0,0:19:17.42,0:19:18.88,Default-ja,,0,0,0,,わりィ わりィ Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:18.95,Default,,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:21.34,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nすっかり目が覚めたようだな Dialogue: 0,0:19:19.25,0:19:21.08,Default,,0,0,0,,So you're awake. Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:24.84,Default-ja,,0,0,0,,(団員)\Nグリフィス おはようございます Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:24.65,Default,,0,0,0,,Griffith! Good morning. Dialogue: 0,0:19:40.77,0:19:42.02,Default-ja,,0,0,0,,俺はグリフィス Dialogue: 0,0:19:40.87,0:19:43.50,Default,,0,0,0,,I'm Griffith. What's your name? Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:43.32,Default-ja,,0,0,0,,お前 名は? Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:47.57,Default,,0,0,0,,Guts. Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:47.70,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ Dialogue: 0,0:19:52.12,0:19:53.70,Default-ja,,0,0,0,,すごい剣だな Dialogue: 0,0:19:52.35,0:19:53.82,Default,,0,0,0,,This is an amazing sword. Dialogue: 0,0:19:57.22,0:19:59.12,Default,,0,0,0,,I could never wield it. Dialogue: 0,0:19:57.25,0:19:59.17,Default-ja,,0,0,0,,俺には とても振れないよ Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:04.67,Default-ja,,0,0,0,,来てくれないか? 一緒に Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:04.59,Default,,0,0,0,,Will you come with me? Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:12.35,Default-ja,,0,0,0,,(団員)よう グリフィス Dialogue: 0,0:20:10.84,0:20:12.46,Default,,0,0,0,,Hi. Griffith! Dialogue: 0,0:20:15.72,0:20:16.93,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス Dialogue: 0,0:20:15.78,0:20:16.94,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:20:22.19,0:20:22.94,Default-ja,,0,0,0,,よう Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:23.34,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:20:24.78,0:20:26.90,Default-ja,,0,0,0,,大した人気だな Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:26.91,Default,,0,0,0,,You're really popular. Dialogue: 0,0:20:28.15,0:20:29.65,Default-ja,,0,0,0,,(団員)おい… Dialogue: 0,0:20:28.59,0:20:29.72,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:20:31.03,0:20:33.95,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)ん~ あー たまんね~ Dialogue: 0,0:20:31.09,0:20:33.82,Default,,0,0,0,,So good! Dialogue: 0,0:20:34.08,0:20:36.33,Default-ja,,0,0,0,,ん? 野郎… Dialogue: 0,0:20:35.23,0:20:39.06,Default,,0,0,0,,So that bastard's up and around? Dialogue: 0,0:20:36.70,0:20:39.25,Default-ja,,0,0,0,,もう動けるように\Nなりやがったのか Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:42.75,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス? Dialogue: 0,0:20:41.30,0:20:42.67,Default,,0,0,0,,Griffith? Dialogue: 0,0:20:43.21,0:20:46.76,Default-ja,,0,0,0,,妙な雰囲気だな 一体ここは…? Dialogue: 0,0:20:43.24,0:20:46.60,Default,,0,0,0,,I'm getting a strange feeling...\NWhere am I? Dialogue: 0,0:20:47.05,0:20:48.51,Default-ja,,0,0,0,,鷹の団 Dialogue: 0,0:20:47.07,0:20:48.44,Default,,0,0,0,,You're with the Band of the Hawk. Dialogue: 0,0:20:49.74,0:20:50.87,Default,,0,0,0,,Heard of us? Dialogue: 0,0:20:49.76,0:20:50.93,Default-ja,,0,0,0,,知ってるのか? Dialogue: 0,0:20:51.38,0:20:56.64,Default-ja,,0,0,0,,ああ… 戦場でもっとも敵に\N回したくない傭兵団の一つだ Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:56.41,Default,,0,0,0,,The last mercenaries you want\Nto face on the battlefield. Dialogue: 0,0:20:57.35,0:21:00.31,Default-ja,,0,0,0,,前の戦じゃ\Nずいぶん手こずらされたが Dialogue: 0,0:20:57.42,0:21:00.08,Default,,0,0,0,,They gave us a lot of trouble\Nin the last battle. Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:03.19,Default-ja,,0,0,0,,そうか こいつらが… Dialogue: 0,0:21:00.62,0:21:03.06,Default,,0,0,0,,So it was these guys? Dialogue: 0,0:21:04.11,0:21:07.32,Default-ja,,0,0,0,,そう 俺たちがその鷹の団さ Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:07.22,Default,,0,0,0,,Yes. We're the Band of the Hawk. Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:20.04,Default-ja,,0,0,0,,いい眺めだなぁ Dialogue: 0,0:21:18.34,0:21:20.14,Default,,0,0,0,,Such a nice view! Dialogue: 0,0:21:20.16,0:21:21.12,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)なぜだ? Dialogue: 0,0:21:20.27,0:21:21.24,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:21:23.50,0:21:25.79,Default-ja,,0,0,0,,なぜ俺の急所を外した? Dialogue: 0,0:21:23.54,0:21:25.37,Default,,0,0,0,,Why did you deliberately\Nmiss my heart? Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.47,Default-ja,,0,0,0,,あんたなら できたはずだぜ Dialogue: 0,0:21:28.85,0:21:30.18,Default,,0,0,0,,You could have done it easily. Dialogue: 0,0:21:35.76,0:21:39.12,Default,,0,0,0,,It's because I want you, Guts. Dialogue: 0,0:21:35.76,0:21:39.10,Default-ja,,0,0,0,,お前が欲しいと思ったからさ\Nガッツ Dialogue: 0,0:21:43.35,0:21:45.69,Default-ja,,0,0,0,,おめえ\Nあっちの趣味でもあんのか? Dialogue: 0,0:21:43.43,0:21:45.63,Default,,0,0,0,,What, you swing that way? Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:52.40,Default,,0,0,0,,I saw your duel with Bazuso.\NIt was very admirable. Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:52.49,Default-ja,,0,0,0,,バズーソとの一騎打ち\N見せてもらった 見事だったよ Dialogue: 0,0:21:53.15,0:21:55.70,Default-ja,,0,0,0,,だが… あぶなかったな Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:55.64,Default,,0,0,0,,But it was a close call. Dialogue: 0,0:21:57.44,0:22:00.35,Default,,0,0,0,,If his battle axe wasn't cracked... Dialogue: 0,0:21:57.45,0:22:00.33,Default-ja,,0,0,0,,ヤツの戦斧に\Nヒビが入っていなかったら― Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:04.84,Default,,0,0,0,,he would have split your head open. Dialogue: 0,0:22:01.83,0:22:04.96,Default-ja,,0,0,0,,頭を割られていたのは\Nお前の方だったはずだ Dialogue: 0,0:22:09.49,0:22:10.75,Default,,0,0,0,,Probably. Dialogue: 0,0:22:09.50,0:22:10.55,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)だろうな Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:13.22,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)ハハ… 正直だな Dialogue: 0,0:22:11.79,0:22:12.99,Default,,0,0,0,,You're honest. Dialogue: 0,0:22:14.19,0:22:18.43,Default,,0,0,0,,You fight like you're trying to see\Nhow much you can get away with. Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:18.35,Default-ja,,0,0,0,,お前の戦いぶりはまるで\N自分の命を試しているように見える Dialogue: 0,0:22:20.60,0:22:24.43,Default,,0,0,0,,To me, it looked like you were\Nintentionally exposing yourself to danger... Dialogue: 0,0:22:20.64,0:22:24.23,Default-ja,,0,0,0,,俺には わざわざ自分の身を\N死の危険にさらして― Dialogue: 0,0:22:24.35,0:22:27.19,Default-ja,,0,0,0,,逆にそこから\N命を拾おうとあがいてる… Dialogue: 0,0:22:24.47,0:22:27.27,Default,,0,0,0,,but at the same time.\Nyou're also struggling to survive. Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:30.19,Default-ja,,0,0,0,,そんな風に感じたよ Dialogue: 0,0:22:28.48,0:22:30.07,Default,,0,0,0,,That's just how it felt. Dialogue: 0,0:22:33.65,0:22:35.57,Default-ja,,0,0,0,,俺はお前が気に入った Dialogue: 0,0:22:33.68,0:22:35.31,Default,,0,0,0,,I like you. Dialogue: 0,0:22:36.70,0:22:38.78,Default-ja,,0,0,0,,お前が欲しいんだ ガッツ Dialogue: 0,0:22:36.72,0:22:38.62,Default,,0,0,0,,I want you, Guts. Dialogue: 0,0:22:46.37,0:22:48.04,Default-ja,,0,0,0,,いやだと言ったら? Dialogue: 0,0:22:46.39,0:22:47.79,Default,,0,0,0,,And if I say no? Dialogue: 0,0:22:48.54,0:22:49.42,Default-ja,,0,0,0,,いやか? Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:49.49,Default,,0,0,0,,You don't want to? Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:54.26,Default-ja,,0,0,0,,ああ お断りだ!\N知った風なこと ぬかしやがって Dialogue: 0,0:22:50.60,0:22:54.36,Default,,0,0,0,,Yeah. I refuse!\NTalking like you know everything... Dialogue: 0,0:22:57.51,0:23:02.43,Default-ja,,0,0,0,,人の体に大穴 開けといて\Nなれなれしいんだよ! Dialogue: 0,0:22:57.57,0:22:59.97,Default,,0,0,0,,stabbing someone... Dialogue: 0,0:23:00.74,0:23:02.50,Default,,0,0,0,,and then acting like\Nyou're their friend... Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:07.01,Default,,0,0,0,,I'll settle it with this.\NIf I win, I get to stab you... Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:07.15,Default-ja,,0,0,0,,こいつでケリをつける!\N俺が勝ったら てめえの胸に― Dialogue: 0,0:23:07.08,0:23:09.64,Default,,0,0,0,,in the chest just\Nlike you did to me. Dialogue: 0,0:23:07.27,0:23:09.61,Default-ja,,0,0,0,,俺のと同じ大穴を開けてやるよ! Dialogue: 0,0:23:10.77,0:23:12.15,Default-ja,,0,0,0,,俺が勝ったら? Dialogue: 0,0:23:10.78,0:23:12.08,Default,,0,0,0,,And if I win? Dialogue: 0,0:23:13.49,0:23:16.40,Default-ja,,0,0,0,,兵隊にするなり\Nオカマ掘るなり好きにしな Dialogue: 0,0:23:13.55,0:23:16.49,Default,,0,0,0,,You can make me your soldier or\Nyour piece of ass... do whatever you want. Dialogue: 0,0:23:22.87,0:23:24.04,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)わかった Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:24.09,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:23:28.00,0:23:31.09,Default-ja,,0,0,0,,力ずくっていうのも嫌いじゃない Dialogue: 0,0:23:28.17,0:23:30.90,Default,,0,0,0,,I don't mind doing things by force. Dialogue: 0,0:23:31.25,0:23:32.67,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)グリフィス! Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:32.40,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:23:32.92,0:23:34.67,Default-ja,,0,0,0,,手を出すな キャスカ Dialogue: 0,0:23:33.01,0:23:34.50,Default,,0,0,0,,Stay back, Casca. Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:36.42,Default-ja,,0,0,0,,だけど… Dialogue: 0,0:23:35.21,0:23:36.33,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:39.93,Default-ja,,0,0,0,,俺は欲しいものは\N絶対に手に入れる Dialogue: 0,0:23:36.78,0:23:39.77,Default,,0,0,0,,I always get what I want. Dialogue: 0,0:23:40.14,0:23:43.93,Default-ja,,0,0,0,,その人をなめくさった態度が\N気に食わねェんだ Dialogue: 0,0:23:40.15,0:23:44.08,Default,,0,0,0,,That's what I don't like about you.\NYou don't have any respect! Dialogue: 0,0:23:59.49,0:24:00.32,Default-ja,,0,0,0,,クソッ Dialogue: 0,0:23:59.60,0:24:00.43,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:24:00.45,0:24:01.37,Default-ja,,0,0,0,,おい 見ろよ Dialogue: 0,0:24:00.47,0:24:01.40,Default,,0,0,0,,Hey, look! Dialogue: 0,0:24:01.47,0:24:03.53,Default,,0,0,0,,The guy just won't quit! Dialogue: 0,0:24:01.49,0:24:03.49,Default-ja,,0,0,0,,あの野郎 しょうこりもなく! Dialogue: 0,0:24:03.60,0:24:06.27,Default,,0,0,0,,Griffith says stay out of it. Dialogue: 0,0:24:03.62,0:24:06.29,Default-ja,,0,0,0,,手出しするんじゃないよ\Nグリフィスの命令だ Dialogue: 0,0:24:06.71,0:24:10.67,Default-ja,,0,0,0,,日を改めてもいいんだぞ\N病み上がりじゃ 分が悪いだろ Dialogue: 0,0:24:06.84,0:24:10.64,Default,,0,0,0,,We can do this another day.\NYou're still weak. Dialogue: 0,0:24:10.79,0:24:12.29,Default-ja,,0,0,0,,ぬかせえっ! Dialogue: 0,0:24:10.81,0:24:12.14,Default,,0,0,0,,Fuck you! Dialogue: 0,0:24:13.80,0:24:14.67,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス Dialogue: 0,0:24:13.98,0:24:15.31,Default,,0,0,0,,- Griffith!\N- That's not fair! Dialogue: 0,0:24:14.80,0:24:15.67,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)汚ねえぞ! Dialogue: 0,0:24:27.85,0:24:31.27,Default-ja,,0,0,0,,勝つためなら なんでもやる\Nますます気に入ったよ Dialogue: 0,0:24:27.93,0:24:31.26,Default,,0,0,0,,You'll do anything to win.\NI'm liking you more and more. Dialogue: 0,0:24:32.13,0:24:34.53,Default,,0,0,0,,But you can't move your sword now. Dialogue: 0,0:24:32.15,0:24:34.65,Default-ja,,0,0,0,,だが このままでは剣は振れない Dialogue: 0,0:24:35.40,0:24:38.11,Default-ja,,0,0,0,,どうする?\Nもう やめにしてもいいんだぞ Dialogue: 0,0:24:35.44,0:24:38.00,Default,,0,0,0,,What do you want to do?\NYou can quit now if you like. Dialogue: 0,0:24:38.24,0:24:40.04,Default,,0,0,0,,You sure like to run your mouth. Dialogue: 0,0:24:38.24,0:24:40.16,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)よく しゃべる野郎だな Dialogue: 0,0:24:40.49,0:24:42.03,Default-ja,,0,0,0,,そんなら教えてやる Dialogue: 0,0:24:40.57,0:24:43.54,Default,,0,0,0,,But in a real fight,\Nyou have to use your mouth... Dialogue: 0,0:24:42.16,0:24:44.91,Default-ja,,0,0,0,,戦じゃ口は\Nこうやって使うんだ! Dialogue: 0,0:24:43.58,0:24:44.77,Default,,0,0,0,,like this! Dialogue: 0,0:24:49.71,0:24:51.00,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)グリフィス! Dialogue: 0,0:24:49.78,0:24:50.84,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:03.42,Default,,0,0,0,,How does your own blood taste? Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:03.39,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)\Nどうだ 自分の血の味は? Dialogue: 0,0:25:04.10,0:25:08.35,Default-ja,,0,0,0,,そのキレイなお顔じゃ まだ\N殴られたこともないんじゃねェのか Dialogue: 0,0:25:04.13,0:25:07.90,Default,,0,0,0,,I bet no one has ever hit that\Npretty face of yours before. Dialogue: 0,0:25:13.81,0:25:15.98,Default-ja,,0,0,0,,子分たちの前で悪ィが…― Dialogue: 0,0:25:13.91,0:25:16.21,Default,,0,0,0,,I hate to show you up\Nin front of your men, Dialogue: 0,0:25:16.11,0:25:18.15,Default-ja,,0,0,0,,これで終わりだあ! Dialogue: 0,0:25:16.31,0:25:18.17,Default,,0,0,0,,but this ends now! Dialogue: 0,0:25:24.85,0:25:27.55,Default,,0,0,0,,- Yes! He did it!\N- Amazing! Dialogue: 0,0:25:25.03,0:25:26.49,Default-ja,,0,0,0,,(団員たち)やったあ Dialogue: 0,0:25:26.62,0:25:27.66,Default-ja,,0,0,0,,決まったぜ! Dialogue: 0,0:25:28.41,0:25:30.46,Default-ja,,0,0,0,,効いたよ 今のは Dialogue: 0,0:25:28.49,0:25:30.42,Default,,0,0,0,,That was effective... Dialogue: 0,0:25:31.12,0:25:34.21,Default-ja,,0,0,0,,だが これまでだ\N負けを認めるか― Dialogue: 0,0:25:31.16,0:25:32.52,Default,,0,0,0,,But it's over now. Dialogue: 0,0:25:32.79,0:25:34.26,Default,,0,0,0,,You give up... Dialogue: 0,0:25:34.29,0:25:37.63,Default,,0,0,0,,or I'll dislocate your shoulder. Dialogue: 0,0:25:34.33,0:25:37.96,Default-ja,,0,0,0,,それとも このまま\N肩の関節を抜かれるか― Dialogue: 0,0:25:38.46,0:25:39.46,Default-ja,,0,0,0,,選べ Dialogue: 0,0:25:38.50,0:25:39.40,Default,,0,0,0,,It's your choice. Dialogue: 0,0:25:44.34,0:25:45.93,Default-ja,,0,0,0,,クソッたれ Dialogue: 0,0:25:44.54,0:25:45.84,Default,,0,0,0,,You piece of shit! Dialogue: 0,0:25:48.81,0:25:52.06,Default-ja,,0,0,0,,(団員)よっしゃあ\Nざまあみやがれってんだ! Dialogue: 0,0:25:49.84,0:25:51.90,Default,,0,0,0,,Oh man! He kicked his ass! Dialogue: 0,0:26:02.53,0:26:05.07,Default-ja,,0,0,0,,これで お前は俺のものだ Dialogue: 0,0:26:02.56,0:26:04.75,Default,,0,0,0,,And now you're mine. Dialogue: 0,0:26:13.87,0:26:15.33,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)言ったことない Dialogue: 0,0:26:13.90,0:26:15.27,Default,,0,0,0,,He's never said that to anyone! Dialogue: 0,0:26:15.54,0:26:18.40,Default,,0,0,0,,Griffith has never said\Nthat to anyone before! Dialogue: 0,0:26:15.54,0:26:18.59,Default-ja,,0,0,0,,グリフィスは誰にも\Nあんなこと言ったことない Dialogue: 0,0:26:29.38,0:26:32.55,Default,,0,0,0,,So now I'm in the Band of the Hawk. Dialogue: 0,0:26:29.43,0:26:32.64,Default-ja,,0,0,0,,これで俺も\N鷹の団の一員ってわけか Dialogue: 0,0:26:34.29,0:26:37.12,Default,,0,0,0,,Guts, I'm going to have you fight... Dialogue: 0,0:26:34.35,0:26:37.27,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nガッツ お前には働いてもらう Dialogue: 0,0:26:38.29,0:26:40.42,Default,,0,0,0,,For something dear to my heart. Dialogue: 0,0:26:38.36,0:26:40.48,Default-ja,,0,0,0,,俺の貴いもののために Dialogue: 0,0:26:45.23,0:26:47.76,Default,,0,0,0,,I will get my own kingdom. Dialogue: 0,0:26:45.28,0:26:47.95,Default-ja,,0,0,0,,俺は 俺の国を手に入れる Dialogue: 0,0:26:51.41,0:26:54.75,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ お前の死に場所は\N俺が決めてやる Dialogue: 0,0:26:51.47,0:26:54.60,Default,,0,0,0,,Guts. I'll be the one to decide\Nthe place where you'll die. Dialogue: 0,0:27:23.61,0:27:24.82,Default-ja,,0,0,0,,(分隊長)隊列をくずすな! Dialogue: 0,0:27:23.87,0:27:25.00,Default,,0,0,0,,Hold your ranks! Dialogue: 0,0:27:25.28,0:27:29.07,Default-ja,,0,0,0,,チューダーの犬どもに\N我らミッドランドの誇りを… Dialogue: 0,0:27:25.37,0:27:29.07,Default,,0,0,0,,Show those Chuder dogs\Nwhat Midlanders are made of! Dialogue: 0,0:27:41.04,0:27:43.88,Default-ja,,0,0,0,,(ギーエン)\N逃がすな! 動く者は全て殺せ Dialogue: 0,0:27:41.15,0:27:44.02,Default,,0,0,0,,Don't let them escape!\NKill anything that moves! Dialogue: 0,0:28:02.69,0:28:08.28,Default-ja,,0,0,0,,(伝令)\N敵 黒羊鉄槍重装騎兵団の猛威\Nすさまじく 我が軍の被害甚大 Dialogue: 0,0:28:02.78,0:28:08.24,Default,,0,0,0,,Their Black Ram Iron Lance Heavy Cavalry\Nis inflicting heavy damage! Dialogue: 0,0:28:08.86,0:28:11.66,Default-ja,,0,0,0,,このままでは ここ本陣も危険かと Dialogue: 0,0:28:08.92,0:28:11.68,Default,,0,0,0,,At this rate even our headquarters\Nhere may be in danger! Dialogue: 0,0:28:18.49,0:28:20.32,Default,,0,0,0,,Isn't there anyone... Dialogue: 0,0:28:18.54,0:28:20.38,Default-ja,,0,0,0,,(国王)おらぬのか… Dialogue: 0,0:28:21.71,0:28:25.05,Default-ja,,0,0,0,,チューダーの黒い悪魔を倒す者は… Dialogue: 0,0:28:21.80,0:28:24.92,Default,,0,0,0,,who can stop those\Nblack devils of Chuder? Dialogue: 0,0:28:25.71,0:28:26.80,Default-ja,,0,0,0,,(ギーエン)進め! Dialogue: 0,0:28:25.73,0:28:26.79,Default,,0,0,0,,Forward! Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:28.93,Default,,0,0,0,,The Black Ram Iron Lance\NHeavy Cavalry Dialogue: 0,0:28:26.92,0:28:32.05,Default-ja,,0,0,0,,ミッドランド国王の首は\N黒羊鉄槍重装騎兵団が獲る! Dialogue: 0,0:28:28.97,0:28:31.84,Default,,0,0,0,,will take the head of\Nthe King of Midland! Dialogue: 0,0:28:36.31,0:28:41.60,Default-ja,,0,0,0,,ん? バカな\N我らに対して一騎駆けだと! Dialogue: 0,0:28:37.81,0:28:38.94,Default,,0,0,0,,Fool! Dialogue: 0,0:28:38.98,0:28:41.41,Default,,0,0,0,,One man against all of us? Dialogue: 0,0:28:45.40,0:28:48.40,Default-ja,,0,0,0,,よかろう 踏み潰してくれるわ! Dialogue: 0,0:28:45.45,0:28:48.29,Default,,0,0,0,,Fine then!\NI'll ride right over him! Dialogue: 0,0:29:01.75,0:29:05.13,Default-ja,,0,0,0,,(黒羊兵)バカな ギーエン将軍が\Nたった一太刀で… Dialogue: 0,0:29:01.77,0:29:05.07,Default,,0,0,0,,- He killed General Gien!\N- With one blow, by himself! Dialogue: 0,0:29:12.09,0:29:14.47,Default-ja,,0,0,0,,(黒羊団百人長)\N敵は一人だ 囲め! Dialogue: 0,0:29:12.11,0:29:14.34,Default,,0,0,0,,He's alone! Surround him! Dialogue: 0,0:29:14.71,0:29:15.84,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:29:14.76,0:29:15.85,Default-ja,,0,0,0,,(黒羊兵)しかし… Dialogue: 0,0:29:17.18,0:29:18.31,Default-ja,,0,0,0,,(黒羊団百人長)なんだ? Dialogue: 0,0:29:17.22,0:29:18.21,Default,,0,0,0,,What's that?! Dialogue: 0,0:29:18.82,0:29:20.29,Default,,0,0,0,,From behind! Dialogue: 0,0:29:18.89,0:29:20.48,Default-ja,,0,0,0,,後ろからだと? Dialogue: 0,0:29:21.45,0:29:22.72,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:29:21.48,0:29:22.56,Default-ja,,0,0,0,,あれは… Dialogue: 0,0:29:23.22,0:29:24.32,Default,,0,0,0,,the Band of the Hawk! Dialogue: 0,0:29:23.27,0:29:24.40,Default-ja,,0,0,0,,鷹の団! Dialogue: 0,0:29:40.29,0:29:42.46,Default-ja,,0,0,0,,(黒羊兵)戦場の死神ども! Dialogue: 0,0:29:40.41,0:29:42.43,Default,,0,0,0,,The grim reapers of the battlefield! Dialogue: 0,0:29:44.18,0:29:47.08,Default,,0,0,0,,Why are they fighting for Midland?! Dialogue: 0,0:29:44.25,0:29:47.21,Default-ja,,0,0,0,,どうしてヤツらがミッドランド軍に… Dialogue: 0,0:29:52.13,0:29:54.51,Default-ja,,0,0,0,,(将軍)\Nチューダーが撤退していきます Dialogue: 0,0:29:52.22,0:29:54.38,Default,,0,0,0,,Chuder is retreating. Dialogue: 0,0:29:54.95,0:29:56.11,Default,,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:29:54.97,0:29:59.22,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)バカな 傭兵団一つで\N戦局が逆転するなど… Dialogue: 0,0:29:56.16,0:29:59.02,Default,,0,0,0,,One band of mercenaries can't possibly\Nturn the tide of the whole battle! Dialogue: 0,0:29:59.47,0:30:02.56,Default-ja,,0,0,0,,(国王)鷹の団… これほどとは Dialogue: 0,0:29:59.53,0:30:02.43,Default,,0,0,0,,Is this "Band of the Hawk" strong? Dialogue: 0,0:30:02.69,0:30:05.65,Default-ja,,0,0,0,,(ラバン)\Nはい 契約した甲斐がありました Dialogue: 0,0:30:02.70,0:30:05.82,Default,,0,0,0,,Yes. They were well worth the price. Dialogue: 0,0:30:05.77,0:30:08.73,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)フン\Nたまたま奇襲になっただけのこと Dialogue: 0,0:30:06.43,0:30:10.33,Default,,0,0,0,,Do not put too much stock\Ninto one surprise attack. Dialogue: 0,0:30:08.86,0:30:10.44,Default-ja,,0,0,0,,買いかぶりというものだ Dialogue: 0,0:30:10.57,0:30:14.63,Default,,0,0,0,,But they defeated the Black Rams,\Nwhen we could not. Dialogue: 0,0:30:10.57,0:30:14.45,Default-ja,,0,0,0,,しかし我らが倒せなかった\N黒羊を倒したのは事実 Dialogue: 0,0:30:14.82,0:30:19.16,Default-ja,,0,0,0,,その後の突撃の鮮やかさ\N敵の動きを読みきった戦略… Dialogue: 0,0:30:14.94,0:30:21.04,Default,,0,0,0,,And the brilliance of their attack.\Nand how they anticipated the enemy... Dialogue: 0,0:30:19.29,0:30:21.08,Default-ja,,0,0,0,,どちらも… おっ Dialogue: 0,0:30:22.83,0:30:25.46,Default-ja,,0,0,0,,(国王)\N彼らの団長は なんといったかな Dialogue: 0,0:30:22.85,0:30:25.51,Default,,0,0,0,,Who leads them? Dialogue: 0,0:30:25.99,0:30:27.71,Default,,0,0,0,,He is called Griffith. Sire. Dialogue: 0,0:30:26.00,0:30:28.42,Default-ja,,0,0,0,,グリフィスと申します 陛下 Dialogue: 0,0:30:29.34,0:30:30.92,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス… Dialogue: 0,0:30:29.49,0:30:30.75,Default,,0,0,0,,"Griffith"? Dialogue: 0,0:30:51.57,0:30:52.53,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)オーラ オーラ Dialogue: 0,0:30:52.65,0:30:54.20,Default-ja,,0,0,0,,(リッケルト)ガッツ! Dialogue: 0,0:30:52.68,0:30:53.94,Default,,0,0,0,,Guts! Dialogue: 0,0:30:58.45,0:31:00.58,Default-ja,,0,0,0,,すごかったね ガッツ Dialogue: 0,0:30:58.48,0:31:00.28,Default,,0,0,0,,That was amazing! Dialogue: 0,0:31:01.16,0:31:04.12,Default-ja,,0,0,0,,かっこよすぎなんだよ\N一騎駆けなんて Dialogue: 0,0:31:01.19,0:31:03.95,Default,,0,0,0,,A bit too cool, maybe,\Nriding out there alone. Dialogue: 0,0:31:04.22,0:31:07.66,Default,,0,0,0,,Sorry. I shouldn't have\Ncharged them alone. Dialogue: 0,0:31:04.25,0:31:07.75,Default-ja,,0,0,0,,悪かったな\N俺一人 勝手に突っ走っちまって Dialogue: 0,0:31:09.36,0:31:12.06,Default,,0,0,0,,As if he ever felt sorry! Dialogue: 0,0:31:09.38,0:31:12.13,Default-ja,,0,0,0,,ケッ 反省するようなタマかよ Dialogue: 0,0:31:12.26,0:31:15.47,Default-ja,,0,0,0,,(ガストン)そうそう そんなの\N隊長らしくないっすよ Dialogue: 0,0:31:12.27,0:31:15.20,Default,,0,0,0,,Yeah! That's not like the Captain. Dialogue: 0,0:31:21.97,0:31:25.73,Default-ja,,0,0,0,,なんにせよ俺たちは勝ったんだ\N祝杯といこうぜ Dialogue: 0,0:31:22.01,0:31:25.81,Default,,0,0,0,,Anyway, we won. Let's celebrate. Dialogue: 0,0:31:25.85,0:31:29.31,Default-ja,,0,0,0,,(団員)そうしましょうよ\N皆で乾杯しましょう Dialogue: 0,0:31:25.91,0:31:29.21,Default,,0,0,0,,Yes! Let's have a toast! Dialogue: 0,0:31:29.44,0:31:32.40,Default-ja,,0,0,0,,(団員)女だ 女呼んでこい!\N(団員)今夜は酔うぞ~! Dialogue: 0,0:31:32.45,0:31:35.15,Default,,0,0,0,,Then follow me! Dialogue: 0,0:31:32.53,0:31:35.07,Default-ja,,0,0,0,,よーし 俺についてこい Dialogue: 0,0:31:35.29,0:31:36.92,Default,,0,0,0,,Why Corkus? Dialogue: 0,0:31:35.32,0:31:36.74,Default-ja,,0,0,0,,(リッケルト)\Nなんでコルカスが仕切るのさ Dialogue: 0,0:31:36.86,0:31:39.07,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)一番手柄はガッツだろ\Nしきたりは守ろうぜ Dialogue: 0,0:31:36.96,0:31:39.02,Default,,0,0,0,,It was Guts who did a great deed! Dialogue: 0,0:31:39.16,0:31:40.22,Default,,0,0,0,,Guts! Dialogue: 0,0:31:39.20,0:31:40.32,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)ガッツ Dialogue: 0,0:31:41.12,0:31:44.58,Default-ja,,0,0,0,,話がある\Nちょっと顔を貸してくれないか Dialogue: 0,0:31:41.16,0:31:44.53,Default,,0,0,0,,I need to talk to you.\NWill you give me a minute? Dialogue: 0,0:31:44.66,0:31:46.33,Default,,0,0,0,,"Captain Guts, Sir"? Dialogue: 0,0:31:44.70,0:31:46.66,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ隊長殿 Dialogue: 0,0:31:54.42,0:31:56.26,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)\Nお前どういうつもりだ? Dialogue: 0,0:31:54.47,0:31:56.17,Default,,0,0,0,,What was that about? Dialogue: 0,0:31:56.76,0:31:57.72,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)何が? Dialogue: 0,0:31:56.81,0:31:57.78,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:31:57.84,0:31:58.90,Default,,0,0,0,,Don't play dumb! Dialogue: 0,0:31:57.84,0:31:59.05,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)とぼけるな Dialogue: 0,0:31:59.15,0:32:01.98,Default,,0,0,0,,You were supposed to be a diversion. Dialogue: 0,0:31:59.18,0:32:02.10,Default-ja,,0,0,0,,お前の任務は\N敵の牽制だったはずだ Dialogue: 0,0:32:02.32,0:32:06.41,Default,,0,0,0,,Instead you charged them\Nhead-on by yourself. Dialogue: 0,0:32:02.39,0:32:06.60,Default-ja,,0,0,0,,それを味方を振り切って\N敵の真正面から一騎駆けだと? Dialogue: 0,0:32:06.73,0:32:09.60,Default-ja,,0,0,0,,たまたま上手くいったから\Nいいようなものの― Dialogue: 0,0:32:06.79,0:32:09.48,Default,,0,0,0,,It worked out well this time. Dialogue: 0,0:32:09.77,0:32:14.69,Default-ja,,0,0,0,,貴様の勝手が鷹の団全体を\N危険にさらすことだってありえるんだ Dialogue: 0,0:32:09.82,0:32:14.35,Default,,0,0,0,,but you could have put\Nthe entire Band of the Hawk in danger. Dialogue: 0,0:32:15.36,0:32:18.07,Default-ja,,0,0,0,,少しは自分の立場を自覚しろ! Dialogue: 0,0:32:15.46,0:32:17.76,Default,,0,0,0,,Remember your place. Dialogue: 0,0:32:18.86,0:32:21.87,Default-ja,,0,0,0,,悪かったな\N以後 気をつける Dialogue: 0,0:32:18.90,0:32:21.66,Default,,0,0,0,,Sorry. I'll keep that in mind. Dialogue: 0,0:32:22.33,0:32:24.41,Default-ja,,0,0,0,,フン… いつもそうだ Dialogue: 0,0:32:23.44,0:32:24.49,Default,,0,0,0,,It's always the same! Dialogue: 0,0:32:24.79,0:32:29.37,Default-ja,,0,0,0,,そうやって口先だけ\N貴様は3年前と何も変わっていない Dialogue: 0,0:32:24.84,0:32:26.57,Default,,0,0,0,,Just talk. Dialogue: 0,0:32:26.87,0:32:29.50,Default,,0,0,0,,You haven't changed in three years. Dialogue: 0,0:32:30.24,0:32:33.74,Default,,0,0,0,,You're satisfied just waving\Na sword around on the battlefield. Dialogue: 0,0:32:30.29,0:32:33.92,Default-ja,,0,0,0,,ただ戦場で剣を振り回していれば\Nそれで満足なんだ Dialogue: 0,0:32:34.38,0:32:38.84,Default,,0,0,0,,You're a mad dog who never thinks\Nabout your comrades one bit! Dialogue: 0,0:32:34.46,0:32:38.93,Default-ja,,0,0,0,,仲間のことなど少しも考えていない\Nただの狂犬だ Dialogue: 0,0:32:42.47,0:32:45.26,Default-ja,,0,0,0,,違う もう昔の俺じゃねえ! Dialogue: 0,0:32:42.62,0:32:45.28,Default,,0,0,0,,You're wrong. I'm not like I was! Dialogue: 0,0:32:47.86,0:32:49.92,Default,,0,0,0,,I think about my comrades... Dialogue: 0,0:32:47.89,0:32:49.98,Default-ja,,0,0,0,,仲間のことだって ちゃんと… Dialogue: 0,0:32:50.00,0:32:52.26,Default,,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 0,0:32:50.10,0:32:52.73,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\N2人とも その辺にしておけ Dialogue: 0,0:32:53.48,0:32:54.82,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)グリフィス Dialogue: 0,0:32:53.50,0:32:54.59,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:32:55.27,0:32:57.74,Default-ja,,0,0,0,,ガッツには俺から\Nよく言っておくよ Dialogue: 0,0:32:55.34,0:32:57.67,Default,,0,0,0,,I'll speak to Guts. Dialogue: 0,0:33:06.15,0:33:08.17,Default,,0,0,0,,You're too easy on him, Griffith. Dialogue: 0,0:33:06.16,0:33:08.41,Default-ja,,0,0,0,,グリフィスは こいつに甘すぎる Dialogue: 0,0:33:11.17,0:33:12.46,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)ハァ Dialogue: 0,0:33:14.42,0:33:16.82,Default,,0,0,0,,You two really don't get along, do you? Dialogue: 0,0:33:14.42,0:33:16.84,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nお前ら ほんっとに仲悪いな Dialogue: 0,0:33:16.92,0:33:20.22,Default,,0,0,0,,It's not me.\NShe's always on my case. Dialogue: 0,0:33:16.96,0:33:20.51,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)俺じゃねえ いつも\Nあいつから つっかかってくるんだ Dialogue: 0,0:33:21.86,0:33:26.30,Default,,0,0,0,,It's been like this for three years.\NGive it a rest. Dialogue: 0,0:33:21.88,0:33:26.43,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)それにしたって\Nもう3年だ いいかげん… Dialogue: 0,0:33:26.37,0:33:28.16,Default,,0,0,0,,Three years... Dialogue: 0,0:33:26.56,0:33:28.43,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)3年… か Dialogue: 0,0:33:28.67,0:33:32.37,Default,,0,0,0,,Yes, since you and I fought. Dialogue: 0,0:33:28.68,0:33:32.52,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nああ 俺がお前と決闘をしてからな Dialogue: 0,0:33:33.37,0:33:35.27,Default,,0,0,0,,I enjoyed that. Dialogue: 0,0:33:33.52,0:33:35.65,Default-ja,,0,0,0,,あの喧嘩は楽しかった Dialogue: 0,0:33:35.90,0:33:38.44,Default-ja,,0,0,0,,喧嘩ってのは ああいうのがいい Dialogue: 0,0:33:35.98,0:33:38.10,Default,,0,0,0,,I like that kind of fight. Dialogue: 0,0:33:43.52,0:33:48.04,Default,,0,0,0,,Let's go. You're the man of\Nthe hour tonight. Dialogue: 0,0:33:43.57,0:33:48.20,Default-ja,,0,0,0,,さあ行こうぜ\N今夜の酒の肴はお前だ Dialogue: 0,0:33:50.16,0:33:51.35,Default,,0,0,0,,Griffith... Dialogue: 0,0:33:50.20,0:33:51.46,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)グリフィス… Dialogue: 0,0:33:55.79,0:33:58.67,Default-ja,,0,0,0,,すまなかったな 今日の戦 Dialogue: 0,0:33:55.90,0:33:58.52,Default,,0,0,0,,I'm sorry... about today's battle. Dialogue: 0,0:34:00.03,0:34:03.30,Default,,0,0,0,,Guts, fight for my sake. Dialogue: 0,0:34:00.05,0:34:03.51,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ お前は俺のために戦え Dialogue: 0,0:34:03.88,0:34:07.05,Default-ja,,0,0,0,,お前は俺のものなんだからな Dialogue: 0,0:34:03.90,0:34:06.80,Default,,0,0,0,,Since you're mine. Dialogue: 0,0:34:22.29,0:34:24.59,Default,,0,0,0,,Have you heard about Lord Griffith? Dialogue: 0,0:34:22.36,0:34:24.70,Default-ja,,0,0,0,,(貴族1)\N聞きましたか グリフィス殿のこと Dialogue: 0,0:34:24.76,0:34:27.95,Default,,0,0,0,,Yes, it is most disturbing. Dialogue: 0,0:34:24.82,0:34:27.95,Default-ja,,0,0,0,,(貴族2)\Nええ 誠に由々しき事態ですな Dialogue: 0,0:34:28.06,0:34:33.59,Default,,0,0,0,,It is true we have not been defeated\Nsince the Band of the Hawk joined us, but... Dialogue: 0,0:34:28.08,0:34:31.37,Default-ja,,0,0,0,,(貴族3)確かに\N鷹の団が我が軍に参戦して以来― Dialogue: 0,0:34:31.50,0:34:33.75,Default-ja,,0,0,0,,連戦連勝ではあるが… Dialogue: 0,0:34:33.67,0:34:38.00,Default,,0,0,0,,They are mercenaries,\Nled by a man who can be bought. Dialogue: 0,0:34:33.87,0:34:38.21,Default-ja,,0,0,0,,(貴族4)\N所詮は傭兵 仕える主君も金次第 Dialogue: 0,0:34:39.00,0:34:42.30,Default-ja,,0,0,0,,(貴族5)\N傭兵など戦がなければ盗賊同然 Dialogue: 0,0:34:39.01,0:34:42.24,Default,,0,0,0,,Without war.\Nthey are nothing but bandits. Dialogue: 0,0:34:42.42,0:34:45.59,Default-ja,,0,0,0,,そのような者どもを\Nいたずらに持ち上げることは… Dialogue: 0,0:34:42.58,0:34:45.64,Default,,0,0,0,,To elevate riff-raff like that... Dialogue: 0,0:34:45.71,0:34:48.04,Default,,0,0,0,,Yes. The low-born are low-born. Dialogue: 0,0:34:45.72,0:34:48.10,Default-ja,,0,0,0,,(貴族1)\N左様 下賤は下賤 Dialogue: 0,0:34:48.38,0:34:51.35,Default,,0,0,0,,Nothing good can come about from\Ntreating them as something more. Dialogue: 0,0:34:48.47,0:34:51.47,Default-ja,,0,0,0,,扱い方をたがえると\Nやっかいなことになりましょうぞ… Dialogue: 0,0:34:51.60,0:34:53.85,Default-ja,,0,0,0,,(貴族2)\Nしかし彼らを雇っておらねば― Dialogue: 0,0:34:51.68,0:34:56.92,Default,,0,0,0,,But without them, Chuder might\Nhave destroyed us by now. Dialogue: 0,0:34:53.98,0:34:56.98,Default-ja,,0,0,0,,我らはチューダーに\N攻め滅ぼされるかもしれぬ Dialogue: 0,0:34:57.10,0:35:02.40,Default-ja,,0,0,0,,(貴族3)うむ それだけに国王陛下の\N入れ込みようも わからぬではないが Dialogue: 0,0:34:58.09,0:35:02.39,Default,,0,0,0,,I can understand why His Majesty\Nwould have gone to all this trouble... Dialogue: 0,0:35:02.53,0:35:04.78,Default-ja,,0,0,0,,(貴族4)\Nしかし だからといって… Dialogue: 0,0:35:02.60,0:35:04.72,Default,,0,0,0,,But still... Dialogue: 0,0:35:04.95,0:35:09.58,Default-ja,,0,0,0,,(貴族1)左様… だからといって\N平民を貴族にするとは Dialogue: 0,0:35:05.03,0:35:09.40,Default,,0,0,0,,Yes. but still.\NRaising a commoner to nobility... Dialogue: 0,0:35:09.67,0:35:11.97,Default,,0,0,0,,It is an eccentric choice by His Majesty. Dialogue: 0,0:35:09.74,0:35:12.24,Default-ja,,0,0,0,,(貴族2)\N陛下もご酔狂がすぎる Dialogue: 0,0:35:13.83,0:35:17.92,Default-ja,,0,0,0,,(貴族4)先の戦では鷹の団が\N先陣をたまわったとか Dialogue: 0,0:35:14.01,0:35:17.91,Default,,0,0,0,,They say the Band of the Hawk led\Nour armies in the last battle. Dialogue: 0,0:35:18.04,0:35:22.30,Default-ja,,0,0,0,,(貴族5)なんと では\Nユリウス殿下の白龍騎士団は? Dialogue: 0,0:35:18.08,0:35:22.17,Default,,0,0,0,,Then what of Count Julius and\Nhis White Dragon Knights? Dialogue: 0,0:35:22.42,0:35:24.04,Default,,0,0,0,,He's being relieved. Dialogue: 0,0:35:22.42,0:35:24.13,Default-ja,,0,0,0,,(貴族3)\N任を解かれたとか… Dialogue: 0,0:35:24.18,0:35:29.25,Default,,0,0,0,,The ransom was quite high\Nwhen Chuder took him prisoner... Dialogue: 0,0:35:24.26,0:35:26.76,Default-ja,,0,0,0,,(貴族1)殿下は\Nチューダーの捕虜となった際の― Dialogue: 0,0:35:26.88,0:35:29.47,Default-ja,,0,0,0,,莫大な身代金の件でも… あっ Dialogue: 0,0:35:35.23,0:35:36.19,Default-ja,,0,0,0,,フンッ Dialogue: 0,0:35:46.11,0:35:48.23,Default,,0,0,0,,The enemy Count is dead. Dialogue: 0,0:35:46.15,0:35:51.66,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)敵フォーダイス卿は討ち死に\Nガッツ隊は まだ残党を制圧中です Dialogue: 0,0:35:48.34,0:35:51.50,Default,,0,0,0,,Gut's Raiders are still inside\Nmopping up the resistance. Dialogue: 0,0:35:51.78,0:35:54.83,Default-ja,,0,0,0,,ふーん 珍しく手を焼いているな Dialogue: 0,0:35:53.15,0:35:54.77,Default,,0,0,0,,That's unusual for it to\Nbe taking so long. Dialogue: 0,0:35:55.45,0:35:57.67,Default-ja,,0,0,0,,それほどの城とは思えんが… Dialogue: 0,0:35:55.52,0:35:57.51,Default,,0,0,0,,I didn't think this castle\Nwould be this hard to take. Dialogue: 0,0:36:01.96,0:36:04.30,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)なんでもっと早く\N知らせなかった! Dialogue: 0,0:36:02.05,0:36:04.22,Default,,0,0,0,,Why didn't you report sooner?! Dialogue: 0,0:36:04.42,0:36:05.55,Default-ja,,0,0,0,,(ガストン)それが…― Dialogue: 0,0:36:04.46,0:36:08.55,Default,,0,0,0,,Someone said there was\Ntreasure deep inside the castle. Dialogue: 0,0:36:05.67,0:36:10.18,Default-ja,,0,0,0,,誰かがこの奥にお宝があるなんて\N言うもんだから そのう… Dialogue: 0,0:36:08.96,0:36:12.62,Default,,0,0,0,,And then we started hearing screams... Dialogue: 0,0:36:10.30,0:36:12.64,Default-ja,,0,0,0,,(兵士1)奥から次々と\N悲鳴が聞こえたんですが Dialogue: 0,0:36:12.76,0:36:14.39,Default-ja,,0,0,0,,(兵士2)\N様子を見に行ったヤツらも… Dialogue: 0,0:36:13.00,0:36:14.43,Default,,0,0,0,,No one came out. Dialogue: 0,0:36:15.27,0:36:16.50,Default,,0,0,0,,Enough! I'll go look. Dialogue: 0,0:36:15.35,0:36:16.64,Default-ja,,0,0,0,,もういい! 俺が行く Dialogue: 0,0:36:16.77,0:36:17.89,Default-ja,,0,0,0,,放せ ガストン! Dialogue: 0,0:36:16.80,0:36:17.89,Default,,0,0,0,,Let go, Gaston! Dialogue: 0,0:36:18.06,0:36:21.15,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ\Nグリフィスの大将に応援を… Dialogue: 0,0:36:18.24,0:36:21.00,Default,,0,0,0,,We should go ask General Griffith\Nfor reinforcements. Dialogue: 0,0:36:21.61,0:36:24.82,Default-ja,,0,0,0,,そんなことしてみろ ぶっ殺す! Dialogue: 0,0:36:21.71,0:36:24.30,Default,,0,0,0,,Do that and I'll kill you! Dialogue: 0,0:36:25.07,0:36:26.03,Default-ja,,0,0,0,,(ガストン)隊長! Dialogue: 0,0:36:25.14,0:36:26.01,Default,,0,0,0,,Captain! Dialogue: 0,0:36:26.11,0:36:27.41,Default,,0,0,0,,Don't follow me! Dialogue: 0,0:36:26.15,0:36:27.65,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)誰もついてくるな Dialogue: 0,0:37:10.36,0:37:12.99,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)なんだ… この死体は! Dialogue: 0,0:37:10.42,0:37:12.91,Default,,0,0,0,,What happened to these corpses? Dialogue: 0,0:37:15.53,0:37:16.95,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)ぎゃああああ… Dialogue: 0,0:37:40.09,0:37:41.18,Default,,0,0,0,,What... Dialogue: 0,0:37:40.10,0:37:42.52,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? これは… Dialogue: 0,0:37:41.32,0:37:42.48,Default,,0,0,0,,is that?! Dialogue: 0,0:37:44.61,0:37:46.36,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)不死のゾッド? Dialogue: 0,0:37:44.66,0:37:46.25,Default,,0,0,0,,Nosferatu Zodd? Dialogue: 0,0:37:46.46,0:37:50.95,Default,,0,0,0,,Yeah. it looks like he's on\Nthe enemy's side in this battle. Dialogue: 0,0:37:46.48,0:37:51.07,Default-ja,,0,0,0,,ああ 今回の戦じゃ\Nヤツが敵陣に加わってるらしいぜ Dialogue: 0,0:37:51.20,0:37:54.26,Default,,0,0,0,,Zodd, you mean\Nthe legendary swordsman? Dialogue: 0,0:37:51.20,0:37:54.49,Default-ja,,0,0,0,,(リッケルト)\Nゾッドって あの伝説の傭兵? Dialogue: 0,0:37:54.57,0:37:58.44,Default,,0,0,0,,They say you could fill a whole country\Nwith the heads he's taken. Dialogue: 0,0:37:54.62,0:37:58.70,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)ああ ヤツがあげた\N首の数で国ができるってさ Dialogue: 0,0:37:58.80,0:38:02.37,Default,,0,0,0,,He's not feared just\Nbecause he's powerful. Dialogue: 0,0:37:58.87,0:38:02.62,Default-ja,,0,0,0,,ゾッドが恐れられているのは\N強いからだけじゃない Dialogue: 0,0:38:03.71,0:38:07.48,Default,,0,0,0,,The tales of his achievements\Nin battle go back 200 years. Dialogue: 0,0:38:03.75,0:38:07.67,Default-ja,,0,0,0,,ヤツの武勇伝は\N二百年も前から伝わっているんだ Dialogue: 0,0:38:09.78,0:38:11.34,Default,,0,0,0,,200 years?! Dialogue: 0,0:38:09.84,0:38:11.55,Default-ja,,0,0,0,,(リッケルト)二百年って… Dialogue: 0,0:38:11.67,0:38:15.59,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)それがゾッドが\N不死者と呼ばれる所以さ Dialogue: 0,0:38:11.72,0:38:15.65,Default,,0,0,0,,That's why they call him\NNosferatu Zodd. Dialogue: 0,0:38:16.09,0:38:18.28,Default,,0,0,0,,He's strong! Too strong! Dialogue: 0,0:38:16.10,0:38:18.35,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)強い… 強すぎる Dialogue: 0,0:38:21.23,0:38:26.22,Default,,0,0,0,,You have done well, boy,\Nto stand against me for this long. Dialogue: 0,0:38:21.31,0:38:26.61,Default-ja,,0,0,0,,(ゾッド)見事だ小僧\N俺の剣をここまで受けるとはな Dialogue: 0,0:38:26.97,0:38:28.43,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:38:26.98,0:38:28.32,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)そうか Dialogue: 0,0:38:31.54,0:38:34.27,Default,,0,0,0,,So the swords alone are\Nevenly matched, huh? Dialogue: 0,0:38:31.57,0:38:34.24,Default-ja,,0,0,0,,剣だけなら互角ってわけか Dialogue: 0,0:38:37.32,0:38:38.87,Default-ja,,0,0,0,,ほう… Dialogue: 0,0:39:00.68,0:39:02.68,Default-ja,,0,0,0,,(ゾッド)そうか… Dialogue: 0,0:39:00.73,0:39:02.72,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:39:02.89,0:39:05.98,Default-ja,,0,0,0,,剣を狙っていたとはな Dialogue: 0,0:39:02.90,0:39:05.80,Default,,0,0,0,,You were aiming for my sword. Dialogue: 0,0:39:06.67,0:39:12.30,Default,,0,0,0,,You're the first man to drive\Ntheir sword this deeply into me! Dialogue: 0,0:39:06.69,0:39:12.23,Default-ja,,0,0,0,,俺の体にこれだけ深く剣を\N打ち込んだ人間は貴様が初めてだ Dialogue: 0,0:39:17.36,0:39:19.41,Default-ja,,0,0,0,,嬉しいぞ Dialogue: 0,0:39:17.48,0:39:19.51,Default,,0,0,0,,I am pleased. Dialogue: 0,0:39:19.53,0:39:22.87,Default-ja,,0,0,0,,貴様のような敵に\N巡り会うために― Dialogue: 0,0:39:19.62,0:39:22.88,Default,,0,0,0,,To stand against\Nan enemy like you... Dialogue: 0,0:39:22.92,0:39:28.86,Default,,0,0,0,,is probably why I have survived\Nfor these 300 years! Dialogue: 0,0:39:23.00,0:39:25.25,Default-ja,,0,0,0,,俺はこの三百年― Dialogue: 0,0:39:25.54,0:39:29.00,Default-ja,,0,0,0,,生き長らえてきたのかもしれん Dialogue: 0,0:39:38.89,0:39:40.01,Default-ja,,0,0,0,,ありえねえ Dialogue: 0,0:39:38.97,0:39:40.06,Default,,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:39:44.56,0:39:46.77,Default-ja,,0,0,0,,こんなバケモノが存在するはずが Dialogue: 0,0:39:44.64,0:39:46.67,Default,,0,0,0,,A monster like this exists?! Dialogue: 0,0:39:50.98,0:39:52.78,Default,,0,0,0,,Fight me! Dialogue: 0,0:39:50.98,0:39:52.86,Default-ja,,0,0,0,,(ゾッド)戦え! Dialogue: 0,0:39:52.95,0:39:55.22,Default,,0,0,0,,Do not disappoint me! Dialogue: 0,0:39:52.98,0:39:55.32,Default-ja,,0,0,0,,俺を失望させるな Dialogue: 0,0:39:57.74,0:39:58.78,Default-ja,,0,0,0,,ぐはっ Dialogue: 0,0:40:04.58,0:40:08.92,Default-ja,,0,0,0,,こんなものか 貴様の力は Dialogue: 0,0:40:04.73,0:40:08.89,Default,,0,0,0,,Is that all you've got? Dialogue: 0,0:40:09.17,0:40:14.34,Default-ja,,0,0,0,,いや 人間にしては\Nよくやったと言うべきか Dialogue: 0,0:40:09.24,0:40:14.47,Default,,0,0,0,,No, I should say you have\Ndone well for a human. Dialogue: 0,0:40:18.51,0:40:20.18,Default-ja,,0,0,0,,(団員)あれがゾッド? Dialogue: 0,0:40:18.61,0:40:20.04,Default,,0,0,0,,That's Zodd?! Dialogue: 0,0:40:22.14,0:40:24.64,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\N気を抜くな 第二射 Dialogue: 0,0:40:22.21,0:40:24.65,Default,,0,0,0,,Stay focused! Second volley! Dialogue: 0,0:40:25.85,0:40:26.88,Default,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:40:25.85,0:40:27.02,Default-ja,,0,0,0,,放て! Dialogue: 0,0:40:37.49,0:40:42.62,Default-ja,,0,0,0,,(ゾッド)許さんぞ この戦いを\N汚す者は誰であろうと! Dialogue: 0,0:40:37.50,0:40:39.02,Default,,0,0,0,,I won't have this! Dialogue: 0,0:40:39.20,0:40:42.69,Default,,0,0,0,,No one shall defile this fight,\Nno matter who you are! Dialogue: 0,0:40:46.66,0:40:48.75,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)ダメだ 逃げろぉ Dialogue: 0,0:40:46.67,0:40:48.73,Default,,0,0,0,,It's no use! Get out of here! Dialogue: 0,0:40:53.67,0:40:56.30,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nキャスカ 全員を撤退させろ Dialogue: 0,0:40:53.68,0:40:56.17,Default,,0,0,0,,Casca, have everyone withdraw! Dialogue: 0,0:41:00.63,0:41:02.64,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)\Nグリフィス あいつを…? Dialogue: 0,0:41:00.65,0:41:02.52,Default,,0,0,0,,Griffith! Where is? Dialogue: 0,0:41:04.79,0:41:05.88,Default,,0,0,0,,Guts! Dialogue: 0,0:41:04.81,0:41:05.89,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)ガッツ Dialogue: 0,0:41:06.02,0:41:08.48,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)バカ野郎… なぜ来た? Dialogue: 0,0:41:06.06,0:41:08.53,Default,,0,0,0,,Idiot! What are you doing here?! Dialogue: 0,0:41:08.59,0:41:11.93,Default,,0,0,0,,Save it for when we get away\Nfrom that monster. Dialogue: 0,0:41:08.60,0:41:12.15,Default-ja,,0,0,0,,文句なら あのバケモノから\N逃げおおせてからにしろ Dialogue: 0,0:41:12.65,0:41:14.15,Default-ja,,0,0,0,,(ゾッド)戦え! Dialogue: 0,0:41:12.67,0:41:14.06,Default,,0,0,0,,Fight me! Dialogue: 0,0:41:14.80,0:41:17.79,Default,,0,0,0,,Until you are shredded into pieces! Dialogue: 0,0:41:14.82,0:41:17.99,Default-ja,,0,0,0,,肉体が千切れ果てるまで\Nこの俺と Dialogue: 0,0:41:18.28,0:41:19.49,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)やべえ Dialogue: 0,0:41:18.37,0:41:19.53,Default,,0,0,0,,Oh. shit! Dialogue: 0,0:41:19.91,0:41:21.24,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:41:19.95,0:41:21.32,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)グリフィス! Dialogue: 0,0:41:23.84,0:41:24.74,Default,,0,0,0,,Can you move? Dialogue: 0,0:41:23.87,0:41:24.74,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)動けるか? Dialogue: 0,0:41:25.28,0:41:27.01,Default,,0,0,0,,If I don't. we're dead. Dialogue: 0,0:41:25.33,0:41:27.08,Default-ja,,0,0,0,,動かなきゃ殺られる Dialogue: 0,0:41:27.08,0:41:28.57,Default,,0,0,0,,Take the left. Dialogue: 0,0:41:27.20,0:41:28.62,Default-ja,,0,0,0,,お前は左 Dialogue: 0,0:41:28.68,0:41:29.67,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:41:28.75,0:41:29.75,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ Dialogue: 0,0:41:42.93,0:41:45.36,Default,,0,0,0,,Guts! We'll make a run for it! Dialogue: 0,0:41:43.01,0:41:45.51,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nガッツ 一気に走り抜けるぞ Dialogue: 0,0:41:49.43,0:41:50.23,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス! Dialogue: 0,0:41:49.57,0:41:50.36,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:41:53.21,0:41:58.64,Default,,0,0,0,,To think I would meet two men\Non the same day who can wound me... Dialogue: 0,0:41:53.35,0:41:55.94,Default-ja,,0,0,0,,(ゾッド)\Nこの俺を傷つけられる人間に― Dialogue: 0,0:41:56.07,0:41:58.94,Default-ja,,0,0,0,,同時に2人も出会うとはな Dialogue: 0,0:41:59.01,0:42:03.24,Default,,0,0,0,,and then have to lose them both. Dialogue: 0,0:41:59.07,0:42:03.36,Default-ja,,0,0,0,,そして その2人を同時に失うとは Dialogue: 0,0:42:07.33,0:42:08.58,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:42:07.35,0:42:08.55,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:42:08.70,0:42:10.95,Default-ja,,0,0,0,,そいつは俺の… Dialogue: 0,0:42:08.92,0:42:10.86,Default,,0,0,0,,He is my... Dialogue: 0,0:42:12.00,0:42:12.96,Default-ja,,0,0,0,,俺の… Dialogue: 0,0:42:12.02,0:42:12.99,Default,,0,0,0,,my... Dialogue: 0,0:42:15.50,0:42:18.46,Default-ja,,0,0,0,,さらばだ 人間よ Dialogue: 0,0:42:15.59,0:42:19.09,Default,,0,0,0,,Farewell. human! Dialogue: 0,0:42:22.63,0:42:24.43,Default-ja,,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:42:22.70,0:42:24.33,Default,,0,0,0,,This is?! Dialogue: 0,0:42:24.55,0:42:26.89,Default-ja,,0,0,0,,覇王の卵… Dialogue: 0,0:42:24.74,0:42:26.80,Default,,0,0,0,,The Egg of the King?! Dialogue: 0,0:42:28.06,0:42:31.48,Default-ja,,0,0,0,,なぜ ここに真紅のベヘリットが? Dialogue: 0,0:42:28.11,0:42:31.47,Default,,0,0,0,,What is the Crimson Behelit\Ndoing here? Dialogue: 0,0:42:35.81,0:42:41.49,Default-ja,,0,0,0,,フハハハ… そうか\Nそういう からくりか Dialogue: 0,0:42:37.92,0:42:41.35,Default,,0,0,0,,I see! So it's that kind of trick! Dialogue: 0,0:42:49.24,0:42:52.33,Default-ja,,0,0,0,,小僧 ひとつ忠告… Dialogue: 0,0:42:49.26,0:42:52.32,Default,,0,0,0,,Boy, I will give you a warning. Dialogue: 0,0:42:52.45,0:42:54.92,Default-ja,,0,0,0,,いや 予言してやろう Dialogue: 0,0:42:52.46,0:42:54.76,Default,,0,0,0,,No, a prophecy. Dialogue: 0,0:42:55.46,0:43:01.26,Default-ja,,0,0,0,,貴様がもし この男にとって\N真の友と言える存在ならば― Dialogue: 0,0:42:55.50,0:43:00.91,Default,,0,0,0,,If you are a true friend\Nto this man... Dialogue: 0,0:43:01.34,0:43:03.67,Default,,0,0,0,,take heed. Dialogue: 0,0:43:01.38,0:43:03.92,Default-ja,,0,0,0,,心しておくがいい Dialogue: 0,0:43:04.84,0:43:07.97,Default,,0,0,0,,When his ambition dies within him... Dialogue: 0,0:43:04.84,0:43:07.59,Default-ja,,0,0,0,,この男の野望が潰えるとき― Dialogue: 0,0:43:08.28,0:43:10.65,Default,,0,0,0,,death will come to you! Dialogue: 0,0:43:08.30,0:43:10.72,Default-ja,,0,0,0,,貴様に死が訪れる Dialogue: 0,0:43:10.85,0:43:14.43,Default-ja,,0,0,0,,決して逃れられぬ死が! Dialogue: 0,0:43:10.92,0:43:14.32,Default,,0,0,0,,A death you cannot escape! Dialogue: 0,0:43:28.20,0:43:29.62,Default-ja,,0,0,0,,なんだ ありゃあ? Dialogue: 0,0:43:28.23,0:43:29.56,Default,,0,0,0,,What was that?! Dialogue: 0,0:43:29.87,0:43:30.95,Default-ja,,0,0,0,,デーモン? Dialogue: 0,0:43:29.97,0:43:30.94,Default,,0,0,0,,A demon? Dialogue: 0,0:43:32.67,0:43:33.76,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:43:32.70,0:43:34.12,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)なんだ あれは? Dialogue: 0,0:43:39.14,0:43:40.27,Default,,0,0,0,,Besides that... Dialogue: 0,0:43:39.21,0:43:40.38,Default-ja,,0,0,0,,それに… Dialogue: 0,0:43:40.55,0:43:43.61,Default,,0,0,0,,A "true friend"?\NI'm going to die? Dialogue: 0,0:43:40.59,0:43:43.71,Default-ja,,0,0,0,,真の友? 俺が死ぬ? Dialogue: 0,0:43:44.72,0:43:47.18,Default-ja,,0,0,0,,わからねえ 一体何が… Dialogue: 0,0:43:44.75,0:43:47.15,Default,,0,0,0,,I don't get it.\NJust what's going on? Dialogue: 0,0:43:47.30,0:43:49.55,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)\Nグリフィス! しっかりして Dialogue: 0,0:43:47.32,0:43:49.29,Default,,0,0,0,,Griffith! Speak to me! Dialogue: 0,0:43:52.42,0:43:54.32,Default,,0,0,0,,Are you all right?! Dialogue: 0,0:43:52.43,0:43:54.39,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)グリフィス 大丈夫か Dialogue: 0,0:43:54.52,0:43:55.77,Default-ja,,0,0,0,,来るな! Dialogue: 0,0:43:54.53,0:43:55.58,Default,,0,0,0,,Keep away! Dialogue: 0,0:43:56.81,0:44:00.98,Default-ja,,0,0,0,,貴様のせいだ グリフィスが\Nこんな目にあったのは… Dialogue: 0,0:43:56.83,0:44:00.53,Default,,0,0,0,,It's your fault this happened\Nto Griffith! Dialogue: 0,0:44:03.03,0:44:04.65,Default-ja,,0,0,0,,貴様のせいだ! Dialogue: 0,0:44:03.04,0:44:04.40,Default,,0,0,0,,It's your fault! Dialogue: 0,0:44:25.84,0:44:28.84,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)\N貴様は3年前と何も変わっていない Dialogue: 0,0:44:25.92,0:44:28.52,Default,,0,0,0,,You haven't changed in three years. Dialogue: 0,0:44:30.56,0:44:31.72,Default,,0,0,0,,You're a mad dog! Dialogue: 0,0:44:30.64,0:44:31.47,Default-ja,,0,0,0,,ただの狂犬だ! Dialogue: 0,0:44:34.22,0:44:38.35,Default-ja,,0,0,0,,貴様のせいだ グリフィスが\Nこんな目にあったのは… Dialogue: 0,0:44:34.30,0:44:37.96,Default,,0,0,0,,It's your fault this happened\Nto Griffith! Dialogue: 0,0:44:38.90,0:44:40.03,Default,,0,0,0,,It's your fault! Dialogue: 0,0:44:39.10,0:44:39.94,Default-ja,,0,0,0,,貴様のせいだ! Dialogue: 0,0:44:40.56,0:44:41.81,Default-ja,,0,0,0,,クソッ Dialogue: 0,0:44:40.74,0:44:41.76,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:44:47.15,0:44:48.70,Default-ja,,0,0,0,,なんだってんだ あのアマ! Dialogue: 0,0:44:47.25,0:44:48.80,Default,,0,0,0,,What the hell is she\Ntalking about?! That bitch! Dialogue: 0,0:44:48.82,0:44:50.20,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)荒れてるな Dialogue: 0,0:44:48.85,0:44:49.94,Default,,0,0,0,,Don't be so upset. Dialogue: 0,0:44:53.37,0:44:55.66,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)俺より\Nよっぽどひどく やられたのに Dialogue: 0,0:44:53.45,0:44:55.55,Default,,0,0,0,,You're hurt worse than I am. Dialogue: 0,0:44:56.08,0:44:59.08,Default-ja,,0,0,0,,まったくタフなヤツだな Dialogue: 0,0:44:56.09,0:44:58.89,Default,,0,0,0,,You're tough. Dialogue: 0,0:45:01.42,0:45:03.34,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)\Nノスフェラトゥ ゾッドか Dialogue: 0,0:45:01.49,0:45:03.02,Default,,0,0,0,,Nosferatu Zodd? Dialogue: 0,0:45:04.33,0:45:08.60,Default,,0,0,0,,A monster like that in this world?\NThat's serious. Dialogue: 0,0:45:04.34,0:45:08.63,Default-ja,,0,0,0,,笑えねえよ あんなバケモノが\N現実に存在するなんて Dialogue: 0,0:45:09.05,0:45:10.68,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)だが裏を返せば― Dialogue: 0,0:45:09.07,0:45:10.76,Default,,0,0,0,,If you look at it another way,\Nit might prove... Dialogue: 0,0:45:11.13,0:45:14.26,Default-ja,,0,0,0,,この世界には人智の及ばない\N巨大な何かが― Dialogue: 0,0:45:11.14,0:45:16.67,Default,,0,0,0,,the existence of something\Nthat we can't know. Dialogue: 0,0:45:14.39,0:45:17.02,Default-ja,,0,0,0,,存在してるって\N証拠かもしれないな Dialogue: 0,0:45:19.39,0:45:20.81,Default-ja,,0,0,0,,たとえば 神 Dialogue: 0,0:45:19.41,0:45:20.94,Default,,0,0,0,,Like God. Dialogue: 0,0:45:21.48,0:45:23.24,Default,,0,0,0,,Wouldn't it be more like the Devil? Dialogue: 0,0:45:21.48,0:45:23.31,Default-ja,,0,0,0,,悪魔じゃねーの? Dialogue: 0,0:45:25.07,0:45:26.73,Default-ja,,0,0,0,,同じことだろ Dialogue: 0,0:45:25.08,0:45:26.64,Default,,0,0,0,,Isn't that the same thing? Dialogue: 0,0:45:27.73,0:45:30.86,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)そういや お前がいつも\N首から下げてるアレ… Dialogue: 0,0:45:27.82,0:45:30.76,Default,,0,0,0,,While we're at it.\Nthat thing around your neck... Dialogue: 0,0:45:35.70,0:45:39.41,Default-ja,,0,0,0,,あのバケモノ\Nそいつを見たら飛んでっちまった Dialogue: 0,0:45:35.73,0:45:39.06,Default,,0,0,0,,When that monster saw it.\Nhe took off. Dialogue: 0,0:45:39.77,0:45:40.89,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:45:39.79,0:45:40.96,Default-ja,,0,0,0,,一体 なんなんだ? Dialogue: 0,0:45:42.17,0:45:46.87,Default,,0,0,0,,A Behelit. An old fortune teller\Ngave it to me once. Dialogue: 0,0:45:42.17,0:45:47.09,Default-ja,,0,0,0,,ベヘリット 昔 占い師の\N婆さんから手に入れたんだ Dialogue: 0,0:45:49.92,0:45:54.09,Default-ja,,0,0,0,,これを持つ者は\N自分の血と肉を引き替えに― Dialogue: 0,0:45:49.98,0:45:54.34,Default,,0,0,0,,She said it's the destiny of one\Nwho holds it to acquire the world Dialogue: 0,0:45:54.26,0:45:57.43,Default-ja,,0,0,0,,世界を手に入れる運命なんだって Dialogue: 0,0:45:54.38,0:45:57.04,Default,,0,0,0,,in exchange for\Nhis flesh and blood. Dialogue: 0,0:46:00.10,0:46:01.98,Default-ja,,0,0,0,,ふーん… 世界をね Dialogue: 0,0:46:00.15,0:46:02.02,Default,,0,0,0,,The world. huh? Dialogue: 0,0:46:14.45,0:46:15.78,Default-ja,,0,0,0,,フゥ Dialogue: 0,0:46:24.34,0:46:27.61,Default,,0,0,0,,That thing gives me the creeps!\NDon't scare me like that. Dialogue: 0,0:46:24.37,0:46:27.50,Default-ja,,0,0,0,,気色わりィな おどかすなよ… Dialogue: 0,0:46:32.55,0:46:34.14,Default,,0,0,0,,It's neat. huh? Dialogue: 0,0:46:32.55,0:46:34.05,Default-ja,,0,0,0,,いーだろー Dialogue: 0,0:46:37.72,0:46:40.64,Default-ja,,0,0,0,,ったく お前のそういうとこ\N変わらねーんだな Dialogue: 0,0:46:37.76,0:46:40.69,Default,,0,0,0,,That part of you never changes,\Ndoes it? Dialogue: 0,0:46:42.81,0:46:46.31,Default-ja,,0,0,0,,変わらないよ 俺は Dialogue: 0,0:46:42.83,0:46:46.06,Default,,0,0,0,,I'll never change. Dialogue: 0,0:46:54.14,0:46:54.94,Default,,0,0,0,,So why? Dialogue: 0,0:46:54.15,0:46:54.95,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)なぜだ? Dialogue: 0,0:46:57.16,0:47:00.83,Default-ja,,0,0,0,,たかだか部下の一人にすぎない俺を\Nなぜ助けに来た? Dialogue: 0,0:46:57.21,0:46:59.37,Default,,0,0,0,,I'm just a soldier,\Na subordinate at the very least. Dialogue: 0,0:46:59.41,0:47:00.74,Default,,0,0,0,,Why did you save me? Dialogue: 0,0:47:07.02,0:47:08.78,Default,,0,0,0,,No reason at all. Dialogue: 0,0:47:07.13,0:47:08.84,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)理由なんてないよ Dialogue: 0,0:47:09.45,0:47:14.02,Default,,0,0,0,,Do I need a reason every time\NI put myself in harm's way for you? Dialogue: 0,0:47:09.50,0:47:14.34,Default-ja,,0,0,0,,俺がお前のために体を張ることに\Nいちいち理由が必要なのか? Dialogue: 0,0:47:25.10,0:47:27.00,Default,,0,0,0,,It's just... Dialogue: 0,0:47:25.56,0:47:27.23,Default-ja,,0,0,0,,いや 俺は… Dialogue: 0,0:47:27.35,0:47:30.40,Default-ja,,0,0,0,,(国王)\Nケガの方は もうよいのか? Dialogue: 0,0:47:27.37,0:47:30.24,Default,,0,0,0,,Have your wounds healed? Dialogue: 0,0:47:30.51,0:47:31.34,Default,,0,0,0,,Sire! Dialogue: 0,0:47:30.52,0:47:31.32,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)陛下 Dialogue: 0,0:47:43.72,0:47:45.09,Default,,0,0,0,,Hey, Guts! Dialogue: 0,0:47:43.75,0:47:45.21,Default-ja,,0,0,0,,おい ガッツ Dialogue: 0,0:47:45.33,0:47:49.21,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)貴様ァ\N王の御前である 無礼であろう! Dialogue: 0,0:47:45.49,0:47:48.95,Default,,0,0,0,,You are in the king's presence!\NYou're being disrespectful. Dialogue: 0,0:48:00.30,0:48:03.72,Default-ja,,0,0,0,,(国王)\Nまあ よいて 面を上げよ Dialogue: 0,0:48:00.31,0:48:03.37,Default,,0,0,0,,Never mind. Raise your heads. Dialogue: 0,0:48:04.93,0:48:06.06,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス卿 Dialogue: 0,0:48:05.08,0:48:10.48,Default,,0,0,0,,Count Griffith, your Band of\Nthe Hawk is doing magnificent work. Dialogue: 0,0:48:06.18,0:48:10.44,Default-ja,,0,0,0,,そなたの率いる鷹の団の働き\Nいつもながら見事であるぞ Dialogue: 0,0:48:11.06,0:48:12.11,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)恐れ入ります Dialogue: 0,0:48:11.15,0:48:12.17,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:48:12.23,0:48:16.19,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)陛下 新参者の\N一団長ごときにそのような… Dialogue: 0,0:48:12.28,0:48:16.08,Default,,0,0,0,,Sire, should you speak thusly\Nto one so new with us? Dialogue: 0,0:48:16.32,0:48:19.07,Default-ja,,0,0,0,,まあよいではないか Dialogue: 0,0:48:16.39,0:48:18.91,Default,,0,0,0,,And why not? Dialogue: 0,0:48:19.82,0:48:23.41,Default-ja,,0,0,0,,重臣たちの中に\N平民出身のその方らを― Dialogue: 0,0:48:19.83,0:48:23.49,Default,,0,0,0,,Yes. there are some who\Ndo not think well Dialogue: 0,0:48:23.53,0:48:26.22,Default,,0,0,0,,of these men of common birth. Dialogue: 0,0:48:23.54,0:48:26.58,Default-ja,,0,0,0,,快く思わぬ者がいるのは事実 Dialogue: 0,0:48:26.90,0:48:30.84,Default,,0,0,0,,But dignity and status\Ndo not win battles. Dialogue: 0,0:48:26.91,0:48:30.96,Default-ja,,0,0,0,,しかし威信や格式などでは\N戦には勝てぬ Dialogue: 0,0:48:30.94,0:48:35.77,Default,,0,0,0,,I have great hopes for you,\Nunfettered by tradition as you all are. Dialogue: 0,0:48:31.17,0:48:35.96,Default-ja,,0,0,0,,余はむしろ型にはまらぬそなたたちに\N大いに期待をよせておる Dialogue: 0,0:48:36.46,0:48:37.26,Default-ja,,0,0,0,,フンッ Dialogue: 0,0:48:38.09,0:48:41.43,Default-ja,,0,0,0,,ありがたき お言葉\N感服いたします Dialogue: 0,0:48:38.11,0:48:41.20,Default,,0,0,0,,I am grateful for your kind words. Dialogue: 0,0:48:44.42,0:48:45.91,Default,,0,0,0,,Who is that lady? Dialogue: 0,0:48:44.47,0:48:46.06,Default-ja,,0,0,0,,あちらのご婦人は? Dialogue: 0,0:48:49.31,0:48:52.69,Default-ja,,0,0,0,,(国王)\Nああ 娘のシャルロットじゃ Dialogue: 0,0:48:50.46,0:48:52.72,Default,,0,0,0,,My daughter Charlotte. Dialogue: 0,0:48:52.76,0:48:57.66,Default,,0,0,0,,She says she does not like warriors,\Nand rarely comes outside. Dialogue: 0,0:48:52.81,0:48:57.94,Default-ja,,0,0,0,,いかめしい武人は好かぬと申して\Nめったに出たがらぬのじゃ Dialogue: 0,0:48:58.07,0:49:00.11,Default-ja,,0,0,0,,ああ シャルロット Dialogue: 0,0:48:58.76,0:49:00.16,Default,,0,0,0,,Charlotte... Dialogue: 0,0:49:02.95,0:49:06.83,Default-ja,,0,0,0,,一人娘だからと少々\N甘やかしすぎたか Dialogue: 0,0:49:03.07,0:49:06.56,Default,,0,0,0,,She is my only child.\NPerhaps I've spoilt her. Dialogue: 0,0:49:07.01,0:49:08.84,Default,,0,0,0,,You must forgive me Count Griffith. Dialogue: 0,0:49:07.04,0:49:09.04,Default-ja,,0,0,0,,許せよ グリフィス卿 Dialogue: 0,0:49:11.25,0:49:13.25,Default-ja,,0,0,0,,さあ行くぞ シャルロット Dialogue: 0,0:49:11.28,0:49:13.24,Default,,0,0,0,,Come along, Charlotte. Dialogue: 0,0:49:33.94,0:49:35.27,Default-ja,,0,0,0,,きゃあ Dialogue: 0,0:49:39.57,0:49:41.23,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:49:39.61,0:49:41.40,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:49:45.53,0:49:46.74,Default-ja,,0,0,0,,失礼 Dialogue: 0,0:49:45.58,0:49:46.74,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:49:47.24,0:49:48.91,Default-ja,,0,0,0,,お気をつけください Dialogue: 0,0:49:47.28,0:49:48.75,Default,,0,0,0,,Please be careful. Dialogue: 0,0:49:49.50,0:49:50.71,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの Dialogue: 0,0:49:50.05,0:49:50.91,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:49:55.00,0:49:58.05,Default-ja,,0,0,0,,貴様ァ 姫様のお体に\N無礼であろう! Dialogue: 0,0:49:55.02,0:49:57.99,Default,,0,0,0,,How dare you touch the princess! Dialogue: 0,0:50:01.68,0:50:02.76,Default-ja,,0,0,0,,おい おっさん! Dialogue: 0,0:50:01.73,0:50:02.79,Default,,0,0,0,,Why, you old... Dialogue: 0,0:50:05.93,0:50:09.27,Default-ja,,0,0,0,,失礼いたしました\Nユリウス将軍閣下 Dialogue: 0,0:50:05.96,0:50:09.30,Default,,0,0,0,,I apologize, Your Lordship General Julius. Dialogue: 0,0:50:11.94,0:50:13.52,Default-ja,,0,0,0,,わかればよい Dialogue: 0,0:50:11.97,0:50:13.44,Default,,0,0,0,,As long as you understand,\Nit's all right. Dialogue: 0,0:50:13.64,0:50:16.70,Default,,0,0,0,,Princess, your father awaits. Dialogue: 0,0:50:13.65,0:50:16.86,Default-ja,,0,0,0,,さあ姫様 父上がお待ちですぞ Dialogue: 0,0:50:18.18,0:50:20.34,Default,,0,0,0,,Coming, Uncle! Dialogue: 0,0:50:18.19,0:50:20.69,Default-ja,,0,0,0,,は… はい 叔父上様 Dialogue: 0,0:50:37.54,0:50:40.05,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)ったく なんで\Nこんな貴族の道楽に― Dialogue: 0,0:50:37.60,0:50:42.36,Default,,0,0,0,,Why are we wasting time with\Nthese nobles and their sports? Dialogue: 0,0:50:40.17,0:50:42.67,Default-ja,,0,0,0,,俺らがつき合わなきゃ\Nならねえんだ? Dialogue: 0,0:50:43.37,0:50:44.53,Default,,0,0,0,,It's stupid. Dialogue: 0,0:50:43.38,0:50:44.59,Default-ja,,0,0,0,,アホらしい… Dialogue: 0,0:50:47.11,0:50:52.10,Default,,0,0,0,,It's all part of the job.\NAnd it beats being on a battlefield. Dialogue: 0,0:50:47.30,0:50:49.76,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)\Nまあ これも仕事のうちさ Dialogue: 0,0:50:49.89,0:50:52.48,Default-ja,,0,0,0,,戦場に出るよりよっぽどマシだろ? Dialogue: 0,0:50:53.31,0:50:57.25,Default,,0,0,0,,No arrows, no heads split open... Dialogue: 0,0:50:53.35,0:50:57.40,Default-ja,,0,0,0,,矢に当たることも\N頭を割られることもないんだからな Dialogue: 0,0:50:59.95,0:51:02.39,Default,,0,0,0,,Using this thing suits me better. Dialogue: 0,0:51:00.03,0:51:02.57,Default-ja,,0,0,0,,俺にはこっちの方が\N性に合ってるぜ Dialogue: 0,0:51:02.62,0:51:05.45,Default,,0,0,0,,There he goes...\Nbloodthirsty madman. Dialogue: 0,0:51:02.69,0:51:05.66,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)\Nケッ 出たよ 人斬りバカが Dialogue: 0,0:51:05.82,0:51:07.02,Default,,0,0,0,,Not again, Corkus! Dialogue: 0,0:51:05.86,0:51:07.12,Default-ja,,0,0,0,,(リッケルト)コルカス またぁ… Dialogue: 0,0:51:07.19,0:51:08.22,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:51:07.24,0:51:08.37,Default-ja,,0,0,0,,うるせえ! Dialogue: 0,0:51:08.39,0:51:12.73,Default,,0,0,0,,Standing guard at the hunt has\Nalways been reserved for knights. Dialogue: 0,0:51:08.49,0:51:12.58,Default-ja,,0,0,0,,この狩りの警護は今まで生え抜きの\N騎士団にしか許されなかった― Dialogue: 0,0:51:12.70,0:51:14.75,Default-ja,,0,0,0,,名誉ある仕事なんだぞ Dialogue: 0,0:51:12.76,0:51:14.29,Default,,0,0,0,,It's an honor! Dialogue: 0,0:51:14.83,0:51:20.20,Default,,0,0,0,,This is what we've all fought for\Nin the mud of the battlefield! Dialogue: 0,0:51:14.87,0:51:17.50,Default-ja,,0,0,0,,それもこれも みんな\N俺たちが戦場で― Dialogue: 0,0:51:17.63,0:51:20.34,Default-ja,,0,0,0,,泥まみれで\N手柄を立てた結果だろうが Dialogue: 0,0:51:20.46,0:51:23.09,Default-ja,,0,0,0,,それをテメェ アホらしいだと? Dialogue: 0,0:51:20.61,0:51:23.27,Default,,0,0,0,,And you're calling it stupid?! Dialogue: 0,0:51:23.21,0:51:24.55,Default-ja,,0,0,0,,コルカス Dialogue: 0,0:51:23.31,0:51:24.37,Default,,0,0,0,,Corkus! Dialogue: 0,0:51:24.84,0:51:26.76,Default-ja,,0,0,0,,そんなに剣を振り回したきゃ― Dialogue: 0,0:51:25.01,0:51:29.95,Default,,0,0,0,,If you want to wave around your sword,\Ngo do it alone, you madman! Dialogue: 0,0:51:26.89,0:51:30.01,Default-ja,,0,0,0,,一人でやってろ この人斬りバカが Dialogue: 0,0:51:36.99,0:51:40.55,Default,,0,0,0,,To each his own, I guess. Dialogue: 0,0:51:37.10,0:51:40.52,Default-ja,,0,0,0,,(貴族)まあ それもこれも\Nたしなみというものでしょうな Dialogue: 0,0:51:40.65,0:51:42.61,Default-ja,,0,0,0,,ハハハ では Dialogue: 0,0:51:41.76,0:51:42.89,Default,,0,0,0,,Well then, please excuse me. Dialogue: 0,0:51:59.38,0:52:01.00,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\N狩りは お嫌いですか? Dialogue: 0,0:51:59.41,0:52:00.90,Default,,0,0,0,,You don't like to hunt? Dialogue: 0,0:52:08.09,0:52:12.93,Default-ja,,0,0,0,,男の方って どうして血を流すのが\N好きなのでしょう? Dialogue: 0,0:52:08.12,0:52:12.85,Default,,0,0,0,,Why do gentlemen enjoy bloodshed? Dialogue: 0,0:52:13.06,0:52:14.10,Default-ja,,0,0,0,,戦も狩りも… Dialogue: 0,0:52:13.09,0:52:14.82,Default,,0,0,0,,In war, and in hunting... Dialogue: 0,0:52:19.98,0:52:21.23,Default-ja,,0,0,0,,まあ Dialogue: 0,0:52:20.07,0:52:21.26,Default,,0,0,0,,Oh, my! Dialogue: 0,0:52:28.99,0:52:31.83,Default-ja,,0,0,0,,姫様 ここを… こう Dialogue: 0,0:52:29.11,0:52:31.41,Default,,0,0,0,,Your Highness, like this... Dialogue: 0,0:52:51.83,0:52:52.80,Default,,0,0,0,,General... Dialogue: 0,0:52:51.85,0:52:52.80,Default-ja,,0,0,0,,閣下 Dialogue: 0,0:52:52.90,0:52:55.06,Default,,0,0,0,,We'll wait for our chance. Dialogue: 0,0:52:52.93,0:52:55.10,Default-ja,,0,0,0,,待て 機会を待つのだ Dialogue: 0,0:52:55.22,0:52:56.68,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)おい そっちに行ったぞ Dialogue: 0,0:52:55.23,0:52:56.76,Default,,0,0,0,,It went that way! Dialogue: 0,0:52:56.80,0:52:57.73,Default,,0,0,0,,After it! Dialogue: 0,0:52:56.81,0:52:57.73,Default-ja,,0,0,0,,追い込め Dialogue: 0,0:53:01.56,0:53:04.69,Default-ja,,0,0,0,,え? あっ いやっ Dialogue: 0,0:53:17.66,0:53:20.04,Default-ja,,0,0,0,,お願い 止まって! Dialogue: 0,0:53:17.69,0:53:19.99,Default,,0,0,0,,Please! Stop! Dialogue: 0,0:53:34.72,0:53:35.60,Default-ja,,0,0,0,,もう大丈夫 Dialogue: 0,0:53:34.77,0:53:35.60,Default,,0,0,0,,It's all right now. Dialogue: 0,0:53:37.61,0:53:40.01,Default,,0,0,0,,Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Dialogue: 0,0:53:37.64,0:53:40.39,Default-ja,,0,0,0,,どう どうどうどう どう Dialogue: 0,0:53:45.35,0:53:46.82,Default,,0,0,0,,Are you hurt? Dialogue: 0,0:53:45.40,0:53:47.07,Default-ja,,0,0,0,,おケガはありませんか? Dialogue: 0,0:53:55.41,0:53:56.99,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)どうなさいました? Dialogue: 0,0:53:55.46,0:53:56.93,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:53:57.30,0:54:00.29,Default,,0,0,0,,I was so afraid! Dialogue: 0,0:53:57.33,0:54:00.54,Default-ja,,0,0,0,,(シャルロット)\Nこ… 怖かったんです とっても Dialogue: 0,0:54:01.04,0:54:03.00,Default-ja,,0,0,0,,まだ心臓がドキドキいってます Dialogue: 0,0:54:01.07,0:54:03.00,Default,,0,0,0,,My heart's pounding! Dialogue: 0,0:54:03.57,0:54:05.37,Default,,0,0,0,,I've never... Dialogue: 0,0:54:03.67,0:54:05.42,Default-ja,,0,0,0,,私 こんなに… Dialogue: 0,0:54:10.63,0:54:12.88,Default-ja,,0,0,0,,少しは気が紛れたようですね Dialogue: 0,0:54:10.64,0:54:12.84,Default,,0,0,0,,You seem to be calming down. Dialogue: 0,0:54:13.80,0:54:17.89,Default-ja,,0,0,0,,さあ戻りましょう\Nみんな 心配しています Dialogue: 0,0:54:13.88,0:54:17.75,Default,,0,0,0,,Let's get back.\NEveryone will be worried. Dialogue: 0,0:54:18.35,0:54:20.01,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:54:18.39,0:54:20.18,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)グリフィス! Dialogue: 0,0:54:21.60,0:54:22.85,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス Dialogue: 0,0:54:21.62,0:54:22.81,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:54:25.10,0:54:26.11,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ Dialogue: 0,0:54:25.12,0:54:26.06,Default,,0,0,0,,Guts... Dialogue: 0,0:54:34.11,0:54:35.03,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス! Dialogue: 0,0:54:34.13,0:54:34.96,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:54:42.16,0:54:43.12,Default-ja,,0,0,0,,クソッ Dialogue: 0,0:54:42.27,0:54:43.07,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:54:43.25,0:54:44.08,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス Dialogue: 0,0:54:43.38,0:54:44.34,Default,,0,0,0,,Griffith! Dialogue: 0,0:54:45.24,0:54:46.37,Default,,0,0,0,,Princess! Dialogue: 0,0:54:45.25,0:54:46.54,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)おい 姫さん! Dialogue: 0,0:54:47.38,0:54:50.75,Default,,0,0,0,,What happened?\NWhere did the arrow come from?! Dialogue: 0,0:54:47.46,0:54:50.71,Default-ja,,0,0,0,,一体どうなってんだ?\Nこの矢はどっから飛んできた? Dialogue: 0,0:54:50.78,0:54:51.84,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,0:54:50.84,0:54:51.84,Default-ja,,0,0,0,,(シャルロット)い… 痛い Dialogue: 0,0:54:51.97,0:54:54.55,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス! グリフィス… Dialogue: 0,0:54:52.05,0:54:54.42,Default,,0,0,0,,Griffith! Griffith! Dialogue: 0,0:54:56.47,0:54:58.72,Default-ja,,0,0,0,,泣くなよ キャスカ Dialogue: 0,0:54:56.49,0:54:58.55,Default,,0,0,0,,Don't cry, Casca. Dialogue: 0,0:54:58.86,0:55:00.76,Default,,0,0,0,,- Griffith!\N- Griffith! Dialogue: 0,0:54:58.97,0:55:00.39,Default-ja,,0,0,0,,(団員たち)グリフィス Dialogue: 0,0:55:02.93,0:55:05.66,Default,,0,0,0,,The arrow. Are you all right? Dialogue: 0,0:55:02.93,0:55:05.94,Default-ja,,0,0,0,,矢は… 大丈夫なのか? Dialogue: 0,0:55:07.44,0:55:08.40,Default-ja,,0,0,0,,触るなよ Dialogue: 0,0:55:07.57,0:55:08.53,Default,,0,0,0,,Don't touch it. Dialogue: 0,0:55:09.36,0:55:11.23,Default-ja,,0,0,0,,たぶん毒が塗ってある Dialogue: 0,0:55:09.40,0:55:11.03,Default,,0,0,0,,It's probably poisoned. Dialogue: 0,0:55:11.36,0:55:12.78,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ なおさら… Dialogue: 0,0:55:11.57,0:55:12.80,Default,,0,0,0,,All the more reason... Dialogue: 0,0:55:13.47,0:55:14.46,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:55:13.49,0:55:14.49,Default-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:55:14.77,0:55:16.97,Default,,0,0,0,,This shielded me. Dialogue: 0,0:55:14.82,0:55:17.20,Default-ja,,0,0,0,,こいつが盾になってくれたんだ Dialogue: 0,0:55:19.45,0:55:21.04,Default-ja,,0,0,0,,覇王の卵… Dialogue: 0,0:55:19.48,0:55:20.81,Default,,0,0,0,,The Egg of the King... Dialogue: 0,0:55:21.20,0:55:22.16,Default-ja,,0,0,0,,(団員)ウソだろ Dialogue: 0,0:55:21.35,0:55:22.31,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:55:22.29,0:55:24.16,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと あんのかよ Dialogue: 0,0:55:22.35,0:55:23.84,Default,,0,0,0,,Incredible! Dialogue: 0,0:55:24.71,0:55:25.92,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)すんげえ悪運 Dialogue: 0,0:55:24.78,0:55:26.08,Default,,0,0,0,,That's devil's luck! Dialogue: 0,0:55:26.04,0:55:27.33,Default-ja,,0,0,0,,(団員)ありえねえよ Dialogue: 0,0:55:26.12,0:55:27.45,Default,,0,0,0,,I can't believe it! Dialogue: 0,0:55:27.59,0:55:29.68,Default,,0,0,0,,That's not "luck." Dialogue: 0,0:55:27.75,0:55:29.88,Default-ja,,0,0,0,,並大抵の運じゃない Dialogue: 0,0:55:30.04,0:55:31.67,Default-ja,,0,0,0,,(団員)奇跡だぜ Dialogue: 0,0:55:30.19,0:55:31.45,Default,,0,0,0,,It's a miracle! Dialogue: 0,0:55:34.01,0:55:37.01,Default-ja,,0,0,0,,俺は部下どもをつれて\Nその辺の茂みをさらってみる Dialogue: 0,0:55:34.03,0:55:36.79,Default,,0,0,0,,I'll go search those bushes\Nwith some men. Dialogue: 0,0:55:39.39,0:55:42.68,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス\N一応 甲冑を脱いで Dialogue: 0,0:55:39.40,0:55:44.43,Default,,0,0,0,,Take off your armor. We have to\Nmake sure you're not hurt. Dialogue: 0,0:55:43.06,0:55:44.43,Default-ja,,0,0,0,,ケガしてるかどうか… Dialogue: 0,0:55:57.61,0:55:59.91,Default-ja,,0,0,0,,フッ 高くついたな Dialogue: 0,0:55:58.62,0:55:59.91,Default,,0,0,0,,This poison... Dialogue: 0,0:56:01.58,0:56:02.83,Default-ja,,0,0,0,,この毒は… Dialogue: 0,0:56:01.65,0:56:03.05,Default,,0,0,0,,will cost someone. Dialogue: 0,0:56:11.04,0:56:12.42,Default-ja,,0,0,0,,マジか? Dialogue: 0,0:56:11.06,0:56:12.22,Default,,0,0,0,,You're kidding! Dialogue: 0,0:56:12.56,0:56:14.09,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:56:21.89,0:56:24.06,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)なんだ そのザマは? Dialogue: 0,0:56:21.94,0:56:23.81,Default,,0,0,0,,Look at you! Dialogue: 0,0:56:24.64,0:56:29.81,Default-ja,,0,0,0,,そんなことで 我が白龍騎士団の\N跡目が務まるとでも思っているのか Dialogue: 0,0:56:24.68,0:56:28.11,Default,,0,0,0,,How can you hope to lead\Nmy White Dragon Knights Dialogue: 0,0:56:28.15,0:56:29.61,Default,,0,0,0,,fighting like that?! Dialogue: 0,0:56:29.94,0:56:31.06,Default-ja,,0,0,0,,もうよい! Dialogue: 0,0:56:29.95,0:56:30.81,Default,,0,0,0,,I've had enough! Dialogue: 0,0:56:34.11,0:56:36.74,Default-ja,,0,0,0,,ち… 父上! 私はまだ Dialogue: 0,0:56:34.12,0:56:36.52,Default,,0,0,0,,F-Father! I can continue. Dialogue: 0,0:56:37.74,0:56:41.24,Default-ja,,0,0,0,,(ハッサン)アドニス様\N早く おケガのお手当を Dialogue: 0,0:56:37.76,0:56:40.95,Default,,0,0,0,,Let's see to that wound. Master Adonis. Dialogue: 0,0:56:41.73,0:56:45.46,Default,,0,0,0,,Your father, in his youth,\Nwas the product Dialogue: 0,0:56:41.74,0:56:44.49,Default-ja,,0,0,0,,お父上様は若様を思えばこそ― Dialogue: 0,0:56:44.62,0:56:47.62,Default-ja,,0,0,0,,あえて厳しい稽古を\N課しておられるのです Dialogue: 0,0:56:45.50,0:56:47.47,Default,,0,0,0,,of very severe training. Dialogue: 0,0:56:47.67,0:56:50.26,Default,,0,0,0,,Do not hold this against him. Dialogue: 0,0:56:47.75,0:56:50.50,Default-ja,,0,0,0,,どうか お恨みなさいませぬよう Dialogue: 0,0:56:55.64,0:56:57.77,Default,,0,0,0,,Kill? Who? Dialogue: 0,0:56:55.67,0:56:58.13,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)殺し? 誰を Dialogue: 0,0:56:58.91,0:57:01.47,Default,,0,0,0,,The second in line to the throne. Dialogue: 0,0:56:58.93,0:57:01.76,Default-ja,,0,0,0,,この国の第二王位継承権者 Dialogue: 0,0:57:02.05,0:57:04.61,Default,,0,0,0,,The General of the White Dragons,\NCount Julius. Dialogue: 0,0:57:02.10,0:57:05.10,Default-ja,,0,0,0,,白龍将軍ユリウス伯爵 Dialogue: 0,0:57:08.15,0:57:11.15,Default,,0,0,0,,The poison on the arrow\Nmeant for me. Dialogue: 0,0:57:08.23,0:57:11.35,Default-ja,,0,0,0,,俺を射った矢には毒が塗られていた Dialogue: 0,0:57:12.06,0:57:16.25,Default,,0,0,0,,is one this royal house has used\Nfor generations, for assassinations. Dialogue: 0,0:57:12.23,0:57:16.69,Default-ja,,0,0,0,,王家によって代々\N暗殺に用いられてきた猛毒がな Dialogue: 0,0:57:17.82,0:57:19.53,Default-ja,,0,0,0,,これは汚い仕事だ Dialogue: 0,0:57:17.86,0:57:19.56,Default,,0,0,0,,This will be dirty work. Dialogue: 0,0:57:20.61,0:57:22.37,Default-ja,,0,0,0,,決して失敗も許されない Dialogue: 0,0:57:20.63,0:57:22.43,Default,,0,0,0,,One cannot fail. Dialogue: 0,0:57:25.20,0:57:27.00,Default-ja,,0,0,0,,顔を見られることもな Dialogue: 0,0:57:25.24,0:57:26.93,Default,,0,0,0,,Or be seen. Dialogue: 0,0:57:27.12,0:57:28.41,Default-ja,,0,0,0,,(門番)ぐわっ Dialogue: 0,0:57:32.75,0:57:36.34,Default-ja,,0,0,0,,だからこそ この仕事は\Nお前に頼みたい Dialogue: 0,0:57:32.78,0:57:38.31,Default,,0,0,0,,That is why I am asking you.\NWill you do it? Dialogue: 0,0:57:36.92,0:57:38.46,Default-ja,,0,0,0,,頼まれてくれるか? Dialogue: 0,0:57:38.55,0:57:39.88,Default,,0,0,0,,This isn't like you. Dialogue: 0,0:57:38.59,0:57:39.97,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)らしくねえな Dialogue: 0,0:57:42.55,0:57:45.10,Default-ja,,0,0,0,,しのごの言わずに\N命令すりゃいいんだ Dialogue: 0,0:57:42.69,0:57:46.25,Default,,0,0,0,,Just give me an order like\Nyou always do. Dialogue: 0,0:57:45.22,0:57:46.47,Default-ja,,0,0,0,,いつも通りに Dialogue: 0,0:57:47.14,0:57:49.73,Default-ja,,0,0,0,,(ハッサン)\N恐れながら このところの殿下― Dialogue: 0,0:57:47.16,0:57:49.25,Default,,0,0,0,,Begging your pardon, Highness, Dialogue: 0,0:57:49.29,0:57:51.85,Default,,0,0,0,,perhaps you are being a little\Ntoo rough on the young master? Dialogue: 0,0:57:49.85,0:57:51.64,Default-ja,,0,0,0,,若君に対して少々… Dialogue: 0,0:57:51.77,0:57:53.19,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)言うな ハッサン Dialogue: 0,0:57:51.90,0:57:52.99,Default,,0,0,0,,Enough, Hassan! Dialogue: 0,0:57:53.65,0:57:56.11,Default-ja,,0,0,0,,アドニスとて\Nいつまでも子供ではない Dialogue: 0,0:57:53.73,0:57:56.00,Default,,0,0,0,,Adonis cannot stay a child forever. Dialogue: 0,0:57:56.20,0:57:59.90,Default,,0,0,0,,When he succeeds me.\Nhe must be ready. Dialogue: 0,0:57:56.23,0:57:59.82,Default-ja,,0,0,0,,生半可な覚悟で跡目が務まるとは\Nそちとて思うまい Dialogue: 0,0:57:59.94,0:58:00.93,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:57:59.94,0:58:00.82,Default-ja,,0,0,0,,(ハッサン)しかし… Dialogue: 0,0:58:00.95,0:58:02.36,Default-ja,,0,0,0,,もうよい 下がれ Dialogue: 0,0:58:00.97,0:58:02.30,Default,,0,0,0,,Enough! Withdraw! Dialogue: 0,0:58:20.05,0:58:21.42,Default-ja,,0,0,0,,ええい! Dialogue: 0,0:58:24.96,0:58:30.66,Default,,0,0,0,,Not only did I fail, but he's now\Na hero for saving the Princess! Dialogue: 0,0:58:25.01,0:58:26.30,Default-ja,,0,0,0,,失敗どころか― Dialogue: 0,0:58:26.43,0:58:30.77,Default-ja,,0,0,0,,姫の身を守った英雄に\Nヤツを祭り上げる結果になるとは… Dialogue: 0,0:58:36.98,0:58:38.20,Default,,0,0,0,,The wind? Dialogue: 0,0:58:36.98,0:58:38.32,Default-ja,,0,0,0,,風か? Dialogue: 0,0:58:39.04,0:58:40.27,Default,,0,0,0,,Hey, Hassan! Dialogue: 0,0:58:39.07,0:58:39.98,Default-ja,,0,0,0,,おい ハッサ… Dialogue: 0,0:58:45.87,0:58:47.20,Default-ja,,0,0,0,,くせ者か! Dialogue: 0,0:58:46.02,0:58:47.11,Default,,0,0,0,,An intruder?! Dialogue: 0,0:58:51.41,0:58:52.41,Default-ja,,0,0,0,,でやっ Dialogue: 0,0:59:12.06,0:59:15.23,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)し… 知っているぞ Dialogue: 0,0:59:12.21,0:59:15.15,Default,,0,0,0,,I know... you! Dialogue: 0,0:59:16.85,0:59:20.23,Default-ja,,0,0,0,,お前は… グリフィスの… Dialogue: 0,0:59:16.88,0:59:20.51,Default,,0,0,0,,You're... Griffith's! Dialogue: 0,1:00:32.47,1:00:33.51,Default-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,1:00:32.49,1:00:33.46,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,1:01:05.34,1:01:07.34,Default-ja,,0,0,0,,(兵士1)いや 確かに物音が… Dialogue: 0,1:01:05.39,1:01:07.38,Default,,0,0,0,,I heard something. Dialogue: 0,1:01:07.47,1:01:08.22,Default-ja,,0,0,0,,(兵士2)誰かいるぞ! Dialogue: 0,1:01:07.59,1:01:08.56,Default,,0,0,0,,Someone's there! Dialogue: 0,1:01:09.88,1:01:10.93,Default-ja,,0,0,0,,(兵士1)くせ者だ! Dialogue: 0,1:01:10.03,1:01:11.09,Default,,0,0,0,,An intruder! Dialogue: 0,1:01:11.05,1:01:12.39,Default-ja,,0,0,0,,(兵士2)おい あれは… Dialogue: 0,1:01:11.33,1:01:12.42,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,1:01:12.72,1:01:13.76,Default-ja,,0,0,0,,アドニス様! Dialogue: 0,1:01:12.80,1:01:13.82,Default,,0,0,0,,Master Adonis! Dialogue: 0,1:01:14.22,1:01:15.60,Default-ja,,0,0,0,,おのれー\N(兵士2)であえ! Dialogue: 0,1:01:14.23,1:01:15.72,Default,,0,0,0,,To arms! Dialogue: 0,1:01:15.81,1:01:17.39,Default-ja,,0,0,0,,くせ者だ! Dialogue: 0,1:01:15.87,1:01:17.63,Default,,0,0,0,,Intruder! Dialogue: 0,1:01:19.98,1:01:21.23,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)ちくしょう Dialogue: 0,1:01:20.04,1:01:21.20,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,1:01:21.37,1:01:22.40,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,1:01:21.40,1:01:22.40,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょう! Dialogue: 0,1:01:22.61,1:01:24.19,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)まだ近くにいるはずだ! Dialogue: 0,1:01:22.71,1:01:24.17,Default,,0,0,0,,He should still be close! Dialogue: 0,1:01:24.44,1:01:25.70,Default,,0,0,0,,Be careful! Dialogue: 0,1:01:24.44,1:01:25.69,Default-ja,,0,0,0,,油断するな! Dialogue: 0,1:01:33.74,1:01:39.12,Default-ja,,0,0,0,,(ハッサン)アドニス様まで\Nなんと… なんとむごい Dialogue: 0,1:01:33.92,1:01:38.88,Default,,0,0,0,,Master Adonis. too! How brutal! Dialogue: 0,1:01:45.21,1:01:49.09,Default-ja,,0,0,0,,捜せ! 賊を生きて\Nこの屋敷から出すでないぞ! Dialogue: 0,1:01:45.23,1:01:49.06,Default,,0,0,0,,Find him! Don't let him escape alive! Dialogue: 0,1:02:00.48,1:02:03.94,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)おい いたぞ\N西の城壁だ 挟み撃ちにしろ Dialogue: 0,1:02:00.51,1:02:04.07,Default,,0,0,0,,There he is! He's on the west wall!\NCut him off there! Dialogue: 0,1:02:18.87,1:02:20.08,Default-ja,,0,0,0,,撃てー! Dialogue: 0,1:02:18.96,1:02:20.02,Default,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,1:02:38.85,1:02:42.94,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)あーあ 今頃\Nグリフィスはお姫様の晩餐会で― Dialogue: 0,1:02:40.15,1:02:45.35,Default,,0,0,0,,I bet Griffith is eating better stuff\Nthan this at the Princess's banquet. Dialogue: 0,1:02:43.06,1:02:45.60,Default-ja,,0,0,0,,もっと いいもん\N食ってんだろうなあ Dialogue: 0,1:02:46.81,1:02:49.90,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)とはいうけど\N慣れない連中を相手に― Dialogue: 0,1:02:46.82,1:02:52.42,Default,,0,0,0,,Yeah. but with that bunch\Nhe won't be able to relax. Dialogue: 0,1:02:50.03,1:02:52.65,Default-ja,,0,0,0,,堅苦しいだけだぜ きっと Dialogue: 0,1:02:53.43,1:02:54.96,Default,,0,0,0,,So what? Dialogue: 0,1:02:53.45,1:02:54.86,Default-ja,,0,0,0,,(コルカス)それがどうしたよ Dialogue: 0,1:02:55.16,1:02:56.99,Default-ja,,0,0,0,,それで美味いもん\Nたらふく食えて― Dialogue: 0,1:02:55.20,1:02:56.86,Default,,0,0,0,,He'll get to eat fine food, Dialogue: 0,1:02:56.90,1:02:59.87,Default,,0,0,0,,and get lucky with\Nsome perfumed noble lady. Dialogue: 0,1:02:57.12,1:02:59.95,Default-ja,,0,0,0,,いい~香りのする\N貴族の女と一発やれるなら― Dialogue: 0,1:02:59.97,1:03:01.63,Default,,0,0,0,,What's a little stress? Dialogue: 0,1:03:00.08,1:03:01.66,Default-ja,,0,0,0,,お安いもんじゃねーか Dialogue: 0,1:03:02.04,1:03:06.79,Default-ja,,0,0,0,,(ジュドー)一発って\Nシャルロット様主催の晩餐会だぞ? Dialogue: 0,1:03:02.07,1:03:06.74,Default,,0,0,0,,Get lucky with a noble lady at\NPrincess Charlotte's banquet? Dialogue: 0,1:03:06.91,1:03:08.28,Default,,0,0,0,,I doubt that. Dialogue: 0,1:03:06.92,1:03:08.46,Default-ja,,0,0,0,,いくらなんでも… Dialogue: 0,1:03:08.59,1:03:10.63,Default-ja,,0,0,0,,(リッケルト)\Nそういえばガッツは? Dialogue: 0,1:03:08.68,1:03:10.31,Default,,0,0,0,,Where's Guts? Dialogue: 0,1:03:10.72,1:03:12.77,Default,,0,0,0,,I haven't seen him all day. Dialogue: 0,1:03:10.76,1:03:12.92,Default-ja,,0,0,0,,今日は朝から見かけないけど Dialogue: 0,1:03:13.05,1:03:17.32,Default,,0,0,0,,He's probably off practicing again.\NThat bloodthirsty madman. Dialogue: 0,1:03:13.05,1:03:17.01,Default-ja,,0,0,0,,ケッ! どうせまた一人で\Nお稽古だろ あの人斬りバカが Dialogue: 0,1:03:17.76,1:03:18.95,Default,,0,0,0,,Another, Pippin... Dialogue: 0,1:03:17.76,1:03:19.01,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)くれ ピピン Dialogue: 0,1:03:19.97,1:03:24.10,Default-ja,,0,0,0,,今日は あいつと私の隊で\N合同訓練の予定だったんだぞ Dialogue: 0,1:03:20.02,1:03:23.98,Default,,0,0,0,,He was supposed to train with\Nmy unit today. Dialogue: 0,1:03:24.35,1:03:26.60,Default-ja,,0,0,0,,それをなんの断りもなしに Dialogue: 0,1:03:24.40,1:03:26.39,Default,,0,0,0,,But he didn't show up.\NWithout a word. Dialogue: 0,1:03:33.44,1:03:34.40,Default,,0,0,0,,There he is! Dialogue: 0,1:03:33.44,1:03:34.40,Default-ja,,0,0,0,,あいつ… Dialogue: 0,1:03:39.16,1:03:40.24,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ Dialogue: 0,1:03:39.18,1:03:40.24,Default,,0,0,0,,Guts! Dialogue: 0,1:03:41.31,1:03:43.78,Default,,0,0,0,,Where have you been all day? Dialogue: 0,1:03:41.49,1:03:44.21,Default-ja,,0,0,0,,今日一日\Nどこをほっつき歩いていた? Dialogue: 0,1:03:48.55,1:03:49.75,Default,,0,0,0,,Where's Griffith? Dialogue: 0,1:03:48.63,1:03:49.88,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)グリフィスは? Dialogue: 0,1:03:49.95,1:03:52.75,Default,,0,0,0,,Princess Charlotte invited him... Dialogue: 0,1:03:50.00,1:03:52.84,Default-ja,,0,0,0,,グリフィスなら\Nシャルロット様主催の― Dialogue: 0,1:03:52.99,1:03:54.98,Default,,0,0,0,,to her banquet. Dialogue: 0,1:03:53.01,1:03:55.30,Default-ja,,0,0,0,,晩餐会に招かれて…― Dialogue: 0,1:03:56.06,1:03:58.62,Default,,0,0,0,,He should be at Promrose Hall... Dialogue: 0,1:03:56.09,1:03:59.01,Default-ja,,0,0,0,,プロムローズ館に\N行ってるはずだが… Dialogue: 0,1:04:02.35,1:04:03.52,Default-ja,,0,0,0,,そうか… Dialogue: 0,1:04:02.43,1:04:03.40,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,1:04:04.30,1:04:07.00,Default,,0,0,0,,Hey! I'm not done talking to you! Dialogue: 0,1:04:04.48,1:04:06.98,Default-ja,,0,0,0,,おい! 話はまだ終わってないぞ Dialogue: 0,1:04:07.07,1:04:08.06,Default,,0,0,0,,Guts! Dialogue: 0,1:04:07.10,1:04:08.27,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ! Dialogue: 0,1:04:12.38,1:04:13.27,Default,,0,0,0,,An arrow wound? Dialogue: 0,1:04:12.40,1:04:13.48,Default-ja,,0,0,0,,矢傷? Dialogue: 0,1:04:47.95,1:04:49.21,Default,,0,0,0,,What a nice breeze! Dialogue: 0,1:04:47.98,1:04:49.15,Default-ja,,0,0,0,,いい風… Dialogue: 0,1:04:50.19,1:04:54.15,Default-ja,,0,0,0,,私 どうしても\Nああいうところになじめなくて Dialogue: 0,1:04:50.28,1:04:53.77,Default,,0,0,0,,I've never grown accustomed to\Nevents like this. Dialogue: 0,1:04:56.74,1:04:59.07,Default-ja,,0,0,0,,少し疲れました… Dialogue: 0,1:04:56.82,1:04:58.85,Default,,0,0,0,,I'm a bit tired. Dialogue: 0,1:05:09.08,1:05:11.38,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)\Nさあ シャルロット様 Dialogue: 0,1:05:09.20,1:05:11.26,Default,,0,0,0,,Please. Princess Charlotte... Dialogue: 0,1:05:12.59,1:05:15.09,Default-ja,,0,0,0,,(シャルロット)まあ… ウフフ Dialogue: 0,1:05:12.60,1:05:13.73,Default,,0,0,0,,Oh, my! Dialogue: 0,1:05:16.17,1:05:17.47,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,1:05:16.21,1:05:17.59,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,1:05:27.85,1:05:28.85,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)待て Dialogue: 0,1:05:27.89,1:05:28.87,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,1:05:29.27,1:05:33.81,Default-ja,,0,0,0,,その格好で行くつもりか?\Nグリフィスに恥をかかせるな Dialogue: 0,1:05:29.35,1:05:33.45,Default,,0,0,0,,You're going in like that?\NDon't embarrass Griffith. Dialogue: 0,1:05:33.89,1:05:36.95,Default,,0,0,0,,Wait until they're finished talking. Dialogue: 0,1:05:33.94,1:05:37.19,Default-ja,,0,0,0,,用があるなら\N2人の話が終わるまで待て Dialogue: 0,1:05:37.90,1:05:38.99,Default,,0,0,0,,Give me this. Dialogue: 0,1:05:37.94,1:05:39.36,Default-ja,,0,0,0,,借りるぞ Dialogue: 0,1:05:45.16,1:05:46.49,Default-ja,,0,0,0,,お おい… Dialogue: 0,1:05:45.17,1:05:46.43,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,1:05:56.00,1:05:59.84,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)どうして男は\N血を流すことばかり好むのか… Dialogue: 0,1:05:56.05,1:05:59.95,Default,,0,0,0,,I remember you asked me\Nwhy men are so fond... Dialogue: 0,1:06:00.38,1:06:02.65,Default,,0,0,0,,of bloodshed. Dialogue: 0,1:06:00.47,1:06:02.89,Default-ja,,0,0,0,,姫様はそう おっしゃいましたね Dialogue: 0,1:06:03.29,1:06:04.19,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,1:06:05.42,1:06:09.72,Default,,0,0,0,,It's true it might simply be\Na barbaric side to their nature. Dialogue: 0,1:06:05.43,1:06:09.98,Default-ja,,0,0,0,,確かに男には そんな野蛮な一面が\Nあるのかもしれません Dialogue: 0,1:06:10.19,1:06:15.10,Default,,0,0,0,,But that allows men to preserve\Nsomething that is dear to their hearts. Dialogue: 0,1:06:10.23,1:06:15.15,Default-ja,,0,0,0,,でも それは貴いものを勝ち取り\N守るための道具 Dialogue: 0,1:06:15.73,1:06:17.89,Default,,0,0,0,,It's a sword that cuts both ways. Dialogue: 0,1:06:15.81,1:06:17.90,Default-ja,,0,0,0,,諸刃の剣(つるぎ)なのだと思います Dialogue: 0,1:06:19.15,1:06:22.95,Default-ja,,0,0,0,,貴いもの… 恋人? Dialogue: 0,1:06:19.24,1:06:22.80,Default,,0,0,0,,"Dear to their hearts"?\NLike a lover? Dialogue: 0,1:06:23.01,1:06:25.44,Default,,0,0,0,,I meant... something like honor? Dialogue: 0,1:06:23.07,1:06:25.28,Default-ja,,0,0,0,,あ いえ 騎士の名誉? Dialogue: 0,1:06:26.71,1:06:28.77,Default,,0,0,0,,Both are important. Dialogue: 0,1:06:26.74,1:06:29.04,Default-ja,,0,0,0,,どちらも大切なものですね Dialogue: 0,1:06:29.16,1:06:33.67,Default-ja,,0,0,0,,恋や名誉のために闘い死ぬのは\N騎士の本懐ですから Dialogue: 0,1:06:29.18,1:06:33.41,Default,,0,0,0,,A true knight fights and dies\Nfor both love and honor. Dialogue: 0,1:06:36.92,1:06:41.38,Default-ja,,0,0,0,,でも男なら その前に\Nもう一つの貴いものに― Dialogue: 0,1:06:36.95,1:06:41.55,Default,,0,0,0,,But a man should encounter\None more thing Dialogue: 0,1:06:41.76,1:06:43.75,Default,,0,0,0,,that is dear to him. Dialogue: 0,1:06:41.92,1:06:43.80,Default-ja,,0,0,0,,恐らく出会っているはずです Dialogue: 0,1:06:44.34,1:06:46.05,Default-ja,,0,0,0,,もう一つの…? Dialogue: 0,1:06:44.36,1:06:46.13,Default,,0,0,0,,One more thing? Dialogue: 0,1:06:47.83,1:06:53.93,Default,,0,0,0,,A dream he must realize for\Nhimself and himself alone. Dialogue: 0,1:06:47.85,1:06:54.14,Default-ja,,0,0,0,,誰のためでもない 自分が\N自分自身のために成す 夢です Dialogue: 0,1:06:58.23,1:06:59.32,Default-ja,,0,0,0,,夢… Dialogue: 0,1:06:58.41,1:06:59.43,Default,,0,0,0,,A dream? Dialogue: 0,1:06:59.81,1:07:06.01,Default,,0,0,0,,No matter who you are,\Nit's a dream that sets you on fire. Dialogue: 0,1:06:59.94,1:07:03.53,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)身分や階級\N生い立ちに関わりなく― Dialogue: 0,1:07:04.15,1:07:06.07,Default-ja,,0,0,0,,人は夢に恋焦がれます Dialogue: 0,1:07:06.78,1:07:11.02,Default,,0,0,0,,It's a dream that sustains you,\Noppresses you, keeps you alive... Dialogue: 0,1:07:06.78,1:07:11.08,Default-ja,,0,0,0,,夢に支えられ 夢に苦しみ\N夢に生かされ― Dialogue: 0,1:07:11.75,1:07:13.91,Default-ja,,0,0,0,,そして夢に殺される Dialogue: 0,1:07:11.89,1:07:13.88,Default,,0,0,0,,and then kills you. Dialogue: 0,1:07:15.63,1:07:20.33,Default,,0,0,0,,Even after the dream abandons you,\Nit still smoulders in your heart. Dialogue: 0,1:07:15.71,1:07:20.55,Default-ja,,0,0,0,,夢に見捨てられた後でも\Nそれは心の中でくすぶり続ける Dialogue: 0,1:07:21.71,1:07:26.05,Default-ja,,0,0,0,,そんな一生を男なら\N一度は思い描くはずです Dialogue: 0,1:07:21.83,1:07:25.86,Default,,0,0,0,,At least once.\Na man should have a vision of that life... Dialogue: 0,1:07:27.37,1:07:30.60,Default,,0,0,0,,as a martyr to the god named Dream. Dialogue: 0,1:07:27.39,1:07:30.89,Default-ja,,0,0,0,,夢という名の\N神の殉教者としての一生を… Dialogue: 0,1:07:32.98,1:07:35.73,Default-ja,,0,0,0,,生まれてしまったから\N仕方なく ただ生きる Dialogue: 0,1:07:32.98,1:07:37.71,Default,,0,0,0,,To simply live a life because\None was born into it... Dialogue: 0,1:07:35.85,1:07:39.19,Default-ja,,0,0,0,,そんな生き方 俺には耐えられない Dialogue: 0,1:07:37.85,1:07:39.37,Default,,0,0,0,,I can't accept that. Dialogue: 0,1:07:48.03,1:07:51.76,Default,,0,0,0,,I'm sorry. This must be such\Na boring topic for a lady. Dialogue: 0,1:07:48.12,1:07:51.66,Default-ja,,0,0,0,,すみません\N女性には退屈な話でしたね Dialogue: 0,1:07:51.91,1:07:53.75,Default-ja,,0,0,0,,え いえ… Dialogue: 0,1:07:52.63,1:07:53.76,Default,,0,0,0,,Not at all! Dialogue: 0,1:07:54.20,1:07:55.21,Default-ja,,0,0,0,,その… Dialogue: 0,1:07:54.57,1:07:55.93,Default,,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,1:07:56.70,1:08:00.36,Default,,0,0,0,,a very mysterious gentleman. Dialogue: 0,1:07:56.83,1:08:00.63,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス様って不思議な方ですね Dialogue: 0,1:08:01.21,1:08:03.94,Default,,0,0,0,,You're nobler than any nobleman. Dialogue: 0,1:08:01.21,1:08:04.01,Default-ja,,0,0,0,,どの貴族より貴族らしくて Dialogue: 0,1:08:04.38,1:08:08.31,Default,,0,0,0,,But when you showed me how\Nto play the leaf whistle, Dialogue: 0,1:08:04.42,1:08:08.34,Default-ja,,0,0,0,,でも草笛の鳴らし方を\N教えてくださった あなたは― Dialogue: 0,1:08:08.38,1:08:10.71,Default,,0,0,0,,you were like a child playing\Nin the fields. Dialogue: 0,1:08:08.47,1:08:11.06,Default-ja,,0,0,0,,野遊びに慣れた子供のようで… Dialogue: 0,1:08:11.35,1:08:14.43,Default-ja,,0,0,0,,そして今は哲学者のよう Dialogue: 0,1:08:11.45,1:08:14.38,Default,,0,0,0,,And now you're like a philosopher. Dialogue: 0,1:08:25.26,1:08:27.39,Default,,0,0,0,,I'm sure... Dialogue: 0,1:08:25.28,1:08:27.45,Default-ja,,0,0,0,,あなたの お友達の方々も― Dialogue: 0,1:08:27.47,1:08:31.87,Default,,0,0,0,,this charm is what attracted\Nyour friends to you. Dialogue: 0,1:08:27.57,1:08:32.08,Default-ja,,0,0,0,,そんな魅力に惹かれて\Nあなたについてこられたのでしょうね Dialogue: 0,1:08:33.37,1:08:37.90,Default,,0,0,0,,They are precious comrades who\Nhave faced death with me many times. Dialogue: 0,1:08:33.41,1:08:38.12,Default-ja,,0,0,0,,彼らは何度も一緒に\N死線を越えてきた大切な仲間です Dialogue: 0,1:08:39.17,1:08:41.84,Default-ja,,0,0,0,,でも友とは違います Dialogue: 0,1:08:39.18,1:08:41.84,Default,,0,0,0,,But they are not friends. Dialogue: 0,1:08:43.92,1:08:46.47,Default-ja,,0,0,0,,決して人の夢に\Nすがったりはしない Dialogue: 0,1:08:43.98,1:08:46.54,Default,,0,0,0,,A friend is someone who does not\Ncling to another's dream. Dialogue: 0,1:08:46.72,1:08:48.81,Default,,0,0,0,,He decides his own. Dialogue: 0,1:08:46.72,1:08:51.35,Default-ja,,0,0,0,,自分の生きる理由(わけ)は自らが定め\Nその夢を踏みにじる者があれば― Dialogue: 0,1:08:48.85,1:08:51.05,Default,,0,0,0,,and he will stand against anyone Dialogue: 0,1:08:51.09,1:08:53.45,Default,,0,0,0,,who dares to trample\Non it with his body and soul. Dialogue: 0,1:08:51.47,1:08:53.76,Default-ja,,0,0,0,,全身全霊をかけて立ち向かう Dialogue: 0,1:08:54.81,1:08:57.60,Default-ja,,0,0,0,,たとえそれが この私でも… Dialogue: 0,1:08:54.86,1:08:57.45,Default,,0,0,0,,Even if that person is me. Dialogue: 0,1:08:59.16,1:09:04.10,Default,,0,0,0,,A friend to me, is an equal. Dialogue: 0,1:08:59.23,1:09:04.65,Default-ja,,0,0,0,,私にとって友とは そんな\N“対等の者”だと思っています Dialogue: 0,1:09:23.95,1:09:27.86,Default,,0,0,0,,Lord Griffith.\Nso what is this dream of yours? Dialogue: 0,1:09:24.04,1:09:28.17,Default-ja,,0,0,0,,グリフィス様 あなたの夢って… Dialogue: 0,1:09:28.29,1:09:29.78,Default,,0,0,0,,Princess! Dialogue: 0,1:09:28.30,1:09:29.80,Default-ja,,0,0,0,,(アンナ)姫様ァ~ Dialogue: 0,1:09:36.83,1:09:38.20,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,1:09:36.85,1:09:38.14,Default-ja,,0,0,0,,(シャルロット)何事です? Dialogue: 0,1:09:38.47,1:09:40.33,Default,,0,0,0,,I-It's terrible! Dialogue: 0,1:09:38.52,1:09:40.44,Default-ja,,0,0,0,,たたた 大変です! Dialogue: 0,1:09:40.54,1:09:43.44,Default,,0,0,0,,Your Uncle Count Julius. has died! Dialogue: 0,1:09:40.56,1:09:43.69,Default-ja,,0,0,0,,叔父上様が…\Nユリウス殿下がお亡くなりに! Dialogue: 0,1:09:43.84,1:09:45.10,Default,,0,0,0,,What did you say? Dialogue: 0,1:09:43.90,1:09:45.15,Default-ja,,0,0,0,,なんですって! Dialogue: 0,1:09:45.24,1:09:46.54,Default,,0,0,0,,It was an assassination! Dialogue: 0,1:09:45.27,1:09:48.74,Default-ja,,0,0,0,,(アンナ)暗殺です\Nお屋敷に何者かが忍び込んで― Dialogue: 0,1:09:46.58,1:09:48.81,Default,,0,0,0,,Someone crept into his home\Nand murdered him! Dialogue: 0,1:09:48.85,1:09:50.94,Default,,0,0,0,,His son Master Adonis. too! Dialogue: 0,1:09:48.86,1:09:51.32,Default-ja,,0,0,0,,ご子息のアドニス様まで… Dialogue: 0,1:09:51.95,1:09:55.49,Default-ja,,0,0,0,,城中大騒ぎです\N晩餐会は中止して― Dialogue: 0,1:09:52.05,1:09:55.58,Default,,0,0,0,,The castle's in an uproar!\NThe banquet has been canceled. Dialogue: 0,1:09:55.62,1:09:59.08,Default-ja,,0,0,0,,すぐ城にお戻りになるよう\N国王陛下からのご命令です Dialogue: 0,1:09:55.65,1:09:59.35,Default,,0,0,0,,His Majesty orders you\Nto return home at once! Dialogue: 0,1:09:59.71,1:10:03.71,Default-ja,,0,0,0,,すぐ兵が到着します\N早くお支度をなさいませんと Dialogue: 0,1:09:59.76,1:10:03.56,Default,,0,0,0,,Your escort is coming.\NPlease prepare to depart! Dialogue: 0,1:10:04.80,1:10:08.36,Default,,0,0,0,,Come on. There'll be war if\Nthis is Chuder's handiwork. Dialogue: 0,1:10:04.84,1:10:08.63,Default-ja,,0,0,0,,戻るぞ ガッツ\Nチューダーの仕業なら戦が… Dialogue: 0,1:10:08.90,1:10:10.03,Default,,0,0,0,,Guts? Dialogue: 0,1:10:08.92,1:10:10.05,Default-ja,,0,0,0,,ガッツ? Dialogue: 0,1:10:53.68,1:10:55.43,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)考えてる暇はねえ Dialogue: 0,1:10:53.81,1:10:55.44,Default,,0,0,0,,There's no time to think. Dialogue: 0,1:10:55.93,1:10:59.26,Default-ja,,0,0,0,,今はどう斬るか どう殺すか Dialogue: 0,1:10:55.95,1:10:59.14,Default,,0,0,0,,How to fight, how to kill... Dialogue: 0,1:10:59.82,1:11:01.38,Default,,0,0,0,,That's all there is. Dialogue: 0,1:10:59.85,1:11:01.14,Default-ja,,0,0,0,,それだけだ Dialogue: 0,1:11:04.26,1:11:07.95,Default,,0,0,0,,I wanted to be his sword! Dialogue: 0,1:11:04.27,1:11:07.94,Default-ja,,0,0,0,,(キャスカ)私があの人の\N剣になりたかったのに… Dialogue: 0,1:11:10.63,1:11:14.19,Default,,0,0,0,,It's just a castle that's\Na little bit bigger. So what? Dialogue: 0,1:11:10.69,1:11:14.03,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)なーに ちーとばかし\N城がデカいだけだって Dialogue: 0,1:11:14.57,1:11:18.13,Default,,0,0,0,,Just do what Griffith says,\Nand it will be ours. Dialogue: 0,1:11:14.57,1:11:18.16,Default-ja,,0,0,0,,いつもの通り グリフィスの\N言うようにやりゃあ勝てる Dialogue: 0,1:11:30.68,1:11:34.48,Default,,0,0,0,,Risk your life!\NThat's the only way you'll survive! Dialogue: 0,1:11:30.71,1:11:34.38,Default-ja,,0,0,0,,(グリフィス)命を捨てろ\Nそれ以外に生き残る道はない Dialogue: 0,1:11:35.25,1:11:37.88,Default,,0,0,0,,If we survive. we win! Dialogue: 0,1:11:35.34,1:11:37.85,Default-ja,,0,0,0,,生き残れば俺たちの勝ちだ Dialogue: 0,1:11:41.13,1:11:45.76,Default,,0,0,0,,I just wanted to see what Griffith\Nand the Band of the Hawk were up to. Dialogue: 0,1:11:41.22,1:11:43.10,Default-ja,,0,0,0,,(ガッツ)\N見届けとこうと思ってさ Dialogue: 0,1:11:43.43,1:11:45.56,Default-ja,,0,0,0,,グリフィスと鷹の団が\N何をやってきたか Dialogue: 0,1:11:46.00,1:11:48.29,Default,,0,0,0,,Who they brought with them Dialogue: 0,1:11:46.10,1:11:48.81,Default-ja,,0,0,0,,あいつがどれだけのものを\N手に入れて そして…― Dialogue: 0,1:11:48.33,1:11:51.63,Default,,0,0,0,,and what else they were after. Dialogue: 0,1:11:49.27,1:11:51.69,Default-ja,,0,0,0,,これから何を\N手に入れようとしているのか