1 00:01:09,028 --> 00:01:19,038 2 00:01:19,038 --> 00:01:39,058 ・~ 3 00:01:39,058 --> 00:01:53,006 ・~ 4 00:01:53,006 --> 00:01:57,006 (アカネ)《バカみたいに いい天気で 泣けてくる》 5 00:02:05,018 --> 00:02:09,022 《青空なんて 見てるだけで溺れそうになるよ》 6 00:02:09,022 --> 00:02:12,025 ハァ… 7 00:02:12,025 --> 00:02:16,025 ・(足音) 8 00:02:26,039 --> 00:02:29,042 ・(ミドリ)アカネ~ 遅刻よ 9 00:02:29,042 --> 00:02:33,042 (ひっかく音) 10 00:02:36,049 --> 00:02:38,051 (ミドリ)アカネ? 11 00:02:38,051 --> 00:02:41,054 おなか痛い 今日 学校休む 12 00:02:41,054 --> 00:02:43,054 (ミドリ)えっ? 13 00:02:45,058 --> 00:02:47,060 熱はないみたいね 14 00:02:47,060 --> 00:02:49,996 風邪かな お医者さん行く? 15 00:02:49,996 --> 00:02:51,996 いい 寝てれば治る 16 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 うん じゃあ ゆっくり寝てなさい 17 00:03:01,007 --> 00:03:03,007 (ドアが閉まる音) 18 00:03:08,014 --> 00:03:10,014 ハァ… 19 00:03:12,018 --> 00:03:14,018 [外:33D4C5243A45503D43FBB858A728664D](メール着信音) えっ? 20 00:03:22,028 --> 00:03:24,028 アアー… 21 00:03:30,036 --> 00:03:32,038 (まゆこ)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]エッ ヘアピン?[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 22 00:03:32,038 --> 00:03:35,041 (ゆみ)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]ゆうべ れあちゃんから メッセージ行ったでしょ?[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 23 00:03:35,041 --> 00:03:38,044 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]みんなで ヘアピン付けて 学校行こうって[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 24 00:03:38,044 --> 00:03:40,046 (のりこ) [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]せっかく れあちゃんのママが[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 25 00:03:40,046 --> 00:03:43,049 私たちにって 手作りしてくれたのに[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 26 00:03:43,049 --> 00:03:45,051 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]何で付けてこないの? 嫌なの?[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 27 00:03:45,051 --> 00:03:47,053 (まゆこ)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]私 知らなくって[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 28 00:03:47,053 --> 00:03:51,991 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]昨日は おばあちゃん家泊まって それで 携帯 家に忘れて…[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 29 00:03:51,991 --> 00:03:55,995 (れあ)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]アカネ おはよう![外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]おはよう[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 30 00:03:55,995 --> 00:03:58,998 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]ワアー アカネは ちゃんと 付けてきてくれたんだね[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 31 00:03:58,998 --> 00:04:01,000 ヘアピン[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]うん[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 32 00:04:01,000 --> 00:04:04,003 (チャイム) (れあ)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]おそろいのヘアピンだと[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 33 00:04:04,003 --> 00:04:06,005 仲間って感じするよね~[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 34 00:04:06,005 --> 00:04:09,005 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]うん 仲間[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] (のりこ)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]そうだね[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 35 00:04:15,014 --> 00:04:18,017 (先生)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]ここで描かれる かま猫に対する…[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 36 00:04:18,017 --> 00:04:21,020 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]ホント 知らなかったの うそじゃないよ[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 37 00:04:21,020 --> 00:04:24,023 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]だから ねっ? アカネから れあちゃんたちに[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 38 00:04:24,023 --> 00:04:27,023 そう言ってくれない? お願い[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 39 00:04:28,027 --> 00:04:31,030 (笑い声) 40 00:04:31,030 --> 00:04:33,030 (生徒)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]ねえ 後で 家来る?[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] (生徒)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]アッ 行く 行く[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 41 00:04:37,036 --> 00:04:56,990 ・~ 42 00:04:56,990 --> 00:05:06,890 ・~ 43 00:05:09,002 --> 00:05:13,006 ウギャッ! 何で わざわざ お尻くっつけるのよ! 44 00:05:13,006 --> 00:05:15,008 ゴロ兵衛のバカ! (ゴロ兵衛の鳴き声) 45 00:05:15,008 --> 00:05:19,008 (鳴き声) 46 00:05:22,015 --> 00:05:24,015 (ゴロ兵衛の鳴き声) 47 00:05:25,018 --> 00:05:30,018 アハハハハハ! アハハハハ アハハハ! ハァ… 48 00:05:31,024 --> 00:05:33,024 《おなかすいた》 49 00:05:42,035 --> 00:05:45,035 アッ アア… 50 00:05:58,985 --> 00:06:00,985 アッ 51 00:06:03,990 --> 00:06:06,993 アッ あのね… ンッ 52 00:06:06,993 --> 00:06:08,993 えっと… エッ… 53 00:06:16,002 --> 00:06:20,002 テラスで待ってて 今 何か作るから 54 00:06:21,007 --> 00:06:23,007 ハァ… 55 00:06:28,014 --> 00:06:30,016 アアー… 56 00:06:30,016 --> 00:06:32,016 《罪悪感…》 57 00:06:35,021 --> 00:06:38,021 《猫はいいよね 気楽で…》 58 00:06:49,969 --> 00:06:51,969 ワアー 59 00:06:53,973 --> 00:06:55,975 はい 60 00:06:55,975 --> 00:06:58,975 いただきます 61 00:07:09,989 --> 00:07:13,993 《専業主婦もいいよね 気楽で》 62 00:07:13,993 --> 00:07:17,993 《とはいえ お母さんの料理は おいしい》 63 00:07:18,998 --> 00:07:22,001 調子は どう? えっ? 64 00:07:22,001 --> 00:07:26,005 アッ 頭 痛いのは治った おなかじゃなかった? 65 00:07:26,005 --> 00:07:29,008 アッ… 頭も痛かったの 66 00:07:29,008 --> 00:07:32,011 フフフフ 67 00:07:32,011 --> 00:07:37,016 ♪(鼻歌) 68 00:07:37,016 --> 00:07:52,716 ♪~ 69 00:07:54,967 --> 00:07:58,971 ちょっと 用事 頼んじゃおうかな えっ? 70 00:07:58,971 --> 00:08:01,974 チィちゃんとこ 行ってきてほしいの 71 00:08:01,974 --> 00:08:03,976 エッ 何で? 72 00:08:03,976 --> 00:08:07,980 何で 私が チィちゃんのとこ 行かなくちゃなんないの 何で? 73 00:08:07,980 --> 00:08:10,983 何でって… 74 00:08:10,983 --> 00:08:14,987 明日 アカネのお誕生日でしょ? 75 00:08:14,987 --> 00:08:17,990 チィちゃんに プレゼントを頼んであるの 76 00:08:17,990 --> 00:08:20,993 それ もらってきてちょうだい 77 00:08:20,993 --> 00:08:24,997 自分の誕生日プレゼント 自分で取りに行くの? 78 00:08:24,997 --> 00:08:27,997 そんなの変だよ! 絶対やだ! 79 00:08:41,013 --> 00:08:45,013 じゃ よろしくね うん… 80 00:08:48,020 --> 00:08:49,956 いってらっしゃ~い 81 00:08:49,956 --> 00:09:09,976 ・~ 82 00:09:09,976 --> 00:09:29,996 ・~ 83 00:09:29,996 --> 00:09:45,011 ・~ 84 00:09:45,011 --> 00:09:48,014 (男性)君も分からない人だな 85 00:09:48,014 --> 00:09:49,949 僕は こっちのほうがいいんだよ 86 00:09:49,949 --> 00:09:53,953 (チィ)だって あなたには 断然 こっちのほうが似合うわ 87 00:09:53,953 --> 00:09:56,956 (男性)ンンー… こっちになさいな 88 00:09:56,956 --> 00:09:58,958 これはね ボリビアの小さな町の宿で[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 89 00:09:58,958 --> 00:10:01,961 そこのおじいさんが その辺りで採れる[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 90 00:10:01,961 --> 00:10:03,963 きれいな石を組み合わせて 作っていたんだけど[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 91 00:10:03,963 --> 00:10:06,966 私 ひと目で気に入って 売ってくれって言ったら[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 92 00:10:06,966 --> 00:10:08,968 まだ途中だって言うの 93 00:10:08,968 --> 00:10:11,971 でも これで十分すてきって お願いしたら[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 94 00:10:11,971 --> 00:10:13,973 持っていた板チョコと 交換でいいって 95 00:10:13,973 --> 00:10:15,975 それで帰ってきてから[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 96 00:10:15,975 --> 00:10:18,978 電球で使えるように 自分で改造して 97 00:10:18,978 --> 00:10:20,980 とっても気に入ってるんだけど[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 98 00:10:20,980 --> 00:10:24,984 あなたが大切にしてくれるなら 売ってもいいわ 99 00:10:24,984 --> 00:10:27,987 《魔女が 何かを売りつけようとしている》 100 00:10:27,987 --> 00:10:30,990 いくら? ええっと…[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 101 00:10:30,990 --> 00:10:32,992 1000円 安っ! 102 00:10:32,992 --> 00:10:36,996 《あくどい… 板チョコと交換したくせに》 103 00:10:36,996 --> 00:10:38,998 とにかく使ってみて 104 00:10:38,998 --> 00:10:42,998 気に入ったら 後で お代を払ってくださいな 105 00:10:51,010 --> 00:10:54,013 なぜ これが僕に似合うと? 106 00:10:54,013 --> 00:10:57,016 フフッ 未完成ですもの 107 00:10:57,016 --> 00:10:59,016 エッ… 108 00:11:05,024 --> 00:11:07,026 アカネじゃない! 109 00:11:07,026 --> 00:11:10,029 どうしてたの? 元気だった? 110 00:11:10,029 --> 00:11:13,032 久しぶり~! 111 00:11:13,032 --> 00:11:16,035 先月 会いました タイのお土産だって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 112 00:11:16,035 --> 00:11:19,038 何か くっさいドリアンのお菓子 持ってきた時 113 00:11:19,038 --> 00:11:21,038 エッ そうだっけ? 114 00:11:24,043 --> 00:11:28,047 ふ~ん まだまだ幼児体型だね 115 00:11:28,047 --> 00:11:30,049 何よ 116 00:11:30,049 --> 00:11:35,054 大丈夫 あと1~2年すれば 出るとこ出てくるから 117 00:11:35,054 --> 00:11:38,054 アッ それ ミドリさんから? 118 00:11:39,058 --> 00:11:41,058 ありがとう 119 00:11:43,062 --> 00:11:46,062 で… 今日は何? えっ? 120 00:11:47,066 --> 00:11:50,002 アカネの誕生日プレゼント? 121 00:11:50,002 --> 00:11:53,002 そんな注文 受けてたかな… 122 00:11:57,009 --> 00:11:59,011 また どっか行くの? 123 00:11:59,011 --> 00:12:04,016 フランス南部のリル・シュル・ラ・ソルグの ブロカント市 124 00:12:04,016 --> 00:12:06,018 前から 一度行ってみたかったの 125 00:12:06,018 --> 00:12:09,018 すっごい きれいなとこでしょう? 126 00:12:11,023 --> 00:12:14,026 上がって お茶飲む? ううん 127 00:12:14,026 --> 00:12:16,026 そう 128 00:12:21,033 --> 00:12:31,043 ・~ 129 00:12:31,043 --> 00:12:42,054 ・~ 130 00:12:42,054 --> 00:12:46,054 《チィちゃんは苦手だけど この店は好きだ》 131 00:12:53,999 --> 00:12:55,999 んっ? 132 00:12:59,004 --> 00:13:02,007 《何? ベルリンの壁?》 133 00:13:02,007 --> 00:13:05,007 《なわけないよね…》 134 00:13:11,016 --> 00:13:13,018 えっ? えっ? 135 00:13:13,018 --> 00:13:15,020 エエー!? 136 00:13:15,020 --> 00:13:18,023 ンンー… ンンー 137 00:13:18,023 --> 00:13:22,027 チィちゃん! 何? どうした? 138 00:13:22,027 --> 00:13:24,029 取れない! 取れないよ 139 00:13:24,029 --> 00:13:26,031 (物音) んっ? 140 00:13:26,031 --> 00:13:28,033 ンンーッ! 141 00:13:28,033 --> 00:13:30,035 今 ノック聞こえた? 142 00:13:30,035 --> 00:13:32,037 知らない! それより こっち! 143 00:13:32,037 --> 00:13:34,039 (物音) えっ? 144 00:13:34,039 --> 00:13:38,043 んっ? 地下室から? 地下室なんかあったの? 145 00:13:38,043 --> 00:13:41,043 昔からあるよ 今は物置だけど 146 00:13:46,051 --> 00:13:48,053 エッ!? ワアッ! 147 00:13:48,053 --> 00:13:51,991 (ヒポクラテス)ここの通路は 分かりにくくてかなわん 148 00:13:51,991 --> 00:13:53,993 誰? 149 00:13:53,993 --> 00:13:55,995 何で 家の地下室にいるの? 150 00:13:55,995 --> 00:13:57,995 泥棒? 151 00:13:59,999 --> 00:14:02,001 け… 警察 呼ぶわよ! 152 00:14:02,001 --> 00:14:07,006 アアー 待ちなさい 怪しい者ではない 153 00:14:07,006 --> 00:14:09,008 んっ? うん? 154 00:14:09,008 --> 00:14:12,011 ちと 年を取り過ぎているような… 155 00:14:12,011 --> 00:14:14,013 警察 呼ぶ 156 00:14:14,013 --> 00:14:16,015 わしが捜しているのは[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 157 00:14:16,015 --> 00:14:19,018 緑の風の女神なのだ はあ? 158 00:14:19,018 --> 00:14:23,018 だから そこの手形に ぴったり合う少女を… 159 00:14:25,024 --> 00:14:27,026 オオッ! 160 00:14:27,026 --> 00:14:29,026 フンッ! ンッ! 161 00:14:31,030 --> 00:14:34,033 アア… ハァ… 162 00:14:34,033 --> 00:14:37,036 何をする 無礼な! 163 00:14:37,036 --> 00:14:39,038 無礼は そっちでしょう! 164 00:14:39,038 --> 00:14:41,040 あんたに用はない! 165 00:14:41,040 --> 00:14:44,040 アッ ンンー… こら! 166 00:14:45,044 --> 00:14:47,046 なるほど… ンッ! 167 00:14:47,046 --> 00:14:49,946 (ヒポクラテス)ピポ でかしたぞ 168 00:14:50,983 --> 00:14:54,987 (ピポ)ありがとうございます ヒポクラテス様! 169 00:14:54,987 --> 00:14:56,989 ええっ? 170 00:14:56,989 --> 00:14:58,991 ンン… エエッ! 171 00:14:58,991 --> 00:15:02,995 チィちゃん この置物 しゃべるの? 172 00:15:02,995 --> 00:15:04,997 んっ? そうだったかな 173 00:15:04,997 --> 00:15:09,001 朝から じっとしてたから 体が カクカクです~ 174 00:15:09,001 --> 00:15:11,001 ホッ! 175 00:15:16,008 --> 00:15:20,012 飛ぶの? そうだったかも… 176 00:15:20,012 --> 00:15:23,015 紹介が遅れたが 私の名は ヒポクラテス 177 00:15:23,015 --> 00:15:26,018 こっちは 弟子のピポだ 178 00:15:26,018 --> 00:15:29,021 はじめまして ピポといいます 179 00:15:29,021 --> 00:15:31,023 はじめましてだって 180 00:15:31,023 --> 00:15:33,025 アァ… 初めてなのね 181 00:15:33,025 --> 00:15:37,029 うんうん 確かに初めて見るわ えっ? 182 00:15:37,029 --> 00:15:41,033 わしらは そこの地下室とつながっている[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 183 00:15:41,033 --> 00:15:43,035 向こうの世界から やって来たのだ 184 00:15:43,035 --> 00:15:47,035 と言っても 何のことやら 分からないかもしれんが 185 00:15:49,041 --> 00:15:52,978 つまりだな 信じられないかもしれないが… 186 00:15:52,978 --> 00:15:54,980 すっご~い! えっ? 187 00:15:54,980 --> 00:15:58,984 へっ? 向こうの世界って つまり あれ? 188 00:15:58,984 --> 00:16:00,986 小説や映画なんかで よく出てくる[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 189 00:16:00,986 --> 00:16:04,990 すぐ近くにあるけど 全然 別の世界っていう あれ? 190 00:16:04,990 --> 00:16:08,990 多元宇宙論とかで よく言われる あれ? 191 00:16:09,995 --> 00:16:12,995 ここで つながってるの? 192 00:16:13,999 --> 00:16:17,002 私 生まれた時から ここに住んでるけど[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 193 00:16:17,002 --> 00:16:19,004 初めて知ったわ 194 00:16:19,004 --> 00:16:22,007 いつから? ねえ いつから? 195 00:16:22,007 --> 00:16:24,009 は… はるか昔からだ 196 00:16:24,009 --> 00:16:27,012 ハァ… 今まで損したわ 197 00:16:27,012 --> 00:16:30,015 すぐ近くに そんな すごい世界があったなんて… 198 00:16:30,015 --> 00:16:33,018 ねえ どんなとこ? 向こうの世界って どんなとこ? 199 00:16:33,018 --> 00:16:36,021 そんなことより こっち なんとかして! 200 00:16:36,021 --> 00:16:38,023 アッ 忘れてた 201 00:16:38,023 --> 00:16:41,026 偉そうなヒゲの人 なんとかして 202 00:16:41,026 --> 00:16:44,029 力を抜けばいい 203 00:16:44,029 --> 00:16:46,029 えっ? 204 00:16:47,032 --> 00:16:49,968 アアー 205 00:16:49,968 --> 00:16:53,972 早速で悪いが これから すぐに わしたちと一緒に来てほしい 206 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 えっ? (ヒポクラテス)これは[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 207 00:16:55,974 --> 00:16:59,978 緑の風の女神である あんたに課せられた宿命なのだ 208 00:16:59,978 --> 00:17:02,981 この人 何言ってんだか分かんない 209 00:17:02,981 --> 00:17:05,984 そうよね あなた いきなり こんな子供に[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 210 00:17:05,984 --> 00:17:08,987 一緒に来いだなんて むちゃ言わないでよ 211 00:17:08,987 --> 00:17:11,990 私 行こうか? はあ? 212 00:17:11,990 --> 00:17:14,990 あんたは女神じゃない 213 00:17:16,995 --> 00:17:19,998 唐突な お願いなのは 分かっています 214 00:17:19,998 --> 00:17:25,003 ですが 私たちの世界は 今 大変な危機に瀕しています 215 00:17:25,003 --> 00:17:28,006 救えるのは あなたしかいないのです! 216 00:17:28,006 --> 00:17:30,008 ウワッ! アァ ごめん 217 00:17:30,008 --> 00:17:32,010 そんなの知らない! 218 00:17:32,010 --> 00:17:34,012 私 そんな力ない! 219 00:17:34,012 --> 00:17:37,012 これをつけるといい 220 00:17:39,017 --> 00:17:49,962 ・~ 221 00:17:49,962 --> 00:17:51,964 何? これ 重い 222 00:17:51,964 --> 00:17:54,967 ぴったりだな 女神 えっ? 223 00:17:54,967 --> 00:17:57,970 これは 前のめりの錨といって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 224 00:17:57,970 --> 00:17:59,972 わしが 三日三晩かかって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 225 00:17:59,972 --> 00:18:05,978 秘伝中の秘伝の元素配分で 錬成した大傑作なのだ 226 00:18:05,978 --> 00:18:07,980 ヒポクラテス様は[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 227 00:18:07,980 --> 00:18:10,983 私たちの世界では 知らない者はいない[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 228 00:18:10,983 --> 00:18:14,987 最高位の大錬金術師様なのです! 229 00:18:14,987 --> 00:18:17,990 錬金術師? 初めて見た 230 00:18:17,990 --> 00:18:20,993 これを 首に掛けてさえいれば[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 231 00:18:20,993 --> 00:18:23,996 後ろ向きになりそうな時に 急に重くなり[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 232 00:18:23,996 --> 00:18:26,996 嫌でも 前のめりになってしまう 233 00:18:28,000 --> 00:18:31,003 いや~ 我ながら 実にすばらしい 234 00:18:31,003 --> 00:18:34,006 いらない! ンンーッ! んっ? 235 00:18:34,006 --> 00:18:36,008 えっ? ゲッ! 236 00:18:36,008 --> 00:18:40,012 その首飾りは ヒポクラテス様しか外せません 237 00:18:40,012 --> 00:18:42,014 さあ 早く参りましょう! 238 00:18:42,014 --> 00:18:44,016 行かない! エッ! 239 00:18:44,016 --> 00:18:47,019 (ヒポクラテス)行くぞ 女神 240 00:18:47,019 --> 00:18:50,956 えっ? エエー!? 241 00:18:50,956 --> 00:18:54,956 ワアー! ワッ ワッ ワッ… 242 00:18:55,961 --> 00:18:58,964 ンッ! ハァ 243 00:18:58,964 --> 00:19:00,966 私も行く! 244 00:19:00,966 --> 00:19:03,969 ンンー 待って~! 245 00:19:03,969 --> 00:19:05,969 ハァ ハァ 246 00:19:12,978 --> 00:19:16,978 (風鈴の音) 247 00:19:17,983 --> 00:19:30,996 ・~ 248 00:19:30,996 --> 00:19:32,998 ヒポクラテス様! 249 00:19:32,998 --> 00:19:35,000 クモの道が! 250 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 時間が かかり過ぎたな 251 00:19:41,006 --> 00:19:43,008 (アカネ/チィ)ヒイッ! 252 00:19:43,008 --> 00:19:45,010 大丈夫です 253 00:19:45,010 --> 00:19:48,010 時空を操るクモなので 襲ったりしません 254 00:19:52,951 --> 00:19:54,953 そっちじゃない! 255 00:19:54,953 --> 00:19:56,955 急げ 女神! 256 00:19:56,955 --> 00:19:58,957 ウッ ウウー! アアー 257 00:19:58,957 --> 00:20:00,959 あの! ああ? 258 00:20:00,959 --> 00:20:02,961 私 女神じゃない 259 00:20:02,961 --> 00:20:04,963 アカネって名前があるの 260 00:20:04,963 --> 00:20:15,974 ・~ 261 00:20:15,974 --> 00:20:18,977 アァ… 皆さん 大丈夫ですか? 262 00:20:18,977 --> 00:20:22,981 ンン… 大丈夫… 263 00:20:22,981 --> 00:20:25,981 じゃな~い! 264 00:20:28,987 --> 00:20:30,989 何で こんな所に出てくるの? 265 00:20:30,989 --> 00:20:32,991 出たくて出たわけじゃない 266 00:20:32,991 --> 00:20:35,994 こちらの世界への出入り口は 2か所あって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 267 00:20:35,994 --> 00:20:37,996 こちらは古いほうで[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 268 00:20:37,996 --> 00:20:42,000 もう随分 昔 大きな鳥が たくさん飛び出してきて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 269 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 それで この塔を造ったらしいのですが… 270 00:20:52,010 --> 00:20:55,013 ねえ その大きな鳥って… 271 00:20:55,013 --> 00:20:57,015 (鳴き声) ウワーッ! 272 00:20:57,015 --> 00:20:59,017 嫌~! 273 00:20:59,017 --> 00:21:02,017 (鳴き声) 274 00:21:04,022 --> 00:21:08,026 (鳴き声) 275 00:21:08,026 --> 00:21:13,031 卵! 卵を守ろうとしているんだ 276 00:21:13,031 --> 00:21:15,033 大丈夫よ 目玉焼きにして食べようなんて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 277 00:21:15,033 --> 00:21:18,036 全然思ってないから ホ… ホントよ! 278 00:21:18,036 --> 00:21:21,039 大体 おっきすぎて食べきれないし 279 00:21:21,039 --> 00:21:23,041 (鳴き声) ワアー! ウウ… 280 00:21:23,041 --> 00:21:26,044 ウッ… アッ 281 00:21:26,044 --> 00:21:29,047 分かったのかな? チィちゃん! 282 00:21:29,047 --> 00:21:31,047 動くな 283 00:21:33,051 --> 00:21:36,054 ンン… ンッ… 284 00:21:36,054 --> 00:21:39,054 ンッ ンッ ンン… 285 00:21:43,061 --> 00:21:45,063 さあ そっと下りよう 286 00:21:45,063 --> 00:21:47,063 アカネ 大丈夫か? 287 00:21:49,067 --> 00:21:50,967 うん 288 00:21:56,008 --> 00:21:58,008 へえ~ 289 00:22:01,013 --> 00:22:04,016 (汽笛) んっ? 290 00:22:04,016 --> 00:22:09,021 (汽笛) 291 00:22:09,021 --> 00:22:11,023 ヨロイネズミ! 292 00:22:11,023 --> 00:22:31,043 ・~ 293 00:22:31,043 --> 00:22:33,045 (ポポ)ワアッ! ウウー! 294 00:22:33,045 --> 00:22:36,045 アッ アッ アッ アアーッ! 295 00:22:38,050 --> 00:22:41,053 アッ お母さん! 296 00:22:41,053 --> 00:22:57,002 ・~ 297 00:22:57,002 --> 00:22:59,002 (母親)セーターが! 298 00:23:08,013 --> 00:23:10,015 (2人)アアッ! 299 00:23:10,015 --> 00:23:13,015 また悪さをしているのか ザン・グ! 300 00:23:15,020 --> 00:23:17,022 (ザン・グ)ヒポクラテスか 301 00:23:17,022 --> 00:23:21,026 (ドロポ)ピポもいる うるせえ奴らだもんね~ 302 00:23:21,026 --> 00:23:23,026 (ザン・グ)んっ? 303 00:23:24,029 --> 00:23:26,029 何なの? これ 304 00:23:28,033 --> 00:23:31,033 (汽笛) ウワーッ! 305 00:23:34,039 --> 00:23:37,039 アカネ! 足が… 306 00:23:39,044 --> 00:23:42,044 ちょっと なんとかしてよ! 307 00:23:47,052 --> 00:23:49,988 ホッ! 308 00:23:49,988 --> 00:23:51,990 ンッ! 309 00:23:51,990 --> 00:23:55,994 ホホ ホホ ホホ ホホ… 310 00:23:55,994 --> 00:24:09,007 ・~ 311 00:24:09,007 --> 00:24:12,010 (ドロポ)ヘッヘ ビビってやがるもんね~! 312 00:24:12,010 --> 00:24:30,028 ・~ 313 00:24:30,028 --> 00:24:32,030 (鳥の鳴き声) 314 00:24:32,030 --> 00:24:35,033 卵が… いかん! 315 00:24:35,033 --> 00:24:38,033 ヒポクラテス様~! 316 00:24:40,038 --> 00:24:42,040 ヒツジジャラシです~! 317 00:24:42,040 --> 00:24:49,840 (草笛) 318 00:24:55,987 --> 00:24:57,989 アッ! 319 00:24:57,989 --> 00:24:59,991 ワッ ワッ… 320 00:24:59,991 --> 00:25:03,991 アッ アッ… アアッ! 321 00:25:05,997 --> 00:25:09,997 やった! やった やった! 322 00:25:12,003 --> 00:25:14,005 ハァー 323 00:25:14,005 --> 00:25:16,005 今度は何? 324 00:25:17,008 --> 00:25:21,008 (羊たちの鳴き声) 325 00:25:27,018 --> 00:25:29,020 オオッ 村の羊たちだ! 326 00:25:29,020 --> 00:25:32,020 助けてくれるんだね お前たち 327 00:25:41,032 --> 00:25:43,034 でかっ! 328 00:25:43,034 --> 00:25:45,036 動くな 329 00:25:45,036 --> 00:25:57,983 ・~ 330 00:25:57,983 --> 00:26:00,983 (ザン・グ)引き揚げだ (ドロポ)分かったもんね~ 331 00:26:07,993 --> 00:26:10,993 まったく 困った奴らだ 332 00:26:11,997 --> 00:26:15,000 アッ 卵は無事よ 333 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 (鳴き声) 334 00:26:20,005 --> 00:26:22,005 なるほど 335 00:26:29,014 --> 00:26:31,016 大事に育ててね~! 336 00:26:31,016 --> 00:26:33,016 ウフフ 337 00:26:35,020 --> 00:26:39,024 ワアー やりますね~ あの人 (ヒポクラテス)ふむ 338 00:26:39,024 --> 00:26:42,027 (ポポ)ヒポクラテス様 339 00:26:42,027 --> 00:26:47,032 危ないところを助けていただき ありがとうございました 340 00:26:47,032 --> 00:26:49,034 (ヒポクラテス)うむ 341 00:26:49,034 --> 00:26:52,934 この近くの ケイトウの村の村長と母上だ 342 00:26:53,972 --> 00:26:56,975 (羊たちの鳴き声) 343 00:26:56,975 --> 00:26:58,977 ワッ! 344 00:26:58,977 --> 00:27:01,977 ンッ アア… 345 00:27:03,982 --> 00:27:07,982 気持ちいいね うん 346 00:27:26,004 --> 00:27:28,006 (2人)ワア… 347 00:27:28,006 --> 00:27:31,009 すっご~い 何これ… 348 00:27:31,009 --> 00:27:33,011 (ピポ)ケイトウの花畑です 349 00:27:33,011 --> 00:27:37,011 遠くに見えるのが ケイトウの村です 350 00:27:39,017 --> 00:27:41,019 フフッ 351 00:27:41,019 --> 00:27:44,022 ホント おとぎの国みたい 352 00:27:44,022 --> 00:27:48,026 この村では 代々 羊を飼い 毛糸を取り[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 353 00:27:48,026 --> 00:27:50,962 それを このケイトウの花で染めて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 354 00:27:50,962 --> 00:27:52,964 セーターや マフラーを編むんです 355 00:27:52,964 --> 00:27:54,966 へえ~ 染めるんだ 356 00:27:54,966 --> 00:28:04,976 ・~ 357 00:28:04,976 --> 00:28:08,976 ワアー かわいい! 358 00:28:10,982 --> 00:28:13,985 アッ! 359 00:28:13,985 --> 00:28:16,988 こんにちは (2人)こんにちは 360 00:28:16,988 --> 00:28:20,992 すてきな色ですね (女性)ありがとう 361 00:28:20,992 --> 00:28:22,994 すごい平和そう 362 00:28:22,994 --> 00:28:25,997 この世界の どこが危機に瀕してるの? 363 00:28:25,997 --> 00:28:29,000 メエ~ 364 00:28:29,000 --> 00:28:33,004 どんどん 色が失われているんです 色? 365 00:28:33,004 --> 00:28:37,008 (ピポ)牧草地は枯れ始め 羊たちの毛並みも悪くなり[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 366 00:28:37,008 --> 00:28:41,012 ケイトウの花も… どうしてなの? 367 00:28:41,012 --> 00:28:44,015 水だ 水? 368 00:28:44,015 --> 00:28:47,018 (ヒポクラテス)この世界の ありとあらゆるものは[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 369 00:28:47,018 --> 00:28:49,020 水のおかげで命を得ている 370 00:28:49,020 --> 00:28:51,956 命とは つまり色だ 371 00:28:51,956 --> 00:28:53,958 水が うまく循環すれば[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 372 00:28:53,958 --> 00:28:57,962 美しい色を 保つことができるのだが… 373 00:28:57,962 --> 00:28:59,964 (女性)ヒポクラテス様 374 00:28:59,964 --> 00:29:01,966 (男性)大錬金術師様 375 00:29:01,966 --> 00:29:03,968 (男性)ヒポクラテス様 376 00:29:03,968 --> 00:29:05,970 (女性)お久しゅうございます 377 00:29:05,970 --> 00:29:07,972 (女性) どうか お力を お貸しください 378 00:29:07,972 --> 00:29:10,975 (女性)ヒポクラテス様に おすがりするしかないと[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 379 00:29:10,975 --> 00:29:12,977 皆 申しております 380 00:29:12,977 --> 00:29:16,981 カマドウマ様のいらっしゃらない 今だからこそ 是非! 381 00:29:16,981 --> 00:29:18,983 分かっておる 382 00:29:18,983 --> 00:29:21,986 だから こうやって 緑の風の女神を[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 383 00:29:21,986 --> 00:29:25,990 お連れしてきたのだ (ピポ)ワア 384 00:29:25,990 --> 00:29:27,992 (女性)緑の風の! 385 00:29:27,992 --> 00:29:30,992 あの伝説の! (女性)女神様! 386 00:29:31,996 --> 00:29:34,999 《えっ? やだ 何?》 387 00:29:34,999 --> 00:29:39,003 (ピポ)600年ほど前にも 同じようなことがありました 388 00:29:39,003 --> 00:29:44,008 水が枯れ 色は失われ 人々は 皆 絶望していました 389 00:29:44,008 --> 00:29:47,011 そんな時 風のように現れた1人の少女が[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 390 00:29:47,011 --> 00:29:49,013 この国を救ってくれました 391 00:29:49,013 --> 00:29:52,951 その少女のことを 人々は いつしか[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 392 00:29:52,951 --> 00:29:54,953 緑の風の女神と呼んで あがめ[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 393 00:29:54,953 --> 00:29:58,953 今でも その伝説は 語り継がれているのです 394 00:30:03,962 --> 00:30:06,965 無理… 無理… 無理 無理! 395 00:30:06,965 --> 00:30:10,969 やっぱり 私には この世界を救うなんてできない! 396 00:30:10,969 --> 00:30:12,971 (ヒポクラテス)う~む… 397 00:30:12,971 --> 00:30:15,974 チィちゃん 帰ろう 私 家に帰りたい! 398 00:30:15,974 --> 00:30:18,977 これ うちの店に置きたいな 399 00:30:18,977 --> 00:30:20,979 ムッ! 私 帰る! 400 00:30:20,979 --> 00:30:24,983 お父さんと お母さんに会いたい! えっ? 401 00:30:24,983 --> 00:30:26,985 アッ う~ん… 402 00:30:26,985 --> 00:30:31,990 帰るったって さっきの塔は 階段が壊れちゃったしね 403 00:30:31,990 --> 00:30:34,993 エッ!? もう一方の帰り道も[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 404 00:30:34,993 --> 00:30:37,996 ここからだと 馬車で 丸2日かかります 405 00:30:37,996 --> 00:30:43,001 ほ~らね だから 今日は ここに泊まらせてもらおうよ 406 00:30:43,001 --> 00:30:45,001 ンンーッ! うん うん 407 00:30:46,004 --> 00:30:49,007 (メイド)どうぞ (ポポ)うむ 408 00:30:49,007 --> 00:30:52,010 簡単な夕食を ご用意させていただきました 409 00:30:52,010 --> 00:30:55,010 どうぞ こちらへ ワァッ! 410 00:30:59,017 --> 00:31:01,019 ワァー… 411 00:31:01,019 --> 00:31:03,019 (ピポ)よいしょ フッ 412 00:31:08,026 --> 00:31:11,029 ワァ… さっ どうぞ 413 00:31:11,029 --> 00:31:13,031 お召し上がりください 414 00:31:13,031 --> 00:31:15,033 お母様は? 415 00:31:15,033 --> 00:31:20,038 母は ちょっと用がありまして… お気になさらず さっ どうぞ 416 00:31:20,038 --> 00:31:22,038 じゃ いっただっきま~す 417 00:31:26,044 --> 00:31:28,046 フゥ… 418 00:31:28,046 --> 00:31:32,050 ンッ! これって… 栗のスープ? 419 00:31:32,050 --> 00:31:34,050 アカネも飲んでごらん 420 00:31:37,055 --> 00:31:40,058 ンッ… おいしい! 421 00:31:40,058 --> 00:31:42,060 でしょ でしょう 422 00:31:42,060 --> 00:31:44,060 うん フフフッ… 423 00:31:49,067 --> 00:31:50,967 ホゥ… 424 00:31:53,004 --> 00:31:58,009 ンッ… うん (ポポ)先ほど 私と母は[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 425 00:31:58,009 --> 00:32:02,013 隣町の品評会へ 行く途中だったのです 426 00:32:02,013 --> 00:32:04,015 セーターを持って 427 00:32:04,015 --> 00:32:06,017 セーターって あれですか? 428 00:32:06,017 --> 00:32:08,019 さっきの奴らに盗られた 429 00:32:08,019 --> 00:32:11,022 はい 母は 村一番の編み手なのですが[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 430 00:32:11,022 --> 00:32:14,025 ここんとこ 急に目が悪くなって 431 00:32:14,025 --> 00:32:17,028 それで 最後に どうしてもって編んだのが[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 432 00:32:17,028 --> 00:32:19,030 あのセーターだったのです 433 00:32:19,030 --> 00:32:23,034 そんな大事なセーターを あいつらが? ひどい 434 00:32:23,034 --> 00:32:27,038 最近 村のセーターが ぱったり売れなくなりまして… 435 00:32:27,038 --> 00:32:31,042 色も質も悪いと 噂が広まってしまったのです 436 00:32:31,042 --> 00:32:34,045 そんなものは 市場に出していません 437 00:32:34,045 --> 00:32:38,049 なのに… このままでは みんな 生活できないと[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 438 00:32:38,049 --> 00:32:42,049 母は もう一度 編むと言い張りまして… 439 00:32:45,056 --> 00:32:49,060 いっそ サカサトンガリ市の コンテストに出そうかと[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 440 00:32:49,060 --> 00:32:50,995 話しています 441 00:32:50,995 --> 00:32:53,998 オオー それはいい サカサトンガリ市ならば[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 442 00:32:53,998 --> 00:32:56,000 世界中の人々が集まる 443 00:32:56,000 --> 00:33:00,004 コンテストで優勝すれば 世界中で評判になる 444 00:33:00,004 --> 00:33:03,007 サカサトンガリ… 445 00:33:03,007 --> 00:33:06,007 ホッ! ここです 446 00:33:08,012 --> 00:33:11,015 それにしても ザン・グたちには困ったものだ 447 00:33:11,015 --> 00:33:13,017 (ピポ)ヨロイネズミ…[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 448 00:33:13,017 --> 00:33:17,021 妙なことを始めましたね (ヒポクラテス)うむ… 449 00:33:17,021 --> 00:33:20,024 ンッ… 何者なの? あいつら 450 00:33:20,024 --> 00:33:22,026 ここ半年くらいの間に[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 451 00:33:22,026 --> 00:33:25,029 あちこちに現れて 暴れるようになったのだ 452 00:33:25,029 --> 00:33:29,033 おそらく ニビの町のゴロツキだろう 453 00:33:29,033 --> 00:33:31,035 ニビの町… 454 00:33:31,035 --> 00:33:35,039 近寄らないほうがいいです ンッ… とても危険な場所です 455 00:33:35,039 --> 00:33:38,039 ンン… ンッ… 456 00:33:43,047 --> 00:34:03,000 ・~ 457 00:34:03,000 --> 00:34:11,008 ・~ 458 00:34:11,008 --> 00:34:13,008 (男性)アァッ! 459 00:34:20,017 --> 00:34:22,019 (男性)ウワッ! 460 00:34:22,019 --> 00:34:24,019 (店主)アッ こら! 461 00:34:31,028 --> 00:34:34,031 (店主)んっ? (ドロポ)ンッ ンッ 462 00:34:34,031 --> 00:34:36,033 (店主)ンン… 463 00:34:36,033 --> 00:34:38,033 ハァ… 464 00:34:40,037 --> 00:34:42,037 (店主)ンッ 465 00:34:44,041 --> 00:34:46,043 フッ! 466 00:34:46,043 --> 00:34:50,982 ん~? う~ん… ヘヘッ 467 00:34:50,982 --> 00:34:52,984 ンッ アッ! (ドロポ)ヘヘヘッ 468 00:34:52,984 --> 00:34:54,986 この野郎! 469 00:34:54,986 --> 00:34:57,989 ウワッ ウゥッ ウワァ! 470 00:34:57,989 --> 00:35:00,992 ウゥ… ウワァー! 471 00:35:00,992 --> 00:35:03,992 うまくいったもんね~ 472 00:35:09,000 --> 00:35:20,011 ・~ 473 00:35:20,011 --> 00:35:22,013 (ドロポ)フッ! 474 00:35:22,013 --> 00:35:42,033 ・~ 475 00:35:42,033 --> 00:35:46,037 (ヴーダン)フッ! フッ! 476 00:35:46,037 --> 00:36:04,989 ・~ 477 00:36:04,989 --> 00:36:11,996 ・~ 478 00:36:11,996 --> 00:36:14,999 (ドロポ)ヘヘヘヘ… 479 00:36:14,999 --> 00:36:25,009 ・~ 480 00:36:25,009 --> 00:36:28,012 また頼むぜ ヴーダン 481 00:36:28,012 --> 00:36:30,014 (ヴーダン)フンッ! 482 00:36:30,014 --> 00:36:34,014 チッ あんなガラクタじゃ ろくな鋼は出来ねえな 483 00:36:37,021 --> 00:36:40,021 (クズ鉄が溶ける音) 484 00:36:47,031 --> 00:36:49,033 ヒエーッ 怖いもんね~ 485 00:36:49,033 --> 00:36:51,969 あさっての朝までに出来るか? 486 00:36:51,969 --> 00:36:55,973 まだまだ 鉄が足りねえや (ザン・グ)集める 487 00:36:55,973 --> 00:36:57,975 どうしても作ってもらう 488 00:36:57,975 --> 00:37:00,978 ヘヘッ 人にものを頼む時は… 489 00:37:00,978 --> 00:37:03,981 ウッ! グッ ウゥ… 490 00:37:03,981 --> 00:37:06,981 アッ クッ… 491 00:37:07,985 --> 00:37:12,990 ウッ… (ザン・グ)もし 出来なかったら… 492 00:37:12,990 --> 00:37:16,990 アァッ! ハァ… ハァ… 493 00:37:19,997 --> 00:37:23,997 ヘッヘ 大変だもんね~ 494 00:37:25,002 --> 00:37:28,005 鉄は集める 495 00:37:28,005 --> 00:37:31,005 ドロポ 行くぞ (ドロポ)ほっほ~い 496 00:37:33,010 --> 00:37:35,010 ハァー 497 00:37:39,016 --> 00:37:42,019 (ヒポクラテス) ここが 今いる ケイトウの村 498 00:37:42,019 --> 00:37:45,022 そして ここが この世界の中心である[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 499 00:37:45,022 --> 00:37:47,022 時なし雨の城だ 500 00:37:48,025 --> 00:37:52,964 城には この世界を治める 「時なし雨の王」が住んでいる 501 00:37:52,964 --> 00:37:55,967 権力を振りかざすのではなく[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 502 00:37:55,967 --> 00:37:59,971 代々 水を操ることにたけている 一族なのだ 503 00:37:59,971 --> 00:38:02,974 この世界が潤い 豊かに暮らせるのも[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 504 00:38:02,974 --> 00:38:05,977 雨王様のおかげだったのですが… 505 00:38:05,977 --> 00:38:07,979 (ピポ)5年ほど前に[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 506 00:38:07,979 --> 00:38:11,983 王様と お妃様が 相次いで亡くなられて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 507 00:38:11,983 --> 00:38:15,987 幼い王子が1人 残されたのですが[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 508 00:38:15,987 --> 00:38:18,990 この1年ほど その姿を まったく見ることは[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 509 00:38:18,990 --> 00:38:20,992 なくなってしまったのです 510 00:38:20,992 --> 00:38:22,994 どうして? 何かあったの? 511 00:38:22,994 --> 00:38:27,999 王子は とても体が弱く 長く臥せっていると 専らの噂です 512 00:38:27,999 --> 00:38:31,999 ご両親が亡くなられた心労が たたったのでしょう 513 00:38:39,010 --> 00:38:41,012 ハァー… 514 00:38:41,012 --> 00:38:44,015 数か月前から 水が枯れ始めたのも[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 515 00:38:44,015 --> 00:38:47,018 王子の力が弱まったせいだと いわれている 516 00:38:47,018 --> 00:38:51,956 なんとか治せないの? あなた 錬金術師でしょう? 517 00:38:51,956 --> 00:38:53,956 ンンー… 518 00:38:54,959 --> 00:38:56,961 (ピポ)時なし雨の城には[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 519 00:38:56,961 --> 00:38:59,964 魔法使いのカマドウマ様が 住んでいらっしゃるのです 520 00:38:59,964 --> 00:39:02,967 この世界には 魔法使いと錬金術師が[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 521 00:39:02,967 --> 00:39:07,972 それぞれの地方を守っていて 近づけないというか… 522 00:39:07,972 --> 00:39:09,974 縄張り争い? (ピポ/ポポ)ンッ… 523 00:39:09,974 --> 00:39:11,976 くっだらない 524 00:39:11,976 --> 00:39:13,978 (咳払い) 525 00:39:13,978 --> 00:39:15,980 (ピポ)アッ アッ アッ… 526 00:39:15,980 --> 00:39:18,983 じゃあ その カマドウマっていう魔法使いに[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 527 00:39:18,983 --> 00:39:20,985 なんとかしてもらえば いいじゃない 528 00:39:20,985 --> 00:39:22,987 チィちゃん… ンッ 529 00:39:22,987 --> 00:39:25,990 ええ~っ? (ピポ)あの~ それが… 530 00:39:25,990 --> 00:39:29,994 この大事な時に あいつは 長い眠りについておるのだ 531 00:39:29,994 --> 00:39:31,996 エッ お亡くなりになっちゃった? 532 00:39:31,996 --> 00:39:33,998 (ピポ) いえいえいえ そうではありません 533 00:39:33,998 --> 00:39:38,002 カマドウマ様は 3年の間 一睡もせずに起きていて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 534 00:39:38,002 --> 00:39:41,005 ある時 パタっと寝てしまって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 535 00:39:41,005 --> 00:39:44,008 1年経たないと 目を覚まさないのです 536 00:39:44,008 --> 00:39:47,011 今が その冬眠時期? (ピポ)はい 537 00:39:47,011 --> 00:39:49,013 熊みたい 確かに 538 00:39:49,013 --> 00:39:50,948 役立たずが 539 00:39:50,948 --> 00:39:56,954 ンッ… 何だか 私も 眠くなっちゃった 540 00:39:56,954 --> 00:39:58,956 アァ… 寝ていい? (ピポ/ポポ/アカネ)えっ? 541 00:39:58,956 --> 00:40:00,958 《自由すぎる》 542 00:40:00,958 --> 00:40:02,960 話は まだ終わってない! 543 00:40:02,960 --> 00:40:04,962 あっ そう 手短にね 544 00:40:04,962 --> 00:40:08,966 ンン… 今回 強引に アカネを連れてきたのは[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 545 00:40:08,966 --> 00:40:11,969 王子を助けてほしいからなのだ 546 00:40:11,969 --> 00:40:15,973 えっ? 助ける? 王子を? 547 00:40:15,973 --> 00:40:18,976 ロマンチック どこが! 548 00:40:18,976 --> 00:40:20,976 (ヒポクラテス)アカネ 549 00:40:21,979 --> 00:40:27,985 これが 600年前に現れた 緑の風の女神だ 550 00:40:27,985 --> 00:40:32,990 おそらく 王子の病気は 私やカマドウマでも治せない 551 00:40:32,990 --> 00:40:35,990 緑の風の女神でなければ ダメなのだ 552 00:40:46,003 --> 00:40:48,003 (女性)アッ! 553 00:40:51,008 --> 00:40:54,011 (ドロポ)ヘッヘ 大漁だもんね~ 554 00:40:54,011 --> 00:40:57,014 (ザン・グ)もっとだ 555 00:40:57,014 --> 00:40:59,016 (男性)ウッ… 556 00:40:59,016 --> 00:41:01,018 邪魔だもんね~ 557 00:41:01,018 --> 00:41:04,021 (男性)ウオッ ウワッ… 558 00:41:04,021 --> 00:41:06,023 アッ アッ… 559 00:41:06,023 --> 00:41:08,023 戻せ 560 00:41:10,027 --> 00:41:12,027 あれ? 561 00:41:14,031 --> 00:41:17,031 この この! 562 00:41:19,036 --> 00:41:22,039 (ザン・グ) 下手なくせに 魔法を使うな 563 00:41:22,039 --> 00:41:25,039 下手だから 練習したいんだもんね~ 564 00:41:29,046 --> 00:41:32,049 これは得意 565 00:41:32,049 --> 00:41:35,052 私 あんたが羨ましい 566 00:41:35,052 --> 00:41:37,054 私も あんたくらいの年に[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 567 00:41:37,054 --> 00:41:40,057 こんな すてきな冒険 してみたかった 568 00:41:40,057 --> 00:41:42,059 私は 帰りたい 569 00:41:42,059 --> 00:41:44,061 王子に 会いに行かないの? 570 00:41:44,061 --> 00:41:46,063 行かない 571 00:41:46,063 --> 00:41:49,066 でも それじゃ この世界は… ・(ポポ)誰か! 572 00:41:49,066 --> 00:41:51,001 (2人)んっ? ・(ポポ)誰か! 573 00:41:51,001 --> 00:41:53,003 アッ お母さん! 574 00:41:53,003 --> 00:41:56,006 どうしたの? アァ… 母が! 575 00:41:56,006 --> 00:41:58,008 アッ… (ヒポクラテス)失礼 576 00:41:58,008 --> 00:42:01,011 あれから ずっとセーターを… 577 00:42:01,011 --> 00:42:03,013 ピポ 薬を… (ピポ)はい 578 00:42:03,013 --> 00:42:05,015 ベッドへ (ポポ)はい! 579 00:42:05,015 --> 00:42:07,017 お待ちください 580 00:42:07,017 --> 00:42:09,019 なんとしても 今夜中に[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 581 00:42:09,019 --> 00:42:11,021 このセーターを 編み上げたいのです 582 00:42:11,021 --> 00:42:15,025 むちゃな… (母親)目は衰え 体も弱りました 583 00:42:15,025 --> 00:42:18,028 ですが このセーターだけは 編み上げ[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 584 00:42:18,028 --> 00:42:21,028 サカサトンガリの市へ… 585 00:42:23,033 --> 00:42:27,037 そんな無理をして お母さんに 何かあったら どうするんだ! 586 00:42:27,037 --> 00:42:29,039 お前は 村長じゃないか 587 00:42:29,039 --> 00:42:34,044 私のことより 村の将来を考えなさい 588 00:42:34,044 --> 00:42:36,044 ウッ… 589 00:42:42,052 --> 00:42:45,052 はい 元気玉ですね 590 00:42:50,995 --> 00:42:56,000 ポポ セーターは 私たちが届けよう 591 00:42:56,000 --> 00:42:59,003 とんでもない! それは 私の務めです 592 00:42:59,003 --> 00:43:02,006 お前は 母上のおそばにいてやれ 593 00:43:02,006 --> 00:43:07,011 それに サカサトンガリ市は 時なし雨の城のそば 594 00:43:07,011 --> 00:43:11,015 ついでのようなものだ アカネ よいな? 595 00:43:11,015 --> 00:43:13,015 えっ? 私 まだ… 596 00:43:15,019 --> 00:43:17,021 ウオッ… 597 00:43:17,021 --> 00:43:20,021 よいな? はい… 598 00:43:22,026 --> 00:43:25,026 (鶏の鳴き声) 599 00:43:27,031 --> 00:43:29,033 ・(鶏の鳴き声) 600 00:43:29,033 --> 00:43:32,036 アッ… アッ 601 00:43:32,036 --> 00:43:44,048 ・~ 602 00:43:44,048 --> 00:43:46,050 アッ… 603 00:43:46,050 --> 00:43:55,850 ・~ 604 00:43:57,995 --> 00:43:59,997 チィちゃん! 605 00:43:59,997 --> 00:44:04,001 んっ? アァッ… 何やってんの? 606 00:44:04,001 --> 00:44:08,005 ヨガ しかばねのポーズ あんたも やる? 607 00:44:08,005 --> 00:44:13,005 しかばね? い~い! 608 00:44:17,014 --> 00:44:20,017 ンンー… アァー 609 00:44:20,017 --> 00:44:23,020 (ヒポクラテス) すばらしい車だ 助かるよ 610 00:44:23,020 --> 00:44:26,023 (男性) お役に立てれば うれしいです 611 00:44:26,023 --> 00:44:28,025 水と食べ物です 612 00:44:28,025 --> 00:44:30,027 ありがとう これは? 613 00:44:30,027 --> 00:44:34,031 防寒着です この先 寒い地方を通りますから 614 00:44:34,031 --> 00:44:37,034 へえ~ ねえ ポポさん 615 00:44:37,034 --> 00:44:39,036 おばあさん 大丈夫かな? 616 00:44:39,036 --> 00:44:43,040 だいぶ 疲れてはおりますが よく眠っておりますよ 617 00:44:43,040 --> 00:44:45,042 ご安心ください 618 00:44:45,042 --> 00:44:47,044 ハァ 619 00:44:47,044 --> 00:44:51,982 そのセーター どうか よろしくお願いいたします 620 00:44:51,982 --> 00:44:56,987 はい このセーター こうしてるだけで あったかくて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 621 00:44:56,987 --> 00:45:00,991 優しいっていうか… すてきだなって思います 622 00:45:00,991 --> 00:45:05,996 ウッ… ありがとうございます 母に伝えます 623 00:45:05,996 --> 00:45:09,996 さあ 急ぐぞ コンテストに 間に合わせないとな 624 00:45:12,002 --> 00:45:15,005 荷物 積み込みましたけど 625 00:45:15,005 --> 00:45:18,005 早く乗れ ンッ 626 00:45:23,013 --> 00:45:26,016 じゃあ 早く出して 運転手さん 627 00:45:26,016 --> 00:45:28,018 ンンッ! フン 628 00:45:28,018 --> 00:45:30,018 んっ? 629 00:45:32,022 --> 00:45:34,024 う~ん… 630 00:45:34,024 --> 00:45:37,027 (ポポ)お気を付けて~ (女性)いってらっしゃい 631 00:45:37,027 --> 00:45:39,029 さようなら~ (男性)女神様~! 632 00:45:39,029 --> 00:45:43,033 (羊の鳴き声) 633 00:45:43,033 --> 00:45:46,033 じゃあね モコモコ君たち~ 634 00:45:48,038 --> 00:45:49,973 ウワー 635 00:45:49,973 --> 00:45:53,977 いい所だったね うん 636 00:45:53,977 --> 00:46:03,987 ・~ 637 00:46:03,987 --> 00:46:06,987 だいぶ 雰囲気 変わってきたね 638 00:46:09,993 --> 00:46:11,993 ワァ… 639 00:46:20,003 --> 00:46:22,005 (2人)ワァー 640 00:46:22,005 --> 00:46:31,905 ・~ 641 00:46:36,019 --> 00:46:39,022 何か 急に寒くなったね 642 00:46:39,022 --> 00:46:43,026 あったか~いし かわいい フフッ 643 00:46:43,026 --> 00:46:46,029 お似合いですよ お2人とも 644 00:46:46,029 --> 00:46:49,032 (2人)かわいい~! 645 00:46:49,032 --> 00:46:51,969 う~ん… 646 00:46:51,969 --> 00:46:53,971 ウフッ… 647 00:46:53,971 --> 00:46:57,971 フフッ ウフフフ… 648 00:47:16,994 --> 00:47:19,997 来たな 何? あれ ウワッ 649 00:47:19,997 --> 00:47:40,017 ・~ 650 00:47:40,017 --> 00:47:43,020 降りろ! 乗ってたほうが いいんじゃ… 651 00:47:43,020 --> 00:47:45,020 ダメだ! 出ろ! 652 00:47:48,025 --> 00:47:49,925 ウワッ… 653 00:47:54,965 --> 00:47:56,965 (ヒポクラテス)そっちだ! 654 00:47:58,969 --> 00:48:00,971 (ヒポクラテス)伏せて 固まれ! 655 00:48:00,971 --> 00:48:19,771 ・~ 656 00:48:28,999 --> 00:48:31,001 ウッ… 657 00:48:31,001 --> 00:48:33,003 やれやれ 658 00:48:33,003 --> 00:48:36,006 ハァ すごかった 659 00:48:36,006 --> 00:48:38,008 ハァ (ピポ)ありがとうございました 660 00:48:38,008 --> 00:48:41,011 いいえ 661 00:48:41,011 --> 00:48:45,015 ありがとう ヒポクラテスさん 守ってくれて 662 00:48:45,015 --> 00:48:48,018 いや 何… 663 00:48:48,018 --> 00:48:52,918 ンンー ンッ ウッ ンン… 664 00:48:55,959 --> 00:48:58,962 (アカネ/チィ)ンンー… ンッ 665 00:48:58,962 --> 00:49:02,966 ンンーッ ンッ… 666 00:49:02,966 --> 00:49:06,970 ンンー ンッ! 667 00:49:06,970 --> 00:49:08,970 ンンー… アッ 668 00:49:10,974 --> 00:49:17,874 (エンジンをかける音) 669 00:49:19,983 --> 00:49:21,983 フッ 670 00:49:24,988 --> 00:49:27,991 砂嵐って よくあるの? 671 00:49:27,991 --> 00:49:30,994 この赤い風の原野地方では たまにですが… 672 00:49:30,994 --> 00:49:35,999 さっきみたいな巨大なのは 私も 初めてです 673 00:49:35,999 --> 00:49:38,001 乾燥しているんだ 674 00:49:38,001 --> 00:49:42,001 ここも 水の巡りが 悪くなっているからな 675 00:49:46,009 --> 00:50:04,961 ・~ 676 00:50:04,961 --> 00:50:06,963 今日は もう無理だ 677 00:50:06,963 --> 00:50:09,966 明日 明るくなったら またやる 678 00:50:09,966 --> 00:50:11,968 は~い えっ? えっ? 679 00:50:11,968 --> 00:50:14,971 それって ここで野宿ってこと? 680 00:50:14,971 --> 00:50:18,975 そうだね エエー!? お風呂は? トイレは? 681 00:50:18,975 --> 00:50:20,977 やだよ やだやだ! 682 00:50:20,977 --> 00:50:23,980 これが 冒険の醍醐味じゃん 683 00:50:23,980 --> 00:50:26,983 ウフフッ ンッ ンンー… 684 00:50:26,983 --> 00:50:47,003 ・~ 685 00:50:47,003 --> 00:50:52,008 ・~ 686 00:50:52,008 --> 00:50:55,008 ねえ チィちゃ… 687 00:50:57,013 --> 00:50:59,013 ハァ 688 00:51:11,027 --> 00:51:14,030 やった~! 689 00:51:14,030 --> 00:51:16,032 ヒポクラテスさん すごい! 690 00:51:16,032 --> 00:51:21,037 へえ~ 錬金術師って 結構 役に立つんだ 691 00:51:21,037 --> 00:51:25,041 んっ? 遅れを取り戻す! 行くぞ! 692 00:51:25,041 --> 00:51:27,043 は~い 693 00:51:27,043 --> 00:51:30,043 アカネ 急ご うん 694 00:51:36,052 --> 00:51:39,055 (ヨロイネズミの走行音) (犬の鳴き声) 695 00:51:39,055 --> 00:51:42,055 (鳴き声) 696 00:51:48,064 --> 00:51:52,964 (人々のどよめき) 697 00:51:56,006 --> 00:51:59,009 (人々の驚く声) 698 00:51:59,009 --> 00:52:01,011 (男性)ウワーッ! 699 00:52:01,011 --> 00:52:15,025 ・~ 700 00:52:15,025 --> 00:52:18,028 雪の汚れが またひどくなりました 701 00:52:18,028 --> 00:52:20,030 うむ 急がんとな 702 00:52:20,030 --> 00:52:39,049 ・~ 703 00:52:39,049 --> 00:52:42,052 あ~ったか~い 704 00:52:42,052 --> 00:52:44,054 アッ… 705 00:52:44,054 --> 00:52:47,057 アアー すまんが 今夜の宿を頼みたいのだが 706 00:52:47,057 --> 00:52:51,995 (主人)ハァー 宿代は払えるのか? 707 00:52:51,995 --> 00:52:55,999 私は 錬金術師の ヒポクラテスという者だが 708 00:52:55,999 --> 00:52:57,999 フン… 709 00:53:02,005 --> 00:53:05,005 きれいだね うん 710 00:53:06,009 --> 00:53:10,013 旅の道化かと思ったぜ (ヒポクラテス)ど… 711 00:53:10,013 --> 00:53:14,017 水不足なんでね 割高になってる 712 00:53:14,017 --> 00:53:18,021 風呂も 洗面も使えねえ 飲み水だけだ 713 00:53:18,021 --> 00:53:23,021 (女房)あんた ヒポクラテスって 有名な錬金術師だよ! 714 00:53:25,028 --> 00:53:29,032 これは これは 大変 失礼いたしました 715 00:53:29,032 --> 00:53:31,034 上等な部屋を 用意させていただきます 716 00:53:31,034 --> 00:53:34,037 お湯も なんとかいたしますです はい 717 00:53:34,037 --> 00:53:39,042 この者たちに 何か 温かい食事を 用意してもらえるか? 718 00:53:39,042 --> 00:53:42,042 温かいシチューがございます! 719 00:53:54,991 --> 00:53:57,994 ウフフ (ドアが開く音) 720 00:53:57,994 --> 00:54:01,998 ヒポクラテスさん 食べないの? 721 00:54:01,998 --> 00:54:05,001 この先にある燃料屋に行ってくる 722 00:54:05,001 --> 00:54:07,003 食べ終わったら 先に休んでくれ 723 00:54:07,003 --> 00:54:09,005 明日も早いぞ 724 00:54:09,005 --> 00:54:11,005 いってらっしゃいませ! 725 00:54:15,011 --> 00:54:18,014 アァー よく飲むな~ 726 00:54:18,014 --> 00:54:21,017 ノーアルコール ノーライフ 何それ 727 00:54:21,017 --> 00:54:24,020 ・(物音) (2人)んっ? 728 00:54:24,020 --> 00:54:29,020 ・(物音) 729 00:54:38,034 --> 00:54:40,036 あんたたち! 730 00:54:40,036 --> 00:54:42,038 (泣き声) 731 00:54:42,038 --> 00:54:47,043 (泣き声) 732 00:54:47,043 --> 00:54:49,045 食い物を出せ 733 00:54:49,045 --> 00:54:50,981 何だ? お前ら 734 00:54:50,981 --> 00:54:53,984 ザン・グ様を知らねえのか? 735 00:54:53,984 --> 00:54:55,986 お前 遅れてるもんね~! 736 00:54:55,986 --> 00:54:57,988 エエッ!? 737 00:54:57,988 --> 00:54:59,990 (人々の騒ぎ声) 738 00:54:59,990 --> 00:55:04,995 エエ… どのような食べ物を… 739 00:55:04,995 --> 00:55:07,998 人間の食い物だ 740 00:55:07,998 --> 00:55:10,998 ヘヘヘー へへッ… (女房)今 お持ちします! 741 00:55:16,006 --> 00:55:18,008 (ドアが開く音) (足音) 742 00:55:18,008 --> 00:55:20,010 (女房)お待たせしました! 743 00:55:20,010 --> 00:55:23,010 ヒャッホー! 744 00:55:25,015 --> 00:55:27,017 水は? (女房)エッ… 745 00:55:27,017 --> 00:55:32,022 (主人)水は その うちでも なくて 困っているところでして… 746 00:55:32,022 --> 00:55:34,024 エヘヘ… 747 00:55:34,024 --> 00:55:36,026 ウウッ! (男性)ウオッ… 748 00:55:36,026 --> 00:55:39,026 ハッ ハァ… 749 00:55:42,032 --> 00:55:44,034 頂きだもんね~! 750 00:55:44,034 --> 00:55:46,036 ヘッ! 751 00:55:46,036 --> 00:55:49,973 (足音) 752 00:55:49,973 --> 00:55:52,973 (ピポ)ンンー! 753 00:56:00,984 --> 00:56:02,984 何よ! 754 00:56:19,002 --> 00:56:21,004 すまんね 755 00:56:21,004 --> 00:56:24,007 (主人)アァーア… 大丈夫ですか? 756 00:56:24,007 --> 00:56:26,009 何 大したことない 757 00:56:26,009 --> 00:56:28,009 それより あんたたち… 758 00:56:31,014 --> 00:56:33,014 (鳴き声) 759 00:56:49,966 --> 00:56:53,966 (ヨロイネズミの走行音) 760 00:57:10,987 --> 00:57:13,987 何をするつもりなんだ… 761 00:57:20,997 --> 00:57:22,999 (ノアール)んっ? (ドロポ)アアー 762 00:57:22,999 --> 00:57:25,001 ヴーダンそっくり! 763 00:57:25,001 --> 00:57:28,001 兄貴から 話は聞いてる 764 00:57:48,024 --> 00:57:49,959 強力だぜ 765 00:57:49,959 --> 00:57:54,964 これがあれば 井戸なんて 木っ端みじんだもんね~ 766 00:57:54,964 --> 00:57:58,968 面倒は ごめんだぜ (ザン・グ)分かってる 767 00:57:58,968 --> 00:58:00,968 これで どうだ? 768 00:58:05,975 --> 00:58:08,978 ンンー 769 00:58:08,978 --> 00:58:10,980 んっ? アッ 770 00:58:10,980 --> 00:58:12,982 これで いいぜ 771 00:58:12,982 --> 00:58:15,985 比重を調べなくていいのか? 772 00:58:15,985 --> 00:58:17,985 早く行け 773 00:58:20,990 --> 00:58:22,992 ザン・グ 何をする気だ? 774 00:58:22,992 --> 00:58:25,995 (ザン・グ) 錬金術師か お前の出る幕じゃない 775 00:58:25,995 --> 00:58:29,999 井戸って 時なし雨の井戸のことか? 776 00:58:29,999 --> 00:58:32,001 王子が しずく切りをする 777 00:58:32,001 --> 00:58:37,006 その王子のせいで 俺たちは ひどい目に遭ってる 778 00:58:37,006 --> 00:58:41,010 雨降らしの王族のくせに 病気とはな 779 00:58:41,010 --> 00:58:44,013 いっそ 井戸なんて 吹っ飛んじまえば[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 780 00:58:44,013 --> 00:58:47,016 案外 水が あふれ出るかもな 781 00:58:47,016 --> 00:58:49,016 バカな… 782 00:58:53,957 --> 00:58:55,959 行かせるわけにはいかん! 783 00:58:55,959 --> 00:58:58,962 フッ! 784 00:58:58,962 --> 00:59:01,965 《しまった! わしとしたことが…》 785 00:59:01,965 --> 00:59:03,967 ドロポ お前! 786 00:59:03,967 --> 00:59:07,971 だって 術を使おうとしたもん 787 00:59:07,971 --> 00:59:10,971 そのうち 元に戻るもんね~ 788 00:59:15,979 --> 00:59:18,982 (ハエの羽音) (ドロポ)しつこい! 789 00:59:18,982 --> 00:59:20,984 ンッ… ンン 790 00:59:20,984 --> 00:59:22,984 エッヘヘ 791 00:59:24,988 --> 00:59:26,990 最初 見た時[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 792 00:59:26,990 --> 00:59:30,994 この世界の人間じゃないと 分かったよ 793 00:59:30,994 --> 00:59:32,996 隣の世界から来たの 794 00:59:32,996 --> 00:59:37,000 私たちの世界のこと 知ってるの? 795 00:59:37,000 --> 00:59:41,004 いや… ただ 昔から 語り継がれているんだよ 796 00:59:41,004 --> 00:59:45,008 わしたちの世界と 鏡に映したように[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 797 00:59:45,008 --> 00:59:49,012 よく似た世界があったってね そうなんだ 798 00:59:49,012 --> 00:59:52,949 それが ある時から変わってしまった 799 00:59:52,949 --> 00:59:54,951 蒸気機関が発明されて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 800 00:59:54,951 --> 00:59:58,955 あんたたちの世界は どんどん進化したんじゃないかな 801 00:59:58,955 --> 01:00:00,957 こっちは そうならなかったの? 802 01:00:00,957 --> 01:00:02,959 蒸気機関が出来ても[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 803 01:00:02,959 --> 01:00:05,962 こっちの世界は あまり変わらなかったんだよ 804 01:00:05,962 --> 01:00:09,966 みんな 今までと同じように のんびり暮らした 805 01:00:09,966 --> 01:00:12,969 何で 変わらなかったの? 806 01:00:12,969 --> 01:00:17,974 そのままで 十分 幸せだったからじゃないかな 807 01:00:17,974 --> 01:00:19,974 アッ… 808 01:00:24,981 --> 01:00:28,985 わしは ここでの暮らしが 大好きでね 809 01:00:28,985 --> 01:00:32,989 名物のぼたん雪が降るのを 見るだけで 幸せになる 810 01:00:32,989 --> 01:00:38,995 だが きれいな ぼたん雪は めったに降らなくなって… 811 01:00:38,995 --> 01:00:42,995 何かが ゆがんでしまったのかの… 812 01:00:45,001 --> 01:00:48,004 まだ ヒポクラテス 戻ってないの? 813 01:00:48,004 --> 01:00:52,008 アッ… 私 お迎えに行ってきます 814 01:00:52,008 --> 01:00:54,010 ちょっと遅すぎるわね 815 01:00:54,010 --> 01:00:56,012 私も行く 私も行く 816 01:00:56,012 --> 01:01:00,016 おじいさん お話聞かせてもらって ありがとう 817 01:01:00,016 --> 01:01:03,016 うん 818 01:01:05,021 --> 01:01:10,026 う~ん 石炭は ちゃんと補充してあるね 819 01:01:10,026 --> 01:01:13,029 ヒポクラテス様は 石炭を買いに来て[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 820 01:01:13,029 --> 01:01:15,031 すぐ帰ったそうです 821 01:01:15,031 --> 01:01:19,031 (羽音) ど~こ行っちゃったんだろう 822 01:01:27,043 --> 01:01:29,045 何か 春って感じ 823 01:01:29,045 --> 01:01:31,047 気持ちいい 824 01:01:31,047 --> 01:01:34,050 (ピポ) 今 この辺りが 木の芽時地方で[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 825 01:01:34,050 --> 01:01:37,053 もうすぐ ヒポクラテス様の お屋敷が見えます 826 01:01:37,053 --> 01:01:40,056 私のふるさとでもあります へえ~ 827 01:01:40,056 --> 01:01:43,059 ハハハ ヒポクラテスの家 分かりやす~い! 828 01:01:43,059 --> 01:01:48,064 (ピポ)他の丸いのが 私たちの家や学校 仕事場などです 829 01:01:48,064 --> 01:01:51,000 実が なってるみたい かわいい~ 830 01:01:51,000 --> 01:01:57,006 しっかし ヒポクラテスらしい 偉そうな家ね 831 01:01:57,006 --> 01:02:01,010 《ンンー 言いたいことを!》 832 01:02:01,010 --> 01:02:03,012 《ハッ なんて卑屈なっ》 833 01:02:03,012 --> 01:02:06,015 《小ズルい 商売人のようではないか》 834 01:02:06,015 --> 01:02:09,018 ヒポクラテスさん 家に戻ってたりして 835 01:02:09,018 --> 01:02:12,021 それは ありません 836 01:02:12,021 --> 01:02:15,024 小窓が閉じているので 不在です 837 01:02:15,024 --> 01:02:17,026 まったく 無責任よね 838 01:02:17,026 --> 01:02:21,030 ヒポクラテスが どうしてもって頼むから 来たのに 839 01:02:21,030 --> 01:02:23,032 《あんたには 頼んでない!》 840 01:02:23,032 --> 01:02:26,035 《ハッ! ヌオー…》 841 01:02:26,035 --> 01:02:29,038 それより 先を急ぎましょう 842 01:02:29,038 --> 01:02:31,040 なぜ そんなに急ぐの? 843 01:02:31,040 --> 01:02:34,043 明日の朝 しずく切りの儀式があるからです 844 01:02:34,043 --> 01:02:37,046 (2人)しずく切り? 845 01:02:37,046 --> 01:02:40,049 はい どうしても 王子には しずく切りに[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 846 01:02:40,049 --> 01:02:42,051 出ていただかなければ ならないのです 847 01:02:42,051 --> 01:02:44,051 そのためには… 848 01:02:50,993 --> 01:02:52,995 ザン・グたちも 通ったみたいね 849 01:02:52,995 --> 01:02:55,998 (ピポ)おそらく サカサトンガリ市にでも[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 850 01:02:55,998 --> 01:02:57,998 行くつもりでしょう 851 01:03:02,004 --> 01:03:06,008 (ピポ)お城は この山脈の向こうになります 852 01:03:06,008 --> 01:03:09,011 フワー まだ 結構あるね 853 01:03:09,011 --> 01:03:12,014 はい 是非とも 日暮れ前には[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 854 01:03:12,014 --> 01:03:14,016 着きたいのですが… (羽音) 855 01:03:14,016 --> 01:03:16,018 シッ シッ! 856 01:03:16,018 --> 01:03:19,021 (羽音) 857 01:03:19,021 --> 01:03:23,025 ったく 昨日から ハエが やけに多いわね 858 01:03:23,025 --> 01:03:25,027 よ~し! (ピポ)ウワッ 859 01:03:25,027 --> 01:03:27,027 ンッ ンッ! 860 01:03:32,034 --> 01:03:36,038 う~ん… おのれ 逃がしたか 861 01:03:36,038 --> 01:03:38,040 う~ん… 862 01:03:38,040 --> 01:03:42,040 《なんて 女だ! 恐ろしい》 863 01:03:44,046 --> 01:03:46,048 ハッ そうだ! 864 01:03:46,048 --> 01:03:49,051 この先を左に行くほうが 近道です 865 01:03:49,051 --> 01:03:50,987 私が たたいたとこね 866 01:03:50,987 --> 01:03:52,989 《わしが 教えたのだ!》 867 01:03:52,989 --> 01:03:54,991 おかげで 気が付きました! 868 01:03:54,991 --> 01:03:57,994 《バカ者!》 869 01:03:57,994 --> 01:03:59,996 ちょっと チィちゃん こっち ギリギリだよ 870 01:03:59,996 --> 01:04:01,998 こっちも ギリ… 871 01:04:01,998 --> 01:04:04,000 アァー! キャア! 872 01:04:04,000 --> 01:04:06,002 (チィ/アカネ)アッ… 873 01:04:06,002 --> 01:04:22,018 ・~ 874 01:04:22,018 --> 01:04:25,018 無理でしょ これ 戻ろう! 875 01:04:26,022 --> 01:04:30,026 アァー やだやだ アァ… 876 01:04:30,026 --> 01:04:32,028 行くっきゃないか 877 01:04:32,028 --> 01:04:34,030 やだ~! 878 01:04:34,030 --> 01:04:37,033 ちょっと! 待って 待って 待って! 879 01:04:37,033 --> 01:04:47,043 ・~ 880 01:04:47,043 --> 01:04:49,045 ウワァ… 881 01:04:49,045 --> 01:04:52,982 ねえ あんた クラスに好きな男子とか いる? 882 01:04:52,982 --> 01:04:55,985 えっ? 雑談よ… ねっ いる? 883 01:04:55,985 --> 01:04:58,988 いない 男子 ガキだもん 884 01:04:58,988 --> 01:05:02,992 あと1~2年したら 絶対 誰かに夢中になってるね 885 01:05:02,992 --> 01:05:06,996 ありえない あるさ! まだ 子供だね 886 01:05:06,996 --> 01:05:08,998 恋だよ 恋 887 01:05:08,998 --> 01:05:12,001 誰かさんみたいに 失恋したくない 888 01:05:12,001 --> 01:05:14,001 ああ? 889 01:05:16,005 --> 01:05:19,008 「自由な君が好きって 言ったのに~」 890 01:05:19,008 --> 01:05:22,011 「僕には 君が自由すぎるって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 891 01:05:22,011 --> 01:05:26,015 ひどいと思わない? ミドリさ~ん」 892 01:05:26,015 --> 01:05:29,015 あったねえ そんなことも 893 01:05:30,019 --> 01:05:32,019 (2人)ギャアー! 894 01:05:34,023 --> 01:05:37,026 アアー! 895 01:05:37,026 --> 01:05:42,026 ちょっと 待って… 嫌~! 896 01:05:44,033 --> 01:05:48,037 (チィ/アカネ)ハァ ハァ ハァ… 897 01:05:48,037 --> 01:05:52,937 ハァ… ハァ… 898 01:05:54,977 --> 01:05:57,977 絶対 幸せになってやる アァ… 899 01:05:58,981 --> 01:06:08,991 ・~ 900 01:06:08,991 --> 01:06:12,995 やっぱ 揺れない橋は いいね ホント 901 01:06:12,995 --> 01:06:14,997 (ピポ)このまま 飛んじゃってください 902 01:06:14,997 --> 01:06:19,001 は~い (2人)えっ? 903 01:06:19,001 --> 01:06:21,003 ウワーッ (ピポ)アァーッ 904 01:06:21,003 --> 01:06:23,003 えっ? 905 01:06:24,006 --> 01:06:28,006 (2人)アァーッ 906 01:06:33,015 --> 01:06:36,018 もう 焦った 907 01:06:36,018 --> 01:06:39,021 こうなるなら ちゃんと説明してよ 908 01:06:39,021 --> 01:06:42,021 信じてもらえないと思って 909 01:06:45,027 --> 01:06:47,029 このあと どうすんの? 910 01:06:47,029 --> 01:06:49,031 (ピポ)運んでもらいます 911 01:06:49,031 --> 01:06:51,967 エッ 誰に? (車のドアの開閉音) 912 01:06:51,967 --> 01:06:56,972 これで 水の中でも息ができますし 濡れません 913 01:06:56,972 --> 01:06:59,972 水の中? (ピポ)一緒に行きましょう 914 01:07:03,979 --> 01:07:05,981 (2人)アッ… 915 01:07:05,981 --> 01:07:07,983 よ~し 916 01:07:07,983 --> 01:07:09,985 えっ? 917 01:07:09,985 --> 01:07:11,987 オオー! 918 01:07:11,987 --> 01:07:14,990 危ないよ 919 01:07:14,990 --> 01:07:17,993 お先! アッ! 920 01:07:17,993 --> 01:07:19,993 ンンー… 921 01:07:27,002 --> 01:07:29,004 ウゥ… 922 01:07:29,004 --> 01:07:32,007 ハァー ンッ! ンッ… 923 01:07:32,007 --> 01:07:51,961 ・~ 924 01:07:51,961 --> 01:08:11,981 ・~ 925 01:08:11,981 --> 01:08:32,001 ・~ 926 01:08:32,001 --> 01:08:51,954 ・~ 927 01:08:51,954 --> 01:09:11,974 ・~ 928 01:09:11,974 --> 01:09:18,981 ・~ 929 01:09:18,981 --> 01:09:21,981 《どれ わしは ひと足先に…》 930 01:09:22,985 --> 01:09:26,989 《ここも だいぶ 水位が下がっているな》 931 01:09:26,989 --> 01:09:47,009 ・~ 932 01:09:47,009 --> 01:09:57,953 ・~ 933 01:09:57,953 --> 01:09:59,955 (家臣)公爵様は どちらへ? 934 01:09:59,955 --> 01:10:02,958 (執事) たった今 王子のところへ行くと 935 01:10:02,958 --> 01:10:15,971 ・~ 936 01:10:15,971 --> 01:10:18,971 (公爵)鍵を (乳母)はい 937 01:10:24,980 --> 01:10:26,982 (公爵)王子は まだか 938 01:10:26,982 --> 01:10:28,984 はい… 939 01:10:28,984 --> 01:10:31,984 ロンもいないとは どういうことだ 940 01:10:51,006 --> 01:10:53,008 《オオオ!》 941 01:10:53,008 --> 01:10:55,008 (一同)ハァ… 942 01:10:59,014 --> 01:11:02,017 まったく カマドウマ様も無責任すぎる 943 01:11:02,017 --> 01:11:06,021 王子を鉄人形に閉じ込めたまま 眠ってしまうなんて 944 01:11:06,021 --> 01:11:09,024 (重臣) しずく切りの儀式の前の日には[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 945 01:11:09,024 --> 01:11:12,027 元の姿に戻るはずじゃ ないのですか? 946 01:11:12,027 --> 01:11:14,027 (公爵)そのはずなんだが… 947 01:11:21,036 --> 01:11:29,044 ♪(ファンファーレ) 948 01:11:29,044 --> 01:11:32,047 儀式に出発します どこへ? 949 01:11:32,047 --> 01:11:34,049 サカサトンガリ市の井戸です 950 01:11:34,049 --> 01:11:38,053 王子も あの中に? 病気は 治ったってこと? 951 01:11:38,053 --> 01:11:43,058 分かりません 実際に 顔を見ないことには 952 01:11:43,058 --> 01:11:47,058 まあ どうせ 私たちも サカサトンガリに行くんだしね 953 01:12:00,009 --> 01:12:03,012 んっ? あれ このハエ… 954 01:12:03,012 --> 01:12:08,012 《そうだ わしだ! 弟子ならば分かるだろう!》 955 01:12:09,018 --> 01:12:14,023 プッ アハハハ! 生意気そうな ヒゲ生やしてますよ 956 01:12:14,023 --> 01:12:16,025 (ピポの笑い声) 957 01:12:16,025 --> 01:12:18,027 やだ ハエ 追っ払って 958 01:12:18,027 --> 01:12:21,027 (ピポ)アア 失礼しました… シッ 959 01:12:22,031 --> 01:12:25,031 《おのれ~!》 960 01:12:28,037 --> 01:12:42,051 ・~ 961 01:12:42,051 --> 01:12:44,053 猫? 962 01:12:44,053 --> 01:12:48,057 (ピポ)カマドウマ様が 猫を とても かわいがってらっしゃるんです 963 01:12:48,057 --> 01:12:51,994 外から来た人は この番所を 通らなければなりません 964 01:12:51,994 --> 01:12:53,996 番所って? 965 01:12:53,996 --> 01:12:56,996 入国審査みたいなものかな 966 01:12:59,001 --> 01:13:01,001 (メガネ猫)次! 967 01:13:07,009 --> 01:13:10,009 (メガネ猫)ここで止まれ 968 01:13:18,020 --> 01:13:20,022 (書記猫)フン フン フンフン フンフン… 969 01:13:20,022 --> 01:13:23,025 じ~っ 970 01:13:23,025 --> 01:13:25,027 この包みは 何だ? 971 01:13:25,027 --> 01:13:28,027 セーターです コンテストに出すんです 972 01:13:31,033 --> 01:13:33,035 (一同)ワアーッ! 973 01:13:33,035 --> 01:13:36,038 ンフフ フフフン フンフン… 974 01:13:36,038 --> 01:13:38,040 行ってよし! 975 01:13:38,040 --> 01:13:41,043 ハァ… フフフ… 976 01:13:41,043 --> 01:13:43,043 (デブ猫)待てい! 977 01:13:53,989 --> 01:13:55,991 (デブ猫)そいつは ダメだ 978 01:13:55,991 --> 01:13:58,991 ゴロ兵衛! 確かに! 979 01:14:00,996 --> 01:14:02,998 裁判を始める 980 01:14:02,998 --> 01:14:07,002 ヘッ 裁判? ゴロ兵衛が? 981 01:14:07,002 --> 01:14:10,005 お前 今 笑ったな? 982 01:14:10,005 --> 01:14:12,007 いえいえ とんでもございません 983 01:14:12,007 --> 01:14:16,011 そうだわ いいものがある 984 01:14:16,011 --> 01:14:18,011 ジャーン! 985 01:14:20,015 --> 01:14:22,015 は~い (どよめき) 986 01:14:25,020 --> 01:14:27,022 よ~し よ~し 987 01:14:27,022 --> 01:14:29,024 《やっぱり 魔女だ》 988 01:14:29,024 --> 01:14:33,024 こら! 手なずけられるな! 989 01:14:40,035 --> 01:14:43,035 アハハハ! 990 01:14:47,042 --> 01:14:50,942 ハッ! 裁判だ 裁判! 991 01:15:00,989 --> 01:15:02,989 お前っ! えっ? 992 01:15:04,993 --> 01:15:07,996 有罪 エッ 何で? 993 01:15:07,996 --> 01:15:10,999 ま… 待ってください! この人は… ウワッ 994 01:15:10,999 --> 01:15:15,003 何? アカネが何したって言うの? 995 01:15:15,003 --> 01:15:19,007 お前は 何の罪もない猫の尻尾を 引っ張った 996 01:15:19,007 --> 01:15:22,010 (一同)ウワァ… 997 01:15:22,010 --> 01:15:25,013 そうなの? ウウ… 998 01:15:25,013 --> 01:15:29,017 よって お前を 尻尾引っ張りの刑に処す! 999 01:15:29,017 --> 01:15:31,019 (どよめき) 1000 01:15:31,019 --> 01:15:34,022 へっ? アッ… ワッ! 1001 01:15:34,022 --> 01:15:36,024 ワッ… えっ? オオッ 1002 01:15:36,024 --> 01:15:39,027 アッ 痛たたた… ハハハハッ… 1003 01:15:39,027 --> 01:15:41,029 痛たたたたた… ハーッハッハッハ 1004 01:15:41,029 --> 01:15:44,032 痛い痛い 痛い痛い… ウワーッ! 1005 01:15:44,032 --> 01:15:48,036 もう しないか? しません しません! 1006 01:15:48,036 --> 01:15:49,936 もう 二度と! 1007 01:15:51,974 --> 01:15:53,974 痛たたた… ウワッ! 1008 01:15:56,979 --> 01:15:59,979 愛のしるし~! 1009 01:16:07,990 --> 01:16:11,994 ハァーッ チィちゃん 笑いすぎ 1010 01:16:11,994 --> 01:16:13,994 もう ゴロ兵衛 いじめちゃ ダメよ 1011 01:16:22,004 --> 01:16:35,017 ・~ 1012 01:16:35,017 --> 01:16:37,017 燃えるわね 1013 01:16:39,021 --> 01:16:41,023 ねえ ちょっと見てっていい? 1014 01:16:41,023 --> 01:16:44,026 それより セーターのコンテスト 1015 01:16:44,026 --> 01:16:48,030 いいじゃん ちょっとくらい! 1016 01:16:48,030 --> 01:16:49,965 子供か 1017 01:16:49,965 --> 01:16:52,965 どこへ持ってけばいいの? 1018 01:16:54,970 --> 01:16:57,970 アッ あそこです 1019 01:17:00,976 --> 01:17:04,980 2つ下の 招き猫のテントに 行ってくる 1020 01:17:04,980 --> 01:17:06,982 この辺にいて 1021 01:17:06,982 --> 01:17:10,986 了解! ウウー ハハッ 早っ 1022 01:17:10,986 --> 01:17:22,998 ・~ 1023 01:17:22,998 --> 01:17:26,001 あれは? 時なし雨の井戸です 1024 01:17:26,001 --> 01:17:31,001 王子は あの天幕の中で しずく切りの準備をします 1025 01:17:36,011 --> 01:17:38,013 お願いします 1026 01:17:38,013 --> 01:17:41,016 あの… とってもいいセーターなんです 1027 01:17:41,016 --> 01:17:43,018 ケイトウで染めた とっても あったかい… 1028 01:17:43,018 --> 01:17:45,018 アッ… 1029 01:18:03,972 --> 01:18:06,975 (公爵)カマドウマ様も目覚めない 1030 01:18:06,975 --> 01:18:08,975 王子も 元に戻らない 1031 01:18:13,982 --> 01:18:17,986 儀式は 行わなければならん 1032 01:18:17,986 --> 01:18:19,986 なんとしても 1033 01:18:24,993 --> 01:18:33,001 ・(カマドウマのいびき) 1034 01:18:33,001 --> 01:18:35,003 (家臣) どうやって 中に入れっていうんだ 1035 01:18:35,003 --> 01:18:38,006 (家臣)カマドウマ様~! 1036 01:18:38,006 --> 01:18:41,009 ・(カマドウマのいびき) 1037 01:18:41,009 --> 01:18:43,011 これ ホタテの貝柱 1038 01:18:43,011 --> 01:18:46,014 お酒に と~っても合うの これと取り替えて 1039 01:18:46,014 --> 01:18:49,017 すっごい便利よ ウェットティッシュ 1040 01:18:49,017 --> 01:18:50,952 ホント あったかいんだって 1041 01:18:50,952 --> 01:18:52,954 ねっ これも おまけして 1042 01:18:52,954 --> 01:18:55,957 もう~ チィちゃん どこ行っちゃったんだろ… 1043 01:18:55,957 --> 01:18:58,960 (男性)王子は ちゃんと来てるみたいだな 1044 01:18:58,960 --> 01:19:00,962 (女性)まったく ひやひやしたよ… 1045 01:19:00,962 --> 01:19:03,965 病気だって噂だったからね 1046 01:19:03,965 --> 01:19:06,968 (男性)まあ 病気でも何でも やってくれりゃあ それでいい 1047 01:19:06,968 --> 01:19:08,970 ああ まあね 1048 01:19:08,970 --> 01:19:13,975 ねえ 今まで しずく切りに 失敗したことって あるの? 1049 01:19:13,975 --> 01:19:17,979 はい… 長い歴史の中では 何度か 1050 01:19:17,979 --> 01:19:19,981 もし 失敗したら… 1051 01:19:19,981 --> 01:19:23,985 (男性)おい そのチビを捕まえてくれ! 1052 01:19:23,985 --> 01:19:25,987 クソッ! 1053 01:19:25,987 --> 01:19:27,989 あいつ! 追ってください! 1054 01:19:27,989 --> 01:19:29,989 えっ? 早く! 1055 01:19:34,996 --> 01:19:39,000 (ピポ)あいつ 私の知っている奴かもしれません 1056 01:19:39,000 --> 01:19:42,003 えっ? (ピポ)昔 同じ学校にいて[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1057 01:19:42,003 --> 01:19:45,006 ロンというのですが[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1058 01:19:45,006 --> 01:19:48,006 何かと 私に突っかかってきて… 1059 01:19:56,952 --> 01:19:58,954 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]卒業したら?[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1060 01:19:58,954 --> 01:20:03,959 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]僕は 錬金術師になりたいと 思ってるけど…[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1061 01:20:03,959 --> 01:20:05,961 (ロン)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]それじゃあ 俺は[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1062 01:20:05,961 --> 01:20:08,961 この世界で いっちばん偉い 魔法使いになるもんね~![外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1063 01:20:10,966 --> 01:20:14,970 (ピポ)噂では カマドウマ様の 弟子になったと聞きましたが… 1064 01:20:14,970 --> 01:20:17,970 見た目は 全然違うんですけど… 1065 01:20:20,976 --> 01:20:22,978 ここにも 番所がある 1066 01:20:22,978 --> 01:20:25,978 あいつ きっと捕まるよ 1067 01:20:27,983 --> 01:20:29,983 アッ… 何でよ 1068 01:20:32,988 --> 01:20:36,992 アア… (ピポ)猫は よく寝ますからね 1069 01:20:36,992 --> 01:20:56,011 ・~ 1070 01:20:56,011 --> 01:21:01,016 ヨロイネズミがいるってことは… (ピポ)ええ 当然 ザン・グも 1071 01:21:01,016 --> 01:21:04,016 (ドロポ)ハァ ハァ ハァ ハァ… 1072 01:21:12,027 --> 01:21:16,027 食い物を かっぱらってきたもんね~ 1073 01:21:24,039 --> 01:21:26,041 いよいよだね 1074 01:21:26,041 --> 01:21:28,043 何するつもり? 1075 01:21:28,043 --> 01:21:30,045 口を読みます えっ? 1076 01:21:30,045 --> 01:21:32,045 動かないで 1077 01:21:34,049 --> 01:21:37,052 絶対いけるって ヨロイネズミの新しい大砲なら[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1078 01:21:37,052 --> 01:21:40,055 あんな井戸 1発だ! アアー 1079 01:21:40,055 --> 01:21:42,057 「楽しみだもんね~」 1080 01:21:42,057 --> 01:21:45,060 大変だ 奴ら 井戸を壊すつもりです 1081 01:21:45,060 --> 01:21:47,062 大変なの? (ピポ)あの井戸は[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1082 01:21:47,062 --> 01:21:49,962 この世界に なくてはならないものです 1083 01:21:52,000 --> 01:21:54,002 (ドロポ)ねえ 食べないの? 1084 01:21:54,002 --> 01:21:59,007 気持ちは分かるけどさ やるって決めたんでしょう? 1085 01:21:59,007 --> 01:22:02,010 あんなものがあるから 悪いんだって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1086 01:22:02,010 --> 01:22:06,014 なくなれば 苦しまなくって 済むって言ったじゃん 1087 01:22:06,014 --> 01:22:08,016 ヒカリ虫が死んだ 1088 01:22:08,016 --> 01:22:10,018 んっ? 1089 01:22:10,018 --> 01:22:13,021 いいじゃん ヒカリ虫の1匹や2匹 1090 01:22:13,021 --> 01:22:16,024 ウワッ! なな… 何だよ 1091 01:22:16,024 --> 01:22:18,026 怒ったの? 1092 01:22:18,026 --> 01:22:21,026 俺 知らないもんね~ 1093 01:22:30,038 --> 01:22:33,041 ・(男性)何してんの? 1094 01:22:33,041 --> 01:22:35,043 誰も入ってはなら… んっ? 1095 01:22:35,043 --> 01:22:38,046 カマドウマ様 1096 01:22:38,046 --> 01:22:41,049 待ちかねておりました 早く 王子を… 1097 01:22:41,049 --> 01:22:43,051 (カマドウマ)アアー よく寝た 1098 01:22:43,051 --> 01:22:45,053 一つ いいことを教えてあげる 1099 01:22:45,053 --> 01:22:47,055 それ 王子じゃないよ 1100 01:22:47,055 --> 01:22:49,055 (公爵)エエーッ!? (一同)えっ? 1101 01:22:49,991 --> 01:22:51,993 アッ… 1102 01:22:51,993 --> 01:22:53,993 下手な魔法だ 1103 01:22:56,998 --> 01:22:59,000 (公爵)オオー 1104 01:22:59,000 --> 01:23:02,000 メッキが剥がれたね 1105 01:23:03,004 --> 01:23:05,006 よいしょ 1106 01:23:05,006 --> 01:23:07,008 どこ行っちゃったんだろう 1107 01:23:07,008 --> 01:23:11,008 まっ ここで待ってれば そのうち来るだろ 1108 01:23:12,013 --> 01:23:14,013 ハァ… 1109 01:23:16,017 --> 01:23:18,017 大漁 大漁 1110 01:23:19,020 --> 01:23:21,020 ハァ 1111 01:23:22,023 --> 01:23:26,027 無理だよ 私たちだけじゃ止められないよ 1112 01:23:26,027 --> 01:23:29,030 大砲があっても 弾がなければ 役に立ちません 1113 01:23:29,030 --> 01:23:31,032 私が なんとか 奴らの気をそらします 1114 01:23:31,032 --> 01:23:33,034 その隙に 弾を盗んでください 1115 01:23:33,034 --> 01:23:35,034 ええっ? 1116 01:23:37,038 --> 01:23:41,038 《こいつ もしかして… んっ?》 1117 01:23:44,045 --> 01:23:46,047 《仲間がおったのか》 1118 01:23:46,047 --> 01:23:48,049 《ふ~ん ハエのくせに[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1119 01:23:48,049 --> 01:23:49,984 にんじんが好きとは 変わっておる》 1120 01:23:49,984 --> 01:23:51,986 《仲間!?》 1121 01:23:51,986 --> 01:23:54,989 《まるで 心まで ハエに なってしまったようではないか》 1122 01:23:54,989 --> 01:23:56,991 (ドアが開く音) 《んっ?》 1123 01:23:56,991 --> 01:23:58,993 《なんと無謀な》 1124 01:23:58,993 --> 01:24:01,993 《前のめりの錨が あだになったか》 1125 01:24:12,006 --> 01:24:23,017 1126 01:24:23,017 --> 01:24:25,019 (起動音) 1127 01:24:25,019 --> 01:24:27,019 どうするの? 1128 01:24:34,028 --> 01:24:36,030 やるの? 1129 01:24:36,030 --> 01:24:40,034 明日 みんなが見てる前で やるんじゃないの? 1130 01:24:40,034 --> 01:24:42,036 ねえ ザン・グ! 1131 01:24:42,036 --> 01:24:45,039 お前に 俺の何が分かる 1132 01:24:45,039 --> 01:24:48,042 分かんないよ! 分かんないけど… 1133 01:24:48,042 --> 01:24:51,980 落ちこぼれ魔法使いのくせに 1134 01:24:51,980 --> 01:24:56,985 俺を こんな 醜い化け物にしかできないくせに 1135 01:24:56,985 --> 01:25:00,989 ごめん… ごめん… 1136 01:25:00,989 --> 01:25:03,992 でも 俺 一生懸命やったんだもんね 1137 01:25:03,992 --> 01:25:07,996 喜んでもらいたくて 王子に嫌われたくなくて… 1138 01:25:07,996 --> 01:25:09,996 (2人)ハッ… 1139 01:25:16,004 --> 01:25:18,006 (王子)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]おい なんとかしろよ[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1140 01:25:18,006 --> 01:25:20,008 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]お前 魔法使いだろ![外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1141 01:25:20,008 --> 01:25:22,010 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]でも… でも…[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1142 01:25:22,010 --> 01:25:24,012 (王子)[外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]しゃべられるように できたんなら できるだろ[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1143 01:25:24,012 --> 01:25:29,012 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]元の姿に戻せよ! ほら 早く[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1144 01:25:31,019 --> 01:25:35,023 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]アッ… ンッ ンッ ンッ[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1145 01:25:35,023 --> 01:25:39,027 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]ンッ ンッ ンッ… ンッ![外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1146 01:25:39,027 --> 01:25:41,027 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]ハァ…[外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1147 01:25:52,974 --> 01:25:56,974 [外:54479AA90145B4713134B78D4FB98AA5]俺は ザン・グだ もう王子じゃない![外:A58DC0E1271B03A5981B57A83271AFA7] 1148 01:26:05,987 --> 01:26:08,990 カマドウマ様 そろそろ目覚める頃だ 1149 01:26:08,990 --> 01:26:10,992 叱られるもんね… 1150 01:26:10,992 --> 01:26:13,995 カマドウマも一緒に ぶっ飛ばすか 1151 01:26:13,995 --> 01:26:16,995 エッ そんなの無理だよ~! 1152 01:26:20,001 --> 01:26:22,001 やめて! 1153 01:26:23,004 --> 01:26:25,004 ワッ ウワッ! 1154 01:26:32,013 --> 01:26:34,013 アッ 1155 01:26:37,018 --> 01:26:40,021 大事な井戸なんでしょ 壊すなんて やめて 1156 01:26:40,021 --> 01:26:42,023 よそ者が 1157 01:26:42,023 --> 01:26:46,027 水が出なくなったら この世界のすべては 枯れてしまう 1158 01:26:46,027 --> 01:26:49,964 うるさい うるさい! お前らに関係ないもんね~ 1159 01:26:49,964 --> 01:26:53,968 ロン… 久しぶりだね 1160 01:26:53,968 --> 01:26:56,971 な… 何だよ ロンなんて知らないもんね 1161 01:26:56,971 --> 01:26:59,974 ロンだって分かってるでしょ 1162 01:26:59,974 --> 01:27:04,979 時なし雨の井戸を壊したら 大変なことになるって 1163 01:27:04,979 --> 01:27:08,983 僕らの生まれ育った森の木だって 枯れちゃうんだよ 1164 01:27:08,983 --> 01:27:11,986 僕らの家族や仲間たちが 悲しむんだよ 1165 01:27:11,986 --> 01:27:14,989 お前なんか 仲間と思ってない! 1166 01:27:14,989 --> 01:27:18,989 僕は 思ってるよ 1167 01:27:23,998 --> 01:27:25,998 《ウウウ…》 1168 01:27:29,003 --> 01:27:34,008 何だ 王子もロンも すぐ近くにいるじゃない 1169 01:27:34,008 --> 01:27:37,011 ホントですか? (重臣)すぐに お迎えに参ります 1170 01:27:37,011 --> 01:27:41,015 いや それは 王子の心が決めることね 1171 01:27:41,015 --> 01:27:45,019 でも 魔法だけは解かないとね 1172 01:27:45,019 --> 01:27:48,022 ウッ… うるせえ うるせえ! 1173 01:27:48,022 --> 01:27:51,960 チビスケのくせに 生意気言うな! 1174 01:27:51,960 --> 01:27:53,960 ロン! 1175 01:27:54,963 --> 01:27:56,963 むっ? ホッ! 1176 01:27:58,967 --> 01:28:01,970 ヒポクラテスさん! アカネ! 1177 01:28:01,970 --> 01:28:03,970 んっ? アッ 1178 01:28:04,973 --> 01:28:06,975 ヒポクラテス様 1179 01:28:06,975 --> 01:28:08,977 うん 1180 01:28:08,977 --> 01:28:11,977 ウワッ (いななき) 1181 01:28:12,981 --> 01:28:15,984 よせ 余計暴れる 1182 01:28:15,984 --> 01:28:17,986 ピポ にんじん (ピポ)アッ はい 1183 01:28:17,986 --> 01:28:19,986 ロン 1184 01:28:21,990 --> 01:28:23,992 (ピポ)ロン! 1185 01:28:23,992 --> 01:28:26,995 (ロン/ピポ)ヤアー! ヤアー! 1186 01:28:26,995 --> 01:28:28,995 (ピポ)出口へ! 1187 01:28:35,003 --> 01:28:37,003 (2人)ウワーッ! 1188 01:28:45,013 --> 01:28:48,016 アアッ (ピポ)ヒポクラテス様! 1189 01:28:48,016 --> 01:29:05,967 ・~ 1190 01:29:05,967 --> 01:29:08,970 ねえ 止めて 降ろして 1191 01:29:08,970 --> 01:29:11,973 止めてみせろ えっ? 1192 01:29:11,973 --> 01:29:15,977 緑の風の女神なら 止めてみせろ 1193 01:29:15,977 --> 01:29:34,996 ・~ 1194 01:29:34,996 --> 01:29:37,996 アア… 1195 01:29:41,002 --> 01:29:46,007 おびえてやがる 何もできない虫けらのくせに 1196 01:29:46,007 --> 01:29:48,007 お前みたいにな 1197 01:29:53,948 --> 01:29:55,948 ダメ! 1198 01:30:04,959 --> 01:30:06,961 どうせ すぐ死ぬ 1199 01:30:06,961 --> 01:30:09,964 だからって… 1200 01:30:09,964 --> 01:30:12,967 つかまれ 壁を破る 1201 01:30:12,967 --> 01:30:14,967 えっ? 1202 01:30:19,974 --> 01:30:21,974 ワアッ 1203 01:30:28,983 --> 01:30:30,983 んっ? アッ 1204 01:30:32,987 --> 01:30:35,987 (人々のどよめき) 1205 01:30:37,992 --> 01:30:41,996 (人々の悲鳴) 1206 01:30:41,996 --> 01:31:02,016 ・~ 1207 01:31:02,016 --> 01:31:19,033 ・~ 1208 01:31:19,033 --> 01:31:21,035 (ザン・グ)どけ 1209 01:31:21,035 --> 01:31:25,039 あなたのするべきことは こんなことではない! 1210 01:31:25,039 --> 01:31:39,053 ・~ 1211 01:31:39,053 --> 01:31:42,053 (隊長)第1小隊 上へ行け! 残りは ここを守れ! 1212 01:31:45,059 --> 01:31:48,059 怖かったのね… 1213 01:31:50,998 --> 01:31:54,998 しずく切りが… 怖かった 1214 01:31:57,004 --> 01:32:00,007 生まれながらに決められていた 1215 01:32:00,007 --> 01:32:04,011 でも 受け入れたくなかった 1216 01:32:04,011 --> 01:32:10,011 父も 祖父も その父も しずく切りを成功させた 1217 01:32:13,020 --> 01:32:18,025 (ザン・グ)私も いつかはするものだと 思っていた… 1218 01:32:18,025 --> 01:32:33,040 ・~ 1219 01:32:33,040 --> 01:32:38,045 (ザン・グ)だが 私は いつしか 反抗するようになった 1220 01:32:38,045 --> 01:32:42,049 相次いで 父と母が亡くなり[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1221 01:32:42,049 --> 01:32:46,053 時々 城を抜け出しては ニビの町へも行った 1222 01:32:46,053 --> 01:32:51,993 地をはうような暮らしを している奴らとも出会った 1223 01:32:51,993 --> 01:32:54,996 しずく切りが迫るにつれ[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1224 01:32:54,996 --> 01:32:59,000 私の恐怖と怒りは 強くなっていった 1225 01:32:59,000 --> 01:33:03,004 カマドウマも 1年間の眠りに入る時期で[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1226 01:33:03,004 --> 01:33:05,006 心配だったのだろう 1227 01:33:05,006 --> 01:33:09,006 私を 鉄人形に閉じ込めた 1228 01:33:14,015 --> 01:33:19,015 あの井戸を壊したら その恐怖と怒りはなくなる? 1229 01:33:25,026 --> 01:33:29,026 私 手伝うよ しずく切り 1230 01:33:31,032 --> 01:33:35,036 私 緑の風の女神らしいから… 1231 01:33:35,036 --> 01:33:39,040 あなたも そう言ってたでしょ だから手伝う 1232 01:33:39,040 --> 01:33:41,040 きっと うまくいくよ 1233 01:33:43,044 --> 01:33:45,046 私 ここに来るまでに[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1234 01:33:45,046 --> 01:33:48,049 いろいろな村や町を 通ってきたけれど[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1235 01:33:48,049 --> 01:33:50,985 なんて きれいなんだろうって びっくりした 1236 01:33:50,985 --> 01:33:55,990 なんて 色のきれいな 世界なんだろうって 1237 01:33:55,990 --> 01:33:59,994 私たちの世界は 科学が進歩して とっても便利だけど[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1238 01:33:59,994 --> 01:34:02,997 とっても不便なの 1239 01:34:02,997 --> 01:34:06,000 ケイトウの花の色に わくわくしたり[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1240 01:34:06,000 --> 01:34:09,000 夜空の星に ときめいたり 1241 01:34:11,005 --> 01:34:15,005 そんな生活 みんな忘れちゃってる 1242 01:34:17,011 --> 01:34:21,015 だから お願い この世界を守って 1243 01:34:21,015 --> 01:34:24,015 それができるのは あなたしかいない 1244 01:34:27,021 --> 01:34:29,023 アッ… 1245 01:34:29,023 --> 01:34:49,043 ・~ 1246 01:34:49,043 --> 01:34:50,978 ・~ 1247 01:34:50,978 --> 01:34:53,978 もう ザン・グじゃないね 1248 01:34:57,985 --> 01:35:00,985 (一同)オオ… 1249 01:35:02,990 --> 01:35:04,992 (王子)今 戻った 1250 01:35:04,992 --> 01:35:06,994 (衛兵)王子が戻られた~! 1251 01:35:06,994 --> 01:35:27,014 ・~ 1252 01:35:27,014 --> 01:35:44,031 ・~ 1253 01:35:44,031 --> 01:35:47,034 ごめんね 1人にして 怖かった? 1254 01:35:47,034 --> 01:35:49,970 ううん ヒポクラテスさん[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1255 01:35:49,970 --> 01:35:53,974 私 王子にも 前のめりの錨が あったらいいと思うの 1256 01:35:53,974 --> 01:35:55,976 だから… うむ… 1257 01:35:55,976 --> 01:35:58,979 秘伝中の秘伝だっていうのは 分かってる 1258 01:35:58,979 --> 01:36:00,981 でも 私 この錨があったおかげで[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1259 01:36:00,981 --> 01:36:03,984 勇気をもらえたの うん 1260 01:36:03,984 --> 01:36:05,986 ヒポクラテスさんなら できるでしょ? 1261 01:36:05,986 --> 01:36:09,990 この世界で一番の錬金術師だもの 1262 01:36:09,990 --> 01:36:11,992 う~ん… 1263 01:36:11,992 --> 01:36:14,995 しかし 作るとなると わしの工房でないと… 1264 01:36:14,995 --> 01:36:16,995 う~ん… 1265 01:36:18,999 --> 01:36:21,001 チィちゃん ごめん 1266 01:36:21,001 --> 01:36:24,001 ううん 早く乗って 1267 01:36:28,008 --> 01:36:30,010 何? それ 1268 01:36:30,010 --> 01:36:34,014 竜のフンで作った 大変貴重で 強力な燃料だ 1269 01:36:34,014 --> 01:36:36,016 竜の… フン? 1270 01:36:36,016 --> 01:36:38,018 飛ばすぞ! 1271 01:36:38,018 --> 01:36:57,972 ・~ 1272 01:36:57,972 --> 01:36:59,972 ウワッ 1273 01:37:19,994 --> 01:37:22,997 1274 01:37:22,997 --> 01:37:24,997 ンッ… んっ? 1275 01:37:30,004 --> 01:37:32,004 フッフ! ウフッ 1276 01:37:34,008 --> 01:37:36,008 (ヒポクラテス)工房は 2階だ 1277 01:37:40,014 --> 01:37:42,016 火を入れておきました! 1278 01:37:42,016 --> 01:37:44,016 うむ 1279 01:37:54,962 --> 01:37:57,962 (2人)アアー… 1280 01:38:04,972 --> 01:38:08,976 ゆっくりと 手は止めずに 1281 01:38:08,976 --> 01:38:11,979 月の光を取り込むのだ 1282 01:38:11,979 --> 01:38:14,982 そして何より 念ずるのだ 1283 01:38:14,982 --> 01:38:17,982 思いを込めて はい 1284 01:38:20,988 --> 01:38:23,988 (ピポ)ヒポクラテス様 (ヒポクラテス)うん 1285 01:38:29,997 --> 01:38:32,997 ワァー… そのまま続けて 1286 01:38:39,006 --> 01:38:41,008 ねえ ところで あなた[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1287 01:38:41,008 --> 01:38:44,008 雪の町のあと どこ行ってたの? 1288 01:38:47,014 --> 01:38:49,016 (アカネ/チィ)ハッ 1289 01:38:49,016 --> 01:38:50,916 着いたぞ 1290 01:38:57,958 --> 01:38:59,960 カマドウマ様! 1291 01:38:59,960 --> 01:39:02,963 そろそろ お着替えを (カマドウマ)ンッ… 1292 01:39:02,963 --> 01:39:06,967 よろしいか? (王子)うん 1293 01:39:06,967 --> 01:39:11,972 (衛兵) 止まれ! アッ ヒポクラテス様 1294 01:39:11,972 --> 01:39:13,974 失礼する (公爵)何事 1295 01:39:13,974 --> 01:39:15,976 よい 1296 01:39:15,976 --> 01:39:17,978 アカネ 1297 01:39:17,978 --> 01:39:20,978 ごめんなさい 遅くなっちゃって 1298 01:39:24,985 --> 01:39:26,987 これ 前のめりの錨 1299 01:39:26,987 --> 01:39:28,987 掛けていい? ああ 1300 01:39:35,996 --> 01:39:37,998 アッ… 1301 01:39:37,998 --> 01:39:42,002 これで おそろいよ 後ろ向きになりそうな時[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1302 01:39:42,002 --> 01:39:45,005 これがあると 前のめりになることができるの 1303 01:39:45,005 --> 01:39:47,007 私も そうやって ここまで来れた 1304 01:39:47,007 --> 01:39:50,944 あなたに会うことができたの 信じて 1305 01:39:50,944 --> 01:39:53,947 うん 信じるよ 1306 01:39:53,947 --> 01:39:57,947 緑の風の女神に マントを (乳母)はい 1307 01:40:12,966 --> 01:40:16,970 もし… もし しずく切りに 失敗したら どうなるの? 1308 01:40:16,970 --> 01:40:19,973 命を落とす えっ? 1309 01:40:19,973 --> 01:40:21,975 だが 命をささげることによって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1310 01:40:21,975 --> 01:40:26,980 次の代まで この世界中に 命の水を潤すことができる 1311 01:40:26,980 --> 01:40:30,984 雨王一族は 代々 そうやって 水をつないできた 1312 01:40:30,984 --> 01:40:34,984 そのことは 王子も よく分かっているはずだ 1313 01:40:54,007 --> 01:40:57,010 アァ… 怖いか? 1314 01:40:57,010 --> 01:40:59,010 ううん 1315 01:41:19,032 --> 01:41:21,034 ンッ 1316 01:41:21,034 --> 01:41:41,054 ・~ 1317 01:41:41,054 --> 01:41:59,754 ・~ 1318 01:42:06,013 --> 01:42:08,015 ワァ… 1319 01:42:08,015 --> 01:42:11,018 フゥ… 1320 01:42:11,018 --> 01:42:19,918 (人々のどよめき) 1321 01:42:24,031 --> 01:42:27,031 んっ? 1322 01:42:29,036 --> 01:42:31,038 ハッ… 1323 01:42:31,038 --> 01:42:35,038 (風の音) 1324 01:42:54,995 --> 01:42:56,997 ンッ 何? 1325 01:42:56,997 --> 01:42:58,999 儀式は失敗した 1326 01:42:58,999 --> 01:43:02,002 私は この身を 井戸に ささげなければならない 1327 01:43:02,002 --> 01:43:06,006 エッ!? ちょっと待って! そんな残酷な… 1328 01:43:06,006 --> 01:43:08,008 ねえ やめさせて! 1329 01:43:08,008 --> 01:43:10,010 お前たちの世界には[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1330 01:43:10,010 --> 01:43:13,013 残酷なことなどないとでも 言うのか! 1331 01:43:13,013 --> 01:43:15,013 (王子)いいんだ アカネ アッ 1332 01:43:22,022 --> 01:43:26,022 ありがとう さよなら 1333 01:43:34,034 --> 01:43:36,036 アカネ! 1334 01:43:36,036 --> 01:43:39,039 ンッ ンッ ンッ ンンー… 1335 01:43:39,039 --> 01:43:42,042 ンン… ンンー ンンッ! 1336 01:43:42,042 --> 01:43:45,045 ンッ ンッ ンンー ウワッ! ンッ 1337 01:43:45,045 --> 01:43:47,047 (人々のどよめき) 1338 01:43:47,047 --> 01:43:49,947 (悲鳴) 1339 01:43:50,984 --> 01:43:52,984 アアッ! 1340 01:44:07,000 --> 01:44:10,003 よくやったね 王子 (王子)えっ? 1341 01:44:10,003 --> 01:44:14,007 雨王としての 立派な覚悟を見たよ 1342 01:44:14,007 --> 01:44:17,010 おめでとう (王子)ハッ 1343 01:44:17,010 --> 01:44:22,015 その子に感謝しなさい 勇敢な子だ 1344 01:44:22,015 --> 01:44:25,015 はい! 1345 01:44:31,024 --> 01:44:33,026 ウッ! 1346 01:44:33,026 --> 01:44:35,028 アカネ! 1347 01:44:35,028 --> 01:44:37,030 大丈夫だ もう飛ばぬ 1348 01:44:37,030 --> 01:44:39,030 えっ? 1349 01:44:41,034 --> 01:44:44,034 アカネ 離れろ! しずく切りだ! アッ 1350 01:44:48,041 --> 01:45:07,995 ・~ 1351 01:45:07,995 --> 01:45:28,015 ・~ 1352 01:45:28,015 --> 01:45:48,035 ・~ 1353 01:45:48,035 --> 01:45:50,971 ・~ 1354 01:45:50,971 --> 01:45:54,975 (人々の歓声) 1355 01:45:54,975 --> 01:46:14,995 ・~ 1356 01:46:14,995 --> 01:46:28,008 ・~ 1357 01:46:28,008 --> 01:46:47,708 ・~ 1358 01:47:01,975 --> 01:47:07,981 (ヒポクラテス)あそこに 600年前の 緑の風の女神の手形があったんだ 1359 01:47:07,981 --> 01:47:10,984 ワッ! 1360 01:47:10,984 --> 01:47:12,986 アッ… 1361 01:47:12,986 --> 01:47:15,989 アァーア せっかく修理したのに 1362 01:47:15,989 --> 01:47:18,989 女神は 同じ所で つまずくんだな 1363 01:47:20,994 --> 01:47:22,996 前のめりの錨 返さないと 1364 01:47:22,996 --> 01:47:24,998 無用だ えっ? 1365 01:47:24,998 --> 01:47:28,001 そんなものは とっくに消えうせている 1366 01:47:28,001 --> 01:47:31,004 えっ? きっかけは作ったが[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1367 01:47:31,004 --> 01:47:34,007 お前は すべて 自分の意思で 前に進んできた 1368 01:47:34,007 --> 01:47:36,009 アア… それって[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1369 01:47:36,009 --> 01:47:38,011 インチキだったってこと? 無礼な 1370 01:47:38,011 --> 01:47:43,016 どんなにいい道具でも 一番大切なのは 使う人の思いだ 1371 01:47:43,016 --> 01:47:46,019 な~んか 釈然としないわね 1372 01:47:46,019 --> 01:47:48,021 まあ いっか うん 1373 01:47:48,021 --> 01:47:52,959 あの~ お2人に お願いが… 1374 01:47:52,959 --> 01:47:55,962 チュ 1375 01:47:55,962 --> 01:47:57,964 チュ 1376 01:47:57,964 --> 01:47:59,966 ありがとうございます 1377 01:47:59,966 --> 01:48:01,968 いいえ 1378 01:48:01,968 --> 01:48:04,971 オオ… ヒポクラテス様! 1379 01:48:04,971 --> 01:48:07,974 んっ? (ピポ)羨ましいですか? 1380 01:48:07,974 --> 01:48:09,976 バカな (アカネとチィとピポの笑い声) 1381 01:48:09,976 --> 01:48:11,978 アカネ これを 1382 01:48:11,978 --> 01:48:15,982 雨王から 代々 客人に お渡ししているものだ 1383 01:48:15,982 --> 01:48:20,987 アァ… ありがとうございます 1384 01:48:20,987 --> 01:48:23,990 ピポ (ピポ)はい 1385 01:48:23,990 --> 01:48:27,994 アア 3日も留守にしたから ミドリさんたち 心配してるよ 1386 01:48:27,994 --> 01:48:30,997 ホントだ それは大丈夫だ 1387 01:48:30,997 --> 01:48:35,001 こちらの世界の1日は 向こうの世界の1時間だから 1388 01:48:35,001 --> 01:48:37,003 エッ そうなの? 1389 01:48:37,003 --> 01:48:40,006 ってことは 今度 こっちに来たら… 1390 01:48:40,006 --> 01:48:42,008 わしたちは もう いないだろう 1391 01:48:42,008 --> 01:48:46,012 でも この世界は たぶん 今と変わっていない 1392 01:48:46,012 --> 01:48:48,014 それだけは言える 1393 01:48:48,014 --> 01:48:52,953 ♪(バイオリンの演奏) 1394 01:48:52,953 --> 01:48:55,956 あの音楽が導いてくれる 1395 01:48:55,956 --> 01:48:58,959 さあ 前を向いて 早く行きなさい 1396 01:48:58,959 --> 01:49:00,961 決して 振り返るな 1397 01:49:00,961 --> 01:49:02,963 アッ… 1398 01:49:02,963 --> 01:49:05,966 (ピポ)アカネさん! チィさん! 1399 01:49:05,966 --> 01:49:08,969 ♪~ 1400 01:49:08,969 --> 01:49:11,972 ありがとう! ヒポクラテスさん! ピポ! 1401 01:49:11,972 --> 01:49:22,983 ♪~ 1402 01:49:22,983 --> 01:49:25,983 ウワッ! そんなとこに いたの? 1403 01:49:37,998 --> 01:49:40,000 チィちゃん 私 帰る 1404 01:49:40,000 --> 01:49:44,004 うん 気を付けてね 1405 01:49:44,004 --> 01:49:46,006 あんた 誰? 1406 01:49:46,006 --> 01:49:50,944 さっき来た客だよ ほら このランプを勧められて 1407 01:49:50,944 --> 01:49:53,947 家に持って帰ったら すごくいいんだよ 1408 01:49:53,947 --> 01:49:56,947 是非 買わせてもらいたいと思って… 1409 01:50:00,954 --> 01:50:04,958 (男性)アア 置きっぱなしで なかなか戻ってこなかったから[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1410 01:50:04,958 --> 01:50:09,963 勝手に悪かったけど 台所に花瓶があったんで… 1411 01:50:09,963 --> 01:50:11,965 それ あげる えっ? 1412 01:50:11,965 --> 01:50:15,969 だから もう少し 店番しててくれない? 1413 01:50:15,969 --> 01:50:17,971 (男性)はあ? 1414 01:50:17,971 --> 01:50:21,975 少し寝るから (男性)エッ! ちょっと! 1415 01:50:21,975 --> 01:50:25,979 何か 眠くなる曲 弾いて 1416 01:50:25,979 --> 01:50:29,983 ・(ドアの開閉音) 1417 01:50:29,983 --> 01:50:39,993 ♪~ 1418 01:50:39,993 --> 01:50:50,893 ♪~ 1419 01:50:52,005 --> 01:51:05,018 ・~ 1420 01:51:05,018 --> 01:51:08,018 ただいま! (ミドリ)おかえり~ 1421 01:51:13,026 --> 01:51:16,029 フッ! お母さん 1422 01:51:16,029 --> 01:51:18,031 すてきな誕生日プレゼント ありがとう! 1423 01:51:18,031 --> 01:51:20,033 えっ? 1424 01:51:20,033 --> 01:51:22,035 ねえ お母さん んっ? 1425 01:51:22,035 --> 01:51:25,038 世界って大きいね 大きいよ 1426 01:51:25,038 --> 01:51:28,041 世界って きれいだね 1427 01:51:28,041 --> 01:51:32,045 きれいだよ 1428 01:51:32,045 --> 01:51:34,047 フフッ 1429 01:51:34,047 --> 01:51:50,997 ・~ 1430 01:51:50,997 --> 01:51:56,002 《私は 久しぶりに お母さんを感じて眠った》 1431 01:51:56,002 --> 01:52:00,006 《私の世界は少し広がった…[外:4BA716A88C003CA0A069392BE3B63951] 1432 01:52:00,006 --> 01:52:02,008 ような気がする》 1433 01:52:02,008 --> 01:52:04,008 《たぶん》 1434 01:52:07,013 --> 01:52:27,033 ・~ 1435 01:52:27,033 --> 01:52:47,053 ・~ 1436 01:52:47,053 --> 01:53:07,006 ・~ 1437 01:53:07,006 --> 01:53:27,026 ・~ 1438 01:53:27,026 --> 01:53:47,046 ・~ 1439 01:53:47,046 --> 01:54:07,000 ・~ 1440 01:54:07,000 --> 01:54:27,020 ・~ 1441 01:54:27,020 --> 01:54:47,040 ・~ 1442 01:54:47,040 --> 01:55:06,993 ・~ 1443 01:55:06,993 --> 01:55:27,013 ・~ 1444 01:55:27,013 --> 01:55:47,033 ・~ 1445 01:55:47,033 --> 01:55:56,976 ・~ 1446 01:55:56,976 --> 01:55:58,976 フフッ