1 00:00:37,537 --> 00:00:40,707 ‪(‎守(まもる)‎)誰も ぼくには興味がない‬ 2 00:00:41,291 --> 00:00:45,253 ‪(生徒たちの話し声)‬ 3 00:00:48,173 --> 00:00:49,632 ‪(壮馬(そうま))んっ!‬ 4 00:00:49,758 --> 00:00:50,967 ‪(大斗)んっ!‬ 5 00:00:51,092 --> 00:00:52,677 ‪(壮馬)んっ!‬ ‪(大斗)おお…‬ 6 00:00:52,802 --> 00:00:54,929 ‪(ユキ)2組の吉田(よしだ)に告られたー‬ 7 00:00:55,055 --> 00:00:57,140 ‪(咲良)ウソッ キモッ‬ ‪(紗希(さき))それで?‬ 8 00:00:57,265 --> 00:00:58,767 ‪(ユキ)さらした‬ ‪(紗希)ひえっ!‬ 9 00:00:58,892 --> 00:00:59,684 ‪(咲良)ひどー‬ 10 00:00:59,809 --> 00:01:01,978 ‪(壮馬)バカ お前‬ ‪どこ投げてんだっつーの‬ 11 00:01:02,103 --> 00:01:03,688 ‪(大斗)いや 取れたろ‬ 12 00:01:03,813 --> 00:01:04,897 ‪おいっ‬ 13 00:01:03,813 --> 00:01:04,897 (守の音読する声) 14 00:01:04,897 --> 00:01:05,022 (守の音読する声) 15 00:01:05,022 --> 00:01:06,274 (守の音読する声) 16 00:01:05,022 --> 00:01:06,274 ‪(壮馬)‬ ‪てめえ ぜってえ わざとだろ…‬ 17 00:01:06,399 --> 00:01:07,817 ‪(壮馬)あっ…‬ ‪(守)あっ!‬ 18 00:01:08,943 --> 00:01:10,862 ‪(壮馬)あっ 悪(わり)い いたのか‬ 19 00:01:11,488 --> 00:01:13,323 ‪(守)平気です‬ ‪(壮馬)ん?‬ 20 00:01:14,157 --> 00:01:16,075 ‪(壮馬)本 読んでたのか?‬ 21 00:01:16,201 --> 00:01:18,620 ‪そ… そう 普仏戦争です!‬ 22 00:01:18,745 --> 00:01:22,749 ‪たった今 ナポレオン3世の敗戦後‬ ‪パリが包囲されたところで‬ 23 00:01:22,874 --> 00:01:25,084 ‪内務大臣のガンベタが‬ ‪一計を案じて…‬ 24 00:01:26,294 --> 00:01:27,337 ‪(壮馬)え…‬ 25 00:01:28,129 --> 00:01:30,423 ‪(守)興味ないですよね…‬ 26 00:01:30,548 --> 00:01:32,926 ‪(壮馬)悪い ねえわ 全然‬ 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,179 ‪(守)あれ?‬ 28 00:01:36,846 --> 00:01:37,639 ‪あ…‬ 29 00:01:39,766 --> 00:01:40,725 ‪(綾(あや))あ…‬ ‪(守)あっ‬ 30 00:01:44,270 --> 00:01:45,271 ‪(守)千代野(ちよの)さん…‬ 31 00:01:45,396 --> 00:01:46,356 ‪(綾)おはよう‬ 32 00:01:46,481 --> 00:01:48,399 ‪(守)おお… おはよう‬ 33 00:01:48,525 --> 00:01:50,360 ‪これ 守君のでしょ?‬ 34 00:01:50,485 --> 00:01:52,237 ‪(守)あ… ありがとう‬ 35 00:01:52,362 --> 00:01:54,447 ‪(綾)これって 盾?‬ 36 00:01:54,572 --> 00:01:55,698 ‪(守)紋章です‬ 37 00:01:55,824 --> 00:01:57,992 ‪セバスティアン・ル・‬ ‪プレストル・ド・ヴォーバン‬ 38 00:01:58,117 --> 00:02:00,745 ‪ルイ14世に仕えた軍人で⸺‬ 39 00:02:00,870 --> 00:02:04,374 ‪150の要塞を造って‬ ‪53の要塞攻撃の指揮を執ったと…‬ 40 00:02:04,499 --> 00:02:06,376 ‪(香織(かおり))綾ー!‬ ‪(綾)ん?‬ 41 00:02:06,501 --> 00:02:08,377 ‪(香織)見つけた!‬ 42 00:02:08,502 --> 00:02:10,128 ‪(綾)香織…‬ 43 00:02:10,255 --> 00:02:11,172 ‪よかった!‬ 44 00:02:11,881 --> 00:02:13,550 ‪フッ どうしたの?‬ 45 00:02:13,675 --> 00:02:17,053 ‪だって あんた こんなギリギリに‬ ‪来ることなかったじゃない‬ 46 00:02:17,720 --> 00:02:19,806 ‪事故にでも遭ったのかと思って‬ 47 00:02:19,931 --> 00:02:21,182 ‪バカね フフフ…‬ 48 00:02:21,307 --> 00:02:23,309 ‪(守)あ… け…‬ ‪(香織)笑うことないじゃん‬ 49 00:02:23,434 --> 00:02:25,103 ‪(綾)ごめん でも おかしくて‬ 50 00:02:25,228 --> 00:02:26,771 ‪(守)消しゴム…‬ ‪(香織)ひっどー‬ 51 00:02:26,896 --> 00:02:28,356 ‪(男子生徒)おい 山咲(やまさき)‬ 52 00:02:28,481 --> 00:02:30,692 ‪お前 何 その格好‬ 53 00:02:30,817 --> 00:02:32,527 (女子生徒)綾! (女子生徒)やっほー 54 00:02:30,817 --> 00:02:32,527 ‪(香織)見るな! 男子‬ ‪朝練だったの‬ 55 00:02:32,527 --> 00:02:32,652 ‪(香織)見るな! 男子‬ ‪朝練だったの‬ 56 00:02:32,652 --> 00:02:33,444 ‪(香織)見るな! 男子‬ ‪朝練だったの‬ 57 00:02:32,652 --> 00:02:33,444 (綾)おはよう 58 00:02:33,570 --> 00:02:35,238 ‪(男子生徒)‬ ‪お前 朝から それはヤバいだろ‬ 59 00:02:35,238 --> 00:02:36,114 ‪(男子生徒)‬ ‪お前 朝から それはヤバいだろ‬ 60 00:02:35,238 --> 00:02:36,114 (女子生徒)綾ちん 61 00:02:36,239 --> 00:02:36,990 ‪(香織)ちょっと 変態‬ ‪こっち見んな!‬ 62 00:02:36,990 --> 00:02:38,116 ‪(香織)ちょっと 変態‬ ‪こっち見んな!‬ 63 00:02:36,990 --> 00:02:38,116 昨日 ありがとう めっちゃ楽しかった 64 00:02:38,116 --> 00:02:38,241 昨日 ありがとう めっちゃ楽しかった 65 00:02:38,241 --> 00:02:39,868 昨日 ありがとう めっちゃ楽しかった 66 00:02:38,241 --> 00:02:39,868 ‪あっち行けっての!‬ 67 00:02:39,993 --> 00:02:41,202 ‪(綾)フフッ よかった‬ 68 00:02:43,955 --> 00:02:45,915 ‪(守)誰も ぼくには興味がない‬ 69 00:02:46,624 --> 00:02:49,502 ‪唯一 話し相手のいる‬ ‪場所といったら⸺‬ 70 00:02:49,627 --> 00:02:51,170 ‪歴史好きが集まる‬ 71 00:02:51,296 --> 00:02:54,215 ‪平均年齢 還暦超えっぽい‬ ‪このチャット‬ 72 00:02:58,761 --> 00:03:00,763 ‪簡単に言わないでよ‬ 73 00:03:05,768 --> 00:03:06,603 ‪うわ…‬ 74 00:03:06,728 --> 00:03:08,271 ‪あっ ちょっ ちょ…‬ 75 00:03:08,396 --> 00:03:11,232 ‪若者の悩みで遊ばないでよ…‬ 76 00:03:11,357 --> 00:03:12,275 ‪ん?‬ 77 00:03:11,357 --> 00:03:12,275 (チャットの通知音) 78 00:03:28,583 --> 00:03:31,252 ‪千代野 綾さん‬ ‪ずっと前から好きでした!‬ 79 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 ‪(凛(りん))お兄ちゃん!‬ ‪(守)うわああっ!‬ 80 00:03:33,463 --> 00:03:34,839 ‪(守)ノックしろよ‬ 81 00:03:34,964 --> 00:03:36,716 ‪(凛)お隣の千代野さん‬ 82 00:03:36,841 --> 00:03:37,634 ‪(守)何?‬ 83 00:03:38,259 --> 00:03:39,886 ‪引っ越すって‬ 84 00:03:40,011 --> 00:03:41,429 ‪(物が倒れる音)‬ 85 00:03:42,513 --> 00:03:43,389 ‪(守)んっ‬ 86 00:03:43,514 --> 00:03:44,390 ‪そんな!‬ 87 00:03:44,515 --> 00:03:48,394 ‪(ピアノの演奏)‬ 88 00:03:48,519 --> 00:03:50,396 ‪引っ越すって いつ?‬ 89 00:03:50,521 --> 00:03:52,482 ‪(凛)夏休みの初日‬ 90 00:03:52,607 --> 00:03:53,900 ‪来週じゃないか‬ 91 00:03:54,025 --> 00:03:55,360 ‪なんで…‬ 92 00:03:55,485 --> 00:03:57,445 ‪(凛)大人の都合だって‬ 93 00:03:57,570 --> 00:03:59,697 ‪(守)お前‬ ‪意味 分かって言ってんのか?‬ 94 00:03:59,822 --> 00:04:03,910 ‪(凛)議員の先生がやることは‬ ‪大人の都合に決まってるって‬ 95 00:04:04,535 --> 00:04:08,122 ‪そりゃあ 千代野議員が‬ ‪決めたんだろうけど…‬ 96 00:04:08,247 --> 00:04:09,040 ‪でも⸺‬ 97 00:04:09,791 --> 00:04:11,042 ‪突然すぎるよ!‬ 98 00:04:11,167 --> 00:04:13,294 ‪まだ何も言えてないし⸺‬ 99 00:04:13,419 --> 00:04:15,880 ‪次の週には 誕生日なのに‬ 100 00:04:16,005 --> 00:04:16,798 ‪それに…‬ 101 00:04:19,341 --> 00:04:22,262 ‪買っちゃったよ プレゼント…‬ 102 00:04:24,764 --> 00:04:26,432 ‪(凛)いってきまーす!‬ 103 00:04:28,476 --> 00:04:29,811 ‪(守)いってきます…‬ 104 00:04:33,189 --> 00:04:36,150 ‪(秀雄(ひでお))口答えをするな!‬ ‪(綾)んっ! んっ!‬ 105 00:04:36,276 --> 00:04:37,443 ‪(秀雄)これが議員の仕事だ‬ 106 00:04:38,236 --> 00:04:39,195 ‪受け入れろ!‬ 107 00:04:40,571 --> 00:04:42,156 ‪いきなり東京に引っ越して‬ 108 00:04:42,281 --> 00:04:44,701 ‪ここを愛しています‬ ‪って顔をするのが?‬ 109 00:04:44,826 --> 00:04:46,452 ‪そんなのウソじゃない!‬ 110 00:04:46,577 --> 00:04:48,871 ‪(秀雄)‬ ‪子供みたいなことを言うな!‬ 111 00:04:49,372 --> 00:04:51,708 ‪お前が着ている服は 誰が買った?‬ 112 00:04:52,375 --> 00:04:55,670 ‪私が稼いだ金で暮らしているくせに‬ ‪文句を言うな!‬ 113 00:04:55,795 --> 00:04:56,587 ‪(綾)あっ…‬ 114 00:04:57,422 --> 00:04:59,340 ‪(秀雄)大人になれ 綾‬ 115 00:05:00,008 --> 00:05:02,051 ‪(綾)んっ!‬ ‪(秀雄)あっ… 綾!‬ 116 00:05:02,176 --> 00:05:03,720 ‪(綾)おはよう 行こう!‬ ‪(守)あっ え…‬ 117 00:05:04,595 --> 00:05:07,140 ‪(秀雄)チッ… バカ娘が‬ 118 00:05:07,265 --> 00:05:08,933 ‪(本多(ほんだ))青春っすねえ‬ 119 00:05:09,058 --> 00:05:10,101 ‪(秀雄)出せ!‬ ‪(本多)ううっ…‬ 120 00:05:09,058 --> 00:05:10,101 (蹴る音) 121 00:05:11,269 --> 00:05:14,522 ‪(綾)久しぶりだね 2人で歩くの‬ 122 00:05:14,647 --> 00:05:15,648 ‪(守)うん…‬ 123 00:05:16,232 --> 00:05:19,736 ‪聞いたでしょ?‬ ‪私 引っ越すの‬ 124 00:05:20,236 --> 00:05:21,571 ‪急すぎます…‬ 125 00:05:21,696 --> 00:05:25,116 ‪しかたないよ‬ ‪お父さんが決めたんだから‬ 126 00:05:25,950 --> 00:05:29,162 ‪東京で議員をやってる伯父さんが‬ ‪引退するとかで‬ 127 00:05:29,287 --> 00:05:31,122 ‪お父さんが呼ばれたの‬ 128 00:05:31,247 --> 00:05:35,877 ‪お父さん 大張り切りで‬ ‪私の話なんて聞いてもくれない‬ 129 00:05:36,669 --> 00:05:41,674 ‪何もない町だけど‬ ‪でも私 ここが好きよ‬ 130 00:05:42,216 --> 00:05:45,053 ‪小さいころからの思い出が‬ ‪いっぱい詰まってるし‬ 131 00:05:45,178 --> 00:05:47,013 ‪みんなとも別れたくないし‬ 132 00:05:48,890 --> 00:05:53,603 ‪せめて17歳の誕生日は‬ ‪この町で迎えたかったな‬ 133 00:05:55,063 --> 00:05:57,482 ‪(綾)ん?‬ ‪(守)ダ… ダメです!‬ 134 00:05:57,607 --> 00:05:58,399 ‪(綾)え?‬ 135 00:05:59,025 --> 00:06:01,486 ‪東京なんて… ダメです!‬ 136 00:06:01,611 --> 00:06:03,738 ‪だって 誕生日は…‬ 137 00:06:03,863 --> 00:06:06,866 ‪一緒に… 過ごせたらって‬ 138 00:06:06,991 --> 00:06:11,829 ‪だが… 大人の都合とかじゃ その…‬ 139 00:06:12,455 --> 00:06:13,247 ‪逃げましょう!‬ 140 00:06:13,372 --> 00:06:14,207 ‪え…‬ 141 00:06:14,332 --> 00:06:16,209 ‪(守)大人に見つからない場所に!‬ 142 00:06:16,709 --> 00:06:19,712 ‪あ… ち… 千代野さん…‬ 143 00:06:19,837 --> 00:06:23,424 ‪ずっと ま… 前から‬ ‪す… す…‬ 144 00:06:23,549 --> 00:06:26,344 ‪(綾)うれしい‬ ‪私も そう思ってたの!‬ 145 00:06:26,469 --> 00:06:27,553 ‪ええっ!‬ 146 00:06:27,678 --> 00:06:30,681 ‪誕生日まで みんなで家出するの‬ 147 00:06:30,807 --> 00:06:33,059 ‪7日間限定のバースデーキャンプ!‬ 148 00:06:34,977 --> 00:06:36,854 ‪あ… え?‬ 149 00:06:37,855 --> 00:06:42,652 ‪♪~‬ 150 00:07:13,266 --> 00:07:16,853 ‪(綾)参加メンバーなんだけど‬ ‪親友の山咲香織‬ 151 00:07:22,108 --> 00:07:23,609 ‪(壮馬)面白そうじゃん‬ 152 00:07:23,734 --> 00:07:25,069 ‪緒形(おがた)‎君も行きたいって‬ 153 00:07:25,194 --> 00:07:25,987 ‪(壮馬)フッ‬ 154 00:07:46,632 --> 00:07:48,509 ‪阿久津(あくつ)‎紗希ちゃんもいいかな?‬ 155 00:07:48,634 --> 00:07:51,679 ‪綾ちんの誕生日‬ ‪パーッと盛り上げよ!‬ 156 00:08:20,333 --> 00:08:25,296 ‪~♪‬ 157 00:08:29,258 --> 00:08:31,177 ‪(綾)守くーん!‬ ‪(守)あ…‬ 158 00:08:31,302 --> 00:08:33,554 ‪(綾)フフッ‬ ‪(守)千代野さん!‬ 159 00:08:34,764 --> 00:08:37,390 ‪(綾)みんなは?‬ ‪(守)先に行ってます‬ 160 00:08:37,933 --> 00:08:40,061 ‪(守)俺は 今ちょうど来たとこで‬ 161 00:08:40,186 --> 00:08:43,147 ‪あっ そうだ‬ ‪お父さんのカード 返します‬ 162 00:08:43,272 --> 00:08:45,942 ‪札幌(さっぽろ)‎行きの特急の切符‬ ‪買っておきました‬ 163 00:08:46,067 --> 00:08:47,610 ‪これで お父さんは‬ 164 00:08:47,735 --> 00:08:50,154 ‪千代野さんが‬ ‪札幌に行ったと思うはずです‬ 165 00:08:50,863 --> 00:08:52,865 ‪しばらくは‬ ‪見当違いの場所を捜して…‬ 166 00:08:52,990 --> 00:08:53,824 ‪ウフッ…‬ 167 00:08:54,700 --> 00:08:57,245 ‪守君って 意外と悪い人だよね‬ 168 00:08:57,370 --> 00:09:00,831 ‪(守)えっ!‬ ‪(綾)だって こんな詐欺みたいな‬ 169 00:09:02,208 --> 00:09:04,210 ‪(守)オーバーロード作戦で‬ 170 00:09:04,335 --> 00:09:06,712 ‪ドイツ軍に‬ ‪上陸地点を知られないよう‬ 171 00:09:06,837 --> 00:09:08,881 ‪連合軍が書類上だけの部隊を‬ 172 00:09:09,006 --> 00:09:11,217 ‪あちこちに動かしたって話が‬ ‪あるんです‬ 173 00:09:11,342 --> 00:09:14,470 ‪(綾)それを参考にしたの?‬ ‪(守)はい‬ 174 00:09:14,595 --> 00:09:17,223 ‪(綾)守君って‬ ‪いっつも 本 読んでるもんね‬ 175 00:09:19,267 --> 00:09:20,476 ‪(守)よいしょ‬ ‪(綾)あっ…‬ 176 00:09:20,601 --> 00:09:22,979 ‪(足音)‬ 177 00:09:23,104 --> 00:09:24,730 ‪(守)んっ…‬ ‪(綾)大丈夫?‬ 178 00:09:25,481 --> 00:09:26,482 ‪大丈夫‬ 179 00:09:28,943 --> 00:09:32,738 ‪(綾)ん? あ…‬ ‪(守)ハァ ハァ…‬ 180 00:09:32,863 --> 00:09:34,615 ‪うわあ~‬ 181 00:09:39,620 --> 00:09:41,914 ‪すごーい…‬ 182 00:09:42,039 --> 00:09:43,666 ‪(守)里宮(さとみ)石炭工場‬ 183 00:09:44,166 --> 00:09:45,626 ‪前に本で読んだんです‬ 184 00:09:46,627 --> 00:09:49,088 ‪昭和32年代に建設されて‬ 185 00:09:49,213 --> 00:09:53,009 ‪最盛期には 里宮町全体が‬ ‪すごく活気にあふれてたって‬ 186 00:09:53,926 --> 00:09:56,012 ‪平成になって閉山したあと‬ 187 00:09:56,137 --> 00:09:59,640 ‪町おこしの一環で 中を‬ ‪見学できたりもしたみたいだけど‬ 188 00:09:59,765 --> 00:10:02,268 ‪それも この前 閉館したらしくて‬ 189 00:10:02,393 --> 00:10:04,604 ‪(綾)全然 知らなかった‬ 190 00:10:05,187 --> 00:10:07,440 ‪(守)町おこしなんて‬ ‪そんなもんですよね‬ 191 00:10:07,565 --> 00:10:09,150 ‪(紗希)おーい!‬ ‪(綾・守)ん?‬ 192 00:10:09,275 --> 00:10:10,610 ‪(紗希)やっと来た‬ 193 00:10:10,735 --> 00:10:14,030 ‪(壮馬)鈴原(すずはら)!‬ ‪お前 勝手に どっか行きやがって‬ 194 00:10:14,155 --> 00:10:15,531 ‪ウンコか?‬ 195 00:10:16,073 --> 00:10:17,325 ‪ウッフフ…‬ 196 00:10:19,160 --> 00:10:21,662 ‪紗希ちゃん その髪 かわいい‬ 197 00:10:21,787 --> 00:10:22,872 ‪でしょ?‬ 198 00:10:22,997 --> 00:10:25,583 ‪綾ちんの反抗期祝いに‬ ‪ピッタリじゃない?‬ 199 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 ‪やめてよ‬ 200 00:10:27,168 --> 00:10:29,295 ‪荷物も大体は運び込んだぜ‬ 201 00:10:29,920 --> 00:10:33,090 ‪行こ!‬ ‪奥には まだ入ってないんだ‬ 202 00:10:33,215 --> 00:10:35,092 ‪(壮馬)鈴原‬ ‪(守)あっ はい!‬ 203 00:10:35,885 --> 00:10:38,346 ‪そこに残ってる荷物 運んどけよ‬ 204 00:10:39,013 --> 00:10:40,890 ‪お前の分のノルマな‬ 205 00:10:42,099 --> 00:10:43,309 ‪(綾)守君 私も…‬ 206 00:10:43,434 --> 00:10:45,061 ‪(香織)いいの いいの 綾は‬ 207 00:10:45,186 --> 00:10:47,897 ‪(壮馬)そうそう‬ ‪こういうの 男でやるから‬ 208 00:10:48,773 --> 00:10:49,857 ‪ハァー‬ 209 00:10:51,567 --> 00:10:52,360 ‪(綾)あら?‬ 210 00:10:53,277 --> 00:10:54,528 ‪本庄(ほんじょう)‎君?‬ 211 00:10:55,988 --> 00:10:57,365 ‪(博人(ひろと))千代野か‬ 212 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 ‪(紗希)私が誘ったの‬ 213 00:10:59,533 --> 00:11:01,494 ‪(博人)‬ ‪無理やり連れてこられたんだ‬ 214 00:11:02,119 --> 00:11:04,121 ‪大事な話があるからって‬ 215 00:11:04,246 --> 00:11:06,707 ‪告白とか期待しちゃった?‬ 216 00:11:06,832 --> 00:11:08,876 ‪(博人)バカ‬ ‪(紗希)バカじゃないもん‬ 217 00:11:09,627 --> 00:11:10,920 ‪ごめんね 綾ちん‬ 218 00:11:11,045 --> 00:11:14,298 ‪このままじゃ 博(ひろ)君‬ ‪モヤシになっちゃうと思って‬ 219 00:11:14,423 --> 00:11:17,343 ‪うちら 幼稚園からの‬ ‪腐れ縁だからさ‬ 220 00:11:17,468 --> 00:11:19,136 ‪あっ 私は別に…‬ 221 00:11:19,261 --> 00:11:22,682 ‪(博人)しかし 千代野が‬ ‪こんなバカするヤツだったとはな‬ 222 00:11:22,807 --> 00:11:24,809 ‪この年になって家出とか‬ 223 00:11:24,934 --> 00:11:26,894 ‪あの親父(おやじ)さん‬ ‪相当キレるんじゃないか?‬ 224 00:11:27,019 --> 00:11:30,022 ‪家出じゃないの! 冒険って言って‬ 225 00:11:30,147 --> 00:11:31,899 ‪(博人)子供か‬ ‪(紗希)大人か‬ 226 00:11:32,024 --> 00:11:35,611 ‪分ーったから‬ ‪早く 奥 行ってみようぜ‬ 227 00:11:35,736 --> 00:11:39,073 ‪未来の弁護士様は‬ ‪勉強で忙しいみたいだからよ‬ 228 00:11:39,198 --> 00:11:41,409 ‪(博人)んっ… フンッ‬ 229 00:11:51,627 --> 00:11:54,004 ‪んっ… ハァッ‬ 230 00:12:09,979 --> 00:12:12,022 ‪(香織)わあ…‬ 231 00:12:12,148 --> 00:12:13,983 ‪すっごー!‬ 232 00:12:14,108 --> 00:12:15,276 ‪あっ… フフッ‬ 233 00:12:17,278 --> 00:12:19,405 ‪わあ…‬ 234 00:12:20,489 --> 00:12:21,449 ‪フッ…‬ 235 00:13:50,663 --> 00:13:54,500 ‪(麻川)あんたの方でさ‬ ‪宿泊名簿は手に入るだろ?‬ 236 00:13:54,625 --> 00:13:59,004 ‪(麻川)そう チ・ヨ・ノ・ア・ヤだ‬ ‪確認できる?‬ 237 00:13:59,129 --> 00:14:01,757 ‪10時5分の札幌行きだ‬ 238 00:14:02,424 --> 00:14:05,261 ‪表沙汰になる前に‬ ‪必ず見つけろよ‬ 239 00:14:05,386 --> 00:14:06,512 ‪(本多)ん…‬ 240 00:14:06,637 --> 00:14:11,225 ‪(秀雄)ったく 引っ越し当日に‬ ‪親のカードを使って家出とは‬ 241 00:14:11,350 --> 00:14:14,144 ‪娘さん 随分と思い切りましたね‬ 242 00:14:14,854 --> 00:14:16,272 ‪(秀雄)柴山(しばやま)先生が‬ 243 00:14:16,397 --> 00:14:20,776 ‪引退後も 地盤はなるべく‬ ‪血縁者にしたいと言ってるんだ‬ 244 00:14:20,901 --> 00:14:24,113 ‪私としても‬ ‪このチャンスを無駄にはしたくない‬ 245 00:14:24,238 --> 00:14:26,156 ‪本多 お前も手伝え!‬ 246 00:14:26,282 --> 00:14:29,660 ‪(秀雄)綾には‬ ‪大人になってもらわんといかん‬ 247 00:14:29,785 --> 00:14:34,415 ‪どこに出しても恥ずかしくない‬ ‪立派な大人にな‬ 248 00:14:35,583 --> 00:14:39,920 ‪(本多)立派な大人って‬ ‪なんなんですかね? 先生…‬ 249 00:14:40,045 --> 00:14:41,171 ‪(秀雄)決まってる‬ 250 00:14:46,135 --> 00:14:49,805 ‪目上の者に きちんと従う人間だ‬ 251 00:14:53,142 --> 00:14:56,061 ‪(守)うん‬ ‪今からキャンプ場に入るから⸺‬ 252 00:14:56,186 --> 00:14:57,396 ‪電話できなくなる‬ 253 00:14:57,938 --> 00:14:59,064 ‪分かってるって‬ 254 00:14:59,690 --> 00:15:01,650 ‪はい じゃあね‬ 255 00:15:02,484 --> 00:15:05,154 ‪ハァ… よし‬ ‪アリバイ作り 終了‬ 256 00:15:05,279 --> 00:15:06,822 ‪(紗希)守(まも)ちん 真面目だねえ‬ 257 00:15:06,947 --> 00:15:09,325 ‪えっ 別に真面目ってわけじゃ…‬ 258 00:15:09,450 --> 00:15:10,826 ‪(壮馬)真面目だろ‬ 259 00:15:10,951 --> 00:15:14,038 ‪お前 勉強できるしさ‬ ‪羨ましいわ‬ 260 00:15:14,163 --> 00:15:14,955 ‪(守)あ…‬ 261 00:15:16,123 --> 00:15:17,082 ‪俺からしたら⸺‬ 262 00:15:17,207 --> 00:15:19,793 ‪緒形君や阿久津さんの方が‬ ‪羨ましいです‬ 263 00:15:19,918 --> 00:15:20,711 ‪(壮馬)ん?‬ 264 00:15:20,836 --> 00:15:22,713 ‪(守)クラスの中心で明るくて‬ 265 00:15:22,838 --> 00:15:25,799 ‪俺 あんまり話す人いないから…‬ 266 00:15:25,924 --> 00:15:28,677 ‪(紗希)やーだ‬ ‪なんか 守ちん 根暗~‬ 267 00:15:28,802 --> 00:15:29,762 ‪(壮馬)フッ…‬ 268 00:15:30,346 --> 00:15:32,389 ‪(紗希)あ… どうしたの? 壮馬‬ 269 00:15:32,514 --> 00:15:33,724 ‪別に!‬ 270 00:15:35,225 --> 00:15:38,479 ‪おい! おめえも‬ ‪いいかげん こっち来たらどうだ?‬ 271 00:15:39,438 --> 00:15:41,774 ‪いい 食べたら帰る‬ 272 00:15:41,899 --> 00:15:43,233 ‪(壮馬)あっそ‬ 273 00:15:43,984 --> 00:15:46,236 ‪(綾)はい‬ ‪(守)あっ ありがと…‬ 274 00:15:46,987 --> 00:15:49,490 ‪(綾)守君‬ ‪おじさんと おばさんは元気?‬ 275 00:15:49,615 --> 00:15:51,575 ‪(守)あっ うん いつもどおり‬ 276 00:15:51,700 --> 00:15:53,285 ‪凛も相変わらずだし‬ 277 00:15:54,286 --> 00:15:55,955 ‪(綾)ん? 香織?‬ 278 00:15:56,080 --> 00:15:58,499 ‪あたし 下から‬ ‪お菓子 持ってこよーっと‬ 279 00:15:59,500 --> 00:16:01,418 ‪鈴原君も一緒に行こ?‬ 280 00:16:01,543 --> 00:16:02,753 ‪え?‬ 281 00:16:02,878 --> 00:16:05,214 ‪(足音)‬ 282 00:16:05,339 --> 00:16:06,382 ‪(香織のため息)‬ 283 00:16:06,507 --> 00:16:09,385 ‪(香織)ねえ‬ ‪いくらなんでも暗すぎじゃない?‬ 284 00:16:09,510 --> 00:16:13,055 ‪(守)だって 明るくすると‬ ‪人がいるってバレちゃいますし…‬ 285 00:16:13,180 --> 00:16:14,264 ‪(香織のため息)‬ 286 00:16:15,766 --> 00:16:17,476 ‪(香織)ねえ‬ ‪(守)ん…‬ 287 00:16:19,395 --> 00:16:21,980 ‪君 綾のこと好きでしょ?‬ 288 00:16:22,106 --> 00:16:23,315 ‪え…‬ 289 00:16:23,440 --> 00:16:24,858 ‪ええーっ!‬ 290 00:16:26,235 --> 00:16:27,027 ‪なんで?‬ 291 00:16:27,152 --> 00:16:27,986 ‪(香織)やっぱり‬ 292 00:16:29,071 --> 00:16:30,990 ‪綾に逃げようって言ったのも‬ 293 00:16:29,071 --> 00:16:30,990 (階段を上る足音) 294 00:16:30,990 --> 00:16:31,115 (階段を上る足音) 295 00:16:31,115 --> 00:16:33,325 (階段を上る足音) 296 00:16:31,115 --> 00:16:33,325 ‪ホントは‬ ‪駆け落ち的な意味だったりして‬ 297 00:16:33,450 --> 00:16:35,119 ‪それは… うっ!‬ 298 00:16:35,953 --> 00:16:38,706 ‪(香織)‬ ‪綾は 真っ白な子なんだからね‬ 299 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 ‪変なことしたら許さないから‬ 300 00:16:41,125 --> 00:16:42,960 ‪(守)しません そんなこと‬ 301 00:16:43,085 --> 00:16:44,378 ‪(香織)どうだか‬ 302 00:16:48,340 --> 00:16:50,426 ‪(守)ずっと隣同士だったんです‬ 303 00:16:51,051 --> 00:16:53,137 ‪お父さんとのことも‬ ‪ずっと見てました‬ 304 00:16:54,430 --> 00:16:57,808 ‪幼稚園のときは‬ ‪一緒に星の妖精をやりました‬ 305 00:16:58,809 --> 00:17:02,187 ‪小学生のときは‬ ‪2人で生き物係をやって‬ 306 00:17:02,980 --> 00:17:06,442 ‪中学のときも‬ ‪俺が図書室に本を借りに行くと‬ 307 00:17:06,567 --> 00:17:08,819 ‪いつも そこには‬ ‪千代野さんもいて…‬ 308 00:17:09,528 --> 00:17:15,159 ‪ピアノが好きで 虫が苦手で‬ ‪バカみたいに素直で…‬ 309 00:17:15,284 --> 00:17:17,911 ‪そんなの‬ ‪あたしだって知ってる…‬ 310 00:17:18,662 --> 00:17:23,000 ‪とにかく あの子を泣かせたら‬ ‪あたしが絶対許さない!‬ 311 00:17:23,125 --> 00:17:24,126 ‪それだけ!‬ 312 00:17:24,251 --> 00:17:25,544 ‪あ… ちょっと‬ 313 00:17:26,336 --> 00:17:27,421 ‪そんな言い方…‬ 314 00:17:27,546 --> 00:17:29,798 ‪(香織)ねえ これ…‬ ‪(守)え?‬ 315 00:17:30,507 --> 00:17:32,843 ‪うわっ! 何これ…‬ 316 00:17:32,968 --> 00:17:37,306 ‪(香織)まさか この工場‬ ‪あたしたちの他にも⸺‬ 317 00:17:37,931 --> 00:17:39,224 ‪誰かいる…?‬ 318 00:17:39,892 --> 00:17:42,186 ‪(紗希)だ… 誰かって 誰よ!‬ 319 00:17:42,811 --> 00:17:44,438 ‪ホームレスのじいさんとかか?‬ 320 00:17:45,439 --> 00:17:49,568 ‪好意的な相手なら‬ ‪盗み食いなんてしないよね?‬ 321 00:17:50,569 --> 00:17:51,945 ‪(壮馬)警察 呼ぶか?‬ 322 00:17:52,070 --> 00:17:53,197 ‪(博人)バカ‬ 323 00:17:53,322 --> 00:17:56,950 ‪そんなことしたら‬ ‪不法侵入で こっちまでアウトだ‬ 324 00:17:57,618 --> 00:17:59,077 ‪(壮馬)んじゃ どうすんだよ!‬ 325 00:17:59,203 --> 00:18:00,954 ‪(博人)わめくな 犯罪者‬ ‪(壮馬)ああっ?‬ 326 00:18:01,079 --> 00:18:02,998 ‪(守)落ち着いてください 緒形君‬ 327 00:18:03,123 --> 00:18:04,708 ‪(壮馬)‬ ‪だって こいつが言い始めて‬ 328 00:18:04,833 --> 00:18:06,210 ‪(香織)ハァー‬ ‪(壮馬)大体 俺は…‬ 329 00:18:11,465 --> 00:18:14,760 ‪(後藤)やっぱ ここっすよ!‬ ‪下から見えた明かりは‬ 330 00:18:14,885 --> 00:18:16,011 ‪(前田)いきるな‬ 331 00:18:16,136 --> 00:18:18,555 ‪まだ正式に‬ ‪命令は下りてないんだ‬ 332 00:18:18,680 --> 00:18:20,057 ‪(前田)行くぞ‬ ‪(後藤)ういっす!‬ 333 00:18:21,350 --> 00:18:23,310 ‪(前田)まだ つけるな‬ ‪(後藤)ういっす!‬ 334 00:18:24,478 --> 00:18:25,896 ‪(博人)なんで ぼくまで…‬ 335 00:18:26,021 --> 00:18:27,731 ‪(壮馬)男だからだと‬ 336 00:18:27,856 --> 00:18:29,066 ‪(守)うう…‬ 337 00:18:29,191 --> 00:18:32,653 ‪鈴原さ お前‬ ‪あの中じゃ 誰が好み?‬ 338 00:18:32,778 --> 00:18:33,570 ‪えっ!‬ 339 00:18:33,695 --> 00:18:36,448 ‪こんなときに女の話か?‬ 340 00:18:36,573 --> 00:18:39,701 ‪(壮馬)‬ ‪なんも話してねえと怖いだろ‬ 341 00:18:40,536 --> 00:18:41,703 ‪で どうなの?‬ 342 00:18:41,829 --> 00:18:43,497 ‪いないよ! そんなの‬ 343 00:18:43,622 --> 00:18:45,415 ‪(壮馬)え~?‬ ‪(守)あっ!‬ 344 00:18:43,622 --> 00:18:45,415 (物音) 345 00:18:47,000 --> 00:18:47,876 ‪(守)いた!‬ ‪(壮馬)あっ‬ 346 00:18:51,255 --> 00:18:52,756 ‪(壮馬)おい 待て!‬ 347 00:18:52,881 --> 00:18:53,924 ‪(子供)んっ!‬ 348 00:19:00,889 --> 00:19:03,559 ‪(紗希)いたって‬ ‪今 追いかけてる!‬ 349 00:19:05,102 --> 00:19:07,229 ‪(子供)うあー!‬ 350 00:19:08,188 --> 00:19:11,108 ‪(壮馬たちの荒い息遣い)‬ 351 00:19:11,233 --> 00:19:13,527 ‪(後藤)‬ ‪おとなしくしろって この!‬ 352 00:19:11,233 --> 00:19:13,527 (子供のもがき声) 353 00:19:13,652 --> 00:19:15,487 ‪(子供:タイ語)〈離せ!〉‬ 354 00:19:16,071 --> 00:19:16,864 ‪(壮馬たち)あっ…‬ 355 00:19:16,989 --> 00:19:18,365 ‪〈死ね!〉‬ 356 00:19:19,324 --> 00:19:20,117 ‪〈バカ野郎!〉‬ 357 00:19:20,242 --> 00:19:21,201 (子供のもがき声) 358 00:19:21,201 --> 00:19:22,744 (子供のもがき声) 359 00:19:21,201 --> 00:19:22,744 ‪何… これ‬ 360 00:19:22,744 --> 00:19:22,870 (子供のもがき声) 361 00:19:22,870 --> 00:19:24,204 (子供のもがき声) 362 00:19:22,870 --> 00:19:24,204 ‪お前らは なんだ‬ ‪ここで何している?‬ 363 00:19:24,204 --> 00:19:25,831 ‪お前らは なんだ‬ ‪ここで何している?‬ 364 00:19:25,956 --> 00:19:27,666 ‪(壮馬)あ… えっと…‬ 365 00:19:27,791 --> 00:19:28,750 ‪イッテ!‬ 366 00:19:28,876 --> 00:19:30,586 ‪(後藤)この!‬ ‪(守)あっ!‬ 367 00:19:30,711 --> 00:19:32,588 ‪(守)んっ!‬ ‪(前田)あっ こら!‬ 368 00:19:32,713 --> 00:19:33,714 ‪(守)んああっ!‬ ‪(後藤)うあっ‬ 369 00:19:34,965 --> 00:19:36,758 ‪何しやがる!‬ 370 00:19:36,884 --> 00:19:39,553 ‪(守)ダメじゃないですか‬ ‪子供相手に‬ 371 00:19:39,678 --> 00:19:40,804 ‪(子供)こっち‬ ‪(守)ええっ…‬ 372 00:19:40,929 --> 00:19:41,763 ‪このっ…‬ 373 00:19:41,889 --> 00:19:43,849 ‪(壮馬)鈴原!‬ ‪(後藤)待て!‬ 374 00:19:46,894 --> 00:19:49,521 ‪子供は そこで‬ ‪おとなしくしてろ!‬ 375 00:19:54,026 --> 00:19:58,614 ‪(守の荒い息遣い)‬ 376 00:20:00,490 --> 00:20:01,617 ‪追いつかれるよ‬ 377 00:20:07,331 --> 00:20:09,499 ‪(荒い息遣い)‬ 378 00:20:09,625 --> 00:20:11,543 ‪逃がさないぜ!‬ 379 00:20:11,668 --> 00:20:12,461 ‪え?‬ 380 00:20:14,129 --> 00:20:16,465 ‪(守)うう~… うわあーっ‬ 381 00:20:16,590 --> 00:20:19,343 ‪あ? あ… あっ ああ!‬ 382 00:20:20,969 --> 00:20:21,970 ‪(前田)くっ!‬ 383 00:20:23,722 --> 00:20:25,223 ‪(守)うう…‬ 384 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 ‪(守)ぐっ…‬ ‪(子供)んっ‬ 385 00:20:36,735 --> 00:20:37,527 ‪(守)ハァー‬ 386 00:20:51,792 --> 00:20:52,834 ‪(守)君は?‬ 387 00:20:54,586 --> 00:20:55,379 ‪マレット‬ 388 00:20:56,213 --> 00:20:58,715 ‪お前たち どこから来た?‬ 389 00:20:59,508 --> 00:21:01,885 ‪(食べる音)‬ 390 00:21:02,511 --> 00:21:04,554 ‪あむっ…‬ 391 00:21:04,680 --> 00:21:06,390 ‪(壮馬)不法滞在?‬ 392 00:21:06,515 --> 00:21:09,142 ‪(守)じゃあ‬ ‪あの2人は入国管理官で‬ 393 00:21:09,268 --> 00:21:10,978 ‪君を捕まえに来たってこと?‬ 394 00:21:11,103 --> 00:21:13,522 ‪なら こっちが悪者じゃない‬ 395 00:21:13,647 --> 00:21:15,273 ‪あんた どうすんのよ?‬ 396 00:21:15,399 --> 00:21:17,943 ‪大人たちに‬ ‪盾ついちゃったんでしょ?‬ 397 00:21:21,655 --> 00:21:23,907 ‪どうして こんな所に住んでるの?‬ 398 00:21:25,242 --> 00:21:29,413 ‪ここの上に上ると‬ ‪下に三角屋根のアパートが見える‬ 399 00:21:29,538 --> 00:21:30,539 ‪(紗希)え?‬ 400 00:21:30,664 --> 00:21:34,960 ‪先月 そのアパートで‬ ‪不法滞在のタイ人が摘発された‬ 401 00:21:35,085 --> 00:21:36,920 ‪(博人)ニュースくらい見ろ バカ‬ ‪(紗希)バ…‬ 402 00:21:37,045 --> 00:21:38,839 ‪(紗希)んんーっ!‬ 403 00:21:39,673 --> 00:21:42,718 ‪逃げてる間に家族と はぐれた‬ 404 00:21:42,843 --> 00:21:45,721 ‪捕まってなければ‬ ‪きっとマレット 捜しに‬ 405 00:21:45,846 --> 00:21:47,681 ‪お父さんとお母さん 戻ってくる‬ 406 00:21:48,432 --> 00:21:50,434 ‪(守)‬ ‪だから ここで見張ってたのか‬ 407 00:21:50,559 --> 00:21:53,270 ‪(香織)‬ ‪でも 捕まってたらどうするの?‬ 408 00:21:55,147 --> 00:21:56,273 ‪(壮馬たち)あ…‬ 409 00:21:56,398 --> 00:21:57,607 ‪あ… 博君?‬ 410 00:21:57,733 --> 00:21:58,942 ‪(博人)帰る‬ ‪(紗希)えっ?‬ 411 00:21:59,735 --> 00:22:03,447 ‪犯罪者と知って かくまえば‬ ‪刑法では ほう助罪になる‬ 412 00:22:03,572 --> 00:22:04,823 ‪そんな義理はないさ‬ 413 00:22:06,241 --> 00:22:07,117 ‪(壮馬)んっ…‬ 414 00:22:09,995 --> 00:22:11,371 ‪(香織)壮馬!‬ 415 00:22:11,496 --> 00:22:13,206 ‪(壮馬)ヤバいだろ だって…‬ 416 00:22:13,332 --> 00:22:16,043 ‪ちょっと! ねえ!‬ 417 00:22:18,295 --> 00:22:20,130 ‪お前らも出てけよ‬ 418 00:22:20,255 --> 00:22:21,840 ‪こっちが先にいたんだ‬ 419 00:22:24,009 --> 00:22:26,720 ‪お父さんたちのこと 話してみて‬ 420 00:22:26,845 --> 00:22:30,015 ‪何か見つけるお手伝いが‬ ‪できるかもしれない‬ 421 00:22:30,140 --> 00:22:30,932 ‪(マレット)え?‬ 422 00:22:31,058 --> 00:22:32,184 ‪(守)あ…‬ 423 00:22:32,309 --> 00:22:35,103 ‪綾!‬ ‪何 根拠に言ってんのよ‬ 424 00:22:35,228 --> 00:22:38,690 ‪あたしたちは そんなことしに‬ ‪来たわけじゃないでしょ!‬ 425 00:22:38,815 --> 00:22:40,776 ‪けど かわいそうだよ‬ 426 00:22:42,152 --> 00:22:46,281 ‪親と離れ離れになりたい子なんて‬ ‪いるわけないのに‬ 427 00:22:49,743 --> 00:22:50,869 ‪大人は ウソつきだ‬ 428 00:22:50,994 --> 00:22:51,787 ‪(綾)え?‬ 429 00:22:51,912 --> 00:22:54,706 ‪(マレット)‬ ‪優しい顔して ウソばかりつく‬ 430 00:22:54,831 --> 00:22:57,167 ‪給料も待遇も全部ウソ‬ 431 00:22:57,292 --> 00:23:00,128 ‪今更 帰れないから みんな働いてた‬ 432 00:23:00,253 --> 00:23:02,047 ‪お前たちも どうせ一緒だ!‬ 433 00:23:02,172 --> 00:23:04,883 ‪お父さんとお母さんは 1人で捜す‬ 434 00:23:05,008 --> 00:23:06,051 ‪(走る足音)‬ 435 00:23:06,176 --> 00:23:09,179 ‪ハァ… ヤベえぞ 扉が開かねえ!‬ 436 00:23:09,304 --> 00:23:11,681 ‪(博人の力み声)‬ 437 00:23:12,432 --> 00:23:17,312 ‪(たたく音)‬ 438 00:23:21,942 --> 00:23:23,819 ‪じゃあ よろしく‬ 439 00:23:27,072 --> 00:23:31,660 ‪道路に配置する応援を頼んだぞ‬ ‪朝一で収容する‬ 440 00:23:31,785 --> 00:23:35,455 ‪聞こえてるか クソガキどもー!‬ 441 00:23:35,580 --> 00:23:38,083 ‪逃げられると思うなよー!‬ 442 00:23:42,879 --> 00:23:46,133 ‪(壮馬)閉じ込められた‬ ‪あいつら 応援 呼ぶつもりだ‬ 443 00:23:46,258 --> 00:23:47,217 ‪冗談じゃない‬ 444 00:23:47,884 --> 00:23:50,470 ‪お前らに つきあって‬ ‪犯罪者になってたまるか‬ 445 00:23:50,595 --> 00:23:54,307 ‪あいつらに 事情 話して‬ ‪ぼくだけでも帰るぞ‬ 446 00:23:54,432 --> 00:23:57,978 ‪話して分かってくれるような‬ ‪感じでもなかったけどな‬ 447 00:23:58,103 --> 00:24:02,983 ‪それに こんな所にいる時点で‬ ‪博君も立派に不法侵入だよ‬ 448 00:24:03,108 --> 00:24:04,109 ‪(博人)あっ…‬ 449 00:24:04,693 --> 00:24:07,028 ‪どうする? 未来の弁護士様‬ 450 00:24:07,154 --> 00:24:08,989 ‪(博人)お前…‬ ‪(壮馬)んだよ‬ 451 00:24:10,699 --> 00:24:11,491 ‪あっ…‬ 452 00:24:18,498 --> 00:24:20,000 ‪(守)俺が!‬ ‪(一同)ん?‬ 453 00:24:20,834 --> 00:24:23,003 ‪俺が その…‬ 454 00:24:23,128 --> 00:24:24,713 ‪なんとかします…‬ 455 00:24:24,838 --> 00:24:25,839 ‪(唾を飲み込む音)‬ 456 00:24:26,548 --> 00:24:29,509 ‪あの人たちのことも‬ ‪マレットのことも‬ 457 00:24:35,640 --> 00:24:40,520 ‪(鳥の鳴き声)‬ 458 00:24:40,645 --> 00:24:43,523 ‪(地権者)‬ ‪あまり壊さんでくださいよ‬ 459 00:24:43,648 --> 00:24:45,358 ‪善処します‬ 460 00:24:45,483 --> 00:24:46,651 ‪(縦原(たてはら))あれですか?‬ 461 00:24:46,776 --> 00:24:49,529 ‪(前田)ああ ゆうべは‬ ‪こっちが閉じ込めたんだが‬ 462 00:24:49,654 --> 00:24:52,407 ‪今度は 中から鍵をかけられた‬ 463 00:24:52,532 --> 00:24:55,285 ‪(横井)なあに‬ ‪こいつで ぶち破ればいいんです‬ 464 00:25:01,875 --> 00:25:05,253 ‪(前田)‬ ‪北海道出入国在留管理局です‬ 465 00:25:05,378 --> 00:25:07,297 ‪この建物に対し⸺‬ 466 00:25:07,422 --> 00:25:12,302 ‪入国管理法の違反調査を行う令状が‬ ‪裁判所から出ています‬ 467 00:25:12,427 --> 00:25:14,804 ‪捜索を行っている間は⸺‬ 468 00:25:14,930 --> 00:25:19,309 ‪何人も許可を得ないで この場を‬ ‪出入りすることを禁止します‬ 469 00:25:21,561 --> 00:25:24,356 ‪午前9時17分 公務開始!‬ 470 00:25:24,481 --> 00:25:25,273 ‪(後藤・横井)はっ!‬ 471 00:25:27,400 --> 00:25:30,403 ‪(横井)んっ! んっ!‬ 472 00:25:32,906 --> 00:25:37,577 ‪んっ… ダメだ‬ ‪内側から補強されてる‬ 473 00:25:37,702 --> 00:25:38,537 ‪ええっ?‬ 474 00:25:38,662 --> 00:25:41,539 ‪(たたく音)‬ 475 00:25:41,665 --> 00:25:45,168 ぶち破れるもんなら やってみなさいよ! 476 00:25:45,293 --> 00:25:47,546 あんなの どこで習ったんですか? 477 00:25:48,296 --> 00:25:51,049 ‪(香織)花嫁修業?‬ ‪(守)ええー…‬ 478 00:25:51,174 --> 00:25:53,551 ‪扉がダメなら…‬ 479 00:25:54,135 --> 00:25:55,804 ‪縦原さん はしごー!‬ 480 00:26:00,767 --> 00:26:01,935 ‪(局員)ギリ届かない‬ 481 00:26:02,060 --> 00:26:03,061 ‪(縦原)なに いける!‬ 482 00:26:03,186 --> 00:26:06,064 ‪んっ んっ…‬ 483 00:26:15,198 --> 00:26:18,076 ‪大人 ナメんなよ ガキども!‬ 484 00:26:18,201 --> 00:26:20,954 ‪(縦原)ハァ ハァ… ヘヘッ‬ 485 00:26:21,079 --> 00:26:22,664 ‪うああっ…‬ 486 00:26:22,789 --> 00:26:23,957 ‪あっ… ああーっ!‬ 487 00:26:24,082 --> 00:26:26,084 ‪あ? ああ…‬ 488 00:26:27,877 --> 00:26:29,129 ‪(縦原・後藤)うああ~!‬ 489 00:26:29,254 --> 00:26:30,880 ‪(局員たち)えっ…‬ 490 00:26:31,006 --> 00:26:33,300 ‪(局員たち)どあっ!‬ ‪(後藤)イ~デえ~!‬ 491 00:26:33,425 --> 00:26:34,884 ‪(マレット)フッ…‬ 492 00:26:35,844 --> 00:26:37,887 ‪(紗希)東側から2人行くよ!‬ 493 00:26:38,013 --> 00:26:41,641 ‪(横井)んっ んっ…‬ 494 00:26:45,812 --> 00:26:46,605 ‪うあっ…‬ 495 00:26:46,730 --> 00:26:49,316 ‪んっ くっ…‬ 496 00:26:50,692 --> 00:26:51,568 ‪ヘヘッ‬ 497 00:26:51,693 --> 00:26:53,153 ‪(壮馬)なっ… くっ‬ 498 00:26:53,278 --> 00:26:54,070 ‪(博人)んっ!‬ 499 00:26:54,195 --> 00:26:55,155 ‪(横井)あっ だあ!‬ 500 00:26:55,280 --> 00:26:58,491 ‪(横井のせき込み)‬ 501 00:27:01,369 --> 00:27:02,871 ‪やるじゃん‬ 502 00:27:02,996 --> 00:27:03,997 ‪(博人)当然だ‬ 503 00:27:04,122 --> 00:27:05,498 ‪(携帯電話の着信音)‬ 504 00:27:06,458 --> 00:27:08,001 ‪(綾)ここまで作戦どおりです‬ 505 00:27:08,126 --> 00:27:09,502 ‪次の配置についてください‬ 506 00:27:26,603 --> 00:27:29,356 ‪(ガラスが割れる音)‬ 507 00:28:12,607 --> 00:28:13,441 ‪(縦原・後藤)ん?‬ 508 00:28:27,288 --> 00:28:28,415 ‪(後藤)危ね!‬ 509 00:28:29,124 --> 00:28:29,916 ‪うわあっ!‬ 510 00:28:32,502 --> 00:28:33,378 ‪はあ?‬ 511 00:28:33,503 --> 00:28:34,921 ‪(後藤)ううっ…‬ ‪(縦原)あ…‬ 512 00:28:33,503 --> 00:28:34,921 (機械音) 513 00:28:40,677 --> 00:28:41,886 ‪(後藤)うおお!‬ ‪(縦原)うおっ…‬ 514 00:28:56,401 --> 00:28:57,193 ‪(縦原)チッ…‬ 515 00:28:57,318 --> 00:29:00,739 ‪こんなん タイミング合わしゃ‬ ‪どうってことない‬ 516 00:29:01,573 --> 00:29:02,449 ‪(縦原)でっ!‬ ‪(後藤)あ?‬ 517 00:29:04,075 --> 00:29:05,452 ‪(紗希)ほっ‬ ‪(縦原・後藤)女子!‬ 518 00:29:05,577 --> 00:29:06,911 ‪(縦原)イタッ… ああっ!‬ ‪(後藤)おい!‬ 519 00:29:07,620 --> 00:29:09,122 ‪(後藤)縦原さーん!‬ 520 00:29:10,039 --> 00:29:11,875 ‪かい・かん‬ 521 00:29:12,000 --> 00:29:13,877 ‪いけるね 即席空気銃‬ 522 00:29:15,753 --> 00:29:17,380 ‪(守)炭鉱は 爆発が怖いから⸺‬ 523 00:29:17,505 --> 00:29:20,049 ‪電気じゃなくて‬ ‪圧縮空気を使うんです‬ 524 00:29:21,509 --> 00:29:23,887 ‪ナメやがって! おっ…‬ 525 00:29:25,972 --> 00:29:26,890 ‪ハァー‬ 526 00:29:28,016 --> 00:29:29,601 ‪え? あっ… ああっ‬ 527 00:29:29,726 --> 00:29:31,478 ‪ああーっ!‬ 528 00:29:32,645 --> 00:29:34,189 ‪(せき込み)‬ 529 00:29:34,314 --> 00:29:35,732 ‪(紗希)守ちん!‬ 530 00:29:35,857 --> 00:29:36,900 ‪(後藤)いっ!‬ 531 00:29:40,987 --> 00:29:42,947 ‪え… かわいい!‬ 532 00:29:43,072 --> 00:29:44,365 ‪(守)集中してください!‬ 533 00:29:44,491 --> 00:29:45,992 ‪分ーってるよ‬ 534 00:29:47,577 --> 00:29:48,369 ‪ヘヘー‬ 535 00:29:48,495 --> 00:29:50,997 ‪ウソ… あっ‬ 536 00:29:51,122 --> 00:29:52,957 ‪ヘヘ… あ?‬ 537 00:29:51,122 --> 00:29:52,957 (機械音) 538 00:29:53,082 --> 00:29:55,460 ‪わわ… おいおい…‬ 539 00:29:55,585 --> 00:29:56,836 ‪おい! ちょっとー!‬ 540 00:29:56,961 --> 00:29:57,962 ‪うっ ああっ!‬ 541 00:29:58,087 --> 00:29:59,464 ‪どうよ!‬ 542 00:30:00,256 --> 00:30:01,216 ‪(後藤)おーい!‬ 543 00:30:01,341 --> 00:30:04,093 ‪ちょっ まっ…‬ ‪うわ やめろ 落ちるー!‬ 544 00:30:04,219 --> 00:30:06,012 ‪(壮馬)おっしゃー 2人目!‬ 545 00:30:06,137 --> 00:30:08,056 ‪(後藤)下ろせ この不良娘!‬ 546 00:30:08,181 --> 00:30:10,183 ‪(後藤)ブース! ブース!‬ ‪(紗希)ああっ?‬ 547 00:30:10,308 --> 00:30:11,351 ‪(後藤)ブース こら!‬ 548 00:30:11,476 --> 00:30:13,561 ‪(博人)ハァー‬ ‪(後藤)下ろせって!‬ 549 00:30:13,686 --> 00:30:14,938 ‪(後藤)危ないだろ おい!‬ ‪(博人)ハァッ!‬ 550 00:30:16,731 --> 00:30:21,402 ‪(後藤)うっ うあっ ああ…‬ 551 00:30:21,528 --> 00:30:22,403 ‪(博人)しまった!‬ 552 00:30:24,030 --> 00:30:25,990 ‪(後藤)ああ… おい!‬ 553 00:30:26,115 --> 00:30:26,908 ‪あっ…‬ 554 00:30:27,033 --> 00:30:28,409 ‪うーっわ…‬ 555 00:30:28,535 --> 00:30:30,161 ‪ハァ ハァ…‬ 556 00:30:30,870 --> 00:30:31,663 ‪(博人)あっ…‬ 557 00:30:33,873 --> 00:30:34,666 ‪ぐっ…‬ 558 00:30:35,625 --> 00:30:37,252 ‪(横井)前田さん やった!‬ 559 00:30:37,377 --> 00:30:39,671 ‪(前田)用があるのは‬ ‪不法滞在者だけだ!‬ 560 00:30:39,796 --> 00:30:42,173 ‪おとなしく引き渡せ!‬ 561 00:30:42,757 --> 00:30:45,009 ‪ハァッ… んっ!‬ 562 00:30:45,134 --> 00:30:46,970 ‪(後藤)ヘヘヘ…‬ ‪(守)あ…‬ 563 00:30:50,515 --> 00:30:54,602 ‪(後藤)ざまあみろ!‬ ‪ガキが調子に乗りやがって!‬ 564 00:30:54,727 --> 00:30:57,730 ‪もう まともな人生‬ ‪送れるなんて思うなよ!‬ 565 00:30:57,855 --> 00:30:59,732 ‪ボケ! ハハハッ‬ 566 00:30:59,857 --> 00:31:03,987 ‪(前田)不法滞在者を引き渡せば‬ ‪悪いようにはしない!‬ 567 00:31:05,530 --> 00:31:06,614 ‪(守)んっ…‬ 568 00:31:08,074 --> 00:31:08,866 ‪あ?‬ 569 00:31:11,244 --> 00:31:12,745 ‪(守)んん…‬ 570 00:31:13,788 --> 00:31:14,622 ‪守…‬ 571 00:31:14,747 --> 00:31:16,791 ‪(後藤)ウソだろ~‬ 572 00:31:16,916 --> 00:31:21,504 ‪(火災警報音)‬ 573 00:31:21,629 --> 00:31:22,797 ‪これって…‬ 574 00:31:22,922 --> 00:31:24,591 ‪(綾)出ていってください!‬ ‪(守たち)ん?‬ 575 00:31:25,550 --> 00:31:26,342 ‪(守)千代野さん!‬ 576 00:31:26,467 --> 00:31:27,552 ‪綾?‬ 577 00:31:31,639 --> 00:31:34,392 ‪大きなガスタンクの栓を‬ ‪全部 開けました‬ 578 00:31:34,517 --> 00:31:36,686 ‪下がってくれなければ‬ ‪火をつけます!‬ 579 00:31:36,811 --> 00:31:39,272 ‪(横井)なっ!‬ ‪(後藤)ウソだろ おい!‬ 580 00:31:39,397 --> 00:31:41,149 ‪わっ わわわ…!‬ 581 00:31:41,274 --> 00:31:42,525 ‪ひえ~‬ 582 00:31:43,276 --> 00:31:44,611 ‪ホントですかね?‬ 583 00:31:44,736 --> 00:31:48,781 ‪分からん‬ ‪石炭ガスってのは 無色無臭だ‬ 584 00:31:48,906 --> 00:31:50,533 ‪ブラフだとは思うが…‬ 585 00:31:54,454 --> 00:31:57,040 粉じん爆発の 危険もあるか… 586 00:31:59,042 --> 00:32:00,043 ‪ハァー‬ 587 00:32:01,878 --> 00:32:04,130 ‪撤収だ!‬ ‪これ以上 刺激するな!‬ 588 00:32:04,839 --> 00:32:05,923 ‪マジっすか?‬ 589 00:32:07,091 --> 00:32:07,884 ‪あっ!‬ 590 00:32:09,052 --> 00:32:10,637 ‪(紗希・香織・壮馬)爆発詐欺?‬ 591 00:32:10,762 --> 00:32:14,057 ‪(守)石炭工場って場所を生かした‬ ‪ブラフなんですけど‬ 592 00:32:14,182 --> 00:32:16,768 ‪スマホと‬ ‪ポータブルスピーカーを使って‬ 593 00:32:16,893 --> 00:32:18,478 ‪(紗希)うまくいくかなあ‬ 594 00:32:18,603 --> 00:32:20,396 ‪(壮馬)却下だ 却下‬ 595 00:32:20,521 --> 00:32:21,940 ‪(香織)‬ ‪ってか あたしのスピーカー‬ 596 00:32:22,065 --> 00:32:23,733 ‪勝手に触らないでよ‬ 597 00:32:23,858 --> 00:32:25,526 ‪(守)あっ す… すみません‬ 598 00:32:33,326 --> 00:32:34,452 ‪(綾)ハァー‬ 599 00:32:34,577 --> 00:32:35,912 ‪綾!‬ 600 00:32:36,579 --> 00:32:38,206 ‪香織…‬ 601 00:32:38,331 --> 00:32:39,707 ‪(綾)ああ…‬ ‪(香織)綾!‬ 602 00:32:42,126 --> 00:32:43,586 ‪怖かった…‬ 603 00:32:43,711 --> 00:32:44,796 ‪(香織)フッ…‬ 604 00:32:48,675 --> 00:32:52,095 ‪爆発詐欺のやつ 鈴原の指示?‬ 605 00:32:52,220 --> 00:32:53,930 ‪俺は 何も伝えてません‬ 606 00:32:54,681 --> 00:32:56,599 ‪俺が 昨日 言ってたこと‬ 607 00:32:56,724 --> 00:32:59,936 ‪千代野さん‬ ‪ちゃんと聞いてくれてたんだ…‬ 608 00:33:00,061 --> 00:33:03,981 ‪(壮馬)迫真すぎて‬ ‪一瞬 本気かと思ったぜ‬ 609 00:33:04,107 --> 00:33:04,941 ‪(守)俺もです‬ 610 00:33:05,066 --> 00:33:09,112 ‪千代野さん 昔から‬ ‪本番には強いんですよ‬ 611 00:33:10,947 --> 00:33:13,199 ‪(縦原のせき込み)‬ 612 00:33:15,827 --> 00:33:17,704 ‪(紗希たち)カンパーイ!‬ 613 00:33:17,829 --> 00:33:20,206 ‪(ラジオの音楽)‬ 614 00:33:21,499 --> 00:33:22,417 ‪ブハァーッ‬ 615 00:33:22,542 --> 00:33:24,127 ‪私たち すごくない?‬ 616 00:33:24,252 --> 00:33:27,005 ‪あんなに うまくいくとはねえ‬ 617 00:33:27,130 --> 00:33:28,756 ‪綾にカンパーイ!‬ 618 00:33:28,881 --> 00:33:31,759 ‪私は 守君の話を聞いてただけで…‬ 619 00:33:31,884 --> 00:33:36,139 ‪確かに 一番 頑張ったのは‬ ‪鈴原かもなあ‬ 620 00:33:36,723 --> 00:33:38,850 ‪お前の作戦には 感心したわ‬ 621 00:33:38,975 --> 00:33:40,727 ‪あ… ありがとう‬ 622 00:33:40,852 --> 00:33:42,270 ‪でも 緒形君だって…‬ 623 00:33:42,395 --> 00:33:43,855 ‪(壮馬)壮馬‬ ‪(守)ん?‬ 624 00:33:43,980 --> 00:33:46,858 ‪壮馬でいいよ 守‬ 625 00:33:47,942 --> 00:33:49,527 ‪(守)じゃあ… 壮馬君‬ 626 00:33:49,652 --> 00:33:51,362 ‪“君”要らねえよ‬ 627 00:33:52,405 --> 00:33:54,365 ‪(紗希)お疲れさーん‬ 628 00:33:55,742 --> 00:33:57,618 ‪ぼくは 足を引っ張っただけだ‬ 629 00:33:57,744 --> 00:33:59,287 ‪何 言ってんの‬ ‪博君 頑張ったじゃん‬ 630 00:33:59,287 --> 00:34:00,621 ‪何 言ってんの‬ ‪博君 頑張ったじゃん‬ 631 00:33:59,287 --> 00:34:00,621 (チャットの通知音) 632 00:34:01,622 --> 00:34:03,916 ‪あ… 玉(たま)すだれさんだ‬ 633 00:34:04,041 --> 00:34:05,418 ‪玉すだれ?‬ 634 00:34:05,543 --> 00:34:08,504 ‪(守)チャット仲間のおばあちゃん‬ ‪南陽(なんよう)‎市に近いんだって‬ 635 00:34:09,172 --> 00:34:10,380 ‪ナンヨーシティー!‬ 636 00:34:10,505 --> 00:34:12,175 ‪ん? 何?‬ 637 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 ‪(守)タイ人街があるんです‬ 638 00:34:14,010 --> 00:34:16,679 ‪日本にいるタイ人の情報は‬ ‪そこに集まる‬ 639 00:34:16,804 --> 00:34:17,929 ‪(マレット)あ…‬ ‪(綾)ハァッ‬ 640 00:34:18,056 --> 00:34:20,891 ‪そこで マレットの‬ ‪ご両親のことを聞けば!‬ 641 00:34:21,016 --> 00:34:22,893 (守)はい (壮馬)フッ 642 00:34:24,687 --> 00:34:27,607 ‪(香織)こういうときは‬ ‪“ありがとう”って言うんだよ‬ 643 00:34:27,732 --> 00:34:28,900 ‪んん…‬ 644 00:34:29,025 --> 00:34:31,735 ‪(マレット)お前らのせいで‬ ‪ひどい目に遭ったんだ‬ 645 00:34:31,860 --> 00:34:33,154 ‪それくらい当然だ‬ 646 00:34:33,279 --> 00:34:36,949 ‪(紗希)こらー‬ ‪お礼の言えない子はダメだぞ~‬ 647 00:34:37,824 --> 00:34:39,911 ‪でも これからどうするの?‬ 648 00:34:40,036 --> 00:34:42,246 ‪きっと また明日も来るよ?‬ 649 00:34:42,371 --> 00:34:46,417 ‪大丈夫‬ ‪守先生には 次の作戦がある‬ 650 00:34:47,210 --> 00:34:48,210 ‪な?‬ 651 00:35:00,431 --> 00:35:03,267 ‪なんです? この御一行様は‬ 652 00:35:03,392 --> 00:35:09,315 ‪先日 辞職した地元の議員様と‬ ‪そこから仕事もらってる連中だと‬ 653 00:35:09,982 --> 00:35:11,317 ‪(秀雄)綾め…‬ 654 00:35:11,442 --> 00:35:14,237 ‪こんな近くに隠れていたとはな‬ 655 00:35:14,362 --> 00:35:18,574 ‪カードの購入履歴がフェイクとは‬ ‪思いませんでしたね‬ 656 00:35:18,699 --> 00:35:21,869 ‪(山咲)先生 なぜ うちの連中を?‬ 657 00:35:21,994 --> 00:35:26,332 ‪後任の件もある‬ ‪道警(どうけい)‎には 借りを作りたくない‬ 658 00:35:26,457 --> 00:35:29,836 ‪私とお前の仲だ やるな?‬ 659 00:35:29,961 --> 00:35:31,879 ‪はあ しかし…‬ 660 00:35:32,004 --> 00:35:34,173 ‪(秀雄)次の入札が‬ ‪どうなってもいいのか?‬ 661 00:35:34,298 --> 00:35:35,091 ‪えっ…‬ 662 00:35:35,216 --> 00:35:37,802 ‪(秀雄)‬ ‪ここじゃあ 公共事業くらいしか‬ 663 00:35:37,927 --> 00:35:40,680 ‪大きな仕事はない 違うか?‬ 664 00:35:40,805 --> 00:35:41,597 ‪(山咲)いえ…‬ 665 00:35:41,722 --> 00:35:45,351 ‪(秀雄)後任には‬ ‪私から ちゃんと言っといてやる‬ 666 00:35:46,102 --> 00:35:48,104 ‪お前たちで なんとかしろ‬ 667 00:35:48,229 --> 00:35:49,397 ‪(山咲)はい…‬ 668 00:35:49,522 --> 00:35:51,732 ‪(秀雄)人目にだけは気をつけろ‬ 669 00:35:51,858 --> 00:35:52,775 ‪娘が家出だなんて‬ 670 00:35:52,775 --> 00:35:53,568 ‪娘が家出だなんて‬ 671 00:35:52,775 --> 00:35:53,568 (本多)ん? 672 00:35:53,693 --> 00:35:55,945 あ… あっ! 673 00:35:53,693 --> 00:35:55,945 ‪都議選で どう影響するか‬ ‪分かったもんじゃない…‬ 674 00:35:55,945 --> 00:35:56,070 ‪都議選で どう影響するか‬ ‪分かったもんじゃない…‬ 675 00:35:56,070 --> 00:35:56,612 ‪都議選で どう影響するか‬ ‪分かったもんじゃない…‬ 676 00:35:56,070 --> 00:35:56,612 (急ブレーキの音) 677 00:35:56,612 --> 00:35:58,781 (急ブレーキの音) 678 00:36:01,033 --> 00:36:02,243 ‪なんだ?‬ 679 00:36:02,368 --> 00:36:03,870 ‪(まひる)すみませーん‬ ‪(本多)え?‬ 680 00:36:03,995 --> 00:36:06,038 ‪(まひる)バズネットニュースです‬ 681 00:36:06,164 --> 00:36:08,875 ‪皆さんも こちらの工場を‬ ‪見に来られたんですか?‬ 682 00:36:09,000 --> 00:36:10,543 ‪(本多)バズ?‬ ‪(麻川)ネット?‬ 683 00:36:10,668 --> 00:36:12,420 ‪ニュース…?‬ 684 00:36:12,545 --> 00:36:14,088 ‪(携帯電話:後藤・縦原)女子!‬ 685 00:36:14,213 --> 00:36:15,882 ‪(縦原)イタッ… ああっ!‬ 686 00:36:16,007 --> 00:36:17,550 ‪(後藤)縦原さーん!‬ 687 00:36:17,675 --> 00:36:19,427 ‪(横井)んっ くっ…‬ 688 00:36:23,431 --> 00:36:27,310 ‪(後藤)下ろせ この不良娘!‬ ‪ブース! ブース!‬ 689 00:36:27,435 --> 00:36:28,436 ‪あああ…!‬ 690 00:36:28,561 --> 00:36:30,563 ‪(まひる)‬ ‪昨晩アップされた この動画が⸺‬ 691 00:36:30,688 --> 00:36:34,066 ‪今 一気に拡散して‬ ‪話題になっているんです‬ 692 00:36:30,688 --> 00:36:34,066 (男性)夏休みなんで 朝一で来てみましたよ! 693 00:36:34,192 --> 00:36:37,778 ‪皆さんも そちらをご覧になって‬ ‪ここに来たのかと…‬ 694 00:36:38,279 --> 00:36:40,156 ‪あれ? 後ろにいるのは…‬ 695 00:36:40,281 --> 00:36:41,407 ‪んんっ… 出せ‬ 696 00:36:41,532 --> 00:36:42,450 ‪(本多)え?‬ ‪(秀雄)早く!‬ 697 00:36:42,575 --> 00:36:43,409 ‪うっ…‬ 698 00:36:42,575 --> 00:36:43,409 (蹴る音) 699 00:36:43,534 --> 00:36:46,078 ‪(急発進の音)‬ 700 00:36:46,204 --> 00:36:48,581 ‪今のって 千代野秀雄よね?‬ 701 00:36:48,706 --> 00:36:50,416 ‪(記者)なんで ここに…‬ 702 00:36:54,045 --> 00:36:55,922 ‪(マレット)見て! 帰ってくよ‬ 703 00:36:56,047 --> 00:36:57,006 ‪(紗希)なんで?‬ 704 00:36:57,131 --> 00:37:01,636 ‪これだけ人目があれば 強引な手は‬ ‪打ちにくくなりますからね‬ 705 00:37:01,761 --> 00:37:03,012 ‪守ちん 策士っぽい!‬ 706 00:37:03,804 --> 00:37:04,931 ‪昔 フランス軍が…‬ 707 00:37:05,056 --> 00:37:07,224 ‪(壮馬)いいよ そういうのは‬ ‪(守)うっ…‬ 708 00:37:07,350 --> 00:37:08,684 ‪なんか 長くなりそうだからさ‬ 709 00:37:08,809 --> 00:37:10,770 ‪プッ… アッハッハッハッ…!‬ 710 00:37:11,938 --> 00:37:13,272 ‪(女性)ねえねえ 見て これ‬ 711 00:37:13,397 --> 00:37:15,524 ‪(後藤のせき込み)‬ 712 00:37:15,650 --> 00:37:18,027 ‪(女性)ウケるー 何これ?‬ 713 00:37:18,653 --> 00:37:21,280 ‪(サラリーマン)‬ ‪立てこもり… 高校生?‬ 714 00:37:21,405 --> 00:37:24,533 ‪(サラリーマン)‬ ‪すんごいことなってるな 北海道‬ 715 00:37:24,659 --> 00:37:27,787 (男の子)これ なんて読むのー? 716 00:37:27,912 --> 00:37:28,788 ‪(サーファー)読めねえ‬ 717 00:37:28,913 --> 00:37:29,789 ‪(おばさん)読めね‬ 718 00:37:29,914 --> 00:37:31,290 ‪読めなーい‬ 719 00:37:31,415 --> 00:37:34,794 ‪(大学生)タイ語だろ 意味は…‬ 720 00:37:42,218 --> 00:37:44,679 ‪(男性)マレットって何?‬ ‪(男性)知らね‬ 721 00:37:44,804 --> 00:37:49,308 ‪(彼女)解放区とか書いてあるし‬ ‪(彼氏)何 起こってんだよ 里宮町‬ 722 00:37:49,433 --> 00:37:51,310 ‪(サラリーマン)‬ ‪わりと面白そうだよね‬ 723 00:37:51,435 --> 00:37:53,187 ‪(女性)誰か 詳細教えて‬ 724 00:37:53,854 --> 00:37:55,398 ‪(タブレット:実況)‬ ‪この工場の中では‬ 725 00:37:55,523 --> 00:37:58,734 ‪今も子供たちが‬ ‪立てこもっていると思われます!‬ 726 00:37:59,443 --> 00:38:01,487 ‪(本多)‬ ‪うまくバズらせましたね‬ 727 00:38:01,612 --> 00:38:03,698 ‪大衆を味方につけましたか‬ 728 00:38:04,323 --> 00:38:07,076 ‪道警が動くのは 時間の問題です‬ 729 00:38:07,201 --> 00:38:09,495 ‪急がないと‬ ‪いろいろ やっかいですよ‬ 730 00:38:09,620 --> 00:38:11,247 ‪そんなことは分かっとる!‬ 731 00:38:11,372 --> 00:38:12,665 ‪ん?‬ 732 00:38:11,372 --> 00:38:12,665 (携帯電話のバイブ音) 733 00:38:14,875 --> 00:38:17,628 ‪これは柴山先生‬ ‪ご無沙汰しております!‬ 734 00:38:17,628 --> 00:38:18,421 ‪これは柴山先生‬ ‪ご無沙汰しております!‬ 735 00:38:17,628 --> 00:38:18,421 (本多)ん? 736 00:38:18,546 --> 00:38:21,799 ‪(柴山)予定日を過ぎても‬ ‪こちらに現れないのは‬ 737 00:38:21,924 --> 00:38:23,926 ‪そういう理由でしたか‬ 738 00:38:24,051 --> 00:38:28,472 ‪(柴山)後任に あなたを推薦した‬ ‪私の立場もある‬ 739 00:38:28,597 --> 00:38:30,891 ‪悪目立ちは 避けてくださいよ‬ 740 00:38:31,058 --> 00:38:32,935 ‪(タブレット:男性)‬ ‪今も この工場の中には‬ 741 00:38:31,058 --> 00:38:32,935 (秀雄)はい はい 742 00:38:33,060 --> 00:38:35,688 ‪動画の撮影者たちが‬ ‪いるんでしょうか?‬ 743 00:38:33,060 --> 00:38:35,688 それはもう ご心配には及びません 744 00:38:35,813 --> 00:38:37,440 ‪周囲に大人たちの姿はありません‬ 745 00:38:37,440 --> 00:38:38,691 ‪周囲に大人たちの姿はありません‬ 746 00:38:37,440 --> 00:38:38,691 ええ~ 747 00:38:39,442 --> 00:38:41,694 ‪はい それでは はい!‬ 748 00:38:41,819 --> 00:38:43,988 ‪失礼いたします‬ 749 00:38:46,198 --> 00:38:47,283 ‪何を見ている‬ 750 00:38:47,408 --> 00:38:49,201 ‪(麻川)えっ あー いえ…‬ 751 00:38:49,327 --> 00:38:50,703 ‪(本多)あの…‬ ‪(秀雄)ん?‬ 752 00:38:51,329 --> 00:38:55,458 ‪誰にも気づかれない入り口‬ ‪見つけたかもしれません‬ 753 00:38:56,375 --> 00:38:57,710 ‪(山咲)あ…‬ 754 00:38:59,837 --> 00:39:02,256 ‪か… 香織?‬ 755 00:39:05,551 --> 00:39:06,510 ‪(チャットの通知音)‬ 756 00:39:07,595 --> 00:39:08,888 ‪(守)玉すだれさん…‬ 757 00:39:12,058 --> 00:39:14,769 ‪ん… まずかったかな?‬ 758 00:39:18,731 --> 00:39:19,774 ‪えー ヘヘ…‬ 759 00:39:19,899 --> 00:39:22,443 ‪玉すだれさんって 年いくつなの‬ 760 00:39:22,443 --> 00:39:22,735 ‪玉すだれさんって 年いくつなの‬ 761 00:39:22,443 --> 00:39:22,735 (チャットの通知音) 762 00:39:22,735 --> 00:39:22,860 (チャットの通知音) 763 00:39:22,860 --> 00:39:23,652 (チャットの通知音) 764 00:39:22,860 --> 00:39:23,652 ‪あっ‬ 765 00:39:29,075 --> 00:39:30,618 ‪(綾)これが 玉すだれさん?‬ ‪(守)あ…‬ 766 00:39:30,743 --> 00:39:32,495 ‪(守)ちっ… 千代野さん?‬ ‪(綾)わあっ‬ 767 00:39:32,620 --> 00:39:33,996 ‪(守)あっ うわあっ!‬ ‪(綾)危ない!‬ 768 00:39:34,121 --> 00:39:36,749 ‪(守)んっ… あっ‬ 769 00:39:36,874 --> 00:39:38,292 ‪(綾)んっ!‬ 770 00:39:38,876 --> 00:39:42,838 ‪ハァ… 新しいニュースを‬ ‪提供するところだった‬ 771 00:39:42,963 --> 00:39:43,756 ‪あ…‬ 772 00:39:45,382 --> 00:39:48,010 ‪(綾)ごめんね 大丈夫?‬ 773 00:39:48,135 --> 00:39:51,555 ‪(守)だ… 大丈夫!‬ ‪むしろ うれしいです‬ 774 00:39:51,680 --> 00:39:52,765 ‪(綾)うれしい?‬ 775 00:39:52,890 --> 00:39:54,517 ‪(守)えっ いやあ ほら…‬ 776 00:39:54,642 --> 00:39:55,768 ‪ムービー!‬ 777 00:39:55,893 --> 00:39:56,769 ‪あ?‬ 778 00:39:57,478 --> 00:39:59,021 ‪だから あの…‬ 779 00:39:59,146 --> 00:40:01,023 ‪マレット・サバーイディー‬ 780 00:40:01,148 --> 00:40:02,274 ‪マレットの両親に⸺‬ 781 00:40:02,400 --> 00:40:04,860 ‪気づいてもらえないかと思って‬ ‪つけたけど‬ 782 00:40:04,985 --> 00:40:06,946 ‪なんか うまくいきそうで‬ 783 00:40:07,071 --> 00:40:10,199 ‪すごい! さすが守君ね‬ 784 00:40:12,910 --> 00:40:15,287 ‪(風の音)‬ 785 00:40:16,789 --> 00:40:18,624 ‪(守)千代野さん‬ ‪(綾)ん?‬ 786 00:40:19,500 --> 00:40:20,292 ‪(守)自分でも⸺‬ 787 00:40:21,335 --> 00:40:25,297 ‪なんで こんなこと‬ ‪聞くんだろうって思うんだけど…‬ 788 00:40:26,549 --> 00:40:30,136 ‪千代野さんには‬ ‪好きな人っていますか?‬ 789 00:40:30,261 --> 00:40:31,053 ‪え?‬ 790 00:40:38,769 --> 00:40:39,854 ‪(綾)いるよ‬ 791 00:40:40,980 --> 00:40:44,900 ‪でもダメなの‬ ‪好きになっちゃいけない人だから‬ 792 00:40:45,943 --> 00:40:46,819 ‪(守)え?‬ 793 00:40:47,903 --> 00:40:50,531 ‪私のホントの気持ちを伝えたら‬ 794 00:40:50,656 --> 00:40:53,576 ‪きっと その人には‬ ‪迷惑になっちゃう‬ 795 00:40:54,827 --> 00:40:57,413 ‪今の関係が壊れるくらいなら‬ 796 00:40:57,538 --> 00:41:00,499 ‪自分の気持ちに‬ ‪ウソをついていた方がいいの‬ 797 00:41:03,419 --> 00:41:06,839 ‪(守)黙っているのは‬ ‪悪いことじゃないですよ‬ 798 00:41:07,840 --> 00:41:09,675 ‪自分の気持ちにウソをつくのは…‬ 799 00:41:09,800 --> 00:41:10,593 ‪え…‬ 800 00:41:11,510 --> 00:41:15,598 ‪フッ 俺も得意なんです‬ 801 00:41:15,723 --> 00:41:17,391 ‪守君?‬ 802 00:41:18,058 --> 00:41:19,560 ‪(紗希)綾ちーん!‬ ‪(綾)あ…‬ 803 00:41:19,685 --> 00:41:21,520 ‪(紗希)‬ ‪ちょっと こっち手伝って!‬ 804 00:41:21,645 --> 00:41:23,647 ‪(綾)あっ うん!‬ 805 00:41:23,772 --> 00:41:25,399 ‪じゃ 私 行くね‬ 806 00:41:25,524 --> 00:41:26,525 ‪(守)うん‬ 807 00:41:50,382 --> 00:41:51,467 ‪守…‬ 808 00:42:05,064 --> 00:42:06,732 ‪(香織)ここにいたんだ‬ ‪(マレット)あっ…‬ 809 00:42:08,859 --> 00:42:09,944 ‪香織‬ 810 00:42:10,069 --> 00:42:11,695 ‪(香織)まだ寝ないの?‬ 811 00:42:11,820 --> 00:42:15,366 ‪(マレット)お父さんとお母さんが‬ ‪戻ってくるかもしれない‬ 812 00:42:15,491 --> 00:42:17,159 ‪(香織)こんな夜中に?‬ 813 00:42:25,084 --> 00:42:28,170 ‪(香織)じゃあ 日本には‬ ‪去年 来たばかりなんだ‬ 814 00:42:28,295 --> 00:42:29,088 ‪(マレット)うん‬ 815 00:42:30,047 --> 00:42:32,967 ‪いい仕事あるって聞いたけど‬ ‪ウソだった‬ 816 00:42:33,676 --> 00:42:36,845 ‪お父さんもお母さんも‬ ‪みんな苦労した‬ 817 00:42:36,971 --> 00:42:39,265 ‪この町じゃねえ‬ 818 00:42:39,390 --> 00:42:41,100 ‪あたしたちの周りだって‬ 819 00:42:41,225 --> 00:42:44,103 ‪みんな仕事なくて‬ ‪都会に出てってるのに‬ 820 00:42:44,228 --> 00:42:45,104 ‪お前たちも?‬ 821 00:42:47,439 --> 00:42:51,735 ‪香織のお父さんとお母さんも‬ ‪仕事 見つけるの苦労した?‬ 822 00:42:51,860 --> 00:42:53,362 ‪(風の音)‬ 823 00:42:56,073 --> 00:42:57,366 ‪香織?‬ 824 00:42:57,491 --> 00:43:00,077 ‪ハッ してない してない!‬ ‪苦労なんて‬ 825 00:43:00,202 --> 00:43:01,996 ‪やだよ そんなの かっこ悪い‬ 826 00:43:02,121 --> 00:43:05,082 ‪んっ… マレットのお父さんたち‬ ‪かっこ悪くない!‬ 827 00:43:05,207 --> 00:43:07,001 ‪(香織)あっ ごめん!‬ 828 00:43:08,711 --> 00:43:11,005 ‪お前たちにも いろいろあるんだな‬ 829 00:43:11,672 --> 00:43:14,341 ‪ん… まあね‬ 830 00:43:14,883 --> 00:43:17,886 ‪ホント やんなっちゃうよ…‬ 831 00:43:20,639 --> 00:43:23,100 ‪(本多)里宮石炭工場の下には‬ 832 00:43:23,225 --> 00:43:27,313 ‪昔の坑道が 今もアリの巣のように‬ ‪張り巡らされています‬ 833 00:43:27,855 --> 00:43:30,899 ‪ここから侵入すれば‬ ‪やじ馬に気づかれず‬ 834 00:43:31,025 --> 00:43:33,777 ‪中に入り込めるはずですが…‬ 835 00:43:33,902 --> 00:43:34,695 (麻川)ハァ ハァ… 836 00:43:34,695 --> 00:43:37,865 (麻川)ハァ ハァ… 837 00:43:34,695 --> 00:43:37,865 ‪こりゃダメだ‬ ‪ほとんど塞がってる‬ 838 00:43:37,990 --> 00:43:40,284 ‪(倉田)‬ ‪もう何年も前に閉山したんだ‬ 839 00:43:40,993 --> 00:43:43,537 ‪どこの穴も埋まっちまってるよ‬ 840 00:43:43,662 --> 00:43:48,959 ‪じゃあ 坑道を通って‬ ‪外に逃げられる可能性もないわけか‬ 841 00:43:49,710 --> 00:43:52,254 ‪櫓(やぐら)‎の滑車が回ってたのは‬ ‪確認したんです‬ 842 00:43:53,088 --> 00:43:57,051 ‪坑道へ下りるエレベーターが‬ ‪作動してるのは 間違いありません‬ 843 00:43:58,385 --> 00:43:59,595 ‪(秀雄)フンッ…‬ 844 00:44:00,095 --> 00:44:01,388 ‪山咲 入れ‬ 845 00:44:01,513 --> 00:44:02,556 ‪(山咲たち)えっ?‬ 846 00:44:02,681 --> 00:44:03,724 ‪(倉田)バカ言うな!‬ 847 00:44:03,849 --> 00:44:06,143 ‪入れない隙間じゃないだろう‬ 848 00:44:06,268 --> 00:44:08,646 ‪エレベーターが動いているなら‬ ‪なおさらだ‬ 849 00:44:08,771 --> 00:44:11,482 ‪先生 さすがに危険すぎます‬ 850 00:44:11,607 --> 00:44:16,195 ‪山咲 お前んとこの娘も‬ ‪あの中にいるらしいじゃないか‬ 851 00:44:16,320 --> 00:44:17,112 ‪えっ?‬ 852 00:44:17,237 --> 00:44:20,991 ‪(秀雄)あの娘が 綾を‬ ‪たぶらかしたんじゃないだろうな?‬ 853 00:44:21,116 --> 00:44:22,117 ‪先生…‬ 854 00:44:22,951 --> 00:44:25,871 ‪子供の醜態は 親の責任だ‬ 855 00:44:25,996 --> 00:44:28,666 ‪何を意味するか分かるな?‬ 856 00:44:28,791 --> 00:44:30,125 ‪あ… んん‬ 857 00:44:30,793 --> 00:44:32,127 ‪(秀雄)行け‬ 858 00:44:43,013 --> 00:44:44,723 ‪(博人)バカ ちゃんと押さえてろ‬ 859 00:44:44,848 --> 00:44:46,934 ‪(紗希)ああ… んっ!‬ 860 00:44:47,059 --> 00:44:48,727 ‪ん… バカバカ言うな!‬ 861 00:44:48,852 --> 00:44:49,645 ‪(博人)ったく…‬ 862 00:44:50,771 --> 00:44:54,066 ‪鈴原め とんでもないこと‬ ‪考えやがって‬ 863 00:44:54,191 --> 00:44:58,904 ‪(紗希)ヤバいよね‬ ‪これも本で読んだ知識なのかな?‬ 864 00:44:59,029 --> 00:45:02,074 ‪でも 頭のよさなら‬ ‪博君が一番だと思うよ!‬ 865 00:45:02,199 --> 00:45:02,991 ‪(博人)あ…‬ 866 00:45:03,117 --> 00:45:05,577 ‪(紗希)ステータス‬ ‪勉強に全振りしてるもんね!‬ 867 00:45:05,702 --> 00:45:06,495 ‪(博人)んっ…‬ 868 00:45:07,121 --> 00:45:07,996 ‪バカ!‬ 869 00:45:08,122 --> 00:45:09,915 ‪(紗希)またバカって言った!‬ 870 00:45:11,708 --> 00:45:15,170 ‪ぼくは そんな自分が大嫌いなんだ‬ 871 00:45:19,299 --> 00:45:21,844 ‪おい こっちまで暗くなるだろ‬ 872 00:45:21,969 --> 00:45:23,512 ‪(守のため息)‬ 873 00:45:23,637 --> 00:45:27,516 ‪(マレット)やる気あるのか?‬ ‪シートと石炭の補充!‬ 874 00:45:27,641 --> 00:45:31,395 ‪(足音)‬ 875 00:45:31,520 --> 00:45:33,397 ‪(倉田)ひどい道ですね‬ 876 00:45:33,522 --> 00:45:36,024 ‪(山咲)お前たちまで‬ ‪ついてくることなかったんだ‬ 877 00:45:36,150 --> 00:45:39,486 ‪ザキさん1人で行かせられるわけ‬ ‪ないじゃないですか‬ 878 00:45:39,611 --> 00:45:42,156 ‪(シンジ)めちゃくちゃですよ‬ ‪あのクソジジイ!‬ 879 00:45:42,656 --> 00:45:44,032 ‪そうだな‬ 880 00:45:44,158 --> 00:45:45,576 ‪(解錠音)‬ 881 00:45:48,454 --> 00:45:50,748 ‪(シンジ)‬ ‪これ どうやって上るんですか?‬ 882 00:45:51,290 --> 00:45:53,041 ‪(山咲)‬ ‪そっちのケージを下ろしたら‬ 883 00:45:53,167 --> 00:45:55,002 ‪連動して こっちが上がる‬ 884 00:45:55,502 --> 00:45:57,880 ‪(ケンジ)社長 詳しいっすね‬ ‪(山咲)うん‬ 885 00:45:59,173 --> 00:46:01,425 ‪昔 ここで働いてたんだ‬ 886 00:46:01,550 --> 00:46:03,594 ‪(倉田たち)えーっ!‬ 887 00:46:03,719 --> 00:46:04,636 ‪あっ…‬ 888 00:46:04,762 --> 00:46:06,930 ‪おい 今の聞こえた?‬ 889 00:46:07,931 --> 00:46:08,974 ‪守!‬ 890 00:46:09,099 --> 00:46:10,058 ‪(守)ん…‬ 891 00:46:10,642 --> 00:46:11,894 ‪(マレット)んっ…‬ 892 00:46:12,978 --> 00:46:13,771 ‪(守)あっ それ…‬ 893 00:46:13,896 --> 00:46:17,733 ‪お前 おかしい!‬ ‪昨日から ため息ばかり‬ 894 00:46:17,858 --> 00:46:19,359 ‪綾と何があった?‬ 895 00:46:19,485 --> 00:46:21,069 ‪なっ… 何もないよ‬ 896 00:46:21,195 --> 00:46:22,488 ‪(マレット)ホントか?‬ 897 00:46:22,613 --> 00:46:25,199 ‪大体 なんでマレットが‬ ‪それ持ってるんだよ‬ 898 00:46:25,324 --> 00:46:26,867 ‪(綾)守君?‬ ‪(守・マレット)ん…‬ 899 00:46:28,619 --> 00:46:29,411 ‪(スイッチをひねる音)‬ 900 00:46:29,536 --> 00:46:30,370 ‪(マレット)待て 守!‬ 901 00:46:33,207 --> 00:46:34,500 ‪おっ‬ 902 00:46:37,044 --> 00:46:40,380 ‪待てって!‬ ‪下から何か聞こえたって言ったろ?‬ 903 00:46:46,345 --> 00:46:47,554 ‪どういうこと?‬ 904 00:46:47,679 --> 00:46:50,516 ‪(マレット)知るか!‬ ‪もし前のヤツらだったら…‬ 905 00:46:52,851 --> 00:46:54,353 ‪(守・マレット)うっ…‬ 906 00:47:01,985 --> 00:47:03,237 ‪(綾)あっ…‬ 907 00:47:04,780 --> 00:47:05,572 ‪(山咲)いたぞ‬ ‪(倉田たち)ん?‬ 908 00:47:05,697 --> 00:47:07,908 ‪(山咲)先生のお嬢さんだ!‬ ‪(綾)んっ!‬ 909 00:47:08,033 --> 00:47:09,618 ‪(壮馬)よしっと…‬ 910 00:47:10,160 --> 00:47:12,412 ‪(綾)香織! みんな‬ ‪(壮馬たち)ん?‬ 911 00:47:17,125 --> 00:47:19,586 (守)どうしよう 俺のせいだ 912 00:47:19,711 --> 00:47:20,671 落ち着け! 913 00:47:20,796 --> 00:47:21,672 (守)あっ 914 00:47:22,923 --> 00:47:26,927 ‪(直通電話の呼び出し音)‬ 915 00:47:27,052 --> 00:47:31,014 ‪(直通電話のベル)‬ 916 00:47:36,353 --> 00:47:38,897 お前 頭いいんだから なんか考えろ! 917 00:47:39,022 --> 00:47:39,898 ムチャ言うな! 918 00:47:41,024 --> 00:47:44,862 ‪ケージで地下へ逃げよう‬ ‪人が来たんだから出られる‬ 919 00:47:44,987 --> 00:47:46,530 ‪(綾)でも操作は この部屋でしか‬ 920 00:47:46,655 --> 00:47:48,365 ‪あたしがなんとかする‬ 921 00:47:49,199 --> 00:47:50,242 ‪香織…‬ 922 00:47:52,369 --> 00:47:53,161 ‪もしもし‬ 923 00:47:53,287 --> 00:47:53,704 ‪(守)わっ!‬ 924 00:47:53,704 --> 00:47:54,496 ‪(守)わっ!‬ 925 00:47:53,704 --> 00:47:54,496 (通話が切れた音) 926 00:47:56,748 --> 00:47:57,708 ‪(ケンジ)あっ!‬ ‪(倉田)なっ…‬ 927 00:47:58,959 --> 00:47:59,960 ‪(倉田)香織ちゃん…‬ 928 00:48:04,548 --> 00:48:05,465 ‪(壮馬)ぐっ… ヤベ‬ 929 00:48:10,345 --> 00:48:11,138 ‪(倉田)ザキさん!‬ 930 00:48:15,392 --> 00:48:16,643 ‪(壮馬)んっ… 来い!‬ 931 00:48:16,768 --> 00:48:18,270 ‪(博人)おい え?‬ ‪(紗希)えっ え? 綾ちん?‬ 932 00:48:18,395 --> 00:48:19,521 ‪(壮馬)早く!‬ 933 00:48:20,606 --> 00:48:21,398 ‪よしなさい!‬ 934 00:48:22,691 --> 00:48:24,902 ‪(博人)あ… あっ‬ 935 00:48:33,118 --> 00:48:35,787 ‪(博人)んっ! うっ…‬ 936 00:48:35,913 --> 00:48:37,456 ‪(部下)危ねえって‬ 937 00:48:37,581 --> 00:48:38,498 ‪(博人)ああっ!‬ ‪(紗希)博君!‬ 938 00:48:42,085 --> 00:48:43,128 ‪ハァー‬ 939 00:48:47,424 --> 00:48:48,216 ‪(スイッチをひねる音)‬ 940 00:48:49,051 --> 00:48:51,219 ‪なんで みんな こんなとこに…‬ 941 00:48:51,345 --> 00:48:54,014 ‪(ケンジ)こっちのセリフだぜ‬ ‪香織ちゃん‬ 942 00:48:54,848 --> 00:48:55,807 ‪(ケンジたち)ああっ!‬ 943 00:48:56,433 --> 00:48:58,352 ‪(綾)香織ー!‬ 944 00:49:00,979 --> 00:49:01,521 ‪(ケンジ)倉(くら)さん 社長‬ 945 00:49:01,521 --> 00:49:02,814 ‪(ケンジ)倉(くら)さん 社長‬ 946 00:49:01,521 --> 00:49:02,814 (走る足音) 947 00:49:02,814 --> 00:49:03,398 (走る足音) 948 00:49:03,398 --> 00:49:05,567 (走る足音) 949 00:49:03,398 --> 00:49:05,567 ‪(倉田)‬ ‪ザキさん こっち 香織ちゃん‬ 950 00:49:09,529 --> 00:49:10,697 ‪(香織)お父さん…‬ 951 00:49:12,783 --> 00:49:15,285 ‪先生のお嬢さんが地下に逃げた‬ 952 00:49:15,410 --> 00:49:17,245 ‪ここはいいから行ってくれ‬ 953 00:49:17,788 --> 00:49:19,790 ‪あいつらが‬ ‪入れ代わりに上がってきたら?‬ 954 00:49:19,915 --> 00:49:20,707 ‪ああ…‬ 955 00:49:20,832 --> 00:49:24,127 ‪ケージは すれ違いざま‬ ‪途中で止める‬ 956 00:49:24,252 --> 00:49:26,463 ‪子供らが乗ってなかったら‬ ‪合図をくれ‬ 957 00:49:26,588 --> 00:49:30,550 ‪下がれがツートントン‬ ‪上がれがトントンツーだ‬ 958 00:49:31,176 --> 00:49:31,969 ‪(倉田)はい‬ 959 00:49:38,725 --> 00:49:41,228 ‪友達と一緒に‬ ‪旅行じゃなかったのか?‬ 960 00:49:41,353 --> 00:49:44,147 ‪どういうことだ 香織!‬ 961 00:49:44,272 --> 00:49:46,900 ‪一緒だよ! 友達と‬ 962 00:49:47,025 --> 00:49:48,235 ‪綾と一緒だよ!‬ 963 00:49:51,571 --> 00:49:54,658 ‪香織 あとは父さんに任せてくれ‬ 964 00:49:55,242 --> 00:49:56,326 ‪悪いようにはしない‬ 965 00:49:56,451 --> 00:49:58,829 ‪何それ! 綾は どうなるの?‬ 966 00:49:58,954 --> 00:50:01,498 ‪あさってまでに‬ ‪東京で暮らし始めないと⸺‬ 967 00:50:02,165 --> 00:50:04,751 ‪千代野先生は 後継者の資格を失う‬ 968 00:50:04,876 --> 00:50:06,670 ‪そんなの 大人の事情じゃない!‬ 969 00:50:06,795 --> 00:50:09,381 ‪どの家にも事情がある‬ 970 00:50:09,506 --> 00:50:12,759 ‪うちだって 香織がお嬢さんと‬ ‪親しくなってくれたからこそ…‬ 971 00:50:12,884 --> 00:50:14,261 ‪やめて!‬ 972 00:50:19,474 --> 00:50:21,977 ‪隠れろ 守‬ ‪また誰か来る!‬ 973 00:50:22,519 --> 00:50:25,856 ‪(守)みんな 捕まったんだ‬ ‪俺のせいで…‬ 974 00:50:25,981 --> 00:50:27,733 ‪あたしは 捕まりたくない!‬ 975 00:50:27,858 --> 00:50:28,984 ‪ここで捕まったら‬ 976 00:50:29,109 --> 00:50:32,237 ‪お父さんとお母さんに‬ ‪二度と会えないかもしれない!‬ 977 00:50:33,697 --> 00:50:35,407 ‪(マレット)おい!‬ ‪(守)うるさいなー!‬ 978 00:50:35,532 --> 00:50:39,578 ‪(守)無理だったんだ 俺には‬ ‪最初から分かってたんだよ!‬ 979 00:50:40,078 --> 00:50:41,163 ‪(マレット)守…‬ 980 00:50:41,288 --> 00:50:45,167 ‪なのに勘違いして 調子に乗って…‬ 981 00:50:47,544 --> 00:50:50,338 ‪(マレット)なんとかしてくれる‬ ‪って言ったじゃないか‬ 982 00:50:51,131 --> 00:50:53,341 ‪(守)バカだったんだよ 俺は…‬ 983 00:50:53,967 --> 00:50:57,179 ‪(マレット)ウソつき!‬ ‪お前も 他のヤツらと一緒だ!‬ 984 00:50:58,388 --> 00:51:00,599 ‪引き止めろよ 大人だろ!‬ 985 00:51:01,433 --> 00:51:02,934 ‪(守)俺は 大人じゃない…‬ 986 00:51:03,810 --> 00:51:05,604 ‪考えの甘い子供だ…‬ 987 00:51:05,729 --> 00:51:07,189 ‪(ケージの到着音)‬ 988 00:51:07,314 --> 00:51:08,106 ‪(マレット)ハァッ!‬ 989 00:51:08,231 --> 00:51:10,233 ‪(壮馬)守! マレット!‬ 990 00:51:10,358 --> 00:51:11,193 ‪おい…‬ 991 00:51:11,318 --> 00:51:14,321 ‪上に香織が残ってる‬ ‪助けて 守君!‬ 992 00:51:14,446 --> 00:51:16,740 ‪(博人)えっ 逃げるんじゃ…‬ 993 00:51:16,865 --> 00:51:17,824 ‪お願い!‬ 994 00:51:17,949 --> 00:51:19,576 ‪(守)あ…‬ ‪(綾)お願い…‬ 995 00:51:23,747 --> 00:51:24,706 ‪ハァッ…‬ 996 00:51:25,207 --> 00:51:25,999 ‪くっ!‬ 997 00:51:26,124 --> 00:51:27,876 ‪(山咲)んっ… んっ!‬ ‪(香織)ハァッ!‬ 998 00:51:31,254 --> 00:51:34,132 ‪(香織と山咲のもみ合う声)‬ 999 00:51:36,676 --> 00:51:38,553 ‪(ケージの到着音)‬ 1000 00:51:40,680 --> 00:51:42,641 ‪(倉田)誰もいないな‬ ‪(ケンジ)ういっす‬ 1001 00:51:45,519 --> 00:51:47,896 ‪(カン! カンカン!)‬ 1002 00:51:48,021 --> 00:51:49,898 ‪(山咲)離せ 香織!‬ ‪(香織)イヤ!‬ 1003 00:51:52,734 --> 00:51:54,236 ‪下りたら 一気に出るぞ‬ 1004 00:51:54,361 --> 00:51:55,278 ‪(ケンジたち)はい!‬ 1005 00:52:00,784 --> 00:52:01,827 ‪(倉田たち)あ…‬ 1006 00:52:01,952 --> 00:52:02,869 ‪押してー!‬ 1007 00:52:02,994 --> 00:52:04,329 ‪(倉田たち)うおっ わっ…‬ 1008 00:52:04,454 --> 00:52:05,580 ‪(壮馬)押せ 押せ!‬ 1009 00:52:05,705 --> 00:52:08,125 ‪(倉田たち)おお…‬ ‪(守たち)んっ!‬ 1010 00:52:08,959 --> 00:52:10,085 ‪うおりゃー!‬ 1011 00:52:10,961 --> 00:52:11,753 ‪(倉田たち)ん?‬ 1012 00:52:12,462 --> 00:52:14,130 ‪(倉田)くっ… 閉め出された!‬ 1013 00:52:14,256 --> 00:52:16,675 ‪(シンジ)んっ… 押し戻そう!‬ ‪(ケンジ・部下)おう!‬ 1014 00:52:16,800 --> 00:52:18,677 ‪押し負けるな…!‬ 1015 00:52:18,802 --> 00:52:20,679 ‪(シンジたちの力み声)‬ 1016 00:52:21,304 --> 00:52:22,764 ‪綾ちん まだ?‬ 1017 00:52:22,889 --> 00:52:24,432 ‪(綾)お願い 香織…‬ 1018 00:52:24,558 --> 00:52:26,184 ‪(電話のベル)‬ 1019 00:52:26,309 --> 00:52:27,435 ‪(山咲)んっ!‬ ‪(香織)うっ…‬ 1020 00:52:27,561 --> 00:52:30,188 ‪(山咲)分かってくれ 香織‬ ‪しかたないんだ‬ 1021 00:52:30,313 --> 00:52:33,650 ‪(力み声)‬ 1022 00:52:33,775 --> 00:52:35,986 ‪(倉田)チッ… いっそ引っ張れ!‬ 1023 00:52:36,653 --> 00:52:37,696 ‪(シンジたち)せーのっ‬ 1024 00:52:37,821 --> 00:52:39,906 ‪(守たち)うわっ!‬ ‪(壮馬)ぐっ…‬ 1025 00:52:41,992 --> 00:52:43,451 ‪守!‬ 1026 00:52:43,577 --> 00:52:44,619 ‪(紗希)どうすんの!‬ 1027 00:52:44,744 --> 00:52:46,705 ‪(守)えっと…‬ 1028 00:52:47,622 --> 00:52:48,874 ‪(博人)んっ!‬ ‪(紗希)博君?‬ 1029 00:52:48,999 --> 00:52:50,834 ‪(壮馬)博人 てめえ!‬ ‪(倉田)引け!‬ 1030 00:52:50,959 --> 00:52:51,751 ‪(シンジたち)オーッス!‬ 1031 00:52:54,254 --> 00:52:55,839 ‪んっ!‬ 1032 00:52:55,964 --> 00:52:57,215 ‪よーし‬ 1033 00:52:57,340 --> 00:52:59,718 ‪(博人)うおおーっ!‬ ‪(倉田)ん? うわっ‬ 1034 00:52:59,843 --> 00:53:01,303 ‪(シンジたち)うおおっ!‬ 1035 00:53:02,387 --> 00:53:04,014 ‪千代野 乗れ!‬ 1036 00:53:04,139 --> 00:53:06,308 ‪(カンカン! カン!)‬ 1037 00:53:06,433 --> 00:53:08,059 ‪(山咲)んっ!‬ ‪(香織)あっ…‬ 1038 00:53:08,935 --> 00:53:09,728 ‪(綾)んっ!‬ 1039 00:53:12,355 --> 00:53:13,440 ‪(倉田)そんな!‬ 1040 00:53:14,608 --> 00:53:16,318 ‪(紗希)上がった?‬ 1041 00:53:16,860 --> 00:53:19,571 ‪ヤツらが下りてくるときに‬ ‪音が聞こえた‬ 1042 00:53:19,696 --> 00:53:21,323 ‪モールス信号だった‬ 1043 00:53:21,448 --> 00:53:23,742 ‪ツートントンは ダウンのD‬ 1044 00:53:24,409 --> 00:53:25,994 ‪今 たたいたのは?‬ 1045 00:53:28,079 --> 00:53:29,497 ‪アップのU‬ 1046 00:53:31,374 --> 00:53:33,919 ‪(香織)‬ ‪最初は お父さんのためだった…‬ 1047 00:53:34,502 --> 00:53:37,005 ‪でも今は 本当の友達なの‬ 1048 00:53:37,130 --> 00:53:37,923 ‪香織…‬ 1049 00:53:39,799 --> 00:53:42,177 ‪お前の気持ちは分かった‬ 1050 00:53:42,302 --> 00:53:46,973 ‪けどな 千代野議員に逆らうと‬ ‪仕事が止められる‬ 1051 00:53:47,098 --> 00:53:49,517 ‪お父さんは あたしと仕事の‬ ‪どっちを取るの!‬ 1052 00:53:50,268 --> 00:53:51,311 ‪それは…‬ 1053 00:53:53,480 --> 00:53:55,023 ‪(ケージの到着音)‬ 1054 00:53:57,025 --> 00:53:58,193 ‪(綾)香織!‬ 1055 00:53:58,318 --> 00:53:59,110 ‪(香織)綾…‬ 1056 00:54:02,113 --> 00:54:03,114 ‪(山咲)お嬢さん…‬ 1057 00:54:04,783 --> 00:54:07,953 ‪(守)7対1です‬ ‪降参してください‬ 1058 00:54:25,136 --> 00:54:27,514 ‪(後藤)おい あんた!‬ ‪(前田)何している?‬ 1059 00:54:29,641 --> 00:54:31,977 ‪(秀雄)んん…!‬ 1060 00:54:32,102 --> 00:54:33,520 ‪ダメか…‬ 1061 00:54:39,734 --> 00:54:41,277 ‪うわあ…‬ 1062 00:54:41,945 --> 00:54:45,156 ‪(マレット)“コムローイ”‬ ‪タイに伝わるおまじない‬ 1063 00:54:45,282 --> 00:54:48,785 ‪苦しいことやツラいこと‬ ‪空に運んでくれる‬ 1064 00:54:50,537 --> 00:54:53,039 ‪今日は いろいろあったからな‬ 1065 00:54:53,832 --> 00:54:55,208 ‪(紗希)もう飛ぶ?‬ 1066 00:54:55,333 --> 00:54:57,293 ‪(マレット)‬ ‪中の空気 温まってから‬ 1067 00:54:58,003 --> 00:55:01,256 ‪今のうちに‬ ‪飛ばしてほしい悩み 考える‬ 1068 00:55:01,381 --> 00:55:03,133 ‪(壮馬・博人)あっ ん…‬ 1069 00:55:14,978 --> 00:55:16,062 ‪上げて‬ 1070 00:55:17,355 --> 00:55:22,318 ‪♪~‬ 1071 00:55:56,102 --> 00:55:57,103 ‪(タイ語)〈お母さん…〉‬ 1072 00:56:19,167 --> 00:56:20,835 ‪(壮馬)博人‬ ‪(博人)ん…‬ 1073 00:56:20,960 --> 00:56:22,253 ‪お前のこと見直した‬ 1074 00:56:22,378 --> 00:56:23,296 ‪(博人)あ…‬ 1075 00:56:23,421 --> 00:56:26,174 ‪(壮馬)勉強しか‬ ‪取り柄ないヤツだと思ってたけど‬ 1076 00:56:26,299 --> 00:56:27,884 ‪今日は 助けられたわ‬ 1077 00:56:28,009 --> 00:56:29,010 ‪緒形…‬ 1078 00:56:29,719 --> 00:56:31,346 ‪今度 バッセン行こうぜ‬ 1079 00:56:31,471 --> 00:56:33,264 ‪ちゃんとしたスイング教えてやる‬ 1080 00:56:33,389 --> 00:56:36,226 ‪どうして お前は‬ ‪そう上から目線なんだ!‬ 1081 00:56:36,351 --> 00:56:37,352 ‪そうか?‬ 1082 00:56:37,477 --> 00:56:38,269 ‪(紗希)フフッ‬ 1083 00:56:41,689 --> 00:56:43,024 ‪ん… 何?‬ 1084 00:56:43,650 --> 00:56:46,903 ‪今日はありがとう‬ ‪香織 かっこよかった‬ 1085 00:56:48,405 --> 00:56:49,906 ‪綾のためだもん‬ 1086 00:56:50,031 --> 00:56:52,283 ‪あたしたち 親友でしょ?‬ 1087 00:56:53,827 --> 00:56:55,161 ‪親友…‬ 1088 00:56:56,162 --> 00:56:58,915 ‪(マレット)守は自分のこと‬ ‪子供だって言うけど‬ 1089 00:56:59,707 --> 00:57:02,252 ‪大人みたいに‬ ‪平気でウソつくくらいなら‬ 1090 00:57:02,377 --> 00:57:04,129 ‪子供のままでいいと思う‬ 1091 00:57:04,671 --> 00:57:05,672 ‪ホント?‬ 1092 00:57:05,797 --> 00:57:07,132 ‪だから…‬ 1093 00:57:07,799 --> 00:57:10,427 ‪守がウソつきじゃなくてよかった!‬ 1094 00:57:14,305 --> 00:57:16,683 ‪~♪‬ 1095 00:57:16,808 --> 00:57:18,476 ‪(麻川)しぶといですねえ‬ 1096 00:57:18,601 --> 00:57:20,937 ‪(秀雄)‬ ‪ったく 何を意地になっとるんだ‬ 1097 00:57:21,855 --> 00:57:23,481 ‪(本多)若いってことでしょう‬ 1098 00:57:23,606 --> 00:57:24,649 ‪(秀雄)何?‬ 1099 00:57:24,774 --> 00:57:27,402 ‪(本多)譲れないもののために‬ ‪我を通せるのが‬ 1100 00:57:27,527 --> 00:57:29,154 ‪若者の特権ってやつです‬ 1101 00:57:29,279 --> 00:57:31,990 ‪(秀雄)ひと事みたいに言うな!‬ ‪(本多)うっ…‬ 1102 00:57:32,115 --> 00:57:32,907 ‪ちょっと!‬ 1103 00:57:33,032 --> 00:57:34,868 ‪(秀雄)む?‬ ‪(麻川)本多!‬ 1104 00:57:35,535 --> 00:57:36,911 ‪(秀雄)なんだ? 本多‬ 1105 00:57:37,871 --> 00:57:38,913 ‪いいえ…‬ 1106 00:57:41,583 --> 00:57:43,418 ‪すみませんでした‬ 1107 00:57:44,961 --> 00:57:47,672 ‪(携帯電話:ラジオの音声)‬ ‪非常に強い台風12号は⸺‬ 1108 00:57:47,797 --> 00:57:49,674 (本多)ハァー 1109 00:57:47,797 --> 00:57:49,674 ‪勢力を保ったまま北東に進み⸺‬ 1110 00:57:49,674 --> 00:57:50,633 ‪勢力を保ったまま北東に進み⸺‬ 1111 00:57:50,758 --> 00:57:54,179 ‪明日 朝には‬ ‪北海道に上陸する見込みです‬ 1112 00:57:54,804 --> 00:57:57,932 ‪予想される最大瞬間風速は⸺‬ 1113 00:57:58,057 --> 00:58:00,935 ‪釧路(くしろ)‎地方では‬ ‪陸上で35メートル⸺‬ 1114 00:58:01,060 --> 00:58:03,938 ‪根室(ねむろ)‎ ‎十勝(とかち)‎ ‎日高(ひだか)‎地方では⸺‬ 1115 00:58:04,063 --> 00:58:05,648 ‪海上でも‬ ‪35メートルとなっており⸺‬ 1116 00:58:05,648 --> 00:58:06,441 ‪海上でも‬ ‪35メートルとなっており⸺‬ 1117 00:58:05,648 --> 00:58:06,441 ん? 1118 00:58:07,358 --> 00:58:09,944 ‪暴風と高波に警戒が必要です‬ 1119 00:58:10,570 --> 00:58:12,947 ‪(本多)‬ ‪山咲さん 中にいた連中は⸺‬ 1120 00:58:13,072 --> 00:58:14,699 ‪これで全員ですか?‬ 1121 00:58:14,824 --> 00:58:15,783 ‪(山咲)ん…‬ 1122 00:58:16,618 --> 00:58:17,952 ‪全員です‬ 1123 00:58:18,828 --> 00:58:24,083 ‪(秀雄)山咲 お前んとこの娘も‬ ‪あの中にいるらしいじゃないか‬ 1124 00:58:30,048 --> 00:58:32,842 ‪(男性)‬ ‪“しかし 長引くなあ 北海道の”‬ 1125 00:58:32,967 --> 00:58:35,303 ‪(女性)‬ ‪“思ったよりやるじゃんって感じ”‬ 1126 00:58:35,428 --> 00:58:37,805 ‪(男性)“そろそろ‬ ‪新しい情報 出ないかな”‬ 1127 00:58:37,931 --> 00:58:40,266 ‪(男性)“分かる‬ ‪燃料 欲しいね”‬ 1128 00:58:41,226 --> 00:58:44,479 ‪(タイピング音)‬ 1129 00:58:52,362 --> 00:58:56,241 ‪(タイピング音)‬ 1130 00:59:10,296 --> 00:59:11,297 ‪(守)ん?‬ 1131 00:59:15,885 --> 00:59:18,263 ‪あ…‬ 1132 00:59:20,932 --> 00:59:21,891 ‪んっ!‬ 1133 00:59:22,892 --> 00:59:24,269 ‪(サイレン)‬ 1134 00:59:24,394 --> 00:59:27,605 ‪(女子生徒)例の立てこもり連中‬ ‪うちの学校の生徒だって!‬ 1135 00:59:27,730 --> 00:59:28,690 ‪(大斗)マジか!‬ 1136 00:59:28,815 --> 00:59:29,774 ‪(ユキ)マジで?‬ 1137 00:59:29,899 --> 00:59:31,276 ‪お兄ちゃん!‬ 1138 00:59:31,401 --> 00:59:32,777 ‪あっ…‬ 1139 00:59:37,407 --> 00:59:39,784 ‪(咲良)“えっ‬ ‪ってか なんで このメンツ?”‬ 1140 00:59:39,909 --> 00:59:42,287 ‪(ユキ)‬ ‪“この5人 接点ないじゃん!”‬ 1141 00:59:46,416 --> 00:59:49,585 ‪私だけ いない…‬ 1142 00:59:50,128 --> 00:59:52,297 ‪(本多)お嬢さんの写真は‬ ‪出していません‬ 1143 00:59:52,422 --> 00:59:54,090 ‪(秀雄)それでいい‬ 1144 00:59:54,215 --> 00:59:56,676 ‪(本多)こうなると‬ ‪もう後戻りはできません‬ 1145 00:59:57,343 --> 01:00:02,015 ‪秘密も本音も丸裸にされて‬ ‪すぐに彼らは バラバラです‬ 1146 01:00:02,140 --> 01:00:04,017 ‪そう うまくいく?‬ 1147 01:00:04,142 --> 01:00:04,934 ‪いきます‬ 1148 01:00:05,601 --> 01:00:08,354 ‪さあ 一荒れ来そうですよ‬ 1149 01:00:09,063 --> 01:00:09,897 (荒い息遣い) 1150 01:00:09,897 --> 01:00:13,067 (荒い息遣い) 1151 01:00:09,897 --> 01:00:13,067 ‪(男性)“俺 緒形壮馬君と‬ ‪中学一緒だったけど⸺”‬ 1152 01:00:13,192 --> 01:00:14,944 ‪“随分 雰囲気 変わったねえ”‬ 1153 01:00:15,069 --> 01:00:16,487 ‪(男性)“どういうこと?”‬ 1154 01:00:16,612 --> 01:00:17,447 ‪(男性)“こいつ…”‬ 1155 01:00:20,825 --> 01:00:23,703 ‪(男性)‬ ‪“この見た目で? ウケる!”‬ 1156 01:00:23,828 --> 01:00:26,164 ‪(男性)“高校では‬ ‪いじめられんの怖くて⸺”‬ 1157 01:00:26,289 --> 01:00:27,707 ‪“陽キャぶってんのかな?”‬ 1158 01:00:27,832 --> 01:00:29,584 ‪(男性)“キャラ作ってるのか”‬ 1159 01:00:29,709 --> 01:00:31,002 ‪“涙ぐましい”‬ 1160 01:00:31,753 --> 01:00:33,004 ‪(男性)“思い出ペタリ”‬ 1161 01:00:33,129 --> 01:00:34,380 ‪(女性)“別人じゃん!”‬ 1162 01:00:34,505 --> 01:00:35,882 ‪(男性)“バカだよなあ”‬ 1163 01:00:36,007 --> 01:00:38,343 ‪“こんな騒ぎ起こさなきゃ⸺”‬ 1164 01:00:38,468 --> 01:00:40,970 ‪“黒歴史‬ ‪暴露されずに済んだのにさ”‬ 1165 01:00:41,095 --> 01:00:44,891 ‪(守)ハァ ハァ…‬ 1166 01:00:45,808 --> 01:00:46,643 ‪壮馬君‬ 1167 01:00:50,021 --> 01:00:50,897 ‪(男性)“あっ…”‬ 1168 01:00:53,274 --> 01:00:54,150 ‪ハァッ!‬ 1169 01:00:56,277 --> 01:00:57,612 ‪(男性)“うっわ これは…”‬ 1170 01:00:57,737 --> 01:00:59,405 ‪(男性)“病みすぎ 病みすぎ”‬ 1171 01:00:59,530 --> 01:01:01,115 ‪(女性)‬ ‪“こういう こじらせ系って⸺”‬ 1172 01:01:01,240 --> 01:01:03,618 ‪“爆発すると 一番タチ悪いよね”‬ 1173 01:01:03,743 --> 01:01:06,454 ‪(男性)“あっ こいつ‬ ‪立てこもり中も更新してんじゃん”‬ 1174 01:01:06,579 --> 01:01:07,413 ‪(博人)あっ…‬ 1175 01:01:07,538 --> 01:01:10,500 ‪“バカどもの‬ ‪幼稚で自己満な自立ごっこに⸺”‬ 1176 01:01:10,625 --> 01:01:12,502 ‪“付き合わされている”‬ 1177 01:01:12,627 --> 01:01:14,420 ‪“‎憂鬱(ゆううつ)‎で無駄な時間”‬ 1178 01:01:15,129 --> 01:01:16,381 ‪“‎幼馴染(おさななじ)‎みというだけで⸺”‬ 1179 01:01:16,506 --> 01:01:19,425 ‪“色々 絡んでくるコイツが‬ ‪一番幼稚”‬ 1180 01:01:20,176 --> 01:01:22,095 ‪“消えてくれ 頼むから”‬ 1181 01:01:24,389 --> 01:01:25,932 ‪(守)ん… ん?‬ 1182 01:01:29,852 --> 01:01:30,686 ‪ちょっと!‬ 1183 01:01:30,812 --> 01:01:33,022 ‪(莉奈)“面白い話 聞きたい?”‬ 1184 01:01:37,944 --> 01:01:40,363 ‪“あれは 今から3年前…”‬ 1185 01:01:40,488 --> 01:01:41,447 ‪(香織)ハァッ…‬ 1186 01:01:44,450 --> 01:01:47,036 ‪(香織の母親)‬ ‪もう これ以上 続けるのは無理よ‬ 1187 01:01:47,161 --> 01:01:50,081 ‪(山咲)‬ ‪簡単に辞められるわけないだろう‬ 1188 01:01:50,206 --> 01:01:52,291 ‪従業員の生活だってあるんだ‬ 1189 01:01:52,417 --> 01:01:54,419 ‪(香織の母親)‬ ‪家族の生活は どうなるのよ!‬ 1190 01:01:54,544 --> 01:01:56,379 ‪(山咲)大きな声を出すな‬ 1191 01:01:59,924 --> 01:02:02,719 ‪(足音)‬ 1192 01:02:03,886 --> 01:02:04,846 ‪(香織)あ…‬ 1193 01:02:06,556 --> 01:02:09,934 ‪あの 風邪 ひいちゃいませんか?‬ 1194 01:02:10,685 --> 01:02:11,728 ‪(香織)え…?‬ 1195 01:02:12,395 --> 01:02:14,188 ‪(莉奈)あ~ 千代野さんでしょ?‬ 1196 01:02:14,313 --> 01:02:16,816 ‪お父さんが政治家やってる‬ 1197 01:02:16,941 --> 01:02:19,444 ‪(瑞樹)地方議員は‬ ‪お金持ちってホントかな?‬ 1198 01:02:19,569 --> 01:02:21,779 ‪(莉奈)こんな田舎でも?‬ 1199 01:02:22,822 --> 01:02:23,739 (走る足音) 1200 01:02:23,739 --> 01:02:24,699 (走る足音) 1201 01:02:23,739 --> 01:02:24,699 ‪(香織)千代野さん!‬ ‪(綾)え?‬ 1202 01:02:24,699 --> 01:02:25,700 ‪(香織)千代野さん!‬ ‪(綾)え?‬ 1203 01:02:25,825 --> 01:02:28,369 ‪(香織)昨日は ありがとう‬ ‪(綾)ああ!‬ 1204 01:02:28,494 --> 01:02:30,204 ‪(香織)あたし 山咲香織‬ 1205 01:02:30,872 --> 01:02:32,582 ‪今日 一緒に帰ろうよ!‬ 1206 01:02:34,083 --> 01:02:37,378 ‪(瑞樹)なんか 最近 あの2人‬ ‪いつも一緒にいない?‬ 1207 01:02:37,503 --> 01:02:40,339 ‪(莉奈)香織が一方的に‬ ‪すり寄ってんでしょ?‬ 1208 01:02:40,465 --> 01:02:43,593 ‪(瑞樹)千代野さんも‬ ‪断れない人っぽいよね‬ 1209 01:02:43,718 --> 01:02:45,845 ‪(男性)また山咲建設か‬ 1210 01:02:45,970 --> 01:02:48,639 ‪(男性)最近 急に仕事‬ ‪行くようになったな‬ 1211 01:02:48,764 --> 01:02:50,308 ‪(男性)‬ ‪今まで つながりなかったのに‬ 1212 01:02:50,433 --> 01:02:52,602 ‪どこでパイプ作ったんだ?‬ 1213 01:02:53,936 --> 01:02:57,148 ‪(莉奈)香織さ‬ ‪最近 つきあい悪くね?‬ 1214 01:02:57,815 --> 01:03:00,234 ‪あたしたちより‬ ‪千代野を取るんだ?‬ 1215 01:03:00,359 --> 01:03:01,903 ‪(香織)何それ 違うよ‬ 1216 01:03:02,028 --> 01:03:03,029 ‪(莉奈)どう違うんだよ!‬ 1217 01:03:05,573 --> 01:03:09,202 ‪ああいう真っ白な子‬ ‪一番ムカつくんだよ…‬ 1218 01:03:09,327 --> 01:03:11,704 ‪こっちが どんどん黒く見えてさ‬ 1219 01:03:12,789 --> 01:03:15,583 ‪友達のフリすんのも‬ ‪楽じゃないんだよ!‬ 1220 01:03:16,167 --> 01:03:17,293 ‪(男性)“ひでえ”‬ 1221 01:03:17,418 --> 01:03:19,795 ‪(男性)‬ ‪“親の力目当ての友情ってことか”‬ 1222 01:03:19,921 --> 01:03:21,881 ‪(男性)‬ ‪“もくろみ 成功じゃん”‬ 1223 01:03:22,006 --> 01:03:23,674 ‪“今も関係 続いてんのかな?”‬ 1224 01:03:23,800 --> 01:03:26,093 ‪(男性)‬ ‪“かわいそうだなあ 相手の子”‬ 1225 01:03:26,219 --> 01:03:29,055 ‪(男性)“まあ‬ ‪見抜けないその子も節穴じゃね?”‬ 1226 01:03:31,349 --> 01:03:32,725 ‪綾…‬ 1227 01:03:33,392 --> 01:03:34,602 ‪(香織)違うの!‬ ‪(守)山咲さん!‬ 1228 01:03:34,727 --> 01:03:35,520 ‪ハァッ!‬ 1229 01:03:35,645 --> 01:03:37,897 ‪大変です! 下が…‬ 1230 01:03:50,243 --> 01:03:52,328 ‪(横井)台風の中 本気ですか?‬ 1231 01:03:52,453 --> 01:03:54,080 ‪(前田)上からの指示だ‬ 1232 01:03:54,205 --> 01:03:56,165 ‪圧力をかけたヤツがいるんだろ‬ 1233 01:04:05,049 --> 01:04:08,761 ‪強引すぎる…‬ ‪ギャラリーが怖くないのか?‬ 1234 01:04:09,554 --> 01:04:12,932 ‪(警察官)立ち入り禁止でーす‬ ‪下がってー!‬ 1235 01:04:13,057 --> 01:04:15,685 ‪(柴山)道警にも話しておきました‬ 1236 01:04:15,810 --> 01:04:17,687 ‪遊びは終わりですよ‬ 1237 01:04:17,812 --> 01:04:21,774 ‪ありがとうございます!‬ ‪はい 必ず‬ 1238 01:04:21,899 --> 01:04:23,109 ‪はい!‬ 1239 01:04:23,234 --> 01:04:26,571 ‪フンッ 恩着せがましいジジイめ‬ 1240 01:04:26,696 --> 01:04:28,406 ‪だから警察は‬ ‪使いたくなかったんだ!‬ 1241 01:04:28,406 --> 01:04:29,198 ‪だから警察は‬ ‪使いたくなかったんだ!‬ 1242 01:04:28,406 --> 01:04:29,198 (蹴る音) 1243 01:04:29,991 --> 01:04:30,741 ‪借りを作らせおって バカ娘が‬ 1244 01:04:30,741 --> 01:04:32,952 ‪借りを作らせおって バカ娘が‬ 1245 01:04:30,741 --> 01:04:32,952 (蹴る音) 1246 01:04:33,077 --> 01:04:35,705 ‪(暴風の音)‬ 1247 01:04:43,796 --> 01:04:45,339 ‪(後藤)よし‬ ‪(壮馬)んっ!‬ 1248 01:04:46,549 --> 01:04:47,341 ‪(守)来るな‬ 1249 01:04:48,968 --> 01:04:50,219 ‪(後藤)ふんっ くっ!‬ ‪(守)あっ‬ 1250 01:04:50,344 --> 01:04:51,387 ‪どいて!‬ 1251 01:04:51,512 --> 01:04:52,805 ‪(後藤)うっ!‬ 1252 01:04:52,930 --> 01:04:53,723 ‪フッフン‬ 1253 01:04:54,765 --> 01:04:56,976 ‪覚悟はいいか チビ助!‬ 1254 01:04:57,101 --> 01:04:58,477 ‪くっ…‬ 1255 01:04:58,603 --> 01:05:00,146 ‪(後藤)ふんっ!‬ 1256 01:05:00,271 --> 01:05:01,731 ‪(壮馬)あっ だあ…‬ 1257 01:05:02,565 --> 01:05:03,566 ‪(博人)あ…‬ 1258 01:05:04,317 --> 01:05:05,234 ‪(縦原・後藤)なっ…‬ 1259 01:05:05,359 --> 01:05:06,819 ‪(紗希)みんな 早く!‬ 1260 01:05:09,614 --> 01:05:11,365 ‪(守)阿久津さんも行って!‬ 1261 01:05:15,119 --> 01:05:16,245 ‪(紗希)守ちん!‬ 1262 01:05:20,166 --> 01:05:21,375 ‪あっ! お…‬ 1263 01:05:23,544 --> 01:05:25,379 ‪(後藤)んんっ 野郎!‬ 1264 01:05:25,504 --> 01:05:27,256 ‪どうせ逃げ場はない‬ 1265 01:05:27,381 --> 01:05:30,092 ‪連携組んで 確実に捕まえる‬ 1266 01:05:30,217 --> 01:05:33,638 ‪外の連中に 圧砕機を‬ ‪反対側に回すよう伝えろ‬ 1267 01:05:34,388 --> 01:05:35,890 ‪青春ごっこは終わりだ‬ 1268 01:05:36,515 --> 01:05:38,893 ‪やったことの責任は取ってもらうぞ‬ 1269 01:05:40,770 --> 01:05:42,772 ‪ハァ ハァ…‬ 1270 01:05:42,897 --> 01:05:44,398 ‪なんで こんな目に…‬ 1271 01:05:50,696 --> 01:05:51,656 ‪(綾)あっ!‬ 1272 01:05:52,615 --> 01:05:53,532 ‪(香織)綾!‬ 1273 01:05:53,658 --> 01:05:57,620 ‪(綾)ハァ ハァ…‬ 1274 01:06:00,164 --> 01:06:01,123 ‪んっ!‬ 1275 01:06:02,041 --> 01:06:02,917 ‪(香織)ああ…‬ 1276 01:06:09,632 --> 01:06:10,967 ‪(マレット)ふっ んっ!‬ 1277 01:06:11,550 --> 01:06:15,346 ‪(ドアの開閉音)‬ 1278 01:06:15,471 --> 01:06:16,806 ‪(守・マレット)ハァ ハァ…‬ 1279 01:06:16,806 --> 01:06:17,723 ‪(守・マレット)ハァ ハァ…‬ 1280 01:06:16,806 --> 01:06:17,723 (地響き) 1281 01:06:17,723 --> 01:06:17,848 (地響き) 1282 01:06:17,848 --> 01:06:19,433 (地響き) 1283 01:06:17,848 --> 01:06:19,433 ‪(守・マレット)あっ…‬ ‪(山咲)あっ…‬ 1284 01:06:19,433 --> 01:06:19,558 (地響き) 1285 01:06:19,558 --> 01:06:21,185 (地響き) 1286 01:06:19,558 --> 01:06:21,185 ‪(前田)あっ…‬ ‪(本多)え…‬ 1287 01:06:28,317 --> 01:06:29,819 ‪な… なんだ?‬ 1288 01:06:34,949 --> 01:06:37,576 ‪(倉田)ザキさん!‬ ‪(山咲)大変だ‬ 1289 01:06:37,702 --> 01:06:38,953 ‪なんすかね?‬ 1290 01:06:39,078 --> 01:06:40,287 ‪(走る足音)‬ 1291 01:06:40,413 --> 01:06:42,331 ‪(横井)前田さーん!‬ ‪(後藤・前田)ん?‬ 1292 01:06:42,456 --> 01:06:44,542 ‪(横井)ズリ山が崩落!‬ 1293 01:06:44,667 --> 01:06:47,336 ‪山咲建設が‬ ‪これ以上は危険だって!‬ 1294 01:06:48,796 --> 01:06:52,091 ‪台風が過ぎてから‬ ‪仕切り直しましょうって言ってます‬ 1295 01:06:55,261 --> 01:06:57,596 ‪(前田)一時 撤収!‬ ‪(後藤)前田さん!‬ 1296 01:06:57,722 --> 01:06:59,098 ‪(前田)勝負はついている‬ 1297 01:06:59,223 --> 01:07:02,518 ‪急いで何かあった場合‬ ‪責任を取るはめになるぞ‬ 1298 01:07:02,643 --> 01:07:04,603 ‪(後藤)でも…‬ ‪(前田)命令だ‬ 1299 01:07:05,229 --> 01:07:08,733 ‪大人なら 命令には従え‬ 1300 01:07:08,858 --> 01:07:09,942 ‪(後藤)ん~っ!‬ 1301 01:07:10,067 --> 01:07:13,112 ‪(前田)‬ ‪撤収! 天候の回復を待つ!‬ 1302 01:07:13,237 --> 01:07:14,613 ‪(後藤)クソッ!‬ 1303 01:07:14,739 --> 01:07:16,490 ‪聞こえてるか ガキどもー!‬ 1304 01:07:17,199 --> 01:07:19,785 ‪助かったとか思ってんじゃねえぞ!‬ 1305 01:07:19,910 --> 01:07:23,122 ‪雨がやんだら 今度こそ‬ ‪終わらせてやるからな!‬ 1306 01:07:23,247 --> 01:07:25,583 ‪覚悟しやがれー!‬ 1307 01:07:25,708 --> 01:07:26,667 ‪(守)ん?‬ 1308 01:07:55,112 --> 01:07:56,906 ‪バカだな ぼくたち‬ 1309 01:07:57,990 --> 01:08:00,534 ‪いずれ こうなるって‬ ‪分かってたくせに‬ 1310 01:08:00,659 --> 01:08:01,660 ‪いい気になって…‬ 1311 01:08:02,286 --> 01:08:06,207 ‪あんたね! 言いたいことあるなら‬ ‪ハッキリ言えばいいじゃん!‬ 1312 01:08:06,791 --> 01:08:08,167 ‪(博人)この期に及んで?‬ 1313 01:08:08,793 --> 01:08:11,879 ‪ハッキリ暴かれて‬ ‪まいってる人間の集まりだぞ‬ 1314 01:08:12,004 --> 01:08:14,799 ‪(守)2人とも 今は‬ ‪仲間割れしてる場合じゃ…‬ 1315 01:08:14,924 --> 01:08:15,883 ‪(壮馬)遅(おせ)えよ‬ 1316 01:08:16,008 --> 01:08:16,801 ‪(守)え?‬ ‪(博人)ん…‬ 1317 01:08:20,679 --> 01:08:23,057 ‪(博人)目に見えてたものは‬ ‪ウソだらけ‬ 1318 01:08:23,765 --> 01:08:27,310 ‪所詮 その程度だ‬ ‪ぼくたちのつながりは‬ 1319 01:08:30,606 --> 01:08:31,439 ‪違う…‬ 1320 01:08:34,944 --> 01:08:38,447 ‪(博人)大体 ぼくは‬ ‪最初から反対だったんだ‬ 1321 01:08:38,572 --> 01:08:42,618 ‪たかだか1週間 反抗したところで‬ ‪何も変わらない‬ 1322 01:08:43,202 --> 01:08:45,746 ‪黙って親の言うことに従って…‬ 1323 01:08:45,871 --> 01:08:49,250 ‪それが賢明な選択なんだ 千代野‬ 1324 01:08:49,375 --> 01:08:52,545 ‪(壮馬)なら お前も‬ ‪裏でグチグチ言ってんなよ ダセえ‬ 1325 01:08:53,962 --> 01:08:56,465 ‪(博人)お前は‬ ‪全部さらけ出してたのかよ‬ 1326 01:08:57,216 --> 01:08:59,093 ‪本音なんて邪魔なだけだろうが!‬ 1327 01:08:59,760 --> 01:09:02,971 ‪お前だって 居場所が欲しいから‬ ‪自分 偽ってんだろ?‬ 1328 01:09:03,096 --> 01:09:05,850 ‪惨めな自分じゃ相手にされないって‬ ‪分かってるから!‬ 1329 01:09:05,975 --> 01:09:06,767 ‪ぐっ!‬ 1330 01:09:06,892 --> 01:09:07,935 ‪あっ…‬ 1331 01:09:08,060 --> 01:09:10,104 ‪(壮馬)お前が…‬ ‪(紗希)壮馬!‬ 1332 01:09:10,229 --> 01:09:11,229 ‪(守)待って!‬ 1333 01:09:12,273 --> 01:09:13,149 ‪(壮馬)どいてろ!‬ 1334 01:09:14,274 --> 01:09:16,068 ‪博人 やめろ!‬ 1335 01:09:16,193 --> 01:09:17,027 ‪(博人)うるさい!‬ ‪(マレット)あっ!‬ 1336 01:09:17,987 --> 01:09:19,529 ‪全部 お前のせいだ!‬ 1337 01:09:19,654 --> 01:09:21,031 ‪あっ…‬ 1338 01:09:21,157 --> 01:09:24,285 ‪(博人)お前が‬ ‪ぼくたちの前に現れたから!‬ 1339 01:09:24,410 --> 01:09:25,786 ‪んっ くっ…‬ 1340 01:09:25,911 --> 01:09:26,828 ‪(博人)お前がいなきゃ⸺‬ 1341 01:09:26,953 --> 01:09:29,707 ‪みんな こんなことには‬ ‪ならなかったんだ!‬ 1342 01:09:30,374 --> 01:09:31,250 ‪うわべの つきあいで⸺‬ 1343 01:09:31,375 --> 01:09:34,295 ‪なんとなく1週間 過ごして‬ ‪終われたんだ!‬ 1344 01:09:34,962 --> 01:09:36,046 ‪お前がいたから!‬ 1345 01:09:39,508 --> 01:09:40,466 ‪くっ…!‬ 1346 01:09:41,551 --> 01:09:43,053 ‪(マレット)こんなとこ…‬ 1347 01:09:43,179 --> 01:09:45,555 ‪好きでいるわけじゃない!‬ 1348 01:09:48,184 --> 01:09:52,395 ‪うう… うああ~!‬ 1349 01:09:52,520 --> 01:09:53,314 ‪あっ…‬ 1350 01:09:54,231 --> 01:09:56,567 ‪(守)俺 しゃべりまーす!‬ 1351 01:09:57,401 --> 01:09:58,903 ‪(マレット)あ…‬ 1352 01:09:59,695 --> 01:10:03,115 ‪俺も ずっと‬ ‪秘密にしていたことがあります!‬ 1353 01:10:05,075 --> 01:10:06,619 ‪(博人)何 言ってんだ お前…‬ 1354 01:10:07,244 --> 01:10:09,121 ‪本当の自分を知られて‬ 1355 01:10:09,246 --> 01:10:11,999 ‪何かが変わってしまうのが‬ ‪怖かったんです‬ 1356 01:10:13,292 --> 01:10:15,878 ‪みんな 周りに溶け込むのに必死で‬ 1357 01:10:16,003 --> 01:10:19,506 ‪居場所を守るために‬ ‪ホントの自分に鍵をかけていて…‬ 1358 01:10:20,257 --> 01:10:24,511 ‪それが大人になることだって‬ ‪ずっと思ってました‬ 1359 01:10:24,637 --> 01:10:29,516 ‪でも それだったら俺は‬ ‪大人になんてならなくていい!‬ 1360 01:10:30,059 --> 01:10:34,104 ‪ここにいる みんなにだけは‬ ‪ホントの俺を知ってもらいたい‬ 1361 01:10:34,229 --> 01:10:37,066 ‪この1週間で‬ ‪そう思えるようになったんだ!‬ 1362 01:10:38,525 --> 01:10:39,777 ‪(紗希)守ちん…‬ 1363 01:10:44,907 --> 01:10:46,992 ‪千代野 綾さん 好きだ!‬ 1364 01:10:47,117 --> 01:10:47,993 ‪へっ?‬ 1365 01:10:48,118 --> 01:10:48,911 ‪(博人)は?‬ ‪(壮馬)え?‬ 1366 01:10:49,036 --> 01:10:50,037 ‪あっ…‬ 1367 01:10:50,746 --> 01:10:52,498 ‪一緒に逃げようって言ったとき‬ 1368 01:10:52,623 --> 01:10:55,000 ‪最初は 駆け落ちかなって‬ ‪期待したんだ‬ 1369 01:10:55,125 --> 01:10:58,212 ‪それが勘違いだって分かって‬ ‪心底ヘコんだし‬ 1370 01:10:58,337 --> 01:11:01,298 ‪ここにいる全員 邪魔だなって‬ ‪正直 思ってた‬ 1371 01:11:01,423 --> 01:11:03,384 ‪プレゼントも 毎年 買ってた‬ 1372 01:11:03,509 --> 01:11:04,301 ‪あ…‬ 1373 01:11:05,719 --> 01:11:07,304 ‪(守)でも いつも渡せなかった…‬ 1374 01:11:09,390 --> 01:11:11,433 ‪怖くて ずっと言えなかった‬ 1375 01:11:12,059 --> 01:11:15,688 ‪でも 自分の気持ちに‬ ‪ウソをついたままでいたくない‬ 1376 01:11:16,689 --> 01:11:20,067 ‪君の中に残るのは‬ ‪ホントの俺であってほしいから!‬ 1377 01:11:21,735 --> 01:11:22,903 ‪君にも…‬ 1378 01:11:25,364 --> 01:11:27,741 ‪そうであってほしいから‬ 1379 01:11:29,451 --> 01:11:34,081 ‪うう… ありがとう 守君‬ 1380 01:11:36,166 --> 01:11:37,584 ‪ごめんね…‬ 1381 01:11:40,212 --> 01:11:43,716 ‪守君は ずっと大事な友達で‬ 1382 01:11:44,258 --> 01:11:49,596 ‪優しくて 人見知りなのに‬ ‪困ってる人は見過ごせなくて‬ 1383 01:11:50,597 --> 01:11:55,102 ‪私は そんな守君に‬ ‪いつも勇気づけられてきました‬ 1384 01:11:56,061 --> 01:11:58,022 ‪今も背中を押してくれて…‬ 1385 01:11:58,564 --> 01:11:59,356 ‪だから⸺‬ 1386 01:11:59,481 --> 01:12:03,944 ‪私も自分の気持ちに‬ ‪ウソをつくのは やめる‬ 1387 01:12:05,779 --> 01:12:10,492 ‪隠してない本当の私を‬ ‪見てほしいから‬ 1388 01:12:12,369 --> 01:12:13,162 ‪香織!‬ 1389 01:12:13,287 --> 01:12:14,246 ‪(香織)あ…‬ 1390 01:12:20,627 --> 01:12:21,837 ‪私は…‬ 1391 01:12:22,379 --> 01:12:23,756 ‪あなたが好き!‬ 1392 01:12:24,715 --> 01:12:25,883 ‪友達としてじゃない‬ 1393 01:12:26,008 --> 01:12:28,135 ‪好きなの 香織!‬ 1394 01:12:30,512 --> 01:12:32,139 ‪ずっと心にしまってた‬ 1395 01:12:32,765 --> 01:12:35,601 ‪言っちゃいけないことなんだって‬ ‪抑え込んでた!‬ 1396 01:12:36,143 --> 01:12:38,520 ‪でも ツラくて…‬ 1397 01:12:38,645 --> 01:12:43,275 ‪あなたに 本当の私を‬ ‪知られるのが怖かったの!‬ 1398 01:12:44,401 --> 01:12:45,360 ‪(香織)んっ!‬ 1399 01:12:46,153 --> 01:12:48,447 ‪ハァ ハァ…‬ 1400 01:12:49,448 --> 01:12:53,035 ‪あたしも… ずっと隠してた‬ 1401 01:12:53,160 --> 01:12:55,454 ‪初めて会ったあの日から ずっと…‬ 1402 01:12:56,288 --> 01:12:59,124 ‪お父さんのために綾に近づいた‬ 1403 01:12:59,249 --> 01:13:02,711 ‪でも 仲良くなっていくほど‬ ‪苦しくて…‬ 1404 01:13:03,378 --> 01:13:05,798 ‪今は違うんだって‬ 1405 01:13:05,923 --> 01:13:08,300 ‪本当の気持ち伝えなきゃって‬ 1406 01:13:08,425 --> 01:13:11,929 ‪でも 怖くて言えなかった…‬ 1407 01:13:14,264 --> 01:13:16,934 ‪(綾)私も‬ ‪香織に隠してたんだから…‬ 1408 01:13:17,059 --> 01:13:17,851 ‪(香織)え…‬ 1409 01:13:19,353 --> 01:13:20,896 ‪おあいこ だね‬ 1410 01:13:23,899 --> 01:13:26,151 ‪ごめん… ごめんね‬ 1411 01:13:27,528 --> 01:13:31,031 ‪(博人)ハァ…‬ ‪ホ… ホントの ぼくは!‬ 1412 01:13:31,907 --> 01:13:35,702 ‪ずっと 親に決められた道を‬ ‪生きてきて…‬ 1413 01:13:35,828 --> 01:13:39,039 ‪それ以上でも以下でもない‬ ‪自分が大嫌いで…‬ 1414 01:13:39,665 --> 01:13:43,544 ‪だから ここにいれて‬ ‪本当はうれしかったんだ!‬ 1415 01:13:44,169 --> 01:13:46,922 ‪ごめん 本当にごめん‬ 1416 01:13:47,047 --> 01:13:48,173 ‪ごめん!‬ 1417 01:13:49,925 --> 01:13:50,801 ‪(紗希)フッ…‬ 1418 01:13:50,926 --> 01:13:53,262 ‪(博人)壮馬‬ ‪(壮馬)あ…‬ 1419 01:13:53,929 --> 01:13:56,807 ‪(博人)お前が 昔‬ ‪どうだったかなんて どうでもいい‬ 1420 01:13:57,766 --> 01:13:59,685 ‪一緒にバッセン行くんだろ?‬ 1421 01:14:01,019 --> 01:14:02,062 ‪うれしかったんだ!‬ 1422 01:14:02,813 --> 01:14:04,773 ‪ちゃんと責任取れ バカ!‬ 1423 01:14:04,898 --> 01:14:05,941 ‪うっ…‬ 1424 01:14:07,317 --> 01:14:09,444 ‪なんだよ このノリ…‬ 1425 01:14:09,570 --> 01:14:10,779 ‪面白(おもしれ)‎え‬ 1426 01:14:11,613 --> 01:14:13,574 ‪(守)みんなの気持ち聞いてどう?‬ 1427 01:14:14,491 --> 01:14:17,453 ‪やっぱり遅いかな 俺たち…‬ 1428 01:14:19,830 --> 01:14:21,206 ‪悪かったよ‬ 1429 01:14:22,124 --> 01:14:24,793 ‪ここがスタートだな 俺たち‬ 1430 01:14:25,711 --> 01:14:30,340 ‪あの ま… まだ私‬ ‪カミングアウトしてない!‬ 1431 01:14:30,883 --> 01:14:35,262 ‪えっと 綾ちんは‬ ‪引っ越したくないって言ってたけど‬ 1432 01:14:35,387 --> 01:14:39,683 ‪正直 私は 東京羨ましいって‬ ‪ずっと思ってました!‬ 1433 01:14:39,808 --> 01:14:41,310 ‪なんだ それ‬ 1434 01:14:41,435 --> 01:14:42,728 ‪(博人)紗希らしいな‬ 1435 01:14:42,853 --> 01:14:46,607 ‪じゃ… じゃあ‬ ‪ここに来て たぶん太りました!‬ 1436 01:14:46,732 --> 01:14:50,485 ‪いつも読んでた本‬ ‪実は 冒険小説なんだ!‬ 1437 01:14:50,611 --> 01:14:53,238 ‪うちのお父さん カツラです!‬ 1438 01:14:53,363 --> 01:14:56,783 ‪(壮馬たちの笑い声)‬ 1439 01:14:56,909 --> 01:14:58,994 ‪俺 ちゃんとできたかな?‬ 1440 01:14:59,119 --> 01:15:02,539 ‪うん まあ… 少し‬ 1441 01:15:02,664 --> 01:15:03,582 ‪厳しい‬ 1442 01:15:03,582 --> 01:15:04,041 ‪厳しい‬ 1443 01:15:03,582 --> 01:15:04,041 (チャットの通知音) 1444 01:15:04,041 --> 01:15:04,166 (チャットの通知音) 1445 01:15:04,166 --> 01:15:05,000 (チャットの通知音) 1446 01:15:04,166 --> 01:15:05,000 ‪あっ…‬ 1447 01:15:08,587 --> 01:15:09,505 ‪わあ…‬ 1448 01:15:18,138 --> 01:15:20,599 ‪(山咲)中のクレーンを‬ ‪使ったんでしょう‬ 1449 01:15:21,141 --> 01:15:23,352 ‪表側の穴は 塞がれてました‬ 1450 01:15:23,894 --> 01:15:27,648 ‪(秀雄)冷静になって‬ ‪降伏するかと思えば…‬ 1451 01:15:27,773 --> 01:15:29,900 ‪(山咲)重機は‬ ‪こちらに回してますし‬ 1452 01:15:30,025 --> 01:15:32,528 ‪予定どおり‬ ‪ここで また穴を開けます‬ 1453 01:15:32,653 --> 01:15:33,529 ‪(秀雄)かまわん‬ 1454 01:15:33,654 --> 01:15:35,989 ‪どデカい穴を開けてやれ‬ 1455 01:15:37,366 --> 01:15:38,659 ‪(秀雄)本多‬ ‪(本多)え…‬ 1456 01:15:38,784 --> 01:15:41,036 ‪何か言いたそうだな‬ 1457 01:15:41,161 --> 01:15:42,162 ‪(本多)いえ…‬ 1458 01:15:42,955 --> 01:15:45,916 ‪彼らの悪あがきも‬ ‪ここまでかと思うと…‬ 1459 01:15:46,667 --> 01:15:51,421 ‪知らないうちに 彼らに‬ ‪何かを重ねていたのかもしれません‬ 1460 01:15:51,546 --> 01:15:54,299 ‪いい大人が何を言ってるんだ!‬ 1461 01:15:54,424 --> 01:15:57,803 ‪こんなもの 私への反抗以外の‬ ‪なにものでもない!‬ 1462 01:15:58,554 --> 01:16:01,348 ‪目上の者に逆らう人間に‬ ‪将来(さき)‎はない!‬ 1463 01:16:01,473 --> 01:16:03,684 ‪それを忘れるな!‬ 1464 01:16:08,146 --> 01:16:09,064 ‪崩せ!‬ 1465 01:16:21,326 --> 01:16:22,536 (天窓が開く音) 1466 01:16:22,536 --> 01:16:23,328 (天窓が開く音) 1467 01:16:22,536 --> 01:16:23,328 ‪ハァッ…‬ 1468 01:16:23,328 --> 01:16:23,453 (天窓が開く音) 1469 01:16:23,453 --> 01:16:25,038 (天窓が開く音) 1470 01:16:23,453 --> 01:16:25,038 ‪(前田)あっ…‬ 1471 01:16:36,216 --> 01:16:37,592 ‪え? ああっ…‬ 1472 01:16:45,726 --> 01:16:47,644 ‪(後藤)はあ~っ?‬ 1473 01:16:47,769 --> 01:16:49,187 ‪(本多・秀雄)あ…‬ 1474 01:16:49,313 --> 01:16:50,105 ‪(本多)えっ‬ 1475 01:17:00,032 --> 01:17:02,034 ‪おい なんだ あれは!‬ 1476 01:17:02,159 --> 01:17:03,869 ‪ガス気球…‬ 1477 01:17:04,828 --> 01:17:06,288 ‪石炭ガスか!‬ 1478 01:17:07,414 --> 01:17:09,541 ‪ホントに大丈夫なんだろうな?‬ 1479 01:17:09,666 --> 01:17:13,503 ‪仕掛け自体は‬ ‪理科の実験と同じだから たぶん!‬ 1480 01:17:13,628 --> 01:17:15,797 ‪守ちん ホンット天才!‬ 1481 01:17:15,922 --> 01:17:18,050 ‪(綾)キャッ!‬ ‪(香織)んっ…‬ 1482 01:17:15,922 --> 01:17:18,050 (揺れる音) 1483 01:17:18,175 --> 01:17:22,095 (壮馬)子供ナメんな! イェーイ! 1484 01:17:30,645 --> 01:17:32,814 ‪(横井)前田さん‬ ‪(前田)ん?‬ 1485 01:17:33,732 --> 01:17:37,152 ‪(横井)なんか あいつら‬ ‪ちょっと かっこいいです…‬ 1486 01:17:37,778 --> 01:17:38,820 ‪ああ…‬ 1487 01:17:43,867 --> 01:17:44,993 ‪(本多)フッ…‬ 1488 01:17:45,118 --> 01:17:46,703 ‪(秀雄)冗談じゃない!‬ 1489 01:17:46,828 --> 01:17:49,373 ‪ボサッとしてないで追いかけろ!‬ 1490 01:17:49,498 --> 01:17:51,708 ‪(本多)空までですか?‬ ‪(秀雄)ぐっ…‬ 1491 01:17:51,833 --> 01:17:55,045 ‪本多! 貴様はクビだ… うっ!‬ 1492 01:17:55,170 --> 01:17:56,463 ‪あんたの秘書なんか‬ ‪こっちから願い下げだ‬ 1493 01:17:56,463 --> 01:17:57,422 ‪あんたの秘書なんか‬ ‪こっちから願い下げだ‬ 1494 01:17:56,463 --> 01:17:57,422 (麻川)はっ? 1495 01:17:57,422 --> 01:17:58,673 ‪あんたの秘書なんか‬ ‪こっちから願い下げだ‬ 1496 01:17:58,799 --> 01:17:59,966 ‪本多…‬ 1497 01:18:00,092 --> 01:18:03,637 ‪俺 やっぱり‬ ‪この仕事 向いてません!‬ 1498 01:18:04,262 --> 01:18:07,432 ‪自分にウソをついて生きるの‬ ‪やめます‬ 1499 01:18:07,557 --> 01:18:09,351 ‪(秀雄)むっ くっ…‬ 1500 01:18:09,476 --> 01:18:10,602 ‪(本多)あーっ!‬ 1501 01:18:10,727 --> 01:18:12,187 ‪ん? ああっ!‬ 1502 01:18:12,312 --> 01:18:14,606 ‪(本多)先生の偽者がいるぞー!‬ ‪(麻川)あっ あっ…‬ 1503 01:18:14,731 --> 01:18:15,524 ‪(秀雄)へ?‬ 1504 01:18:15,649 --> 01:18:18,443 ‪(シンジ・ケンジ)あ…‬ ‪(本多)その不審者を逃がすな!‬ 1505 01:18:18,568 --> 01:18:19,653 ‪(シンジ・ケンジ)フフッ…‬ 1506 01:18:19,778 --> 01:18:22,114 ‪ふざけるのも いいかげんにしろ!‬ 1507 01:18:22,239 --> 01:18:23,073 ‪あ…‬ 1508 01:18:23,198 --> 01:18:24,616 ‪あっ ああ…‬ 1509 01:18:24,741 --> 01:18:28,078 ‪(シンジ)ここは‬ ‪立ち入り禁止だぞっと!‬ 1510 01:18:28,203 --> 01:18:29,079 ‪(ケンジ)おら!‬ ‪(秀雄)やめろ!‬ 1511 01:18:29,079 --> 01:18:30,122 ‪(ケンジ)おら!‬ ‪(秀雄)やめろ!‬ 1512 01:18:29,079 --> 01:18:30,122 (シンジ)この! 先生をかたる不届き者! 1513 01:18:30,122 --> 01:18:30,247 (シンジ)この! 先生をかたる不届き者! 1514 01:18:30,247 --> 01:18:31,957 (シンジ)この! 先生をかたる不届き者! 1515 01:18:30,247 --> 01:18:31,957 ‪私だ 千代野だ… おっ‬ 1516 01:18:32,082 --> 01:18:33,667 ‪おい お前ら!‬ 1517 01:18:33,792 --> 01:18:36,044 (秀雄) やめろ… やめろ! 1518 01:18:33,792 --> 01:18:36,044 ‪いいじゃないっすか いい気味だ!‬ 1519 01:18:36,044 --> 01:18:36,169 ‪いいじゃないっすか いい気味だ!‬ 1520 01:18:36,169 --> 01:18:36,712 ‪いいじゃないっすか いい気味だ!‬ 1521 01:18:36,169 --> 01:18:36,712 偽者なんかじゃないんだ 本物だ! 1522 01:18:36,712 --> 01:18:39,297 偽者なんかじゃないんだ 本物だ! 1523 01:18:41,299 --> 01:18:42,968 ‪(後藤)なんすか? あれ‬ 1524 01:18:43,093 --> 01:18:44,469 ‪(前田)さあな‬ 1525 01:18:44,594 --> 01:18:46,346 ‪(秀雄)‬ ‪やや… やめ… やめてくれ!‬ 1526 01:18:48,348 --> 01:18:51,435 ‪(守)それで ガンベタは‬ ‪ナダールの気球を使って‬ 1527 01:18:51,560 --> 01:18:54,062 ‪プロイセン軍の包囲から‬ ‪脱出したんですよ‬ 1528 01:18:54,187 --> 01:18:54,980 ‪で そのあと…‬ 1529 01:18:55,105 --> 01:18:58,650 ‪(壮馬)守先生~‬ ‪講義は また今度な‬ 1530 01:18:58,775 --> 01:19:01,486 ‪(紗希)すごい景色!‬ ‪(香織)うん‬ 1531 01:19:02,112 --> 01:19:05,073 ‪(綾)こんな里宮町 初めて見た‬ 1532 01:19:06,241 --> 01:19:08,618 ‪守からの誕生日プレゼントだな‬ 1533 01:19:08,743 --> 01:19:09,828 ‪(守)おい!‬ ‪(マレット)ヘヘッ‬ 1534 01:19:09,953 --> 01:19:12,247 ‪(綾)ありがとう 守君‬ 1535 01:19:12,372 --> 01:19:16,877 ‪私 今回のキャンプのこと‬ ‪絶対 忘れない‬ 1536 01:19:17,002 --> 01:19:18,336 ‪(守)うん‬ 1537 01:19:18,462 --> 01:19:20,547 ‪(壮馬)まあ キャンプってより…‬ 1538 01:19:20,672 --> 01:19:22,716 ‪(紗希)戦争?‬ ‪(香織)だね‬ 1539 01:19:23,258 --> 01:19:24,301 ‪(博人)おっ…‬ 1540 01:19:26,011 --> 01:19:26,887 ‪時間だ‬ 1541 01:19:27,012 --> 01:19:28,263 ‪(綾)ん?‬ 1542 01:19:28,388 --> 01:19:29,890 ‪(壮馬・紗希)ヘヘッ‬ 1543 01:19:30,974 --> 01:19:33,643 ‪あ… ああ~!‬ 1544 01:19:34,603 --> 01:19:35,812 ‪(守)せーのっ‬ 1545 01:19:35,937 --> 01:19:39,941 ‪(守たち)‬ ‪千代野さん 誕生日おめでとう!‬ 1546 01:19:40,066 --> 01:19:43,820 ‪おめでとう! イェーイ!‬ 1547 01:19:47,282 --> 01:19:50,160 ‪(鳥の鳴き声)‬ 1548 01:19:50,285 --> 01:19:53,205 ‪(香織)うう~…‬ ‪(壮馬)寒(さみ)い…‬ 1549 01:19:53,330 --> 01:19:54,080 ‪(守)遅いなー 玉すだれさん‬ 1550 01:19:54,080 --> 01:19:55,332 ‪(守)遅いなー 玉すだれさん‬ 1551 01:19:54,080 --> 01:19:55,332 (車の走行音) 1552 01:19:55,332 --> 01:19:55,874 (車の走行音) 1553 01:19:55,874 --> 01:19:56,666 (車の走行音) 1554 01:19:55,874 --> 01:19:56,666 ‪ん?‬ 1555 01:20:00,754 --> 01:20:01,922 ‪あれか?‬ 1556 01:20:02,047 --> 01:20:03,924 ‪まさか… おばあちゃんだよ?‬ 1557 01:20:08,303 --> 01:20:09,554 ‪ん?‬ 1558 01:20:09,679 --> 01:20:10,805 ‪(ドアが開く音)‬ 1559 01:20:16,770 --> 01:20:18,271 ‪(中山(なかやま))あなたが守君ね?‬ 1560 01:20:18,396 --> 01:20:19,481 ‪(守)へ?‬ 1561 01:20:19,606 --> 01:20:21,650 ‪(中山)‬ ‪はじめまして 玉すだれです‬ 1562 01:20:21,775 --> 01:20:23,318 ‪(壮馬・守)ええーっ!‬ 1563 01:20:23,443 --> 01:20:24,611 ‪どこが ばあさんだよ!‬ 1564 01:20:26,738 --> 01:20:27,614 ‪あっ…‬ 1565 01:20:28,532 --> 01:20:29,533 ‪(マレットの母親:タイ語)‬ ‪〈マレット!〉‬ 1566 01:20:30,784 --> 01:20:31,576 ‪(マレットの父親)〈マレット!〉‬ 1567 01:20:31,701 --> 01:20:33,161 ‪〈お父さん!〉‬ 1568 01:20:35,622 --> 01:20:36,414 ‪(マレット)〈お母さん!〉‬ 1569 01:20:36,540 --> 01:20:37,999 ‪(マレットの母親)〈マレット!〉‬ 1570 01:20:38,124 --> 01:20:40,669 ‪(泣き声)‬ 1571 01:20:40,794 --> 01:20:42,462 ‪〈よかった…〉‬ 1572 01:20:47,259 --> 01:20:48,301 ‪(マレットの父親)〈お父さんも〉‬ 1573 01:20:48,426 --> 01:20:50,345 ‪よかったね‬ 1574 01:20:50,470 --> 01:20:51,471 ‪うん…‬ 1575 01:20:52,180 --> 01:20:53,682 ‪(中山)それで?‬ ‪(守)あ…‬ 1576 01:20:53,807 --> 01:20:56,476 ‪どうだった? 冒険は‬ 1577 01:20:56,601 --> 01:20:59,020 ‪(守)あ… はい 楽しかったです‬ 1578 01:20:59,145 --> 01:21:00,438 ‪告白はしたの?‬ 1579 01:21:00,564 --> 01:21:02,566 ‪(守・綾)あっ ん…‬ 1580 01:21:04,901 --> 01:21:05,694 ‪しました‬ 1581 01:21:07,946 --> 01:21:09,864 ‪アハッ よいよい‬ 1582 01:21:10,448 --> 01:21:13,326 ‪大事なのは 結果じゃなくて‬ ‪チャレンジすることよ‬ 1583 01:21:13,994 --> 01:21:14,953 ‪はい‬ 1584 01:21:16,246 --> 01:21:17,080 ‪守君‬ 1585 01:21:17,205 --> 01:21:18,582 ‪(守)ん?‬ 1586 01:21:18,707 --> 01:21:24,588 ‪(綾)私 引っ越してからも‬ ‪守君にもらった勇気 忘れない‬ 1587 01:21:25,672 --> 01:21:29,843 ‪今度は お父さんとも‬ ‪逃げずに ちゃんと話せると思う‬ 1588 01:21:31,303 --> 01:21:32,554 ‪ありがとう‬ 1589 01:21:35,557 --> 01:21:36,349 ‪(守)うん‬ 1590 01:21:39,728 --> 01:21:44,482 ‪でも このあと大変だぜ‬ ‪親とか学校とか警察とか‬ 1591 01:21:45,233 --> 01:21:46,985 ‪(紗希)退学とか…‬ ‪(博人)ひっ!‬ 1592 01:21:47,110 --> 01:21:51,489 ‪まあ 大丈夫じゃない?‬ ‪人生 なんとかなるもんよ‬ 1593 01:21:51,615 --> 01:21:53,491 ‪(博人)‬ ‪こ… 根拠はあるんですか?‬ 1594 01:21:54,242 --> 01:21:56,745 ‪あるよ 実体験‬ 1595 01:21:56,870 --> 01:21:59,080 ‪(壮馬)えー なんすか それ‬ 1596 01:21:59,205 --> 01:22:01,207 ‪(中山)ウフッ 秘密‬ 1597 01:22:01,333 --> 01:22:02,584 ‪(守)えー?‬ 1598 01:22:06,630 --> 01:22:09,007 ‪(エンジンの始動音)‬ 1599 01:22:09,758 --> 01:22:11,468 ‪(紗希)じゃあ 元気でね‬ 1600 01:22:11,593 --> 01:22:13,762 ‪(綾)連絡ちょうだいよ‬ ‪(マレット)うん‬ 1601 01:22:14,471 --> 01:22:15,972 ‪ホントにありがとう‬ 1602 01:22:16,097 --> 01:22:18,725 ‪みんなのこと 絶対忘れない‬ 1603 01:22:20,310 --> 01:22:21,269 ‪元気でね‬ 1604 01:22:23,480 --> 01:22:24,272 ‪じゃ!‬ 1605 01:22:24,397 --> 01:22:27,776 ‪(紗希)さよなら!‬ ‪(壮馬)またな!‬ 1606 01:22:33,031 --> 01:22:33,990 ‪(中山)ん?‬ 1607 01:22:34,783 --> 01:22:35,659 ‪(マレット)メー…‬ 1608 01:22:35,784 --> 01:22:39,579 ‪あっ! 工場に‬ ‪宿題 忘れてきちゃった!‬ 1609 01:22:39,704 --> 01:22:42,749 ‪お前 宿題なんて‬ ‪持ってきてたのかよ‬ 1610 01:22:42,874 --> 01:22:44,000 ‪策士だろ?‬ 1611 01:22:44,125 --> 01:22:46,127 ‪(紗希)いい案ないの?‬ ‪(守)うーん…‬ 1612 01:22:46,252 --> 01:22:47,337 ‪(香織)マレット?‬ 1613 01:22:49,381 --> 01:22:50,340 ‪あっ…‬ 1614 01:22:54,552 --> 01:22:55,345 ‪え…‬ 1615 01:22:55,470 --> 01:22:57,764 ‪(女子たち)キャー!‬ ‪(守)なっ… おい!‬ 1616 01:22:57,889 --> 01:22:59,224 ‪(守)なんのつもりだよ!‬ 1617 01:22:59,349 --> 01:23:00,892 ‪マレット!‬ 1618 01:23:02,102 --> 01:23:03,478 ‪えっ!‬ 1619 01:23:04,312 --> 01:23:05,730 ‪女の子…?‬ 1620 01:23:06,272 --> 01:23:07,983 ‪今更 何言ってんだ?‬ 1621 01:23:08,108 --> 01:23:10,068 ‪(香織)気づいてなかったの?‬ 1622 01:23:10,193 --> 01:23:10,985 ‪ウソー!‬ 1623 01:23:11,111 --> 01:23:12,237 ‪(マレット)んっ…‬ 1624 01:23:12,904 --> 01:23:15,740 ‪またな! ベェー!‬ 1625 01:23:18,410 --> 01:23:23,373 ♪~ 1626 01:24:37,864 --> 01:24:40,241 ‪(秀雄)早く車に乗れ 綾!‬ 1627 01:24:40,366 --> 01:24:42,619 ‪学校くらい自分で行けます‬ 1628 01:24:42,744 --> 01:24:44,746 ‪(秀雄)おい また反抗するのか!‬ 1629 01:24:45,371 --> 01:24:48,625 ‪先生 子離れの時期じゃ‬ ‪ないですかねえ‬ 1630 01:24:48,750 --> 01:24:51,044 ‪バカ これは しつけだ‬ 1631 01:24:51,169 --> 01:24:52,337 ‪何を勘違いして…‬ 1632 01:24:52,462 --> 01:24:53,254 ‪お父さん!‬ 1633 01:24:53,379 --> 01:24:54,214 ‪ん?‬ 1634 01:24:54,339 --> 01:24:55,256 ‪(綾)いってきます!‬ 1635 01:24:55,381 --> 01:24:57,258 ‪あ… いってらっしゃい‬ 1636 01:27:32,830 --> 01:27:37,794 ~♪