[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: AnimeRG ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Script Updated By: isoTropic [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 661 Active Line: 668 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Rosario,20.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00050913,&H96000000,-1,0,0,0,90.0,105.0,0.666667,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Sign,Amerigo BT,18.0,&H00FDFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,30,30,40,1 Style: Romanji-ED,AdHoc,17.0,&H00051012,&H00FFFFFF,&H00DEFBDD,&H96000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,40,30,27,1 Style: English-ED,Candara,18.0,&H0045070B,&H00FFFFFF,&H00FAFDC4,&H96939399,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,40,30,27,1 Style: Alternate,Rosario,20.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001D2009,&H96000000,-1,0,0,0,90.0,105.0,0.666667,0.0,1,2.0,0.0,2,30,30,40,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,105.0,0.666667,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.23,0:00:06.90,Main,Unknown,0,0,0,,Revolutionary Calendar, year 228. Dialogue: 0,0:00:04.26,0:00:09.10,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)革命暦228年\Nスロニムでの戦いのあと― Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:09.23,Main,Unknown,0,0,0,,After the battle of Slonim, Dialogue: 0,0:00:09.27,0:00:12.11,Default-ja,,0,0,0,,ワルシャワに足止めされた\Nレイラとアキトたちは― Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:12.15,Main,Unknown,0,0,0,,Leila, Akito and the others were stranded in Warsaw, Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:14.99,Main,Unknown,0,0,0,,where their experiences deepened their bonds of trust. Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.90,Default-ja,,0,0,0,,お互いの信頼を\N深め合うこととなった Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:20.16,Main,Unknown,0,0,0,,Meanwhile, riots engulfed Europia\Nas a result of a cunning scheme Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:17.74,Default-ja,,0,0,0,,一方 ブリタニアの軍師― Dialogue: 0,0:00:17.94,0:00:20.11,Default-ja,,0,0,0,,ジュリアス・キングスレイの\N奇策によって― Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:22.54,Main,Unknown,0,0,0,,by Britannia 's military advisor,\NJulius Kingsley. Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:22.62,Default-ja,,0,0,0,,ユーロピア全土は騒乱に陥る Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:28.46,Main,Unknown,0,0,0,,Akito and the others leave for \Nthe Ark to prevent a Britannian invasion. Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:28.46,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの侵攻を阻止するため\Nアキトたちは方舟へ向かう Dialogue: 0,0:00:29.21,0:00:31.82,Sign,Unknown,0,0,0,,{\fad(0,150)\2a&HFF&)\pos(638,640)}{\ko8}1{\ko4},{\ko5}0{\ko4}0{\ko5}0 {\ko4}k{\ko5}i{\ko4}l{\ko5}o{\ko4}m{\ko5}e{\ko4}t{\ko5}e{\ko4}r{\ko5}s {\ko4}s{\ko4}o{\ko5}u{\ko4}t{\ko5}h {\ko4}o{\ko5}f {\ko4}S{\ko5}a{\ko4}i{\ko5}n{\ko4}t {\ko5}P{\ko4}e{\ko5}t{\ko4}e{\ko5}r{\ko4}s{\ko5}b{\ko5}u{\ko4}r{\ko5}g Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:35.12,Sign,Unknown,0,0,0,,{\fad(0,150)\2a&HFF&\ko4\pos(642,624)}E{\ko3}u{\ko4}r{\ko3}o {\ko4}B{\ko3}r{\ko3}i{\ko3}t{\ko3}a{\ko3}n{\ko4}n{\ko3}i{\ko4}a{\ko3}n {\ko3}T{\ko3}e{\ko4}r{\ko3}r{\ko4}i{\ko3}t{\ko3}o{\ko3}r{\ko4}y Dialogue: 0,0:00:33.15,0:00:35.12,Sign,Unknown,0,0,0,,{\fad(0,150)\2a&HFF&\ko5\pos(640,678)}D{\ko3}n{\ko4}i{\ko3}e{\ko4}p{\ko5}e{\ko3}r {\ko3}U{\ko4}p{\ko3}l{\ko4}a{\ko5}n{\ko5}d Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:36.30,Main,Unknown,0,0,0,,{\an1}Course is clear. Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.30,Default-ja,,0,0,0,,(オペレーター)\N進路 オールクリア Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:38.76,Sign,Unknown,0,0,0,,{\2a&HFF&\pos(908,722)\ko3}H{\ko3}o{\ko3}l{\ko3}y {\ko3}O{\ko3}r{\ko3}d{\ko3}e{\ko3}r {\ko3}o{\ko3}f {\ko3}M{\ko3}i{\ko3}c{\ko3}h{\ko3}a{\ko3}e{\ko3}l {\ko3}f{\ko3}o{\ko3}r{\ko3}w{\ko2}a{\ko3}r{\ko2}d {\ko2}o{\ko2}p{\ko3}e{\ko2}r{\ko3}a{\ko2}t{\ko3}i{\ko2}n{\ko2}g {\ko3}b{\ko2}a{\ko3}s{\ko2}e Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:39.56,Main,Unknown,0,0,0,,{\an1}You will be able to reach altitude\Nof 10, 000 meters in one go. Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:40.13,Default-ja,,0,0,0,,高度1万メートルまで\N一気に上昇できます Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:42.97,Default-ja,,0,0,0,,(シン・ヒュウガ・シャイング)\Nフロートシステムか Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.10,Main,Unknown,0,0,0,,A Float System, eh? Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:46.23,Main,Unknown,0,0,0,,The homeland isn't to be trifled with, I see. Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:46.14,Default-ja,,0,0,0,,本国は侮れんな Dialogue: 0,0:00:46.97,0:00:48.64,Default-ja,,0,0,0,,(オペレーター)\Nカウントダウン開始 Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:48.61,Main,Unknown,0,0,0,,Commencing countdown. Dialogue: 0,0:00:49.40,0:00:52.07,Main,Unknown,0,0,0,,Destination coordinates entry complete. Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:52.48,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン・ロウ)\N目的地の座標 入力完了 Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:55.07,Main,Unknown,0,0,0,,Auto-nav system activation confirmed. Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:55.07,Default-ja,,0,0,0,,自動航行システム 起動確認 Dialogue: 0,0:01:45.07,0:01:46.20,Default-ja,,0,0,0,,(アンナ・クレマン)ヒルダ クロエ Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:48.46,Main,Unknown,0,0,0,,Hilda, Chloe, give me a final\Ncheck on the Alexander Variants. Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:48.54,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダ・ヴァリアントの\N最終チェックは? Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:51.46,Main,Unknown,0,0,0,,- Everything's okay, Boss!\N- They're working perfectly! Dialogue: 0,0:01:48.79,0:01:50.04,Default-ja,,0,0,0,,(ヒルダ・フェイガン)\NOKですよ ボス! Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:51.54,Default-ja,,0,0,0,,(クロエ・ウィンケル)\Nバッチリよねー Dialogue: 0,0:01:51.91,0:01:53.21,Default-ja,,0,0,0,,(サラ・デインズ)打ち上げ8分前 Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:55.63,Main,Unknown,0,0,0,,T-minus 8 minutes to liftoff!\NCountdown to liftoff has commenced! Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:55.71,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げに向けた\N秒読みが開始されました Dialogue: 0,0:01:55.72,0:01:57.30,Main,Unknown,0,0,0,,All systems nominal! Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:57.25,Default-ja,,0,0,0,,(オリビア・ロウエル)\N全システム正常です Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:03.13,Default-ja,,0,0,0,,(ソフィ・ランドル)\Nジョウ・ワイズ!\Nもしものためよ BRSの確認 Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:03.18,Main,Unknown,0,0,0,,Joe Wise, better safe than sorry.\NConfirm BRS. Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:05.98,Main,Unknown,0,0,0,,It looks fine, Dr. Randle. Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:05.89,Default-ja,,0,0,0,,(ジョウ・ワイズ)\N大丈夫です ランドル博士 Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:08.98,Main,Unknown,0,0,0,,- {\i1}Ten. Nine. Eight.{\i0}\N- Make sure you come home safely. Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:08.89,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ・マルカル)\N必ず帰ってきて下さい Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:12.06,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス・ウォリック)\Nさて さてと どうなるか Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:12.19,Main,Unknown,0,0,0,,- {\i1}Seven. Six. Five.{\i0}\N- Let's keep our fingers crossed... Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:16.19,Main,Unknown,0,0,0,,- {\i1}Four. Three. Two. One. Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:16.15,Default-ja,,0,0,0,,(オリビア)全システム準備完了 Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:16.19,Alternate,Unknown,0,0,0,,- All systems ready! Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:17.74,Main,Unknown,0,0,0,,Main engine start! Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:17.81,Default-ja,,0,0,0,,メインエンジン スタート! Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:42.72,Main,Unknown,0,0,0,,So, that's Apollo's Chariot...\NIt's beautiful. Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:40.92,Default-ja,,0,0,0,,あれが“アポロンの馬車” Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:42.76,Default-ja,,0,0,0,,美しい Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:52.27,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)フェアリング分離30秒前 Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:52.44,Main,Unknown,0,0,0,,T-minus 30 seconds to fairing separation. Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:54.02,Main,Unknown,0,0,0,,27. Dialogue: 0,0:02:53.10,0:02:56.10,Default-ja,,0,0,0,,27 26 25… Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:56.15,Main,Unknown,0,0,0,,26. 25. Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:08.08,Main,Unknown,0,0,0,,Capsule reentry in 10 seconds!\NEight! Seven! Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:07.95,Default-ja,,0,0,0,,カプセル再突入まで\Nあと10秒 8 7… Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:16.38,Sign,Unknown,0,0,0,,{\2a&HFF&\ko1\pos(1090,684)\c&H585754&}O{\ko2}v{\ko2}e{\ko3}r {\ko2}t{\ko2}h{\ko2}e {\ko3}N{\ko2}o{\ko2}r{\ko3}t{\ko2}h {\ko3}S{\ko2}e{\ko3}a Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:20.96,Default-ja,,0,0,0,,へへへへ…\N俺には分かるんだぜ Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:23.72,Main,Unknown,0,0,0,,I know you're coming...\NAkito Hyuga. Dialogue: 0,0:03:21.13,0:03:25.76,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ… アキト… ククク… Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:40.31,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)カプセルからの分離成功! Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:42.07,Main,Unknown,0,0,0,,Separation from capsules successful!\NAll units confirmed! Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:41.98,Default-ja,,0,0,0,,全機確認! Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:44.07,Default-ja,,0,0,0,,(クロエ)\Nアレクサンダ全機 異常なし! Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:44.07,Main,Unknown,0,0,0,,All Alexanders show green! Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:54.24,Default-ja,,0,0,0,,(日向(ひゅうが)アキト)ん!? Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:57.96,Default-ja,,0,0,0,,ワイヴァン隊 方舟を捕捉! Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:58.09,Main,Unknown,0,0,0,,Wyvern Squad has detected the Ark! Dialogue: 0,0:03:59.08,0:04:05.63,Default-ja,,0,0,0,,(オリビア)カウントダウン開始\N25 24 23 22 21… Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:00.51,Main,Unknown,0,0,0,,Commencing countdown! Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:03.30,Main,Unknown,0,0,0,,25! 24! 23! Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:05.43,Main,Unknown,0,0,0,,22! 21! Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:42.59,Main,Unknown,0,0,0,,High-altitude observation balloon\Nhas a lock on Wyvern Squad! Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.54,Default-ja,,0,0,0,,(オリビア)高高度観測気球\Nワイヴァン隊をロック Dialogue: 0,0:04:44.29,0:04:47.55,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ中尉 方舟に到達 え? Dialogue: 0,0:04:44.30,0:04:46.59,Main,Unknown,0,0,0,,Lt. Hyuga has arrived at the Ark! Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:49.81,Main,Unknown,0,0,0,,Does this seem strange to you? Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:49.09,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ これ 変じゃない? Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:52.52,Main,Unknown,0,0,0,,Continuing to close in! Dialogue: 0,0:04:51.51,0:04:52.59,Default-ja,,0,0,0,,続いて接近! Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:55.23,Main,Unknown,0,0,0,,Ark interior scan data received! Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:55.51,Default-ja,,0,0,0,,方舟のスキャンデータ\N受信しました Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:58.02,Default-ja,,0,0,0,,あっ! クレマン大尉!? Dialogue: 0,0:04:56.81,0:04:58.15,Main,Unknown,0,0,0,,Capt. Clement! Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:03.10,Default-ja,,0,0,0,,データの解析はできたけど…\Nでも おかしいわね Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:01.36,Main,Unknown,0,0,0,,I've analyzed the data, Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:03.64,Main,Unknown,0,0,0,,- ...but it's strange. Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:04.38,Alternate,Unknown,0,0,0,,- How so? Dialogue: 0,0:05:03.23,0:05:04.06,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)どこがですか? Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:07.32,Main,Unknown,0,0,0,,Its mass is too small in relation to its volume. Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:07.90,Default-ja,,0,0,0,,容積に対して\N質量が小さすぎるの Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:09.53,Main,Unknown,0,0,0,,It's almost as if... Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:11.74,Default-ja,,0,0,0,,これじゃあ まるで\Nハリボテの船だわ Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:11.83,Main,Unknown,0,0,0,,It's as if it's hollow. Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:14.75,Main,Unknown,0,0,0,,Wyvern Squad is requesting\Nweapons authorization! Dialogue: 0,0:05:12.86,0:05:14.78,Default-ja,,0,0,0,,ワイヴァン隊 火器使用確認! Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:17.58,Main,Unknown,0,0,0,,The Alexanders' power plants\Nhave gone to combat output! Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.16,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダのパワー\N戦闘出力! Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:21.46,Main,Unknown,0,0,0,,I was wondering if anyone was home! Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:20.91,Default-ja,,0,0,0,,(佐山(さやま)リョウ)\Nやっぱ いやがったか! Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:27.89,Main,Unknown,0,0,0,,There's more than I thought. Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:28.63,Default-ja,,0,0,0,,思っていた以上にいるな\Nうっ! Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:30.85,Main,Unknown,0,0,0,,They appear to be engaging the enemy! Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:30.97,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)敵と交戦中と思われます! Dialogue: 0,0:05:30.93,0:05:33.35,Main,Unknown,0,0,0,,Engaging who?\NAnd how many? Dialogue: 0,0:05:31.09,0:05:33.26,Default-ja,,0,0,0,,敵は? 敵の規模は? Dialogue: 0,0:05:33.38,0:05:35.09,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)データを解析中です! Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:34.85,Main,Unknown,0,0,0,,Still analyzing data! Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:42.65,Main,Unknown,0,0,0,,Master Ashley...\NGood luck to you. Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:42.77,Default-ja,,0,0,0,,(ヨハネ・ファビウス)\Nアシュレイ様の ご武運を… Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:49.70,Main,Unknown,0,0,0,,Joannes, I bet you're lonely\Nover there all by yourself. Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:50.11,Default-ja,,0,0,0,,ヨハネ…\Nお前一人じゃ 寂しいだろ? Dialogue: 0,0:05:50.23,0:05:51.07,Default-ja,,0,0,0,,(シモン・メリクール)\Nアシュレイ様 Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:52.28,Main,Unknown,0,0,0,,- Master Ashley!\N- Master Ashley! Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:53.61,Default-ja,,0,0,0,,(アラン・ネッケル)アシュレイ様\N(クザン・モントバン)なぜです! Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:55.54,Main,Unknown,0,0,0,,Why?! Why can 't we go with you?! Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:55.62,Default-ja,,0,0,0,,(ルネ・ロラン)\Nなぜ お供できないのですか? Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:58.33,Main,Unknown,0,0,0,,- We'll go with you!\N- Master Ashley! Dialogue: 0,0:05:55.74,0:05:57.16,Default-ja,,0,0,0,,(フランツ・ヴァッロ)\N我々も共に! Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:58.41,Default-ja,,0,0,0,,(ヤン・マーネス)アシュレイ様! Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:00.00,Main,Unknown,0,0,0,,Don 't make me repeat myself! Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:00.04,Default-ja,,0,0,0,,何度も言わせるな! Dialogue: 0,0:06:00.41,0:06:02.54,Default-ja,,0,0,0,,俺は一人で行くんだよ! Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:02.59,Main,Unknown,0,0,0,,I'm going alone! Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:04.87,Default-ja,,0,0,0,,待ってろよ Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:06.84,Main,Unknown,0,0,0,,Just you wait... I'll avenge you. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:09.59,Default-ja,,0,0,0,,必ずお前のかたきは\N俺がとってやる! Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:08.97,Main,Unknown,0,0,0,,Mark my words! Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:12.38,Default-ja,,0,0,0,,え!? これって!? Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:12.43,Main,Unknown,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:14.97,Default-ja,,0,0,0,,司令!\N統合本部から緊急通信です! Dialogue: 0,0:06:12.56,0:06:14.89,Main,Unknown,0,0,0,,Commander! Emergency transmission from Joint HQ! Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:17.31,Main,Unknown,0,0,0,,Joint HQ? Who is it from? Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:17.22,Default-ja,,0,0,0,,統合本部? 誰からですか? Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:19.65,Main,Unknown,0,0,0,,It's a direct line from Gen. Smilas! Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:19.56,Default-ja,,0,0,0,,スマイラス将軍から\N直接回線です! Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:22.82,Main,Unknown,0,0,0,,Put it on the main screen! Dialogue: 0,0:06:21.64,0:06:22.89,Default-ja,,0,0,0,,メインスクリーンへ Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:25.73,Default-ja,,0,0,0,,ご無事でしたか スマイラス将軍 Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:25.69,Main,Unknown,0,0,0,,Thank goodness you're safe, Gen. Smilas. Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.28,Main,Unknown,0,0,0,,lam, anyway. Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.23,Default-ja,,0,0,0,,(ジィーン・スマイラス)私はな… Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:30.70,Main,Unknown,0,0,0,,But the government and military\Nare no longer functioning. Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:30.69,Default-ja,,0,0,0,,しかし 政府も軍も\N機能していない Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:32.91,Main,Unknown,0,0,0,,The city of Paris is one big riot. Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:33.03,Default-ja,,0,0,0,,パリの街は騒乱状態だ Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:36.58,Main,Unknown,0,0,0,,Nevertheless, I will not flee. Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:36.74,Default-ja,,0,0,0,,だが 私は逃げはしない Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:40.83,Main,Unknown,0,0,0,,General, the cause of the riots, the Ark Fleet, Dialogue: 0,0:06:36.86,0:06:40.91,Default-ja,,0,0,0,,将軍 今回の騒乱の原因となった\N“方舟の船団”は― Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:43.46,Main,Unknown,0,0,0,,is a plot concocted by the\NEuro-Britannian Army. Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:43.41,Default-ja,,0,0,0,,ユーロ・ブリタニア軍が\N仕組んだ謀略です Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.34,Main,Unknown,0,0,0,,Can you prove that? Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.33,Default-ja,,0,0,0,,証拠はあるのか? Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:50.43,Main,Unknown,0,0,0,,A mission is underway to get\Nthe Wyvern Squad onto the Ark. Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:47.38,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)今 飛行中の方舟へ― Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:50.38,Default-ja,,0,0,0,,ワイヴァン隊が\N突入作戦を実行中です Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:53.76,Main,Unknown,0,0,0,,We also have confirmation that\Nthey are engaging Britannian Knightmares. Dialogue: 0,0:06:50.50,0:06:53.80,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア軍ナイトメア隊の\N迎撃も確認しています Dialogue: 0,0:06:53.93,0:06:56.77,Main,Unknown,0,0,0,,We must tell the people of\NEuropia what we have learned! Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:56.80,Default-ja,,0,0,0,,このことを\Nユーロピアの市民に伝えれば… Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:00.35,Default-ja,,0,0,0,,いまさら事実を伝えても… Dialogue: 0,0:06:57.43,0:07:00.39,Main,Unknown,0,0,0,,Laying out the facts at this\Npoint might not help... Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:07.19,Default-ja,,0,0,0,,レイラ 人は常に不満を\N吐き出すきっかけを待っている Dialogue: 0,0:07:02.44,0:07:03.40,Main,Unknown,0,0,0,,Leila. Dialogue: 0,0:07:03.61,0:07:07.07,Main,Unknown,0,0,0,,People are always looking for\Nan opportunity to vent their frustrations. Dialogue: 0,0:07:07.31,0:07:09.06,Default-ja,,0,0,0,,それが人の性だ Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:08.99,Main,Unknown,0,0,0,,It 's human nature. Dialogue: 0,0:07:09.27,0:07:12.69,Default-ja,,0,0,0,,でも きっと可能性は\Nまだ残されているはずです Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:12.70,Main,Unknown,0,0,0,,But there must still be a chance! Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.83,Main,Unknown,0,0,0,,If it comes from you, it might work. Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:17.91,Default-ja,,0,0,0,,君なら… 可能かもしれない Dialogue: 0,0:07:19.32,0:07:23.37,Default-ja,,0,0,0,,人々に届く言葉を\N君なら持っているはずだ Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:23.46,Main,Unknown,0,0,0,,You should have the words in\Nyou that will get through to them. Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:30.01,Main,Unknown,0,0,0,,After all, you are the daughter\Nof Bradow Von Breisgau. Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:30.21,Default-ja,,0,0,0,,君は あの ブラドー・フォン・\Nブライスガウの娘だからだ Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:39.48,Main,Unknown,0,0,0,,If there are Knightmares here,\Nit means Britannia is behind this! Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:39.39,Default-ja,,0,0,0,,(香坂(こうさか)アヤノ)\Nナイトメアがあるってことは\Nやっぱりブリタニア! Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:42.31,Main,Unknown,0,0,0,,Ayano! Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:42.31,Default-ja,,0,0,0,,(リョウ)アヤノ! Dialogue: 0,0:07:44.47,0:07:46.89,Default-ja,,0,0,0,,チッ! 逃げ足は速(はえ)ぇな! うっ! Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:46.86,Main,Unknown,0,0,0,,Damn, they're quick to turn tail, ain't they! Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:59.50,Main,Unknown,0,0,0,,This thing is a... Dialogue: 0,0:07:58.24,0:07:59.24,Default-ja,,0,0,0,,こいつは!? Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:13.51,Main,Unknown,0,0,0,,Those are drones! Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:12.92,Default-ja,,0,0,0,,(成瀬(なるせ)ユキヤ)あれはドローンだ Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:20.68,Default-ja,,0,0,0,,フン 俺たちも\Nなめられたもんだな! Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:21.02,Main,Unknown,0,0,0,,They must not think much of us! Dialogue: 0,0:08:27.86,0:08:30.78,Main,Unknown,0,0,0,,There's a ton of these things!\NHey! Do you read me? Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:30.73,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい いるよ!\Nねぇー! 聞こえてる!? うっ! Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:48.29,Default-ja,,0,0,0,,(アシュレイ)\Nククク… やっとかよ Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:48.38,Main,Unknown,0,0,0,,It's about time. Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:51.01,Main,Unknown,0,0,0,,I was getting sick of waiting! Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:50.54,Default-ja,,0,0,0,,待ちくたびれたぜ~ Dialogue: 0,0:09:00.09,0:09:01.43,Default-ja,,0,0,0,,フン Dialogue: 0,0:09:08.89,0:09:12.02,Default-ja,,0,0,0,,ハッハハハハ! 吹き飛んじまえ! Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:12.57,Main,Unknown,0,0,0,,I'll blow you away! Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:24.78,Default-ja,,0,0,0,,死ねー! Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:24.79,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:30.09,Main,Unknown,0,0,0,,Akito! Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:30.12,Default-ja,,0,0,0,,アキトー! Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:40.09,Default-ja,,0,0,0,,リョウ! Dialogue: 0,0:09:39.55,0:09:40.60,Main,Unknown,0,0,0,,Ryo! Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:49.64,Default-ja,,0,0,0,,(アシュレイ)ハッハハハハ!\N死ね! 死ねー! Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:49.73,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Die! Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:55.98,Default-ja,,0,0,0,,ん!? あれは… Dialogue: 0,0:09:55.11,0:09:56.61,Main,Unknown,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:01.58,Main,Unknown,0,0,0,,It's that red Knightmare...\NI don't believe it! Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:01.49,Default-ja,,0,0,0,,赤いナイトメア!? まさか… Dialogue: 0,0:10:07.74,0:10:09.87,Default-ja,,0,0,0,,シュロッター鋼の装甲!? Dialogue: 0,0:10:07.75,0:10:09.92,Main,Unknown,0,0,0,,Schrötter Steel armor?! Dialogue: 0,0:10:11.88,0:10:15.63,Main,Unknown,0,0,0,,People of Europia, there is\Nsomething that I must tell you. Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:15.54,Default-ja,,0,0,0,,ユーロピアの市民の方々に\Nお伝えしたいことがあります Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:18.84,Main,Unknown,0,0,0,,Please understand how foolish it is Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:19.05,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの情報操作に乗って― Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:22.14,Main,Unknown,0,0,0,,to start rioting in response to\NBritannian media manipulation. Dialogue: 0,0:10:19.17,0:10:22.21,Default-ja,,0,0,0,,騒乱を行うことの愚かしさに\N気付いて下さい Dialogue: 0,0:10:22.81,0:10:26.56,Main,Unknown,0,0,0,,We are a unit that fights\NEuro-Britannia covertly. Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:26.34,Default-ja,,0,0,0,,私たちは秘密裏にユーロ・\Nブリタニアと戦っている部隊です Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:27.39,Default-ja,,0,0,0,,つながった Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:28.20,Main,Unknown,0,0,0,,- We're connected! Dialogue: 0,0:10:27.51,0:10:29.60,Default-ja,,0,0,0,,ユーロピア全域との接続確認 Dialogue: 0,0:10:27.64,0:10:29.72,Alternate,Unknown,0,0,0,,- Link to all of Europia confirmed! Dialogue: 0,0:10:28.76,0:10:29.60,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)しかも― Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:33.02,Main,Unknown,0,0,0,,{\an1}What 's more, our soldiers, the ones\Nfighting on the front lines, Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:32.93,Default-ja,,0,0,0,,その兵士として 最前線で\N闘っているのは― Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:33.05,Sign,Unknown,0,0,0,,{\2a&HFF&\pos(1044,576)\ko3}U{\ko4}n{\ko3}i{\ko4}t{\ko3}e{\ko4}d {\ko3}R{\ko2}e{\ko3}p{\ko4}u{\ko3}b{\ko4}l{\ko3}i{\ko4}c {\ko3}o{\ko4}f {\ko4}E{\ko4}u{\ko3}r{\ko4}o{\ko3}p{\ko3}i{\ko2}a Dialogue: 0,0:10:31.29,0:10:33.05,Sign,Unknown,0,0,0,,{\2a&HFF&\pos(1130,686)\ko2}P{\ko3}a{\ko2}r{\ko3}i{\ko1}s Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:34.98,Main,Unknown,0,0,0,,are the people we call Elevens Dialogue: 0,0:10:33.18,0:10:34.98,Default-ja,,0,0,0,,私たちがイレヴンと呼び― Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.74,Main,Unknown,0,0,0,,and keep segregated in\Ninternment camps: Japanese. Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:39.27,Default-ja,,0,0,0,,収容所で隔離している\N日本人たちなのです Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:45.29,Main,Unknown,0,0,0,,Out of fear of Britannia, we are\Nrobbing the Japanese of their freedom. Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:42.94,Default-ja,,0,0,0,,私たちは\Nブリタニアに対する恐怖から― Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:45.45,Default-ja,,0,0,0,,日本人の自由を\N奪っているのです Dialogue: 0,0:10:51.83,0:10:54.50,Main,Unknown,0,0,0,,You're not getting away from me! I'll kill you! Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:53.50,Default-ja,,0,0,0,,逃がしゃしねえ Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:54.46,Default-ja,,0,0,0,,ブッ殺す! Dialogue: 0,0:10:58.01,0:10:59.88,Main,Unknown,0,0,0,,He's after Akito! Dialogue: 0,0:10:58.08,0:10:59.92,Default-ja,,0,0,0,,あいつ アキトを! Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:02.01,Main,Unknown,0,0,0,,Yukiya! Ryo! Cover me! Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:01.92,Default-ja,,0,0,0,,ユキヤ! リョウ! 援護して! Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.06,Main,Unknown,0,0,0,,Ayano?! Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:05.80,Default-ja,,0,0,0,,アヤノ!? Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:14.27,Main,Unknown,0,0,0,,It's all yours, Akito! Dialogue: 0,0:11:12.89,0:11:14.27,Default-ja,,0,0,0,,アキト 頼むぜ Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:17.86,Main,Unknown,0,0,0,,Britannia 's flying weapon does not exist. Dialogue: 0,0:11:15.27,0:11:18.23,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)ブリタニアの飛行兵器は\N存在しません Dialogue: 0,0:11:18.28,0:11:22.28,Main,Unknown,0,0,0,,After controlling the people of\NEuropia with fear and causing them to riot, Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:22.32,Default-ja,,0,0,0,,ユーロピアの市民を恐怖で支配し\N混乱させたあとに― Dialogue: 0,0:11:22.44,0:11:25.11,Default-ja,,0,0,0,,軍事侵攻\N占領しようとしているのです Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:25.03,Main,Unknown,0,0,0,,they will invade and occupy us militarily. Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:27.83,Main,Unknown,0,0,0,,Normal rounds won't work, huh? Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:27.70,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)通常弾はダメか Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:30.87,Main,Unknown,0,0,0,,Let's try these. Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:30.62,Default-ja,,0,0,0,,これなら! Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:42.00,Default-ja,,0,0,0,,死ねよ! Dialogue: 0,0:11:40.88,0:11:42.72,Main,Unknown,0,0,0,,Die, damn it! Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:49.30,Default-ja,,0,0,0,,チッ! ふざけんじゃねえ! Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:49.89,Main,Unknown,0,0,0,,Are you kidding me?! Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:51.30,Default-ja,,0,0,0,,うぜえんだよー! Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:51.81,Main,Unknown,0,0,0,,You're pissing me off! Dialogue: 0,0:12:03.69,0:12:05.61,Default-ja,,0,0,0,,ふざけろー! Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:05.70,Main,Unknown,0,0,0,,Oh, no you don't! Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:16.25,Main,Unknown,0,0,0,,Why do we hurt one another? Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:16.29,Default-ja,,0,0,0,,なぜ傷つけ合うのですか? Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:31.68,Main,Unknown,0,0,0,,Are human beings really that sad? Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:31.55,Default-ja,,0,0,0,,人間とは こんなにも\N悲しいものなのでしょうか? Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:33.69,Main,Unknown,0,0,0,,Die... Dialogue: 0,0:12:32.14,0:12:33.35,Default-ja,,0,0,0,,死ね Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:36.36,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:36.35,Default-ja,,0,0,0,,死ね! Dialogue: 0,0:12:38.15,0:12:40.94,Main,Unknown,0,0,0,,We mustn't be ruled by hatred! Dialogue: 0,0:12:38.23,0:12:40.39,Default-ja,,0,0,0,,憎しみに\N支配されてはいけません Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:44.23,Default-ja,,0,0,0,,地獄へ落ちろ! Dialogue: 0,0:12:42.65,0:12:44.66,Main,Unknown,0,0,0,,Go to hell! Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:51.29,Main,Unknown,0,0,0,,Akito! Dialogue: 0,0:12:50.24,0:12:51.36,Default-ja,,0,0,0,,アキト! Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:54.91,Default-ja,,0,0,0,,私たちは\N何ものからも自由であるべきです Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:54.92,Main,Unknown,0,0,0,,We should have freedom in all respects. Dialogue: 0,0:13:06.14,0:13:07.26,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:07.21,Default-ja,,0,0,0,,死ね Dialogue: 0,0:13:07.55,0:13:10.97,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)しかし 自由には\N責任が伴うのです Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:11.06,Main,Unknown,0,0,0,,However, with freedom comes responsibility. Dialogue: 0,0:13:11.06,0:13:12.43,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:13:11.09,0:13:12.13,Default-ja,,0,0,0,,死ね! Dialogue: 0,0:13:15.14,0:13:16.98,Main,Unknown,0,0,0,,So that we may live like human beings! Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:16.89,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)人が人らしくあるために Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:22.56,Default-ja,,0,0,0,,この世界を\Nよりよきものにするために Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:22.73,Main,Unknown,0,0,0,,So that we may make this world a better place! Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:23.73,Default-ja,,0,0,0,,死ね! Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:24.11,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:13:32.29,0:13:35.37,Main,Unknown,0,0,0,,My father, Bradow Von Breisgau, believed that this Dialogue: 0,0:13:32.40,0:13:35.37,Default-ja,,0,0,0,,それが\Nユーロピアの掲げる自由だと― Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:39.13,Main,Unknown,0,0,0,,was the freedom championed by Europia. Dialogue: 0,0:13:35.49,0:13:39.12,Default-ja,,0,0,0,,私の父 ブラドー・フォン・\Nブライスガウは信じていました Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:41.92,Main,Unknown,0,0,0,,Die... Die! Dialogue: 0,0:13:39.37,0:13:41.91,Default-ja,,0,0,0,,死ね… 死ね! Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:44.58,Default-ja,,0,0,0,,うっ! これって? Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:45.09,Main,Unknown,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:48.09,Default-ja,,0,0,0,,まただ! Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:49.30,Main,Unknown,0,0,0,,- It's happening again!\N- Die! Dialogue: 0,0:13:48.25,0:13:49.30,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)死ね! Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:52.31,Main,Unknown,0,0,0,,No! Akito! Dialogue: 0,0:13:50.59,0:13:52.30,Default-ja,,0,0,0,,ダメ! アキト! Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:56.10,Main,Unknown,0,0,0,,I'm seeing a spike in Akito's brainwave pattern! Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:56.14,Default-ja,,0,0,0,,(ケイト・ノヴァク)\Nアキトの脳波動にスパイク発生! Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:58.27,Main,Unknown,0,0,0,,The neuro-devices are out of control! Dialogue: 0,0:13:56.26,0:13:58.26,Default-ja,,0,0,0,,(フェリッリ・バルトロウ)\Nニューロデバイスが\Nスタンピードします! Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:00.27,Main,Unknown,0,0,0,,The BRS has activated? Dialogue: 0,0:13:58.35,0:14:00.85,Default-ja,,0,0,0,,BRSが起動した!? Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:02.27,Default-ja,,0,0,0,,ジョウ・ワイズ レコードして Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:02.82,Main,Unknown,0,0,0,,Joe Wise! Record it! Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:06.36,Default-ja,,0,0,0,,(ジョウ)うう…\Nランドル博士 間に合いません! Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:06.32,Main,Unknown,0,0,0,,Dr. Randle, there's no time! Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:07.86,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:14:06.44,0:14:07.27,Default-ja,,0,0,0,,死ね Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:14.11,Default-ja,,0,0,0,,死ね! Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:14.16,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:27.13,Default-ja,,0,0,0,,死神野郎が! Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:27.13,Main,Unknown,0,0,0,,You damn angel of death! Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:30.13,Default-ja,,0,0,0,,死ね Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:30.14,Main,Unknown,0,0,0,,Die. Dialogue: 0,0:14:37.80,0:14:40.14,Default-ja,,0,0,0,,死ねー! Dialogue: 0,0:14:37.89,0:14:39.85,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:14:43.23,0:14:45.53,Main,Unknown,0,0,0,,You won't take me! Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:45.10,Default-ja,,0,0,0,,やられるかよー! Dialogue: 0,0:14:58.41,0:14:59.41,Main,Unknown,0,0,0,,Die. Dialogue: 0,0:14:58.57,0:14:59.45,Default-ja,,0,0,0,,死ね Dialogue: 0,0:15:01.04,0:15:02.50,Main,Unknown,0,0,0,,Don't do it, Akito! Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:02.45,Default-ja,,0,0,0,,(アヤノ)ダメ アキト! Dialogue: 0,0:15:17.84,0:15:18.97,Default-ja,,0,0,0,,ヨハネを… Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:19.06,Main,Unknown,0,0,0,,Joannes... Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:24.06,Main,Unknown,0,0,0,,You killed Joannes! Dialogue: 0,0:15:21.14,0:15:23.64,Default-ja,,0,0,0,,よくも… ヨハネを! Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:42.79,Main,Unknown,0,0,0,,Kill me, go on! Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:42.66,Default-ja,,0,0,0,,こ… 殺してみろよ! Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:46.25,Default-ja,,0,0,0,,ヨハネみたいに殺せよ 死神! Dialogue: 0,0:15:42.87,0:15:46.30,Main,Unknown,0,0,0,,Kill me like you killed Joannes, angel of death! Dialogue: 0,0:15:47.12,0:15:48.42,Default-ja,,0,0,0,,死ね Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:48.38,Main,Unknown,0,0,0,,Die. Dialogue: 0,0:15:51.67,0:15:55.59,Default-ja,,0,0,0,,プフォ… ううう… ヨハネ… Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:55.60,Main,Unknown,0,0,0,,Joannes... Dialogue: 0,0:15:57.13,0:15:57.97,Default-ja,,0,0,0,,アキト Dialogue: 0,0:15:57.18,0:15:58.02,Main,Unknown,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:15:58.18,0:15:59.22,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)死ね! Dialogue: 0,0:15:58.22,0:15:59.22,Main,Unknown,0,0,0,,Die. Dialogue: 0,0:16:03.31,0:16:04.27,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:16:03.35,0:16:04.22,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)死ね Dialogue: 0,0:16:06.93,0:16:09.98,Default-ja,,0,0,0,,(リョウ)ダメだ! ダメだ アキト Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:07.94,Main,Unknown,0,0,0,,Don 't! Dialogue: 0,0:16:08.44,0:16:10.03,Main,Unknown,0,0,0,,Don 't do it, Akito! Dialogue: 0,0:16:10.23,0:16:13.40,Default-ja,,0,0,0,,もう これ以上\N殺しちゃダメだよ アキト! Dialogue: 0,0:16:10.24,0:16:13.45,Main,Unknown,0,0,0,,There 's been enough killing, Akito! Dialogue: 0,0:16:13.73,0:16:17.07,Default-ja,,0,0,0,,殺したら 自分を\N殺すことになっちゃうよ! Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:17.03,Main,Unknown,0,0,0,,If you kill him, it'll be the same as killing yourself! Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:20.04,Main,Unknown,0,0,0,,Akito! Akito! Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:20.03,Default-ja,,0,0,0,,(アヤノ)アキト! アキト! Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:23.50,Main,Unknown,0,0,0,,Akito, live! Live with us! Dialogue: 0,0:16:20.28,0:16:23.53,Default-ja,,0,0,0,,アキト 生きて!\Nあたしたちと一緒に生きて! Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:31.09,Main,Unknown,0,0,0,,Now is the time when we must\Nclaim true freedom for ourselves! Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:31.04,Default-ja,,0,0,0,,今こそ 真の自由を 私たちは\N手にしなければ ならないのです! Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:43.76,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:49.11,Main,Unknown,0,0,0,,I won't give up. Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.06,Default-ja,,0,0,0,,私は諦めません Dialogue: 0,0:16:49.14,0:16:52.56,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:54.07,Main,Unknown,0,0,0,,I won't run away. Dialogue: 0,0:16:52.73,0:16:54.06,Default-ja,,0,0,0,,私は逃げません Dialogue: 0,0:16:57.65,0:17:00.90,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)ハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:17:01.16,0:17:03.41,Main,Unknown,0,0,0,,My name is Leila Breisgau. Dialogue: 0,0:17:01.16,0:17:03.53,Default-ja,,0,0,0,,私の名はレイラ・ブライスガウ Dialogue: 0,0:17:03.54,0:17:06.00,Main,Unknown,0,0,0,,Andlstand with you. Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:05.87,Default-ja,,0,0,0,,私は皆さんと共にあります Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:10.55,Main,Unknown,0,0,0,,That's the daughter of Assemblyman Breisgau? Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:10.54,Default-ja,,0,0,0,,(男性)ブライスガウ議員の娘が… Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:13.05,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:17:11.29,0:17:13.08,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウ! Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:17.39,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau! Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:17.84,Default-ja,,0,0,0,,(市民たち)\Nレイラ・ブライスガウ!\Nレイラ・ブライスガウ! Dialogue: 0,0:17:17.96,0:17:21.22,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウ!\Nレイラ・ブライスガウ! Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:21.22,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau! Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:25.19,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau! Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:25.10,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウ!\Nレイラ・ブライスガウ! Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:43.25,Main,Unknown,0,0,0,,Go ahead, shoot. I'm the one\Nwho killed your teammate. Dialogue: 0,0:17:39.61,0:17:43.20,Default-ja,,0,0,0,,撃てばいい\Nお前の仲間を殺したのは― Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:45.46,Main,Unknown,0,0,0,,It was me. Dialogue: 0,0:17:44.57,0:17:45.49,Default-ja,,0,0,0,,俺だ Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:32.46,Main,Unknown,0,0,0,,Crap, I'm out of bullets.\NThis just isn't my day. Dialogue: 0,0:18:28.41,0:18:33.00,Default-ja,,0,0,0,,くそっ! 弾切れだぜ\Nツイてねえ! Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:38.88,Default-ja,,0,0,0,,なあ ヨハネ… Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:39.01,Main,Unknown,0,0,0,,Right, Joannes? Dialogue: 0,0:18:44.01,0:18:46.43,Default-ja,,0,0,0,,フン まったくよ! Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:46.43,Main,Unknown,0,0,0,,For the love of... Dialogue: 0,0:18:46.68,0:18:49.18,Default-ja,,0,0,0,,フーン ベタな展開だね Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:49.23,Main,Unknown,0,0,0,,What a corny plot twist. Dialogue: 0,0:18:49.26,0:18:50.97,Default-ja,,0,0,0,,ちゃかさないの ユキヤ! Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:52.65,Main,Unknown,0,0,0,,- Don't poke fun, Yukiya!\N- Fine, whatever... Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:52.64,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)はい はい Dialogue: 0,0:19:20.68,0:19:23.51,Main,Unknown,0,0,0,,All Wyvern Squad beacons have vanished! Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:23.55,Default-ja,,0,0,0,,ワイヴァン隊全機のビーコンが\N消えました! Dialogue: 0,0:19:23.64,0:19:26.22,Main,Unknown,0,0,0,,- What in the world happened?\N- Ark status? Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:25.22,Default-ja,,0,0,0,,一体 何が起こったの!? Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:26.18,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)方舟は!? Dialogue: 0,0:19:26.34,0:19:29.43,Default-ja,,0,0,0,,同時に消えました!\N今 スキャンし直します! Dialogue: 0,0:19:26.35,0:19:29.43,Main,Unknown,0,0,0,,It disappeared at the same time!\NRe-scanning now! Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:31.65,Main,Unknown,0,0,0,,Did the Ark explode? Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:32.26,Default-ja,,0,0,0,,まさか 方舟が爆発した!? Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:36.27,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)ああ アキト… Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:36.32,Main,Unknown,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:41.82,Main,Unknown,0,0,0,,Why? Why have we lost their vitals? Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:41.90,Default-ja,,0,0,0,,どうしてよ どうして\Nバイタルが消えてるの!? Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:43.82,Main,Unknown,0,0,0,,Everyone's biometrics, they're... Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:43.90,Default-ja,,0,0,0,,みんなの生命反応が… Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:47.79,Main,Unknown,0,0,0,,Signals from the Alexander aren't coming back online! Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.91,Default-ja,,0,0,0,,アレクたちのシグナル\N戻んない Dialogue: 0,0:19:49.03,0:19:50.91,Default-ja,,0,0,0,,バグよ きっとそうよ Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:50.83,Main,Unknown,0,0,0,,It's a bug. It has to be. Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:56.08,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)\Nオリビア! そっちはどう? Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:56.21,Main,Unknown,0,0,0,,Olivia! Any luck? Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:57.84,Main,Unknown,0,0,0,,No. I can't pick up the guide, either. Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:57.92,Default-ja,,0,0,0,,ダメ! ガイドも拾えない Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:10.35,Main,Unknown,0,0,0,,It's too soon to give up on the wZERO Unit! Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:10.30,Default-ja,,0,0,0,,まだ諦めるのは早いぞ!\NwZERO(ダブルゼロ)部隊を… ん!? Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:21.06,Default-ja,,0,0,0,,う!? どうした!? Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:21.24,Main,Unknown,0,0,0,,What is it?! Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:24.11,Main,Unknown,0,0,0,,Units with unknown IFF codes\Nhave breached security perimeter! Dialogue: 0,0:20:21.48,0:20:24.07,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)警戒ラインを突破した\Nコード不明機がいます Dialogue: 0,0:20:24.15,0:20:25.44,Default-ja,,0,0,0,,こっちへ向かって来るのか!? Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:26.07,Main,Unknown,0,0,0,,- They're heading our way?\N- Yes. Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:26.82,Default-ja,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:29.32,Default-ja,,0,0,0,,恐らくブリタニアの… Dialogue: 0,0:20:27.37,0:20:28.62,Main,Unknown,0,0,0,,Most likely Britannian... Dialogue: 0,0:20:29.45,0:20:32.07,Default-ja,,0,0,0,,クッ! ナイトメアか Dialogue: 0,0:20:30.25,0:20:32.16,Main,Unknown,0,0,0,,...Knightmares? Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:48.60,Main,Unknown,0,0,0,,Let us go together, Alice. Dialogue: 0,0:20:44.88,0:20:48.92,Default-ja,,0,0,0,,(マリア・シャイング)\Nさあ 一緒に参りましょう アリス Dialogue: 0,0:20:49.05,0:20:50.26,Default-ja,,0,0,0,,(アリス・シャイング)はい… Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:52.18,Main,Unknown,0,0,0,,Yes, Mother. Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:52.59,Default-ja,,0,0,0,,お母様 Dialogue: 0,0:21:31.64,0:21:33.64,Main,Unknown,0,0,0,,He's in an unusual hurry... Dialogue: 0,0:21:31.80,0:21:33.68,Default-ja,,0,0,0,,いつになく\N急いていらっしゃるな Dialogue: 0,0:21:42.32,0:21:43.65,Main,Unknown,0,0,0,,Get up! Dialogue: 0,0:21:42.35,0:21:43.40,Default-ja,,0,0,0,,立て! Dialogue: 0,0:21:44.49,0:21:46.91,Main,Unknown,0,0,0,,The enemy is here!\NIssue orders! Dialogue: 0,0:21:44.56,0:21:47.11,Default-ja,,0,0,0,,敵が来た 指示を出せ Dialogue: 0,0:21:47.49,0:21:48.91,Main,Unknown,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:51.82,Default-ja,,0,0,0,,私は… 私にはできません Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:51.33,Main,Unknown,0,0,0,,I can't... Dialogue: 0,0:21:52.07,0:21:55.07,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)\Nクッ! 甘ったれるな! Dialogue: 0,0:21:53.62,0:21:55.50,Main,Unknown,0,0,0,,Suck it up! Dialogue: 0,0:21:57.87,0:21:59.67,Main,Unknown,0,0,0,,Get on your feet! Dialogue: 0,0:21:58.04,0:21:59.49,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)早く立て! Dialogue: 0,0:22:00.33,0:22:03.50,Default-ja,,0,0,0,,あんたには\Nここでの役目があるはずだ Dialogue: 0,0:22:00.34,0:22:03.51,Main,Unknown,0,0,0,,You still have your duties here to perform. Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:11.51,Main,Unknown,0,0,0,,You have a responsibility to protect\Nthe lives of the people here. Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:11.51,Default-ja,,0,0,0,,ここの連中の命は\Nあんたが守る責任がある Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:16.35,Main,Unknown,0,0,0,,The responsibility that comes with being a commander. Dialogue: 0,0:22:13.68,0:22:16.26,Default-ja,,0,0,0,,司令官としての責任がな Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:19.44,Main,Unknown,0,0,0,,So protect them. Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:18.51,Default-ja,,0,0,0,,あんたが守れ Dialogue: 0,0:22:25.40,0:22:26.86,Main,Unknown,0,0,0,,Report enemy position! Dialogue: 0,0:22:25.40,0:22:26.98,Default-ja,,0,0,0,,敵の位置を報告! Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:28.40,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)は… はい! Dialogue: 0,0:22:27.57,0:22:28.45,Main,Unknown,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:22:28.61,0:22:29.86,Main,Unknown,0,0,0,,Leila... Dialogue: 0,0:22:28.73,0:22:30.03,Default-ja,,0,0,0,,レイラ… Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:33.70,Main,Unknown,0,0,0,,Enemy is to the northeast!\NDistance, 25km! Dialogue: 0,0:22:31.03,0:22:33.57,Default-ja,,0,0,0,,敵の位置 北東 距離25! Dialogue: 0,0:22:33.70,0:22:36.16,Default-ja,,0,0,0,,時速140キロで\N近づいてきます! Dialogue: 0,0:22:33.70,0:22:36.25,Main,Unknown,0,0,0,,Closing in at a speed of 140kph! Dialogue: 0,0:22:36.24,0:22:38.91,Default-ja,,0,0,0,,140キロ!? 森の中を!? Dialogue: 0,0:22:36.33,0:22:38.87,Main,Unknown,0,0,0,,140kph? Through a forest?! Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:40.67,Main,Unknown,0,0,0,,Your thoughts, Capt. Clement? Dialogue: 0,0:22:39.08,0:22:40.62,Default-ja,,0,0,0,,クレマン大尉の考察は? Dialogue: 0,0:22:40.88,0:22:44.25,Main,Unknown,0,0,0,,If it's a four-legged Knightmare\Nthat can gallop like an animal, Dialogue: 0,0:22:41.20,0:22:44.16,Default-ja,,0,0,0,,動物のような四脚疾走ができる\Nナイトメアなら― Dialogue: 0,0:22:44.54,0:22:46.25,Default-ja,,0,0,0,,悪路でもスピードを出せるわ Dialogue: 0,0:22:44.55,0:22:46.34,Main,Unknown,0,0,0,,it could run at speed on rough terrain. Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:48.38,Main,Unknown,0,0,0,,A four-legged Knightmare? Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:49.00,Default-ja,,0,0,0,,四脚のナイトメア? ハッ! Dialogue: 0,0:22:54.17,0:22:55.01,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)兄さん… Dialogue: 0,0:22:54.39,0:22:55.56,Main,Unknown,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:22:59.94,0:23:03.02,Main,Unknown,0,0,0,,The minefield... Activate the\Nminefield to the southeast. Dialogue: 0,0:23:00.01,0:23:03.14,Default-ja,,0,0,0,,地雷原… 南東の地雷原… Dialogue: 0,0:23:03.27,0:23:05.65,Main,Unknown,0,0,0,,No, activate all defense systems! Dialogue: 0,0:23:03.27,0:23:05.64,Default-ja,,0,0,0,,いいえ 全防御システム起動! Dialogue: 0,0:23:07.40,0:23:10.11,Default-ja,,0,0,0,,敵の侵入を全力で阻止する! Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:10.24,Main,Unknown,0,0,0,,Use everything we have\Nto halt their approach! Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:46.82,Main,Unknown,0,0,0,,They detected us already, eh? Dialogue: 0,0:23:45.18,0:23:46.89,Default-ja,,0,0,0,,もう見つけたか Dialogue: 0,0:23:46.90,0:23:49.94,Main,Unknown,0,0,0,,They seem smarter than\NEuropia's main force fools. Dialogue: 0,0:23:47.02,0:23:50.11,Default-ja,,0,0,0,,ふぬけのユーロピア本隊とは\N違うようだ Dialogue: 0,0:23:50.03,0:23:51.78,Main,Unknown,0,0,0,,These will be worth crushing. Dialogue: 0,0:23:50.23,0:23:51.48,Default-ja,,0,0,0,,潰しがいがある Dialogue: 0,0:24:08.42,0:24:10.00,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)敵機 速度 落ちません! Dialogue: 0,0:24:08.46,0:24:11.30,Main,Unknown,0,0,0,,- Enemy speed is not decreasing!\N- Approaching minefield! Dialogue: 0,0:24:10.13,0:24:11.54,Default-ja,,0,0,0,,(オリビア)地雷原に接近! Dialogue: 0,0:24:20.48,0:24:22.31,Main,Unknown,0,0,0,,Minefield reaction confirmed! Dialogue: 0,0:24:20.55,0:24:22.22,Default-ja,,0,0,0,,地雷原 反応確認! Dialogue: 0,0:24:22.35,0:24:24.14,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)\N敵機! 移動速度 落ちません! Dialogue: 0,0:24:22.39,0:24:24.06,Main,Unknown,0,0,0,,Enemy rate of movement is not slowing! Dialogue: 0,0:24:24.35,0:24:27.86,Main,Unknown,0,0,0,,It's running faster than the mines can detonate?! Dialogue: 0,0:24:24.35,0:24:27.89,Default-ja,,0,0,0,,地雷が爆発するより速く\N走っているのかよ Dialogue: 0,0:24:40.87,0:24:42.41,Main,Unknown,0,0,0,,Enemy is changing course! Dialogue: 0,0:24:40.99,0:24:44.62,Default-ja,,0,0,0,,敵機 コース変更\N12度 東にずれてきています Dialogue: 0,0:24:42.66,0:24:44.67,Main,Unknown,0,0,0,,It's shifting 12 degrees eastward! Dialogue: 0,0:24:45.96,0:24:48.67,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga! You've gone out too far ahead! Dialogue: 0,0:24:46.04,0:24:48.62,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ様\N先行しすぎておられます! Dialogue: 0,0:24:48.83,0:24:49.71,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ様! Dialogue: 0,0:24:48.84,0:24:50.09,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga! Dialogue: 0,0:24:51.37,0:24:53.92,Default-ja,,0,0,0,,(シン)ジャン 援護射撃 座標… Dialogue: 0,0:24:51.46,0:24:53.84,Main,Unknown,0,0,0,,Jean, support fire.\NThese coordinates. Dialogue: 0,0:25:01.02,0:25:02.73,Main,Unknown,0,0,0,,Commencing support fire! Dialogue: 0,0:25:01.18,0:25:02.68,Default-ja,,0,0,0,,援護射撃 開始します! Dialogue: 0,0:25:13.86,0:25:17.16,Main,Unknown,0,0,0,,Area around front gate hit!\NSystem Sigma-3 is down! Dialogue: 0,0:25:13.98,0:25:15.61,Default-ja,,0,0,0,,正門周辺に着弾! Dialogue: 0,0:25:15.73,0:25:17.28,Default-ja,,0,0,0,,システムシグマ3 ダウン! Dialogue: 0,0:25:17.57,0:25:20.12,Main,Unknown,0,0,0,,Defensive wall activation in 90 seconds! Dialogue: 0,0:25:17.65,0:25:20.28,Default-ja,,0,0,0,,防御壁起動まで あと90! Dialogue: 0,0:25:31.12,0:25:32.25,Default-ja,,0,0,0,,(シン)フン Dialogue: 0,0:26:12.92,0:26:14.42,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga! Dialogue: 0,0:26:13.04,0:26:14.29,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)ヒュウガ様!? Dialogue: 0,0:26:15.09,0:26:17.13,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga, are you all right? Dialogue: 0,0:26:15.13,0:26:17.13,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ様? ご無事ですか!? Dialogue: 0,0:26:17.13,0:26:18.59,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga! Dialogue: 0,0:26:17.34,0:26:18.96,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ様! Dialogue: 0,0:26:20.76,0:26:23.22,Main,Unknown,0,0,0,,A wall has sprouted around the castle. Dialogue: 0,0:26:20.80,0:26:24.38,Default-ja,,0,0,0,,城の周りに壁が出現した\N調べろ Dialogue: 0,0:26:23.47,0:26:24.47,Main,Unknown,0,0,0,,Scout it. Dialogue: 0,0:26:24.47,0:26:25.68,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:26:26.10,0:26:28.10,Main,Unknown,0,0,0,,Right away, Lord Hyuga! Dialogue: 0,0:26:26.14,0:26:28.14,Default-ja,,0,0,0,,はい ヒュウガ様! Dialogue: 0,0:26:39.36,0:26:44.65,Default-ja,,0,0,0,,この城の司令官…\N思ったより手応えがありそうだ Dialogue: 0,0:26:39.49,0:26:42.49,Main,Unknown,0,0,0,,The commander of this castle\Nappears to be more formidable Dialogue: 0,0:26:42.78,0:26:44.62,Main,Unknown,0,0,0,,than I thought. Dialogue: 0,0:26:46.41,0:26:48.62,Default-ja,,0,0,0,,(オリビア)\N防御壁 展開完了確認! Dialogue: 0,0:26:46.50,0:26:48.54,Main,Unknown,0,0,0,,Defensive wall deployment completion confirmed! Dialogue: 0,0:26:48.62,0:26:50.50,Main,Unknown,0,0,0,,We have visuals of enemy Knightmare! Dialogue: 0,0:26:48.74,0:26:50.41,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)\N敵ナイトメアの映像が出ます! Dialogue: 0,0:26:50.62,0:26:55.71,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ この壁は そう簡単には\N乗り越えられないぜ Dialogue: 0,0:26:51.63,0:26:52.79,Main,Unknown,0,0,0,,You'll have to Dialogue: 0,0:26:52.88,0:26:55.76,Main,Unknown,0,0,0,,try harder than that to get over that wall. Dialogue: 0,0:26:55.88,0:26:59.13,Main,Unknown,0,0,0,,Remain at highest state of alert. 24-hour standby. Dialogue: 0,0:26:55.96,0:26:59.67,Default-ja,,0,0,0,,このまま最上級警戒\N24時間待機 Dialogue: 0,0:26:59.76,0:27:00.51,Main,Unknown,0,0,0,,Also, Dialogue: 0,0:26:59.79,0:27:02.80,Default-ja,,0,0,0,,あと ワイヴァン隊への\Nコールは続行 Dialogue: 0,0:27:00.64,0:27:02.85,Main,Unknown,0,0,0,,keep hailing Wyvern Squad. Dialogue: 0,0:27:02.92,0:27:04.01,Default-ja,,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:27:02.93,0:27:04.06,Main,Unknown,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,0:27:05.97,0:27:09.85,Main,Unknown,0,0,0,,Commander, don't you think\Nyou should get a little rest? Dialogue: 0,0:27:06.09,0:27:10.06,Default-ja,,0,0,0,,司令 少しお休みになったほうが\Nよかないですか? Dialogue: 0,0:27:10.06,0:27:11.06,Main,Unknown,0,0,0,,I'm not-- Dialogue: 0,0:27:10.18,0:27:11.10,Default-ja,,0,0,0,,私はまだ… Dialogue: 0,0:27:11.15,0:27:13.15,Main,Unknown,0,0,0,,I'll handle things here. Dialogue: 0,0:27:11.22,0:27:13.22,Default-ja,,0,0,0,,ここは俺が やっときます Dialogue: 0,0:27:13.93,0:27:16.48,Default-ja,,0,0,0,,今しか休める時はないですよ Dialogue: 0,0:27:13.98,0:27:16.57,Main,Unknown,0,0,0,,This will be your only chance to get any rest. Dialogue: 0,0:27:16.73,0:27:18.36,Default-ja,,0,0,0,,ウォリック中佐… Dialogue: 0,0:27:16.78,0:27:18.15,Main,Unknown,0,0,0,,Lt. Col. Warwick... Dialogue: 0,0:27:18.48,0:27:21.90,Default-ja,,0,0,0,,サラちゃ~ん おじさんと\N2人で居残り よろしく~ Dialogue: 0,0:27:18.57,0:27:19.78,Main,Unknown,0,0,0,,Sara? Dialogue: 0,0:27:19.86,0:27:22.78,Main,Unknown,0,0,0,,- You and I will be staying here!\N- Yes, sir! Dialogue: 0,0:27:22.03,0:27:22.86,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)はい! Dialogue: 0,0:27:22.87,0:27:25.20,Main,Unknown,0,0,0,,The rest of you, take a quick break! Dialogue: 0,0:27:22.98,0:27:25.90,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)\Nあとは みんなも一時休息! Dialogue: 0,0:27:26.78,0:27:28.57,Default-ja,,0,0,0,,さあ 司令 Dialogue: 0,0:27:26.83,0:27:28.66,Main,Unknown,0,0,0,,Go on, Commander. Dialogue: 0,0:27:30.66,0:27:33.75,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いします\Nウォリック中佐 Dialogue: 0,0:27:30.67,0:27:33.79,Main,Unknown,0,0,0,,Keep an eye on things here,\NLt. Col. Warwick. Dialogue: 0,0:27:53.39,0:27:54.93,Default-ja,,0,0,0,,(オスカー)中佐…\N(クラウス)ん? Dialogue: 0,0:27:53.52,0:27:54.31,Main,Unknown,0,0,0,,Lt. Colonel. Dialogue: 0,0:27:55.81,0:27:58.35,Default-ja,,0,0,0,,アキトたちは\N帰還できると思いますか? Dialogue: 0,0:27:55.86,0:27:58.28,Main,Unknown,0,0,0,,Do you think Akito and the others\Nwill manage to make it back? Dialogue: 0,0:27:58.48,0:28:01.69,Default-ja,,0,0,0,,あいつらが そう簡単に\N死ぬわけねえよ Dialogue: 0,0:27:58.53,0:28:01.74,Main,Unknown,0,0,0,,Come on, those guys would\Nnever die that easily. Dialogue: 0,0:28:04.69,0:28:08.45,Default-ja,,0,0,0,,(シン)騎士団が到着次第\N総攻撃を開始する Dialogue: 0,0:28:04.70,0:28:08.20,Main,Unknown,0,0,0,,As soon as the Order arrives,\Nwe will launch a full-scale assault. Dialogue: 0,0:28:08.57,0:28:11.24,Default-ja,,0,0,0,,ジャン お前に指揮は任せる Dialogue: 0,0:28:08.58,0:28:11.21,Main,Unknown,0,0,0,,Jean, I'll leave command of the operation to you. Dialogue: 0,0:28:11.21,0:28:12.33,Main,Unknown,0,0,0,,Yes, Lord! Dialogue: 0,0:28:13.96,0:28:15.29,Main,Unknown,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:28:14.04,0:28:15.45,Default-ja,,0,0,0,,(シン)アキト… Dialogue: 0,0:28:16.00,0:28:18.30,Main,Unknown,0,0,0,,Are you still alive? Dialogue: 0,0:28:16.12,0:28:18.12,Default-ja,,0,0,0,,まだ生きているか? Dialogue: 0,0:28:26.13,0:28:27.55,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベート)ニャー Dialogue: 0,0:28:34.10,0:28:35.31,Default-ja,,0,0,0,,ニャー Dialogue: 0,0:28:38.60,0:28:39.89,Default-ja,,0,0,0,,エリザ… Dialogue: 0,0:28:38.73,0:28:39.73,Main,Unknown,0,0,0,,Eliza... Dialogue: 0,0:28:40.56,0:28:42.02,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベート)ニャー Dialogue: 0,0:28:42.11,0:28:43.61,Main,Unknown,0,0,0,,Akito, he... Dialogue: 0,0:28:42.15,0:28:43.48,Default-ja,,0,0,0,,アキトが… Dialogue: 0,0:28:47.61,0:28:48.95,Default-ja,,0,0,0,,アキト… Dialogue: 0,0:28:47.74,0:28:49.04,Main,Unknown,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:50.82,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベート)ニャー Dialogue: 0,0:29:00.76,0:29:05.64,Main,Unknown,0,0,0,,Sorry about this, Sara. You and Olivia\Nare the only actual military personnel. Dialogue: 0,0:29:00.83,0:29:02.58,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)\N悪いな サラちゃん Dialogue: 0,0:29:02.71,0:29:05.71,Default-ja,,0,0,0,,あんたとオリビアちゃんだけが\N軍属なんでな Dialogue: 0,0:29:05.76,0:29:10.18,Main,Unknown,0,0,0,,It's fine. I've been trained to handle long-duration missions. Dialogue: 0,0:29:05.84,0:29:10.22,Default-ja,,0,0,0,,平気です 長時間作戦行動の\N訓練も受けてますから Dialogue: 0,0:29:10.63,0:29:12.22,Default-ja,,0,0,0,,そうかい Dialogue: 0,0:29:10.64,0:29:11.85,Main,Unknown,0,0,0,,You have, huh? Dialogue: 0,0:29:12.98,0:29:14.39,Main,Unknown,0,0,0,,Still, I'd rather not Dialogue: 0,0:29:13.09,0:29:18.22,Default-ja,,0,0,0,,でも この城を\N戦場には したくないよなあ Dialogue: 0,0:29:15.19,0:29:17.77,Main,Unknown,0,0,0,,have this castle turned into a battlefield. Dialogue: 0,0:29:35.37,0:29:36.92,Main,Unknown,0,0,0,,Suzaku... Dialogue: 0,0:29:35.49,0:29:36.95,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリアス・キングスレイ)\Nスザク… Dialogue: 0,0:29:39.42,0:29:42.71,Main,Unknown,0,0,0,,Say, Suzaku... Dialogue: 0,0:29:39.58,0:29:42.79,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ スザク Dialogue: 0,0:29:43.76,0:29:45.88,Main,Unknown,0,0,0,,It's hot again today, don't you think? Dialogue: 0,0:29:43.79,0:29:45.71,Default-ja,,0,0,0,,今日も暑いね Dialogue: 0,0:29:49.01,0:29:51.89,Main,Unknown,0,0,0,,Look, Suzaku. Dialogue: 0,0:29:49.09,0:29:51.84,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ スザク… Dialogue: 0,0:29:54.98,0:30:00.27,Main,Unknown,0,0,0,,Look at the sunflower.\NIsn't it pretty? Dialogue: 0,0:29:55.10,0:30:00.48,Default-ja,,0,0,0,,ほら ひまわりが きれいだね Dialogue: 0,0:30:00.85,0:30:02.06,Default-ja,,0,0,0,,スザク Dialogue: 0,0:30:00.86,0:30:04.32,Main,Unknown,0,0,0,,Suzaku, isn't it pretty? Dialogue: 0,0:30:02.89,0:30:04.40,Default-ja,,0,0,0,,きれいだね Dialogue: 0,0:30:52.45,0:30:57.37,Main,Unknown,0,0,0,,The Order of Michael's Black, Blue,\Nand White Regiments have arrived. Dialogue: 0,0:30:52.61,0:30:55.91,Default-ja,,0,0,0,,(騎士)ミカエル騎士団\N黒の団 青の団 白の団― Dialogue: 0,0:30:56.16,0:30:57.37,Default-ja,,0,0,0,,到着しました Dialogue: 0,0:30:57.37,0:30:59.37,Main,Unknown,0,0,0,,Have all troops take up their assigned positions. Dialogue: 0,0:30:57.49,0:30:59.41,Default-ja,,0,0,0,,各隊は作戦通り布陣 Dialogue: 0,0:30:59.99,0:31:02.20,Default-ja,,0,0,0,,24時間戦闘待機 Dialogue: 0,0:31:00.00,0:31:02.13,Main,Unknown,0,0,0,,Remain on 24-hour combat alert. Dialogue: 0,0:31:02.21,0:31:05.05,Main,Unknown,0,0,0,,Tell them not to forget that this is enemy territory. Dialogue: 0,0:31:02.33,0:31:05.04,Default-ja,,0,0,0,,ここは敵地であることを\N忘れるなと伝えろ Dialogue: 0,0:31:05.13,0:31:06.05,Main,Unknown,0,0,0,,Yes, Lord! Dialogue: 0,0:31:08.00,0:31:11.88,Default-ja,,0,0,0,,(市民たち)\Nレイラ・ブライスガウ!\Nレイラ・ブライスガウ! Dialogue: 0,0:31:08.30,0:31:11.26,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau! Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:31:08.55,0:31:12.99,Sign,Unknown,0,0,0,,{\pos(1032,576)\fade(0,500)}{\2a&HFF&\ko3}U{\ko4}n{\ko3}i{\ko4}t{\ko3}e{\ko4}d {\ko3}R{\ko2}e{\ko3}p{\ko4}u{\ko3}b{\ko4}l{\ko3}i{\ko4}c {\ko3}o{\ko4}f {\ko4}E{\ko4}u{\ko3}r{\ko4}o{\ko3}p{\ko3}i{\ko2}a Dialogue: 0,0:31:09.36,0:31:12.99,Sign,Unknown,0,0,0,,{\pos(1126,688)\fade(0,500)}{\2a&HFF&\ko2}P{\ko3}a{\ko2}r{\ko3}i{\ko1}s Dialogue: 0,0:31:11.97,0:31:13.72,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:31:12.01,0:31:15.59,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウ!\Nレイラ・ブライスガウ! Dialogue: 0,0:31:13.85,0:31:16.52,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau! Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:31:15.72,0:31:16.68,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウ! Dialogue: 0,0:31:16.80,0:31:18.64,Default-ja,,0,0,0,,(男性)\Nブライスガウに会わせてくれよ Dialogue: 0,0:31:16.81,0:31:18.73,Main,Unknown,0,0,0,,Let us see Breisgau! Dialogue: 0,0:31:18.76,0:31:20.14,Default-ja,,0,0,0,,(男性)我々のレイラー! Dialogue: 0,0:31:18.81,0:31:20.14,Main,Unknown,0,0,0,,Show us our Leila! Dialogue: 0,0:31:20.23,0:31:22.23,Main,Unknown,0,0,0,,Soldier, take these flowers! Dialogue: 0,0:31:20.26,0:31:22.27,Default-ja,,0,0,0,,(女性)兵隊さん この花を Dialogue: 0,0:31:22.40,0:31:26.23,Main,Unknown,0,0,0,,Give these flowers to Leila Breisgau! Dialogue: 0,0:31:22.52,0:31:26.27,Default-ja,,0,0,0,,この花をレイラ・ブライスガウに\Nお渡し下さい Dialogue: 0,0:31:27.11,0:31:30.24,Main,Unknown,0,0,0,,{\an1}Please stand by for\Nan emergency broadcast. Dialogue: 0,0:31:27.23,0:31:30.27,Default-ja,,0,0,0,,(男性)これより\N緊急放送が始まります Dialogue: 0,0:31:27.63,0:31:33.18,Sign,Unknown,0,0,0,,{\2a&HFF&\pos(1006,576)\fade(0,500)\ko3}É{\ko3}l{\ko4}y{\ko3}s{\ko2}é{\ko3}e {\ko3}P{\ko4}a{\ko2}l{\ko3}a{\ko3}c{\ko3}e{\ko2}, {\ko3}P{\ko4}r{\ko3}e{\ko2}s{\ko3}i{\ko4}d{\ko3}e{\ko2}n{\ko3}t{\ko3}i{\ko4}a{\ko2}l {\ko3}O{\ko3}f{\ko3}f{\ko2}i{\ko3}c{\ko3}e Dialogue: 0,0:31:30.36,0:31:33.20,Main,Unknown,0,0,0,,{\an1}The provisional government\Nhas an important message Dialogue: 0,0:31:30.44,0:31:31.90,Default-ja,,0,0,0,,市民の皆様に― Dialogue: 0,0:31:32.03,0:31:35.70,Default-ja,,0,0,0,,臨時政府より\N重要なお知らせがあります Dialogue: 0,0:31:33.41,0:31:35.53,Main,Unknown,0,0,0,,for you, the citizens. Dialogue: 0,0:31:43.42,0:31:49.84,Main,Unknown,0,0,0,,Citizens of Europia, there is sad\Nnews that I must report to you. Dialogue: 0,0:31:43.54,0:31:46.04,Default-ja,,0,0,0,,ユーロピアの市民に― Dialogue: 0,0:31:46.29,0:31:49.75,Default-ja,,0,0,0,,私は悲しい知らせを\N伝えなければならない Dialogue: 0,0:31:50.34,0:31:55.85,Main,Unknown,0,0,0,,The woman who kindled the fires\Nof courage and hope within us all, Dialogue: 0,0:31:50.54,0:31:55.76,Default-ja,,0,0,0,,我々に… 勇気と希望の火を\Nともしてくれた― Dialogue: 0,0:31:56.05,0:32:00.18,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウが死んだ Dialogue: 0,0:31:56.06,0:32:00.23,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau, is dead. Dialogue: 0,0:32:02.52,0:32:06.48,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau... Dialogue: 0,0:32:02.72,0:32:06.31,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウが…― Dialogue: 0,0:32:07.40,0:32:09.11,Main,Unknown,0,0,0,,... is dead. Dialogue: 0,0:32:07.56,0:32:09.10,Default-ja,,0,0,0,,死んだ Dialogue: 0,0:32:11.11,0:32:14.12,Main,Unknown,0,0,0,,Leila Breisgau is dead. Dialogue: 0,0:32:11.11,0:32:14.15,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウが死んだ! Dialogue: 0,0:32:28.30,0:32:31.97,Main,Unknown,0,0,0,,We have confirmed reports that Weiswolf Castle Base, Dialogue: 0,0:32:28.33,0:32:32.25,Default-ja,,0,0,0,,レイラ・ブライスガウがいた\Nヴァイスボルフ城基地が― Dialogue: 0,0:32:32.30,0:32:34.39,Main,Unknown,0,0,0,,where Leila Breisgau was stationed, Dialogue: 0,0:32:32.38,0:32:34.42,Default-ja,,0,0,0,,ユーロ・ブリタニアの\N奇襲に遭い― Dialogue: 0,0:32:34.80,0:32:37.18,Main,Unknown,0,0,0,,came under Euro-Britannian\Nattack and was destroyed. Dialogue: 0,0:32:34.80,0:32:37.17,Default-ja,,0,0,0,,全滅したことが確認された Dialogue: 0,0:32:37.60,0:32:41.39,Main,Unknown,0,0,0,,Even though Weiswolf Castle is\Nlocated some 1000km away Dialogue: 0,0:32:37.72,0:32:39.34,Default-ja,,0,0,0,,ヴァイスボルフ城は― Dialogue: 0,0:32:39.47,0:32:41.43,Default-ja,,0,0,0,,ユーロ・ブリタニアとの\N国境から― Dialogue: 0,0:32:41.48,0:32:44.23,Main,Unknown,0,0,0,,from our border with Euro-Britannia, Dialogue: 0,0:32:41.55,0:32:44.31,Default-ja,,0,0,0,,1,000キロ以上も\N離れた場所であったが― Dialogue: 0,0:32:44.31,0:32:47.32,Main,Unknown,0,0,0,,our enemy crossed the border and attacked it. Dialogue: 0,0:32:44.43,0:32:47.39,Default-ja,,0,0,0,,敵は国境線を越えて\N襲ってきた Dialogue: 0,0:32:47.40,0:32:50.99,Main,Unknown,0,0,0,,I shall continue what\NLeila Breisgau started. Dialogue: 0,0:32:47.52,0:32:50.94,Default-ja,,0,0,0,,私は レイラ・ブライスガウの\N想いを引き継ぐ Dialogue: 0,0:32:52.49,0:32:55.07,Main,Unknown,0,0,0,,Euro-Britannia killed our Leila, Dialogue: 0,0:32:52.69,0:32:55.07,Default-ja,,0,0,0,,レイラを殺した\Nユーロ・ブリタニアを― Dialogue: 0,0:32:55.53,0:32:57.41,Main,Unknown,0,0,0,,and I will make them pay. Dialogue: 0,0:32:55.73,0:32:57.44,Default-ja,,0,0,0,,私は許さない! Dialogue: 0,0:32:59.04,0:33:04.42,Main,Unknown,0,0,0,,For untold years, our ancestors\Nwere exploited by royals and nobility. Dialogue: 0,0:32:59.07,0:33:04.45,Default-ja,,0,0,0,,我々の先祖たちは 長きにわたり\N王侯貴族たちに搾取されてきた Dialogue: 0,0:33:04.99,0:33:09.58,Default-ja,,0,0,0,,そして革命によって\Nその矛盾を正したのだ Dialogue: 0,0:33:05.00,0:33:09.30,Main,Unknown,0,0,0,,And they righted that injustice\Nby means of the Revolution. Dialogue: 0,0:33:11.05,0:33:15.05,Main,Unknown,0,0,0,,Much blood was spilled in the\NRevolution, and those who spilled it Dialogue: 0,0:33:11.12,0:33:13.04,Default-ja,,0,0,0,,革命で多くの血が流れ― Dialogue: 0,0:33:13.17,0:33:16.96,Default-ja,,0,0,0,,その流した血は\Nより多くの血を求めた Dialogue: 0,0:33:15.13,0:33:17.01,Main,Unknown,0,0,0,,called for still more. Dialogue: 0,0:33:18.05,0:33:20.18,Main,Unknown,0,0,0,,They tried to avenge a millennium of grudges Dialogue: 0,0:33:18.13,0:33:20.13,Default-ja,,0,0,0,,1,000年にわたる恨みを― Dialogue: 0,0:33:20.26,0:33:24.60,Main,Unknown,0,0,0,,by killing royals, killing nobles,\Nkilling all they could. Dialogue: 0,0:33:20.30,0:33:24.80,Default-ja,,0,0,0,,王や貴族を殺し\N殺し尽くすことで晴らそうとした Dialogue: 0,0:33:26.01,0:33:31.23,Default-ja,,0,0,0,,だが 新大陸へ逃れた\N王や貴族の末裔たちは― Dialogue: 0,0:33:26.19,0:33:30.44,Main,Unknown,0,0,0,,But the descendants of the kings and\Nnobles who escaped to the New World Dialogue: 0,0:33:31.28,0:33:34.03,Main,Unknown,0,0,0,,have been waiting for the\Nright time to take their revenge! Dialogue: 0,0:33:31.35,0:33:33.98,Default-ja,,0,0,0,,復讐の時を待っていた! Dialogue: 0,0:33:34.32,0:33:39.49,Main,Unknown,0,0,0,,Looks like Gen. Smilas' regime\Nhas assumed full control of Europia. Dialogue: 0,0:33:34.36,0:33:39.61,Default-ja,,0,0,0,,ユーロピアはスマイラス将軍の\N軍事政権が完全に掌握したようです Dialogue: 0,0:33:42.37,0:33:44.62,Main,Unknown,0,0,0,,The descendants of those fiends Dialogue: 0,0:33:42.61,0:33:46.45,Default-ja,,0,0,0,,(スマイラス)\N悪しき者たちの末裔は\N革命によって追われた土地を― Dialogue: 0,0:33:44.87,0:33:48.42,Main,Unknown,0,0,0,,will attack us to reclaim the\Nlands they were driven from Dialogue: 0,0:33:46.58,0:33:49.70,Default-ja,,0,0,0,,再び取り戻すため\N襲い来るのだ! Dialogue: 0,0:33:48.42,0:33:50.13,Main,Unknown,0,0,0,,by the Revolution! Dialogue: 0,0:33:50.21,0:33:54.22,Main,Unknown,0,0,0,,The General's cut a deal with Britannia... Dialogue: 0,0:33:50.33,0:33:54.21,Default-ja,,0,0,0,,将軍は ブリタニアと\N取り引きしたんだよ Dialogue: 0,0:33:54.47,0:33:56.22,Main,Unknown,0,0,0,,Do you have proof of that? Dialogue: 0,0:33:54.50,0:33:56.21,Default-ja,,0,0,0,,証拠があるのでしょうか? Dialogue: 0,0:33:56.34,0:33:59.80,Default-ja,,0,0,0,,俺が ここの情報を\Nブリタニアに売った Dialogue: 0,0:33:56.43,0:33:59.93,Main,Unknown,0,0,0,,I sold intel on this place to Britannia. Dialogue: 0,0:34:03.52,0:34:06.94,Main,Unknown,0,0,0,,If the General really did care for you, Dialogue: 0,0:34:03.55,0:34:06.80,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)将軍が 本当に\N司令のためを想っているのなら― Dialogue: 0,0:34:07.31,0:34:10.48,Default-ja,,0,0,0,,俺なんかを\N副司令にはしないでしょうよ Dialogue: 0,0:34:07.35,0:34:10.44,Main,Unknown,0,0,0,,he wouldn't have made me\Nyour second in command. Dialogue: 0,0:34:11.43,0:34:13.98,Default-ja,,0,0,0,,お嬢さんの医療費のためですね Dialogue: 0,0:34:11.44,0:34:14.07,Main,Unknown,0,0,0,,You did it to pay for your\Ndaughter's medical bills, didn't you? Dialogue: 0,0:34:15.61,0:34:18.82,Default-ja,,0,0,0,,そこまで知ってて\N俺を泳がしていたんですか? Dialogue: 0,0:34:15.61,0:34:18.95,Main,Unknown,0,0,0,,You knew everything, but\Nyou left me at large? Dialogue: 0,0:34:20.03,0:34:22.08,Main,Unknown,0,0,0,,People can change. Dialogue: 0,0:34:20.07,0:34:21.40,Default-ja,,0,0,0,,人は変われます Dialogue: 0,0:34:22.24,0:34:25.70,Main,Unknown,0,0,0,,They never change!\NOnce scum, always scum! Dialogue: 0,0:34:22.32,0:34:25.87,Default-ja,,0,0,0,,変われはしない!\Nクズはクズのままだ! Dialogue: 0,0:34:32.50,0:34:35.97,Main,Unknown,0,0,0,,Just hand over the castle\Nand the secret weapon. Dialogue: 0,0:34:32.62,0:34:35.88,Default-ja,,0,0,0,,この城も秘密兵器も\Nみんな渡しちまいな Dialogue: 0,0:34:36.00,0:34:38.34,Default-ja,,0,0,0,,それが\Nユーロ・ブリタニアの望みだ Dialogue: 0,0:34:36.05,0:34:38.30,Main,Unknown,0,0,0,,That's what Euro-Britannia wants. Dialogue: 0,0:34:39.21,0:34:42.55,Default-ja,,0,0,0,,それしか あんたたちが\N生き残る方法はない Dialogue: 0,0:34:39.22,0:34:42.51,Main,Unknown,0,0,0,,That's the only way you guys\Nare getting out of this alive. Dialogue: 0,0:34:44.01,0:34:47.73,Main,Unknown,0,0,0,,If Euro-Britannia gets their\Nhands on the ultra-long range transport, Dialogue: 0,0:34:44.05,0:34:45.84,Default-ja,,0,0,0,,超長距離輸送機を― Dialogue: 0,0:34:45.97,0:34:48.51,Default-ja,,0,0,0,,ユーロ・ブリタニアが\N手に入れれば― Dialogue: 0,0:34:48.73,0:34:51.52,Main,Unknown,0,0,0,,war will spread to every corner of the globe. Dialogue: 0,0:34:48.81,0:34:51.56,Default-ja,,0,0,0,,世界が戦火に\N包まれてしまいます Dialogue: 0,0:34:51.61,0:34:56.11,Main,Unknown,0,0,0,,You risking your neck to fight\Nhere isn't gonna change anything. Dialogue: 0,0:34:51.68,0:34:56.02,Default-ja,,0,0,0,,あんた一人が命がけで戦っても\N何も変わらないよ Dialogue: 0,0:34:56.61,0:34:59.28,Main,Unknown,0,0,0,,The world's not that nice a place. Dialogue: 0,0:34:56.73,0:34:58.98,Default-ja,,0,0,0,,世界はそんなに優しくない Dialogue: 0,0:34:59.11,0:34:59.94,Default-ja,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,0:34:59.28,0:35:01.28,Main,Unknown,0,0,0,,- I'll--\N- Listen! Dialogue: 0,0:35:00.23,0:35:04.49,Default-ja,,0,0,0,,あんたは あんた自身と\Nここの連中の命を― Dialogue: 0,0:35:02.12,0:35:07.04,Main,Unknown,0,0,0,,Just worry about saving your\Nlife and the lives of the people here! Dialogue: 0,0:35:04.61,0:35:06.99,Default-ja,,0,0,0,,助けることだけを\N考えていればいいんだ! Dialogue: 0,0:35:07.12,0:35:08.41,Default-ja,,0,0,0,,それだけで十分だ Dialogue: 0,0:35:07.12,0:35:08.46,Main,Unknown,0,0,0,,That's more than enough! Dialogue: 0,0:35:08.54,0:35:10.71,Main,Unknown,0,0,0,,Nobody could fault you for that! Dialogue: 0,0:35:08.57,0:35:10.83,Default-ja,,0,0,0,,責める資格があるやつなんて\N誰もいない Dialogue: 0,0:35:10.95,0:35:14.41,Default-ja,,0,0,0,,(スマイラス)自由のために\N命を捨てることをためらうな Dialogue: 0,0:35:10.96,0:35:14.46,Main,Unknown,0,0,0,,Do not hesitate to lay down\Nyour lives in the name of freedom! Dialogue: 0,0:35:14.55,0:35:18.13,Main,Unknown,0,0,0,,Even if your life is extinguished,\Nthe light of your resolve will shine on! Dialogue: 0,0:35:14.58,0:35:18.08,Default-ja,,0,0,0,,命尽きても その志は永遠に残る Dialogue: 0,0:35:18.25,0:35:20.92,Default-ja,,0,0,0,,命を惜しみ 奴隷になるのか? Dialogue: 0,0:35:18.30,0:35:21.05,Main,Unknown,0,0,0,,Will you cling to your lives and be slaves?! Dialogue: 0,0:35:21.09,0:35:23.63,Default-ja,,0,0,0,,私は断固 戦う 自由のために! Dialogue: 0,0:35:21.14,0:35:23.47,Main,Unknown,0,0,0,,lam determined to fight!\NFor freedom! Dialogue: 0,0:35:23.60,0:35:27.06,Main,Unknown,0,0,0,,Rabble-rousers like him are\Nnever the ones who die. Dialogue: 0,0:35:23.76,0:35:26.93,Default-ja,,0,0,0,,ああやって たきつけるやつらは\N絶対に死なない Dialogue: 0,0:35:27.09,0:35:30.76,Default-ja,,0,0,0,,足元に屍を築き\Nそれを踏み台にして― Dialogue: 0,0:35:27.14,0:35:28.64,Main,Unknown,0,0,0,,They pile up corpses underfoot Dialogue: 0,0:35:29.31,0:35:33.65,Main,Unknown,0,0,0,,and use them as a steppingstone\Nto reach the high fruit they're after. Dialogue: 0,0:35:30.93,0:35:33.68,Default-ja,,0,0,0,,高き所の果実をつかみ取る Dialogue: 0,0:35:33.73,0:35:36.48,Main,Unknown,0,0,0,,My fellow citizens! Rise up! Dialogue: 0,0:35:33.81,0:35:36.44,Default-ja,,0,0,0,,市民たちよ 立ち上がれ! Dialogue: 0,0:35:37.10,0:35:41.94,Default-ja,,0,0,0,,ブライスガウが守ろうとした\N明日のために戦え! Dialogue: 0,0:35:37.15,0:35:39.07,Main,Unknown,0,0,0,,For the tomorrow that Dialogue: 0,0:35:39.28,0:35:42.07,Main,Unknown,0,0,0,,Breisgau tried to protect, fight! Dialogue: 0,0:35:42.11,0:35:46.78,Default-ja,,0,0,0,,(市民たち)ワアアー! Dialogue: 0,0:35:47.95,0:35:51.99,Default-ja,,0,0,0,,将軍はユーロピアの皇帝に\Nなろうとしてるんだよ Dialogue: 0,0:35:48.08,0:35:52.08,Main,Unknown,0,0,0,,The General's trying to make\Nhimself emperor of Europia. Dialogue: 0,0:35:52.46,0:35:55.21,Main,Unknown,0,0,0,,You were just a means to that end. Dialogue: 0,0:35:52.54,0:35:55.00,Default-ja,,0,0,0,,あんたは利用されただけだ Dialogue: 0,0:35:59.21,0:36:00.25,Default-ja,,0,0,0,,(エリザベート)ニャー Dialogue: 0,0:36:02.13,0:36:05.38,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)\N俺がユーロ・ブリタニアとの\N交渉の手引きをする Dialogue: 0,0:36:02.18,0:36:05.39,Main,Unknown,0,0,0,,I'm going to set up negotiations with Euro-Britannia. Dialogue: 0,0:36:05.68,0:36:09.52,Main,Unknown,0,0,0,,Please draw up a letter of surrender. Dialogue: 0,0:36:05.88,0:36:09.76,Default-ja,,0,0,0,,司令は降伏文書の作成を\Nお願いします Dialogue: 0,0:36:13.35,0:36:16.15,Main,Unknown,0,0,0,,We would like to see Lord Shaing. Dialogue: 0,0:36:13.43,0:36:16.43,Default-ja,,0,0,0,,(ブロンデッロ)シャイング卿に\Nお目通り願いたい! Dialogue: 0,0:36:16.48,0:36:19.24,Main,Unknown,0,0,0,,If there is an issue,\NI shall see to it. Dialogue: 0,0:36:16.56,0:36:19.10,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)ご用件なら私が承ります Dialogue: 0,0:36:19.27,0:36:24.28,Default-ja,,0,0,0,,総帥は今 ユーロ・ブリタニアの\N政もなさらねばならぬ多忙ゆえ Dialogue: 0,0:36:19.36,0:36:21.57,Main,Unknown,0,0,0,,The Grand Master is now Dialogue: 0,0:36:21.57,0:36:24.37,Main,Unknown,0,0,0,,forced to busy himself with\NEuro-Britannian government affairs. Dialogue: 0,0:36:24.40,0:36:27.61,Default-ja,,0,0,0,,(ドレ)貴様に言われるまでもない\N承知している! Dialogue: 0,0:36:24.45,0:36:27.70,Main,Unknown,0,0,0,,You don't have to tell us that.\NWe're perfectly aware. Dialogue: 0,0:36:27.70,0:36:29.25,Main,Unknown,0,0,0,,That is just it. Dialogue: 0,0:36:27.74,0:36:29.16,Default-ja,,0,0,0,,(ショルツ)だからこそだ Dialogue: 0,0:36:29.25,0:36:30.54,Main,Unknown,0,0,0,,We wish to ask him Dialogue: 0,0:36:29.28,0:36:31.82,Default-ja,,0,0,0,,この辺境の基地を\Nなぜ 越境までして― Dialogue: 0,0:36:30.66,0:36:34.42,Main,Unknown,0,0,0,,why we must cross the border to\Ntake this castle in the middle of nowhere! Dialogue: 0,0:36:31.99,0:36:34.79,Default-ja,,0,0,0,,落とす必要があるのか聞きたい Dialogue: 0,0:36:34.79,0:36:36.38,Main,Unknown,0,0,0,,If you do not know why, Dialogue: 0,0:36:34.91,0:36:36.33,Default-ja,,0,0,0,,理由を知らねば… Dialogue: 0,0:36:37.25,0:36:38.71,Main,Unknown,0,0,0,,will you be afraid to fight? Dialogue: 0,0:36:37.33,0:36:38.66,Default-ja,,0,0,0,,戦いに臆しますか? Dialogue: 0,0:36:38.83,0:36:42.67,Default-ja,,0,0,0,,グッ! 我らミカエルの三剣豪を\N愚弄するか! Dialogue: 0,0:36:39.55,0:36:42.59,Main,Unknown,0,0,0,,You dare insult the Three\NSwordmasters of Michael? Dialogue: 0,0:36:45.76,0:36:49.77,Main,Unknown,0,0,0,,Is it not poor form for a\Nknight to draw his sword lightly? Dialogue: 0,0:36:45.92,0:36:49.84,Default-ja,,0,0,0,,騎士が剣を安易に抜くのは\N不作法ではありませんか? Dialogue: 0,0:36:49.85,0:36:52.81,Main,Unknown,0,0,0,,Is this what Lord Manfredi taught you? Dialogue: 0,0:36:50.01,0:36:52.85,Default-ja,,0,0,0,,それがマンフレディ卿の\N教えですか? Dialogue: 0,0:36:53.01,0:36:54.01,Default-ja,,0,0,0,,貴様っ! Dialogue: 0,0:36:53.10,0:36:55.19,Main,Unknown,0,0,0,,- Why, you little--\N- Enough, Scholtz! Dialogue: 0,0:36:54.14,0:36:55.14,Default-ja,,0,0,0,,やめろ ショルツ! Dialogue: 0,0:36:55.26,0:36:59.77,Default-ja,,0,0,0,,我らが主 マンフレディ卿を\N揶揄することは許さんぞ! Dialogue: 0,0:36:55.27,0:36:59.48,Main,Unknown,0,0,0,,We won't allow anyone to\Nmock our master, Lord Manfredi! Dialogue: 0,0:37:02.77,0:37:05.48,Default-ja,,0,0,0,,マンフレディ卿は\Nお亡くなりになられた Dialogue: 0,0:37:02.78,0:37:05.41,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Manfredi is dead. Dialogue: 0,0:37:06.28,0:37:08.61,Default-ja,,0,0,0,,しかも\Nミカエル騎士団の総帥を― Dialogue: 0,0:37:06.32,0:37:08.58,Main,Unknown,0,0,0,,In addition, his will bequeathed Dialogue: 0,0:37:08.82,0:37:12.49,Default-ja,,0,0,0,,シャイング卿に引き継ぐとの\N遺言状も残しておられる Dialogue: 0,0:37:08.87,0:37:12.54,Main,Unknown,0,0,0,,the title of Grand Master of the Holy\NOrder of Michael to Lord Shaing. Dialogue: 0,0:37:13.58,0:37:14.75,Main,Unknown,0,0,0,,In which case, Dialogue: 0,0:37:13.66,0:37:15.37,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)…であるからには― Dialogue: 0,0:37:15.79,0:37:19.42,Main,Unknown,0,0,0,,you are honor-bound as knights\Nto obey Lord Shaing's orders. Dialogue: 0,0:37:16.08,0:37:19.50,Default-ja,,0,0,0,,シャイング卿のご指示には\N従うが騎士道 Dialogue: 0,0:37:19.75,0:37:24.22,Main,Unknown,0,0,0,,Prove on the field of battle that\Nthe reputation of the Three Swordmasters Dialogue: 0,0:37:19.96,0:37:25.34,Default-ja,,0,0,0,,戦場の働きで 三剣豪の名が\N偽りでないことを お示しなさい Dialogue: 0,0:37:24.43,0:37:25.84,Main,Unknown,0,0,0,,is not a lie. Dialogue: 0,0:37:26.43,0:37:28.68,Main,Unknown,0,0,0,,When will the battle be, then?! Dialogue: 0,0:37:26.59,0:37:28.97,Default-ja,,0,0,0,,ならば戦いは いつになる!? Dialogue: 0,0:37:29.26,0:37:32.80,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)フッ それはまだ\Nお教えできません Dialogue: 0,0:37:30.68,0:37:32.52,Main,Unknown,0,0,0,,I cannot tell you that just yet. Dialogue: 0,0:37:32.93,0:37:37.14,Default-ja,,0,0,0,,しかし 三剣豪の皆様なら\Nいつであろうが― Dialogue: 0,0:37:33.10,0:37:35.77,Main,Unknown,0,0,0,,But I'm sure that the\NThree Swordmasters Dialogue: 0,0:37:35.89,0:37:40.44,Main,Unknown,0,0,0,,will be ready and waiting\Nwhen the battle finally comes. Dialogue: 0,0:37:37.27,0:37:40.98,Default-ja,,0,0,0,,戦いの準備に\N抜かりはないかと思いますが Dialogue: 0,0:38:02.92,0:38:04.21,Default-ja,,0,0,0,,(シンの母)シン… Dialogue: 0,0:38:02.92,0:38:04.38,Main,Unknown,0,0,0,,Shin... Dialogue: 0,0:38:11.39,0:38:12.51,Main,Unknown,0,0,0,,Shin... Dialogue: 0,0:38:11.42,0:38:12.47,Default-ja,,0,0,0,,シン… Dialogue: 0,0:38:15.60,0:38:18.15,Main,Unknown,0,0,0,,My most beloved child. Dialogue: 0,0:38:15.64,0:38:17.97,Default-ja,,0,0,0,,私の最愛の子 Dialogue: 0,0:38:24.57,0:38:25.65,Main,Unknown,0,0,0,,Shin! Dialogue: 0,0:38:24.60,0:38:25.61,Default-ja,,0,0,0,,シン… Dialogue: 0,0:38:27.78,0:38:29.45,Main,Unknown,0,0,0,,My Shin... Dialogue: 0,0:38:27.90,0:38:29.32,Default-ja,,0,0,0,,私のシン Dialogue: 0,0:38:33.45,0:38:37.78,Default-ja,,0,0,0,,あなたには お父様のように\Nなってほしくはなかった Dialogue: 0,0:38:33.49,0:38:37.62,Main,Unknown,0,0,0,,I didn't want you to turn\Nout as your father did. Dialogue: 0,0:38:39.24,0:38:40.95,Default-ja,,0,0,0,,母さんを許して… Dialogue: 0,0:38:39.25,0:38:40.88,Main,Unknown,0,0,0,,Forgive me! Dialogue: 0,0:38:41.08,0:38:42.29,Default-ja,,0,0,0,,消えろ Dialogue: 0,0:38:41.17,0:38:46.22,Main,Unknown,0,0,0,,Away with you. I thought I told you\Nthat a woman like you is no mother of mine. Dialogue: 0,0:38:42.41,0:38:46.13,Default-ja,,0,0,0,,お前のような女\N母ではないと言ったはずだ Dialogue: 0,0:38:46.25,0:38:48.67,Default-ja,,0,0,0,,(シンの母)\Nそう… だからアキトを… Dialogue: 0,0:38:46.30,0:38:48.68,Main,Unknown,0,0,0,,I know, so please protect Akito. Dialogue: 0,0:38:49.13,0:38:50.80,Default-ja,,0,0,0,,父を裏切ってか? Dialogue: 0,0:38:49.22,0:38:50.80,Main,Unknown,0,0,0,,By betraying Father? Dialogue: 0,0:38:51.26,0:38:54.35,Main,Unknown,0,0,0,,Akito 's father was kind to me. Dialogue: 0,0:38:51.30,0:38:54.30,Default-ja,,0,0,0,,アキトの父親は私に優しかった Dialogue: 0,0:38:54.47,0:38:58.43,Default-ja,,0,0,0,,でも あなたの\Nお父様に殺された… Dialogue: 0,0:38:54.52,0:38:58.19,Main,Unknown,0,0,0,,But he was killed by your father. Dialogue: 0,0:38:58.52,0:39:01.36,Main,Unknown,0,0,0,,Oh, he was killed... Dialogue: 0,0:38:58.55,0:39:01.39,Default-ja,,0,0,0,,ああ… 殺されたのよ Dialogue: 0,0:39:01.56,0:39:05.69,Default-ja,,0,0,0,,そして 私は\Nあなたに殺された Dialogue: 0,0:39:01.65,0:39:05.36,Main,Unknown,0,0,0,,And then I was killed by you... Dialogue: 0,0:39:05.78,0:39:08.78,Main,Unknown,0,0,0,,Me, the woman who gave birth to you! Dialogue: 0,0:39:05.81,0:39:08.77,Default-ja,,0,0,0,,あなたを産んだ私を\Nあなたは… Dialogue: 0,0:39:08.86,0:39:10.61,Main,Unknown,0,0,0,,Begone, ghost! Dialogue: 0,0:39:08.90,0:39:10.57,Default-ja,,0,0,0,,消えろよ 亡霊! Dialogue: 0,0:39:10.69,0:39:12.57,Default-ja,,0,0,0,,(シンの母)キャアアアー Dialogue: 0,0:39:17.28,0:39:20.79,Default-ja,,0,0,0,,(ミケーレ・マンフレディ)\Nシン 我が弟よ Dialogue: 0,0:39:17.41,0:39:22.21,Main,Unknown,0,0,0,,Shin... My younger brother.\NShin Hyuga. Dialogue: 0,0:39:20.91,0:39:22.12,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ・シン Dialogue: 0,0:39:22.71,0:39:24.50,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Manfredi. Dialogue: 0,0:39:22.79,0:39:24.12,Default-ja,,0,0,0,,マンフレディ卿… Dialogue: 0,0:39:24.59,0:39:27.88,Main,Unknown,0,0,0,,Hurry to my side, Shin. Dialogue: 0,0:39:24.62,0:39:28.00,Default-ja,,0,0,0,,(マンフレディ)\N早く我が元へ シン Dialogue: 0,0:39:28.79,0:39:30.84,Default-ja,,0,0,0,,早くお前に会いたい Dialogue: 0,0:39:28.80,0:39:30.84,Main,Unknown,0,0,0,,I wish to be reunited with you soon. Dialogue: 0,0:39:31.46,0:39:35.34,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐです\Nもうすぐ あなたと会えます Dialogue: 0,0:39:31.47,0:39:33.72,Main,Unknown,0,0,0,,It won't be long. Soon, Dialogue: 0,0:39:33.89,0:39:36.60,Main,Unknown,0,0,0,,I can join you, Manfredi. Dialogue: 0,0:39:35.47,0:39:36.68,Default-ja,,0,0,0,,マンフレディ Dialogue: 0,0:39:38.64,0:39:40.76,Default-ja,,0,0,0,,(マリア)私もお待ちしております Dialogue: 0,0:39:38.73,0:39:40.73,Main,Unknown,0,0,0,,I am also waiting. Dialogue: 0,0:39:41.14,0:39:45.77,Default-ja,,0,0,0,,義理の母ではありますが\Nあなたを愛しています Dialogue: 0,0:39:41.23,0:39:45.32,Main,Unknown,0,0,0,,I may only be your foster mother,\Nbut I love you all the same. Dialogue: 0,0:39:46.69,0:39:50.53,Main,Unknown,0,0,0,,And I you, Maria. I wish to be reunited with you soon Dialogue: 0,0:39:46.73,0:39:51.15,Default-ja,,0,0,0,,私もです マリア\Nあなたにも早く会いたい… Dialogue: 0,0:39:51.27,0:39:52.65,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)お兄様 Dialogue: 0,0:39:51.36,0:39:52.74,Main,Unknown,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:39:53.70,0:39:55.74,Main,Unknown,0,0,0,,I miss you, too. Dialogue: 0,0:39:53.78,0:39:55.65,Default-ja,,0,0,0,,私も会いたいの Dialogue: 0,0:39:55.74,0:39:58.75,Main,Unknown,0,0,0,,It 's so very cold here...\NHurry. Dialogue: 0,0:39:55.78,0:39:57.70,Default-ja,,0,0,0,,ここは寒いの Dialogue: 0,0:39:57.86,0:40:03.33,Default-ja,,0,0,0,,早く 早く私たちの元に\Nいらっしゃって下さい お兄様 Dialogue: 0,0:39:58.95,0:40:03.38,Main,Unknown,0,0,0,,Please hurry and join us, Brother. Dialogue: 0,0:40:04.59,0:40:06.59,Main,Unknown,0,0,0,,If I can... Dialogue: 0,0:40:04.62,0:40:06.25,Default-ja,,0,0,0,,会えるのなら… Dialogue: 0,0:40:21.06,0:40:22.69,Main,Unknown,0,0,0,,I love you. Dialogue: 0,0:40:21.35,0:40:22.72,Default-ja,,0,0,0,,愛している… Dialogue: 0,0:40:25.81,0:40:26.98,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga! Dialogue: 0,0:40:25.89,0:40:26.93,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)ヒュウガ様! Dialogue: 0,0:40:27.06,0:40:29.73,Default-ja,,0,0,0,,おやめ下さい… ヒュウガ様! Dialogue: 0,0:40:27.07,0:40:29.65,Main,Unknown,0,0,0,,Please stop that, Lord Hyuga! Dialogue: 0,0:40:31.74,0:40:33.95,Main,Unknown,0,0,0,,Ghosts were speaking to me. Dialogue: 0,0:40:31.81,0:40:33.44,Default-ja,,0,0,0,,亡霊の声を聞いた Dialogue: 0,0:40:35.40,0:40:38.74,Default-ja,,0,0,0,,(シン)\Nいや 亡霊などいるはずがない Dialogue: 0,0:40:35.41,0:40:38.45,Main,Unknown,0,0,0,,No, surely there can be no such thing as ghosts. Dialogue: 0,0:40:38.87,0:40:43.79,Main,Unknown,0,0,0,,This world is not so wonderful\Nthat the dead would cling to it. Dialogue: 0,0:40:39.03,0:40:41.16,Default-ja,,0,0,0,,死人が執着するほど― Dialogue: 0,0:40:41.28,0:40:43.95,Default-ja,,0,0,0,,この世界は\Nすばらしくはないからな Dialogue: 0,0:40:46.95,0:40:49.46,Default-ja,,0,0,0,,ハッハハハ… Dialogue: 0,0:40:51.46,0:40:56.26,Default-ja,,0,0,0,,私はヒュウガ様となら\N地獄へでも お供いたします Dialogue: 0,0:40:51.47,0:40:55.80,Main,Unknown,0,0,0,,If it let me be with you, I would\Nfollow you into the gates of Hell. Dialogue: 0,0:41:02.64,0:41:04.69,Main,Unknown,0,0,0,,Please stand back a bit! Dialogue: 0,0:41:02.64,0:41:04.18,Default-ja,,0,0,0,,(オスカー)少し離れて下さい Dialogue: 0,0:41:15.32,0:41:17.61,Default-ja,,0,0,0,,(アンナ)レイラ 気をつけて Dialogue: 0,0:41:15.36,0:41:16.95,Main,Unknown,0,0,0,,Leila, be careful. Dialogue: 0,0:41:18.44,0:41:21.07,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)\Nフッ 心配しないで アンナ Dialogue: 0,0:41:19.37,0:41:20.91,Main,Unknown,0,0,0,,Don't worry, Anna. Dialogue: 0,0:41:20.99,0:41:24.62,Main,Unknown,0,0,0,,Prep the Alexanders so they\Nare ready to be disarmed. Dialogue: 0,0:41:21.20,0:41:24.58,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダたちの\N武装解除の準備をしておいて下さい Dialogue: 0,0:41:24.70,0:41:28.29,Default-ja,,0,0,0,,停戦交渉が終了したら\Nすぐにお願いします Dialogue: 0,0:41:24.71,0:41:27.96,Main,Unknown,0,0,0,,As soon as the cease-fire\Nnegotiations are over, do it immediately. Dialogue: 0,0:41:33.88,0:41:36.01,Main,Unknown,0,0,0,,If you go with the Commander, Dialogue: 0,0:41:34.04,0:41:37.09,Default-ja,,0,0,0,,中佐が司令と共に行けば\Nもしもの時― Dialogue: 0,0:41:36.01,0:41:39.43,Main,Unknown,0,0,0,,who will be in charge of Weiswolf\NCastle if something goes wrong? Dialogue: 0,0:41:37.21,0:41:39.67,Default-ja,,0,0,0,,誰がヴァイスボルフ城の\N指揮をするのです? Dialogue: 0,0:41:39.80,0:41:43.14,Default-ja,,0,0,0,,そん時はハメル少佐が\Nやればいいよ Dialogue: 0,0:41:39.85,0:41:43.02,Main,Unknown,0,0,0,,If it comes to that, you do it, Maj. Hammel. Dialogue: 0,0:41:43.43,0:41:45.06,Main,Unknown,0,0,0,,I'm not qualified! Dialogue: 0,0:41:43.47,0:41:45.30,Default-ja,,0,0,0,,(オスカー)そんな 私には… Dialogue: 0,0:41:45.64,0:41:48.69,Main,Unknown,0,0,0,,I don't think it'll come to that, though. Dialogue: 0,0:41:45.64,0:41:49.10,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)まあ そんなことには\Nならないと思うけどな Dialogue: 0,0:41:49.06,0:41:51.02,Main,Unknown,0,0,0,,Keep an eye on things. Dialogue: 0,0:41:49.23,0:41:51.14,Default-ja,,0,0,0,,あとはよろしく~ Dialogue: 0,0:42:36.57,0:42:40.57,Main,Unknown,0,0,0,,It's gotten colder. I hope this snow doesn't stick. Dialogue: 0,0:42:36.65,0:42:40.69,Default-ja,,0,0,0,,冷えてきたなあ\N積もんなきゃいいけど Dialogue: 0,0:43:23.87,0:43:26.12,Main,Unknown,0,0,0,,You're the Schwarzwald Mole? Dialogue: 0,0:43:23.90,0:43:26.20,Default-ja,,0,0,0,,お前が\Nシュバルツバルトのモグラ? Dialogue: 0,0:43:26.20,0:43:29.96,Main,Unknown,0,0,0,,Yeah. This is the draft of the\NCommander's surrender document. Dialogue: 0,0:43:26.32,0:43:29.70,Default-ja,,0,0,0,,ああ 司令官の降伏文書案だ Dialogue: 0,0:43:31.17,0:43:36.80,Main,Unknown,0,0,0,,Our only condition is that you allow\Nall base personnel to leave unharmed. Dialogue: 0,0:43:31.33,0:43:37.21,Default-ja,,0,0,0,,こちらの条件は 基地内の人間を\N全員 無傷で撤退させたいだけだ Dialogue: 0,0:43:37.09,0:43:39.76,Main,Unknown,0,0,0,,Where is the base's decryption cypher? Dialogue: 0,0:43:37.33,0:43:39.79,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)\N基地の暗号解読用のコードは? Dialogue: 0,0:43:39.92,0:43:43.13,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)\Nフッ そっちがそれをお望みなら… Dialogue: 0,0:43:40.88,0:43:43.10,Main,Unknown,0,0,0,,It's in there if you want to have it. Dialogue: 0,0:43:43.42,0:43:45.93,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)“アポロンの馬車”の\Nデータもあるのだな? Dialogue: 0,0:43:43.47,0:43:45.89,Main,Unknown,0,0,0,,I assume this also contains data on Apollo's Chariot? Dialogue: 0,0:43:46.18,0:43:47.56,Main,Unknown,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:43:47.55,0:43:49.72,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)スパイのお前が\N望むのであれば― Dialogue: 0,0:43:47.64,0:43:49.73,Main,Unknown,0,0,0,,Since you were our spy, Dialogue: 0,0:43:49.81,0:43:52.69,Main,Unknown,0,0,0,,I could arrange for asylum in Euro-Britannia if you wish. Dialogue: 0,0:43:49.85,0:43:52.77,Default-ja,,0,0,0,,ユーロ・ブリタニアへの\N亡命も手配するが… Dialogue: 0,0:43:54.15,0:43:58.15,Main,Unknown,0,0,0,,True... I might take you up on that. Dialogue: 0,0:43:54.27,0:43:55.64,Default-ja,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:43:55.77,0:43:58.56,Default-ja,,0,0,0,,フッ それもいいかもな Dialogue: 0,0:44:19.30,0:44:21.51,Main,Unknown,0,0,0,,Ancient Roman ruins... Dialogue: 0,0:44:19.46,0:44:24.71,Default-ja,,0,0,0,,(シン)古代ローマの遺跡とは\Nあなたは趣味がいい マルカル中佐 Dialogue: 0,0:44:21.59,0:44:24.18,Main,Unknown,0,0,0,,You have excellent taste,\NLt. Col. Malcal. Dialogue: 0,0:44:24.84,0:44:27.80,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)私の要求を\N受けて頂けるのでしょうか? Dialogue: 0,0:44:24.85,0:44:27.85,Main,Unknown,0,0,0,,Do you find my terms acceptable? Dialogue: 0,0:44:27.93,0:44:31.06,Main,Unknown,0,0,0,,There is no need to rush.\NWe have time. Dialogue: 0,0:44:27.97,0:44:31.26,Default-ja,,0,0,0,,(シン)急ぐことはないでしょう\N時間はある Dialogue: 0,0:44:32.10,0:44:37.52,Main,Unknown,0,0,0,,To think that a girl like you planned\Nthe Ghost of Hannibal operations... Dialogue: 0,0:44:32.18,0:44:33.97,Default-ja,,0,0,0,,あなたのような女性が― Dialogue: 0,0:44:34.14,0:44:39.14,Default-ja,,0,0,0,,“ハンニバルの亡霊”の作戦を\N考えられたとは 驚きですよ Dialogue: 0,0:44:37.69,0:44:39.23,Main,Unknown,0,0,0,,It's quite a surprise. Dialogue: 0,0:44:39.48,0:44:43.40,Default-ja,,0,0,0,,我々ユーロ・ブリタニアは\Nそのために多くの損害を受けた Dialogue: 0,0:44:39.53,0:44:43.61,Main,Unknown,0,0,0,,We Euro-Britannians suffered\Nheavy losses as a result. Dialogue: 0,0:44:44.57,0:44:46.95,Main,Unknown,0,0,0,,No, please don't misunderstand. Dialogue: 0,0:44:44.61,0:44:46.99,Default-ja,,0,0,0,,(シン)\Nいや 勘違いしないでほしい Dialogue: 0,0:44:47.24,0:44:50.08,Main,Unknown,0,0,0,,I have no desire for revenge against you. Dialogue: 0,0:44:47.32,0:44:50.49,Default-ja,,0,0,0,,私は あなたに\N復讐したいわけではない Dialogue: 0,0:44:51.16,0:44:53.75,Main,Unknown,0,0,0,,On the contrary,\NI wish to thank you. Dialogue: 0,0:44:51.32,0:44:53.70,Default-ja,,0,0,0,,むしろ あなたに感謝したい Dialogue: 0,0:44:54.66,0:44:55.99,Default-ja,,0,0,0,,感謝? Dialogue: 0,0:44:54.75,0:44:55.92,Main,Unknown,0,0,0,,Thank me? Dialogue: 0,0:44:56.04,0:44:58.88,Main,Unknown,0,0,0,,The foolish Euro-Britannian\Nnobles refuse to let go of that Dialogue: 0,0:44:56.16,0:44:58.62,Default-ja,,0,0,0,,(シン)騎士道などという\N中世の遺物を捨てない― Dialogue: 0,0:44:58.79,0:45:01.58,Default-ja,,0,0,0,,愚かなユーロ・ブリタニアの\N貴族どもに― Dialogue: 0,0:44:58.88,0:45:01.67,Main,Unknown,0,0,0,,chivalry nonsense that's a relic of the Middle Ages. Dialogue: 0,0:45:01.88,0:45:03.84,Main,Unknown,0,0,0,,You struck fear into their hearts. Dialogue: 0,0:45:01.92,0:45:03.75,Default-ja,,0,0,0,,恐怖を与えた Dialogue: 0,0:45:09.22,0:45:12.18,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… 愉快だったよ Dialogue: 0,0:45:10.68,0:45:12.27,Main,Unknown,0,0,0,,It was most entertaining. Dialogue: 0,0:45:12.27,0:45:15.81,Main,Unknown,0,0,0,,Plus, Euro-Britannia fell into\Nmy hands even sooner Dialogue: 0,0:45:12.30,0:45:14.76,Default-ja,,0,0,0,,それに私の計画より早く― Dialogue: 0,0:45:14.89,0:45:17.93,Default-ja,,0,0,0,,ユーロ・ブリタニアを\N手に入れることとなった Dialogue: 0,0:45:15.90,0:45:17.94,Main,Unknown,0,0,0,,than I had planned. Dialogue: 0,0:45:18.06,0:45:21.36,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Shaing, this is the\Nsecond time we have met. Dialogue: 0,0:45:18.06,0:45:21.27,Default-ja,,0,0,0,,シャイング卿\Nあなたに会うのは2度目です Dialogue: 0,0:45:29.95,0:45:34.29,Main,Unknown,0,0,0,,I see. You were in that\NKnightmare in that battle, were you? Dialogue: 0,0:45:29.99,0:45:34.20,Default-ja,,0,0,0,,そうか… あの時のナイトメアは\Nあなただったか Dialogue: 0,0:45:34.29,0:45:38.79,Main,Unknown,0,0,0,,Lt. Hyuga... Akito called you his bro-- Dialogue: 0,0:45:34.37,0:45:36.03,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ中尉は… Dialogue: 0,0:45:37.20,0:45:38.70,Default-ja,,0,0,0,,アキトは あなたを兄と… Dialogue: 0,0:45:38.87,0:45:40.66,Default-ja,,0,0,0,,アキトは死んだよ Dialogue: 0,0:45:38.88,0:45:40.25,Main,Unknown,0,0,0,,Akito is dead. Dialogue: 0,0:45:41.25,0:45:45.59,Main,Unknown,0,0,0,,I have no need for a brother who\Nwould disobey his brother's orders. Dialogue: 0,0:45:41.37,0:45:45.54,Default-ja,,0,0,0,,兄の命令に背いた弟を\N私は必要としない Dialogue: 0,0:45:45.71,0:45:47.55,Default-ja,,0,0,0,,アキトは生きています Dialogue: 0,0:45:45.76,0:45:47.59,Main,Unknown,0,0,0,,Akito is alive. Dialogue: 0,0:45:47.84,0:45:51.22,Default-ja,,0,0,0,,(シン)ん? お前に何が分かる? Dialogue: 0,0:45:49.64,0:45:51.10,Main,Unknown,0,0,0,,What do you know about it? Dialogue: 0,0:45:51.22,0:45:53.93,Main,Unknown,0,0,0,,Akito promised me that he would return. Dialogue: 0,0:45:51.34,0:45:54.22,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)アキトは帰ってくると\N約束してくれました Dialogue: 0,0:45:54.39,0:45:55.55,Default-ja,,0,0,0,,ほう… Dialogue: 0,0:45:55.68,0:45:58.93,Default-ja,,0,0,0,,アキトは あなたのことを\Nとても心配していました Dialogue: 0,0:45:55.73,0:46:00.36,Main,Unknown,0,0,0,,Akito was very worried about you.\NHe said he wanted to stop you. Dialogue: 0,0:45:59.35,0:46:00.68,Default-ja,,0,0,0,,あなたを止めたいと… Dialogue: 0,0:46:00.81,0:46:01.64,Default-ja,,0,0,0,,だから? Dialogue: 0,0:46:00.82,0:46:01.86,Main,Unknown,0,0,0,,What of it? Dialogue: 0,0:46:01.81,0:46:03.56,Default-ja,,0,0,0,,アキトは帰ってきます Dialogue: 0,0:46:01.86,0:46:05.03,Main,Unknown,0,0,0,,Akito will come back.\NI believe in him. Dialogue: 0,0:46:03.69,0:46:04.98,Default-ja,,0,0,0,,私は信じています! Dialogue: 0,0:46:08.41,0:46:10.20,Main,Unknown,0,0,0,,How revolting. Dialogue: 0,0:46:08.48,0:46:09.90,Default-ja,,0,0,0,,不愉快だ Dialogue: 0,0:46:21.62,0:46:26.17,Default-ja,,0,0,0,,お前のような愚かしいやつを見ると\N吐き気がする Dialogue: 0,0:46:21.75,0:46:26.13,Main,Unknown,0,0,0,,When I look at a simpleton\Nlike you, it makes me want to vomit. Dialogue: 0,0:46:26.67,0:46:28.17,Default-ja,,0,0,0,,信じる? Dialogue: 0,0:46:26.80,0:46:28.39,Main,Unknown,0,0,0,,You believe in him? Dialogue: 0,0:46:28.59,0:46:30.76,Default-ja,,0,0,0,,お前は まだ分からないのか? Dialogue: 0,0:46:28.64,0:46:32.35,Main,Unknown,0,0,0,,You still do not understand?\NThat you have been betrayed? Dialogue: 0,0:46:30.92,0:46:32.42,Default-ja,,0,0,0,,裏切られたことも Dialogue: 0,0:46:32.76,0:46:35.09,Default-ja,,0,0,0,,スマイラス将軍のことを? Dialogue: 0,0:46:32.81,0:46:34.85,Main,Unknown,0,0,0,,You're referring to Gen. Smilas? Dialogue: 0,0:46:38.44,0:46:40.06,Main,Unknown,0,0,0,,Allow me to edify you. Dialogue: 0,0:46:38.60,0:46:41.89,Default-ja,,0,0,0,,(シン)\N教えてやる 人を信じるとは― Dialogue: 0,0:46:40.15,0:46:44.65,Main,Unknown,0,0,0,,Belief in others is an illusion\Nconcocted by the clever Dialogue: 0,0:46:42.02,0:46:46.44,Default-ja,,0,0,0,,バカどもを利用するために\Nさかしい者たちが作った幻影だ Dialogue: 0,0:46:44.73,0:46:46.36,Main,Unknown,0,0,0,,to exploit the stupid. Dialogue: 0,0:46:46.94,0:46:50.86,Default-ja,,0,0,0,,人間が信じるに値すると\N本気で思ってるのか? Dialogue: 0,0:46:46.95,0:46:50.87,Main,Unknown,0,0,0,,Do you honestly feel that\Nhumans are worth believing in? Dialogue: 0,0:46:50.98,0:46:54.70,Default-ja,,0,0,0,,信じれば きっと\Nその想いは伝わります Dialogue: 0,0:46:50.99,0:46:54.66,Main,Unknown,0,0,0,,If you believe in others, they're sure to reciprocate. Dialogue: 0,0:46:59.12,0:47:02.38,Main,Unknown,0,0,0,,That is why you are betrayed and exploited! Dialogue: 0,0:46:59.20,0:47:02.45,Default-ja,,0,0,0,,だから!\Nお前は裏切られ 利用される! Dialogue: 0,0:47:03.62,0:47:06.75,Default-ja,,0,0,0,,(シン)人間にそんなものなど\Nみじんもないということを― Dialogue: 0,0:47:03.67,0:47:08.68,Main,Unknown,0,0,0,,You need to learn that humanity\Nisn't the least bit worth believing in. Dialogue: 0,0:47:06.88,0:47:08.92,Default-ja,,0,0,0,,お前は思い知るがいい Dialogue: 0,0:47:09.22,0:47:12.18,Main,Unknown,0,0,0,,With people, it's every man for himself. Dialogue: 0,0:47:09.29,0:47:12.21,Default-ja,,0,0,0,,人は みんな\N自分さえよければいい Dialogue: 0,0:47:12.26,0:47:14.81,Main,Unknown,0,0,0,,If you have plenty, to hell with others. Dialogue: 0,0:47:12.34,0:47:14.63,Default-ja,,0,0,0,,自分だけが豊かであればいい Dialogue: 0,0:47:14.93,0:47:16.72,Default-ja,,0,0,0,,いや それだけじゃない Dialogue: 0,0:47:15.02,0:47:16.81,Main,Unknown,0,0,0,,No, it goes beyond that. Dialogue: 0,0:47:17.35,0:47:19.77,Main,Unknown,0,0,0,,The more miserable others are, Dialogue: 0,0:47:17.47,0:47:19.72,Default-ja,,0,0,0,,他人が不幸であればあるほど― Dialogue: 0,0:47:19.85,0:47:23.19,Main,Unknown,0,0,0,,the more convinced they are\Nthat they themselves are happy. Dialogue: 0,0:47:19.85,0:47:23.23,Default-ja,,0,0,0,,自分の幸せを\N確認できるとさえ思っている― Dialogue: 0,0:47:23.40,0:47:25.82,Main,Unknown,0,0,0,,What contemptible creatures they are. Dialogue: 0,0:47:23.43,0:47:25.73,Default-ja,,0,0,0,,あさましい生き物だ Dialogue: 0,0:47:26.94,0:47:28.31,Default-ja,,0,0,0,,かわいそうですね Dialogue: 0,0:47:27.15,0:47:28.32,Main,Unknown,0,0,0,,That is so sad. Dialogue: 0,0:47:30.11,0:47:31.28,Default-ja,,0,0,0,,何が? Dialogue: 0,0:47:30.16,0:47:31.70,Main,Unknown,0,0,0,,What is? Dialogue: 0,0:47:31.78,0:47:33.15,Default-ja,,0,0,0,,あなたがです! Dialogue: 0,0:47:31.87,0:47:33.12,Main,Unknown,0,0,0,,You are! Dialogue: 0,0:47:34.37,0:47:35.70,Main,Unknown,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:47:34.40,0:47:35.15,Default-ja,,0,0,0,,動くな! Dialogue: 0,0:47:37.37,0:47:40.92,Main,Unknown,0,0,0,,You're hopeless, I see.\NThen believe what you will. Dialogue: 0,0:47:37.49,0:47:39.28,Default-ja,,0,0,0,,救いがたいな Dialogue: 0,0:47:39.41,0:47:40.83,Default-ja,,0,0,0,,なら信じればいい Dialogue: 0,0:47:41.21,0:47:44.46,Main,Unknown,0,0,0,,You will be gone from this\Nworld before he returns. Dialogue: 0,0:47:41.33,0:47:45.46,Default-ja,,0,0,0,,その前に お前は\Nこの世界から消える フッ Dialogue: 0,0:47:46.38,0:47:47.51,Main,Unknown,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:47:46.42,0:47:47.67,Default-ja,,0,0,0,,死ね! Dialogue: 0,0:47:55.63,0:47:59.64,Default-ja,,0,0,0,,グッ… うわっ 何だ? クッ… Dialogue: 0,0:47:57.22,0:47:58.52,Main,Unknown,0,0,0,,What was that?! Dialogue: 0,0:48:00.10,0:48:01.64,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)\Nクッ… ヒュウガ様っ! Dialogue: 0,0:48:00.77,0:48:01.81,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga! Dialogue: 0,0:48:01.76,0:48:03.10,Default-ja,,0,0,0,,(シン)ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:48:03.19,0:48:05.11,Main,Unknown,0,0,0,,Are you all right, Lord Hyuga? Dialogue: 0,0:48:03.22,0:48:05.43,Default-ja,,0,0,0,,(ジャン)\N大丈夫ですか? ヒュウガ様 Dialogue: 0,0:48:05.52,0:48:06.78,Main,Unknown,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:48:07.44,0:48:09.10,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)クッ あんたは何を? Dialogue: 0,0:48:07.98,0:48:09.11,Main,Unknown,0,0,0,,What did you do? Dialogue: 0,0:48:09.19,0:48:14.24,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Shaing, what do you hope\Nto attack using Apollo's Chariot? Dialogue: 0,0:48:09.23,0:48:11.73,Default-ja,,0,0,0,,シャイング卿 あなたは\N“アポロンの馬車”で― Dialogue: 0,0:48:11.98,0:48:14.19,Default-ja,,0,0,0,,どこを攻撃しようとして\Nおられるのですか? Dialogue: 0,0:48:18.41,0:48:19.83,Main,Unknown,0,0,0,,Pendragon. Dialogue: 0,0:48:18.45,0:48:19.66,Default-ja,,0,0,0,,ペンドラゴン Dialogue: 0,0:48:19.82,0:48:23.54,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! ブリタニアの首都の\Nペンドラゴン? Dialogue: 0,0:48:20.79,0:48:23.46,Main,Unknown,0,0,0,,Pendragon, the capital of Britannia? Dialogue: 0,0:48:23.66,0:48:24.49,Default-ja,,0,0,0,,(シン)そうだ Dialogue: 0,0:48:23.75,0:48:24.54,Main,Unknown,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:48:24.75,0:48:26.83,Default-ja,,0,0,0,,皇帝を殺すつもりか? Dialogue: 0,0:48:24.79,0:48:26.96,Main,Unknown,0,0,0,,You're planning to kill the emperor? Dialogue: 0,0:48:27.00,0:48:29.25,Default-ja,,0,0,0,,今 皇帝が死ねば\Nブリタニアは…! Dialogue: 0,0:48:27.05,0:48:29.26,Main,Unknown,0,0,0,,If the emperor died now,\NBritannia will... Dialogue: 0,0:48:30.09,0:48:34.01,Main,Unknown,0,0,0,,No, not just Britannia. The resulting\Nchaos would engulf the entire world Dialogue: 0,0:48:30.17,0:48:33.96,Default-ja,,0,0,0,,いや それどころか\N世界がその混乱に巻き込まれ― Dialogue: 0,0:48:34.09,0:48:36.14,Main,Unknown,0,0,0,,and huge wars would break\Nout around the planet! Dialogue: 0,0:48:34.09,0:48:35.67,Default-ja,,0,0,0,,世界中で大戦が始まるぞ Dialogue: 0,0:48:36.67,0:48:38.51,Default-ja,,0,0,0,,それが望みだ Dialogue: 0,0:48:36.81,0:48:41.35,Main,Unknown,0,0,0,,That's precisely what I want. I want\Nthe world to be buried in corpses. Dialogue: 0,0:48:38.68,0:48:41.39,Default-ja,,0,0,0,,この地上が屍で\N埋め尽くされればいい Dialogue: 0,0:48:42.44,0:48:44.94,Main,Unknown,0,0,0,,You're insane... Dialogue: 0,0:48:42.51,0:48:44.85,Default-ja,,0,0,0,,狂ってるぞ… お前 Dialogue: 0,0:48:45.14,0:48:47.14,Default-ja,,0,0,0,,(シン)降伏など認めない Dialogue: 0,0:48:45.15,0:48:49.36,Main,Unknown,0,0,0,,I do not accept your surrender.\NWe will conquer that castle Dialogue: 0,0:48:47.27,0:48:51.52,Default-ja,,0,0,0,,あの城を攻め滅ぼし\N一人残らず殺す Dialogue: 0,0:48:49.44,0:48:51.36,Main,Unknown,0,0,0,,and kill everyone in it! Dialogue: 0,0:48:52.15,0:48:55.12,Main,Unknown,0,0,0,,Anything I require,\NI will take by force! Dialogue: 0,0:48:52.27,0:48:55.53,Default-ja,,0,0,0,,必要なものは\N俺がこの手で奪う Dialogue: 0,0:48:55.90,0:48:58.90,Default-ja,,0,0,0,,ジャン その2人を殺せ Dialogue: 0,0:48:55.91,0:48:58.58,Main,Unknown,0,0,0,,Jean. Kill those two. Dialogue: 0,0:49:00.57,0:49:03.03,Default-ja,,0,0,0,,司令… 申し訳ない Dialogue: 0,0:49:00.58,0:49:03.12,Main,Unknown,0,0,0,,Commander, I'm sorry. Dialogue: 0,0:49:03.20,0:49:04.95,Default-ja,,0,0,0,,あなただけでも\N投降して下さい Dialogue: 0,0:49:03.21,0:49:05.04,Main,Unknown,0,0,0,,Surrender by yourself! Dialogue: 0,0:49:05.29,0:49:08.00,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ さすがの俺でも― Dialogue: 0,0:49:06.13,0:49:11.05,Main,Unknown,0,0,0,,Not even a guy like me could\Ndo something that shameful. Dialogue: 0,0:49:08.12,0:49:11.38,Default-ja,,0,0,0,,そこまで恥知らずなことは\Nできませんよ Dialogue: 0,0:49:11.51,0:49:12.92,Main,Unknown,0,0,0,,Stand back. Dialogue: 0,0:49:11.54,0:49:12.79,Default-ja,,0,0,0,,離れて Dialogue: 0,0:49:34.27,0:49:36.23,Default-ja,,0,0,0,,何だか やばいな… Dialogue: 0,0:49:34.32,0:49:36.24,Main,Unknown,0,0,0,,Things look dicey down there. Dialogue: 0,0:49:36.61,0:49:38.11,Default-ja,,0,0,0,,こいつらを殺せ! Dialogue: 0,0:49:36.82,0:49:38.58,Main,Unknown,0,0,0,,Kill them all. Dialogue: 0,0:49:38.24,0:49:42.61,Default-ja,,0,0,0,,うっ!? でもヒュウガ様\N彼らには まだ利用価値が Dialogue: 0,0:49:39.41,0:49:42.54,Main,Unknown,0,0,0,,But Lord Hyuga, we can still\Nuse them if they're alive! Dialogue: 0,0:49:46.58,0:49:48.21,Main,Unknown,0,0,0,,- Shoot them dead!\N- Yes, sir! Dialogue: 0,0:49:46.66,0:49:47.62,Default-ja,,0,0,0,,(シン)撃ち殺せっ! Dialogue: 0,0:49:54.79,0:49:56.46,Default-ja,,0,0,0,,諦めが悪いな Dialogue: 0,0:49:54.88,0:49:57.01,Main,Unknown,0,0,0,,You don't know when to give up, do you? Dialogue: 0,0:50:03.97,0:50:05.43,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ様! Dialogue: 0,0:50:04.06,0:50:05.19,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga... Dialogue: 0,0:50:07.89,0:50:09.81,Default-ja,,0,0,0,,ハッ!?\N(クラウス)伏せろ! Dialogue: 0,0:50:08.52,0:50:09.90,Main,Unknown,0,0,0,,Take cover! Dialogue: 0,0:50:19.07,0:50:21.91,Main,Unknown,0,0,0,,Am I crazy, or was that\Nan explosion shockwave? Dialogue: 0,0:50:19.11,0:50:21.82,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 爆発の衝撃波だよね? Dialogue: 0,0:50:21.99,0:50:23.87,Main,Unknown,0,0,0,,Yeah, I think it must have been. Dialogue: 0,0:50:21.99,0:50:23.82,Default-ja,,0,0,0,,(オリビア)\Nうん 間違いないと思う Dialogue: 0,0:50:23.99,0:50:27.16,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nなんか通信が入ってきてるよ! Dialogue: 0,0:50:25.04,0:50:27.12,Main,Unknown,0,0,0,,I'm receiving some kind of transmission! Dialogue: 0,0:50:27.37,0:50:29.58,Main,Unknown,0,0,0,,The Alexander beacons are back online? Dialogue: 0,0:50:27.49,0:50:29.54,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダのビーコンが\N復活した! Dialogue: 0,0:50:29.58,0:50:31.00,Main,Unknown,0,0,0,,Whose Alexander? Dialogue: 0,0:50:29.66,0:50:31.00,Default-ja,,0,0,0,,誰のアレクサンダ? Dialogue: 0,0:50:31.21,0:50:32.59,Main,Unknown,0,0,0,,Synchronized! Dialogue: 0,0:50:31.29,0:50:32.50,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)同期した! Dialogue: 0,0:50:33.25,0:50:35.59,Main,Unknown,0,0,0,,Guys! Do you read me? Dialogue: 0,0:50:33.33,0:50:34.96,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)みんな 聞こえてる? Dialogue: 0,0:50:36.47,0:50:40.22,Main,Unknown,0,0,0,,Wyvern Squad here!\NIf you read me, respond! Dialogue: 0,0:50:36.59,0:50:40.17,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)こちらワイヴァン隊\N聞こえてたら応えてよ Dialogue: 0,0:50:40.46,0:50:42.17,Default-ja,,0,0,0,,え!? ユキヤ君! Dialogue: 0,0:50:41.22,0:50:42.22,Main,Unknown,0,0,0,,Yukiya! Dialogue: 0,0:50:42.39,0:50:46.02,Main,Unknown,0,0,0,,Hey, Sara! Long time, no hear!\NYou 're sounding well. Dialogue: 0,0:50:42.51,0:50:46.01,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)やあ サラ 久しぶり!\N元気そうだね Dialogue: 0,0:50:54.14,0:50:56.31,Default-ja,,0,0,0,,(レイラ)ううっ…\N(クラウス)うっく… Dialogue: 0,0:50:56.40,0:50:57.40,Main,Unknown,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:50:56.44,0:50:57.06,Default-ja,,0,0,0,,あれは? Dialogue: 0,0:50:57.49,0:50:59.28,Main,Unknown,0,0,0,,From overhead, huh? Dialogue: 0,0:50:57.52,0:50:59.32,Default-ja,,0,0,0,,上空からか Dialogue: 0,0:50:59.36,0:51:00.41,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Hyuga? Dialogue: 0,0:50:59.44,0:51:00.36,Default-ja,,0,0,0,,ヒュウガ様 Dialogue: 0,0:51:00.48,0:51:01.90,Default-ja,,0,0,0,,アキトか… Dialogue: 0,0:51:00.49,0:51:01.70,Main,Unknown,0,0,0,,Akito, eh? Dialogue: 0,0:51:03.24,0:51:04.99,Main,Unknown,0,0,0,,He's alive... Dialogue: 0,0:51:03.36,0:51:04.91,Default-ja,,0,0,0,,生きていた Dialogue: 0,0:51:05.41,0:51:08.12,Main,Unknown,0,0,0,,Did you see a flash of light just now? Dialogue: 0,0:51:05.53,0:51:08.03,Default-ja,,0,0,0,,(アンナ)今 何か\N光が見えませんでしたか? Dialogue: 0,0:51:08.12,0:51:09.62,Main,Unknown,0,0,0,,Yes, I'm sure of it. Dialogue: 0,0:51:08.20,0:51:09.70,Default-ja,,0,0,0,,(オスカー)ええ 確かに… Dialogue: 0,0:51:10.13,0:51:12.13,Main,Unknown,0,0,0,,What do you suppose it was? Dialogue: 0,0:51:10.16,0:51:11.54,Default-ja,,0,0,0,,何の光だろう? Dialogue: 0,0:51:20.34,0:51:21.93,Main,Unknown,0,0,0,,An Alexander! Dialogue: 0,0:51:20.38,0:51:21.88,Default-ja,,0,0,0,,(アンナ)アレクサンダ! Dialogue: 0,0:51:22.05,0:51:24.09,Default-ja,,0,0,0,,あぁ! アキトー! Dialogue: 0,0:51:23.22,0:51:24.93,Main,Unknown,0,0,0,,Akito! Dialogue: 0,0:51:24.67,0:51:27.05,Default-ja,,0,0,0,,(オスカー)え? アキト?\Nアキトなんですか!? Dialogue: 0,0:51:25.10,0:51:27.10,Main,Unknown,0,0,0,,Akito? It's Akito?! Dialogue: 0,0:51:27.68,0:51:29.10,Main,Unknown,0,0,0,,But how?! Dialogue: 0,0:51:27.84,0:51:29.05,Default-ja,,0,0,0,,(サラ)でも どうして? Dialogue: 0,0:51:29.18,0:51:31.52,Default-ja,,0,0,0,,何で今まで\N通信してこなかったのよ! Dialogue: 0,0:51:29.27,0:51:31.35,Main,Unknown,0,0,0,,Why didn't you radio us before now?! Dialogue: 0,0:51:31.44,0:51:35.07,Main,Unknown,0,0,0,,Sorry! "To deceive one 's enemies,\Nbegin with one 's allies "and all that. Dialogue: 0,0:51:31.64,0:51:35.06,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)ごめん 敵をだますには\Nまず味方からってね Dialogue: 0,0:51:35.15,0:51:37.36,Main,Unknown,0,0,0,,- That's mean!\N- We were worried sick! Dialogue: 0,0:51:35.19,0:51:36.06,Default-ja,,0,0,0,,ひどいよ! Dialogue: 0,0:51:36.19,0:51:37.44,Default-ja,,0,0,0,,心配させて! Dialogue: 0,0:51:37.44,0:51:41.16,Main,Unknown,0,0,0,,They're... They're all alive.\NWhat a relief! Dialogue: 0,0:51:37.56,0:51:41.02,Default-ja,,0,0,0,,みんな… みんな生きてる\Nよかった~ Dialogue: 0,0:51:41.15,0:51:43.15,Default-ja,,0,0,0,,はいはい よかったね ジョウ Dialogue: 0,0:51:41.28,0:51:44.62,Main,Unknown,0,0,0,,- It sure is, Joe.\N- Don't cry, Joe! Dialogue: 0,0:51:43.28,0:51:44.74,Default-ja,,0,0,0,,泣かないで ジョウ Dialogue: 0,0:51:45.03,0:51:47.25,Main,Unknown,0,0,0,,What wonderful news, Leila. Dialogue: 0,0:51:45.03,0:51:47.28,Default-ja,,0,0,0,,よかったわね レイラ Dialogue: 0,0:51:51.74,0:51:53.83,Default-ja,,0,0,0,,見えたぞ! アキト! Dialogue: 0,0:51:51.75,0:51:53.67,Main,Unknown,0,0,0,,I see it, Akito! Dialogue: 0,0:51:55.46,0:51:56.67,Main,Unknown,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:51:55.62,0:51:56.75,Default-ja,,0,0,0,,兄さん… Dialogue: 0,0:51:57.30,0:51:58.38,Main,Unknown,0,0,0,,Akito! Dialogue: 0,0:51:57.42,0:51:58.58,Default-ja,,0,0,0,,アキト… Dialogue: 0,0:52:03.00,0:52:06.09,Default-ja,,0,0,0,,(アヤノ)ねぇ\N何であいつを信用するの? Dialogue: 0,0:52:03.01,0:52:05.60,Main,Unknown,0,0,0,,Tell me, why are we trusting that guy? Dialogue: 0,0:52:06.18,0:52:08.18,Main,Unknown,0,0,0,,That Ashley guy, I mean. Dialogue: 0,0:52:06.22,0:52:08.22,Default-ja,,0,0,0,,アシュレイとかってやつをさっ! Dialogue: 0,0:52:08.27,0:52:10.64,Main,Unknown,0,0,0,,Jealousy is an ugly thing, Ayano. Dialogue: 0,0:52:08.34,0:52:10.55,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)\Nアヤノ よくないよ 嫉妬は Dialogue: 0,0:52:12.18,0:52:14.72,Default-ja,,0,0,0,,誰が誰に\N嫉妬なんかしてるのよ!? Dialogue: 0,0:52:12.19,0:52:14.65,Main,Unknown,0,0,0,,Who 's being jealous of who?! Dialogue: 0,0:52:14.77,0:52:17.44,Main,Unknown,0,0,0,,You're an open book, Ayano. Dialogue: 0,0:52:14.93,0:52:17.44,Default-ja,,0,0,0,,アヤノは\N分かりやすすぎるんだよな Dialogue: 0,0:52:17.73,0:52:20.03,Main,Unknown,0,0,0,,If you don 't control your emotions better, Dialogue: 0,0:52:17.85,0:52:22.27,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっと感情を抑えないと\N恋の駆け引きはできないよ Dialogue: 0,0:52:20.15,0:52:22.32,Main,Unknown,0,0,0,,you 'll never be able to play the game of love. Dialogue: 0,0:52:23.70,0:52:25.99,Main,Unknown,0,0,0,,I never imagined the day would come Dialogue: 0,0:52:23.94,0:52:25.94,Default-ja,,0,0,0,,ユキヤに\Nそんなこと言われるなんて― Dialogue: 0,0:52:26.03,0:52:27.78,Default-ja,,0,0,0,,想像もしなかったなぁ Dialogue: 0,0:52:26.12,0:52:27.74,Main,Unknown,0,0,0,,when I'd hear those words from you! Dialogue: 0,0:52:27.95,0:52:30.07,Default-ja,,0,0,0,,アヤノ 時間だ 降りるぞ Dialogue: 0,0:52:27.99,0:52:30.21,Main,Unknown,0,0,0,,Ayano, it 's time.\NLet's bail. Dialogue: 0,0:52:30.20,0:52:34.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ!? ユキヤ\N帰ったらじっくり話そうな Dialogue: 0,0:52:31.12,0:52:34.04,Main,Unknown,0,0,0,,Yukiya, when we get back, we're\Ngonna have a nice, long chat! Dialogue: 0,0:52:34.50,0:52:36.04,Main,Unknown,0,0,0,,Yeah, yeah... Dialogue: 0,0:52:34.62,0:52:36.00,Default-ja,,0,0,0,,はい はい Dialogue: 0,0:52:36.67,0:52:39.05,Main,Unknown,0,0,0,,We 'll be waiting for you on the ground, Yukiya! Dialogue: 0,0:52:36.71,0:52:38.96,Default-ja,,0,0,0,,(リョウ)ユキヤ じゃあ\N下で待ってるからな! Dialogue: 0,0:52:39.34,0:52:42.59,Main,Unknown,0,0,0,,Roger that. I'll bail out as\Nplanned, so I'll see you later. Dialogue: 0,0:52:39.37,0:52:42.54,Default-ja,,0,0,0,,了解 予定通りに降りるから\Nまたあとで Dialogue: 0,0:52:42.67,0:52:43.50,Default-ja,,0,0,0,,(アヤノ)ユキヤ Dialogue: 0,0:52:42.68,0:52:43.76,Main,Unknown,0,0,0,,Yukiya. Dialogue: 0,0:52:44.63,0:52:46.30,Default-ja,,0,0,0,,早く来いよ! Dialogue: 0,0:52:44.68,0:52:46.35,Main,Unknown,0,0,0,,Don 't keep us waiting. Dialogue: 0,0:52:55.14,0:52:59.10,Default-ja,,0,0,0,,(シン)どうだ ジャン\N私の言った通りだろ Dialogue: 0,0:52:55.15,0:52:56.56,Main,Unknown,0,0,0,,Well, Jean? Dialogue: 0,0:52:56.77,0:52:59.19,Main,Unknown,0,0,0,,Isn't it exactly as I said? Dialogue: 0,0:53:02.78,0:53:04.82,Main,Unknown,0,0,0,,Oh, crap! It's a Knightmare! Dialogue: 0,0:53:02.90,0:53:04.94,Default-ja,,0,0,0,,やべぇ ナイトメアじゃねえか! Dialogue: 0,0:53:09.70,0:53:11.20,Main,Unknown,0,0,0,,Commander! Dialogue: 0,0:53:09.82,0:53:10.99,Default-ja,,0,0,0,,司令! Dialogue: 0,0:53:18.50,0:53:20.83,Default-ja,,0,0,0,,ヴェルキンゲトリクスだ!\Nアキト! Dialogue: 0,0:53:18.54,0:53:20.71,Main,Unknown,0,0,0,,It's the Vercingetorix!\NAkito! Dialogue: 0,0:53:23.13,0:53:24.29,Default-ja,,0,0,0,,司令! Dialogue: 0,0:53:23.22,0:53:24.30,Main,Unknown,0,0,0,,Commander? Dialogue: 0,0:53:27.17,0:53:28.01,Default-ja,,0,0,0,,アキト… Dialogue: 0,0:53:27.22,0:53:28.10,Main,Unknown,0,0,0,,Akito... Dialogue: 0,0:53:35.14,0:53:36.68,Default-ja,,0,0,0,,(アシュレイ)シャイング卿! Dialogue: 0,0:53:35.19,0:53:39.23,Main,Unknown,0,0,0,,Lord Shaing!\NYou've got some nerve, Dialogue: 0,0:53:36.81,0:53:41.31,Default-ja,,0,0,0,,てめえー よくも俺がいるのに\N方舟を爆破させやがったなー! Dialogue: 0,0:53:39.23,0:53:41.32,Main,Unknown,0,0,0,,blowing the Ark while I was still on it! Dialogue: 0,0:53:41.44,0:53:44.81,Default-ja,,0,0,0,,うわっ あぶあぶ\Nジャン 危ねえだろが! Dialogue: 0,0:53:43.32,0:53:44.78,Main,Unknown,0,0,0,,Jean! Watch it! Dialogue: 0,0:53:44.78,0:53:48.28,Main,Unknown,0,0,0,,Shut your mouth, traitor!\NI'll kill you myself! Dialogue: 0,0:53:44.94,0:53:48.03,Default-ja,,0,0,0,,黙れ 裏切り者!\Nこの私が殺してやる! Dialogue: 0,0:53:50.03,0:53:52.45,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな!\N裏切ったのは そっちだろうが!? Dialogue: 0,0:53:50.16,0:53:52.54,Main,Unknown,0,0,0,,Get real! You're the traitor! Dialogue: 0,0:53:53.37,0:53:54.62,Main,Unknown,0,0,0,,Who the hell is that? Dialogue: 0,0:53:53.37,0:53:54.70,Default-ja,,0,0,0,,誰だ あいつ!? Dialogue: 0,0:53:54.71,0:53:56.12,Main,Unknown,0,0,0,,Lt. Col, get to the boat! Dialogue: 0,0:53:54.87,0:53:55.87,Default-ja,,0,0,0,,中佐は先にボートへ! Dialogue: 0,0:53:56.03,0:53:59.50,Default-ja,,0,0,0,,え? ちょっ?\Nちょっと待ちなって うっ!? Dialogue: 0,0:53:56.71,0:53:58.63,Main,Unknown,0,0,0,,Hey, wait a damn minute! Dialogue: 0,0:53:59.66,0:54:01.67,Default-ja,,0,0,0,,おっさん! アキトに頼まれた! Dialogue: 0,0:53:59.75,0:54:01.63,Main,Unknown,0,0,0,,Pops! Akito sent me! Dialogue: 0,0:54:01.83,0:54:03.38,Default-ja,,0,0,0,,さっさと逃げるぞ! Dialogue: 0,0:54:01.84,0:54:03.42,Main,Unknown,0,0,0,,Let's get out of here! Dialogue: 0,0:54:03.50,0:54:06.34,Default-ja,,0,0,0,,(クラウス)ああ う…\Nだ だ… 誰だよ お前? Dialogue: 0,0:54:04.42,0:54:06.34,Main,Unknown,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:54:07.43,0:54:10.18,Main,Unknown,0,0,0,,You haven 't changed one bit since then. Dialogue: 0,0:54:07.46,0:54:10.47,Default-ja,,0,0,0,,(シン)お前は あのころと\N何も変わらない Dialogue: 0,0:54:10.60,0:54:12.47,Main,Unknown,0,0,0,,You 're still a child. Dialogue: 0,0:54:10.67,0:54:12.68,Default-ja,,0,0,0,,幼子のままだ Dialogue: 0,0:54:13.43,0:54:15.44,Main,Unknown,0,0,0,,You have no idea how the world works. Dialogue: 0,0:54:13.43,0:54:14.93,Default-ja,,0,0,0,,世の中を理解していない Dialogue: 0,0:54:15.85,0:54:17.89,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)兄さんは間違っている Dialogue: 0,0:54:15.89,0:54:17.85,Main,Unknown,0,0,0,,You're wrong, Brother. Dialogue: 0,0:54:18.52,0:54:20.64,Default-ja,,0,0,0,,戦いでは何も変えられない Dialogue: 0,0:54:18.60,0:54:20.61,Main,Unknown,0,0,0,,Fighting can't change anything. Dialogue: 0,0:54:21.02,0:54:24.40,Default-ja,,0,0,0,,この世界の愚かな支配者どもに\N従う者たちを― Dialogue: 0,0:54:21.11,0:54:24.44,Main,Unknown,0,0,0,,I can't allow the people of\Nthe world to go on following Dialogue: 0,0:54:24.94,0:54:27.52,Default-ja,,0,0,0,,このままに\Nしておくことはできない Dialogue: 0,0:54:25.15,0:54:27.53,Main,Unknown,0,0,0,,the same foolish rulers. Dialogue: 0,0:54:28.15,0:54:33.61,Default-ja,,0,0,0,,アキト 弟なら\Nお前にも分かるはずだ Dialogue: 0,0:54:28.20,0:54:29.24,Main,Unknown,0,0,0,,Akito, Dialogue: 0,0:54:30.28,0:54:33.29,Main,Unknown,0,0,0,,if you are my little brother, you ought to understand Dialogue: 0,0:54:34.16,0:54:35.83,Main,Unknown,0,0,0,,what I am trying to do. Dialogue: 0,0:54:34.16,0:54:35.91,Default-ja,,0,0,0,,私の想いが… Dialogue: 0,0:54:36.83,0:54:38.25,Main,Unknown,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:54:36.91,0:54:38.20,Default-ja,,0,0,0,,兄さん… Dialogue: 0,0:54:43.84,0:54:44.88,Main,Unknown,0,0,0,,Akito! Dialogue: 0,0:54:44.25,0:54:45.08,Default-ja,,0,0,0,,アキト! Dialogue: 0,0:54:49.42,0:54:50.59,Default-ja,,0,0,0,,司令? Dialogue: 0,0:54:49.47,0:54:50.60,Main,Unknown,0,0,0,,Commander? Dialogue: 0,0:54:50.68,0:54:53.39,Main,Unknown,0,0,0,,Don't do it, Akito!\NYou're not like him! Dialogue: 0,0:54:50.76,0:54:53.38,Default-ja,,0,0,0,,ダメ アキト あなたは違う! Dialogue: 0,0:54:53.51,0:54:57.14,Default-ja,,0,0,0,,チッ アキト その女を殺せ! Dialogue: 0,0:54:54.47,0:54:56.81,Main,Unknown,0,0,0,,Akito, kill that woman! Dialogue: 0,0:54:58.47,0:55:00.97,Default-ja,,0,0,0,,お前に命令できるのは\N俺だけだ Dialogue: 0,0:54:58.60,0:55:01.19,Main,Unknown,0,0,0,,No one can give you orders but me. Dialogue: 0,0:55:01.90,0:55:03.23,Main,Unknown,0,0,0,,Kill her! Dialogue: 0,0:55:02.06,0:55:03.10,Default-ja,,0,0,0,,(シン)殺せ! Dialogue: 0,0:55:10.32,0:55:11.61,Default-ja,,0,0,0,,殺せ Dialogue: 0,0:55:10.37,0:55:11.74,Main,Unknown,0,0,0,,Kill her! Dialogue: 0,0:55:31.17,0:55:32.01,Default-ja,,0,0,0,,(アキト)司令… Dialogue: 0,0:55:31.34,0:55:32.32,Main,Unknown,0,0,0,,Commander. Dialogue: 0,0:55:32.63,0:55:33.80,Default-ja,,0,0,0,,アキト? Dialogue: 0,0:55:32.84,0:55:33.92,Main,Unknown,0,0,0,,Akito! Dialogue: 0,0:55:35.35,0:55:36.72,Main,Unknown,0,0,0,,I'm getting us out of here. Dialogue: 0,0:55:35.38,0:55:36.30,Default-ja,,0,0,0,,逃げます Dialogue: 0,0:55:44.35,0:55:46.14,Default-ja,,0,0,0,,しっかり\Nつかまっていて下さい! Dialogue: 0,0:55:44.36,0:55:46.19,Main,Unknown,0,0,0,,Hang on tight. Dialogue: 0,0:56:03.75,0:56:05.38,Main,Unknown,0,0,0,,Lt. Col. Warwick! Dialogue: 0,0:56:03.83,0:56:05.29,Default-ja,,0,0,0,,ウォリック中佐! Dialogue: 0,0:56:05.41,0:56:07.79,Default-ja,,0,0,0,,アキトー! 飛び乗れ! Dialogue: 0,0:56:05.46,0:56:07.76,Main,Unknown,0,0,0,,Akito, jump on! Dialogue: 0,0:56:09.01,0:56:11.38,Main,Unknown,0,0,0,,Commander, hold on. Dialogue: 0,0:56:09.08,0:56:11.29,Default-ja,,0,0,0,,司令 つかまっていて下さい Dialogue: 0,0:56:11.72,0:56:13.51,Main,Unknown,0,0,0,,I'm going to jump. Dialogue: 0,0:56:11.80,0:56:13.13,Default-ja,,0,0,0,,飛びます Dialogue: 0,0:56:17.85,0:56:23.27,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Ano hi watashi tachiga mita yume wo Dialogue: 0,0:56:17.85,0:56:23.27,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Do you still remember Dialogue: 0,0:56:23.48,0:56:28.99,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}kimi wa mada obo ete imasuka? Dialogue: 0,0:56:23.48,0:56:28.99,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}the dream we had that day? Dialogue: 0,0:56:29.07,0:56:34.12,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Tsumetai kaze no naka de Dialogue: 0,0:56:29.07,0:56:34.12,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}As a cold wind blew, Dialogue: 0,0:56:34.87,0:56:38.83,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}tori tachi ga tobi satta sora ni Dialogue: 0,0:56:34.87,0:56:38.83,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}birds took flight into the sky, Dialogue: 0,0:56:39.45,0:56:43.83,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}hitosuji no kumo ga ko wo ega ite Dialogue: 0,0:56:39.45,0:56:43.83,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}where a line of clouds traced an arc Dialogue: 0,0:56:40.82,0:56:42.70,Default-ja,,0,0,0,,おっさん 飛ばせよ! Dialogue: 0,0:56:40.83,0:56:42.75,Main,Unknown,0,0,0,,Pops! Punch it! Dialogue: 0,0:56:43.92,0:56:46.75,Main,Unknown,0,0,0,,Sure, but it's a little cold to be out for a cruise... Dialogue: 0,0:56:43.92,0:56:51.09,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}higashi e doko mademo nobite yuku. Dialogue: 0,0:56:43.92,0:56:51.09,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}that stretched endlessly to the east. Dialogue: 0,0:56:43.95,0:56:46.70,Default-ja,,0,0,0,,クルージングには\Nちょい寒いけどな Dialogue: 0,0:56:51.59,0:56:57.81,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Hageshi ku ikizu tomo tsuyo ku Dialogue: 0,0:56:51.59,0:56:57.81,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Please never let me go. Dialogue: 0,0:56:57.80,0:57:00.22,Default-ja,,0,0,0,,司令がアレクサンダに!? Dialogue: 0,0:56:57.81,0:57:00.27,Main,Unknown,0,0,0,,The Commander and an Alexander?! Dialogue: 0,0:56:58.31,0:57:02.77,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Anata aishita katta. Dialogue: 0,0:56:58.31,0:57:02.77,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}I wanted to love you\Ndeeply without living like blazes. Dialogue: 0,0:57:00.39,0:57:01.55,Default-ja,,0,0,0,,しゃあー!! Dialogue: 0,0:57:00.43,0:57:01.77,Main,Unknown,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:57:03.02,0:57:05.61,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Sono te wo tada Dialogue: 0,0:57:03.02,0:57:05.61,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}I simply wanted Dialogue: 0,0:57:05.43,0:57:08.27,Default-ja,,0,0,0,,レイラ! レイラー! Dialogue: 0,0:57:05.61,0:57:08.40,Main,Unknown,0,0,0,,Leila! Leila! Dialogue: 0,0:57:06.23,0:57:10.44,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}tada shizuka ni mamoru you ni Dialogue: 0,0:57:06.23,0:57:10.44,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}to go on grasping your hand in silence Dialogue: 0,0:57:10.90,0:57:16.87,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}nigitte itakatta. (Please never let me go). Dialogue: 0,0:57:10.90,0:57:16.87,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}as if to protect you. (Please never let me go). Dialogue: 0,0:57:10.90,0:58:01.93,Sign,Unknown,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\pos(634,168)}m 0 0 l 1480 0 1480 180 0 180{\p0} Dialogue: 0,0:57:16.95,0:57:23.08,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Sayounara utsuku shii hito yo. Dialogue: 0,0:57:16.95,0:57:23.08,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Farewell, you beautiful person. Dialogue: 0,0:57:23.50,0:57:28.17,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Anata to iu ashita wa Dialogue: 0,0:57:23.50,0:57:28.17,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}The tomorrow that is you Dialogue: 0,0:57:28.29,0:57:36.26,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}don na toki mo kibou eto kawaru hikari wo Dialogue: 0,0:57:28.29,0:57:36.26,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)} brought with it a light Dialogue: 0,0:57:36.68,0:57:39.47,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}tsurete kima sita. Dialogue: 0,0:57:36.68,0:57:39.47,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}that always transformed into hope. Dialogue: 0,0:57:39.47,0:57:45.14,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Mizu wa nagare uruoshite yuku. Dialogue: 0,0:57:39.47,0:57:45.14,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Water flows, nourishing all, Dialogue: 0,0:57:45.31,0:57:53.99,Romanji-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}Soshite kono hoshi wa kyou mo aoi mama de. Dialogue: 0,0:57:45.31,0:57:53.99,English-ED,Unknown,0,0,0,,{\blur10\fad(200,200)}and this world remains green again today. Dialogue: 0,0:58:14.46,0:58:18.92,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)しょうがないよね\Nこれ 戦争だから… Dialogue: 0,0:58:14.59,0:58:18.89,Main,Unknown,0,0,0,,I hate to do this, but it's war... Dialogue: 0,0:58:38.82,0:58:42.95,Main,Unknown,0,0,0,,Sorry, but I have teammates to protect. Dialogue: 0,0:58:38.90,0:58:42.99,Default-ja,,0,0,0,,(ユキヤ)ごめんね 僕は\N仲間を守らなきゃいけないんだ Dialogue: 0,0:58:45.04,0:58:48.00,Main,Unknown,0,0,0,,- {\i1}Company 2's been wiped out!{\i0}\N- All squads, report in! Dialogue: 0,0:58:45.62,0:58:47.99,Default-ja,,0,0,0,,(ブロンデッロ)\N報告しろ! 各隊報告! Dialogue: 0,0:58:48.33,0:58:49.83,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け! Dialogue: 0,0:58:48.54,0:58:50.08,Main,Unknown,0,0,0,,Calm yourselves! Dialogue: 0,0:58:50.08,0:58:52.71,Main,Unknown,0,0,0,,- A second one is coming!\N- {\i1}Lord Shaing... Dialogue: 0,0:58:50.33,0:58:52.66,Default-ja,,0,0,0,,うっ!? シャイング卿!? Dialogue: 0,0:58:53.41,0:58:56.84,Default-ja,,0,0,0,,(シン)\N敵は雲の上だ 座標を伝える Dialogue: 0,0:58:53.50,0:58:56.80,Main,Unknown,0,0,0,,The enemy is above the clouds.\NI'm sending you the coordinates. Dialogue: 0,0:58:56.88,0:58:59.05,Main,Unknown,0,0,0,,Shoot it down with a Canterbury. Dialogue: 0,0:58:56.96,0:58:59.21,Default-ja,,0,0,0,,カンタベリーで撃墜しろ Dialogue: 0,0:59:18.44,0:59:19.61,Default-ja,,0,0,0,,ユキヤ! Dialogue: 0,0:59:18.57,0:59:19.74,Main,Unknown,0,0,0,,Yukiya! Dialogue: 0,0:59:21.99,0:59:22.94,Default-ja,,0,0,0,,ユキヤ… Dialogue: 0,0:59:22.12,0:59:23.49,Main,Unknown,0,0,0,,Yukiya... Dialogue: 0,0:59:23.44,0:59:25.95,Default-ja,,0,0,0,,ああ… ユキヤー! Dialogue: 0,0:59:24.12,0:59:25.91,Main,Unknown,0,0,0,,Yukiya! Dialogue: 0,0:59:27.83,0:59:29.00,Main,Unknown,0,0,0,,Akito. Dialogue: 0,0:59:27.91,0:59:29.16,Default-ja,,0,0,0,,(シン)アキト… Dialogue: 0,0:59:30.74,0:59:33.12,Default-ja,,0,0,0,,お前の愛する者たちを― Dialogue: 0,0:59:30.90,0:59:33.00,Main,Unknown,0,0,0,,I'm going to kill Dialogue: 0,0:59:33.83,0:59:35.79,Default-ja,,0,0,0,,皆殺しにしてやるよ Dialogue: 0,0:59:34.06,0:59:35.80,Main,Unknown,0,0,0,,everyone that you love. Dialogue: 0,0:59:36.83,0:59:39.54,Default-ja,,0,0,0,,お前の目の前でね Dialogue: 0,0:59:37.40,0:59:40.18,Main,Unknown,0,0,0,,Right in front of you. Dialogue: 0,0:59:41.20,0:59:44.17,Sign,Unknown,0,0,0,,{\bord0\c&HFEFEFE&\fscx105\blur0.267\pos(640.191,224.667)}EPISODE 4 Dialogue: 0,0:59:41.20,0:59:44.17,Sign,Unknown,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\pos(650,492)}m 0 0 l 500 0 500 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:59:41.20,0:59:44.17,Sign,Unknown,0,0,0,,{\pos(644,478)}Memories of Hatred Dialogue: 0,0:59:56.21,0:59:59.18,Sign,Unknown,0,0,0,,{\bord0\c&HE66C05&\fscx105\blur0.267\pos(640.191,170.667)}FINAL EPISODE Dialogue: 0,0:59:56.21,0:59:59.18,Sign,Unknown,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\pos(650,492)}m 0 0 l 500 0 500 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:59:56.21,0:59:59.18,Sign,Unknown,0,0,0,,{\fs52\c&HE66C05&\fsp3.333\bord0\fscx100\blur0.267\pos(644.667,429.333)}To Beloved Ones