1 00:00:25,191 --> 00:00:28,653 (シンドバット) あれは たしか 2回目の航海の時だった 2 00:00:33,366 --> 00:00:37,871 私は1人取り残され 島の奥深く迷い込んでしまった 3 00:00:38,496 --> 00:00:40,123 こ… これは… 4 00:00:40,874 --> 00:00:42,375 ダイヤだ! 5 00:00:43,251 --> 00:00:47,630 ルビーにサファイア あっ エメラルド 6 00:00:48,339 --> 00:00:48,965 しかし… 7 00:00:50,425 --> 00:00:52,218 この谷を 抜け出せなかったら— 8 00:00:52,343 --> 00:00:54,804 宝石など いくら持っていても 意味がない 9 00:00:59,184 --> 00:01:03,605 私は何度もこの崖を登ろうとしたが とても無理だった 10 00:01:04,647 --> 00:01:05,565 ああっ 11 00:01:06,816 --> 00:01:10,111 どこかに出口がないかと 何日も歩き回ったが… 12 00:01:11,529 --> 00:01:13,990 もう腹ペコで動く力もない 13 00:01:14,532 --> 00:01:16,534 このまま ここで 死んでしまうのか 14 00:01:16,659 --> 00:01:18,661 (のび太(た)) シンドバットがかわいそう 15 00:01:19,662 --> 00:01:21,998 ねえ 無事に助かるかなあ 16 00:01:22,123 --> 00:01:23,124 (ドラえもんのあくび) 17 00:01:23,541 --> 00:01:25,585 分かってるくせに 18 00:01:25,710 --> 00:01:28,588 一体 何回 見たら 気が済むのさ 19 00:01:29,339 --> 00:01:31,716 それを言っちゃあ おしまいだよ 20 00:01:31,841 --> 00:01:33,551 気分壊すなあ もう 21 00:01:35,970 --> 00:01:38,014 あっ 肉だ! 22 00:01:38,348 --> 00:01:41,559 ハハッ 天から肉が降ってきた 23 00:01:42,143 --> 00:01:44,145 神のお恵みだ 24 00:01:46,523 --> 00:01:47,565 ん? ああっ… 25 00:01:50,318 --> 00:01:51,569 ああ… 26 00:01:57,117 --> 00:01:58,868 すごい鳥だねえ 27 00:01:58,993 --> 00:02:01,913 何回 見ても迫力がある 28 00:02:02,038 --> 00:02:02,705 でしょ? 29 00:02:03,331 --> 00:02:06,209 (シンドバット) ああ… 神も見放したもうたか 30 00:02:06,793 --> 00:02:07,627 うう… 31 00:02:07,752 --> 00:02:09,587 (男たち)わーっ! (鳥の鳴き声) 32 00:02:17,804 --> 00:02:19,013 (男たち)おおっ 33 00:02:19,139 --> 00:02:20,723 (男A)宝石は? (男B)いっぱい付いてるぞ 34 00:02:20,849 --> 00:02:22,892 (男C)ルビー ダイヤ サファイア 35 00:02:23,017 --> 00:02:24,936 (男D)こりゃ大もうけだぞ 36 00:02:25,228 --> 00:02:26,688 そうか 37 00:02:26,813 --> 00:02:30,650 谷底の宝石を取るために 肉を投げ込んで鳥に取らせる 38 00:02:31,568 --> 00:02:34,404 これは谷を 出られるかもしれないぞ 39 00:02:36,281 --> 00:02:38,449 よく そこに気がついたな 40 00:02:38,575 --> 00:02:40,201 ねえ ドラえもん 41 00:02:40,326 --> 00:02:41,202 あ… 42 00:02:41,327 --> 00:02:42,245 (ドラえもんのいびき) 43 00:02:42,370 --> 00:02:43,621 …ったく 44 00:02:48,877 --> 00:02:49,669 (シンドバット)あっ 45 00:02:49,794 --> 00:02:51,170 ハハッ 46 00:02:52,130 --> 00:02:55,008 急げ すぐ大鳥が来るぞ 47 00:02:56,593 --> 00:02:58,136 ほら 来た 48 00:03:07,687 --> 00:03:11,900 わーい やったあ やったあ! 49 00:03:19,866 --> 00:03:23,161 シンドバットは 無事に帰れることになった 50 00:03:23,286 --> 00:03:25,788 よかった よかった 51 00:03:25,914 --> 00:03:27,415 さあ 僕らも帰ろう 52 00:03:27,540 --> 00:03:29,626 ねえ もう1回 見てこうよ 53 00:03:29,751 --> 00:03:31,502 いいかげんにしてよ 54 00:03:31,628 --> 00:03:33,338 今度で3回目だよ 55 00:03:33,463 --> 00:03:35,757 付き合いきれないよ …ったく 56 00:03:35,882 --> 00:03:36,925 そうだ 57 00:03:37,800 --> 00:03:40,345 これ しずかちゃんの お土産にしよう 58 00:03:40,470 --> 00:03:43,431 ねえ これ1つ 拾ってってもいいでしょ 59 00:03:43,556 --> 00:03:44,599 ダメ! 60 00:03:44,724 --> 00:03:46,935 ただ見るだけの世界なんだから 61 00:03:47,060 --> 00:03:47,894 ああっ… 62 00:03:48,269 --> 00:03:50,688 分かってるよ 冗談 冗談 63 00:03:50,813 --> 00:03:53,900 (ドラえもん) いや 君ならやりかねない 64 00:03:58,696 --> 00:04:02,408 あー 面白かった また見よう 65 00:04:02,533 --> 00:04:04,035 ねえ ドラえもん 66 00:04:04,160 --> 00:04:05,245 はい 67 00:04:05,703 --> 00:04:07,497 次 どれにしようかな 68 00:04:07,622 --> 00:04:10,124 フウ… もう僕 ダメ 69 00:04:10,583 --> 00:04:12,752 えーっ そりゃないよ 70 00:04:12,961 --> 00:04:16,589 ドラえもん ドラえもんってば 71 00:04:16,714 --> 00:04:18,174 ドラえもん! 72 00:04:18,549 --> 00:04:24,555 {\an8}♪〜 73 00:05:24,157 --> 00:05:30,163 {\an8}〜♪ 74 00:05:31,706 --> 00:05:34,834 やだね 夢のないやつって 75 00:05:38,254 --> 00:05:39,881 (戸の開閉音) 76 00:05:41,883 --> 00:05:45,428 しずかちゃんを誘おう 喜ぶぞ きっと 77 00:05:45,720 --> 00:05:49,057 (ジャイアン) うう… あ… あ… あ〜 78 00:05:49,182 --> 00:05:52,894 おい スネ夫(お) 何か面白(おもしれ)えことねえか? 79 00:05:53,019 --> 00:05:54,771 (スネ夫)面白いことねえ… 80 00:05:55,313 --> 00:05:56,439 そうだ 81 00:05:56,564 --> 00:05:58,900 僕がジャイアンを 殴るっての どう? 82 00:05:59,025 --> 00:06:01,027 面白いでしょ ねっ ねっ どう? 83 00:06:01,152 --> 00:06:02,403 (ジャイアン)バカ! (スネ夫)あっ イテッ 84 00:06:02,528 --> 00:06:03,738 頭やめてよ 85 00:06:03,863 --> 00:06:06,240 あーあ つまんねえな 86 00:06:08,659 --> 00:06:10,286 (スネ夫)おーい のび太 87 00:06:10,411 --> 00:06:12,371 (ジャイアン) 何か面白(おもしれ)えことねえか? 88 00:06:12,497 --> 00:06:13,623 ない 89 00:06:14,248 --> 00:06:16,084 んっ 何だろ あの態度 90 00:06:16,209 --> 00:06:18,336 のび太のくせに生意気だぞ 91 00:06:18,586 --> 00:06:21,798 ああ 危ない危ない 危うく つかまるところだった 92 00:06:22,507 --> 00:06:23,883 あっ しずかちゃん 93 00:06:24,008 --> 00:06:25,259 (しずか) あっ のび太さん 94 00:06:26,094 --> 00:06:27,720 あれ? どっか行くの? 95 00:06:27,845 --> 00:06:30,306 (しずか) ピアノ教室のみんなと キャンプに行くのよ 96 00:06:30,431 --> 00:06:31,724 ええーっ 97 00:06:32,391 --> 00:06:36,145 せっかく面白い所へ 案内しようと思ったのに 98 00:06:36,270 --> 00:06:38,189 だって 先生たちが 待ってるのよ 99 00:06:38,648 --> 00:06:41,984 ほんの30分… ああっ 15分 100 00:06:42,110 --> 00:06:44,028 15分で どこへ行けるの? 101 00:06:44,153 --> 00:06:47,573 ステキな大冒険 それも お好みの世界へさ 102 00:06:47,698 --> 00:06:48,533 (しずか)ふーん 103 00:06:48,658 --> 00:06:50,284 (スネ夫)のび太さん (のび太)あだっ… 104 00:06:50,743 --> 00:06:54,580 そんなすばらしい冒険 俺たちには内緒っつうわけ? 105 00:06:54,705 --> 00:06:55,915 そういうやつか 106 00:06:56,040 --> 00:06:57,625 いやいやいや そそそ… そんなあ… 107 00:06:58,668 --> 00:07:00,294 実は… 108 00:07:00,837 --> 00:07:03,506 ほんの子供だましで つまらないし— 109 00:07:03,631 --> 00:07:06,134 くだらないし バカみたいだし… 110 00:07:06,259 --> 00:07:08,970 ほんの子供だましに 私を誘ったわけ? 111 00:07:09,095 --> 00:07:10,638 えっ あっ いや その… 112 00:07:10,763 --> 00:07:11,472 いいの 113 00:07:11,597 --> 00:07:13,683 先生が待ってるから行くわ 114 00:07:13,808 --> 00:07:15,143 ししし… しずかちゃん 115 00:07:15,268 --> 00:07:16,185 (ジャイアン・スネ夫)おっと 116 00:07:16,310 --> 00:07:19,522 (のび太) あーっ ドラえもん! 117 00:07:20,773 --> 00:07:23,776 ドラえ… ああ またいないのか 118 00:07:24,110 --> 00:07:26,863 おい どこが大冒険なんだよ 119 00:07:26,988 --> 00:07:28,990 早いとこ行こうぜ のび太 120 00:07:29,532 --> 00:07:31,951 この絵本入りこみぐつを 使うんだ 121 00:07:32,452 --> 00:07:34,912 えっ 何に入るんだって? 122 00:07:35,037 --> 00:07:37,915 えっ まさか 絵本の世界じゃないだろうな 123 00:07:38,207 --> 00:07:39,125 絵本だよ 124 00:07:39,500 --> 00:07:41,419 (ジャイアン・スネ夫の笑い声) 125 00:07:41,544 --> 00:07:43,045 子供だましじゃあるまいし 126 00:07:43,171 --> 00:07:45,465 大冒険が 聞いてあきれちゃうよ 127 00:07:45,590 --> 00:07:48,134 (ジャイアン・スネ夫の笑い声) 128 00:07:48,259 --> 00:07:52,555 絵本の世界だって その中に入ると 本物みたいに感じられるんだぞ 129 00:07:53,181 --> 00:07:56,267 鬼退治なんて すっごい迫力だよ 130 00:07:56,392 --> 00:07:58,644 行ってもみないで笑うなら 帰ってよ 131 00:07:58,769 --> 00:08:00,104 (ジャイアン)お… (スネ夫)あ? 132 00:08:00,897 --> 00:08:03,065 まっ そう怒んなよ 133 00:08:03,399 --> 00:08:06,736 その靴でホントに 絵本の中へ入れるの? 134 00:08:06,861 --> 00:08:08,529 試しに入ってみてやっか 135 00:08:08,654 --> 00:08:09,280 (スネ夫)うん? 136 00:08:09,405 --> 00:08:12,742 (のび太) だったら その絵本の中から 好きなの選んでよ 137 00:08:13,326 --> 00:08:15,536 (ジャイアン) 何だ だいぶボロじゃん 138 00:08:15,661 --> 00:08:17,705 (のび太) 小さい頃 買ってもらったから 139 00:08:17,830 --> 00:08:19,874 あらら 持っただけでバラバラ 140 00:08:19,999 --> 00:08:21,667 ああっ 気をつけてよ 141 00:08:22,043 --> 00:08:24,629 (ジャイアン) おっ これなんか面白そうだな 142 00:08:25,046 --> 00:08:27,465 ん? あっ 「ジャックと豆の木」 143 00:08:27,590 --> 00:08:28,841 この話 知ってる 144 00:08:28,966 --> 00:08:30,551 大男が出てくるやつだよ 145 00:08:30,676 --> 00:08:32,678 のび太 これに決めたぞ 146 00:08:32,803 --> 00:08:36,599 靴が2足しかないから まず 僕が案内するからね 147 00:08:36,724 --> 00:08:38,017 (スネ夫)いいから いいから (のび太)あっ 148 00:08:38,351 --> 00:08:40,978 (ジャイアン)のび太が 使えるぐらいなら大丈夫 149 00:08:41,979 --> 00:08:44,565 ドラえもんが帰ったら のび太も来いよ 150 00:08:44,690 --> 00:08:46,234 じゃ スネ夫 行こうか 151 00:08:46,359 --> 00:08:47,443 んっ うん… 152 00:08:47,944 --> 00:08:49,320 {\an8}(ジャイアン) ほら スネ夫から入れよ 153 00:08:49,445 --> 00:08:50,321 {\an8}(スネ夫) ジャイアンから どうぞ 154 00:08:50,446 --> 00:08:51,364 {\an8}(ジャイアン)ほらほら (スネ夫)ああっ 155 00:08:51,489 --> 00:08:53,449 お前から入れっての 156 00:08:54,825 --> 00:08:56,160 おっと わああっ… 157 00:08:56,285 --> 00:08:57,203 (スネ夫)あ… 158 00:08:57,328 --> 00:08:58,246 ジャイアン 159 00:08:58,371 --> 00:09:01,082 あ… 言っとくけど 見るだけだよ 160 00:09:01,207 --> 00:09:03,376 余計なことしちゃダメだよ 161 00:09:03,793 --> 00:09:06,003 ウハハハハッ 162 00:09:06,128 --> 00:09:09,924 わあっ おおおおっ 163 00:09:10,049 --> 00:09:11,425 すげえ 164 00:09:11,551 --> 00:09:14,136 ここが絵本の世界か 165 00:09:15,972 --> 00:09:17,056 (ジャイアン)おおっ (スネ夫)あっ 166 00:09:17,181 --> 00:09:19,225 な… 何だ この化け物は 167 00:09:19,350 --> 00:09:20,726 (スネ夫)豆の木だ 168 00:09:20,851 --> 00:09:21,811 そうか 169 00:09:21,936 --> 00:09:23,771 豆の木が 天に伸びてるとこなんだ 170 00:09:24,313 --> 00:09:28,109 ス… スネ夫 それで こ… これからどうなるんだ? 171 00:09:34,156 --> 00:09:36,117 あれが大男の城だよ 172 00:09:36,242 --> 00:09:38,536 お… 大男って 俺より でっけえのか? 173 00:09:38,661 --> 00:09:40,079 ハハハハッ 174 00:09:40,204 --> 00:09:42,123 ジャイアンの100倍はあるよ 175 00:09:42,248 --> 00:09:44,166 面白い 勝負してやろう 176 00:09:44,584 --> 00:09:45,501 よーし 177 00:09:45,626 --> 00:09:46,627 (スネ夫) ジャイアン よしなよ 178 00:09:47,044 --> 00:09:47,712 やめなよ 179 00:09:47,837 --> 00:09:49,880 ジャイアンの かなう相手じゃないよ 180 00:09:50,006 --> 00:09:51,591 会ってみなきゃ分かんないよ 181 00:09:56,095 --> 00:09:57,305 (ジャイアン)おお… (スネ夫)あっ 182 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 うわっ 183 00:10:21,954 --> 00:10:22,913 ヒエエッ 184 00:10:23,039 --> 00:10:23,706 すっげえ 185 00:10:23,831 --> 00:10:25,666 ねっ 大きいでしょう 186 00:10:25,791 --> 00:10:28,878 絵本で見るより 本物は迫力があるなあ 187 00:10:29,003 --> 00:10:30,671 このあと どうなるんだ? 188 00:10:30,796 --> 00:10:33,299 ジャックは知らずに 豆の木を登ってくる 189 00:10:33,424 --> 00:10:35,176 ジャックが登ってくる… 190 00:10:35,301 --> 00:10:37,511 そりゃ やめさせたほうがいいよ 191 00:10:37,637 --> 00:10:39,221 ところが ジャックは… 192 00:10:39,347 --> 00:10:41,515 お前には優しさがないなあ 193 00:10:41,641 --> 00:10:42,600 だって これは… 194 00:10:43,309 --> 00:10:48,189 (ジャックの荒い息) 195 00:10:48,898 --> 00:10:52,276 (ジャイアン) ジャック ジャック! 196 00:10:52,401 --> 00:10:53,402 えっ 197 00:10:53,527 --> 00:10:56,155 ジャック 話はスネ夫から聞いた 198 00:10:56,280 --> 00:10:58,532 一体 君たちは何者ですか? 199 00:10:58,658 --> 00:11:00,284 そんなことはどうでもいい 200 00:11:00,409 --> 00:11:03,621 それより この豆の木は 雲の上まで伸びていて— 201 00:11:03,746 --> 00:11:05,790 そこには大男がいる 202 00:11:05,915 --> 00:11:06,666 えっ 203 00:11:06,791 --> 00:11:09,835 君は最後は めでたしめでたしに なるんだけど— 204 00:11:09,960 --> 00:11:13,297 何度も その大男に 危ない目に遭わされるんだよ 205 00:11:13,422 --> 00:11:15,841 そこで俺たちが ページを飛ばして— 206 00:11:15,966 --> 00:11:18,052 めでたしめでたしまで 連れてってやる 207 00:11:18,469 --> 00:11:19,970 えっ ページ? 208 00:11:20,096 --> 00:11:22,181 (ジャイアン) 何でもいいから一緒に行こう 209 00:11:22,765 --> 00:11:25,017 (のび太) ああっ 困るなあ 210 00:11:25,142 --> 00:11:27,019 絵本の中で出しゃばっちゃ 211 00:11:27,269 --> 00:11:30,564 (しずか) のび太さん のび太さーん! 212 00:11:30,689 --> 00:11:31,482 あっ 213 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 しずかちゃん キャンプじゃなかったの? 214 00:11:34,944 --> 00:11:35,945 それが… 215 00:11:36,070 --> 00:11:36,821 フフッ 216 00:11:36,946 --> 00:11:40,408 1日 勘違いしちゃってたの 出発は明日だったわ 217 00:11:40,908 --> 00:11:42,368 じゃあ 上がっておいでよ 218 00:11:42,743 --> 00:11:43,953 (しずか) うん ちょっとだけね 219 00:11:44,078 --> 00:11:44,954 わっ フフフッ 220 00:11:46,539 --> 00:11:48,707 僕なんか しょっちゅう間違えるよ 221 00:11:48,833 --> 00:11:50,376 フフッ 恥ずかしいわ 222 00:11:50,501 --> 00:11:51,502 あっ いけない 223 00:11:51,627 --> 00:11:52,711 どうしたの? 224 00:11:52,837 --> 00:11:55,256 靴は2足とも使ってるんだった 225 00:11:55,840 --> 00:11:56,799 そうだ 226 00:11:56,924 --> 00:12:00,386 ひょっとして スペアポケットに… 227 00:12:01,929 --> 00:12:04,140 えーっと… 228 00:12:04,557 --> 00:12:05,850 あっ あったよ 229 00:12:06,684 --> 00:12:09,728 そっちの本の中から 好きな絵本を選んで 230 00:12:09,854 --> 00:12:10,855 えっ 231 00:12:10,980 --> 00:12:12,314 この中からね 232 00:12:13,232 --> 00:12:15,526 かわいいお話が好きよ 233 00:12:15,651 --> 00:12:17,987 「ピノッキオ」 これがいいわ 234 00:12:18,112 --> 00:12:19,905 これをどうするの? 235 00:12:20,030 --> 00:12:21,615 この靴を履いて 236 00:12:21,740 --> 00:12:23,951 えっ この靴? 237 00:12:24,076 --> 00:12:24,702 そう 238 00:12:25,744 --> 00:12:28,289 じゃあ絵本の中に入るよ 239 00:12:28,414 --> 00:12:29,665 (しずか)本当? 240 00:12:30,166 --> 00:12:31,459 思いきって飛び込むんだ 241 00:12:31,584 --> 00:12:33,836 いいかい? そーれっ 242 00:12:34,170 --> 00:12:36,088 あっ のび太さん 243 00:12:36,338 --> 00:12:37,381 えいっ 244 00:12:39,467 --> 00:12:40,342 (しずか)わあ (のび太)フフッ 245 00:12:40,468 --> 00:12:42,344 きれいな星空ね 246 00:12:42,470 --> 00:12:45,931 この町のどこかに ピノッキオがいるはずだよ 247 00:12:46,056 --> 00:12:47,641 えっ 会えるの? 248 00:12:47,766 --> 00:12:49,477 (のび太) うん 捜してみようよ 249 00:12:49,602 --> 00:12:50,728 ええ 250 00:13:02,615 --> 00:13:05,451 (しずか)あっ あの家は? (のび太)うん? 251 00:13:13,000 --> 00:13:15,336 あ… 女神様が来てるんだわ 252 00:13:16,462 --> 00:13:19,423 (女神)さあ ピノッキオ 目をお覚まし 253 00:13:19,548 --> 00:13:22,927 あなたは1人で動けるのよ ピノッキオ 254 00:13:24,845 --> 00:13:27,389 (ピノッキオ) んっ? んっ… うっ 255 00:13:27,515 --> 00:13:31,227 イヤッホウ! 動けるんだ 僕は動けるんだ 256 00:13:31,602 --> 00:13:34,813 ハハッ もう糸がなくても 動けるんだ 257 00:13:34,939 --> 00:13:36,190 フフッ らんらんらん 258 00:13:36,732 --> 00:13:37,900 (女神) いい子にしてると 人間になれるのよ 259 00:13:37,900 --> 00:13:39,026 (女神) いい子にしてると 人間になれるのよ 260 00:13:37,900 --> 00:13:39,026 {\an8}(しずか・のび太) フフッ 261 00:13:39,151 --> 00:13:40,486 (ピノッキオ)ホント? 262 00:13:42,571 --> 00:13:44,949 ピノッキオの大冒険の始まりね 263 00:13:45,074 --> 00:13:47,618 さあ じゃ次のページへ行こう 264 00:13:47,743 --> 00:13:48,786 (しずか)ええ 265 00:13:50,996 --> 00:13:52,373 (ジャイアン) スネ夫 早くしろ 266 00:13:52,498 --> 00:13:53,582 スネ夫 ほら! 267 00:13:53,707 --> 00:13:54,375 (スネ夫)ああ… 268 00:13:54,500 --> 00:13:55,376 (ジャイアン)うわあっ 269 00:13:55,501 --> 00:13:56,043 よっと 270 00:13:56,544 --> 00:13:59,046 な… 何が めでたしめでたしのページだよ 271 00:13:59,547 --> 00:14:02,508 だって ページを飛ばせると 思ったんだもの 272 00:14:02,841 --> 00:14:06,345 いきなり大男だもん 驚くよなあ 273 00:14:06,470 --> 00:14:07,429 そうだ 274 00:14:07,555 --> 00:14:08,556 ねえ ジャイアン 275 00:14:08,681 --> 00:14:11,016 本をバラバラにしたら 面白いと思わない? 276 00:14:11,141 --> 00:14:13,769 あっ そりゃ面白そうだ 277 00:14:13,894 --> 00:14:14,478 (スネ夫)でしょ? 278 00:14:15,145 --> 00:14:17,690 どんなストーリーになるか 楽しみだなあ 279 00:14:17,815 --> 00:14:18,774 (スネ夫)うん 280 00:14:20,276 --> 00:14:23,946 スネ夫 上のほうはなるべく 怖くないやつ 置けよな 281 00:14:24,488 --> 00:14:25,865 分かってるって 282 00:14:25,990 --> 00:14:27,908 フフッ 「さるかに合戦」にしとくよ 283 00:14:28,450 --> 00:14:29,368 はい 284 00:14:29,493 --> 00:14:31,203 いっくぞーっ 285 00:14:31,328 --> 00:14:32,246 (スネ夫)よいしょ 286 00:14:33,873 --> 00:14:37,209 いよいよ ピノッキオの冒険も クライマックスだ 287 00:14:37,626 --> 00:14:41,171 (ゼペット) ピノッキオ こぐんだ 力の限りこぐんだ! 288 00:14:41,463 --> 00:14:43,048 {\an8}(ピノッキオ) お父さん 大丈夫? 289 00:14:43,173 --> 00:14:46,135 {\an8}(ゼペット) よいっ よいっと よいっと… 290 00:14:46,260 --> 00:14:49,138 {\an8}よっと よっと よっと… 291 00:14:49,972 --> 00:14:51,599 ピノッキオ 急いで 292 00:14:51,849 --> 00:14:54,602 うっ うっ よいしょ よいしょ… 293 00:14:55,144 --> 00:14:57,229 急いで また捕まっちゃう 294 00:14:57,354 --> 00:14:59,565 頑張れ 頑張れ 頑張れ! 295 00:14:59,982 --> 00:15:03,027 (ゼペット) よいしょ よいしょ よいしょ… 296 00:15:03,360 --> 00:15:06,614 ここを乗りきれば 君は人間になれるんだ 297 00:15:06,739 --> 00:15:08,324 頑張れーっ! 298 00:15:08,449 --> 00:15:10,367 あら? 嵐かしら 299 00:15:10,492 --> 00:15:11,869 (2人)うわあっ 300 00:15:12,703 --> 00:15:15,581 ねえ ピノッキオに こんな嵐の場面あった? 301 00:15:15,706 --> 00:15:16,957 ないわ 302 00:15:17,583 --> 00:15:19,960 (のび太)こんなバカな 303 00:15:23,213 --> 00:15:26,884 ピノッキオ ううっ… わしゃ泳げん 304 00:15:27,009 --> 00:15:30,596 助けてくれ うっ ピノッキオ… 305 00:15:30,721 --> 00:15:33,349 (人魚姫) おじいさん 私につかまって 306 00:15:33,974 --> 00:15:36,518 やだ 人魚姫が出てきたわ 307 00:15:36,644 --> 00:15:38,646 次のページに行ってみよう 308 00:15:39,897 --> 00:15:45,027 えーっ 人魚姫が ゼペットじいさんを助けちゃった? 309 00:15:45,152 --> 00:15:46,779 (しずか)困ってるみたい 310 00:15:47,154 --> 00:15:48,614 (のび太)そりゃそうだよ 311 00:15:48,739 --> 00:15:52,201 ホントは王子様を 助けるはずなんだもん 312 00:15:52,952 --> 00:15:55,704 仕方なく海へ帰っていくわ 313 00:15:55,829 --> 00:15:57,581 ついてってみよう 314 00:16:08,717 --> 00:16:11,303 一体 どうなるんだ? 315 00:16:13,847 --> 00:16:15,057 えーっ 316 00:16:15,182 --> 00:16:16,767 (しずか)ああ… (のび太)何これ 317 00:16:21,563 --> 00:16:24,108 (のび太)竜宮城じゃない 318 00:16:32,825 --> 00:16:34,743 (ジャイアン) 俺は猿じゃないっつうの 319 00:16:34,868 --> 00:16:36,996 猿じゃないってば 320 00:16:39,039 --> 00:16:41,083 (ジャイアン)うわあっ (スネ夫)おっと 321 00:16:41,208 --> 00:16:42,918 何だい 面白くねえ 322 00:16:43,043 --> 00:16:44,837 俺を猿に間違えるなんて 323 00:16:44,962 --> 00:16:47,589 フフッ ゴリラだもんね 324 00:16:47,715 --> 00:16:48,716 あっ 何だよ 325 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 ううん 326 00:16:49,967 --> 00:16:51,135 フンッ くっ… 327 00:16:51,260 --> 00:16:52,219 俺 帰る 328 00:16:52,344 --> 00:16:53,554 うん 帰ろ 帰ろ 329 00:16:54,346 --> 00:16:56,098 (戸の開閉音) 330 00:16:57,641 --> 00:17:00,019 (魔女A) はい これ おばあさん 331 00:17:00,144 --> 00:17:03,022 白雪姫に このリンゴを 渡しておくれ 332 00:17:03,147 --> 00:17:04,982 (魔女B) だから おばあさん 333 00:17:05,107 --> 00:17:07,818 ここには そんなんいないって 言ってるだろ 334 00:17:07,943 --> 00:17:09,862 いいや 確かに ここにいるはずだ 335 00:17:09,987 --> 00:17:11,196 (魔女B) だから おばあさん… 336 00:17:11,321 --> 00:17:12,614 「白雪姫」と— 337 00:17:12,740 --> 00:17:15,409 「ヘンゼルとグレーテル」の話が 一緒になってるわ 338 00:17:15,784 --> 00:17:17,828 (親指姫)あなたは誰? 339 00:17:17,953 --> 00:17:19,580 (一寸法師)私は一寸法師 340 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 あ… あなたは? 341 00:17:21,290 --> 00:17:24,376 (親指姫)私は親指姫です 342 00:17:24,543 --> 00:17:26,587 (おばあさん) ラ… ランプのお化けじゃあ 343 00:17:26,712 --> 00:17:29,715 (お化けたち) ランプのお化けじゃ 怖いよ〜 344 00:17:29,840 --> 00:17:31,341 (Q太郎)お化け 怖いよ 345 00:17:31,800 --> 00:17:34,595 何だい お化けはそっちだろうに もう 346 00:17:34,928 --> 00:17:38,640 ハハハハハハハッ 347 00:17:39,058 --> 00:17:42,061 デタラメも ここまで来ると面白いね 348 00:17:42,186 --> 00:17:43,353 私 帰るわ 349 00:17:43,479 --> 00:17:44,438 えっ 350 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 しずかちゃん 351 00:17:45,731 --> 00:17:49,234 あ… 僕 もう少し見て帰るから ねっ 352 00:17:49,359 --> 00:17:50,110 ウヒヒッ 353 00:17:51,070 --> 00:17:54,156 大好きなお話のイメージが 狂っちゃったわ 354 00:17:54,448 --> 00:17:55,783 あああっ 355 00:17:56,658 --> 00:17:58,744 (シンドバット) 何かぶつかったかな? 356 00:17:58,869 --> 00:18:01,538 そんなわけないか… それっ 357 00:18:10,547 --> 00:18:14,384 (ママ) のび太 のび太 いないの? 358 00:18:15,511 --> 00:18:17,304 あら 何よ これ 359 00:18:17,429 --> 00:18:19,348 靴は脱ぎっぱなし… 360 00:18:19,473 --> 00:18:22,684 のび太! のび太 どこにいるの? 361 00:18:23,560 --> 00:18:26,271 のび太 出てらっしゃい のび太! 362 00:18:27,314 --> 00:18:29,024 あ… ママだ 363 00:18:29,525 --> 00:18:32,611 チェッ せっかく今 いいところなのに 364 00:18:32,820 --> 00:18:34,321 (ママ)のび太! 365 00:18:34,822 --> 00:18:36,949 もう 分かったよ 366 00:18:39,076 --> 00:18:40,410 何か用? 367 00:18:40,536 --> 00:18:43,038 何か用じゃありません 368 00:18:43,163 --> 00:18:44,123 ちょっと こっちいらっしゃい 369 00:18:44,248 --> 00:18:46,041 (のび太)あーっ もう… 370 00:18:46,208 --> 00:18:49,461 (ママ) まったく 休みだからって 遊んでばっかり 371 00:18:49,878 --> 00:18:50,754 こんなにだらけちゃ— 372 00:18:50,879 --> 00:18:53,757 2学期が始まったら 苦労するに決まってるわよ 373 00:18:53,882 --> 00:18:56,802 そろそろ宿題にかからなくちゃ 間に合いませんよ 374 00:18:56,927 --> 00:18:59,263 毎日 少しずつ 片づけていかなくちゃ 375 00:18:59,388 --> 00:19:00,848 いつも できないんでしょ 376 00:19:00,973 --> 00:19:01,890 分かったの? 377 00:19:02,015 --> 00:19:03,934 (のび太)はーい… 378 00:19:04,810 --> 00:19:05,811 ハア… 379 00:19:12,776 --> 00:19:16,071 まいった まいった… 380 00:19:16,822 --> 00:19:18,031 のび太君! 381 00:19:18,365 --> 00:19:19,324 はい 382 00:19:19,449 --> 00:19:23,287 勝手にスペアポケットを使って 靴を出したでしょ 383 00:19:23,412 --> 00:19:26,915 無断で道具を出して もし大変なことにでもなった… 384 00:19:27,040 --> 00:19:28,000 あら? 385 00:19:28,750 --> 00:19:30,085 勘弁して 386 00:19:30,210 --> 00:19:34,006 今 ママにたっぷり絞られてきて くったくたなんだから 387 00:19:34,256 --> 00:19:36,925 あらそう なら 今日はやめとこうか 388 00:19:37,050 --> 00:19:40,220 わあ… ありがとう ドラえもん 389 00:19:50,105 --> 00:19:54,860 (のび太の寝息) 390 00:20:02,159 --> 00:20:04,244 (セミの鳴き声) 391 00:20:04,369 --> 00:20:06,205 (ドラえもん)うーん… 392 00:20:07,414 --> 00:20:08,957 (ドラえもん)うーん… (のび太)んっ? 393 00:20:09,082 --> 00:20:10,375 何うなってんの? 394 00:20:11,168 --> 00:20:12,419 あっ のび太君 395 00:20:12,544 --> 00:20:15,881 絵本の中に入ったのは たしか4人だったよね 396 00:20:16,340 --> 00:20:19,009 4人? うん 4人だよ 397 00:20:19,134 --> 00:20:20,344 それが どうかしたの? 398 00:20:20,677 --> 00:20:23,805 それなのに ここに靴は 3足しかないんだよ 399 00:20:23,931 --> 00:20:24,848 えっ 400 00:20:25,390 --> 00:20:27,059 ということは? 401 00:20:27,768 --> 00:20:30,312 誰かが まだ 帰ってきていないってこと 402 00:20:30,687 --> 00:20:32,272 ま… まさか 403 00:20:32,397 --> 00:20:34,316 みんな 帰ったはずだよ 404 00:20:34,441 --> 00:20:37,110 とりあえず 全部 絵本を 調べてみようよ 405 00:20:37,236 --> 00:20:38,153 (のび太)えっ 406 00:20:38,737 --> 00:20:39,738 これ全部? 407 00:20:39,863 --> 00:20:41,156 (ドラえもん)もちろん 408 00:20:43,533 --> 00:20:47,663 どっかのページにいないか 隅々まで目を光らせて 409 00:20:47,788 --> 00:20:49,248 (のび太) ホントにいるかなあ? 410 00:20:49,748 --> 00:20:51,541 ここにはいない 411 00:20:53,460 --> 00:20:54,670 うーん… 412 00:20:54,795 --> 00:20:56,380 これでもない 413 00:20:57,422 --> 00:20:59,299 (のび太)大変だよ これは 414 00:20:59,424 --> 00:21:01,260 アハッ そうだ 415 00:21:01,385 --> 00:21:02,636 フフッ アハハハッ 416 00:21:03,136 --> 00:21:04,054 (ドラえもん)どうしたのさ 417 00:21:04,179 --> 00:21:06,515 フフッ フフフッ 418 00:21:06,640 --> 00:21:08,058 のび太君 どこ行くの? 419 00:21:08,642 --> 00:21:12,521 本人に会って直接 確かめたほうが 早いと思わない? 420 00:21:13,355 --> 00:21:15,732 大体 ドラえもんは 心配しすぎるよ 421 00:21:15,857 --> 00:21:18,402 だから頭に 毛が1本もないんだよ きっと 422 00:21:18,944 --> 00:21:21,863 (スネ夫のママ) あら スネちゃまは いませんざますのよ 423 00:21:22,197 --> 00:21:24,700 えーっ ゆゆ… 行方不明? 424 00:21:24,825 --> 00:21:26,702 いいえ 今しがた裏山に— 425 00:21:26,827 --> 00:21:29,871 武(たけし)ぼっちゃまと 昆虫採集に出かけたざます 426 00:21:29,997 --> 00:21:30,747 どっこらしょっと 427 00:21:30,872 --> 00:21:32,332 よかったあ 428 00:21:33,583 --> 00:21:35,294 (ジャイアン)これは俺の 429 00:21:35,544 --> 00:21:39,423 うーん ズルいよ 僕が先に見つけたんだよ 430 00:21:39,548 --> 00:21:42,467 採ったのは俺だ 文句あっかよ 431 00:21:42,592 --> 00:21:43,260 (スネ夫)ない 432 00:21:45,053 --> 00:21:46,054 (しずかのママ) あら のび太さん 433 00:21:46,179 --> 00:21:49,891 あの… しずかちゃんに 何か変わったことありませんか? 434 00:21:50,017 --> 00:21:52,644 ええ ちょっと お出かけしてるけど 435 00:21:52,769 --> 00:21:54,563 あー よかった 436 00:21:54,688 --> 00:21:57,524 やっぱり ドラえもんの 勘違いだったんだ 437 00:21:57,649 --> 00:21:59,568 えっ しずかが どうかしたの? 438 00:21:59,693 --> 00:22:01,486 えっ いえ いえ 別に 439 00:22:02,029 --> 00:22:04,656 (ドラえもん) うーん うーん… 440 00:22:04,781 --> 00:22:07,326 フフッ あっ まだうなってる 441 00:22:08,035 --> 00:22:09,745 みんな 帰ってるよ 442 00:22:09,870 --> 00:22:10,954 (ドラえもん)のび太君 (のび太)んっ? 443 00:22:11,204 --> 00:22:15,292 (ドラえもん) 「アラビアンナイト」の このページ見てよ 岩の所 444 00:22:15,417 --> 00:22:16,418 (のび太)あっ これ 445 00:22:16,543 --> 00:22:18,462 靴は片っぽじゃ帰れない 446 00:22:18,587 --> 00:22:19,963 えーっ 447 00:22:20,088 --> 00:22:23,133 誰かが まだ 帰ってないはずなんだ 448 00:22:23,258 --> 00:22:23,842 実は… 449 00:22:24,885 --> 00:22:26,470 しずかちゃんには 会っていないんだ 450 00:22:26,595 --> 00:22:28,597 それ 見ろ 451 00:22:30,432 --> 00:22:31,433 (ママ)あら? 452 00:22:31,558 --> 00:22:34,686 のび太ったら 朝から晩まで遊び歩いて 453 00:22:37,189 --> 00:22:39,941 やっぱり 散らかしっぱなしだわ 454 00:22:40,067 --> 00:22:41,109 …ったく もう 455 00:22:41,485 --> 00:22:44,071 んんっ 今日という今日は 許しません 456 00:22:48,200 --> 00:22:49,326 しずかちゃん 457 00:22:49,451 --> 00:22:51,536 いるわけないよ 458 00:22:51,661 --> 00:22:54,414 とにかく ひととおり確かめさせてよ 459 00:22:56,166 --> 00:22:59,753 しずかちゃーん いますかー? 460 00:23:00,212 --> 00:23:01,546 どこにもいないよ 461 00:23:01,671 --> 00:23:03,048 (電話のベル) 462 00:23:03,465 --> 00:23:06,301 あっ は… はい 僕 ドラえもん いや… 463 00:23:06,426 --> 00:23:08,011 源(みなもと)ですが はい 464 00:23:08,512 --> 00:23:10,889 ピアノ教室の先生? 465 00:23:11,014 --> 00:23:13,600 えっ これからキャンプに? 466 00:23:13,892 --> 00:23:14,559 もしもし 467 00:23:14,684 --> 00:23:18,271 しずかちゃんは都合が悪くて 行けなくなりました 468 00:23:19,022 --> 00:23:21,733 しずかちゃんは昨日と勘違いして うちを出たまま— 469 00:23:21,858 --> 00:23:23,151 絵本に入っちゃったから— 470 00:23:23,276 --> 00:23:25,278 ママはキャンプに行ってると 思ってるんだよ 471 00:23:25,403 --> 00:23:26,613 (ドアの開閉音) (のび太)あっ 472 00:23:26,738 --> 00:23:27,280 (ドラえもん)お… 473 00:23:27,405 --> 00:23:30,283 あら ドラちゃんとのび太さん また何かご用? 474 00:23:30,408 --> 00:23:31,618 いえ いえ あの… 475 00:23:31,743 --> 00:23:33,078 お邪魔しました 476 00:23:33,203 --> 00:23:35,038 (のび太・ドラえもん)さよなら 477 00:23:35,372 --> 00:23:36,498 うん? 478 00:23:37,374 --> 00:23:40,460 大至急 絵本の中から 助け出さなくっちゃ 479 00:23:40,585 --> 00:23:42,420 うん うまく見つかるかな 480 00:23:46,591 --> 00:23:48,510 いつまでも絵本ばっかり 481 00:23:48,635 --> 00:23:50,720 これで少しは懲りるでしょ 482 00:23:54,224 --> 00:23:57,227 (ドラえもん) あれ? 何だ? あの煙 483 00:23:59,521 --> 00:24:01,231 (2人)えーっ 484 00:24:01,356 --> 00:24:02,858 絵本を燃やした? 485 00:24:03,483 --> 00:24:05,861 勝手にひどいよ そんな ママ 486 00:24:05,986 --> 00:24:06,987 大事な物なら— 487 00:24:07,112 --> 00:24:09,156 きちんとしておかなきゃ ダメじゃないの 488 00:24:09,281 --> 00:24:10,615 だって… 489 00:24:10,740 --> 00:24:11,950 だってじゃありません 490 00:24:12,075 --> 00:24:14,327 そんなことより 宿題をおやりなさい 491 00:24:14,744 --> 00:24:17,873 えーん しずかちゃん 492 00:24:17,998 --> 00:24:19,791 ドラえもん 何とかしてよ 493 00:24:20,333 --> 00:24:23,378 絵本がなくなっちゃ どうしようもない 494 00:24:23,503 --> 00:24:26,047 タイムマシンで 昔のアラビアへ行こうよ 495 00:24:26,173 --> 00:24:30,719 タイムマシンは本物の歴史の中を 行ったり来たりするものなの 496 00:24:31,219 --> 00:24:33,680 架空の物語の世界とは 関係ない 497 00:24:34,181 --> 00:24:37,184 じゃあ しずかちゃんは どうなるんだよ 498 00:24:37,309 --> 00:24:39,394 どうにもこうにも ならないよ! 499 00:24:39,519 --> 00:24:40,812 無責任 500 00:24:40,937 --> 00:24:42,397 無責任はどっちさ 501 00:24:42,522 --> 00:24:44,983 こうなったのも もともと君が 502 00:24:45,108 --> 00:24:48,820 ああ 分かったよ 僕が悪いんだよ 503 00:24:49,613 --> 00:24:52,616 思いきって しずかちゃんのママに話そう 504 00:24:53,158 --> 00:24:56,786 驚くだろうなあ 一人娘だもんな 505 00:24:56,912 --> 00:24:59,748 悲しみのあまり 自殺なんてことに… 506 00:24:59,873 --> 00:25:03,251 聞いた途端 心臓麻痺(まひ)を起こしたりして… 507 00:25:03,376 --> 00:25:04,461 (のび太)ああっ (しずかのママ)あら 508 00:25:04,586 --> 00:25:05,795 また のび太さん 509 00:25:05,921 --> 00:25:07,547 さ… さようなら 510 00:25:07,672 --> 00:25:08,673 え… 511 00:25:10,550 --> 00:25:12,260 (のび太)とっても言えない 512 00:25:17,057 --> 00:25:20,185 今頃は しずかちゃん どうしてるだろうなあ 513 00:25:21,061 --> 00:25:24,189 僕も絵本から 出なければよかったんだ 514 00:25:24,481 --> 00:25:27,108 あー どうしよう 515 00:25:51,258 --> 00:25:53,426 (奴隷たち)水をくれ 水を 516 00:25:54,469 --> 00:25:55,553 ううっ 517 00:25:55,679 --> 00:25:57,514 あ… ああ… ううっ 518 00:25:58,014 --> 00:26:00,183 う… ううう… 519 00:26:00,642 --> 00:26:02,102 ハッ しずかちゃん 520 00:26:02,686 --> 00:26:05,605 ドラえもん! 521 00:26:06,940 --> 00:26:08,984 ドラえもん 大変だ 大変だよ 522 00:26:09,109 --> 00:26:10,694 ねえ ドラえもん し… しずかちゃんが… 523 00:26:10,819 --> 00:26:13,238 シッ 静かに 524 00:26:13,863 --> 00:26:15,907 大事なデータが届くところだ 525 00:26:16,032 --> 00:26:17,534 (電子音) (ドラえもん)来た! 526 00:26:17,659 --> 00:26:18,410 えっ? 527 00:26:21,246 --> 00:26:22,789 やったあ 528 00:26:22,914 --> 00:26:24,249 何が “やった”なの? 529 00:26:24,374 --> 00:26:27,502 これで かすかな望みが 出てきたぞ 530 00:26:27,627 --> 00:26:28,420 望みが? 531 00:26:28,545 --> 00:26:33,008 アラビアンナイトは 全部で260の物語でできてるんだ 532 00:26:33,133 --> 00:26:36,261 そこで 中に実話が あるんじゃないかって— 533 00:26:36,386 --> 00:26:39,431 宇宙完全大百科で 調べてみたんだ 534 00:26:39,556 --> 00:26:40,265 (のび太)そしたら? 535 00:26:40,390 --> 00:26:43,351 実在の人物が2人いたんだよ 536 00:26:43,476 --> 00:26:45,353 えーっ 本当? 537 00:26:45,812 --> 00:26:51,026 ハールーン・アル・ラシード王と 宰相ジャファルの2人なんだ 538 00:26:51,151 --> 00:26:53,611 だから この時代の アラビアへ行けば— 539 00:26:53,737 --> 00:26:56,323 物語とつながりがあると思う 540 00:26:56,448 --> 00:26:57,282 行こう 541 00:26:57,782 --> 00:26:59,743 うん 行ってみるしかない 542 00:27:00,076 --> 00:27:01,077 (2人)えっ 543 00:27:01,202 --> 00:27:02,370 しずかちゃんが? 544 00:27:02,495 --> 00:27:04,205 ホ… ホントかよ 545 00:27:04,456 --> 00:27:06,666 一緒に 捜しに行ってくれるよね? 546 00:27:07,083 --> 00:27:08,918 もちろん行くけど 547 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 何だか頼りない話だなあ 548 00:27:11,755 --> 00:27:15,592 だから 専門家の ガイドロボットを頼んである 549 00:27:17,635 --> 00:27:20,096 (ミクジン) お待たせしました ドラざえもん様 550 00:27:20,221 --> 00:27:21,264 (ジャイアン)ああっ お化け (スネ夫)お化け 551 00:27:21,431 --> 00:27:22,891 お化けとは失礼な 552 00:27:23,016 --> 00:27:25,226 時間旅行公社(じかんりょこうこうしゃ)のミクジンです 553 00:27:25,727 --> 00:27:28,480 それより ドラざえもんさんは あなた? 554 00:27:28,605 --> 00:27:29,731 あなた? 555 00:27:29,856 --> 00:27:31,358 あなたですか? 556 00:27:31,483 --> 00:27:34,778 ドラざえもんじゃなくて 僕 ドラえもん 557 00:27:34,903 --> 00:27:38,490 あっ 失礼 ヒャハハハハハッ 558 00:27:38,823 --> 00:27:41,451 本日は我が社の アラビアンナイトツアーを— 559 00:27:41,576 --> 00:27:44,371 ご利用くださいまして ありがとうございます 560 00:27:44,662 --> 00:27:46,373 え… そもそも アラビアンナイトとは… 561 00:27:46,498 --> 00:27:49,334 (のび太)解説はいいから 早く出発しようよ 562 00:27:49,459 --> 00:27:50,502 そうですか? 563 00:27:50,627 --> 00:27:52,921 解説も仕事のうちなんですけど 564 00:27:53,046 --> 00:27:55,048 しかし これだけは やってもらいます 565 00:27:55,173 --> 00:27:58,802 まず 「一日で覚える アラビア語会話」 566 00:27:59,010 --> 00:28:01,763 ほんやくコンニャクがあるから いいの 567 00:28:01,888 --> 00:28:03,848 ドラざえもん様がお持ちで 568 00:28:03,973 --> 00:28:05,558 ドラえもん! 569 00:28:06,059 --> 00:28:08,019 じゃあ身なりを整えてください 570 00:28:08,603 --> 00:28:11,981 こちら 外国の貿易商と お供が1人 571 00:28:12,357 --> 00:28:14,359 こちらが 2人の召し使い 572 00:28:14,484 --> 00:28:16,945 えーっ 俺たち 召し使いかよ 573 00:28:17,445 --> 00:28:18,655 急いでるんでしょ? 574 00:28:18,780 --> 00:28:21,408 文句を言わずに 早く着替えてくださいよ 575 00:28:21,699 --> 00:28:23,243 ドラえもん 似合うよ 576 00:28:23,368 --> 00:28:25,870 そう? フフフフッ 577 00:28:26,538 --> 00:28:27,831 あっ いいなあ 578 00:28:28,123 --> 00:28:30,834 おい 俺たちも商人にしろ 579 00:28:30,959 --> 00:28:31,793 そうだよ 580 00:28:32,085 --> 00:28:33,753 だって似合わないと思うよ 581 00:28:34,003 --> 00:28:35,755 だったら この顔はどうなの? 582 00:28:35,880 --> 00:28:38,216 この顔が人間に見える? この顔 583 00:28:39,884 --> 00:28:41,469 さあ 急ぎましょう 584 00:28:41,761 --> 00:28:43,596 おい 待てよ 585 00:28:43,722 --> 00:28:45,807 行くんですか 行かないんですか? 586 00:28:45,932 --> 00:28:47,767 行くに決まってるだろ 587 00:28:47,892 --> 00:28:49,477 だったら出発しますよ 588 00:28:49,602 --> 00:28:52,397 (一同)わあっ わああっ 589 00:28:52,647 --> 00:28:55,108 古い形のマシンですね 590 00:28:55,233 --> 00:28:57,026 いいの 動くから 591 00:28:57,152 --> 00:28:58,528 さあ 早く行こうよ 592 00:28:58,653 --> 00:28:59,487 フンッ 593 00:28:59,612 --> 00:29:03,825 それでは794年のバグダッドへ 参りましょう 594 00:29:04,659 --> 00:29:05,785 (一同)うわあっ 595 00:29:05,910 --> 00:29:07,620 早すぎる 596 00:29:07,746 --> 00:29:09,706 急いでって 言ったじゃないですか 597 00:29:09,831 --> 00:29:11,416 ホントに操縦できるの? 598 00:29:11,541 --> 00:29:14,502 失礼な 僕はプロですよ 599 00:29:14,878 --> 00:29:18,381 794年 日本は ちょうど平安時代 600 00:29:18,506 --> 00:29:21,634 桓武(かんむ)天皇が 京に都を 移されたのでございます 601 00:29:21,760 --> 00:29:24,137 もう そんなこと どうでもいいよ 602 00:29:24,262 --> 00:29:26,639 いやあ 日本の歴史と 照らし合わせて… 603 00:29:26,765 --> 00:29:28,558 解説は要らない 604 00:29:28,683 --> 00:29:29,392 (ミクジン)ムスッ… 605 00:29:33,146 --> 00:29:34,731 (一同)わああっ 606 00:29:34,856 --> 00:29:36,149 (ミクジン)はい 着きました 607 00:29:36,274 --> 00:29:38,318 乱暴だなあ もう 608 00:29:38,860 --> 00:29:40,069 ご覧ください 609 00:29:40,195 --> 00:29:42,781 ここが794年のバグダッドです 610 00:29:43,114 --> 00:29:44,741 (4人)えーっ 611 00:29:50,079 --> 00:29:53,124 手前の流れが有名なチグリス川 612 00:29:53,249 --> 00:29:56,795 中央が円城 3重の城壁の中には— 613 00:29:56,920 --> 00:30:00,673 王宮や寺院が建ち並び 人口は200万人 614 00:30:01,007 --> 00:30:04,636 この時代 世界最大の都市と 言われています 615 00:30:05,261 --> 00:30:08,932 ちなみに日本は ちょうど平安時代が始まり都が… 616 00:30:09,057 --> 00:30:11,184 それは さっき聞いた 617 00:30:11,601 --> 00:30:13,353 解説はいいの 618 00:30:13,478 --> 00:30:16,856 社会科の先生と 旅行してるみたいじゃんかよ 619 00:30:16,981 --> 00:30:18,107 (ミクジン)シュン… 620 00:30:18,441 --> 00:30:21,736 どうせ僕の解説なんて 面白くないですよ 621 00:30:21,861 --> 00:30:24,572 三流ガイドですもの シュン… 622 00:30:24,739 --> 00:30:26,241 あら すねちゃった 623 00:30:26,366 --> 00:30:27,700 (のび太)あーあ 624 00:30:27,826 --> 00:30:29,619 ほっとこうぜ 625 00:30:29,744 --> 00:30:31,871 それより これからどうする? 626 00:30:31,996 --> 00:30:33,540 うーん 627 00:30:42,590 --> 00:30:46,010 この広いアラブ世界の どっからどうやって— 628 00:30:46,135 --> 00:30:48,388 しずかちゃんを捜すかだ 629 00:30:48,555 --> 00:30:51,891 僕の夢だとね 奴隷船に乗ってたよ 630 00:30:52,517 --> 00:30:54,394 夢なんか当てになるかよ 631 00:30:54,519 --> 00:30:57,355 ねえ どうせなら アラビア風に行こうよ 632 00:30:57,647 --> 00:30:58,815 (ジャイアン) どういうことだよ 633 00:30:58,940 --> 00:31:01,359 (スネ夫) だからさあ ランプの精とか 瓶の中の魔人とかに… 634 00:31:01,359 --> 00:31:02,819 (スネ夫) だからさあ ランプの精とか 瓶の中の魔人とかに… 635 00:31:01,359 --> 00:31:02,819 {\an8}(ミクジン) クハハハハハハッ 636 00:31:02,819 --> 00:31:03,319 {\an8}(ミクジン) クハハハハハハッ 637 00:31:07,949 --> 00:31:10,118 (ジャイアン) 空飛ぶじゅうたんなんかいいな 638 00:31:10,243 --> 00:31:12,453 ドラえもん そんな道具 出してよ 639 00:31:12,579 --> 00:31:14,289 (ミクジン) バカみたい バカみたい 640 00:31:14,622 --> 00:31:16,875 ランプの精とか 空飛ぶじゅうたんなんて— 641 00:31:17,000 --> 00:31:18,751 みんな作り話なんだよ 642 00:31:19,210 --> 00:31:21,713 ミクジン いちいち うるさいんだよ 643 00:31:22,046 --> 00:31:25,925 あー そうですか じゃあ勝手にしてください 644 00:31:26,384 --> 00:31:27,343 あーあ 645 00:31:27,468 --> 00:31:28,219 まったく 646 00:31:28,344 --> 00:31:29,679 いいかげんなガイド 647 00:31:29,804 --> 00:31:32,223 ねえ どうする? ドラえもん 648 00:31:32,348 --> 00:31:33,683 うーん 649 00:31:33,808 --> 00:31:36,144 (アル・ラシード:アラビア語) 650 00:31:36,811 --> 00:31:39,606 (アラビア語) 651 00:31:40,064 --> 00:31:42,191 ドラえもん ほんやくコンニャクを 652 00:31:42,317 --> 00:31:43,610 あっ そうそう 653 00:31:44,485 --> 00:31:46,988 ここで野宿するのは物騒だよ 654 00:31:47,196 --> 00:31:49,949 やあやあ 僕 ドラえもんです 655 00:31:50,074 --> 00:31:50,575 (ドラえもん) 本日は はじめ… 656 00:31:50,575 --> 00:31:51,951 (ドラえもん) 本日は はじめ… 657 00:31:50,575 --> 00:31:51,951 {\an8}(ラシード) 挨拶は後回しだ 658 00:31:51,951 --> 00:31:52,535 {\an8}(ラシード) 挨拶は後回しだ 659 00:31:52,827 --> 00:31:55,246 物騒な客人たちが姿を現した 660 00:31:55,371 --> 00:31:56,456 (ドラえもん)ん? ええっ 661 00:31:56,748 --> 00:31:57,332 (のび太・スネ夫)ん? 662 00:31:57,457 --> 00:31:59,876 (のび太・ジャイアン・スネ夫) わああっ わあああーっ 663 00:32:00,168 --> 00:32:03,838 (カシム) 我々は泣く子も黙る 砂漠のサソリ団 664 00:32:04,213 --> 00:32:06,341 身ぐるみ脱いで置いてゆけ 665 00:32:06,466 --> 00:32:08,760 40人近くの盗賊だ 666 00:32:10,720 --> 00:32:13,431 (角笛の音) 667 00:32:13,556 --> 00:32:15,183 (親衛隊)わーっ! (カシム)うん? 668 00:32:15,391 --> 00:32:16,601 (馬の足音) 669 00:32:16,726 --> 00:32:18,645 (盗賊)親衛隊だ (カシム)んっ? 670 00:32:18,937 --> 00:32:21,606 (親衛隊の雄たけび) 671 00:32:22,315 --> 00:32:25,485 うううっ 引き揚げだ 672 00:32:25,610 --> 00:32:26,402 (盗賊)ううっ 673 00:32:31,240 --> 00:32:32,533 (盗賊)うおおっ 674 00:32:32,659 --> 00:32:34,869 (盗賊) すっかり取り囲まれた 675 00:32:37,330 --> 00:32:39,666 砂漠に巣くう毒虫どもを— 676 00:32:39,791 --> 00:32:42,919 1匹残らず取り押さえろ! 677 00:32:43,169 --> 00:32:44,379 (隊長)そいやっ 678 00:32:47,840 --> 00:32:50,593 わーい わーい! 679 00:32:52,553 --> 00:32:54,514 強いねえ 騎馬隊は 680 00:32:59,143 --> 00:33:00,770 (隊長) あらかた 捕まえました 681 00:33:00,895 --> 00:33:02,981 思ったより あっさり片づいたな 682 00:33:03,982 --> 00:33:06,943 残念ながら 首領カシムを取り逃しました 683 00:33:07,318 --> 00:33:08,403 (ラシード)そうか 684 00:33:08,528 --> 00:33:10,697 王国全土に指名手配せよ 685 00:33:10,822 --> 00:33:13,449 悪者は根絶やしにせねばならん 686 00:33:13,574 --> 00:33:16,369 誰もが安心して住める国を 造るために 687 00:33:16,619 --> 00:33:17,328 (隊長)はっ 688 00:33:17,662 --> 00:33:18,955 王宮に帰るぞ 689 00:33:19,080 --> 00:33:20,289 (隊長)ははっ 690 00:33:20,623 --> 00:33:24,085 君たちも今日は王宮で ゆっくり休みたまえ 691 00:33:25,044 --> 00:33:26,462 よかったねえ 692 00:33:26,587 --> 00:33:28,965 せめて お名前をどうぞ 693 00:33:30,008 --> 00:33:32,927 私の名は ハールーン・アル・ラシード 694 00:33:33,302 --> 00:33:34,595 (4人)ええっ 695 00:33:34,721 --> 00:33:37,974 あなたが アル・ラシード王ですか 696 00:33:38,641 --> 00:33:39,934 (ラシード)出発! 697 00:34:01,289 --> 00:34:03,750 ゆうべは ゆっくり寝られたかな? 698 00:34:03,875 --> 00:34:08,880 (ドラえもん) 危ないところを助けていただき ありがとうございました 699 00:34:09,213 --> 00:34:11,632 (ラシード) 砂漠の大掃除に 成功したのも— 700 00:34:11,758 --> 00:34:14,343 囮(おとり)になってくれた 君たちのおかげだ 701 00:34:15,136 --> 00:34:17,263 ところで 君たちはどこから? 702 00:34:17,388 --> 00:34:21,559 僕は日本という国の商人 アブドーラ 703 00:34:21,684 --> 00:34:23,853 …で こちらが秘書のアリ 704 00:34:23,978 --> 00:34:24,687 アリ? 705 00:34:24,812 --> 00:34:26,147 ああっ アリです 706 00:34:26,272 --> 00:34:29,233 そして召し使いの ハッサンとクマサン 707 00:34:29,358 --> 00:34:30,443 んっ? この… 708 00:34:30,568 --> 00:34:31,778 抑えて抑えて 709 00:34:32,028 --> 00:34:34,739 日本? 聞いたことがない国だが 710 00:34:34,864 --> 00:34:39,452 インドや中国よりも もっと東の島国です 711 00:34:39,577 --> 00:34:45,166 おお… 中国よりも東 そんな遠い国から何を目当てに? 712 00:34:45,875 --> 00:34:49,003 実は この子を 捜しに来たんです 713 00:34:49,378 --> 00:34:50,838 (ラシード)うむ… 714 00:34:51,297 --> 00:34:54,300 その子が奴隷船に乗せられた 夢を見たんです 715 00:34:54,425 --> 00:34:56,594 (ラシード) 奴隷船? それは大変だ 716 00:34:57,303 --> 00:34:59,388 チグリスの河口近くに— 717 00:34:59,514 --> 00:35:03,059 世界中の船の集まる バスラという港がある 718 00:35:03,518 --> 00:35:06,562 何か手がかりが つかめるかもしれないね 719 00:35:06,687 --> 00:35:08,314 (ドラえもん)そこに行ってみよう (のび太)うん 720 00:35:08,689 --> 00:35:11,776 (ラシード) 私のサイン入り交通手形を あげよう 721 00:35:11,901 --> 00:35:14,278 何かの役に立つかもしれない 722 00:35:14,445 --> 00:35:17,949 (ドラえもん)王様 ありがとうございました 723 00:35:23,162 --> 00:35:30,169 (人々の話し声) 724 00:35:53,651 --> 00:35:56,946 (商人A) さあ いらっしゃい いらっしゃい 安いよ 安いよ 725 00:35:57,446 --> 00:36:00,908 (商人B) インド直輸入のお茶は いかがですかい 726 00:36:01,117 --> 00:36:04,871 (商人C) 中国渡来のシルクだよ この手触りをご覧な 旦那 727 00:36:06,247 --> 00:36:09,709 (のび太) あの… こんな女の子 知りませんか? 728 00:36:10,209 --> 00:36:13,212 (商人D) あー かわいい子だね 奴隷? 729 00:36:13,337 --> 00:36:14,380 ええっ 730 00:36:14,505 --> 00:36:16,299 そういう恐れもあります 731 00:36:16,716 --> 00:36:17,842 (商人D)買おうじゃない (のび太・ドラえもん)えっ 732 00:36:17,967 --> 00:36:19,635 …で どこで いくらで売ってんの? 733 00:36:19,760 --> 00:36:21,095 売りもんなんかじゃありません 734 00:36:21,220 --> 00:36:23,514 おお… おい その絵を売っておくれ 735 00:36:23,973 --> 00:36:25,975 (商人E)見かけないねえ 736 00:36:26,809 --> 00:36:28,936 知らないなあ 737 00:36:29,145 --> 00:36:30,605 やっぱり… 738 00:36:30,730 --> 00:36:32,773 どうも ありがとうございました 739 00:36:33,149 --> 00:36:34,734 (商人F)うーん 740 00:36:35,443 --> 00:36:36,736 見たことあるな 741 00:36:36,861 --> 00:36:38,070 (のび太)あっ ホントですか? (ドラえもん)ええっ 742 00:36:38,196 --> 00:36:40,198 いつ頃? どこで? 743 00:36:40,323 --> 00:36:42,742 うーん たしか… 744 00:36:42,950 --> 00:36:45,411 30年前だったかな 745 00:36:45,578 --> 00:36:47,038 (2人)あららら… 746 00:36:47,163 --> 00:36:49,040 のび太君 747 00:36:52,251 --> 00:36:53,544 (ドラえもん)うーん (のび太)あ… 748 00:36:56,380 --> 00:36:57,548 いやあ 749 00:36:57,840 --> 00:36:59,300 うん… 750 00:37:07,099 --> 00:37:09,477 こんな捜し方じゃ 見つからないよ 751 00:37:09,769 --> 00:37:12,772 他にどんな捜し方が あるっていうのさ 752 00:37:12,897 --> 00:37:14,106 フウ… 753 00:37:15,691 --> 00:37:17,026 (のび太)あっ ところで… (ドラえもん)ハッ 754 00:37:17,151 --> 00:37:18,527 ハッサンとクマサン 755 00:37:18,653 --> 00:37:19,570 うん 756 00:37:19,695 --> 00:37:24,575 (蛇使いの笛の音) 757 00:37:24,825 --> 00:37:26,744 (2人)はあ… 758 00:37:32,166 --> 00:37:34,961 ダメだよ こんなとこで 油 売ってちゃ 759 00:37:35,378 --> 00:37:37,338 もうくたびれちゃったよ 760 00:37:37,463 --> 00:37:38,339 誰に聞いても— 761 00:37:38,464 --> 00:37:41,217 “知らない 見たことない”って 言うんだもん 762 00:37:41,342 --> 00:37:42,510 (2人)うーん 763 00:37:42,802 --> 00:37:46,180 ねえ おじさんも この女の子 知らないでしょ? 764 00:37:46,305 --> 00:37:47,473 (蛇使い)知っておる 765 00:37:47,598 --> 00:37:48,599 ねっ 766 00:37:48,724 --> 00:37:50,101 みんな これだもん 767 00:37:50,226 --> 00:37:50,935 うん… 768 00:37:51,060 --> 00:37:52,603 (4人)知ってる? 769 00:37:53,104 --> 00:37:55,064 ウソッ どこ? どこ? 770 00:37:55,314 --> 00:37:59,485 10日ばかり前 奴隷船が 東に向かって出帆した 771 00:37:59,610 --> 00:38:01,570 その中に たしか その子が 772 00:38:01,696 --> 00:38:03,030 (4人)それ それだ! 773 00:38:03,155 --> 00:38:03,948 追いかけよう 774 00:38:04,073 --> 00:38:05,032 よいしょ 775 00:38:05,700 --> 00:38:07,493 (のび太)んっ (ドラえもん)どうやって? 776 00:38:07,618 --> 00:38:09,954 (蛇使い) こうされてはいかがかな? 777 00:38:11,455 --> 00:38:14,917 あんた方も船を1艘(そう) 買いなされ 778 00:38:15,251 --> 00:38:17,003 船を買う? 779 00:38:17,128 --> 00:38:18,170 ドラえもん 780 00:38:18,296 --> 00:38:19,255 (スネ夫・ジャイアン)うん 781 00:38:19,630 --> 00:38:22,633 とにかく早くしないと しずかちゃんが 782 00:38:22,758 --> 00:38:25,303 ドラえもん この時代のお金あんのか? 783 00:38:25,428 --> 00:38:28,180 宇宙平和銀行から取り寄せる 784 00:38:28,472 --> 00:38:30,057 どうなされます? 785 00:38:30,182 --> 00:38:34,145 よかったら 私が売り出し中の船を 紹介しますよ 786 00:38:34,603 --> 00:38:37,106 では お願いします 787 00:38:43,195 --> 00:38:45,406 (ジャイアン) まるで 幽霊船じゃんか 788 00:38:45,531 --> 00:38:48,200 (スネ夫) これで ちゃんと動くの? 789 00:38:48,451 --> 00:38:52,163 (ドラえもん)ずーっと ほったらかしてあったみたい 790 00:38:52,496 --> 00:38:55,124 (のび太)でも 急がないと追いつけないよ 791 00:38:55,666 --> 00:38:58,586 乗組員は 私が集めてまいりましょう 792 00:38:59,253 --> 00:39:00,379 すぐ出発しようよ 793 00:39:00,504 --> 00:39:03,049 (兵士)コラ! そこの船 794 00:39:03,758 --> 00:39:06,135 無届け出帆は違法だぞ 795 00:39:06,385 --> 00:39:08,095 わあ… 796 00:39:09,221 --> 00:39:10,556 目的地はどこだ 797 00:39:10,681 --> 00:39:13,017 目的地? あ… あ… その 別に… 798 00:39:13,684 --> 00:39:14,977 積み荷は何だ? 799 00:39:15,227 --> 00:39:16,896 船員のリストは? 800 00:39:17,021 --> 00:39:19,440 急に そんなこと言われても 801 00:39:19,940 --> 00:39:21,901 あれ? あのおじいさん どこ行った? 802 00:39:22,068 --> 00:39:24,862 むっ 怪しいやつ 連行して取り調べる 803 00:39:25,237 --> 00:39:27,490 ちょっと待ってください 804 00:39:27,615 --> 00:39:29,825 こんな物があるんですけど 805 00:39:30,076 --> 00:39:32,661 むっ 何? 交通手形? 806 00:39:33,079 --> 00:39:35,790 むっ アル・ラシード陛下の サインだ 807 00:39:36,665 --> 00:39:38,084 失礼しました 808 00:39:38,250 --> 00:39:40,336 実はカシムという盗賊が— 809 00:39:40,461 --> 00:39:43,839 国外逃亡するという 情報がありまして… 810 00:39:43,964 --> 00:39:45,257 どうか お許しください 811 00:39:45,383 --> 00:39:46,258 は… はい 812 00:39:47,009 --> 00:39:49,720 お気をつけて どうぞ お出かけください 813 00:39:49,845 --> 00:39:51,180 失礼します 814 00:39:53,557 --> 00:39:55,434 フウ… 815 00:39:55,559 --> 00:39:57,895 どうなることかと思ったよ 816 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 それにしても あのおじいさん 817 00:40:00,439 --> 00:40:01,899 あっ 来た来た 818 00:40:02,024 --> 00:40:02,650 (ジャイアン)ん? (のび太)えっ 819 00:40:06,487 --> 00:40:10,574 (蛇使い)船主様 乗組員を集めてまいりました 820 00:40:10,991 --> 00:40:15,162 あとは水と食料を積み込ゃあ 出帆できますぜ 821 00:40:15,287 --> 00:40:16,372 ヘヘヘヘヘッ… 822 00:40:16,497 --> 00:40:19,625 何だか 人相の悪い人ばかりだね 823 00:40:19,750 --> 00:40:21,502 ぜいたく言ってる暇はないよ 824 00:40:21,794 --> 00:40:24,296 よーし すぐ出帆だ! 825 00:40:24,588 --> 00:40:26,882 (乗組員たち)おーっ! 826 00:40:34,306 --> 00:40:38,894 (のび太) しずかちゃん ついに僕たちは 君を追って船出した 827 00:40:39,019 --> 00:40:40,646 もう少しの辛抱だからね 828 00:40:41,313 --> 00:40:43,732 頑張れよ しずかちゃん 829 00:40:48,154 --> 00:40:51,031 それにしても船脚が遅いなあ 830 00:40:51,240 --> 00:40:52,616 (乗組員たち)そーれっ 831 00:40:52,741 --> 00:40:55,494 (のび太)ねえ もう少し速く走れないの? 832 00:40:56,203 --> 00:40:59,748 帆は風任せじゃ 強い風が吹かないと無理じゃ 833 00:40:59,874 --> 00:41:00,458 (のび太)あ… 834 00:41:03,002 --> 00:41:04,920 ドラえもん 何か出してよ 835 00:41:05,296 --> 00:41:07,214 強い風ね 836 00:41:08,132 --> 00:41:10,342 風神うちわ! 837 00:41:14,805 --> 00:41:17,308 さあ ジャイアン 風を送って 838 00:41:17,975 --> 00:41:19,477 任しとけ 839 00:41:19,602 --> 00:41:21,687 いくぞーっ そーれっ 840 00:41:21,896 --> 00:41:23,647 (乗組員たち)わあああっ 841 00:41:24,023 --> 00:41:25,608 強すぎるよ 842 00:41:25,733 --> 00:41:27,735 (のび太)船が壊れるよ 843 00:41:27,860 --> 00:41:28,903 (一同)うわあっ 844 00:41:29,028 --> 00:41:31,489 うわあああっ 845 00:41:31,947 --> 00:41:33,949 強すぎだよ ジャイアン 846 00:41:34,074 --> 00:41:36,660 適当な強さであおがないと 847 00:41:37,495 --> 00:41:40,498 (手下A)あいつら 不思議な道具を持ってますぜ 848 00:41:40,623 --> 00:41:42,833 (2人)ヘヘヘヘヘヘッ 849 00:41:52,676 --> 00:41:54,345 (のび太)だいぶ来たけど… 850 00:41:54,470 --> 00:41:58,432 (ドラえもん) たぶん ここはペルシャ湾の 真っただ中だ 851 00:41:59,099 --> 00:42:02,102 しずかちゃんの船は まだ見えないねえ 852 00:42:02,228 --> 00:42:06,023 10日も前に出航してるんだ まだ追いつけないよ 853 00:42:06,148 --> 00:42:08,776 (ジャイアンのあくび) 854 00:42:08,901 --> 00:42:10,194 そろそろ寝ようよ 855 00:42:10,319 --> 00:42:11,320 そうしよう 856 00:42:11,445 --> 00:42:12,905 (ドラえもん・のび太)うん 857 00:42:13,948 --> 00:42:16,367 (ドラえもん) ここが船室らしい 858 00:42:16,492 --> 00:42:18,577 (ジャイアン) ん? 中は真っ暗だぞ 859 00:42:18,702 --> 00:42:20,204 (スネ夫)大丈夫? 860 00:42:21,330 --> 00:42:22,665 (物が崩れる音) (のび太)うわあっ 861 00:42:22,790 --> 00:42:23,707 (ドラえもん)だ… 大丈夫? 862 00:42:23,832 --> 00:42:25,918 (スネ夫)うわあ… ゲホゲホッ (のび太)ああ… 863 00:42:26,043 --> 00:42:28,796 ダメだ 中はボロボロの ほこりだらけ 864 00:42:28,921 --> 00:42:31,382 わあ… とっても寝てられないよ 865 00:42:31,590 --> 00:42:34,843 (ドラえもん) みの虫式スリーピングバッグ! 866 00:42:35,261 --> 00:42:37,221 仕方がない これで寝よう 867 00:42:37,346 --> 00:42:39,098 (ドラえもん)はい のび太君 (のびた)はい 868 00:42:39,473 --> 00:42:40,849 (ドラえもん)ジャイアン (ジャイアン)んっ 869 00:42:42,393 --> 00:42:45,980 (蛇使い) 腹の袋に秘密があるらしい 870 00:42:50,317 --> 00:42:56,865 (4人の寝息) 871 00:42:57,116 --> 00:43:02,288 (のび太の寝息) 872 00:43:06,000 --> 00:43:07,668 ああ… あっ 873 00:43:08,502 --> 00:43:09,378 しずかちゃん! 874 00:43:09,587 --> 00:43:12,464 (しずか)あ… ああ… 875 00:43:13,215 --> 00:43:16,051 しずかちゃーん! 876 00:43:16,510 --> 00:43:17,469 うわっ 877 00:43:17,595 --> 00:43:19,471 何だ? 何だ これは 878 00:43:21,181 --> 00:43:21,932 うわあっ 879 00:43:22,308 --> 00:43:23,475 うわっ あっ… 880 00:43:23,601 --> 00:43:25,644 ドラえもーん! 881 00:43:25,769 --> 00:43:27,438 わた… のび太君! 882 00:43:27,563 --> 00:43:28,772 (のび太) ど… どうなったの? 883 00:43:28,897 --> 00:43:31,317 海に投げ込まれたらしい 884 00:43:31,442 --> 00:43:33,152 (蛇使い)ヒャハハハハハッ 885 00:43:33,569 --> 00:43:35,195 ウヒャハハハハッ 886 00:43:35,321 --> 00:43:38,198 お目が覚めましたかね 船主様 887 00:43:38,324 --> 00:43:40,117 (乗組員たちの笑い声) 888 00:43:40,826 --> 00:43:44,580 何をするんだ 僕らに何の恨みがあるんだ 889 00:43:45,080 --> 00:43:47,458 まだ気がつかねえのか 890 00:43:49,877 --> 00:43:51,545 迂闊(うかつ)なやつらめ 891 00:43:52,129 --> 00:43:54,006 盗賊のカシムだ 892 00:43:54,548 --> 00:43:58,260 おかげで国外脱出ができた 礼を言うぜ 893 00:43:58,385 --> 00:44:00,554 (盗賊たちの笑い声) 894 00:44:00,679 --> 00:44:02,806 何がお礼だ! 895 00:44:02,931 --> 00:44:04,308 うぶっ… 896 00:44:04,433 --> 00:44:06,435 うう… 殴ってやる 897 00:44:06,644 --> 00:44:08,479 (カシム) このカシム様に出会って— 898 00:44:08,604 --> 00:44:11,899 命があっただけでも ありがたいと思え 899 00:44:12,024 --> 00:44:15,569 ウヒャハハハハハッ 900 00:44:19,990 --> 00:44:21,784 ドラえもん どうしよう 901 00:44:21,909 --> 00:44:24,578 手も足も出ないよ 902 00:44:28,457 --> 00:44:31,877 (雨音) 903 00:44:32,670 --> 00:44:34,672 空もようが怪しくなってきたよ 904 00:44:34,797 --> 00:44:35,381 (ドラえもん)うーん 905 00:44:35,506 --> 00:44:41,887 (強い風の音) 906 00:44:42,137 --> 00:44:43,764 (のび太)ドラえもん 907 00:44:43,889 --> 00:44:45,766 の… のび太君 908 00:44:46,141 --> 00:44:48,268 何とかしろ 909 00:44:48,977 --> 00:44:50,229 ママーッ! 910 00:44:50,521 --> 00:44:52,773 みんな 大丈夫? あぶっ… 911 00:44:52,898 --> 00:44:53,732 大丈夫な… 912 00:44:53,982 --> 00:44:54,691 はず… 913 00:44:54,817 --> 00:44:55,734 ないだろ! 914 00:44:56,110 --> 00:44:57,236 大丈夫… 915 00:44:57,569 --> 00:45:00,197 もう起きてるよーっ! 916 00:45:19,925 --> 00:45:22,594 ゆうべの嵐が夢みたい 917 00:45:22,803 --> 00:45:25,889 (スネ夫) ホントだってば 夢じゃないってば 918 00:45:26,014 --> 00:45:27,724 (のび太)え? (スネ夫)ホントだってば 919 00:45:27,850 --> 00:45:29,977 真っ赤な火の玉みたいのが 飛んできて— 920 00:45:30,436 --> 00:45:32,646 気絶している僕らを 拾い集めて— 921 00:45:32,771 --> 00:45:34,940 岸まで 運んでくれたんだってば 922 00:45:35,441 --> 00:45:37,526 火の玉の世話になっただと? 923 00:45:37,651 --> 00:45:40,904 そんな夢みたいなこと あるわけないだろ 924 00:45:41,530 --> 00:45:42,865 でも 見たもん 925 00:45:43,282 --> 00:45:45,325 (ジャイアン)お前はしつこいの (スネ夫)うわっ 926 00:45:45,868 --> 00:45:49,037 どっちにしても 助かったんだからいいじゃないか 927 00:45:49,163 --> 00:45:51,290 よくない 928 00:45:51,582 --> 00:45:53,333 ドラえもんはどう思う? 929 00:45:53,459 --> 00:45:55,794 たぶん幻覚だと思うけど 930 00:45:55,919 --> 00:45:57,421 もし 本当なら— 931 00:45:57,546 --> 00:46:01,800 架空世界と現実世界の間の壁が ぼやけてきてる 932 00:46:01,925 --> 00:46:05,220 じゃあ もしかして アラビアンナイトの世界に… 933 00:46:05,429 --> 00:46:07,181 入りかけたわけか? 934 00:46:07,723 --> 00:46:10,184 行こう しずかちゃんを助けに 935 00:46:10,309 --> 00:46:12,394 さっ 早く 早く! 936 00:46:12,519 --> 00:46:13,979 どっちに行くんだよ 937 00:46:14,104 --> 00:46:16,648 前は海 後ろは大砂漠だよ 938 00:46:17,024 --> 00:46:19,776 でも どっかに行かなくちゃ 939 00:46:21,612 --> 00:46:25,616 そろそろ僕の道具を 活躍させる時が来ました 940 00:46:25,991 --> 00:46:27,951 よっ 待ってました 941 00:46:28,076 --> 00:46:30,496 ドラえもんは頼もしいね 942 00:46:30,621 --> 00:46:32,080 すばらしいの一語 943 00:46:32,206 --> 00:46:33,081 あれ? 944 00:46:33,457 --> 00:46:34,082 お? 945 00:46:34,374 --> 00:46:35,959 (3人)んっ? 946 00:46:36,960 --> 00:46:38,003 ない 947 00:46:38,128 --> 00:46:39,213 ない 948 00:46:40,464 --> 00:46:41,048 ない! 949 00:46:41,840 --> 00:46:43,008 ポケットがない 950 00:46:43,634 --> 00:46:44,968 どうしよう 951 00:46:45,260 --> 00:46:46,637 冗談じゃないよ 952 00:46:46,762 --> 00:46:48,472 どうする気だよ 953 00:46:48,597 --> 00:46:53,143 ポケットのないドラえもんなんて ただの中古ロボットじゃんか 954 00:46:53,268 --> 00:46:55,938 何もそこまで言わなくたって いいでしょ 955 00:46:56,396 --> 00:46:58,148 ホントに何にもないの? 956 00:46:58,273 --> 00:47:00,400 1つぐらい身に着けているとか 957 00:47:01,276 --> 00:47:02,402 あっ そうだ 958 00:47:02,528 --> 00:47:03,320 何かあるの? 959 00:47:03,737 --> 00:47:07,950 ミクジンのくれたターバンは 何だかサイズが合わなくて— 960 00:47:08,450 --> 00:47:10,285 この帽子は自前なんだよ 961 00:47:10,702 --> 00:47:13,580 よかった 1つでも残ってて 962 00:47:13,705 --> 00:47:14,915 使い道は? 963 00:47:15,040 --> 00:47:16,041 うん 964 00:47:16,458 --> 00:47:19,002 この羽根が笛になっててね 965 00:47:19,127 --> 00:47:20,587 (3人)それで? 966 00:47:20,712 --> 00:47:27,219 (笛の音) 967 00:47:29,972 --> 00:47:33,350 どんな形にも伸びる おりこうターバン! 968 00:47:33,475 --> 00:47:34,977 それだけかよ 969 00:47:35,102 --> 00:47:36,019 そう 970 00:47:36,436 --> 00:47:38,814 (笛の音) 971 00:47:38,939 --> 00:47:39,940 この! 972 00:47:40,065 --> 00:47:42,401 (スネ夫・のび太) ジャイアン こらえて 973 00:47:58,000 --> 00:48:00,544 当てもなく歩いて どうすんのさ 974 00:48:01,044 --> 00:48:04,006 当てもなくじゃない 北へ向かってるんだ 975 00:48:13,015 --> 00:48:14,474 (のび太)ハア ハア… 976 00:48:14,600 --> 00:48:17,894 ノロマ! グズグズしてると 置いてくぞ 977 00:48:18,186 --> 00:48:19,438 ハア ハア… 978 00:48:19,563 --> 00:48:22,232 だって 足が… 979 00:48:22,357 --> 00:48:24,651 タケコプターがあればなあ 980 00:48:24,776 --> 00:48:26,486 ひとっ飛びだよなあ 981 00:48:26,945 --> 00:48:29,656 そ… それより ノビール水道管さ 982 00:48:29,781 --> 00:48:33,160 地下の水脈を探り当てて 冷たい水を… 983 00:48:36,079 --> 00:48:39,124 いや グルメテーブルかけがいい 984 00:48:39,708 --> 00:48:43,378 ラーメン カツ丼 お望み次第だもんなあ 985 00:48:43,962 --> 00:48:47,341 (ドラえもん)それって 僕に対する嫌みのつもり? 986 00:48:48,425 --> 00:48:50,677 ああ そうだよ 分かった? 987 00:48:50,802 --> 00:48:52,721 文句あっか? ドジえもん 988 00:48:52,846 --> 00:48:53,388 ううっ 989 00:48:53,513 --> 00:48:55,807 もう! ケンカはよそうよ 990 00:48:56,767 --> 00:48:58,101 僕たちの目的は— 991 00:48:58,226 --> 00:49:00,270 しずかちゃんを 助けることじゃないか 992 00:49:00,687 --> 00:49:01,730 うう… 993 00:49:01,855 --> 00:49:03,315 悪かった 994 00:49:03,440 --> 00:49:04,983 ついイライラしちゃって 995 00:49:05,108 --> 00:49:06,068 俺たちも 996 00:49:06,193 --> 00:49:09,196 くううっ… こうなったのも あのカシムのせいだ 997 00:49:09,946 --> 00:49:14,409 (ドラえもん) カシムも あのボロ船じゃ 嵐を乗りきれるはずがない 998 00:49:14,534 --> 00:49:19,790 たぶん 同じ海岸へ流れ着いて この砂漠をさまよってるかもね 999 00:49:19,915 --> 00:49:21,667 出会ったら ただじゃおかない 1000 00:49:25,629 --> 00:49:28,215 (手下A)親分 ねえ 親分 1001 00:49:28,340 --> 00:49:30,717 1口でいいから水をさあ 1002 00:49:30,842 --> 00:49:32,094 (カシム)ハア… 1003 00:49:32,344 --> 00:49:35,055 またかい 水ばかり飲みたがって 1004 00:49:36,014 --> 00:49:39,768 ゆうべの嵐で海の水を たっぷり飲んだだろうによ 1005 00:49:39,893 --> 00:49:41,520 そんなムチャな 1006 00:49:42,396 --> 00:49:44,856 まだ残ってるかな 1007 00:49:44,981 --> 00:49:46,483 (水を飲む音) 1008 00:49:46,608 --> 00:49:49,528 (手下A・B) あっ あっ あああっ 1009 00:49:49,653 --> 00:49:52,072 ありゃ? もう空っぽ 1010 00:49:52,197 --> 00:49:53,448 あいにくだったな 1011 00:49:54,074 --> 00:49:55,450 (手下A)ひどいよ 親分 1012 00:49:55,575 --> 00:49:56,910 ガタガタ抜かすな! 1013 00:49:57,327 --> 00:50:00,372 安心しろ とっておきの物を見せてやる 1014 00:50:01,331 --> 00:50:03,333 願い事のかなう袋だ 1015 00:50:03,709 --> 00:50:06,795 おおおっ 水! 水が飲みたい 1016 00:50:06,920 --> 00:50:08,296 俺はメシが食いたい 1017 00:50:08,588 --> 00:50:11,800 待て待て まず水を出してやるからな 1018 00:50:11,925 --> 00:50:12,926 ん? 1019 00:50:13,051 --> 00:50:14,094 何じゃ こりゃ? 1020 00:50:14,219 --> 00:50:15,262 水! 1021 00:50:15,387 --> 00:50:16,263 (カシム)んっ… 1022 00:50:16,388 --> 00:50:19,891 お前は食べ物だったなあ ほれ 1023 00:50:22,394 --> 00:50:23,729 どうだ うまいか? 1024 00:50:24,146 --> 00:50:26,648 水なんか1滴も出やしねえ 1025 00:50:26,773 --> 00:50:29,192 親分 からかってんじゃ ねえだろうなあ 1026 00:50:29,651 --> 00:50:32,195 待て待て 空飛ぶ道具がいい 1027 00:50:33,280 --> 00:50:35,073 うん? 何じゃ? 1028 00:50:35,699 --> 00:50:36,867 んっ? 1029 00:50:36,992 --> 00:50:38,201 うわああっ 1030 00:50:39,202 --> 00:50:40,203 (手下)あら? 1031 00:50:40,328 --> 00:50:43,123 (カシム) あああっ ああああっ… 1032 00:50:43,248 --> 00:50:44,583 バカみたい 1033 00:50:44,708 --> 00:50:49,296 (カシムの叫び声) 1034 00:50:49,421 --> 00:50:50,380 うぐっ… 1035 00:50:50,964 --> 00:50:53,508 もう あんたの子分なんて まっぴらだよ 1036 00:50:53,633 --> 00:50:55,343 いつも ろくな目に 遭わねえからな 1037 00:50:55,677 --> 00:50:59,514 ああ そうか どこへでも勝手に行きやがれ 1038 00:50:59,639 --> 00:51:01,224 (手下A)望むところだ 1039 00:51:01,349 --> 00:51:02,642 (手下B)ああ 行こ行こ 1040 00:51:02,768 --> 00:51:06,813 せっかく黄金宮に 連れてってやろうと思ったのによ 1041 00:51:07,481 --> 00:51:08,774 (2人)黄金宮? 1042 00:51:09,191 --> 00:51:13,236 ああ この砂漠の奥に 黄金の宮殿があるんだ 1043 00:51:14,070 --> 00:51:17,699 宮殿の中には 宝物がごろごろしてるそうだ 1044 00:51:18,158 --> 00:51:21,661 それなのに王様が たった1人で治めてるらしい 1045 00:51:22,037 --> 00:51:24,414 そんな夢みたいな話 1046 00:51:24,539 --> 00:51:26,166 信じられねえよ 1047 00:51:26,291 --> 00:51:30,629 わしは友達の奴隷商人から 本当に聞いたんだ 1048 00:51:30,754 --> 00:51:34,633 そいつも ひともうけしようと 黄金宮に向かってるはずだぜ 1049 00:51:35,175 --> 00:51:40,639 いいか わしはな その宮殿を奪い 王国を造り— 1050 00:51:40,764 --> 00:51:43,725 おめえらを大臣に してやろうと思ったのになあ 1051 00:51:43,850 --> 00:51:45,685 あー そうかい そうかい 1052 00:51:45,811 --> 00:51:46,853 あ… あの… 1053 00:51:46,978 --> 00:51:47,813 親分 1054 00:51:47,938 --> 00:51:49,981 とっとと消えうせろい! 1055 00:51:50,106 --> 00:51:51,107 お… 親分 1056 00:51:51,775 --> 00:51:53,652 お供させてくださいよ 1057 00:51:53,777 --> 00:51:54,820 (手下B)ねえ 親分 1058 00:51:54,945 --> 00:51:57,030 (カシム) ええい うるせえ 勝手にしろ 1059 00:51:57,155 --> 00:51:59,449 (笛の音) 1060 00:51:59,574 --> 00:52:02,369 (スネ夫)ん? ん… んっ? 1061 00:52:02,953 --> 00:52:06,164 (ジャイアン) おーう 何か見えっか? 1062 00:52:06,665 --> 00:52:08,708 あっ 湖! 1063 00:52:08,834 --> 00:52:11,670 海みたいに でっかい湖がある 1064 00:52:13,964 --> 00:52:15,090 こっちこっち フフッ 1065 00:52:15,215 --> 00:52:16,883 ああ 水が飲める 1066 00:52:17,008 --> 00:52:18,844 浴びるほど飲むぞ 1067 00:52:18,969 --> 00:52:21,179 ターバンが役に立ったね 1068 00:52:21,304 --> 00:52:28,186 (4人の荒い息) 1069 00:52:28,311 --> 00:52:32,357 (ジャイアン)まだかよ どこに湖があるんだよ 1070 00:52:33,233 --> 00:52:37,028 (スネ夫)おかしいな たしか この辺だと思ったのに 1071 00:52:37,153 --> 00:52:41,533 ハア ハア… 分かった それは蜃気楼(しんきろう)だよ 1072 00:52:41,950 --> 00:52:43,076 蜃気楼? 1073 00:52:43,201 --> 00:52:47,581 (ドラえもん) 光のいたずらで そこに ありもしないものが見えるんだ 1074 00:52:47,706 --> 00:52:48,915 ええっ 1075 00:52:49,040 --> 00:52:50,500 そんなのありかよ 1076 00:52:51,126 --> 00:52:54,880 やい スネ夫 赤い火の玉の次は蜃気楼かよ 1077 00:52:55,005 --> 00:52:57,257 お前の目は人騒がせなんだよ 1078 00:52:57,382 --> 00:53:01,177 いいか これからは 何か見つけても 何にも言うなよ 1079 00:53:01,303 --> 00:53:02,470 分かったよ 1080 00:53:03,263 --> 00:53:04,264 のび太君 1081 00:53:04,389 --> 00:53:06,266 あれ? のび太君は? 1082 00:53:06,391 --> 00:53:06,933 (ジャイアン・スネ夫)えっ 1083 00:53:07,183 --> 00:53:08,643 のび太くーん! 1084 00:53:08,768 --> 00:53:09,853 のび太 1085 00:53:09,978 --> 00:53:13,899 もう 道のない所で道に迷うなんて ドジの天才だもん 1086 00:53:14,566 --> 00:53:15,692 (ドラえもん)あっ いた 1087 00:53:15,817 --> 00:53:17,235 のび太君 1088 00:53:17,360 --> 00:53:18,778 ハア ハア… 1089 00:53:20,447 --> 00:53:21,948 のび太君 しっかり 1090 00:53:22,073 --> 00:53:22,991 のび太 1091 00:53:23,116 --> 00:53:25,452 マズい 日射病になっちゃった 1092 00:53:25,577 --> 00:53:27,996 ジャイアン どっか日陰に運んで 1093 00:53:28,121 --> 00:53:28,997 うん 1094 00:53:29,497 --> 00:53:31,333 おい しっかりしろよ のび太 1095 00:53:31,791 --> 00:53:33,793 (ドラえもん)あっちに陰がある (ジャイアン)よし 1096 00:53:36,922 --> 00:53:37,756 んっ? 1097 00:53:38,298 --> 00:53:39,716 ひょっとしてオアシス 1098 00:53:40,258 --> 00:53:41,593 オア… 1099 00:53:42,010 --> 00:53:42,844 ん… 1100 00:53:42,969 --> 00:53:44,888 どうせまた蜃気楼だろう 1101 00:53:45,555 --> 00:53:48,141 僕の目は当てにならないもん 1102 00:54:03,323 --> 00:54:10,246 (泳ぐ音) 1103 00:54:19,547 --> 00:54:22,676 (アブジル)おい そろそろ上がったらどうだ 1104 00:54:22,801 --> 00:54:25,220 も… もう少し お願い 1105 00:54:25,428 --> 00:54:29,182 (アブジル)おめえみてえな きれい好きな奴隷は初めてだぜ 1106 00:54:29,766 --> 00:54:31,309 まっ 仕方がないか 1107 00:54:31,434 --> 00:54:34,145 たった1人残った 大事な金(きん)の卵だ 1108 00:54:34,854 --> 00:54:37,148 それにしても あんな大嵐に遭うとは— 1109 00:54:37,273 --> 00:54:39,109 まったくツイてねえよな 1110 00:54:39,943 --> 00:54:44,656 黄金宮の王様に 思いっきり高く 買ってもらわなくちゃ合わねえ 1111 00:54:50,161 --> 00:54:53,039 せいぜい磨いて きれいになるこった 1112 00:54:57,377 --> 00:54:59,921 おい それにしても いいかげんにしろ 1113 00:55:00,046 --> 00:55:02,173 体がふやけちまうぞ 1114 00:55:04,926 --> 00:55:05,885 うん? 1115 00:55:06,261 --> 00:55:08,638 おい どこにいる 1116 00:55:09,806 --> 00:55:10,849 どこに行った! 1117 00:55:11,516 --> 00:55:12,809 逃げたな 1118 00:55:16,062 --> 00:55:18,773 優しくすれば つけあがって 1119 00:55:19,357 --> 00:55:22,736 捕まえて たっぷりムチの味を 味わわせてやる 1120 00:55:26,948 --> 00:55:28,533 だあっ… 1121 00:55:29,242 --> 00:55:31,077 コラッ 急に止まるな 1122 00:55:34,289 --> 00:55:34,998 あっ 1123 00:55:35,123 --> 00:55:39,294 (砂嵐の音) 1124 00:55:39,419 --> 00:55:41,921 いかん 砂嵐が来た 1125 00:55:42,047 --> 00:55:43,923 おい ほら こっちこっち おい おい 1126 00:55:44,507 --> 00:55:46,092 ほら ほら たたたた… 1127 00:55:46,217 --> 00:55:49,012 ほら ほれ しゃがんで しゃがんで しゃがんで 1128 00:55:49,554 --> 00:55:50,972 ううっ 1129 00:56:31,137 --> 00:56:33,890 繭型ターバンで助かった 1130 00:56:34,015 --> 00:56:36,142 きれいな星だなあ 1131 00:56:36,267 --> 00:56:37,102 (ジャイアン)のび太 1132 00:56:37,560 --> 00:56:39,604 (笛の音) (スネ夫)のび太 大丈夫? 1133 00:56:40,230 --> 00:56:44,234 熱は下がったようだけど 水でもあればなあ 1134 00:56:54,369 --> 00:56:56,955 ちっちゃな湧き水でも いいんだけどなあ 1135 00:56:57,372 --> 00:56:57,914 んっ? 1136 00:57:01,668 --> 00:57:02,335 うん? 1137 00:57:03,878 --> 00:57:05,004 あ… 1138 00:57:09,300 --> 00:57:10,426 ああ… 1139 00:57:10,552 --> 00:57:13,179 みみ… み… みんなー! 1140 00:57:13,638 --> 00:57:15,348 おーい みんな 1141 00:57:15,473 --> 00:57:16,266 ハッ… 1142 00:57:17,308 --> 00:57:20,937 黙ってよう 僕の目は当てにならないもん 1143 00:57:21,229 --> 00:57:25,108 (ジャイアン・ドラえもんの寝息) 1144 00:57:26,192 --> 00:57:29,070 みんな 疲れ果てているんだなあ 1145 00:57:29,279 --> 00:57:33,032 (ジャイアン・ドラえもんの寝息) 1146 00:57:33,575 --> 00:57:34,993 (スネ夫)ハア… 1147 00:57:50,341 --> 00:57:53,803 どうして こう いい天気が続くんだろう 1148 00:57:53,928 --> 00:57:56,222 (ドラえもん)ジャイアン 大丈夫? 重くない? 1149 00:57:56,890 --> 00:57:59,225 うん あんまり 大丈夫でもないけど— 1150 00:57:59,350 --> 00:58:01,186 ほったらかしには できないだろ 1151 00:58:01,936 --> 00:58:07,192 いつも乱暴でイヤなやつだけど 君の友情にはジンと来る 1152 00:58:07,650 --> 00:58:10,236 よせやい てれんじゃねえか 1153 00:58:10,236 --> 00:58:10,612 よせやい てれんじゃねえか 1154 00:58:10,236 --> 00:58:10,612 {\an8}(飛行音) 1155 00:58:10,612 --> 00:58:10,737 {\an8}(飛行音) 1156 00:58:10,737 --> 00:58:11,529 {\an8}(飛行音) 1157 00:58:10,737 --> 00:58:11,529 あっ 1158 00:58:11,529 --> 00:58:11,738 {\an8}(飛行音) 1159 00:58:11,738 --> 00:58:12,405 {\an8}(飛行音) 1160 00:58:11,738 --> 00:58:12,405 うん? 1161 00:58:12,405 --> 00:58:13,072 {\an8}(飛行音) 1162 00:58:13,072 --> 00:58:16,034 {\an8}(飛行音) 1163 00:58:13,072 --> 00:58:16,034 ジャイアンって本当は… あっ 1164 00:58:16,034 --> 00:58:16,659 {\an8}(飛行音) 1165 00:58:16,659 --> 00:58:17,243 {\an8}(飛行音) 1166 00:58:16,659 --> 00:58:17,243 もう僕は耳まで おかしくなってきた 1167 00:58:17,243 --> 00:58:19,412 もう僕は耳まで おかしくなってきた 1168 00:58:20,747 --> 00:58:22,373 (ドラえもん・ジャイアン) ああ… 1169 00:58:22,999 --> 00:58:27,378 (ドラえもん・ジャイアンの どよめき) 1170 00:58:27,504 --> 00:58:29,797 ああああっ 1171 00:58:31,549 --> 00:58:34,886 ぼ… 僕の目は当てにならない 耳も当てにならない 1172 00:58:35,053 --> 00:58:37,722 ス… スネ夫 ひねり潰されてもいいのか 1173 00:58:38,223 --> 00:58:40,350 えっ これは本物なの? 1174 00:58:40,475 --> 00:58:41,434 待ってーっ 1175 00:58:41,643 --> 00:58:44,646 (荒い息) 1176 00:58:44,771 --> 00:58:45,897 うわあっ 1177 00:58:46,606 --> 00:58:47,607 僕らは ついに— 1178 00:58:47,732 --> 00:58:50,276 アラビアンナイトの世界に 入っちゃった 1179 00:58:50,401 --> 00:58:52,362 うう… もっと穏やかに 入りたかった 1180 00:58:54,739 --> 00:58:55,448 わっ 1181 00:58:55,573 --> 00:58:56,533 ママーッ 1182 00:58:56,658 --> 00:58:58,451 助けてー! 1183 00:58:58,576 --> 00:59:00,453 わあわあ うわっ 1184 00:59:00,912 --> 00:59:03,915 うわあっ 助けてー! 1185 00:59:04,040 --> 00:59:05,083 うっ あ… 1186 00:59:05,208 --> 00:59:05,416 (ドラえもん)放して 食べてもまずい よせ 1187 00:59:05,416 --> 00:59:07,669 (ドラえもん)放して 食べてもまずい よせ 1188 00:59:05,416 --> 00:59:07,669 {\an8}(ジャイアン) おい 放せよ 何だよ 1189 00:59:07,794 --> 00:59:10,713 放せ 下ろしてくれ おい 1190 00:59:07,794 --> 00:59:10,713 {\an8}おい 下ろせよ おい やめろ 1191 00:59:10,838 --> 00:59:11,631 えっ… 1192 00:59:17,053 --> 00:59:19,889 (ドラえもん)どうやら 食べる気じゃなさそうだね 1193 00:59:20,014 --> 00:59:21,558 (ジャイアン) どこへ連れてく気だろう 1194 00:59:22,016 --> 00:59:24,519 だんだんスピードが 速くなってきた 1195 00:59:33,945 --> 00:59:37,115 もし 世界の果てがあるんなら この辺りかも 1196 00:59:38,324 --> 00:59:41,077 あっ 地平線の向こうが 光ってる 1197 00:59:46,332 --> 00:59:47,208 (ドラえもん・ジャイアン) わあっ 1198 00:59:47,333 --> 00:59:49,002 黄金の宮殿だ 1199 01:00:08,980 --> 01:00:10,023 (スネ夫)あ… 1200 01:00:10,148 --> 01:00:11,316 (ジャイアン・スネ夫)フウ… 1201 01:00:11,774 --> 01:00:13,026 (ドラえもん)わあ… 1202 01:00:13,776 --> 01:00:18,156 (スネ夫)わあっ おおお… (ジャイアン)おおーっ すげえな 1203 01:00:19,198 --> 01:00:21,451 なんてきれいな庭だろう 1204 01:00:22,160 --> 01:00:28,166 鳥は歌い 花は咲き乱れ 噴水は水晶のようなしぶきを… 1205 01:00:28,291 --> 01:00:29,876 水(すい)? 水だ! 1206 01:00:30,543 --> 01:00:32,879 のび太 水だぞ 水があるぞ 1207 01:00:33,004 --> 01:00:34,380 本物の水だ 1208 01:00:35,423 --> 01:00:37,133 (ドラえもん)わあっ (スネ夫)ヘヘイッ 1209 01:00:37,258 --> 01:00:39,052 ほら のび太 水だ 1210 01:00:39,844 --> 01:00:41,846 のび太 大丈夫か? 1211 01:00:41,971 --> 01:00:42,805 うん 1212 01:00:42,930 --> 01:00:44,599 元気になったか? 1213 01:00:44,724 --> 01:00:45,642 うん! 1214 01:00:45,767 --> 01:00:48,603 コンニャローッ 心配かけやがって 1215 01:00:48,728 --> 01:00:50,772 (ジャイアン) ハハハッ 気持ちいいなあ 1216 01:00:50,897 --> 01:00:53,066 (ドラえもん) どうもありがとう ウフフフッ 1217 01:00:53,191 --> 01:00:54,067 (のび太)そらっ 1218 01:00:54,192 --> 01:00:58,446 (はしゃぎ声) 1219 01:01:00,031 --> 01:01:01,699 (咆哮(ほうこう)) 1220 01:01:01,824 --> 01:01:06,037 誰だ 何をしにここへ来た 1221 01:01:07,497 --> 01:01:09,374 ライオンが口をきいたぞ 1222 01:01:09,624 --> 01:01:11,751 (ジャイアン)逃げろー! (のび太)わあああっ 1223 01:01:16,089 --> 01:01:18,216 来ようと思って 来たんじゃないんです 1224 01:01:18,341 --> 01:01:20,843 大魔人に 連れてこられちゃったんです 1225 01:01:20,968 --> 01:01:23,096 (咆哮) 1226 01:01:23,638 --> 01:01:26,683 フハハハッ 驚いたかね ごめんごめん 1227 01:01:26,808 --> 01:01:29,185 久しぶりのお客なもんで ついつい 1228 01:01:29,310 --> 01:01:31,479 ハハハハハッ 1229 01:01:32,689 --> 01:01:35,942 私は この宮殿の王 シンドバット 1230 01:01:36,067 --> 01:01:38,861 人は“船乗りシンドバット”と 呼ぶ男じゃ 1231 01:01:38,986 --> 01:01:41,864 えっ あの船乗りシンドバット? 1232 01:01:41,989 --> 01:01:43,408 イメージが違うなあ 1233 01:01:43,533 --> 01:01:45,827 でも まさに アラビアンナイトだ 1234 01:01:46,327 --> 01:01:49,288 アラビアンナイト? 何だね それは 1235 01:01:49,789 --> 01:01:53,501 あっ 物語ができるのは もっとあとの時代だ 1236 01:01:53,626 --> 01:01:56,087 あの… ちょっと お尋ねしますけど… 1237 01:01:56,212 --> 01:01:57,130 ああ 分かった 1238 01:01:57,255 --> 01:02:00,258 1人暮らしは寂しくないかと 言うんじゃろ 1239 01:02:00,591 --> 01:02:02,802 たくさんの魔法グッズに 囲まれてるから— 1240 01:02:02,927 --> 01:02:05,304 毎日が楽しいよ 1241 01:02:05,430 --> 01:02:07,682 わしのコレクションを 見せてあげよう 1242 01:02:07,932 --> 01:02:10,685 いえ 僕たちが 聞きたいのはですねえ… 1243 01:02:10,810 --> 01:02:12,061 (ドラえもん) そうそうそう 1244 01:02:13,312 --> 01:02:16,107 (しずかの荒い息) 1245 01:02:16,232 --> 01:02:17,233 ううっ 1246 01:02:17,358 --> 01:02:19,694 (荒い息) 1247 01:02:19,819 --> 01:02:21,779 ああ… 1248 01:02:22,405 --> 01:02:26,409 (荒い息) 1249 01:02:26,993 --> 01:02:28,161 信じるわ 1250 01:02:28,286 --> 01:02:31,205 のび太さん ドラちゃん 武さんに スネ夫さん 1251 01:02:31,330 --> 01:02:33,750 きっと助けに来てくれるわね 1252 01:02:38,921 --> 01:02:40,381 (アブジル) あっ 違いないぞ 1253 01:02:40,631 --> 01:02:41,841 まだ新しい 1254 01:02:41,966 --> 01:02:44,302 大きさから見て あの奴隷だ 1255 01:02:44,427 --> 01:02:45,386 でかしたぞ 1256 01:02:45,636 --> 01:02:48,473 俺も まだ運に 見放されてなさそうだ 1257 01:02:48,598 --> 01:02:49,307 ウフフフッ 1258 01:02:53,561 --> 01:02:55,229 (シンドバット)空飛ぶ木馬 1259 01:02:56,773 --> 01:03:01,694 夜の砂漠で君たちを見つけたんで ここへ連れてきたというわけさ 1260 01:03:02,028 --> 01:03:05,281 そ… そのことは ありがとうございます 1261 01:03:05,406 --> 01:03:08,659 ところで 僕たちが 聞きたいのは あの… 1262 01:03:08,785 --> 01:03:12,371 分かった あの魔人の正体だろ 1263 01:03:12,497 --> 01:03:16,042 それは この… 瓶の中に入っている 1264 01:03:16,167 --> 01:03:19,128 外へ出ると巨大な魔人となる 1265 01:03:19,420 --> 01:03:21,756 フタを開けた人の命令に従う 1266 01:03:21,881 --> 01:03:26,093 だが 強すぎて 使いこなすのが難しい 1267 01:03:26,344 --> 01:03:30,056 それより ちょっと弱いが こっちのほうが… 1268 01:03:30,848 --> 01:03:33,518 ねえ 早く しずかちゃんのこと聞けよ 1269 01:03:34,268 --> 01:03:37,647 扱いやすいのは このランプのほうじゃ 1270 01:03:37,772 --> 01:03:39,106 さっ こすってごらん 1271 01:03:39,232 --> 01:03:40,316 フン… 1272 01:03:42,068 --> 01:03:43,402 (のび太・ドラえもん)うわっ 1273 01:03:43,528 --> 01:03:46,531 (ランプの精の寝息) 1274 01:03:46,656 --> 01:03:49,700 コラッ 真っ昼間から 眠りおって 1275 01:03:49,826 --> 01:03:50,368 (ランプの精)ハッ 1276 01:03:50,576 --> 01:03:52,203 は… はい ご主人様 1277 01:03:52,662 --> 01:03:54,705 あ… す… すぐ 行ってまいります 1278 01:03:54,831 --> 01:03:56,666 (4人)ああ… 1279 01:04:02,046 --> 01:04:04,423 用事も聞かずに行ってしまった 1280 01:04:04,549 --> 01:04:07,051 そそっかしいのが あいつの欠点だ 1281 01:04:07,385 --> 01:04:10,513 あ… あの これは重要な質問ですが— 1282 01:04:10,638 --> 01:04:14,392 僕らが はるばる アラビアへ来たのは女の子を… 1283 01:04:14,517 --> 01:04:16,978 何じゃ 女の子を捜していたのか 1284 01:04:17,103 --> 01:04:19,146 早く言えばいいのに 1285 01:04:19,272 --> 01:04:20,189 (4人)ええっ 1286 01:04:20,314 --> 01:04:21,190 いるんですか? 1287 01:04:21,315 --> 01:04:23,359 (シンドバット) いるいる こっちに来なさい 1288 01:04:23,484 --> 01:04:25,570 ねっ だから 早く聞けばよかったんだよ 1289 01:04:25,695 --> 01:04:27,071 何だ もう来てんのか 1290 01:04:27,196 --> 01:04:29,240 (スネ夫)よかった (のび太)うん 1291 01:04:33,119 --> 01:04:34,996 かわいい子が そろっておるよ 1292 01:04:35,538 --> 01:04:37,206 (のび太)はあ? (スネ夫)そろっておる? 1293 01:04:37,331 --> 01:04:39,417 さあ みんな 出ておいで 1294 01:04:39,542 --> 01:04:40,960 (のび太)ええっ 1295 01:04:50,678 --> 01:04:51,762 (のび太)えっ (スネ夫)あらあらあら? 1296 01:04:51,888 --> 01:04:54,348 (シンドバット) あー まただ まただ 1297 01:04:54,849 --> 01:04:57,268 しょっちゅう ネジを巻かねばならんのが— 1298 01:04:57,393 --> 01:04:58,853 面倒くさいんだがなあ 1299 01:04:59,186 --> 01:05:01,814 ダメだ こりゃ 1300 01:05:01,939 --> 01:05:06,944 (しずかの荒い息) 1301 01:05:07,069 --> 01:05:09,155 (アブジル) イーヒヒヒヒヒッ 1302 01:05:09,280 --> 01:05:13,242 ヘヘッ 何だ 何だ もっと速く走れ おい 1303 01:05:13,367 --> 01:05:15,661 速く走れ 速く走れ ほれほれ 1304 01:05:16,120 --> 01:05:17,204 あっ 1305 01:05:17,914 --> 01:05:19,457 う… ううっ 1306 01:05:19,999 --> 01:05:20,708 バカめ 1307 01:05:20,833 --> 01:05:23,920 このわしから逃げられると 思っているのか あ? 1308 01:05:26,505 --> 01:05:30,551 このムチは痛いぞ 皮が破れて血が噴き出す 1309 01:05:30,676 --> 01:05:33,471 痛い目に遭いたいか? うん? ヒヒヒヒヒヒッ 1310 01:05:33,596 --> 01:05:34,347 ああ… 1311 01:05:35,514 --> 01:05:38,351 (シンドバット) これは兵士の種といってな 1312 01:05:38,476 --> 01:05:39,393 これをまくと— 1313 01:05:39,518 --> 01:05:43,731 1粒1粒が あっという間に 兵士になるんじゃ 1314 01:05:44,482 --> 01:05:46,233 あの… ただいま 1315 01:05:46,359 --> 01:05:51,113 とりあえず 砂漠を 一回りしてきましたが… 1316 01:05:51,238 --> 01:05:52,657 ご用は何でしたっけ? 1317 01:05:53,324 --> 01:05:54,700 この慌て者! 1318 01:05:54,825 --> 01:05:57,620 ウハハハハッ どうも失礼しました 1319 01:06:00,039 --> 01:06:02,458 あの… それがですね 1320 01:06:02,583 --> 01:06:05,836 砂漠で男が女の子を 追い回してましたけど 1321 01:06:06,253 --> 01:06:07,338 (4人)しずかちゃんだ! 1322 01:06:07,880 --> 01:06:09,840 それで砂漠のどの辺り? 1323 01:06:09,966 --> 01:06:11,884 女の子は どんな格好してた? 1324 01:06:12,009 --> 01:06:13,052 おさげだったでしょ 1325 01:06:13,177 --> 01:06:14,303 男は どんなやつだ? 1326 01:06:14,887 --> 01:06:18,766 何! 友達を奴隷商人に さらわれただって 1327 01:06:19,058 --> 01:06:20,184 大変じゃ 1328 01:06:20,309 --> 01:06:22,436 そんな大事なことを なぜ黙っていた 1329 01:06:22,561 --> 01:06:24,563 (ドラえもん) しゃべらせてくれないんだもの 1330 01:06:25,481 --> 01:06:26,899 空飛ぶじゅうたん! 1331 01:06:27,066 --> 01:06:29,902 ウキッ キキキキッ 1332 01:06:30,111 --> 01:06:33,990 自慢のコレクションの1つだ さっ 乗りたまえ 1333 01:06:34,573 --> 01:06:35,700 出発するぞ 1334 01:06:35,825 --> 01:06:37,326 (4人)ああ… 1335 01:06:37,952 --> 01:06:39,745 おわあっ 1336 01:06:43,332 --> 01:06:47,545 (のび太) しずかちゃん 今度こそ 君を見つけ出すからね 1337 01:06:53,926 --> 01:06:58,431 おじさんはね ホントは 優しい人なんだよ 1338 01:06:58,556 --> 01:07:01,517 だから 約束してくれれば 信じようじゃない うん? 1339 01:07:02,101 --> 01:07:03,185 さあ 言いなさい 1340 01:07:03,310 --> 01:07:06,480 “ご主人様 二度と逃げたりしません”と 1341 01:07:06,814 --> 01:07:10,818 そんな… 心にもない約束できません 1342 01:07:10,943 --> 01:07:14,447 ううっ この強情者! これでも… 1343 01:07:15,031 --> 01:07:15,781 (アブジル)あっ (しずか)あっ 1344 01:07:16,032 --> 01:07:17,575 しずかちゃん 1345 01:07:18,325 --> 01:07:20,286 やっぱり みんな 来てくれたのね 1346 01:07:21,037 --> 01:07:22,621 今すぐ行くぞ 1347 01:07:22,747 --> 01:07:23,748 それっ 1348 01:07:23,873 --> 01:07:25,041 (ジャイアン)えーい (スネ夫)えいっ 1349 01:07:25,583 --> 01:07:27,585 だあっ イテテッ… 1350 01:07:27,710 --> 01:07:29,462 その子を こっちへ渡せ 1351 01:07:29,587 --> 01:07:31,964 さっさと渡さないと ひどい目に遭うぞ 1352 01:07:32,256 --> 01:07:36,427 何を抜かす これは私の大事な財産だ 1353 01:07:36,635 --> 01:07:38,637 この悪者め! 1354 01:07:38,763 --> 01:07:41,599 (乱闘の声) 1355 01:07:42,141 --> 01:07:43,684 (アブジル)10年早いわ 1356 01:07:43,809 --> 01:07:47,563 この俺様はな 悪党仲間じゃ名の知れた— 1357 01:07:47,980 --> 01:07:50,524 アブジル様だぞ ヒヒヒッ 1358 01:07:51,275 --> 01:07:53,486 その娘さんを放しなさい 1359 01:07:53,694 --> 01:07:56,447 やだ 放して 放して 1360 01:07:57,031 --> 01:07:58,616 (シンドバット)それでは… 1361 01:07:59,366 --> 01:08:00,409 それっ 1362 01:08:01,243 --> 01:08:02,369 わあっ 1363 01:08:02,495 --> 01:08:08,834 (アブジルのうろたえる声) 1364 01:08:09,168 --> 01:08:11,921 なな… 何だ 何だ おい ああーっ 1365 01:08:12,046 --> 01:08:13,798 ああああっ… 1366 01:08:13,964 --> 01:08:16,759 ハッ ハアッ たたた… 助けて 1367 01:08:17,051 --> 01:08:18,094 ああっ 1368 01:08:18,469 --> 01:08:20,471 イテテッ あっ… 1369 01:08:20,805 --> 01:08:21,263 ハッ… 1370 01:08:21,263 --> 01:08:21,972 ハッ… 1371 01:08:21,263 --> 01:08:21,972 {\an8}♪〜 1372 01:08:21,972 --> 01:08:22,098 {\an8}♪〜 1373 01:08:22,098 --> 01:08:23,933 {\an8}♪〜 1374 01:08:22,098 --> 01:08:23,933 の… のび太さん 1375 01:08:23,933 --> 01:08:24,350 {\an8}♪〜 1376 01:08:24,350 --> 01:08:25,434 {\an8}♪〜 1377 01:08:24,350 --> 01:08:25,434 しずかちゃん 1378 01:08:25,434 --> 01:08:25,559 {\an8}♪〜 1379 01:08:25,559 --> 01:08:26,936 {\an8}♪〜 1380 01:08:25,559 --> 01:08:26,936 (4人)しずかちゃーん! 1381 01:08:27,061 --> 01:08:29,855 ドラちゃん 武さん スネ夫さん 1382 01:08:30,272 --> 01:08:31,440 信じてたわ 1383 01:08:31,565 --> 01:08:34,902 きっと きっと みんなが助けに来てくれるって 1384 01:08:35,027 --> 01:08:36,403 よかったあ 1385 01:08:36,529 --> 01:08:38,656 ホントによかったあ 1386 01:08:38,781 --> 01:08:41,325 (シンドバット) まだ そんな悪いことを していたのか! 1387 01:08:41,742 --> 01:08:45,788 前に砂漠で倒れていたところを 助けてやったのを忘れたのか 1388 01:08:46,163 --> 01:08:48,082 い… いえ めっそうもございません 1389 01:08:48,207 --> 01:08:49,750 何とかお礼をと思って— 1390 01:08:50,292 --> 01:08:55,172 かわいい女奴隷を手に入れ はるばる連れてまいりましたのに… 1391 01:08:56,006 --> 01:08:57,216 バカ者! 1392 01:08:57,341 --> 01:09:00,177 人間を売り買いするなんて とんでもないやつ 1393 01:09:00,469 --> 01:09:01,929 (アブジル)ははあ… 1394 01:09:02,054 --> 01:09:02,972 (シンドバット)じゃあ みんな 1395 01:09:03,097 --> 01:09:05,975 そろそろ王宮に 引き揚げるとするかな 1396 01:09:06,100 --> 01:09:06,642 (ドラえもん)はい 1397 01:09:07,726 --> 01:09:10,104 兵士よ 種に戻れ 1398 01:09:10,354 --> 01:09:13,482 (アブジル) あら あら あらららら… 1399 01:09:16,277 --> 01:09:18,320 さあ 出発 1400 01:09:18,445 --> 01:09:22,158 王様 わしも一緒に 連れてってくださいまし 1401 01:09:22,283 --> 01:09:23,534 ダメ! 1402 01:09:23,784 --> 01:09:24,994 王様! 1403 01:09:25,244 --> 01:09:29,498 わしだけ置き去りなんて そりゃないですよ 王様! 1404 01:09:29,790 --> 01:09:32,918 フンッ しずかちゃんを いじめた罰だよ 1405 01:09:33,252 --> 01:09:37,464 やい わしを殺す気か おい あぶっ… あ… 1406 01:09:37,840 --> 01:09:42,219 それは水と食糧だ 町へ帰って二度と顔を見せるな 1407 01:09:42,344 --> 01:09:43,262 ハハハハッ 1408 01:09:43,679 --> 01:09:45,890 やい 王様 覚えてろ 1409 01:09:46,015 --> 01:09:48,267 アブジル様を こんな目に遭わせやがって 1410 01:09:48,392 --> 01:09:49,852 今に宮殿を見つけて— 1411 01:09:49,977 --> 01:09:53,230 この恨み 何百倍にして 返してやるからな 1412 01:10:09,205 --> 01:10:10,539 (スネ夫・のび太)わあっ 1413 01:10:10,664 --> 01:10:12,875 どう? 似合うかしら? 1414 01:10:13,000 --> 01:10:14,251 (ジャイアン)ぴったりだよ 1415 01:10:14,376 --> 01:10:17,046 (のび太) アラビアのお姫様みたい 1416 01:10:17,171 --> 01:10:17,713 ウフフッ 1417 01:10:18,047 --> 01:10:19,965 おお きれいになった 1418 01:10:20,090 --> 01:10:21,050 (スネ夫)わあ… 1419 01:10:21,175 --> 01:10:22,801 (シンドバット)ハハハハッ 1420 01:10:22,927 --> 01:10:25,387 うーん いい香り ウフフッ 1421 01:10:25,512 --> 01:10:27,681 香水入りのお風呂に 入ったのよ フフフッ 1422 01:10:28,098 --> 01:10:30,726 じゃあ さっぱりしたところで 夕食にしよう 1423 01:10:30,851 --> 01:10:32,603 (一同の賛同する声) 1424 01:10:34,813 --> 01:10:38,692 (スネ夫)フフッ おいしそう (しずか)わあっ わーい フフッ 1425 01:10:38,817 --> 01:10:42,071 さあ うんと食べて ゆっくり休みなさい 1426 01:10:42,446 --> 01:10:44,573 (一同)いただきます! 1427 01:10:44,698 --> 01:10:45,532 (スネ夫)ヘヘッ (押さえつける音) 1428 01:10:45,658 --> 01:10:46,283 (スネ夫)痛い 1429 01:10:46,408 --> 01:10:47,993 (のび太)よいしょ (ジャイアン)うめえ うめえ 1430 01:10:48,118 --> 01:10:49,453 おいしい 1431 01:10:49,578 --> 01:10:51,497 ここに ずっといたいね 1432 01:10:51,664 --> 01:10:53,582 何日でも いていいんだよ 1433 01:10:53,707 --> 01:10:58,003 栄養を取って 体力がついたら バグダッドまで送ってあげよう 1434 01:10:58,128 --> 01:11:02,967 ただし その時は この忘れ薬を飲んでもらうからね 1435 01:11:03,092 --> 01:11:04,009 (一同)えっ 1436 01:11:04,134 --> 01:11:05,844 どうしてなんです? 1437 01:11:05,970 --> 01:11:08,973 こんな楽しい思い出を 忘れるなんて 1438 01:11:09,348 --> 01:11:12,893 (シンドバット) もし 黄金宮のうわさが 外に漏れて— 1439 01:11:13,018 --> 01:11:14,853 欲の皮の突っ張った連中が— 1440 01:11:14,979 --> 01:11:19,900 魔人とか種の兵士を手に入れたら そりゃ大変なことになる 1441 01:11:20,109 --> 01:11:25,781 でも あの奴隷商人のアブジルは この宮殿のこと よく知ってました 1442 01:11:26,240 --> 01:11:29,034 忘れ薬を 飲ませたはずなんだが… 1443 01:11:29,410 --> 01:11:31,829 それは ここの印象が強くて— 1444 01:11:31,954 --> 01:11:34,957 かすかに記憶が 残ってたんじゃないのかな? 1445 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 たぶん そんなことだろう 1446 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 {\an8}〜♪ 1447 01:11:37,501 --> 01:11:37,960 {\an8}〜♪ 1448 01:11:37,960 --> 01:11:40,004 {\an8}〜♪ 1449 01:11:37,960 --> 01:11:40,004 うーん… 1450 01:11:40,004 --> 01:11:40,546 {\an8}〜♪ 1451 01:11:46,176 --> 01:11:47,553 (のび太)ねえ ドラえもん 1452 01:11:47,678 --> 01:11:51,473 どうやって こんな所に こんなすごい宮殿 建てたのかな? 1453 01:11:51,849 --> 01:11:52,391 {\an8}(ドラえもんの寝息) 1454 01:11:52,391 --> 01:11:54,852 {\an8}(ドラえもんの寝息) 1455 01:11:52,391 --> 01:11:54,852 それに あの不思議なコレクション 1456 01:11:54,977 --> 01:11:56,437 どこから手に入れたんだろう 1457 01:11:57,187 --> 01:11:59,440 謎だらけだよねえ 1458 01:12:00,357 --> 01:12:02,318 ねえ ドラえもん 1459 01:12:02,860 --> 01:12:06,405 何だ 寝ちゃったのか もう 1460 01:12:08,949 --> 01:12:10,367 (甲高い物音) (のび太)んっ? 1461 01:12:11,368 --> 01:12:13,120 (甲高い物音) (のび太)んっ? 1462 01:12:13,245 --> 01:12:16,915 ねえ ちょっと 起きてよ ドラえもん ねえ 1463 01:12:17,041 --> 01:12:18,167 んあ… 1464 01:12:18,292 --> 01:12:20,336 何だろう あの音 1465 01:12:20,461 --> 01:12:21,837 (甲高い物音) 1466 01:12:22,254 --> 01:12:25,632 (甲高い物音) 1467 01:12:25,758 --> 01:12:26,925 ん? 1468 01:12:27,051 --> 01:12:31,889 フア… せっかく 寝ついたとこだったのに 1469 01:12:32,014 --> 01:12:33,307 (甲高い物音) (ドラえもん)んっ? 1470 01:12:35,809 --> 01:12:37,603 気味の悪い音だなあ 1471 01:12:37,728 --> 01:12:38,771 こっちのほうだ 1472 01:12:39,104 --> 01:12:40,105 (甲高い物音) 1473 01:12:40,230 --> 01:12:41,357 (2人)あっ 1474 01:12:46,278 --> 01:12:48,030 (のび太)王様じゃない 1475 01:12:48,197 --> 01:12:51,200 (ドラえもん) 池のほとりで何やってんだろう 1476 01:12:52,201 --> 01:12:55,162 やあ 起こしてしまったか ごめんごめん 1477 01:12:55,746 --> 01:12:57,206 どうしたんですか? 1478 01:12:57,331 --> 01:13:00,751 アブジルのことが どうも気になってね 1479 01:13:00,876 --> 01:13:03,921 千里眼池(せんりがんいけ)で 様子を見ようとしたのだが… 1480 01:13:04,046 --> 01:13:05,631 千里眼池? 1481 01:13:06,256 --> 01:13:09,676 つまり遠くの景色が 見えるんですか? 1482 01:13:09,802 --> 01:13:11,595 (のび太)何も映ってないよ 1483 01:13:11,720 --> 01:13:14,515 (シンドバット) どうも調子が悪い 1484 01:13:15,974 --> 01:13:19,728 こうして たたくと 時々 映るんだよ 1485 01:13:19,853 --> 01:13:22,231 うちのテレビみたい 1486 01:13:23,982 --> 01:13:24,525 (のび太)あっ (ドラえもん)うわっ 1487 01:13:26,110 --> 01:13:27,986 (ドラえもん) 何か映りだした 1488 01:13:28,112 --> 01:13:29,029 (のび太)アブジルだ 1489 01:13:29,988 --> 01:13:31,490 何やってるんだろう 1490 01:13:32,366 --> 01:13:34,910 (のび太) ひもをくわえて 板をのぞいてる 1491 01:13:35,536 --> 01:13:38,914 あれは船乗りが 方角を見るための道具だ 1492 01:13:39,957 --> 01:13:40,874 方角? 1493 01:13:41,583 --> 01:13:43,377 (のび太) あっ 画像が乱れる 1494 01:13:43,961 --> 01:13:47,089 ああ コラッ もうしばらく見せろ 1495 01:13:47,214 --> 01:13:48,757 このポンコツテレビ! 1496 01:13:53,053 --> 01:13:53,929 (シンドバット)ダメだ 1497 01:13:54,555 --> 01:13:58,016 (のび太) アブジルは どこの方角を 調べていたんだろう 1498 01:13:58,142 --> 01:14:00,394 たぶん この黄金宮だろう 1499 01:14:00,894 --> 01:14:03,772 だが あそこから歩けば 10日以上… 1500 01:14:04,731 --> 01:14:06,525 地獄の鍋底と言われる— 1501 01:14:06,650 --> 01:14:09,862 焼けただれた砂漠を 通らなければならん 1502 01:14:10,696 --> 01:14:13,657 じゃあ 人間は無理ですね 1503 01:14:14,116 --> 01:14:15,200 うん 1504 01:14:23,375 --> 01:14:27,463 ネズミが3匹… 食い物の匂いにつられて現れたな 1505 01:14:28,172 --> 01:14:30,507 (カシム) 水と食い物をよこせ 1506 01:14:30,883 --> 01:14:33,635 手向かうと ネズミがサソリになるぞ 1507 01:14:34,136 --> 01:14:38,640 イヒヒヒヒヒヒッ その声はカシム 1508 01:14:39,057 --> 01:14:40,601 アブジルか 1509 01:14:42,436 --> 01:14:44,229 お前に聞いた黄金宮 1510 01:14:44,354 --> 01:14:47,816 行けども行けども ちっとも見当たらねえ 1511 01:14:47,941 --> 01:14:50,319 あれは確かな話なのか? 1512 01:14:50,444 --> 01:14:52,070 確かだとも 1513 01:14:52,738 --> 01:14:55,991 だが お前には 見つけるのは無理だ 1514 01:14:56,116 --> 01:14:57,784 地獄の鍋底を通るんだ 1515 01:14:57,910 --> 01:15:00,829 そこで みんな ミイラになってしまうだろう 1516 01:15:00,954 --> 01:15:02,498 お前なら行けるのか? 1517 01:15:03,165 --> 01:15:03,957 行ける 1518 01:15:04,583 --> 01:15:06,168 なぜだ 1519 01:15:06,418 --> 01:15:09,421 わしは黄金宮の秘密を 知っておるからな 1520 01:15:10,088 --> 01:15:12,341 この前 あそこを出る時にな 1521 01:15:12,466 --> 01:15:16,553 シンドバットのやつめ わしに忘れ薬を飲ませようとした 1522 01:15:16,678 --> 01:15:17,596 (カシム)うん 1523 01:15:17,721 --> 01:15:21,850 だがな わしは飲んだフリをして あとで吐き出してやったのさ 1524 01:15:22,601 --> 01:15:25,145 お前が わしの子分に なると言うんなら— 1525 01:15:25,270 --> 01:15:27,564 連れていってやってもいい 1526 01:15:27,689 --> 01:15:29,274 子分だと? 1527 01:15:30,025 --> 01:15:32,361 この俺が お前の子分にだと? 1528 01:15:32,903 --> 01:15:35,364 イヤなら勝手にするがいい 1529 01:15:35,822 --> 01:15:37,115 (手下A・B)親分 1530 01:15:37,241 --> 01:15:40,661 ねえ 地獄の鍋底なんて まっぴらですぜ 1531 01:15:40,786 --> 01:15:42,829 ここは1つ 頭を下げて… 1532 01:15:43,038 --> 01:15:44,206 (カシム)うう… 1533 01:15:44,331 --> 01:15:46,708 だあっ わ… 分かったよ 1534 01:15:47,584 --> 01:15:49,461 子分にしてくれ 1535 01:15:50,295 --> 01:15:54,633 そうこなくちゃな ヒヒヒヒヒヒヒッ 1536 01:15:59,972 --> 01:16:06,979 (カシム・手下A・Bのぼやく声) 1537 01:16:07,729 --> 01:16:09,273 歩きにくいな まったく 1538 01:16:09,398 --> 01:16:11,900 (手下B) こんなゴロゴロしてるとこ… ホント もう… 1539 01:16:12,025 --> 01:16:13,360 (カシム) 岩だらけじゃねえかよ 1540 01:16:14,236 --> 01:16:16,822 グズグズ言わずに さっさとついてこい 1541 01:16:17,573 --> 01:16:19,741 (カシム・手下A・Bのぼやく声) 1542 01:16:20,242 --> 01:16:21,451 (アブジル)よし 1543 01:16:22,494 --> 01:16:23,829 うーん… 1544 01:16:25,706 --> 01:16:27,749 たしか この辺りだったが 1545 01:16:28,625 --> 01:16:29,251 あっ 1546 01:16:29,376 --> 01:16:30,711 ああ この岩じゃ この岩じゃ 1547 01:16:34,923 --> 01:16:36,800 この岩が どうかしたのか 1548 01:16:36,925 --> 01:16:40,220 ハハハハッ よく見てろよ 1549 01:16:40,345 --> 01:16:43,056 開け ゴマ! 1550 01:16:43,890 --> 01:16:46,059 (手下A・カシム・手下B) わああっ 1551 01:16:49,438 --> 01:16:50,439 (カシム)あれえ… 1552 01:16:51,523 --> 01:16:52,941 (アブジル) ほれほれ ほれほれ 1553 01:16:53,066 --> 01:16:56,278 ほい ほい ほい こっちこっち ほい 1554 01:16:57,571 --> 01:16:58,488 早くしろ 1555 01:16:58,614 --> 01:16:59,906 (カシム・手下A・B)ヒッ 1556 01:17:00,532 --> 01:17:02,868 閉じよ ゴマ! 1557 01:17:04,328 --> 01:17:05,912 (カシム・手下A・B)うわっ 1558 01:17:09,124 --> 01:17:11,793 ま… まさか このまま あの世じゃねえだろうな 1559 01:17:12,502 --> 01:17:13,670 (アブジル)そのとおり 1560 01:17:13,795 --> 01:17:17,299 この洞窟は わしらの世界とは 違う世界を通っておる 1561 01:17:17,883 --> 01:17:19,134 (カシム)脅かすなよ 1562 01:17:19,259 --> 01:17:20,594 (アブジル) 脅かしじゃあない 1563 01:17:20,719 --> 01:17:23,639 それは証拠にゃあ これでもう10日分 歩いた 1564 01:17:23,764 --> 01:17:25,390 まさか 1565 01:17:26,391 --> 01:17:28,769 まさかかどうか見るがいい 1566 01:17:29,353 --> 01:17:31,229 開け ゴマ! 1567 01:17:32,939 --> 01:17:35,984 (手下A・カシム・手下B) あああ… 1568 01:17:44,993 --> 01:17:48,664 (アブジル)見ろ 黄金宮が目の前だ 1569 01:17:49,081 --> 01:17:51,124 あれが黄金宮か 1570 01:17:52,125 --> 01:17:56,546 (出航のファンファーレ) 1571 01:18:00,842 --> 01:18:05,639 (ジャイアン) ヤッホウ すげえな 船が砂漠を走るなんて 1572 01:18:05,764 --> 01:18:09,017 いやいや 驚くことはない これは砂船(すなぶね)だ 1573 01:18:09,685 --> 01:18:12,521 わしの自慢の コレクションの1つだ 1574 01:18:12,729 --> 01:18:14,773 (アブジル・カシムの荒い息) 1575 01:18:14,898 --> 01:18:15,482 (カシム)おっ? 1576 01:18:15,899 --> 01:18:19,027 この世に砂漠を走る船が あるとはなあ 1577 01:18:19,152 --> 01:18:21,321 こんな物で驚いてちゃいけねえ 1578 01:18:21,446 --> 01:18:24,574 城ん中には もっとすごい物が山ほどある 1579 01:18:24,700 --> 01:18:27,744 城は今 もぬけの殻だ 急げ! 1580 01:18:27,869 --> 01:18:28,954 (手下B・A・カシム)へい 1581 01:18:29,121 --> 01:18:31,540 (4人の荒い息) 1582 01:18:33,083 --> 01:18:35,001 (カシム) ダメだ 門はビクともしねえ 1583 01:18:35,210 --> 01:18:36,503 (ジャイアン)アハハハッ 1584 01:18:36,628 --> 01:18:40,966 (シンドバット) こうして風を受けて走っていると 若い頃を思い出すなあ 1585 01:18:41,425 --> 01:18:43,343 王様は昔… 1586 01:18:43,468 --> 01:18:47,889 遠くはるかな異国を訪ねて 7度も航海に出たよ 1587 01:18:48,348 --> 01:18:51,101 わっ 見て 大きな魚 1588 01:18:51,226 --> 01:18:53,395 魚じゃない イルカだよ 1589 01:18:53,770 --> 01:18:57,357 (イルカの泣き声) 1590 01:18:57,566 --> 01:18:58,650 砂イルカ 1591 01:18:58,775 --> 01:19:01,319 わしの自慢の コレクションの1つだ 1592 01:19:01,820 --> 01:19:05,240 (イルカの泣き声) 1593 01:19:05,741 --> 01:19:07,242 お… おおっ? 1594 01:19:09,119 --> 01:19:11,204 な… 何だ? ありゃ 1595 01:19:19,421 --> 01:19:21,089 (のび太)わああっ (しずか)ああっ 1596 01:19:21,423 --> 01:19:23,675 あれは砂クジラといって… 1597 01:19:23,800 --> 01:19:26,094 わしの自慢の コレクションですか? 1598 01:19:26,219 --> 01:19:28,054 あ… ううう そのとおりじゃ 1599 01:19:28,221 --> 01:19:31,975 (一同の笑い声) 1600 01:19:32,100 --> 01:19:35,437 (ブローチからの騒音) 1601 01:19:35,812 --> 01:19:36,646 (ドラえもん)あっ (ジャイアン)どうしたんだ? 1602 01:19:36,772 --> 01:19:37,939 (ジャイアン)何の騒ぎだ? 1603 01:19:38,315 --> 01:19:39,858 胸さわぎブローチだ 1604 01:19:39,983 --> 01:19:42,027 王宮に異変が起きたらしい 1605 01:19:42,152 --> 01:19:44,905 ひょっとして あの悪者たちかもしれない 1606 01:19:45,322 --> 01:19:47,365 面かじ いっぱーい! 1607 01:19:47,699 --> 01:19:49,451 ウキーッ 1608 01:19:55,248 --> 01:19:55,874 (アブジル)かかった 1609 01:19:56,333 --> 01:19:58,543 中に入って城門を開けろ 1610 01:19:58,668 --> 01:20:00,796 (手下A) へいっ よっ よっ よっ 1611 01:20:01,004 --> 01:20:01,797 あっ 1612 01:20:02,464 --> 01:20:04,299 やつらが帰ってきたぞ 1613 01:20:04,758 --> 01:20:05,926 急げ! 1614 01:20:06,051 --> 01:20:08,762 (手下A)よっ よっ よっ 1615 01:20:10,222 --> 01:20:12,224 やっぱりアブジルのやつらだ 1616 01:20:12,766 --> 01:20:14,267 (アブジル)早くしろ 1617 01:20:25,362 --> 01:20:27,948 いいか コレクションを 捜すのが先だ 1618 01:20:28,073 --> 01:20:30,450 そうすれば 城は こっちのもんだ 1619 01:20:30,575 --> 01:20:32,410 (アブジル)急げ! (カシム・手下B・A)へい 1620 01:20:34,079 --> 01:20:35,789 どこだったかな 1621 01:20:36,331 --> 01:20:37,541 (カシム)親分 1622 01:20:37,666 --> 01:20:38,875 (アブジル)あったか? 1623 01:20:40,043 --> 01:20:43,672 これで俺たちも 世界一の金持ちだ! 1624 01:20:43,797 --> 01:20:46,174 バカ! 宝の山は後回し 1625 01:20:46,299 --> 01:20:48,510 それより コレクションの 置いてある部屋を見つけろ 1626 01:20:49,469 --> 01:20:51,763 (シンドバット) コレクションを敵に渡すな! 1627 01:20:51,888 --> 01:20:53,181 (一同)それっ 1628 01:20:55,976 --> 01:20:57,978 カシム こっちだ 1629 01:20:59,229 --> 01:21:00,939 やつら コレクションの部屋に行くぞ 1630 01:21:07,070 --> 01:21:07,863 てやっ 1631 01:21:08,280 --> 01:21:10,699 (一同)ああっ 王様… 1632 01:21:11,408 --> 01:21:13,326 いかん 魔人が 1633 01:21:13,910 --> 01:21:15,203 (ジャイアン)むっ (アブジル)どわっ 1634 01:21:15,328 --> 01:21:15,954 うっ あ… 1635 01:21:16,079 --> 01:21:17,873 ヘヘヘヘヘヘッ 1636 01:21:18,039 --> 01:21:20,166 (ジャイアンのうろたえる声) 1637 01:21:20,292 --> 01:21:21,126 くっ 1638 01:21:21,251 --> 01:21:22,878 ヘヘッ ヘヘヘッ… 1639 01:21:23,503 --> 01:21:24,588 よっと 1640 01:21:25,297 --> 01:21:29,676 (魔人) お呼びでございますか ご主人様 1641 01:21:30,677 --> 01:21:34,014 ラ… ラ… ランプの精! は… 早く出てこい 1642 01:21:34,139 --> 01:21:35,932 僕のこと呼んだ? 1643 01:21:36,057 --> 01:21:38,560 おう こ… こ… こいつをやっつけろ! 1644 01:21:38,685 --> 01:21:41,438 (ランプの精)んっ? そ… そんなムチャな 1645 01:21:41,563 --> 01:21:42,981 あっ 1646 01:21:43,106 --> 01:21:44,733 情けねえやつ 1647 01:21:45,025 --> 01:21:46,776 ヘヘヘヘヘヘヘッ 1648 01:21:46,902 --> 01:21:48,737 とどめは これだ! 1649 01:21:48,987 --> 01:21:50,697 あっ 兵士の種 1650 01:21:51,323 --> 01:21:54,868 ほれ 王様 昨日のお返しだ! 1651 01:21:55,410 --> 01:21:57,913 王様たちを捕らえろ! 1652 01:22:01,166 --> 01:22:03,335 (一同のおびえる声) 1653 01:22:03,460 --> 01:22:06,171 わしらを捕まえて 一体 どうする気だ 1654 01:22:07,297 --> 01:22:10,592 それは あとで ゆっくり考えてやる 1655 01:22:11,134 --> 01:22:15,597 とりあえず こいつらを 地下の牢(ろう)に閉じ込めておけ 1656 01:22:21,645 --> 01:22:25,523 世界は もう俺たちのもんだぜ アブジル王よ 1657 01:22:26,441 --> 01:22:28,443 アブジル大王様と呼べ 1658 01:22:29,194 --> 01:22:31,446 へい アブジル大王様 1659 01:22:32,030 --> 01:22:34,157 (アブジル) 俺たちの王国に もう一度 乾杯! 1660 01:22:34,282 --> 01:22:36,201 (カシム)乾杯! 1661 01:22:59,265 --> 01:23:01,559 (スネ夫)おい ランプ こっから出してよ 1662 01:23:02,143 --> 01:23:04,479 君は王様の コレクションだろ? 1663 01:23:05,522 --> 01:23:06,481 ベーッ 1664 01:23:06,773 --> 01:23:07,816 ムダだよ 1665 01:23:07,941 --> 01:23:12,445 道具はすべて それを使った者の 命令しか聞かんのだ 1666 01:23:13,029 --> 01:23:15,407 ドラえもんの ポケットがあればなあ 1667 01:23:15,657 --> 01:23:18,076 ポケット? 何だね それは 1668 01:23:18,201 --> 01:23:22,330 中から いろんな物が出てくる 未来世界の道具です 1669 01:23:22,706 --> 01:23:24,249 未来? 1670 01:23:24,374 --> 01:23:28,837 あっ そういえば あの男も 未来から来たと言っておった 1671 01:23:29,004 --> 01:23:31,089 未来から来た男? 1672 01:23:31,214 --> 01:23:34,926 そう あれは 7回目の航海の時だった 1673 01:23:35,051 --> 01:23:38,138 そもそも わしが 冒険旅行に出かけたのは— 1674 01:23:38,263 --> 01:23:41,391 金もうけだけが 目当てではなかった 1675 01:23:41,516 --> 01:23:44,310 魔人とか魔法とか怪物とか— 1676 01:23:44,436 --> 01:23:48,773 まだ出会ったことのない世界を この目で見たかったのだ 1677 01:23:48,898 --> 01:23:51,484 そのためには財産も命さえも— 1678 01:23:51,609 --> 01:23:54,279 捨ててもよいと 思っておったくらいだ 1679 01:23:54,779 --> 01:24:00,785 そして最後の航海で 嵐の海から あの男を救い上げたのだ 1680 01:24:02,787 --> 01:24:04,664 風変わりな人だったが— 1681 01:24:04,789 --> 01:24:07,959 わしが子供の頃の夢を 打ち明けると— 1682 01:24:08,084 --> 01:24:12,380 “お礼に その夢を かなえてあげる”と言うんじゃ 1683 01:24:12,505 --> 01:24:14,174 そして どこからともなく— 1684 01:24:14,299 --> 01:24:16,426 あのコレクションを 持ってきてくれ— 1685 01:24:16,551 --> 01:24:20,388 砂漠の果てに この王宮を 造ってくれたのだ 1686 01:24:20,597 --> 01:24:23,808 その人は未来から来た タイムトラベラーだ 1687 01:24:23,933 --> 01:24:24,726 そうか 1688 01:24:24,851 --> 01:24:27,854 じゃあコレクションは 全部 未来の道具だったのか 1689 01:24:28,271 --> 01:24:32,484 その夢の王国が 今では悪人どもの手に… 1690 01:24:32,609 --> 01:24:35,820 (ランプの精) アチッ アチッ 熱いよ 熱いよ アチッ アチッ… 1691 01:24:36,154 --> 01:24:36,780 あっ 1692 01:24:36,988 --> 01:24:40,241 アチッ アチッ アチッ… 熱い アチチッ 1693 01:24:40,617 --> 01:24:42,202 あの火の玉だ 1694 01:24:42,660 --> 01:24:45,038 アチッ アチッ アチーッ 1695 01:24:46,414 --> 01:24:47,415 ねっ ねっ ジャイアン 1696 01:24:47,540 --> 01:24:50,668 これだよ 嵐の海から 僕らを助けてくれたのは 1697 01:24:52,170 --> 01:24:53,213 (のび太・ジャイアン・ドラえもん) ミクジン! 1698 01:24:53,338 --> 01:24:55,632 僕は無責任じゃないからね 1699 01:24:55,757 --> 01:24:58,051 あんたたちに いじめられて 帰ってからも— 1700 01:24:58,343 --> 01:25:01,513 ピンチには助けに来ようと タイムテレビで見てたんだ 1701 01:25:01,763 --> 01:25:03,723 そうだったのか 1702 01:25:03,848 --> 01:25:05,308 ありがとう 1703 01:25:05,433 --> 01:25:07,811 君って最高のガイドだよ 1704 01:25:07,936 --> 01:25:10,021 どうやら味方のようじゃな 1705 01:25:10,146 --> 01:25:12,982 ええ ミクジンといって 未来のガイドなんです 1706 01:25:13,233 --> 01:25:16,444 えっ 当社は時間旅行公社と 申しまして— 1707 01:25:16,569 --> 01:25:20,949 お客様に安くて安全な旅を いろいろ用意してございます 1708 01:25:21,074 --> 01:25:24,911 そんなことより 早くここを出たいんだけど 1709 01:25:25,286 --> 01:25:27,872 (ミクジン) ああ お安いご用で 1710 01:25:29,666 --> 01:25:30,917 はい 今のうちに 1711 01:25:31,042 --> 01:25:32,877 (ジャイアン)ワハハハハッ (スネ夫)わーい 1712 01:25:33,002 --> 01:25:36,631 (一同の荒い息) 1713 01:25:38,383 --> 01:25:39,551 (ランプの精)んっ? 1714 01:25:40,760 --> 01:25:42,971 あーっ 逃げられた 1715 01:25:43,096 --> 01:25:45,723 アブジル様〜 1716 01:25:45,849 --> 01:25:47,976 王様たちが逃げまーす 1717 01:25:48,393 --> 01:25:54,524 王様たちが… アブジル様〜 1718 01:25:57,527 --> 01:25:59,737 (一同の荒い息) 1719 01:25:59,863 --> 01:26:02,866 ミクジン タイムマシンの出口はどこ? 1720 01:26:02,991 --> 01:26:03,950 えっ 1721 01:26:04,075 --> 01:26:06,870 しまった 王宮の中庭だったんだ 1722 01:26:07,245 --> 01:26:08,830 (のび太)えっ (ドラえもん)あらららら… 1723 01:26:09,247 --> 01:26:10,790 やい! 三流ガイド 1724 01:26:10,999 --> 01:26:12,500 あっ また言った 1725 01:26:12,625 --> 01:26:16,254 そんなこと言ったって 慌てて外に出たほうが悪いんだよ 1726 01:26:16,379 --> 01:26:18,381 何だって! こいつめ 生意気な… 1727 01:26:18,506 --> 01:26:19,716 ちょっと抑えて 1728 01:26:20,383 --> 01:26:22,719 ダメだ もう戻れないよ 1729 01:26:25,555 --> 01:26:28,266 とりあえず ここを離れよう 1730 01:26:33,980 --> 01:26:36,858 開け ゴマ! 1731 01:26:40,445 --> 01:26:41,571 (一同)ああっ… 1732 01:26:42,071 --> 01:26:43,239 さあ 早く 1733 01:26:43,364 --> 01:26:45,700 (一同の荒い息) 1734 01:26:45,825 --> 01:26:48,620 閉じよ ゴマ! 1735 01:26:59,464 --> 01:27:01,132 どうだ? 見つかったか? 1736 01:27:01,257 --> 01:27:02,926 暗くて よく見えませんぜ 1737 01:27:03,384 --> 01:27:05,929 まあ焦ることもなかろう 1738 01:27:06,054 --> 01:27:08,765 あんなチビたちに何ができる 1739 01:27:08,890 --> 01:27:11,601 砂漠で野たれ死ぬのが関の山だ 1740 01:27:11,726 --> 01:27:12,769 ヘッ 1741 01:27:15,605 --> 01:27:18,816 (シンドバット) うーん もう ほっといてくれ 1742 01:27:18,942 --> 01:27:22,320 わしゃ船乗りだ 陸の上を歩くなんて性に合わん 1743 01:27:22,737 --> 01:27:25,782 でも このままじゃ すぐ追っ手が来ますよ 1744 01:27:25,907 --> 01:27:27,575 (シンドバット)いいの (ドラえもん)子供みたい 1745 01:27:27,700 --> 01:27:29,911 もう しょうがないじいさんだな 1746 01:27:30,036 --> 01:27:33,289 船乗りシンドバットも 年を取るとおしまいだね 1747 01:27:33,998 --> 01:27:34,749 何だと! 1748 01:27:35,208 --> 01:27:39,462 だって 僕が絵本で読んで 憧れていたシンドバットと— 1749 01:27:39,587 --> 01:27:40,672 大違いなんだもん 1750 01:27:41,464 --> 01:27:42,632 憧れてた? 1751 01:27:43,174 --> 01:27:44,592 僕だけじゃないよ 1752 01:27:44,717 --> 01:27:47,637 アラビアンナイトを読んだ 世界中の子供たちが— 1753 01:27:47,762 --> 01:27:49,138 あなたを尊敬しているんです 1754 01:27:49,639 --> 01:27:50,807 そのとおりです 1755 01:27:50,932 --> 01:27:53,601 シンドバットは どんな冒険も恐れない 1756 01:27:54,060 --> 01:27:58,481 次々に襲いかかるピンチに 知恵と勇気で立ち向かって— 1757 01:27:58,606 --> 01:28:00,984 道を切り開いてゆく人なんです 1758 01:28:01,776 --> 01:28:03,319 そうか 1759 01:28:03,444 --> 01:28:07,448 わしゃ いつの間にか 心にまで年を取らせていたんだな 1760 01:28:08,116 --> 01:28:10,576 よし! 宮殿に引き返そう 1761 01:28:10,702 --> 01:28:13,371 それでこそ 僕たちのシンドバット 1762 01:28:13,496 --> 01:28:16,249 (一同の歓声と拍手) 1763 01:28:16,374 --> 01:28:17,792 まっ それにつけても— 1764 01:28:17,917 --> 01:28:20,003 ドラえもんの ポケットさえあればなあ 1765 01:28:20,128 --> 01:28:22,213 もう それを言うなよ 1766 01:28:22,338 --> 01:28:26,801 ポケットって ドラざえもんさんの おなかに着いてた薄汚い袋? 1767 01:28:26,926 --> 01:28:28,886 薄汚いは余計でしょ 1768 01:28:29,470 --> 01:28:32,390 あれならカシムたちが 砂漠へ捨てていったから— 1769 01:28:33,057 --> 01:28:34,100 拾っておいたよ 1770 01:28:34,225 --> 01:28:35,518 (のび太・ドラえもん)えっ 1771 01:28:36,352 --> 01:28:37,353 んっ? 1772 01:28:37,729 --> 01:28:38,855 (4人)やったあ! 1773 01:28:39,063 --> 01:28:40,565 (ジャイアン) よかった よかった 1774 01:28:40,690 --> 01:28:42,233 (のび太) これでもう 怖いもんなしだね 1775 01:28:42,358 --> 01:28:44,193 (スネ夫) ミクジンちゃんは一流のガイド 1776 01:28:44,277 --> 01:28:44,819 (のび太)うん 1777 01:28:45,069 --> 01:28:45,945 (ジャイアン・のび太・ スネ夫の笑い声) 1778 01:28:46,070 --> 01:28:48,740 見て見て やっぱり僕って— 1779 01:28:49,991 --> 01:28:53,244 ポケットがなくちゃ サマんならないよね 1780 01:28:53,369 --> 01:28:55,413 (のび太)あっても サマにはなってないけど 1781 01:28:55,538 --> 01:28:56,789 (スネ夫)言えてる (ドラえもん)むっ 1782 01:28:57,290 --> 01:28:58,374 善は急げだ 1783 01:28:58,499 --> 01:29:00,918 悪者どもを ギャフンと言わせてやろうぜ 1784 01:29:01,044 --> 01:29:02,211 (一同)おーっ! 1785 01:29:02,712 --> 01:29:06,174 では早速 空飛ぶじゅうたんを 1786 01:29:07,133 --> 01:29:08,676 あれ? 品切れだ 1787 01:29:09,052 --> 01:29:11,179 空飛ぶふろしき! 1788 01:29:12,055 --> 01:29:13,473 これ やだよ 1789 01:29:13,598 --> 01:29:15,099 ぜいたく言うなよ 1790 01:29:28,237 --> 01:29:29,655 ウキーッ ウキキキッ 1791 01:29:30,114 --> 01:29:32,700 どうした? やつらを やっつけたのか? 1792 01:29:32,825 --> 01:29:34,619 一体 どうしたって言うんだ 1793 01:29:36,204 --> 01:29:37,038 な… 何だ ありゃ 1794 01:29:37,455 --> 01:29:40,541 (シンドバット) アブジル すぐに城を引き渡せ 1795 01:29:40,917 --> 01:29:42,460 何を抜かす 1796 01:29:43,377 --> 01:29:44,420 射落とせ! 1797 01:29:46,130 --> 01:29:49,842 (一同の慌てる声) 1798 01:29:50,176 --> 01:29:53,304 中庭に落ちたぞ 1人残らずひっ捕らえろ! 1799 01:29:56,057 --> 01:29:57,100 (シンドバット) 早く城の中へ 1800 01:29:57,225 --> 01:29:59,685 (一同の荒い息) 1801 01:30:06,526 --> 01:30:07,860 (しずか)うっ うう… 1802 01:30:07,985 --> 01:30:08,653 大丈夫? 1803 01:30:10,404 --> 01:30:11,447 (しずか)あっ (ジャイアン)しまった 1804 01:30:11,572 --> 01:30:13,699 コンニャローッ 1805 01:30:13,825 --> 01:30:17,036 えいっ ハアッ わあっ いやっ 1806 01:30:18,746 --> 01:30:20,623 わっ 逃げろーっ 1807 01:30:23,292 --> 01:30:25,128 早く何か出してよ 1808 01:30:25,253 --> 01:30:26,963 何がいいかな 1809 01:30:29,257 --> 01:30:32,343 とりあえず とおりぬけフープ! 1810 01:30:33,719 --> 01:30:35,221 (一同の荒い息) 1811 01:30:35,346 --> 01:30:36,180 (ドラえもん)さっ 1812 01:30:38,057 --> 01:30:39,267 よいしょ 1813 01:30:39,392 --> 01:30:41,102 (のび太)あっ (ドラえもん)うわあっ アタタッ 1814 01:30:41,227 --> 01:30:43,104 (のび太)コラッ 1815 01:30:43,229 --> 01:30:46,858 (ドラえもん) フウ… 兵士たちを 何とか味方につけないと— 1816 01:30:46,983 --> 01:30:49,110 これじゃ動きが取れない 1817 01:30:49,235 --> 01:30:51,195 種の箱さえ取り戻せれば… 1818 01:30:51,696 --> 01:30:53,656 (ドラえもん) 変身ドリンク! 1819 01:30:57,118 --> 01:30:58,286 (一同)わああっ 1820 01:30:58,411 --> 01:31:00,163 (ドラえもん) どう? そっくりでしょ 1821 01:31:01,706 --> 01:31:03,541 ん? んん… 1822 01:31:05,751 --> 01:31:06,752 アブジル様 1823 01:31:06,878 --> 01:31:07,753 わあっ 1824 01:31:07,879 --> 01:31:08,671 あ… ああ 1825 01:31:08,796 --> 01:31:12,049 へ… 兵士の種の箱を 早く持ってまいれ 1826 01:31:12,466 --> 01:31:14,552 はいはい ご主人様 1827 01:31:17,138 --> 01:31:19,015 あー ビックリした 1828 01:31:19,807 --> 01:31:22,518 一体 やつらは どこへ消えたんだ 1829 01:31:22,643 --> 01:31:24,103 あったあった 1830 01:31:24,228 --> 01:31:25,813 ああ コレ 何をする 1831 01:31:25,938 --> 01:31:29,192 アブジル様が 持ってこいって 1832 01:31:29,984 --> 01:31:31,027 んっ? 1833 01:31:32,445 --> 01:31:35,948 そうか 俺の命令じゃ 仕方ないか… んっ? 1834 01:31:37,950 --> 01:31:39,452 はい ご主人様 1835 01:31:39,577 --> 01:31:40,912 ご苦労 1836 01:31:42,747 --> 01:31:45,374 兵士よ 種に戻れ 1837 01:31:45,708 --> 01:31:46,834 よし 次は… 1838 01:31:46,959 --> 01:31:47,752 わっ 1839 01:31:50,630 --> 01:31:53,216 あっ ああ… あっ… 1840 01:31:58,387 --> 01:32:00,223 (足音) (カシム)大王様! 1841 01:32:00,348 --> 01:32:01,807 一体 これは… 1842 01:32:01,933 --> 01:32:05,061 どうも わしの偽者が 現れたらしいぞ 1843 01:32:05,186 --> 01:32:06,771 (シンドバット)悪者ども! 1844 01:32:06,896 --> 01:32:07,730 (4人)えっ 1845 01:32:10,191 --> 01:32:11,734 今度は許さんぞ 1846 01:32:12,276 --> 01:32:14,195 進め! 兵士たちよ 1847 01:32:14,487 --> 01:32:16,280 (4人)わああっ 1848 01:32:18,866 --> 01:32:20,618 (一同の荒い息) 1849 01:32:23,788 --> 01:32:27,458 (アブジル)バカめ 瓶の魔人は俺の手の中だ 1850 01:32:30,670 --> 01:32:33,047 お呼びですか ご主人様 1851 01:32:33,214 --> 01:32:35,007 しまった 瓶の魔人! 1852 01:32:35,549 --> 01:32:36,968 あいつらをぶちのめせ! 1853 01:32:40,179 --> 01:32:40,805 (シンドバット)それっ 1854 01:32:40,930 --> 01:32:41,889 王様! 1855 01:32:42,306 --> 01:32:44,433 子供たちに手を出すな 1856 01:32:44,600 --> 01:32:45,559 むっ 1857 01:32:46,143 --> 01:32:47,144 おわっ 1858 01:32:48,604 --> 01:32:49,772 (一同)王様 1859 01:32:56,570 --> 01:32:57,780 踏み潰せ! 1860 01:32:58,823 --> 01:32:59,699 (ドラえもん)待て! 1861 01:33:00,449 --> 01:33:01,659 瓶の魔人 1862 01:33:01,993 --> 01:33:03,911 スモールライト! 1863 01:33:08,374 --> 01:33:10,418 魔人が小さくなっていく 1864 01:33:10,751 --> 01:33:13,421 (魔人)えい えい えい えい… (シンドバット)んっ? 1865 01:33:14,505 --> 01:33:16,215 あのタヌキめ 1866 01:33:16,340 --> 01:33:19,051 親分 もうおしめえだ 1867 01:33:19,176 --> 01:33:21,345 こうなったら最後の手段 1868 01:33:22,054 --> 01:33:24,765 (しずか)王様 大丈夫ですか? (ドラえもん)王様 大丈夫? 1869 01:33:24,932 --> 01:33:26,142 わしゃ大丈夫だ 1870 01:33:26,267 --> 01:33:27,310 よかった 1871 01:33:28,394 --> 01:33:30,354 ねっ 見て かわいい魔人 1872 01:33:30,479 --> 01:33:31,522 (のび太)あっ ホントだ 1873 01:33:31,647 --> 01:33:33,816 (地響き) (のび太・しずか)あっ 1874 01:33:40,448 --> 01:33:43,659 しまった 空飛ぶ宮殿の カラクリを知っていたのか 1875 01:33:54,211 --> 01:33:56,005 ヒヒヒヒヒヒッ 1876 01:33:56,172 --> 01:33:58,382 (ドラえもん) 宮殿を渡すな! 1877 01:33:58,507 --> 01:33:59,925 (一同)おーっ! 1878 01:34:01,886 --> 01:34:02,887 危ない! 1879 01:34:05,598 --> 01:34:06,766 (一同)わああっ 1880 01:34:07,892 --> 01:34:09,268 (シンドバット) アブジル 覚悟! 1881 01:34:09,894 --> 01:34:11,270 (アブジル)むっ この! 1882 01:34:11,479 --> 01:34:12,229 おわっ 1883 01:34:12,355 --> 01:34:15,232 カシム 何をしている 早く応援に来い! 1884 01:34:15,649 --> 01:34:16,650 カシム! 1885 01:34:17,360 --> 01:34:19,570 それどころじゃねえやい 1886 01:34:22,740 --> 01:34:25,284 タケコプターじゃ追いつけない 下へ下りよう 1887 01:34:25,409 --> 01:34:27,995 (一同)あっ わああ… わっ 1888 01:34:28,704 --> 01:34:29,789 (ドラえもん)あっ 1889 01:34:30,748 --> 01:34:31,874 (アブジル) ううっ てやっ もう! 1890 01:34:32,166 --> 01:34:33,834 もっと速く走れ 1891 01:34:33,959 --> 01:34:36,379 (一同)あああああ… 1892 01:34:37,922 --> 01:34:39,340 (カシム)あああっ 1893 01:34:39,673 --> 01:34:40,758 (一同)うん? 1894 01:34:40,966 --> 01:34:42,176 (シンドバット)うりゃ! 1895 01:34:46,514 --> 01:34:48,140 (爆発音) (シンドバット)うわあっ 1896 01:34:48,682 --> 01:34:49,850 (一同)あっ! 1897 01:34:53,396 --> 01:34:54,939 シンドバット! 1898 01:34:55,272 --> 01:34:58,150 わしに歯向かう者は みんな こうなるのだ 1899 01:34:58,275 --> 01:34:59,151 ヒヒヒヒッ 1900 01:34:59,276 --> 01:35:01,987 (シンドバット) 見損なうな アブジル 1901 01:35:02,446 --> 01:35:03,906 (アブジル) この! しぶといやつめ 1902 01:35:04,281 --> 01:35:08,411 荒海を ねぐらに育った 船乗りシンドバットだぞ 1903 01:35:09,161 --> 01:35:10,830 どうかお許しを 1904 01:35:10,955 --> 01:35:12,957 (ドラえもん)やったあ (のび太)よかったなあ 1905 01:35:13,082 --> 01:35:13,833 カッコいい 1906 01:35:14,375 --> 01:35:15,793 ハアアッ この! 1907 01:35:15,918 --> 01:35:18,045 あっ きったねえ 1908 01:35:18,170 --> 01:35:19,338 卑怯(ひきょう)だぞ! 1909 01:35:19,463 --> 01:35:20,923 (カシム)卑怯のどこが悪い 1910 01:35:21,048 --> 01:35:21,924 あっ 1911 01:35:22,049 --> 01:35:23,551 (のび太)しずかちゃん! 1912 01:35:23,968 --> 01:35:24,844 (シンドバット)フンッ 1913 01:35:24,969 --> 01:35:28,055 (アブジル) くっ とうっ うっ やあっ 1914 01:35:28,556 --> 01:35:30,057 さあ 降参しろ 1915 01:35:30,766 --> 01:35:31,517 (アブジル)ぬうっ 1916 01:35:31,767 --> 01:35:33,811 ヘヘヘヘヘッ 1917 01:35:35,438 --> 01:35:37,189 いってえ 1918 01:35:37,898 --> 01:35:39,733 (ドラえもん) わああっ やっつけろ! 1919 01:35:40,901 --> 01:35:43,154 あっ うわっ うわっ 1920 01:35:43,612 --> 01:35:45,948 あああああーっ! 1921 01:35:46,407 --> 01:35:47,408 (ジャイアン)うわっ (ドラえもん)あっ 1922 01:35:48,701 --> 01:35:50,703 危ない! そーれっ 1923 01:35:50,828 --> 01:35:52,246 わあああっ 1924 01:35:52,705 --> 01:35:55,291 あっ ハアア… 1925 01:35:58,085 --> 01:35:59,587 終わったか 1926 01:35:59,712 --> 01:36:03,591 (一同) わーい シンドバット! わーい わーい! 1927 01:36:04,008 --> 01:36:06,051 ハハハハハッ 1928 01:36:06,218 --> 01:36:08,345 トホホホホッ 1929 01:36:12,183 --> 01:36:15,811 (シンドバット)ありがとう 君たちの友情には感謝する 1930 01:36:15,936 --> 01:36:19,231 おかげで黄金宮に 平和が戻った 1931 01:36:19,356 --> 01:36:20,483 ありがとう 1932 01:36:22,109 --> 01:36:26,155 アブジルたちは 今度こそ ちゃんと忘れ薬を飲ませて— 1933 01:36:26,280 --> 01:36:28,657 バグダッドへ帰そう 1934 01:36:29,825 --> 01:36:33,412 ところで 君たち どうしても帰るのかね? 1935 01:36:33,662 --> 01:36:36,373 ええ 家族が心配しますから 1936 01:36:37,333 --> 01:36:39,293 そうか 家族か 1937 01:36:39,835 --> 01:36:41,504 また すぐ来ますよ 1938 01:36:41,629 --> 01:36:42,713 そうだ 1939 01:36:42,838 --> 01:36:45,633 今度 シンドバットの 絵本を持ってきます 1940 01:36:45,758 --> 01:36:48,093 おお そりゃうれしい 1941 01:36:48,886 --> 01:36:50,471 約束したよ 1942 01:36:50,763 --> 01:36:51,722 はい 1943 01:36:52,431 --> 01:36:53,766 その時は また— 1944 01:36:53,891 --> 01:36:56,769 ぜひとも我が社のツアーを ご利用くださいませ 1945 01:36:56,894 --> 01:36:57,811 いいけど 1946 01:36:57,937 --> 01:37:00,814 でも もう少しガイドが 素直だといいんだけどな 1947 01:37:00,940 --> 01:37:04,818 えーっ じゃあ僕は 素直じゃないって言うんですか 1948 01:37:04,944 --> 01:37:05,611 フンだ 1949 01:37:05,736 --> 01:37:06,862 (一同の笑い声) 1950 01:37:06,987 --> 01:37:09,031 (ドラえもん) ちょっと素直じゃなかったね 1951 01:37:09,156 --> 01:37:10,908 (一同の笑い声) (ドラえもん)みんな よかったね 1952 01:37:11,033 --> 01:37:17,039 {\an8}♪〜 1953 01:39:37,930 --> 01:39:43,936 {\an8}〜♪