1 00:00:11,010 --> 00:00:18,018 (波の音) 2 00:00:30,947 --> 00:00:32,490 (レーダーの音) 3 00:00:32,615 --> 00:00:35,326 (隊員1) 水深100フィート 異常なし 4 00:00:35,452 --> 00:00:37,871 気圧 酸素とも異常なし 5 00:00:42,792 --> 00:00:46,254 水深200フィート 異常なーし 6 00:00:52,385 --> 00:00:55,889 水深300フィート 異常なーし 7 00:00:56,014 --> 00:01:02,020 ♪〜 8 00:02:01,204 --> 00:02:07,210 〜♪ 9 00:02:11,965 --> 00:02:13,716 (隊員1)水深500フィート 10 00:02:14,134 --> 00:02:15,885 (隊員2) あっ 何だ あれは? 11 00:02:16,302 --> 00:02:17,512 何か見えたか? 12 00:02:17,637 --> 00:02:18,680 船のようであります 13 00:02:18,805 --> 00:02:19,430 何? 14 00:02:20,431 --> 00:02:24,394 水深300フィート 左舷 帆船の残骸 発見 15 00:02:24,936 --> 00:02:30,191 ああ… マストは3本ある 400〜500年は昔のもののようだ 16 00:02:30,817 --> 00:02:32,443 (隊員3) 船名は分からないか? 17 00:02:32,569 --> 00:02:35,113 (隊員1) プレートを確かめてみます 左に寄ってみてください 18 00:02:35,238 --> 00:02:35,864 (隊員3)了解 19 00:02:41,035 --> 00:02:42,787 (隊員1) オーケー ストップ! 20 00:02:51,754 --> 00:02:55,341 見えました! サンタ… サンタフラメンコ 21 00:02:55,884 --> 00:02:57,427 “サンタフラメンコ”と 読めます 22 00:02:57,552 --> 00:02:58,469 (隊員3)何? 23 00:02:58,595 --> 00:03:01,973 あのインカの黄金を満載したまま 行方が知れなくなったやつか 24 00:03:02,098 --> 00:03:05,143 事実なら 中には黄金が ぎっちり詰まってるはずだぞ 25 00:03:05,268 --> 00:03:07,186 これは世紀の大発見だ 26 00:03:07,312 --> 00:03:10,481 できるだけ安全を確保して 調査に当たることにしよう 27 00:03:10,607 --> 00:03:17,614 (セミの鳴き声) 28 00:03:20,450 --> 00:03:21,951 (ドラえもん)暑いなあ 29 00:03:23,202 --> 00:03:27,498 僕は寒さに弱いけど 暑いのも嫌いなんだよな 30 00:03:29,083 --> 00:03:30,919 海か山へ行きたいな 31 00:03:31,210 --> 00:03:32,754 (のび太(た))海だ! (ジャイアン)山だ! 32 00:03:32,962 --> 00:03:34,088 (のび太)海だったら! (ジャイアン)山! 33 00:03:34,213 --> 00:03:35,465 (のび太)海! 34 00:03:35,757 --> 00:03:37,133 (スネ夫(お)) 山がいいよな ドラえもん 35 00:03:37,258 --> 00:03:39,219 (のび太)海だよ 海 ねえ ドラえもん 36 00:03:39,344 --> 00:03:41,804 (4人が騒ぐ声) 37 00:03:41,930 --> 00:03:43,223 暑い! 38 00:03:43,348 --> 00:03:46,434 いっぺんにしゃべるから 何が何だか分からない 39 00:03:47,936 --> 00:03:50,021 みんなでキャンプに 行こうっていうの 40 00:03:50,146 --> 00:03:51,522 2泊3日ぐらいでさ 41 00:03:51,648 --> 00:03:52,732 いいね 行こう 行こう 42 00:03:52,857 --> 00:03:56,236 それが どこへ行くかで 意見が分かれちゃって 43 00:03:56,361 --> 00:03:59,030 でもさ 夏っていえば 海に決まってるよねえ? 44 00:03:59,405 --> 00:04:01,282 へへン 泳げもしないくせに 45 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 山だよ 山 46 00:04:02,617 --> 00:04:05,495 汗みどろになって 高い山を征服する 47 00:04:05,620 --> 00:04:07,247 これぞ男の世界! 48 00:04:07,372 --> 00:04:08,957 (しずか)私 女ですけど 49 00:04:09,624 --> 00:04:12,752 ドラえもんの1票で 3対2になるんだけど 50 00:04:13,419 --> 00:04:14,837 海がいいと思うだろ? 51 00:04:15,546 --> 00:04:16,798 (のび太)なあ? (スネ夫)山がいいよな? 52 00:04:16,923 --> 00:04:18,049 (ジャイアン)そう 山 山 山 山! (のび太)海 海 海 53 00:04:18,174 --> 00:04:19,634 海だったら! 54 00:04:20,218 --> 00:04:22,095 うるさい! 55 00:04:22,845 --> 00:04:24,555 両方行けば文句ないだろ 56 00:04:25,223 --> 00:04:27,558 海で泳ぎながら 山へ登ろうじゃないか 57 00:04:28,393 --> 00:04:30,478 もう! いい加減なこと 行っちゃって 58 00:04:30,937 --> 00:04:32,397 そんなことできるの? 59 00:04:32,522 --> 00:04:35,400 できるとも 海底の山へ登ればいいんだ 60 00:04:35,566 --> 00:04:36,943 海底の山? 61 00:04:37,068 --> 00:04:37,944 インチキだ! 62 00:04:38,069 --> 00:04:40,154 海底なんて真っ暗で 陰気くさくて 63 00:04:40,280 --> 00:04:43,366 第一 ものすごい水圧で ペシャンコになっちゃうんだぞ 64 00:04:43,908 --> 00:04:44,701 そうだ 65 00:04:44,826 --> 00:04:47,745 キャンプは やっぱり 明るい太陽の下でやるもんだぜ 66 00:04:47,870 --> 00:04:48,579 そうそう! 67 00:04:48,705 --> 00:04:50,873 ああ そう 無理にとは言わない 68 00:04:50,999 --> 00:04:53,418 富士山でもヒマラヤでも 勝手に登れ 69 00:04:53,543 --> 00:04:54,460 ああ そうする! 70 00:04:54,585 --> 00:04:57,005 誰がドラえもんの世話に なるかってんだ 行こう 行こう 71 00:04:57,130 --> 00:04:59,215 ジャイアン スネ夫 待ってよ 72 00:05:01,509 --> 00:05:02,719 分かってないな 73 00:05:02,844 --> 00:05:06,681 海底は陸上より よっぽど 高い山や谷があるのに 74 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 えっ でも海底は真っ暗で… 75 00:05:09,100 --> 00:05:10,643 ものすごい水圧が… 76 00:05:10,852 --> 00:05:13,563 のび太君 君まで そんなこと言うの? 77 00:05:13,688 --> 00:05:16,107 それぐらい 僕が考えていないと思うの? 78 00:05:16,232 --> 00:05:17,233 (2人)えっ! 79 00:05:17,358 --> 00:05:19,277 そ… そんなことないよ 80 00:05:19,402 --> 00:05:22,613 明るくて爽やかで楽しくて 81 00:05:22,739 --> 00:05:27,702 時間のたつのも忘れるような キャンプを保証します 82 00:05:27,827 --> 00:05:30,204 僕のアイスクリーム こんなとこ 83 00:05:30,955 --> 00:05:35,084 明日の朝 出発なの ねえ 行ってもいいでしょ? 84 00:05:35,752 --> 00:05:38,379 (しずかのママ) ドラちゃんが連れていって くださるのなら安心だわ 85 00:05:38,504 --> 00:05:39,213 いってらっしゃい 86 00:05:39,338 --> 00:05:42,884 わあ! 急いで支度しなくちゃ 87 00:05:43,009 --> 00:05:44,552 (鼻歌) 88 00:05:45,011 --> 00:05:46,846 でも気をつけてよ 89 00:05:47,889 --> 00:05:49,265 (ママ) ダメだとは言いませんよ 90 00:05:49,682 --> 00:05:52,977 でも夏休みの宿題 全然 やってないじゃないの 91 00:05:53,102 --> 00:05:56,022 全部 片づけるまで どこへも行っちゃいけません 92 00:05:56,147 --> 00:05:58,191 それじゃ 休みが終わっちゃうよ 93 00:05:58,566 --> 00:06:00,151 まあ 頑張ってやることね 94 00:06:00,610 --> 00:06:02,445 することをしたら— 95 00:06:02,570 --> 00:06:04,655 海でも山でも 好きなだけ行ってらっしゃい 96 00:06:04,781 --> 00:06:05,656 (のび太)ガクッ 97 00:06:05,782 --> 00:06:08,076 えっ 出発を延期? 98 00:06:08,743 --> 00:06:09,660 そうなんだ 99 00:06:09,786 --> 00:06:12,038 宿題が終わんないと 行かしてくれないんだよ 100 00:06:12,497 --> 00:06:15,291 そう… じゃあ いいわ 101 00:06:15,416 --> 00:06:18,002 頑張ってやってね 楽しみに待ってるわ 102 00:06:18,377 --> 00:06:19,921 うん じゃあね 103 00:06:20,338 --> 00:06:22,799 ハハ… 楽しみにしてるって 104 00:06:23,591 --> 00:06:24,634 やるしかないな 105 00:06:24,759 --> 00:06:25,718 そのようだね 106 00:06:25,843 --> 00:06:28,012 よーし やるぞ! 107 00:06:29,055 --> 00:06:30,640 ムウッ! 108 00:06:31,516 --> 00:06:33,351 そうこなくっちゃ 109 00:06:34,727 --> 00:06:36,187 よし いくぞ 110 00:06:36,729 --> 00:06:40,650 いつも こうなら苦労しないのに じゃ 頑張ってね 111 00:06:41,651 --> 00:06:42,944 (ふすまが開く音) 112 00:06:43,069 --> 00:06:46,155 ねえ 何か飲み物でも 持ってきましょうか? 113 00:06:47,281 --> 00:06:51,035 のび太君? のび太君 の… 114 00:06:51,661 --> 00:06:54,914 (のび太のいびき) 115 00:06:55,039 --> 00:06:56,249 もう! 116 00:06:59,752 --> 00:07:01,504 先が思いやられるよ 117 00:07:01,629 --> 00:07:02,255 起きろ! 118 00:07:02,380 --> 00:07:04,632 わっ 冷たい! 119 00:07:04,799 --> 00:07:11,806 (波の音) 120 00:07:41,878 --> 00:07:46,215 (ドラえもん) のび太! 頑張れ! のび太! 頑張れ! 121 00:07:46,340 --> 00:07:50,928 頑張れ 頑張れ のび太! 頑張れ 頑張れ のび太! 122 00:07:51,053 --> 00:07:53,556 手を休めるな! よそ見をするな! 123 00:07:54,098 --> 00:07:57,518 ヘエ… 朝から どなりっぱなしで 声が かれてきた 124 00:07:57,852 --> 00:07:59,604 (のび太)ハッ (ドラえもん)どうしたの? 125 00:08:02,482 --> 00:08:04,066 うわあっ ととと… 126 00:08:04,734 --> 00:08:06,736 のび太君 キャンプに行きたくないの? 127 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 頭がパンクしそう… 128 00:08:08,696 --> 00:08:10,990 分かってる どんなにか つらいだろうと思う 129 00:08:11,240 --> 00:08:15,161 でも苦しみを乗り越えてこそ 勝利の喜びがある 130 00:08:15,286 --> 00:08:17,205 しずかちゃんを ガッカリさせていいのか? 131 00:08:17,330 --> 00:08:18,206 ムッ! 132 00:08:19,790 --> 00:08:23,169 ハア… 勉強させるほうも 大変なんだから 133 00:08:25,588 --> 00:08:30,384 (のび太のいびき) 134 00:08:31,302 --> 00:08:33,304 ちょっと目を離すとこれだ 135 00:08:36,098 --> 00:08:37,600 (たらいをたたく音) (のび太)うわっ 136 00:08:37,975 --> 00:08:40,019 うるさーい! 137 00:08:40,269 --> 00:08:43,147 もうイヤ! どうせ僕には無理なんだよ 138 00:08:43,523 --> 00:08:46,651 もう夏休み どこにも行かない 139 00:08:47,109 --> 00:08:48,319 そんなあ… 140 00:08:49,403 --> 00:08:51,280 しょうがない 頼んでみるか 141 00:08:54,283 --> 00:08:56,244 あの… のび太君の宿題 142 00:08:56,577 --> 00:09:00,164 帰ってから 続きをやるというわけには… 143 00:09:01,624 --> 00:09:05,711 デヘハハッ ダメですよね 分かってる 分かってる 144 00:09:06,671 --> 00:09:09,131 (アナウンサー) 黄金を積んだスペイン船が 発見され— 145 00:09:09,257 --> 00:09:11,842 早速 引き揚げ作業が 始められましたが— 146 00:09:11,968 --> 00:09:15,846 不思議なことに船は一夜のうちに 消えてしまったのです 147 00:09:15,972 --> 00:09:19,308 立ち会った学者の話では 潮流に流されたか— 148 00:09:19,517 --> 00:09:22,603 または発見位置の 誤りかと思われ— 149 00:09:22,728 --> 00:09:23,563 引き続き 捜索が行われております 150 00:09:23,563 --> 00:09:25,398 引き続き 捜索が行われております 151 00:09:23,563 --> 00:09:25,398 {\an8}(スネ夫の荒い息) 152 00:09:25,398 --> 00:09:27,191 {\an8}(スネ夫の荒い息) 153 00:09:27,400 --> 00:09:30,152 ジャイアン! ジャイアン! 今のニュース 聞いた? 154 00:09:30,945 --> 00:09:33,614 宝を積んだ船が消えた? それがどうした 155 00:09:34,240 --> 00:09:37,076 だからさ その消えた宝船を 僕らが探すんだ 156 00:09:37,451 --> 00:09:39,537 探す? どうやって? 157 00:09:40,204 --> 00:09:42,873 なーるほど そりゃあ いい考えだ 158 00:09:42,999 --> 00:09:46,252 (スネ夫)もし見つけりゃ 1割のお礼でも何億円にもなる 159 00:09:46,586 --> 00:09:49,714 えっ どうして また急に海に行きたくなったの? 160 00:09:50,131 --> 00:09:52,091 昨日 あんなこと言ってごめん 161 00:09:52,216 --> 00:09:54,093 テレビでバミューダ沖の映画 見てたら— 162 00:09:54,218 --> 00:09:56,012 山より ずっとすばらしいんだ 163 00:09:56,137 --> 00:09:58,014 うん 山なんか つまんねえもんな 164 00:09:58,139 --> 00:09:58,681 (スネ夫)うん 165 00:09:59,098 --> 00:10:03,144 でも僕らが行くのは太平洋 バミューダ沖は大西洋 166 00:10:03,477 --> 00:10:05,271 じゃあ 大西洋にしろよ 167 00:10:05,396 --> 00:10:08,065 い… いいんだよ みんなで キャンプしたいんだもんな? 168 00:10:08,190 --> 00:10:09,108 う… うん 169 00:10:09,817 --> 00:10:12,278 怒らしちゃマズいよ 行き先は何とかなるよ 170 00:10:12,403 --> 00:10:13,029 うん うん 171 00:10:13,154 --> 00:10:14,572 (しずか) あら みんな来てたの? 172 00:10:14,989 --> 00:10:16,324 ああ しずかちゃん 173 00:10:16,449 --> 00:10:19,118 俺たち 海に行くことに 決めたんだ 174 00:10:19,243 --> 00:10:19,952 そう 175 00:10:20,077 --> 00:10:22,913 でも のび太さんの宿題が 終わらなきゃ 出発できないのよ 176 00:10:23,039 --> 00:10:23,956 (ジャイアン・スネ夫)えっ! 177 00:10:24,081 --> 00:10:25,374 どう? 進んでる? 178 00:10:25,499 --> 00:10:27,293 それが… 全然 179 00:10:27,418 --> 00:10:29,211 (3人)お邪魔しまーす! 180 00:10:30,171 --> 00:10:32,173 分からないところは 教えてあげるわ 181 00:10:32,298 --> 00:10:33,883 本当? それなら やれそう 182 00:10:34,008 --> 00:10:37,511 海底は 神秘の夢と冒険が 僕らを待っている 183 00:10:37,637 --> 00:10:39,430 そう言われると ワクワクしてきた 184 00:10:39,555 --> 00:10:41,349 じゃあ さっさと始めろ 185 00:10:41,474 --> 00:10:43,601 フフッ やってる やってる 186 00:10:43,726 --> 00:10:45,645 この問題を解くカギはね… 187 00:10:45,770 --> 00:10:47,897 早く終われば イルカと遊んだり… 188 00:10:48,022 --> 00:10:49,732 (ジャイアン) 手を止めんなよ 189 00:10:49,857 --> 00:10:53,569 みんなが1つの目的に向かって 力を合わせる 190 00:10:53,694 --> 00:10:54,945 すばらしいことだ 191 00:10:55,154 --> 00:10:57,865 (波の音) 192 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 (ママ) 3日で これ全部? 193 00:11:00,409 --> 00:11:01,827 (のび太) うん みんなのおかげでね 194 00:11:02,286 --> 00:11:05,790 頑張ったのね のびちゃんも やればできるのね 195 00:11:05,915 --> 00:11:07,291 じゃ キャンプに 行ってもいい? 196 00:11:07,750 --> 00:11:09,251 思いっきり 楽しんでらっしゃい 197 00:11:09,502 --> 00:11:12,505 わーい! オッケーが出たぞーっ 198 00:11:12,630 --> 00:11:13,839 フフッ 199 00:11:14,256 --> 00:11:16,842 よーし じゃ明日の朝 出発! 200 00:11:17,218 --> 00:11:18,803 (4人)やったね! 201 00:11:19,178 --> 00:11:24,141 (汽笛) 202 00:11:25,226 --> 00:11:26,977 (汽笛) 203 00:11:27,103 --> 00:11:29,897 (船長)霧が深いから レーダーから目を離すな 204 00:11:31,524 --> 00:11:33,692 (船員1)船長 何か本船に近づいてきます 205 00:11:34,360 --> 00:11:37,113 (船長)危ないな 早く交信してみろ 206 00:11:38,989 --> 00:11:40,950 (船員2)応答ありません (船員1)ぐんぐん接近してきます 207 00:11:41,075 --> 00:11:42,535 信じられないような スピードです 208 00:11:42,743 --> 00:11:43,536 (船長)霧笛を鳴らせ! 209 00:11:43,828 --> 00:11:49,458 (霧笛) 210 00:11:49,667 --> 00:11:50,918 (船員2)せ… 船長 あれは… 211 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 (船員1)ゆ… 幽霊船だ! 212 00:12:05,433 --> 00:12:08,853 (アナウンサー) 謎の帆船はクイーン・エリーゼ号の 船首をかすめて— 213 00:12:08,978 --> 00:12:10,688 霧の中に 消え去ったということです 214 00:12:10,813 --> 00:12:11,814 (のび太)早く早く 215 00:12:11,939 --> 00:12:13,858 (ジャイアン・しずか) おはよう! 216 00:12:15,025 --> 00:12:17,361 急いで 急いで 早く行きましょう 217 00:12:17,486 --> 00:12:18,779 (のび太) 行こう 行こう 行こう 218 00:12:20,156 --> 00:12:23,409 (ママ) のび太 もう出かけたの? 219 00:12:24,702 --> 00:12:26,328 ママ いってきます 220 00:12:28,080 --> 00:12:29,457 あら もう出たの? 221 00:12:29,665 --> 00:12:31,333 (しずか) 朝の海は空気がおいしい 222 00:12:31,459 --> 00:12:32,501 (ジャイアン)ヤッホー! 223 00:12:32,626 --> 00:12:34,170 (のび太) “ヤッホー”は山で使うんだろ 224 00:12:34,295 --> 00:12:35,880 (ジャイアン)あっ そうか 225 00:12:36,547 --> 00:12:40,259 それでは これから 海底キャンプに出発します 226 00:12:40,384 --> 00:12:41,844 …で 潜水艦はどこ? 227 00:12:42,261 --> 00:12:44,346 潜水艦ではありません 228 00:12:44,472 --> 00:12:46,432 紹介します 水中バギー 229 00:12:46,891 --> 00:12:48,100 (スネ夫)バギー? (のび太)ええっ? 230 00:12:48,642 --> 00:12:50,811 (スネ夫) 海底 こんなちゃちな車で? 231 00:12:50,936 --> 00:12:52,021 (バギー)チャチトハ何ダ 232 00:12:52,730 --> 00:12:54,106 口をきいた! 233 00:12:54,231 --> 00:12:54,982 そうです 234 00:12:55,107 --> 00:12:57,902 優秀コンピューターが 内蔵されています 235 00:12:58,027 --> 00:12:59,445 それでは出発! 236 00:13:00,279 --> 00:13:04,241 (バギー) 待テ 定員ハ2名ダ コレジャ重クテ動ケネエ 237 00:13:04,950 --> 00:13:06,160 バギーちゃん お願い 238 00:13:06,285 --> 00:13:08,287 私たち みんな そろって行きたいのよ 239 00:13:08,412 --> 00:13:09,997 大変でしょうけど頑張って 240 00:13:10,164 --> 00:13:11,957 (エンジン音) 241 00:13:12,708 --> 00:13:13,918 現金なやつ 242 00:13:15,211 --> 00:13:17,004 (一同)わあ! 243 00:13:19,215 --> 00:13:21,884 (のび太) あっ… どうしよう 沈んじゃう 244 00:13:28,933 --> 00:13:31,727 (ドラえもん)ごめん ごめん つい気がつかなくて 245 00:13:32,144 --> 00:13:34,813 だって… いきなり潜るんですもの 246 00:13:34,939 --> 00:13:36,607 苦しかったわ 247 00:13:36,732 --> 00:13:38,609 人間は不便だな 248 00:13:38,734 --> 00:13:39,735 では まずこれを 249 00:13:40,194 --> 00:13:43,948 22世紀 最新の 科学技術が生んだ… 250 00:13:44,448 --> 00:13:46,075 テキオー灯(とう)! 251 00:13:46,659 --> 00:13:51,121 22世紀になると 人間はいろんな星へ出かける 252 00:13:51,247 --> 00:13:55,876 鉄も溶ける暑い星 息も凍る寒い星 253 00:13:56,001 --> 00:13:59,588 重力の強い星 暗黒の星 254 00:13:59,713 --> 00:14:04,343 でも この光線を当てれば どこでも住めるようになる 255 00:14:04,468 --> 00:14:05,344 海底でも? 256 00:14:05,803 --> 00:14:08,514 そう ただし 24時間しか持たない 257 00:14:08,639 --> 00:14:09,515 いいね? 258 00:14:09,807 --> 00:14:12,184 本当に出発! 259 00:14:21,318 --> 00:14:23,904 むう… ハア 260 00:14:24,029 --> 00:14:27,867 ああ! 海の上と 全然 変わりないぞ 261 00:14:29,076 --> 00:14:30,035 ホント! 262 00:14:30,160 --> 00:14:30,828 ホントだ 263 00:14:30,953 --> 00:14:33,372 ホントだ 声も聞こえる 264 00:14:33,497 --> 00:14:35,374 (ジャイアン)ヤッホー! 265 00:14:35,499 --> 00:14:37,835 (しずか)わあ きれいね 266 00:14:38,127 --> 00:14:40,087 (のび太)すごいなあ 267 00:14:44,508 --> 00:14:46,010 どう? 気に入った? 268 00:14:46,135 --> 00:14:47,261 (4人)うん 気に入った! 269 00:14:47,803 --> 00:14:51,682 (ドラえもん) 大体200メートルぐらいまで 緩い傾斜なんだ 270 00:14:51,807 --> 00:14:53,017 大陸棚っていうんだ 271 00:14:53,475 --> 00:14:54,560 おかしいなあ 272 00:14:54,685 --> 00:14:56,979 海へ潜ると すぐ暗くなるんじゃないの? 273 00:14:57,104 --> 00:14:59,690 そう だんだん 緑色から青になって— 274 00:14:59,815 --> 00:15:03,027 水深400メートル以上になると もう真っ暗さ 275 00:15:03,402 --> 00:15:05,029 (のび太) でも こんなに明るいよ 276 00:15:05,154 --> 00:15:08,616 (ドラえもん) テキオー灯のせいで 変わりなく見えるんだよ 277 00:15:08,741 --> 00:15:12,411 1万メートル潜っても お日様の下と同じさ 278 00:15:12,578 --> 00:15:14,413 (のび太)へえ 279 00:15:20,336 --> 00:15:22,504 わあ ここから 急に深くなってる 280 00:15:22,630 --> 00:15:24,506 こんな大斜面 地上にはないよ 281 00:15:24,632 --> 00:15:26,091 これは山よりすげえ 282 00:15:26,216 --> 00:15:29,553 だから 言ったろ 海の中にも山がある 283 00:15:29,762 --> 00:15:34,475 ここは大陸斜面だ 深海の底まで何キロも続いてる 284 00:15:34,975 --> 00:15:37,019 ここを一気に下りよう じゃ 行くぞ 285 00:15:37,144 --> 00:15:38,270 えっ すごい 286 00:15:38,395 --> 00:15:39,396 それ! 287 00:15:39,688 --> 00:15:41,523 (ジャイアン・スネ夫)ギャー! (のび太)わあ! 288 00:15:41,982 --> 00:15:44,526 (ジャイアン)わあ すげえ まるでジェットコースターみたいだ 289 00:15:45,110 --> 00:15:46,111 (しずか)あれは何? 290 00:15:46,236 --> 00:15:47,404 (スネ夫) あっ カツオの大群だ 291 00:15:47,529 --> 00:15:49,198 頭を下げて 292 00:15:51,075 --> 00:15:53,077 驚いた 黒潮だな 293 00:15:55,204 --> 00:15:56,914 だんだん なだらかになってきたわね 294 00:15:57,039 --> 00:15:59,333 もうじき 深海の底に着く 295 00:15:59,458 --> 00:16:02,378 ねえ 上のほうに 木の葉っぱみたいなものが飛んでる 296 00:16:02,836 --> 00:16:03,921 (ドラえもん)葉っぱなんて 297 00:16:04,046 --> 00:16:07,007 あれは何十万トンクラスの タンカーだぞ 298 00:16:07,132 --> 00:16:08,634 (スネ夫)へえ あれが? 299 00:16:09,218 --> 00:16:11,387 (ドラえもん) さっ 深海の底に着いた 300 00:16:11,971 --> 00:16:15,224 (バギー)現在位置ハ 深サ3400メートルダゾ 301 00:16:15,849 --> 00:16:18,268 えっ 3400メートル? 302 00:16:18,394 --> 00:16:20,145 生物はいないわね 303 00:16:20,270 --> 00:16:23,857 深海魚がいるはずだけど… 先に急ごう 304 00:16:24,358 --> 00:16:26,110 (のび太) まるで砂漠みたいだね 305 00:16:27,361 --> 00:16:29,321 もう山も見えなくなった 306 00:16:29,446 --> 00:16:30,364 大平原だ 307 00:16:30,489 --> 00:16:33,826 ちょっぴり退屈だな フワ〜ア… 308 00:16:33,951 --> 00:16:35,995 あーっ! ストップ ストップ ドラえもん 309 00:16:36,120 --> 00:16:38,205 断崖だ 落ちる 落ちる ストップ! 310 00:16:38,706 --> 00:16:41,125 大丈夫 このバギーは 浮くこともできるんだ 311 00:16:41,542 --> 00:16:42,334 (4人)わあ! 312 00:16:42,793 --> 00:16:44,628 これが日本海溝(にほんかいこう)だ 313 00:16:44,753 --> 00:16:46,714 (のび太)すごーい 下を見るのも怖い 314 00:16:46,839 --> 00:16:48,841 (ジャイアン) こりゃ 地球の中心まで 裂けてるみたいだ 315 00:16:48,966 --> 00:16:49,925 (スネ夫)大丈夫かな 316 00:16:50,300 --> 00:16:51,635 (のび太)わああ… あっ 317 00:16:51,760 --> 00:16:54,096 コラ もっと上手に着地しろ 318 00:16:54,221 --> 00:16:56,849 (バギー) アンナ高イトコ 怖インダモン 319 00:16:56,974 --> 00:16:58,684 あきれた 320 00:16:59,226 --> 00:17:02,813 さっ これから あとは 淡々とした平野が続くんだ 321 00:17:03,313 --> 00:17:06,692 よし スピードを上げよう しっかり つかまって 322 00:17:14,783 --> 00:17:17,911 (バギー) 今ノスピード 時速800キロ スゲエダロ 323 00:17:18,037 --> 00:17:20,414 えっ 800キロ? だけど全然 平気 324 00:17:20,539 --> 00:17:21,832 (ドラえもん) テキオー灯のおかげ 325 00:17:22,374 --> 00:17:24,376 ドラえもん どこまで行くのさ 326 00:17:24,501 --> 00:17:26,587 山が見えるまで 327 00:17:26,712 --> 00:17:28,881 山が見えるって どの辺まで? 328 00:17:29,006 --> 00:17:31,133 そうだな ハワイの近く 329 00:17:31,258 --> 00:17:33,552 (4人)えっ ハワイ? 330 00:17:46,356 --> 00:17:49,276 (ドラえもん)ほら 見えてきた (ジャイアン)わあ 早(はえ)え! 331 00:17:49,401 --> 00:17:53,864 太平洋中央海山だ もうハワイ近くに来たんだよ 332 00:17:53,989 --> 00:17:55,324 海底から じかに— 333 00:17:55,449 --> 00:17:58,744 1000メートル以上の高さに そびえ立っているんだ 334 00:17:58,869 --> 00:18:01,038 (ジャイアン) 雲がないから よく見えんなあ 335 00:18:01,163 --> 00:18:03,791 (ドラえもん)本当は 真っ暗で見えないんだけど 336 00:18:03,916 --> 00:18:05,125 (のび太) テキオー灯のおかげだろ? 337 00:18:05,250 --> 00:18:07,377 (ドラえもん) そのとおり ハハハッ 338 00:18:10,214 --> 00:18:12,883 (しずか) 静かね 何の音もしない 339 00:18:13,008 --> 00:18:17,554 (ドラえもん)そうさ 水深4000メートル 無音の世界さ 340 00:18:17,679 --> 00:18:18,597 (グウという音) 341 00:18:18,972 --> 00:18:20,015 (のび太・しずか・スネ夫) キャーッ! 342 00:18:20,140 --> 00:18:21,100 あれ? 何の音だ? 343 00:18:21,225 --> 00:18:23,519 ごめん ごめん 俺の腹が鳴ったんだ 344 00:18:23,644 --> 00:18:25,979 ドラえもん そろそろ昼メシにしようよ 345 00:18:26,105 --> 00:18:28,440 よーし どっかいい場所で キャンプを張ろう 346 00:18:28,565 --> 00:18:30,192 (のび太・ジャイアン)賛成! 347 00:18:30,567 --> 00:18:35,030 (ドラえもん) あの山の頂上にしよう あの山なら目印になるから 348 00:18:39,660 --> 00:18:40,661 到着! 349 00:18:40,786 --> 00:18:43,163 (4人の歓声) 350 00:18:43,288 --> 00:18:44,540 ヤッホー! 351 00:18:44,665 --> 00:18:46,834 僕たち すごい所へ 来ちゃったな 352 00:18:46,959 --> 00:18:48,335 すばらしい眺めね 353 00:18:48,460 --> 00:18:49,545 こっちが日本だね 354 00:18:49,670 --> 00:18:51,338 世界一のキャンプ場だ 355 00:18:51,463 --> 00:18:53,090 (しずか) でも 何だか寂しいわ 356 00:18:53,674 --> 00:18:56,093 海草や魚がいない海底なんて 357 00:18:56,552 --> 00:18:59,763 こんな深海じゃ 海草や魚は すめないよ 358 00:18:59,888 --> 00:19:02,182 いや しずかちゃんの言うことも もっともだ 359 00:19:02,307 --> 00:19:04,017 景色はきれいなほうがいい 360 00:19:04,434 --> 00:19:08,981 海草の種と魚の卵 つめ合わせ缶詰! 361 00:19:09,982 --> 00:19:13,110 深海にすめるように 改良されてるんだ 362 00:19:13,235 --> 00:19:15,112 夕方には にぎやかになるよ 363 00:19:15,237 --> 00:19:15,904 楽しみだわ 364 00:19:16,405 --> 00:19:17,906 それより メシにしようぜ 365 00:19:18,365 --> 00:19:20,367 その前に大切なもの 出さなくちゃ 366 00:19:21,160 --> 00:19:23,328 テントアパート! 367 00:19:23,787 --> 00:19:26,290 危ないから下がって この辺でいいかな 368 00:19:26,957 --> 00:19:28,167 よいしょっと 369 00:19:30,878 --> 00:19:32,963 (のび太)わあ! 370 00:19:33,505 --> 00:19:35,299 (しずか)わあ すごい! (のび太)わあ! 371 00:19:35,424 --> 00:19:36,633 はい 出来上がり 372 00:19:36,967 --> 00:19:38,302 個室は6個あります 373 00:19:38,427 --> 00:19:39,052 (4人)わーい! 374 00:19:39,178 --> 00:19:42,598 (ドラえもん) では 部屋を説明します 中へどうぞ 375 00:19:43,098 --> 00:19:44,183 ここは俺の部屋! 376 00:19:44,308 --> 00:19:46,560 (のび太)いいなあ (しずか)ステキな部屋ね 377 00:19:46,685 --> 00:19:47,561 (スネ夫)いいなあ 378 00:19:47,686 --> 00:19:48,395 (のび太)羨ましいな 379 00:19:48,520 --> 00:19:50,314 ここは俺の部屋に 決めたんだぞ 380 00:19:50,439 --> 00:19:52,274 みんな 同じつくりだよ 381 00:19:52,399 --> 00:19:55,360 それより1つ 覚えておいてほしいことがある 382 00:19:55,485 --> 00:19:56,486 早く寝ること 383 00:19:57,112 --> 00:19:58,822 もっと大切なこと 384 00:19:58,947 --> 00:20:02,451 海底生活の中で これを忘れると 大変なことになる 385 00:20:02,826 --> 00:20:03,744 (スネ夫)えっ 何? (しずか)何? 386 00:20:03,869 --> 00:20:04,912 早く教えて 387 00:20:05,037 --> 00:20:08,582 ここに小さな部屋がついている みんな 中に入って 388 00:20:08,707 --> 00:20:09,333 (のび太・しずか)うん 389 00:20:09,791 --> 00:20:12,127 入ったら ジャイアン ドアを厳重に閉めて 390 00:20:12,252 --> 00:20:12,794 (ジャイアン)うん 391 00:20:13,045 --> 00:20:17,799 そして このボタンを押す ポンプで水を押し出す 392 00:20:17,925 --> 00:20:19,801 そうか 今まで水の中だっけ 393 00:20:20,844 --> 00:20:22,763 (ドラえもん) 排水が終わると これが出る 394 00:20:23,222 --> 00:20:24,932 何だ トイレじゃないか 395 00:20:25,057 --> 00:20:26,225 (しずか)やだ! (スネ夫)脅かすなよ 396 00:20:26,642 --> 00:20:27,768 重大だぞ! 397 00:20:27,893 --> 00:20:31,730 水の中でしてみろ 辺り一面 混ざっちゃうんだから 398 00:20:31,855 --> 00:20:33,065 (のび太)そうだ! (スネ夫)混ざる? 399 00:20:34,650 --> 00:20:36,235 では 次 400 00:20:36,610 --> 00:20:39,488 このドアは 中央広間に通じています 401 00:20:41,657 --> 00:20:45,452 食事をしたり みんなで遊んだりする部屋なんだ 402 00:20:45,577 --> 00:20:47,037 (4人の歓声) 403 00:20:47,162 --> 00:20:50,040 (ドラえもん)どの個室からも 出入りできるんだ 404 00:20:51,708 --> 00:20:53,418 じゃ これより食事にします 405 00:20:53,543 --> 00:20:55,045 (4人)わーい! 406 00:20:55,170 --> 00:20:57,381 それでは 食べたい物を言いなさい 407 00:20:57,923 --> 00:20:59,258 僕 お子様ランチ 408 00:20:59,383 --> 00:21:00,342 パンケーキ 409 00:21:00,467 --> 00:21:02,261 フィレミニヨンステーキを レアで 410 00:21:02,386 --> 00:21:04,137 カツ丼大盛り 411 00:21:05,514 --> 00:21:09,685 海底クッキングマシーンに このカードをセット致しまして— 412 00:21:09,810 --> 00:21:12,271 3分間 待っていただきます 413 00:21:17,401 --> 00:21:19,152 どう? お味のほうは 414 00:21:19,278 --> 00:21:20,988 (スネ夫) うん いい肉 使っている 415 00:21:21,113 --> 00:21:23,657 (ドラえもん)違う これは全部 プランクトンなんだ 416 00:21:24,491 --> 00:21:25,617 プランクトン? 417 00:21:25,951 --> 00:21:28,203 海中にいる小さな生物さ 418 00:21:28,328 --> 00:21:30,038 カイモとかオキアミとか— 419 00:21:30,163 --> 00:21:32,582 動物も植物も いろんな種類があるんだ 420 00:21:32,916 --> 00:21:33,625 これが? 421 00:21:33,750 --> 00:21:34,584 プランクトン? 422 00:21:34,710 --> 00:21:36,378 どう見ても本物だ 423 00:21:36,503 --> 00:21:38,547 何だっていいじゃないか うまけりゃ 424 00:21:38,797 --> 00:21:42,467 (のび太)そうだね うーん おいしいなあ このプランクトン 425 00:21:42,718 --> 00:21:45,304 ああ おいしかった 晩ご飯が待ち遠しいな 426 00:21:45,429 --> 00:21:47,472 それまで何しようか? 427 00:21:47,931 --> 00:21:48,557 ドライブ! 428 00:21:48,682 --> 00:21:50,559 えっ もういいよ 429 00:21:50,684 --> 00:21:52,394 バギーで全速力で ぶっ飛ばそう 430 00:21:52,519 --> 00:21:53,270 どこへさ 431 00:21:53,395 --> 00:21:55,355 えーっと 西のほうへ 行ってみようよ 432 00:21:55,480 --> 00:21:56,481 西のほう? 433 00:21:56,606 --> 00:21:58,483 大西洋 バミューダまで 434 00:21:58,608 --> 00:22:01,737 あっ 忘れてた 大西洋 賛成! 435 00:22:01,862 --> 00:22:04,865 ダメ! 3日しかないのに ムダな時間は使えない 436 00:22:04,990 --> 00:22:06,658 (ジャイアン)ムダとは何だよ (スネ夫)まあまあ 437 00:22:06,783 --> 00:22:08,952 ダメと言ったらダメ! 責任は僕にある 438 00:22:09,453 --> 00:22:11,913 ここは海底だよ ドラえもん 怒らしちゃマズいよ 439 00:22:12,289 --> 00:22:14,541 それより みんなで クラゲごっこしない? 440 00:22:14,666 --> 00:22:15,709 どんな遊び? 441 00:22:15,834 --> 00:22:18,503 クラゲみたいにユラユラ浮かんで 昼寝するの 442 00:22:18,628 --> 00:22:21,757 どこまで漂っていくか 目が覚めた時のお楽しみ 443 00:22:21,882 --> 00:22:22,758 どう? あれ? 444 00:22:23,508 --> 00:22:24,885 深海魚 見に行かない? 445 00:22:25,010 --> 00:22:25,635 (ドラえもん)うんうん 446 00:22:25,761 --> 00:22:28,221 深海魚って 図鑑でしか知らないでしょ 447 00:22:28,346 --> 00:22:30,724 お魚屋さんでも 水族館でも 見たことないじゃない 448 00:22:30,974 --> 00:22:33,101 ねえ いっぺん実物 見たいな 449 00:22:33,226 --> 00:22:35,187 クラゲがさ 昼寝するとさあ 450 00:22:35,312 --> 00:22:37,230 そんなこと うちでやってるでしょ 451 00:22:37,355 --> 00:22:38,190 (ジャイアン・スネ夫) アハハハッ 452 00:22:38,315 --> 00:22:42,194 よし 決まった 深海魚探しツアー! 453 00:22:44,237 --> 00:22:48,450 ウェーク=ネッカー海嶺(かいれい)に沿って 北太平洋に向かう 454 00:22:48,575 --> 00:22:50,285 まっ 適当にやってよ 455 00:22:53,413 --> 00:22:55,749 あら? ちょっと スピード落として 456 00:22:59,669 --> 00:23:02,130 わっ 魚が三脚に乗っかってる 457 00:23:02,255 --> 00:23:04,007 バギー あれは何て魚だ? 458 00:23:04,508 --> 00:23:06,968 (バギー)見リャ分カルダロ サンキャクウオ 459 00:23:07,761 --> 00:23:08,929 あっ 泳いだ! 460 00:23:09,054 --> 00:23:10,180 (スネ夫) ついてってみようよ 461 00:23:10,305 --> 00:23:11,807 (のび太) 餌を見つけたんだ 462 00:23:13,391 --> 00:23:14,434 (しずか)クモそっくり 463 00:23:14,559 --> 00:23:16,144 (ドラえもん) バギー あれは何だ? 464 00:23:16,478 --> 00:23:19,064 (バギー)海ノクモなら ウミグモニ決マッテイルデショウガ 465 00:23:19,523 --> 00:23:21,024 あっ 食べた! 466 00:23:21,149 --> 00:23:23,068 今度はあれを狙ってるわ 467 00:23:23,819 --> 00:23:26,238 あっ 光ってる 何かしら 468 00:23:26,947 --> 00:23:27,864 あっ! 469 00:23:28,156 --> 00:23:29,950 (バギー)アレハ チョウチンアンコウ イイマスネ 470 00:23:30,075 --> 00:23:32,786 知ってる 光で餌をおびき寄せるんだ 471 00:23:32,911 --> 00:23:34,788 (バギー) 知ッテルナラ最初カラ言エ 472 00:23:35,205 --> 00:23:36,706 (しずか) あれは何ていう魚? 473 00:23:36,832 --> 00:23:39,334 (バギー) ブブブブブ データナシ 474 00:23:39,626 --> 00:23:40,418 (しずか)あれは? 475 00:23:40,544 --> 00:23:42,712 (バギー) ブブブブブ データナシ 476 00:23:42,921 --> 00:23:45,674 どうも このコンピューター 性能がよくないな 477 00:23:47,717 --> 00:23:49,719 何だか 魚たちの動きがおかしいぞ 478 00:23:49,845 --> 00:23:50,428 (地響き) 479 00:23:50,554 --> 00:23:53,223 わっ 海底火山帯が 活動を始めたらしい 480 00:23:53,348 --> 00:23:54,808 早く引き揚げよう 481 00:23:55,892 --> 00:23:57,018 しっかり つかまって 482 00:23:57,394 --> 00:23:59,980 マズいな 泥が舞い上がって 視界がきかない 483 00:24:00,230 --> 00:24:03,191 (のび太・ジャイアン・スネ夫) わああっ! 484 00:24:03,400 --> 00:24:04,693 (ドラえもん)丘に乗り上げた 485 00:24:04,818 --> 00:24:07,112 (ジャイアン)気をつけろよ (ドラえもん)前が見えないんだ 486 00:24:07,237 --> 00:24:09,030 コ… コンピューターに任せる 487 00:24:09,156 --> 00:24:11,408 (のび太)大丈夫かい? ポンコツコンピューター 488 00:24:11,533 --> 00:24:12,742 しっかり頼むぜ 489 00:24:12,868 --> 00:24:14,911 (バギー)バカニスルナ 俺モ壊レタクナイ 490 00:24:15,036 --> 00:24:19,082 前方ニ障害物アリ 飛ビ越エルカラ気ヲツケロ 491 00:24:22,460 --> 00:24:23,837 わっ 何だ? 492 00:24:24,212 --> 00:24:24,921 (ドラえもん)わあ! 493 00:24:25,338 --> 00:24:27,007 ねえ バギー 引き返して 494 00:24:27,132 --> 00:24:29,426 ものすごい大イカがいたよ 引き返してったら 495 00:24:29,801 --> 00:24:31,428 僕 見たんだ 本当なんだよ 496 00:24:31,553 --> 00:24:35,182 (バギー)イヤダネ 早ク安全地帯ヘ逃ゲルンダモンネ 497 00:24:37,142 --> 00:24:38,685 あっ やっと抜け出た 498 00:24:38,810 --> 00:24:40,020 (スネ夫)よかった 499 00:24:40,145 --> 00:24:43,273 (しずか)ほら 私たちの山が見えてきたわ 500 00:24:43,398 --> 00:24:45,442 (ジャイアン)ハラハラしたけど 面白かったなあ 501 00:24:45,567 --> 00:24:46,776 (しずか)楽しかったわ 502 00:24:46,902 --> 00:24:49,779 (のび太)ホントに 大イカ いたんだけどなあ 503 00:24:52,407 --> 00:24:54,284 (一同)わあ! 504 00:24:54,409 --> 00:24:56,494 (しずか)きれい まるで竜宮城みたい 505 00:24:56,620 --> 00:24:58,580 (のび太) 絵にも描けない美しさ 506 00:24:59,122 --> 00:25:00,874 ステキな庭になったな 507 00:25:00,999 --> 00:25:02,125 こりゃあ 楽しいや 508 00:25:02,250 --> 00:25:04,044 さっき まいた種が育ったんだ 509 00:25:04,628 --> 00:25:06,922 今夜は この庭で バーベキューしよう 510 00:25:07,047 --> 00:25:08,965 (4人)わーい 賛成! 511 00:25:09,132 --> 00:25:11,885 では 準備ができましたら お知らせします 512 00:25:12,010 --> 00:25:15,847 でも まだこんなに明るいよ おなかペコペコなのに 513 00:25:15,972 --> 00:25:19,851 もう午後7時だよ 海底は夜昼 関係ないんだ 514 00:25:20,018 --> 00:25:20,977 (ジャイアン) あっ トイレ トイレ 515 00:25:21,102 --> 00:25:22,896 (のび太)僕も 僕も (スネ夫)僕もトイレ! 516 00:25:23,772 --> 00:25:26,024 トイレには気をつけてよ! 517 00:25:26,149 --> 00:25:29,277 (しずか)ねえ ドラちゃん 食事前にシャワー浴びたいんだけど 518 00:25:29,819 --> 00:25:32,864 何度も言うけど ここは水の中なの! 519 00:25:32,989 --> 00:25:33,782 あっ そうか 520 00:25:34,950 --> 00:25:37,744 (ドラえもん) プランクトン 肉ネギピーマン 上がり! 521 00:25:37,869 --> 00:25:40,372 こう明るいと 気分が出ないから… 522 00:25:40,830 --> 00:25:42,666 消光電球(しょうこうでんきゅう)! 523 00:25:42,791 --> 00:25:44,376 これをつけると… 524 00:25:45,126 --> 00:25:46,628 周りが暗くなる 525 00:25:47,087 --> 00:25:50,590 水中キャンプファイヤーをつけて 準備オッケー 526 00:25:51,549 --> 00:25:54,177 すごいや どう見ても本物の火だ 527 00:25:54,302 --> 00:25:56,346 急に夜になったんで ビックリしたわ 528 00:25:56,471 --> 00:25:58,473 (ジャイアン)いい匂いだな 529 00:25:59,307 --> 00:26:01,601 あっ しずかちゃん 何してるの? 530 00:26:01,726 --> 00:26:03,520 お食事前は手を洗わなくちゃ 531 00:26:03,645 --> 00:26:05,355 いただきまーす 532 00:26:08,733 --> 00:26:09,484 ああ うめえ 533 00:26:09,818 --> 00:26:12,445 どんどん焼くから いっぱい食べてね 534 00:26:12,696 --> 00:26:14,072 まるで夢見てるみたい 535 00:26:14,197 --> 00:26:15,407 うん 来てよかった 536 00:26:15,573 --> 00:26:17,117 ああ うまかった 537 00:26:17,242 --> 00:26:18,326 では この辺で… 538 00:26:18,493 --> 00:26:19,077 ええっ! 539 00:26:19,202 --> 00:26:19,828 (2人)うん? 540 00:26:20,078 --> 00:26:21,204 オッホン! 541 00:26:21,329 --> 00:26:23,665 (ジャイアン)♪ あ… (スネ夫)もっと食べなさい! 542 00:26:24,624 --> 00:26:26,501 もう食えないの! 543 00:26:26,751 --> 00:26:28,295 それより 俺の歌を 544 00:26:28,420 --> 00:26:29,963 (ジャイアン)♪ あああ… (スネ夫)あああっ! 545 00:26:30,088 --> 00:26:32,799 あっ 思い出した 僕の海の話 聞いてくれる? 546 00:26:33,258 --> 00:26:35,468 (3人) ぜひ聞かせてください! 547 00:26:36,845 --> 00:26:39,347 (スネ夫)君たち 魔の三角地帯と呼ばれる— 548 00:26:39,472 --> 00:26:41,057 恐ろしい海を知ってる? 549 00:26:41,182 --> 00:26:42,851 (のび太) うん 聞いたことある 550 00:26:42,976 --> 00:26:46,604 (スネ夫)そこを通る船や 飛行機が行方不明になるんだ 551 00:26:46,730 --> 00:26:50,191 今までに1000人以上の人が その三角地帯で消えてるんだ 552 00:26:50,400 --> 00:26:51,568 気持ち悪いな 553 00:26:51,693 --> 00:26:53,194 消えて どこへ行くのかしら 554 00:26:53,611 --> 00:26:55,113 いろんな説がある 555 00:26:55,238 --> 00:26:58,158 四次元の入り口だとか 宇宙人説まであるんだ 556 00:26:58,575 --> 00:27:00,118 それはどこにあるの? 557 00:27:00,577 --> 00:27:05,040 フロリダ半島 プエルトリコ島と バミューダ島を結んだ三角地帯さ 558 00:27:05,206 --> 00:27:06,041 バミューダ? 559 00:27:06,291 --> 00:27:09,002 そう 僕らで その謎を解いてみたいと思わない? 560 00:27:09,294 --> 00:27:11,254 ダメ! そんな危ない所 561 00:27:11,379 --> 00:27:14,466 僕は信用されて 君たちを連れてきたんだからね 562 00:27:15,050 --> 00:27:18,470 じゃ 明日に備えて 今日はこの辺で 563 00:27:23,725 --> 00:27:27,062 なんで スネ夫は バミューダに行きたがるのかな 564 00:27:27,562 --> 00:27:30,523 明日は何をしようかな 楽しみだな 565 00:27:30,982 --> 00:27:33,985 パパ ママ おやすみなさい 566 00:27:34,110 --> 00:27:36,988 (いびき) 567 00:27:38,156 --> 00:27:41,409 必ず大西洋に 行ってみせるぞ ママ 568 00:27:42,077 --> 00:27:48,583 (一同の寝息) 569 00:28:25,036 --> 00:28:25,703 ハッ! 570 00:28:26,454 --> 00:28:30,750 爽やかな朝 ウフッ ああ よく寝た 571 00:28:30,875 --> 00:28:31,918 あら? 572 00:28:32,544 --> 00:28:34,129 わあ かわいい 573 00:28:34,754 --> 00:28:36,881 今 着替えるから待っててね 574 00:28:40,927 --> 00:28:42,554 おはよう お魚さん 575 00:28:42,679 --> 00:28:45,014 待って 待って 今 あげるわよ 576 00:28:45,140 --> 00:28:46,224 ウフッ 577 00:28:47,642 --> 00:28:51,229 わあ まるで夢みたい 578 00:28:52,063 --> 00:28:53,648 (ドラえもん)大変だ! (しずか)どうしたの? 579 00:28:54,274 --> 00:28:56,609 スネ夫とジャイアンが いないんだーっ! 580 00:28:57,193 --> 00:29:00,572 そういえば夜中に バギーの音を聞いたような気がする 581 00:29:00,864 --> 00:29:02,532 やっぱり 大西洋に向かったんだ 582 00:29:02,949 --> 00:29:05,493 ほっとけばいいじゃない あんなに行きたがってたんだもん 583 00:29:05,827 --> 00:29:06,870 そうはいかない 584 00:29:06,995 --> 00:29:09,456 このテキオー灯は 24時間しか効かないんだ 585 00:29:09,706 --> 00:29:10,248 ええっ! 586 00:29:10,540 --> 00:29:12,709 えっ あと何時間で切れるの? 587 00:29:12,834 --> 00:29:16,004 あと1時間… 間に合わない! 588 00:29:18,047 --> 00:29:20,258 ねえ ジャイアン バギーはさ 589 00:29:20,383 --> 00:29:22,552 ホントにバミューダまでの道 知ってんだろうね 590 00:29:23,094 --> 00:29:25,472 とうとう ドラえもんを出し抜いたぞ 591 00:29:25,597 --> 00:29:27,515 僕たち 危険なんか 恐れないもんね 592 00:29:27,682 --> 00:29:28,600 (ジャイアン)そのとおり 593 00:29:28,725 --> 00:29:32,479 (スネ夫) “ダメ 僕 責任者だから” アハハハハッ 594 00:29:33,229 --> 00:29:35,815 金塊を見つけたら 何 買おうかな 595 00:29:36,483 --> 00:29:39,068 ねえ 何だか 薄暗くなってきたね ジャイアン 596 00:29:39,194 --> 00:29:41,154 ジャイアン? ジャイアン どうしたの? 597 00:29:41,279 --> 00:29:44,199 いやに息苦しくないか? どうしてだ 598 00:29:44,908 --> 00:29:47,535 (バギー)ソロソロ テキオー灯ノ効キ目ガ切レテキタナ 599 00:29:47,911 --> 00:29:48,870 (2人)えっ? 600 00:29:48,995 --> 00:29:50,038 テキオー灯? 601 00:29:50,163 --> 00:29:51,498 き… 切れるとどうなる? 602 00:29:51,915 --> 00:29:55,251 (バギー)分カッテルクセニ ココハ水の中デス 603 00:29:55,376 --> 00:29:57,462 モノスゴイ水圧ダカラシテ… 604 00:29:57,712 --> 00:29:59,798 バ… バギー 頼む テントへ引き返せよ 605 00:29:59,923 --> 00:30:01,424 (バギー) ソレハ手遅レデスッテ 606 00:30:01,674 --> 00:30:03,927 (ジャイアン・スネ夫) ドラえもん! 607 00:30:07,305 --> 00:30:09,015 (のび太)スネ夫! (ドラえもん)ジャイアン! 608 00:30:09,182 --> 00:30:10,266 ムダだと分かったって… 609 00:30:10,391 --> 00:30:11,976 じっとなんかしてられるもんか 610 00:30:12,101 --> 00:30:14,145 ともかく できる限り 追いましょう 611 00:30:14,270 --> 00:30:15,188 あと何分? 612 00:30:15,313 --> 00:30:16,439 あと30分 613 00:30:16,564 --> 00:30:18,983 少しはバギーに 追いついたかしら 614 00:30:19,108 --> 00:30:22,362 バギーが壊れて 止まっていることを願うだけだ 615 00:30:22,487 --> 00:30:24,030 (ジャイアン・スネ夫) ドラえもん! 616 00:30:24,155 --> 00:30:26,241 (ジャイアン)誰か助けて! 617 00:30:26,825 --> 00:30:29,494 (バギー)喜ンデクダサイ マモナク パナマ海峡 618 00:30:29,619 --> 00:30:32,205 ソコヲ抜ケレバ 大西洋ニ入リマス 619 00:30:32,789 --> 00:30:35,166 そうだわ とりよせバッグ 使えないかしら 620 00:30:35,792 --> 00:30:37,669 ダメ バギーのスピードは— 621 00:30:37,794 --> 00:30:41,047 飛んでる弾丸を手づかみするのと 同じなんだ 622 00:30:42,632 --> 00:30:43,675 そうだ! 623 00:30:44,592 --> 00:30:46,135 ねえ ドラえもん どこでもドアがあるよ 624 00:30:46,261 --> 00:30:48,096 とっくに考えた ドアは海岸 625 00:30:48,221 --> 00:30:50,849 浮かび上がって取ってくるのに 何時間もかかる 626 00:30:58,356 --> 00:31:00,191 (スネ夫)真っ暗だ 何も見えない (ジャイアン)苦しいよ 627 00:31:00,316 --> 00:31:01,651 水圧で重いよ 628 00:31:01,776 --> 00:31:05,613 (スネ夫)耳がジンジンする ああ 頭が痛いよ 629 00:31:06,114 --> 00:31:07,574 あと5分だ 630 00:31:07,824 --> 00:31:09,492 2人とも頑張れーっ! 631 00:31:09,617 --> 00:31:10,451 (ドラえもん)あと4分 632 00:31:10,577 --> 00:31:11,703 (しずか) 神様 何とかして! 633 00:31:11,870 --> 00:31:12,662 (ドラえもん)あと3分 634 00:31:12,871 --> 00:31:15,081 ダメだ とても間に合わない 635 00:31:15,206 --> 00:31:17,125 (バギー)苦シイデスカ? 636 00:31:27,510 --> 00:31:30,805 アレ? 落ッコチタノ? 死ヌンデスカ? 637 00:31:30,930 --> 00:31:36,436 人間ナンテ威張ッテテモ コウナルト ダラシナイモノデスネ 638 00:31:39,814 --> 00:31:42,317 (ドラえもん) 時間切れ すべては終わった 639 00:31:45,111 --> 00:31:46,613 こんなことになるなんて… 640 00:31:47,322 --> 00:31:49,657 もう望みはないの? 全然? 641 00:31:49,782 --> 00:31:54,162 (ドラえもん) ウワーン! 僕の責任だ 壊れて おわび申し上げる 642 00:31:54,287 --> 00:31:55,204 (のび太)ドラえもん! (しずか)待って 643 00:31:55,330 --> 00:31:56,539 止めないで 壊れたい 644 00:31:56,789 --> 00:31:57,332 落ち着け 645 00:31:57,457 --> 00:32:00,168 (ドラえもんの泣き声) 646 00:32:00,293 --> 00:32:03,421 ドラちゃんまで壊れちゃったら 私たち どうすればいいの? 647 00:32:03,546 --> 00:32:04,964 あっ そうだ 648 00:32:05,089 --> 00:32:07,926 とりよせバッグで どこでもドアを 取り寄せればよかった 649 00:32:08,051 --> 00:32:09,677 なんで! なんで もっと早く… 650 00:32:09,802 --> 00:32:11,304 待って! まだ間に合うかもよ 651 00:32:11,429 --> 00:32:12,639 (爆発音) (ドラえもん)あれ? 652 00:32:12,764 --> 00:32:14,182 (しずか)何? (のび太)ああっ! 653 00:32:17,560 --> 00:32:20,021 (爆発音) 654 00:32:21,898 --> 00:32:23,650 海底火山の噴火かな? 655 00:32:23,775 --> 00:32:26,653 違う 水は空気より 音をよく伝える 656 00:32:26,778 --> 00:32:28,738 あれは大砲の音みたいだ 657 00:32:28,863 --> 00:32:31,491 早く行ってみましょ もしかしたら スネ夫君たちが… 658 00:32:31,616 --> 00:32:32,492 よし 659 00:32:32,617 --> 00:32:33,910 とりよせバッグ! 660 00:32:34,786 --> 00:32:38,665 どこでもドアを出して… よし 僕から入ってみる 661 00:32:41,459 --> 00:32:43,461 何だ これは? 石ころだらけ 662 00:32:43,586 --> 00:32:46,839 何か ものすごいエネルギーで こうなったみたいだ 663 00:32:47,256 --> 00:32:49,258 (のび太)スネ夫! (しずか)武(たけし)さーん! 664 00:32:49,384 --> 00:32:50,510 僕 こっち見てみる 665 00:32:50,635 --> 00:32:51,803 私 こっち 666 00:32:51,970 --> 00:32:54,013 一体 何があったんだろう 667 00:32:54,138 --> 00:32:55,264 (しずか) バギーがあったわ! 668 00:32:55,390 --> 00:32:56,516 ええっ! 669 00:32:56,641 --> 00:32:58,643 (しずか) でも2人はいないわ 670 00:32:59,143 --> 00:33:00,645 バギー 2人はどこ行った? 671 00:33:00,770 --> 00:33:02,313 (のび太)ドラえもん! 672 00:33:02,730 --> 00:33:05,066 (ドラえもん) ど… どうした? のび太君 673 00:33:05,316 --> 00:33:06,234 うっ うう… 674 00:33:07,318 --> 00:33:08,945 あっ スネ夫 ジャイアン 675 00:33:09,070 --> 00:33:10,863 (しずか・のび太の泣き声) 676 00:33:10,989 --> 00:33:12,949 かわいそうに 677 00:33:13,074 --> 00:33:14,784 苦しかったろうね 678 00:33:14,909 --> 00:33:17,370 僕がしっかりしていれば こんなことに… 679 00:33:17,495 --> 00:33:20,456 ジャイアンの音痴な歌も 二度と聞けないね 680 00:33:20,581 --> 00:33:22,875 あのヘタクソなひどい歌が… 681 00:33:23,001 --> 00:33:24,794 ヘタクソで悪かったな! 682 00:33:24,919 --> 00:33:25,461 (3人)あっ! 683 00:33:25,586 --> 00:33:27,588 わっ わっ わっ お化け! 684 00:33:27,714 --> 00:33:28,798 (ジャイアン・スネ夫) お化けじゃないぞ 685 00:33:28,923 --> 00:33:30,216 生きてたの? 686 00:33:30,341 --> 00:33:33,553 わあ こんなことって 信じられないけど 687 00:33:33,678 --> 00:33:36,180 (のび太・スネ夫) ホントによかったな 688 00:33:36,514 --> 00:33:38,641 あっ あいつ! やいやい 689 00:33:38,766 --> 00:33:39,308 そうだ そうだ 690 00:33:39,559 --> 00:33:41,519 お前のために こんな目に遭ったんだぞ 691 00:33:41,936 --> 00:33:43,688 (バギー)行ケト言ワレタカラ 行ッタンダ 692 00:33:43,813 --> 00:33:44,480 文句アッカ 693 00:33:44,689 --> 00:33:46,024 何だと? このポンコツバギー 694 00:33:46,149 --> 00:33:47,066 (スネ夫)イテッ! 695 00:33:47,191 --> 00:33:48,276 中古バギー 696 00:33:48,401 --> 00:33:49,193 (バギー)ピピピッピ 697 00:33:49,318 --> 00:33:53,156 データ サクランボハ カツオ 海ノ色ハ アジノヒラキ 698 00:33:53,281 --> 00:33:55,074 ヒラキ アジノヒラ ヒラ… 699 00:33:55,199 --> 00:33:56,576 (ドラえもん)しょうがない ひっくり返そう 700 00:33:56,701 --> 00:33:58,745 (スネ夫) ドラえもん 助けて! 701 00:33:58,870 --> 00:34:00,747 (ドラえもん)のび太君 それっ (のび太)フッ! 702 00:34:01,664 --> 00:34:03,583 (バギーがひっくり返る音) 703 00:34:04,792 --> 00:34:06,502 (バギー) ドウセ僕ハ ポンコツダヨ 704 00:34:06,627 --> 00:34:09,464 サア 壊スナラ壊セ 勝手ニシロッテンダ 705 00:34:09,839 --> 00:34:12,467 態度 悪いなあ ホントに最新のコンピューター? 706 00:34:12,592 --> 00:34:16,429 そう言われると自信がない こんな危険な車 壊したほうが… 707 00:34:16,763 --> 00:34:19,098 壊すなんて かわいそうよ 708 00:34:19,223 --> 00:34:21,684 機械にいい悪いを 区別する力ないわ 709 00:34:21,809 --> 00:34:23,478 命令されたから走ったのよ 710 00:34:23,603 --> 00:34:24,353 (ドラえもん)それもそうだ 711 00:34:24,604 --> 00:34:26,856 二度と軽はずみなことは しないでほしい 712 00:34:27,106 --> 00:34:28,274 反省してる 713 00:34:28,608 --> 00:34:32,195 よーし お昼からみんなで マリアナ海溝を探検しよう 714 00:34:32,320 --> 00:34:33,905 (ジャイアン)イエーイ (のび太)わーい 715 00:34:34,155 --> 00:34:36,199 わーい! 716 00:34:36,908 --> 00:34:38,493 よかったわね バギーちゃん 717 00:34:38,618 --> 00:34:39,535 (バギー)ウフッ ウフフ… 718 00:34:39,660 --> 00:34:41,204 バギーちゃんったら かわいい 719 00:34:41,329 --> 00:34:42,330 変な車 720 00:34:44,415 --> 00:34:46,250 (スネ夫)それにしても どうして助かったのかな 721 00:34:46,501 --> 00:34:47,794 誰かがテキオー灯を— 722 00:34:47,919 --> 00:34:50,004 浴びせてくれたとしたか 思えないんだけど— 723 00:34:50,129 --> 00:34:53,174 さっきの爆発音と 関係あるのかな 724 00:34:53,508 --> 00:34:55,593 でも無事でよかった 725 00:35:01,015 --> 00:35:03,142 (ママ) お暑うございますわね 726 00:35:03,267 --> 00:35:05,019 (スネ夫のママ)このたびは スネちゃまがお世話さまざます 727 00:35:05,144 --> 00:35:07,647 (ジャイアンのママ)うちの武は ずうたいばっかりだから 728 00:35:07,772 --> 00:35:09,148 いいえ こちらこそ 729 00:35:09,649 --> 00:35:11,442 カナダへ避暑に 行くはずだったざますのに— 730 00:35:11,567 --> 00:35:13,361 ドラちゃまと キャンプのほうがいいなんて 731 00:35:13,486 --> 00:35:16,114 やっぱり子供は子供同士のほうが 楽しいんでしょうね 732 00:35:16,405 --> 00:35:19,075 きっと今頃 5人で 楽しくキャンプしてますわ 733 00:35:19,367 --> 00:35:21,452 ドラちゃんが ついててくださればねえ 734 00:35:21,577 --> 00:35:23,162 ええ 安心だわ 735 00:35:23,287 --> 00:35:25,039 じゃあ 奥様 ごめんあそばせ 736 00:35:25,164 --> 00:35:26,999 失礼致します 737 00:35:27,750 --> 00:35:30,169 ホントに安心してて いいのかしら 738 00:35:30,586 --> 00:35:31,963 では次のニュースです 739 00:35:32,547 --> 00:35:36,175 昨日6時頃 東太平洋の マーカス島沖で— 740 00:35:36,300 --> 00:35:38,594 海底火山の噴火がありました 741 00:35:38,719 --> 00:35:41,222 最近 このような 海底火山脈の活動が— 742 00:35:41,347 --> 00:35:45,518 大西洋でも活発になっており 地球全体の深海底に— 743 00:35:45,643 --> 00:35:47,854 大きな異変が起こる 前触れではないかと… 744 00:35:48,312 --> 00:35:50,565 (パパ) バカなことを 海水浴だぞ 745 00:35:50,690 --> 00:35:52,775 海底に行ったわけじゃ ないでしょうが 746 00:35:52,900 --> 00:35:53,818 心配ないよ 747 00:35:53,943 --> 00:35:56,320 でも海に変わりはないでしょ 748 00:35:56,445 --> 00:35:58,072 (パパ)取り越し苦労だよ じゃ 忙しいから 749 00:35:58,197 --> 00:36:00,449 (通話が切れる音) (ママ)パパ… あら 750 00:36:01,200 --> 00:36:04,245 何事もなければいいけどね 751 00:36:07,415 --> 00:36:09,542 海溝は海の底の谷 752 00:36:09,667 --> 00:36:12,253 このマリアナ海溝は 世界一 深いんだ 753 00:36:12,545 --> 00:36:14,297 落っこちても平気な谷か 754 00:36:14,422 --> 00:36:16,007 (のび太) どのくらいの深さがあるの? 755 00:36:16,132 --> 00:36:18,217 1万1034メートルある 756 00:36:18,551 --> 00:36:22,680 えっ 1万1000メートル? 東京タワーが330メートルだから… 757 00:36:23,181 --> 00:36:25,641 33本ついで まだ余る深さだ 758 00:36:25,933 --> 00:36:28,603 富士山とエベレストを重ねて やっとっていうところね 759 00:36:28,769 --> 00:36:32,190 これまで人間の 一番 深く潜った記録が— 760 00:36:32,315 --> 00:36:37,195 深海調査船トリエステ号の 1万916メートルさ 761 00:36:37,320 --> 00:36:39,947 それより深いから 急がないと大変だ 762 00:36:40,448 --> 00:36:41,991 (一同)わーっ! 763 00:36:42,116 --> 00:36:43,284 (のび太)あららら… 764 00:36:43,409 --> 00:36:44,660 (ジャイアン)ウエーイ! 765 00:36:44,785 --> 00:36:45,953 (しずか)…っと! 766 00:36:46,329 --> 00:36:48,915 諸君 ここが地球の底の底 767 00:36:49,290 --> 00:36:52,960 (のび太)うわあ 上のほうが かすんで見えない 768 00:36:56,047 --> 00:36:59,800 人類深海到達 新記録 記念写真 769 00:36:59,926 --> 00:37:00,968 (シャッター音) 770 00:37:01,677 --> 00:37:04,931 (しずか)あら ナマコだわ こんな所にもいるの 771 00:37:05,056 --> 00:37:07,058 何万年も何億年も— 772 00:37:07,183 --> 00:37:10,519 この光も差さない世界で 生き続けてきたんだね 773 00:37:10,645 --> 00:37:12,230 ねえ ヒトデだよ 774 00:37:12,355 --> 00:37:15,191 (しずか)あら 結構 生物がいるのね 775 00:37:15,316 --> 00:37:17,401 俺たち 潮干狩りに 来たんじゃないよな 776 00:37:17,526 --> 00:37:19,737 古代都市の遺跡でも あればいいのにね 777 00:37:19,987 --> 00:37:22,406 バカ 海の底に そんなもの あるもんか 778 00:37:22,531 --> 00:37:24,533 でも アトランティスとか レムリアとか— 779 00:37:24,659 --> 00:37:26,869 ムー大陸とか発見したら 大変だよ 780 00:37:26,994 --> 00:37:29,247 沈んだ街が 見つかったことがあるんだ 781 00:37:29,372 --> 00:37:31,832 よし 何かあるかもしれない 探しに行こう 782 00:37:31,958 --> 00:37:32,917 (スネ夫)うん 783 00:37:34,377 --> 00:37:36,128 私 記念に土を持っていこう 784 00:37:36,254 --> 00:37:38,172 このヒトデ 持ってってもいい? 785 00:37:38,297 --> 00:37:39,924 ダメだよ 陸上に持ってったら— 786 00:37:40,049 --> 00:37:42,176 気圧の違いで みんな破裂しちゃうよ 787 00:37:42,301 --> 00:37:42,885 あっ そうだ 788 00:37:43,010 --> 00:37:44,679 スネ夫君たちにも 言っておかなくちゃ 789 00:37:44,804 --> 00:37:46,555 スネ夫君 ジャイアン 790 00:37:46,681 --> 00:37:49,558 またどっかに出かけたな もう! 791 00:37:50,101 --> 00:37:52,186 (スネ夫)ジャ ジャ ジャ… ジャイアーン! 792 00:37:52,311 --> 00:37:54,021 (ジャイアン)どうした? 何か見つかったか? 793 00:37:54,146 --> 00:37:55,439 スネ夫 どうしたんだよ 794 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 ジャ ジャ ジャ… 795 00:37:57,191 --> 00:37:58,192 (2人のおびえる声) 796 00:37:58,401 --> 00:37:59,652 あっ あの声はジャイアン 797 00:38:00,152 --> 00:38:02,113 まったく また何かやらかしたのかな 798 00:38:02,780 --> 00:38:05,116 どうした? 2人とも 799 00:38:08,286 --> 00:38:09,537 ゆ… 幽霊船? 800 00:38:09,662 --> 00:38:13,249 ち… 違う こ… これは バミューダ沖にあるはずの— 801 00:38:13,374 --> 00:38:15,626 サ… サンタフラメンコ号だ 802 00:38:15,751 --> 00:38:17,753 中に金塊がいっぱいあるんだ 803 00:38:17,878 --> 00:38:21,090 ド… ドラえもん 僕たち 億万長者になれるんだぞ 804 00:38:21,215 --> 00:38:22,091 まさか 805 00:38:22,675 --> 00:38:24,010 よし 調べてみよう 806 00:38:25,011 --> 00:38:26,053 それ! 807 00:38:26,178 --> 00:38:26,971 えいっと 808 00:38:27,555 --> 00:38:29,724 ねえ 僕たちは ここにいようよね 809 00:38:29,849 --> 00:38:31,726 こんなの面白くないよね 810 00:38:31,851 --> 00:38:33,185 私も中を見たいわ 811 00:38:33,311 --> 00:38:36,355 あっ しずかちゃん しずかちゃん! 812 00:38:37,231 --> 00:38:40,943 ねえ 何もないでしょ? つまんないでしょ? 813 00:38:41,068 --> 00:38:43,529 ねえ どうなってるの? 814 00:38:44,280 --> 00:38:45,823 ねえ! 815 00:38:46,157 --> 00:38:47,199 ハハ… 816 00:38:48,409 --> 00:38:49,493 僕も行く! 817 00:38:57,084 --> 00:38:57,918 汚いな 818 00:38:58,044 --> 00:38:58,961 古いものね 819 00:38:59,086 --> 00:39:01,339 400〜500年前の船だよ 820 00:39:01,464 --> 00:39:02,798 こ… これが入り口だ 821 00:39:02,923 --> 00:39:04,300 わ… 分かってるよ 822 00:39:04,425 --> 00:39:06,302 分かってたら入れ 823 00:39:06,427 --> 00:39:07,678 お先にどうぞ 824 00:39:08,429 --> 00:39:10,222 いやいや そっちこそお先に 825 00:39:10,348 --> 00:39:12,016 お前 怖いんだろ 826 00:39:12,141 --> 00:39:12,683 怖くない! 827 00:39:12,808 --> 00:39:13,893 じゃあ 先に入れよ 828 00:39:14,018 --> 00:39:15,603 うん じゃあ一緒に入ろう ジャイアンが前 829 00:39:15,728 --> 00:39:16,896 ああっ ちょっ! ずるいな お前 830 00:39:17,146 --> 00:39:19,231 お… 押すなよ ああ おいおい やめろ やめろ 831 00:39:19,357 --> 00:39:20,858 あっ ああっ ああっ 832 00:39:21,400 --> 00:39:22,568 中に入ってみよう 833 00:39:22,693 --> 00:39:24,320 僕たちは ここで待ってようね 834 00:39:24,445 --> 00:39:25,404 (しずか)でも… (のび太)しずかちゃん 835 00:39:25,529 --> 00:39:26,822 つまんないよ… あああっ 836 00:39:27,531 --> 00:39:31,827 僕 絶対入らないもんね 何か出てきても助けてあげないよ 837 00:39:31,994 --> 00:39:35,748 変だな ここには何もない よし 奥へ行ってみよう 838 00:39:37,124 --> 00:39:38,417 よいしょっと 839 00:39:38,626 --> 00:39:40,711 よく あんな恐ろしいとこに 行けるもんだ 840 00:39:41,879 --> 00:39:42,671 (しずか)あら? 841 00:39:43,047 --> 00:39:45,049 ドラちゃん これ何かしら 842 00:39:45,174 --> 00:39:47,009 あっ それは金のかけらだ 843 00:39:47,134 --> 00:39:48,260 (何かの声) 844 00:39:48,386 --> 00:39:49,595 あら アヒル? 845 00:39:49,720 --> 00:39:51,680 海の底にアヒルなんかいないよ 846 00:39:52,139 --> 00:39:54,350 (しずか) 向こうの部屋の中からだわ 847 00:39:56,477 --> 00:39:57,144 ジャイアン 848 00:39:57,269 --> 00:39:58,020 スネ夫君 849 00:39:58,145 --> 00:39:59,313 がが… 骸骨! 850 00:39:59,438 --> 00:40:00,940 (ドラえもん・しずか)ああっ! 851 00:40:04,944 --> 00:40:06,779 乗組員の骸骨… 852 00:40:06,904 --> 00:40:09,156 身なりからして 船長かもしれない 853 00:40:09,448 --> 00:40:11,117 航海日誌をつけている 854 00:40:11,325 --> 00:40:13,035 ほんやくコンニャク! 855 00:40:13,828 --> 00:40:15,413 失礼致します 856 00:40:15,579 --> 00:40:16,664 なになに… 857 00:40:16,789 --> 00:40:22,128 “1531年3月 本船は インカの金を積んで出航” 858 00:40:22,253 --> 00:40:25,005 “ユカタンを離れ 2日後 大嵐に遭う” 859 00:40:25,506 --> 00:40:27,591 やっぱり金を積んでいたんだ 860 00:40:27,716 --> 00:40:29,844 でも倉庫は空っぽだったわ 861 00:40:29,969 --> 00:40:31,971 なんでバミューダ沖から ここまで来たのかな 862 00:40:32,221 --> 00:40:34,140 そこで日誌は終わってる 863 00:40:34,265 --> 00:40:34,932 ああ! 864 00:40:35,433 --> 00:40:40,938 ねえ みんな もう出といでよ キャンプへ帰ろうよ 865 00:40:41,480 --> 00:40:44,442 何やってんだろう もう! 1人で帰っちゃうぞ 866 00:40:44,692 --> 00:40:45,776 うん? 867 00:40:46,444 --> 00:40:47,987 何だ? 魚かな 868 00:40:49,321 --> 00:40:50,322 あっ 869 00:40:50,739 --> 00:40:51,991 あああ! 870 00:40:52,116 --> 00:40:53,451 みんな 来て! 871 00:40:53,784 --> 00:40:54,869 おお… お化け 872 00:40:55,286 --> 00:40:57,746 アーッ! 873 00:41:02,877 --> 00:41:05,129 な… な… 何だ ありゃ 874 00:41:06,547 --> 00:41:07,756 ま… また来た! 875 00:41:09,133 --> 00:41:10,009 うわっ 876 00:41:10,843 --> 00:41:12,678 ドラえもーん! 877 00:41:16,265 --> 00:41:18,934 うわっ しつこいな 878 00:41:23,230 --> 00:41:24,273 うわっ! 879 00:41:24,982 --> 00:41:29,403 ドラえもん ドラえもん 何してるんだ ドラえもーん! 880 00:41:30,070 --> 00:41:31,363 ダメ! 881 00:41:31,822 --> 00:41:34,825 そうよ キャンプに来たのよ 宝探しなんて 882 00:41:35,117 --> 00:41:38,787 どうも初めから 大西洋 バミューダへ行きたがったと思った 883 00:41:39,079 --> 00:41:41,540 ごめん でも もう諦めたよ なっ? 884 00:41:41,665 --> 00:41:44,752 うん でも どうして金塊が消えたんだろう 885 00:41:45,211 --> 00:41:48,714 こんなボロ船 なぜわざわざ 太平洋の深海に捨てたんだろう 886 00:41:49,298 --> 00:41:52,384 考えても しょうがない キャンプに引き揚げよう 887 00:41:52,718 --> 00:41:54,553 のび太君1人で 寂しがってるぞ 888 00:41:54,678 --> 00:41:55,804 一緒に来ればよかったのに 889 00:41:55,930 --> 00:41:57,181 (しずか)怖がりなのよ 890 00:41:57,306 --> 00:41:59,517 1人でいたほうが もっと怖いと思うけどな 891 00:41:59,642 --> 00:42:01,685 (ジャイアン・スネ夫) アハハハッ 892 00:42:03,020 --> 00:42:03,854 のび太君 893 00:42:03,979 --> 00:42:05,356 (ジャイアン)のび太 (スネ夫)のび太 894 00:42:05,481 --> 00:42:07,316 どこへ行ったのかしら 895 00:42:07,441 --> 00:42:08,067 あら? 896 00:42:08,192 --> 00:42:09,109 どうした? 897 00:42:11,946 --> 00:42:13,072 マストが折れてるわ 898 00:42:13,197 --> 00:42:16,325 (ドラえもん) こんなオンボロ船だよ もう腐ってたんだろ 899 00:42:16,450 --> 00:42:17,493 のび太君 900 00:42:17,618 --> 00:42:18,619 (ジャイアン)のび太 901 00:42:18,994 --> 00:42:20,538 (しずか)のび太さーん 902 00:42:20,663 --> 00:42:21,497 (スネ夫)のび太 903 00:42:21,622 --> 00:42:22,831 しょうがないな 904 00:42:22,957 --> 00:42:25,376 幽霊船が怖くて 逃げ出したんじゃないの 905 00:42:25,501 --> 00:42:26,794 のび太君 906 00:42:26,919 --> 00:42:29,505 (しずか)のび太さん (スネ夫)のび太 907 00:42:29,630 --> 00:42:31,674 (ジャイアン)もう帰るぞ のび太 (ドラえもん)のび太君 908 00:42:31,799 --> 00:42:34,260 もう 返事しないと 置いてっちゃうぞ 909 00:42:34,385 --> 00:42:37,054 (しずか)のび太さん 返事して (のび太)おーい 910 00:42:37,179 --> 00:42:38,806 あっちの丘のほうだ 行ってみよう 911 00:42:38,931 --> 00:42:40,432 のび太君 大丈夫? 912 00:42:41,016 --> 00:42:41,684 のび太… 913 00:42:42,184 --> 00:42:45,646 あれ? どこにもいない どこなの? 914 00:42:45,938 --> 00:42:47,606 (のび太)ここだよ 915 00:42:48,524 --> 00:42:49,608 ここってどこ? 916 00:42:49,733 --> 00:42:51,402 (のび太)ここ! (4人)うわあ! 917 00:42:51,527 --> 00:42:52,486 プヘッ ヘエ… 918 00:42:52,611 --> 00:42:54,446 もう かくれんぼなんかして 919 00:42:54,572 --> 00:42:56,156 心配したのよ 920 00:42:56,282 --> 00:42:57,324 とんでもない 921 00:42:57,449 --> 00:42:59,910 こーんな でっかい魚に 追い回されたんだ 922 00:43:00,035 --> 00:43:02,162 しかも口から 火を吐いてたんだぞ 923 00:43:02,288 --> 00:43:03,497 あっ うたぐってる 924 00:43:03,622 --> 00:43:04,748 火を噴く魚? 925 00:43:04,873 --> 00:43:07,418 ホントだって 後楽園(こうらくえん)球場ぐらいあるんだぞ 926 00:43:07,585 --> 00:43:08,669 (ジャイアン)またまた 927 00:43:08,794 --> 00:43:10,671 この間は大イカがいたなんて 928 00:43:10,796 --> 00:43:12,840 のび太君 ここが 海底だっていうこと— 929 00:43:12,965 --> 00:43:14,383 忘れてるんじゃない フフッ 930 00:43:14,508 --> 00:43:18,512 ホントに火を噴いたんだったら もう少しでやられるところをさ 931 00:43:18,637 --> 00:43:19,680 (のび太)ホントだって (ドラえもん)分かった 分かった 932 00:43:19,805 --> 00:43:21,932 竜宮城の乙姫様が出てきて… 933 00:43:22,057 --> 00:43:22,808 違うよ 934 00:43:22,933 --> 00:43:25,644 もうもうと泥が舞い上がって その中に隠れたんだ 935 00:43:25,769 --> 00:43:29,565 僕は信じるよ とりあえずキャンプに帰ろう 936 00:43:31,775 --> 00:43:35,029 海溝探検はスリルがあって 面白かったね 937 00:43:35,154 --> 00:43:36,572 ありすぎたよ 938 00:43:37,281 --> 00:43:39,575 バギーちゃんも連れてくれば よかったわ 939 00:43:39,700 --> 00:43:40,784 あいつ 怒ってるぞ 940 00:43:41,035 --> 00:43:42,578 (バギー) イラ イラ イライラ イラ… 941 00:43:43,037 --> 00:43:44,747 ただいま 遅くなってごめん 942 00:43:45,039 --> 00:43:46,957 (バギー) ブルブル ブル ブル ブルブル 943 00:43:47,082 --> 00:43:48,375 (ドラえもん) やっぱり怒ってる 944 00:43:48,500 --> 00:43:50,711 ごめんなさい 1人で寂しかった? 945 00:43:51,003 --> 00:43:52,296 (バギー)プルプル… 946 00:43:52,421 --> 00:43:54,423 アハッ バギーちゃんったら 947 00:43:55,132 --> 00:43:56,925 単純 948 00:44:00,679 --> 00:44:01,639 (ジャイアン・スネ夫)よいしょ 949 00:44:02,181 --> 00:44:03,932 ねえ 今日の晩メシは? 950 00:44:04,058 --> 00:44:07,061 そうだな 久しぶりに 海の上へ出てみよう 951 00:44:07,186 --> 00:44:09,855 のび太君が 深海病になりそうだから 952 00:44:09,980 --> 00:44:10,981 そりゃ いいや 953 00:44:11,106 --> 00:44:12,733 (のび太) ねえ しつこいようだけどさ 954 00:44:12,858 --> 00:44:15,527 大イカも火を吐く魚も ホントにいたんだよ 955 00:44:15,653 --> 00:44:16,904 (ドラえもん) 分かった 分かった 956 00:44:17,029 --> 00:44:18,572 (ジャイアン・スネ夫) アハハハハッ 957 00:44:25,954 --> 00:44:31,502 (波の音) 958 00:44:31,794 --> 00:44:34,672 海の夕日って すごいね 959 00:44:35,130 --> 00:44:38,050 何て言ったらいいのか 言葉もないわね 960 00:44:38,175 --> 00:44:41,261 何か ずいぶん 久しぶりのような気がすんな 961 00:44:49,853 --> 00:44:52,231 おまちどおさま ご飯ができました 962 00:44:52,356 --> 00:44:53,440 (ジャイアン・スネ夫) 待ってました! 963 00:44:53,565 --> 00:44:54,650 おなかペコペコ 964 00:44:54,775 --> 00:44:56,985 (ドラえもん)待って 今 用意するから 965 00:44:57,111 --> 00:45:00,489 波が来ても揺れない 水上もうせん 966 00:45:02,241 --> 00:45:03,367 今夜のメニュー 967 00:45:03,492 --> 00:45:07,704 マツタケご飯 マツタケの串焼き マツタケのお吸い物 968 00:45:07,830 --> 00:45:10,165 (一同)いただきまーす 969 00:45:13,210 --> 00:45:14,628 おいしい 970 00:45:14,753 --> 00:45:17,047 こんなにたくさん マツタケが入ってるわ 971 00:45:17,172 --> 00:45:20,717 俺なんか マツタケ 生まれてから これで2回目 972 00:45:20,843 --> 00:45:22,136 これもプランクトン? 973 00:45:22,261 --> 00:45:23,637 本物と変わりないだろ? 974 00:45:23,762 --> 00:45:24,388 うん 975 00:45:24,805 --> 00:45:27,057 (しずか) 見て 月が上ってるわ 976 00:45:27,891 --> 00:45:29,184 (ジャイアン)イルカだ 977 00:45:30,644 --> 00:45:32,813 (しずか)わあ たくさん 978 00:45:34,523 --> 00:45:35,691 夢みたい 979 00:45:42,281 --> 00:45:44,575 どう? 海に来て よかったと思う? 980 00:45:44,992 --> 00:45:48,036 ホントによかったわ 美しくて楽しくて 981 00:45:48,537 --> 00:45:50,998 次々に不思議なことが起きて 退屈しないもんな 982 00:45:51,415 --> 00:45:54,710 ありすぎだよ でも ホントにいたんだよ 983 00:45:55,377 --> 00:45:56,295 まだ言ってるよ 984 00:45:56,420 --> 00:45:59,256 大丈夫さ ドラえもんが助けてくれるよ 985 00:45:59,381 --> 00:46:03,385 でも スネ夫君たちを助けたのは 一体 誰だろう 986 00:46:03,510 --> 00:46:06,138 誰って あんな深い海で 人間かしら 987 00:46:06,263 --> 00:46:06,972 (バギー)プルプル… 988 00:46:07,097 --> 00:46:08,265 あら バギーちゃん 989 00:46:08,390 --> 00:46:09,850 人間だったら… 990 00:46:10,517 --> 00:46:12,769 ちょっと怖いけど 会ってみたい気もするわね 991 00:46:12,895 --> 00:46:15,772 (バギー)プルプル データアリ データ データ 992 00:46:16,315 --> 00:46:17,065 うるさい! 993 00:46:17,191 --> 00:46:19,735 “データ データ”って 月が出たのは分かってます! 994 00:46:20,110 --> 00:46:21,695 静かにしろ 995 00:46:22,112 --> 00:46:24,907 (バギー) プルプルプル… フンダ! 996 00:46:28,118 --> 00:46:30,204 ふてくされて潜っちゃったぞ 997 00:46:30,329 --> 00:46:33,207 車がふてくされるなんて 10年早いぞ 998 00:46:33,332 --> 00:46:35,542 何か話したいことが あったんじゃない? 999 00:46:35,667 --> 00:46:37,503 だったら話せばいいのに 1000 00:46:39,588 --> 00:46:42,299 さっ 気にしないで 早く食べて寝よう 1001 00:46:42,424 --> 00:46:43,383 ええ 1002 00:46:52,267 --> 00:46:54,228 (ドラえもん) じゃあ みんな おやすみ 1003 00:46:54,353 --> 00:46:55,479 (のび太)おやすみ 1004 00:46:55,604 --> 00:46:56,855 (スネ夫)グッナイ 1005 00:46:57,439 --> 00:46:59,650 ああ 楽しかった 1006 00:47:00,067 --> 00:47:02,611 キャンプも いよいよ 明日でおしまいね 1007 00:47:02,736 --> 00:47:05,030 (ノック) (しずか)はーい どなた? 1008 00:47:05,405 --> 00:47:06,031 (ノック) 1009 00:47:06,156 --> 00:47:08,492 (しずか) ドラちゃん? のび太さん? 1010 00:47:08,617 --> 00:47:11,036 (しずか)スネ夫さん? 武さん? (ノック) 1011 00:47:11,411 --> 00:47:12,829 だ… 誰なの? 1012 00:47:12,955 --> 00:47:14,414 (バギー) シズカサン 開ケテクダサイ 1013 00:47:15,082 --> 00:47:18,544 その声はバギーちゃん 待って 今行くから 1014 00:47:20,712 --> 00:47:22,047 どうしたの? バギーちゃん 1015 00:47:22,172 --> 00:47:25,425 (バギー)話ガアリマス チョット ツイテキテクダサイ 1016 00:47:28,387 --> 00:47:30,013 (しずか)ねえ どこ行くの? 1017 00:47:31,974 --> 00:47:34,851 (バギー) アノ岩ガ広クテ ヨサソウダ 1018 00:47:36,645 --> 00:47:38,480 この岩がどうかしたの? 1019 00:47:38,605 --> 00:47:41,108 (バギー)シズカサン ジャイアンタチヲ助ケタ人— 1020 00:47:41,233 --> 00:47:42,901 知リタイト言イマシタネ 1021 00:47:43,026 --> 00:47:43,944 ええ 言ったわ 1022 00:47:44,069 --> 00:47:45,779 (バギー)僕 知ッテル (しずか)えっ! 1023 00:47:46,071 --> 00:47:47,781 (バギー) 僕 ズット見テタ 1024 00:47:47,906 --> 00:47:50,742 僕ノ見タコト ビデオテープニ記録サレテイマス 1025 00:47:51,159 --> 00:47:52,619 見たいわ 見せて 1026 00:47:52,744 --> 00:47:55,581 (バギー)ソノタメニ シズカサンヲ呼ンダノデス 1027 00:47:56,164 --> 00:47:59,876 ソノコードノ先ヲ岩ノ両端ニ ツケテクダサイ 1028 00:48:01,628 --> 00:48:05,299 ソノ太イコードハ 岩ノ下ノホウヘ 1029 00:48:05,882 --> 00:48:06,883 (しずか)これでいい? (バギー)ハイ 1030 00:48:07,217 --> 00:48:09,553 少シ下ガッテ見テクダサイ 1031 00:48:10,220 --> 00:48:13,515 デハ 世紀ノ秘密 大公開! 1032 00:48:13,640 --> 00:48:15,892 (ジャイアン)助けてよ! (スネ夫)誰かーっ! 1033 00:48:17,185 --> 00:48:21,064 (バギー) 今朝 バミューダヘ向カッテ サッソウト走ッテル場面デス 1034 00:48:21,189 --> 00:48:23,275 マモナク2人ガ落チマス 1035 00:48:23,567 --> 00:48:25,277 (バギー)苦シイデスカ? 1036 00:48:25,611 --> 00:48:26,194 ああ… 1037 00:48:26,987 --> 00:48:29,364 (バギー) アレ? 落チタノデスカ? 1038 00:48:30,365 --> 00:48:32,200 死ンダノデスカ? 1039 00:48:32,326 --> 00:48:36,121 人間ナンテ威張ッテテモ コウナルト ダラシナイモノダナ 1040 00:48:36,622 --> 00:48:37,706 あっ! 1041 00:48:38,498 --> 00:48:40,167 あんた 黙って見てたの? 1042 00:48:40,292 --> 00:48:42,586 (バギー)僕ニモ ドウニモナラナイコトダモノ 1043 00:48:42,711 --> 00:48:45,088 ソレヨリ 画面ヲ見ナサイ 1044 00:48:45,756 --> 00:48:46,465 (しずか)何 あれ? 1045 00:48:46,590 --> 00:48:47,299 (バギー)分カリマセン 1046 00:48:47,424 --> 00:48:50,010 海ニ関スルデータハ ホトンド アルノデスガ 1047 00:48:50,552 --> 00:48:52,054 あら 人かしら? 1048 00:48:52,179 --> 00:48:53,430 (兵士1)陸上人のようだぞ 1049 00:48:53,555 --> 00:48:56,016 (兵士2)まさか そんなこと考えられない 1050 00:48:57,643 --> 00:48:58,977 日本語しゃべってる 1051 00:48:59,102 --> 00:49:00,854 (バギー) 自動吹キ替エビデオデス 1052 00:49:01,313 --> 00:49:03,231 信じられないが事実だ 1053 00:49:03,357 --> 00:49:04,733 死にかけているぞ 1054 00:49:04,858 --> 00:49:06,568 とにかくテキオー灯を 1055 00:49:09,029 --> 00:49:11,531 今度は しずかちゃんが いなくなるなんて 1056 00:49:12,324 --> 00:49:13,158 (スネ夫)バギーもない 1057 00:49:13,283 --> 00:49:15,410 困ったなあ 無断外出は 1058 00:49:15,535 --> 00:49:18,622 (のび太)おーい しずかちゃん (しずか)こっちよ 1059 00:49:18,747 --> 00:49:20,457 何してるの? 1060 00:49:21,375 --> 00:49:22,417 人騒がせな 1061 00:49:22,834 --> 00:49:24,169 (兵士1)ともかく 手当てをしてやろう 1062 00:49:24,294 --> 00:49:27,047 (兵士2)陸上人がテキオー灯を 持っていたとはな 1063 00:49:27,673 --> 00:49:28,799 か… 海底人! 1064 00:49:29,132 --> 00:49:30,384 (兵士2)待て あれは! 1065 00:49:32,344 --> 00:49:32,969 あっ! 1066 00:49:33,136 --> 00:49:35,597 (兵士2)バトルフィッシュだ ひとまず引き揚げよう 1067 00:49:36,515 --> 00:49:38,684 あっ あれ 俺たちだ 1068 00:49:39,226 --> 00:49:40,936 あれだよ! 見て 見て 1069 00:49:41,061 --> 00:49:43,438 僕の見た怪魚 やっぱり ホントにいただろ 1070 00:49:43,563 --> 00:49:45,357 ねっ? ねっ? ほら あれ あれ あれ 1071 00:49:45,607 --> 00:49:46,942 何だ あれは? 1072 00:49:47,067 --> 00:49:50,320 (バギー)怪魚ミタイナノハ タブン船ダト思イマス 1073 00:49:50,737 --> 00:49:53,990 海底人ヲ攻撃シナガラ 去ッテイキマシタガ— 1074 00:49:54,116 --> 00:49:56,451 僕モ ヒックリ返ッテ… 1075 00:49:58,954 --> 00:50:01,581 テープモ ココデ切レマシタ 1076 00:50:01,707 --> 00:50:03,208 ドウ? 面白カッタ? 1077 00:50:03,875 --> 00:50:06,169 こんな大事なこと なんで黙ってたんだよ 1078 00:50:06,670 --> 00:50:08,130 (バギー) ダッテ聞カレナカッタモン 1079 00:50:08,588 --> 00:50:10,841 聞かれなくなって 女の子には教えんのか? 1080 00:50:10,966 --> 00:50:11,717 まあ まあ まあ 1081 00:50:11,842 --> 00:50:14,094 とにかく見してくれたんだから いいじゃないか 1082 00:50:14,511 --> 00:50:16,054 (バギー) ソウダ ソウダ ソウダ 1083 00:50:16,388 --> 00:50:18,390 これで2つのことが はっきりした 1084 00:50:18,515 --> 00:50:22,477 海底人がいるということ その海底人には敵がいること 1085 00:50:22,602 --> 00:50:24,688 もう1つ 大イカがいたこと 1086 00:50:24,813 --> 00:50:25,647 まだ言ってる 1087 00:50:25,772 --> 00:50:26,982 みんな まだ信じないの? 1088 00:50:27,524 --> 00:50:31,069 ひょっとして もうその辺から 僕たちを狙っ… あっ? 1089 00:50:31,278 --> 00:50:32,946 うん? あっ! 1090 00:50:33,405 --> 00:50:34,990 のび太さん どうしたのよ 1091 00:50:36,283 --> 00:50:36,908 (一同)あっ 1092 00:50:37,159 --> 00:50:39,745 (のび太)ほら! いただろ ホントにいただろ 1093 00:50:39,870 --> 00:50:40,996 わあ よかった 1094 00:50:41,121 --> 00:50:42,372 喜んでる場合か 1095 00:50:42,497 --> 00:50:44,374 (のび太) すごいだろ ねっ? ねっ? 1096 00:50:44,791 --> 00:50:46,376 いたんだよ やっぱり いたんだよ 1097 00:50:46,501 --> 00:50:48,295 わっ! ねえ 開けて 僕… 1098 00:50:52,382 --> 00:50:54,301 ダイオウイカっていうのは 聞いたけど— 1099 00:50:54,426 --> 00:50:56,386 最大でも18メートル 1100 00:50:56,511 --> 00:50:58,847 でも あれは 30メートルはあったよ 1101 00:51:00,724 --> 00:51:02,309 諸君 安心したまえ 1102 00:51:02,434 --> 00:51:04,436 このテントは ちょっとや そっとの力では— 1103 00:51:04,561 --> 00:51:05,771 絶対 破れないんだ 1104 00:51:06,146 --> 00:51:08,482 じゃ ちょっとや そっと以上の力だったら? 1105 00:51:08,607 --> 00:51:09,399 破れる 1106 00:51:09,524 --> 00:51:11,276 (地響き) (ドラえもん)わあ! 1107 00:51:12,861 --> 00:51:14,070 (地響き) (一同)わあ! 1108 00:51:14,571 --> 00:51:17,240 こりゃ ちょっとや そっとどころじゃないぞ 1109 00:51:17,365 --> 00:51:18,533 わあ! 1110 00:51:22,245 --> 00:51:23,330 (しずか)ああっ! 1111 00:51:27,459 --> 00:51:28,168 (2人)ああっ! 1112 00:51:29,419 --> 00:51:30,462 (ドラえもん)わああああっ 1113 00:51:30,587 --> 00:51:31,963 入ってきた 1114 00:51:32,088 --> 00:51:32,714 (2人)わああっ! 1115 00:51:32,839 --> 00:51:36,218 わっ あっ うわととと… ドラえもん! 1116 00:51:36,593 --> 00:51:38,804 (ドラえもん)のび太君! (のび太)わあ! 助けて! 1117 00:51:39,012 --> 00:51:41,598 待てって言ってるだろ 1118 00:51:41,723 --> 00:51:43,141 (スネ夫)この! 1119 00:51:43,725 --> 00:51:45,101 (2人)のび太を離せ 1120 00:51:45,227 --> 00:51:47,229 (ジャイアン)この野郎 (スネ夫)離せったら 1121 00:51:47,395 --> 00:51:49,856 スモールライト スモールライト 大事な時はいつもこうだ 1122 00:51:50,440 --> 00:51:51,274 こいつ! 1123 00:51:51,399 --> 00:51:52,400 離しなさい 1124 00:51:52,526 --> 00:51:54,402 (スネ夫)この! (のび太)イタ イタ… 痛いよ 1125 00:51:54,528 --> 00:51:57,155 えーっと… やった あった スモールライト 1126 00:51:57,280 --> 00:51:59,699 わっ! スモール… ああっ! 1127 00:52:00,033 --> 00:52:01,743 みんな 捕まった 1128 00:52:02,327 --> 00:52:04,329 ポケットが使えない 1129 00:52:05,205 --> 00:52:06,623 (一同の悲鳴) 1130 00:52:08,458 --> 00:52:09,167 うん? 1131 00:52:10,168 --> 00:52:11,545 あれあれ どうしたの? 1132 00:52:11,670 --> 00:52:13,088 イカが のびたようだ 1133 00:52:13,755 --> 00:52:15,048 どうして? 1134 00:52:17,217 --> 00:52:18,969 のび太君 大丈夫? 1135 00:52:22,389 --> 00:52:24,808 のび太君 しっかりしろ 1136 00:52:25,267 --> 00:52:27,978 うん? あっ ドラえもん 1137 00:52:28,103 --> 00:52:29,104 のび太君 1138 00:52:29,229 --> 00:52:30,397 ドラえもん! 1139 00:52:30,522 --> 00:52:31,857 (しずか)よかった (ジャイアン)よかったな 1140 00:52:31,982 --> 00:52:32,941 あっ 1141 00:52:34,901 --> 00:52:36,611 今度は何だ? 1142 00:52:38,238 --> 00:52:40,031 (バギー)プル プルプル 1143 00:52:40,448 --> 00:52:42,576 ヨイショット 終ワッタ 1144 00:52:42,951 --> 00:52:44,536 終わったか? 1145 00:52:44,911 --> 00:52:47,998 こんな役立たずは しまっておく 1146 00:52:49,291 --> 00:52:51,334 (のび太)ド… ドラえもん (ドラえもん)あっ! 1147 00:52:51,960 --> 00:52:53,169 (のび太)海底人だ 1148 00:53:00,844 --> 00:53:04,347 そうか 海底人が助けてくれたのか 1149 00:53:06,391 --> 00:53:09,394 やあ どうも どうも 危ないところを 1150 00:53:09,561 --> 00:53:12,022 私(わたくし)はドラえもんといいまして… 1151 00:53:12,439 --> 00:53:14,566 あっ 何すんの 僕らは怪し… 1152 00:53:14,691 --> 00:53:15,984 危ない! 逃げろ! 1153 00:53:16,359 --> 00:53:18,028 (一同)わーっ! 1154 00:53:18,320 --> 00:53:19,613 わあっ! 1155 00:53:34,794 --> 00:53:36,129 帰らなくちゃ 1156 00:53:37,255 --> 00:53:38,423 帰るって どこへ? 1157 00:53:38,548 --> 00:53:42,093 うちに決まってるだろ キャンプは2泊3日だもん 1158 00:53:42,218 --> 00:53:44,638 なぜ? ここが 君の故郷なのに? 1159 00:53:44,763 --> 00:53:48,934 故郷? この真っ暗な海底が? 冗談じゃないよ 1160 00:53:49,059 --> 00:53:50,518 冗談なんか言ってないよ 1161 00:53:50,644 --> 00:53:51,686 君だけじゃない 1162 00:53:51,811 --> 00:53:55,482 地球上のあらゆる生物にとって 海は故郷なんだ 1163 00:53:55,607 --> 00:54:00,028 35億年も昔 地球最初の生命は 海の中だった 1164 00:54:00,153 --> 00:54:04,366 生まれたばかりの小さな生命を 海は優しく育ててくれた 1165 00:54:04,491 --> 00:54:08,119 やがて生命は海を離れ 陸で生きるようになった 1166 00:54:08,244 --> 00:54:10,580 そして さらに生物は進化した 1167 00:54:10,705 --> 00:54:13,708 激しい生き残り競争が 繰り返された 1168 00:54:13,959 --> 00:54:18,880 しかし 陸上で生きるように なってから わずか4億年 1169 00:54:19,005 --> 00:54:21,967 生命は海中に 30億年もいたんだ 1170 00:54:22,092 --> 00:54:25,929 そして再び 母なる海へ 返っていった生物もいるんだよ 1171 00:54:26,054 --> 00:54:28,640 陸から海へ? へえ どんな生物? 1172 00:54:28,765 --> 00:54:30,058 例えばクジラ 1173 00:54:30,183 --> 00:54:32,686 その証拠に ヒレの骨組みを見ると— 1174 00:54:32,811 --> 00:54:35,188 昔は前脚であったことが分かる 1175 00:54:35,313 --> 00:54:38,274 他にイルカやアザラシ そして… 1176 00:54:38,400 --> 00:54:39,651 そして? 1177 00:54:39,776 --> 00:54:41,403 海底人 1178 00:54:41,528 --> 00:54:42,988 海底人? 1179 00:54:44,739 --> 00:54:46,032 ああ… 1180 00:54:46,866 --> 00:54:47,784 変な夢見た 1181 00:54:47,909 --> 00:54:48,451 僕も 1182 00:54:48,576 --> 00:54:49,160 私もよ 1183 00:54:49,703 --> 00:54:51,871 あれ? ジャイアントとスネ夫君は? 1184 00:54:52,038 --> 00:54:53,331 ここはどこかしら 1185 00:54:54,708 --> 00:54:56,793 (エル)どうだったね 教育ドリームは 1186 00:54:57,502 --> 00:54:59,504 僕らのことを 知ってもらいたかったんだ 1187 00:54:59,921 --> 00:55:02,590 知ってもらいたい? 僕たちを撃っておいて 1188 00:55:02,716 --> 00:55:03,633 そうだよ 1189 00:55:03,758 --> 00:55:07,178 すまん 君たちがどんな人物だか 分からなかったからだ 1190 00:55:07,846 --> 00:55:09,889 陸上人は危険なやつが 多いからな 1191 00:55:10,265 --> 00:55:12,100 なんで そんなに人を疑うの? 1192 00:55:12,851 --> 00:55:16,438 僕らは大昔から テキオー灯で時々 丘へ上がり— 1193 00:55:16,563 --> 00:55:18,690 陸上人の歴史を見てきたんだ 1194 00:55:18,815 --> 00:55:20,608 血みどろの歴史をね 1195 00:55:21,443 --> 00:55:24,779 何千年もの間 戦争の繰り返しじゃないか 1196 00:55:24,904 --> 00:55:26,740 警戒するのは当たり前だ 1197 00:55:26,865 --> 00:55:29,951 君たち 2人の仲間は 精神鑑定の結果— 1198 00:55:30,076 --> 00:55:33,079 凶暴性とウソつき性が出たので 地下牢(ろう)に入れた 1199 00:55:33,538 --> 00:55:35,040 (のび太)ジャイアンと… (ドラえもん)スネ夫だ 1200 00:55:35,457 --> 00:55:37,917 ちょ… ちょっと乱暴なんだけど ホントはいい子なんだ 1201 00:55:38,043 --> 00:55:39,127 誤解ですよ 1202 00:55:39,252 --> 00:55:40,920 お願い 出してやって ねっ? ねっ? 1203 00:55:41,046 --> 00:55:42,255 そんなに言うんなら… 1204 00:55:42,380 --> 00:55:42,964 本当? 1205 00:55:43,923 --> 00:55:45,592 (エル) それじゃ 地下牢に案内する 1206 00:55:45,717 --> 00:55:47,761 それから 首相にも会ってもらう 1207 00:55:49,387 --> 00:55:52,474 私の名はエル ムー連邦の兵士だ 1208 00:55:52,599 --> 00:55:54,517 わあ すごい 1209 00:55:55,351 --> 00:55:57,353 (のび太) ここ ホントに海底? 1210 00:55:57,479 --> 00:55:59,647 (エル) ムー連邦首都の首相公邸だ 1211 00:55:59,773 --> 00:56:01,232 マリアナ海溝の底 1212 00:56:01,357 --> 00:56:03,818 君たちが幽霊船を見た場所から 少し奥だ 1213 00:56:04,486 --> 00:56:08,073 (ドラえもん)でも あの幽霊船は一体 何なの? 1214 00:56:08,198 --> 00:56:12,368 ただの沈没船さ 沈んだ場所が悪かった 1215 00:56:12,494 --> 00:56:13,870 (ドラえもん)ふーん 1216 00:56:14,245 --> 00:56:16,706 どこで沈んだんですか? あの船は 1217 00:56:16,831 --> 00:56:18,917 バミューダ三角海域だよ 1218 00:56:19,709 --> 00:56:22,337 一体 あそこに何があるの? 1219 00:56:22,462 --> 00:56:23,421 鬼岩城(きがんじょう) 1220 00:56:23,880 --> 00:56:25,882 (のび太・ドラえもん) 鬼岩城? 1221 00:56:26,341 --> 00:56:28,718 (エル) 何者も寄せつけない魔の海域だ 1222 00:56:28,843 --> 00:56:32,347 無理に立ち入ろうとすれば その時 世界は破滅する 1223 00:56:32,597 --> 00:56:34,808 陸上人が 金塊の引き揚げのために— 1224 00:56:34,933 --> 00:56:37,477 あの辺をうろうろするから 運んだらしい 1225 00:56:37,602 --> 00:56:40,230 何だか よく分からないけど 怖いのね 1226 00:56:40,355 --> 00:56:42,440 だから あんなとこ 行かないほうがいいんだ 1227 00:56:42,565 --> 00:56:44,567 人をこんなとこへ 押し込めやがって 1228 00:56:44,692 --> 00:56:45,944 開けろ 開けろ 1229 00:56:46,069 --> 00:56:47,612 (ドアをたたく音) 1230 00:56:47,737 --> 00:56:49,364 これがいい人? 1231 00:56:50,573 --> 00:56:51,866 (ジャイアン) 誰かいんのか? 1232 00:56:51,991 --> 00:56:54,536 (スネ夫)アーン ママ! (ジャイアン)出たら ぶん殴る 1233 00:56:54,911 --> 00:56:56,329 マズいな 1234 00:56:56,621 --> 00:56:57,872 しばらく様子を見る 1235 00:56:57,997 --> 00:56:59,124 そう? 1236 00:57:12,804 --> 00:57:15,223 (首相) エル ご苦労だった 1237 00:57:18,351 --> 00:57:19,436 ようこそ 陸上人 1238 00:57:19,853 --> 00:57:21,229 …と言いたいところだが— 1239 00:57:21,354 --> 00:57:23,898 はっきり言って 君たちは招かざる客なのだ 1240 00:57:24,190 --> 00:57:26,526 だが来てしまったものは 仕方がない 1241 00:57:26,651 --> 00:57:29,863 君たちに市民権を与え この国で暮らすことを認めよう 1242 00:57:30,447 --> 00:57:32,824 何言ってんだよ 無理やり連れてこられたのに 1243 00:57:32,949 --> 00:57:35,827 市民権なんて要りません うちへ帰るんだから 1244 00:57:36,244 --> 00:57:37,620 それは許さん 1245 00:57:37,745 --> 00:57:39,831 君たちは二度と ここを出られないのだ 1246 00:57:39,956 --> 00:57:42,292 陸上人に我が国のことは 知られたくない 1247 00:57:42,667 --> 00:57:45,128 僕たち 絶対 誰にもしゃべらないよ 1248 00:57:45,253 --> 00:57:46,045 約束します 1249 00:57:46,171 --> 00:57:47,005 おうちへ帰して 1250 00:57:47,464 --> 00:57:48,465 ダメだ! 1251 00:57:48,590 --> 00:57:51,468 もし国境を越えたら その時は死刑! 1252 00:58:02,395 --> 00:58:04,606 (エル) ここが君たちの住まいになる 1253 00:58:05,482 --> 00:58:08,735 当分 勝手に出歩くことは 慎んでほしい 1254 00:58:08,860 --> 00:58:10,862 他のことなら何でも 不自由はさせない 1255 00:58:11,279 --> 00:58:13,656 そのベルを押せば 係の者が来る 1256 00:58:13,990 --> 00:58:16,075 ここの生活にも すぐ慣れると思う 1257 00:58:16,201 --> 00:58:17,535 じゃあ あとで 1258 00:58:20,914 --> 00:58:23,041 外出禁止だって どうする? 1259 00:58:23,166 --> 00:58:25,752 困るわ 帰らなくちゃ ママが心配する 1260 00:58:25,877 --> 00:58:28,963 もちろん 海底人の勝手にさせるものか 1261 00:58:29,547 --> 00:58:30,548 どうするの? 1262 00:58:30,924 --> 00:58:32,717 こっちには こういうものがある 1263 00:58:32,842 --> 00:58:34,552 通りぬけフープ! 1264 00:58:35,553 --> 00:58:37,805 俺たち もう帰れないのかな 1265 00:58:37,931 --> 00:58:39,474 お母様! 1266 00:58:39,599 --> 00:58:40,975 2人とも早く 1267 00:58:41,100 --> 00:58:43,061 (ジャイアン)おお 心の友 (スネ夫)ドラえもん 1268 00:58:43,645 --> 00:58:44,854 あっ そうだ 1269 00:58:45,772 --> 00:58:47,607 言い忘れたことがあった 1270 00:58:52,820 --> 00:58:56,241 みんな 今夜 僕のうちで食事を… 1271 00:58:57,534 --> 00:58:59,661 ドラえもん どこ? 1272 00:59:00,954 --> 00:59:02,247 のび太君? 1273 00:59:03,998 --> 00:59:06,584 あれ? しずかさん 1274 00:59:14,759 --> 00:59:16,678 落ち着け 怪しまれるな 1275 00:59:16,803 --> 00:59:18,054 (女性)こんにちは 1276 00:59:23,726 --> 00:59:25,353 中の連中はどうした? 1277 00:59:25,478 --> 00:59:27,105 誰も出ていきませんが 1278 00:59:28,523 --> 00:59:29,732 しまった 逃げられた 1279 00:59:35,738 --> 00:59:38,074 街を離れれば こっちのもんだ 1280 00:59:39,242 --> 00:59:42,036 この海草の林を くぐっていこう 1281 00:59:48,459 --> 00:59:51,546 しかし どうやって 逃げ出したんだろう 1282 00:59:55,508 --> 00:59:56,884 よし 発進! 1283 01:00:00,305 --> 01:00:02,015 林が途切れた 1284 01:00:02,640 --> 01:00:04,100 あの赤い線は何かしら 1285 01:00:04,225 --> 01:00:04,809 えっ? 1286 01:00:05,226 --> 01:00:07,520 双眼鏡で見てみよう 1287 01:00:11,024 --> 01:00:13,443 赤い海草が植えてある 1288 01:00:14,235 --> 01:00:17,322 あっ 国境だ 監視所がある 1289 01:00:18,281 --> 01:00:19,407 (エル)いたぞ 1290 01:00:19,949 --> 01:00:23,161 バカだな 国境を 通り抜けられると思うのか 1291 01:00:25,872 --> 01:00:29,167 こんな見通しのきく場所じゃ すぐに見つかっちゃうよ 1292 01:00:29,709 --> 01:00:32,045 うーん… ああ ついに— 1293 01:00:32,170 --> 01:00:35,673 このカメレオン帽子が 役に立つ時が来ました 1294 01:00:38,593 --> 01:00:40,845 (のび太)あっ あああ! 1295 01:00:42,764 --> 01:00:43,598 (ドラえもん)よいしょ 1296 01:00:43,723 --> 01:00:45,266 さっ 早く乗り込んで 1297 01:00:45,391 --> 01:00:46,643 (のび太)どうなるの? ねえ 1298 01:00:46,768 --> 01:00:48,895 (しずか)ああ 大丈夫? (スネ夫)アイタッ はい 1299 01:00:50,647 --> 01:00:52,273 このスイッチを押す 1300 01:00:58,988 --> 01:01:00,198 たしか この辺だったな 1301 01:01:00,782 --> 01:01:02,742 不思議だ 地面に溶け込んだ感じだ 1302 01:01:02,867 --> 01:01:04,160 どこへ消えたんだ 1303 01:01:04,786 --> 01:01:09,082 カバーが地面そっくりになって その下に超空間ができたのさ 1304 01:01:14,629 --> 01:01:15,963 あっ 天井が! 1305 01:01:16,089 --> 01:01:17,465 (ジャイアン)海底人! 1306 01:01:17,674 --> 01:01:20,343 大丈夫 マジックミラーみたいなもんだ 1307 01:01:20,468 --> 01:01:22,428 外からは ただの岩にしか見えない 1308 01:01:23,221 --> 01:01:24,555 出発前進! 1309 01:01:24,681 --> 01:01:26,516 えっ 出発って? 1310 01:01:26,641 --> 01:01:28,393 さっ みんな一緒に歩いて 1311 01:01:29,477 --> 01:01:30,937 歩く? こん中で 1312 01:01:31,062 --> 01:01:32,939 そうすると どうなるの? 1313 01:01:33,064 --> 01:01:35,733 僕らが進むと この超空間も進むんだ 1314 01:01:36,109 --> 01:01:38,695 それにつれて カバーも変形していくんだよ 1315 01:01:42,865 --> 01:01:44,826 国境を越えたぞ 1316 01:01:51,082 --> 01:01:52,250 クソッ 1317 01:01:52,375 --> 01:01:53,876 なに 逃がしやしないさ 1318 01:01:54,001 --> 01:01:56,087 ほう いやに自信たっぷりだな 1319 01:01:56,629 --> 01:01:59,966 (エル)ここが底の底の どん底だってことを忘れるな 1320 01:02:00,091 --> 01:02:03,886 彼らが目指すのは地上の世界 どこかで きっと浮いてくるさ 1321 01:02:06,681 --> 01:02:09,559 すべての探知機を下に向けて 旋回を続けよう 1322 01:02:09,684 --> 01:02:12,019 魚一匹の動きも見逃すな 1323 01:02:19,318 --> 01:02:21,195 海溝はここで終わってる 1324 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 カメレオン帽子は 垂直には動けないんだ 1325 01:02:24,615 --> 01:02:25,575 まだ見張ってる 1326 01:02:25,700 --> 01:02:26,951 しつこいな 1327 01:02:27,326 --> 01:02:29,912 よーし こうなりゃ根比べだ 1328 01:02:30,246 --> 01:02:33,374 こっちから出ていかない限り 絶対 見つからないんだから 1329 01:02:33,958 --> 01:02:35,334 みんなで昼寝をしよう 1330 01:02:36,294 --> 01:02:38,254 諦めるかしら… あら? 1331 01:02:39,422 --> 01:02:40,423 (ドラえもん) バトルフィッシュ 1332 01:02:41,674 --> 01:02:42,925 エルの船を狙ってるんだ 1333 01:02:43,050 --> 01:02:45,136 エルは気づいてないわ 1334 01:02:49,432 --> 01:02:51,184 (ジャイアン)やった (しずか)エル! 1335 01:02:52,810 --> 01:02:55,605 汚(きたね)え 汚え 後ろから不意打ちなんて 1336 01:02:56,105 --> 01:02:58,065 操舵(そうだ)系統 コントロール不能 1337 01:02:58,733 --> 01:03:00,026 不時着態勢! 1338 01:03:06,240 --> 01:03:07,617 (ジャイアン) 引き返してくる! 1339 01:03:08,034 --> 01:03:09,535 とどめを刺す気だ 1340 01:03:12,163 --> 01:03:13,331 (ジャイアン)クソッ! (ボタンを押す音) 1341 01:03:13,456 --> 01:03:14,499 ジャイアン! 1342 01:03:17,418 --> 01:03:19,045 さあ 来い 俺が相手だ 1343 01:03:19,170 --> 01:03:20,004 (ドラえもん)ジャイアン! 1344 01:03:20,379 --> 01:03:21,964 (のび太)やるしかない (スネ夫)よーし 1345 01:03:22,590 --> 01:03:24,509 たたき落としてやる 1346 01:03:25,802 --> 01:03:28,638 スモールライト スモールライト あっ 一発で出た 1347 01:03:29,680 --> 01:03:32,183 スモールライト! 1348 01:03:37,396 --> 01:03:38,356 ああっ 1349 01:03:38,481 --> 01:03:39,398 あっ 1350 01:03:41,984 --> 01:03:44,153 ねっ こんなに ちいちゃくなっちゃった 1351 01:03:45,738 --> 01:03:47,114 アハッ かわいい 1352 01:03:47,365 --> 01:03:49,325 金魚鉢に入れてみました 1353 01:03:49,450 --> 01:03:52,078 (一同の笑い声) (エル)君たち! 1354 01:03:55,248 --> 01:03:56,999 君たちが助けてくれたのか 1355 01:03:57,542 --> 01:03:58,543 無事だったのか 1356 01:03:58,668 --> 01:03:59,418 よかった 1357 01:03:59,544 --> 01:04:00,962 よかったあ 1358 01:04:01,587 --> 01:04:02,755 ありがとう 1359 01:04:02,880 --> 01:04:05,049 (兵士3) 動くな 陸上人ども 1360 01:04:05,174 --> 01:04:05,925 あっ 1361 01:04:06,843 --> 01:04:09,637 (兵士3) 国境監視所からの警報で 駆けつけた 1362 01:04:10,054 --> 01:04:12,473 エル お手柄だったな 1363 01:04:15,184 --> 01:04:16,269 (ジャイアン) おい 待ってくれ 1364 01:04:16,394 --> 01:04:18,396 エルのピンチを救ったのは 俺たちだぜ 1365 01:04:18,521 --> 01:04:20,147 こんなバカな話ってあるか 1366 01:04:20,273 --> 01:04:23,109 あのまま隠れてれば 俺たちは逃げられたんだぞ 1367 01:04:23,234 --> 01:04:26,529 エルを助けたばっかりに 見ろ 捕まっちゃったじゃないか 1368 01:04:26,654 --> 01:04:28,781 最初に飛び出した バカ野郎は誰だ 1369 01:04:29,532 --> 01:04:32,743 あっ 俺だ 俺のバカ バカ バカ! 1370 01:04:33,244 --> 01:04:36,706 あいつらの心は 海の底と同じように冷たすぎるよ 1371 01:04:36,831 --> 01:04:38,708 私たち どうなるのかしら 1372 01:04:38,833 --> 01:04:41,460 国境を越えたから死刑だよ! 1373 01:04:41,586 --> 01:04:44,797 今 それを決める会議が 開かれてる 1374 01:04:45,172 --> 01:04:47,675 エルはきっと 分かってくれると思うよ 1375 01:04:47,842 --> 01:04:50,428 彼らは自分の危険を顧みず 飛び出していって— 1376 01:04:50,553 --> 01:04:52,138 僕を救ってくれたのです 1377 01:04:52,638 --> 01:04:56,601 勇敢な心優しい少年たちです どうか無罪の判決を 1378 01:04:56,767 --> 01:04:59,061 彼らを陸上へ 帰してあげてください 1379 01:04:59,812 --> 01:05:01,772 追われることを忘れてるとは 1380 01:05:01,898 --> 01:05:04,317 勇敢というより うっかり者だな 1381 01:05:04,442 --> 01:05:06,986 あるいは いい格好してみたかったとか 1382 01:05:07,695 --> 01:05:08,613 あなたたちは— 1383 01:05:08,738 --> 01:05:10,907 そんな受け取り方しか できないのですか 1384 01:05:11,032 --> 01:05:13,910 危険に陥っている者を 見殺しにできないという— 1385 01:05:14,035 --> 01:05:16,412 人間らしい心を そんなふうに皆さんは… 1386 01:05:16,954 --> 01:05:19,373 同じ海底人として 僕は恥ずかしい 1387 01:05:19,749 --> 01:05:21,042 ぶ… 無礼な! 1388 01:05:21,167 --> 01:05:23,002 法廷侮辱罪で逮捕するぞ 1389 01:05:23,127 --> 01:05:25,338 (裁判官たちのざわめき) 1390 01:05:25,630 --> 01:05:26,964 静かに 1391 01:05:27,757 --> 01:05:30,301 裁きは公平であるべきだと思う 1392 01:05:30,426 --> 01:05:33,304 5人の少年たちの 英雄的行動は認めよう 1393 01:05:33,596 --> 01:05:34,263 首相 1394 01:05:34,555 --> 01:05:38,225 しかし 彼らが約束を破り 国境を越えた事実がある 1395 01:05:38,559 --> 01:05:42,688 ムー刑法 国境破りの罪は 死刑と定めてあります 1396 01:05:43,147 --> 01:05:47,109 そんなの1万年も昔に作られた カビの生えた法律ではないですか 1397 01:05:47,234 --> 01:05:50,446 とにかく陸上人は 魚を取り尽くし… 1398 01:05:50,571 --> 01:05:54,533 工場の排水や 放射性廃棄物を海に捨てる 1399 01:05:54,659 --> 01:05:57,620 深海資源を厚かましく 奪っていくではないか 1400 01:05:58,329 --> 01:06:01,832 首相 ムー連邦の将来のため 死刑を求刑します 1401 01:06:02,208 --> 01:06:03,542 そ… そんな! 1402 01:06:03,668 --> 01:06:04,293 首相! 1403 01:06:04,460 --> 01:06:06,045 うーむ… 1404 01:06:06,170 --> 01:06:07,254 (地響き) (首相)何だ 何だ 1405 01:06:10,758 --> 01:06:11,384 首相! 1406 01:06:11,509 --> 01:06:12,134 開廷中だ 1407 01:06:12,468 --> 01:06:15,554 鬼岩城が… き… 鬼岩城が活動を始めました 1408 01:06:15,680 --> 01:06:17,473 な… 何! 1409 01:06:17,598 --> 01:06:19,558 き… 鬼岩城が? 1410 01:06:23,896 --> 01:06:28,317 神よ 四海(しかい)を統べたもう ナバラの神よ 1411 01:06:28,609 --> 01:06:30,861 ついに この世の終わりが来ました 1412 01:06:30,987 --> 01:06:32,530 ここ2〜3日のうちに— 1413 01:06:32,655 --> 01:06:36,075 大西洋の海底火山が 大噴火の見込みです 1414 01:06:36,200 --> 01:06:40,037 しかも それが 鬼岩城間近の海底なのです 1415 01:06:41,122 --> 01:06:45,084 その時 鬼岩城は 7000年の眠りから目覚め— 1416 01:06:45,209 --> 01:06:47,795 恐るべき鬼角弾(きかくだん)を 世界の隅々まで— 1417 01:06:48,170 --> 01:06:50,673 雨のように降り注ぐでしょう 1418 01:06:50,798 --> 01:06:51,924 ナバラの神よ 1419 01:06:52,049 --> 01:06:54,677 我々には もう 防ぐ手だてはありません 1420 01:06:55,052 --> 01:06:57,638 首相 何かをなすべきでは ありませんか? 1421 01:06:58,097 --> 01:07:00,850 鬼岩城に潜り込み ポセイドンを破壊するとか 1422 01:07:00,975 --> 01:07:02,268 不可能だ 1423 01:07:03,394 --> 01:07:05,271 みんなも分かっているはずだ 1424 01:07:05,396 --> 01:07:07,023 永遠の闇に閉ざされ— 1425 01:07:07,148 --> 01:07:11,318 死の壁に囲まれ 死の軍団に守られた死者の国 1426 01:07:12,069 --> 01:07:16,073 その奥に潜むというポセイドンを 倒すため7000年… 1427 01:07:16,657 --> 01:07:20,995 7000年の間に何千人の勇士が 鬼岩城に忍び込み— 1428 01:07:21,120 --> 01:07:23,831 そして むなしく 死んでいったことか 1429 01:07:23,956 --> 01:07:25,875 我々にできることは ただ1つ 1430 01:07:26,917 --> 01:07:28,627 神に祈るだけだ 1431 01:07:28,753 --> 01:07:30,796 (エル)もう1つ 道があります (首相)誰だ 1432 01:07:31,380 --> 01:07:32,173 (エル)エルです 1433 01:07:32,298 --> 01:07:35,426 鬼岩城に潜入する方法が たった1つあります 1434 01:07:36,427 --> 01:07:40,723 ただし それには陸上人たちの 力を借りなければならないのです 1435 01:07:41,182 --> 01:07:43,184 エル は… 判決はどうなった? 1436 01:07:49,315 --> 01:07:50,149 頼みがある 1437 01:07:50,483 --> 01:07:51,609 (一同)えっ? 1438 01:07:52,276 --> 01:07:55,571 君たちの持っている不思議な道具の 力を貸してもらいたい 1439 01:07:56,781 --> 01:07:58,532 ぜひともお願いしたい 1440 01:07:59,116 --> 01:08:00,868 地球を救うために 1441 01:08:01,452 --> 01:08:02,912 地球を救う? 1442 01:08:03,037 --> 01:08:07,083 (バギーの走行音) 1443 01:08:10,753 --> 01:08:14,924 (バギー) コレガ 精イッパイダヨ 6人モ乗ルナンテ ムチャクチャダ 1444 01:08:15,132 --> 01:08:18,385 この野郎 グズグズ言うと スクラップにすんぞ 1445 01:08:18,511 --> 01:08:20,763 (バギー)オウ ヤレルナラ ヤッテモラオウジャナイ 1446 01:08:20,888 --> 01:08:22,890 ソノアト オ前ラ 歩イテイクカ 1447 01:08:23,224 --> 01:08:27,144 お願い バギーちゃん 今 地球は大変なことになってるの 1448 01:08:27,269 --> 01:08:29,814 それを食い止めるために 急いでいるの 1449 01:08:29,939 --> 01:08:32,691 私たちをそこまで運べるのは あなただけなのよ 1450 01:08:32,817 --> 01:08:34,568 (エンジンをふかす音) (一同)わあ! 1451 01:08:46,872 --> 01:08:51,001 (エル)バギーのおかげで たった1日で太平洋を縦断した 1452 01:08:51,377 --> 01:08:54,839 この分なら いよいよ 明日は魔の三角海域だ 1453 01:09:01,095 --> 01:09:03,722 バギーちゃん いつも無理言って ごめんなさいね 1454 01:09:03,848 --> 01:09:04,473 (バギー)イインデス 1455 01:09:04,598 --> 01:09:07,685 シズカサンノオカゲデ 壊サレズニイラレルノデスカラ 1456 01:09:08,310 --> 01:09:09,979 でもみんな いい人なのよ 1457 01:09:10,146 --> 01:09:10,855 (バギー)分カッテマス 1458 01:09:10,980 --> 01:09:13,649 僕ノデータモ ドンドン増エテイキマスカラ 1459 01:09:14,316 --> 01:09:17,611 シズカサン アナタノタメナラ 壊レテモイインデス 1460 01:09:17,903 --> 01:09:20,447 ありがとう バギーちゃん プレゼントよ 1461 01:09:22,283 --> 01:09:23,826 ステキ とっても似合うわ 1462 01:09:24,535 --> 01:09:27,788 (バギー)僕… 僕… バギーデアルコトガ悲シイ 1463 01:09:27,997 --> 01:09:29,248 あら 涙 1464 01:09:29,832 --> 01:09:32,209 (バギー) 違イマス オイル漏レデス 1465 01:09:33,085 --> 01:09:35,171 しずかちゃん ご飯だよ 1466 01:09:35,504 --> 01:09:36,255 はーい 1467 01:09:36,380 --> 01:09:38,632 じゃ明日 頑張ってね 1468 01:09:49,226 --> 01:09:50,060 うまい 1469 01:09:50,311 --> 01:09:51,437 (ドラえもん)よかった 1470 01:09:51,562 --> 01:09:53,689 こんなうまい物 初めてだよ 1471 01:09:53,814 --> 01:09:56,025 陸上人はいつも こんなうまい物 食べてるの? 1472 01:09:56,609 --> 01:09:58,277 ドラえもんのは特別さ 1473 01:09:58,402 --> 01:09:59,945 うちのママより ずっと うまいんだ 1474 01:10:00,237 --> 01:10:02,907 でも明日の晩も無事で ご飯 食べられるかな 1475 01:10:03,490 --> 01:10:05,534 とんでもない冒険を させることになって— 1476 01:10:05,659 --> 01:10:06,827 すまないと思っている 1477 01:10:07,286 --> 01:10:08,579 それは違うよ 1478 01:10:08,704 --> 01:10:10,831 地球が滅びたら 僕たちもおしまいだもん 1479 01:10:11,373 --> 01:10:13,792 ところで 僕らは どこへ何しに行くの? 1480 01:10:14,043 --> 01:10:15,169 ああ そうだったね 1481 01:10:15,294 --> 01:10:20,716 実は事の始まりは 今から 何千年もの昔にさかのぼるんだ 1482 01:10:21,550 --> 01:10:26,597 君たち陸上人が まだ石器時代で 木の実や獣を追い回していた頃 1483 01:10:26,722 --> 01:10:30,851 僕らは すでに海底で 高い文明社会を築いていたんだ 1484 01:10:31,977 --> 01:10:34,772 海底には何百という国が 散らばっていたが— 1485 01:10:34,897 --> 01:10:38,692 それらは全部 2つの大きな連邦に属していた 1486 01:10:38,817 --> 01:10:41,695 太平洋にムー 大西洋にアトランティスだ 1487 01:10:41,862 --> 01:10:44,114 知ってる 海に沈んで滅びたんでしょ 1488 01:10:44,448 --> 01:10:46,158 それは ただの伝説 1489 01:10:46,283 --> 01:10:49,078 アトランティスは もともと海底の国だったんだ 1490 01:10:49,328 --> 01:10:51,914 えっ? それじゃ 海底人だったの? 1491 01:10:52,039 --> 01:10:53,040 なんで滅びたの? 1492 01:10:53,666 --> 01:10:58,379 2つの連邦は軍隊を増やし 新兵器の開発を急いだんだ 1493 01:10:58,504 --> 01:11:02,132 そして ついにアトランティスは 鬼角弾を作り出した 1494 01:11:02,258 --> 01:11:04,969 陸上でいうと 核ミサイルみたいなものだ 1495 01:11:05,511 --> 01:11:09,848 そして ムーに“降伏しなければ 太平洋を焼き尽くす”と言うのだ 1496 01:11:09,974 --> 01:11:10,975 ただの脅しではない 1497 01:11:11,475 --> 01:11:14,937 無数の鬼角弾はボタン1つで 世界中を破壊できるよう— 1498 01:11:15,062 --> 01:11:16,647 配備されていたんだ 1499 01:11:17,273 --> 01:11:20,401 おかしいよ それじゃ 大西洋も無事に済まない 1500 01:11:20,734 --> 01:11:22,861 もちろん やつらは ちゃんと手を打っていた 1501 01:11:23,737 --> 01:11:26,323 アトランティスの周囲は バリアーで囲み— 1502 01:11:26,448 --> 01:11:28,659 目に見えず 触れることもできないが— 1503 01:11:28,784 --> 01:11:30,619 海底から空まで伸びている 1504 01:11:30,744 --> 01:11:33,872 それに この壁は 絶対 放射能を通さない 1505 01:11:35,124 --> 01:11:36,458 そして それが災いして— 1506 01:11:36,583 --> 01:11:38,794 その後 アトランティスは 滅びてしまった 1507 01:11:39,128 --> 01:11:40,546 えっ どうして? 1508 01:11:41,046 --> 01:11:44,550 核実験に失敗して 国中に放射能が広がった 1509 01:11:44,675 --> 01:11:47,469 バリアーのおかげで 外の世界は無事だった 1510 01:11:47,594 --> 01:11:48,387 (5人)ハア… 1511 01:11:48,512 --> 01:11:49,471 よかった 1512 01:11:49,680 --> 01:11:51,515 ところが そうじゃない 1513 01:11:51,640 --> 01:11:54,935 国は滅びたが 鬼角弾と ポセイドンは残ってしまった 1514 01:11:55,352 --> 01:11:56,395 ポセイドン? 1515 01:11:56,812 --> 01:11:59,315 敵から攻撃を受けたら すぐ仕返しをする— 1516 01:11:59,440 --> 01:12:01,567 自動報復システム ポセイドンは— 1517 01:12:01,692 --> 01:12:03,360 そのための コンピューターのことなんだ 1518 01:12:03,861 --> 01:12:07,323 えっ 7000年も前に コンピューターがあったの? 1519 01:12:07,740 --> 01:12:08,365 そうだ 1520 01:12:08,490 --> 01:12:11,452 しかし このコンピューターは それほど優秀じゃないんだ 1521 01:12:11,577 --> 01:12:12,244 だから今… 1522 01:12:12,369 --> 01:12:13,078 (爆発音) 1523 01:12:13,329 --> 01:12:15,998 バミューダ海域の海底火山が 噴火するという 1524 01:12:16,123 --> 01:12:19,251 そうなれば ポセイドンは これを敵の攻撃と受け取って— 1525 01:12:19,376 --> 01:12:20,836 反撃するだろう 1526 01:12:20,961 --> 01:12:23,047 だとすれば 鬼角弾は 全世界にばらまかれ— 1527 01:12:23,464 --> 01:12:26,925 虫一匹 草一本残らない 死の世界になるんだ 1528 01:12:32,056 --> 01:12:34,683 何が何でも やるしかない! 1529 01:12:49,615 --> 01:12:51,158 すごい数だったね 1530 01:12:51,283 --> 01:12:53,077 やつらの領海に近づいたからだ 1531 01:12:53,577 --> 01:12:55,371 あれもポセイドンの操縦なの? 1532 01:12:55,496 --> 01:12:58,791 いや 敵を捜し攻撃するだけの 機能を持ったロボットだ 1533 01:12:58,916 --> 01:13:03,128 国が滅び 7000年たった今でも 海中をさまよっているんだ 1534 01:13:11,261 --> 01:13:12,930 みんな あれを見ろ 1535 01:13:13,722 --> 01:13:14,932 あの闇の中こそ— 1536 01:13:15,057 --> 01:13:18,894 テキオー灯の力も及ばない 暗黒の世界 アトランティスだ 1537 01:13:19,645 --> 01:13:20,854 魔の三角地帯 1538 01:13:21,647 --> 01:13:24,817 空まで伸びていたというバリアーが あそこに… 1539 01:13:25,401 --> 01:13:26,944 (ドラえもん) その威力を試してみよう 1540 01:13:27,194 --> 01:13:28,737 いくぞ それ 1541 01:13:30,781 --> 01:13:32,658 (のび太) あっ 見えなくなった 1542 01:13:32,783 --> 01:13:34,535 (エル) そろそろバリアーにかかるぞ 1543 01:13:35,869 --> 01:13:37,663 (バリアーに当たる音) 1544 01:13:37,830 --> 01:13:39,081 (爆発音) 1545 01:13:41,500 --> 01:13:43,293 (ドラえもん)すげえ (エル)来た 1546 01:13:44,253 --> 01:13:45,712 バトルフィッシュだ 1547 01:13:47,214 --> 01:13:49,258 ここで これが役に立つ 1548 01:13:49,383 --> 01:13:50,634 早く 早く 1549 01:13:54,304 --> 01:13:55,973 こんな仕掛けに なっていたのか 1550 01:13:56,098 --> 01:13:57,683 カメレオン帽子っていうんだ 1551 01:13:58,976 --> 01:14:01,854 中から見えても 外からは見えないんだ 1552 01:14:02,855 --> 01:14:06,066 よーし 鬼岩城 目指して出発! 1553 01:14:08,527 --> 01:14:10,320 (エル) バリアーに近づいてきた 1554 01:14:10,446 --> 01:14:12,030 (のび太) 無事に通過できるかな 1555 01:14:12,531 --> 01:14:14,867 (スネ夫)もしも バリアーが地底まで伸びていたら… 1556 01:14:14,992 --> 01:14:17,369 (ドラえもん) 僕らが触れた途端 大爆発だ 1557 01:14:17,494 --> 01:14:19,037 (エル) 神に祈るしかない 1558 01:14:29,214 --> 01:14:32,134 (一同)やった! やったね! 1559 01:14:32,259 --> 01:14:35,262 ヘエ… どうにか アトランティス潜入は成功した 1560 01:14:35,387 --> 01:14:37,347 エル ポセイドンの神殿は どこにあるの? 1561 01:14:37,473 --> 01:14:38,932 (エル)分からない (5人)ええっ! 1562 01:14:39,057 --> 01:14:40,601 分からないじゃ困るよ 1563 01:14:40,893 --> 01:14:43,103 神殿を見て 生きて帰った者はいないんだ 1564 01:14:43,520 --> 01:14:44,771 じゃあ どうやって探すの? 1565 01:14:44,897 --> 01:14:47,065 まさか 歩いて 探し回るわけじゃないでしょ? 1566 01:14:47,524 --> 01:14:49,026 そのまさかしか方法はない 1567 01:14:49,401 --> 01:14:50,402 冗談じゃない 1568 01:14:50,527 --> 01:14:53,489 バミューダ・トライアングルの 面積は日本の倍以上もあるんだよ 1569 01:14:53,697 --> 01:14:55,449 そうだ バギーちゃんがいるわ 1570 01:14:55,699 --> 01:14:56,533 バギーはマズい 1571 01:14:56,658 --> 01:14:58,869 エンジンの音で すぐ鉄騎隊(てっきたい)が駆けつけてくる 1572 01:14:58,994 --> 01:15:00,370 鉄騎隊? 何だ それ? 1573 01:15:00,954 --> 01:15:03,457 神殿を守る ロボット騎士団のことだよ 1574 01:15:03,582 --> 01:15:06,335 神殿にたどり着くまで 戦いは何とか避けたいんだ 1575 01:15:07,002 --> 01:15:09,004 (5人)うーん… 1576 01:15:09,546 --> 01:15:12,299 歩くしかなさそうだな 1577 01:15:27,523 --> 01:15:29,900 もうダメ 殺されたって歩けないよ 1578 01:15:30,025 --> 01:15:32,486 ムチャなんだよ 当てもなく歩くなんて 1579 01:15:32,611 --> 01:15:33,695 (地響き) (ドラえもん)な… 何だ? 1580 01:15:33,820 --> 01:15:34,821 (のび太)何 これ? 1581 01:15:37,324 --> 01:15:38,659 いけない 噴火が近い 1582 01:15:38,784 --> 01:15:40,702 手間取ってる暇はない バギーに乗ろう 1583 01:15:43,956 --> 01:15:46,291 よし 何もいないようだ 1584 01:15:48,001 --> 01:15:49,461 わあ すごい景色 1585 01:15:49,586 --> 01:15:50,629 怖いわ 1586 01:15:51,380 --> 01:15:54,424 地獄があるんなら きっと こんな感じよ 1587 01:15:56,802 --> 01:15:58,595 (のび太)あっ あれは… 1588 01:15:59,137 --> 01:16:00,097 (ドラえもん)そうか 1589 01:16:00,222 --> 01:16:02,933 バリアーに引っかかって 墜落したんだな 1590 01:16:11,984 --> 01:16:14,403 まるで船と飛行機の墓場だ 1591 01:16:14,528 --> 01:16:18,031 魔のトライアングルの犠牲者たちは ここに沈められていたんだよ 1592 01:16:19,741 --> 01:16:20,909 (ドラえもん)あっ あれは? 1593 01:16:21,034 --> 01:16:22,828 (エル) アトランティスの遺跡だ 1594 01:16:23,078 --> 01:16:26,957 (ドラえもん)7000年前には この辺りが大都会だったわけか 1595 01:16:28,166 --> 01:16:32,087 ということは 鬼岩城は そう遠くはないということだ 1596 01:16:33,422 --> 01:16:35,340 あれ? 何だ あの光は 1597 01:16:35,465 --> 01:16:37,884 (エル)もしかしたら あの辺りに 鬼岩城があるかもしれない 1598 01:16:38,218 --> 01:16:39,344 (ドラえもん)行ってみよう 1599 01:16:45,350 --> 01:16:46,351 うん? 1600 01:16:46,977 --> 01:16:47,769 鬼岩城じゃない 1601 01:16:49,479 --> 01:16:50,647 鉄騎隊だ! 1602 01:16:52,274 --> 01:16:53,984 (ドラえもん・のび太) ああああ… 1603 01:16:54,109 --> 01:16:55,694 (急ブレーキの音) (エル)こっちに向かってくる 1604 01:16:56,028 --> 01:16:56,695 よーし 1605 01:16:58,071 --> 01:16:58,822 それ! 1606 01:17:02,743 --> 01:17:05,245 (のび太) うわっ! ねえ 開けてよ 1607 01:17:15,839 --> 01:17:16,506 見つかったか? 1608 01:17:16,632 --> 01:17:18,550 そんなことは 絶対にないはずだ 1609 01:17:21,553 --> 01:17:24,973 よし 今のうちに そっと この場から移動だ 1610 01:17:30,604 --> 01:17:31,897 うん? おかしい 1611 01:17:33,899 --> 01:17:34,775 見えんのかな? 1612 01:17:34,900 --> 01:17:36,693 (ドラえもん)シーッ! (ジャイアン)ハ… ハ… 1613 01:17:36,818 --> 01:17:37,944 ハーック… 1614 01:17:38,862 --> 01:17:39,738 あっ! 1615 01:17:46,411 --> 01:17:47,913 パクパクパーク! 1616 01:17:58,632 --> 01:18:00,467 彼らは音に敏感なんだ 1617 01:18:00,676 --> 01:18:03,178 モグラマシーンを おとりに使ったんだけど 1618 01:18:10,310 --> 01:18:11,144 やっぱり 1619 01:18:15,691 --> 01:18:18,276 いいぞ これで 神殿の方角が分かった 1620 01:18:18,402 --> 01:18:21,029 彼らの帰っていったほうへ まっすぐ進めばいいんだ 1621 01:18:21,154 --> 01:18:22,447 よし 出発 1622 01:18:24,533 --> 01:18:25,367 (バギー)モウゴメンダ 1623 01:18:25,492 --> 01:18:27,744 コンナ オッカナイトコ 走ルノモ イヤダ 1624 01:18:27,869 --> 01:18:29,663 この野郎 言うこと聞かないのか 1625 01:18:30,080 --> 01:18:31,623 バギーちゃん お願いだから 1626 01:18:31,790 --> 01:18:34,543 (バギー)ヤダ ヤダ ヤダ ヤダ ヤーダ! 1627 01:18:35,168 --> 01:18:36,586 この臆病者! 1628 01:18:37,045 --> 01:18:40,048 やい コラ 出てこい バギー アイテッ! 1629 01:18:40,549 --> 01:18:41,550 かみついた 1630 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 あんまり高く飛ぶと また見つかるよ 1631 01:18:50,642 --> 01:18:52,436 低く飛んじゃ 何も見えないよ 1632 01:18:53,395 --> 01:18:56,022 (ジャイアン) 神殿なんて見当たらねえな 1633 01:18:56,148 --> 01:18:58,358 (スネ夫)ひょっとして もう通過しちゃったんじゃないの 1634 01:18:58,692 --> 01:18:59,693 そんなはずないよ 1635 01:18:59,818 --> 01:19:02,946 6人が これだけ注意深く 見守ってたのに 1636 01:19:03,071 --> 01:19:05,115 だって そんな大事な神殿なら— 1637 01:19:05,240 --> 01:19:08,368 見つからないように地底深く 隠してあるかもしれないよ 1638 01:19:08,994 --> 01:19:10,287 それは考えられる 1639 01:19:10,412 --> 01:19:12,038 (のび太)おーい 1640 01:19:12,164 --> 01:19:14,624 (ジャイアン)何やってんだ モタモタしてると置いてくぞ 1641 01:19:14,750 --> 01:19:15,792 (ドラえもん) 電池が弱ったんだ 1642 01:19:15,959 --> 01:19:17,502 (のび太) あああ… ああああ… 1643 01:19:17,627 --> 01:19:19,755 ダメだ これ みんな 少し休もう 1644 01:19:30,182 --> 01:19:32,267 (ジャイアン・のび太)ハア… 1645 01:19:32,893 --> 01:19:36,521 悔しいなあ ここまで来て まだ手がかりもつかめないなんて 1646 01:19:37,105 --> 01:19:38,148 (一同)うーん… 1647 01:19:38,273 --> 01:19:40,650 (地響き) 1648 01:19:40,776 --> 01:19:41,485 (一同)わあ! 1649 01:19:43,069 --> 01:19:44,488 神よ ナバラの神よ 1650 01:19:44,613 --> 01:19:49,451 世界の滅亡は目前なのです 僕らに力をお与えください 神よ 1651 01:19:51,495 --> 01:19:53,622 確実に神殿を探す方法があるわ 1652 01:19:53,747 --> 01:19:54,414 (4人)どうすんの? 1653 01:19:54,623 --> 01:19:56,583 1人だけ わざと捕まるのよ 1654 01:19:56,708 --> 01:19:59,878 きっと神殿へ連れていかれるから その後をつけて入り込む 1655 01:20:00,378 --> 01:20:02,589 なるほど 危険だが いい思いつきだ 1656 01:20:02,714 --> 01:20:03,799 よし 僕が捕まろう 1657 01:20:04,257 --> 01:20:06,301 あんたが捕まっちゃ どうしようもないよ 1658 01:20:06,426 --> 01:20:07,469 それは俺の役目だ 1659 01:20:07,844 --> 01:20:08,553 (スネ夫・のび太)任せる 1660 01:20:08,678 --> 01:20:11,056 考えたのは私よ 私にやらせて 1661 01:20:11,181 --> 01:20:13,391 とんでもない そんなら僕が行くよ 1662 01:20:13,517 --> 01:20:14,434 ぼぼ… 僕だって 1663 01:20:14,643 --> 01:20:18,313 いいえ 女の子のほうが 相手も油断すると思うの 1664 01:20:18,438 --> 01:20:21,191 その代わり なるべく早く助けに来てね 1665 01:20:22,359 --> 01:20:23,735 しずかちゃん 1666 01:20:24,069 --> 01:20:31,076 (ムードもりあげ楽団(がくだん)の演奏) 1667 01:20:49,052 --> 01:20:50,637 こりゃ 確実に見つかるよ 1668 01:20:51,179 --> 01:20:53,765 様子が変だったら すかさず飛び出そうぜ 1669 01:20:53,890 --> 01:20:54,933 よし 1670 01:20:56,184 --> 01:20:56,810 来た! 1671 01:21:11,908 --> 01:21:12,909 しずかちゃん! 1672 01:21:13,034 --> 01:21:14,452 今 出てはいけない 1673 01:21:15,161 --> 01:21:15,871 ママ… 1674 01:21:16,872 --> 01:21:17,539 しずかちゃ… 1675 01:21:17,664 --> 01:21:19,541 (ポセイドン) 殺してはならぬ 1676 01:21:19,875 --> 01:21:21,293 神殿へ連れてくるのだ 1677 01:21:21,835 --> 01:21:24,921 開戦の儀式にいけにえとして ささげるのだ 1678 01:21:25,046 --> 01:21:26,214 ポセイドンだ 1679 01:21:28,466 --> 01:21:29,885 (しずか)キャーッ! 1680 01:21:31,928 --> 01:21:33,722 よし 今だ 後を追おう 1681 01:21:47,986 --> 01:21:49,863 (エル) あの崖の向こう側に入ったぞ 1682 01:21:50,155 --> 01:21:51,740 そこに何かがありそうだ 1683 01:21:51,865 --> 01:21:53,325 (エル)急ごう (ドラえもん)よし 1684 01:22:02,542 --> 01:22:03,418 あっ! 1685 01:22:03,919 --> 01:22:05,378 これが鬼岩城 1686 01:22:23,688 --> 01:22:26,358 やっと鬼岩城にたどり着いた 1687 01:22:28,902 --> 01:22:30,028 (のび太) あそこが入り口だ 1688 01:22:30,528 --> 01:22:31,905 早くしずかちゃんを助けよう 1689 01:22:32,030 --> 01:22:34,324 そして ポセイドンを 破壊するんだ 1690 01:22:35,241 --> 01:22:37,035 みんな これ1個でいい 1691 01:22:37,160 --> 01:22:39,245 誰かがポセイドンの前まで たどり着き— 1692 01:22:39,371 --> 01:22:42,290 この爆弾を投げることができれば 世界は救われる 1693 01:22:42,999 --> 01:22:44,709 じゃあ 早いとこ やっちゃおうよ 1694 01:22:44,834 --> 01:22:45,752 (一同)おーっ! 1695 01:23:04,187 --> 01:23:06,523 (光線が当たる音) 1696 01:23:07,357 --> 01:23:08,984 僕のショックが命中した 1697 01:23:09,234 --> 01:23:10,485 (ドラえもん)それ! 1698 01:23:13,947 --> 01:23:15,532 ドラえもん 早く 1699 01:23:15,949 --> 01:23:17,075 じゃ 中に入るぞ 1700 01:23:18,410 --> 01:23:19,911 わあ すごい 1701 01:23:21,162 --> 01:23:22,831 (のび太) これがポセイドン? 1702 01:23:23,164 --> 01:23:24,624 (エル)いや 違う 1703 01:23:24,749 --> 01:23:27,669 これはすべてを動かす エネルギー装置だ 1704 01:23:32,757 --> 01:23:35,051 ポセイドンは 一番 奥のほうにいると思う 1705 01:23:35,593 --> 01:23:37,387 よし 行こう それ! 1706 01:23:41,349 --> 01:23:43,393 しまった 見つかった 1707 01:23:43,518 --> 01:23:45,729 覚悟の上だ みんな 一丸となって 1708 01:23:45,895 --> 01:23:46,688 (ドラえもん)よーし 1709 01:23:46,813 --> 01:23:48,023 (エル) がむしゃらに突っ走れ! 1710 01:23:48,148 --> 01:23:50,400 (一同)それーっ! 1711 01:23:55,280 --> 01:23:56,364 おっ 来たな 1712 01:23:58,450 --> 01:24:00,577 スモールライト! 1713 01:24:06,458 --> 01:24:07,167 ふにっ! 1714 01:24:08,334 --> 01:24:09,044 ふにっ! 1715 01:24:13,381 --> 01:24:15,717 タア! オッ! ヤッ! 1716 01:24:18,386 --> 01:24:19,929 よっ ひらりマント 1717 01:24:20,263 --> 01:24:21,097 よし ひらりマント 1718 01:24:23,349 --> 01:24:25,477 今度は俺の番だ それ! 1719 01:24:34,819 --> 01:24:37,280 (ポセイドン) 愚かなムーの者どもめ 1720 01:24:37,405 --> 01:24:41,034 身の程知らずにも アトランティスに攻め寄せ— 1721 01:24:41,159 --> 01:24:43,828 滅びの日を招くとは 1722 01:24:44,370 --> 01:24:45,205 違うんです 1723 01:24:45,330 --> 01:24:47,457 誰もアトランティスなんか 攻めていません 1724 01:24:47,582 --> 01:24:50,418 アトランティスは 7000年も昔 滅びたんです 1725 01:24:51,086 --> 01:24:55,507 (ポセイドン)黙れ! 我こそは復讐(ふくしゅう)の神 ポセイドン 1726 01:24:55,632 --> 01:24:58,635 人間の言葉に だまされたりせんぞ 1727 01:24:58,760 --> 01:25:00,512 わしには分かるのだ 1728 01:25:00,637 --> 01:25:03,765 まもなく このアトランティスの 大地は裂け— 1729 01:25:03,890 --> 01:25:07,936 火の海に包まれ 滅びるであろう 1730 01:25:08,728 --> 01:25:11,481 だから それは海底火山が… 1731 01:25:11,606 --> 01:25:15,985 (ポセイドン)黙れ 黙れ! 今こそ怒りの時が来たのだ 1732 01:25:16,111 --> 01:25:19,322 鬼角弾は世界の隅々まで 降り注ぎ— 1733 01:25:19,447 --> 01:25:22,283 地球は死の星と化すのだ 1734 01:25:47,267 --> 01:25:48,476 もう 分からず屋! 1735 01:25:48,601 --> 01:25:51,896 そんなことさせないわ あんたを爆破してやる! 1736 01:25:52,313 --> 01:25:54,774 (ポセイドン) フフフフハハハハハハッ 1737 01:25:54,899 --> 01:25:58,611 外にいる5匹の子ネズミどもを 当てにしておるのか 1738 01:25:58,736 --> 01:26:00,613 見るがよい 1739 01:26:00,822 --> 01:26:01,865 (しずか)あっ! 1740 01:26:03,741 --> 01:26:04,409 ドラちゃん 1741 01:26:04,742 --> 01:26:08,580 のび太君 スネ夫 ジャイアン! 1742 01:26:08,705 --> 01:26:09,372 エル! 1743 01:26:09,706 --> 01:26:13,126 みんな どこ行ったの? ねえ みんな 1744 01:26:13,668 --> 01:26:16,045 バラバラになっちゃった もう… あっ! 1745 01:26:18,423 --> 01:26:20,633 スモールライト スモールライト スモール… 1746 01:26:20,758 --> 01:26:22,218 エネルギーが切れた 1747 01:26:22,343 --> 01:26:25,054 わっ わあっ! 1748 01:26:28,266 --> 01:26:30,560 あっ ショックガンの エネルギーが… 1749 01:26:30,810 --> 01:26:32,353 僕の剣も もうダメだ 1750 01:26:32,478 --> 01:26:33,521 (2人)あっ! 1751 01:26:40,403 --> 01:26:44,407 (スネ夫)いやあ… 敵が多すぎるよ ハア… 1752 01:26:45,200 --> 01:26:49,662 大混戦でよ 水圧砲(すいあつほう)を 落っことしちゃってよ クソッ! 1753 01:26:49,787 --> 01:26:51,247 (スネ夫) ひらりマント 見てよ 1754 01:26:51,372 --> 01:26:53,124 (ジャイアン) うっ くっ くっ… 離せ! 1755 01:26:53,249 --> 01:26:56,377 (スネ夫)く… 苦しい くく… 何すんだよ 1756 01:26:56,878 --> 01:26:58,963 みんな 捕まっちゃったの? 1757 01:26:59,214 --> 01:27:00,298 あんまりだわ 1758 01:27:00,965 --> 01:27:03,885 (地響き) (しずか)ああっ! 1759 01:27:04,636 --> 01:27:06,554 (ポセイドン) いよいよ時が来た 1760 01:27:06,679 --> 01:27:11,351 世界中の愚かな人間どもに 神の怒りを示してやる 1761 01:27:11,476 --> 01:27:14,729 その前に お前をいけにえにする 1762 01:27:22,195 --> 01:27:23,363 (ドラえもん)待て! 1763 01:27:23,696 --> 01:27:27,033 待て ポセイドン そうはさせない 1764 01:27:27,158 --> 01:27:31,329 ぼ… 僕がお前を やっつけてやる… 1765 01:27:31,871 --> 01:27:33,331 ドラちゃん! 1766 01:27:35,500 --> 01:27:36,668 ドラちゃん 1767 01:27:37,335 --> 01:27:40,546 もうおしまいなのね 何もかも終わり 1768 01:27:41,047 --> 01:27:45,593 草も木も残らない 死の世界になっちゃうのね 1769 01:27:48,972 --> 01:27:51,474 (バギー) 泣イテルノ? シズカサン 1770 01:27:52,141 --> 01:27:52,767 誰? 1771 01:27:52,892 --> 01:27:53,810 (バギー)泣カナイデ 1772 01:27:53,935 --> 01:27:57,272 僕 シズカサンノタメナラ 何デモスル 1773 01:27:57,397 --> 01:27:58,940 (ポセイドン) 誰と話しておる 1774 01:27:59,065 --> 01:28:00,358 (バギー)僕トダ 1775 01:28:04,320 --> 01:28:05,196 バギーちゃん! 1776 01:28:05,697 --> 01:28:08,074 (ポセイドン) な… 何だ こやつは 1777 01:28:08,366 --> 01:28:12,036 (バギー)コイツダネ シズカサンヲ泣カセタノハ 1778 01:28:12,245 --> 01:28:15,790 (ポセイドン) 近づくな ええい 近づくな 1779 01:28:18,459 --> 01:28:19,168 バギーちゃん! 1780 01:28:19,919 --> 01:28:21,254 (エンジン音) 1781 01:28:27,260 --> 01:28:28,136 バギーちゃん 1782 01:28:28,469 --> 01:28:30,722 (ポセイドン) うわあ! 何をする 1783 01:28:30,847 --> 01:28:33,057 やめんか! 1784 01:28:33,599 --> 01:28:34,892 バギーちゃーん! 1785 01:28:35,018 --> 01:28:36,728 しずかちゃん 危ない 1786 01:28:39,564 --> 01:28:41,858 ポセイドンが爆発するぞ 逃げよう 1787 01:28:41,983 --> 01:28:44,193 (爆発音) 1788 01:28:49,866 --> 01:28:51,200 やったよ しずかちゃん 1789 01:28:51,326 --> 01:28:52,243 バギーちゃん… 1790 01:29:01,377 --> 01:29:02,337 アイタッ 1791 01:29:03,838 --> 01:29:04,505 どうしたんだろう? 1792 01:29:04,630 --> 01:29:07,050 あれ? 銅像みたいに 固まっちまったぞ 1793 01:29:07,175 --> 01:29:08,718 (のび太)ジャイアン スネ夫! (スネ夫)のび太! 1794 01:29:08,843 --> 01:29:09,969 無事でよかった 1795 01:29:10,094 --> 01:29:12,638 (地響き) (エル)いけない 噴火するぞ 1796 01:29:12,764 --> 01:29:14,098 (ドラえもん) みんな こっち 1797 01:29:14,223 --> 01:29:16,601 (のび太) ドラえもん! しずかちゃん! 1798 01:29:42,168 --> 01:29:43,294 噴火だ 1799 01:29:43,586 --> 01:29:47,256 これでアトランティスは 本当に滅びてしまったんだ 1800 01:30:01,062 --> 01:30:03,940 (首相) 勇敢なる6人の少年たち— 1801 01:30:04,065 --> 01:30:08,694 および 身を捨てて世界を 救ってくれたバギーの功績を— 1802 01:30:08,820 --> 01:30:13,074 我々は永久に語り継ぎ 称え続けようではありませんか 1803 01:30:13,199 --> 01:30:17,912 (人々の拍手と歓声) 1804 01:30:21,249 --> 01:30:25,670 バギーちゃん 聞こえる? みんな あなたに感謝してるのが 1805 01:30:26,587 --> 01:30:27,547 どうしたの? しずかちゃん 1806 01:30:27,839 --> 01:30:31,300 あっ これ? 私の宝物よ 1807 01:30:32,468 --> 01:30:33,761 バギーちゃん 1808 01:30:35,138 --> 01:30:37,306 私 一生忘れないわ 1809 01:30:37,431 --> 01:30:38,641 僕だって 1810 01:30:41,185 --> 01:30:43,604 ありがとう バギーちゃん プレゼントよ 1811 01:30:44,772 --> 01:30:45,398 ステキ 1812 01:30:45,857 --> 01:30:48,151 僕 バギーデアルコトガ悲シイ 1813 01:30:48,276 --> 01:30:49,443 (しずか)あら 涙 1814 01:30:49,569 --> 01:30:52,238 (バギー) 違イマス オイル漏レデス 1815 01:31:05,251 --> 01:31:06,544 (ドラえもん) さようなら エル 1816 01:31:06,669 --> 01:31:08,421 (エル) さようなら ドラえもん 1817 01:31:09,839 --> 01:31:12,091 君たちのような立派な陸上人と 会えてよかった 1818 01:31:12,466 --> 01:31:13,885 いろいろとありがとう 1819 01:31:14,010 --> 01:31:14,844 (エル)じゃあ みんな 1820 01:31:14,969 --> 01:31:16,387 さようなら エル 1821 01:31:20,725 --> 01:31:26,314 (一同)さようなら さようなら さようなら 1822 01:31:27,231 --> 01:31:31,110 さようなら みんな また会おうね 1823 01:31:36,657 --> 01:31:38,201 行っちゃった… 1824 01:31:38,326 --> 01:31:40,244 きっと またいつか会えるよ 1825 01:31:40,369 --> 01:31:45,082 海底人と陸上人が 仲良く手を取り合える日が来る 1826 01:31:45,208 --> 01:31:47,084 そうなるといいなあ 1827 01:31:47,835 --> 01:31:49,420 そうしなくちゃ いけないんだよ 1828 01:31:49,545 --> 01:31:53,257 みんなが もっと海を大切にすれば きっと海底人だって 1829 01:31:53,841 --> 01:31:55,718 さようなら その日まで 1830 01:31:56,385 --> 01:31:58,721 どう? 海底冒険 面白かった? 1831 01:31:58,846 --> 01:32:00,640 (4人)もちろん! 1832 01:32:01,098 --> 01:32:02,600 じゃ うちに帰ろう 1833 01:32:02,892 --> 01:32:04,936 (一同)わーい! 1834 01:32:07,855 --> 01:32:10,483 また会おうね エル 1835 01:32:20,660 --> 01:32:23,704 (波の音) 1836 01:32:25,248 --> 01:32:31,254 ♪〜 1837 01:34:49,517 --> 01:34:55,523 〜♪