1 00:00:57,379 --> 00:01:26,342 ♬~ 2 00:01:26,342 --> 00:01:55,337 ♬~ 3 00:01:55,337 --> 00:02:04,337 ♬~ 4 00:02:47,339 --> 00:03:02,339 (恐竜の足音) 5 00:03:06,341 --> 00:03:11,341 (恐竜の足音) 6 00:03:16,351 --> 00:03:28,351 (飛行船の音) 7 00:03:37,339 --> 00:03:39,341 (銃声) 8 00:03:39,341 --> 00:03:41,341 (恐竜の咆哮) 9 00:03:44,346 --> 00:04:04,346 ♬~ 10 00:04:08,353 --> 00:04:12,341 (スネ夫)ボクたち 人類が この地球上に出現する→ 11 00:04:12,341 --> 00:04:14,341 はるか以前の話。 12 00:04:15,344 --> 00:04:19,348 (スネ夫)ざっと 1億年も昔の時代。 13 00:04:19,348 --> 00:04:25,354 (スネ夫)まあ とにかく すごーく 大昔の白亜紀と呼ばれる時代。 14 00:04:25,354 --> 00:04:27,356 (しずか)ああ… ああっ! 15 00:04:27,356 --> 00:04:30,356 (スネ夫)地上は 恐竜の天下だったわけ。 16 00:04:31,343 --> 00:04:34,346 (ジャイアン)ふわあ… ああ…。 それで…。 17 00:04:34,346 --> 00:04:37,349 おい スネ夫! 前置き なげえぞ。 18 00:04:37,349 --> 00:04:39,351 なあ しずかちゃん。 えっ! ええ…。 19 00:04:39,351 --> 00:04:42,354 早く すっげーもん 見せろよ。 (のび太)見たい 見たい! 20 00:04:42,354 --> 00:04:46,341 ああ ちょっと待ってよ。 この前置きが大事なんだから。 21 00:04:46,341 --> 00:04:52,347 ま とにかく大恐竜時代の王者が この ティラノサウルス。 22 00:04:52,347 --> 00:04:55,350 (ジャイアン・しずか)うわあ! (スネ夫)ティラノサウルスの→ 23 00:04:55,350 --> 00:04:58,353 爪の化石。 24 00:04:58,353 --> 00:05:01,353 パパのアメリカ土産さ。 見せて! 25 00:05:02,341 --> 00:05:06,345 これが 大昔には 生きて動いてたってわけか。 26 00:05:06,345 --> 00:05:09,348 次 ボク。 見せて! すっげーな…。 27 00:05:09,348 --> 00:05:12,351 はい しずかちゃん。 見たい 見たい 見たい! 28 00:05:12,351 --> 00:05:16,355 じっと見てると その時代が 目に見えてくるような…。 29 00:05:16,355 --> 00:05:19,358 うっそうと茂った シダのジャングルを→ 30 00:05:19,358 --> 00:05:23,345 小山のような恐竜が…。 ねえ もう いいだろ? 31 00:05:23,345 --> 00:05:26,348 見せてよ 早くー。 (しずか)はい のび太さん。 32 00:05:26,348 --> 00:05:29,351 アハッ! …う? (スネ夫)しまっとこ。 33 00:05:29,351 --> 00:05:32,351 (スネ夫)貴重なもんだから 壊されると 困るし。 34 00:05:33,355 --> 00:05:35,357 (ジャイアン)いやー いいもん 見せてもらったぜ。 35 00:05:35,357 --> 00:05:39,344 本当。 恐竜の化石なんて ワタシ 初めて見たわ。 36 00:05:39,344 --> 00:05:42,347 感動しちゃった。 フフフ。 また見たくなったら→ 37 00:05:42,347 --> 00:05:44,349 いつでも…。 なんだい なんだい! 38 00:05:44,349 --> 00:05:49,354 爪の化石ぐらいで いばるな! ボクは 宣言するぞ! 39 00:05:49,354 --> 00:05:52,357 いいか よく聞け。 ボクは 自分で見付けてみせるぞ。 40 00:05:52,357 --> 00:05:57,346 爪だけじゃなく 恐竜の 丸ごとの化石を発掘してみせる! 41 00:05:57,346 --> 00:05:59,348 (3人)ええー! 42 00:05:59,348 --> 00:06:02,351 へえー 楽しみだなあ。 43 00:06:02,351 --> 00:06:05,354 《また余計な事 言っちゃった》 44 00:06:05,354 --> 00:06:10,359 《悔し紛れで でまかせを言うのが ボクの悪い癖だ》 45 00:06:10,359 --> 00:06:12,359 《しかし!》 46 00:06:13,345 --> 00:06:16,348 こうなったら 意地でも 恐竜の化石を見付けなくっちゃ。 47 00:06:16,348 --> 00:06:18,348 しかも 丸ごとだ! 48 00:06:19,351 --> 00:06:21,353 あ 痛っ…。 49 00:06:21,353 --> 00:06:24,356 どんなに道のりが険しくても…! 50 00:06:24,356 --> 00:06:26,356 あっ… ダメ…! 51 00:06:30,345 --> 00:06:32,347 なんだよ これ! 52 00:06:32,347 --> 00:06:35,347 うーん… 痛っ! 53 00:06:38,353 --> 00:06:42,357 (ドラえもん)えっ えーっ! で で 出来る事か 出来ない事か→ 54 00:06:42,357 --> 00:06:45,360 よく考えてから しゃべってくれ! そこをなんとか。 55 00:06:45,360 --> 00:06:48,347 ティラノサウルスの化石を 丸ごと 見付けてよ。 56 00:06:48,347 --> 00:06:51,350 だ だ… 大体 日本には ティラノサウルスなんか→ 57 00:06:51,350 --> 00:06:53,352 棲んでなかったの! 頼むよー。 58 00:06:53,352 --> 00:06:56,355 いない恐竜の化石を どうやって 見付けるんだー! 59 00:06:56,355 --> 00:06:58,357 お願い! 無理 無理 無理 無理。 60 00:06:58,357 --> 00:07:02,361 そもそも キミは無責任というか 軽はずみ おっちょこちょい→ 61 00:07:02,361 --> 00:07:04,346 いっつも いっつも ダメなんだから もう…。 62 00:07:04,346 --> 00:07:06,348 もう いいよ! 63 00:07:06,348 --> 00:07:09,351 ん? 今更 あとには引けないんだ。 64 00:07:09,351 --> 00:07:11,351 ボク 1人でやる。 65 00:07:13,355 --> 00:07:15,355 あ… あちゃちゃちゃ…。 66 00:07:22,347 --> 00:07:24,347 えーっと…。 67 00:07:28,353 --> 00:07:31,356 どこから かき集めてきたのやら…。 68 00:07:31,356 --> 00:07:35,360 あれ? この字 なんて 読むんだっけ? 69 00:07:35,360 --> 00:07:38,346 まあ いっか。 自分の力でやってみようという→ 70 00:07:38,346 --> 00:07:42,350 心がけは 立派だ。 失敗してもいいさ。 71 00:07:42,350 --> 00:07:45,350 温かい目で 見守ってやろう。 72 00:07:48,356 --> 00:07:52,356 待てよ。 「温かい目」って どんなだろう? 73 00:08:02,354 --> 00:08:05,357 エヘ… ヘヘヘ…。 うわー! 74 00:08:05,357 --> 00:08:07,359 温かい目。 75 00:08:07,359 --> 00:08:18,359 ♬~ 76 00:08:19,354 --> 00:08:27,362 (セミの鳴き声) 77 00:08:27,362 --> 00:08:31,349 《本によると 化石は 古い地層から出るという》 78 00:08:31,349 --> 00:08:34,352 《古い地層は がけや斜面に 露出しているらしい》 79 00:08:34,352 --> 00:08:37,355 《ボクの勘では ここが 絶対 有望だ》 80 00:08:37,355 --> 00:08:41,359 と思って 朝から掘り始めたけど 勘が外れたかなあ。 81 00:08:41,359 --> 00:08:43,359 ≪こらー! うわーっ! 82 00:08:44,362 --> 00:08:46,362 降りてこい! 83 00:08:49,351 --> 00:08:51,353 うわ! ああーっ…。 84 00:08:51,353 --> 00:08:53,355 いたたた…。 ん? どうも 今朝から→ 85 00:08:53,355 --> 00:08:56,358 屋根や庭に 泥が降ってくると思ったら…。 86 00:08:56,358 --> 00:08:59,361 すいません。 でも 喜んでください。 87 00:08:59,361 --> 00:09:01,363 今 イヤになって やめるところです。 88 00:09:01,363 --> 00:09:03,365 やめればいい というものでは ない。 89 00:09:03,365 --> 00:09:05,350 えっ…。 うーん…→ 90 00:09:05,350 --> 00:09:07,352 あっ じゃあ 水 飲みませんか? 91 00:09:07,352 --> 00:09:10,355 いらん! ほれ! え? 92 00:09:10,355 --> 00:09:14,359 ゴミを埋める穴を そこに掘ってくれ。 ふん。 93 00:09:14,359 --> 00:09:16,361 はい。 94 00:09:16,361 --> 00:09:20,365 まったく…。 発掘に来たのに→ 95 00:09:20,365 --> 00:09:23,365 埋める事になるなんて…。 96 00:09:24,352 --> 00:09:27,355 これも みんな ドラえもんが→ 97 00:09:27,355 --> 00:09:31,355 手を貸してくれないから。 もう! 98 00:09:32,360 --> 00:09:36,360 ん? なんだ? 99 00:09:38,366 --> 00:09:40,366 あ 石? 100 00:09:42,354 --> 00:09:48,360 ♬~ 101 00:09:48,360 --> 00:09:50,362 うっ… よっ…。 102 00:09:50,362 --> 00:09:54,366 重たい… うっ… ああっ…。 103 00:09:54,366 --> 00:09:58,353 変な石。 やれやれ。 104 00:09:58,353 --> 00:10:00,353 うわっー とっと…。 105 00:10:01,356 --> 00:10:04,356 これも埋めると 化石になるのかなあ? 106 00:10:07,362 --> 00:10:09,364 化石…? 107 00:10:09,364 --> 00:10:17,355 ♬~ 108 00:10:17,355 --> 00:10:19,357 ああっ! 109 00:10:19,357 --> 00:10:21,357 卵だ! 110 00:10:24,362 --> 00:10:26,364 恐竜の卵だ! 111 00:10:26,364 --> 00:10:29,367 やったー! 見付けたぞ! 112 00:10:29,367 --> 00:10:33,355 どうだ? 掘り終わったか? え… あ…→ 113 00:10:33,355 --> 00:10:37,359 はい 掘れました。 おお ご苦労さん。 114 00:10:37,359 --> 00:10:42,364 ほら 麦茶を飲みなさい。 おじさん この石もらってもいい? 115 00:10:42,364 --> 00:10:45,367 石なぞ いらん。 持ってけ。 ありがとう。 116 00:10:45,367 --> 00:10:48,367 こ… こら… 麦茶が… これ… ああっ! 117 00:10:49,337 --> 00:10:51,337 ごめんなさーい! 118 00:10:52,357 --> 00:10:57,362 ♬~ 119 00:10:57,362 --> 00:10:59,364 (チャイム) 120 00:10:59,364 --> 00:11:02,367 スネ夫 スネ夫 スネ夫! (スネ夫のママ)はいはーい。 121 00:11:02,367 --> 00:11:04,369 はいはーい… あら? 122 00:11:04,369 --> 00:11:09,357 あの… スネ夫君 いますか? スネ夫は 留守ざます。 123 00:11:09,357 --> 00:11:12,360 じゃあ 伝えてください。 約束のもの 見せるから→ 124 00:11:12,360 --> 00:11:15,360 すごーいって… おっとっと…。 はあ…。 125 00:11:16,364 --> 00:11:20,368 卵だって 恐竜 丸ごとに違いないもんね。 126 00:11:20,368 --> 00:11:22,370 (ママ)あら もうすぐ予定日? 127 00:11:22,370 --> 00:11:24,356 ええ。 (ママ)まあ まあ~。 128 00:11:24,356 --> 00:11:29,361 男の子? 女の子? 楽しみね~。 あら のび太。 129 00:11:29,361 --> 00:11:32,361 ちょっと どこ行ってたの? 帽子もかぶらないで。 130 00:11:33,365 --> 00:11:35,365 ん…? ウフ。 131 00:11:38,370 --> 00:11:40,372 ガオーッ! 132 00:11:40,372 --> 00:11:44,372 グワー! グワー! ボク ティラノ。 133 00:11:45,360 --> 00:11:48,363 産まれた! 何 これ? 134 00:11:48,363 --> 00:11:51,366 恐竜の卵さ。 どう? すごいだろ? 135 00:11:51,366 --> 00:11:53,368 ボク 1人で見付けたんだぞ! 136 00:11:53,368 --> 00:11:56,371 どうして これが恐竜の卵って わかるの? 137 00:11:56,371 --> 00:12:00,358 え? ただの石っころかもしれないよ。 138 00:12:00,358 --> 00:12:04,358 仮に 化石だとしても 古代の木の実とか…。 139 00:12:05,363 --> 00:12:08,366 ナウマンゾウの ウンチかもしれないよ。 140 00:12:08,366 --> 00:12:12,366 くわー! やな事 言うなー! 141 00:12:21,363 --> 00:12:24,366 あんな事 言われても 確かめようが ないじゃん。 142 00:12:24,366 --> 00:12:26,368 くうーっ! 143 00:12:26,368 --> 00:12:28,368 ドラえもん… あっ! 144 00:12:31,373 --> 00:12:36,361 くうーっ 誰だよ こんな所に…。 ん? 145 00:12:36,361 --> 00:12:38,363 「タイムふろしき」…。 146 00:12:38,363 --> 00:12:42,367 待てよ。 これ 前に使った事あるな。 147 00:12:42,367 --> 00:12:45,370 これに 包まれたものは 時間をさかのぼるんだ。 148 00:12:45,370 --> 00:12:48,373 よいしょ。 1億年前の→ 149 00:12:48,373 --> 00:12:53,373 元の状態に戻せば 正体が はっきりする。 150 00:12:58,366 --> 00:13:00,366 ドキドキするなあ。 151 00:13:05,373 --> 00:13:07,373 ≫(チャイム) (ママ)はーい。 152 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 ≫(ママ)のび太ー? 153 00:13:11,363 --> 00:13:14,366 ≫(ママ)のび太? のび…。 154 00:13:14,366 --> 00:13:19,371 もう 昼間っからゴロゴロして。 スネ夫さんたちが来てるわよ。 155 00:13:19,371 --> 00:13:22,374 うーん 今 行く…。 あっ! 156 00:13:22,374 --> 00:13:25,360 時間が かかるなあ。 157 00:13:25,360 --> 00:13:29,360 1億年も さかのぼるんだから 無理ないか。 158 00:13:30,365 --> 00:13:32,367 でさー…。 おっ! 159 00:13:32,367 --> 00:13:35,370 聞いたぞ。 約束のものって まさか…。 160 00:13:35,370 --> 00:13:38,373 あ… あれね もうちょい待って。 何? 161 00:13:38,373 --> 00:13:41,376 フフン やっぱりね。 そんな事だと思った。 162 00:13:41,376 --> 00:13:43,361 なんだよ。 どういう事だ? 163 00:13:43,361 --> 00:13:45,363 いや つまりね… ヒソヒソヒソ…。 164 00:13:45,363 --> 00:13:48,366 ハハハ… なるほど ちげえねえや。 165 00:13:48,366 --> 00:13:51,369 なんだよ! ボクは…。 いいよ いいよ のび太。 166 00:13:51,369 --> 00:13:53,371 さ 帰ろ 帰ろ。 んじゃあなー。 167 00:13:53,371 --> 00:13:55,371 ボクは 嘘なんか ついてないぞ! 168 00:13:57,375 --> 00:14:00,361 しかも 化石なんかじゃないぞ! 169 00:14:00,361 --> 00:14:02,361 くうー… あ! 170 00:14:03,364 --> 00:14:05,364 い… 生きて動いてるやつだぞ! 171 00:14:07,368 --> 00:14:10,368 嘘だったら 鼻で スパゲティ 食べてやるー! 172 00:14:13,374 --> 00:14:16,361 その言葉 忘れるなよ! 約束だぞー。 173 00:14:16,361 --> 00:14:18,361 (ジャイアン・スネ夫) 鼻で スパゲティ! 174 00:14:19,364 --> 00:14:22,364 はっ… ああ… また余計な事 言っちゃった…。 175 00:14:27,372 --> 00:14:29,372 はあ…。 176 00:14:34,362 --> 00:14:36,364 ああー おいしい。 177 00:14:36,364 --> 00:14:38,364 はあ…。 178 00:14:39,367 --> 00:14:42,370 ああ… まだかな。 179 00:14:42,370 --> 00:14:44,372 (ベルの音) 180 00:14:44,372 --> 00:14:46,372 ああっ 出来た! 181 00:14:48,376 --> 00:15:01,372 ♬~ 182 00:15:01,372 --> 00:15:06,377 卵だー! 間違いなく 卵だよ。 183 00:15:06,377 --> 00:15:08,363 そうだ ドラえもん…。 うわーっ! 184 00:15:08,363 --> 00:15:11,366 あっ いたの? いたさ…。 185 00:15:11,366 --> 00:15:14,369 ほら やっぱり 恐竜の卵だよ。 うーん…。 186 00:15:14,369 --> 00:15:17,372 すごいだろ? どうかな? 187 00:15:17,372 --> 00:15:20,375 古代のヘビの卵かもよ。 188 00:15:20,375 --> 00:15:23,375 新生代の恐鳥の卵かもよ。 189 00:15:27,365 --> 00:15:29,365 絶対 恐竜さ。 190 00:15:31,369 --> 00:15:35,369 よーし この卵を かえしてみせるぞ。 ハハハ…。 191 00:15:37,375 --> 00:15:40,378 (ママ)ちょっと! 何よ 昼間っから→ 192 00:15:40,378 --> 00:15:43,364 布団なんか敷いて。 具合でも悪いの? 193 00:15:43,364 --> 00:15:46,364 別に。 じゃあ 起きなさい。 194 00:15:47,368 --> 00:15:51,368 (ママのお説教) 195 00:15:55,376 --> 00:15:59,364 はあ! はあ はあ…。 あっちー。 196 00:15:59,364 --> 00:16:05,364 はあ はあ はあ はあ…。 197 00:16:12,377 --> 00:16:16,364 (パパ)のび太 どうして こんな事になってるんだ? 198 00:16:16,364 --> 00:16:18,366 ちょっと…。 199 00:16:18,366 --> 00:16:21,366 アハハ… 「ちょっと」じゃ わからんよ。 200 00:16:24,372 --> 00:16:26,372 おっ? 201 00:16:28,376 --> 00:16:33,381 下の本が何冊かないと思ったら ここにあったのか。 202 00:16:33,381 --> 00:16:35,366 恐竜に興味あるのか? 203 00:16:35,366 --> 00:16:37,368 ちょっと…。 204 00:16:37,368 --> 00:16:41,372 (パパ)アハハ… そうか。 205 00:16:41,372 --> 00:16:46,377 ボクもね 子どもの頃 恐竜に夢中になってね→ 206 00:16:46,377 --> 00:16:51,366 あちこち掘り回したけど なんにも出てこなかったなあ。 207 00:16:51,366 --> 00:16:54,369 怖いおじさんに怒られたりしてね。 208 00:16:54,369 --> 00:17:02,377 ♬~ 209 00:17:02,377 --> 00:17:05,380 何か理由があって そうしてるんだろうが→ 210 00:17:05,380 --> 00:17:08,383 あんまり お母さんの手を焼かすなよ。 211 00:17:08,383 --> 00:17:10,368 (ドアの閉まる音) 212 00:17:10,368 --> 00:17:13,371 パパも同じ事をしてたなんて。 213 00:17:13,371 --> 00:17:16,374 ボクは 恐竜の卵を見つけ…。 214 00:17:16,374 --> 00:17:18,376 ん? 215 00:17:18,376 --> 00:17:21,379 あっ う… 動いた! 216 00:17:21,379 --> 00:17:25,379 今 かすかに動いたぞ! 217 00:17:29,370 --> 00:17:31,370 望みが出てきた! 218 00:17:33,374 --> 00:17:35,374 頑張ろう! 219 00:17:46,371 --> 00:17:48,371 はっ! 220 00:17:49,374 --> 00:17:52,374 ん? …うわっ。 221 00:17:53,378 --> 00:17:55,378 ≪ドラえもん ドラえもん。 222 00:18:00,368 --> 00:18:03,371 ドラえもん ごめん ちょっと…。 223 00:18:03,371 --> 00:18:06,374 すごーく悪いんだけど 縛ってくんない? 224 00:18:06,374 --> 00:18:10,378 自分じゃ無理。 寝相が悪くて 卵が冷えちゃうから。 225 00:18:10,378 --> 00:18:12,378 ウフ… うん。 226 00:18:13,381 --> 00:18:15,381 どうも ありがとう。 227 00:18:19,370 --> 00:18:23,370 ≪ドラえもーん ドラえもーん! 228 00:18:25,376 --> 00:18:28,379 ほどいて 早く! 早く… も… もれちゃうよ。 229 00:18:28,379 --> 00:18:31,379 ほどいてったらー! もれる もれる…。 230 00:18:36,371 --> 00:19:06,384 ♬~ 231 00:19:06,384 --> 00:19:32,376 ♬~ 232 00:19:32,376 --> 00:19:34,378 ピー! 233 00:19:34,378 --> 00:19:38,378 ピー! 234 00:19:40,384 --> 00:19:42,386 どう? 見た? 235 00:19:42,386 --> 00:19:44,372 どうだい 見直…。 うーん…。 236 00:19:44,372 --> 00:19:47,375 うん! これは… 首長竜の一種で→ 237 00:19:47,375 --> 00:19:50,378 フタバスズキリュウだ。 フタバ…。 238 00:19:50,378 --> 00:19:53,381 白亜紀の日本近海に棲んでた。 白亜紀? 239 00:19:53,381 --> 00:19:57,381 そう。 ティラノサウルスと 同じ時代にね。 240 00:19:58,386 --> 00:20:02,386 こいつ ボクの事 親だと思ってるのかな? 241 00:20:03,374 --> 00:20:08,374 ピュー。 ボクがね キミを見付けたんだよ。 242 00:20:09,380 --> 00:20:11,380 ピュー。 243 00:20:13,384 --> 00:20:17,384 ピュー。 ハハハ…。 244 00:20:18,372 --> 00:20:22,376 よしよし 可愛いやつだ。 オマエの名前は…。 245 00:20:22,376 --> 00:20:24,376 ピー。 ピー助! 246 00:20:25,379 --> 00:20:28,382 ピー。 それじゃあさ→ 247 00:20:28,382 --> 00:20:30,382 スネ夫に見せて驚かせようよ。 248 00:20:36,374 --> 00:20:38,376 行かないの? ダメだよ→ 249 00:20:38,376 --> 00:20:41,379 こんな ちっこいの見せたって。 トカゲとか なんとかって→ 250 00:20:41,379 --> 00:20:44,382 笑われるに決まってる。 それよりも…。 251 00:20:44,382 --> 00:20:48,386 ええー! 育てる? それを? 252 00:20:48,386 --> 00:20:52,390 そう。 少なくとも 10メートル以上にね。 253 00:20:52,390 --> 00:20:57,390 10メートル!? 迫力満点の大公開といこう! 254 00:21:00,381 --> 00:21:06,387 (ピー助の鳴き声) 255 00:21:06,387 --> 00:21:10,374 シーッ。 餌は 何がいいかな? さあ…。 256 00:21:10,374 --> 00:21:12,374 よしっ! 257 00:21:13,377 --> 00:21:18,377 雨の時は 簡単に見付かるのに。 ミミズ 出てこい。 258 00:21:19,383 --> 00:21:23,387 (スネ夫)のび太ー 練習してるか? 何をだよ? 259 00:21:23,387 --> 00:21:27,387 鼻で スパゲティ…。 ヤ… ヤーイ! 260 00:21:29,377 --> 00:21:31,377 今に見てろ…。 261 00:21:35,383 --> 00:21:38,386 タオル ここ置きますよ。 ≫(パパ)あちっ! ちょっと→ 262 00:21:38,386 --> 00:21:40,388 沸かしすぎだね。 ああ! 263 00:21:40,388 --> 00:21:42,388 ピー助! おおっ! 264 00:21:43,391 --> 00:21:45,391 ピー助…。 あっちー! 265 00:21:46,377 --> 00:21:49,380 あ… あなた! あちゃちゃちゃ…。 266 00:21:49,380 --> 00:21:51,380 のび太君! 267 00:21:52,383 --> 00:21:55,386 ピー。 こっちに移しておいたよ。 268 00:21:55,386 --> 00:21:58,386 はあ… よかった…。 269 00:21:59,390 --> 00:22:03,390 ほらほら…。 ほら ピー助 お食べ。 270 00:22:07,381 --> 00:22:12,381 食べないなあ…。 ミミズは 嫌いかい? 271 00:22:13,387 --> 00:22:16,387 (一同)いただきまーす。 272 00:22:19,377 --> 00:22:23,377 どうしたの? 食べないの? いや…。 273 00:22:25,383 --> 00:22:27,383 部屋で ゆっくり食べる。 274 00:22:28,386 --> 00:22:30,388 ピー。 275 00:22:30,388 --> 00:22:33,391 ごめんよ ピー助。 おなか減ったろ? 276 00:22:33,391 --> 00:22:35,391 これなら食べられるかな? 277 00:22:37,378 --> 00:22:42,378 これはね お刺し身っていって ボクの大好物なんだ。 278 00:22:44,385 --> 00:22:46,385 ほら お食べ。 279 00:22:57,381 --> 00:22:59,381 食べづらいね。 280 00:23:00,384 --> 00:23:02,384 お食べ。 281 00:23:08,392 --> 00:23:10,392 フ… フフフ…。 282 00:23:11,379 --> 00:23:13,381 ピー。 気に入ったかい? 283 00:23:13,381 --> 00:23:18,386 ピー ピー…。 はい。 284 00:23:18,386 --> 00:23:21,386 フフフ… ちょっと くすぐったい。 285 00:23:25,393 --> 00:23:31,393 いっぱい食べて 早く…。 ふわあ…。 286 00:23:32,383 --> 00:23:34,385 大きくなるんだよ…。 287 00:23:34,385 --> 00:23:37,385 ピー。 はい。 288 00:23:40,391 --> 00:23:46,391 (ピー助の鳴き声) 289 00:23:48,382 --> 00:23:50,382 フフフ…。 290 00:23:59,393 --> 00:24:01,393 ただいまー! 291 00:24:02,380 --> 00:24:04,382 ピー。 ピー! 292 00:24:04,382 --> 00:24:08,386 ピー ピー。 アハハ… いい子にしてたかい? 293 00:24:08,386 --> 00:24:13,391 ピー ピューイ ピー ピー。 294 00:24:13,391 --> 00:24:16,394 えっ ボール遊びしてくれって? ピューイ。 295 00:24:16,394 --> 00:24:20,381 いやあ 今日は 宿題が山のように出ちゃって…。 296 00:24:20,381 --> 00:24:22,381 それ! ピー ピー。 297 00:24:25,386 --> 00:24:29,386 ほら。 ピー ピー ピー。 298 00:24:30,391 --> 00:24:34,391 それ! ピー ピーピー。 299 00:24:36,397 --> 00:24:38,382 いくよ それ。 300 00:24:38,382 --> 00:24:40,401 ピー。 うまい! 301 00:24:40,401 --> 00:24:42,386 それ! 302 00:24:42,386 --> 00:24:44,388 ピー。 うまい! 303 00:24:44,388 --> 00:24:46,390 アハハハ…。 304 00:24:46,390 --> 00:24:58,385 ♬~ 305 00:24:58,385 --> 00:25:00,404 速い…。 ずるい ピー助…。 306 00:25:00,404 --> 00:25:02,404 ピー。 307 00:25:03,390 --> 00:25:07,394 狭い押し入れに閉じ込めてちゃ 可哀想だな。 308 00:25:07,394 --> 00:25:09,396 散歩に連れてってやろうかな。 309 00:25:09,396 --> 00:25:14,385 大騒ぎになるだろうね。 恐竜のペットなんて 日本中…→ 310 00:25:14,385 --> 00:25:18,389 いや 世界中の 話題になると思うよ。 311 00:25:18,389 --> 00:25:21,392 そして ピー助は 連れていかれるね…。 312 00:25:21,392 --> 00:25:25,396 え? 学者が研究のために解剖するか→ 313 00:25:25,396 --> 00:25:30,396 見せ物にされて 確かに 世界中の話題になるだろうね。 314 00:25:32,386 --> 00:25:34,388 どっちにしても ここは ピー助にとって→ 315 00:25:34,388 --> 00:25:36,390 暮らしにくい世界だよ。 316 00:25:36,390 --> 00:25:42,390 (ピー助の鳴き声) 317 00:25:44,398 --> 00:25:47,384 ボクが… 今にきっと タイムマシンで→ 318 00:25:47,384 --> 00:25:51,388 1億年前へ 送り返してあげるよ。 ピー。 319 00:25:51,388 --> 00:25:55,392 でも その前に スネ夫たちを ギャフンと…。 320 00:25:55,392 --> 00:26:02,392 (ピー助の鳴き声) 321 00:26:03,384 --> 00:26:05,384 ピー。 322 00:26:08,389 --> 00:26:12,393 ああ 今日は特別に暑いなあ…。 323 00:26:12,393 --> 00:26:16,397 バケツの水も すぐに ぬるくなっちゃうよ。 324 00:26:16,397 --> 00:26:19,400 可哀想になあ…。 ドラえもん…! 325 00:26:19,400 --> 00:26:22,400 本当に出すの? 大丈夫? 326 00:26:27,391 --> 00:26:30,394 ピー ピーピー。 327 00:26:30,394 --> 00:26:33,397 うれしいか? ピー助。 ピー。 328 00:26:33,397 --> 00:26:37,384 ボクが 幼稚園の頃に 使ってたプールだよ。 329 00:26:37,384 --> 00:26:40,387 ボクも入れって? いやあ 泳げないんだよ…。 330 00:26:40,387 --> 00:26:42,387 のびちゃん! 331 00:26:43,390 --> 00:26:45,392 懐かしいな…。 332 00:26:45,392 --> 00:26:48,395 久しぶりに 幼かった頃を しのんでたんです。 333 00:26:48,395 --> 00:26:50,397 素直に白状なさい。 334 00:26:50,397 --> 00:26:54,401 近頃 冷蔵庫の魚や肉が やたらに なくなるけど→ 335 00:26:54,401 --> 00:26:57,388 犬か猫を拾ってきて こっそり飼ってるんでしょ? 336 00:26:57,388 --> 00:26:59,390 ピー? 337 00:26:59,390 --> 00:27:03,390 か… 神に誓って 犬も猫も飼っておりません! 338 00:27:07,398 --> 00:27:09,400 はあ…。 ピー…。 339 00:27:09,400 --> 00:27:11,402 (ママ)それ ちゃんと片しておきなさいよ。 340 00:27:11,402 --> 00:27:13,387 はい! 341 00:27:13,387 --> 00:27:17,387 ああ… 実は恐竜だなんて言ったら ひっくり返るだろうな。 342 00:27:18,392 --> 00:27:21,395 (ママ)元気に産まれて 何よりよ。 女の子? 343 00:27:21,395 --> 00:27:24,398 はい。 まあまあ…。 344 00:27:24,398 --> 00:27:29,386 どうするのさ? こんなに育っちゃ こっそり飼えないよ。 345 00:27:29,386 --> 00:27:31,386 そろそろ…。 346 00:27:32,389 --> 00:27:37,394 まだだ! もっと でっかくして スネ夫を震え上がらせるんだ。 347 00:27:37,394 --> 00:27:42,394 はあ… はあ…。 348 00:27:43,400 --> 00:27:45,400 あ… あ… ああっ。 349 00:27:48,389 --> 00:27:50,389 ああ…。 350 00:27:51,392 --> 00:27:54,395 ピューイ。 ピー助! 351 00:27:54,395 --> 00:27:57,398 足音だけで ボクが わかるの? 352 00:27:57,398 --> 00:28:02,403 よしよし 寂しかったかい? 夜しか来てやれなくて ごめんな。 353 00:28:02,403 --> 00:28:05,403 今夜のお土産は ソーセージだよ。 354 00:28:07,391 --> 00:28:10,391 ほーら。 ちょっと待って。 355 00:28:12,396 --> 00:28:14,398 ん? 356 00:28:14,398 --> 00:28:16,400 ピューイ。 うん いいよ。 357 00:28:16,400 --> 00:28:19,403 ボール遊びしよう。 ピューイ! 358 00:28:19,403 --> 00:28:26,393 ♬~ 359 00:28:26,393 --> 00:28:28,395 よーし えい! 360 00:28:28,395 --> 00:28:42,395 ♬~ 361 00:28:46,397 --> 00:28:50,401 (スネ夫)ま 嘘ってのはさ そういうもんなんだよね。 362 00:28:50,401 --> 00:28:52,401 嘘をつくだろ? 363 00:28:54,405 --> 00:28:56,405 (スネ夫)それが バレそうになって…。 364 00:28:58,392 --> 00:29:02,396 ごまかすために また嘘をつく。 嘘が どんどん膨らんで→ 365 00:29:02,396 --> 00:29:04,398 手に負えなくなるんだ。 366 00:29:04,398 --> 00:29:09,403 《笑え 笑え 今夜あたり… ピー助を大公開だ》 367 00:29:09,403 --> 00:29:12,406 《みんなを ビックリさせてやるぞ!》 368 00:29:12,406 --> 00:29:15,406 (せき) 369 00:29:18,395 --> 00:29:27,404 (雨の音) 370 00:29:27,404 --> 00:29:30,391 (ピー助の鳴き声) 371 00:29:30,391 --> 00:29:33,391 ピ… ピー助…。 372 00:29:42,403 --> 00:29:46,407 悪いな。 ピー助に 餌をやってきてくれた? 373 00:29:46,407 --> 00:29:49,393 でも 食べないんだよ。 374 00:29:49,393 --> 00:29:52,393 キミを恋しがってるみたい…。 375 00:29:55,399 --> 00:29:59,403 ピー助…。 お… おい どこ行くんだよ? 376 00:29:59,403 --> 00:30:02,406 よせ! ぶり返したら どうするんだ。 377 00:30:02,406 --> 00:30:05,406 治るまで おとなしく寝てろ。 378 00:30:14,401 --> 00:30:16,401 ピー助…。 379 00:30:22,393 --> 00:30:25,393 ん…? ん… ん? 380 00:30:33,404 --> 00:30:35,404 なんだろう? 381 00:30:39,393 --> 00:30:41,393 ああっ! 382 00:30:42,396 --> 00:30:45,396 ピ… ピー助! ピューイ。 383 00:30:47,401 --> 00:30:50,404 バカ! こんな所まで出てきて→ 384 00:30:50,404 --> 00:30:52,406 誰かに見られたら どうするんだよ! 385 00:30:52,406 --> 00:30:56,393 ピー? ピー! 386 00:30:56,393 --> 00:30:58,393 うわ! こ… こら! 387 00:31:00,397 --> 00:31:04,401 ピー ピー ピー…。 わかってるよ。 388 00:31:04,401 --> 00:31:07,401 ボクだって 会いたかった。 389 00:31:09,406 --> 00:31:13,410 風邪が治ったら また うんと遊ぼう。 390 00:31:13,410 --> 00:31:16,396 だから それまで 我慢しておくれ。 391 00:31:16,396 --> 00:31:18,396 ピューイ。 392 00:31:20,400 --> 00:31:23,403 ドラえもん 悪いけど ピー助を公園まで。 393 00:31:23,403 --> 00:31:25,403 うん。 394 00:31:26,406 --> 00:31:28,406 さあ。 395 00:31:30,410 --> 00:31:33,410 行こう。 ピ…。 396 00:31:34,398 --> 00:31:36,398 ちゃんと餌を食べるんだよ。 397 00:31:42,406 --> 00:31:46,406 もう ぐずぐずしては いられないな。 398 00:31:50,397 --> 00:31:53,400 本当にいるのよ 怪獣が。 399 00:31:53,400 --> 00:31:55,402 公園の池で? そう もう何人も…。 400 00:31:55,402 --> 00:31:58,402 (女の子)ものすごーく長い首でね すごいらしいのよ。 401 00:32:06,396 --> 00:32:08,396 はい こちら 準備 整いました。 402 00:32:12,402 --> 00:32:17,407 (ざわめき) 403 00:32:17,407 --> 00:32:21,411 マジかよ マジかよ マジかよ。 あり得なーい! 404 00:32:21,411 --> 00:32:24,398 (アナウンサー)「生物学会ではあり得ない 事として否定していますが→ 405 00:32:24,398 --> 00:32:26,400 今夜 ダイバーによる捜索を 行う事を決定いたしました」 406 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 ああっ! 407 00:32:32,406 --> 00:32:35,409 ん? あれ? 408 00:32:35,409 --> 00:32:37,409 何 これ? ≪いや…。 409 00:32:41,398 --> 00:32:44,401 だ… 誰? (黒マスク)フフフッ…→ 410 00:32:44,401 --> 00:32:50,407 ワタシが誰か どこから来たか それは この際 関係ない。 411 00:32:50,407 --> 00:32:53,410 まして 要件に 時間をかけるつもりもない。 412 00:32:53,410 --> 00:32:58,398 ずばり言おう。 キミは 首長竜を飼っているね? 413 00:32:58,398 --> 00:33:01,401 首長… ピー助の事? 414 00:33:01,401 --> 00:33:04,404 そうだ。 ワタシは 今まで→ 415 00:33:04,404 --> 00:33:08,408 あんなに 人になれた 首長竜を見た事がない。 416 00:33:08,408 --> 00:33:10,408 うわ…。 417 00:33:12,412 --> 00:33:18,402 欲しいんだ。 タダでとは言わん。 欲しいだけ 金は払う。 418 00:33:18,402 --> 00:33:24,402 それって ピー助を売れって事? そういう事だ フフフッ…。 419 00:33:25,409 --> 00:33:28,412 お断り! ピー助は 白亜紀の海へ…。 420 00:33:28,412 --> 00:33:32,399 おい! ワタシを甘く見るなよ。 その気になれば→ 421 00:33:32,399 --> 00:33:36,403 いつでも 奪い取れるんだ。 なるべく 手荒な事は→ 422 00:33:36,403 --> 00:33:39,406 したくないんで こうやって 穏やかに話をしているんだ。 423 00:33:39,406 --> 00:33:41,408 (警報音) 424 00:33:41,408 --> 00:33:43,408 ちっ 邪魔が入ったか。 425 00:33:46,413 --> 00:33:48,413 ピー助は あきらめないよ。 426 00:34:00,410 --> 00:34:03,410 本当に ピー助の幸せを願うなら…。 427 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 とるべき道は 1つ! 428 00:34:26,403 --> 00:34:28,405 ドラえもん スモールライト。 429 00:34:28,405 --> 00:34:31,405 ボクが うまく引き付けるから その間に。 430 00:34:33,410 --> 00:34:35,410 うん。 431 00:34:44,404 --> 00:34:46,406 こっちに出たぞー! 432 00:34:46,406 --> 00:34:56,406 (ざわめき) 433 00:34:57,417 --> 00:35:02,417 (一同)急げ 急げ! どこだ どこだ! 434 00:35:15,402 --> 00:35:17,404 ピューイ。 シーッ。 435 00:35:17,404 --> 00:35:25,404 ♬~ 436 00:35:35,405 --> 00:35:38,405 1億年前の白亜紀へ… 出発! 437 00:35:44,414 --> 00:35:46,414 (ピー助)ピー。 438 00:35:53,407 --> 00:35:56,407 時間かかる? ま そこそこ。 439 00:35:59,413 --> 00:36:01,415 ピューイ。 シーッ。 440 00:36:01,415 --> 00:36:05,415 いい所へ 連れてってあげるから。 ん? 441 00:36:07,404 --> 00:36:11,408 誰か来るよ。 え? まさか こんな超空間に…。 442 00:36:11,408 --> 00:36:14,408 その まさか…。 どんどん 近… ああっ! 443 00:36:15,412 --> 00:36:18,415 アイツだ! ピー助を狙ってる! 444 00:36:18,415 --> 00:36:20,417 何!? 445 00:36:20,417 --> 00:36:23,417 フフフッ…。 446 00:36:25,405 --> 00:36:29,409 (黒マスク)待ちなさい のび太君。 待て…。 447 00:36:29,409 --> 00:36:31,409 (黒マスク)止まれー! 448 00:36:33,413 --> 00:36:35,413 逃げてー! 449 00:36:41,421 --> 00:36:44,421 もっとスピード出して! これが限界! 450 00:36:45,408 --> 00:36:48,408 向こうの方が性能がいいんだ。 おおっ? 451 00:36:50,413 --> 00:36:52,413 (ドラえもん・のび太)うわーっ! 452 00:36:53,416 --> 00:36:55,418 ふんっ 逃がさないぞ。 453 00:36:55,418 --> 00:37:00,407 ♬~ 454 00:37:00,407 --> 00:37:05,412 ドラえもーん! よけられるのがー→ 455 00:37:05,412 --> 00:37:08,415 不思議ー。 ピー。 456 00:37:08,415 --> 00:37:15,422 ♬~ 457 00:37:15,422 --> 00:37:17,407 ピー…。 458 00:37:17,407 --> 00:37:19,409 ピー。 ピー助! 459 00:37:19,409 --> 00:37:21,409 旋回不能! 旋回不能ー! 460 00:37:23,413 --> 00:37:25,415 ピー助! 461 00:37:25,415 --> 00:37:27,417 くっ… このヤロウ! 462 00:37:27,417 --> 00:37:30,420 (警報音) 463 00:37:30,420 --> 00:37:34,420 ちっ 監視エリアに入ったか…。 いずれ またな。 464 00:37:39,412 --> 00:37:41,412 正常航行に戻った…。 465 00:37:42,415 --> 00:37:45,418 ピューイ。 よかった…。 466 00:37:45,418 --> 00:37:49,422 あの黒マスク ピー助をどうするつもりだろう? 467 00:37:49,422 --> 00:37:51,408 わかんない。 でも…→ 468 00:37:51,408 --> 00:37:54,411 また ピー助を さらいに来たら…。 平気さ。 469 00:37:54,411 --> 00:37:58,411 首長竜の群れに入っちゃえば 見付からないよ。 470 00:37:59,416 --> 00:38:02,416 よし。 出口だ。 471 00:38:50,417 --> 00:38:53,417 ピー助。 ピー。 472 00:38:54,421 --> 00:39:00,410 ピー。 ここが… オマエの世界なんだよ。 473 00:39:00,410 --> 00:39:03,410 ここで… ここで。 474 00:39:05,415 --> 00:39:10,415 幸せに暮らすんだよ。 じゃ 元気でな。 475 00:39:32,425 --> 00:39:38,415 (物音) 476 00:39:38,415 --> 00:39:40,417 (のび太・ドラえもん)ああっ…。 477 00:39:40,417 --> 00:39:42,417 ピューイ。 478 00:39:44,421 --> 00:39:48,425 ついてきちゃ ダメだよ。 ピ… ピ? 479 00:39:48,425 --> 00:39:52,425 向こうへ戻れ! じゃあな! 480 00:39:53,413 --> 00:39:58,418 こ… こら わかんないやつだな。 放せ! ピー助。 481 00:39:58,418 --> 00:40:00,420 ピー。 うわっ…。 482 00:40:00,420 --> 00:40:02,422 ピー。 ダメだったら ダメなの! 483 00:40:02,422 --> 00:40:04,422 近付くと ぶん殴るぞ! 484 00:40:07,427 --> 00:40:09,427 ピ… ピューイ。 485 00:40:13,416 --> 00:40:16,419 ピューイ…。 486 00:40:16,419 --> 00:40:44,419 ♬~ 487 00:40:53,423 --> 00:40:56,423 ≪(ジャイアン・スネ夫) のーびー太ーくーん! 488 00:41:03,416 --> 00:41:06,419 さあ 鼻で食え。 ママの特製だぞ。 489 00:41:06,419 --> 00:41:08,421 ちょ… ちょっと待ってよ。 うるせえ。 490 00:41:08,421 --> 00:41:11,424 うまいぞ。 ボ… ボクは ちゃんと→ 491 00:41:11,424 --> 00:41:14,427 恐竜を1匹 育てたんだ! まだ 嘘ついてる。 492 00:41:14,427 --> 00:41:16,427 ひきょう者め! ああっー! 493 00:41:17,430 --> 00:41:21,418 あいつら ひどいんだよ。 やる事が むちゃくちゃなんだもの。 494 00:41:21,418 --> 00:41:25,422 でも それは のび太さんの方が 男らしくないと思うわ。 495 00:41:25,422 --> 00:41:28,425 え? はずみで 嘘ついちゃう事って→ 496 00:41:28,425 --> 00:41:31,428 誰にもあるけど あっさり 謝っちゃえば→ 497 00:41:31,428 --> 00:41:35,415 笑い話で済む事じゃない。 しずかちゃんまで あんまりだ! 498 00:41:35,415 --> 00:41:37,415 ボクのピー助を見せてやる。 499 00:41:40,420 --> 00:41:45,425 見ない方が いいよ。 見たら また会いたくなるよ。 500 00:41:45,425 --> 00:41:48,425 見るのはボクじゃない。 みんなさ。 501 00:41:49,429 --> 00:41:52,432 映った! うわー すっげえ! 502 00:41:52,432 --> 00:41:56,419 どう? すごいだろ ボクのピー助。 (ジャイアン)うお すっげえ…→ 503 00:41:56,419 --> 00:41:58,421 けど どれなんだ? え? 504 00:41:58,421 --> 00:42:00,421 (スネ夫) この いじめられてるやつ? 505 00:42:03,426 --> 00:42:07,426 ピー助! ピー助…。 506 00:42:09,432 --> 00:42:12,418 いじめられてる…。 おかしいな。 507 00:42:12,418 --> 00:42:14,420 (スネ夫)これって エラスモサウルスじゃん? 508 00:42:14,420 --> 00:42:18,424 北アメリカにいた首長竜。 (ドラえもん・のび太)北アメリカ!? 509 00:42:18,424 --> 00:42:22,428 うう… ピー助は 日本産の フタバスズキリュウだよ。 510 00:42:22,428 --> 00:42:26,432 でも アメリカの首長竜が どうして 日本にいるの? 511 00:42:26,432 --> 00:42:29,432 変じゃん。 いや そうじゃない。 512 00:42:31,421 --> 00:42:34,424 やっぱり…。 うーん…。 513 00:42:34,424 --> 00:42:37,427 「やっぱり」って どういう事? ボクらが ピー助を→ 514 00:42:37,427 --> 00:42:39,429 白亜紀のアメリカへ 送っちゃったんだ。 515 00:42:39,429 --> 00:42:42,432 え! ど… どうして? ひょっとしたら→ 516 00:42:42,432 --> 00:42:44,432 タイムマシンが…。 517 00:42:45,418 --> 00:42:48,421 ピー助… 今すぐ行こう! 518 00:42:48,421 --> 00:42:50,423 ああー ちょっと待った こら! ピー助を 日本へ→ 519 00:42:50,423 --> 00:42:53,426 送り直してやるんだ! タ… タイムマシンが…。 520 00:42:53,426 --> 00:42:56,429 急いで! 早く! 521 00:42:56,429 --> 00:42:58,429 (3人)ああ…。 522 00:42:59,432 --> 00:43:01,417 ボクらも…。 行こうぜ! 523 00:43:01,417 --> 00:43:03,417 (しずか・スネ夫)うん。 (ジャイアン)おいしょ。 524 00:43:11,427 --> 00:43:14,430 定員オーバーだー! 525 00:43:14,430 --> 00:43:17,433 あの時 黒マスクに…。 ピー助! 526 00:43:17,433 --> 00:43:21,433 (ジャイアン)かあちゃーん! (しずか)いやー! 527 00:43:22,422 --> 00:43:24,422 離して! 離してー! 無理 無理 無理 無理ー! 528 00:43:26,426 --> 00:43:30,426 (一同)うわあー! 529 00:43:32,432 --> 00:43:36,419 (一同)うわああー! 530 00:43:36,419 --> 00:43:38,419 (一同)うわっ! 531 00:43:46,429 --> 00:43:49,429 ああ…。 532 00:43:51,434 --> 00:43:53,419 うっ…! 533 00:43:53,419 --> 00:43:57,419 ジャイアン! しっかり! ジャイアン…! 534 00:44:00,426 --> 00:44:04,426 ドラえもーん! (一同)ドラえもーん! 535 00:44:08,434 --> 00:44:11,421 うわっ! 536 00:44:11,421 --> 00:44:14,424 ドラえもん! ボクなら大丈夫。 537 00:44:14,424 --> 00:44:17,427 よかったわ。 ドラえもんは ともかく…。 538 00:44:17,427 --> 00:44:21,414 タイムマシンに はぐれたら…。 帰れないもんね。 539 00:44:21,414 --> 00:44:23,433 (一同)あっ…。 540 00:44:23,433 --> 00:44:47,423 ♬~ 541 00:44:47,423 --> 00:44:50,426 (スネ夫)プ プ プ… プテラノドンだ! 542 00:44:50,426 --> 00:44:54,430 本物じゃん! ドラちゃん ここって…。 543 00:44:54,430 --> 00:44:58,434 そう 白亜紀の世界だよ。 あ… あそこ。 544 00:44:58,434 --> 00:45:00,434 ピー助と別れた所だ。 545 00:45:01,437 --> 00:45:03,437 (スネ夫)待ってよー。 546 00:45:13,433 --> 00:45:17,433 ボクらの足跡が まだある。 (ジャイアン)おっとっと…。 547 00:45:18,438 --> 00:45:20,423 (スネ夫・ジャイアン) うわ すげえ! 548 00:45:20,423 --> 00:45:23,423 ピー助! 549 00:45:24,427 --> 00:45:28,427 おーい! ボクだよ のび太だよ。 550 00:45:31,434 --> 00:45:36,434 おお… おーっと。 ピー助! 551 00:45:39,425 --> 00:45:42,425 (ジャイアン)来ねえじゃん。 (スネ夫)来ないねえ。 552 00:45:43,429 --> 00:45:46,432 (せき) 553 00:45:46,432 --> 00:45:48,432 こりゃ ひどいな。 554 00:45:49,435 --> 00:45:51,435 えーと…。 555 00:45:54,440 --> 00:45:56,426 (ジャイアン)場所が ちげえんじゃねえの? 556 00:45:56,426 --> 00:45:59,429 っていうか 食われちゃったとか? かもな。 557 00:45:59,429 --> 00:46:02,429 あ… あれ 何かしら? え? 558 00:46:06,436 --> 00:46:08,436 ピー助…。 559 00:46:10,440 --> 00:46:14,440 ピー助! ピューイ…。 560 00:46:15,428 --> 00:46:20,433 ピー助… ピー助! うわ! 561 00:46:20,433 --> 00:46:29,442 ♬~ 562 00:46:29,442 --> 00:46:33,442 ピー助! ピー ピー。 563 00:46:34,430 --> 00:46:38,430 ヤッホー。 みんなに紹介するよ。 564 00:46:39,435 --> 00:46:43,439 怖くないよ。 これが ボクのピー助さ。 565 00:46:43,439 --> 00:46:45,439 ピューイ。 566 00:46:47,427 --> 00:46:50,430 恐れ入りました。 悪かった。 567 00:46:50,430 --> 00:46:53,433 疑ったりして ごめんなさい。 568 00:46:53,433 --> 00:46:56,436 いいんだよ わかってくれれば。 569 00:46:56,436 --> 00:46:58,436 ピー。 570 00:47:01,457 --> 00:47:04,427 あの… よろしく。 ピューイ。 571 00:47:04,427 --> 00:47:06,429 あ? ピー! 572 00:47:06,429 --> 00:47:09,432 (3人)うわ! ハハハ…。 573 00:47:09,432 --> 00:47:12,432 うわ…。 ピー? 574 00:47:15,438 --> 00:47:17,438 ≪ドラえもーん! 575 00:47:18,441 --> 00:47:20,441 ドラえもん! 576 00:47:21,461 --> 00:47:25,431 やあ ピー助に会えたかい? うん! 577 00:47:25,431 --> 00:47:27,433 オマエ おちゃめだな。 可愛い。 578 00:47:27,433 --> 00:47:31,433 ピューイ。 やあ ピー助 元気そうだね。 579 00:47:32,438 --> 00:47:35,441 ああ よしよしよし。 さあ 日本へ連れ帰ろう。 580 00:47:35,441 --> 00:47:39,429 うぐっ! ああ… その事だけどね…。 581 00:47:39,429 --> 00:47:43,433 は… は… 白亜紀なんて めったに来られない所だから→ 582 00:47:43,433 --> 00:47:48,438 今日1日 楽しーく遊んでだね 帰るのは 明日にしたら? 583 00:47:48,438 --> 00:47:50,440 おもしれえじゃん。 いいかも。 584 00:47:50,440 --> 00:47:52,442 夜とかさ でっかい キャンプファイアーやって…。 585 00:47:52,442 --> 00:47:54,444 (スネ夫・ジャイアン)それそれそれ。 586 00:47:54,444 --> 00:47:57,430 困るわ ワタシ。 宿題が まだだし→ 587 00:47:57,430 --> 00:48:01,434 断りなしに よそでお泊まりしたら しかられちゃう。 588 00:48:01,434 --> 00:48:04,437 宿題か…。 ボクも6時までに帰らないと→ 589 00:48:04,437 --> 00:48:07,440 ママが…。 オレも かあちゃんが…。 590 00:48:07,440 --> 00:48:10,443 し… 心配いらないよ。 タイムマシンだから→ 591 00:48:10,443 --> 00:48:13,429 出てきた時間の1分後に帰れば ここで 何時間→ 592 00:48:13,429 --> 00:48:16,432 いやいや 何日 何年過ごそうが 1分間しか→ 593 00:48:16,432 --> 00:48:19,432 留守にしなかった事になるんだよ。 594 00:48:23,439 --> 00:48:27,439 じゃあ いいわ。 ピー助と白亜紀の海で泳ごう。 595 00:48:29,445 --> 00:48:33,432 じゃ 水着がいるね。 「きせかえカメラ」! 596 00:48:33,432 --> 00:48:36,435 (しずか)ワタシの可愛いわよ。 (スネ夫)ボクのいかしてるでしょ。 597 00:48:36,435 --> 00:48:40,439 (ジャイアン)オレのは男らしく。 う… うまく描けない…。 598 00:48:40,439 --> 00:48:44,443 じゃあ 並んで 並んでー。 4枚 一遍に撮っちゃうからね。 599 00:48:44,443 --> 00:48:47,430 えーと スネ夫君 ちょっと下がって。 600 00:48:47,430 --> 00:48:49,432 ああ はいはい。 はい OK。 601 00:48:49,432 --> 00:48:51,432 はい 撮りまーす。 602 00:48:52,435 --> 00:48:54,435 お? なんだ? これ。 603 00:48:55,438 --> 00:48:57,438 イヤーッ! ごめん! 撮り直し。 604 00:48:59,442 --> 00:49:01,444 「深海クリーム」は? (ジャイアン)塗った 塗った! 605 00:49:01,444 --> 00:49:03,446 「エラ・チューブ」! (スネ夫)つけた つけた! 606 00:49:03,446 --> 00:49:06,432 おお 水 超キレイ。 (スネ夫)本当! 607 00:49:06,432 --> 00:49:08,432 ドラちゃんも 来ればいいのに。 608 00:49:13,439 --> 00:49:15,441 さてと…。 609 00:49:15,441 --> 00:49:17,443 沖まで競争だ。 610 00:49:17,443 --> 00:49:19,445 (スネ夫)ジャイアン ずるいよ。 (しずか)負けないから。 611 00:49:19,445 --> 00:49:22,445 待ってよ。 う… 浮輪がないと…。 612 00:49:23,432 --> 00:49:25,432 うわっ ピー助! ピー。 613 00:49:27,436 --> 00:49:30,439 ヤッホー。 (しずか)いいなあ。 614 00:49:30,439 --> 00:49:33,442 (ジャイアン)オレたちも乗せろ。 (しずか)ワタシも。 615 00:49:33,442 --> 00:49:35,444 (スネ夫)よいしょと。 (ジャイアン)よーし 乗った。 616 00:49:35,444 --> 00:49:37,446 (ジャイアン)あららら… うわ! ピューイ! 617 00:49:37,446 --> 00:49:40,433 ダメじゃん。 まだ 子どもって事でしょ。 618 00:49:40,433 --> 00:49:43,433 あら? のび太さんと ピー助ちゃんは? 619 00:49:44,437 --> 00:49:48,437 ヤロウ やったな。 待てー。 (スネ夫)待て 待てー。 620 00:49:50,443 --> 00:49:52,445 ん? ああ…。 621 00:49:52,445 --> 00:49:55,448 はあ… 暑いな…。 622 00:49:55,448 --> 00:50:10,446 ♬~ 623 00:50:10,446 --> 00:50:16,435 おっ ジャイアン あれ…。 うおーっ でけえ! 624 00:50:16,435 --> 00:50:19,438 アンモナイトだよ。 食えんのか? これ。 625 00:50:19,438 --> 00:50:22,438 よいしょっと…。 うわっ…。 626 00:50:24,443 --> 00:50:26,443 (ジャイアン・スネ夫)すげえ! 627 00:50:30,449 --> 00:50:33,449 こら 食べ物じゃないの! 628 00:50:36,439 --> 00:50:39,442 ダメだー。 専門のメカニックじゃなきゃ→ 629 00:50:39,442 --> 00:50:41,442 手に負えない! 知ーらない。 630 00:50:43,446 --> 00:50:46,449 ピューイ! わー! ハハハ…。 631 00:50:46,449 --> 00:50:48,434 (しずか)すごーい。 (ジャイアン)次は オレ! 632 00:50:48,434 --> 00:50:51,434 (ジャイアン)いやっほーい! 633 00:51:05,434 --> 00:51:08,437 ハクション。 なんか こう…→ 634 00:51:08,437 --> 00:51:11,440 これも いいんだけど…。 もう少し いろいろあると→ 635 00:51:11,440 --> 00:51:13,442 楽しいよな。 しょうがないよ。 636 00:51:13,442 --> 00:51:16,445 もともと ピクニックの予定じゃ なかったんだから。 637 00:51:16,445 --> 00:51:18,447 な? ドラえもん。 うわ! 638 00:51:18,447 --> 00:51:22,447 あ いや キャンプは楽しいねー。 639 00:51:30,443 --> 00:51:34,447 ああ…。 (一同)うわ…。 640 00:51:34,447 --> 00:51:38,451 キレイだな。 (しずか)1億年前の星空ね。 641 00:51:38,451 --> 00:51:42,438 (ジャイアン)今と全然違うじゃん。 (スネ夫)うん そうだね。 642 00:51:42,438 --> 00:51:46,442 (しずか)人間が1人もいない時代。 ちょっと怖いわ。 643 00:51:46,442 --> 00:51:48,444 (スネ夫)もしも… もしも このまま→ 644 00:51:48,444 --> 00:51:50,446 帰れなくなったら みんな どうする? 645 00:51:50,446 --> 00:51:54,450 そ… そんな…。 バカな…。 ハハハハ。 646 00:51:54,450 --> 00:51:56,452 みんな 聞いて! 647 00:51:56,452 --> 00:52:00,439 じ… じ… 実は その… タ…。 (しずか)ちょっと待って! 648 00:52:00,439 --> 00:52:02,439 静かに。 649 00:52:05,444 --> 00:52:07,446 なんだ? 地震? 650 00:52:07,446 --> 00:52:10,446 ち… 違うと思う。 じゃ… 何? 651 00:52:14,437 --> 00:52:18,437 (スネ夫)ティラ ティラ ティラ… ティラノサウルスー! 652 00:52:19,442 --> 00:52:22,445 みんな こっちへ! 653 00:52:22,445 --> 00:52:24,447 や… 野獣は 火を怖がるはずだ。 654 00:52:24,447 --> 00:52:28,447 (ジャイアン)きょ きょ… 恐竜に そんなの通用すんのかよ? 655 00:52:29,452 --> 00:52:31,452 (一同)うわー! 656 00:52:35,441 --> 00:52:37,443 動いちゃ ダメだ! 657 00:52:37,443 --> 00:53:02,451 ♬~ 658 00:53:02,451 --> 00:53:06,451 帰ろう! ちょ ちょ… ちょっと待った! 659 00:53:09,442 --> 00:53:11,442 わあーっ! 660 00:53:12,445 --> 00:53:14,447 (のび太・しずか・スネ夫・ジャイアン) 故障!? 661 00:53:14,447 --> 00:53:18,451 あの黒マスクに襲われた時に 壊れたみたい。 662 00:53:18,451 --> 00:53:21,454 あの時に…。 そ… そ… それじゃ つまり→ 663 00:53:21,454 --> 00:53:25,441 要するに…。 ワタシたち 帰れないって事? 664 00:53:25,441 --> 00:53:29,445 ふ… ふ… ふ… ふざけんなー! そんなオンボロに よくも→ 665 00:53:29,445 --> 00:53:32,445 オレたちを乗せたな。 やめて… やめてよ みんな! 666 00:53:36,452 --> 00:53:40,456 でも 壊れたのが 空間移動機能なら 時間移動…→ 667 00:53:40,456 --> 00:53:44,443 ボクらの時代には帰れるんだろ? うん… まあね。 668 00:53:44,443 --> 00:53:48,447 でも そのためには 出発した地点までタイムマシンを→ 669 00:53:48,447 --> 00:53:51,450 ボクらの手で 戻さなくちゃならないんだ。 670 00:53:51,450 --> 00:53:54,453 つまり 日本まで… いや この時代には→ 671 00:53:54,453 --> 00:53:56,455 まだ 日本列島は出来ていないから→ 672 00:53:56,455 --> 00:54:00,442 日本になる予定の海の上まで。 それも正確に→ 673 00:54:00,442 --> 00:54:03,445 東京の のび太君の家の のび太君の部屋の→ 674 00:54:03,445 --> 00:54:06,448 のび太君の机の引き出しと 重なる位置へ→ 675 00:54:06,448 --> 00:54:09,451 タイムマシンを 置かなくちゃならない。 676 00:54:09,451 --> 00:54:12,454 そ… そんな事…。 (ジャイアン)出来るわけないだろ。 677 00:54:12,454 --> 00:54:16,442 (2人)ウワーン! そうだ タケコプターがあるよ! 678 00:54:16,442 --> 00:54:18,444 スモールライトで タイムマシンを小さくして→ 679 00:54:18,444 --> 00:54:21,447 ポケットに入れて 日本まで 飛んでいけば いいんだよ。 680 00:54:21,447 --> 00:54:24,450 でなければ もっと手軽に どこでもドアをくぐれば→ 681 00:54:24,450 --> 00:54:27,453 そこは もう日本だよ。 (スネ夫)よっ 天才! 682 00:54:27,453 --> 00:54:29,455 心の友よ! すごいわ! 683 00:54:29,455 --> 00:54:32,441 無理! どこでもドアには→ 684 00:54:32,441 --> 00:54:35,444 白亜紀の地図が インプットされていないし。 685 00:54:35,444 --> 00:54:39,448 タケコプターは 時速80キロで 8時間 連続運転すると→ 686 00:54:39,448 --> 00:54:41,450 電池が上がっちゃう。 687 00:54:41,450 --> 00:54:44,450 ここから 日本まで 何千キロ あると思う? 688 00:54:45,454 --> 00:54:48,457 このヤロウ よく考えて しゃべれ! 689 00:54:48,457 --> 00:54:50,442 その電池の事だけどさ…。 ん? 690 00:54:50,442 --> 00:54:54,446 ラジコンで遊ぶ時 続けて 長い時間動かすと→ 691 00:54:54,446 --> 00:54:57,449 すぐ電池 切れるけど 休ませながら使うと→ 692 00:54:57,449 --> 00:55:01,453 長持ちするじゃない? ひょっとして あれと同じ事が…。 693 00:55:01,453 --> 00:55:04,456 うん まあね。 1日4時間 飛んで→ 694 00:55:04,456 --> 00:55:08,444 あと 20時間 休ませれば… かなり持つね! 695 00:55:08,444 --> 00:55:10,446 帰れるよ! (スネ夫・ドラえもん・ジャイアン)うん! 696 00:55:10,446 --> 00:55:12,448 (4人)ヤッター! (しずか)ちょっと待って! 697 00:55:12,448 --> 00:55:14,450 タケコプターを休めるって どこで? 698 00:55:14,450 --> 00:55:16,452 日本とアメリカの間には→ 699 00:55:16,452 --> 00:55:19,452 広い広い 太平洋が 横たわってるのよ。 700 00:55:21,457 --> 00:55:25,444 ピー ピー ピー ピューイ。 701 00:55:25,444 --> 00:55:28,447 キミの背中に 乗ればいいって? ピー。 702 00:55:28,447 --> 00:55:30,449 無理だと思うけど…。 ピュー…。 703 00:55:30,449 --> 00:55:34,453 ヤロウ ぬか喜びさせやがって。 そうだ そうだ! 704 00:55:34,453 --> 00:55:37,456 ずーっと 昔は… 日本とアメリカは→ 705 00:55:37,456 --> 00:55:41,443 北の方で 陸続きになってたんだ。 だから→ 706 00:55:41,443 --> 00:55:44,446 北回りのコースなら 時間はかかっても→ 707 00:55:44,446 --> 00:55:47,449 歩いてだって 日本へ行けるよ。 708 00:55:47,449 --> 00:55:49,451 本当か? 709 00:55:49,451 --> 00:55:53,451 また 誰か 文句つけるんじゃないか? 710 00:55:54,456 --> 00:55:57,456 (一同)今度こそ バンザーイ! 711 00:56:01,447 --> 00:56:03,447 モーター 始動! 712 00:56:04,450 --> 00:56:17,446 ♬~ 713 00:56:17,446 --> 00:56:19,446 行こう! 714 00:56:21,450 --> 00:56:24,450 うわっ! うわーっ! 715 00:56:31,460 --> 00:56:33,460 うわーっ! 716 00:56:35,447 --> 00:56:39,451 やっと飛んだ! (ジャイアン)遅いぞ のび太。 717 00:56:39,451 --> 00:56:41,451 大丈夫? 718 00:56:44,456 --> 00:56:49,456 ピー ピー ピー。 こら ピー助 落っこっちゃうぞ。 719 00:56:50,446 --> 00:56:54,446 え? 外が見たいの? もう…。 720 00:56:56,452 --> 00:56:58,454 海岸線に沿って 北へ。 721 00:56:58,454 --> 00:57:00,456 (しずか)北へ…。 (ジャイアン)北だぜい。 722 00:57:00,456 --> 00:57:29,451 ♬~ 723 00:57:29,451 --> 00:57:58,464 ♬~ 724 00:57:58,464 --> 00:58:27,459 ♬~ 725 00:58:27,459 --> 00:58:56,455 ♬~ 726 00:58:56,455 --> 00:59:25,450 ♬~ 727 00:59:25,450 --> 00:59:39,450 ♬~ 728 00:59:44,453 --> 00:59:47,456 ピー。 ごめんよ ピー助。 729 00:59:47,456 --> 00:59:51,456 ボクが一番しっかりしなきゃ いけないのに…。 730 00:59:52,461 --> 00:59:55,464 ボク もっと頑張るから。 731 00:59:55,464 --> 00:59:57,464 ん? あっ! 732 00:59:59,468 --> 01:00:02,454 なんだろう? 733 01:00:02,454 --> 01:00:06,454 すごい! 月の光でサンゴが光ってるんだ! 734 01:00:08,460 --> 01:00:10,460 ピー。 735 01:00:12,464 --> 01:00:16,464 あっ ピー助 あれ! 虹だ! 736 01:00:19,454 --> 01:00:23,454 空に虹が出てる! ピューイ! 737 01:00:25,460 --> 01:00:30,460 ピー助。 ピューイ! 738 01:00:51,470 --> 01:00:53,470 ピー ピー。 739 01:00:55,457 --> 01:00:57,457 ふわあ…。 740 01:00:58,460 --> 01:01:00,460 出発だ。 (ジャイアン)よし。 741 01:01:01,463 --> 01:01:03,463 行くよ ピー助。 742 01:01:16,461 --> 01:01:19,464 あっ! (4人)うわっ! 743 01:01:19,464 --> 01:01:22,467 (ジャイアン)なんだよ のび太。 (スネ夫)ドジが1人いると→ 744 01:01:22,467 --> 01:01:25,470 みんなが迷惑する。 ごめん… 足が…。 745 01:01:25,470 --> 01:01:28,457 大丈夫? そろそろ限界かな。 746 01:01:28,457 --> 01:01:30,459 (地響き) 747 01:01:30,459 --> 01:01:32,459 ドラちゃん あれは? 748 01:01:34,463 --> 01:01:37,466 しめた! おーい 待ってー。 749 01:01:37,466 --> 01:01:42,471 わわわ… あたたた…。 750 01:01:42,471 --> 01:01:45,471 あれ? いなくなっちゃった…。 751 01:01:48,460 --> 01:01:50,462 それー! 752 01:01:50,462 --> 01:01:52,462 ふうー。 753 01:01:53,465 --> 01:01:55,467 「桃太郎印のキビダンゴ」! 754 01:01:55,467 --> 01:01:59,471 さあ オルニトミムスは ボクらの友達になったよ。 755 01:01:59,471 --> 01:02:01,456 よろしくね。 あああ…。 756 01:02:01,456 --> 01:02:03,456 うわっ すげえぜ。 757 01:02:04,459 --> 01:02:06,459 よい… しょ…。 758 01:02:08,463 --> 01:02:10,465 あれ? 759 01:02:10,465 --> 01:02:12,467 出発! 760 01:02:12,467 --> 01:02:21,460 ♬~ 761 01:02:21,460 --> 01:02:23,462 助けてー! 762 01:02:23,462 --> 01:02:41,463 ♬~ 763 01:02:41,463 --> 01:02:44,466 今夜は あの火口湖に キャンプしよう。 764 01:02:44,466 --> 01:02:51,473 ♬~ 765 01:02:51,473 --> 01:02:53,458 (一同)ありがとう。 766 01:02:53,458 --> 01:03:01,466 ♬~ 767 01:03:01,466 --> 01:03:04,469 うわ… あれ あれ。 (ジャイアン)うわー でけえ。 768 01:03:04,469 --> 01:03:07,472 (スネ夫)ディプロドクス。 あ いや 違うな→ 769 01:03:07,472 --> 01:03:12,461 もっと でっかい。 あ! アラモサウルスだ。 770 01:03:12,461 --> 01:03:15,464 スネ夫 食われちまうぞ。 ドラちゃん…。 771 01:03:15,464 --> 01:03:18,467 大丈夫。 草食で おとなしいから→ 772 01:03:18,467 --> 01:03:21,470 踏みつぶされないように 気を付けてれば。 773 01:03:21,470 --> 01:03:29,461 ♬~ 774 01:03:29,461 --> 01:03:32,464 ここって… みんなの…。 (しずか)お家!? 775 01:03:32,464 --> 01:03:45,460 ♬~ 776 01:03:45,460 --> 01:03:47,462 ピー! うわ! 777 01:03:47,462 --> 01:03:49,462 ありがとう…。 778 01:03:50,465 --> 01:03:53,468 んんん… チョン! 779 01:03:53,468 --> 01:03:56,471 ウワオ! ボク 触っちゃった。 な… 何…? 780 01:03:56,471 --> 01:03:59,471 オレなんか こうだぞ! ジャイアン すごい! 781 01:04:01,476 --> 01:04:08,467 ≪(鳴き声) 782 01:04:08,467 --> 01:04:10,467 まあ…。 783 01:04:12,471 --> 01:04:15,471 (鳴き声) 784 01:04:17,476 --> 01:04:20,462 ピューイ。 ピー助は 無理じゃない? 785 01:04:20,462 --> 01:04:24,466 ピー…。 ふわあ… ここで昼寝したりして。 786 01:04:24,466 --> 01:04:26,468 やれやれ。 787 01:04:26,468 --> 01:04:28,468 お母さんの所に行くの? 788 01:04:30,472 --> 01:04:34,472 (のび太・ドラえもん)うわー! 789 01:04:36,461 --> 01:04:38,461 どれが お母さんなのかしら? 790 01:04:47,472 --> 01:04:49,472 (ティラノサウルスの咆哮) 791 01:04:52,477 --> 01:04:54,463 (のび太・ドラえもん)うわーっ! 792 01:04:54,463 --> 01:04:56,465 (ジャイアン)どわっ! 危ねえぞ ここ。 793 01:04:56,465 --> 01:04:58,467 (ジャイアン)わ いいか 行くぞ! 794 01:04:58,467 --> 01:05:00,467 キャア…。 795 01:05:04,473 --> 01:05:06,473 こっち こっち。 ピューイ。 796 01:05:49,467 --> 01:05:51,467 (しずか)チビちゃん… 待って。 797 01:05:55,473 --> 01:05:57,475 ああっ! あれ…。 798 01:05:57,475 --> 01:06:13,475 ♬~ 799 01:06:13,475 --> 01:06:16,475 あっ しずかちゃん! 大変だ! 800 01:06:17,479 --> 01:06:20,465 (スネ夫)待って 行っちゃダメだよ 食べられちゃうよ! 801 01:06:20,465 --> 01:06:23,465 逃げろ 隠れろ! ピー助! 802 01:06:25,470 --> 01:06:30,475 ピューイ。 ピューイ! えっと 桃太郎が…→ 803 01:06:30,475 --> 01:06:32,475 あーっ! こ こ こ… こら! 804 01:06:33,478 --> 01:06:35,478 あったー! 805 01:06:36,481 --> 01:06:38,481 それ! 806 01:06:46,474 --> 01:06:48,474 うまくいった…。 807 01:06:50,478 --> 01:06:52,480 ヤッホー。 808 01:06:52,480 --> 01:06:54,466 すっげえ オレたちも。 乗せて 乗せて。 809 01:06:54,466 --> 01:06:59,471 じゃあ みなさんに ごあいさつ。 おお… とっと…。 810 01:06:59,471 --> 01:07:01,473 (鳴き声) 811 01:07:01,473 --> 01:07:03,473 (ジャイアン)おい とりあえず 謝っとけよ。 812 01:07:04,476 --> 01:07:06,478 (3人)うわっ! 813 01:07:06,478 --> 01:07:09,481 ウフフフ… くすぐったい。 814 01:07:09,481 --> 01:07:12,467 おら オマエも食うか? うわーっ! 815 01:07:12,467 --> 01:07:14,469 なんちって。 アハハハ。 816 01:07:14,469 --> 01:07:16,469 ピュ ピューイ。 817 01:07:18,473 --> 01:07:22,473 (一同)アハハハ…。 818 01:07:26,481 --> 01:07:33,471 (電子音) 819 01:07:33,471 --> 01:07:35,471 (シャッター音) 820 01:07:38,476 --> 01:07:40,478 おっ… おお…。 821 01:07:40,478 --> 01:07:43,481 うわあ! ドラえもーん! 822 01:07:43,481 --> 01:07:47,469 どうも調子が悪いね。 今日は 早めに降りた方が…。 823 01:07:47,469 --> 01:07:50,472 そうだね。 トロイな のび太。 824 01:07:50,472 --> 01:07:52,472 いっつも オマエがブレーキに…。 825 01:07:53,475 --> 01:07:56,478 全部のタケコプターが 限界なんだよ。 826 01:07:56,478 --> 01:07:59,481 なんとか この谷を越えちゃおう。 (ジャイアン)おう。 827 01:07:59,481 --> 01:08:02,481 (しずか)頑張りましょう。 (4人)うん。 828 01:08:06,471 --> 01:08:10,475 あ… 今 なんか通ったような…。 うん? 829 01:08:10,475 --> 01:08:13,478 (スネ夫)ねえ 岩が白いよ。 (ジャイアン)塩じゃねえの? 830 01:08:13,478 --> 01:08:15,480 あ あ あ あーっ! (しずか)のび太さん! 831 01:08:15,480 --> 01:08:18,483 しっかり! 大丈夫みたい…。 832 01:08:18,483 --> 01:08:21,469 (しずか)ワタシに つかまって。 ありがとう。 833 01:08:21,469 --> 01:08:23,471 やっぱり のび太がダメじゃん。 (スネ夫)ダメじゃん。 834 01:08:23,471 --> 01:08:26,474 そんな事 言っちゃダメよ。 みんなのタケコプターだって…。 835 01:08:26,474 --> 01:08:28,476 ねえ これって…。 (ジャイアン・スネ夫・ドラえもん)ん? 836 01:08:28,476 --> 01:08:31,479 卵だ! (しずか)たくさん あるわ。 837 01:08:31,479 --> 01:08:34,482 おい… ここって…。 鳥の巣じゃない? 838 01:08:34,482 --> 01:08:37,485 スズメみたいな鳥だといいけど…。 839 01:08:37,485 --> 01:08:40,485 逃げろ! 全速力ー! 840 01:08:42,474 --> 01:08:45,477 プテラノドン? 違う もっと でかい。 841 01:08:45,477 --> 01:08:48,477 (スネ夫) クエッツァルコアトルスー! 842 01:08:52,484 --> 01:08:54,484 (ジャイアン)うわ… うわー! ジャイアン! 843 01:08:55,470 --> 01:08:57,470 (ジャイアン) すまない… のび太…。 844 01:08:58,473 --> 01:09:01,473 キビ太郎印の…。 桃ダンゴー! 845 01:09:02,477 --> 01:09:07,477 あったー! みなさーん! あたたた…。 846 01:09:08,483 --> 01:09:12,483 (爆発音) 847 01:09:19,477 --> 01:09:23,477 (爆発音) 848 01:09:41,483 --> 01:09:46,488 フフフッ… また 会えたね のび太君。 849 01:09:46,488 --> 01:09:50,488 こんな所まで追ってくるなんて! ピー助は渡さないよ! 850 01:09:51,476 --> 01:09:53,478 ピー。 こら 出ちゃダメ! 851 01:09:53,478 --> 01:09:59,484 ハハハ… これは これは…。 先に言われてしまったね。 852 01:09:59,484 --> 01:10:01,486 (黒マスク)少なくとも 今日のところは→ 853 01:10:01,486 --> 01:10:06,474 キミらの命の恩人だぞ。 ニッコリ笑って歓迎してほしいな。 854 01:10:06,474 --> 01:10:09,477 (スネ夫)ああ 歓迎します。 (ジャイアン)おい… バカヤロウ! 855 01:10:09,477 --> 01:10:14,482 (黒マスク)もちろん 察しのとおり 我々の狙いは ピー助君だ。 856 01:10:14,482 --> 01:10:19,487 何度も言うが ワタシは今まで 数多くの恐竜を見てきたが→ 857 01:10:19,487 --> 01:10:23,475 あれほど 人になれているのは 初めてだよ。 858 01:10:23,475 --> 01:10:27,479 わかったぞ 恐竜ハンターだな。 ハハハ… タイムマシンを→ 859 01:10:27,479 --> 01:10:31,483 操るだけの事は あるな。 タヌキ型ロボット君。 860 01:10:31,483 --> 01:10:34,486 タヌキじゃなーい! 861 01:10:34,486 --> 01:10:38,490 ねえ 恐竜ハンターって? 中生代の珍しい生き物を→ 862 01:10:38,490 --> 01:10:42,477 殺したり 捕まえたりして 金持ちに売るんだ。 863 01:10:42,477 --> 01:10:46,481 でも これは 航時法という 法律で禁じられているんだ。 864 01:10:46,481 --> 01:10:49,484 歴史を狂わす恐れがあるからね。 865 01:10:49,484 --> 01:10:55,490 地球環境への干渉や 生態系 特に 進化に対する影響。 866 01:10:55,490 --> 01:10:59,477 原生生物の原種 例えば 人類の先祖だって→ 867 01:10:59,477 --> 01:11:03,481 この時代 哺乳類型爬虫類として 生きているんだ。 868 01:11:03,481 --> 01:11:06,484 それを死滅させたら どうなると思う? 869 01:11:06,484 --> 01:11:09,487 キミたちも ボクも そして アンタも…→ 870 01:11:09,487 --> 01:11:12,490 いない事になるんだ! ハハハ…。 871 01:11:12,490 --> 01:11:15,490 恐竜は たくさん いるんだ。 872 01:11:17,478 --> 01:11:21,482 100頭や200頭 捕ったって どうって事はないさ。 873 01:11:21,482 --> 01:11:25,486 (しずか)ひどい…。 ピー助は 渡さないぞ。 874 01:11:25,486 --> 01:11:29,486 まあまあ そう結論を 急いじゃ いけないよ。 875 01:11:30,491 --> 01:11:35,480 (黒マスク)子どもだけの冒険旅行も さぞかし大変だろう。 ハハハ…→ 876 01:11:35,480 --> 01:11:41,469 これは ワタシからのプレゼントだ。 それに 前にも言ったとおり→ 877 01:11:41,469 --> 01:11:46,491 相当の代金は払うよ。 その上 我々のタイムマシンで→ 878 01:11:46,491 --> 01:11:49,477 キミたちを日本まで 送り返してあげよう。 879 01:11:49,477 --> 01:11:51,479 (しずか・ジャイアン・スネ夫) 送ってくれる!? 880 01:11:51,479 --> 01:11:53,481 (のび太・ドラえもん)日本へ!? 881 01:11:53,481 --> 01:11:55,483 今夜 みんなで ゆっくり相談しなさい。 882 01:11:55,483 --> 01:12:00,488 あ そうだ ワタシの基地へ来ないか? この川下の地下に あるんだよ。 883 01:12:00,488 --> 01:12:04,488 だ… 誰が行くもんか! ハッ いいだろう。 884 01:12:05,476 --> 01:12:08,476 明日の朝 また来よう。 885 01:12:09,480 --> 01:12:12,483 早くママの所へ帰るか ここで化石になるか。 886 01:12:12,483 --> 01:12:15,486 よーく考えたまえ。 887 01:12:15,486 --> 01:12:33,486 ♬~ 888 01:12:37,492 --> 01:12:40,478 (スネ夫)ボクは もう 絶対 イヤだからね! 889 01:12:40,478 --> 01:12:44,482 冒険なんて もう たくさんさ。 ピー助を欲しいって言うなら→ 890 01:12:44,482 --> 01:12:49,487 渡しちゃおうよ。 今すぐ 日本へ送り返してもらおうよ。 891 01:12:49,487 --> 01:12:52,490 それじゃ ピー助ちゃんが 可哀想じゃないの。 892 01:12:52,490 --> 01:12:54,492 (スネ夫)とって食われるわけじゃ ないだろ。 893 01:12:54,492 --> 01:12:57,478 (スネ夫)金持ちのペットになって プールで飼われるんだろう? 894 01:12:57,478 --> 01:12:59,480 (スネ夫)いいじゃん それで。 895 01:12:59,480 --> 01:13:01,482 そ…。 それが ピー助ちゃんにとって→ 896 01:13:01,482 --> 01:13:03,484 幸せな事だと思う? 897 01:13:03,484 --> 01:13:05,486 プールで飼われるなんて事に ならないように→ 898 01:13:05,486 --> 01:13:07,488 ここまで 頑張ってきたんじゃない! 899 01:13:07,488 --> 01:13:10,491 違う! ボクら 日本へ帰るために 頑張ってるんだ! 900 01:13:10,491 --> 01:13:13,494 そんなの ひどいわ! そうだよ ボクらが帰るのと→ 901 01:13:13,494 --> 01:13:17,482 ピー助を送り返すのは同じ事だよ。 (しずか)そうよ 同じ事よ。 902 01:13:17,482 --> 01:13:21,486 (スネ夫)違う 全然 違うよ。 同じだよ! な? ドラえもん。 903 01:13:21,486 --> 01:13:25,490 う… うん… そうなんだけどね。 904 01:13:25,490 --> 01:13:29,490 みんなに知らせておかなくちゃ ならない事がある…。 905 01:13:32,480 --> 01:13:36,484 タケコプターが さっきの高速連続運転で→ 906 01:13:36,484 --> 01:13:39,484 もう使いものに ならなくなっているんだ。 907 01:13:44,492 --> 01:13:47,495 (スネ夫)ほーら 見ろ! これじゃ いやも応もないよ! 908 01:13:47,495 --> 01:13:51,482 送ってもらうしかないじゃんか。 ねえ ジャイアン→ 909 01:13:51,482 --> 01:13:54,485 タケコプターが ダメなんだよ。 歩けば いいじゃないか。 910 01:13:54,485 --> 01:13:57,488 むちゃくちゃだよ! そうよ。 いつかは きっと→ 911 01:13:57,488 --> 01:13:59,490 日本に着くわ。 そんなに化石になりたいの!? 912 01:13:59,490 --> 01:14:01,490 やめろ! 913 01:14:03,494 --> 01:14:06,481 なあ ジャイアンも 言ってやってよ。 914 01:14:06,481 --> 01:14:09,481 もう ピー助を渡すしかないって ね? 915 01:14:15,490 --> 01:14:19,490 オレ… 歩いてもいいぜ 日本まで。 916 01:14:20,495 --> 01:14:24,482 ジャイアン…。 いや… オレが落ちそうな時→ 917 01:14:24,482 --> 01:14:28,486 オマエ オレの手 離さなかったもんな。 918 01:14:28,486 --> 01:14:32,486 ジャイアン… ありがとう。 919 01:14:34,492 --> 01:14:38,496 ほ… 本気かよ…。 歩いてなんて→ 920 01:14:38,496 --> 01:14:42,496 帰れるわけないじゃん! もう… ウワーン! 921 01:14:44,485 --> 01:14:46,485 スネ夫…。 922 01:14:47,488 --> 01:14:50,491 しっかりしろよ! わかるだろ? 923 01:14:50,491 --> 01:14:54,495 オマエだって 1人で ここまで 来たんじゃないだろ。 924 01:14:54,495 --> 01:14:58,483 みんな支え合って ここまで来た 仲間だろ? 925 01:14:58,483 --> 01:15:01,486 な 仲間…。 926 01:15:01,486 --> 01:15:04,486 ≫(ピー助)ピー! 927 01:15:05,490 --> 01:15:11,496 ピューイ…。 ピー。 ピューイ…。 928 01:15:11,496 --> 01:15:15,496 ピー助 離れちゃダメだよ。 ピー…。 929 01:15:16,484 --> 01:15:21,489 ピー… ピー! ピー助。 930 01:15:21,489 --> 01:15:27,495 何を見て鳴いているのかしら? あの方角に 日本があるんだ。 931 01:15:27,495 --> 01:15:30,495 ピー助の生まれた…。 932 01:15:32,483 --> 01:15:35,483 今度は ピー助がピンチなんだ。 933 01:15:38,489 --> 01:15:40,489 ピー助…。 934 01:15:41,492 --> 01:15:45,492 あの… ごめんよ…。 935 01:15:47,498 --> 01:15:53,498 ピー。 あ… 歩くよ…。 936 01:15:54,489 --> 01:16:00,495 歩きゃ いいんでしょ! オメエ 泣いてんじゃねえよ。 937 01:16:00,495 --> 01:16:02,495 泣いてないよ…。 938 01:16:03,498 --> 01:16:07,485 み… みんな…。 ありがとう。 939 01:16:07,485 --> 01:16:17,495 ♬~ 940 01:16:17,495 --> 01:16:22,500 この流れの先 ずーっと向こうに 日本があるんだ。 941 01:16:22,500 --> 01:16:26,487 でも その手前に ハンターの基地がある。 942 01:16:26,487 --> 01:16:30,491 避けて 通れるかしら? (ジャイアン)いいや。 943 01:16:30,491 --> 01:16:34,491 どのみち すぐ追い付かれるぜ。 そうだ! 944 01:16:39,500 --> 01:16:42,486 これ… 使えないかな? 945 01:16:42,486 --> 01:16:44,488 そうか! それを使って…。 946 01:16:44,488 --> 01:16:47,488 どうするんだ? シーッ だから…。 947 01:16:49,493 --> 01:16:53,493 (スネ夫)これを… あれで…。 (ジャイアン)おお そうか! 948 01:17:01,489 --> 01:17:04,492 (ドルマンスタイン)それで… 手に入れたのかね? 949 01:17:04,492 --> 01:17:06,494 (ドルマンスタイン) 人になれた恐竜を…。 950 01:17:06,494 --> 01:17:09,497 (黒マスク)手に入れたも 同然なんですがね→ 951 01:17:09,497 --> 01:17:12,500 最後の仕上げを オーナーご自身の手で→ 952 01:17:12,500 --> 01:17:14,500 やっていただいた方が… と思いまして。 953 01:17:15,503 --> 01:17:18,489 (ドルマンスタイン)ほう…。 (黒マスク)飼い主の子どもが→ 954 01:17:18,489 --> 01:17:20,491 すんなりとは渡さんでしょう。 955 01:17:20,491 --> 01:17:23,494 (ドルマンスタイン)フッ… キミが 時空間でヘマしなければ→ 956 01:17:23,494 --> 01:17:27,498 こんな事には ならなかったのでは…? 957 01:17:27,498 --> 01:17:29,500 あしからず。 958 01:17:29,500 --> 01:17:33,500 当局のマークも 厳しくなってますんでね。 959 01:17:34,488 --> 01:17:38,492 どうやら 子どもたちが 動き出したようですな…。 960 01:17:38,492 --> 01:17:41,492 どうです? 人間狩りは…。 961 01:17:43,497 --> 01:17:46,500 ハッ… 面白そうだな。 962 01:17:46,500 --> 01:17:48,500 (恐竜の咆哮) 963 01:17:51,489 --> 01:17:55,489 (恐竜の咆哮) 964 01:17:59,497 --> 01:18:01,499 (グラスの割れる音) 965 01:18:01,499 --> 01:18:03,501 死ね! 966 01:18:03,501 --> 01:18:16,497 ♬~ 967 01:18:16,497 --> 01:18:18,499 (ドルマンスタイン)はあ…。 968 01:18:18,499 --> 01:18:21,502 ああ… 行こう! 969 01:18:21,502 --> 01:18:23,502 お待ちしております。 970 01:18:25,489 --> 01:18:54,502 ♬~ 971 01:18:54,502 --> 01:19:16,507 ♬~ 972 01:19:16,507 --> 01:19:19,493 そろそろ 恐竜狩りにも 飽きてきたところだ。 973 01:19:19,493 --> 01:19:21,495 (銃声) 974 01:19:21,495 --> 01:19:23,495 (爆発音) 975 01:19:29,503 --> 01:19:47,505 ♬~ 976 01:19:47,505 --> 01:19:52,505 (黒マスク)「最後の警告だ。 ピー助を渡さねば 銃撃する」 977 01:19:53,494 --> 01:19:58,494 フフフッ… あんなもので 逃げ切れると思うのがお子様だな。 978 01:19:59,500 --> 01:20:03,504 (黒マスク)始めますか? おお。 上げてくれ。 979 01:20:03,504 --> 01:20:32,500 ♬~ 980 01:20:32,500 --> 01:20:35,503 ♬~ 981 01:20:35,503 --> 01:20:37,503 (銃声) 982 01:20:39,507 --> 01:20:44,495 (ドルマンスタイン)フッ 急所は外してある。 (黒マスク)さあ 出てこい→ 983 01:20:44,495 --> 01:20:47,498 死なないようにしてやったんだ! (手下)死ぬも何もねえ! 984 01:20:47,498 --> 01:20:50,498 (手下)最初っから生きてねえぜ! 何!? 985 01:20:52,503 --> 01:20:54,503 うおっ! 986 01:20:57,508 --> 01:21:01,508 (黒マスク)他のバギーも 全部 人形…。 987 01:21:02,496 --> 01:21:05,499 説明してもらおうか。 キミは ワタシに→ 988 01:21:05,499 --> 01:21:09,503 おもちゃ狩りを させたいのかね? いや… とんでもない。 989 01:21:09,503 --> 01:21:15,503 す… すぐ 捜します! 捜せ! ラジコンの電波を たどるんだ! 990 01:21:20,498 --> 01:21:22,500 そう遠くへは 行けないはずだ。 991 01:21:22,500 --> 01:21:25,500 この礼は たっぷりさせてもらうぞ。 992 01:21:28,506 --> 01:21:31,506 今度こそ 楽しませてもらおう。 993 01:21:33,511 --> 01:21:36,497 もうダメかも。 手応えがない。 ええ もう? 994 01:21:36,497 --> 01:21:40,501 スイッチ切って。 相手は プロのハンターだよ。 995 01:21:40,501 --> 01:21:43,504 おもちゃのラジコンなんて 造作もないさ。 996 01:21:43,504 --> 01:21:49,510 少しでも遠くへ時間が稼げれば…。 戻ってきちゃうかしら? 997 01:21:49,510 --> 01:21:52,513 その前に なんとか基地に…。 (ジャイアン)急ぐぜ。 998 01:21:52,513 --> 01:21:58,513 (黒マスク)電波は ここで途切れた。 近くにいるぞ。 捜せー! 999 01:21:59,503 --> 01:22:04,503 向こうからは見えてないみたい。 よーし 全速力で…。 1000 01:22:05,509 --> 01:22:09,509 あ ジャングルが! (一同)うわー! 1001 01:22:10,514 --> 01:22:12,514 まずい! 1002 01:22:13,501 --> 01:22:17,501 おーっととと 止まらねえ! (4人)ジャイアン! 1003 01:22:20,508 --> 01:22:22,508 見付けたぞ! 1004 01:22:23,511 --> 01:22:29,500 ♬~ 1005 01:22:29,500 --> 01:22:32,500 戻ってくる! 頭を低く! 1006 01:22:33,504 --> 01:22:36,507 痛! ピ… ピー! 1007 01:22:36,507 --> 01:22:38,509 いたぞ! 1008 01:22:38,509 --> 01:22:48,502 ♬~ 1009 01:22:48,502 --> 01:22:51,505 粘着弾だ! オレ様に任せろ! 1010 01:22:51,505 --> 01:22:57,511 ♬~ 1011 01:22:57,511 --> 01:23:02,499 ウーハッハッ… くっ…。 おのれ…→ 1012 01:23:02,499 --> 01:23:04,499 許さん! 1013 01:23:06,503 --> 01:23:08,503 スネ夫さん! 無理 無理…。 1014 01:23:09,506 --> 01:23:11,506 ウーハッハッ…。 1015 01:23:16,513 --> 01:23:18,513 ダメだ 飛び込め! 1016 01:23:23,504 --> 01:23:27,504 (ドルマンスタイン)ウーハッハ… しばらく泳がせてやれ。 1017 01:23:29,510 --> 01:23:33,514 みんな つかまって! (ジャイアン)離すんじゃねえぞ! 1018 01:23:33,514 --> 01:23:37,501 うわー! ジャイアン しずかちゃーん! 1019 01:23:37,501 --> 01:23:48,512 ♬~ 1020 01:23:48,512 --> 01:23:50,514 ピー助! なんかないか なんかないか…。 1021 01:23:50,514 --> 01:23:53,514 こ これで… 「交通安全お守り」ー! 1022 01:24:03,510 --> 01:24:05,510 (雷の音) 1023 01:24:20,511 --> 01:24:23,514 ピー。 ピー。 1024 01:24:23,514 --> 01:24:25,514 あ… ピー助…。 1025 01:24:26,517 --> 01:24:29,517 ボクたち助かった! うわ…。 1026 01:24:31,505 --> 01:24:34,505 ドラえもん! 無事でよかった…。 1027 01:24:37,511 --> 01:24:39,511 (2人)あっ! 1028 01:24:41,515 --> 01:24:44,515 しずかちゃん! ジャイアン! スネ夫! 1029 01:24:48,505 --> 01:24:50,505 助けよう! 当然。 1030 01:24:53,510 --> 01:24:55,512 オマエはダメ。 1031 01:24:55,512 --> 01:24:58,515 ≫(ピー助)ピー ピー ピー。 静かにしろ。 1032 01:24:58,515 --> 01:25:01,515 やつらはオマエを狙ってるんだぞ。 1033 01:25:02,519 --> 01:25:04,505 そこで待ってろ。 1034 01:25:04,505 --> 01:25:06,505 ≫(ピー助)ピー ピー! 1035 01:25:23,507 --> 01:25:27,507 (黒マスク)大事に扱え! 子どもは 高く売れるからな。 1036 01:25:37,504 --> 01:25:39,504 フフフッ…。 1037 01:25:49,516 --> 01:25:53,516 さて… こっちの子どもは どうするかな…。 1038 01:25:54,505 --> 01:25:59,505 (ピー助の鳴き声) 1039 01:26:06,517 --> 01:26:10,521 ねえ これ以上は無理じゃない? そんな! 1040 01:26:10,521 --> 01:26:14,508 みんな あの中にいるんだ! 何がなんでも行かなきゃ! 1041 01:26:14,508 --> 01:26:18,512 さっきより水量が減ってる。 うーん なんか ないかな…。 1042 01:26:18,512 --> 01:26:20,514 ドラえもん! 何? うわー! 1043 01:26:20,514 --> 01:26:22,514 放せー! こら やめろー! 1044 01:26:25,519 --> 01:26:27,519 苦しい…。 1045 01:26:29,506 --> 01:26:31,506 ピー! 1046 01:27:02,523 --> 01:27:04,508 な… 痛…。 う…。 1047 01:27:04,508 --> 01:27:06,510 (2人)うわっ! 1048 01:27:06,510 --> 01:27:11,515 (黒マスク)よく来たね。 のび太君 タヌキ型ロボット君。 1049 01:27:11,515 --> 01:27:14,518 ボクは タヌキじゃなーい! みんなを どこへやった! 1050 01:27:14,518 --> 01:27:16,518 (黒マスク)お友達は ここだよ。 1051 01:27:22,509 --> 01:27:24,511 (2人)みんなー! 1052 01:27:24,511 --> 01:27:28,515 (2人)うわーっ。 ハハハ… 感動的な再会を前に→ 1053 01:27:28,515 --> 01:27:31,518 楽しいお遊戯を お見せしよう。 1054 01:27:31,518 --> 01:27:43,514 ♬~ 1055 01:27:43,514 --> 01:27:46,517 (黒マスク)腹ペコのティラノだよ。 このままだと→ 1056 01:27:46,517 --> 01:27:52,523 お友達は どうなるかな? ああ… やめろー! 1057 01:27:52,523 --> 01:27:59,513 ♬~ 1058 01:27:59,513 --> 01:28:04,518 アハハハ… 危ない 危ない。 ここで のび太君に→ 1059 01:28:04,518 --> 01:28:08,522 相談があるんだ。 キミが 「イエス」と言ってくれれば→ 1060 01:28:08,522 --> 01:28:13,510 この遊びは中止しよう。 「ノー」と言ったら→ 1061 01:28:13,510 --> 01:28:19,516 キミの大切なお友達は ティラノの胃袋に入る事になるよ。 1062 01:28:19,516 --> 01:28:23,520 フフッ… さあ ピー助を渡せ! 1063 01:28:23,520 --> 01:28:33,513 ♬~ 1064 01:28:33,513 --> 01:28:36,516 (3人の悲鳴) 1065 01:28:36,516 --> 01:28:39,519 すばらしい! ピー助は どこだ! 1066 01:28:39,519 --> 01:28:42,519 (黒マスク)友達を 犠牲にするのか? 1067 01:28:45,525 --> 01:28:47,511 ピ… ピー助は…。 1068 01:28:47,511 --> 01:28:50,514 ピー! 1069 01:28:50,514 --> 01:28:52,514 ピー…。 1070 01:29:01,525 --> 01:29:03,525 渡せー! 1071 01:29:04,528 --> 01:29:06,513 ピ… ピー助は…。 1072 01:29:06,513 --> 01:29:10,513 (ジャイアン)ダメだー! ピー助を渡すんじゃねえ! 1073 01:29:19,526 --> 01:29:21,526 しずかちゃん! あった! 1074 01:29:23,513 --> 01:29:27,513 待て! こっちの方がおいしいぞ! 1075 01:29:34,524 --> 01:29:39,513 レロレロレー。 こっちに来い。 お尻ペンペーン。 1076 01:29:39,513 --> 01:29:41,515 「お尻ペンペン」…。 1077 01:29:41,515 --> 01:29:44,515 レロレロレロリ レロレロレー。 1078 01:29:46,520 --> 01:29:48,520 こっちだぞー。 1079 01:29:49,523 --> 01:29:52,523 こっちのお肉も うまいぞー。 1080 01:29:56,513 --> 01:29:59,516 こっちだってー! み… みんな 食べられちゃうよ。 1081 01:29:59,516 --> 01:30:01,516 もうー! 1082 01:30:03,520 --> 01:30:06,523 食べるなら ジャイアーン。 食べるなら ジャイアーン。 1083 01:30:06,523 --> 01:30:09,523 バ… バカヤロウ! これじゃ 本当のお遊戯会だ…。 1084 01:30:14,514 --> 01:30:22,522 ♬~ 1085 01:30:22,522 --> 01:30:27,527 ピ ピー! ピー ピー! ピー…。 1086 01:30:27,527 --> 01:30:29,529 ピー助! 1087 01:30:29,529 --> 01:30:32,516 捕まえますか? (ドルマンスタイン)いいや。 1088 01:30:32,516 --> 01:30:35,519 ピー助など どうでもよくなった。 このまま→ 1089 01:30:35,519 --> 01:30:38,522 八つ裂きになるのを見よう。 1090 01:30:38,522 --> 01:30:41,525 ピー助… 逃げろー! 1091 01:30:41,525 --> 01:30:45,525 (ピー助の鳴き声) 1092 01:30:52,519 --> 01:30:54,519 (ジャイアン)こ… こいつ ひょっとして…。 1093 01:30:56,523 --> 01:30:59,526 キビダンゴを食べた! あのティラノ! 1094 01:30:59,526 --> 01:31:01,526 ピー助! ピー! 1095 01:31:07,517 --> 01:31:10,517 こ… これは 一体…。 どうなってるんだ。 1096 01:31:16,526 --> 01:31:20,530 タ… タイムパトロール!? 滝のバリアを越えたのか? 1097 01:31:20,530 --> 01:31:23,517 それー! やっつけろー! 1098 01:31:23,517 --> 01:31:28,522 ♬~ 1099 01:31:28,522 --> 01:31:31,525 (2人)バイバーイ。 逃がすなー! 1100 01:31:31,525 --> 01:31:49,526 ♬~ 1101 01:31:49,526 --> 01:31:51,526 (ジャイアン)捕まえろ! 1102 01:31:53,530 --> 01:31:55,532 反撃も そこまでだ! 1103 01:31:55,532 --> 01:32:06,526 ♬~ 1104 01:32:06,526 --> 01:32:08,528 行けー! 1105 01:32:08,528 --> 01:32:33,520 ♬~ 1106 01:32:33,520 --> 01:32:41,528 ♬~ 1107 01:32:41,528 --> 01:32:44,531 (ジャイアン)頑張れー ティラノ! 1108 01:32:44,531 --> 01:32:53,531 ♬~ 1109 01:32:59,529 --> 01:33:02,532 タイムボールの誘導に従う! 1110 01:33:02,532 --> 01:33:04,532 (ドルマンスタイン)立て! 1111 01:33:06,520 --> 01:33:11,520 (ドルマンスタイン)おのれー! 恐竜は すべてワタシのものだー! 1112 01:33:18,532 --> 01:33:21,532 (ドルマンスタイン)ギャー! 1113 01:33:25,522 --> 01:33:30,522 もう 大丈夫。 タイムボールが 瞬間移動で脱出させてくれるよ。 1114 01:33:32,529 --> 01:33:34,529 (一同)ああーっ! 1115 01:33:35,532 --> 01:33:38,532 (黒マスク)ハハハッ…。 1116 01:33:39,536 --> 01:33:45,525 キミたちは そこで絶滅するのだ。 恐竜たちと一緒にな。 ハハハ…。 1117 01:33:45,525 --> 01:33:48,525 てめえ ひきょうだぞ! 降りてこい! 1118 01:33:49,529 --> 01:33:52,532 (黒マスク)ワタシは 何度でも やり直す。 そのために→ 1119 01:33:52,532 --> 01:33:56,536 いくらでも 時空を越えてね。 仲よく化石になりたまえ→ 1120 01:33:56,536 --> 01:34:00,536 チビッコ諸君。 ハハハ…。 1121 01:34:01,524 --> 01:34:03,524 うわ… うおーっ! 1122 01:34:13,536 --> 01:34:16,523 もう時間がない。 みんな ボクの所へ。 1123 01:34:16,523 --> 01:34:20,523 頼むぞ ピー助! ピー! 1124 01:34:52,525 --> 01:35:03,536 ♬~ 1125 01:35:03,536 --> 01:35:08,536 (ドラえもん・のび太)うわーっ! 1126 01:35:09,526 --> 01:35:12,526 (ドラえもん・のび太)うわーっ! 1127 01:35:21,538 --> 01:35:23,538 ふう…。 1128 01:35:26,526 --> 01:35:28,528 ヤッター! ピー助ちゃん! 1129 01:35:28,528 --> 01:35:41,524 ♬~ 1130 01:35:41,524 --> 01:35:43,526 (タイムパトロール長官) なるほど…。 1131 01:35:43,526 --> 01:35:46,529 (タイムパトロール隊員)スピノサウルスは 回復しそうです。 1132 01:35:46,529 --> 01:35:48,531 (隊員)子どもたちの姿が ありません。 1133 01:35:48,531 --> 01:35:51,534 (長官)彼らは もう先へ向かった。 1134 01:35:51,534 --> 01:35:54,534 ごめんよ スピノちゃん。 1135 01:35:59,526 --> 01:36:03,530 (ジャイアン)あーあ せっかく タイムパトロールが来たのによ。 1136 01:36:03,530 --> 01:36:06,533 そうね 送ってもらえば よかったのに。 1137 01:36:06,533 --> 01:36:11,538 秘密道具も全部 流れちゃったし。 もう いつ着くか わかんねえぞ。 1138 01:36:11,538 --> 01:36:14,541 そうね。 スネ夫 オマエだけでも→ 1139 01:36:14,541 --> 01:36:17,541 送ってもらえば よかったな。 うーん…。 1140 01:36:19,529 --> 01:36:23,533 いや… 最後まで ボクらの力で頑張ろうよ。 1141 01:36:23,533 --> 01:36:25,535 みんな 仲間じゃない。 1142 01:36:25,535 --> 01:36:28,538 (一同 笑い) 1143 01:36:28,538 --> 01:36:31,541 (スネ夫)ちょっと… ボク なんか変な事 言った? 1144 01:36:31,541 --> 01:36:36,529 (スネ夫)痛… 痛いよ ジャイアン。 (ジャイアン)心の友よー! ハハハ…。 1145 01:36:36,529 --> 01:36:53,530 ♬~ 1146 01:36:53,530 --> 01:36:57,534 陸が ないよ。 きっと くっついたり→ 1147 01:36:57,534 --> 01:37:01,538 離れたりしてるのさ。 ピー ピー。 1148 01:37:01,538 --> 01:37:05,538 え? お前に乗れって? ピー! 1149 01:37:06,543 --> 01:37:09,529 (スネ夫)みんなで乗っても ビクともしない! 1150 01:37:09,529 --> 01:37:12,529 (しずか)成長したのよ。 (ジャイアン)すっげえぞ オマエ! 1151 01:37:14,534 --> 01:37:17,537 (一同)おお…? 1152 01:37:17,537 --> 01:37:21,541 ♬~ 1153 01:37:21,541 --> 01:37:23,560 敬礼! 1154 01:37:23,560 --> 01:37:47,560 ♬~ 1155 01:37:52,539 --> 01:37:55,539 あっ あれは…! (4人)ん? 1156 01:37:57,544 --> 01:37:59,529 (一同)ああ…。 1157 01:37:59,529 --> 01:38:03,533 あれは… タイムマシンの入り口だ! 1158 01:38:03,533 --> 01:38:05,535 ボクの机の引き出し! 1159 01:38:05,535 --> 01:38:08,538 という事は ここは日本? 帰れるのね。 1160 01:38:08,538 --> 01:38:10,538 ヤッホー! 1161 01:38:24,537 --> 01:38:28,537 うん 間違いないぞ。 えーとね うーんと…。 1162 01:38:30,543 --> 01:38:32,543 ここが…。 1163 01:38:33,530 --> 01:38:36,530 日本に着いたんだ…。 1164 01:38:40,537 --> 01:38:44,541 ピー…。 ピー助…。 1165 01:38:44,541 --> 01:38:48,541 とうとう着いたんだよ。 わかる? ピピ。 1166 01:38:49,546 --> 01:38:53,533 これで OK! (4人)あ…。 1167 01:38:53,533 --> 01:38:55,533 あ…。 ピ…。 1168 01:39:10,533 --> 01:39:13,536 (鳴き声) ピー…。 1169 01:39:13,536 --> 01:39:18,536 (鳴き声) 呼んでるみたい…。 1170 01:39:26,533 --> 01:39:29,533 ここが オマエの故郷なんだよ。 1171 01:39:32,539 --> 01:39:36,539 (ピー助)ピー! (鳴き声) 1172 01:39:37,544 --> 01:39:39,546 (ピー助)ピー! 1173 01:39:39,546 --> 01:40:05,538 ♬~ 1174 01:40:05,538 --> 01:40:17,533 ♬~ 1175 01:40:17,533 --> 01:40:19,533 ピー助…。 1176 01:40:25,541 --> 01:40:28,544 オマエは これから いろんなものを見て→ 1177 01:40:28,544 --> 01:40:32,548 いろんな事を知って… も…→ 1178 01:40:32,548 --> 01:40:37,548 もっと… もっと 大きくなるんだよ。 1179 01:40:39,539 --> 01:40:42,539 ボクも… ボクも…。 1180 01:40:47,547 --> 01:40:53,536 ボク… ボク… ボクも…→ 1181 01:40:53,536 --> 01:40:55,536 頑張るからねー! 1182 01:41:00,543 --> 01:41:03,543 じゃ… 元気でな…。 1183 01:41:07,550 --> 01:41:09,550 ピー! 1184 01:41:14,540 --> 01:41:16,540 みんな 乗ったー? 1185 01:41:24,550 --> 01:41:27,550 ピー ピー! 1186 01:41:30,540 --> 01:41:32,540 来るなー! 1187 01:41:34,544 --> 01:41:38,548 ピ… ピー! 1188 01:41:38,548 --> 01:41:46,539 ♬~ 1189 01:41:46,539 --> 01:41:49,539 出して… 早く! 急いでー! 1190 01:41:55,548 --> 01:41:57,550 ピー! 1191 01:41:57,550 --> 01:42:09,545 ♬~ 1192 01:42:09,545 --> 01:42:13,549 さよなら ピー助ちゃん。 元気でやれよ。 1193 01:42:13,549 --> 01:42:16,549 あーばよ。 出発! 1194 01:42:18,538 --> 01:42:24,538 ピー助! 1195 01:42:27,547 --> 01:42:30,550 さようなら! 1196 01:42:30,550 --> 01:42:46,550 ♬~ 1197 01:43:18,548 --> 01:43:20,548 (ジャイアン)よいしょ…。 1198 01:43:22,552 --> 01:43:26,552 あら まあまあ 大勢で何してたの? 1199 01:43:33,546 --> 01:43:36,546 うん… ちょっとね…。 1200 01:43:38,551 --> 01:44:07,547 ♬~ 1201 01:44:07,547 --> 01:44:36,542 ♬~ 1202 01:44:36,542 --> 01:45:05,555 ♬~ 1203 01:45:05,555 --> 01:45:34,550 ♬~ 1204 01:45:34,550 --> 01:46:03,546 ♬~ 1205 01:46:03,546 --> 01:46:32,558 ♬~ 1206 01:46:32,558 --> 01:47:01,554 ♬~ 1207 01:47:01,554 --> 01:47:06,475 ♬~ 1208 01:47:06,475 --> 01:47:26,475 ♬~