1 00:01:55,151 --> 00:01:59,071 ざっと 1億年も昔の 白亜紀と呼ばれる時代 2 00:01:59,071 --> 00:02:02,041 地球上は は虫類の天下だった 3 00:02:02,041 --> 00:02:05,077 中でも 王者と呼ぶに ふさわしいのが 4 00:02:05,077 --> 00:02:08,047 この ティラノサウルスさ 5 00:02:08,047 --> 00:02:11,083 へえ~ へえ~ これが 恐竜のかけら? 6 00:02:11,083 --> 00:02:14,069 これ 本物? もちろんさ 7 00:02:14,069 --> 00:02:17,056 ユタ州の恐竜公園で 発見されたものだ 8 00:02:17,056 --> 00:02:19,058 パパの アメリカみやげなのさ 9 00:02:19,058 --> 00:02:21,076 へえ~ 10 00:02:21,076 --> 00:02:23,078 どれどれ? もっと よく見せて 11 00:02:23,078 --> 00:02:25,064 あっ ちょっと はあ~ 12 00:02:25,064 --> 00:02:29,084 これが 何億年か前には 生きて動いてたっちゅうわけか 13 00:02:29,084 --> 00:02:31,053 ねえ 僕にも見せてよ 14 00:02:31,053 --> 00:02:35,057 ほら しずかちゃんも よく見てみな 15 00:02:35,057 --> 00:02:37,059 こうして じ~っと見てると 16 00:02:37,059 --> 00:02:40,062 その時代が 目に見えてくるような気がするわ 17 00:02:40,062 --> 00:02:43,065 うっそうと茂った シダのジャングルを 18 00:02:43,065 --> 00:02:45,034 小山のような恐竜が… 19 00:02:45,034 --> 00:02:48,037 ねえ もういいだろ? 早く見せてよ 20 00:02:48,037 --> 00:02:50,072 はいはい おしまい 21 00:02:50,072 --> 00:02:54,072 しまっておこう 壊されると困るからな 22 00:02:55,060 --> 00:02:58,060 ああ… ガク… 23 00:02:59,081 --> 00:03:01,066 スネ夫君 貴重な物 ありがとう 24 00:03:01,066 --> 00:03:04,069 また見たくなったら いつでもどうぞ 25 00:03:04,069 --> 00:03:07,056 なんだい! 爪の化石ぐらいで威張るな 26 00:03:07,056 --> 00:03:09,074 ええ~? 27 00:03:09,074 --> 00:03:11,060 僕は ここで宣言する 爪だけじゃなく 28 00:03:11,060 --> 00:03:15,060 恐竜の丸ごとの化石を 発掘してみせる 29 00:03:16,065 --> 00:03:19,068 しまった… また 余計なことを言っちゃった 30 00:03:19,068 --> 00:03:22,071 なんだ! また でたらめかよ 31 00:03:22,071 --> 00:03:26,058 ウソじゃない! ウソだったら 鼻で スパゲティを食ってみせる 32 00:03:26,058 --> 00:03:28,060 んん… 33 00:03:28,060 --> 00:03:33,048 マズイ… 悔しまぎれに でまかせを言うのが 僕の悪い癖だ 34 00:03:33,048 --> 00:03:37,069 ハハハ… 35 00:03:37,069 --> 00:03:39,038 ウッフフ… 36 00:03:39,038 --> 00:03:42,041 ハハハ… 37 00:03:42,041 --> 00:03:46,061 こうなったら 意地でも 恐竜の化石を見つけなくっちゃ 38 00:03:46,061 --> 00:03:48,080 しかも 丸ごとだ 39 00:03:48,080 --> 00:03:51,050 ええ~! 恐竜の化石を丸ごとだって? 40 00:03:51,050 --> 00:03:53,085 ドラえもん 頼む 41 00:03:53,085 --> 00:03:56,055 できることか できないことか よく考えてから しゃべってくれよ 42 00:03:56,055 --> 00:03:59,091 ドラえもんだけが 頼みの綱なんだよ 43 00:03:59,091 --> 00:04:01,060 お願~い ね? 44 00:04:01,060 --> 00:04:03,045 いいかい? のび太君 45 00:04:03,045 --> 00:04:07,066 日本には ティラノサウルスなんて 恐竜は 住んでなかったんだよ 46 00:04:07,066 --> 00:04:09,084 えっ? ああ… 47 00:04:09,084 --> 00:04:13,072 いない恐竜の化石を どうやって出せっていうんだよ 48 00:04:13,072 --> 00:04:15,040 そこをなんとか 49 00:04:15,040 --> 00:04:19,061 まったく のび太君ときたら 無責任というか 50 00:04:19,061 --> 00:04:22,064 軽はずみというか おっちょこちょいというか 51 00:04:22,064 --> 00:04:24,049 もう いい! 52 00:04:24,049 --> 00:04:26,051 今さら 後には引けないんだ 53 00:04:26,051 --> 00:04:29,054 僕 1人でやるから もう いいよ! 54 00:04:29,054 --> 00:04:31,054 うん? 55 00:04:41,066 --> 00:04:45,066 あ~あ どっから かき集めてきたのか 56 00:04:46,071 --> 00:04:50,092 でも あの頭では 半分も理解できないだろう 57 00:04:50,092 --> 00:04:52,077 すぐ 飽きて投げ出すと思うけど 58 00:04:52,077 --> 00:04:56,098 自分の力で やろうというのが 立派だ 59 00:04:56,098 --> 00:05:01,070 まっ 失敗してもいい 温かい目で見守ってやろう 60 00:05:01,070 --> 00:05:03,070 ニイ~ 61 00:05:05,090 --> 00:05:07,076 うん? な… なんだよ 62 00:05:07,076 --> 00:05:12,081 温かい目のつもり ニイ~ 63 00:05:12,081 --> 00:05:15,084 ニタニタと締まらない顔して 邪魔しないで 64 00:05:15,084 --> 00:05:17,084 うん? うう… 65 00:05:18,087 --> 00:05:21,090 なに なに? 化石は 古い地層から出る 66 00:05:21,090 --> 00:05:24,076 古い地層は地震で できた断層や 67 00:05:24,076 --> 00:05:28,080 工事で切り崩した崖に あらわれていることが多い 68 00:05:28,080 --> 00:05:30,080 そうか… 69 00:05:33,085 --> 00:05:37,085 僕の勘では ここは絶対 有望だ 70 00:05:46,081 --> 00:05:50,069 有望だと思ったんだけど 勘が外れたらしいな… 71 00:05:50,069 --> 00:05:52,069 こら~! あっ 72 00:05:53,088 --> 00:05:55,074 そんなところで 何をしてる? 73 00:05:55,074 --> 00:06:00,079 ああ… 74 00:06:00,079 --> 00:06:03,082 あそこで 何やってたんだ? 75 00:06:03,082 --> 00:06:06,051 すいません おじさん もうやめるところだから ご安心を 76 00:06:06,051 --> 00:06:10,051 やめればいい というもんじゃない ほら 77 00:06:14,059 --> 00:06:16,078 え~ あれ ぜ~んぶ 僕が? 78 00:06:16,078 --> 00:06:18,063 そうだ どうしてくれる? 79 00:06:18,063 --> 00:06:20,099 どうすればいいでしょうか? 80 00:06:20,099 --> 00:06:23,102 そうね じゃあ ゴミを埋める穴を掘ってくれ 81 00:06:23,102 --> 00:06:25,102 ええ? また掘るの? 82 00:06:29,091 --> 00:06:32,061 まったく 僕がこんな目に遭うのも 83 00:06:32,061 --> 00:06:34,079 ドラえもんが手を貸さないからだ 84 00:06:34,079 --> 00:06:37,082 よっいしょ! あっ? 85 00:06:37,082 --> 00:06:40,085 あれ? あっ 86 00:06:40,085 --> 00:06:43,072 うん? 恐竜の卵だ 87 00:06:43,072 --> 00:06:46,075 わ~い とうとう見つけた 88 00:06:46,075 --> 00:06:48,093 とうとう見つけたぞ! 89 00:06:48,093 --> 00:06:52,081 ツンツン… チカチカディン ポ~ン 90 00:06:52,081 --> 00:06:54,083 やった やった やった~! 91 00:06:54,083 --> 00:06:57,083 おい! こら待て イタい… 92 00:06:58,087 --> 00:07:00,055 ドラえもん うん? 93 00:07:00,055 --> 00:07:02,055 フッフフ… 94 00:07:06,061 --> 00:07:09,064 どすこい ちょちょちょ… 95 00:07:09,064 --> 00:07:14,103 ティン ティン… ララ… 96 00:07:14,103 --> 00:07:17,106 恐竜の卵だ 見ろ見ろ どんなもんだ 97 00:07:17,106 --> 00:07:20,109 僕 1人で見つけたんだぞ 見直したか? 98 00:07:20,109 --> 00:07:22,077 ふ~ん だけど どうして これが 99 00:07:22,077 --> 00:07:24,062 恐竜の卵だって分かるの? 100 00:07:24,062 --> 00:07:26,064 えっ? 101 00:07:26,064 --> 00:07:30,085 ただの石っころかもしれないし 仮に 化石だとしても 102 00:07:30,085 --> 00:07:33,055 大昔の 木の実か なんかかもしれない 103 00:07:33,055 --> 00:07:35,107 はあ? 104 00:07:35,107 --> 00:07:37,075 あるいは ナウマン象の ウンコかもしれないでしょ 105 00:07:37,075 --> 00:07:40,078 えっ? ウンコ? あっ そうだ! 106 00:07:40,078 --> 00:07:43,081 だって 分かんないでしょ 107 00:07:43,081 --> 00:07:46,084 イヤなこと言うなよ 108 00:07:46,084 --> 00:07:51,056 ふんっ そんなこと言われたって 確かめようがないじゃないか 109 00:07:51,056 --> 00:07:54,056 んん… どうすればいいんだ ドラえも~ん 110 00:07:57,095 --> 00:08:02,067 うん? タイムふろしきだ 前に使ったことがあるぞ 111 00:08:02,067 --> 00:08:06,067 これに包まれた品物は 時間を さかのぼることができるんだ 112 00:08:07,089 --> 00:08:09,089 さっ 113 00:08:11,076 --> 00:08:13,076 よっと 114 00:08:23,105 --> 00:08:27,059 こうやって この化石を 1億年前の状態に戻せば 115 00:08:27,059 --> 00:08:29,111 正体が はっきりするわけだ 116 00:08:29,111 --> 00:08:31,079 そう それでいいのら 117 00:08:31,079 --> 00:08:35,100 近頃の君は どうも僕に頼りすぎる 癖がついていて 118 00:08:35,100 --> 00:08:39,071 そんなことじゃ いつまでたっても 独立心が育たない 119 00:08:39,071 --> 00:08:43,091 どうか 自分の頭で考え 自分の力で切り抜けてほしい 120 00:08:43,091 --> 00:08:48,063 僕は 温かい目で そ~っと 見守っていてあげるからね 121 00:08:48,063 --> 00:08:50,082 時間が かかるなあ 122 00:08:50,082 --> 00:08:53,101 何しろ 1億年も 時間をさかのぼるんだから 123 00:08:53,101 --> 00:08:56,101 ムリもないけどさ 124 00:08:57,105 --> 00:08:59,074 あれ? 125 00:08:59,074 --> 00:09:01,074 えっ? 126 00:09:05,113 --> 00:09:10,113 やった! 間違いなく卵だ よ~し これを かえしてみせるぞ 127 00:09:14,072 --> 00:09:19,094 あら まあ… なんですか 真っ昼間から 128 00:09:19,094 --> 00:09:22,097 お使いなら ドラえもんに頼んでよ 129 00:09:22,097 --> 00:09:24,099 僕 今 手が離せないんだ 130 00:09:24,099 --> 00:09:27,069 ダメ… 起きなさい ちょっと 131 00:09:27,069 --> 00:09:30,072 のび太… これっ! 132 00:09:30,072 --> 00:09:32,072 しょうがない子ね 133 00:09:36,094 --> 00:09:41,094 うん? フフッ… ウフフ… 134 00:09:42,100 --> 00:09:44,119 パパ なんとかしてくださいな 135 00:09:44,119 --> 00:09:46,088 うん? 136 00:09:46,088 --> 00:09:49,088 のび太ったら 昼間っから寝てるんですよ 137 00:09:50,108 --> 00:09:52,108 のび太 138 00:09:54,096 --> 00:09:57,065 うわっ くっ… 139 00:09:57,065 --> 00:09:59,084 こら! うっ うわ~ 140 00:09:59,084 --> 00:10:01,086 どうなってんだ これは? 141 00:10:01,086 --> 00:10:05,086 ああ… ちょっと あのね ちょっと ちょっと 142 00:10:07,092 --> 00:10:10,092 すぐ飽きますよ そっとしておこうよ 143 00:10:14,082 --> 00:10:17,082 うんっ? 144 00:10:19,087 --> 00:10:24,087 よ~し 望みがでてきたぞ もう 一息だ 頑張ろう 145 00:10:32,117 --> 00:10:34,117 んっ? んっ? 146 00:10:35,120 --> 00:10:37,120 あっ しまった… 147 00:10:38,090 --> 00:10:41,090 ドラえもん 起きてよ 148 00:10:42,110 --> 00:10:46,098 ねえ ねえ ねえ… ねえ ねえったら ねえ 149 00:10:46,098 --> 00:10:50,118 僕さあ 寝相が悪くて 卵が 冷えちゃうんだよ 150 00:10:50,118 --> 00:10:52,118 これで僕を縛って 151 00:10:55,090 --> 00:10:59,094 あ~あ 大変ですね じゃあ 152 00:10:59,094 --> 00:11:02,114 よいしょっと おっとと… 153 00:11:02,114 --> 00:11:05,083 おやすみ 154 00:11:05,083 --> 00:11:10,105 あっ あ… ドラえもん! ほどいて 早く ねえ ねえ… 155 00:11:10,105 --> 00:11:12,074 今 縛ったばかりなのに 156 00:11:12,074 --> 00:11:15,077 いいから いいから も… も… 漏れそうなんだよ~ 157 00:11:15,077 --> 00:11:18,077 うん? ふう… 158 00:11:27,105 --> 00:11:29,105 うわ~! 159 00:11:42,104 --> 00:11:46,104 産まれた~ 160 00:11:53,115 --> 00:11:56,118 よしよし 161 00:11:56,118 --> 00:11:59,121 ドラえも~ん 162 00:11:59,121 --> 00:12:02,124 ううん… うおっ! 163 00:12:02,124 --> 00:12:06,124 あらっ! おっ! ああ… 164 00:12:07,095 --> 00:12:09,114 どう? 見た? うん 165 00:12:09,114 --> 00:12:13,101 どんなもんだい! ぐうとでも言ってみろ 166 00:12:13,101 --> 00:12:15,087 ぐう… 167 00:12:15,087 --> 00:12:18,090 いやあ 恐れ入った これは首長竜の 一種で 168 00:12:18,090 --> 00:12:21,076 フタバスズキリュウだよ 169 00:12:21,076 --> 00:12:24,112 フタバスズキリュウ? うん 170 00:12:24,112 --> 00:12:28,112 白亜紀の 日本近海に住んでいたんだ 171 00:12:31,103 --> 00:12:35,090 ウフフッ… コイツ 僕のこと 親だと思ってんのかな 172 00:12:35,090 --> 00:12:40,090 よしよし かわいいやつだ お前の名前は… 173 00:12:42,114 --> 00:12:46,114 そうだ! ピー助だ ピー助にしよう 174 00:12:48,086 --> 00:12:51,123 そうだ! スネ夫たちに見せて 驚かせてやろう 175 00:12:51,123 --> 00:12:54,092 待てよ そこが 君は おっちょこちょいなんだよ 176 00:12:54,092 --> 00:12:56,128 なぬ? 177 00:12:56,128 --> 00:12:59,131 考えてもみろよ こ~んな ちっこいの見せたって 178 00:12:59,131 --> 00:13:01,099 トカゲとか なんとか言って 笑われるに決まってるよ 179 00:13:01,099 --> 00:13:04,102 それよりも… 180 00:13:04,102 --> 00:13:07,105 まっ まさか! 181 00:13:07,105 --> 00:13:11,093 そう 育てるんだよ 少なくとも 10m以上に 182 00:13:11,093 --> 00:13:15,080 そして 迫力満点な大公開といこう 183 00:13:15,080 --> 00:13:17,132 わああ… 184 00:13:17,132 --> 00:13:20,102 エサは 何がいいのかな? 185 00:13:20,102 --> 00:13:22,102 さあ… 186 00:13:25,107 --> 00:13:27,107 ミミズでも探してくるか 187 00:13:36,084 --> 00:13:39,121 近頃は ミミズを探すのにも 苦労するなあ… 188 00:13:39,121 --> 00:13:41,106 うん? ウフ フフフ… 189 00:13:41,106 --> 00:13:43,108 ちっとも いないんだもんな 190 00:13:43,108 --> 00:13:45,093 よお のび太 練習してるか? 191 00:13:45,093 --> 00:13:47,129 何の練習? 192 00:13:47,129 --> 00:13:49,114 鼻で スパゲティ食べる練習さ! 193 00:13:49,114 --> 00:13:51,116 えっ? 楽しみにしてるぞ 194 00:13:51,116 --> 00:13:53,101 ムフフ… 195 00:13:53,101 --> 00:13:55,103 フフフ… 196 00:13:55,103 --> 00:13:59,103 バ~カにして 今に 見てろ! 197 00:14:01,109 --> 00:14:03,094 お湯かげん いかが? 198 00:14:03,094 --> 00:14:05,130 うん ちょうどいいな 199 00:14:05,130 --> 00:14:07,115 沸かしたの? ええ~! 沸かしたわよ 200 00:14:07,115 --> 00:14:10,118 ピーちゃん ピーちゃん ああ… 201 00:14:10,118 --> 00:14:12,120 どうしたのよ? パパの恐竜殺し! 202 00:14:12,120 --> 00:14:14,105 ああ ピーちゃん… 203 00:14:14,105 --> 00:14:16,107 の… のび太君 ちょっと… ドラえもん ピーちゃん… 204 00:14:16,107 --> 00:14:18,093 ちょっとってば こっちだって こっち! 205 00:14:18,093 --> 00:14:20,128 うん? あら… 206 00:14:20,128 --> 00:14:22,113 ピーちゃんが ピーちゃん… 207 00:14:22,113 --> 00:14:24,113 こっちへ移しておいたんだよ 208 00:14:25,116 --> 00:14:27,116 ああ! 209 00:14:28,119 --> 00:14:32,107 ピー助 ウフフフ… 210 00:14:32,107 --> 00:14:35,126 ほら ピー助 211 00:14:35,126 --> 00:14:40,115 食べないなあ… ミミズが 嫌いなのかなあ? 212 00:14:40,115 --> 00:14:42,100 あら どうしたの? 213 00:14:42,100 --> 00:14:44,135 刺身は のび太の大好物だろ? 214 00:14:44,135 --> 00:14:48,089 うん 僕 部屋でゆっくり食べる ぼ… 僕も 215 00:14:48,089 --> 00:14:50,089 はあ? まあ… 216 00:14:54,129 --> 00:14:56,129 気に入ったかい? ピー助 217 00:14:59,134 --> 00:15:03,121 う~んと食べて 早く大きくなるんだよ 218 00:15:03,121 --> 00:15:07,108 のび太君 そんな 気が遠くなるようなこと やめてさ 219 00:15:07,108 --> 00:15:09,127 これ飲ませたら? 何 それ? 220 00:15:09,127 --> 00:15:14,132 成長促進剤 飲ませると 育ち方が違うよ 221 00:15:14,132 --> 00:15:17,132 ホント? どうもありがとう 222 00:15:21,089 --> 00:15:23,089 フフフ… 223 00:15:32,100 --> 00:15:34,100 ただいま~! 224 00:15:36,121 --> 00:15:38,121 ああ! 225 00:15:40,125 --> 00:15:45,096 ピー助 フフ… さみしかったろ? さっ 遊ぼうね 226 00:15:45,096 --> 00:15:47,148 そらっ! 227 00:15:47,148 --> 00:15:49,117 うまいぞ うまいぞ 228 00:15:49,117 --> 00:15:52,120 そ~れ いくよ ほ~れっと 229 00:15:52,120 --> 00:15:54,105 よ~し ほいっと! 230 00:15:54,105 --> 00:15:57,092 ほら いいぞ 今度 あっち 231 00:15:57,092 --> 00:16:00,095 のび太君 毎日 毎日 232 00:16:00,095 --> 00:16:03,131 狭い押し入れに閉じ込めておくの かわいそうだよ 233 00:16:03,131 --> 00:16:06,134 遊び場だって もう狭いし… 234 00:16:06,134 --> 00:16:10,134 うん… たまには 散歩に連れてってやろうか 235 00:16:11,106 --> 00:16:13,124 表に連れ出すの? 236 00:16:13,124 --> 00:16:15,093 みんな ピー助を見たら 大騒ぎになるだろうな 237 00:16:15,093 --> 00:16:18,129 今に見てろ! みんな ビックリさせてやる 238 00:16:18,129 --> 00:16:23,118 恐竜のペットなんて 日本中 ううん 世界中の話題になるぞ 239 00:16:23,118 --> 00:16:26,104 そして ピー助は 連れてかれちゃう 240 00:16:26,104 --> 00:16:28,104 うん? 241 00:16:33,094 --> 00:16:36,131 学者が 研究のために解剖するか 242 00:16:36,131 --> 00:16:40,131 あるいは 動物園で見せ物にされるか 243 00:16:42,103 --> 00:16:44,139 どっちにしても ここは ピー助にとって 244 00:16:44,139 --> 00:16:47,139 暮らしにくい世界だ 245 00:16:57,135 --> 00:16:59,135 ピー助 246 00:17:01,122 --> 00:17:03,122 ピー助 247 00:17:04,125 --> 00:17:08,146 今に タイムマシンで1億年前へ 送り返してやるからな 248 00:17:08,146 --> 00:17:12,146 でも その前に スネ夫を ギャフンといわせてやるんだ 249 00:17:14,119 --> 00:17:18,119 あ~ 暑いね~ 250 00:17:19,124 --> 00:17:23,111 バケツの水も すぐ ぬるくなっちゃう かわいそうに 251 00:17:23,111 --> 00:17:26,114 表がダメなら せめて 庭で水浴びさせよっか? 252 00:17:26,114 --> 00:17:30,101 ええ! そ… それも危ないんじゃないか 253 00:17:30,101 --> 00:17:32,101 うん? 254 00:17:33,138 --> 00:17:35,138 さっ 今のうちだ ピー助 255 00:17:38,109 --> 00:17:40,128 うれしいかい? ピー助 256 00:17:40,128 --> 00:17:44,115 これはね 僕が幼稚園のころ 使ってたプールなんだよ 257 00:17:44,115 --> 00:17:47,118 のび太 ああ… ママ… 258 00:17:47,118 --> 00:17:50,121 や… いやあ… 懐かしいな~ このプール 259 00:17:50,121 --> 00:17:53,141 久しぶりで 幼稚園のころを 思い出してたんですよ 260 00:17:53,141 --> 00:17:55,126 フフフ… フフフ… はあ… 261 00:17:55,126 --> 00:17:58,129 のび太 素直に白状なさい 262 00:17:58,129 --> 00:18:02,117 近頃 冷蔵庫の魚や肉が やたらに無くなるけど 263 00:18:02,117 --> 00:18:05,120 犬か猫でも こっそり飼ってるんじゃないの? 264 00:18:05,120 --> 00:18:07,122 そ… そんな… 神様に誓って 265 00:18:07,122 --> 00:18:11,126 もし 隠していたら ママは 承知しませんよ いいわね? 266 00:18:11,126 --> 00:18:13,128 はい 267 00:18:13,128 --> 00:18:17,148 ふう… 実は 恐竜を飼ってるなんて言ったら 268 00:18:17,148 --> 00:18:19,134 ママ ひっくり返って 寝込んじゃうだろうな 269 00:18:19,134 --> 00:18:22,134 だから 言わないからね 270 00:18:33,114 --> 00:18:36,114 よいしょ よっこいしょっ 271 00:18:38,119 --> 00:18:41,122 こんなに育っちゃ もう こっそり飼えないよ 272 00:18:41,122 --> 00:18:43,124 そろそろ 白亜紀に… 273 00:18:43,124 --> 00:18:46,127 いや まだだ もっと大きくして 274 00:18:46,127 --> 00:18:49,127 スネ夫を震え上がらせるんだ 275 00:18:55,136 --> 00:18:58,139 ドラえもん 公園の池に 放してきたから もう 安心だよ 276 00:18:58,139 --> 00:19:00,141 公園? 277 00:19:00,141 --> 00:19:03,111 大丈夫だよ 僕が呼んだとき以外 顔を出すなって 278 00:19:03,111 --> 00:19:05,130 よ~く 言い聞かせといたから 279 00:19:05,130 --> 00:19:08,130 う~ん… どんなもんかねえ… 280 00:19:21,112 --> 00:19:24,112 ピー! ああ… 281 00:19:26,117 --> 00:19:28,117 ああ! 282 00:19:32,157 --> 00:19:34,142 足音だけで 僕が分かるの? 283 00:19:34,142 --> 00:19:37,128 ああ よしよし さみしかったかい? 284 00:19:37,128 --> 00:19:41,128 夜しか来てやれなくて ごめんな ウフッ… 285 00:19:42,150 --> 00:19:46,137 今夜の おみやげはね ソーセージだよ 286 00:19:46,137 --> 00:19:48,122 ほら! 287 00:19:48,122 --> 00:19:52,143 ほ~ら お食べ はい! 288 00:19:52,143 --> 00:19:54,143 ん? ふっ? 289 00:19:58,132 --> 00:20:01,132 あっ ごめん ごめん ほら! 290 00:20:13,131 --> 00:20:18,131 あっ ピー助 雨が降ってきたから また来るね 291 00:20:44,128 --> 00:20:46,128 ピー助! 292 00:21:04,148 --> 00:21:06,148 ハックシュッ 293 00:21:25,153 --> 00:21:29,153 ピー助 今頃 どうしてるだろうな? 294 00:21:31,142 --> 00:21:33,127 あっ ドラえもん どうだった? 295 00:21:33,127 --> 00:21:37,148 うん… それが ちっとも エサを食べないんだ 296 00:21:37,148 --> 00:21:40,151 どうも 君を恋しがってるらしい… 297 00:21:40,151 --> 00:21:44,138 のび太君が かぜを引いてから もう3日も会ってないんだもの 298 00:21:44,138 --> 00:21:47,141 ムリないよな… 299 00:21:47,141 --> 00:21:49,141 あっ 300 00:21:51,129 --> 00:21:54,129 何の音だ? 301 00:21:56,134 --> 00:21:58,152 うわ~! うわ~ ピー助 302 00:21:58,152 --> 00:22:02,173 ああ… ダメじゃないか 303 00:22:02,173 --> 00:22:04,142 あ… ピー助 304 00:22:04,142 --> 00:22:08,162 誰かに見られたら どうするんだ? こんなとこまで来て 305 00:22:08,162 --> 00:22:11,132 のび太君を お見舞いに来たんだよ 306 00:22:11,132 --> 00:22:14,132 ああ… そっか ピー助 307 00:22:15,153 --> 00:22:19,140 我慢してね 僕だって ホントは 毎日でも会いたいんだ 308 00:22:19,140 --> 00:22:23,144 ね? いいコだからさ ピー助 309 00:22:23,144 --> 00:22:26,130 ドラえもん ピー助を公園に連れ戻してよ 310 00:22:26,130 --> 00:22:30,130 うん さっ 行こう 311 00:22:43,147 --> 00:22:46,147 ちゃんと エサ食べるんだぞ~ 312 00:22:50,138 --> 00:22:54,138 もう グズグズしては いられないな 313 00:23:10,158 --> 00:23:14,178 お~い スネ夫! 約束の物 今夜 見せるぞ! 314 00:23:14,178 --> 00:23:16,147 あ~ら のび太ちゃん 315 00:23:16,147 --> 00:23:18,166 今日から連休ざましょ? ええ 316 00:23:18,166 --> 00:23:20,134 スネ夫ちゃまは 泊まりがけで お軽井沢へ 317 00:23:20,134 --> 00:23:22,153 出かけたましたのざます 318 00:23:22,153 --> 00:23:26,140 しずかちゃんも 1泊旅行? 319 00:23:26,140 --> 00:23:29,143 アルバイトで おじいさんと 山へ芝刈りに 320 00:23:29,143 --> 00:23:31,145 ジャイアンもか… 321 00:23:31,145 --> 00:23:35,166 それじゃ ここには 誰も いないっていうことじゃないか 322 00:23:35,166 --> 00:23:40,154 ねえ 知ってる? 公園の池に 恐竜がいるんですって 323 00:23:40,154 --> 00:23:42,156 ええ! まさか 324 00:23:42,156 --> 00:23:44,142 確かに見たって人が いるんですってよ 325 00:23:44,142 --> 00:23:46,160 ええ~ 326 00:23:46,160 --> 00:23:49,147 生物学会では あり得ないことと 否定していますが 327 00:23:49,147 --> 00:23:52,150 うわさが広まるにつれて 当局も 捨ててはおけず 328 00:23:52,150 --> 00:23:56,170 明日 潜水夫を池に潜らせて 調べることにしました 329 00:23:56,170 --> 00:23:58,156 なお ニュースが入りしだい… 330 00:23:58,156 --> 00:24:01,159 公園の池に 怪獣が… 331 00:24:01,159 --> 00:24:04,162 ドド… ドラえもん ドラえもん どうしよう どうしよう 332 00:24:04,162 --> 00:24:06,164 そんなこと聞かれたって 答えは 1つしかないよ 333 00:24:06,164 --> 00:24:10,151 ピー助を早く 1億年前へ返してやるんだ 334 00:24:10,151 --> 00:24:12,170 そんな… スパゲティが… 335 00:24:12,170 --> 00:24:16,170 よく考えるんだね 君の恐竜なんだから 336 00:24:26,184 --> 00:24:29,170 ピー助… 337 00:24:29,170 --> 00:24:31,170 あっ! 338 00:24:35,143 --> 00:24:39,143 うわっ! だ… 誰だ? 339 00:24:40,164 --> 00:24:42,133 のび太君とかいったね 340 00:24:42,133 --> 00:24:45,169 我々は 君と あの恐竜を 調査した結果 341 00:24:45,169 --> 00:24:48,139 あの恐竜を 譲ってもらうことにした 342 00:24:48,139 --> 00:24:51,175 そ… そんな勝手なことは 許さないぞ 343 00:24:51,175 --> 00:24:54,178 今日のところは ひとまず帰るが 344 00:24:54,178 --> 00:24:58,178 必ず譲ってもらうから そのつもりで 345 00:25:08,159 --> 00:25:10,161 こうなったら しかたがない 346 00:25:10,161 --> 00:25:13,161 やっぱり ピー助は 1億年前に返そう 347 00:25:35,186 --> 00:25:37,154 ドラえもん スモールライト 348 00:25:37,154 --> 00:25:39,173 うん 349 00:25:39,173 --> 00:25:41,173 はい 350 00:25:57,141 --> 00:26:00,141 ドラえもん 急ごう うん 351 00:26:06,150 --> 00:26:08,185 よいしょっと 352 00:26:08,185 --> 00:26:10,185 ひどいよ… 353 00:26:15,142 --> 00:26:18,145 ピー助 もう少しの我慢だよ 354 00:26:18,145 --> 00:26:20,145 ああっ 何だ? 355 00:26:21,182 --> 00:26:23,150 待て~ 356 00:26:23,150 --> 00:26:26,187 約束どおり その恐竜をもらい受けに来たぞ 357 00:26:26,187 --> 00:26:28,172 ああ… いつかの黒い男だ 358 00:26:28,172 --> 00:26:30,174 知ってるの? 359 00:26:30,174 --> 00:26:33,144 アイツは ピー助を奪いに来たんだよ 360 00:26:33,144 --> 00:26:35,144 よ~し 361 00:26:37,164 --> 00:26:39,164 待て~! 362 00:26:43,170 --> 00:26:45,156 しぶといヤツらめ 363 00:26:45,156 --> 00:26:47,158 うわあ… 364 00:26:47,158 --> 00:26:51,158 さあ その恐竜をこっちに渡すんだ 365 00:26:55,166 --> 00:26:57,166 ヤ ヤバイ… 366 00:27:20,191 --> 00:27:22,191 ああ… 367 00:27:23,194 --> 00:27:26,194 わあ ああ… 368 00:27:40,177 --> 00:27:43,180 よいしょ ドラえもん ビッグライト 369 00:27:43,180 --> 00:27:45,180 うん 370 00:27:50,171 --> 00:27:54,171 ピー助 ここが お前の世界なんだよ 371 00:27:57,161 --> 00:28:01,161 ここで 幸せに暮らすんだよ 372 00:28:03,184 --> 00:28:07,184 じゃあ 元気でね さよなら さあ 373 00:28:09,156 --> 00:28:11,192 わっ… うわっ 374 00:28:11,192 --> 00:28:14,195 ああ… ちょっと ちょっ… 375 00:28:14,195 --> 00:28:19,195 こらっ! ついてきちゃ ダメなんだったら いいね? 376 00:28:23,170 --> 00:28:25,170 ああ! 377 00:28:27,158 --> 00:28:29,158 もうっ! 378 00:28:41,172 --> 00:28:43,172 こらっ! 379 00:28:44,175 --> 00:28:48,175 ピー助! お前が住むには ここが いちばんいいんだ 380 00:28:51,165 --> 00:28:55,165 これだけ言っても 分かんないのか? 381 00:28:58,172 --> 00:29:01,172 ドラえもん 行こう うん 382 00:30:36,203 --> 00:30:40,191 今度のことは のび太君が 僕を頼らず 383 00:30:40,191 --> 00:30:42,159 とにかく 自分で考えて行動した点で 384 00:30:42,159 --> 00:30:45,159 大きな意味があったんだよ 385 00:31:08,185 --> 00:31:12,206 のび太! スパゲティを 鼻で食う約束だぞ 386 00:31:12,206 --> 00:31:15,206 のび太君 ジャイアンと スネ夫だ 387 00:31:17,211 --> 00:31:19,211 どうする? 388 00:31:21,198 --> 00:31:23,198 ああ? 389 00:31:24,168 --> 00:31:27,204 約束だ さあ 鼻で食ってみせろ おら 390 00:31:27,204 --> 00:31:29,173 で… でも 僕は ちゃんと 391 00:31:29,173 --> 00:31:33,177 恐竜を1匹 丸ごと育てたんだから ホントなんだから! 392 00:31:33,177 --> 00:31:35,212 まだ あんなこと言ってる 393 00:31:35,212 --> 00:31:37,198 往生際の悪いヤツだ 394 00:31:37,198 --> 00:31:40,184 信じてよ ホントなんだよ! 395 00:31:40,184 --> 00:31:42,169 うるさいなあ! ウフフ… 396 00:31:42,169 --> 00:31:44,205 食べろよ! ほら ほら… 397 00:31:44,205 --> 00:31:47,174 鼻で食べろ 鼻で ハハハ…! 398 00:31:47,174 --> 00:31:49,174 ハクシュン! 399 00:31:50,177 --> 00:31:52,177 ああ! 400 00:31:53,180 --> 00:31:55,199 待て~! 401 00:31:55,199 --> 00:31:57,201 うん? 402 00:31:57,201 --> 00:31:59,186 うわ! 403 00:31:59,186 --> 00:32:01,188 あっ… しずかちゃん! 404 00:32:01,188 --> 00:32:03,173 どうしたのよ そんなところから… 405 00:32:03,173 --> 00:32:07,173 あのね 実は… ああ~! 406 00:32:08,178 --> 00:32:10,197 ごめん スネ夫とジャイアンに 追われてるんだよ 407 00:32:10,197 --> 00:32:12,199 まあ 例の約束? 408 00:32:12,199 --> 00:32:14,184 うう… ウフフ… 409 00:32:14,184 --> 00:32:16,184 とにかく かくまってよ 410 00:32:17,221 --> 00:32:19,189 はあ… 411 00:32:19,189 --> 00:32:22,192 そもそも むちゃな話だったのよ 412 00:32:22,192 --> 00:32:25,195 現代に 生きた恐竜なんか いるはずないし 413 00:32:25,195 --> 00:32:28,198 鼻で スパゲティが 食べられるわけもないでしょ 414 00:32:28,198 --> 00:32:31,201 あっさり謝っちゃえば 笑い話で済むことじゃないの 415 00:32:31,201 --> 00:32:35,222 だって! だって 僕 本当に恐竜を… 416 00:32:35,222 --> 00:32:39,209 まあ! 行きがかりで ウソを つくことって 誰にでもあるけど 417 00:32:39,209 --> 00:32:41,178 いつまでも 強情を張り続けるなんて 418 00:32:41,178 --> 00:32:44,181 男らしくないと思うわ 419 00:32:44,181 --> 00:32:46,200 はあ? 420 00:32:46,200 --> 00:32:50,200 そんなに言うなら 見せてやる ああ 見せてやるとも! 421 00:32:53,223 --> 00:32:55,192 ねえ ドラえもん 422 00:32:55,192 --> 00:32:59,192 せめて タイムテレビで みんなに ピー助を見せてやってよ 423 00:33:01,198 --> 00:33:03,200 テレビぐらいなら いいだろ? 424 00:33:03,200 --> 00:33:05,200 う~ん… 425 00:33:07,204 --> 00:33:12,204 よし まっ いいでしょう 426 00:33:18,182 --> 00:33:20,182 あっ! ピー助! 427 00:33:47,194 --> 00:33:50,197 どっ どうしてこんなことに? 428 00:33:50,197 --> 00:33:52,199 はあ… 大変なことになった 429 00:33:52,199 --> 00:33:54,218 ええ? 430 00:33:54,218 --> 00:33:57,204 ピー助は 日本産の首長竜なのに 431 00:33:57,204 --> 00:34:00,174 とんでもなく見当違いの場所へ 送っちゃったらしい 432 00:34:00,174 --> 00:34:03,210 何だって! タイムマシンは 過去や未来へ行く 433 00:34:03,210 --> 00:34:07,197 つまり 時間移動機能と もう1つ 434 00:34:07,197 --> 00:34:10,200 こっから あそこへ あそこから 向こうへと 場所を移動する 435 00:34:10,200 --> 00:34:12,186 空間移動機能があるんだよ 436 00:34:12,186 --> 00:34:16,206 その 空間移動の装置を あの黒い男に壊されて 437 00:34:16,206 --> 00:34:18,206 こんなことに… 438 00:34:20,194 --> 00:34:22,196 とんでもない場所って どこなんだろ? 439 00:34:22,196 --> 00:34:25,199 う~ん… どうも 北米大陸かな 440 00:34:25,199 --> 00:34:27,217 大変じゃないか! ドラえもん 441 00:34:27,217 --> 00:34:31,205 ピー助を すぐに白亜紀の日本へ 連れ戻してやろうよ 442 00:34:31,205 --> 00:34:34,205 うう… うん さあ 早く ドラえもん! 443 00:34:35,192 --> 00:34:37,211 あ~! イタイ イタイ! ほら! 444 00:34:37,211 --> 00:34:39,213 僕らも行くよ! いいだろ? 445 00:34:39,213 --> 00:34:41,231 ああ! 446 00:34:41,231 --> 00:34:44,218 むちゃだよ そんな… 定員オーバーだ 降りてくれ! 447 00:34:44,218 --> 00:34:47,218 わあ~! 448 00:35:06,223 --> 00:35:11,223 ああ~! 449 00:35:17,234 --> 00:35:19,203 目が回る~! 450 00:35:19,203 --> 00:35:24,203 わあ~! 451 00:36:07,217 --> 00:36:09,217 あっ… あ? 452 00:36:11,238 --> 00:36:15,192 うお 一体 どうなってんだよ ドラえもんの下手くそ もう… 453 00:36:15,192 --> 00:36:17,192 ドラえもんは? 454 00:36:18,228 --> 00:36:21,215 ドラえもんがいなかったら あたしたち どうなるの? 455 00:36:21,215 --> 00:36:23,233 うう… 456 00:36:23,233 --> 00:36:27,187 ドラえも~ん! 457 00:36:27,187 --> 00:36:32,209 おお… 458 00:36:32,209 --> 00:36:34,211 あそこだ! 459 00:36:34,211 --> 00:36:37,211 それ! よいしょ! 460 00:36:39,199 --> 00:36:41,201 ああ! 461 00:36:41,201 --> 00:36:43,220 それ! うう… 462 00:36:43,220 --> 00:36:45,222 ドラえもん! 463 00:36:45,222 --> 00:36:48,225 よかった よかった ドラえもん 464 00:36:48,225 --> 00:36:50,227 ああ! 465 00:36:50,227 --> 00:36:54,231 あそこだ… あそこでピー助と 別れたんだ わ~い! 466 00:36:54,231 --> 00:36:57,231 おお? よし 467 00:37:01,221 --> 00:37:03,190 よいしょっと 468 00:37:03,190 --> 00:37:05,190 あ~あ… 469 00:37:10,214 --> 00:37:12,214 うんっ… うう! 470 00:37:16,220 --> 00:37:21,220 ピー助~! 471 00:37:36,223 --> 00:37:38,223 ピー助… 472 00:37:39,226 --> 00:37:41,226 ピ… 473 00:37:43,213 --> 00:37:47,200 ああ! ピー助だ わ~い! 474 00:37:47,200 --> 00:37:51,200 あっ! ピー助 ピー助! 475 00:37:52,222 --> 00:37:55,225 ピー助 わ~い わ~い! 476 00:37:55,225 --> 00:37:58,225 ピー助! ピー助 ピー… 477 00:38:08,205 --> 00:38:11,241 ピー助 会えてうれしい ピー助 478 00:38:11,241 --> 00:38:13,241 ああ… 479 00:38:17,214 --> 00:38:19,216 恐れ入りました 480 00:38:19,216 --> 00:38:21,201 参った 悪かった 481 00:38:21,201 --> 00:38:23,203 うたぐったりして ごめんなさい 482 00:38:23,203 --> 00:38:27,224 分かればいいんだよ でも ホントだったろ? 483 00:38:27,224 --> 00:38:31,228 うん う~ん… 484 00:38:31,228 --> 00:38:34,214 本物だ! 本物のフタバスズキリュウだ! 485 00:38:34,214 --> 00:38:36,214 あっ… あっ! 486 00:38:37,217 --> 00:38:41,217 よいしょ よいしょ… 487 00:38:43,223 --> 00:38:46,226 まあ かわいい~ 488 00:38:46,226 --> 00:38:48,226 ウフフ… おいで おいで 489 00:38:50,247 --> 00:38:52,247 う~ん… 490 00:38:53,250 --> 00:38:55,250 直らない… 491 00:38:57,237 --> 00:38:59,239 ああ… 492 00:38:59,239 --> 00:39:02,242 エラスモサウルスプラティウルス 493 00:39:02,242 --> 00:39:04,227 同じ首長竜の仲間でも 494 00:39:04,227 --> 00:39:07,230 日本とアメリカじゃ 種類が違うんだ 495 00:39:07,230 --> 00:39:10,217 あっ それで 仲間に入れてもらえないのか 496 00:39:10,217 --> 00:39:12,235 でも ピー助 安心して 497 00:39:12,235 --> 00:39:15,235 これから すぐに 日本に連れて帰ってあげるからね 498 00:39:38,245 --> 00:39:40,245 あっ… あっ! 499 00:39:48,205 --> 00:39:52,225 ドラえもん 早く ピー助を 日本へ連れて帰ってやろうよ 500 00:39:52,225 --> 00:39:54,211 あの そのことだけど… 501 00:39:54,211 --> 00:39:57,230 せっかく 1億年前に来たんだからさ 502 00:39:57,230 --> 00:39:59,249 今日1日 ここで キャンプでもしてさ 503 00:39:59,249 --> 00:40:02,219 帰るのは 明日にしたら どうだろうか 504 00:40:02,219 --> 00:40:04,221 わ~い! いいぞ いいぞ! 505 00:40:04,221 --> 00:40:08,241 でも あたし まだ 今日の宿題やってないし 506 00:40:08,241 --> 00:40:10,227 それに 断りなしに よそで お泊まりしちゃ 507 00:40:10,227 --> 00:40:12,245 ママに 叱られちゃうわ 508 00:40:12,245 --> 00:40:14,214 そうだ そうだよ! ドラえもん! 509 00:40:14,214 --> 00:40:16,233 無責任なこと言うなよ! 510 00:40:16,233 --> 00:40:18,233 それは… 511 00:40:19,236 --> 00:40:23,256 あっ 心配ないよ タイムマシンで来たんだから 512 00:40:23,256 --> 00:40:26,243 こっちの世界で 何日 いや 何年暮らしても 513 00:40:26,243 --> 00:40:29,212 出発した時間の 例えば 5分後に戻れば 514 00:40:29,212 --> 00:40:32,249 留守にしたのは たったの5分間ってことになる 515 00:40:32,249 --> 00:40:35,252 わあ! 遊ぼう? ピー助と 一緒に泳ごうよ 516 00:40:35,252 --> 00:40:37,237 賛成! 517 00:40:37,237 --> 00:40:40,223 ふう… あっ ちょっと待って 518 00:40:40,223 --> 00:40:43,226 この 着せかえカメラで 水着を作るといいよ 519 00:40:43,226 --> 00:40:47,214 このデザイン帳に 好きなデザインを描いてさ 520 00:40:47,214 --> 00:40:50,214 あっ デザインなら 僕に任しといて 521 00:40:53,220 --> 00:40:55,220 これでいいな 522 00:40:56,256 --> 00:40:58,256 はい! 523 00:40:59,259 --> 00:41:02,259 さあ みんな そこへ 並んで 並んで 524 00:41:15,242 --> 00:41:17,227 あっ! いや~! 525 00:41:17,227 --> 00:41:19,229 ああ… 失礼 526 00:41:19,229 --> 00:41:21,229 せっせ… 527 00:41:24,217 --> 00:41:26,217 よいしょっと… 528 00:41:28,238 --> 00:41:30,207 それから… 529 00:41:30,207 --> 00:41:33,210 このエラチューブがあれば 海水から 酸素が吸えるし 530 00:41:33,210 --> 00:41:37,230 この深海クリームを塗れば 水温 水圧にも耐えられる 531 00:41:37,230 --> 00:41:39,230 わあ~! 532 00:41:41,251 --> 00:41:43,236 それ~! 533 00:41:43,236 --> 00:41:45,236 おお! ああ! 534 00:42:00,220 --> 00:42:03,223 タンタカ タ~ン! 535 00:42:03,223 --> 00:42:06,243 キャホ~ッ トットット…! 536 00:42:06,243 --> 00:42:08,243 タア~! 537 00:42:09,212 --> 00:42:12,212 よいしょ よいしょ どっこいせ… 538 00:42:34,237 --> 00:42:36,223 ウフフ… わ~い! 539 00:42:36,223 --> 00:42:39,223 うう… かわいいなあ 540 00:42:42,212 --> 00:42:45,248 それ! おっとっと… 541 00:42:45,248 --> 00:42:47,234 なんだこりゃ なんだこりゃ 542 00:42:47,234 --> 00:42:49,236 あっ アンモナイト! 543 00:42:49,236 --> 00:42:52,236 よいしょ… ああ! 544 00:43:02,265 --> 00:43:04,234 うん? 545 00:43:04,234 --> 00:43:07,234 うわ~! 546 00:43:36,249 --> 00:43:38,234 驚いたなあ ドラえもんのポケットは 547 00:43:38,234 --> 00:43:40,236 食べ物まで出てくるのか 548 00:43:40,236 --> 00:43:42,222 もっと うまいもん食いてえ 俺 549 00:43:42,222 --> 00:43:45,258 ぜいたくよ こんな時代に来て 550 00:43:45,258 --> 00:43:48,228 恐竜が出てきたら あたしたち食べられちゃうわよ 551 00:43:48,228 --> 00:43:51,247 ねえ? ドラちゃん どうしたの? 552 00:43:51,247 --> 00:43:53,233 うん? ああ… な なんでもない 553 00:43:53,233 --> 00:43:55,251 おかしなドラえもん 554 00:43:55,251 --> 00:43:58,238 それよりさ 1億年前の世界って 一口に言うけど 555 00:43:58,238 --> 00:44:02,258 1億年って 何年ぐらい昔? 556 00:44:02,258 --> 00:44:04,244 そりゃ お前 1年の1億倍さ 557 00:44:04,244 --> 00:44:08,264 だからさ そう言われても ピンと来ないんだよな 558 00:44:08,264 --> 00:44:11,264 なんかこう… 感じが つかめないもんかなあ 559 00:44:12,252 --> 00:44:14,270 そりゃ ムリだよ… 560 00:44:14,270 --> 00:44:18,224 例えばさ 僕らが おじいちゃんの 子どもの頃の話なんか聞いてさ 561 00:44:18,224 --> 00:44:24,264 遠い遠い昔って気がしても せいぜい 60年前か そこらだろ? 562 00:44:24,264 --> 00:44:27,267 そうすっと 1億年を60で割って 563 00:44:27,267 --> 00:44:30,253 おじいさんの そのまた おじいさんの… 564 00:44:30,253 --> 00:44:32,238 う~ん もう全然分かんないよ! 565 00:44:32,238 --> 00:44:34,257 あっ やっぱり まあ とにかく 566 00:44:34,257 --> 00:44:37,243 それぐらい大昔に 僕らは来てるってことさ 567 00:44:37,243 --> 00:44:39,243 ふ~ん… 568 00:44:47,270 --> 00:44:50,270 歴史って 神秘的ねえ… 569 00:45:00,233 --> 00:45:02,235 食事も済んだことだし この場を借りて 570 00:45:02,235 --> 00:45:05,238 俺のリサイタルをやる~! 571 00:45:05,238 --> 00:45:07,257 ジャイアンが歌うの~? 572 00:45:07,257 --> 00:45:09,259 文句あんのか のび太! 573 00:45:09,259 --> 00:45:11,244 いえいえ… どうぞ 歌ってください はい 574 00:45:11,244 --> 00:45:13,246 あっ やっぱり? 575 00:45:13,246 --> 00:45:17,267 ドラドラ どんとやれ ドン ドン ドン 576 00:45:17,267 --> 00:45:21,237 おいらは ワンパク ジャイアン様だ 577 00:45:21,237 --> 00:45:24,257 テスト 宿題 ダメだけど 578 00:45:24,257 --> 00:45:28,244 イタズラばっかりしてるけど 579 00:45:28,244 --> 00:45:32,265 学校 終われば 任しとけ 580 00:45:32,265 --> 00:45:34,250 ああ ズッコケ ハッコケ 581 00:45:34,250 --> 00:45:36,236 ハッチャキ ハチャメチャ 582 00:45:36,236 --> 00:45:39,239 おいらは ワンパク ジャイアン 583 00:45:39,239 --> 00:45:43,259 ああ ズッコケ ハッコケ ハッチャキ ハチャメチャ 584 00:45:43,259 --> 00:45:47,280 おいらは ワンパク ジャイアン 585 00:45:47,280 --> 00:45:49,249 ああ… やめて やめて ジャイアン! 586 00:45:49,249 --> 00:45:51,234 君の声に 恐竜たちが共鳴してる! 587 00:45:51,234 --> 00:45:54,237 なんだと! そんなことがあるもんか! 588 00:45:54,237 --> 00:45:58,258 ドラドラ どんとやれ ドン ドン ドン 589 00:45:58,258 --> 00:46:02,245 おいらは ワンパク ジャイアン様だ 590 00:46:02,245 --> 00:46:04,245 うん? 591 00:46:08,251 --> 00:46:10,251 ああ! 592 00:46:14,274 --> 00:46:17,274 ド… ドラえもん 助けてくれ 593 00:46:18,261 --> 00:46:20,246 ああ… 594 00:46:20,246 --> 00:46:23,246 ドラえもん 何やってんだよ 595 00:46:24,267 --> 00:46:27,267 ああ… 596 00:46:43,253 --> 00:46:46,253 ああ… 597 00:46:47,273 --> 00:46:49,259 ふう… 598 00:46:49,259 --> 00:46:52,262 もうたくさんだよ! さっさと帰ろうよ! 599 00:46:52,262 --> 00:46:56,262 そうだよ ピー助を連れて 20世紀の日本へ帰ろうよ 600 00:47:03,273 --> 00:47:05,241 ええ~? 601 00:47:05,241 --> 00:47:07,260 帰れなくなった? 602 00:47:07,260 --> 00:47:09,245 それ どういうこと! 603 00:47:09,245 --> 00:47:13,266 はっきり言うけど タイムマシンの空間移動装置が 604 00:47:13,266 --> 00:47:15,235 壊れちゃったんだ もう直らないんだ 605 00:47:15,235 --> 00:47:19,255 つまり あたしたちは もう 帰れないってこと? 606 00:47:19,255 --> 00:47:21,241 いや 時間移動だけならできるんだ 607 00:47:21,241 --> 00:47:23,243 だから 例えば 608 00:47:23,243 --> 00:47:26,246 このタイムマシンを 日本まで運んでいけば 609 00:47:26,246 --> 00:47:30,266 いや 1億年前には まだ 日本列島はできてないんだけど 610 00:47:30,266 --> 00:47:32,285 将来 日本になるはずの場所 611 00:47:32,285 --> 00:47:35,255 それも 正確に 東京の のび太君のウチの 612 00:47:35,255 --> 00:47:40,260 のび太君の部屋の のび太君の机と重なる位置へ 613 00:47:40,260 --> 00:47:44,247 このタイムマシンを置ければ 帰れるはずなんだけど 614 00:47:44,247 --> 00:47:47,283 そんなことは できっこないし… 615 00:47:47,283 --> 00:47:49,283 うう… 616 00:47:55,258 --> 00:47:58,261 そうだ! ドラえもん タケコプターで 飛んでいこうよ 617 00:47:58,261 --> 00:48:00,280 ああ! ダメ 618 00:48:00,280 --> 00:48:03,249 タケコプターは 最高時速80km 619 00:48:03,249 --> 00:48:06,252 8時間続けて使うと バッテリーが上がっちゃう 620 00:48:06,252 --> 00:48:09,272 進める距離は 640km 621 00:48:09,272 --> 00:48:11,291 日本まで あと何kmあると思う? 622 00:48:11,291 --> 00:48:13,291 そんな… 623 00:48:14,260 --> 00:48:17,280 やいやい ポンコツロボット! 624 00:48:17,280 --> 00:48:19,265 よくも そんなインチキな機械で 625 00:48:19,265 --> 00:48:22,268 俺たちをこんな所へ 連れてきたな おう! 626 00:48:22,268 --> 00:48:24,237 何 言ってんだ ジャイアン! 627 00:48:24,237 --> 00:48:26,256 そっちが 勝手に 乗り込んできたんじゃないか 628 00:48:26,256 --> 00:48:29,292 だから… だから 定員オーバーで こんなことになったんだぞ 629 00:48:29,292 --> 00:48:31,292 なんだ お前! 630 00:48:32,278 --> 00:48:34,264 ねっ ちょっと みんな聞いてよ 631 00:48:34,264 --> 00:48:36,282 うん? 632 00:48:36,282 --> 00:48:38,251 僕らが ラジコンで遊ぶときさ 633 00:48:38,251 --> 00:48:42,272 ぶっ通しで操縦すると すぐ電池が切れちゃうけども 634 00:48:42,272 --> 00:48:46,259 適当に休ませながら使うと かなり長もちするじゃない 635 00:48:46,259 --> 00:48:48,244 同じようなことが ひょっとして 636 00:48:48,244 --> 00:48:50,263 タケコプターにも 言えるんじゃな~い? 637 00:48:50,263 --> 00:48:53,283 そうだ! ドラえもん そうだろ? 638 00:48:53,283 --> 00:48:55,268 長もちすんだろ? 639 00:48:55,268 --> 00:48:58,271 わ~い! 日本へ帰れるぞ~! 640 00:48:58,271 --> 00:49:01,274 待って! どこで休ませるの? 641 00:49:01,274 --> 00:49:05,261 アメリカと日本の間には 広い広い太平洋があるのよ? 642 00:49:05,261 --> 00:49:09,282 やい スネ夫! いいかげんな 思いつきを しゃべりやがって! 643 00:49:09,282 --> 00:49:11,284 いや いいかげんじゃない! 644 00:49:11,284 --> 00:49:13,269 ええ? 645 00:49:13,269 --> 00:49:18,274 ねえねえ 1億年の間に 地形が大きく変わったんだよ 646 00:49:18,274 --> 00:49:21,244 だから この時代は アメリカとアジア大陸は 647 00:49:21,244 --> 00:49:23,296 陸続きだったはずなんだよ 648 00:49:23,296 --> 00:49:25,265 なるほど… 649 00:49:25,265 --> 00:49:30,286 じゃ… じゃあ 僕たちは 帰れるんだね? 日本に 650 00:49:30,286 --> 00:49:32,288 うん! わ~い! 651 00:49:32,288 --> 00:49:35,291 やった やった~! 652 00:49:35,291 --> 00:49:40,291 帰れるぞ! 日本へ帰れるんだ~! 653 00:49:52,275 --> 00:49:55,275 お~い! ピー助~! 654 00:50:16,265 --> 00:50:18,265 さあ 出発! 655 00:50:34,283 --> 00:50:38,271 こんなこといいな できたらいいな 656 00:50:38,271 --> 00:50:40,273 あんな夢 こんな夢 657 00:50:40,273 --> 00:50:44,293 いっぱいあるけど 658 00:50:44,293 --> 00:50:48,264 みんな みんな みんな かなえてくれる 659 00:50:48,264 --> 00:50:50,266 不思議なポッケで 660 00:50:50,266 --> 00:50:54,287 かなえてくれる 661 00:50:54,287 --> 00:50:58,274 空を自由に 飛びたいな 662 00:50:58,274 --> 00:51:02,295 「ハイ! タケコプター」 663 00:51:02,295 --> 00:51:06,282 アン アン アン とっても大好き 664 00:51:06,282 --> 00:51:09,285 ドラえもん 665 00:51:09,285 --> 00:51:14,285 アン アン アン とっても大好き… 666 00:51:15,258 --> 00:51:19,258 もうちょっとの辛抱だよ すぐ出してあげるからね ピー助 667 00:51:25,284 --> 00:51:29,284 今日は ここまでにして あの海岸で キャンプしよう 668 00:51:34,277 --> 00:51:37,280 よいしょっと おお~ いてっ… 669 00:51:37,280 --> 00:51:40,280 ドラえもん ビッグライト出して 670 00:51:45,254 --> 00:51:47,254 それ! 671 00:51:48,257 --> 00:51:51,257 わあ… 672 00:51:52,278 --> 00:51:54,297 明日の朝まで ここでキャンプするんだ 673 00:51:54,297 --> 00:51:57,297 遠くへ行っちゃダメだよ 674 00:51:58,284 --> 00:52:00,284 ああ! ちょっと… 675 00:52:03,289 --> 00:52:05,308 ダ… ダメなんだよ 忙しいんだから 676 00:52:05,308 --> 00:52:07,308 さっ 遊んでおいで! 677 00:52:13,282 --> 00:52:16,285 へへへ… うんと… 678 00:52:16,285 --> 00:52:18,271 キャンピングカプセル! 679 00:52:18,271 --> 00:52:21,257 え~っと… う~ん 680 00:52:21,257 --> 00:52:25,278 どこが… う~んと… 681 00:52:25,278 --> 00:52:27,278 あっ! 682 00:52:28,281 --> 00:52:31,281 うわあ! 683 00:52:43,279 --> 00:52:45,264 さあ みんな 乗って 乗って! 684 00:52:45,264 --> 00:52:47,264 よいしょ! 685 00:53:03,299 --> 00:53:07,299 いよいよ 僕らの長い旅が始まった 686 00:53:09,272 --> 00:53:12,291 やほ~! いいぞ いいぞ 687 00:53:12,291 --> 00:53:14,277 おいっちに おいっちに! 688 00:53:14,277 --> 00:53:16,277 お母様… 689 00:54:20,376 --> 00:54:22,295 よいしょ よいしょ… 690 00:54:22,295 --> 00:54:24,295 おい こっちだぞ! 691 00:54:28,301 --> 00:54:31,287 ああ… 692 00:54:31,287 --> 00:54:35,291 ああ もう歩けないよ タケコプターを出して 693 00:54:35,291 --> 00:54:37,291 ねえ… 694 00:54:38,277 --> 00:54:42,281 ダメ! 日本へ帰れなくても いいのか? 歩くの! 695 00:54:42,281 --> 00:54:44,281 うん? あっ! 696 00:54:49,288 --> 00:54:51,288 しめた! 697 00:54:52,291 --> 00:54:55,291 桃太郎印きびだんご! 698 00:55:07,290 --> 00:55:10,290 さっ 僕たちを乗せて 走っておくれ 699 00:56:15,274 --> 00:56:18,277 わっ すごい! 本物のブロントサウルスだ! 700 00:56:18,277 --> 00:56:20,296 ああ 化石や ぬいぐるみじゃない 701 00:56:20,296 --> 00:56:22,298 生きて 動いている ブロントサウルスだ! 702 00:56:22,298 --> 00:56:24,283 ああ~ 大感激! 703 00:56:24,283 --> 00:56:27,286 何を言ってんだ 食べられてもいいのかよ? 704 00:56:27,286 --> 00:56:29,288 大丈夫だよ ブロントサウルスは 705 00:56:29,288 --> 00:56:32,291 草食で おとなしいし 動作も鈍い 706 00:56:32,291 --> 00:56:34,310 踏みつぶされないように 気をつければ 707 00:56:34,310 --> 00:56:37,310 近づいても平気なんだ 708 00:56:41,317 --> 00:56:43,317 おお… 709 00:56:45,321 --> 00:56:48,307 スネ夫 早く来いよ! 710 00:56:48,307 --> 00:56:50,292 よいしょ! 711 00:56:50,292 --> 00:56:52,292 おっとっと… 712 00:57:02,321 --> 00:57:05,321 おっとっと… あぶね あぶね! 713 00:57:06,292 --> 00:57:08,292 ああ! 714 00:57:14,300 --> 00:57:17,303 ほ~ら 滑り台だ~ 715 00:57:17,303 --> 00:57:19,305 ああ~! 716 00:57:19,305 --> 00:57:21,305 ああ! 717 00:57:28,314 --> 00:57:30,314 あっ! 718 00:57:31,300 --> 00:57:33,300 まあ かわいい 719 00:57:37,306 --> 00:57:39,291 ねえ みんな 見て 見て! 720 00:57:39,291 --> 00:57:41,291 うん? 何? 721 00:57:42,311 --> 00:57:44,330 ほら! 722 00:57:44,330 --> 00:57:46,315 ああ! 723 00:57:46,315 --> 00:57:49,315 生まれたばかりで かわいいね 724 00:57:52,304 --> 00:57:54,304 ウフフ… 725 00:57:57,293 --> 00:58:01,293 アハハ…! 726 00:58:07,303 --> 00:58:09,303 ああ… 727 00:59:02,341 --> 00:59:05,341 ああ 大変! 赤ん坊が! 728 00:59:11,300 --> 00:59:13,319 あっ しずかちゃん ああ! 729 00:59:13,319 --> 00:59:15,319 ああ! ちょ… 730 00:59:20,309 --> 00:59:22,311 一緒に逃げるのよ 731 00:59:22,311 --> 00:59:24,311 ああ! 732 00:59:43,315 --> 00:59:46,315 ああ! いけない 見つかった! 733 00:59:54,326 --> 00:59:58,314 わあ 違った これでもない…! 734 00:59:58,314 --> 01:00:00,314 あっ… 違う! 735 01:00:02,301 --> 01:00:04,320 うう… 736 01:00:04,320 --> 01:00:07,323 はい! 桃太郎印きびだんご! 737 01:00:07,323 --> 01:00:09,323 えい! 738 01:00:12,294 --> 01:00:15,331 ふう… 危なかった 739 01:00:15,331 --> 01:00:17,333 ティラノサウルスは もう家来だよ 740 01:00:17,333 --> 01:00:19,318 一緒に遊んでも 平気だよ! 741 01:00:19,318 --> 01:00:22,321 ホントかあ~! ホント? 742 01:00:22,321 --> 01:00:24,321 ほら お~い! よし! 743 01:00:25,324 --> 01:00:27,326 ああ 標本にしよう 744 01:00:27,326 --> 01:00:30,329 お~い ドラえもん しずかちゃん! 745 01:00:30,329 --> 01:00:32,329 行こうか! 746 01:00:33,299 --> 01:00:35,299 出発~! 747 01:01:03,295 --> 01:01:05,295 お母様… 748 01:01:10,319 --> 01:01:12,338 さまざまな事件はあっても 749 01:01:12,338 --> 01:01:16,338 アメリカ大陸横断の旅は 順調に進んでいる 750 01:01:21,330 --> 01:01:24,330 かっ 母ちゃん 許してよ~! 751 01:01:44,319 --> 01:01:48,307 あら? あっ! ああ… 752 01:01:48,307 --> 01:01:50,342 ちょ… ちょっと ドラえもん 753 01:01:50,342 --> 01:01:52,327 ああ… タケコプターが故障だ 754 01:01:52,327 --> 01:01:56,327 適当な場所が見つかったら 今日は早めに降りよう 755 01:02:04,323 --> 01:02:07,326 のび太 もたもたすんなよ 756 01:02:07,326 --> 01:02:10,329 お前 1人 遅れると みんなが迷惑すんだよな 757 01:02:10,329 --> 01:02:13,332 タケコプターにまで のび太の のろまが うつったんだよ 758 01:02:13,332 --> 01:02:15,300 ハハハハ… 759 01:02:15,300 --> 01:02:18,303 そんなこと 言うもんじゃないわ 人が困ってるのに… 760 01:02:18,303 --> 01:02:20,355 大丈夫? 761 01:02:20,355 --> 01:02:22,324 ああ しずかちゃん… 762 01:02:22,324 --> 01:02:25,324 頑張れ あと少し うん! 763 01:02:30,315 --> 01:02:33,302 わあっ プ… プテラノドンだ! 764 01:02:33,302 --> 01:02:36,302 わっ 待って 待ってくれ~ 765 01:02:41,343 --> 01:02:43,343 わわわ… 766 01:02:45,347 --> 01:02:47,347 わあ~っ… 767 01:03:11,323 --> 01:03:13,323 ああ… きびだんご きびだんご… 768 01:03:15,310 --> 01:03:17,346 あった~! ああっ… 769 01:03:17,346 --> 01:03:20,315 ああ~っ! 770 01:03:20,315 --> 01:03:22,315 しまった… 771 01:03:24,319 --> 01:03:26,319 あああ… 772 01:03:29,324 --> 01:03:31,324 わああ… 773 01:03:33,312 --> 01:03:36,312 ああ…? 774 01:03:39,318 --> 01:03:41,318 わあっ! 775 01:03:44,323 --> 01:03:46,323 だははは… 776 01:03:55,334 --> 01:03:57,334 ああ… 777 01:04:15,354 --> 01:04:18,323 おじさんたちは 何者なの? 778 01:04:18,323 --> 01:04:20,359 どうして 僕たちに つきまとうんですか? 779 01:04:20,359 --> 01:04:23,328 分かってるだろ? 君のピー助君だ 780 01:04:23,328 --> 01:04:25,330 ええ? 781 01:04:25,330 --> 01:04:27,316 ダメだよ! 782 01:04:27,316 --> 01:04:31,336 私は この時代を中心に 数え切れないほどの恐竜を 783 01:04:31,336 --> 01:04:34,339 殺したり 捕まえたりしてきたが 784 01:04:34,339 --> 01:04:37,342 ピー助ほど 人に懐いた恐竜は 見たことがない 785 01:04:37,342 --> 01:04:39,344 どうしても 手に入れたいんだよ 786 01:04:39,344 --> 01:04:42,314 そうか 恐竜ハンターだな 787 01:04:42,314 --> 01:04:44,366 なんだい? その 恐竜ハンターって 788 01:04:44,366 --> 01:04:48,320 航時法っていう時間旅行の 法律があって 過去の生き物を 789 01:04:48,320 --> 01:04:51,356 むやみに捕まえちゃ いけないことになってるんだ 790 01:04:51,356 --> 01:04:53,325 歴史を変えることになるからね 791 01:04:53,325 --> 01:04:57,346 例えば 人類の先祖だって この時代のどっかに 792 01:04:57,346 --> 01:05:00,349 哺乳類型 は虫類として 生きてるんだ 793 01:05:00,349 --> 01:05:02,367 それを殺したら どうなる? 794 01:05:02,367 --> 01:05:05,354 この地球上に 人間なんか 生まれてこないことになる 795 01:05:05,354 --> 01:05:08,357 君たちは 誰もいないことになるんだよ 796 01:05:08,357 --> 01:05:11,326 大したことはないさ 恐竜は ごまんといるんだ 797 01:05:11,326 --> 01:05:14,363 ちょっとやそっと 捕まえても 関係ないんだ 798 01:05:14,363 --> 01:05:16,348 でも 法律を破ってるんだ 799 01:05:16,348 --> 01:05:18,317 それも お金もうけのためだ 800 01:05:18,317 --> 01:05:22,337 プテラノドンの剥製や ティラノサウルスの首なんかを 801 01:05:22,337 --> 01:05:24,323 部屋の飾りに欲しがる 金持ちがいて 802 01:05:24,323 --> 01:05:28,323 そんな! そんな悪者にピー助を 渡したりできるもんか 803 01:05:29,328 --> 01:05:32,364 まあまあ 結論は急がないことだ 804 01:05:32,364 --> 01:05:36,318 ただで とは言わんよ かなりの代金を支払った上 805 01:05:36,318 --> 01:05:39,354 君らの時代まで 送り返してあげようというんだよ 806 01:05:39,354 --> 01:05:42,357 送り返してくれるの? 807 01:05:42,357 --> 01:05:45,327 そう みんなで 今夜1晩 相談しなさい 808 01:05:45,327 --> 01:05:47,329 そして 基地へ来ないかね 809 01:05:47,329 --> 01:05:49,348 この川下の滝の向こうに 810 01:05:49,348 --> 01:05:51,316 タイムパトロールに 見つからないよう 811 01:05:51,316 --> 01:05:53,368 地下に作ってあるんだ 812 01:05:53,368 --> 01:05:55,337 行くもんか 813 01:05:55,337 --> 01:05:58,340 そうか イヤか じゃ 明朝 また来よう 814 01:05:58,340 --> 01:06:02,327 いい返事を聞きたいね 私は 心優しい男だ 815 01:06:02,327 --> 01:06:04,327 フッフフフ… じゃ 816 01:06:37,346 --> 01:06:41,366 ああ… 817 01:06:41,366 --> 01:06:44,336 イヤだよ もう 僕は 日本へ帰りたいや 818 01:06:44,336 --> 01:06:46,355 冒険は もうゴメンだ 819 01:06:46,355 --> 01:06:50,355 でも ピー助ちゃんが かわいそうよ 820 01:06:53,362 --> 01:06:55,347 けど 食われちゃうわけじゃないだろ? 821 01:06:55,347 --> 01:06:57,366 未来の世界の金持ちに売られてさ 822 01:06:57,366 --> 01:06:59,368 プールかなんかで飼われるんだろ 823 01:06:59,368 --> 01:07:02,371 それが ピー助にとって 幸せなことだと思う? 824 01:07:02,371 --> 01:07:04,356 そんなことにならないように 825 01:07:04,356 --> 01:07:06,325 今まで 僕たちは 苦労してきたんじゃないか 826 01:07:06,325 --> 01:07:09,328 じゃあ あの人の申し出を断って 827 01:07:09,328 --> 01:07:12,364 一体 この先どうやって 日本へ帰るつもりなんだよ 828 01:07:12,364 --> 01:07:14,364 それは… 829 01:07:21,323 --> 01:07:24,323 ふ~む… 830 01:07:31,350 --> 01:07:33,350 うん? 831 01:07:35,370 --> 01:07:37,356 おっ? 832 01:07:37,356 --> 01:07:39,356 はっ… 833 01:07:45,364 --> 01:07:47,364 ピー助… 834 01:08:01,346 --> 01:08:04,349 やっぱり ピー助ちゃんを ほうっとけないわ 835 01:08:04,349 --> 01:08:06,368 うう… あっ うん… 836 01:08:06,368 --> 01:08:08,336 スネ夫君も そう思うでしょ? 837 01:08:08,336 --> 01:08:11,373 うっ い… いいよ みんなが そう言うんなら 838 01:08:11,373 --> 01:08:13,373 おっ… 839 01:09:23,345 --> 01:09:28,366 やあ 君か 手に入れたか? 例の 人になれた恐竜とかを 840 01:09:28,366 --> 01:09:31,353 手に入れたも同然なんですがね 最後の詰めを 841 01:09:31,353 --> 01:09:34,356 ダンナ ご自身の手で ってのも どうかと思いまして 842 01:09:34,356 --> 01:09:37,359 どうせ 飼い主の子どもたちが 843 01:09:37,359 --> 01:09:39,377 すんなり 手放すはずは ありません 844 01:09:39,377 --> 01:09:41,379 明日は ひと騒ぎあるはずなんです 845 01:09:41,379 --> 01:09:43,365 ダンナ 人間狩りだけは 846 01:09:43,365 --> 01:09:46,368 まだ ご経験なすったことが ないでしょう? 847 01:09:46,368 --> 01:09:48,336 へへ… よし行こう 848 01:09:48,336 --> 01:09:52,357 第7基地か 白亜紀中期の北米だな 849 01:09:52,357 --> 01:09:55,357 それでは お待ちしております 850 01:10:49,481 --> 01:10:52,481 バギーカーだ どこに 隠してやがったんだ 851 01:10:57,372 --> 01:11:02,372 これが 最後通告だ おとなしく 恐竜を渡せ 852 01:11:40,365 --> 01:11:42,350 これは… 853 01:11:42,350 --> 01:11:45,350 ああ… おっ こっちも泥人形です 854 01:11:47,389 --> 01:11:51,376 くそっ… 俺たちを こんな物に引きつけておいて 855 01:11:51,376 --> 01:11:54,379 本物の方は どこへ行ったんだ 電波をたどれ! 856 01:11:54,379 --> 01:11:57,349 ラジコンなら どっかで操縦しているはずだ 857 01:11:57,349 --> 01:11:59,349 やられた… 858 01:12:03,355 --> 01:12:07,375 アイツらの基地は 確か 川下に 隠してあるって言ってたよね 859 01:12:07,375 --> 01:12:09,375 うん 860 01:12:17,385 --> 01:12:20,388 俺たちがさ 空っぽの基地へ乗り込んで 861 01:12:20,388 --> 01:12:22,374 アイツらのタイムマシンを かっさらって帰るなんて 862 01:12:22,374 --> 01:12:24,359 気がつかないだろうな 863 01:12:24,359 --> 01:12:28,380 でも 粘土細工でごまかしてるのが そう 長くもつとも思えないわ 864 01:12:28,380 --> 01:12:31,366 あっ ラジコンのコントロールが 利かなくなった 865 01:12:31,366 --> 01:12:33,366 ええ! 866 01:12:51,386 --> 01:12:53,386 しまった 発見された 867 01:12:54,389 --> 01:12:56,389 ああっ ああ… 868 01:12:57,392 --> 01:12:59,392 わああ… 869 01:13:02,397 --> 01:13:04,397 わああっ… 870 01:13:05,400 --> 01:13:07,400 ハッハッハッハ… 871 01:13:16,378 --> 01:13:18,378 うわ~っ 872 01:13:20,398 --> 01:13:24,352 ああ~っ うわあ~… 873 01:13:24,352 --> 01:13:27,352 あ~ あ~っ… 874 01:13:40,385 --> 01:13:42,385 ヘッヘッヘッヘ… 875 01:14:59,380 --> 01:15:03,401 タイムマシンを乗っ取るだと! もう 許せん 876 01:15:03,401 --> 01:15:06,371 子供だと思って 甘い顔をしていたが 877 01:15:06,371 --> 01:15:08,406 手加減も これまでですな 878 01:15:08,406 --> 01:15:11,376 いやいや こっちには オトリがいるんだ 879 01:15:11,376 --> 01:15:14,412 あとの2人が こっちへ やってくることは確かなんだ 880 01:15:14,412 --> 01:15:17,382 歓迎準備を整えようか フフフフ… 881 01:15:17,382 --> 01:15:20,382 急げ! はっ 了解 882 01:15:59,374 --> 01:16:01,392 ああ ピー助! 883 01:16:01,392 --> 01:16:04,395 ドラえもん ドラえもん!… 884 01:16:04,395 --> 01:16:06,364 あっ のび太君! 885 01:16:06,364 --> 01:16:08,383 あ~ ドラえもん! 886 01:16:08,383 --> 01:16:11,386 ピー助 よく無事だったね 887 01:16:11,386 --> 01:16:15,386 の… のび太君 あれ… あれ! 888 01:16:58,399 --> 01:17:00,399 ピー助 我慢するんだよ 889 01:17:02,387 --> 01:17:04,389 ドラえもん 行こう 890 01:17:04,389 --> 01:17:07,392 早くみんなを捜さなきゃ 大変だよ うん! 891 01:17:07,392 --> 01:17:09,392 さあ! 892 01:17:30,398 --> 01:17:32,398 ああっ! 893 01:17:57,375 --> 01:18:00,411 第3門に近づいてます 捕まえますか? 894 01:18:00,411 --> 01:18:02,397 余計な手出しをするな 895 01:18:02,397 --> 01:18:07,397 ダンナ これから 面白いショーを ご覧にいれましょう 896 01:18:20,398 --> 01:18:23,398 ああっ… あっ 897 01:18:51,379 --> 01:18:54,379 よいしょっ ううっ… 898 01:18:55,400 --> 01:18:59,400 全然 開かないや このドア 899 01:19:00,388 --> 01:19:02,388 とおりぬけフープ! 900 01:19:08,429 --> 01:19:10,429 フッフッフッフッフ… 901 01:19:14,402 --> 01:19:17,402 放してくれよ~ 902 01:19:27,381 --> 01:19:30,381 よ~し 競技場へ誘い出せ 903 01:19:34,405 --> 01:19:36,405 ああっ! 904 01:19:43,414 --> 01:19:45,414 ああっ! 905 01:19:46,400 --> 01:19:48,419 助けてくれよ~! 906 01:19:48,419 --> 01:19:50,419 こっちだ! 907 01:19:54,425 --> 01:19:56,427 ダンナ そろそろ参りましょうか? 908 01:19:56,427 --> 01:19:58,427 ああ 909 01:20:15,413 --> 01:20:19,417 おっ 白亜紀中期に 電磁波の異常放射 観測 910 01:20:19,417 --> 01:20:21,385 人工のもののようです うん 911 01:20:21,385 --> 01:20:26,407 巡視艇を送り込め 内偵していた 密猟グループに違いない 912 01:20:26,407 --> 01:20:29,407 タイムパトロール1号 出動! 913 01:20:39,420 --> 01:20:41,405 助けて~! 914 01:20:41,405 --> 01:20:43,407 ジャイアンの声だ 915 01:20:43,407 --> 01:20:45,426 ドラえも~ん! 916 01:20:45,426 --> 01:20:47,426 スネ夫の声も… こっちだ! 917 01:20:58,406 --> 01:21:00,406 あっ! ああ! 918 01:21:07,415 --> 01:21:09,400 わあっ しずかちゃん! 919 01:21:09,400 --> 01:21:12,400 助けてくれ ドラえもん! 920 01:21:17,425 --> 01:21:19,410 わあっ 何だ? 921 01:21:19,410 --> 01:21:21,410 ようこそ 922 01:21:23,397 --> 01:21:26,434 ようこそ 私の競技場へ 923 01:21:26,434 --> 01:21:31,422 ここはね 恐竜同士を戦わせて 見物するために作ったんだ 924 01:21:31,422 --> 01:21:33,424 ほら 聞きたまえ 925 01:21:33,424 --> 01:21:35,424 血に飢えた恐竜が はやり立っている 926 01:21:41,432 --> 01:21:43,432 わああ… 927 01:21:45,419 --> 01:21:47,419 わわわ… 928 01:21:49,423 --> 01:21:52,410 恐竜は 5分もたてば 君らを襲う 929 01:21:52,410 --> 01:21:56,410 やめて欲しければ 今すぐ ピー助を渡すんだ 930 01:22:00,401 --> 01:22:04,401 タイムリミットは 5分 よく考えるんだな 931 01:22:32,433 --> 01:22:34,433 あわわ… 932 01:23:00,394 --> 01:23:04,415 もういい いや~ たかが首長竜 もう どうでもよくなった 933 01:23:04,415 --> 01:23:09,403 それより これは見ものだ 最後まで見物しようじゃないか 934 01:23:09,403 --> 01:23:11,403 へへへへ… 935 01:23:13,424 --> 01:23:16,424 ううう… ひらりマント! 936 01:23:24,435 --> 01:23:26,420 うわ…? ああ! 937 01:23:26,420 --> 01:23:28,420 ああっ… 938 01:23:41,452 --> 01:23:46,452 あっ そうか 君はこないだ きびだんごを食べた… 939 01:23:49,427 --> 01:23:51,429 な なんだ あの役立たずめ 940 01:23:51,429 --> 01:23:53,447 ふぬけの クソッタレ恐竜が! 941 01:23:53,447 --> 01:23:55,433 ああっ! 942 01:23:55,433 --> 01:23:59,433 よ~し アイツらをやっつけろ~! 943 01:24:01,422 --> 01:24:03,422 あんな所に! 944 01:24:07,428 --> 01:24:09,430 わあっ… 945 01:24:09,430 --> 01:24:11,430 助けてくれ~ 946 01:24:12,433 --> 01:24:14,433 わああ… 947 01:24:19,423 --> 01:24:21,423 ここに来た! 948 01:24:46,434 --> 01:24:48,434 ひらりマントだ! 949 01:24:51,439 --> 01:24:54,439 ひらり~! いや~っ! 950 01:24:55,426 --> 01:24:57,426 ひらり~! 951 01:25:14,428 --> 01:25:16,430 うわっ! 952 01:25:16,430 --> 01:25:18,416 何だ! 953 01:25:18,416 --> 01:25:20,418 タイムパトロールだ 観念しろ! 954 01:25:20,418 --> 01:25:22,436 ハンターごっこは これまでだ 955 01:25:22,436 --> 01:25:26,424 今から我々が 23世紀の刑務所へ お送りしよう 956 01:25:26,424 --> 01:25:28,424 観念したまえ 957 01:25:30,411 --> 01:25:32,411 うわあ… 958 01:25:47,461 --> 01:25:49,430 うえ~ん… 959 01:25:49,430 --> 01:25:53,430 フフッ… よかったね ピー助 ウフフフ… 960 01:26:20,461 --> 01:26:25,461 いよいよ 僕とピー助の 別れの時が来た 961 01:26:30,454 --> 01:26:34,454 ここが お前の ふるさとなんだよ 元気でね 962 01:26:36,410 --> 01:26:39,446 ピー助 僕たちが 苦労して ここまで来たのは 963 01:26:39,446 --> 01:26:41,446 何のためだと思うんだ 964 01:26:43,434 --> 01:26:45,452 いいかげんに 言うことを聞いてくれよ 965 01:26:45,452 --> 01:26:48,452 じゃないと ぶん殴るぞ 966 01:26:52,443 --> 01:26:54,443 ピー助~! 967 01:26:55,446 --> 01:26:57,414 くうう… 968 01:26:57,414 --> 01:27:00,414 ピー助~ ピー助… 969 01:27:20,454 --> 01:27:23,424 隊長さん 今のうちに行きましょう 970 01:27:23,424 --> 01:27:25,442 そうか 残念だがな… 971 01:27:25,442 --> 01:27:27,442 わあ 帰れるぞ! 972 01:27:28,445 --> 01:27:30,445 ピー助 元気でね 973 01:27:32,466 --> 01:27:36,466 目標 20世紀の東京 野比家 出発! 974 01:27:53,437 --> 01:27:55,439 さよなら ピー助! 975 01:27:55,439 --> 01:27:58,439 幸せになるんだぞ~! 976 01:28:07,451 --> 01:28:10,451 さよ~なら~! 977 01:28:47,441 --> 01:28:49,441 よいしょっ 978 01:28:51,462 --> 01:28:53,462 よっこいしょっと… 979 01:28:54,465 --> 01:28:58,465 まあ 大勢で 2階で何してたの? うん ちょっとね… 980 01:29:03,424 --> 01:29:06,427 それじゃ のび太君 またね うん 981 01:29:06,427 --> 01:29:08,445 じゃあな 982 01:29:08,445 --> 01:29:10,447 スネ夫 宿題 見せろよな 983 01:29:10,447 --> 01:29:13,450 いいとも 生死を共にした仲じゃないか 984 01:29:13,450 --> 01:29:15,450 ハハハハハ… 985 01:29:34,455 --> 01:29:38,455 くわ~… おやすみ 986 01:29:42,429 --> 01:29:44,448 うん? 987 01:29:44,448 --> 01:29:46,448 あっ?