1 00:00:11,144 --> 00:00:20,153 (警告音) 2 00:00:20,153 --> 00:00:22,155 (爆発音) (SPたち)うわっ…! 3 00:00:22,155 --> 00:00:31,131 ♬~ 4 00:00:31,131 --> 00:00:33,133 (ゲンブ)もはや これまでか。 5 00:00:33,133 --> 00:00:35,135 さあ 早く 脱出ロケットへ。 6 00:00:35,135 --> 00:00:37,170 (パピ)大臣は それでいいのか!? 7 00:00:37,170 --> 00:00:40,140 自分たちだけ逃げるなんて…。 8 00:00:40,140 --> 00:00:44,144 ワタシも 皆と共に最後まで戦う! 9 00:00:45,145 --> 00:00:47,180 (ピイナ)いけません! 10 00:00:47,180 --> 00:00:51,151 今 アナタが生き延びなければ 一体 誰が この星を…! 11 00:00:51,151 --> 00:00:53,120 ああっ…! (パピ)うわっ…! 12 00:00:57,124 --> 00:01:00,127 はっ! これは… いつの間に!? 13 00:01:00,127 --> 00:01:03,130 (ピイナ)「そこは 脱出ロケットの中です」 14 00:01:03,130 --> 00:01:05,198 (パピ)補佐官! 何をしている!? 15 00:01:05,198 --> 00:01:07,200 「これから打ち上げます」 16 00:01:08,135 --> 00:01:10,137 やめろーっ! 17 00:01:10,137 --> 00:01:16,109 ♬~ 18 00:01:16,109 --> 00:01:19,112 「大丈夫。 アナタなら できるわ」 19 00:01:19,112 --> 00:01:23,216 ダメだ! 置いていくなんて できないよ。 ピイナ! 20 00:01:23,216 --> 00:01:27,120 「いつか きっと この星に 再び自由を…」 21 00:01:27,120 --> 00:01:30,123 ピイナ… ピイナ姉さん! 22 00:01:31,124 --> 00:01:35,128 (パピ)姉さーん!! 23 00:01:35,128 --> 00:01:46,139 ♬~ 24 00:01:50,143 --> 00:01:53,180 (のび太) へ… へ… へっくしゅん! 25 00:01:53,180 --> 00:01:55,115 うわ~ ライトが! 26 00:01:55,115 --> 00:01:58,151 (ジャイアン)バカ! 何やってんだよ のび太! 27 00:01:58,151 --> 00:02:01,154 しまった…。 (スネ夫)ああ そこ 踏まないで! 28 00:02:01,154 --> 00:02:03,123 ええっ!? うわっ とっとっとっ…。 29 00:02:03,123 --> 00:02:05,125 ああっ! (スネ夫)カット! カット! 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,128 (スネ夫)撮影が めちゃくちゃだよ まったく! 31 00:02:08,128 --> 00:02:11,131 (出木杉)大丈夫? 野比くん。 うん…。 32 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 (ジャイアン)背景まで 台無しにしやがって! 33 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 ご… ごめん。 34 00:02:15,135 --> 00:02:18,105 (スネ夫)準備に どれだけ かかったと思ってんだ! 35 00:02:18,105 --> 00:02:20,107 ん? 36 00:02:20,107 --> 00:02:23,143 (ドラえもん)どうしたの? スネ夫 ジャイアン。 37 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 それに 出木杉くんも。 38 00:02:25,145 --> 00:02:28,115 また 何か やらかしたな のび太くん。 39 00:02:29,116 --> 00:02:31,151 ド… ド…→ 40 00:02:31,151 --> 00:02:33,120 ドラえもん! 41 00:02:33,120 --> 00:02:48,135 ♬~ 42 00:02:48,135 --> 00:02:56,143 ♬~ 43 00:02:56,143 --> 00:03:26,139 ♬~ 44 00:03:26,139 --> 00:03:56,136 ♬~ 45 00:03:56,136 --> 00:04:04,111 ♬~ 46 00:04:06,179 --> 00:04:08,148 さすが ドラえもん! 47 00:04:08,148 --> 00:04:10,150 クロマキーセットのおかげで→ 48 00:04:10,150 --> 00:04:12,152 オープニングシーンは バッチリだよ! 49 00:04:12,152 --> 00:04:15,155 合成は特撮の要だからね。 50 00:04:15,155 --> 00:04:17,124 それにしても 立派なセットだな。 51 00:04:17,124 --> 00:04:20,127 (スネ夫) うちの庭が広いおかげかな! 52 00:04:20,127 --> 00:04:24,131 それじゃあ 次のシーンの リハーサルを始めようか! 53 00:04:24,131 --> 00:04:26,133 ねえねえ ボクの役割は何? 54 00:04:26,133 --> 00:04:28,135 のび太は あっち。 55 00:04:29,136 --> 00:04:31,104 なんだよ! 56 00:04:31,104 --> 00:04:35,142 ゴミの片付けが ちゃんとできたら 考えてやるだって。 57 00:04:35,142 --> 00:04:37,144 こんなの さっさと終わらせて…。 58 00:04:37,144 --> 00:04:40,213 えっ… うわあ! とっとっとっ… うわっ…! 59 00:04:40,213 --> 00:04:43,116 イテテ… また やっちゃった。 60 00:04:43,116 --> 00:04:46,119 あれ? なんだろう? 61 00:04:47,120 --> 00:04:51,124 そろそろ 本番 いこうか! 照明は? 62 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 準備オッケー! こっちも いいぜ! 63 00:04:53,126 --> 00:04:57,130 発火装置も問題ないよ。 (スネ夫)よーし! 64 00:04:57,130 --> 00:05:01,134 それじゃ 要塞爆撃のシーン 用意…。 65 00:05:01,134 --> 00:05:03,136 ねえねえ みんな~! 66 00:05:04,137 --> 00:05:07,140 見て見て! すごいの見つけたんだ。 67 00:05:07,140 --> 00:05:10,110 ほら! このロケット よくできてる…。 68 00:05:10,110 --> 00:05:14,147 やい のび太! オマエは どうして 邪魔ばっかりしやがる! 69 00:05:14,147 --> 00:05:18,118 ドラえもんが手伝うって言うから いさせてやってるんだぞ! 70 00:05:18,118 --> 00:05:21,121 ボクの映画をダメにする気なら もう帰ってくれ! 71 00:05:28,128 --> 00:05:30,130 はあ…。 72 00:05:30,130 --> 00:05:32,098 ん? 73 00:05:35,135 --> 00:05:37,103 ん? 74 00:05:39,139 --> 00:05:41,107 えっ? うわわわわっ…! 75 00:05:42,108 --> 00:05:44,110 はあ…? 76 00:05:48,148 --> 00:05:53,119 (セミの鳴き声) 77 00:05:56,122 --> 00:05:59,125 軽いけど これは金属製だよ。 78 00:05:59,125 --> 00:06:02,128 ノズルが焦げた感じなんか 本物そっくり…。 79 00:06:02,128 --> 00:06:05,131 さっきは 勝手に動いて ビックリしたんだ。 80 00:06:05,131 --> 00:06:08,134 中に 何か入ってるのかな? 81 00:06:08,134 --> 00:06:10,136 どれどれ? えいっ…。 82 00:06:11,204 --> 00:06:13,106 ⚞(パピ)やめてください! 83 00:06:13,106 --> 00:06:15,208 うわーっ! えっ!? 84 00:06:15,208 --> 00:06:17,210 ロケットが しゃべった! 85 00:06:17,210 --> 00:06:19,145 ⚞(パピ)これから 出ていきますから→ 86 00:06:19,145 --> 00:06:22,115 どうか 乱暴しないでください。 87 00:06:31,124 --> 00:06:38,131 ♬~ 88 00:06:38,131 --> 00:06:40,133 (2人)あっ…? 89 00:06:44,237 --> 00:06:47,140 はじめまして。 パピといいます。 90 00:06:47,140 --> 00:06:49,142 人間? 91 00:06:49,142 --> 00:06:51,144 こんな小人みたいな…。 92 00:06:51,144 --> 00:06:54,114 こちらから見たら アナタたちのほうが巨人です。 93 00:06:56,149 --> 00:06:58,151 へえ~。 94 00:06:58,151 --> 00:07:02,188 ピリカという遠く離れた星から 遠路はるばる…。 95 00:07:02,188 --> 00:07:05,158 じゃあ パピくんは宇宙人なの? 96 00:07:05,158 --> 00:07:07,127 アナタたちから見たら そうなります。 97 00:07:07,127 --> 00:07:10,130 でも ずっと 言葉が通じてる。 98 00:07:10,130 --> 00:07:12,132 翻訳ゼリーを使ったおかげです。 99 00:07:12,132 --> 00:07:16,136 翻訳ゼリーだって! まるでドラえもんの道具みたい。 100 00:07:16,136 --> 00:07:21,107 それで… この星は なんという名前なのですか? 101 00:07:22,108 --> 00:07:25,111 地球だよ。 知らないで来たの? 102 00:07:25,111 --> 00:07:27,147 はい。 このロケットで→ 103 00:07:27,147 --> 00:07:29,149 どうにか ここまで…。 104 00:07:29,149 --> 00:07:32,152 どこかが壊れてるみたいだね。 105 00:07:32,152 --> 00:07:35,121 不時着した時のショックが 原因かもしれません。 106 00:07:35,121 --> 00:07:37,157 だったら 直してあげようよ! 107 00:07:37,157 --> 00:07:39,125 まさか! そんなことは…。 108 00:07:39,125 --> 00:07:42,095 大丈夫! ドラえもんは こう見えても→ 109 00:07:42,095 --> 00:07:45,131 未来から来た ネコ型ロボットなんだ。 110 00:07:45,131 --> 00:07:48,201 便利な道具をいっぱい持ってるよ。 ねっ! 111 00:07:48,201 --> 00:07:51,137 何か使えないか 探してみよう。 112 00:07:51,137 --> 00:07:55,108 修理が終わるまで ここに泊まっていけばいいよ。 113 00:07:56,142 --> 00:08:00,213 ピリカ星を代表して 深く感謝の意を表します。 114 00:08:00,213 --> 00:08:03,116 ありがとう チキュウの方々。 115 00:08:03,116 --> 00:08:05,118 あっ 名前が まだだったね。 116 00:08:05,118 --> 00:08:08,221 ボクは のび太。 ボク ドラえもん。 117 00:08:08,221 --> 00:08:11,191 ⚞(ママ)のびちゃん ドラちゃん ご飯よ! 118 00:08:11,191 --> 00:08:13,193 ⚞(ドラえもん・のび太)はーい! 119 00:08:17,130 --> 00:08:19,132 はじめまして。 パピです。 120 00:08:19,132 --> 00:08:22,135 しずかさんですね。 お話は伺っています。 121 00:08:22,135 --> 00:08:25,138 しばらくは こちらのご厚意に甘えて→ 122 00:08:25,138 --> 00:08:27,140 お世話に…。 123 00:08:30,310 --> 00:08:32,112 ピイナ…。 124 00:08:32,112 --> 00:08:34,114 (しずか)かわいい~! 125 00:08:34,114 --> 00:08:36,216 か… かわいい!? 126 00:08:36,216 --> 00:08:40,153 こう見えても 年は アナタと似たようなものですよ。 127 00:08:40,153 --> 00:08:43,123 あっ… ごめんなさい。 あっ いえ…。 128 00:08:43,123 --> 00:08:47,127 そうそう アナタの話を聞いて おうちを持ってきたの。 129 00:08:47,127 --> 00:08:49,129 おうち? 130 00:08:50,130 --> 00:08:52,098 これは…! 131 00:08:54,134 --> 00:08:58,104 (しずか)どう? 大体のものは そろってるはずだけど…。 132 00:09:00,140 --> 00:09:02,108 この家を ワタシのために? 133 00:09:02,108 --> 00:09:04,110 ボクの部屋じゃ 広すぎるもんね。 134 00:09:04,110 --> 00:09:07,113 使ってくれる? 喜んで! 135 00:09:07,113 --> 00:09:09,215 うらやましいわ。 ん? 136 00:09:09,215 --> 00:09:12,118 小さい頃 よく空想したの。 137 00:09:12,118 --> 00:09:16,122 お人形の家に住めたら 素敵だろうなあって…。 138 00:09:16,122 --> 00:09:19,125 そんなの簡単だよ! ねっ ドラえもん。 139 00:09:19,125 --> 00:09:21,094 任せて。 140 00:09:25,131 --> 00:09:27,133 うわあ! ボクらも行こうよ! 141 00:09:27,133 --> 00:09:29,135 それじゃあ…。 142 00:09:32,138 --> 00:09:34,107 それは 一体… うわっ!? 143 00:09:34,107 --> 00:09:42,115 ♬~ 144 00:09:42,115 --> 00:09:45,151 フフフッ… うわ~! (しずか)パピさん! 145 00:09:45,151 --> 00:09:48,154 すごいでしょ! これで 同じ大きさね。 146 00:09:48,154 --> 00:09:52,125 どうしたの? 驚かせちゃった? 147 00:09:52,125 --> 00:09:54,160 ええ とっても。 148 00:09:54,160 --> 00:09:57,163 それに 今 改めて思ったんです。 149 00:09:57,163 --> 00:09:59,165 人を身近に感じられるって→ 150 00:09:59,165 --> 00:10:02,168 なんて素晴らしいことだろう って…。 151 00:10:02,168 --> 00:10:05,171 アハハッ! オーバーだなあ パピくんは。 152 00:10:05,171 --> 00:10:09,142 ねえ パピさん。 ワタシ 早く家の中を見てみたいわ。 153 00:10:09,142 --> 00:10:13,112 そうでした。 さあ どうぞ こちらへ。 154 00:10:15,148 --> 00:10:18,151 うわ~! お人形になったみたい! 155 00:10:18,151 --> 00:10:20,153 変な感じ。 156 00:10:20,153 --> 00:10:23,122 フフッ かわいいキッチン。 157 00:10:23,122 --> 00:10:25,125 そして この階段を上ると…。 158 00:10:26,159 --> 00:10:29,129 豪華なバスルーム! 159 00:10:29,129 --> 00:10:31,130 これで お湯が出たらなあ。 160 00:10:31,130 --> 00:10:35,135 改造して ガスや水道なんかも 使えるようにしよう。 161 00:10:35,135 --> 00:10:39,139 ホント? ドラちゃん。 素敵! 162 00:10:39,139 --> 00:10:42,141 アハハッ! ベッドは 布とスポンジでできてる。 163 00:10:42,141 --> 00:10:45,111 ボクも こんなのが欲しいなあ。 164 00:10:45,111 --> 00:10:48,114 よかったら いつでも いらしてください。 165 00:10:48,114 --> 00:10:50,149 ありがとう! (しずか)そうだわ! 166 00:10:50,149 --> 00:10:54,154 ねえねえ ワタシの小さなお友達を 呼んでもいいかしら? 167 00:10:54,154 --> 00:10:57,123 小さなお友達? フフッ。 168 00:10:58,124 --> 00:11:02,128 持ってきたよ! ワタシのお人形さんたちよ。 169 00:11:02,128 --> 00:11:05,098 こっち こっち! よっと…。 170 00:11:05,098 --> 00:11:09,102 それじゃあ… これを使おう! 171 00:11:11,137 --> 00:11:14,107 取り付けると 人形がロボットになる。 172 00:11:14,107 --> 00:11:16,109 いやっほ~い! 173 00:11:16,109 --> 00:11:20,213 ぬいぐるみのロデオだ~い! (しずか)すごーい! 174 00:11:20,213 --> 00:11:22,182 ⚟(ママ)おやつですよ~。 175 00:11:23,216 --> 00:11:26,119 (一同)うわ~! 176 00:11:26,119 --> 00:11:29,122 いっぺん メロンを 腹いっぱい食べてみたかったんだ。 177 00:11:31,124 --> 00:11:34,093 あんまり むちゃすると おなかを壊すよ。 178 00:11:40,133 --> 00:11:42,135 うーん! 179 00:11:42,135 --> 00:11:44,137 チキュウの食べ物は どれも おいしいです。 180 00:11:47,106 --> 00:11:49,108 あらっ? 181 00:11:50,109 --> 00:11:52,145 はっ…! 182 00:11:52,145 --> 00:11:54,180 これで きれいになったわ。 183 00:11:54,180 --> 00:11:58,151 もう! ピイナは いつまでも子供扱いをして…。 184 00:11:58,151 --> 00:12:01,154 ん? ピイナって? あっ…! 185 00:12:01,154 --> 00:12:03,122 いえ な… なんでも…。 186 00:12:03,122 --> 00:12:06,092 あっ 次は あれが食べたいな。 187 00:12:07,126 --> 00:12:09,095 (しずか)お邪魔しました! (ドアの閉まる音) 188 00:12:12,131 --> 00:12:14,100 あら? 189 00:12:15,101 --> 00:12:17,103 (しずか)たけしさん… あっ…。 190 00:12:18,137 --> 00:12:20,106 やい のび太! ドラえもん! 191 00:12:20,106 --> 00:12:24,110 ど… どうしたの? ああっ… しまった! 192 00:12:24,110 --> 00:12:27,113 今日は 昼から始めるって 言っただろ!? 193 00:12:27,113 --> 00:12:29,115 いつまで待たせる気だ! 194 00:12:29,115 --> 00:12:31,117 出木杉が塾の合宿で抜けた今→ 195 00:12:31,117 --> 00:12:34,120 ドラえもんは 大きな戦力なんだ! 196 00:12:34,120 --> 00:12:38,124 オマエがいなきゃ 宇宙大戦争は始まらないんだよ! 197 00:12:38,124 --> 00:12:40,126 宇宙戦争ですって!? 198 00:12:40,126 --> 00:12:42,095 えっ? (パピ)どういうことです!? 199 00:12:44,130 --> 00:12:46,132 (ジャイアン)パピっていうのか! 200 00:12:46,132 --> 00:12:50,136 なるほどね。 よく見ると すごくリアルだ。 201 00:12:50,136 --> 00:12:53,106 お二人には いろいろと お世話になっています。 202 00:12:53,106 --> 00:12:56,209 だから 撮影どころじゃ なかったんだよ。 203 00:12:56,209 --> 00:12:58,111 ねっ? うんうん。 204 00:12:58,111 --> 00:13:01,147 さっき しずかちゃんが 出ていくのを見たぞ。 205 00:13:01,147 --> 00:13:05,151 うわっ…! えっと… そう… いや それは…。 206 00:13:05,151 --> 00:13:09,122 やっぱり 遊んでやがったな! 苦しい 苦しい…! 207 00:13:09,122 --> 00:13:13,126 まあまあ ボクたち地球人 みんな仲良く…。 208 00:13:13,126 --> 00:13:16,129 オマエのどこが地球人だ このポンコツ青ダヌキ! 209 00:13:16,129 --> 00:13:18,131 ケンカは やめてください! 210 00:13:18,131 --> 00:13:20,133 ピーンときた! (ジャイアン)ああ? 211 00:13:20,133 --> 00:13:23,169 さあ みんな ミニチュアセットが待っている! 212 00:13:23,169 --> 00:13:26,139 よいしょっと…。 撮影再開だ! 213 00:13:27,140 --> 00:13:30,109 おお~! こりゃあ すげえ! 214 00:13:31,144 --> 00:13:33,146 うわあ~っ! 215 00:13:33,146 --> 00:13:45,124 ♬~ 216 00:13:45,124 --> 00:13:48,127 SF映画の中に入ったみたい! 217 00:13:48,127 --> 00:13:51,130 ボクが作った世界だ! 218 00:13:51,130 --> 00:13:55,168 小さくなって撮影しようなんて よく考えたね。 219 00:13:55,168 --> 00:13:58,137 パピくんを見て ひらめいたのさ。 220 00:13:58,137 --> 00:14:01,140 バギーは ちゃんと 運転できるように作ってある。 221 00:14:03,142 --> 00:14:05,144 えーっと ブレーキは これで…。 222 00:14:05,144 --> 00:14:08,147 (スネ夫)「じゃあ いくよ!」 えっ!? いや ちょっと まだ…! 223 00:14:08,147 --> 00:14:11,150 アストロバギーの追撃シーン! 224 00:14:11,150 --> 00:14:13,119 用意… アクション! 225 00:14:18,124 --> 00:14:20,193 ヒャッホ~! ヒャッホ~! 226 00:14:20,193 --> 00:14:22,128 負けないぞ~! 227 00:14:22,128 --> 00:14:24,097 ま… 待ってよ ドラえも~ん! 228 00:14:31,137 --> 00:14:35,208 ワタシが こうしている間にも ピリカ星では…。 229 00:14:35,208 --> 00:14:39,178 ⚞(機械音) ん? まさか そんな…! 230 00:14:41,147 --> 00:14:44,117 本番は これからだぜ! フフフッ! 231 00:14:45,118 --> 00:14:47,153 おっ? なんだ? 232 00:14:47,153 --> 00:14:50,123 (飛行音) 233 00:14:50,123 --> 00:14:54,127 おおっ… うっひょ~! こいつは たまげたぜ! 234 00:14:54,127 --> 00:14:58,131 さすが スネ夫だ! すげえの作ったな。 235 00:14:58,131 --> 00:15:01,134 知らないよ。 ドラえもんでしょ? 236 00:15:01,134 --> 00:15:03,136 えっ? あんなの 持ってないよ。 237 00:15:03,136 --> 00:15:06,205 何!? まさか のび太のわけはないし…。 238 00:15:06,205 --> 00:15:09,208 ということは…。 239 00:15:10,143 --> 00:15:14,147 (飛行音) 240 00:15:14,147 --> 00:15:17,116 (パピ)「敵です! 皆さん 逃げて!」 えっ? 241 00:15:17,116 --> 00:15:19,085 (爆発音) うわあーっ! 242 00:15:21,120 --> 00:15:23,189 (爆発音) 243 00:15:23,189 --> 00:15:25,124 (爆発音) なんだ!? 244 00:15:25,124 --> 00:15:28,127 ボクのミニチュアが…! (ジャイアン)バカ! 逃げるぞ! 245 00:15:28,127 --> 00:15:31,130 逃げろーっ! バギー バギー…! 246 00:15:31,130 --> 00:15:33,132 (爆発音) うわあっ…! 247 00:15:33,132 --> 00:15:35,134 のび太くん! 248 00:15:38,137 --> 00:15:41,107 乗ってください! さあ 早く! 249 00:15:41,107 --> 00:15:47,113 ♬~ 250 00:15:47,113 --> 00:15:50,149 道路に出るよ! (ジャイアン)右だ! 251 00:15:50,149 --> 00:15:53,152 まだ来るか…? (スネ夫)「ジャイアン 前 前!」 252 00:15:53,152 --> 00:15:55,121 (ジャイアン)おおっ…! うわあーっ! 253 00:15:57,190 --> 00:16:00,092 ネズミか? ああ? うわあ なんだ!? 254 00:16:00,092 --> 00:16:02,128 (ブレーキ音) 255 00:16:02,128 --> 00:16:04,096 (ぶつかる音) (2人)うわあっ…! 256 00:16:04,096 --> 00:16:09,135 ♬~ 257 00:16:09,135 --> 00:16:11,137 ざまあみろ! 258 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 助かった…。 259 00:16:13,139 --> 00:16:15,107 煙を噴いてる…。 260 00:16:15,107 --> 00:16:17,109 あっ! セットの火を消さなきゃ! 261 00:16:20,112 --> 00:16:22,114 (スネ夫)冗談じゃないよ! 262 00:16:22,114 --> 00:16:25,117 なんで こんな目に遭わなきゃ ならないんだ! 263 00:16:25,117 --> 00:16:27,119 パピくん 何か知ってるみたいだね。 264 00:16:27,119 --> 00:16:29,355 はい…。 265 00:16:29,355 --> 00:16:32,124 やっぱり オマエのせいか! ちょっと待ってよ! 266 00:16:32,124 --> 00:16:34,126 ボクを助けてくれたんだ! 267 00:16:34,126 --> 00:16:36,128 自分でまいた種です。 268 00:16:36,128 --> 00:16:39,131 えっ? 種がどうしたって? 269 00:16:39,131 --> 00:16:43,135 さっきの船は ワタシを追ってきた ピシアの宇宙戦艦です。 270 00:16:43,135 --> 00:16:47,206 オマエを追って? ピシア? なんなの? それ。 271 00:16:47,206 --> 00:16:49,141 最初から お話ししましょう。 272 00:16:49,141 --> 00:16:53,145 ワタシの故郷 ピリカは とても平和な惑星でした。 273 00:16:53,145 --> 00:16:55,147 ところが ある日→ 274 00:16:55,147 --> 00:16:58,117 ギルモア将軍率いる軍隊が 反乱を起こし→ 275 00:16:58,117 --> 00:17:02,121 政府は不意を突かれて 乗っ取られてしまったのです。 276 00:17:02,121 --> 00:17:07,159 そのギルモア将軍ってヤツが 悪者のボスか? 277 00:17:07,159 --> 00:17:12,131 将軍は 自分に反対する意見を あらゆる手段で消すために→ 278 00:17:12,131 --> 00:17:14,133 ピシアという組織を作りました。 279 00:17:14,133 --> 00:17:17,136 ピシアの長官は ドラコルル。 280 00:17:17,136 --> 00:17:20,139 悪知恵が働く 悪魔のような男です。 281 00:17:20,139 --> 00:17:24,143 そのピシアが なんで パピくんをつけ回すの? 282 00:17:24,143 --> 00:17:26,145 それは…。 283 00:17:26,145 --> 00:17:31,150 ♬~ 284 00:17:31,150 --> 00:17:34,153 (オペレーター)反重力エンジンの出力が どんどん落ちています! 285 00:17:34,153 --> 00:17:38,157 (副官)このままでは墜落します! どこかで修理をしないと…。 286 00:17:38,157 --> 00:17:40,126 ドラコルル長官…! 287 00:17:40,126 --> 00:17:42,161 (ドラコルル)この星のヤツらを→ 288 00:17:42,161 --> 00:17:44,130 甘く見すぎたか…。 289 00:17:44,130 --> 00:17:47,133 10時の方向にある山へ向かえ! 290 00:17:47,133 --> 00:17:50,136 人目につかないポイントを探して 着陸せよ! 291 00:17:52,104 --> 00:17:54,106 (一同)キミが大統領!? 292 00:17:54,106 --> 00:17:58,110 恐らく 将軍は 勝利を確実なものにするために→ 293 00:17:58,110 --> 00:18:02,114 大統領のワタシを 捕らえたがっているのでしょう。 294 00:18:02,114 --> 00:18:04,150 パピくん一人のために…。 295 00:18:04,150 --> 00:18:07,119 あんなに大きな戦艦を…。 296 00:18:09,121 --> 00:18:12,124 (ジャイアン)大統領 安心しな。 えっ…? 297 00:18:12,124 --> 00:18:14,126 オレたちは味方だ。 298 00:18:14,126 --> 00:18:17,129 今度 あいつらが来たら ぶん殴ってやる! 299 00:18:17,129 --> 00:18:19,131 そうだ そうだ! ボクも やるよ! 300 00:18:19,131 --> 00:18:22,134 豆粒みたいな相手だったら 怖くないや! 301 00:18:22,134 --> 00:18:24,103 (ドラえもんたちの笑い声) 302 00:18:30,109 --> 00:18:33,145 (副官)残念ながら 修理には数日かかります。 303 00:18:33,145 --> 00:18:35,114 (ドラコルル)では 副官 今のうちに→ 304 00:18:35,114 --> 00:18:39,118 例の一帯を くまなく調べさせろ。 (副官)はっ! 305 00:18:39,118 --> 00:18:41,087 探査球 放出! 306 00:18:48,995 --> 00:18:49,161 ぜひ 映画館で ご覧ください。 307 00:18:50,196 --> 00:18:52,198 (パピ)お二人は もう 休んでください。 308 00:18:52,198 --> 00:18:55,167 あとは ワタシだけでも やれます。 309 00:18:55,167 --> 00:18:57,169 いいから 手伝わせてよ。 310 00:18:57,169 --> 00:18:59,171 それより 夏休みの宿題は? 311 00:18:59,171 --> 00:19:01,173 なんか言った? ありがとう…。 312 00:19:04,176 --> 00:19:06,178 う~ん… んっ? 313 00:19:06,178 --> 00:19:10,182 あっ! 見て 見て! ホタルだ! えっ? 314 00:19:10,182 --> 00:19:12,184 ホントだ。 珍しい! 315 00:19:15,187 --> 00:19:17,189 あっ 入ってきた! はっ…! 316 00:19:17,189 --> 00:19:19,191 うわあ~! 317 00:19:19,191 --> 00:19:22,194 ♬~「こっちのみずは あまいぞ」 318 00:19:27,199 --> 00:19:29,168 (爆発音) (のび太・ドラえもん)うわあ~っ! 319 00:19:29,168 --> 00:19:32,171 (パピ)窓を閉めて! カーテンも 早く! 320 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 ピシアの探査球!? 321 00:19:37,176 --> 00:19:39,178 そんな機械まで使って…。 322 00:19:39,178 --> 00:19:43,382 どこにでも潜り込んで 相手を突き止めます。 323 00:19:43,382 --> 00:19:45,251 グズグズしてたら 見つかっちゃうよ! 324 00:19:45,251 --> 00:19:47,253 よーし…! 325 00:19:52,158 --> 00:19:54,193 (ノック) んっ? 326 00:19:54,193 --> 00:19:56,195 しずかちゃん。 327 00:19:56,195 --> 00:19:58,164 こんな時間に ごめん。 328 00:19:59,265 --> 00:20:03,235 まさか そんな大変なことが あったなんて…。 329 00:20:03,235 --> 00:20:06,272 まだ あいつらに 顔がバレてないのは→ 330 00:20:06,272 --> 00:20:08,174 しずかちゃんだけなんだ。 331 00:20:08,174 --> 00:20:12,278 だから パピくんを かくまってもらえないかなって…。 332 00:20:12,278 --> 00:20:14,213 任せてちょうだい。 333 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 パピさん 遠慮なく うちにいてね。 334 00:20:16,215 --> 00:20:18,184 ありがとう…。 335 00:20:18,184 --> 00:20:20,186 しかし まだ不安だ。 えっと…。 336 00:20:26,192 --> 00:20:28,194 よし! よっと…。 337 00:20:28,194 --> 00:20:30,196 来てごらん。 338 00:20:31,197 --> 00:20:34,166 階段になってるよ。 気をつけて。 339 00:20:35,201 --> 00:20:37,169 耐火構造だから→ 340 00:20:37,169 --> 00:20:40,206 家が焼き払われても びくともしない。 341 00:20:40,206 --> 00:20:42,174 焼き払われて たまるもんですか! 342 00:20:43,209 --> 00:20:46,212 ここが メインルーム。 わあ すごい すごーい! 343 00:20:46,212 --> 00:20:48,180 確かに 頑丈そうだわ。 344 00:20:49,215 --> 00:20:52,218 これは 途方もない広さだ…。 345 00:20:52,218 --> 00:20:55,187 次から ロケットの修理は ここでやろう。 346 00:20:55,187 --> 00:20:57,189 助かります。 347 00:20:57,189 --> 00:20:59,191 でも 油断はしないで。 348 00:20:59,191 --> 00:21:01,227 ドラコルルは→ 349 00:21:01,227 --> 00:21:04,196 パピくんを捕まえるためなら 手段を選ばない。 350 00:21:04,196 --> 00:21:06,198 心しておくわ。 351 00:21:06,198 --> 00:21:09,235 (セミの鳴き声) 352 00:21:09,235 --> 00:21:11,203 (オペレーター)報告! 353 00:21:11,203 --> 00:21:14,206 パピの協力者4人を特定して 3日が経ちますが→ 354 00:21:14,206 --> 00:21:16,208 青ダルマとマヌケ面以外→ 355 00:21:16,208 --> 00:21:20,212 ヤツらが 互いに接触する様子は ありません。 356 00:21:20,212 --> 00:21:22,214 もしや すでに パピは…! 357 00:21:22,214 --> 00:21:25,184 (ドラコルル)いや この振る舞いが むしろ怪しい。 358 00:21:25,184 --> 00:21:27,186 長官! 359 00:21:27,186 --> 00:21:31,223 エアコンの調子が悪いこと以外 船の状態は完璧です! 360 00:21:31,223 --> 00:21:34,193 今こそ ヤツらを 襲撃しましょう! 361 00:21:34,193 --> 00:21:36,195 副官 事を荒立てるな。 362 00:21:36,195 --> 00:21:38,197 すでに 手は打ってある。 363 00:21:41,167 --> 00:21:44,170 (ノック) しずかちゃん? 364 00:21:44,170 --> 00:21:46,205 あれっ? 留守かな? 365 00:21:46,205 --> 00:21:49,175 でも ちゃんと カーテンが閉めてあるよ。 366 00:21:51,210 --> 00:21:54,180 そろったメンバーだけでも 会議を始めよう。 367 00:21:56,182 --> 00:21:58,184 (スネ夫)いつ来ても 長い階段。 368 00:21:58,184 --> 00:22:01,153 (ジャイアン)ヤツらも 見つけようがないってわけだ。 369 00:22:08,194 --> 00:22:10,262 よし。 これで やっと…。 370 00:22:10,262 --> 00:22:12,198 ⚞おーい! パピくーん! 371 00:22:12,198 --> 00:22:14,200 あっ ドラえもんさん! 372 00:22:14,200 --> 00:22:16,268 いらっしゃい 皆さん。 373 00:22:16,268 --> 00:22:18,170 今日は いい知らせがあるんだ。 374 00:22:18,170 --> 00:22:20,172 (パピ)ちょうど よかった! 375 00:22:20,172 --> 00:22:22,174 「ワタシにも 報告があるんです」 376 00:22:22,174 --> 00:22:24,176 いました! パピです! 377 00:22:24,176 --> 00:22:26,178 でかした! 378 00:22:26,178 --> 00:22:28,180 正確な位置を割り出せ! はっ! 379 00:22:33,219 --> 00:22:36,188 ちっちゃくなった!? なんだ? あの道具は! 380 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 我々にはない技術です! 381 00:22:38,190 --> 00:22:40,192 (副官)入っていく…。 382 00:22:40,192 --> 00:22:44,163 (ドラコルル)あれが 大統領の 臨時官邸というわけか…。 383 00:22:46,165 --> 00:22:49,201 おい どうした!? 探査球のバッテリー切れです! 384 00:22:49,201 --> 00:22:51,203 (副官)バカもん! 385 00:22:51,203 --> 00:22:53,172 (オペレーター)ですが 位置は特定できました! 386 00:22:53,172 --> 00:23:00,179 ♬~ 387 00:23:00,179 --> 00:23:03,215 子供だと思って あなどるなよ。 388 00:23:03,215 --> 00:23:05,184 全力で かかれ! (ピシア兵たち)はっ! 389 00:23:07,253 --> 00:23:10,189 (スネ夫)ピシアのことで すごい発見があるって? 390 00:23:10,189 --> 00:23:15,194 ボクらを見張っている あの探査球の電波を調べたんだ。 391 00:23:15,194 --> 00:23:18,163 そしたら あれに指令を出している 発信源が…。 392 00:23:18,163 --> 00:23:22,201 見つかったのか!? ヤツらは 裏山に隠れていたんだ。 393 00:23:22,201 --> 00:23:25,237 よっしゃー! すぐに やっつけに行こうぜ! 394 00:23:25,237 --> 00:23:29,208 今なら きっと油断してるよ! それに…→ 395 00:23:29,208 --> 00:23:31,210 ボクらには これがある! 396 00:23:31,210 --> 00:23:33,212 名付けて アストロタンク! 397 00:23:33,212 --> 00:23:35,180 (ドラえもんたち)おおっ…! 398 00:23:35,180 --> 00:23:38,217 映画のクライマックスのために 作っておいた→ 399 00:23:38,217 --> 00:23:41,186 宇宙最強の万能戦車さ! 400 00:23:43,188 --> 00:23:46,191 すっげえ! これなら 絶対 負けないぜ! 401 00:23:46,191 --> 00:23:48,193 (パピ)ちょっと待ってください! ん? 402 00:23:48,193 --> 00:23:53,198 実は 先ほど 無事に ロケットの修理が終わったんです。 403 00:23:53,198 --> 00:23:57,202 報告って そのことだったの? はい! 404 00:23:57,202 --> 00:24:01,206 ですから あとは ワタシが 地球を出ていけばいいんです。 405 00:24:01,206 --> 00:24:04,209 そうすれば ピシアの戦艦も ワタシを追いかけて…。 406 00:24:04,209 --> 00:24:06,178 (ジャイアン)水くせえぞ パピ! 407 00:24:06,178 --> 00:24:08,213 オレたちが力になるって 言ってるんだ! 408 00:24:08,213 --> 00:24:10,215 なあ? みんな! 409 00:24:10,215 --> 00:24:12,184 そうだよ! ミニチュアの敵討ちだ! 410 00:24:12,184 --> 00:24:14,219 (走行音) 411 00:24:14,219 --> 00:24:16,221 むちゃです! 考え直して! 412 00:24:16,221 --> 00:24:19,224 裏山へ出撃だーっ! 413 00:24:19,224 --> 00:24:28,200 ♬~ 414 00:24:32,204 --> 00:24:36,208 あら? のび太さんたち 来てるのかしら? 415 00:24:36,208 --> 00:24:39,211 ごめんなさい。 お買い物に行ってたの。 416 00:24:39,211 --> 00:24:42,214 おいしいケーキがあるわよ。 417 00:24:42,214 --> 00:24:44,183 ん…? 418 00:24:46,185 --> 00:24:49,221 パピさん? みんな どこに行ったのかしら…。 419 00:24:49,221 --> 00:24:51,190 ん? 420 00:24:52,191 --> 00:24:54,193 そうだわ! 421 00:24:58,197 --> 00:25:00,199 (しずかのママ) しずか お夕食の前に→ 422 00:25:00,199 --> 00:25:02,201 お風呂に入りなさい。 423 00:25:02,201 --> 00:25:05,204 はい。 今 準備中~! ん? 424 00:25:05,204 --> 00:25:16,215 ♬~ 425 00:25:16,215 --> 00:25:18,183 (窓ガラスが割れる音) 426 00:25:18,183 --> 00:25:20,185 (しずか)何かしら? 427 00:25:21,220 --> 00:25:23,255 あっ…! 428 00:25:23,255 --> 00:25:31,163 ♬~ 429 00:25:31,163 --> 00:25:33,165 まさか ピシアが!? 430 00:25:35,200 --> 00:25:38,203 (副官)手はずどおり 左右から取り囲め! 431 00:25:39,171 --> 00:25:41,206 ああっ…! 432 00:25:41,206 --> 00:25:46,211 ♬~ 433 00:25:46,211 --> 00:25:48,180 キャーッ! 434 00:25:48,180 --> 00:25:51,183 パピ! もう逃げられんぞ! 435 00:25:51,183 --> 00:25:53,218 諦めて 出てこい! 436 00:25:53,218 --> 00:25:55,187 何するの 離して! 437 00:25:55,187 --> 00:25:58,190 (ドラコルル)そのライトを 使わせるわけにはいかない。 438 00:25:58,190 --> 00:26:00,192 言え。 パピは どこに行った? 439 00:26:00,192 --> 00:26:02,194 ドラコルル長官! 440 00:26:02,194 --> 00:26:04,196 この人が…!? 441 00:26:04,196 --> 00:26:07,266 (ピシア兵)建物の中には 誰一人 いません! 442 00:26:07,266 --> 00:26:10,202 (ドラコルル)彼女の様子を見れば わかろう。 443 00:26:10,202 --> 00:26:12,171 オマエも協力者だな? 444 00:26:12,171 --> 00:26:14,173 言え! パピはどこだ? 445 00:26:14,173 --> 00:26:17,242 知りません! ワタシが来た時には もう…。 446 00:26:17,242 --> 00:26:19,178 (ピシア兵)この…! (しずか)ああっ…! 447 00:26:19,178 --> 00:26:22,181 よせ。 話は艦内で聞く。 448 00:26:22,181 --> 00:26:24,183 連れていけ。 はっ! 449 00:26:24,183 --> 00:26:27,186 嫌…! 離して! 450 00:26:27,186 --> 00:26:29,188 のび太さーん! 451 00:26:30,155 --> 00:26:32,191 (ドラコルル)我々の動きが 読まれたのか? 452 00:26:32,191 --> 00:26:34,193 ひとまず撤収だ! 453 00:26:35,194 --> 00:26:37,196 何もいないよ。 454 00:26:37,196 --> 00:26:40,199 (ジャイアン)ホントに 場所は合ってんのか? 455 00:26:40,199 --> 00:26:43,268 1時間前までは 確かに ここにいたんだ…。 456 00:26:43,268 --> 00:26:46,171 きっと ボクらのことに気づいて 逃げたんだよ。 457 00:26:46,171 --> 00:26:49,174 ケッ! せっかく暴れられると 思ったのによ。 458 00:26:49,174 --> 00:26:52,177 仕方ない。 いったん 出直そう。 459 00:26:52,177 --> 00:26:54,179 (ため息) 460 00:26:54,179 --> 00:26:56,181 (一同)あっ…! 461 00:26:56,181 --> 00:26:59,184 誰だ? こんなことしやがったのは! 462 00:26:59,184 --> 00:27:01,186 しずかちゃん! 463 00:27:03,288 --> 00:27:05,257 ⚞(スネ夫)なんだよ? こりゃ! 464 00:27:08,193 --> 00:27:10,195 ひでえ…。 465 00:27:10,195 --> 00:27:12,197 しずかちゃ…! 466 00:27:14,199 --> 00:27:16,368 牛乳風呂だ…。 467 00:27:16,368 --> 00:27:20,205 (ドラコルルの声)「今夜9時 公園の噴水に一人で来い」 468 00:27:20,205 --> 00:27:23,275 「来なければ 人質の少女の命はない」 469 00:27:23,275 --> 00:27:25,244 「ドラコルル」 470 00:27:26,211 --> 00:27:30,182 大変だよ! さっきまで しずかちゃんがいたはずなんだ! 471 00:27:30,182 --> 00:27:33,185 もしかしたら 何か事件に…! 472 00:27:34,186 --> 00:27:38,190 パピくん これって ピリカの文字だね? 473 00:27:38,190 --> 00:27:41,193 ホントか!? なんて書いてあるんだ? 474 00:27:41,193 --> 00:27:45,197 しずかさんは ピシアに捕まってしまいました…。 475 00:27:45,197 --> 00:27:47,199 (3人)なんだってー!? 476 00:27:47,199 --> 00:27:50,202 全て ワタシの責任です…! 477 00:27:50,202 --> 00:27:52,204 責任がどうとか 言ってる場合かよ! 478 00:27:52,204 --> 00:27:55,207 助けに行かなきゃ…! 元の大きさに戻ろう! 479 00:27:55,207 --> 00:27:58,177 くぅ~っ! もう容赦しねえ! 480 00:27:58,177 --> 00:28:01,280 でっかくなったら あいつら 踏み潰して ギッタギタに…! 481 00:28:01,280 --> 00:28:03,215 でも スモールライトは? 482 00:28:03,215 --> 00:28:05,184 確か この辺に置いてたよね? 483 00:28:05,184 --> 00:28:08,220 ピシアが持っていったようです…。 484 00:28:08,220 --> 00:28:10,222 (3人)なんだってー!? 485 00:28:10,222 --> 00:28:14,193 じゃ… じゃあ ボクらは ずっと小さいままってこと!? 486 00:28:14,193 --> 00:28:16,195 うう…。 487 00:28:16,195 --> 00:28:18,230 冗談じゃないよ! 488 00:28:18,230 --> 00:28:21,300 なんかあるだろ!? いつも いろいろ出してるじゃん! 489 00:28:21,300 --> 00:28:23,201 アハハハ… アハッ…! 490 00:28:23,201 --> 00:28:25,204 他の道具じゃ無理なの! 491 00:28:25,204 --> 00:28:27,206 そんな…。 492 00:28:27,206 --> 00:28:30,208 あいつらから取り戻すしかない ってことか。 493 00:28:30,208 --> 00:28:34,179 むちゃだ! 今度は 待ち伏せされるに決まってるよ! 494 00:28:34,179 --> 00:28:36,215 ひいっ…! 495 00:28:36,215 --> 00:28:39,217 むちゃでも やるしかないんだ…。 496 00:28:39,217 --> 00:28:41,186 しずかちゃんを助けなきゃ…! 497 00:28:41,186 --> 00:28:44,223 ほっとくなんて できるもんか…! 498 00:28:44,223 --> 00:28:48,193 もちろんだよ のび太くん。 わかったから はなをかめよ。 499 00:28:48,193 --> 00:28:51,163 でも どうやって戦えば…。 500 00:28:54,199 --> 00:28:57,169 皆さんの友情は忘れません…。 501 00:28:57,169 --> 00:29:02,174 ♬~ 502 00:29:02,174 --> 00:29:05,177 ボクの戦車を改造できないかな? 503 00:29:05,177 --> 00:29:08,180 やっぱり それしかないね…。 504 00:29:13,185 --> 00:29:16,188 どう改造するかは ヘルメットが考えてくれる。 505 00:29:16,188 --> 00:29:19,191 手袋は 指先が いろんな工具になって→ 506 00:29:19,191 --> 00:29:21,193 どんな工作でもできる。 507 00:29:21,193 --> 00:29:23,195 どのくらい かかるの? 508 00:29:23,195 --> 00:29:25,197 どんなに急いでも 夜にはなるね。 509 00:29:25,197 --> 00:29:28,200 ええーっ!? 夕飯までには帰らないと→ 510 00:29:28,200 --> 00:29:30,202 ママが心配…。 511 00:29:30,202 --> 00:29:33,171 晩飯と しずかちゃんと どっちが大事だ! 512 00:29:33,171 --> 00:29:36,174 あとで タイムマシンで 夕方に戻ればいい。 513 00:29:36,174 --> 00:29:39,177 時間が惜しい。 早速 取りかかろう。 514 00:29:39,177 --> 00:29:41,179 改造作業 開始! (3人)オーッ! 515 00:29:45,217 --> 00:29:47,185 (クロの鳴き声) 516 00:29:48,186 --> 00:29:50,155 (うなり声) フッ! 517 00:29:52,190 --> 00:29:56,194 ごめんなさい。 それは翻訳ゼリーです。 518 00:29:56,194 --> 00:29:58,196 ワタシの言葉がわかりますか? 519 00:30:00,198 --> 00:30:02,200 改造作業 完了! 520 00:30:02,200 --> 00:30:04,202 コックピットもできたし…。 521 00:30:04,202 --> 00:30:06,204 これで しずかちゃんを助けられるね! 522 00:30:06,204 --> 00:30:09,174 あったりめえよ! よ~し 出撃だ! 523 00:30:09,174 --> 00:30:11,176 (3人)オーッ! 524 00:30:11,176 --> 00:30:13,178 それで どこ行くんだっけ? 525 00:30:14,179 --> 00:30:16,214 ねえ! 526 00:30:16,214 --> 00:30:18,216 えっ? えっ…? 527 00:30:18,216 --> 00:30:21,186 (ジャイアン)場所もわからず 出撃するバカが どこにいる! 528 00:30:21,186 --> 00:30:24,189 自分だって! パピくんも いなくなってるし…。 529 00:30:24,189 --> 00:30:27,159 まさか 自分だけ逃げ出したんじゃ…。 530 00:30:27,159 --> 00:30:29,261 (3人)そんなわけあるか!! ひい~っ…! 531 00:30:29,261 --> 00:30:35,267 ⚟(飛行音) 532 00:30:37,202 --> 00:30:39,304 なんだ!? うわあーっ! 533 00:30:39,304 --> 00:30:41,273 来たーっ!! (一同)うわあーっ! 534 00:30:53,218 --> 00:30:55,187 (スネ夫)そら豆? 535 00:30:55,187 --> 00:30:57,155 (においを嗅ぐ音) 536 00:30:58,190 --> 00:31:02,194 (ロコロコ)パポピ パラペペ~! 537 00:31:02,194 --> 00:31:04,196 なんだ? こいつ。 538 00:31:04,196 --> 00:31:06,231 ポルパッパ パピルッピン? 539 00:31:06,231 --> 00:31:09,201 敵ではないみたい…。 何か伝えたがってるよ。 540 00:31:09,201 --> 00:31:11,203 (ロコロコ)パピロッパ! こんな時は…。 541 00:31:15,207 --> 00:31:18,176 これを食べると どんな相手の言葉でも わかる。 542 00:31:19,211 --> 00:31:22,280 ロケットの航跡をたどり 大統領のにおいを追いかけ→ 543 00:31:22,280 --> 00:31:25,217 ついに突き止めたのが この場所なのです! 544 00:31:25,217 --> 00:31:27,285 (飲み込む音) 545 00:31:27,285 --> 00:31:29,187 まさか パピくんを知ってるの!? 546 00:31:29,187 --> 00:31:32,190 なんと 言葉がわかる! だったら 話が早い! 547 00:31:32,190 --> 00:31:36,228 ボクは パピ様の愛犬で 名前をロコロコといいます。 548 00:31:36,228 --> 00:31:39,197 さあさあ 教えてください! パピ様は 今 どちらに? 549 00:31:49,207 --> 00:31:52,210 ドラコルル! 約束どおりに来たぞ! 550 00:31:52,210 --> 00:31:54,279 しずかさんをはニャせ! 551 00:31:54,279 --> 00:31:56,214 ⚟(水の音) ニャッ…! 552 00:31:56,214 --> 00:32:03,188 ♬~ 553 00:32:03,188 --> 00:32:06,191 (ドラコルル) 「その生物はなんだ? パピ」 554 00:32:06,191 --> 00:32:09,194 この機械で ネコの体を借りて はニャしているのだ。 555 00:32:09,194 --> 00:32:12,197 今は はニャれた場所にいる。 556 00:32:12,197 --> 00:32:15,200 しずかさんをはニャしたら 現れよう。 557 00:32:15,200 --> 00:32:19,204 フン。 相変わらず 一筋縄ではいかんヤツだ。 558 00:32:19,204 --> 00:32:22,174 まず 姿を見せろ。 少女は そのあとだ。 559 00:32:22,174 --> 00:32:24,176 ダメだ! 560 00:32:24,176 --> 00:32:28,180 しずかさんが 安全ニャ所まで 立ち去るニョが先だ! 561 00:32:28,180 --> 00:32:31,183 (ドラコルル) 「ワタシを信用しないのだな?」 562 00:32:31,183 --> 00:32:35,187 ドラコルルよ キミが一度でも 約束を守ったことがあるか!? 563 00:32:35,187 --> 00:32:37,189 ならば 人質を放したあとで→ 564 00:32:37,189 --> 00:32:40,192 オマエが逃げないという保証は どこにある!? 565 00:32:40,192 --> 00:32:42,194 ニャい。 566 00:32:42,194 --> 00:32:46,164 しかし ワタシが一度でも ウソをついたことがあるか? 567 00:32:47,199 --> 00:32:49,201 フフフフ…。 568 00:32:50,268 --> 00:32:52,170 (ドラコルル)よかろう。 569 00:32:52,170 --> 00:32:54,206 (副官)艦を着陸させろ! (オペレーター)はっ! 570 00:32:54,206 --> 00:33:00,245 ♬~ 571 00:33:00,245 --> 00:33:02,247 行け! えっ…? 572 00:33:03,181 --> 00:33:06,184 何してやがる! さっさと消えちまえ! 573 00:33:06,184 --> 00:33:08,186 ああっ…! 574 00:33:10,188 --> 00:33:12,190 うわあっ…! 575 00:33:12,190 --> 00:33:14,192 (クロ)しずかさん! 576 00:33:17,195 --> 00:33:20,198 あなたは? 話は あとで。 早くニョって! 577 00:33:21,199 --> 00:33:23,168 行きますよ! 578 00:33:27,172 --> 00:33:29,174 さようなら。 お元気で…。 579 00:33:32,177 --> 00:33:34,279 まさか パピさんが…!? 580 00:33:34,279 --> 00:33:41,186 ♬~ 581 00:33:41,186 --> 00:33:43,188 離せ! 逃げはしない! 582 00:33:43,188 --> 00:33:47,158 ドラコルル! こんな茶番はやめて 早く連れていくがいい! 583 00:33:47,158 --> 00:33:51,263 言われるまでもない。 さっさと そいつを連行しろ。 584 00:33:51,263 --> 00:33:53,198 ⚞(しずか)待って! えっ!? 585 00:33:53,198 --> 00:33:56,201 (しずか)ダメよ パピさん! こんなのダメーッ! 586 00:33:56,201 --> 00:33:58,203 しずかさん!? ああっ… コラ! 587 00:33:58,203 --> 00:34:00,272 撃て! 撃てーっ! 588 00:34:00,272 --> 00:34:02,173 (銃撃音) バカ者! よさんか! 589 00:34:02,173 --> 00:34:04,175 (銃撃音) (しずか)キャッ! ああっ…! 590 00:34:04,175 --> 00:34:06,177 (パピ)ああっ…! 591 00:34:06,177 --> 00:34:08,179 撃つなよ! 生け捕りにしろ! (ピシア兵たち)はっ! 592 00:34:08,179 --> 00:34:10,415 パピさん…! (パピ)平気です。 593 00:34:10,415 --> 00:34:12,417 ⚟(足音) 594 00:34:13,184 --> 00:34:15,186 (爆発音) (一同)うわっ…! 595 00:34:15,186 --> 00:34:20,191 ♬~ 596 00:34:20,191 --> 00:34:24,262 やったぜ! 全弾命中! むやみに撃たないで! 597 00:34:24,262 --> 00:34:27,198 いた! しずかちゃんとパピくん 船の下だ! 598 00:34:27,198 --> 00:34:29,200 みんな ボクに続いて! 599 00:34:29,200 --> 00:34:32,203 あとは打ち合わせどおりに! (ほえる声) 600 00:34:32,203 --> 00:34:42,213 ♬~ 601 00:34:42,213 --> 00:34:44,215 パピ様! ロコロコ!? 602 00:34:44,215 --> 00:34:47,218 早く乗って! だが ドラコルルとの約束が…。 603 00:34:47,218 --> 00:34:49,187 ああっ…! (しずか)行きましょう! 604 00:34:50,188 --> 00:34:52,190 総員 退却! 605 00:34:52,190 --> 00:34:59,230 ♬~ 606 00:34:59,230 --> 00:35:03,201 砲撃中止! 発進準備! (オペレーター)了解! 607 00:35:03,201 --> 00:35:06,204 探査球の手配は抜かりないな!? (オペレーター)はっ! 608 00:35:06,204 --> 00:35:10,275 パピめ よくも一杯食わせやがったな! 609 00:35:10,275 --> 00:35:13,211 ヤツが ウソなどつくものか。 えっ…? 610 00:35:13,211 --> 00:35:16,214 全ては パピの仲間たちを 見くびった結果だ…。 611 00:35:16,214 --> 00:35:19,217 遅いぞ! まだ出せんのか!? 612 00:35:19,217 --> 00:35:22,187 長官 ピリカより通信です。 何? 613 00:35:22,187 --> 00:35:24,189 そんなものは あとにしろ! 614 00:35:24,189 --> 00:35:27,158 いや… おつなぎしろ。 はっ! 615 00:35:29,294 --> 00:35:31,262 ギルモア将軍からだ…。 616 00:35:32,197 --> 00:35:35,200 (ロコロコの鳴き声) 617 00:35:35,200 --> 00:35:38,169 (ロコロコ)パピ様~ よくぞご無事で! 618 00:35:39,204 --> 00:35:41,172 わかった わかった。 やめろってば…。 619 00:35:41,172 --> 00:35:43,208 (一同の笑い声) 620 00:35:43,208 --> 00:35:46,211 みんな ありがとう! 621 00:35:46,211 --> 00:35:49,214 ワタシ もう二度と帰れないかと…。 622 00:35:49,214 --> 00:35:53,218 ほんやくコンニャクで パピくんの行き先がわかったんだ。 623 00:35:53,218 --> 00:35:56,187 反重力装置を付けたのは スネ夫のアイデアなんだよ。 624 00:35:56,187 --> 00:35:59,190 えっ… ピーンときたのさ。 625 00:35:59,190 --> 00:36:01,192 戦車が空から来るとは 思わないでしょ? 626 00:36:01,192 --> 00:36:03,261 スカッとしたぜ! 627 00:36:03,261 --> 00:36:06,197 どうして あんな無謀なことをしたんです? 628 00:36:06,197 --> 00:36:09,200 ワタシは 助けてなんて頼んでいない! 629 00:36:09,200 --> 00:36:12,170 なんだと! ピリカ人は どうだか知んねえがな→ 630 00:36:12,170 --> 00:36:15,173 オレたちは 仲間を見捨てたりはしねえんだ! 631 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 そのせいで アナタたちは→ 632 00:36:17,175 --> 00:36:20,178 完全にピシアを 敵に回してしまいました。 633 00:36:20,178 --> 00:36:22,180 初めっから敵じゃねえか! 634 00:36:22,180 --> 00:36:25,183 まあまあ。 作戦は成功したんだし…。 635 00:36:25,183 --> 00:36:27,185 これで終わりじゃない。 636 00:36:27,185 --> 00:36:29,187 この場所も ヤツらに知られています。 637 00:36:29,187 --> 00:36:31,156 (パピ)一刻も早く逃げないと…。 638 00:36:31,156 --> 00:36:33,191 わかったから落ち着いてよ。 639 00:36:33,191 --> 00:36:36,194 わかっていない! ああ わかるもんか! 640 00:36:36,194 --> 00:36:38,196 (ロコロコ)何をする! ケンカはやめて! 641 00:36:38,196 --> 00:36:42,167 アナタたちは何もわかっていない。 ピシアの恐ろしさを…。 642 00:36:42,167 --> 00:36:45,170 (ドラコルル) 「ハハハハハ… そのとおりだ」 643 00:36:46,171 --> 00:36:48,173 (スネ夫)えっ えっ…? あっ! 644 00:36:48,173 --> 00:36:50,275 (ドラコルル)「さすが 大統領」 645 00:36:50,275 --> 00:36:52,177 ドラコルル! 646 00:36:52,177 --> 00:36:55,180 「本来ならば そちらに出向いていたところだが→ 647 00:36:55,180 --> 00:36:58,216 大切な用事ができてしまってね」 648 00:36:58,216 --> 00:37:01,186 「一足先に ピリカに戻ることしたよ」 649 00:37:01,186 --> 00:37:04,189 「このスモールライトとやらも 持ち帰って→ 650 00:37:04,189 --> 00:37:06,191 いろいろ調べさせてもらう」 651 00:37:06,191 --> 00:37:09,160 ボクのだぞ! 返せ 泥棒! 652 00:37:09,160 --> 00:37:11,196 「そして 大統領 アナタには→ 653 00:37:11,196 --> 00:37:15,200 まもなく行われる 戴冠式に出席してもらいたい」 654 00:37:15,200 --> 00:37:17,202 戴冠式だと!? 655 00:37:17,202 --> 00:37:19,170 まさか ギルモアが? 656 00:37:19,170 --> 00:37:22,173 戴冠式? ギルモアは自分が王様だと→ 657 00:37:22,173 --> 00:37:25,210 大々的に宣言する気なんだ。 658 00:37:25,210 --> 00:37:28,213 バカな! ピリカの人たちが 認めるわけがない! 659 00:37:28,213 --> 00:37:30,248 「認めるよ」 660 00:37:30,248 --> 00:37:34,219 「なぜなら 人々の信頼厚い パピ大統領自ら→ 661 00:37:34,219 --> 00:37:37,188 将軍に ひれ伏すのだから」 662 00:37:37,188 --> 00:37:39,157 あり得ない。 663 00:37:39,157 --> 00:37:42,193 「それは どうかな? これを見ろ」 (指を鳴らす音) 664 00:37:42,193 --> 00:37:45,196 あっ ピイナ姉さん…。 (一同)えっ!? 665 00:37:45,196 --> 00:37:47,198 (ドラコルル)「彼女は今 我々の手の中にある」 666 00:37:47,198 --> 00:37:50,268 「それを忘れないことだ」 667 00:37:50,268 --> 00:37:53,238 「では 戴冠式で また会おう」 668 00:37:55,240 --> 00:37:57,242 (爆発音) 669 00:37:58,176 --> 00:38:00,178 そんな…。 670 00:38:00,178 --> 00:38:03,181 ピイナさんは パピさんのお姉さん? 671 00:38:03,181 --> 00:38:05,216 (パピ)ただ一人の家族です。 672 00:38:05,216 --> 00:38:08,186 ワタシが 余計なことをしたから…。 673 00:38:08,186 --> 00:38:11,189 まさか! 全てはワタシの責任です。 674 00:38:11,189 --> 00:38:13,191 誰のせいでもないよ。 675 00:38:13,191 --> 00:38:16,194 それより問題は これから どうするかってことだ。 676 00:38:16,194 --> 00:38:20,198 そんなもん 決まってるだろ。 ヤツらをぶっ倒すだけだ。 677 00:38:20,198 --> 00:38:22,200 こんな豆粒みたいな体で? 678 00:38:22,200 --> 00:38:25,203 それは 向こうも一緒じゃねえかよ。 679 00:38:25,203 --> 00:38:28,173 相手は 宇宙戦艦まで持った大軍団だよ? 680 00:38:28,173 --> 00:38:32,177 ギルなんとかをぶっ飛ばさねえと オレの気が済まねえんだ! 681 00:38:32,177 --> 00:38:34,212 もうめちゃくちゃだ! 682 00:38:34,212 --> 00:38:37,182 ここは冷静になろうよ。 ねえ しずかちゃん? 683 00:38:38,216 --> 00:38:41,186 たとえ 難しくても パピさんの力になれるのなら→ 684 00:38:41,186 --> 00:38:43,154 ワタシは…。 685 00:38:45,123 --> 00:38:47,125 勝てるとしたら 道は一つ。 686 00:38:47,125 --> 00:38:50,128 ピリカ星に行って スモールライトを取り返すんだ。 687 00:38:50,128 --> 00:38:53,131 (パピ)重力圏からの離脱 確認。 688 00:38:53,131 --> 00:38:56,167 ワープ準備 完了しました。 689 00:38:56,167 --> 00:38:59,137 (パピ)「まもなく 超空間に入ります」 690 00:38:59,137 --> 00:39:01,139 「ワープ・イン」 691 00:39:01,139 --> 00:39:08,146 ♬~ 692 00:39:08,146 --> 00:39:11,149 (ロコロコ)パピ様は あのとおり なんでもできてしまうでしょう? 693 00:39:11,149 --> 00:39:14,185 困ってる人を見ると 放っておけないんです。 694 00:39:14,185 --> 00:39:18,156 そんなパピ様の思いは とめどなく膨らんでいき→ 695 00:39:18,156 --> 00:39:22,160 気がつけば ピリカ星初の 少年大統領になっていた! 696 00:39:22,160 --> 00:39:24,162 …というわけなのです。 697 00:39:24,162 --> 00:39:26,164 ボクなんかとは大違いだ。 698 00:39:26,164 --> 00:39:29,167 まさに 完璧超人だな。 すげえ すげえ。 699 00:39:29,167 --> 00:39:33,171 でも 皆さんと変わらない年頃の 男の子です。 700 00:39:33,171 --> 00:39:35,139 (一同)あっ…。 701 00:39:35,139 --> 00:39:38,176 お姉さんまで人質に取られて…。 702 00:39:38,176 --> 00:39:42,180 ボクたち パピくんの力に なれてるのかな? 703 00:39:42,180 --> 00:39:44,182 もちろんですとも! 704 00:39:44,182 --> 00:39:46,150 今のパピ様を見れば 一目瞭然! 705 00:39:46,150 --> 00:39:49,153 あんなに生き生きとした姿を 見るのは初めてです! 706 00:39:49,153 --> 00:39:51,155 生き生き? 707 00:39:51,155 --> 00:39:53,157 そうですとも! ボクにはわかります。 708 00:39:53,157 --> 00:39:57,195 皆さんの友情が どれだけ パピ様の支えになっているか。 709 00:39:57,195 --> 00:40:00,164 ボクは あんな辺鄙な星で… あっ 失礼。 遠く離れた惑星で…。 710 00:40:00,164 --> 00:40:02,133 長くなりそうだね。 じゃあ…。 711 00:40:06,170 --> 00:40:08,139 (ロコロコ)一期一会の例えにも…。 ロコロコ。 ほら。 712 00:40:08,139 --> 00:40:10,141 ワン! 713 00:40:12,143 --> 00:40:15,113 ウフフフ… ロコロコちゃん 意外におしゃべりなのね。 714 00:40:16,147 --> 00:40:18,149 そういえば どうした? スネ夫。 715 00:40:18,149 --> 00:40:20,151 さっきから ずっと だんまりじゃねえか。 716 00:40:22,153 --> 00:40:24,122 スネ夫 おなかでも痛いの? 717 00:40:24,122 --> 00:40:27,125 放っておけばいいのに。 えっ? 718 00:40:27,125 --> 00:40:31,162 これは パピくんの問題なんだ。 どうして ボクらが…。 719 00:40:31,162 --> 00:40:33,131 なんだ? 今さら オマエ。 720 00:40:33,131 --> 00:40:35,133 だって そうでしょ! 721 00:40:35,133 --> 00:40:37,135 ボクは兵隊でも ヒーローでもないのに。 722 00:40:37,135 --> 00:40:40,104 はっきり言って 迷惑なんだよ! 723 00:40:41,139 --> 00:40:43,107 クッ…! スネ夫さん! 724 00:40:45,143 --> 00:40:48,146 フンッ! …だとよ。 まったく! 725 00:40:48,146 --> 00:40:50,114 (ジャイアン)いつまでも ウジウジしやがって。 726 00:40:53,151 --> 00:40:58,156 あっ スネ夫さん 船のほうは特に問題は…。 727 00:41:09,200 --> 00:41:11,202 (ノック) ⚞(パピ)スネ夫さん。 728 00:41:11,202 --> 00:41:14,205 ⚞入りますよ。 729 00:41:18,142 --> 00:41:22,146 すみません。 皆さんを巻き込んでしまって。 730 00:41:22,146 --> 00:41:25,149 謝って済むことでは ないのですが…。 731 00:41:25,149 --> 00:41:28,152 やめてよ! ボクだって わかってるさ。 732 00:41:28,152 --> 00:41:30,121 パピくんが どんなに大変か。 733 00:41:30,121 --> 00:41:33,124 でも… 怖いんだ。 734 00:41:33,124 --> 00:41:37,161 情けないよ。 ボクときたら…。 735 00:41:37,161 --> 00:41:40,164 同じです。 ワタシだって本当は怖い。 736 00:41:40,164 --> 00:41:42,133 えっ? 737 00:41:42,133 --> 00:41:46,137 口に出すと 大統領のくせにって バカにされるから→ 738 00:41:46,137 --> 00:41:48,139 言えないだけです。 739 00:41:48,139 --> 00:41:51,209 結局 いつも 恐怖は どこかに追いやって→ 740 00:41:51,209 --> 00:41:55,146 自分にできることだけを がむしゃらにやるしかないんだ。 741 00:41:55,146 --> 00:41:58,149 自分にできること? 742 00:41:58,149 --> 00:42:01,152 スネ夫さんは情けなくなんかない。 743 00:42:01,152 --> 00:42:05,123 アナタの知恵と勇気がなければ ワタシは 今ここにいません。 744 00:42:05,123 --> 00:42:07,158 スネ夫さんはワタシの恩人です。 745 00:42:07,158 --> 00:42:10,128 パピくん! ボクは…。 746 00:42:11,129 --> 00:42:13,097 (一同)うわあっ! 747 00:42:14,132 --> 00:42:17,135 潰れる 潰れる~! あっ パピくんが! 748 00:42:17,135 --> 00:42:19,203 (しずか)あっ 大変! (ジャイアン)うわっ すまねえ! 749 00:42:19,203 --> 00:42:21,139 (ロコロコ)大丈夫ですか? パピ様。 750 00:42:21,139 --> 00:42:23,141 (パピ)なんですか? 皆さん これは…。 751 00:42:23,141 --> 00:42:26,144 フフフ… ハハハハッ…! 752 00:42:26,144 --> 00:42:28,146 ハハハハッ…! 753 00:42:28,146 --> 00:42:30,148 (一同の笑い声) 754 00:42:30,148 --> 00:42:32,150 ごめん みんな! 755 00:42:32,150 --> 00:42:34,185 (一同)ん? もしかしたら ボクにも→ 756 00:42:34,185 --> 00:42:37,155 今 できることが あるかもしれない。 757 00:42:37,155 --> 00:42:39,157 ピーンときたんだ! 758 00:42:39,157 --> 00:42:41,225 (スネ夫)ドラえもん 戦車は持ってきてるね? 759 00:42:41,225 --> 00:42:44,228 かべ紙格納庫にしまってあるよ。 760 00:42:44,228 --> 00:42:47,165 (スネ夫)よーし! 改造して さらにパワーアップだ! 761 00:42:47,165 --> 00:42:50,134 (ジャイアン)その前に 腹ごしらえだな スネ夫。 762 00:42:56,207 --> 00:42:59,177 (ロコロコ)ワープ・アウト。 巡航モードに切り替えます。 763 00:43:00,144 --> 00:43:02,146 ん? んっ…。 764 00:43:03,147 --> 00:43:05,149 (あくび) 765 00:43:06,150 --> 00:43:08,152 よく寝た。 766 00:43:08,152 --> 00:43:10,154 地球じゃ何時頃だろ? 767 00:43:12,156 --> 00:43:14,125 これは…! 768 00:43:15,159 --> 00:43:17,161 (一同)うわっ…! 769 00:43:17,161 --> 00:43:19,163 おはようございます 皆さん。 770 00:43:19,163 --> 00:43:21,165 着いたんだ…。 あれが…。 771 00:43:21,165 --> 00:43:23,167 (パピ)ピリカ星です。 772 00:43:23,167 --> 00:43:31,175 ♬~ 773 00:43:31,175 --> 00:43:34,145 まずは あの小衛星帯へ向かいます。 774 00:43:34,145 --> 00:43:36,147 大きな輪が 取り巻いているでしょ? 775 00:43:36,147 --> 00:43:40,117 あれが 実は小さな星の集まりなんです。 776 00:43:40,117 --> 00:43:42,153 (ロコロコ) この星くずのジャングルの中に→ 777 00:43:42,153 --> 00:43:45,122 ボクら自由同盟の秘密基地が あるのです。 778 00:43:45,122 --> 00:43:47,124 なるほど。 これじゃ さすがのピシアも→ 779 00:43:47,124 --> 00:43:49,126 探しようがないわけだ。 780 00:43:49,126 --> 00:43:52,163 いえ それが探しているのです。 (一同)えっ? 781 00:43:52,163 --> 00:43:54,131 巡視艇がウロウロしています。 782 00:43:54,131 --> 00:43:56,133 もしかしたら 今 この時も…。 783 00:43:56,133 --> 00:43:58,135 (警告音) うっ…! 784 00:43:59,137 --> 00:44:01,139 (ロコロコ)右後方より何かが接近! 785 00:44:01,139 --> 00:44:03,140 (パピ)あの衛星の陰へ! 786 00:44:03,140 --> 00:44:10,148 ♬~ 787 00:44:10,148 --> 00:44:13,151 戦ってる! (ロコロコ)追われているのは…→ 788 00:44:13,151 --> 00:44:16,120 仲間のシャトルです! 自由同盟の? 789 00:44:16,120 --> 00:44:19,123 (パピ)ピシアの無人戦闘機に 捕まっている…。 790 00:44:19,123 --> 00:44:22,093 一度 食らいついたら 相手を撃破するまで離れません。 791 00:44:23,127 --> 00:44:25,129 パピくん! 792 00:44:25,129 --> 00:44:27,231 戦車をお借りします。 793 00:44:27,231 --> 00:44:29,133 おっと! もう抜け駆けはなしだぜ! 794 00:44:29,133 --> 00:44:31,169 ああっ…! あっ! 795 00:44:31,169 --> 00:44:41,145 ♬~ 796 00:44:41,145 --> 00:44:43,114 《気をつけて…》 797 00:44:46,150 --> 00:44:48,152 ううっ…! 右エンジンが…。 798 00:44:48,152 --> 00:44:52,123 何っ!? 新手が5機だと!? 799 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 スネ夫 新機能を試そう! 800 00:44:58,162 --> 00:45:01,165 いいかい みんな ボクが合図をしたら→ 801 00:45:01,165 --> 00:45:03,134 右の赤いレバーを 思いきり引くんだ。 802 00:45:04,168 --> 00:45:06,137 これだな。 えいっ! 803 00:45:06,137 --> 00:45:12,143 ♬~ 804 00:45:12,143 --> 00:45:14,145 のび太さん!? あのバカ…! 805 00:45:14,145 --> 00:45:16,113 うひょーっ!? 806 00:45:17,148 --> 00:45:19,116 (銃撃音) 807 00:45:21,152 --> 00:45:23,154 (銃撃音) 808 00:45:24,188 --> 00:45:26,190 (爆発音) 809 00:45:29,160 --> 00:45:32,129 あいつ… 一人でやっちまいやがった。 810 00:45:32,129 --> 00:45:35,166 強い…。 のび太くん 大丈夫? 811 00:45:35,166 --> 00:45:37,168 のび太くん! 812 00:45:38,135 --> 00:45:41,138 な… なんとか大丈夫。 813 00:45:43,140 --> 00:45:45,109 うう~ 目が回る…。 814 00:45:45,109 --> 00:45:47,144 のび太…。 815 00:45:47,144 --> 00:45:51,148 スネ夫 すごいよ この戦闘機! えっ…。 816 00:45:51,148 --> 00:45:54,151 だ… だろ! 名付けて アストロスラスター! 817 00:45:54,151 --> 00:45:56,153 ボクたちの初勝利だ! 818 00:45:56,153 --> 00:45:59,123 「やった やったー!」 (ジャイアン)「ざまあみろ!」 819 00:45:59,123 --> 00:46:01,125 (スネ夫)ピシアなんか怖くないぞ! やーい やーい! 820 00:46:01,125 --> 00:46:03,127 (ジャイアン) いつでも かかってきやがれ! 821 00:46:03,127 --> 00:46:06,130 (スネ夫) ミニチュア戦車隊の初勝利だ! 822 00:46:06,130 --> 00:46:08,132 イエーイ! やったー! 823 00:46:20,077 --> 00:46:23,114 見て! クレーターの底が…。 824 00:46:23,114 --> 00:46:25,082 (パピ)もともとは→ 825 00:46:25,082 --> 00:46:28,052 鉱物資源の採掘施設だったんです。 826 00:46:37,094 --> 00:46:39,096 (パイロット)ん? 827 00:46:42,133 --> 00:46:45,102 (ロコロコ)ワンワン! ワンワンワン! ワンワンワン! 828 00:46:45,102 --> 00:46:49,073 ロコロコじゃないか! (ロコロコ)ただ今 戻りました! 829 00:46:49,073 --> 00:46:53,077 誰が助けてくれたのかって 不思議だったんだよ。 830 00:46:53,077 --> 00:46:55,079 ボクだけじゃありません! 831 00:46:55,079 --> 00:46:58,082 あの方々と それに…。 (パイロット)ん? 832 00:46:58,082 --> 00:47:00,084 やあ。 833 00:47:00,084 --> 00:47:03,087 まさか… あ… あれは…。 834 00:47:03,087 --> 00:47:05,089 (ドアの開く音) (ゲンブ)大統領! 835 00:47:05,089 --> 00:47:07,091 ゲンブ大臣! 836 00:47:07,091 --> 00:47:10,061 なんと なんと…。 ああっ…! 837 00:47:12,096 --> 00:47:16,100 パピ大統領 心配しましたぞ…。 838 00:47:16,100 --> 00:47:20,071 大臣こそ よくぞ あの攻撃の中…。 839 00:47:20,071 --> 00:47:24,108 あの時は ああするしか…。 (パピ)わかっている。 840 00:47:24,108 --> 00:47:28,112 こうして命があるのも キミやピイナたちのおかげだ。 841 00:47:28,112 --> 00:47:31,115 そのピイナですが…。 842 00:47:31,115 --> 00:47:33,117 話は全て聞いた。 843 00:47:33,117 --> 00:47:35,086 こちらも次の手を考えないと。 844 00:47:36,120 --> 00:47:38,089 うわあ~。 ロコロコ あの人は? 845 00:47:38,089 --> 00:47:42,126 自由同盟の盟主 つまり リーダーの→ 846 00:47:42,126 --> 00:47:44,095 ゲンブさんです! 847 00:47:44,095 --> 00:47:47,098 元の治安大臣だけど ギルモアに反抗して→ 848 00:47:47,098 --> 00:47:49,100 捕まりそうになったところを 脱出! 849 00:47:49,100 --> 00:47:51,102 ひそかに同志を集めて→ 850 00:47:51,102 --> 00:47:54,105 この自由同盟を結成した やり手です! 851 00:47:56,073 --> 00:47:59,110 この基地の責任者の ゲンブ司令です。 852 00:47:59,110 --> 00:48:04,081 大統領を助けていただき 感謝の言葉もございません。 853 00:48:04,081 --> 00:48:07,118 いや ボクたちは ただ…。 ゲンブさん→ 854 00:48:07,118 --> 00:48:10,121 見かけは もっさりしてるけど 気が若いんですよ。 855 00:48:10,121 --> 00:48:13,090 ひげなんか黒く染めちゃって…。 (ゲンブ)これ ロコロコ。 856 00:48:13,090 --> 00:48:15,092 趣味は お酒と歌で…。 ロコロコ! 857 00:48:15,092 --> 00:48:17,061 ワン! ほれ! 858 00:48:19,096 --> 00:48:21,098 オッホン! 859 00:48:21,098 --> 00:48:25,069 では 改めて 皆さんを歓迎します。 860 00:48:26,170 --> 00:48:28,072 ここが司令室です。 861 00:48:28,072 --> 00:48:30,141 素晴らしい! 862 00:48:30,141 --> 00:48:33,144 よくぞ ここまで…。 863 00:48:35,079 --> 00:48:39,083 全ては ピイナのおかげです。 (パピ)ピイナの? 864 00:48:39,083 --> 00:48:43,087 (ゲンブ)ピイナと大統領の捜索に ピシアが気をとられている間に→ 865 00:48:43,087 --> 00:48:46,090 我々は 力をつけることができました。 866 00:48:46,090 --> 00:48:48,092 しかし…。 867 00:48:48,092 --> 00:48:50,094 (パイロット) とうとう捕まってしまった…。 868 00:48:50,094 --> 00:48:53,097 当然 ピシアは ピイナを処刑する気です。 869 00:48:53,097 --> 00:48:56,100 (5人)えっ!? (ゲンブ)恐らく 明後日…→ 870 00:48:56,100 --> 00:49:00,104 ギルモアが皇帝となる 戴冠式が行われたあとでしょう。 871 00:49:00,104 --> 00:49:02,072 もう時間がないじゃないか! 872 00:49:02,072 --> 00:49:04,074 ピリカには ひそかに→ 873 00:49:04,074 --> 00:49:07,111 自由同盟の同志が 地下組織を作っています。 874 00:49:07,111 --> 00:49:13,083 戴冠式の当日 彼らと 一斉に攻撃を開始する計画です。 875 00:49:13,083 --> 00:49:16,086 自由同盟って 何人くらい いるんですか? 876 00:49:16,086 --> 00:49:20,057 この基地に303人。 ピリカには508人。 877 00:49:20,057 --> 00:49:22,092 ギルモア側は? 878 00:49:22,092 --> 00:49:24,094 およそ80万です。 879 00:49:24,094 --> 00:49:27,097 800対80万!? 勝負にもなりゃしない! 880 00:49:27,097 --> 00:49:30,100 いや そうとも限らない。 (ドラえもんたち)えっ? 881 00:49:30,100 --> 00:49:35,072 ピリカ人民のほとんどが ギルモアを恐れ 憎んでいる。 882 00:49:35,072 --> 00:49:40,110 だから 自由同盟が 戴冠式で 火の手を上げれば…→ 883 00:49:40,110 --> 00:49:45,082 人々も 我々と共に立ち上がって 大暴動になる可能性がある。 884 00:49:45,082 --> 00:49:48,085 それに 目下 技術班が→ 885 00:49:48,085 --> 00:49:52,089 発信源をバレないようにする 通信手段がないか→ 886 00:49:52,089 --> 00:49:54,091 懸命に探っているところです。 887 00:49:54,091 --> 00:50:02,099 ♬~ 888 00:50:02,099 --> 00:50:04,101 (ドアの開く音) 889 00:50:04,101 --> 00:50:06,103 あっ いた いた! 890 00:50:06,103 --> 00:50:09,073 のび太さん! どうして ここに…? 891 00:50:09,073 --> 00:50:12,109 いや… ちょっと気になって。 892 00:50:12,109 --> 00:50:14,078 うわあ~! 893 00:50:14,078 --> 00:50:24,121 ♬~ 894 00:50:24,121 --> 00:50:26,090 すごい景色! 895 00:50:26,090 --> 00:50:30,094 以前 視察に来た時に ピイナ姉さんと見つけた場所です。 896 00:50:30,094 --> 00:50:33,163 ピイナさんと…。 はい。 897 00:50:33,163 --> 00:50:36,100 (ピイナの声) いまだに信じられないわ! 898 00:50:36,100 --> 00:50:40,104 ワタシの弟が この星の大統領だなんて! 899 00:50:40,104 --> 00:50:42,072 まだ新米だけどね…。 900 00:50:42,072 --> 00:50:44,074 でも 見ててよ 姉さん。 901 00:50:44,074 --> 00:50:46,076 これから この星を→ 902 00:50:46,076 --> 00:50:49,146 宇宙一 希望のある星に してみせるから! 903 00:50:49,146 --> 00:50:51,148 そうね…。 904 00:50:55,085 --> 00:50:58,088 ずっと力になるわ パピ。 905 00:50:58,088 --> 00:51:00,090 たとえ 何があっても。 906 00:51:03,127 --> 00:51:05,095 姉さん…。 907 00:51:05,095 --> 00:51:07,097 パピくん! 908 00:51:07,097 --> 00:51:09,133 ボクたち 仲間だからね! へっ? 909 00:51:09,133 --> 00:51:11,135 スネ夫に言ってたじゃない。 910 00:51:11,135 --> 00:51:14,104 みんな 自分にしか できないことがあるって。 911 00:51:14,104 --> 00:51:17,107 ボクは パピくんみたいに 頭は良くないし→ 912 00:51:17,107 --> 00:51:19,109 不器用だし 度胸もない…。 913 00:51:19,109 --> 00:51:22,112 けど 何か一つくらいなら→ 914 00:51:22,112 --> 00:51:25,115 キミができないことでも やれるかもしれない! 915 00:51:25,115 --> 00:51:28,118 だから 約束してほしいんだ。 916 00:51:28,118 --> 00:51:31,088 一人で悩まないで ボクたちにも ちゃんと…。 917 00:51:32,189 --> 00:51:35,125 もちろんです のび太さん…。 918 00:51:35,125 --> 00:51:38,095 皆さんは仲間ですから! 919 00:51:38,095 --> 00:51:41,131 迷った時は 必ず相談しますよ。 920 00:51:41,131 --> 00:51:44,134 さあ これから忙しくなります。 921 00:51:44,134 --> 00:51:46,103 それでは…。 922 00:51:49,106 --> 00:51:51,075 ありがとう のび太さん。 923 00:51:51,075 --> 00:51:55,079 ボクは 皆さんと出会えて 本当によかった…。 924 00:52:00,117 --> 00:52:02,086 大統領がシャトルで!? 925 00:52:02,086 --> 00:52:04,154 サブハッチから 強制的に出ていかれて…。 926 00:52:04,154 --> 00:52:07,091 呼び戻せ! ⚞通信は切られています。 927 00:52:07,091 --> 00:52:09,093 (ゲンブ)ええい… なんとかならんのか! 928 00:52:09,093 --> 00:52:12,096 そんな… どうして…。 929 00:52:12,096 --> 00:52:14,098 アオーン! 930 00:52:14,098 --> 00:52:16,100 パピくーん!! 931 00:52:24,074 --> 00:52:26,110 (ギルモア)グハハハハ…! 932 00:52:26,110 --> 00:52:29,079 パピよ… まさか 一人で現れるとはな。 933 00:52:29,079 --> 00:52:32,082 さすがは 大統領だ。 934 00:52:32,082 --> 00:52:35,085 ただし それも 明後日までだがな。 935 00:52:35,085 --> 00:52:39,089 大統領… アナタには 最後の使命がある。 936 00:52:39,089 --> 00:52:43,093 ギルモア皇帝の戴冠式に出席し→ 937 00:52:43,093 --> 00:52:47,097 正式に その地位を譲り渡すという 使命が。 938 00:52:48,098 --> 00:52:50,100 勝負はついたのだ! 939 00:52:50,100 --> 00:52:53,103 ワタシの正義を受け入れ→ 940 00:52:53,103 --> 00:52:57,107 この星に 新たな秩序を 共に築こうではないか! 941 00:52:57,107 --> 00:53:01,078 もとより ワタシの心は決まっています…。 942 00:53:01,078 --> 00:53:03,113 素晴らしい決断だ! 943 00:53:03,113 --> 00:53:07,084 もし断れば オマエの姉は もちろんのこと→ 944 00:53:07,084 --> 00:53:12,089 さらに多くのピリカの民が 犠牲になるのだからな。 945 00:53:14,091 --> 00:53:17,061 パピくんが戴冠式に出るって!? 946 00:53:18,095 --> 00:53:20,097 キミたち…。 947 00:53:20,097 --> 00:53:23,100 ドラコルルのヤツが ピリカ中に宣伝しています。 948 00:53:24,101 --> 00:53:29,073 「あのパピ前大統領も 今や 我がピシアと共にある」 949 00:53:29,073 --> 00:53:31,075 ゲンブ司令! 950 00:53:31,075 --> 00:53:35,079 もう一度 地下組織と連絡を取りに ワタシを行かせてください! 951 00:53:35,079 --> 00:53:39,116 早まるな。 警備は より厳重になっている。 952 00:53:39,116 --> 00:53:42,119 我々の戦闘機では目立ちすぎる。 953 00:53:42,119 --> 00:53:46,123 あの… その役目 ボクらに任せてください! 954 00:53:46,123 --> 00:53:48,092 (2人)えっ!? (ゲンブ)バカな! 955 00:53:48,092 --> 00:53:51,095 チキュウ人のアナタたちを そんな危険な目には…。 956 00:53:51,095 --> 00:53:54,131 (ロコロコ)この人たちは 頼りになりますよ! 957 00:53:54,131 --> 00:53:56,100 特に ドラえもんさんなんか→ 958 00:53:56,100 --> 00:53:59,203 とっても不思議な道具を たくさん持っていまして→ 959 00:53:59,203 --> 00:54:02,106 どんなふうに不思議かというと 話せば長くなりますが…。 960 00:54:02,106 --> 00:54:04,108 (ゲンブ・ドラえもん)ほら ロコロコ。 (ロコロコ)ワン! ワン! 961 00:54:04,108 --> 00:54:06,110 (ゲンブ・ドラえもん)それ! 962 00:54:06,110 --> 00:54:08,078 ワン! ワーン! 963 00:54:09,113 --> 00:54:13,117 パピを連れ戻したオレたちの腕を 信じてくれよ! 964 00:54:13,117 --> 00:54:17,121 それに もし 自由同盟が負けてしまったら→ 965 00:54:17,121 --> 00:54:21,091 ボクたちも ただでは済まないんですよね? 966 00:54:22,092 --> 00:54:24,128 うう…。 967 00:54:24,128 --> 00:54:28,098 どうなんだい? ゲンブさん! 968 00:54:28,098 --> 00:54:30,100 ぐぬぬ…。 969 00:54:32,136 --> 00:54:35,105 よろしくお願いします! (ジャイアン)よし 決まった! 970 00:54:35,105 --> 00:54:37,107 潜入作戦だ! 971 00:54:37,107 --> 00:54:39,109 ボクと のび太くんと…→ 972 00:54:39,109 --> 00:54:43,113 あと ジャイアン来てくれるかい? おう! 973 00:54:43,113 --> 00:54:46,116 置いていくなんて言ってみろ。 ぶん殴るぞ! ハハハハ…! 974 00:54:46,116 --> 00:54:49,119 案内役は ボクにお任せを! 975 00:54:49,119 --> 00:54:51,121 ねえ! どうして ワタシが行っちゃいけないの? 976 00:54:51,121 --> 00:54:54,124 留守を守ることも大事なんだ。 うん! 977 00:54:54,124 --> 00:54:56,093 そのとおりだよ しずかちゃん。 978 00:54:56,093 --> 00:54:58,128 ドラえもん→ 979 00:54:58,128 --> 00:55:01,131 技術手袋と天才ヘルメット 出してよ。 980 00:55:01,131 --> 00:55:03,133 何するの? スネ夫。 981 00:55:03,133 --> 00:55:06,103 今のうちに 戦車を整備しておこうと思って。 982 00:55:07,137 --> 00:55:09,106 そいつは心強いぜ! 983 00:55:09,106 --> 00:55:13,110 では 他の皆さんは 出動までの間 お休みください。 984 00:55:13,110 --> 00:55:37,067 ♬~ 985 00:55:37,067 --> 00:56:00,090 ♬~ 986 00:56:00,090 --> 00:56:23,080 ♬~ 987 00:56:23,080 --> 00:56:46,069 ♬~ 988 00:56:50,073 --> 00:56:52,075 (ロコロコ) そろそろ 小衛星帯を出ます。 989 00:56:52,075 --> 00:56:54,077 うわっ…! 攻撃か!? 990 00:56:54,077 --> 00:56:56,079 違います。 何!? 991 00:56:56,079 --> 00:57:00,083 小さな衛星がぶつかったんです。 時々 あるんですよ。 992 00:57:00,083 --> 00:57:05,088 ピリカの引力に引かれて 流星になって落ちていくんです。 993 00:57:05,088 --> 00:57:07,090 それだ! どれだ? 994 00:57:07,090 --> 00:57:09,092 なんだ? ワン! 995 00:57:09,092 --> 00:57:11,094 流星のふりをして 落ちればいいんだ! 996 00:57:11,094 --> 00:57:14,097 ええ~! 面白そうじゃねえか! 997 00:57:14,097 --> 00:57:16,133 いくよーっ! (操作音) 998 00:57:16,133 --> 00:57:19,102 自由落下 開始! 999 00:57:20,203 --> 00:57:22,105 ひいーーーっ! 1000 00:57:22,105 --> 00:57:28,111 ♬~ 1001 00:57:28,111 --> 00:57:31,114 地表スレスレで反転する!! 1002 00:57:34,117 --> 00:57:36,119 ぶつかるーっ! ショックに備えて! 1003 00:57:36,119 --> 00:57:39,122 ♬~ 1004 00:57:39,122 --> 00:57:41,091 (爆発音) 1005 00:57:41,091 --> 00:57:46,163 ♬~ 1006 00:57:46,163 --> 00:57:48,098 どうだい! 1007 00:57:48,098 --> 00:57:51,101 強化プラスチックの装甲は びくともしない。 1008 00:57:51,101 --> 00:57:53,103 や… やるじゃん…。 (ロコロコ)のび太さん? 1009 00:57:53,103 --> 00:57:55,105 うっ…! 1010 00:57:56,106 --> 00:57:59,109 (オペレーター)北部山岳地帯に 流星の落下を確認。 1011 00:57:59,109 --> 00:58:01,111 ですが… おかしいな。 1012 00:58:01,111 --> 00:58:03,180 どうした? はっ! 1013 00:58:03,180 --> 00:58:05,115 流星の規模に比べて→ 1014 00:58:05,115 --> 00:58:07,084 落下のダメージが 小さすぎるのです。 1015 00:58:07,084 --> 00:58:09,119 来たな。 1016 00:58:09,119 --> 00:58:11,088 そんなことで ごまかしたつもりか? 1017 00:58:15,092 --> 00:58:17,094 (ロコロコ)あれがピリポリスです。 1018 00:58:17,094 --> 00:58:19,096 大統領は あそこにある→ 1019 00:58:19,096 --> 00:58:21,098 ピシアの本部に 捕われているはずです。 1020 00:58:26,103 --> 00:58:29,106 地球人の姿のままじゃ 怪しまれるからね。 1021 00:58:29,106 --> 00:58:31,108 これで透明になって行こう。 1022 00:58:31,108 --> 00:58:33,110 でもさ お互いが見えないんじゃ→ 1023 00:58:33,110 --> 00:58:35,112 はぐれちゃうよ。 あっ…。 1024 00:58:35,112 --> 00:58:37,180 (ロコロコ) それなら ご心配いりません! 1025 00:58:37,180 --> 00:58:39,182 ボクは ピリカの犬ですから→ 1026 00:58:39,182 --> 00:58:42,119 ちょっと変装するだけでいいと 思います。 1027 00:58:42,119 --> 00:58:44,087 よっ! 1028 00:58:45,122 --> 00:58:47,090 (ロコロコ)いかがです? (3人)ん? 1029 00:58:47,090 --> 00:58:51,094 あの美しかったロコロコの面影が 少しは消えたでしょうか? 1030 00:58:51,094 --> 00:58:53,096 消えたとも! 1031 00:58:54,097 --> 00:58:58,068 戦車は ドンブラ粉で 地面に沈めておこう。 1032 00:58:59,102 --> 00:59:02,105 では 地下組織のアジトへ 案内いたします。 1033 00:59:02,105 --> 00:59:04,074 ついてきてくださーい! 1034 00:59:04,074 --> 00:59:06,109 行くよ! 1035 00:59:06,109 --> 00:59:08,078 うん! (ジャイアン)おう! 1036 00:59:08,078 --> 00:59:10,113 不思議なことに その後の→ 1037 00:59:10,113 --> 00:59:12,082 ヤツらの足取りが途絶えました。 1038 00:59:12,082 --> 00:59:15,085 煙のように消えるものか! よく捜せ! 1039 00:59:15,085 --> 00:59:19,089 いや ヤツらのことだ。 姿を消して…。 1040 00:59:24,094 --> 00:59:27,097 ここが ピリポリス…。 1041 00:59:27,097 --> 00:59:33,103 ♬~ 1042 00:59:33,103 --> 00:59:35,072 首都にしては 寂しい所だね。 1043 00:59:35,072 --> 00:59:37,073 人通りも少ないしな。 1044 00:59:37,073 --> 00:59:39,075 以前は違いました。 1045 00:59:39,075 --> 00:59:41,077 ギルモアが クーデターを起こす前は→ 1046 00:59:41,077 --> 00:59:43,113 とてもにぎわっていたんです。 1047 00:59:43,113 --> 00:59:46,082 戦火は街中にも及び 人々は疲れ果て→ 1048 00:59:46,082 --> 00:59:49,086 今 のさばっているのは ピシアだけ…。 1049 00:59:50,120 --> 00:59:54,090 おっと! 街のあちこちにある 将軍の肖像画には→ 1050 00:59:54,090 --> 00:59:56,093 気をつけてください。 1051 00:59:56,093 --> 00:59:59,095 目が監視装置になっているのです。 1052 00:59:59,095 --> 01:00:01,064 (ジャイアン)ベロベロベロベ~ロ! 1053 01:00:01,064 --> 01:00:03,099 (ロコロコ) 人々は いつ どこへ行っても→ 1054 01:00:03,099 --> 01:00:06,102 ピシアに見張られているんです。 1055 01:00:06,102 --> 01:00:08,104 ひどい…! 1056 01:00:08,104 --> 01:00:12,075 ピリカを 以前のような 明るく楽しい所にするには→ 1057 01:00:12,075 --> 01:00:15,078 力を合わせて ギルモアを倒さねば! 1058 01:00:15,078 --> 01:00:17,113 そのためには 1秒でも早く→ 1059 01:00:17,113 --> 01:00:20,117 大統領とピイナ様を救出せねば! 1060 01:00:20,117 --> 01:00:23,119 そのためには 自由同盟の地下組織と…。 1061 01:00:23,119 --> 01:00:26,089 その地下組織の アジトなんだけど…。 1062 01:00:26,089 --> 01:00:28,124 一体 どこにあるんだ? 1063 01:00:28,124 --> 01:00:30,093 失敬。 通り過ぎました。 1064 01:00:30,093 --> 01:00:32,162 ダハーッ! ズコーッ! 1065 01:00:32,162 --> 01:00:35,098 さっき 廃墟のビルの前を 通ったでしょう? 1066 01:00:35,098 --> 01:00:37,067 あの中に入り口が…。 1067 01:00:37,067 --> 01:00:40,103 皆さん!? 姿が…! 1068 01:00:40,103 --> 01:00:42,072 (3人)ああーっ!! うっかりしてた! 1069 01:00:42,072 --> 01:00:46,109 ラッカーの効き目は 4時間で切れるんだった! 1070 01:00:46,109 --> 01:00:48,111 ええ~っ!? (ジャイアン)今さら なんなんだよ! 1071 01:00:48,111 --> 01:00:51,114 (ロコロコ)こっちへ! ああ… まままま… 待ってよ~! 1072 01:00:51,114 --> 01:00:56,119 ♬~ 1073 01:00:56,119 --> 01:00:58,121 (ロコロコ)ここです! 1074 01:00:58,121 --> 01:01:00,090 (ジャイアン)どけっ! あちゃちゃ…! 1075 01:01:00,090 --> 01:01:02,092 うわっ たっ…! (ジャイアン)バカ! 1076 01:01:13,136 --> 01:01:15,205 (ノック) 1077 01:01:15,205 --> 01:01:17,107 ⚞合言葉は? 1078 01:01:17,107 --> 01:01:19,075 自由を我らに! 1079 01:01:21,111 --> 01:01:23,113 なんだ ロコロコじゃないか。 1080 01:01:25,115 --> 01:01:28,118 よく無事にたどり着けましたね。 1081 01:01:28,118 --> 01:01:32,122 衛星基地と連絡が取れなくて 困っていたところです。 1082 01:01:32,122 --> 01:01:36,092 では 早速 作戦の説明をさせていただきます。 1083 01:01:36,092 --> 01:01:39,095 明朝8時ちょうどに作戦開始! 1084 01:01:39,095 --> 01:01:42,098 本隊は 官邸を… ええと…。 1085 01:01:42,098 --> 01:01:44,134 あとは ワタクシが。 1086 01:01:44,134 --> 01:01:46,102 オッホン。 1087 01:01:46,102 --> 01:01:50,140 これから言うことをよく聞いて 頭にたたき込んでください。 1088 01:01:50,140 --> 01:01:52,108 ポイントは宇宙との連携です。 1089 01:01:52,108 --> 01:01:56,112 タイミングが1分でもずれると 作戦は成功しません。 1090 01:01:56,112 --> 01:02:05,155 ♬~ 1091 01:02:05,155 --> 01:02:09,125 (スネ夫)すごいよ しずかちゃん! もう ボクでもかなわないや。 1092 01:02:09,125 --> 01:02:12,128 そんな まだまだよ。 もっと上達しないと…。 1093 01:02:15,165 --> 01:02:18,134 リーダー! 2日前 ピシア本部を監視中に→ 1094 01:02:18,134 --> 01:02:22,105 宇宙戦艦から用途不明の機械が 運び込まれるのを見ました。 1095 01:02:23,139 --> 01:02:25,141 これが その時の映像です。 1096 01:02:25,141 --> 01:02:27,110 (4人)スモールライトだ! 1097 01:02:27,110 --> 01:02:29,145 ドラえもん! 見つけたな! 1098 01:02:29,145 --> 01:02:31,147 ピシア本部です! 1099 01:02:31,147 --> 01:02:37,220 よーし 明日はボクらも スモールライト奪還作戦を決行だ。 1100 01:02:37,220 --> 01:02:39,222 ⚟(足音) ダッカンって何? 1101 01:02:39,222 --> 01:02:41,124 奪い返すってこと! (ノック) 1102 01:02:41,124 --> 01:02:44,127 大変だ! ピシアが外に! 1103 01:02:44,127 --> 01:02:46,196 なんだって!? 1104 01:02:46,196 --> 01:02:48,131 (ピシア兵)ええい…! (ピシア兵)動くな! 1105 01:02:48,131 --> 01:02:50,133 無駄な抵抗はやめろ! 1106 01:02:56,139 --> 01:02:58,108 早く早く…。 来るぞ。 すまん。 1107 01:03:02,145 --> 01:03:04,147 あにゃにゃにゃにゃにゃ…! うわっ! 1108 01:03:04,147 --> 01:03:06,149 (ジャイアン)ああ… おおっ…! おーっと! 1109 01:03:06,149 --> 01:03:08,118 ロコロコ あとを頼む。 (ロコロコ)ワン! 1110 01:03:08,118 --> 01:03:11,121 リーダーさんは? また会いましょう。 1111 01:03:13,123 --> 01:03:15,125 さあ こっちです。 1112 01:03:18,128 --> 01:03:22,098 (ピシア兵)よーし 出てこい! (ピシア兵)ゆっくり歩け! 1113 01:03:23,133 --> 01:03:26,102 (ピシア兵) おかしなまねをしたら撃つ! 1114 01:03:28,138 --> 01:03:31,107 見ろ! あいつら…。 1115 01:03:34,110 --> 01:03:36,146 どうだった? 1116 01:03:36,146 --> 01:03:39,149 だいぶ捕まっちゃったみたい…。 1117 01:03:39,149 --> 01:03:41,117 ボクたちが つけられていたんだ…。 1118 01:03:41,117 --> 01:03:43,119 くっ… 戻って助けようぜ! 1119 01:03:43,119 --> 01:03:47,090 今 捕まったら みんなの頑張りが無駄になる! 1120 01:03:47,090 --> 01:03:50,093 こうなったら たとえ ボクたちだけでも→ 1121 01:03:50,093 --> 01:03:54,097 スモールライトを奪い返して ヤツらと戦うんだ! 1122 01:03:54,097 --> 01:03:57,100 (ドラコルル) 「将軍 ついに突き止めました」 1123 01:03:57,100 --> 01:03:59,102 「地下組織の捕虜から→ 1124 01:03:59,102 --> 01:04:03,106 自由同盟本部がある衛星の場所を 聞き出したのです」 1125 01:04:03,106 --> 01:04:05,108 よくやった 長官。 1126 01:04:05,108 --> 01:04:09,179 ただちに 敵本部の総攻撃に移れ。 1127 01:04:09,179 --> 01:04:12,115 無人戦闘機を束にして ぶち込んでやるのだ! 1128 01:04:12,115 --> 01:04:15,118 「容赦するな!」 はっ! 1129 01:04:16,119 --> 01:04:18,121 無人戦闘機ですか? 1130 01:04:18,121 --> 01:04:22,092 空軍の主力を差し向けたほうが 確実なのでは…。 1131 01:04:22,092 --> 01:04:25,128 将軍は恐れているのだ。 1132 01:04:25,128 --> 01:04:28,098 まさか… 我々の犠牲を? 1133 01:04:28,098 --> 01:04:31,101 どうでもいい。 賽は投げられたのだ。 1134 01:04:32,135 --> 01:04:36,139 無人戦闘機部隊を 小衛星帯へ出撃させろ! 1135 01:04:36,139 --> 01:04:38,108 出し惜しみはなしだ! はっ! 1136 01:04:38,108 --> 01:04:41,077 将軍が恐れているのは反乱だ。 1137 01:04:41,077 --> 01:04:44,180 我々ですら 信用ならんのさ…。 1138 01:04:44,180 --> 01:05:07,103 ♬~ 1139 01:05:07,103 --> 01:05:09,105 まさか…。 1140 01:05:13,109 --> 01:05:16,079 なんだ あれは? 何が起こってるの? 1141 01:05:23,086 --> 01:05:27,056 ピシアの無人戦闘機が 真っすぐ こちらに向かってきます! 1142 01:05:27,056 --> 01:05:30,093 何百 何千という大軍が…。 1143 01:05:30,093 --> 01:05:34,063 ♬~ 1144 01:05:34,063 --> 01:05:37,100 約1時間後に 到着する見込みです! 1145 01:05:37,100 --> 01:05:40,103 《ついに ここが見つかったか…》 1146 01:05:40,103 --> 01:05:42,071 全機 緊急発進! 1147 01:05:43,072 --> 01:05:45,074 なんだ こりゃ。 1148 01:05:46,075 --> 01:05:48,077 (一同)ああっ…! スネ夫さん! 1149 01:05:51,080 --> 01:05:55,084 (ゲンブ)「各員 総力を挙げて 迎撃せよ!」 1150 01:05:55,084 --> 01:05:58,087 スネ夫さん! どこに行ったの? 1151 01:05:58,087 --> 01:06:04,093 ♬~ 1152 01:06:04,093 --> 01:06:06,095 これは スネ夫さんの…。 1153 01:06:06,095 --> 01:06:12,068 ♬~ 1154 01:06:12,068 --> 01:06:14,037 (ドアの開く音) あっ…! 1155 01:06:16,105 --> 01:06:19,075 やっぱり…。 しずかちゃんか…。 1156 01:06:19,075 --> 01:06:22,078 何してるの? こんな所で。 1157 01:06:22,078 --> 01:06:25,081 敵が来るんだ。 隠れなきゃ! 1158 01:06:25,081 --> 01:06:29,085 今こそ あなたの戦車が 活躍する時でしょ? 1159 01:06:29,085 --> 01:06:33,089 相手は 何百 何千だよ? かなうわけない! 1160 01:06:33,089 --> 01:06:36,059 だから こんな星に来るのは 嫌だったんだ! 1161 01:06:37,093 --> 01:06:42,065 大体 ボクは 戦いたいなんて ひと言も…。 1162 01:06:42,065 --> 01:06:55,044 ♬~ 1163 01:06:57,113 --> 01:07:06,189 ♬~ 1164 01:07:06,189 --> 01:07:08,091 ワタシだって怖いわよ…。 1165 01:07:08,091 --> 01:07:10,093 でも…! 1166 01:07:12,095 --> 01:07:15,064 このまま負けちゃうなんて あんまり みじめじゃない! 1167 01:07:17,100 --> 01:07:20,069 やれるだけのことを やるしかないんだわ! 1168 01:07:24,073 --> 01:07:27,110 (ロコロコ)あれが ピシア本部です。 1169 01:07:27,110 --> 01:07:31,080 そして あそこが 出入りの一番少ない通用門。 1170 01:07:31,080 --> 01:07:34,183 あの建物の中に スモールライトがあるんだね。 1171 01:07:34,183 --> 01:07:36,119 うん。 見張りは あれだけ? 1172 01:07:36,119 --> 01:07:38,121 (ロコロコ) きっと ここのピシアの多くが→ 1173 01:07:38,121 --> 01:07:42,058 戴冠式の準備に 駆り出されているんですよ。 1174 01:07:42,058 --> 01:07:45,094 今が 潜入のチャンスというわけか…。 1175 01:07:45,094 --> 01:07:47,096 よーし! 1176 01:07:50,099 --> 01:07:52,135 これをかぶっていれば→ 1177 01:07:52,135 --> 01:07:56,105 道端の石ころみたいに 他人から 全然 気にされなくなる。 1178 01:07:56,105 --> 01:07:59,075 これだと 時間切れの心配はねえな。 1179 01:08:00,076 --> 01:08:04,080 ん? あれ? 今まで 誰かがいたような…。 1180 01:08:05,114 --> 01:08:09,085 お互い しっかりつかんでないと はぐれちゃうからね。 1181 01:08:09,085 --> 01:08:12,121 本当に気づかれないのかな? 1182 01:08:12,121 --> 01:08:15,091 ねえ ドラえもん。 大丈夫だって! 1183 01:08:15,091 --> 01:08:17,093 (ジャイアン)おい 車! (ドラえもん・のび太)えっ…! 1184 01:08:17,093 --> 01:08:19,095 あっちゃっちゃっ…! (ジャイアン)おわっ…! 1185 01:08:19,095 --> 01:08:23,099 おい なんか言ったか? いや オマエこそ…。 1186 01:08:23,099 --> 01:08:25,101 気のせいか…。 1187 01:08:29,105 --> 01:08:35,078 (銃撃音) 1188 01:08:35,078 --> 01:08:37,146 ♬~ 1189 01:08:37,146 --> 01:08:45,088 ♬~ 1190 01:08:45,088 --> 01:08:47,156 もう始まってる…。 1191 01:08:47,156 --> 01:08:49,092 (受信アラーム) (しずか)あっ…。 1192 01:08:49,092 --> 01:08:51,094 (スネ夫) 「待ってよ しずかちゃん!」 1193 01:08:51,094 --> 01:08:54,097 スネ夫さん!? 来てくれたのね! 1194 01:08:54,097 --> 01:08:56,099 (スネ夫)仕方ないだろう? いくら ボクだって→ 1195 01:08:56,099 --> 01:08:59,102 キミを一人で 危険な目に遭わせるわけには…。 1196 01:08:59,102 --> 01:09:01,104 出たーっ!! 1197 01:09:01,104 --> 01:09:03,072 (スネ夫)「前! 前!」 1198 01:09:03,072 --> 01:09:05,074 ええっ…! 1199 01:09:06,042 --> 01:09:08,077 キャーッ! 1200 01:09:08,077 --> 01:09:10,079 しずかちゃーーん!! 1201 01:09:10,079 --> 01:09:17,153 ♬~ 1202 01:09:17,153 --> 01:09:19,088 そんな…。 1203 01:09:19,088 --> 01:09:21,090 スネ夫さん! 1204 01:09:21,090 --> 01:09:24,060 (爆発音) スネ夫さーん!! 1205 01:09:26,095 --> 01:09:28,097 (スネ夫)やられ…→ 1206 01:09:28,097 --> 01:09:30,099 てない!? 1207 01:09:30,099 --> 01:09:32,101 「スネ夫さん 大丈夫なの!?」 1208 01:09:32,101 --> 01:09:35,071 うん なんともない。 1209 01:09:35,071 --> 01:09:37,073 強化改造の成果だよ! 1210 01:09:37,073 --> 01:09:39,075 (スネ夫)「すごいよ!」 よかった…。 1211 01:09:39,075 --> 01:09:41,077 (スネ夫) 「ボクの戦車は宇宙最強だ!」 1212 01:09:41,077 --> 01:09:44,080 (警告音) (しずか)「右方向から2機来るわ」 1213 01:09:44,080 --> 01:09:46,049 よーし! 1214 01:09:48,084 --> 01:09:50,086 もう怖いもんかー! 1215 01:09:50,086 --> 01:10:06,102 ♬~ 1216 01:10:13,076 --> 01:10:16,079 静かだ…。 誰もいねえな。 1217 01:10:16,079 --> 01:10:18,081 見事に裏をかいてやりましたね! 1218 01:10:18,081 --> 01:10:20,049 この部屋です! 1219 01:10:24,053 --> 01:10:27,056 あった! スモールライトだ! 1220 01:10:29,092 --> 01:10:32,061 ドラえもん 早く解除ボタンを! 1221 01:10:33,062 --> 01:10:36,065 (一同)うっ… あっ…! 1222 01:10:36,065 --> 01:10:38,067 ヒーッ…! 1223 01:10:48,077 --> 01:10:51,080 (ドラコルル)ようこそ チキュウの諸君。 1224 01:10:51,080 --> 01:10:54,083 そこにいるのは センサーで把握している。 1225 01:10:54,083 --> 01:10:58,054 そして こんな芸当ができるのは キミたちしかいない。 1226 01:10:58,054 --> 01:11:02,058 スモールライトの情報を流せば 来ると思ったよ。 1227 01:11:02,058 --> 01:11:05,094 3つ数える間に姿を見せろ! 1228 01:11:05,094 --> 01:11:09,065 さもなくば ライトもろとも粉々にしてやる。 1229 01:11:10,066 --> 01:11:12,068 ひとーつ! 1230 01:11:13,102 --> 01:11:15,104 (ドラコルル)ふたーつ! 1231 01:11:15,104 --> 01:11:17,106 待った! 1232 01:11:17,106 --> 01:11:19,075 よーし。 残りの仲間もだ! 1233 01:11:19,075 --> 01:11:21,077 ううっ…。 1234 01:11:21,077 --> 01:11:23,112 全部 ワナだったってわけか…。 1235 01:11:23,112 --> 01:11:26,115 どうりで手薄だと思いました。 1236 01:11:26,115 --> 01:11:28,117 こいつ…! 1237 01:11:28,117 --> 01:11:30,086 ぬ… 脱げない…。 1238 01:11:31,120 --> 01:11:33,089 うっ… イタタ…! 1239 01:11:33,089 --> 01:11:35,091 3名 確保しました! 1240 01:11:35,091 --> 01:11:37,093 (ドラコルル)3人だと? 1241 01:11:37,093 --> 01:11:39,095 あと1匹 マヌケ面がいるはずだ! 1242 01:11:39,095 --> 01:11:41,097 おい! そいつは どこだ! 1243 01:11:41,097 --> 01:11:45,067 マヌケ面なら 廊下で爆弾を仕掛けてます! 1244 01:11:45,067 --> 01:11:48,104 早く止めないと 壁が吹き飛んじゃう! 1245 01:11:48,104 --> 01:11:51,073 (ピシア兵)なんだと!? 確認する。 2名 来い! 1246 01:11:51,073 --> 01:11:53,109 (ピシア兵たち)はっ! 1247 01:11:53,109 --> 01:11:55,077 (ドラコルル)待て! ドアを開けるな! 1248 01:11:55,077 --> 01:11:57,079 のび太くん! (ジャイアン)逃げろ! 1249 01:11:57,079 --> 01:11:59,081 ええーっ!? ううっ! 1250 01:11:59,081 --> 01:12:04,053 うわうわ うわうわ…! うわ~! 1251 01:12:05,121 --> 01:12:07,089 ひい~っ! 1252 01:12:10,092 --> 01:12:12,128 何事だ? 1253 01:12:12,128 --> 01:12:14,096 誰も外へ出すな。 了解! 1254 01:12:16,065 --> 01:12:19,101 みんな…。 そんな…。 1255 01:12:19,101 --> 01:12:22,104 ドラえも~ん!! 1256 01:12:22,104 --> 01:12:27,109 ♬~ 1257 01:12:28,110 --> 01:12:30,079 (パイロット)よし! 1258 01:12:31,080 --> 01:12:33,082 (パイロット)味方も かなり痛手を負いましたが→ 1259 01:12:33,082 --> 01:12:35,084 敵は ほぼ全滅しました。 1260 01:12:35,084 --> 01:12:38,087 これも スネ夫さんたちのおかげです! 1261 01:12:38,087 --> 01:12:40,089 「スネ夫さん」 1262 01:12:40,089 --> 01:12:42,091 うん! 1263 01:12:42,091 --> 01:12:45,094 皆さんは 次の攻撃に備えて 基地に戻ってください。 1264 01:12:45,094 --> 01:12:47,096 (パイロット)えっ…!? 1265 01:12:47,096 --> 01:12:49,098 (スネ夫)「ボクとしずかちゃんは このまま ピリカ星に向かいます」 1266 01:12:49,098 --> 01:12:51,100 (パイロット)なんですって!? 1267 01:12:51,100 --> 01:12:54,103 地上では のび太さんたちが 頑張っているんです! 1268 01:12:54,103 --> 01:12:57,073 この機体なら まだいけます! 1269 01:12:57,073 --> 01:12:59,075 友達を助けなきゃ! 1270 01:12:59,075 --> 01:13:01,077 (パイロット)ですが…! 1271 01:13:01,077 --> 01:13:04,080 (しずか)いってきます! (スネ夫)自由を我らに! 1272 01:13:04,080 --> 01:13:06,082 …なんちゃって! 1273 01:13:08,017 --> 01:13:30,039 ♬~ 1274 01:13:30,039 --> 01:13:35,077 (ドラコルル)これより ギルモア新皇帝 戴冠の儀を執り行う! 1275 01:13:35,077 --> 01:13:41,117 際して パピ前大統領より 祝いの言葉をいただく。 1276 01:13:41,117 --> 01:13:46,088 パピよ… それが キサマの この世で最後の仕事になるのだ。 1277 01:13:50,026 --> 01:13:51,994 パピ大統領だ! 1278 01:13:51,994 --> 01:13:53,996 大統領…。 パピ大統領…。 1279 01:13:54,997 --> 01:13:56,966 大統領…。 おい 話 聞こうぜ。 1280 01:13:59,001 --> 01:14:03,005 ピリカに生きる 全ての皆さん。 1281 01:14:03,005 --> 01:14:05,007 本当ならば ワタシは→ 1282 01:14:05,007 --> 01:14:08,010 このような場所に立てる者では ありません。 1283 01:14:08,010 --> 01:14:12,081 「なぜなら ワタシは 立ち向かうべき試練に背を向け→ 1284 01:14:12,081 --> 01:14:16,018 一人だけ宇宙へ逃げ出した 卑怯者だからです」 1285 01:14:16,018 --> 01:14:20,022 「ですが 今回 とても大事なことに気づかされ→ 1286 01:14:20,022 --> 01:14:23,993 このことだけは どうしても 皆さんにお伝えしたく…」 1287 01:14:23,993 --> 01:14:25,995 パピ…。 1288 01:14:25,995 --> 01:14:30,100 それは 自分にウソをつきながら 生きてはゆけないということです。 1289 01:14:33,069 --> 01:14:35,004 (パピの声) このことを教えてくれたのは→ 1290 01:14:35,004 --> 01:14:41,077 宇宙のかなた ワタシが逃げ延びた チキュウという星で出会った→ 1291 01:14:41,077 --> 01:14:44,013 5人の友人たちでした。 1292 01:14:44,013 --> 01:14:48,050 その少年少女たちは 山のような巨人で→ 1293 01:14:48,050 --> 01:14:49,985 最初は 恐ろしくて→ 1294 01:14:49,985 --> 01:14:52,989 声をかけることさえ できませんでした。 1295 01:14:52,989 --> 01:14:56,993 でも 彼らが 仲間と喜びを分かち合い→ 1296 01:14:56,993 --> 01:15:00,997 あるいは 仲間の苦しみに涙する様子は→ 1297 01:15:00,997 --> 01:15:03,999 ワタシたちと何も違わないと 気づき→ 1298 01:15:03,999 --> 01:15:07,970 そうしたら すぐに親しくなれたのです。 1299 01:15:10,006 --> 01:15:14,010 彼らは 見知らぬ星から来た ワタシの言葉を→ 1300 01:15:14,010 --> 01:15:17,012 なんの疑いもなく 信じてくれました。 1301 01:15:17,012 --> 01:15:20,983 そればかりか ピリカのために 故郷のチキュウを離れ→ 1302 01:15:20,983 --> 01:15:24,020 共に悩み 傷つき→ 1303 01:15:24,020 --> 01:15:27,990 そして 今もなお 戦ってくれています。 1304 01:15:27,990 --> 01:15:32,028 そんな姿を見て ワタシは やっとわかったのです。 1305 01:15:32,028 --> 01:15:34,997 ピリカ人だろうと チキュウ人だろうと→ 1306 01:15:34,997 --> 01:15:40,002 他のどんな星にいようとも そんなことは問題じゃない! 1307 01:15:40,002 --> 01:15:42,972 人を思いやる気持ちこそが→ 1308 01:15:42,972 --> 01:15:47,009 宇宙で一番大事な 約束なんだって…。 1309 01:15:47,009 --> 01:15:51,013 自分の欲望のために ウソをついて 人を傷つけて…→ 1310 01:15:51,013 --> 01:15:52,982 そんなの正しいわけがない! 1311 01:15:52,982 --> 01:15:55,017 ううっ… こいつ…! 1312 01:15:55,017 --> 01:15:57,019 (パピ)ギルモア! 1313 01:15:57,019 --> 01:16:00,990 オマエは ピリカを 恐怖と偽りで支配する独裁者だ! 1314 01:16:00,990 --> 01:16:04,994 こんな無法が許される日も 長くないぞ! 1315 01:16:04,994 --> 01:16:09,065 やがては人々の怒りが ピリカの空に燃え上がり→ 1316 01:16:09,065 --> 01:16:11,033 独裁者を焼き尽くすだろう! 1317 01:16:15,004 --> 01:16:20,042 よくも このワシに 恥をかかせてくれたな…! 1318 01:16:20,042 --> 01:16:24,013 望みどおり ピイナと共に あの世へ送ってやる! 1319 01:16:24,013 --> 01:16:26,015 処刑の準備だ! 1320 01:16:26,015 --> 01:16:28,083 はっ! 1321 01:16:28,083 --> 01:16:30,019 これで 戴冠式は延期か…。 1322 01:16:30,019 --> 01:16:36,025 ♬~ 1323 01:16:36,025 --> 01:16:39,028 パパ! 「どくさいしゃ」って なあに? 1324 01:16:39,028 --> 01:16:41,997 うーん…。 アナタ! このままでいいの? 1325 01:16:41,997 --> 01:16:44,100 いいわけないでしょ! 1326 01:16:44,100 --> 01:16:47,036 もう 縛られるのは ごめんだ! 1327 01:16:47,036 --> 01:16:50,072 ボクたちは 自由を重んじるピリカ人だ! 1328 01:16:50,072 --> 01:16:52,041 人任せでいいのか!? 1329 01:16:52,041 --> 01:16:54,009 大統領を助けないと! 1330 01:16:54,009 --> 01:16:57,046 ギルモアの官邸だ! オレは行くぞ! 1331 01:16:57,046 --> 01:16:59,014 オレも行く! 行こう! 1332 01:17:00,015 --> 01:17:02,017 おい 見ろ! ん? 1333 01:17:03,018 --> 01:17:06,021 (ピシア兵) なんだ? あいつらは…。 1334 01:17:21,003 --> 01:17:24,073 パピ様! ピイナ様! 1335 01:17:24,073 --> 01:17:27,009 ドラえもんさん!? ジャイアンさん!? 1336 01:17:27,009 --> 01:17:29,078 チキュウの人たちは 関係ない! 1337 01:17:29,078 --> 01:17:33,048 黙れ! 反逆者は 全員まとめて 処刑だ! 1338 01:17:33,983 --> 01:17:35,985 (解錠音) 1339 01:17:39,021 --> 01:17:40,990 (電子音) あっ…。 1340 01:17:41,991 --> 01:17:45,027 ねえ… ドラえもんたちは どこ? 1341 01:17:45,027 --> 01:17:47,997 ねえってば! 地球人たちだよ 地球人! 1342 01:17:47,997 --> 01:17:50,100 ヤツらなら 屋上の処刑場に…。 1343 01:17:50,100 --> 01:17:53,002 処刑場!? そんな…! 1344 01:17:53,002 --> 01:17:55,004 ん? 処刑場が どうした? 1345 01:17:55,004 --> 01:17:57,006 あっ いや… なんでもない。 1346 01:17:59,008 --> 01:18:00,976 ドラえもん…! 1347 01:18:04,013 --> 01:18:05,981 もうすぐ ピリポリスね。 1348 01:18:05,981 --> 01:18:10,986 うん。 港側が手薄なのは レーダーで確認済みさ。 1349 01:18:10,986 --> 01:18:13,989 (スネ夫)「他にも いろいろ 情報を収集できたし…」 1350 01:18:13,989 --> 01:18:20,996 ♬~ 1351 01:18:20,996 --> 01:18:23,966 (ピシア兵) 来たぞ! 長官の狙いどおりだ! 1352 01:18:23,966 --> 01:18:26,969 (ピシア兵)いくら頑丈でも こいつをくらえば…。 1353 01:18:27,970 --> 01:18:30,940 (ピシア兵) 電磁パルスミサイル 発射! 1354 01:18:33,008 --> 01:18:35,978 (警告音) 何かが来るわ! 1355 01:18:36,979 --> 01:18:39,982 ミサイルだよ。 ボクに任せて! 1356 01:18:39,982 --> 01:18:44,987 ♬~ 1357 01:18:44,987 --> 01:18:46,989 (爆発音) 1358 01:18:46,989 --> 01:18:48,991 キャーッ! わあーっ! 1359 01:18:51,060 --> 01:18:52,995 (スネ夫)操縦できない! 1360 01:18:52,995 --> 01:18:54,964 (しずか)スネ夫さん! 1361 01:19:06,976 --> 01:19:10,012 いっぺん あいつらを ぶん殴ってやりたかったぜ! 1362 01:19:10,012 --> 01:19:11,981 まだ スネ夫と しずかちゃんがいる! 1363 01:19:11,981 --> 01:19:14,984 おっと… そういえば たった今→ 1364 01:19:14,984 --> 01:19:18,988 チキュウの戦車が2両 撃墜されたと報告が入ったが…。 1365 01:19:18,988 --> 01:19:22,958 あれには キミたちのお仲間が 乗っていたのではないのかな? 1366 01:19:23,993 --> 01:19:25,995 ガッハッハッハッハッ…! 1367 01:19:25,995 --> 01:19:29,031 これで同盟も終わりだ! 1368 01:19:29,031 --> 01:19:32,034 やれ! はっ! 狙え! 1369 01:19:33,002 --> 01:19:34,970 (ドラコルル)用意…。 1370 01:19:34,970 --> 01:19:38,974 お待ちなさい! アナタたちには 心がないのですか! 1371 01:19:38,974 --> 01:19:43,012 そんなことだから ピシアには人望がないのです! 1372 01:19:43,012 --> 01:19:45,981 それに 大統領が最後の言葉すら 残せなかったとわかれば→ 1373 01:19:45,981 --> 01:19:48,984 市民たちは ますます黙っていませんよ! 1374 01:19:48,984 --> 01:19:52,054 そもそも 人の上に立つべき者は…。 1375 01:19:52,054 --> 01:19:53,989 (ギルモア) ええい… わかった わかった! 1376 01:19:53,989 --> 01:19:56,959 (ロコロコ)ん? 言い残すことがあれば聞いてやる。 1377 01:19:56,959 --> 01:19:59,061 では 誰か…。 1378 01:19:59,061 --> 01:20:00,996 (ロコロコ)オッホン! 1379 01:20:00,996 --> 01:20:02,965 では ワタクシから ひと言 手短に。 1380 01:20:02,965 --> 01:20:05,000 あれは 忘れもしない3年前→ 1381 01:20:05,000 --> 01:20:08,003 年の瀬も押し迫った 雪の降る 冷たい晩の…。 1382 01:20:12,007 --> 01:20:14,009 浸水だ! ううっ…! 1383 01:20:14,009 --> 01:20:17,012 うわあ… ああっ… ああっ! 1384 01:20:17,012 --> 01:20:19,081 ゴボゴボ…! 1385 01:20:19,081 --> 01:20:22,051 ううっ… ああっ…! 1386 01:20:22,985 --> 01:20:24,987 …ん!? 1387 01:20:31,994 --> 01:20:41,003 ♬~ 1388 01:20:41,003 --> 01:20:43,005 (しずか)はあっ…! 1389 01:20:43,005 --> 01:20:46,008 (ピシア兵)なんだ!? (ピシア兵)うわ~! 1390 01:20:46,008 --> 01:20:51,013 ♬~ 1391 01:20:51,013 --> 01:20:55,984 はあ…。 これ どういうこと!? 1392 01:20:59,121 --> 01:21:00,989 おい なんだ!? 押すなよ! 1393 01:21:00,989 --> 01:21:03,992 オマエこそ! ぐぐぐっ… ううっ…! 1394 01:21:06,995 --> 01:21:08,997 なんだ? この帽子は。 1395 01:21:08,997 --> 01:21:12,000 それより 今のあいつは誰だ? 1396 01:21:12,000 --> 01:21:14,002 …チキュウ人だ! 1397 01:21:14,002 --> 01:21:18,006 中継を見た市民の集団が こちらへ向かっているだと!? 1398 01:21:18,006 --> 01:21:20,008 そんなもの 蹴散らしてしまえ! 1399 01:21:20,008 --> 01:21:23,011 自分では何も判断できんのか オマエたちは! 1400 01:21:23,011 --> 01:21:26,982 ええい もうたくさんだ! さっさと処刑しろ! 1401 01:21:26,982 --> 01:21:28,984 んんっ…! 1402 01:21:29,985 --> 01:21:31,987 よーし! 狙え! (足音) 1403 01:21:31,987 --> 01:21:33,989 長官! (ドラコルル)今度は なんだ!? 1404 01:21:33,989 --> 01:21:37,993 巨人です! 港に2人の巨人が現れました! 1405 01:21:37,993 --> 01:21:39,995 (ドラコルル)巨人だと!? 1406 01:21:39,995 --> 01:21:41,997 大男だ! 1407 01:21:46,969 --> 01:21:49,972 聞いた? ボクのこと 大男だって! 1408 01:21:49,972 --> 01:21:51,974 みんなは無事かしら…。 1409 01:21:51,974 --> 01:21:53,976 (一同)うわ~! (しずか)お邪魔します! 1410 01:21:54,977 --> 01:21:57,980 しずかさん… スネ夫さん…! 1411 01:21:57,980 --> 01:21:59,982 わかった! 効き目が切れたんだ! 1412 01:21:59,982 --> 01:22:01,984 (ジャイアン)効き目? 1413 01:22:01,984 --> 01:22:05,988 スモールライトの効果が切れて 元の大きさに戻ったんだよ! 1414 01:22:05,988 --> 01:22:08,991 じゃあ なんで オレたちは 大きくならないんだよ? 1415 01:22:08,991 --> 01:22:10,993 人によって 時間がずれるんだ。 1416 01:22:10,993 --> 01:22:14,062 ボクらだって きっと もうすぐ…。 1417 01:22:14,062 --> 01:22:15,964 兵隊が街から戻らないだと!? 1418 01:22:15,964 --> 01:22:19,001 だったら 無人機で応戦するんだ! 1419 01:22:19,001 --> 01:22:20,969 長官! ええい! いい加減にしろ! 1420 01:22:20,969 --> 01:22:23,939 ここの入り口が 市民たちに突破されました! 1421 01:22:24,973 --> 01:22:26,975 ダメだ! 1422 01:22:27,976 --> 01:22:29,978 大統領たちを助けろ! 1423 01:22:29,978 --> 01:22:32,014 ギルモアを倒せ! 1424 01:22:32,014 --> 01:22:33,982 こっちだ! 1425 01:22:37,986 --> 01:22:40,989 (パピ)ギルモア将軍! 1426 01:22:40,989 --> 01:22:42,991 ただちに兵を引いてください! 1427 01:22:42,991 --> 01:22:44,993 今なら まだ話し合えます。 1428 01:22:44,993 --> 01:22:47,996 これ以上の争いは無意味です! 1429 01:22:48,997 --> 01:22:50,966 のび太くん! 1430 01:22:50,966 --> 01:22:53,969 ドラえもん! 今 行くよ! 1431 01:22:55,003 --> 01:22:56,972 いたぞ! チキュウ人だ! 1432 01:22:58,006 --> 01:23:00,976 のび太さん!? 石ころぼうしは どうした? 1433 01:23:00,976 --> 01:23:04,012 パピ! 全て キサマのせいだ! 1434 01:23:04,012 --> 01:23:05,981 よこせ! 1435 01:23:05,981 --> 01:23:08,984 ぬあああ~! (銃撃音) 1436 01:23:10,986 --> 01:23:12,955 (ピイナ)パピ! 1437 01:23:15,991 --> 01:23:17,993 のび太くん! (ジャイアン)のび太! 1438 01:23:17,993 --> 01:23:19,995 手を離して! (ピイナ)パピ! 1439 01:23:19,995 --> 01:23:21,997 ううっ…! (ギルモア)あっ! 1440 01:23:21,997 --> 01:23:23,966 ああっ! 1441 01:23:23,966 --> 01:23:25,968 (ピイナ)あっ! あっ! 1442 01:23:35,978 --> 01:23:37,980 ガハハハハッ! 1443 01:23:37,980 --> 01:23:40,015 見たか 青二才め! 1444 01:23:40,015 --> 01:23:41,984 いいか? 1445 01:23:41,984 --> 01:23:43,986 ワシに歯向かうヤツは→ 1446 01:23:43,986 --> 01:23:47,990 何者であろうとも 一人残らず こういう目に…。 1447 01:23:47,990 --> 01:23:49,958 うん? 1448 01:23:51,994 --> 01:23:53,996 おや? 1449 01:23:53,996 --> 01:23:55,964 うわあーっ!! 1450 01:23:55,964 --> 01:23:57,933 フンッ! 1451 01:23:59,968 --> 01:24:01,970 のび太くん! のび太! 1452 01:24:01,970 --> 01:24:05,974 安心して。 ほら パピくんも無事だよ。 1453 01:24:05,974 --> 01:24:07,976 パピ! ハヒハハ~! 1454 01:24:08,977 --> 01:24:11,980 きた きた きた~! ボクも! 1455 01:24:11,980 --> 01:24:13,982 こうなりゃ こっちのもんだ! 1456 01:24:13,982 --> 01:24:16,952 ぼんやりするな! 撃て 撃て! 1457 01:24:18,053 --> 01:24:20,022 ガオーッ! (ピシア兵たち)うわーっ! 1458 01:24:22,991 --> 01:24:24,993 うわっ! 1459 01:24:25,994 --> 01:24:27,963 あれは…→ 1460 01:24:27,963 --> 01:24:29,932 ギルモア! ドラコルル! 1461 01:24:31,033 --> 01:24:34,002 ええい 逃がしたか! みんな こうなったら…。 1462 01:24:34,002 --> 01:24:36,004 えっ… うん? 1463 01:24:36,004 --> 01:24:37,973 ええーっ! 1464 01:24:37,973 --> 01:24:40,976 まっ まさか… ホントに こんな…。 1465 01:24:40,976 --> 01:24:44,012 リーダーさん! よくぞ ここまで。 1466 01:24:44,012 --> 01:24:47,015 こっちは片付いたぜ! 1467 01:24:47,015 --> 01:24:49,985 (パピ)安心して! 彼らは味方です! 1468 01:24:49,985 --> 01:24:53,055 大統領! よくぞ ご無事で。 1469 01:24:53,055 --> 01:24:56,058 そうだ ギルモアがヘリで…。 1470 01:24:56,058 --> 01:24:59,995 ええ。 まずは この状況を人々に知らせないと。 1471 01:24:59,995 --> 01:25:03,065 放送局へ! 仲間が待っています。 (パピ)うん。 1472 01:25:03,065 --> 01:25:04,100 リーダーさん→ 1473 01:25:04,100 --> 01:25:08,003 パピくんたちをよろしく。 またあとで。 1474 01:25:08,003 --> 01:25:11,006 退避! 退避だ! (一同)うわっ! 1475 01:25:11,006 --> 01:25:13,008 イテテ…。 1476 01:25:13,008 --> 01:25:15,077 大丈夫? 何やってるんだよ…。 1477 01:25:15,077 --> 01:25:17,079 ⚞(しずか)のび太さん! 1478 01:25:17,079 --> 01:25:19,047 しずかちゃん! 1479 01:25:19,982 --> 01:25:23,986 ドラちゃん のび太さん! ジャイアン! 1480 01:25:23,986 --> 01:25:26,989 スネ夫! みんな! 1481 01:25:26,989 --> 01:25:28,991 アハハッ! 1482 01:25:28,991 --> 01:25:31,994 アハハッ… ええ~! 1483 01:25:31,994 --> 01:25:33,996 (一同)わ~い! 1484 01:25:36,999 --> 01:25:41,003 みんな 再会を喜ぶのは あとにしよう。 1485 01:25:41,003 --> 01:25:42,971 この戦車とヘリコプターって…。 1486 01:25:42,971 --> 01:25:46,008 調べておいた。 無人機だよ! 1487 01:25:46,008 --> 01:25:48,010 だったら 遠慮はしねえぞ! 1488 01:25:51,079 --> 01:25:55,050 (銃撃音) 1489 01:25:55,050 --> 01:25:58,020 戦闘開始! (一同)オーッ! 1490 01:25:58,020 --> 01:25:59,988 トウッ! トウッ! トウッ! トウッ! 1491 01:25:59,988 --> 01:26:01,990 (爆発音) 1492 01:26:01,990 --> 01:26:04,993 おりゃーっ! (爆発音) 1493 01:26:04,993 --> 01:26:08,030 どうだ! (銃撃音) 1494 01:26:08,030 --> 01:26:10,999 みんな 熱線に目をやられるな! 1495 01:26:10,999 --> 01:26:13,001 待ちなさい! (銃撃音) 1496 01:26:13,001 --> 01:26:15,003 キャッ! やったわね! (爆発音) 1497 01:26:15,003 --> 01:26:17,005 見て 見て! (銃撃音) 1498 01:26:17,005 --> 01:26:19,007 (銃撃音) 1499 01:26:19,007 --> 01:26:22,010 だいぶ やっつけたぞ! (スネ夫)歯応えなさすぎ! 1500 01:26:22,010 --> 01:26:24,012 (爆発音) (3人)うわーっ! 1501 01:26:24,012 --> 01:26:25,981 ドラえもん! (爆発音) 1502 01:26:25,981 --> 01:26:32,988 ♬~ 1503 01:26:32,988 --> 01:26:34,990 ついに来たな! 1504 01:26:38,994 --> 01:26:40,996 今度こそ 決着をつけてやる。 1505 01:26:40,996 --> 01:26:43,965 左右から囲い込め! ミサイル 発射! 1506 01:26:43,965 --> 01:26:45,967 (ミサイルの発射音) 1507 01:26:45,967 --> 01:26:47,969 (爆発音) (スネ夫・ジャイアン)うわーっ! 1508 01:26:49,004 --> 01:26:50,972 (爆発音) ひい~っ! うわっ! 1509 01:26:50,972 --> 01:26:53,041 固まっちゃダメだ! 1510 01:26:53,041 --> 01:26:55,010 (一同)うわーっ! (爆発音) 1511 01:26:55,010 --> 01:26:56,978 追い込め! 手を緩めるな! 1512 01:26:56,978 --> 01:26:58,980 (銃撃音) 1513 01:27:00,982 --> 01:27:02,951 (爆発音) あっ! 1514 01:27:04,986 --> 01:27:07,956 よし 次に姿を見せたら とどめを刺す! 1515 01:27:07,956 --> 01:27:09,991 全砲門 開け! 1516 01:27:09,991 --> 01:27:12,994 撃ち方 用意! 1517 01:27:12,994 --> 01:27:15,997 今だーっ! (銃撃音) 1518 01:27:15,997 --> 01:27:17,966 撃て! うわっ! 1519 01:27:20,001 --> 01:27:24,005 撃って 撃って 撃ちまくれーっ! 1520 01:27:24,005 --> 01:27:25,974 (ドラコルル)退却だ! 1521 01:27:28,977 --> 01:27:31,980 (一同)あっ…。 (ジャイアン)逃がさねえぞ! 1522 01:27:31,980 --> 01:27:33,982 うおーっ! 1523 01:27:36,985 --> 01:27:38,954 (ジャイアン)ダーッ! 1524 01:27:39,988 --> 01:27:41,990 (4人)やったー! 1525 01:27:41,990 --> 01:27:44,993 このままでは墜落します! (ドラコルル)海まで持たせろ! 1526 01:27:44,993 --> 01:27:46,962 (ジャイアン)フンッ! (ドラコルル)うわっ! 1527 01:27:48,964 --> 01:27:50,999 乗っ取ったー! 1528 01:27:50,999 --> 01:27:52,968 おりゃっと! 1529 01:27:52,968 --> 01:27:57,005 落ちます! (ドラコルル)総員 衝撃に備えろ! 1530 01:27:57,005 --> 01:28:06,982 ♬~ 1531 01:28:06,982 --> 01:28:09,951 (ジャイアン) やい ピシアのボス 出てこい! 1532 01:28:09,951 --> 01:28:13,021 でないと このまま沈めちゃうぞ! いいのか? おい! 1533 01:28:13,021 --> 01:28:15,023 (ドラコルル)待て! おっ! 1534 01:28:15,023 --> 01:28:17,993 いやがったな ドラなんとか。 1535 01:28:18,994 --> 01:28:21,997 ひねり潰されたくなかったら 降参しろ。 1536 01:28:21,997 --> 01:28:24,100 (副官)野蛮な巨人め! 長官から手を離せ! 1537 01:28:24,100 --> 01:28:27,035 何ーっ! 1538 01:28:27,035 --> 01:28:30,972 やめろ 副官! 我々は負けたのだ。 1539 01:28:30,972 --> 01:28:34,009 長官…。 くっ! 1540 01:28:34,009 --> 01:28:36,077 (ドラコルル)全面降伏する。 1541 01:28:36,077 --> 01:28:39,981 ただし 部下たちは 無事に艦を降ろさせてほしい。 1542 01:28:39,981 --> 01:28:41,983 いいだろう。 1543 01:28:41,983 --> 01:28:45,020 隊員の安全は約束しよう。 1544 01:28:45,020 --> 01:28:46,988 それで ギルモアは? 1545 01:28:46,988 --> 01:28:49,991 恐らく 空港へ向かっているだろう。 1546 01:28:49,991 --> 01:28:51,993 だが 逃げられはすまい。 1547 01:28:51,993 --> 01:28:54,996 今頃は もう…。 1548 01:28:54,996 --> 01:28:57,999 ええい もっと飛ばさんか! ハイハイ。 1549 01:28:57,999 --> 01:29:00,001 うわっ! 1550 01:29:00,001 --> 01:29:02,003 げーっ! 1551 01:29:02,003 --> 01:29:06,007 (一同)自由を我らに! 自由を我らに! 1552 01:29:06,007 --> 01:29:09,010 オタスケ~! あっ 待て! 置いていくな! 1553 01:29:09,010 --> 01:29:11,012 おい… うわっ! 1554 01:29:11,012 --> 01:29:16,017 (一同)自由を我らに! 自由を我らに! 1555 01:29:16,017 --> 01:29:22,023 自由を我らに! 自由を我らに! 1556 01:29:22,023 --> 01:29:24,993 ここまでか…。 1557 01:29:24,993 --> 01:29:27,996 ああ…。 1558 01:29:32,033 --> 01:29:38,073 (歓声) 1559 01:29:38,073 --> 01:29:39,975 (スネ夫)フフフッ! 1560 01:29:39,975 --> 01:29:43,011 終わったね。 うん。 1561 01:29:43,011 --> 01:29:46,982 あっ 同盟の戦闘機だ! きれい…。 1562 01:29:46,982 --> 01:29:48,984 (ジャイアン)もう少し早けりゃ→ 1563 01:29:48,984 --> 01:29:51,987 オレのかっこいいとこ 見せられたのにな! 1564 01:29:55,023 --> 01:29:57,993 (花火の音) 1565 01:30:01,963 --> 01:30:04,032 ありがとう 皆さん。 1566 01:30:04,032 --> 01:30:06,034 本当にありがとう! 1567 01:30:10,005 --> 01:30:12,974 アハハ… あっ! 1568 01:30:16,978 --> 01:30:19,981 大臣 あとはお願い。 お任せを! 1569 01:30:19,981 --> 01:30:23,952 あっ ドラえもん! パピくんとピイナさんが…。 1570 01:30:24,986 --> 01:30:26,988 しずかちゃん…。 1571 01:30:26,988 --> 01:30:29,991 きょうだい 2人だけにしてあげましょうよ。 1572 01:30:29,991 --> 01:30:31,993 あっ そうだね。 1573 01:30:31,993 --> 01:30:34,963 よかったわね パピさん。 1574 01:30:34,963 --> 01:30:37,999 ハハハハッ! 1575 01:30:37,999 --> 01:30:42,971 ♬~ 1576 01:30:42,971 --> 01:30:46,975 ありがとう パピを守ってくれて。 1577 01:30:46,975 --> 01:30:49,010 (パピ)ピイナ姉さん。 ハッ! 1578 01:30:49,010 --> 01:30:52,981 なっ… 駄目じゃない。 主役が こんな所に…。 1579 01:30:54,983 --> 01:30:56,952 ボクには わかっていたんだ。 1580 01:30:56,952 --> 01:30:59,988 たとえ ギルモアを 倒すことができたとしても→ 1581 01:30:59,988 --> 01:31:03,992 そのためには 誰かの犠牲は避けられないって。 1582 01:31:03,992 --> 01:31:05,994 パピ…。 1583 01:31:05,994 --> 01:31:08,963 なのに… それが わかっていながら→ 1584 01:31:08,963 --> 01:31:10,999 ボクは 姉さんを…。 1585 01:31:10,999 --> 01:31:13,968 もう少しで 姉さんまで…! 1586 01:31:14,970 --> 01:31:20,075 アナタほど 立派な大統領はいないわ パピ。 1587 01:31:20,075 --> 01:31:22,010 あなたがワタシの弟だなんて→ 1588 01:31:22,010 --> 01:31:24,946 こんなに誇らしいことはないわ。 1589 01:31:24,946 --> 01:31:27,048 ありがとう パピ。 1590 01:31:27,048 --> 01:31:28,984 (パピの泣き声) 1591 01:31:28,984 --> 01:31:39,961 ♬~ 1592 01:31:42,964 --> 01:31:44,999 ボクが海から近づいていったら→ 1593 01:31:44,999 --> 01:31:48,002 「大男だ 大男だ」って大騒ぎ! 1594 01:31:48,002 --> 01:31:51,006 いつもは 「チビ チビ」って 言われてるのにな。 1595 01:31:51,006 --> 01:31:53,975 じゃあ スモールライトも 取り返したし→ 1596 01:31:53,975 --> 01:31:56,011 そろそろ…。 1597 01:31:56,011 --> 01:31:57,979 そうですか…。 1598 01:31:57,979 --> 01:31:59,981 行ってしまうんですね。 1599 01:32:00,982 --> 01:32:02,984 大暴れできて スッキリしたぜ! 1600 01:32:02,984 --> 01:32:06,020 ねっ パピくんも また地球に来てよ! 1601 01:32:06,020 --> 01:32:07,989 今度は ピイナさんも一緒に。 1602 01:32:07,989 --> 01:32:11,025 そしたら ボクの作った飛行船で→ 1603 01:32:11,025 --> 01:32:14,029 いろんな名所を案内するよ! 1604 01:32:14,029 --> 01:32:15,997 ありがとう! ぜひ。 1605 01:32:15,997 --> 01:32:19,000 あれ? あれあれ~? 1606 01:32:19,000 --> 01:32:20,969 どうしたの? ロコロコ。 1607 01:32:20,969 --> 01:32:24,005 今 気づいたのですが こうして見ると→ 1608 01:32:24,005 --> 01:32:26,975 お二人は なんだか とてもよく似て…。 1609 01:32:26,975 --> 01:32:31,980 ほら ロコロコ! (ロコロコ)ワンワン ワンワン! 1610 01:32:31,980 --> 01:32:33,982 (一同の笑い声) 1611 01:32:33,982 --> 01:32:38,086 (ゲンブの声)たとえ 遠く離れても ピリカの人々は→ 1612 01:32:38,086 --> 01:32:42,090 アナタ方の勇気を 決して忘れはしません。 1613 01:32:42,090 --> 01:32:44,993 (ピイナの声) そして その思いやりの心も…。 1614 01:32:44,993 --> 01:32:47,996 (スネ夫)バイバイ! (ジャイアン)元気でな~! 1615 01:32:47,996 --> 01:32:51,100 ありがとう チキュウの皆さん! 1616 01:32:51,100 --> 01:32:55,003 きっと また会いましょう! 1617 01:32:55,003 --> 01:32:58,006 (ロコロコ)ウオ~~ン! 1618 01:33:03,011 --> 01:33:05,013 (セミの鳴き声) 1619 01:33:05,013 --> 01:33:12,987 ♬~「(音楽)」 1620 01:33:12,987 --> 01:33:19,994 (拍手) 1621 01:33:21,996 --> 01:33:23,998 ふう… すごいよ これ。 1622 01:33:23,998 --> 01:33:27,001 一体 どうやって撮った… うわっ! 1623 01:33:27,001 --> 01:33:30,071 (5人)聞きたい? 1624 01:33:30,071 --> 01:33:37,045 ♬~