1 00:00:23,891 --> 00:00:32,900 (波の音) 2 00:00:32,900 --> 00:00:36,870 (カモメの鳴き声) 3 00:00:38,906 --> 00:00:41,909 (スネ夫)1時の方向 島影 発見! 4 00:00:41,909 --> 00:00:43,911 (ジャイアン)ついに見つけたのか! 5 00:00:43,911 --> 00:00:45,913 (しずか)間違いないわ 6 00:00:45,913 --> 00:00:48,916 (ドラえもん)あっ あれが 伝説の… 7 00:00:48,916 --> 00:00:50,918 (ジャイアン・スネ夫)うわ~! 8 00:00:50,918 --> 00:00:52,886 宝島! 9 00:00:54,922 --> 00:00:56,890 (しずか・スネ夫の叫び声) えっ!? 10 00:00:59,927 --> 00:01:01,929 (海賊たち)そ~れ! 11 00:01:01,929 --> 00:01:03,931 やぁ~! 12 00:01:03,931 --> 00:01:06,934 かかかか… 海賊! 13 00:01:06,934 --> 00:01:09,937 (シルバー)さよう (一同)あっ 14 00:01:09,937 --> 00:01:11,872 (シルバー)私の名は ジョン・シルバー 15 00:01:11,872 --> 00:01:15,876 (シルバー) 残念だが お宝は 我々が頂く 16 00:01:15,876 --> 00:01:17,878 (オウム)頂く 頂く 17 00:01:17,878 --> 00:01:19,880 えい! たたた… 助けて~! 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,882 ⚟(銃声) ⚟(海賊)うわ~! 19 00:01:21,882 --> 00:01:23,884 (シルバー)何!? ⚟(銃声) 20 00:01:23,884 --> 00:01:25,886 (海賊)うわ~! (シルバー)誰だ!? 21 00:01:25,886 --> 00:01:27,888 キャプテン! (スネ夫)キャプテン! 22 00:01:27,888 --> 00:01:29,890 キャプテン! キャプテン! 23 00:01:29,890 --> 00:01:31,892 キャプテン!? 24 00:01:31,892 --> 00:01:33,894 (のび太)美しい海を汚す➡ 25 00:01:33,894 --> 00:01:36,897 汚らしい海賊どもに 教えてやる 26 00:01:36,897 --> 00:01:42,903 そう 僕が このヒスパニオーラ号の船長 27 00:01:42,903 --> 00:01:44,905 ハッ! 28 00:01:44,905 --> 00:01:47,874 (海賊たちのどよめき) 29 00:01:49,910 --> 00:01:51,912 (海賊たち)うぅ… 30 00:01:51,912 --> 00:01:54,915 キャプテン ノビー… ター!? 31 00:01:54,915 --> 00:01:57,918 はぁ? のび太君… 32 00:01:57,918 --> 00:02:00,921 痛て… うん? 33 00:02:00,921 --> 00:02:03,924 ふん! ふざけたやつだ! 34 00:02:03,924 --> 00:02:05,926 うわっ! ノビータだか➡ 35 00:02:05,926 --> 00:02:07,928 セニョリータだか知らんが ノビータだって! 36 00:02:07,928 --> 00:02:10,864 お前など 八つ裂きにして ふかの餌にしてやる! 37 00:02:10,864 --> 00:02:13,867 うわわわ… うおおお… 38 00:02:13,867 --> 00:02:16,870 うわっ おおっ… (シルバー)おおっ… 39 00:02:16,870 --> 00:02:19,873 うわわわっ! 40 00:02:19,873 --> 00:02:22,876 ハァ… 終わりだ! 41 00:02:22,876 --> 00:02:25,879 うわわわ! ひっ… ひぇ~! 42 00:02:25,879 --> 00:02:27,848 えっ! うわ~… 43 00:02:30,884 --> 00:02:33,887 (海賊たち)あっ… 44 00:02:33,887 --> 00:02:35,856 つ… 強い! 45 00:02:38,892 --> 00:02:40,861 おっ 46 00:02:42,896 --> 00:02:46,900 (シルバー)しまった! 観念しろ シルバー 47 00:02:46,900 --> 00:02:48,902 な~んてな! 48 00:02:48,902 --> 00:02:50,904 (銃声) 49 00:02:50,904 --> 00:02:53,907 (シルバー)グ… グレート… 50 00:02:53,907 --> 00:02:55,876 (海に落ちる音) 51 00:02:57,911 --> 00:03:00,881 (一同)うわ~! アハハ! 52 00:03:03,917 --> 00:03:06,920 ここだ 53 00:03:06,920 --> 00:03:10,857 (一同)わぁ~! 54 00:03:10,857 --> 00:03:12,826 これは… 55 00:03:14,861 --> 00:03:19,833 すげぇ! 億万長者だ! うわ~ ついに見つけた! 56 00:03:21,868 --> 00:03:23,870 黙って 受け取ってほしい 57 00:03:23,870 --> 00:03:25,872 (しずか)のび太さん すてき! 58 00:03:25,872 --> 00:03:27,874 エヘッ エヘヘヘ (地鳴り) 59 00:03:27,874 --> 00:03:29,876 (しずか)キャッ! 地震!? 60 00:03:29,876 --> 00:03:32,879 (2人)うわっ! 61 00:03:32,879 --> 00:03:34,881 (怪物の鳴き声) 62 00:03:34,881 --> 00:03:38,885 ギャーッ! げて物~! 63 00:03:38,885 --> 00:03:40,887 (ジャイアン)のび太 うん? 64 00:03:40,887 --> 00:03:43,890 誰が げて物だって? 痛い 痛い 痛い… 65 00:03:43,890 --> 00:03:46,893 ちょっと揺れただけなのに 取り乱しちゃって 66 00:03:46,893 --> 00:03:51,898 でも 今の地震は 少し大きかったわね 67 00:03:51,898 --> 00:03:54,901 (出木杉)と まあ こうして 主人公の少年は➡ 68 00:03:54,901 --> 00:03:58,905 海賊 ジョン・シルバーを倒して 宝を手に入れたっていうのが➡ 69 00:03:58,905 --> 00:04:02,909 この小説 『宝島』のあらすじなんだけど➡ 70 00:04:02,909 --> 00:04:04,911 僕は 今 この本を題材にして➡ 71 00:04:04,911 --> 00:04:08,915 現代に海賊が現れるっていう 小説を書いてるんだ 72 00:04:08,915 --> 00:04:10,851 へぇ~ (しずか)すてき! 73 00:04:10,851 --> 00:04:12,853 出来たら 読ませて! (出木杉)アハッ 74 00:04:12,853 --> 00:04:15,856 ちょっと恥ずかしいけど… (スネ夫)僕も登場させてよ 75 00:04:15,856 --> 00:04:20,861 小説なんかじゃなくて 僕らも 本物の宝島に行こうよ! 76 00:04:20,861 --> 00:04:22,863 どこまでも青い海 水平線のかなたに➡ 77 00:04:22,863 --> 00:04:25,866 やがて 小さな無人島が! 78 00:04:25,866 --> 00:04:31,872 海賊たちを やっつけて 宝を求めて 大冒険! 79 00:04:31,872 --> 00:04:34,875 ねえねえ しずかちゃんも行くでしょ? 80 00:04:34,875 --> 00:04:36,877 (しずか)のび太さん… 81 00:04:36,877 --> 00:04:38,879 残念だけど 海賊が財宝を➡ 82 00:04:38,879 --> 00:04:41,882 島の入り江や洞窟に 隠したっていうのは➡ 83 00:04:41,882 --> 00:04:44,885 ほとんどが後世に書かれた 作り話なんだ 84 00:04:44,885 --> 00:04:46,887 え~… 85 00:04:46,887 --> 00:04:48,889 にょびちゃ~ん 86 00:04:48,889 --> 00:04:51,892 うっ… まさか ホントにあると思ってたの? 87 00:04:51,892 --> 00:04:53,894 「僕らも 宝島へ行こうよ!」 88 00:04:53,894 --> 00:04:55,896 プフフッ! (スネ夫・ジャイアンの笑い声) 89 00:04:55,896 --> 00:04:58,899 のび太さんだって 冗談で言ったのよ 90 00:04:58,899 --> 00:05:00,901 (スネ夫・ジャイアンの笑い声) 91 00:05:00,901 --> 00:05:06,907 ぼ… 僕は必ず 宝島を見つけるんだ~! 92 00:05:06,907 --> 00:05:11,878 (警笛) (電車の走行音) 93 00:05:13,847 --> 00:05:15,849 (ジャイアン) もし 見つからなかったら? 94 00:05:15,849 --> 00:05:20,854 は… 鼻から カルボナーラを食べてやるよ! 95 00:05:20,854 --> 00:05:24,858 (ジャイアン)うぅ… (スネ夫)ひぇ~! 96 00:05:24,858 --> 00:05:26,827 (パパ)う~ん 97 00:05:29,863 --> 00:05:31,865 ドラえもん ドラえもん! 98 00:05:31,865 --> 00:05:33,867 ドラえもん! ドラ… えもん! (猫の鳴き声) 99 00:05:33,867 --> 00:05:35,869 (犬の鳴き声) うわ~! うぅ… 100 00:05:35,869 --> 00:05:38,872 (犬の鳴き声) うわ~! 101 00:05:38,872 --> 00:05:40,874 (学生たち)うん? ハァハァ… 102 00:05:40,874 --> 00:05:44,878 ドラえも~ん! 103 00:05:44,878 --> 00:05:58,892 ♬~ 104 00:05:58,892 --> 00:06:01,895 全く 君ってやつは いつも いつも… 105 00:06:01,895 --> 00:06:03,897 そんなこと言ったって… 106 00:06:03,897 --> 00:06:05,899 インターネットを使えば➡ 107 00:06:05,899 --> 00:06:08,902 世界中 くまなく 見ることができる この時代に➡ 108 00:06:08,902 --> 00:06:12,839 宝島なんて 本当にあると思ってるの? 109 00:06:12,839 --> 00:06:15,842 君も もう少し 現実ってものを… 110 00:06:15,842 --> 00:06:18,845 うん? どこ行くの? 111 00:06:18,845 --> 00:06:21,848 練習 何の? 112 00:06:21,848 --> 00:06:23,850 鼻からカルボナーラを食べる… 113 00:06:23,850 --> 00:06:25,852 のの… のび太君!? 114 00:06:25,852 --> 00:06:28,855 いいんだ! ドラえもんは 心配しないで 115 00:06:28,855 --> 00:06:31,858 僕は 食べきってみせるよ! 116 00:06:31,858 --> 00:06:34,861 ドラえもんが いなくても! あっ 待って のび太君! 117 00:06:34,861 --> 00:06:37,831 君に そんなことを させられるもんか! 118 00:06:40,867 --> 00:06:43,870 宝探し地図! 119 00:06:43,870 --> 00:06:47,874 な~んだ ぴったりなのが あるじゃないか ドラえもん君 120 00:06:47,874 --> 00:06:49,876 あれ? ひょっとして さっきの… 121 00:06:49,876 --> 00:06:53,880 まあまあ 細かいことは後にして 説明 説明 122 00:06:53,880 --> 00:06:56,883 これは 世界のどこかに あるかもしれない➡ 123 00:06:56,883 --> 00:06:59,886 宝島を見つけることのできる 地図なんだ 124 00:06:59,886 --> 00:07:04,891 こうすれば 自由に動かしたり 拡大したりもできる 125 00:07:04,891 --> 00:07:06,893 どうやって探すの? 126 00:07:06,893 --> 00:07:08,895 この針で つっついて探す 127 00:07:08,895 --> 00:07:10,830 ふんふん なるほど! 128 00:07:10,830 --> 00:07:15,835 とはいっても 多分 宝島なんて もう 見つからないと思うけどね 129 00:07:15,835 --> 00:07:18,838 1mmでも 針がずれると 反応しないから 130 00:07:18,838 --> 00:07:20,807 ふんっ! 131 00:07:25,845 --> 00:07:28,848 うっ うわ~! えっ!? 132 00:07:28,848 --> 00:07:31,818 ド… ドラえもん! あっ まさか… 133 00:07:36,856 --> 00:07:38,858 これは… 134 00:07:38,858 --> 00:07:42,862 でも こんな太平洋の真ん中に 島なんて なかったはず 135 00:07:42,862 --> 00:07:44,831 うわ~! あっ! 136 00:07:47,867 --> 00:07:49,869 [TV](アナウンサー)お昼のニュースです 137 00:07:49,869 --> 00:07:53,873 日本の南の太平洋上に 新しい島が誕生しているのが➡ 138 00:07:53,873 --> 00:07:55,875 発見されました 139 00:07:55,875 --> 00:07:59,879 (パパ)へぇ~ 新しい島か (ママ)珍しいこともあるものね 140 00:07:59,879 --> 00:08:02,882 [TV](アナウンサー) 専門家は 地下のマグマの活動が➡ 141 00:08:02,882 --> 00:08:04,884 活発化している 影響ではないかとみて➡ 142 00:08:04,884 --> 00:08:07,887 今後 調査を進める方針です 143 00:08:07,887 --> 00:08:12,859 まさか この新しく出来た島が 宝島? 144 00:08:16,830 --> 00:08:18,798 はぁ~… 145 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 はぁ… 146 00:08:22,836 --> 00:08:24,838 誰も知らない宝島だよ! 147 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 今すぐ 行こう! うん! 148 00:08:27,841 --> 00:08:31,845 いいねぇ 宝島か パパも子供のころ… 149 00:08:31,845 --> 00:08:34,848 (ママ)宝島なんて また そんな夢みたいなこと言って! 150 00:08:34,848 --> 00:08:37,851 (パパ)う~ん… (ママ)夏休みの宿題は どうしたの? 151 00:08:37,851 --> 00:08:40,854 パパからも 何とか言ってちょうだい! 152 00:08:40,854 --> 00:08:43,857 (せきこみ) 153 00:08:43,857 --> 00:08:45,859 ねえ 154 00:08:45,859 --> 00:08:48,862 パパなら分かってくれるよね? 155 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 ああ (ママ)うん? 156 00:08:50,864 --> 00:08:55,835 うっ… あっ まあ そういうのは 宿題を片づけてからだな のび太 157 00:08:58,872 --> 00:09:00,874 パパのバカ! んまあ! 158 00:09:00,874 --> 00:09:03,877 バカとは何だ! パパは のび太のことを思ってだな! 159 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 もう いいよ! (ママ)のび太! 160 00:09:05,879 --> 00:09:07,847 あっ のび太君! 161 00:09:09,883 --> 00:09:11,818 (ママ)待ちなさい! 162 00:09:11,818 --> 00:09:15,822 何なの あの言い方! おやつ抜きですからね! 163 00:09:15,822 --> 00:09:17,824 (パパ)ああ… 164 00:09:17,824 --> 00:09:19,826 のび太… 165 00:09:19,826 --> 00:09:22,829 [TV](アナウンサー) 次は 世界各地で続いている➡ 166 00:09:22,829 --> 00:09:24,831 異常気象についてのニュースです 167 00:09:24,831 --> 00:09:27,834 (カメラマン) ガスってて よく見えないな 168 00:09:27,834 --> 00:09:30,837 (パイロット)気を付けろ 火山ガスかもしれない 169 00:09:30,837 --> 00:09:32,839 (カメラマン)ああ 170 00:09:32,839 --> 00:09:34,808 うん? 171 00:09:36,843 --> 00:09:38,845 (ガガ)チッ もう見つかったか 172 00:09:38,845 --> 00:09:40,847 (ビビ)あんたが もたもたしてっからだよ! 173 00:09:40,847 --> 00:09:43,850 痛っ… (ビビ)とっとと やっちまうよ 174 00:09:43,850 --> 00:09:47,854 (カメラマン)ひ… 人!? (地鳴り) 175 00:09:47,854 --> 00:09:49,856 (カメラマン)ああっ! (パイロット)何だ! 噴火か!? 176 00:09:49,856 --> 00:09:52,826 (パイロット)まずい 戻ろう! (カメラマン)ま… 待って! 177 00:09:55,862 --> 00:09:58,865 (カメラマン)ああ… (パイロット)これ以上は無理だ! 178 00:09:58,865 --> 00:10:00,834 (カメラマン)あっ! ああっ! 179 00:10:08,875 --> 00:10:11,878 のび太君! 180 00:10:11,878 --> 00:10:14,881 どうするの? 僕は 宝島を見つける 181 00:10:14,881 --> 00:10:17,884 そんなこと言っても… 182 00:10:17,884 --> 00:10:20,887 僕は決めた 1人でも行ってやるんだ! 183 00:10:20,887 --> 00:10:25,892 自分の力で 金銀財宝を手に入れて 見返してやるんだ! 184 00:10:25,892 --> 00:10:27,894 ん~ 偉い! おおっ 185 00:10:27,894 --> 00:10:30,897 そうか 君も こうやって 独り立ちして 立派な大人に… 186 00:10:30,897 --> 00:10:33,900 ということで んっ 何? 187 00:10:33,900 --> 00:10:36,903 もう! 分かってるくせに~ う~ん… 188 00:10:36,903 --> 00:10:39,906 今 「1人でも」って 言ったばっかじゃないか! 189 00:10:39,906 --> 00:10:43,910 僕が1人で そんなこと できるわけないじゃないか~ 190 00:10:43,910 --> 00:10:46,913 ハァ… じゃあ どこでもドア! 191 00:10:46,913 --> 00:10:49,916 ちょっと 便利すぎて 気分 乗らないなぁ 192 00:10:49,916 --> 00:10:52,919 じゃあ タケコプター! う~ん… 193 00:10:52,919 --> 00:10:56,923 もっと 冒険感が出るやつ ないかなぁ 194 00:10:56,923 --> 00:10:59,926 全く 君ってやつは… 195 00:10:59,926 --> 00:11:03,930 (少年)ピッチャー 打たせてこう! (少年たちの掛け声) 196 00:11:03,930 --> 00:11:06,933 こんな所に来て どうするの? おっととと… 197 00:11:06,933 --> 00:11:10,870 宝島といえば 船だろ? そこで… 198 00:11:10,870 --> 00:11:13,873 組み立て帆船! 199 00:11:13,873 --> 00:11:18,878 これは 自分で組み立てて作る 宝探し用の船なんだ 200 00:11:18,878 --> 00:11:22,849 いいじゃない! これこれ! 201 00:11:25,885 --> 00:11:28,888 うわ~ すごい! 202 00:11:28,888 --> 00:11:30,890 ニッパーもあるよ 203 00:11:30,890 --> 00:11:32,892 (ボールを打つ音) (少年)オーライ オーライ! 204 00:11:32,892 --> 00:11:36,896 ここが こうで これが… (マストの折れる音) 205 00:11:36,896 --> 00:11:38,898 あっ マストが折れちゃった ああ… 206 00:11:38,898 --> 00:11:41,868 (少年)あっ ああ… (少年)何やってんだ 下手クソ! 207 00:11:43,903 --> 00:11:45,905 出来た! あっ! 208 00:11:45,905 --> 00:11:47,874 うわっ ありゃ… 209 00:11:49,909 --> 00:11:52,912 大丈夫かなぁ 210 00:11:52,912 --> 00:11:54,914 う~ん これでよし! 211 00:11:54,914 --> 00:11:58,918 あとは ビッグライトで大きくして… ちょっと待って 212 00:11:58,918 --> 00:12:00,920 えっ ちょちょちょ… ちょっと ちょっと 213 00:12:00,920 --> 00:12:03,923 やっぱり しずかちゃんも 誘ってくる! 214 00:12:03,923 --> 00:12:05,925 1人でも行ってやるんじゃ なかったっけ? 215 00:12:05,925 --> 00:12:08,928 ⚟(しずか)キャーッ! のび太さんのエッチ! 216 00:12:08,928 --> 00:12:10,863 うっ! 痛っ… 217 00:12:10,863 --> 00:12:14,867 ハァ… 準備はいい? 218 00:12:14,867 --> 00:12:18,871 お待たへ~ それじゃあ いくよ 219 00:12:18,871 --> 00:12:21,874 ビッグライト! 220 00:12:21,874 --> 00:12:32,885 ♬~ 221 00:12:32,885 --> 00:12:34,854 (3人)うわ~! 222 00:12:36,889 --> 00:12:38,858 すご~い! 223 00:12:40,893 --> 00:12:43,896 これが のび太さんの船? うん 224 00:12:43,896 --> 00:12:45,898 すてき! すごいわ のび太さん 225 00:12:45,898 --> 00:12:50,903 まあ マストが折れたり 穴が開いたりしてるけど… 226 00:12:50,903 --> 00:12:54,907 ノビタオーラ号さ! ノビタオーラ? 227 00:12:54,907 --> 00:12:58,911 宝島風にしたの いいでしょ? 228 00:12:58,911 --> 00:13:01,914 ノビタオーラ号 発進! 229 00:13:01,914 --> 00:13:12,859 ♬~ 230 00:13:12,859 --> 00:13:15,862 操縦は どう? のび太君 231 00:13:15,862 --> 00:13:17,864 任せてよ 232 00:13:17,864 --> 00:13:20,867 帆船とはいえ 自動運航機能が付いてるからね 233 00:13:20,867 --> 00:13:23,870 (少年)オーライ オーライ! えっ! 234 00:13:23,870 --> 00:13:25,872 (少年)さっきから 何やってんだ! 235 00:13:25,872 --> 00:13:27,874 うわっ! 236 00:13:27,874 --> 00:13:29,876 (男性)えっ! うわっ! (犬の鳴き声) 237 00:13:29,876 --> 00:13:32,879 (子供)うわっ ママ お船 お船! (母親)うん? 238 00:13:32,879 --> 00:13:34,881 (乗客たち)うわっ! 239 00:13:34,881 --> 00:13:37,850 ぶ… ぶつかる! ドラえもん! 240 00:13:39,886 --> 00:13:41,854 うん? 241 00:13:45,892 --> 00:13:47,894 (カモの鳴き声) ふぅ… 242 00:13:47,894 --> 00:13:49,896 のび太君 パパとママには➡ 243 00:13:49,896 --> 00:13:53,900 しずかちゃんと 海にキャンプに行く ってことにしてあるんだから➡ 244 00:13:53,900 --> 00:13:58,905 あんまり目立たないようにね そんなに気を遣わなくていいのに 245 00:13:58,905 --> 00:14:00,873 ホントに家出のつもりなんだから 246 00:14:06,913 --> 00:14:10,850 ドラえもん 海が見えてきたよ! 247 00:14:10,850 --> 00:14:12,852 うわ~ ⚟♪(カラオケの演歌) 248 00:14:12,852 --> 00:14:15,855 うん? ⚟♪(カラオケの演歌) 249 00:14:15,855 --> 00:14:20,860 (客)お~い おいちゃんたちも 乗せてくれ~! 250 00:14:20,860 --> 00:14:26,866 何か 気分が出ないなぁ 気分 気分って もう… 251 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 なりきりキャプテンハット! 252 00:14:28,868 --> 00:14:31,838 この帽子をかぶると… フフッ 253 00:14:35,875 --> 00:14:37,877 えっへん! フフフ 254 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 ドラえもん その格好… 255 00:14:39,879 --> 00:14:42,882 のび太さんも えっ しずかちゃん! 256 00:14:42,882 --> 00:14:45,885 周りを見てごらん (2人)えっ? 257 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 ああ… 258 00:14:47,887 --> 00:14:51,891 うわ~! 259 00:14:51,891 --> 00:14:56,863 辺りは カリブの海に大変身! 260 00:14:59,899 --> 00:15:04,904 (しずか)すごい! 試しに 帽子を取ると… 261 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 ♪(カラオケの演歌) 262 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 かぶると… 263 00:15:08,908 --> 00:15:10,843 へぇ~ すごい! 264 00:15:10,843 --> 00:15:13,846 同じ船に乗っている人 みんなに効果があるんだ 265 00:15:13,846 --> 00:15:16,849 世界中の人と会話もできるし➡ 266 00:15:16,849 --> 00:15:22,855 この コスチューム定着スプレーで 衣装は そのままにしておける 267 00:15:22,855 --> 00:15:26,859 (しずか)きれい! 本当にカリブの海にいるみたい 268 00:15:26,859 --> 00:15:29,862 キャプテンハットをかぶった人が 船長になる 269 00:15:29,862 --> 00:15:31,864 船長の命令は… 270 00:15:31,864 --> 00:15:33,866 絶対! 271 00:15:33,866 --> 00:15:35,868 うん? アイアイサー! 272 00:15:35,868 --> 00:15:37,870 えっ? こんな感じで➡ 273 00:15:37,870 --> 00:15:40,840 目が合った人は 船長に逆らえなくなるのさ 274 00:15:43,876 --> 00:15:47,880 (ジャイアン)俺たちが最初に 新しく出来た島に上陸だ! 275 00:15:47,880 --> 00:15:49,882 (スネ夫)ねえ ジャイアン パパのクルーザーで➡ 276 00:15:49,882 --> 00:15:53,886 優雅に行こうよ (ジャイアン)それじゃ男らしくないだろ 277 00:15:53,886 --> 00:15:56,889 ああ… 男らしさって何なんだよ 278 00:15:56,889 --> 00:16:00,893 うわっ! (ジャイアン・スネ夫)うわわわ! 279 00:16:00,893 --> 00:16:03,896 あっ 海賊だ! (スネ夫・ジャイアン)のび太! 280 00:16:03,896 --> 00:16:06,899 おっ先に~! こら 待て~! 281 00:16:06,899 --> 00:16:08,901 こげ スネ夫! (スネ夫)任せて! 282 00:16:08,901 --> 00:16:11,838 追いつけるもんなら 追いついてみなよ 283 00:16:11,838 --> 00:16:13,840 すぐ調子に乗るんだから 284 00:16:13,840 --> 00:16:16,809 ノビタオーラ 全速前進! 285 00:16:19,846 --> 00:16:22,815 ハハハハ… うん? おおっ! 286 00:16:26,853 --> 00:16:28,855 ハァ… えっ? 287 00:16:28,855 --> 00:16:30,857 よっと! (スネ夫)シージャック成功! 288 00:16:30,857 --> 00:16:32,859 (2人)おっ? (ジャイアン)ハハハ! 289 00:16:32,859 --> 00:16:34,861 よ~し 乗っ取るぞ! (スネ夫)フフフ! 290 00:16:34,861 --> 00:16:37,864 ドドドド… ドラえも~ん! (スネ夫)やい のび太! 291 00:16:37,864 --> 00:16:40,867 おとなしく 船を渡せ! あわわ… 292 00:16:40,867 --> 00:16:42,869 船長の命令は 絶対! 293 00:16:42,869 --> 00:16:45,872 うわっ! くくくく… アイアイサー! 294 00:16:45,872 --> 00:16:48,875 ヘヘーン お前の物は 俺の物! 295 00:16:48,875 --> 00:16:51,878 ジャイアン! 俺の物も 俺の物だ! 296 00:16:51,878 --> 00:16:54,881 ヒヒッ 船長の命令は 絶対! 297 00:16:54,881 --> 00:16:57,884 アイアイサー… (ジャイアン・スネ夫の笑い声) 298 00:16:57,884 --> 00:17:03,890 のび太さん 結局 いつも こうなるんだよねぇ 299 00:17:03,890 --> 00:17:05,892 (ジャイアン)何! 宝島!? 300 00:17:05,892 --> 00:17:08,895 あの 新しく出来た島が? そうなんだ 301 00:17:08,895 --> 00:17:12,832 この宝探し地図が指しているから 間違いない 302 00:17:12,832 --> 00:17:15,835 うそ! (しずか)信じられない 303 00:17:15,835 --> 00:17:18,804 みんなで 宝を手に入れよう (しずか・ジャイアン・スネ夫)えっ? 304 00:17:20,840 --> 00:17:24,844 行こうよ! この水平線の向こうにある➡ 305 00:17:24,844 --> 00:17:26,846 宝を見つけに! 306 00:17:26,846 --> 00:17:29,849 すてきな宝石が たくさんあるんでしょうね 307 00:17:29,849 --> 00:17:33,853 金銀財宝! (ジャイアン)大金持ちだ! 308 00:17:33,853 --> 00:17:36,856 みんな 準備はいい? (しずか)ええ 309 00:17:36,856 --> 00:17:38,858 (ジャイアン)任せろ! (スネ夫)僕ちゃんも! 310 00:17:38,858 --> 00:17:41,861 針路 南南東! 追い風 良好! 311 00:17:41,861 --> 00:17:45,865 宝島へ向けて 出発進行! 312 00:17:45,865 --> 00:17:47,833 (一同)アイアイサー! 313 00:17:54,874 --> 00:17:56,842 (しずか)わっ! アハハハ 314 00:18:03,883 --> 00:18:06,886 アハッ! (ミニドラ)ドララー! 315 00:18:06,886 --> 00:18:08,888 (ミニドラたち)ドラ ドラ ドラ… 316 00:18:08,888 --> 00:18:10,856 よっと! 317 00:18:14,827 --> 00:18:16,829 ハハ! ウフフ 318 00:18:16,829 --> 00:18:18,831 (ジャイアン)と~う! 319 00:18:18,831 --> 00:18:20,833 アハッ! 320 00:18:20,833 --> 00:18:22,835 うわ~! うお~! 321 00:18:22,835 --> 00:18:24,837 (一同のはしゃぐ声) 322 00:18:24,837 --> 00:18:28,841 (ミニドラたち)ドララララ… 323 00:18:28,841 --> 00:18:30,843 アハハ! 324 00:18:30,843 --> 00:18:32,845 アハハ… うわ~! 325 00:18:32,845 --> 00:18:34,814 (ジャイアン・スネ夫の笑い声) 326 00:18:41,854 --> 00:18:43,856 はい! ヒャッホー! 327 00:18:43,856 --> 00:18:45,858 (しずか)キャーッ! (ジャイアン)ヒヒッ 328 00:18:45,858 --> 00:18:47,860 (スネ夫)うわ~! (一同)わ~! 329 00:18:47,860 --> 00:19:02,875 ♬~ 330 00:19:02,875 --> 00:19:05,878 蛍光方向クラゲの種! 331 00:19:05,878 --> 00:19:09,849 クラゲの種? まあ 見てなよ 332 00:19:11,817 --> 00:19:13,819 あっ! 333 00:19:13,819 --> 00:19:17,823 うわ~! このクラゲは 行き先を指定すると➡ 334 00:19:17,823 --> 00:19:21,827 蛍光に光って 目的地への道を 作ってくれるんだ 335 00:19:21,827 --> 00:19:25,831 みんなの家には キャンプに行くと 連絡しておいたから➡ 336 00:19:25,831 --> 00:19:27,833 今日は ゆっくり寝て あしたに備えよう 337 00:19:27,833 --> 00:19:29,835 (のび太・ジャイアン・スネ夫) アイアイサー! 338 00:19:29,835 --> 00:19:32,838 しずかちゃんも あっ はい 339 00:19:32,838 --> 00:19:34,807 あら? 340 00:19:36,842 --> 00:19:38,844 (クラゲの鳴き声) (しずか)うん? 341 00:19:38,844 --> 00:19:41,847 (クラゲの鳴き声) (しずか)フフッ かわいい 342 00:19:41,847 --> 00:19:43,849 さあ… (クラゲの鳴き声) 343 00:19:43,849 --> 00:19:45,851 (しずか)あら… (クラゲの鳴き声) 344 00:19:45,851 --> 00:19:47,853 あなた ひょっとして 海が怖いの? 345 00:19:47,853 --> 00:19:51,857 (クラゲの鳴き声) (しずか)フフッ しょうがないわね 346 00:19:51,857 --> 00:19:55,861 ちょっと狭いけど 347 00:19:55,861 --> 00:19:58,831 (クラゲの鳴き声) (しずか)フフッ フフフ 348 00:20:00,866 --> 00:20:06,839 (一同のいびき) 349 00:20:11,877 --> 00:20:13,846 う~ん… 350 00:20:16,882 --> 00:20:18,884 う~ん… うん? 351 00:20:18,884 --> 00:20:20,886 あっ! 352 00:20:20,886 --> 00:20:22,888 みっ みんな~! 353 00:20:22,888 --> 00:20:24,890 (足音) 354 00:20:24,890 --> 00:20:27,893 テレビで見た あの島だ! 355 00:20:27,893 --> 00:20:29,895 本当に あったのね 356 00:20:29,895 --> 00:20:32,898 (スネ夫)金銀財宝! (ジャイアン)早く乗り込もうぜ! 357 00:20:32,898 --> 00:20:35,901 よし 船を島に近づけよう! 358 00:20:35,901 --> 00:20:38,904 ドードー! ドードードー! 痛たたた… 何? 359 00:20:38,904 --> 00:20:41,874 ねえ あれ 何かしら? (ジャイアン・スネ夫)うん? 360 00:20:43,909 --> 00:20:54,920 ♬~ 361 00:20:54,920 --> 00:20:57,923 ひぇ~! あれって もしかして… 362 00:20:57,923 --> 00:20:59,925 海賊? まさか 363 00:20:59,925 --> 00:21:03,896 キャプテンハットで そう見えているだけだよ 364 00:21:08,934 --> 00:21:10,870 (3人)ひぃ~! 365 00:21:10,870 --> 00:21:12,838 (男性たちの笑い声) 366 00:21:14,874 --> 00:21:16,876 うわ~! 何なんだ こいつら! 367 00:21:16,876 --> 00:21:18,844 ひぇ~! 368 00:21:21,881 --> 00:21:25,885 どうなってんの!? ドドドド… ドラえもん! 369 00:21:25,885 --> 00:21:29,889 だ~か~ら~ キャプテンハットの幻だって 370 00:21:29,889 --> 00:21:31,891 えっ? うん? 371 00:21:31,891 --> 00:21:36,896 こりゃ一体 どういうことだい? 気張って 出てきてみりゃ➡ 372 00:21:36,896 --> 00:21:39,899 ガキと たぬきとはね (ガガ)関係ねえ 373 00:21:39,899 --> 00:21:42,902 まだ 見つかるわけにゃ いかねえんだ 374 00:21:42,902 --> 00:21:44,904 おおお えええ… 375 00:21:44,904 --> 00:21:46,872 本物だ~! 376 00:21:48,908 --> 00:21:52,912 だから 言ったのに~! お前ら 一体 何者だ!? 377 00:21:52,912 --> 00:21:55,915 (ガガ)俺たち? 俺たちは… 378 00:21:55,915 --> 00:21:58,918 世界一の海賊だ! 379 00:21:58,918 --> 00:22:00,920 痛え~! (ビビ)あんた! 380 00:22:00,920 --> 00:22:03,923 船長から 海賊だってことは 言うなって 言われてたでしょ! 381 00:22:03,923 --> 00:22:07,927 あっ しまった ごめんね ビビちゃん 382 00:22:07,927 --> 00:22:11,864 そ… それで 僕たちに どんな御用件で? 383 00:22:11,864 --> 00:22:14,867 (ビビ)な~に 大したことじゃない 384 00:22:14,867 --> 00:22:18,871 ちょっとばかり 冷たい海の底に➡ 385 00:22:18,871 --> 00:22:20,873 沈んでもらうだけさ 386 00:22:20,873 --> 00:22:22,875 (海賊たちの笑い声) 387 00:22:22,875 --> 00:22:24,877 はい これ あげる 388 00:22:24,877 --> 00:22:26,879 えっ? あっ こりゃどうも 389 00:22:26,879 --> 00:22:29,882 あっ あんたに あげるよ (ガガ)えっ いいの? 390 00:22:29,882 --> 00:22:32,885 (爆発音) (ガガの叫び声) 391 00:22:32,885 --> 00:22:36,889 びっ びびった~… うぅ… 392 00:22:36,889 --> 00:22:38,891 (詩人・紋次郎のせきこみ) 393 00:22:38,891 --> 00:22:41,894 チッ はったりか! こいつらを捕まえろ! 394 00:22:41,894 --> 00:22:43,896 (詩人・紋次郎)うわっ! うおっ! (ビビ)何だ? 395 00:22:43,896 --> 00:22:46,899 (ミニドラたち)ドー! 396 00:22:46,899 --> 00:22:48,901 (アフマド)う~… 397 00:22:48,901 --> 00:22:50,903 うわ~ 助けて~! 398 00:22:50,903 --> 00:22:52,905 うぅ… うぅ! 399 00:22:52,905 --> 00:22:55,908 のび太君 名刀電光丸! 400 00:22:55,908 --> 00:22:58,911 フッ! (アフマド)う~! 401 00:22:58,911 --> 00:23:02,915 うおっ! うわっ うわっ… 402 00:23:02,915 --> 00:23:04,917 (アフマド)くっ! うっ… 403 00:23:04,917 --> 00:23:07,920 ぬお~! おりゃ~! 404 00:23:07,920 --> 00:23:10,856 (紋次郎)何の! (紋次郎・トマト)どわ~! 405 00:23:10,856 --> 00:23:12,858 (ホセ)待て! (しずか)この! 406 00:23:12,858 --> 00:23:15,861 (ホセ)ガハッ! (チョー)うっ うぅ… 407 00:23:15,861 --> 00:23:17,863 オッペケペーポー プリンプリン (紋次郎)おっ おい 408 00:23:17,863 --> 00:23:19,865 モニョーン ペロペロー (チョー)プリンプリン プリンプリン 409 00:23:19,865 --> 00:23:21,867 (紋次郎)モニョーン (チョー)プリンプリン… 410 00:23:21,867 --> 00:23:25,871 爆弾じゃなくて バカ弾さ ウフフフ! 411 00:23:25,871 --> 00:23:28,874 (詩人)何だ こいつら! 変な道具 使うぜ 412 00:23:28,874 --> 00:23:32,878 何やってんだい! とっとと やっちまいな! 413 00:23:32,878 --> 00:23:36,849 うん? 空気砲 ドカーン! 414 00:23:41,887 --> 00:23:45,891 く… 空気を斬った! ド… ドラえもん! 415 00:23:45,891 --> 00:23:47,893 (ジャイアン)こんにゃろ~! 416 00:23:47,893 --> 00:23:49,895 (銃声) 417 00:23:49,895 --> 00:23:51,897 (ガガ)ふん! 418 00:23:51,897 --> 00:23:53,899 ふん! 419 00:23:53,899 --> 00:23:55,901 ひぃ~! 420 00:23:55,901 --> 00:23:57,903 お助け~! 421 00:23:57,903 --> 00:24:00,873 (ビビ)冒険ごっこは もう おしまいだ 422 00:24:28,867 --> 00:24:30,869 (のび太・ドラえもん)うぅ… ああ… 423 00:24:30,869 --> 00:24:32,871 ⚟(衝撃音) (ビビ)何? 424 00:24:32,871 --> 00:24:52,891 ♬~ 425 00:24:52,891 --> 00:24:58,897 ♬~ 426 00:24:58,897 --> 00:25:02,901 ああっ し… 島が沈んでいく! どういうこと? 427 00:25:02,901 --> 00:25:06,905 みんな しっかり つかまって! 振り落とされるぞ! 428 00:25:06,905 --> 00:25:09,908 キャーッ! 429 00:25:09,908 --> 00:25:11,844 おい もう出発すんのかよ 430 00:25:11,844 --> 00:25:16,815 どうなってんだい! チッ しかたない 船に戻るよ! 431 00:25:25,858 --> 00:25:27,860 ハァ… ハッ! 432 00:25:27,860 --> 00:25:33,866 セーラ! セーラじゃないか 何で こんな所にいるんだい? 433 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 (しずか)嫌っ! 離して! 434 00:25:35,868 --> 00:25:38,871 (ビビ)はぁ? 何 言ってんだい ⚟(ガガ)ビビちゃん 早く! 435 00:25:38,871 --> 00:25:42,875 ひぃ~… ⚟(しずか)助けて のび太さん! 436 00:25:42,875 --> 00:25:44,877 ハッ! (しずか)ああっ! 437 00:25:44,877 --> 00:25:47,880 しずかちゃ~ん! しずかちゃんが! 438 00:25:47,880 --> 00:25:50,883 何!? のび太君! ハッ! 439 00:25:50,883 --> 00:25:52,851 (ビビ)っと! 440 00:26:00,893 --> 00:26:03,896 しずかちゃ~ん! (しずか)のび太さ~ん! 441 00:26:03,896 --> 00:26:06,899 (ビビ)何で あいつら 追ってくんだい 442 00:26:06,899 --> 00:26:08,867 (しずか)のび太さん! ドラちゃん! 443 00:26:12,838 --> 00:26:14,840 まずい! 海に潜ってく! 444 00:26:14,840 --> 00:26:17,843 何かないか 何かないか 何かないか 何かないか… 445 00:26:17,843 --> 00:26:19,845 うわ~ ドラえもん 早く! 446 00:26:19,845 --> 00:26:22,815 あっ! あっ! 447 00:26:24,850 --> 00:26:26,819 しずかちゃ~ん! 448 00:26:29,855 --> 00:26:31,824 うぅ! 449 00:26:35,861 --> 00:26:39,865 のび太君! 何かないか 何かないか 何かないか… 450 00:26:39,865 --> 00:26:42,868 うぅ… 451 00:26:42,868 --> 00:26:47,873 うっ! うぅ… 452 00:26:47,873 --> 00:26:53,846 (もがく声) 453 00:26:58,884 --> 00:27:01,887 《しずかちゃん…》 454 00:27:01,887 --> 00:27:05,858 プハッ! のび太君! のび太… うん? 455 00:27:07,893 --> 00:27:09,862 あれは… 456 00:27:20,839 --> 00:27:23,842 のび太君 しっかり! 457 00:27:23,842 --> 00:27:25,844 ハァ… ド… ドラえもん 458 00:27:25,844 --> 00:27:28,847 よかった 気が付いた? 459 00:27:28,847 --> 00:27:31,850 しずかちゃんは!? う~ん… 460 00:27:31,850 --> 00:27:33,852 そ… そんな… 461 00:27:33,852 --> 00:27:35,854 ⚟(フロック) 痛て! もっと優しく扱えよ! 462 00:27:35,854 --> 00:27:39,858 生意気 言うな! お前も あいつらの仲間なんだろ? 463 00:27:39,858 --> 00:27:41,860 (フロック) 痛いって言ってんだろ! ゴリラ! 464 00:27:41,860 --> 00:27:45,864 あの子は? のび太君を助け上げたとき➡ 465 00:27:45,864 --> 00:27:47,866 近くに浮いていたのを 見つけたんだ 466 00:27:47,866 --> 00:27:49,868 じゃあ さっきのやつらの? 467 00:27:49,868 --> 00:27:53,872 言え! お前は誰だ? あいつらは どこに逃げた? 468 00:27:53,872 --> 00:27:55,874 ふん! 知らない 469 00:27:55,874 --> 00:27:58,877 何だと!? (スネ夫)知らないわけないだろう! 470 00:27:58,877 --> 00:28:00,879 待って (ジャイアン)チッ 471 00:28:00,879 --> 00:28:05,884 あの… 僕の名前は のび太 君の名前は? 472 00:28:05,884 --> 00:28:07,886 フロック 473 00:28:07,886 --> 00:28:10,822 フロック お願いがあるんだ 474 00:28:10,822 --> 00:28:13,825 僕たちの友達が さっきのやつらに さらわれた 475 00:28:13,825 --> 00:28:17,829 あいつらが どこへ行ったのか 教えてほしいんだ! 476 00:28:17,829 --> 00:28:19,831 あの島は 一体 何なの? 477 00:28:19,831 --> 00:28:21,833 (フロック)くっ… ⚟(鳴き声) 478 00:28:21,833 --> 00:28:24,836 (一同)うん? 479 00:28:24,836 --> 00:28:26,838 ⚟(鳴き声) (ジャイアン・スネ夫)うわ~! 480 00:28:26,838 --> 00:28:29,841 ⚟(鳴き声) 481 00:28:29,841 --> 00:28:31,843 何これ (ジャイアン)フンッ! 482 00:28:31,843 --> 00:28:33,845 バイン! (クイズの鳴き声) 483 00:28:33,845 --> 00:28:36,848 (クイズの鳴き声) 484 00:28:36,848 --> 00:28:38,850 ドラえもん このオウム… 485 00:28:38,850 --> 00:28:42,854 うん ロボットだ それも かなり高度な 486 00:28:42,854 --> 00:28:44,856 (クイズの鳴き声) (クイズ)1000人乗りの船に➡ 487 00:28:44,856 --> 00:28:49,861 999人 乗ったら 沈んでしまったナゾ なぜナゾ? 488 00:28:49,861 --> 00:28:51,863 うん? 何? なぞなぞ? 489 00:28:51,863 --> 00:28:54,866 (フロック)こいつの名前は クイズ 490 00:28:54,866 --> 00:28:59,871 オウム型の子守ロボットさ 言いたいことは クイズで伝える 491 00:28:59,871 --> 00:29:01,873 じゃあ クイズを いちいち解かなきゃ➡ 492 00:29:01,873 --> 00:29:03,875 何が言いたいのか 分からないってこと? 493 00:29:03,875 --> 00:29:06,878 (フロック)ああ (ジャイアン)1000人乗りに? 494 00:29:06,878 --> 00:29:10,816 999人しか乗ってないのに… 495 00:29:10,816 --> 00:29:13,785 沈んじゃう? (一同)う~ん… 496 00:29:17,823 --> 00:29:19,825 分かった! 船が壊れてたから… 497 00:29:19,825 --> 00:29:21,827 (クイズの鳴き声) 498 00:29:21,827 --> 00:29:24,830 (クイズ)ブブー! 駄目駄目! あ痛っ… 499 00:29:24,830 --> 00:29:26,832 フンッ! 駄目駄目? 500 00:29:26,832 --> 00:29:29,835 (クイズ)駄目駄目~ (スネ夫)駄目じゃない! 501 00:29:29,835 --> 00:29:31,837 うっ… (クイズ)駄目じゃない! 502 00:29:31,837 --> 00:29:33,839 くぅ~! まねす… 503 00:29:33,839 --> 00:29:35,841 痛て… (ジャイアン)こら まねすんな! 504 00:29:35,841 --> 00:29:39,845 (クイズ)こら まねすんな! (ジャイアン)う~! こいつ! 505 00:29:39,845 --> 00:29:43,849 こら 待て! (スネ夫)逃げるな! 506 00:29:43,849 --> 00:29:45,851 捕まえろ! うわっ! 507 00:29:45,851 --> 00:29:48,854 (クイズの鳴き声) (ジャイアン・スネ夫)捕まえた! 508 00:29:48,854 --> 00:29:51,857 その辺にしとけよ クイズ (クイズの鳴き声) 509 00:29:51,857 --> 00:29:53,859 (2人)ムキーッ! あ~! 510 00:29:53,859 --> 00:29:55,861 (2人)あっ? 511 00:29:55,861 --> 00:29:59,865 分かった 答えは潜水艦だから! (クイズの鳴き声) 512 00:29:59,865 --> 00:30:02,868 (クイズ)ピンポン ピンポン ピンポン! やった~! 513 00:30:02,868 --> 00:30:06,872 ぽんぽこたぬきの大正解! んっ? 514 00:30:06,872 --> 00:30:08,874 僕は たぬきじゃな~い! (クイズ)たぬきじゃな~い! 515 00:30:08,874 --> 00:30:11,877 たぬきだよな 猫~! 516 00:30:11,877 --> 00:30:14,880 キーッ! キーッ! 517 00:30:14,880 --> 00:30:17,883 そうさ (一同)えっ? 518 00:30:17,883 --> 00:30:20,886 あの島は 海賊船のカモフラージュさ 519 00:30:20,886 --> 00:30:22,888 船から潜水艦に変形して➡ 520 00:30:22,888 --> 00:30:25,891 今は 海の中を潜航中だ 521 00:30:25,891 --> 00:30:28,894 じゃあ しずかちゃんは どこに? 522 00:30:28,894 --> 00:30:31,897 教えてもいい でも その前に➡ 523 00:30:31,897 --> 00:30:34,866 この縄を解いてくれないか? 524 00:30:43,909 --> 00:30:46,912 彼らは 時空海賊なんだ 525 00:30:46,912 --> 00:30:49,915 (スネ夫・ジャイアン・のび太)時空海賊? 526 00:30:49,915 --> 00:30:52,918 (ピアノの音) (フロック)ああ 527 00:30:52,918 --> 00:30:56,922 彼らは 自由自在に形を変える 巨大な海賊船を造り➡ 528 00:30:56,922 --> 00:31:00,926 過去 現在 未来を 行き来しながら➡ 529 00:31:00,926 --> 00:31:04,930 海底に眠る世界中の財宝を… (ピアノの音) 530 00:31:04,930 --> 00:31:06,932 (鍵盤をたたきつける音) 531 00:31:06,932 --> 00:31:08,934 かき集めている! 532 00:31:08,934 --> 00:31:18,877 ♬~ 533 00:31:18,877 --> 00:31:21,847 ああ… 534 00:31:29,888 --> 00:31:31,857 (しずか)あっ! 535 00:31:33,892 --> 00:31:35,894 あっ! 536 00:31:35,894 --> 00:31:45,904 ♬~ 537 00:31:45,904 --> 00:31:49,908 なあ この子 ホントにセーラか? 538 00:31:49,908 --> 00:31:52,911 (トマト)はっ? どっからどう見ても セーラでしょ 539 00:31:52,911 --> 00:31:55,914 ねっ? セーラちゃん (しずか)あっ… 540 00:31:55,914 --> 00:31:58,917 んっ! だって 髪の色とか違うだろ 541 00:31:58,917 --> 00:32:01,920 イメチェンだよ イ・メ・チェ・ン 542 00:32:01,920 --> 00:32:05,924 分かってないなぁ 女心ってものを 543 00:32:05,924 --> 00:32:09,928 はぁ? お前の口から女心なんて 言葉が出てくるとは! 544 00:32:09,928 --> 00:32:12,864 その顔 鏡で見てから言えよ! 545 00:32:12,864 --> 00:32:15,867 あっ ハッ! 546 00:32:15,867 --> 00:32:25,877 ♬~ 547 00:32:25,877 --> 00:32:27,846 どうなってるの? 548 00:32:29,881 --> 00:32:34,886 (フロック)僕は あの海賊船で メカニックとして働いていたんだ 549 00:32:34,886 --> 00:32:38,890 でも 逃げ出してきた どうして? 550 00:32:38,890 --> 00:32:41,893 (フロック)くっ… 551 00:32:41,893 --> 00:32:44,896 うんざりなんだ あいつの手助けなんて! 552 00:32:44,896 --> 00:32:46,898 あいつ? 553 00:32:46,898 --> 00:32:50,902 (フロック)ああ あの海賊船の船長➡ 554 00:32:50,902 --> 00:32:52,904 シルバーさ! 555 00:32:52,904 --> 00:32:54,906 (一同)シルバー? 556 00:32:54,906 --> 00:32:57,909 小説と同じだ 557 00:32:57,909 --> 00:32:59,911 (キーボードを打つ音) (ビビ)ほら 早く! 558 00:32:59,911 --> 00:33:01,913 えっ 俺? (ビビ)あんたが… 559 00:33:01,913 --> 00:33:03,915 (キーボードを打つ音) (ビビ・ガガ)ああっ! 560 00:33:03,915 --> 00:33:05,917 (ガガ)勝手に出て 申し訳ありません! 561 00:33:05,917 --> 00:33:10,889 あいつらに乗り込まれたら やっかいだと思って… ねっ? 562 00:33:18,864 --> 00:33:23,869 ぐっ… (シルバー)予定を変更した 563 00:33:23,869 --> 00:33:26,872 次の地点へ進む 564 00:33:26,872 --> 00:33:28,840 はい 565 00:33:34,880 --> 00:33:38,884 (ガガ)フゥ… 何で海賊が宝探すのに➡ 566 00:33:38,884 --> 00:33:40,886 こそこそしなきゃならねえんだ? 567 00:33:40,886 --> 00:33:44,890 (ビビ)黙りな! (ガガ)んっ? あら 568 00:33:44,890 --> 00:33:49,861 あの目… いつ見ても 背筋が凍るね 569 00:33:51,897 --> 00:33:55,901 (ビビ)全く とんだ やぶへびだったよ 570 00:33:55,901 --> 00:33:58,904 セーラ 今日は どうしちゃったんだ? 571 00:33:58,904 --> 00:34:01,907 自分の部屋が分からなくて 迷子になるなんてよ 572 00:34:01,907 --> 00:34:03,909 ご… ごめんなさい 573 00:34:03,909 --> 00:34:05,911 やっぱり怪しい 574 00:34:05,911 --> 00:34:07,913 セーラは疲れてんだよ 575 00:34:07,913 --> 00:34:10,849 ホント お前は 女心が分かってねえなぁ 576 00:34:10,849 --> 00:34:13,852 だから 鏡 見ろって! (トマト)うるせえ 577 00:34:13,852 --> 00:34:16,855 じゃあね セーラちゃん ゆっくり休んでね 578 00:34:16,855 --> 00:34:18,857 ⚟(詩人)おい! 待てよ トマト 579 00:34:18,857 --> 00:34:21,860 ⚟(トマト)はいはい 今度 一から教えてやるから 580 00:34:21,860 --> 00:34:23,828 ハァ… 581 00:34:29,868 --> 00:34:31,836 ハァ… 582 00:34:34,873 --> 00:34:36,875 (しずかの泣き声) 583 00:34:36,875 --> 00:34:40,879 ⚟(ドアの開閉音) (しずか)ハッ! 584 00:34:40,879 --> 00:34:43,882 (セーラ)えっ! あなた誰? 585 00:34:43,882 --> 00:34:46,885 あ… あの 私… 586 00:34:46,885 --> 00:34:50,889 あっ (セーラ)えっ あなた… 587 00:34:50,889 --> 00:34:53,892 (2人)あっ 588 00:34:53,892 --> 00:34:55,894 ⚟(ガガ)セーラ 戻ってるか? 589 00:34:55,894 --> 00:34:57,896 (セーラ・しずか)ハッ! (ガガ)えっ? 590 00:34:57,896 --> 00:34:59,864 あっ 591 00:35:01,900 --> 00:35:05,904 誰も あのシルバー船長には 逆らえない 592 00:35:05,904 --> 00:35:08,907 妹が 無事でいてくれるといいけど 593 00:35:08,907 --> 00:35:11,843 んっ? 妹さんがいるの? 594 00:35:11,843 --> 00:35:14,846 クイズ (クイズの鳴き声) 595 00:35:14,846 --> 00:35:16,815 うわっ んっ? 596 00:35:19,851 --> 00:35:21,853 あっ これって! 597 00:35:21,853 --> 00:35:24,856 (ジャイアン・スネ夫)あっ! (スネ夫)しずかちゃんに そっくり! 598 00:35:24,856 --> 00:35:26,858 ホントだ! 599 00:35:26,858 --> 00:35:28,860 そうか しずかちゃんは この子と間違えられて➡ 600 00:35:28,860 --> 00:35:30,862 連れていかれたんだ 601 00:35:30,862 --> 00:35:33,865 もしも 正体がバレたら 大変なことになる 602 00:35:33,865 --> 00:35:35,867 早く 助け出さないと! 603 00:35:35,867 --> 00:35:37,869 (ドラえもん・スネ夫)うん! (フロック)無理だ 604 00:35:37,869 --> 00:35:39,871 (一同)えっ? 605 00:35:39,871 --> 00:35:42,874 海賊船は はるか遠くに 行ってしまっている 606 00:35:42,874 --> 00:35:44,876 どこにいるのかも分からない 607 00:35:44,876 --> 00:35:46,878 そんな… 608 00:35:46,878 --> 00:35:49,881 お前 ふざけんな! (スネ夫)何とかしてよ! 609 00:35:49,881 --> 00:35:51,883 おっ!? んんっ! 610 00:35:51,883 --> 00:35:56,888 現実的じゃないことを言っても しかたないだろ! 611 00:35:56,888 --> 00:35:59,891 何を~! 2人とも やめてよ! 612 00:35:59,891 --> 00:36:01,893 ああ う~ん… (スネ夫)のび太は 口 出すな! 613 00:36:01,893 --> 00:36:03,895 どうやって見つければ いいんだろう 614 00:36:03,895 --> 00:36:05,897 (クイズの鳴き声) やめろって! 615 00:36:05,897 --> 00:36:07,899 (クイズ)温めても伸びないチーズ 何ナゾ? 616 00:36:07,899 --> 00:36:11,836 んっ? えっ またクイズ? 617 00:36:11,836 --> 00:36:14,839 温めても? (スネ夫)伸びない? 618 00:36:14,839 --> 00:36:17,842 チーズ? う~ん… 619 00:36:17,842 --> 00:36:20,845 この大変なときに~ 620 00:36:20,845 --> 00:36:22,847 あっ… (セーラ)ちょっと ガガさん! 621 00:36:22,847 --> 00:36:25,850 着替え中! (ガガ)あっ! ご… ごめ~ん 622 00:36:25,850 --> 00:36:27,852 何の用ですか? 623 00:36:27,852 --> 00:36:30,855 今 セーラが2人いなかったか? 624 00:36:30,855 --> 00:36:34,859 そんなはずないでしょ ああ きっと あれね 625 00:36:34,859 --> 00:36:36,861 あっ 鏡か 626 00:36:36,861 --> 00:36:38,863 ⚟(ビビ)あんた 早く! (ガガ)おっと いけねえ 627 00:36:38,863 --> 00:36:42,867 セーラ 悪いんだけど いつものパン 分けてくれないか? 628 00:36:42,867 --> 00:36:47,872 もう ガガさん いっつも すぐ食べちゃうんだから 629 00:36:47,872 --> 00:36:50,875 これ 私の分なんだからね 630 00:36:50,875 --> 00:36:52,877 はい どうぞ (ガガ)ありがとな 631 00:36:52,877 --> 00:36:55,880 俺じゃなくて ビビちゃんが お気に入りなんだって 632 00:36:55,880 --> 00:36:57,882 いっつも 飲み込むみたいに食べちゃう 633 00:36:57,882 --> 00:36:59,884 フフフ ⚟(足音) 634 00:36:59,884 --> 00:37:01,886 (ガガ)痛え! 635 00:37:01,886 --> 00:37:03,888 いつも ありがとよ 636 00:37:03,888 --> 00:37:06,891 むしゃくしゃしたときは あんたの作るパンが一番だよ 637 00:37:06,891 --> 00:37:10,862 ありがとう じゃあね (足音) 638 00:37:12,831 --> 00:37:14,799 もう 大丈夫 639 00:37:16,835 --> 00:37:19,838 ありがとう 640 00:37:19,838 --> 00:37:21,840 フフッ 641 00:37:21,840 --> 00:37:25,844 う~ん… 伸びないチーズ 伸びないチーズ? 642 00:37:25,844 --> 00:37:28,847 (スネ夫)う~ん… 固いチーズ? 643 00:37:28,847 --> 00:37:30,849 あ痛~! 644 00:37:30,849 --> 00:37:32,851 分かった! うっ… あ~っ! 645 00:37:32,851 --> 00:37:34,853 まだ 何も言ってない! そうか! 646 00:37:34,853 --> 00:37:38,857 言葉を伸ばさないんだ! 647 00:37:38,857 --> 00:37:41,860 こうじゃなくて… こう 648 00:37:41,860 --> 00:37:43,862 答えは地図だ! 649 00:37:43,862 --> 00:37:46,865 (クイズ)ピンポン! (スネ夫)僕が言おうとしてたのに! 650 00:37:46,865 --> 00:37:49,868 ただの石頭だと思ってたけど さすがじゃん! 651 00:37:49,868 --> 00:37:51,870 石頭は余計 652 00:37:51,870 --> 00:37:53,872 でも その地図が何なの? 653 00:37:53,872 --> 00:37:58,877 この地図じゃない 海賊船が宝島なわけだから➡ 654 00:37:58,877 --> 00:38:02,881 この宝探し地図で 居場所を見つけられる 655 00:38:02,881 --> 00:38:05,884 んっ… 656 00:38:05,884 --> 00:38:08,887 いた! もう赤道を越えている! 657 00:38:08,887 --> 00:38:12,824 あっ フロック お願い 協力してよ 658 00:38:12,824 --> 00:38:14,826 僕たちは しずかちゃんを助けたい 659 00:38:14,826 --> 00:38:17,829 君は 妹のセーラさんを助けたい 660 00:38:17,829 --> 00:38:20,832 力を合わせれば 何とかなるよ! 661 00:38:20,832 --> 00:38:22,834 子供の力を合わせたところで➡ 662 00:38:22,834 --> 00:38:25,837 あの海賊たちには 到底 勝てないよ 663 00:38:25,837 --> 00:38:27,839 そんなことないよ 664 00:38:27,839 --> 00:38:30,842 こっちには 22世紀のスーパーロボット➡ 665 00:38:30,842 --> 00:38:32,844 ドラえもんがいるんだから! 666 00:38:32,844 --> 00:38:34,846 いや~ それほどでも 667 00:38:34,846 --> 00:38:38,850 焦ると役に立たないものばっかり 出すけどな 668 00:38:38,850 --> 00:38:41,853 ねずみは苦手だし 頭は固いし 669 00:38:41,853 --> 00:38:43,855 (クイズ)ぽんぽこたぬき型ロボット 670 00:38:43,855 --> 00:38:46,858 たぬきじゃない! (クイズ)たぬきじゃない! 671 00:38:46,858 --> 00:38:48,860 ムキーッ! (クイズ)ムキーッ! 672 00:38:48,860 --> 00:38:50,862 (スネ夫・ジャイアン・のび太の笑い声) 673 00:38:50,862 --> 00:38:52,864 (笑い声) 674 00:38:52,864 --> 00:38:55,867 (笑い声) 675 00:38:55,867 --> 00:38:59,871 しかたない ありがとう フロック! 676 00:38:59,871 --> 00:39:02,874 よ~し そうと決まれば 今すぐ どこでもド… 677 00:39:02,874 --> 00:39:04,876 いや 駄目だ! 678 00:39:04,876 --> 00:39:06,878 今 海賊船は 猛スピードで動いているから➡ 679 00:39:06,878 --> 00:39:10,815 使えない じゃあ どうすれば… 680 00:39:10,815 --> 00:39:13,818 この地図があれば 逃がすことはないだろう 681 00:39:13,818 --> 00:39:15,820 船で追いかけよう! 682 00:39:15,820 --> 00:39:17,789 (のび太・ジャイアン・スネ夫) アイアイサー! 683 00:39:20,825 --> 00:39:22,827 私は しずか 684 00:39:22,827 --> 00:39:25,830 さっきは ありがとう 助かったわ 685 00:39:25,830 --> 00:39:28,833 私はセーラ ああ そこ座って 686 00:39:28,833 --> 00:39:30,835 でも びっくりしちゃった 687 00:39:30,835 --> 00:39:33,838 自分と似た人って ホントにいるのね 688 00:39:33,838 --> 00:39:36,841 あの人たち 私のこと セーラって呼んでた 689 00:39:36,841 --> 00:39:39,844 (セーラ)何となく状況は分かったわ 690 00:39:39,844 --> 00:39:43,848 全く 海賊って どうして ああ 雑なのかしら 691 00:39:43,848 --> 00:39:47,852 あの! あなたたち 一体… 692 00:39:47,852 --> 00:39:51,856 ごめんなさい この船には 複雑な事情があるの 693 00:39:51,856 --> 00:39:56,861 でも大丈夫 私が責任を持って あなたを守るから 694 00:39:56,861 --> 00:39:58,863 えっ? (セーラ)よしっと 695 00:39:58,863 --> 00:40:00,865 だって 私に似てるから➡ 696 00:40:00,865 --> 00:40:02,867 間違えて 連れてこられたんだもんね 697 00:40:02,867 --> 00:40:04,836 はい (しずか)えっ… 698 00:40:07,872 --> 00:40:09,874 あっ フレンチトーストは嫌い? 699 00:40:09,874 --> 00:40:11,876 んっ… でも… 700 00:40:11,876 --> 00:40:14,846 いらないなら 私が (しずか)あっ… 701 00:40:16,881 --> 00:40:19,884 わぁ~ (しずかの おなかの鳴る音) 702 00:40:19,884 --> 00:40:21,886 あっ… 703 00:40:21,886 --> 00:40:24,856 フフッ (しずか)わ… 笑うなんて! 704 00:40:26,891 --> 00:40:30,895 フッ… (2人の笑い声) 705 00:40:30,895 --> 00:40:34,899 (2人の笑い声) 706 00:40:34,899 --> 00:40:38,903 いただきます (セーラ)遠慮せず どんどん食べて 707 00:40:38,903 --> 00:40:40,905 あ~ん 708 00:40:40,905 --> 00:40:42,907 おいしい! (セーラ)でしょ? 709 00:40:42,907 --> 00:40:44,909 そのパンも 私が焼いたのよ 710 00:40:44,909 --> 00:40:47,912 今 この船の食堂で働いてるの 711 00:40:47,912 --> 00:40:52,917 すごい 私 これから どうすれば… 712 00:40:52,917 --> 00:40:55,920 大丈夫 必ず チャンスは来るわ 713 00:40:55,920 --> 00:40:58,923 私もお兄ちゃんを 見つけなきゃいけないし 714 00:40:58,923 --> 00:41:01,926 (しずか)お兄さん? (セーラ)あっ うん 715 00:41:01,926 --> 00:41:04,929 お兄ちゃんは お父さんとケンカをして➡ 716 00:41:04,929 --> 00:41:07,932 この船を飛び出してしまった (しずか)そうなの… 717 00:41:07,932 --> 00:41:11,869 (セーラ)どこにいるかも分からない 718 00:41:11,869 --> 00:41:13,871 でも 必ず帰ってくるはず 719 00:41:13,871 --> 00:41:17,875 しずかの友達も きっと 助けに来てくれるわ 720 00:41:17,875 --> 00:41:20,878 ありがとう 721 00:41:20,878 --> 00:41:32,890 ♬~ 722 00:41:32,890 --> 00:41:34,859 (物音) (しずか)あっ 723 00:41:36,894 --> 00:41:38,896 (クラゲの鳴き声) 724 00:41:38,896 --> 00:41:40,865 クラゲちゃん 725 00:41:49,907 --> 00:41:52,910 (ミニドラ)ドードー 726 00:41:52,910 --> 00:41:54,912 (ミニドラ)ドードララドー 727 00:41:54,912 --> 00:41:56,914 ドードララドー! 728 00:41:56,914 --> 00:41:59,917 御苦労さま もう休んでいいよ 729 00:41:59,917 --> 00:42:01,886 う~んと 730 00:42:04,922 --> 00:42:10,862 針路異常なし このまま低気圧を東に う回しよう 731 00:42:10,862 --> 00:42:12,864 うぅ… 船酔い~ 732 00:42:12,864 --> 00:42:15,867 (ジャイアン)もう 駄目! (スネ夫)あへ~ 733 00:42:15,867 --> 00:42:18,870 ⚟(ジャイアン・スネ夫のおう吐) 734 00:42:18,870 --> 00:42:22,874 うぅ… 735 00:42:22,874 --> 00:42:26,844 しずかちゃん 必ず 助けに行くからね 736 00:42:30,882 --> 00:42:33,885 (海賊たちの笑い声) 737 00:42:33,885 --> 00:42:35,887 (アフマド)邪魔するぜ おやっさん (オウム)いらっしゃい 738 00:42:35,887 --> 00:42:37,889 (紋次郎)んっ? (海賊)おい 739 00:42:37,889 --> 00:42:39,891 (紋次郎)よう やってるな 740 00:42:39,891 --> 00:42:42,894 (海賊)料理まだかよ! (海賊)ビール追加! 741 00:42:42,894 --> 00:42:44,896 (海賊)ラムだ グロッグじゃねえぞ (ポンチョ)あっ はい 742 00:42:44,896 --> 00:42:47,899 ムッシュ あんたの料理 最高だけどよ➡ 743 00:42:47,899 --> 00:42:50,902 俺ぁ 肉が食いてえな 744 00:42:50,902 --> 00:42:53,905 (ムッシュ)へい お待ち (海賊)もう1杯 もう1杯 745 00:42:53,905 --> 00:42:56,908 (マリア)スペシャルランチ あと6つ (ムッシュ)はいよ 746 00:42:56,908 --> 00:42:59,911 (海賊)マリア こっちにも頼む (マリア)うるさいね! 747 00:42:59,911 --> 00:43:02,914 ゴンザ 厨房 手伝って! (ゴンザ)うっ うっす 748 00:43:02,914 --> 00:43:05,917 ⚟(マリア)セーラ バゲット追加 (セーラ)は~い! 749 00:43:05,917 --> 00:43:07,919 ⚟(ベルの音) 750 00:43:07,919 --> 00:43:10,855 しずか お願い そのかまど すごく熱いから➡ 751 00:43:10,855 --> 00:43:12,824 気を付けて (しずか)分かった 752 00:43:20,865 --> 00:43:22,867 うわ~! 753 00:43:22,867 --> 00:43:25,870 うんうん うまく焼けたわ 754 00:43:25,870 --> 00:43:28,873 あの… 本当に 私が ここにいてもいいの? 755 00:43:28,873 --> 00:43:30,875 ええ 大丈夫よ 756 00:43:30,875 --> 00:43:32,877 ちゃんと マリアさんには 事情を話してあるから 757 00:43:32,877 --> 00:43:34,879 いいペースね セーラ 758 00:43:34,879 --> 00:43:37,882 (セーラ)優秀な助手がいるから 759 00:43:37,882 --> 00:43:40,885 助かったわ しずか とにかく 人手が足りなくて➡ 760 00:43:40,885 --> 00:43:43,888 大変だったから 男たちも使えないし! 761 00:43:43,888 --> 00:43:45,890 (ゴンザ・ポンチョ)えっ! (ゴンザ)うぅ… 762 00:43:45,890 --> 00:43:49,894 ありがとうございます 私も ここ とても楽しいです 763 00:43:49,894 --> 00:43:54,899 このマリア亭は どこよりも安全よ 治外法権だから 764 00:43:54,899 --> 00:43:57,902 (マリア)安心して 男たちにも秘密を守るよう➡ 765 00:43:57,902 --> 00:43:59,904 ちゃんと言ってあるから 766 00:43:59,904 --> 00:44:01,906 そのかわり (しずか)あっ… 767 00:44:01,906 --> 00:44:04,909 しっかり働いてもらうわよ (セーラ)フフッ 768 00:44:04,909 --> 00:44:06,878 はい! 769 00:44:09,914 --> 00:44:12,850 フレンチトースト 3つ (海賊)こっちにも 2つ! 770 00:44:12,850 --> 00:44:14,852 (海賊)こっちにも頼む! (ポンチョ)あっ はい 771 00:44:14,852 --> 00:44:16,854 セーラ (セーラ)は~い 今! 772 00:44:16,854 --> 00:44:18,856 フレンチトースト 大人気 773 00:44:18,856 --> 00:44:20,858 ここの看板メニューなのよ 774 00:44:20,858 --> 00:44:24,862 このフレンチトーストは お母さんから教えてもらったの 775 00:44:24,862 --> 00:44:26,864 本当に おいしいもの 776 00:44:26,864 --> 00:44:28,866 お母さんは 今 どこに? 777 00:44:28,866 --> 00:44:32,870 私のお母さんは 5年前に病気で死んじゃったの 778 00:44:32,870 --> 00:44:35,873 あっ… ごめんなさい 779 00:44:35,873 --> 00:44:37,875 気にしなくていいわ 780 00:44:37,875 --> 00:44:40,878 お母さんは とても有名な科学者だったの 781 00:44:40,878 --> 00:44:43,881 仕事は忙しかったけど 家に帰ると➡ 782 00:44:43,881 --> 00:44:46,884 このフレンチトーストを 作ってくれた 783 00:44:46,884 --> 00:44:49,887 (しずか)お兄さんは どうして 船から出ていったの? 784 00:44:49,887 --> 00:44:53,891 (セーラ)お兄ちゃんは ずっと お父さんと うまくいってなかった 785 00:44:53,891 --> 00:44:56,894 いつか必ず ここを出ていくと 言ってたから 786 00:44:56,894 --> 00:44:58,896 (しずか)そう 787 00:44:58,896 --> 00:45:02,900 意地っ張りで ろくに話もしないで 788 00:45:02,900 --> 00:45:05,903 男の子って どうして いつも 意味のない意地を張るのかしら 789 00:45:05,903 --> 00:45:08,906 不思議 (セーラ)確かに 790 00:45:08,906 --> 00:45:11,842 鼻からカルボナーラ食べるって 言ったりするの 791 00:45:11,842 --> 00:45:14,845 おかしいでしょ? (セーラ)フッ アハハハ! 792 00:45:14,845 --> 00:45:16,847 何 その人 面白い 793 00:45:16,847 --> 00:45:18,849 フフフ… そうね 794 00:45:18,849 --> 00:45:20,851 (2人の笑い声) 795 00:45:20,851 --> 00:45:23,854 ⚟(セーラ・しずかの笑い声) 796 00:45:23,854 --> 00:45:25,856 もう! 797 00:45:25,856 --> 00:45:30,828 そうだ 仕事終わったら いい所に案内してあげる 798 00:45:35,866 --> 00:45:37,868 アハハハハ (しずか)フフッ 799 00:45:37,868 --> 00:45:39,870 (セーラ)しずか うまい! (しずか)そ… そうかな? 800 00:45:39,870 --> 00:45:42,873 (セーラ)飛ばすわよ! (しずか)えっ? わっ! 801 00:45:42,873 --> 00:45:57,888 ♬~ 802 00:45:57,888 --> 00:45:59,890 (しずか)うわ~! 803 00:45:59,890 --> 00:46:15,840 ♬~ 804 00:46:15,840 --> 00:46:17,808 (しずか)わぁ~ 805 00:46:20,845 --> 00:46:22,847 (電子音) (しずか)んっ? 806 00:46:22,847 --> 00:46:24,815 (セーラ)こっちよ (電子音) 807 00:46:26,851 --> 00:46:30,855 ねえ セーラ これが本当に海賊船? 808 00:46:30,855 --> 00:46:32,857 (セーラ)よく分からない 809 00:46:32,857 --> 00:46:37,862 もともと 別の目的で造られた船を 改造したみたい 810 00:46:37,862 --> 00:46:39,830 そんなことより こっち! 811 00:46:42,867 --> 00:46:46,837 (しずか)セーラ! (セーラ)安心して 動きはしないわ 812 00:46:48,873 --> 00:46:50,875 これは? (セーラ)遺伝子の保存が➡ 813 00:46:50,875 --> 00:46:53,878 どうとかって お兄ちゃんは言ってた 814 00:46:53,878 --> 00:46:56,881 見せたいのは これじゃないの 815 00:46:56,881 --> 00:46:59,884 ここよ 本当は入れないんだけど➡ 816 00:46:59,884 --> 00:47:01,886 お兄ちゃんが ロックを解いちゃったの 817 00:47:01,886 --> 00:47:04,855 (操作音) 818 00:47:10,828 --> 00:47:12,797 わぁ… 819 00:47:21,839 --> 00:47:23,808 え~… 820 00:47:38,856 --> 00:47:40,825 わぁ~ 821 00:47:45,863 --> 00:47:47,865 きれい 822 00:47:47,865 --> 00:47:52,870 (セーラ)海の底には何千年分もの 忘れ物が沈んでいるの 823 00:47:52,870 --> 00:47:54,872 これ 全部? 824 00:47:54,872 --> 00:47:58,876 そう! いろいろな時代の 海の底から集めてきたもの 825 00:47:58,876 --> 00:48:01,879 すごい 宝島みたい! 826 00:48:01,879 --> 00:48:04,882 でも こんなに集めて どうするの? 827 00:48:04,882 --> 00:48:08,886 (セーラ)いつか 役に立つからって お父さんは言ってた 828 00:48:08,886 --> 00:48:12,823 ねえ セーラのお父さんは どこにいるの? 829 00:48:12,823 --> 00:48:14,825 この船の中にいるんでしょ? 830 00:48:14,825 --> 00:48:19,830 うん 上のほうで働いてる (しずか)上? 831 00:48:19,830 --> 00:48:23,834 (セーラ)もう ずっと会ってないかな (しずか)さみしくないの? 832 00:48:23,834 --> 00:48:27,838 (セーラ)もう慣れたよ (しずか)そうなの 833 00:48:27,838 --> 00:48:29,840 (セーラ)お父さんがやってることが➡ 834 00:48:29,840 --> 00:48:33,844 いいことなのか 悪いことなのか 私には分からない 835 00:48:33,844 --> 00:48:37,848 きっと 何か理由があるんだと思う 836 00:48:37,848 --> 00:48:40,851 でも お兄ちゃんは許せなかった 837 00:48:40,851 --> 00:48:45,823 私は 家族みんなで 仲良く暮らしたいだけなんだけど 838 00:48:50,861 --> 00:48:53,864 (クイズの鳴き声) (クイズ)鯨とイルカとアシカを➡ 839 00:48:53,864 --> 00:48:56,867 いっぺんに とる方法 な~んナゾ? 840 00:48:56,867 --> 00:48:59,870 う~ん いっぺんに とる方法… 841 00:48:59,870 --> 00:49:01,872 (のび太・スネ夫・ジャイアン)余裕余裕 ドラえもん頑張れ! とっちめろ! 842 00:49:01,872 --> 00:49:04,875 分かった 写真に撮る! (クイズ)ピンポーン! 843 00:49:04,875 --> 00:49:06,877 (のび太・スネ夫・ジャイアン) よしっ やった さすが! 844 00:49:06,877 --> 00:49:11,816 3歳と4歳と5歳の子が 一斉に叫んだら 何歳ナゾ? 845 00:49:11,816 --> 00:49:14,819 う~んと… うるさい! (クイズ)ピンポーン! 846 00:49:14,819 --> 00:49:16,821 (フロック)クイズ 負けるなよ (スネ夫)よっ 天才! 847 00:49:16,821 --> 00:49:19,824 ちつてとロボット な~んナゾ? 848 00:49:19,824 --> 00:49:21,826 ちつてとロボット? 849 00:49:21,826 --> 00:49:24,829 ちつてと? (スネ夫)たちつてと? 850 00:49:24,829 --> 00:49:28,833 たちつてとの「た」がない 「た」抜き… 851 00:49:28,833 --> 00:49:31,836 たぬきロボット! ピンポーン 852 00:49:31,836 --> 00:49:33,838 やった~! …って 僕は たぬきじゃな~い! 853 00:49:33,838 --> 00:49:37,842 (クイズ)たぬきじゃな~い! (一同の笑い声) 854 00:49:37,842 --> 00:49:39,844 クイズは オウム型 子守ロボット 855 00:49:39,844 --> 00:49:42,847 君は たぬき型の子守ロボットか 856 00:49:42,847 --> 00:49:44,849 ドラえもんは 猫型なんだよ 857 00:49:44,849 --> 00:49:49,854 どこまで行っても 海 海 海 たまには 山でも… 858 00:49:49,854 --> 00:49:52,857 ⚟(雷の音) (スネ夫)んっ? 859 00:49:52,857 --> 00:49:54,859 え~っ! 860 00:49:54,859 --> 00:49:57,862 ドドド… ドラえも~ん! 861 00:49:57,862 --> 00:50:00,865 (雷の音) 862 00:50:00,865 --> 00:50:04,869 まずい! 低気圧が予想より 東に張り出してきたんだ 863 00:50:04,869 --> 00:50:07,872 全速力で逃げよう! うん 864 00:50:07,872 --> 00:50:11,876 ⚟(衝突音) (ジャイアン)何だ? 865 00:50:11,876 --> 00:50:13,878 岩礁だ 船底をこすったぞ! 866 00:50:13,878 --> 00:50:15,846 ⚟(衝突音) (フロック)わっ! 867 00:50:20,885 --> 00:50:22,887 ドラえもん 水が! 868 00:50:22,887 --> 00:50:24,889 (ジャイアン)このままじゃ 沈んじまうぞ! 869 00:50:24,889 --> 00:50:27,892 う~ん… 水手ぶくろと 四次元くずかご! 870 00:50:27,892 --> 00:50:30,895 (ミニドラ)ドラー 総員 水をかき出せ! 871 00:50:30,895 --> 00:50:34,865 (ミニドラたち)ドラ ドラ ドラ… 872 00:50:36,901 --> 00:50:39,904 (ジャイアン)ほ~いっと! (スネ夫)よっと! 873 00:50:39,904 --> 00:50:42,907 えいっ! こんなんじゃ間に合わないよ 874 00:50:42,907 --> 00:50:44,909 バケツより ましでしょ 875 00:50:44,909 --> 00:50:47,912 (フロック)まずいぞ 追いつかれる! 876 00:50:47,912 --> 00:50:50,915 (鳥の鳴き声) 877 00:50:50,915 --> 00:50:52,917 ハッ! 鳥だ! 878 00:50:52,917 --> 00:50:54,919 何 言ってんだよ こんなときに 879 00:50:54,919 --> 00:50:59,924 そうか 鳥がいるってことは 近くに島があるってことだ! 880 00:50:59,924 --> 00:51:01,892 よっ… うっ… 881 00:51:03,928 --> 00:51:07,932 あっ! 8時の方向 島影 発見! 882 00:51:07,932 --> 00:51:11,869 取りかじ いっぱい! 総員 あの島を目指すぞ! 883 00:51:11,869 --> 00:51:13,871 (一同)アイアイサー! 884 00:51:13,871 --> 00:51:16,874 自動運航装置が やられてる 885 00:51:16,874 --> 00:51:19,877 非常事態につき これより マニュアル操作に切り替える! 886 00:51:19,877 --> 00:51:22,880 みんなでロープを引いて 帆を回して! 887 00:51:22,880 --> 00:51:24,882 (一同)え~! そんなこと言ったって➡ 888 00:51:24,882 --> 00:51:27,885 分かんないよ よしっ 俺に任せろ! 889 00:51:27,885 --> 00:51:30,888 説明してる時間はない 体で覚えて! 890 00:51:30,888 --> 00:51:34,892 とにかく 風をよく見て 帆に風を入れるんだ! 891 00:51:34,892 --> 00:51:39,897 (ジャイアン)ぬお~! 892 00:51:39,897 --> 00:51:41,899 (一同)うわ~! (スネ夫)うわ~! 893 00:51:41,899 --> 00:51:44,902 ジャイアン! それ 逆じゃない? 894 00:51:44,902 --> 00:51:47,905 何やってんだ! 追いつかれたぞ! 895 00:51:47,905 --> 00:51:50,908 風が強すぎる メインの帆を畳め! 896 00:51:50,908 --> 00:51:53,911 えっと これかな? いや 違うかなぁ 897 00:51:53,911 --> 00:51:56,914 もたもたすんな! マストが へし折られるぞ! 898 00:51:56,914 --> 00:51:58,916 帆を もっと左へ回せ! 899 00:51:58,916 --> 00:52:02,920 偉そうに命令すんじゃねえ! (スネ夫)さっきから やってるよ! 900 00:52:02,920 --> 00:52:04,922 うわ~! (ジャイアン)おわっ! うっ… 901 00:52:04,922 --> 00:52:06,924 うわっ! フロック! 902 00:52:06,924 --> 00:52:09,927 うわっ! 903 00:52:09,927 --> 00:52:12,863 (一同の叫び声) 904 00:52:12,863 --> 00:52:15,866 (フロック)お前ら やる気あんのか! ちゃんと やれよ! 905 00:52:15,866 --> 00:52:19,870 何? お前こそ ちゃんと やれよ! (スネ夫)そうだ そうだ! 906 00:52:19,870 --> 00:52:21,872 お前らが 足 引っ張ってるんだろ! 907 00:52:21,872 --> 00:52:23,874 この~! 908 00:52:23,874 --> 00:52:26,877 こんなときに ケンカは よそうよ! 909 00:52:26,877 --> 00:52:31,882 みんなで 息を合わせよう! 910 00:52:31,882 --> 00:52:36,887 のび太 協力すれば 何とかなる~! 911 00:52:36,887 --> 00:52:38,889 うわっ! 912 00:52:38,889 --> 00:52:41,892 のび太のくせに 生意気なんだよ! ジャイアン 913 00:52:41,892 --> 00:52:44,895 ホント ホント スネ夫! 914 00:52:44,895 --> 00:52:46,897 あっ… 915 00:52:46,897 --> 00:52:48,866 よしっ やってみよう! 916 00:52:50,901 --> 00:52:52,903 準備はいい? 917 00:52:52,903 --> 00:52:54,905 うん! おう 918 00:52:54,905 --> 00:52:56,907 いつでも! 919 00:52:56,907 --> 00:52:59,910 いくぞ せ~のっ! 920 00:52:59,910 --> 00:53:08,919 (一同)オーエス オーエス オーエス オーエス オーエス 921 00:53:08,919 --> 00:53:11,855 いいぞ その調子! 次は 帆を回せ! 922 00:53:11,855 --> 00:53:14,858 (一同)オーエス オーエス 923 00:53:14,858 --> 00:53:18,862 (ジャイアン)のび太 頑張れ! くぅ~! 924 00:53:18,862 --> 00:53:21,865 いいぞ 帆が風をつかんだ! (ミニドラ)ドラ! 925 00:53:21,865 --> 00:53:23,867 もう少しだ! みんな頑張れ! 926 00:53:23,867 --> 00:53:25,869 任せろ! 927 00:53:25,869 --> 00:53:37,881 ♬~ 928 00:53:37,881 --> 00:53:41,885 (一同)ハァ ハァ ハァ… 929 00:53:41,885 --> 00:53:44,888 (ジャイアン)地面だ~ 930 00:53:44,888 --> 00:53:47,891 ハァ ハァ 気持ちいい! 931 00:53:47,891 --> 00:53:49,893 みんな よく頑張った 932 00:53:49,893 --> 00:53:51,895 でも… 933 00:53:51,895 --> 00:53:55,899 ぼろぼろだ 雑に組み立てるからだよ 934 00:53:55,899 --> 00:53:57,901 どうすんだよ のび太! 935 00:53:57,901 --> 00:53:59,903 動きそうにないだろう これ! 936 00:53:59,903 --> 00:54:02,906 ごめん… 937 00:54:02,906 --> 00:54:05,909 僕が修理してみるよ えっ できるの? 938 00:54:05,909 --> 00:54:09,913 ああ 基礎的なメカニックなら 習ったんだ 939 00:54:09,913 --> 00:54:12,850 ありがとう フロック! ホントに ありがとう! 940 00:54:12,850 --> 00:54:14,852 ヘヘ… 941 00:54:14,852 --> 00:54:17,855 よし! 今日は この島でキャンプしよう 942 00:54:17,855 --> 00:54:21,859 明朝 船が直りしだい 出発だ (スネ夫・ジャイアン)イヤッホー! 943 00:54:21,859 --> 00:54:23,861 スネ夫 食べ物 探しに行こうぜ~! 944 00:54:23,861 --> 00:54:25,863 うん! 探検だ! 945 00:54:25,863 --> 00:54:27,831 おっとっと… 僕も! 946 00:54:31,869 --> 00:54:33,837 (フロック)これか 947 00:54:35,873 --> 00:54:38,842 クイズ (クイズの鳴き声) 948 00:54:43,881 --> 00:54:45,849 これなら何とかなりそうだ 949 00:54:47,885 --> 00:54:49,887 とう! 950 00:54:49,887 --> 00:54:52,890 うめぇ! おいしそう 951 00:54:52,890 --> 00:54:54,858 あ~っ! 952 00:54:58,896 --> 00:55:00,898 (スネ夫)んっ! 953 00:55:00,898 --> 00:55:04,902 プハーッ! 最高! 954 00:55:04,902 --> 00:55:06,904 やった! 955 00:55:06,904 --> 00:55:08,906 捕まえた! 956 00:55:08,906 --> 00:55:10,841 (ジャイアン・スネ夫の笑い声) うわっ! うぅ… 957 00:55:10,841 --> 00:55:12,843 (3人の笑い声) 958 00:55:12,843 --> 00:55:14,811 ハァ… 959 00:55:16,847 --> 00:55:19,850 どうして 僕は何をやっても… 960 00:55:19,850 --> 00:55:33,864 ♬~ 961 00:55:33,864 --> 00:55:38,869 しずかちゃんにも 見せてあげたかったな 962 00:55:38,869 --> 00:55:40,838 ハァ ハァ ハァ… 963 00:55:42,873 --> 00:55:45,876 お願い のび太さんたちを見つけて 964 00:55:45,876 --> 00:55:49,880 (クラゲの鳴き声) 965 00:55:49,880 --> 00:55:52,883 あっ! (クラゲの鳴き声) 966 00:55:52,883 --> 00:55:54,885 (クラゲの鳴き声) 967 00:55:54,885 --> 00:55:57,888 お願い クラゲちゃん あなただけが頼りなの 968 00:55:57,888 --> 00:56:00,891 (クラゲの鳴き声) 969 00:56:00,891 --> 00:56:04,895 (しずか)お願い! (クラゲの鳴き声) 970 00:56:04,895 --> 00:56:09,900 (クラゲの鳴き声) 971 00:56:09,900 --> 00:56:11,835 クラゲちゃん? 972 00:56:11,835 --> 00:56:14,805 (クラゲの鳴き声) (しずか)ああっ! 973 00:56:17,841 --> 00:56:21,845 (火を吹く音) 974 00:56:21,845 --> 00:56:27,851 (ミニドラたち)ドードー ドラ ドラ ドラ ドラ 975 00:56:27,851 --> 00:56:29,820 うん? 976 00:56:48,872 --> 00:56:50,874 (スネ夫)うわ~! すごい 直ってる! 977 00:56:50,874 --> 00:56:53,877 ギアを 高速に入れてみてくれないか? 978 00:56:53,877 --> 00:56:55,879 えっ 高速? 979 00:56:55,879 --> 00:56:57,848 え~ これかな? 980 00:57:00,884 --> 00:57:03,854 (一同)えっ? えっ? 何だ これ! 何だ? 981 00:57:11,828 --> 00:57:15,832 (一同)うわ~! 982 00:57:15,832 --> 00:57:17,834 すんげぇ! (スネ夫)速くなってる! 983 00:57:17,834 --> 00:57:19,836 すごいよ フロック! 984 00:57:19,836 --> 00:57:22,839 いや 船の性能は 10倍ほどに上げたけど➡ 985 00:57:22,839 --> 00:57:25,842 まだ 海賊船には追いつけない そんな… 986 00:57:25,842 --> 00:57:29,846 よし そういうことなら… (ミニドラ)ドラ! 987 00:57:29,846 --> 00:57:32,849 風神うちわ! (クイズの鳴き声) 988 00:57:32,849 --> 00:57:34,851 (ミニドラたち)ドララー! 989 00:57:34,851 --> 00:57:36,853 (一同)うわっ! 990 00:57:36,853 --> 00:57:39,823 うわっ! うお~っ! 991 00:57:41,858 --> 00:57:45,862 速い! よし! これなら追いつける! 992 00:57:45,862 --> 00:57:50,867 ニューノビタオーラ号 宝島に向けて 全速前進! 993 00:57:50,867 --> 00:57:53,870 (一同)アイアイサー! 994 00:57:53,870 --> 00:58:13,824 ♬~ 995 00:58:13,824 --> 00:58:23,834 ♬~ 996 00:58:23,834 --> 00:58:26,837 ⚟(フロック)大西洋に入ったよ んっ? 997 00:58:26,837 --> 00:58:29,840 (フロック)あしたになれば 海賊船に追いつくはずだ 998 00:58:29,840 --> 00:58:31,842 フロックは 本当に すごいね 999 00:58:31,842 --> 00:58:34,845 こんなに 船を改造できるなんて 1000 00:58:34,845 --> 00:58:36,847 それに比べて 僕は… 1001 00:58:36,847 --> 00:58:38,849 のび太も特技は あるんだろ? 1002 00:58:38,849 --> 00:58:41,852 昼寝と あや取り! 1003 00:58:41,852 --> 00:58:44,855 …じゃあ しずかちゃんを 助けられないよね 1004 00:58:44,855 --> 00:58:46,857 ハハ… ねえ フロックは➡ 1005 00:58:46,857 --> 00:58:49,860 何で 海賊船なんかに? (フロック)あっ… 1006 00:58:49,860 --> 00:58:54,865 あっ ごめん 言いたくないなら いいんだ 1007 00:58:54,865 --> 00:58:56,867 あれは もともとは➡ 1008 00:58:56,867 --> 00:58:59,870 科学者だった母さんが 設計した船なんだ 1009 00:58:59,870 --> 00:59:01,838 お母さん? 1010 00:59:03,874 --> 00:59:05,876 (セーラ・フロックの笑い声) 1011 00:59:05,876 --> 00:59:09,880 (フィオナ) ⦅フロック セーラ どこなの?⦆ 1012 00:59:09,880 --> 00:59:12,816 (フロック)⦅し~っ⦆ (セーラ)⦅フフフ⦆ 1013 00:59:12,816 --> 00:59:14,818 (フィオナ)⦅全く 困った子たちね⦆ 1014 00:59:14,818 --> 00:59:18,822 (フロック)母さんは 父さんと一緒に 石油や原子力に代わる➡ 1015 00:59:18,822 --> 00:59:20,824 新しいエネルギーを 見つけようとしていた 1016 00:59:20,824 --> 00:59:22,826 (セーラ)⦅ママー!⦆ (フロック)⦅フフフフ⦆ 1017 00:59:22,826 --> 00:59:25,829 ⦅ママ はい⦆ (フィオナ)⦅あら ありがとう⦆ 1018 00:59:25,829 --> 00:59:27,831 (フロック)⦅ねえ これ何?⦆ 1019 00:59:27,831 --> 00:59:31,835 ⦅そうねぇ とっても大きいのに 海に浮かぶものって な~んだ⦆ 1020 00:59:31,835 --> 00:59:33,837 ⦅えっ えっと…⦆ 1021 00:59:33,837 --> 00:59:35,839 (ジョン) ⦅分かった 大きな浮き輪!⦆ 1022 00:59:35,839 --> 00:59:37,841 ⦅ブッブー⦆ (ジョン)⦅あれ?⦆ 1023 00:59:37,841 --> 00:59:39,843 ⦅フフフ⦆ (フロック)⦅分かった!⦆ 1024 00:59:39,843 --> 00:59:41,845 (小声) (セーラ)⦅あっ!⦆ 1025 00:59:41,845 --> 00:59:43,847 (2人)⦅答えは船!⦆ 1026 00:59:43,847 --> 00:59:45,849 ⦅ピンポーン⦆ (フロック・セーラ)⦅やった!⦆ 1027 00:59:45,849 --> 00:59:48,852 ⦅でも ただのお船じゃないの⦆ (フロック・セーラ)⦅うん?⦆ 1028 00:59:48,852 --> 00:59:50,854 (フィオナ)⦅地球の力を 少しだけ分けてもらって➡ 1029 00:59:50,854 --> 00:59:55,859 みんなが幸せになれる お船なの⦆ (フロック・セーラ)⦅すご~い!⦆ 1030 00:59:55,859 --> 00:59:59,863 (セーラの笑い声) 1031 00:59:59,863 --> 01:00:01,865 ⦅出来たよ~⦆ (フィオナ)⦅んっ?⦆ 1032 01:00:01,865 --> 01:00:03,867 ⦅ここが こうなってるから こうすれば…⦆ 1033 01:00:03,867 --> 01:00:07,871 ⦅う~ん… あれ?⦆ 1034 01:00:07,871 --> 01:00:09,873 (ジョン・フロック)⦅う~ん…⦆ 1035 01:00:09,873 --> 01:00:13,877 (2人の笑い声) 1036 01:00:13,877 --> 01:00:18,882 (フロック)でも 5年前 病弱だった母さんは… 1037 01:00:18,882 --> 01:00:21,885 (ジョン)⦅やっぱり 君は すごいよ フィオナ!⦆ 1038 01:00:21,885 --> 01:00:23,887 ⦅まさに夢のエネルギーだ!⦆ 1039 01:00:23,887 --> 01:00:25,889 (フィオナ)⦅待って ジョン まだ 不完全だわ⦆ 1040 01:00:25,889 --> 01:00:28,892 ⦅地球磁場のデータが 予測と違う⦆ 1041 01:00:28,892 --> 01:00:30,894 ⦅誤差の範囲じゃないのかい?⦆ 1042 01:00:30,894 --> 01:00:32,896 ⦅何かあってからでは遅いわ⦆ 1043 01:00:32,896 --> 01:00:34,898 ⦅もっと調べないと⦆ 1044 01:00:34,898 --> 01:00:37,901 ⦅少し休んだらいい 顔色が悪いよ⦆ 1045 01:00:37,901 --> 01:00:39,903 ⦅やれることは 全て やっておきたいの⦆ 1046 01:00:39,903 --> 01:00:41,905 ⦅子供たちのためにも!⦆ 1047 01:00:41,905 --> 01:00:43,907 ⦅ああ…⦆ (ジョン)⦅あっ フィオナ⦆ 1048 01:00:43,907 --> 01:00:45,876 ⦅フィオナ!⦆ 1049 01:00:49,913 --> 01:00:52,916 母さんが亡くなって しばらくたった ある日➡ 1050 01:00:52,916 --> 01:00:54,918 父さんは 突然 変わってしまった 1051 01:00:54,918 --> 01:00:57,921 えっ? 1052 01:00:57,921 --> 01:01:00,924 (フロック)一体 何に のめり込んでいるのか… 1053 01:01:00,924 --> 01:01:04,928 昼も夜も閉じ籠もって 研究を始めたんだ 1054 01:01:04,928 --> 01:01:07,931 大変そうな父さんの役に 少しでも立ちたいと思って➡ 1055 01:01:07,931 --> 01:01:10,867 メカニックを 自分で勉強したんだ 1056 01:01:10,867 --> 01:01:12,869 それなのに 父さんは➡ 1057 01:01:12,869 --> 01:01:16,873 母さんの造った船を 海賊船なんかに改造して➡ 1058 01:01:16,873 --> 01:01:18,875 宝を集めだした! えっ… 1059 01:01:18,875 --> 01:01:21,878 フロックのお父さんって ひょっとして… 1060 01:01:21,878 --> 01:01:24,881 (フロック)ハッ 何かいる! えっ? 1061 01:01:24,881 --> 01:01:26,850 (フロック)あそこ! 1062 01:01:30,887 --> 01:01:32,889 (クラゲの鳴き声) うおっ! 1063 01:01:32,889 --> 01:01:36,893 (クラゲの鳴き声) えっ? 何? 1064 01:01:36,893 --> 01:01:40,897 これは しずかちゃんが持ってた 蛍光方向クラゲ! 1065 01:01:40,897 --> 01:01:42,866 (クラゲの鳴き声) 1066 01:01:50,907 --> 01:01:52,909 (シルバー)《見るな》 (フロック・セーラ)《パパ!》 1067 01:01:52,909 --> 01:01:55,912 (シルバー)《見ては駄目だ!》 (フィオナ)《ジョン…》 1068 01:01:55,912 --> 01:01:58,882 《ジョン》 1069 01:02:25,875 --> 01:02:27,877 うわっ! 1070 01:02:27,877 --> 01:02:31,881 ハァ ハァ ハァ… 1071 01:02:31,881 --> 01:02:33,850 ハァ… 1072 01:02:39,889 --> 01:02:55,905 ♬~ 1073 01:02:55,905 --> 01:02:57,907 (詩人)何だ? (セーラ)マリアさん! 1074 01:02:57,907 --> 01:02:59,909 (しずか)あっ! 1075 01:02:59,909 --> 01:03:03,913 我々は ついに 目的地に到着した 1076 01:03:03,913 --> 01:03:06,916 これより 速やかに… 1077 01:03:06,916 --> 01:03:10,854 ノアの箱舟計画を遂行する! 1078 01:03:10,854 --> 01:03:30,874 ♬~ 1079 01:03:30,874 --> 01:03:33,877 (シルバー)私は 地球の未来を見てきた 1080 01:03:33,877 --> 01:03:35,879 破滅の未来だった 1081 01:03:35,879 --> 01:03:41,885 人類を救うには 地球を捨てて 新天地を求める他に道はない 1082 01:03:41,885 --> 01:03:44,888 そのためには 膨大なエネルギーが必要だ 1083 01:03:44,888 --> 01:03:50,894 未来では 厳しい管理下にある 地球の星体エネルギーが➡ 1084 01:03:50,894 --> 01:03:53,897 この時代では 自由に取り出すことができる 1085 01:03:53,897 --> 01:03:58,902 星体エネルギー奪取の後 この船は 新たな星に向かう 1086 01:03:58,902 --> 01:04:00,904 長い旅になる 1087 01:04:00,904 --> 01:04:03,907 しかし 私たちの子や孫が かの約束の地で➡ 1088 01:04:03,907 --> 01:04:06,910 新しい国を築くだろう (住人たちの悲鳴) 1089 01:04:06,910 --> 01:04:08,912 (シルバー)今まで集めた 富とともに 1090 01:04:08,912 --> 01:04:11,848 ノアの箱舟? 新しい星? 1091 01:04:11,848 --> 01:04:13,850 何の話だ 1092 01:04:13,850 --> 01:04:15,852 心配は いらない 1093 01:04:15,852 --> 01:04:18,855 現状の地球への影響は 限定的だ 1094 01:04:18,855 --> 01:04:21,858 ハッ! お父さん… 1095 01:04:21,858 --> 01:04:23,860 お父さん!? ⚟(警報) 1096 01:04:23,860 --> 01:04:27,864 ⚟(警報) 1097 01:04:27,864 --> 01:04:29,866 のび太さん! ドラちゃん! 1098 01:04:29,866 --> 01:04:31,835 (セーラ)しずか! 1099 01:04:38,875 --> 01:04:41,845 (セーラ)待って しずか! 今 行っちゃ駄目! 1100 01:04:45,882 --> 01:04:47,884 うわっ! (トマト)んっ? 1101 01:04:47,884 --> 01:04:49,886 おい あれ! (トマト)セーラちゃんが2人? 1102 01:04:49,886 --> 01:04:52,856 やっぱり 偽者だったか! 1103 01:04:58,895 --> 01:05:00,864 (しずか)のび太さ~ん! 1104 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 見えた! 1105 01:05:07,904 --> 01:05:09,906 全速前進! (クイズの鳴き声) 1106 01:05:09,906 --> 01:05:12,842 しずかちゃんを! (ジャイアン)助けるぜ! 1107 01:05:12,842 --> 01:05:15,812 (ミニドラ)ドーラ! 1108 01:05:23,853 --> 01:05:25,855 あっ! 1109 01:05:25,855 --> 01:05:27,857 のび太さ~ん! 1110 01:05:27,857 --> 01:05:29,859 しずかちゃん! 1111 01:05:29,859 --> 01:05:32,862 まずい! ふぬぬぬ… 1112 01:05:32,862 --> 01:05:38,868 (一同の叫び声) 1113 01:05:38,868 --> 01:05:41,838 のび太さん! ドラちゃん! (セーラ)しずか! 1114 01:05:43,873 --> 01:05:45,875 早々に立ち去れ 1115 01:05:45,875 --> 01:05:49,879 さもなければ 身の安全は保障できない 1116 01:05:49,879 --> 01:05:51,881 ああ… こいつが… 1117 01:05:51,881 --> 01:05:54,884 海賊船の船長!? 1118 01:05:54,884 --> 01:05:56,886 シルバー! 1119 01:05:56,886 --> 01:06:00,890 (シルバー)フロック そこにいるな? あっ! 1120 01:06:00,890 --> 01:06:02,892 もう 気は済んだろう 戻ってこい! 1121 01:06:02,892 --> 01:06:04,894 くっ… 1122 01:06:04,894 --> 01:06:07,864 やだ! 父さんは… 1123 01:06:09,899 --> 01:06:14,838 (フロック)もう 僕の好きだった 父さんじゃない! 1124 01:06:14,838 --> 01:06:18,842 やっぱり フロックのお父さんがシルバー 1125 01:06:18,842 --> 01:06:21,845 クイズ! (クイズの鳴き声) 1126 01:06:21,845 --> 01:06:23,847 セーラ! 1127 01:06:23,847 --> 01:06:28,852 (クイズの鳴き声) 1128 01:06:28,852 --> 01:06:31,855 クイズ! (クイズの鳴き声) 1129 01:06:31,855 --> 01:06:34,858 (フロック)セーラも こっちに来~い! 1130 01:06:34,858 --> 01:06:37,861 (セーラ)お兄ちゃん… 1131 01:06:37,861 --> 01:06:39,829 あっ… 1132 01:06:41,865 --> 01:06:45,869 お父さん! (しずか)セーラ… 1133 01:06:45,869 --> 01:06:47,871 しずか 行って! (しずか)えっ? 1134 01:06:47,871 --> 01:06:49,873 (詩人)あそこだ! (セーラ)あっ! こっち! 1135 01:06:49,873 --> 01:06:52,876 まだ 分からないのか! 1136 01:06:52,876 --> 01:06:54,878 何をしたんだ? 1137 01:06:54,878 --> 01:06:58,882 (一同)ああっ… うわっ! 1138 01:06:58,882 --> 01:07:00,884 ドラえもん 船が流されてる! 1139 01:07:00,884 --> 01:07:04,888 見て あれ! (ジャイアン)うぅ… ああっ ああっ! 1140 01:07:04,888 --> 01:07:09,893 (一同)うそでしょ~!? 1141 01:07:09,893 --> 01:07:11,828 また!? ああっ… 1142 01:07:11,828 --> 01:07:15,832 (一同の叫び声) ドラえも~ん! 1143 01:07:15,832 --> 01:07:17,834 (一同の叫び声) 1144 01:07:17,834 --> 01:07:19,836 大変! みんなが! 1145 01:07:19,836 --> 01:07:21,838 (詩人)逃がさねえ! (しずか)あっ! 1146 01:07:21,838 --> 01:07:23,840 しずか! (しずか)嫌! 離して! 1147 01:07:23,840 --> 01:07:26,843 離しなさいよ! 1148 01:07:26,843 --> 01:07:28,845 痛てててて! 1149 01:07:28,845 --> 01:07:30,813 何すんだ! (しずか)ああっ! 1150 01:07:32,849 --> 01:07:34,817 あっ! 1151 01:07:37,854 --> 01:07:39,856 (海に落ちる音) (トマト・詩人)ああ… 1152 01:07:39,856 --> 01:07:41,858 セーラ! 1153 01:07:41,858 --> 01:07:44,861 セーラ! セーラ! 1154 01:07:44,861 --> 01:07:46,829 セーラ! 1155 01:07:48,865 --> 01:07:53,836 (しずか)ドラちゃん のび太さん… みんな~! 1156 01:07:55,872 --> 01:07:57,840 ハッ! 今のは… 1157 01:07:59,876 --> 01:08:02,845 (シルバー)その娘を連れてこい 1158 01:08:04,881 --> 01:08:06,883 んっ? ん~… 1159 01:08:06,883 --> 01:08:09,886 ここは? 1160 01:08:09,886 --> 01:08:11,821 ⚟(鳴き声) 1161 01:08:11,821 --> 01:08:14,824 タコじゃないって言い張る乗り物 な~んナゾ? 1162 01:08:14,824 --> 01:08:18,828 タコじゃない? 1163 01:08:18,828 --> 01:08:20,797 ハッ! 1164 01:08:23,833 --> 01:08:26,836 イカダ! 1165 01:08:26,836 --> 01:08:30,840 ハァ… イカじゃなくて 救命イカダだったんだ 1166 01:08:30,840 --> 01:08:32,842 た… 助かった (スネ夫)うぅ… 1167 01:08:32,842 --> 01:08:34,844 ジャイアン! スネ夫! 1168 01:08:34,844 --> 01:08:36,846 あっ フロックは? 1169 01:08:36,846 --> 01:08:38,815 ⚟(フロック)お~い! (3人)んっ? 1170 01:08:42,852 --> 01:08:45,855 それで しずかちゃんは 無事なんだね? 1171 01:08:45,855 --> 01:08:47,857 ええ ごめんなさい 1172 01:08:47,857 --> 01:08:50,860 しずかだけでも 帰そうとしたんだけど… 1173 01:08:50,860 --> 01:08:54,864 ううん しずかちゃんを 助けてくれて ありがとう 1174 01:08:54,864 --> 01:08:58,868 それにしても ノアの箱舟計画だなんて 1175 01:08:58,868 --> 01:09:02,872 ニラの箱詰め計画? (スネ夫)それ 絶対 わざとでしょ 1176 01:09:02,872 --> 01:09:04,874 僕は てっきり 海賊船は➡ 1177 01:09:04,874 --> 01:09:08,878 カリブ海に向かってるんだと 思ってたけど違ったんだ 1178 01:09:08,878 --> 01:09:12,815 ここは 大西洋 中央海嶺の真上だ どういうこと? 1179 01:09:12,815 --> 01:09:15,818 この海の底には 巨大な火山が➡ 1180 01:09:15,818 --> 01:09:18,821 南北 1万6000kmにわたって そびえている 1181 01:09:18,821 --> 01:09:22,825 地球 奥深くから湧き上がってくる 膨大な熱エネルギーが➡ 1182 01:09:22,825 --> 01:09:25,828 マグマとなって 噴出している場所なんだ 1183 01:09:25,828 --> 01:09:30,833 こんな所で 地球からエネルギーを 吸い取られたら… 1184 01:09:30,833 --> 01:09:32,835 大変なことになる 1185 01:09:32,835 --> 01:09:35,838 お兄ちゃん お父さんを止めないと! 1186 01:09:35,838 --> 01:09:38,841 (フロック)あんなやつ 父さんじゃない! 1187 01:09:38,841 --> 01:09:41,844 自分だけ助かろうなんて… 1188 01:09:41,844 --> 01:09:43,846 許せないよ! 1189 01:09:43,846 --> 01:09:45,848 何か理由があるんだよ 1190 01:09:45,848 --> 01:09:47,850 話し合えば きっと… 1191 01:09:47,850 --> 01:09:51,854 そんなことない! 父さんは 僕が嫌いなんだ 1192 01:09:51,854 --> 01:09:53,856 だから 置いていったんだ 1193 01:09:53,856 --> 01:09:57,860 僕の言うことなんて 聞いてくれるもんか! 1194 01:09:57,860 --> 01:09:59,862 あっ… 1195 01:09:59,862 --> 01:10:03,866 僕だって いつも怒らせてばかりだけど… 1196 01:10:03,866 --> 01:10:06,869 ⦅パパのバカ!⦆ ⦅バカとは何だ!⦆ 1197 01:10:06,869 --> 01:10:08,838 ⦅もう いいよ!⦆ 1198 01:10:14,877 --> 01:10:18,881 それでもパパは 僕のことを 大切に思ってくれているよ 1199 01:10:18,881 --> 01:10:21,884 だから 君のお父さんも きっと! 1200 01:10:21,884 --> 01:10:23,886 ハッ… (スネ夫)そうだよ 1201 01:10:23,886 --> 01:10:26,889 フロックのくせに (ジャイアン)おう 1202 01:10:26,889 --> 01:10:30,893 弱音を吐くなんて 100年 早えんだよ 1203 01:10:30,893 --> 01:10:34,897 お兄ちゃん お父さんを一緒に説得しよう 1204 01:10:34,897 --> 01:10:37,900 それで 僕らは しずかちゃんを助け出す! 1205 01:10:37,900 --> 01:10:39,902 みんな… 1206 01:10:39,902 --> 01:10:43,906 よし 決まりだ! みんなで 宝島に乗り込もう! 1207 01:10:43,906 --> 01:10:47,877 (一同)アイアイサー! (クイズの鳴き声) 1208 01:10:56,919 --> 01:11:00,923 ドラえもん! みんな 覚悟はいい? 1209 01:11:00,923 --> 01:11:02,925 これが男らしさだぜ 1210 01:11:02,925 --> 01:11:04,927 だから 男らしさって何なの! 1211 01:11:04,927 --> 01:11:06,929 (フロック) うちに帰りたいんじゃないのか? 1212 01:11:06,929 --> 01:11:09,932 抜かせ! 1213 01:11:09,932 --> 01:11:11,868 今度こそ! 1214 01:11:11,868 --> 01:11:31,888 ♬~ 1215 01:11:31,888 --> 01:11:34,891 ♬~ 1216 01:11:34,891 --> 01:11:38,895 (しずか)どうして こんなことを? 1217 01:11:38,895 --> 01:11:42,865 全ては 未来を生きる 子供たちのためだ 1218 01:11:48,905 --> 01:11:50,907 (ポンチョ)マリアさん 1219 01:11:50,907 --> 01:11:52,875 セーラ… 1220 01:11:59,916 --> 01:12:01,918 このままじゃ 地球が危ない! 1221 01:12:01,918 --> 01:12:03,886 急ごう! いけ! 1222 01:12:09,926 --> 01:12:13,863 あ~っ! うわ~! 1223 01:12:13,863 --> 01:12:15,865 ドラえもん! 1224 01:12:15,865 --> 01:12:17,867 度々 悪いんだけどね➡ 1225 01:12:17,867 --> 01:12:19,869 ここは通さないよ 1226 01:12:19,869 --> 01:12:23,873 お前ら! 一気に やっちまいな! (海賊たちの喚声) 1227 01:12:23,873 --> 01:12:26,842 (フロック)のび太 前! あっ! 1228 01:12:28,878 --> 01:12:32,882 うっ! うわわ… うわ~! 1229 01:12:32,882 --> 01:12:34,884 (詩人)逃がさねえ! 1230 01:12:34,884 --> 01:12:36,886 ドカン ドカン ドカン ドカン ドカン ドカン ドカン ドカン 1231 01:12:36,886 --> 01:12:38,888 (詩人)チッ! ドカン ドカン ドカン ドカン 1232 01:12:38,888 --> 01:12:40,890 (スネ夫)ジャ… ジャイアン! (ジャイアン)クソ! 1233 01:12:40,890 --> 01:12:42,892 しずかちゃんは どこだ! 1234 01:12:42,892 --> 01:12:44,894 どこ? えっ え~っと… 1235 01:12:44,894 --> 01:12:47,897 こんな下っ端が 分かるわけないよ 1236 01:12:47,897 --> 01:12:50,900 下っ端じゃないから知ってるぞ! 船長と一緒だぁ! 1237 01:12:50,900 --> 01:12:52,902 痛え! (ビビ)あ~た! 1238 01:12:52,902 --> 01:12:55,905 何 ホントのこと言ってんだい! (ガガ)あっ しまった… 1239 01:12:55,905 --> 01:12:57,907 サンキュー 1240 01:12:57,907 --> 01:12:59,909 (ジャイアン)スネ夫 今が男を見せるチャンスだ! 1241 01:12:59,909 --> 01:13:02,912 えっ? まさか… 1242 01:13:02,912 --> 01:13:06,882 あ~ もう! こうなったら やけクソだ! 1243 01:13:08,918 --> 01:13:11,854 (ジャイアン)ドラえもん ここは任せろ (スネ夫)早く しずかちゃんを! 1244 01:13:11,854 --> 01:13:13,856 (ドラえもん・のび太)えっ! ジャイアン スネ夫! 1245 01:13:13,856 --> 01:13:16,859 (フロック)バカ言うな! 危険すぎる! 1246 01:13:16,859 --> 01:13:19,862 父ちゃんに言ってやることが あるんだろ? 1247 01:13:19,862 --> 01:13:21,864 ハッ! 1248 01:13:21,864 --> 01:13:23,833 (ジャイアン)しずかちゃんを頼んだ! 1249 01:13:27,870 --> 01:13:31,874 やれ スネ夫! (スネ夫)アイアイサー! 1250 01:13:31,874 --> 01:13:33,876 (ホセ)ヘヘヘ… うわっ! 1251 01:13:33,876 --> 01:13:36,879 うひゃひゃ! 1252 01:13:36,879 --> 01:13:39,882 はい 1匹~ 1253 01:13:39,882 --> 01:13:43,886 何だ? ありゃ (ビビ)また おかしな道具を! 1254 01:13:43,886 --> 01:13:45,888 ジャイアン! スネ夫! 1255 01:13:45,888 --> 01:13:47,890 ここは 2人に任せよう 1256 01:13:47,890 --> 01:13:49,859 急がないと! 1257 01:13:51,894 --> 01:13:54,864 行こう ドラえもん! うん! 1258 01:14:01,904 --> 01:14:04,874 ついに この時が来たか 1259 01:14:10,846 --> 01:14:12,815 ハッ! 1260 01:14:14,850 --> 01:14:17,853 (一同の悲鳴) 何だ!? 1261 01:14:17,853 --> 01:14:19,822 ドラえもん! 1262 01:14:29,865 --> 01:14:32,835 うわわ… ああっ… 1263 01:14:37,873 --> 01:14:40,876 しまった! 地球のエネルギーを引き抜いて➡ 1264 01:14:40,876 --> 01:14:42,878 このまま 宇宙へ飛び立つつもりだ! 1265 01:14:42,878 --> 01:14:44,847 ドラえもん あれ! 1266 01:14:53,889 --> 01:14:55,891 これが箱舟! 1267 01:14:55,891 --> 01:14:57,893 どうしよう… ドラえもん! 1268 01:14:57,893 --> 01:15:00,896 こんなこともあるかと思って 改造しておいた! 1269 01:15:00,896 --> 01:15:02,898 (クイズの鳴き声) 1270 01:15:02,898 --> 01:15:04,900 (クイズ)海もスイスイ 空もスイスイ 1271 01:15:04,900 --> 01:15:07,903 これ な~んナゾ? えっ? 1272 01:15:07,903 --> 01:15:10,840 トビウオ! そうか トビウオは飛べる! 1273 01:15:10,840 --> 01:15:12,842 正解! (セーラ)フフッ 1274 01:15:12,842 --> 01:15:15,845 (ボタンを押す音) んっ? 1275 01:15:15,845 --> 01:15:17,813 (ボタンを押す音) 1276 01:15:25,855 --> 01:15:28,858 うわっ うおお… おっ! 1277 01:15:28,858 --> 01:15:31,861 (クラゲの鳴き声) んっ? 1278 01:15:31,861 --> 01:15:35,831 うおっ! うわ~! 1279 01:15:38,868 --> 01:15:41,871 うわ~! あ~! 1280 01:15:41,871 --> 01:15:43,873 (セーラ)あっ 1281 01:15:43,873 --> 01:15:45,875 しまった! (ガガ)クソ! 1282 01:15:45,875 --> 01:15:48,844 (2人)いけ~! 1283 01:15:50,880 --> 01:15:53,883 ドラえもん 雲の中に! 1284 01:15:53,883 --> 01:15:55,885 行かせない! 1285 01:15:55,885 --> 01:15:57,887 テキオー灯! 1286 01:15:57,887 --> 01:16:00,890 みんな 一気に上昇するぞ! 1287 01:16:00,890 --> 01:16:02,858 (一同)アイアイサー! 1288 01:16:09,899 --> 01:16:12,835 (クラゲの鳴き声) あっ! 1289 01:16:12,835 --> 01:16:15,838 よし 上陸しよう! 1290 01:16:15,838 --> 01:16:26,816 ♬~ 1291 01:16:30,853 --> 01:16:33,856 駄目だ 僕の時代に ない材質みたい 1292 01:16:33,856 --> 01:16:36,826 (フロック)クイズ (クイズの鳴き声) 1293 01:16:40,863 --> 01:16:44,867 これで よし! フロックは 頼りになるなぁ 1294 01:16:44,867 --> 01:16:47,870 ムキー! 1295 01:16:47,870 --> 01:16:51,874 船長室は どこなの? (フロック)僕らにも 分からないんだ 1296 01:16:51,874 --> 01:16:56,879 船長室への道を知ってるのは お父さんだけなの 1297 01:16:56,879 --> 01:16:59,882 そんな! じゃあ どうしたら… 1298 01:16:59,882 --> 01:17:01,884 (クイズの鳴き声) (クイズ)出せるのに 入れられない 1299 01:17:01,884 --> 01:17:03,886 とけるのに 固まらない 1300 01:17:03,886 --> 01:17:05,888 これって な~んナゾ? 1301 01:17:05,888 --> 01:17:09,892 出せるのに 入れられない? とけるのに 固まらない… 1302 01:17:09,892 --> 01:17:12,828 分かった! 答えはクイズだ! 1303 01:17:12,828 --> 01:17:14,830 (クイズ)ピンポーン 1304 01:17:14,830 --> 01:17:18,834 あっ クイズが船長室への道を 知ってるってことか! 1305 01:17:18,834 --> 01:17:20,836 そうよ クイズは いつも➡ 1306 01:17:20,836 --> 01:17:23,839 私たちとお父さんの橋渡しを してくれてた 1307 01:17:23,839 --> 01:17:25,841 ホントに大丈夫かなぁ? 1308 01:17:25,841 --> 01:17:27,843 (クイズ)ムキー! ムキー! 1309 01:17:27,843 --> 01:17:29,845 (セーラ)フフフフ もう… 1310 01:17:29,845 --> 01:17:31,847 時間がない クイズを信じて進もう! 1311 01:17:31,847 --> 01:17:35,818 うん 目立たないように 低く飛ぼう 1312 01:17:37,853 --> 01:17:39,855 クイズ どっち? (クイズの鳴き声) 1313 01:17:39,855 --> 01:17:41,857 (クイズ)上から読んでも 下から読んでも➡ 1314 01:17:41,857 --> 01:17:43,859 同じになる方向は どっちナゾ? う~ん… 1315 01:17:43,859 --> 01:17:45,861 南… 南だ! 1316 01:17:45,861 --> 01:17:47,830 (クイズ)ピンポーン 1317 01:17:49,865 --> 01:17:52,868 上か下か どっちだ? クイズ (クイズの鳴き声) 1318 01:17:52,868 --> 01:17:54,870 (クイズ)味を感じる方向 どっちナゾ? 1319 01:17:54,870 --> 01:17:58,874 味を感じるのは… 全然 分からないや 1320 01:17:58,874 --> 01:18:00,876 舌! 下よ! (クイズ)ピンポーン 1321 01:18:00,876 --> 01:18:02,845 (フロック)こっちだ! 1322 01:18:05,881 --> 01:18:08,851 (フロック)《駄目だ 父さん!》 1323 01:18:14,823 --> 01:18:16,825 あっ! 1324 01:18:16,825 --> 01:18:18,827 (スネ夫)こ… これで4匹目! 1325 01:18:18,827 --> 01:18:20,829 (ジャイアン・スネ夫の叫び声) 1326 01:18:20,829 --> 01:18:22,798 フンッ! 1327 01:18:24,833 --> 01:18:26,802 ひぃ~! 1328 01:18:28,837 --> 01:18:31,840 (2人)ああっ… うわっ! 1329 01:18:31,840 --> 01:18:33,842 (ガガ)フンッ 1330 01:18:33,842 --> 01:18:36,845 ガキのくせに よくやったほうだよ 1331 01:18:36,845 --> 01:18:39,848 さあ 根性見せな 少年! 1332 01:18:39,848 --> 01:18:43,852 こりゃ駄目だ (スネ夫)お姉様~! 1333 01:18:43,852 --> 01:18:46,855 あれ? ジャイアン その足元にあるのは? 1334 01:18:46,855 --> 01:18:48,857 えっ? 1335 01:18:48,857 --> 01:18:51,860 (2人)んっ? フフフ… 1336 01:18:51,860 --> 01:18:54,863 どんどん 下に来ちゃってるけど ねえ クイズ 1337 01:18:54,863 --> 01:18:57,866 本当に 船長室は こっちなんだよね? 1338 01:18:57,866 --> 01:19:00,869 (クイズの鳴き声) (クイズ)竹刀を持つのは剣道 1339 01:19:00,869 --> 01:19:02,871 弓を持つのは弓道 1340 01:19:02,871 --> 01:19:04,873 ナイフやフォークを持つのは 何ナゾ? 1341 01:19:04,873 --> 01:19:06,875 ナイフとフォーク? 1342 01:19:06,875 --> 01:19:08,877 分かった! 1343 01:19:08,877 --> 01:19:11,814 答えは食堂だ! (セーラ)マリア亭ね 1344 01:19:11,814 --> 01:19:13,816 (一同)あっ! 1345 01:19:13,816 --> 01:19:17,820 コックさん? (フロック)いや… 1346 01:19:17,820 --> 01:19:20,823 まずい! (セーラ・のび太・ドラえもん)あっ! 1347 01:19:20,823 --> 01:19:22,825 ひらりマント! 1348 01:19:22,825 --> 01:19:28,831 でもって 空気砲 出力マックス! ドカーン! 1349 01:19:28,831 --> 01:19:31,800 走れ~! 1350 01:19:33,836 --> 01:19:35,838 ドカン ドカン! 1351 01:19:35,838 --> 01:19:39,842 空気切れ!? のび太君! 1352 01:19:39,842 --> 01:19:41,810 フンッ! 1353 01:19:43,846 --> 01:19:47,850 あらら… 駄目だ! 1354 01:19:47,850 --> 01:19:49,852 ああっ! 1355 01:19:49,852 --> 01:19:51,854 セーラ! 1356 01:19:51,854 --> 01:19:53,856 ハッ! 1357 01:19:53,856 --> 01:19:55,858 マリアさん! (マリア)早く 店の中へ! 1358 01:19:55,858 --> 01:19:58,861 (フロック)セーラ! (マリア)私の店を荒らすやつは➡ 1359 01:19:58,861 --> 01:20:01,864 容赦しないよ! 1360 01:20:01,864 --> 01:20:04,867 (フリント)助太刀しようか (マリア)ど… どうも 1361 01:20:04,867 --> 01:20:06,835 早く こっち! (ムッシュ)この! この! 1362 01:20:08,871 --> 01:20:11,874 クイズ 本当に ここで合ってるのか? 1363 01:20:11,874 --> 01:20:13,876 (クイズの鳴き声) (クイズ)窓は窓でも➡ 1364 01:20:13,876 --> 01:20:15,878 あつ~い窓って 何ナゾ? 1365 01:20:15,878 --> 01:20:17,880 こんなときに クイズは やめて… 1366 01:20:17,880 --> 01:20:20,883 (フロック)まずいぞ (セーラ)あつい窓… 1367 01:20:20,883 --> 01:20:22,885 そうか! かまどだ! (クイズ)ピンポーン 1368 01:20:22,885 --> 01:20:24,853 (セーラ)こっち! 1369 01:20:28,891 --> 01:20:30,893 (セーラ)きっと どこかに… 早く 早く! 1370 01:20:30,893 --> 01:20:33,896 (セーラ)あっ… 1371 01:20:33,896 --> 01:20:35,864 お兄ちゃん! 1372 01:20:38,901 --> 01:20:40,903 隠し通路だ 1373 01:20:40,903 --> 01:20:43,906 ここは 私たちが引き受けた! 早く行きな! 1374 01:20:43,906 --> 01:20:45,908 マリアさん! 1375 01:20:45,908 --> 01:20:48,911 ロボットなんかに 本物の海賊は やられやしないよ 1376 01:20:48,911 --> 01:20:51,914 しずかを助けてやって! 1377 01:20:51,914 --> 01:20:54,917 ありがとう マリアさん! ありがとう! 1378 01:20:54,917 --> 01:20:57,920 急ごう! ハッ! 1379 01:20:57,920 --> 01:20:59,922 スネ夫 任せたぞ! 1380 01:20:59,922 --> 01:21:03,926 一度だけ いとこのスネ吉兄さんと やったことあるから! 1381 01:21:03,926 --> 01:21:05,894 何を見せてくれるんだい? 1382 01:21:08,931 --> 01:21:11,900 今だ! (スネ夫)ふんが~! 1383 01:21:13,869 --> 01:21:15,838 (ビビ)サブマリン!? 1384 01:21:19,875 --> 01:21:21,844 (ビビ)なっ… 1385 01:21:23,879 --> 01:21:25,848 フンッ! 1386 01:21:27,883 --> 01:21:29,885 (スネ夫)やられた~! (ビビ)もう1人は? 1387 01:21:29,885 --> 01:21:32,888 ⚟(ジャイアン)こっちだ! (ビビ)何!? 1388 01:21:32,888 --> 01:21:34,890 (ガガ)うわっ! 1389 01:21:34,890 --> 01:21:38,894 船長の命令は 絶対! 1390 01:21:38,894 --> 01:21:43,899 (2人)えっ! ア… ア… ア… 1391 01:21:43,899 --> 01:21:47,903 アイアイサー! 1392 01:21:47,903 --> 01:21:50,906 (クイズの鳴き声) (クイズ)ママが好きだった花は? 1393 01:21:50,906 --> 01:21:52,908 (セーラ)白いコスモス! (クイズの鳴き声) 1394 01:21:52,908 --> 01:21:55,878 (クイズ)パパが好きな動物は? (フロック)犬! 1395 01:21:57,913 --> 01:21:59,915 (クイズの鳴き声) 1396 01:21:59,915 --> 01:22:03,919 (クイズ)パパとママが 好きだった場所は? 1397 01:22:03,919 --> 01:22:06,922 ⦅パパ!⦆ (セーラ)⦅ママ!⦆ 1398 01:22:06,922 --> 01:22:08,924 (ジョン)⦅ハハハハ⦆ 1399 01:22:08,924 --> 01:22:10,859 ⦅おおっ フフフッ⦆ 1400 01:22:10,859 --> 01:22:13,862 ⦅あのね 僕ね…⦆ (ジョン)⦅えっ?⦆ 1401 01:22:13,862 --> 01:22:15,864 ⦅よく かんで食べろよ⦆ 1402 01:22:15,864 --> 01:22:18,867 (フロック) ⦅だって おいしいんだもん⦆ 1403 01:22:18,867 --> 01:22:20,869 (ジョン)⦅ああ ああ こぼれてる⦆ (フィオナ)⦅フフフ⦆ 1404 01:22:20,869 --> 01:22:23,839 (一同の笑い声) 1405 01:22:26,875 --> 01:22:28,877 ⦅ごめん…⦆ (フロック)⦅こんなの➡ 1406 01:22:28,877 --> 01:22:31,880 ママの フレンチトーストじゃないよ!⦆ 1407 01:22:31,880 --> 01:22:33,849 ⦅あっ…⦆ 1408 01:22:36,885 --> 01:22:38,887 (エラー音) (ジョン)⦅あっ!⦆ 1409 01:22:38,887 --> 01:22:40,889 ⦅ああ…⦆ 1410 01:22:40,889 --> 01:22:42,891 ⦅フロック セーラ⦆ 1411 01:22:42,891 --> 01:22:44,893 ⦅父さんは どうしても 母さんの研究を➡ 1412 01:22:44,893 --> 01:22:47,896 完成させなくちゃならない⦆ 1413 01:22:47,896 --> 01:22:50,899 ⦅今日から こいつが 友達になってくれる⦆ 1414 01:22:50,899 --> 01:22:54,903 (クイズの鳴き声) 1415 01:22:54,903 --> 01:22:56,905 (2人)⦅あっ⦆ (クイズの鳴き声) 1416 01:22:56,905 --> 01:22:59,908 (鳴き声) 1417 01:22:59,908 --> 01:23:02,911 ⦅出せるのに 入れられない とけるのに 固まらない⦆ 1418 01:23:02,911 --> 01:23:04,913 ⦅これって 何ナゾ?⦆ (セーラ・フロック)⦅えっ⦆ 1419 01:23:04,913 --> 01:23:08,917 ⦅それは クイズだ⦆ (クイズ)⦅ピンポン ピンポーン⦆ 1420 01:23:08,917 --> 01:23:10,853 (セーラ・フロック)⦅わぁ~⦆ 1421 01:23:10,853 --> 01:23:13,856 ⦅こいつの名前は クイズ⦆ 1422 01:23:13,856 --> 01:23:17,826 ⦅母さんが考えたクイズが たくさん入ってるんだ⦆ 1423 01:23:20,863 --> 01:23:24,833 父さんと母さんが好きだった場所 1424 01:23:28,871 --> 01:23:31,874 (フロック)⦅待ってよ パパ こっち向いてよ!⦆ 1425 01:23:31,874 --> 01:23:34,877 (セーラ)⦅パパー!⦆ 1426 01:23:34,877 --> 01:23:36,845 それは… 1427 01:23:40,883 --> 01:23:42,851 (フロック)ここだ 1428 01:23:47,890 --> 01:23:49,858 うん? 1429 01:23:59,902 --> 01:24:02,871 (一同)あっ… えっ! 1430 01:24:04,907 --> 01:24:07,876 すごい 金銀財宝だ! 1431 01:24:10,846 --> 01:24:14,850 はぁ~… 1432 01:24:14,850 --> 01:24:17,819 本物の宝島だよ 1433 01:24:19,855 --> 01:24:22,858 でも… うん 1434 01:24:22,858 --> 01:24:27,863 違うよね 本物の宝は ここにはないんだ 1435 01:24:27,863 --> 01:24:29,865 (2人)うん 1436 01:24:29,865 --> 01:24:42,878 ♬~ 1437 01:24:42,878 --> 01:24:44,880 (クイズの鳴き声) (クイズ)パパとママが➡ 1438 01:24:44,880 --> 01:24:47,849 好きだった星は 何ナゾ? 1439 01:24:50,886 --> 01:24:52,854 (セーラ・フロック)地球 1440 01:24:54,890 --> 01:24:58,894 フロック セーラ 本物の宝を見つけに行こう! 1441 01:24:58,894 --> 01:25:01,897 (2人)うん! 1442 01:25:01,897 --> 01:25:03,865 (電子音) 1443 01:25:06,902 --> 01:25:09,871 本当に これでいいの? 1444 01:25:18,847 --> 01:25:20,849 (ジョン)《どうすればいい? 何をすればいい?》 1445 01:25:20,849 --> 01:25:22,851 《何が!》 ⚟(物音) 1446 01:25:22,851 --> 01:25:24,853 ⦅うん?⦆ (セーラの泣き声) 1447 01:25:24,853 --> 01:25:36,865 (セーラの泣き声) 1448 01:25:36,865 --> 01:25:38,867 (フィオナ)⦅ジョン お願い⦆ 1449 01:25:38,867 --> 01:25:43,839 ⦅子供たちの未来を 頼むわね⦆ 1450 01:25:46,875 --> 01:25:49,878 (ジョン)《フィオナ… フィオナ…》 1451 01:25:49,878 --> 01:25:52,881 《もう この道しか…》 1452 01:25:52,881 --> 01:25:56,885 《子供たちの未来と 人類を救う道はない》 1453 01:25:56,885 --> 01:25:59,888 《海底より 地球のエネルギーを奪い➡ 1454 01:25:59,888 --> 01:26:02,858 宇宙へ逃れる この道しか!》 1455 01:26:06,895 --> 01:26:08,897 ⚟(扉の開く音) (しずか)あっ! 1456 01:26:08,897 --> 01:26:10,832 (シルバー)来たか 1457 01:26:10,832 --> 01:26:12,834 フロック セーラ 1458 01:26:12,834 --> 01:26:14,836 お父さん 1459 01:26:14,836 --> 01:26:17,839 (しずか)のび太さん ドラちゃん! あっ しずかちゃん! 1460 01:26:17,839 --> 01:26:20,842 のび太さ~ん! しずかちゃん! 1461 01:26:20,842 --> 01:26:24,846 (クラゲの鳴き声) (しずか)クラゲちゃん 1462 01:26:24,846 --> 01:26:26,848 そりゃないよ~ 1463 01:26:26,848 --> 01:26:30,852 (しずか)のび太さん うん? 1464 01:26:30,852 --> 01:26:32,821 ありがとう! フフフ 1465 01:26:34,856 --> 01:26:36,858 ⚟(物音) んっ? 1466 01:26:36,858 --> 01:26:38,860 父さん! もう やめようよ! 1467 01:26:38,860 --> 01:26:40,862 お父さん! 1468 01:26:40,862 --> 01:26:43,865 どうして? どうして そこまで… 1469 01:26:43,865 --> 01:26:46,868 (シルバー)もう この地球は終わる 1470 01:26:46,868 --> 01:26:49,871 子供たちの未来を 救わなければならない 1471 01:26:49,871 --> 01:26:52,874 それで地球が 壊れてしまってもいいの? 1472 01:26:52,874 --> 01:26:55,877 自分たちだけが助かればいいの? 1473 01:26:55,877 --> 01:26:58,880 (シルバー)残念だが 全てを救うことはできない 1474 01:26:58,880 --> 01:27:02,884 それがフロックとセーラが 望んでいることなのかな 1475 01:27:02,884 --> 01:27:05,887 2人の気持ちを 考えたことがあるの? 1476 01:27:05,887 --> 01:27:07,889 のび太… 1477 01:27:07,889 --> 01:27:10,826 セーラは ただ 家族で一緒にいたいだけなのよ! 1478 01:27:10,826 --> 01:27:13,829 しずか… 1479 01:27:13,829 --> 01:27:16,832 君たちは まだ 何も分からない子供だ 1480 01:27:16,832 --> 01:27:21,837 犠牲を払わずに 守れるものなどない! 1481 01:27:21,837 --> 01:27:24,840 僕たちは まだ 子供だよ 1482 01:27:24,840 --> 01:27:27,843 分かっていないことだらけだよ 1483 01:27:27,843 --> 01:27:29,845 でも! 1484 01:27:29,845 --> 01:27:31,847 大人は 絶対に間違えないの? 1485 01:27:31,847 --> 01:27:34,850 僕たちが 大事にしたいと思うことは➡ 1486 01:27:34,850 --> 01:27:38,854 そんなに間違っているの!? 1487 01:27:38,854 --> 01:27:40,856 (シルバー)もう時間だ 1488 01:27:40,856 --> 01:27:43,859 やめて 父さん! (セーラ)嫌! 1489 01:27:43,859 --> 01:27:45,827 あっ! (2人)ああっ! 1490 01:27:53,869 --> 01:27:55,871 ママー! (ジャイアン)何だ!? 1491 01:27:55,871 --> 01:27:58,840 何が起ころうってんだい? (ガガ)おお… 1492 01:28:02,878 --> 01:28:06,882 (一同の悲鳴) 1493 01:28:06,882 --> 01:28:18,827 ♬~ 1494 01:28:18,827 --> 01:28:21,830 まずい! 地球のエネルギーを エンジンに取り込んで➡ 1495 01:28:21,830 --> 01:28:25,834 宇宙に飛び立つつもりだ! 何だって!? 1496 01:28:25,834 --> 01:28:28,803 そんなことしたら 取り返しのつかないことになる! 1497 01:28:31,840 --> 01:28:33,842 ど… どうしよう! 1498 01:28:33,842 --> 01:28:36,845 何かないか 何かないか 何かないか 何かないか… 1499 01:28:36,845 --> 01:28:38,847 スーパー手ぶくろ! 1500 01:28:38,847 --> 01:28:40,849 ぬぅ~! 1501 01:28:40,849 --> 01:28:42,851 やぁ! 1502 01:28:42,851 --> 01:28:44,853 返せ! 1503 01:28:44,853 --> 01:28:49,858 これは 地球のものだ~! 1504 01:28:49,858 --> 01:28:52,861 ぬぬぬぬ… 1505 01:28:52,861 --> 01:28:54,863 ドラえもん! ドラちゃん! 1506 01:28:54,863 --> 01:28:57,866 (クイズ)パンチの次に飛んでくるもの 何ナゾ? 1507 01:28:57,866 --> 01:28:59,868 何だよ こんなときに! 1508 01:28:59,868 --> 01:29:04,873 ピ… ピンチー! 1509 01:29:04,873 --> 01:29:06,875 ドラえもん! 1510 01:29:06,875 --> 01:29:09,878 ⚟(足音) (2人)ハッ! 1511 01:29:09,878 --> 01:29:14,816 (フロック)父さん お願い 止めてよ! 1512 01:29:14,816 --> 01:29:16,818 (シルバー)それは できない 1513 01:29:16,818 --> 01:29:19,821 どうしたらいいんだ… どうしたら! 1514 01:29:19,821 --> 01:29:21,823 あっ! お兄ちゃん➡ 1515 01:29:21,823 --> 01:29:23,825 お母さんが この船を造ったときは➡ 1516 01:29:23,825 --> 01:29:25,827 あんな装置は なかった 1517 01:29:25,827 --> 01:29:28,830 そうか 後から作り足したものなら➡ 1518 01:29:28,830 --> 01:29:30,832 必ず 切り離せるはず! 1519 01:29:30,832 --> 01:29:32,834 クイズ この部屋のコンピューターに➡ 1520 01:29:32,834 --> 01:29:34,836 アクセスできるか? 1521 01:29:34,836 --> 01:29:38,840 (クイズの鳴き声) 1522 01:29:38,840 --> 01:29:40,809 よし! 1523 01:29:42,844 --> 01:29:46,848 (シルバー)フロック やめておけ 私のプログラムには勝てない 1524 01:29:46,848 --> 01:29:48,850 必ず 隙があるはずだ 1525 01:29:48,850 --> 01:29:50,819 (セーラ)お兄ちゃん! フロック! 1526 01:29:55,857 --> 01:29:59,861 (一同)あっ! (フロック)くっ… まだだ! 1527 01:29:59,861 --> 01:30:03,865 返せ~! 1528 01:30:03,865 --> 01:30:06,868 まずい! ふぬぬぬ… 1529 01:30:06,868 --> 01:30:10,872 (もがく声) 1530 01:30:10,872 --> 01:30:14,876 (うめき声) 1531 01:30:14,876 --> 01:30:16,878 嫌! ドラえもん! 1532 01:30:16,878 --> 01:30:20,882 (うめき声) 1533 01:30:20,882 --> 01:30:26,888 (もがく声) 1534 01:30:26,888 --> 01:30:29,891 ご… ごめん のび太君… 1535 01:30:29,891 --> 01:30:31,860 あっ! 1536 01:30:41,903 --> 01:30:45,907 ギャーッ! 1537 01:30:45,907 --> 01:30:47,909 ドラえも~ん! 1538 01:30:47,909 --> 01:30:50,912 (しずか)ドラちゃん! どうしよう! どうしたら… 1539 01:30:50,912 --> 01:30:53,915 クソ! あっ… 1540 01:30:53,915 --> 01:30:55,884 ハッ! 1541 01:30:58,920 --> 01:31:00,889 のび太さん? 1542 01:31:02,924 --> 01:31:06,928 どうするつもりだ? のび太! (しずか)それは… 1543 01:31:06,928 --> 01:31:08,930 僕が助けなきゃ 1544 01:31:08,930 --> 01:31:10,899 まさか… 1545 01:31:17,872 --> 01:31:20,875 うぅ… 1546 01:31:20,875 --> 01:31:23,878 フンッ! あ~っ! 1547 01:31:23,878 --> 01:31:28,883 (叫び声) 1548 01:31:28,883 --> 01:31:30,885 うっ う~ うっ! 1549 01:31:30,885 --> 01:31:40,895 ♬~ 1550 01:31:40,895 --> 01:31:44,899 ドラえも~ん… 1551 01:31:44,899 --> 01:31:50,905 ドラえも~ん! 1552 01:31:50,905 --> 01:31:53,875 バカな… 死ぬぞ! 1553 01:31:55,910 --> 01:31:58,913 ドラえもん ドラえもん! 1554 01:31:58,913 --> 01:32:01,916 うぅ~! 1555 01:32:01,916 --> 01:32:05,920 あ~っ! うぅ~! 1556 01:32:05,920 --> 01:32:16,865 ♬~ 1557 01:32:16,865 --> 01:32:19,868 のび太さん! 1558 01:32:19,868 --> 01:32:27,876 (のび太・しずか)うっ! うぅ~! 1559 01:32:27,876 --> 01:32:29,878 ああっ! 1560 01:32:29,878 --> 01:32:31,880 (のび太・しずかの悲鳴) 1561 01:32:31,880 --> 01:32:33,882 のび太! (セーラ)しずか! 1562 01:32:33,882 --> 01:32:38,887 (のび太・しずかの悲鳴) 1563 01:32:38,887 --> 01:32:41,890 ああ… 1564 01:32:41,890 --> 01:32:43,892 うっ… 1565 01:32:43,892 --> 01:32:45,860 行くぞ 1566 01:32:47,896 --> 01:32:50,899 《もう 駄目だ…》 1567 01:32:50,899 --> 01:32:53,902 ドードララ ドッラ! 1568 01:32:53,902 --> 01:32:55,904 ドッラー! 1569 01:32:55,904 --> 01:33:07,916 ♬~ 1570 01:33:07,916 --> 01:33:09,918 うわっ! 1571 01:33:09,918 --> 01:33:14,856 あっ! ああ… 1572 01:33:14,856 --> 01:33:17,859 ノビタオーラ号! 1573 01:33:17,859 --> 01:33:20,862 (ミニドラ)ドララ! ジャイアン スネ夫! 1574 01:33:20,862 --> 01:33:22,864 (ジャイアン)ヒヒヒヒ (ミニドラ)ドラ! 1575 01:33:22,864 --> 01:33:24,866 ドラえもん ドラえもん! 1576 01:33:24,866 --> 01:33:27,869 目を覚まして ドラえもん! お願い ドラちゃん! 1577 01:33:27,869 --> 01:33:29,871 (ジャイアン)死んじゃったのか? 1578 01:33:29,871 --> 01:33:31,873 そんなわけないだろ! たけしさん! 1579 01:33:31,873 --> 01:33:33,875 アベベベベ… (のび太・しずか)あっ! 1580 01:33:33,875 --> 01:33:35,877 ヒーック! ヒーック! 1581 01:33:35,877 --> 01:33:37,846 えっ? ここは? 1582 01:33:41,883 --> 01:33:43,885 ドラえもん… ドラちゃん! 1583 01:33:43,885 --> 01:33:45,887 あっ のび太君 1584 01:33:45,887 --> 01:33:48,890 シルバーは? フロックと… ヒーック! 1585 01:33:48,890 --> 01:33:50,892 セーラ… ヒーック! は? 1586 01:33:50,892 --> 01:33:53,895 ドラちゃん まだ 完全に直ってないみたい 1587 01:33:53,895 --> 01:33:56,898 (一同の笑い声) 1588 01:33:56,898 --> 01:33:58,900 ヘヘッ 1589 01:33:58,900 --> 01:34:02,904 (ミニドラたち) ドーラ! ドーラ! ドーラ! 1590 01:34:02,904 --> 01:34:06,908 これで最後だ! 総員 全速前進! 1591 01:34:06,908 --> 01:34:10,845 (一同)アイアイサー! 1592 01:34:10,845 --> 01:34:12,847 (シルバー)んっ! 1593 01:34:12,847 --> 01:34:15,850 のび太! ドラえもん! (セーラ)しずか! 1594 01:34:15,850 --> 01:34:19,854 させるか! (フロック)今だ! 1595 01:34:19,854 --> 01:34:21,856 やった アクセスした! 1596 01:34:21,856 --> 01:34:23,858 何? 1597 01:34:23,858 --> 01:34:25,860 ああっ… 1598 01:34:25,860 --> 01:34:35,870 ♬~ 1599 01:34:35,870 --> 01:34:37,872 もう少しだ! 1600 01:34:37,872 --> 01:34:40,842 ⚟(物音) (スネ夫)んっ? あ~っ! 1601 01:34:42,877 --> 01:34:44,879 まずい! 1602 01:34:44,879 --> 01:34:47,882 もう! のび太君が下手に作るから! 1603 01:34:47,882 --> 01:34:49,851 ごめ~ん! 1604 01:34:51,886 --> 01:34:55,890 えっと 接着剤 接着剤… 1605 01:34:55,890 --> 01:34:57,892 ああっ! あらららら… 1606 01:34:57,892 --> 01:35:00,895 (一同の叫び声) 1607 01:35:00,895 --> 01:35:04,866 ドラえもん 何とかしてよ! 1608 01:35:06,901 --> 01:35:09,904 押されてる… なぜ!? 1609 01:35:09,904 --> 01:35:19,847 ♬~ 1610 01:35:19,847 --> 01:35:22,817 (シルバー)うっ… ああっ! 1611 01:35:26,854 --> 01:35:28,856 ハッ! 1612 01:35:28,856 --> 01:35:30,825 フィオナ… 1613 01:35:36,864 --> 01:35:39,867 (フロック)きた! (セーラ)すごい お兄ちゃん! 1614 01:35:39,867 --> 01:35:41,869 エンジンを選択! 1615 01:35:41,869 --> 01:35:44,872 ハッ! 駄目だ ドームの底が邪魔して➡ 1616 01:35:44,872 --> 01:35:46,874 エンジンを切り離せない! 1617 01:35:46,874 --> 01:35:48,876 諦めろ フロック! 1618 01:35:48,876 --> 01:35:50,878 ああ… ひぇ~! 1619 01:35:50,878 --> 01:35:52,880 えっ!? 1620 01:35:52,880 --> 01:35:55,883 ちょっと ちょっと ちょっと… ちょちょちょちょ~! 1621 01:35:55,883 --> 01:35:57,885 (一同の叫び声) 1622 01:35:57,885 --> 01:36:02,857 え~っ!? 1623 01:36:08,896 --> 01:36:10,832 ドームに ひびが! 1624 01:36:10,832 --> 01:36:15,803 さすがドラえもんの石頭! (スネ夫)最強の秘密道具! 1625 01:36:19,841 --> 01:36:21,843 今だ! 1626 01:36:21,843 --> 01:36:24,812 やめろ~! 1627 01:37:00,882 --> 01:37:02,884 (シルバー)バカな… 1628 01:37:02,884 --> 01:37:04,886 (セーラ)お父さん 1629 01:37:04,886 --> 01:37:08,890 (シルバー)なぜだ… なぜ そこまでする? 1630 01:37:08,890 --> 01:37:12,827 なぜ そこまでできる? 1631 01:37:12,827 --> 01:37:16,831 地球のエネルギーを 持っていかれたら困るから 1632 01:37:16,831 --> 01:37:20,835 それに 悲しいから 1633 01:37:20,835 --> 01:37:22,804 親子なのに… 1634 01:37:24,839 --> 01:37:29,844 パパと争うなんて 僕だったら悲しいから! 1635 01:37:29,844 --> 01:37:32,847 ハッ! 僕だったら… 1636 01:37:32,847 --> 01:37:34,849 父さん もう やめようよ! 1637 01:37:34,849 --> 01:37:37,819 一緒に あのおうちに帰ろう! 1638 01:37:41,856 --> 01:37:44,859 (フィオナ)⦅ねえ ジョン この子たちには➡ 1639 01:37:44,859 --> 01:37:49,864 人の幸せを願い 人の苦しみを悲しめる➡ 1640 01:37:49,864 --> 01:37:51,866 そんな人に なってもらいたいわ⦆ 1641 01:37:51,866 --> 01:37:54,869 ⦅そんな 最期みたいなこと言うな⦆ 1642 01:37:54,869 --> 01:37:58,873 ⦅そう あなたのような人に なってほしいの⦆ 1643 01:37:58,873 --> 01:38:02,877 ⦅俺は… そんな立派な人間じゃない⦆ 1644 01:38:02,877 --> 01:38:04,879 ⦅自信を持って⦆ 1645 01:38:04,879 --> 01:38:08,883 ⦅だって 私が好きになった人だもの⦆ 1646 01:38:08,883 --> 01:38:11,819 (ジョン)⦅待て フィオナ まだ 逝かないでくれ⦆ 1647 01:38:11,819 --> 01:38:13,821 ⦅俺1人で どうしたらいいのか…⦆ 1648 01:38:13,821 --> 01:38:16,824 ⦅大丈夫よ ジョン⦆ 1649 01:38:16,824 --> 01:38:21,829 ⦅あなたなら きっと 大丈夫⦆ 1650 01:38:21,829 --> 01:38:25,833 ⦅この子たちは 私たちの宝物⦆ 1651 01:38:25,833 --> 01:38:30,805 ⦅子供たちの未来を 頼むわね⦆ 1652 01:38:34,842 --> 01:38:37,845 宝物… 1653 01:38:37,845 --> 01:38:39,847 人の幸せを願い➡ 1654 01:38:39,847 --> 01:38:44,852 人の苦しみを 悲しむことのできる人か 1655 01:38:44,852 --> 01:38:47,855 ⚟(物音) (一同)あっ! 1656 01:38:47,855 --> 01:38:49,857 あっ… 1657 01:38:49,857 --> 01:39:06,874 ♬~ 1658 01:39:06,874 --> 01:39:09,877 (セーラ)お父さん… 1659 01:39:09,877 --> 01:39:13,815 (シルバー)フロック (フロック)ハッ! 1660 01:39:13,815 --> 01:39:16,784 (シルバー)腕を上げたな 1661 01:39:18,820 --> 01:39:21,823 (フロック)当たり… 前じゃないか 1662 01:39:21,823 --> 01:39:25,793 僕は… 僕は… 1663 01:39:28,830 --> 01:39:32,834 パパの子供なんだから~! 1664 01:39:32,834 --> 01:39:34,836 (セーラ・フロックの泣き声) 1665 01:39:34,836 --> 01:39:36,838 ごめんなさい! 1666 01:39:36,838 --> 01:39:39,841 父さんが苦しんでいるの 分かってたのに 1667 01:39:39,841 --> 01:39:42,844 さみしくて… 1668 01:39:42,844 --> 01:39:47,849 フロック セーラ (セーラ・フロックの泣き声) 1669 01:39:47,849 --> 01:39:49,851 うちへ帰ろう 1670 01:39:49,851 --> 01:39:56,858 (セーラ・フロックの泣き声) 1671 01:39:56,858 --> 01:39:59,861 (2人の笑い声) 1672 01:39:59,861 --> 01:40:19,881 ♬~ 1673 01:40:19,881 --> 01:40:26,888 ♬~ 1674 01:40:26,888 --> 01:40:29,891 のび太! (セーラ)しずか! 1675 01:40:29,891 --> 01:40:33,895 フロック 元気で! セーラも! 1676 01:40:33,895 --> 01:40:38,900 みんなも! (セーラ)ホントに… ホントに… 1677 01:40:38,900 --> 01:40:40,902 クイズも元気で~! 1678 01:40:40,902 --> 01:40:42,904 (クイズの鳴き声) 1679 01:40:42,904 --> 01:40:46,908 今の気持ちは 最初に潜水艦に乗った人数ナゾ 1680 01:40:46,908 --> 01:40:48,910 えっ? え~… 1681 01:40:48,910 --> 01:40:51,913 最後に何だよ 全然 分かんねえよ! 1682 01:40:51,913 --> 01:40:54,916 もしかして 最初のクイズじゃない? 1683 01:40:54,916 --> 01:40:59,921 確か 999人が 潜水艦に乗ったって言ってた 1684 01:40:59,921 --> 01:41:01,923 キュー キュー キュー… 1685 01:41:01,923 --> 01:41:03,925 う~ん… 1686 01:41:03,925 --> 01:41:06,928 分かった サンキューだ! (クイズ)ピンポーン 1687 01:41:06,928 --> 01:41:08,896 あっ 1688 01:41:15,870 --> 01:41:19,874 ありがとう! (セーラ)また いつか! 1689 01:41:19,874 --> 01:41:22,843 のび太! (セーラ)しずか! 1690 01:41:24,879 --> 01:41:26,881 (フロック)また いつか 必ず! 1691 01:41:26,881 --> 01:41:28,883 クイズ サンキュー! 1692 01:41:28,883 --> 01:41:30,885 (しずか)セーラ 元気で! 1693 01:41:30,885 --> 01:41:34,889 みんな 元気で! (セーラ)みんなのこと忘れない! 1694 01:41:34,889 --> 01:41:37,892 さようなら! 未来を頼んだぜ! 1695 01:41:37,892 --> 01:41:40,861 フロックなら できるよ! 1696 01:41:46,901 --> 01:41:48,869 (スネ夫)じゃあね! 1697 01:41:51,906 --> 01:41:54,909 (フロック)《ありがとう のび太》 1698 01:41:54,909 --> 01:41:57,912 《本当に…》 1699 01:41:57,912 --> 01:41:59,914 《ありがとう!》 1700 01:41:59,914 --> 01:42:19,867 ♬~ 1701 01:42:19,867 --> 01:42:33,881 ♬~ 1702 01:42:33,881 --> 01:42:37,885 ⚟(ママ)のび太 夏休みの宿題 終わったの? 1703 01:42:37,885 --> 01:42:39,887 今 やってる 1704 01:42:39,887 --> 01:42:41,856 ⚟(ノック) 1705 01:42:43,891 --> 01:42:45,893 のび太 パパ 1706 01:42:45,893 --> 01:42:48,896 (パパ)これ えっ? 1707 01:42:48,896 --> 01:42:53,901 ずっと忘れてたけど パパも昔 この本に夢中になって➡ 1708 01:42:53,901 --> 01:42:57,905 宝島を探しに行くって 大騒ぎしたことがあるんだ 1709 01:42:57,905 --> 01:43:01,909 ごめんな ぼろぼろで 1710 01:43:01,909 --> 01:43:05,913 ううん ありがとう パパ 1711 01:43:05,913 --> 01:43:08,883 フフフ 1712 01:43:11,852 --> 01:43:14,855 (ママ)フゥ… フッ 1713 01:43:14,855 --> 01:43:17,858 ⚟(ジャイアン・スネ夫)のび太~! うん? 1714 01:43:17,858 --> 01:43:20,861 野球やろうぜ うん! すぐ行く… 1715 01:43:20,861 --> 01:43:22,863 うぅ… おいおい 1716 01:43:22,863 --> 01:43:26,867 うぅ… ひぃ~ あれまぁ 1717 01:43:26,867 --> 01:43:28,869 (ジャイアン)早く! お待たせ! ああ ごめん 1718 01:43:28,869 --> 01:43:30,871 (ジャイアン)エラーしたら 鼻でカルボナーラだからな! 1719 01:43:30,871 --> 01:43:33,874 え~!? (スネ夫)それ いいや! 1720 01:43:33,874 --> 01:43:53,894 ♬~ 1721 01:43:53,894 --> 01:44:13,848 ♬~ 1722 01:44:13,848 --> 01:44:33,868 ♬~ 1723 01:44:33,868 --> 01:44:53,888 ♬~ 1724 01:44:53,888 --> 01:45:13,841 ♬~ 1725 01:45:13,841 --> 01:45:33,861 ♬~ 1726 01:45:33,861 --> 01:45:53,881 ♬~ 1727 01:45:53,881 --> 01:46:13,834 ♬~ 1728 01:46:13,834 --> 01:46:33,854 ♬~ 1729 01:46:33,854 --> 01:46:53,874 ♬~ 1730 01:46:53,874 --> 01:47:13,827 ♬~ 1731 01:47:13,827 --> 01:47:19,800 ♬~ 1732 01:47:21,835 --> 01:47:23,837 (ボールを打つ音) (ジャイアン)いったぞ のび太! 1733 01:47:23,837 --> 01:47:25,839 オーライ オーライ 1734 01:47:25,839 --> 01:47:27,841 痛っ! 1735 01:47:27,841 --> 01:47:29,810 うん? 1736 01:47:31,845 --> 01:47:35,849 あっ これ (3人)えっ? 1737 01:47:35,849 --> 01:47:37,851 (ジャイアン)あっ… 1738 01:47:37,851 --> 01:47:40,821 (一同の笑い声)