1 00:00:11,052 --> 00:00:17,058 {\an8}♪〜 2 00:00:30,864 --> 00:00:36,870 {\an8}〜♪ 3 00:00:37,037 --> 00:00:41,041 (飛行音) 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,882 (スネ夫(お)) そんなこと お前 知らないのか 5 00:00:49,007 --> 00:00:52,135 (ジャイアン・スネ夫) やだなあ アハハハッ… 6 00:00:52,260 --> 00:00:54,846 (のび太(た))どうして! そう言い切れるんだよ 7 00:00:54,971 --> 00:00:57,891 その目で地球の隅々まで 見たのか? 8 00:00:58,475 --> 00:00:59,976 それが常識なんだもの 9 00:01:00,101 --> 00:01:01,227 常識! 10 00:01:01,352 --> 00:01:04,064 じゃ ネッシーの話は ウソだって言うの? 11 00:01:04,189 --> 00:01:06,608 地球のあちこちで “見た”と言う人はいるけど— 12 00:01:06,733 --> 00:01:08,818 ちゃんとした証拠は 見つかったことがない 13 00:01:09,235 --> 00:01:10,779 そっ 見っかったことがない 14 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 何よりも おかしいと思うのは— 15 00:01:13,198 --> 00:01:16,409 そんなでっかい恐竜たちが 今まで生きたとすれば— 16 00:01:16,534 --> 00:01:19,287 骨の1本や2本 見つかるのが 当たり前だろ 17 00:01:20,038 --> 00:01:22,123 しかし 見つかるのは 化石ばっかり 18 00:01:22,248 --> 00:01:26,085 それも6500万年以前のものに 限られてるんだぜ 19 00:01:26,294 --> 00:01:28,213 スネ夫 頭いいぞ 20 00:01:28,338 --> 00:01:30,340 まあ 恐竜は1匹残らず— 21 00:01:30,465 --> 00:01:32,634 絶滅したと考えるしか ないんじゃない? 22 00:01:32,759 --> 00:01:34,594 (のび太)クーッ… (ジャイアン)考えるしかない 23 00:01:35,345 --> 00:01:37,055 (しずか) のび太さんってロマンチストね 24 00:01:38,431 --> 00:01:41,810 ロマンチストと言うより 夢と現実の区別のつかない… 25 00:01:41,935 --> 00:01:42,977 単なるバカ 26 00:01:43,353 --> 00:01:46,147 (スネ夫・ジャイアンの笑い声) 27 00:01:46,272 --> 00:01:47,690 (のび太)クソーッ 28 00:01:47,816 --> 00:01:49,901 見てろ きっと捕まえてみせるぞ 29 00:01:50,318 --> 00:01:52,946 のび太 念のために言っとくが 30 00:01:53,071 --> 00:01:56,908 タイムマシンで恐竜 連れてきて “さあ どうだ”なんてのは なし! 31 00:01:57,033 --> 00:01:58,952 {\an8}(スネ夫・ジャイアンの 笑い声) 32 00:01:58,952 --> 00:02:00,495 {\an8}(スネ夫・ジャイアンの 笑い声) 33 00:01:58,952 --> 00:02:00,495 (のび太)アウーッ 34 00:02:00,495 --> 00:02:01,162 {\an8}(スネ夫・ジャイアンの 笑い声) 35 00:02:01,663 --> 00:02:04,874 ドドド ドラえもーんっ 36 00:02:04,999 --> 00:02:11,005 ♪〜 37 00:03:10,440 --> 00:03:16,446 〜♪ 38 00:03:17,322 --> 00:03:18,698 (ドラえもん)またか 39 00:03:18,823 --> 00:03:20,825 あいつらを ギュッと言わせたいんだ 40 00:03:20,950 --> 00:03:23,828 世界中 探すのに 何年かかると思うの? 41 00:03:24,245 --> 00:03:26,497 (のび太)僕は 一生 懸けても構わない 42 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 生き残りの恐竜を探すまでは! 43 00:03:28,708 --> 00:03:30,293 そしてスネ夫たちに… 44 00:03:30,710 --> 00:03:32,503 (ドラえもん)○×(まるばつ)うらない! 45 00:03:33,004 --> 00:03:34,130 何 それ? 46 00:03:34,255 --> 00:03:37,634 どんな質問にも“○”か“×”で 答えてくれるんだ 47 00:03:37,759 --> 00:03:39,052 何だあ 48 00:03:39,219 --> 00:03:40,011 試してみよう 49 00:03:40,303 --> 00:03:42,931 “のび太君の 今日のテストは0点” 50 00:03:44,641 --> 00:03:46,267 (のび太)あーっ (正解のチャイム) 51 00:03:46,392 --> 00:03:47,894 当たってる 52 00:03:48,394 --> 00:03:50,897 じゃあ 聞くけど アフリカに恐竜はいる? 53 00:03:51,898 --> 00:03:53,816 (のび太)あっ… (不正解のチャイム) 54 00:03:53,942 --> 00:03:55,652 じゃ オーストラリア 55 00:03:55,777 --> 00:03:57,403 (不正解のチャイム) 56 00:03:57,528 --> 00:03:58,529 アメリカ 57 00:03:58,655 --> 00:04:00,156 (不正解のチャイム) 58 00:04:00,281 --> 00:04:01,532 東京 59 00:04:01,658 --> 00:04:02,700 (不正解のチャイム) (のび太)あ… 60 00:04:03,117 --> 00:04:05,620 1つ1つ質問してたら キリがないよ 61 00:04:06,204 --> 00:04:10,541 たった今 この地球上に 恐竜が1匹でも生き残ってるか? 62 00:04:11,793 --> 00:04:12,627 (不正解のチャイム) 63 00:04:12,752 --> 00:04:14,212 そんなーっ 64 00:04:14,337 --> 00:04:14,629 {\an8}(のび太の泣き声) 65 00:04:14,629 --> 00:04:17,507 {\an8}(のび太の泣き声) 66 00:04:14,629 --> 00:04:17,507 (ドラえもん) この占いは100% 信用できる 67 00:04:17,632 --> 00:04:21,261 ドラえもんの出す機械だもん 100% 信用できるもんか 68 00:04:21,386 --> 00:04:22,595 いつだってさ… 69 00:04:22,720 --> 00:04:23,429 (のび太)アタッ 70 00:04:22,720 --> 00:04:23,429 {\an8}(不正解のチャイム) 71 00:04:23,429 --> 00:04:23,763 {\an8}(不正解のチャイム) 72 00:04:23,763 --> 00:04:25,848 {\an8}(不正解のチャイム) 73 00:04:23,763 --> 00:04:25,848 アーッ みんなで僕を バカにしてえっ 74 00:04:25,848 --> 00:04:28,351 アーッ みんなで僕を バカにしてえっ 75 00:04:28,643 --> 00:04:32,814 (ラジコンの飛行音) 76 00:04:33,064 --> 00:04:36,276 (スネ夫)あーっ どっかに飛んでっちゃうよ 77 00:04:33,064 --> 00:04:36,276 {\an8}(ラジコンの飛行音) 78 00:04:36,276 --> 00:04:36,693 {\an8}(ラジコンの飛行音) 79 00:04:36,693 --> 00:04:37,944 {\an8}(ラジコンの飛行音) 80 00:04:36,693 --> 00:04:37,944 もう! でたらめにいじるから 81 00:04:37,944 --> 00:04:38,569 もう! でたらめにいじるから 82 00:04:38,695 --> 00:04:39,946 分かってる 分かってる 83 00:04:40,071 --> 00:04:41,406 ジャイアン もう 早く返してよ 84 00:04:42,031 --> 00:04:44,367 あー どっかに行っちゃうよ 85 00:04:44,492 --> 00:04:47,495 あー ダメだ 戻ってこい 86 00:04:47,620 --> 00:04:48,871 返す! さいならーっ 87 00:04:48,997 --> 00:04:51,666 あーっ 待って 待って 待って 88 00:04:51,791 --> 00:04:53,793 待て コラ 戻ってこい 89 00:04:53,918 --> 00:04:55,295 あー あーっ 90 00:04:55,295 --> 00:04:56,170 あー あーっ 91 00:04:55,295 --> 00:04:56,170 {\an8}(ラジコンの不調な 飛行音) 92 00:04:56,170 --> 00:04:56,504 {\an8}(ラジコンの不調な 飛行音) 93 00:04:56,504 --> 00:04:57,380 {\an8}(ラジコンの不調な 飛行音) 94 00:04:56,504 --> 00:04:57,380 あああ… 95 00:05:01,718 --> 00:05:04,762 あーあ 買ったばかりなのに 96 00:05:05,346 --> 00:05:07,724 またママに叱られ… ん? 97 00:05:07,849 --> 00:05:11,144 (水が泡立つ音) 98 00:05:11,477 --> 00:05:13,813 ウギャーッ 99 00:05:13,980 --> 00:05:14,647 ギャッ! 100 00:05:14,772 --> 00:05:18,693 (スネ夫のおびえる声) 101 00:05:20,945 --> 00:05:21,946 ハッ イテテッ 102 00:05:23,865 --> 00:05:24,532 あれ? 103 00:05:24,782 --> 00:05:26,868 (電車の警笛) 104 00:05:30,705 --> 00:05:33,374 (電車の警笛) 105 00:05:33,791 --> 00:05:34,751 (ママ)のびちゃん 106 00:05:34,876 --> 00:05:35,793 (ドラえもん・のび太)あ? 107 00:05:35,960 --> 00:05:37,378 何? ママ 108 00:05:38,254 --> 00:05:40,298 ママ とっても喜んでるのよ 109 00:05:40,631 --> 00:05:43,217 近頃 テストで 0点 取ったことがないから 110 00:05:43,968 --> 00:05:45,428 (のび太)ウワッ (不正解のチャイム) 111 00:05:45,553 --> 00:05:46,554 何 それ? 112 00:05:46,679 --> 00:05:49,223 えっ? これ? おもちゃ ねえ ドラえもん 113 00:05:49,348 --> 00:05:50,349 うっ うん 114 00:05:50,475 --> 00:05:51,184 (不正解のチャイム) 115 00:05:51,392 --> 00:05:55,605 のびちゃん まさか0点 取ったの 隠してるんじゃないでしょうねえ 116 00:05:56,272 --> 00:05:57,732 {\an8}(正解のチャイム) 117 00:05:56,272 --> 00:05:57,732 だあっ とーんでもない 最近 勉強してるから 118 00:05:57,732 --> 00:06:00,234 だあっ とーんでもない 最近 勉強してるから 119 00:06:00,359 --> 00:06:01,819 (不正解のチャイム) 120 00:06:01,944 --> 00:06:04,363 そうかしら? そう見えないけど 121 00:06:04,489 --> 00:06:06,115 (正解のチャイムと 戸が閉まる音) 122 00:06:07,033 --> 00:06:09,368 あっ あの目つきは… 123 00:06:09,494 --> 00:06:12,622 (のび太)ねえ ママは 僕のいない時 部屋を探すかな? 124 00:06:12,622 --> 00:06:13,206 (のび太)ねえ ママは 僕のいない時 部屋を探すかな? 125 00:06:12,622 --> 00:06:13,206 {\an8}(ドラえもん) そっ それは… 126 00:06:13,206 --> 00:06:13,748 {\an8}(ドラえもん) そっ それは… 127 00:06:13,873 --> 00:06:14,916 (正解のチャイム) (のび太)あ… 128 00:06:15,041 --> 00:06:17,418 …っんとに うるさいな もう 129 00:06:17,543 --> 00:06:18,503 きっと探すね 130 00:06:18,628 --> 00:06:19,670 えーっ 131 00:06:19,879 --> 00:06:21,130 (のび太)こんなにあるんだ 132 00:06:21,297 --> 00:06:22,840 よく ためたなあ 133 00:06:22,965 --> 00:06:24,884 捨てるとか 焼くとか しちゃったら? 134 00:06:25,009 --> 00:06:26,636 いくら何でも そこまでは… 135 00:06:26,761 --> 00:06:27,512 (ママ)のびちゃん 136 00:06:27,512 --> 00:06:28,846 (ママ)のびちゃん 137 00:06:27,512 --> 00:06:28,846 {\an8}(のび太)あっ! 138 00:06:29,180 --> 00:06:30,765 お使い 頼むわ 139 00:06:30,890 --> 00:06:32,058 (のび太)はーい 140 00:06:32,183 --> 00:06:33,643 部屋を空けさせる気だ 141 00:06:33,810 --> 00:06:35,603 あー 何してたの? 142 00:06:35,728 --> 00:06:37,355 何 そのランドセルは? 143 00:06:37,480 --> 00:06:38,523 あー これね 144 00:06:38,648 --> 00:06:41,442 ついでに友達んちで 勉強しようと思って 145 00:06:41,567 --> 00:06:43,820 んじゃ 行ってきます 146 00:06:43,986 --> 00:06:45,029 (荒い息) 147 00:06:46,072 --> 00:06:49,659 フウ… とりあえずは脱出成功 148 00:06:49,826 --> 00:06:51,285 これからどうするの? 149 00:06:51,410 --> 00:06:53,621 とりあえず買い物を済ませる 150 00:06:54,705 --> 00:06:56,207 (店員) 毎度ありがとうございます 151 00:06:56,332 --> 00:06:58,709 とりあえず買い物は 済ませたけど 152 00:06:58,835 --> 00:07:00,253 (のび太)分かってる 153 00:07:00,378 --> 00:07:03,214 その0点の束を何とかしないと 帰れない 154 00:07:03,339 --> 00:07:04,841 分かってる 155 00:07:04,966 --> 00:07:07,260 だからそれを… どうしよっか 156 00:07:07,385 --> 00:07:09,470 “どうしよっか”って… あっ そうだ 157 00:07:09,595 --> 00:07:11,180 誰か友達に預けたら? 158 00:07:11,305 --> 00:07:12,265 とんでもない 159 00:07:12,390 --> 00:07:15,476 何かあったらバカにしようと 待ち構えてる連中だよ 160 00:07:15,601 --> 00:07:18,020 特にスネ夫が見たら… 161 00:07:18,312 --> 00:07:19,021 スネ夫!? 162 00:07:19,188 --> 00:07:20,273 あっ 163 00:07:21,315 --> 00:07:26,195 僕は… 僕 見てないもの あれは気のせいだもの 164 00:07:26,320 --> 00:07:26,946 (のび太)えっ? 165 00:07:27,071 --> 00:07:28,948 あーっ 見てないもん 166 00:07:29,073 --> 00:07:30,450 (2人)うん? 167 00:07:31,868 --> 00:07:34,287 (電車の警笛) 168 00:07:34,412 --> 00:07:37,081 (ドラえもん) うろうろしてると日が暮れちゃう 169 00:07:37,206 --> 00:07:39,625 いっそ裏山に埋めちゃったら? 170 00:07:39,750 --> 00:07:40,418 (のび太)うん… 171 00:07:41,169 --> 00:07:44,464 でも 誰かに掘り出されたら どうする? 172 00:07:44,589 --> 00:07:46,382 例えば 犬とか 173 00:07:46,757 --> 00:07:48,885 そうだ あれを使ってみよう 174 00:07:49,010 --> 00:07:50,845 どこでもホール! 175 00:07:51,304 --> 00:07:55,266 地面の中にはひとりでに できた空洞がたくさんある 176 00:07:55,600 --> 00:07:57,643 これは それを探す機械 177 00:07:57,810 --> 00:08:00,521 (合図の音) (ドラえもん)ハハッ つながった 178 00:08:00,646 --> 00:08:03,649 世界のどっかの空洞と つながったんだよ 179 00:08:03,774 --> 00:08:04,942 へえ 180 00:08:05,067 --> 00:08:06,194 いいかい? 181 00:08:06,319 --> 00:08:08,112 ホント 穴が開いてる 182 00:08:09,530 --> 00:08:10,907 よし 入ってみるね 183 00:08:11,032 --> 00:08:12,658 (ドラえもん)気をつけて (のび太)うん 184 00:08:13,201 --> 00:08:14,577 (のび太)ダーッ 185 00:08:15,453 --> 00:08:19,957 いきなり入るとガスや地下水が たまってることがあるんだよ 186 00:08:20,082 --> 00:08:22,043 それを早く言えって 187 00:08:22,418 --> 00:08:24,045 (のび太)今度は僕がやるよ 188 00:08:24,170 --> 00:08:25,713 (合図の音) 189 00:08:26,672 --> 00:08:28,508 今度は大丈夫だろうねえ 190 00:08:28,633 --> 00:08:30,009 (ドラえもん)どれどれ 191 00:08:30,968 --> 00:08:35,473 うん ガスも地下水もない 結構 大きい空洞みたい 192 00:08:35,598 --> 00:08:36,849 (のび太)ふーん 193 00:08:39,227 --> 00:08:40,686 大丈夫? ドラえもん 194 00:08:40,811 --> 00:08:44,732 うん ここなら0点 何百枚も隠せるよ 195 00:08:44,857 --> 00:08:46,984 何百枚? もう少し奥へ… 196 00:08:47,109 --> 00:08:48,361 ワーッ… 197 00:08:48,486 --> 00:08:50,404 (のび太) ドラえもん 真っ暗だよ 198 00:08:50,530 --> 00:08:51,739 (ドラえもん) ちょっと待っててね 199 00:08:51,864 --> 00:08:53,950 ピッカリゴケ! 200 00:08:54,075 --> 00:08:56,160 あっ 見えないか 暗くて 201 00:08:56,285 --> 00:09:00,081 これはコケの一種で 光を出しながら岩に貼りついて— 202 00:09:00,206 --> 00:09:02,250 どんどん繁殖するんだよ 203 00:09:02,375 --> 00:09:04,210 うー きれいだなあ 204 00:09:04,335 --> 00:09:07,004 フフフッ これなら いっぱい隠せるね 205 00:09:07,296 --> 00:09:08,589 そりゃあ… 206 00:09:09,131 --> 00:09:10,466 のび太君 それより! 207 00:09:10,841 --> 00:09:12,260 あー 分かってる 分かってる 208 00:09:12,385 --> 00:09:14,762 “0点を取らないように 勉強しろ”でしょ? 209 00:09:14,887 --> 00:09:15,930 フフッ 行ってきます 210 00:09:16,556 --> 00:09:18,933 …っとにもう! 分かってんのかなあ 211 00:09:19,976 --> 00:09:23,354 ねえ この奥すごいよ 横穴がいっぱいある 212 00:09:23,688 --> 00:09:26,691 のび太君 明日ゆっくり 探検しよう 213 00:09:26,816 --> 00:09:28,859 さっ 早く 隠す物を隠して 214 00:09:28,985 --> 00:09:31,279 あっ そうだ! ママの買い物 215 00:09:34,156 --> 00:09:36,742 わあ うっかり 忘れるとこだった 216 00:09:38,035 --> 00:09:40,371 あっ 取っちゃっていいの? 217 00:09:40,496 --> 00:09:45,334 ダイヤルの目盛りさえ覚えておけば どっからでもあの穴へ入れるんだ 218 00:09:45,459 --> 00:09:46,377 (のび太)ふーん 219 00:09:46,502 --> 00:09:48,754 それより0点は 置いてきたんだろうね 220 00:09:48,879 --> 00:09:50,798 ウフッ もっちろーん 221 00:09:50,923 --> 00:09:52,633 あー よかった 222 00:09:52,758 --> 00:09:54,719 …って いいのかなあ 223 00:09:58,306 --> 00:10:01,392 (スネ夫) うん そうは思うんだけど… 224 00:10:01,517 --> 00:10:02,143 うん 225 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 じゃあ 特に 心配することもないね 226 00:10:05,938 --> 00:10:09,525 あの… 実は今日 変な物を見た気がしてさ 227 00:10:09,984 --> 00:10:12,111 ううん つまんない物 228 00:10:12,820 --> 00:10:16,073 よかった 出木杉(できすぎ)君のおかげで 気が楽になったよ 229 00:10:16,449 --> 00:10:18,492 ありがとう じゃあね 230 00:10:18,701 --> 00:10:22,496 あーあ これでやっと安心して 寝られるよ ハハハッ 231 00:10:22,663 --> 00:10:23,456 うん? 232 00:10:27,710 --> 00:10:28,753 んあ? 233 00:10:29,712 --> 00:10:30,671 ふあ? 234 00:10:41,557 --> 00:10:47,313 (恐竜の足音) 235 00:10:47,438 --> 00:10:49,940 ギャーッ 236 00:10:51,150 --> 00:10:52,985 (スネ夫のママ) スネちゃま どうしたざます? 237 00:10:53,110 --> 00:10:55,696 (スネ夫)庭 庭 庭! きょ きょ きょ! 238 00:10:55,821 --> 00:10:56,822 きょ きょ きょっ… 239 00:10:57,281 --> 00:10:59,408 (スネ夫のおびえる声) 240 00:10:59,533 --> 00:11:03,454 何もいないざますよ 一体 どうしたざます? 241 00:11:03,579 --> 00:11:05,289 えーっ 確かに… 242 00:11:05,748 --> 00:11:08,834 あれ? あっちへ行ったのに あー… 243 00:11:09,001 --> 00:11:11,295 ママーッ 僕 ノイローゼ 244 00:11:11,420 --> 00:11:13,172 あー スネちゃまは 他の子より— 245 00:11:13,297 --> 00:11:16,258 あまりにも おデリケートなのざますねえ 246 00:11:16,384 --> 00:11:19,178 (チャイム) 247 00:11:19,678 --> 00:11:21,138 ドラえもーんっ 248 00:11:25,684 --> 00:11:26,894 ただいま 249 00:11:29,355 --> 00:11:30,272 ドラ… 250 00:11:30,398 --> 00:11:31,732 待ってました 251 00:11:31,857 --> 00:11:35,528 へえ この部屋からも入れるのか ふーん 252 00:11:35,986 --> 00:11:37,446 ダイヤルを合わせれば— 253 00:11:37,571 --> 00:11:40,491 こっからでも あの空洞につながるんだ 254 00:11:41,158 --> 00:11:44,537 えーと ダイヤルを 299のMに… 255 00:11:44,662 --> 00:11:45,830 (合図の音) 256 00:11:46,038 --> 00:11:46,956 よいしょっと 257 00:11:47,081 --> 00:11:48,332 ホントだ 258 00:11:48,457 --> 00:11:50,459 あっ ちょっと待って 靴 持ってくるね 259 00:11:51,293 --> 00:11:54,255 すっかりピッカリゴケが 繁殖している 260 00:11:54,380 --> 00:11:56,841 ホント 洞窟とは思えない 261 00:11:56,966 --> 00:11:59,969 えーと たしか0点は… あっ こっちだ 262 00:12:00,094 --> 00:12:02,430 フフッ こっち こっち 263 00:12:05,224 --> 00:12:08,227 えーと たしかこの辺… 264 00:12:08,352 --> 00:12:09,103 ここだ 265 00:12:09,228 --> 00:12:09,854 ある? 266 00:12:11,355 --> 00:12:12,314 無事だった 267 00:12:12,773 --> 00:12:15,359 もっとちゃんとした金庫に 作り替えたら? 268 00:12:15,484 --> 00:12:17,319 えっ? そんなことできるの? 269 00:12:17,445 --> 00:12:20,739 (ドラえもん) インスタントルームセット お湯つき! 270 00:12:21,198 --> 00:12:24,493 どんなとこにも 空間や部屋を作れるんだ 271 00:12:24,618 --> 00:12:28,205 大きさはマッチ箱から大都市まで そろってるんだ 272 00:12:28,789 --> 00:12:31,041 あった これが金庫の粒 273 00:12:31,167 --> 00:12:32,209 わあ 小さい 274 00:12:32,334 --> 00:12:34,670 粒の大きさは全部 同じなんだ 275 00:12:34,795 --> 00:12:38,591 まず これを穴の中へ それからお湯をかける 276 00:12:38,716 --> 00:12:41,635 金庫ぐらいの大きさなら 1秒かな いいかい? 277 00:12:43,762 --> 00:12:45,806 (のび太) ホントだ すごい 278 00:12:46,223 --> 00:12:48,559 ねえ 僕の部屋も作れる? 279 00:12:48,684 --> 00:12:51,020 えーと… この辺がいい 280 00:12:51,145 --> 00:12:52,354 (ドラえもん)はいはい 281 00:12:54,482 --> 00:12:55,733 お待ちどお 282 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 うーっ わあ 283 00:12:57,860 --> 00:13:00,154 すごい 家具までついてる 284 00:13:00,279 --> 00:13:01,739 どう? 気に入った? 285 00:13:01,864 --> 00:13:05,284 もちろん! 僕だけの 秘密基地にしようっと 286 00:13:05,409 --> 00:13:06,243 ねえ ドラえもん 287 00:13:06,368 --> 00:13:09,038 “しずかちゃんにも 教えていい?” だろ? 288 00:13:09,163 --> 00:13:10,206 えっ いいの? 289 00:13:10,331 --> 00:13:10,956 もちろん 290 00:13:11,081 --> 00:13:13,459 やった! じゃ 知らせてくるね 291 00:13:13,584 --> 00:13:16,378 しずかちゃんだけで 済むかなあ 292 00:13:17,129 --> 00:13:18,047 ハア… 293 00:13:18,172 --> 00:13:20,466 (ジャイアン) お前 元気ないなあ 294 00:13:20,841 --> 00:13:22,092 ハア… 295 00:13:22,801 --> 00:13:24,970 どっか具合 悪(わり)いのか 296 00:13:25,095 --> 00:13:26,555 僕 ノイローゼなの 297 00:13:26,680 --> 00:13:28,849 何だ その ノゼ何とかっつうの 298 00:13:28,974 --> 00:13:33,270 僕みたいに心がデリケートな人は すぐ神経が疲れるんだ 299 00:13:33,562 --> 00:13:35,105 俺とおんなし 300 00:13:35,231 --> 00:13:35,856 どこが? 301 00:13:35,981 --> 00:13:36,649 何だよ 302 00:13:36,774 --> 00:13:37,650 いや… 303 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 母ちゃんがうるさくてよ 304 00:13:39,568 --> 00:13:43,405 “武(たけし) 勉強しろ”“店番しろ” これの繰り返しだもん 305 00:13:43,531 --> 00:13:45,407 僕 ノゼローゼになっちゃう 306 00:13:45,533 --> 00:13:48,744 どっか1人になれるとこ ねえかなあ 307 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 (2人)ハア… 308 00:13:51,330 --> 00:13:53,749 僕たちだけの秘密基地なんだ 309 00:13:53,874 --> 00:13:54,333 (のび太)広くて静かで— 310 00:13:54,333 --> 00:13:54,959 (のび太)広くて静かで— 311 00:13:54,333 --> 00:13:54,959 {\an8}(ジャイアン)おっ? 312 00:13:54,959 --> 00:13:55,501 (のび太)広くて静かで— 313 00:13:55,626 --> 00:13:56,835 (のび太)何をしても誰にも 文句を言われない所があるんだよ 314 00:13:56,835 --> 00:13:57,461 (のび太)何をしても誰にも 文句を言われない所があるんだよ 315 00:13:56,835 --> 00:13:57,461 {\an8}(スネ夫)あ… 316 00:13:57,461 --> 00:13:59,088 (のび太)何をしても誰にも 文句を言われない所があるんだよ 317 00:13:59,213 --> 00:14:00,673 内緒だけれど 318 00:14:00,798 --> 00:14:01,674 ああ? 319 00:14:01,799 --> 00:14:03,133 よう のび太 320 00:14:03,259 --> 00:14:04,426 (のび太)ハッ! (しずか)あ… 321 00:14:04,552 --> 00:14:06,053 あちゃー… 322 00:14:06,428 --> 00:14:08,013 (電話の着信音) 323 00:14:08,847 --> 00:14:12,393 よいしょ よいしょ やっぱり こうなると思ってた 324 00:14:12,518 --> 00:14:13,394 それで? 325 00:14:13,519 --> 00:14:14,979 この辺にホールを置いて 326 00:14:16,397 --> 00:14:20,025 (ドラえもん) スペースはたくさんあるから 好きな所に部屋を作れる 327 00:14:20,150 --> 00:14:22,695 すげえ どこまで続いてんだろ 328 00:14:22,820 --> 00:14:24,613 そのうち 探検してみようよ 329 00:14:25,114 --> 00:14:27,241 わあ ステキなお部屋 330 00:14:27,366 --> 00:14:30,578 誰にも気兼ねしないで バイオリンが弾けるわ 331 00:14:30,703 --> 00:14:32,162 シャワー付きだよ 332 00:14:32,288 --> 00:14:33,581 フフッ ありがとう 333 00:14:33,831 --> 00:14:34,790 なんつったって— 334 00:14:34,915 --> 00:14:36,876 ステージつきっつうのが 気に入ったぜ 335 00:14:37,001 --> 00:14:38,627 早速 リサイタルの稽古 336 00:14:38,752 --> 00:14:39,795 (のび太・ドラえもん) 勝手にやったら? 337 00:14:39,920 --> 00:14:40,546 何だよ 338 00:14:42,548 --> 00:14:44,174 俺 衣装 取ってくる 339 00:14:44,300 --> 00:14:45,384 何の用? あっ? 340 00:14:45,885 --> 00:14:50,139 よくそんなに騒いでいられるね もっと静かにしていたいのに 341 00:14:51,348 --> 00:14:53,642 あんまり奥 行くと 迷子になるよ 342 00:14:53,767 --> 00:14:55,603 あいつさ ノゼローゼなんだって 343 00:14:55,728 --> 00:14:56,353 (のび太・ドラえもん・しずか) ええっ? 344 00:14:56,645 --> 00:14:58,147 何とでも言え 345 00:14:58,272 --> 00:15:03,027 煩わしい世間を離れ 地底深くの 静かな環境だけが— 346 00:15:03,152 --> 00:15:05,779 傷ついた僕の心を 癒やしてくれるだろう 347 00:15:09,533 --> 00:15:11,827 これくらい離れれば いいだろう 348 00:15:13,078 --> 00:15:16,332 静かだ なんて静かなんだ 349 00:15:16,916 --> 00:15:19,585 シーンとしてて 耳が痛くなるほどだ 350 00:15:19,710 --> 00:15:20,794 (物音) 351 00:15:21,045 --> 00:15:23,797 誰だ 地底で騒いでるやつは? 352 00:15:24,840 --> 00:15:26,634 (近づく物音) 353 00:15:27,760 --> 00:15:28,844 ハッ!? 354 00:15:28,969 --> 00:15:34,975 (大群の足音) 355 00:15:41,273 --> 00:15:44,401 きょっ きょきょきょ きょっ 恐竜! 356 00:15:44,610 --> 00:15:46,403 (4人)恐竜だって? 357 00:15:46,654 --> 00:15:47,988 うっ ううっ ウソじゃない 358 00:15:48,113 --> 00:15:49,406 ほっ ほっ ほっ 本物! 359 00:15:49,990 --> 00:15:51,200 (のび太)そんな またあ… 360 00:15:51,325 --> 00:15:53,035 すげえ こんなに広いや 361 00:15:53,160 --> 00:15:55,704 これは世界一の 空洞かもしれない 362 00:15:55,829 --> 00:15:57,331 (スネ夫) 恐竜がいっぱいだろ? 363 00:15:57,456 --> 00:15:58,457 (のび太・ジャイアン) えーっ? 364 00:15:58,582 --> 00:15:59,792 (ドラえもん)どこに? 365 00:15:59,917 --> 00:16:02,252 あ… ウソ? あれ? 366 00:16:02,378 --> 00:16:05,255 さっきまでホントにいたんだもん 本当だってば! 367 00:16:05,923 --> 00:16:08,384 “絶滅した”っつったのは スネ夫のほうだろ 368 00:16:08,509 --> 00:16:09,760 いないものはいないんだ 369 00:16:10,469 --> 00:16:13,514 ねっ もう忘れよう 僕も諦めたんだから 370 00:16:13,639 --> 00:16:15,683 そっ! 思いっきり遊べば 治るさ 371 00:16:15,808 --> 00:16:16,976 (警報) 372 00:16:17,101 --> 00:16:18,686 留守宅警報テレビだ 373 00:16:19,061 --> 00:16:21,855 一体 のび太は どこへ行ったのかしら もう… 374 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 念のために セットしておいたんだよ 375 00:16:24,692 --> 00:16:26,986 俺もそろそろ母ちゃんが… 376 00:16:27,111 --> 00:16:29,863 そういえば私 宿題 やってなかったわ 377 00:16:29,989 --> 00:16:32,783 ドラえもん 今日はそろそろ 引き揚げようよ 378 00:16:32,908 --> 00:16:33,993 うん 379 00:16:35,577 --> 00:16:37,579 ホントに見たんだい 380 00:16:38,247 --> 00:16:41,375 (カラスの鳴き声) 381 00:16:43,377 --> 00:16:47,548 (電車の警笛) 382 00:16:52,553 --> 00:16:57,266 (鳥のさえずり) (電話の着信音) 383 00:16:59,476 --> 00:17:01,145 はい 野比(のび)でございます 384 00:17:01,729 --> 00:17:04,148 もしもし 僕 剛田(ごうだ)武ですが 385 00:17:04,481 --> 00:17:06,275 あら 武さん 386 00:17:06,400 --> 00:17:08,110 ええ のび太ならいますよ 387 00:17:08,736 --> 00:17:11,822 友達と集まって 勉強会の予定なんですが— 388 00:17:11,947 --> 00:17:13,574 まだ来てないんですけど 389 00:17:13,949 --> 00:17:17,953 あらあら そうなの すぐ行かせます ごめんなさい 390 00:17:18,078 --> 00:17:18,996 のび太! 391 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 行ってきまーす 392 00:17:23,125 --> 00:17:25,002 おっと その前に 393 00:17:27,546 --> 00:17:30,924 もしもし 剛田さんのお宅ですか のび太です 394 00:17:31,258 --> 00:17:36,180 まあ そうだったの 勉強ねえ それは結構ですけど 395 00:17:36,305 --> 00:17:38,182 ねっ ねっ 言ったでしょ 396 00:17:38,307 --> 00:17:39,266 はい 397 00:17:39,391 --> 00:17:41,435 店番 頼もうと思ったのに 398 00:17:41,560 --> 00:17:42,561 行ってきまーす 399 00:17:42,936 --> 00:17:44,396 何だよ その荷物は? 400 00:17:44,980 --> 00:17:47,357 だって いっぱい勉強すんだ 401 00:17:47,858 --> 00:17:49,276 あっ 来た来た 402 00:17:49,401 --> 00:17:50,360 (ジャイアンの荒い息) 403 00:17:50,903 --> 00:17:54,073 信用されてないと うち 出るのも苦労しちゃうよ 404 00:17:54,198 --> 00:17:55,616 さあ 入るよ 405 00:17:57,785 --> 00:17:59,411 (のび太)そーれっと 406 00:17:59,536 --> 00:18:00,746 (ジャイアン) そんじゃ お先に失礼… 407 00:18:00,871 --> 00:18:03,248 (ドラえもん)あっ! よいしょ いっしょ いーっ 408 00:18:04,083 --> 00:18:05,709 デヘヘヘヘッ 409 00:18:06,168 --> 00:18:07,628 (のび太)じゃ あとでね (しずか)ええ 410 00:18:07,878 --> 00:18:09,588 みんな 気をつけてよ 411 00:18:09,713 --> 00:18:10,297 (ジャイアン) 分かってる 分かってる じゃ あとでな 412 00:18:10,297 --> 00:18:11,590 (ジャイアン) 分かってる 分かってる じゃ あとでな 413 00:18:10,297 --> 00:18:11,590 {\an8}(のび太)はーい (しずか)はい 414 00:18:11,590 --> 00:18:12,382 (ジャイアン) 分かってる 分かってる じゃ あとでな 415 00:18:12,758 --> 00:18:14,676 さあ まず何を置いても! 416 00:18:14,802 --> 00:18:16,512 宿題 片づける… 417 00:18:16,970 --> 00:18:18,222 やっぱりねえ 418 00:18:18,347 --> 00:18:21,600 (のび太のいびき) 419 00:18:21,725 --> 00:18:26,563 (バイオリンの演奏) 420 00:18:26,688 --> 00:18:28,315 イエーイ! 421 00:18:28,440 --> 00:18:32,236 (歌声) 422 00:18:33,445 --> 00:18:36,365 みんな結構 楽しんでるみたい 423 00:18:36,490 --> 00:18:38,909 しばらく このまま そっとしておくか 424 00:18:39,034 --> 00:18:41,578 あっ そうだ スネ夫君はどこへ行ったのかな 425 00:18:44,915 --> 00:18:45,541 ここだ 426 00:18:46,291 --> 00:18:49,545 恐竜の大群が目の前を 横切っていったんだ 427 00:18:50,379 --> 00:18:53,507 6500万年前に 絶滅したはずの恐竜が… 428 00:18:54,299 --> 00:18:57,136 あるいは恐竜の幽霊だったのか 429 00:18:57,261 --> 00:18:59,763 今もその辺に霊が ウヨウヨしてたりして 430 00:18:59,888 --> 00:19:02,432 こういう時 カメラに写ったりするかも 431 00:19:03,100 --> 00:19:04,601 向こうの丘まで行ってみよう 432 00:19:04,893 --> 00:19:07,479 今日こそ謎を解き明かすぞ 433 00:19:11,859 --> 00:19:14,069 あっ! すんごい大平原だ 434 00:19:15,445 --> 00:19:17,698 何か写るかもしれない 435 00:19:19,658 --> 00:19:21,493 (ラジコンの飛行音) 436 00:19:21,618 --> 00:19:22,369 (スネ夫)何だ? 437 00:19:23,704 --> 00:19:25,664 はあ? そっ そんな… 438 00:19:26,039 --> 00:19:28,417 あっ あれは多奈川(たながわ)の底に沈んだ ラジコン… 439 00:19:29,001 --> 00:19:31,920 ラッ ラジコンの幽霊だーっ 440 00:19:33,046 --> 00:19:34,131 ウウッ… 441 00:19:34,965 --> 00:19:35,632 (ラジコンの飛行音) 442 00:19:35,799 --> 00:19:37,050 もう やだ! 443 00:19:39,511 --> 00:19:41,430 ダーッ 444 00:19:41,722 --> 00:19:43,015 ワーッ 445 00:19:43,140 --> 00:19:43,765 ウウッ 446 00:19:44,057 --> 00:19:46,268 (荒い息) 447 00:19:46,393 --> 00:19:49,730 あれ? ここは一体 どこだ 448 00:19:50,856 --> 00:19:54,318 おーい ドラえもーんっ 449 00:19:54,902 --> 00:19:56,778 のび太! 450 00:19:57,905 --> 00:20:00,157 しずかちゃーんっ 451 00:20:02,117 --> 00:20:04,453 迷子になったのかなあ 452 00:20:05,412 --> 00:20:08,457 どうしよう ジャイアーンッ 453 00:20:08,582 --> 00:20:10,042 ママーッ 454 00:20:10,500 --> 00:20:12,294 ハア… うわあっ 455 00:20:13,378 --> 00:20:14,713 地底湖だ 456 00:20:26,475 --> 00:20:27,476 すげえ… 457 00:20:27,601 --> 00:20:28,685 (水音) (スネ夫)ハッ… 458 00:20:28,810 --> 00:20:30,646 (足音) 459 00:20:30,896 --> 00:20:32,064 (スネ夫)ウックッ… 460 00:20:32,606 --> 00:20:37,736 (近づいてくる足音) 461 00:20:45,786 --> 00:20:46,787 ダーッ 462 00:20:56,964 --> 00:21:00,926 (ジャイアン)グフフフフッ やーい のび太の のろま! 463 00:21:06,932 --> 00:21:08,183 もう 2人とも! 464 00:21:08,308 --> 00:21:11,728 いくら地底の空洞でも 暴走は危ないわ 465 00:21:15,482 --> 00:21:18,610 コラ! むちゃするなら バギーは貸さないぞ 466 00:21:26,368 --> 00:21:27,077 あれ? 467 00:21:28,328 --> 00:21:29,705 (ブレーキ音) 468 00:21:29,830 --> 00:21:30,539 (のび太)何? 469 00:21:31,873 --> 00:21:34,001 (バギーのドアの開閉音) 470 00:21:35,460 --> 00:21:37,296 あれ? これはたしか… 471 00:21:37,421 --> 00:21:38,338 (のび太)あっ… 472 00:21:38,505 --> 00:21:40,340 (ジャイアン) スネ夫のビデオカメラだ 473 00:21:40,465 --> 00:21:42,634 (ドラえもん) どうした… あっ! 474 00:21:43,176 --> 00:21:45,429 あいつは物を 粗末にするやつなんだ 475 00:21:45,554 --> 00:21:48,265 でも置きっ放しで どこ行ったんだろう 476 00:21:48,390 --> 00:21:50,225 勝手にうちへ帰ったんだよ 477 00:21:50,350 --> 00:21:53,186 近頃 僕たちを 避けてるみたいだね 478 00:21:53,312 --> 00:21:56,189 ああ… 私たちスネ夫さんに 何か言ったかしら? 479 00:21:56,315 --> 00:21:58,233 えっ? 言わないよ 480 00:21:58,358 --> 00:21:59,526 僕だって 481 00:21:59,651 --> 00:22:01,737 あいつはノゼローゼなんだ 482 00:22:01,862 --> 00:22:04,698 (のび太・ドラえもん) それを言うなら“ノイローゼ”! 483 00:22:04,823 --> 00:22:06,283 そう! ノゼローゼ 484 00:22:06,408 --> 00:22:07,659 (しずか・のび太・ドラえもん) あらら… 485 00:22:07,784 --> 00:22:08,952 (4人)あっ! 486 00:22:07,784 --> 00:22:08,952 {\an8}(警報) 487 00:22:08,952 --> 00:22:11,621 {\an8}(警報) 488 00:22:11,747 --> 00:22:15,876 まあ 私はてっきり お宅に伺ったもんとばっかり… 489 00:22:16,001 --> 00:22:19,171 いいえ お宅で 勉強会があるとかで 490 00:22:19,296 --> 00:22:20,464 ええっ!? 491 00:22:20,589 --> 00:22:22,257 また のび太… 492 00:22:22,382 --> 00:22:24,301 武 ウソをついたね 493 00:22:24,593 --> 00:22:25,802 帰ってきたら… 494 00:22:25,927 --> 00:22:27,262 覚えてろ 495 00:22:27,429 --> 00:22:29,222 (ジャイアン)最悪… (のび太)急いで帰ろう 496 00:22:29,473 --> 00:22:30,807 そのほうがよさそうだね 497 00:22:30,932 --> 00:22:31,683 (ジャイアン)ああ (のび太)うん 498 00:22:33,643 --> 00:22:34,686 よいしょ 499 00:22:34,811 --> 00:22:37,314 (ジャイアン) もう勉強会は通用しないな 500 00:22:37,439 --> 00:22:40,484 また新しいのを 考えるしかないよ 501 00:22:41,151 --> 00:22:42,027 (ジャイアン)早く行こう (のび太)うん 502 00:22:42,152 --> 00:22:43,528 (ドラえもん)あっ 待って 503 00:22:45,238 --> 00:22:47,616 どういうことか 分かってるんでしょうね 504 00:22:47,783 --> 00:22:48,450 まったく… 505 00:22:48,575 --> 00:22:54,539 (説教をする早送りの声) 506 00:22:56,124 --> 00:22:59,669 当分の間 学校以外 外出を禁じます 507 00:22:59,795 --> 00:23:01,630 ええっ!? そんなあ… 508 00:23:01,880 --> 00:23:04,091 ドラえもーんっ 509 00:23:04,216 --> 00:23:05,926 (泣き声) 510 00:23:06,176 --> 00:23:06,593 (ドラえもん) 仕方ないでしょ しばらくは 勉強に打ち込んだら? 511 00:23:06,593 --> 00:23:10,097 (ドラえもん) 仕方ないでしょ しばらくは 勉強に打ち込んだら? 512 00:23:06,593 --> 00:23:10,097 {\an8}(のび太の泣き声) 513 00:23:10,097 --> 00:23:11,306 {\an8}(のび太の泣き声) 514 00:23:11,431 --> 00:23:13,558 (ドラえもん)だって どうにもならないでしょ 515 00:23:11,431 --> 00:23:13,558 {\an8}(のび太の泣き声) 516 00:23:13,975 --> 00:23:16,019 ところが どうにもなるんだな〜 517 00:23:16,603 --> 00:23:18,522 あれを ここへ 持ってくればいいんだ 518 00:23:22,317 --> 00:23:24,528 うん? あれ? 何だ これ? 519 00:23:25,028 --> 00:23:27,989 この部屋から一歩も出ないで 地底に行けるだろ? 520 00:23:28,115 --> 00:23:29,491 ねえ ねえ ねえ 521 00:23:29,658 --> 00:23:30,200 {\an8}(タケコプターの 飛行音) 522 00:23:30,200 --> 00:23:33,453 {\an8}(タケコプターの 飛行音) 523 00:23:30,200 --> 00:23:33,453 (ドラえもん) ろくでもないことにだけは よく頭が回るんだから 524 00:23:33,745 --> 00:23:36,414 あ? 何だ ただのマンホールのフタか 525 00:23:38,583 --> 00:23:41,294 (2人のはしゃぐ声) 526 00:23:42,254 --> 00:23:42,921 (クラクション) 527 00:23:43,046 --> 00:23:43,880 ああっ! 528 00:23:45,173 --> 00:23:46,716 (潰れる音) 529 00:23:47,008 --> 00:23:48,468 (2人)あ… 530 00:23:50,804 --> 00:23:52,430 ウッソーッ! 531 00:23:52,848 --> 00:23:55,308 それじゃ二度と地底に 行けないの? 532 00:23:55,433 --> 00:23:56,852 そんなあ… 533 00:23:56,977 --> 00:23:59,813 せっかく0点のしまい場所が できたのに 534 00:23:59,938 --> 00:24:02,691 昼寝部屋やサーキット場 サッカー場— 535 00:24:02,816 --> 00:24:06,278 夢いっぱい 膨らんだとこなのにーっ 536 00:24:06,403 --> 00:24:06,945 {\an8}(のび太の泣き声) 537 00:24:06,945 --> 00:24:07,696 {\an8}(のび太の泣き声) 538 00:24:06,945 --> 00:24:07,696 (ドラえもん) みんなガッカリするだろうけど 諦めてもらうしかない 539 00:24:07,696 --> 00:24:12,075 (ドラえもん) みんなガッカリするだろうけど 諦めてもらうしかない 540 00:24:15,162 --> 00:24:17,914 みんなには明日 知らせよう 541 00:24:19,916 --> 00:24:22,294 そんなあ 困るわ 542 00:24:22,419 --> 00:24:26,006 あのバイオリンは やっと 買ってもらったのよ それに… 543 00:24:26,131 --> 00:24:27,174 分かります 544 00:24:27,340 --> 00:24:30,260 (しずか) ママに何て言ったらいいの 545 00:24:32,804 --> 00:24:37,392 次はジャイアン これは大変だぞ ハア… 546 00:24:37,893 --> 00:24:40,061 言い訳無用! 何とかしろ 547 00:24:40,520 --> 00:24:41,188 (ジャイアン)俺の! (ドラえもん)アイタッ 548 00:24:41,313 --> 00:24:42,272 (ジャイアン)命より… (ドラえもん)アタッ 549 00:24:42,397 --> 00:24:43,315 (ジャイアン)大切な… (ドラえもん)また来た 550 00:24:43,440 --> 00:24:44,399 (ジャイアン)ステージ衣装… (ドラえもん)イテッ 551 00:24:44,524 --> 00:24:45,567 (ジャイアン)なんだぞ! (ドラえもん)ウワッ 552 00:24:45,692 --> 00:24:46,526 (ジャイアン)どりゃーっ (ドラえもん)ヒャーッ 553 00:24:47,444 --> 00:24:49,404 ウワッ 怖かった 554 00:24:49,863 --> 00:24:51,656 えーと 次はスネ夫か 555 00:24:51,781 --> 00:24:54,534 きっと ねちねち嫌みを 言われるぞ 556 00:24:55,410 --> 00:24:59,039 (スネ夫のママ) まあ ドラちゃま このたびは スネちゃまがお世話になって… 557 00:24:59,164 --> 00:25:01,416 3泊4日の 合宿なんざますって? 558 00:25:01,750 --> 00:25:03,376 えっ? “3泊”? 559 00:25:03,543 --> 00:25:05,045 ちょっと心配ざましたけど 560 00:25:05,170 --> 00:25:07,047 ドラちゃまが一緒なら 安心と思って 561 00:25:07,172 --> 00:25:09,007 “かわいい子には 旅をさせろ”と言うざましょ 562 00:25:09,132 --> 00:25:10,342 あの子 元気してるざます? 563 00:25:10,550 --> 00:25:12,302 は… いえ あの… 564 00:25:12,510 --> 00:25:15,889 あの子は とってもお心が おデリケートなものですから 565 00:25:16,014 --> 00:25:16,932 あっ そう… さよなら 566 00:25:17,057 --> 00:25:18,725 お母様にもよろしく 567 00:25:19,142 --> 00:25:20,227 これは大変だ 568 00:25:22,062 --> 00:25:24,731 のび太君 スネ夫が うちに帰ってないぞ 569 00:25:24,856 --> 00:25:26,233 ええっ? どういうこと 570 00:25:26,650 --> 00:25:28,652 あの地底に 閉じ込められてるんだ 571 00:25:28,818 --> 00:25:29,486 どうしよう 572 00:25:29,611 --> 00:25:30,946 (のび太)何とか助けなくっちゃ (ドラえもん)もちろん 573 00:25:31,071 --> 00:25:31,738 (のび太) 助けなくっちゃ 574 00:25:31,863 --> 00:25:32,822 (ドラえもん)もちろん (のび太)助けなくっちゃ 575 00:25:32,948 --> 00:25:33,990 (ドラえもん)もちろん (のび太)助けなくっちゃ 576 00:25:34,115 --> 00:25:34,741 (ドラえもん)もちろん! 577 00:25:35,242 --> 00:25:37,953 そうだ スネ夫のビデオカメラは? 578 00:25:38,495 --> 00:25:39,621 あっ そうか 579 00:25:39,746 --> 00:25:41,831 えーと スネ夫の カメラ カメラ カメラ カメラ 580 00:25:41,957 --> 00:25:43,833 カメラ… あった! 581 00:25:43,959 --> 00:25:45,919 (階段を下りる足音) 582 00:25:46,378 --> 00:25:48,505 手がかりが 写ってるかもしれない 583 00:25:51,132 --> 00:25:52,634 (ドラえもん)あー (のび太)あっ… 584 00:25:53,218 --> 00:25:54,636 (のび太)写ってる! 585 00:25:54,761 --> 00:25:56,763 (スネ夫) 向こうの丘まで行ってみよう 586 00:25:56,930 --> 00:25:57,639 (のび太) スネ夫の声だ 587 00:25:57,639 --> 00:25:58,098 (のび太) スネ夫の声だ 588 00:25:57,639 --> 00:25:58,098 {\an8}(スネ夫)あっ! すんごい大平原だ 589 00:25:58,098 --> 00:25:58,223 {\an8}(スネ夫)あっ! すんごい大平原だ 590 00:25:58,223 --> 00:25:59,224 {\an8}(スネ夫)あっ! すんごい大平原だ 591 00:25:58,223 --> 00:25:59,224 (ドラえもん)うん 592 00:25:59,224 --> 00:26:00,684 {\an8}(スネ夫)あっ! すんごい大平原だ 593 00:26:00,934 --> 00:26:02,102 {\an8}(スネ夫) 何か写るかもしれない 594 00:26:02,102 --> 00:26:02,602 {\an8}(スネ夫) 何か写るかもしれない 595 00:26:02,102 --> 00:26:02,602 (のび太) カメラがあった場所だね 596 00:26:02,602 --> 00:26:03,853 (のび太) カメラがあった場所だね 597 00:26:04,479 --> 00:26:07,274 (スネ夫) 何だ? そっ そんな… 598 00:26:07,399 --> 00:26:08,108 (のび太・ドラえもん) ああっ!? 599 00:26:08,233 --> 00:26:11,111 (スネ夫) あっ あれは多奈川の底に沈んだ ラジコン… 600 00:26:11,820 --> 00:26:14,823 ラッ ラジコンの幽霊だーっ 601 00:26:14,948 --> 00:26:16,658 (カメラが地面に落ちる音) 602 00:26:16,908 --> 00:26:18,910 地底にスネ夫のラジコンが 603 00:26:19,035 --> 00:26:20,578 それも多奈川から 604 00:26:21,288 --> 00:26:22,956 これは ひょっとして… 605 00:26:23,665 --> 00:26:24,457 急ごう 606 00:26:24,582 --> 00:26:25,458 多奈川の底だ 607 00:26:26,668 --> 00:26:27,419 どこへ? 608 00:26:28,295 --> 00:26:30,714 スネ夫が地下の洞窟に 閉じ込められて… 609 00:26:30,839 --> 00:26:32,716 早く行かないと 死んじゃうんです 610 00:26:32,841 --> 00:26:36,386 もう そんな手には乗りません 外出禁止を忘れたの? 611 00:26:40,598 --> 00:26:43,101 こりゃ 昼間の外出は無理だね 612 00:26:43,226 --> 00:26:45,353 今夜 寝静まってからにしよう 613 00:26:46,563 --> 00:26:49,566 スネ夫君 無事でいてくれよ 614 00:26:51,693 --> 00:26:55,739 (犬の鳴き声) 615 00:26:56,072 --> 00:27:01,786 (いびき) 616 00:27:03,371 --> 00:27:09,377 (寝息) 617 00:27:14,549 --> 00:27:16,718 しまった 寝すぎた 618 00:27:17,510 --> 00:27:19,596 のび太君 のび太君 619 00:27:19,721 --> 00:27:21,556 (ドラえもん)のび太君ったら! (のび太)まだ早いよ 620 00:27:21,681 --> 00:27:25,185 早くない! 寝すぎた スネ夫君を捜すんでしょ 621 00:27:25,560 --> 00:27:27,145 ハッ そうだ 忘れてた 622 00:27:27,312 --> 00:27:29,397 (タケコプターの飛行音) 623 00:27:29,522 --> 00:27:31,149 もう少し人手が要る 624 00:27:31,358 --> 00:27:33,068 ゆめふうりん! 625 00:27:33,443 --> 00:27:37,072 ジャイアン しずかちゃん すぐに着替えて空き地に来ておくれ 626 00:27:37,197 --> 00:27:40,742 (風鈴の音) 627 00:27:40,867 --> 00:27:45,663 (ジャイアンのいびき) 628 00:27:45,789 --> 00:27:47,957 こんな早い時間に 呼び出してごめん 629 00:27:48,208 --> 00:27:49,667 何? スネ夫が? 630 00:27:49,793 --> 00:27:51,378 地底に閉じ込められたの? 631 00:27:52,128 --> 00:27:55,382 だから2人に ぜひ 手を貸してもらいたいんだ 632 00:27:55,507 --> 00:27:57,842 だって あそこへは 二度と行けないって… 633 00:27:58,218 --> 00:28:00,804 いや そのあと分かったんだけど あの空洞は… 634 00:28:01,554 --> 00:28:03,098 多奈川に通じているんだ 635 00:28:03,223 --> 00:28:04,015 (ジャイアン)まさか (しずか)ええっ? 636 00:28:04,140 --> 00:28:06,518 僕たちも 信じられなかったんだけど 637 00:28:06,684 --> 00:28:08,311 試してみたんだ 638 00:28:08,436 --> 00:28:08,978 いいかい? 639 00:28:09,604 --> 00:28:12,857 正しければ“○” 間違っていれば“×” 640 00:28:14,692 --> 00:28:18,405 多奈川の底には 大空洞への入り口がある 641 00:28:19,697 --> 00:28:21,658 (正解のチャイム) (ドラえもん)ほらね 642 00:28:21,783 --> 00:28:23,785 (正解のチャイム) (ジャイアン・しずか)あ… 643 00:28:30,583 --> 00:28:32,460 じゃあ スネ夫君の ラジコンは— 644 00:28:32,585 --> 00:28:34,963 あの鉄橋のほうへ飛んでって 落ちたんだね 645 00:28:35,088 --> 00:28:36,005 ああ 646 00:28:36,131 --> 00:28:39,342 じゃあ あの近くまで 潜ってみよう 出発! 647 00:28:39,467 --> 00:28:41,761 あら? あっ ドド ドラえもん 648 00:28:43,471 --> 00:28:45,682 悪い 悪い ついうっかりして… 649 00:28:45,807 --> 00:28:47,642 タント酸素アメ! 650 00:28:48,101 --> 00:28:51,813 これをなめてれば 空気がないとこでも平気なのさ 651 00:28:51,938 --> 00:28:54,149 改めて出発! 652 00:28:58,570 --> 00:29:00,613 あっ ホントだ 653 00:29:00,822 --> 00:29:04,325 おーっ いろんな物 落ちてるなあ 654 00:29:08,747 --> 00:29:09,622 (ジャイアン)あっ 見っけた (しずか)えっ? 655 00:29:09,914 --> 00:29:10,623 (のび太)えっ? 656 00:29:10,749 --> 00:29:11,583 見つかった? 657 00:29:11,708 --> 00:29:12,375 それっ 658 00:29:12,917 --> 00:29:15,295 開いてないジュース まだ飲めんな 659 00:29:15,420 --> 00:29:17,589 もう! トンネル探してんだろ 660 00:29:17,714 --> 00:29:19,090 (ジャイアン)そうだよ (しずか)ねえ この穴は? 661 00:29:19,215 --> 00:29:20,216 (3人)えっ? 662 00:29:22,093 --> 00:29:22,802 きっと これだ 663 00:29:24,637 --> 00:29:25,889 (ドラえもん) よし 入ってみよう 664 00:29:26,014 --> 00:29:27,265 (のび太・ジャイアン)うん 665 00:29:40,445 --> 00:29:43,031 これじゃ 真っ暗で 何も見えないよ 666 00:29:43,156 --> 00:29:45,450 ピッカリゴケを まいておこう 667 00:29:46,409 --> 00:29:47,994 (しずか・ジャイアン) うわあ… 668 00:29:55,043 --> 00:29:56,961 スネ夫! 669 00:29:58,087 --> 00:30:00,882 ホントに僕たちの空洞に 通じてるのかな 670 00:30:01,007 --> 00:30:03,051 とにかく行ける所まで 行ってみようよ 671 00:30:03,176 --> 00:30:04,052 (のび太・しずか)うん! 672 00:30:11,601 --> 00:30:12,352 出口だ 673 00:30:14,103 --> 00:30:14,854 わあ 674 00:30:14,979 --> 00:30:16,439 (のび太)すごいや 675 00:30:16,564 --> 00:30:20,735 (4人の驚く声) 676 00:30:27,408 --> 00:30:29,994 これは まるで 白亜紀の森みたいだ 677 00:30:30,411 --> 00:30:32,956 (のび太)ねえ 見て プテラノドンだ 678 00:30:33,081 --> 00:30:34,457 生きてる 動いてるよ 679 00:30:35,124 --> 00:30:38,461 これなら恐竜だっているよ 僕の言ったとおりじゃない 680 00:30:38,711 --> 00:30:42,423 でも ○×うらないでは “現代 地球上…” 681 00:30:42,549 --> 00:30:43,508 ハッ! 682 00:30:43,633 --> 00:30:47,887 そうか 地球上では絶滅しても 地下では生き残ってたのか 683 00:30:48,888 --> 00:30:52,016 だけど どうして こんな地底なんかに… 684 00:30:52,141 --> 00:30:53,726 不思議だ 685 00:30:54,143 --> 00:30:56,312 それよりもスネ夫さんを 捜さなくちゃ 686 00:30:56,437 --> 00:30:58,606 そうだ こうしちゃいられない 早く見つけないと 687 00:30:58,731 --> 00:31:00,733 スネ夫君 688 00:31:00,859 --> 00:31:02,819 (ジャイアン)スネ夫 689 00:31:03,194 --> 00:31:05,029 (のび太)スネ夫 (しずか)スネ夫さん 690 00:31:05,154 --> 00:31:09,742 スネ夫 いるのか いないのか いないなら いないって言えーっ 691 00:31:09,868 --> 00:31:11,411 (ドラえもん)スネ夫 (のび太)スネ夫 692 00:31:11,536 --> 00:31:14,581 (一同の呼びかける声) 693 00:31:16,541 --> 00:31:18,459 こんなに広くちゃ 捜しきれない 694 00:31:19,335 --> 00:31:20,461 これを使おう 695 00:31:20,879 --> 00:31:22,422 ミニ探検隊! 696 00:31:23,214 --> 00:31:27,719 何でも変わった物を発見すると すぐ報告してくれる ゴー! 697 00:31:30,805 --> 00:31:34,142 これだけ大勢で捜せば 何とかなるだろ 698 00:31:36,519 --> 00:31:37,937 (ミニ探検隊) アイテッ… アハッ… 699 00:31:38,104 --> 00:31:38,771 (のび太)あ… 700 00:31:38,897 --> 00:31:40,982 あとは報告を待つだけ 701 00:31:43,234 --> 00:31:43,568 {\an8}(通知音) 702 00:31:43,568 --> 00:31:45,945 {\an8}(通知音) 703 00:31:43,568 --> 00:31:45,945 (ドラえもん) ウワッ もう反応があった 704 00:31:45,945 --> 00:31:46,195 {\an8}(通知音) 705 00:31:46,195 --> 00:31:47,280 {\an8}(通知音) 706 00:31:46,195 --> 00:31:47,280 (ドラえもん)こっちだ 707 00:31:47,405 --> 00:31:48,072 何だろ 708 00:31:48,197 --> 00:31:48,907 スネ夫さんかしら 709 00:31:49,073 --> 00:31:52,410 (通知音) 710 00:31:52,535 --> 00:31:53,620 (ミニ探検隊) ルック ルック ルック 711 00:31:53,745 --> 00:31:55,788 ルック ルック ルック ルック ルック ルック! 712 00:31:55,914 --> 00:31:58,249 何だ? 何を見つけたんだ 713 00:32:01,753 --> 00:32:03,338 スネ夫のラジコンだ 714 00:32:03,463 --> 00:32:04,130 追え 715 00:32:04,255 --> 00:32:05,465 (のび太)それーっ 716 00:32:16,017 --> 00:32:18,937 フウ… ラジコンにしては 速すぎる 717 00:32:19,062 --> 00:32:19,979 誰かが改造し… ウワッ! 718 00:32:19,979 --> 00:32:20,730 誰かが改造し… ウワッ! 719 00:32:19,979 --> 00:32:20,730 {\an8}(通知音) 720 00:32:20,730 --> 00:32:21,356 {\an8}(通知音) 721 00:32:21,356 --> 00:32:23,358 {\an8}(通知音) 722 00:32:21,356 --> 00:32:23,358 (ドラえもん)あっちでも 何か発見したらしい 723 00:32:23,358 --> 00:32:23,483 {\an8}(通知音) 724 00:32:23,483 --> 00:32:24,108 {\an8}(通知音) 725 00:32:23,483 --> 00:32:24,108 (のび太・しずか・ジャイアン) えっ? 726 00:32:24,108 --> 00:32:24,233 {\an8}(通知音) 727 00:32:24,233 --> 00:32:25,735 {\an8}(通知音) 728 00:32:24,233 --> 00:32:25,735 (しずか)行こ (のび太・ジャイアン)うん 729 00:32:27,403 --> 00:32:28,154 (ミニ探検隊) ルック ルック 730 00:32:28,446 --> 00:32:30,615 こりゃ ただの岩山じゃないね 731 00:32:31,157 --> 00:32:33,284 (ドラえもん) お城かとりでのようだ 732 00:32:33,409 --> 00:32:36,621 何にしても あれは誰かが造ったんだ 733 00:32:38,790 --> 00:32:40,708 じゃあ 地底人がいるのかな 734 00:32:40,833 --> 00:32:42,043 えーっ 怖いわ 735 00:32:42,418 --> 00:32:42,794 {\an8}(通知音) 736 00:32:42,794 --> 00:32:45,838 {\an8}(通知音) 737 00:32:42,794 --> 00:32:45,838 (ドラえもん)うん? もう また何か見つけたらしい 738 00:32:45,838 --> 00:32:45,964 {\an8}(通知音) 739 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 {\an8}(通知音) 740 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 (のび太) 捜し手が多すぎるんだよ 741 00:32:48,091 --> 00:32:50,426 (ジャイアン)でも今度こそ スネ夫かもしれないぞ 742 00:32:48,091 --> 00:32:50,426 {\an8}(通知音) 743 00:32:50,426 --> 00:32:50,551 {\an8}(通知音) 744 00:32:50,551 --> 00:32:51,594 {\an8}(通知音) 745 00:32:50,551 --> 00:32:51,594 (ドラえもん) じゃ 行ってみるか 746 00:32:51,594 --> 00:32:51,719 {\an8}(通知音) 747 00:32:51,719 --> 00:32:52,470 {\an8}(通知音) 748 00:32:51,719 --> 00:32:52,470 (のび太)うん 749 00:32:52,637 --> 00:32:55,848 さっきから同じ所を 行ったり来たりしてるみたいだ 750 00:32:56,391 --> 00:32:59,310 アーッ ドラえもん タタタタ タケコプターが 751 00:32:59,435 --> 00:33:01,771 (のび太の慌てる声) 752 00:33:01,896 --> 00:33:03,773 また! のび太の のろま! 753 00:33:03,898 --> 00:33:06,192 いや 少し無理して使いすぎた 754 00:33:08,027 --> 00:33:09,612 しばらく預かる 755 00:33:09,737 --> 00:33:11,698 みんなのもバッテリーが 上がっちゃうから— 756 00:33:11,823 --> 00:33:14,158 このあと20時間ぐらいは 休めなくちゃ 757 00:33:14,283 --> 00:33:15,743 えーっ じゃ 歩くの? 758 00:33:15,868 --> 00:33:17,036 そういうこと 759 00:33:17,328 --> 00:33:23,334 (通知音) 760 00:33:29,382 --> 00:33:30,550 (ミニ探検隊)ルック ルック ルック ルック ルック… 761 00:33:30,675 --> 00:33:33,136 今度は一体 何を見つけたんだ 762 00:33:33,261 --> 00:33:35,388 つまんないもんだと 承知しないからな 763 00:33:35,513 --> 00:33:37,223 (ミニ探検隊)ルック ルック ルック ル… 764 00:33:39,058 --> 00:33:39,851 (恐竜のほえ声) 765 00:33:39,976 --> 00:33:44,605 (4人の叫び声) 766 00:33:45,523 --> 00:33:46,607 (ジャイアン) 何とかしろよ 767 00:33:46,733 --> 00:33:47,859 (ドラえもん) 何とかしろったって— 768 00:33:47,984 --> 00:33:50,028 どうしたらいいか 僕にだって分からない 769 00:33:50,153 --> 00:33:51,446 ウワッ! やだ やだ やだっ 770 00:33:51,571 --> 00:33:52,405 (ドラえもん)のび太君! (しずか)アーッ! 771 00:33:52,572 --> 00:33:55,742 アッ 放して 放してったら アーッ やだったら! 772 00:34:01,372 --> 00:34:02,331 ありがと ドラえもん 773 00:34:02,457 --> 00:34:03,416 僕じゃない 僕じゃない 774 00:34:03,541 --> 00:34:04,751 (のび太)えっ えーっ? 775 00:34:07,545 --> 00:34:11,924 (恐竜の鳴き声) 776 00:34:15,720 --> 00:34:16,387 (4人)あー… 777 00:34:16,512 --> 00:34:17,764 やった 778 00:34:17,889 --> 00:34:19,682 (のび太) じゃ 一体 誰が? 779 00:34:19,807 --> 00:34:22,810 (足音) 780 00:34:23,061 --> 00:34:24,771 (のび太)あっ 地底人だ (ドラえもん)シッ! 781 00:34:29,567 --> 00:34:31,319 僕が挨拶をしてくる 782 00:34:31,444 --> 00:34:34,572 いや どうも どうも 危ないところを 783 00:34:34,697 --> 00:34:37,825 僕 地上から来ました ドラえもんです 784 00:34:38,034 --> 00:34:39,577 ぜひともお友達に… 785 00:34:39,577 --> 00:34:40,203 ぜひともお友達に… 786 00:34:39,577 --> 00:34:40,203 {\an8}(たたく音) 787 00:34:40,203 --> 00:34:40,536 {\an8}(たたく音) 788 00:34:40,536 --> 00:34:42,121 {\an8}(たたく音) 789 00:34:40,536 --> 00:34:42,121 なれないみたい 790 00:34:44,749 --> 00:34:48,753 地底人は あんまり文明が 発達してないみたいだ 791 00:34:48,878 --> 00:34:50,838 あいつら人間じゃないぜ 792 00:34:51,089 --> 00:34:55,510 さっきから何かに似てると 思ってたんだけど… 793 00:34:58,137 --> 00:35:00,264 そうだ! カッパ ソックリ 794 00:35:05,520 --> 00:35:08,481 (地底人の話す声) 795 00:35:08,606 --> 00:35:10,149 (地底人の笑い声) 796 00:35:10,274 --> 00:35:11,484 何 笑ってんだろう 797 00:35:11,609 --> 00:35:15,530 地底人にとって のび太君の 顔がおかしいんでしょ 798 00:35:15,780 --> 00:35:17,573 いいかげんにしろーっ 799 00:35:17,698 --> 00:35:20,701 (地底人の話す声) (のび太)ウーッ やめて やめて 800 00:35:20,952 --> 00:35:25,081 (ラジコンの飛行音) 801 00:35:25,331 --> 00:35:26,499 (ドラえもん) あっ スネ夫のラジコン 802 00:35:27,125 --> 00:35:28,709 (地底人たちの叫び声) 803 00:35:30,336 --> 00:35:34,173 (地底人たちの騒ぐ声) 804 00:35:35,591 --> 00:35:38,010 (地底人の話す声) 805 00:35:38,177 --> 00:35:40,138 (ジャイアン) 一体 どこへ連れてくんだろ 806 00:35:40,263 --> 00:35:41,180 (地底人の話す声) 807 00:35:41,305 --> 00:35:43,182 バカに急いでるみたいだ 808 00:35:43,307 --> 00:35:45,643 もっと ゆっくり歩いてよ 809 00:35:47,478 --> 00:35:49,730 (地底人の命令する声) 810 00:35:50,773 --> 00:35:52,984 (地底人の命令する声) 811 00:35:57,405 --> 00:35:59,574 あれ? 何かいるのかな 812 00:35:59,740 --> 00:36:00,867 (地底人の命令する声) 813 00:36:00,992 --> 00:36:02,160 イテッ… 814 00:36:03,619 --> 00:36:08,666 (近づいてくる足音) 815 00:36:23,181 --> 00:36:24,765 〈ウシタ? シャロム〉 816 00:36:34,358 --> 00:36:36,277 (地底人たちの雄たけび) 817 00:36:40,656 --> 00:36:44,285 (地底人たちの雄たけび) 818 00:36:52,335 --> 00:36:53,461 つっ 強(つえ)え… 819 00:36:53,586 --> 00:36:55,379 あっという間に 1人でカッパを… 820 00:36:55,546 --> 00:36:57,548 (地底人の命令する声) 821 00:37:03,095 --> 00:37:04,055 こっちに来る 822 00:37:06,891 --> 00:37:09,268 こいつ 敵かな 味方かな 823 00:37:09,393 --> 00:37:10,394 分かんない 824 00:37:12,813 --> 00:37:14,482 何でもいいや 勝手にしろ 825 00:37:15,524 --> 00:37:17,443 (話し声) 826 00:37:18,319 --> 00:37:19,237 (4人のおびえる声) 827 00:37:20,196 --> 00:37:21,989 わあっ 縄を切ってくれた 828 00:37:22,114 --> 00:37:25,785 こんにちは 僕 ドラえ… あっ 言葉が通じない 829 00:37:25,910 --> 00:37:26,953 では 例によって… 830 00:37:27,078 --> 00:37:28,913 ほんやくコンニャク! 831 00:37:29,247 --> 00:37:31,832 (バンホー)地上人の諸君 ケガがなくて何よりだった 832 00:37:32,124 --> 00:37:35,336 “地上人”って… じゃ 私たちを 知っているんですね 833 00:37:35,711 --> 00:37:38,714 もちろん 私は竜騎(りゅうき)隊士バンホー 834 00:37:38,839 --> 00:37:41,259 これからの諸君の安全は 私が保証する 835 00:37:41,717 --> 00:37:43,636 あの… ちょっと伺いますが 836 00:37:43,761 --> 00:37:46,722 あっ そうそう 僕たちの前に 男の子が来ませんでした? 837 00:37:47,181 --> 00:37:48,641 こーんな顔した 838 00:37:49,100 --> 00:37:51,143 来たよ 我々が保護している 839 00:37:51,269 --> 00:37:53,145 (4人の喜ぶ声) 840 00:37:53,271 --> 00:37:54,105 会わせてください 841 00:37:54,397 --> 00:37:56,065 だが ここにはいない 842 00:37:56,524 --> 00:37:58,567 首都エンリルまで 来てもらわねばならん 843 00:37:59,652 --> 00:38:01,821 (ドラえもん)首都エンリルって 遠いんですか? 844 00:38:01,988 --> 00:38:04,532 オア大陸にある 船で渡るのだ 845 00:38:05,283 --> 00:38:07,868 船と大陸なんて 地底にあるのかしら 846 00:38:07,994 --> 00:38:09,036 (ラジコンの飛行音) (のび太・ジャイアン)あっ 847 00:38:09,161 --> 00:38:10,955 (ジャイアン) スネ夫のラジコンだ 848 00:38:11,330 --> 00:38:13,749 ほう “ラジコン”というのか 849 00:38:13,874 --> 00:38:18,921 川底で拾ったが珍しい機械なので 改造して監視用に使っている 850 00:38:19,213 --> 00:38:20,423 改造? 851 00:38:20,673 --> 00:38:23,676 かなり科学文明の発達した 世界らしい 852 00:38:23,801 --> 00:38:26,887 監視って一体 何を 監視するんですか? 853 00:38:28,055 --> 00:38:31,225 私は原始動物保護区の 監察官だ 854 00:38:31,350 --> 00:38:34,103 地上では とっくに絶滅した 古代動物が— 855 00:38:34,228 --> 00:38:36,605 ここでは わずかに生き残っている 856 00:38:37,148 --> 00:38:40,985 その貴重な動物たちを 密猟者から守ったり— 857 00:38:41,110 --> 00:38:44,822 地上世界へ迷い出たりするのを 防ぐのが役目なのだ 858 00:38:44,989 --> 00:38:49,410 なるほど ネッシーや 地上で目撃された恐竜は それだね 859 00:38:49,535 --> 00:38:50,286 (ジャイアン)うん 860 00:38:50,745 --> 00:38:55,082 (しずか)すると日本の伝説的な カッパは さっきの種族なのね 861 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 (ジャイアン)そうか (ドラえもん・のび太)うーむ 862 00:38:58,085 --> 00:39:01,172 あれ? この辺り 見覚えあんぞ 863 00:39:01,297 --> 00:39:03,966 あっ 僕たちがバギーを すっ飛ばした広場だ 864 00:39:04,091 --> 00:39:05,718 ほら あの穴 865 00:39:06,635 --> 00:39:09,597 あそこから僕たちの秘密基地に 行けるんだ 866 00:39:09,722 --> 00:39:10,931 (しずか)ああ… 867 00:39:11,640 --> 00:39:13,642 私のバイオリン 取ってきたいわ 868 00:39:14,060 --> 00:39:15,561 俺も ステージ衣装… 869 00:39:16,062 --> 00:39:18,064 僕はいい あれだから 870 00:39:18,397 --> 00:39:22,109 あとで! スネ夫君の救出が先でしょ 871 00:39:23,486 --> 00:39:26,030 (のび太) わあ 地底湖 872 00:39:26,155 --> 00:39:27,573 (しずか・ジャイアン)わあ… 873 00:39:27,698 --> 00:39:30,493 (バンホー)君たちの仲間は この辺りで保護した 874 00:39:31,327 --> 00:39:32,828 まもなく港だ 875 00:39:42,129 --> 00:39:43,130 ここが港だ 876 00:39:43,255 --> 00:39:45,633 (ドラえもん)すごい (のび太・しずか・ジャイアン)わあ 877 00:40:01,065 --> 00:40:04,485 (ドラえもん)うわっ 鉄でできた帆船なんですね 878 00:40:04,610 --> 00:40:08,489 (バンホー)地上の帆船と違って 地磁気(ちじき)を帆に受けて走るんだ 879 00:40:16,705 --> 00:40:18,416 乗りなさい すぐ出航する 880 00:40:23,212 --> 00:40:25,339 (バンホー)エンリル市まで 約5時間の航程だ 881 00:40:26,006 --> 00:40:29,176 自由にくつろいでくれたまえ あとで また来る 882 00:40:33,556 --> 00:40:37,685 (汽笛) 883 00:40:37,810 --> 00:40:39,061 出航だ 884 00:40:45,317 --> 00:40:46,444 (しずか・のび太)あーっ (ジャイアン)浮いた 885 00:40:52,867 --> 00:40:54,368 アーッ 崖にぶつかる 886 00:40:54,493 --> 00:40:56,954 下手くそ! 何やってんだよ 887 00:40:57,079 --> 00:40:59,665 (ドラえもん) 崖に入ってく! 888 00:41:07,423 --> 00:41:08,841 地面の中を進んでる 889 00:41:08,966 --> 00:41:10,217 (ドラえもん)みんな (3人)うん? 890 00:41:11,010 --> 00:41:13,220 この世界地図を見てくれ 891 00:41:13,345 --> 00:41:15,264 (のび太) これが世界地図? 892 00:41:15,389 --> 00:41:17,725 どうも地底の 大空洞の地図らしい 893 00:41:18,142 --> 00:41:21,645 (しずか)でも 地球の表面から すぐ下はマントルでしょ? 894 00:41:21,770 --> 00:41:25,858 (ドラえもん) “すぐ下”と言ったって 100キロぐらいの厚さはあるんだよ 895 00:41:25,983 --> 00:41:28,611 地底に大陸があったって 不思議はないはずだろ 896 00:41:29,487 --> 00:41:33,574 それにしても こんな所で 文明を築くなんて… 897 00:41:34,867 --> 00:41:37,328 あの光ってるのが たぶん この船だろう 898 00:41:37,453 --> 00:41:40,706 出発したのは あの空洞だから… 899 00:41:40,873 --> 00:41:41,999 (しずか)ふーん… 900 00:41:42,625 --> 00:41:45,461 あ… あの辺りが日本ね 901 00:41:45,586 --> 00:41:47,087 どうして分かるの? 902 00:41:47,213 --> 00:41:50,174 だって多奈川から 地底に入ったのよ 903 00:41:50,299 --> 00:41:53,219 それから50キロと 離れていないと思うから 904 00:41:53,344 --> 00:41:55,012 なるほど 頭いい! 905 00:41:55,513 --> 00:42:00,142 (しずか)すると この船は アメリカ大陸に向かってるわ 906 00:42:00,267 --> 00:42:00,893 (のび太)へえ 907 00:42:01,018 --> 00:42:02,186 (バンホー)そのとおり 908 00:42:04,897 --> 00:42:08,567 君たちは地底世界最大の オア大陸を目指している 909 00:42:08,692 --> 00:42:10,903 その中央にエンリルがある 910 00:42:11,320 --> 00:42:12,655 (4人のおびえる声) 911 00:42:12,780 --> 00:42:15,366 どうしたんだ 僕だよ バンホーだよ 912 00:42:15,908 --> 00:42:18,577 そういえば その声は そうだけど… 913 00:42:18,702 --> 00:42:20,371 何だか 変な感じ 914 00:42:20,829 --> 00:42:24,500 失礼だな 僕たちから見ると 君たちこそ… 915 00:42:24,792 --> 00:42:26,835 まあいい 食事を持ってきた 916 00:42:26,961 --> 00:42:27,628 (のび太)わあ 917 00:42:27,753 --> 00:42:30,297 そうだ そうだ 腹減った ずっと食べてないんだもん 918 00:42:30,881 --> 00:42:33,217 あの… いろいろ聞きたいことが 919 00:42:33,717 --> 00:42:35,052 いずれ話そう 920 00:42:35,177 --> 00:42:39,848 船が着くまでに法王庁への報告書を まとめないといけないんでね 921 00:42:43,477 --> 00:42:45,145 これ 食べられるのかな 922 00:42:45,771 --> 00:42:47,398 うめえな これ 923 00:42:48,274 --> 00:42:50,901 ジャイアンは何を食べても 同じだから 924 00:42:51,026 --> 00:42:53,612 うーん! でも これおいしいよ 925 00:42:53,737 --> 00:42:54,863 (しずか)えっ? 926 00:42:55,364 --> 00:42:57,741 ホント 地上と同じ味付けね 927 00:42:57,866 --> 00:42:59,535 ドラ焼きはないのかな 928 00:43:03,122 --> 00:43:06,375 でも僕たちを連れてって どうする気だろう 929 00:43:06,500 --> 00:43:09,503 スネ夫君に会わしてくれるって 言ってたけどね 930 00:43:09,628 --> 00:43:12,631 私は信用できると 思うわ あの人 931 00:43:13,299 --> 00:43:17,052 スネ夫に会ったあとで すんなり 地上へ帰してくれるかな 932 00:43:21,015 --> 00:43:23,559 (荒い息) 933 00:43:23,684 --> 00:43:26,312 おい どうしたんだよ この暑さ 934 00:43:26,437 --> 00:43:28,230 (4人の暑がる声) 935 00:43:29,315 --> 00:43:30,357 何だ あれは? 936 00:43:30,482 --> 00:43:32,234 これは ただ事ではない 937 00:43:32,693 --> 00:43:34,653 あー バンホーさん! 938 00:43:43,746 --> 00:43:47,541 バンホーさん 開けて 出して 939 00:43:48,083 --> 00:43:49,627 (のび太) アチ アチッ アチチッ… 940 00:43:49,752 --> 00:43:52,379 俺たちを蒸し焼きにする気か 941 00:43:52,504 --> 00:43:53,547 ドラえもん 942 00:43:57,635 --> 00:43:58,886 (ジャイアン)暑(あち)い (のび太)もうダメ… 943 00:43:59,011 --> 00:44:00,387 (しずか)あーっ やだ! 944 00:44:01,764 --> 00:44:03,223 (通知音) 945 00:44:03,349 --> 00:44:06,143 (バンホー) うっかりしていた 火山帯を通過中だ 946 00:44:06,268 --> 00:44:08,562 ドアの横のスイッチを 押しなさい 947 00:44:08,687 --> 00:44:11,357 (ドラえもん)アチッ… ウウッ… よいしょっと 948 00:44:11,940 --> 00:44:14,735 ハア… 火山帯だって 949 00:44:16,403 --> 00:44:18,947 じゃあ もうハワイの近くね 950 00:44:19,073 --> 00:44:21,742 (のび太とジャイアンの 苦しむ声) 951 00:44:49,978 --> 00:44:52,731 こんな大空洞が 地底にあったなんて 952 00:44:52,856 --> 00:44:54,358 信じられないわ 953 00:45:14,461 --> 00:45:18,257 なるほど 地底には自動車がないんだ 954 00:45:18,674 --> 00:45:19,842 どうして? 955 00:45:19,967 --> 00:45:22,261 排気ガスが 出るからだよ きっと 956 00:45:27,433 --> 00:45:30,727 みんな もうすぐ 大陸横断鉄道の駅に着く 957 00:45:31,019 --> 00:45:33,772 えっ じゃ ここは エンリルじゃないんですか? 958 00:45:33,897 --> 00:45:36,567 首都エンリルはオア大陸の 中央に位置するのだ 959 00:45:38,277 --> 00:45:40,529 (ほえ声) 960 00:45:47,661 --> 00:45:49,371 (警笛) 961 00:45:59,673 --> 00:46:02,259 (のび太)速いなあ 新幹線より速いよ 962 00:46:02,384 --> 00:46:04,386 (しずか) それに音が静かね 963 00:46:04,511 --> 00:46:05,387 (バンホー)そうさ 964 00:46:06,054 --> 00:46:08,348 この列車の動力は磁気なんだ 965 00:46:09,183 --> 00:46:11,977 …ということは リニアモーターカーだ 966 00:46:12,102 --> 00:46:13,812 進んでる 967 00:46:14,146 --> 00:46:17,191 あの… どのぐらいで エンリルに着くんですか? 968 00:46:17,316 --> 00:46:21,028 (バンホー)まだ だいぶかかる それまでゆっくり休んでいなさい 969 00:46:21,153 --> 00:46:23,739 何かあったら そこにあるボタンで知らせてくれ 970 00:46:40,756 --> 00:46:46,053 (4人の寝息) 971 00:46:46,178 --> 00:46:48,388 (警笛) 972 00:46:48,889 --> 00:46:51,600 (4人の寝息) 973 00:46:56,855 --> 00:46:59,483 のび太さん 起きて 着いたみたいよ 974 00:46:59,608 --> 00:47:03,445 (ドラえもん)のび太君 起きなさい のび太君 975 00:47:21,630 --> 00:47:22,422 (ジャイアン)えっ? 976 00:47:22,548 --> 00:47:25,092 すぐスネ夫に 会わせてくれるんじゃないの? 977 00:47:25,217 --> 00:47:26,927 (のび太) 約束が違うじゃない 978 00:47:27,135 --> 00:47:28,887 勝手なことを言ってはいかん 979 00:47:29,221 --> 00:47:30,806 いいかい? 自分たちが— 980 00:47:30,931 --> 00:47:33,267 不法入国者だということを 忘れちゃいかん 981 00:47:34,518 --> 00:47:39,731 (尋問官) まず住所 氏名 年齢から 聞かせてもらおうか 982 00:47:40,524 --> 00:47:42,192 野比(のび)のび太 983 00:47:42,526 --> 00:47:44,236 (係官A) 持ち物は これだけかね? 984 00:47:44,361 --> 00:47:47,197 おおっ この透明な球体は 何かね? 985 00:47:47,322 --> 00:47:48,615 爆弾じゃないだろうな 986 00:47:49,324 --> 00:47:52,077 あれ? ビー玉っつう物を 知らないの? 987 00:47:52,411 --> 00:47:55,706 (係官B)伝染病その他 異常は認められない 988 00:47:57,165 --> 00:48:01,628 (笑い声) 989 00:48:01,753 --> 00:48:02,546 {\an8}(ドラえもん)くすっ くすぐったいったら… 990 00:48:02,546 --> 00:48:04,381 {\an8}(ドラえもん)くすっ くすぐったいったら… 991 00:48:02,546 --> 00:48:04,381 (係官C) あんな生物は見たこともない 992 00:48:04,381 --> 00:48:04,923 (係官C) あんな生物は見たこともない 993 00:48:05,340 --> 00:48:07,175 (しずか) あっ どうだった? 994 00:48:07,676 --> 00:48:10,387 いやあ くすぐったい 取り調べだった 995 00:48:10,762 --> 00:48:13,223 これから どうなるんだろう 996 00:48:13,348 --> 00:48:14,433 分からない 997 00:48:14,558 --> 00:48:15,267 (ドアが開く音) 998 00:48:15,392 --> 00:48:16,101 (のび太)うん? (しずか)あ… 999 00:48:16,226 --> 00:48:17,227 (ジャイアン)うん? 1000 00:48:20,188 --> 00:48:21,148 (ジャイアン・のび太・ドラえもん) スネ夫! 1001 00:48:21,273 --> 00:48:21,940 スネ夫さん 1002 00:48:22,399 --> 00:48:24,985 みんな… 来てくれたんだ 1003 00:48:25,110 --> 00:48:27,154 (スネ夫の泣き声) (ジャイアン)心の友! 1004 00:48:27,279 --> 00:48:28,363 (喜ぶ声) 1005 00:48:28,488 --> 00:48:31,366 (ジャイアン) 心配したんだぜ よかったなあ 1006 00:48:31,617 --> 00:48:33,243 取り調べの結果— 1007 00:48:33,368 --> 00:48:36,496 君たちが悪意の侵入者でないことは はっきりした 1008 00:48:36,622 --> 00:48:38,915 だから 地上に 送り返してあげよう 1009 00:48:39,041 --> 00:48:40,250 (5人の喜ぶ声) 1010 00:48:40,751 --> 00:48:44,880 ただし 法王の認可手続き上 2〜3日 いてもらう 1011 00:48:45,005 --> 00:48:46,923 しょうがない 2〜3日は… 1012 00:48:47,049 --> 00:48:49,676 その間に あっちこっち 見せてもらおうよ 1013 00:48:50,260 --> 00:48:54,389 こりゃ 僕らの体験を発表したら 一大センセーセエだあっ 1014 00:48:54,514 --> 00:48:57,267 (しずか)それを言うなら 一大センセーションでしょ 1015 00:48:57,392 --> 00:48:59,311 (スネ夫・のび太・しずか・ ドラえもん)アハハハッ… 1016 00:48:59,436 --> 00:49:01,021 あいにくだが それはできない 1017 00:49:01,146 --> 00:49:02,898 地底世界に関する記憶は— 1018 00:49:03,023 --> 00:49:05,108 すべて消してから 帰ってもらうことになるよ 1019 00:49:05,275 --> 00:49:06,568 記憶を消す? 1020 00:49:06,693 --> 00:49:08,070 そっ そんなあ… 1021 00:49:08,487 --> 00:49:09,946 (しずか) ぜいたく言わないの 1022 00:49:10,072 --> 00:49:12,991 無事に帰れるだけでも ありがたいと思わなくっちゃ 1023 00:49:13,116 --> 00:49:16,370 (のび太)うん そりゃそうだけどさ でも… 1024 00:49:18,580 --> 00:49:20,916 (バンホー)出発まで 僕のうちでくつろいでくれたまえ 1025 00:49:21,667 --> 00:49:23,919 何かあったら遠慮なく 妹に言ってくれ 1026 00:49:24,670 --> 00:49:25,962 妹のローを紹介しよう 1027 00:49:26,088 --> 00:49:26,755 ロー! 1028 00:49:27,714 --> 00:49:29,466 はい お兄様 おかえりなさい 1029 00:49:29,633 --> 00:49:31,301 (のび太・スネ夫・ジャイアン) うわあっ 1030 00:49:31,426 --> 00:49:32,928 (のび太)かわいい! (しずか)プンッ! 1031 00:49:33,261 --> 00:49:35,889 ローです お友達になってくださいね 1032 00:49:36,264 --> 00:49:37,724 もっ もちろんです 1033 00:49:40,060 --> 00:49:42,354 市内を見物するといい 1034 00:49:42,479 --> 00:49:45,232 ただし あの建物には 近づかないように 1035 00:49:45,357 --> 00:49:47,484 立ち入り禁止地域に なっている 1036 00:49:47,943 --> 00:49:50,028 何だろう 倉庫かな 1037 00:49:50,153 --> 00:49:51,530 別に見たくもねえや 1038 00:49:53,824 --> 00:49:58,245 では 僕は法王庁へ行かねば ロー あとは頼んだよ 1039 00:49:58,370 --> 00:50:00,372 はい 行ってらっしゃい お兄様 1040 00:50:01,206 --> 00:50:04,042 それじゃ 街は私が案内するわ 1041 00:50:07,879 --> 00:50:13,885 中央駅よ その隣が中央市場 あっちが劇場 1042 00:50:14,136 --> 00:50:15,971 こっちがコンサートホール 1043 00:50:16,096 --> 00:50:18,598 (のび太たちの感嘆の声) 1044 00:50:18,724 --> 00:50:20,058 (ロー)修学院 1045 00:50:20,434 --> 00:50:21,810 文書館 1046 00:50:21,935 --> 00:50:24,730 丘の上に見えるのが法王庁よ 1047 00:50:25,564 --> 00:50:27,357 “法王”って? 1048 00:50:27,607 --> 00:50:29,651 神にお仕えする偉い人よ 1049 00:50:29,776 --> 00:50:30,610 神? 1050 00:50:30,736 --> 00:50:32,237 地底人の神様って? 1051 00:50:32,487 --> 00:50:35,365 (ロー)地底国を お創りになったのが神様よ 1052 00:50:35,490 --> 00:50:38,744 この歴史博物館を見学すれば よく分かるわ 1053 00:50:40,996 --> 00:50:44,833 (のび太) へえ 黄金の化石 1054 00:50:44,958 --> 00:50:48,712 (ロー)聖域で発掘されたの 神の奇跡の印よ 1055 00:50:49,421 --> 00:50:53,133 こんなの ステノニコサウルスの 骨の成分が分解して 1056 00:50:53,258 --> 00:50:54,593 こんな色になったんだよ 1057 00:50:55,218 --> 00:50:57,095 聖域っていうのは? 1058 00:50:57,220 --> 00:51:00,056 “神聖な場所” こっちへいらっしゃい 1059 00:51:01,224 --> 00:51:05,937 そこの大きなのがオア大陸 その上に小さな大陸があるでしょ? 1060 00:51:06,062 --> 00:51:08,190 その南西の端を見て 1061 00:51:08,482 --> 00:51:10,233 小さな四角が見えるでしょ 1062 00:51:10,358 --> 00:51:11,067 (ジャイアン)ホントだ 1063 00:51:11,526 --> 00:51:14,571 スネ夫 あれは なんで あんな形をしてんだ 1064 00:51:14,696 --> 00:51:17,783 なんでって… 不思議だねえ 1065 00:51:18,408 --> 00:51:25,081 学者の測定では今から6500万年前 ちょうど あの大災害の時なの 1066 00:51:25,207 --> 00:51:28,668 (燃え盛る音) 1067 00:51:28,794 --> 00:51:31,922 (ロー)地球上の生物は ほとんど死に絶えた時— 1068 00:51:32,923 --> 00:51:37,135 一部の恐竜たちが この聖域に 潜んでいたらしいの 1069 00:51:37,636 --> 00:51:40,388 そこで さっきの ステノニコサウルス 1070 00:51:40,847 --> 00:51:45,560 彼らは恐竜の中で 飛び抜けて 大きな脳を持っていたの 1071 00:51:45,852 --> 00:51:49,272 それが やがて 際立った進化の道をたどり… 1072 00:51:49,523 --> 00:51:53,276 つまり 私たち地底人の ご先祖になったの 1073 00:51:53,401 --> 00:51:56,154 へえ すると恐竜の子孫? この… 1074 00:51:56,321 --> 00:51:59,115 ウソだ トカゲが 人間みたいになるなんてさ 1075 00:51:59,324 --> 00:52:00,867 驚くことないわ 1076 00:52:00,992 --> 00:52:02,577 あなたたちの先祖だって… 1077 00:52:02,702 --> 00:52:04,120 後ろを見てごらんなさい 1078 00:52:04,246 --> 00:52:05,080 (5人)うん? 1079 00:52:05,205 --> 00:52:05,997 (5人)ああ? 1080 00:52:06,289 --> 00:52:08,917 ネネッ ネネネネ ネズミーッ! 1081 00:52:09,125 --> 00:52:12,337 (ロー)中生代には地上人は こんな姿だったのよ 1082 00:52:12,754 --> 00:52:15,423 僕 ネズミ 苦手だ 1083 00:52:15,632 --> 00:52:17,926 もし大災害がなければ— 1084 00:52:18,051 --> 00:52:21,221 恐竜人が地上で 栄えていたかもしれないのよ 1085 00:52:21,638 --> 00:52:25,058 6500万年前に 一体 何があったんですか? 1086 00:52:25,350 --> 00:52:27,102 それは誰にも分からない 1087 00:52:27,227 --> 00:52:30,397 でも今 それを突き止める 大計画が進行中なの 1088 00:52:30,814 --> 00:52:32,691 “大計画”って どんな? 1089 00:52:32,816 --> 00:52:34,526 それは言えません 1090 00:52:35,026 --> 00:52:39,781 それから文明を持ち 科学技術も発達した先祖は— 1091 00:52:39,906 --> 00:52:43,910 やがて社会を大きく 発展させるような大発明をしたの 1092 00:52:44,035 --> 00:52:48,248 それが これ! 世界で最初の次元転換船よ 1093 00:52:48,373 --> 00:52:49,583 (のび太たち)へえ… 1094 00:52:49,916 --> 00:52:51,418 次元転換船? 1095 00:52:51,543 --> 00:52:54,713 つまり 異次元の世界へ 行ける船だね? 1096 00:52:54,838 --> 00:52:57,966 そう 地殻の中を 自由に入れるわけ 1097 00:52:58,800 --> 00:53:02,888 これによって次々に 未知の大陸が発見されたの 1098 00:53:03,054 --> 00:53:05,849 大航海時代の幕が 開いたというわけ 1099 00:53:06,641 --> 00:53:09,853 さっ これで偉大な神様の お話は おしまい 1100 00:53:10,312 --> 00:53:11,730 これから どうしましょ? 1101 00:53:11,855 --> 00:53:14,024 私 ピクニックがしたいわ 1102 00:53:14,149 --> 00:53:15,317 (のび太・ジャイアン・スネ夫) 賛成! 1103 00:53:15,734 --> 00:53:19,779 では22世紀の道具を 久しぶりにお出ししましょう 1104 00:53:22,365 --> 00:53:24,784 空を飛ぶなんて初めて 1105 00:53:25,368 --> 00:53:26,703 うまいわ ローさん 1106 00:53:27,412 --> 00:53:31,583 ねえ 面白いでしょ 慣れると 僕みたいなこともできるんだよ 1107 00:53:31,708 --> 00:53:32,626 ねっ 見て 見て 1108 00:53:32,751 --> 00:53:34,336 それーっ 1109 00:53:35,086 --> 00:53:36,630 のび太君 危ないよ 1110 00:53:38,131 --> 00:53:39,674 (ぶつかる音) 1111 00:53:40,675 --> 00:53:41,718 のび太君! 1112 00:53:42,594 --> 00:53:44,012 だっ 大丈夫かい? 1113 00:53:44,137 --> 00:53:46,014 空にぶつかった 1114 00:53:46,139 --> 00:53:49,059 ここは洞窟の中なんだから 気をつけてよ 1115 00:53:49,184 --> 00:53:50,894 のび太さん 大丈夫? 1116 00:53:51,019 --> 00:53:53,104 (のび太) ごめん 心配かけて 1117 00:53:53,229 --> 00:53:54,272 (しずか)行きましょう (のび太)うん 1118 00:53:55,607 --> 00:54:00,195 ああ それで地上と 同じような植物が生えてるわけね 1119 00:54:00,320 --> 00:54:01,988 でも緑がきれいね 1120 00:54:02,113 --> 00:54:04,199 そう いつも春ってわけさ 1121 00:54:04,574 --> 00:54:06,952 じゃ 雪も降らないのね 1122 00:54:07,077 --> 00:54:07,786 雪? 1123 00:54:07,911 --> 00:54:10,330 じゃあ 雨も降らないんだ 1124 00:54:10,455 --> 00:54:11,164 雨? 1125 00:54:11,498 --> 00:54:15,085 雨も降らないのか じゃあ 虹もなければ 台風もないんだ 1126 00:54:15,251 --> 00:54:18,713 いいなあ いつでもサッカーや 野球ができんだ 1127 00:54:18,838 --> 00:54:22,592 でも夜は いつも真っ暗 星もなければ 月も出ない 1128 00:54:23,051 --> 00:54:25,136 空には雲もない 1129 00:54:25,261 --> 00:54:28,056 ちょっとロマンチックじゃ ないみたいだけど 1130 00:54:28,181 --> 00:54:31,059 地上って まるで夢の世界みたい 1131 00:54:31,726 --> 00:54:34,312 (爆発音) 1132 00:54:34,437 --> 00:54:35,063 (しずか・のび太) あっ!? 1133 00:54:35,188 --> 00:54:36,982 (ジャイアン)あっ (ドラえもん)何だろう 1134 00:54:37,232 --> 00:54:38,274 森の向こうだ 1135 00:54:38,400 --> 00:54:39,401 (スネ夫)行ってみよう (のび太)うん 1136 00:54:39,526 --> 00:54:43,363 (爆発音) 1137 00:54:43,488 --> 00:54:47,242 (発砲音) 1138 00:54:51,579 --> 00:54:52,914 騎士団の演習だわ 1139 00:54:53,039 --> 00:54:55,208 すごい 本当の戦争みたいだ 1140 00:54:55,417 --> 00:55:01,131 (騎士たちの雄たけび) 1141 00:55:01,297 --> 00:55:02,590 (爆発音) 1142 00:55:03,216 --> 00:55:08,471 (戦う声) 1143 00:55:08,638 --> 00:55:12,183 なんで こんなにすごい 実戦みたいな演習 するんだろう 1144 00:55:12,308 --> 00:55:13,768 (ドラえもん)分からない 1145 00:55:19,232 --> 00:55:20,692 (騎士)まっ まいった 1146 00:55:21,067 --> 00:55:24,654 (バンホー)立て そんなことで 敵に勝てると思っているのか 1147 00:55:24,779 --> 00:55:25,697 早くかかってこい 1148 00:55:25,989 --> 00:55:26,823 兄さん 1149 00:55:27,240 --> 00:55:29,117 ロー 来ていたのか 1150 00:55:32,996 --> 00:55:37,375 ロー 喜んでくれ ついに 大遠征が実現されることになった 1151 00:55:37,917 --> 00:55:40,295 大遠征? じゃ あの計画が? 1152 00:55:40,545 --> 00:55:43,798 そうだ 長い間の悲願が ついに実現する 1153 00:55:44,466 --> 00:55:47,218 我々の演習が やっと実を結ぶ時が来た 1154 00:55:47,761 --> 00:55:50,680 よかった それで出発は? 1155 00:55:51,056 --> 00:55:52,932 近々だ じゃ 1156 00:55:53,850 --> 00:55:56,936 ここいらは危険だから 他の所へ行きなさい 1157 00:55:57,353 --> 00:56:01,399 “遠征”って それじゃ どっか遠くの国へ行くんですか? 1158 00:56:01,524 --> 00:56:04,152 そう 遠い遠い所へ 1159 00:56:04,277 --> 00:56:08,573 (戦う声) 1160 00:56:14,537 --> 00:56:17,290 (のび太) わあ 恐竜がいっぱいいるねえ 1161 00:56:17,415 --> 00:56:18,583 (ロー)牧場よ 1162 00:56:21,044 --> 00:56:22,545 ここの竜はレンタルなの 1163 00:56:22,670 --> 00:56:25,048 どこで乗り捨てても 1人で帰ってくるの 1164 00:56:25,173 --> 00:56:26,466 わあ かわいい 1165 00:56:26,841 --> 00:56:30,428 ねっ タケコプターやめて これで街まで帰ろうじゃん 1166 00:56:30,553 --> 00:56:31,638 (のび太)えーっ? 1167 00:56:31,763 --> 00:56:32,931 ステキね 1168 00:56:33,932 --> 00:56:35,809 (しずか) 乗ってみると簡単ね 1169 00:56:35,934 --> 00:56:37,894 (ドラえもん) のび太君 大丈夫? 1170 00:56:38,061 --> 00:56:39,104 こっちだって! 1171 00:56:39,229 --> 00:56:42,899 もう 言うこと聞けって この分からず屋 1172 00:56:43,024 --> 00:56:45,318 やたら手綱 引っ張っても ダメだよ 1173 00:56:45,693 --> 00:56:47,737 あのさ 街まで競走しようか 1174 00:56:47,862 --> 00:56:48,822 (スネ夫) おう やろ やろ 1175 00:56:48,947 --> 00:56:50,740 ねえねえ まっ 待って 待って 1176 00:56:50,949 --> 00:56:53,118 よーい… ドン! 1177 00:56:54,953 --> 00:56:56,871 (のび太) あー 待って 待って 待って 1178 00:56:56,996 --> 00:56:59,541 アーッ どこ行くんだ 1179 00:57:01,376 --> 00:57:04,087 止まれって! 止まれ! 止まってーっ 1180 00:57:04,504 --> 00:57:06,965 ドラえもーんっ 1181 00:57:07,882 --> 00:57:12,887 (2人のかけ声) 1182 00:57:16,766 --> 00:57:18,435 (2人)イエーイッ 1183 00:57:18,977 --> 00:57:21,187 (ジャイアン)それ 行け (スネ夫)それっ ゴールだ 1184 00:57:24,941 --> 00:57:26,818 どうだ 俺が1番だぞ 1185 00:57:26,943 --> 00:57:28,611 フフッ 写真判定だ 今のは 1186 00:57:31,030 --> 00:57:33,074 あー 気持ちよかった 1187 00:57:33,199 --> 00:57:35,160 みんな すごく速いわね 1188 00:57:35,285 --> 00:57:36,953 あれ? のび太さんは? 1189 00:57:37,078 --> 00:57:38,580 やっぱりか… 1190 00:57:38,705 --> 00:57:41,499 誰かーっ 助けてーっ 1191 00:57:41,624 --> 00:57:44,043 ドラえもーんっ 1192 00:57:45,211 --> 00:57:46,546 イテッ うぐぐぐ… 1193 00:57:46,671 --> 00:57:47,672 (騎士A)誰だ? (発砲音) 1194 00:57:47,797 --> 00:57:49,215 (慌てる声) 1195 00:57:51,259 --> 00:57:53,011 (騎士A)竜が1匹 飛び込んできたが— 1196 00:57:53,136 --> 00:57:55,388 2〜3発 打ったら 向こうへ逃げたようだ 1197 00:57:55,513 --> 00:57:56,389 (騎士B) はぐれ竜かな 1198 00:57:56,723 --> 00:57:58,266 (騎士A)念のため 他を見回っておこう 1199 00:57:58,391 --> 00:57:59,267 (騎士B)ああ 1200 00:57:59,392 --> 00:58:00,351 ハア… 1201 00:58:02,228 --> 00:58:03,188 あっ 1202 00:58:03,646 --> 00:58:07,984 ここは たしかバンホーさんが 近づくなって言った建物だ 1203 00:58:10,737 --> 00:58:11,946 一体 何なんだろう 1204 00:58:12,071 --> 00:58:13,448 {\an8}(騎士) よーし もう大丈夫だ 1205 00:58:13,448 --> 00:58:14,324 {\an8}(騎士) よーし もう大丈夫だ 1206 00:58:13,448 --> 00:58:14,324 (のび太) ハッ! 誰か来る 1207 00:58:14,324 --> 00:58:14,866 (のび太) ハッ! 誰か来る 1208 00:58:17,035 --> 00:58:18,495 (扉が開く音) 1209 00:58:25,293 --> 00:58:27,462 のび太君 1210 00:58:27,754 --> 00:58:30,089 のび太くーんっ 1211 00:58:30,340 --> 00:58:33,092 のび太さーんっ どこ? 1212 00:58:33,218 --> 00:58:37,263 のび太 のび太ちゃん のびーっ! 1213 00:58:37,388 --> 00:58:39,015 (ジャイアン) どうだ? いたか? 1214 00:58:39,182 --> 00:58:40,308 (スネ夫)いないよ 1215 00:58:40,433 --> 00:58:41,768 もう まいったなあ 1216 00:58:41,893 --> 00:58:42,602 うん 1217 00:58:42,727 --> 00:58:44,979 俺が余計なこと 言ったばっかしに 1218 00:58:45,104 --> 00:58:47,148 いや ノッた僕も悪かったんだ 1219 00:58:47,273 --> 00:58:48,983 あっ あっちを捜そう 1220 00:58:49,108 --> 00:58:50,151 (ジャイアン)のび太! 1221 00:58:50,276 --> 00:58:52,070 (ジャイアン)返事しろよ (スネ夫)のび太 1222 00:58:52,195 --> 00:58:53,947 (2人)のび太! 1223 00:59:02,455 --> 00:59:04,749 この上は一体 何だろう 1224 00:59:18,763 --> 00:59:19,806 ハッ!? 1225 00:59:34,988 --> 00:59:37,574 あんな大きな船… 一体 何に? 1226 00:59:37,740 --> 00:59:39,200 (ドアが開く音) 1227 00:59:48,793 --> 00:59:52,088 (祭司長) ついに完成したか よくやった 1228 00:59:52,255 --> 00:59:54,132 ありがとうございます 祭司長 1229 00:59:54,257 --> 00:59:56,843 (祭司長) 長い間の夢だったからな 1230 00:59:56,968 --> 01:00:02,056 6500万年もの間 はるか先祖から 受け継がれてきた夢 1231 01:00:02,181 --> 01:00:07,020 今 哺乳類どもが我がもの顔に のさばっている地上世界 1232 01:00:07,895 --> 01:00:15,278 もともとは我々の楽園だった地上を 再び恐竜人の手に取り戻すのだ 1233 01:00:31,252 --> 01:00:33,504 ローさん ローさん 1234 01:00:33,630 --> 01:00:35,131 のび太さんが見つかったわ 1235 01:00:35,256 --> 01:00:36,883 えー よかった 1236 01:00:37,050 --> 01:00:39,052 森の中をうろついてたんだ 1237 01:00:39,177 --> 01:00:40,553 もう 心配かけやがって 1238 01:00:40,678 --> 01:00:42,055 でも よかったよなあ 1239 01:00:42,180 --> 01:00:43,765 しょうがないやつ 1240 01:00:45,433 --> 01:00:47,226 のび太さん どこへ行ってたの 1241 01:00:47,352 --> 01:00:49,103 えっ… うん ちょっと… 1242 01:00:49,228 --> 01:00:51,064 しばらく休んだほうがいいわ 1243 01:00:51,189 --> 01:00:52,857 うっ うん そうする 1244 01:00:52,982 --> 01:00:54,817 そう じゃ お部屋にどうぞ 1245 01:00:54,942 --> 01:00:57,320 のび太 競走 俺が 勝ったんだからな 1246 01:00:57,445 --> 01:00:58,613 あっ 同時だったよ 1247 01:00:58,738 --> 01:01:01,324 (ジャイアン)いや 俺のほうが1番だったんだぞ 1248 01:01:01,449 --> 01:01:02,533 (ドアが閉まる音) 1249 01:01:02,659 --> 01:01:07,830 みんな 落ち着いて聞いてくれ とっても大事な話があるんだ 1250 01:01:08,122 --> 01:01:09,415 何だって? 1251 01:01:09,624 --> 01:01:10,917 そっ それ間違いないのか? 1252 01:01:11,459 --> 01:01:12,627 間違いない! 1253 01:01:12,752 --> 01:01:14,921 “哺乳類がのさばっている 地上世界を—” 1254 01:01:15,046 --> 01:01:16,381 “取り戻すためだ”と言ってた 1255 01:01:16,506 --> 01:01:19,842 そのために ものすごく でっかい軍艦が完成したんだよ 1256 01:01:20,301 --> 01:01:23,054 哺乳類っていえば 俺たち人間のことだ 1257 01:01:23,179 --> 01:01:26,599 そうか 人間に 戦争を仕掛ける気なんだ 1258 01:01:26,724 --> 01:01:29,352 そんな恐ろしい人たちには 見えないけど 1259 01:01:29,477 --> 01:01:31,771 僕 聞いたんだよ 見たんだよ 1260 01:01:32,063 --> 01:01:35,525 とにかく記憶を消される前に 地上のみんなに知らせなくっちゃ 1261 01:01:35,650 --> 01:01:36,275 (ジャイアン・しずか・スネ夫) うん 1262 01:01:39,737 --> 01:01:41,155 (バンホー) ただいま ロー 1263 01:01:41,531 --> 01:01:43,074 (ロー)おかえりなさい 1264 01:01:43,700 --> 01:01:44,826 (バンホー) みんなは どうした 1265 01:01:44,951 --> 01:01:46,828 (ロー) もう寝たみたいよ 1266 01:01:53,376 --> 01:01:56,754 ローさん 黙って行っちゃって ごめんなさい 1267 01:01:56,879 --> 01:01:58,005 でも… 1268 01:02:08,141 --> 01:02:14,147 (ジャイアンのいびき) 1269 01:02:17,150 --> 01:02:19,694 みんな そろそろ出発するぞ 1270 01:02:21,112 --> 01:02:24,615 この三角印が地上への 出入り口と思われる 1271 01:02:24,824 --> 01:02:28,077 そしてここに一番 近いのが この出口だ 1272 01:02:28,244 --> 01:02:30,079 地上の どの辺なのかな 1273 01:02:30,204 --> 01:02:33,583 そうね 北アメリカ いえ カナダの西かしら 1274 01:02:35,209 --> 01:02:39,672 それには この大渓谷をどうしても 横断しなくちゃいけないんだ 1275 01:02:40,256 --> 01:02:45,136 恐らく恐竜や何だか分かんないけど いろんな物がいると思う 1276 01:02:45,261 --> 01:02:47,972 それを避けて通ることは できないのだ 1277 01:02:48,848 --> 01:02:49,974 行こう ドラえもん 1278 01:03:16,042 --> 01:03:19,504 (鳴き声) 1279 01:03:26,260 --> 01:03:26,928 (恐竜の鳴き声) 1280 01:03:27,053 --> 01:03:28,888 うん? ワッ  来たーっ 1281 01:03:36,062 --> 01:03:39,774 (ドラえもん) 早く 早く こっち こっち ほら 早く 早く 1282 01:03:42,735 --> 01:03:44,403 ウワッ ドラえもん 何とかしてよ 1283 01:03:44,529 --> 01:03:46,447 どっ どうにもならないよ 1284 01:03:53,871 --> 01:03:56,082 (ドラえもん) 落ち着いて… それーっ 1285 01:03:56,207 --> 01:03:58,376 (おびえる声) 1286 01:03:59,168 --> 01:04:01,420 (5人)ウワーッ 1287 01:04:02,547 --> 01:04:05,049 (ドラえもん) 全力で突っ走れーっ 1288 01:04:17,019 --> 01:04:23,025 (荒い息) 1289 01:04:23,192 --> 01:04:25,403 この谷は まだ続くの? 1290 01:04:25,528 --> 01:04:28,406 フウ… もう外れまで 来たと思うけど 1291 01:04:28,531 --> 01:04:30,992 少し休んでから出発しよう 1292 01:04:31,367 --> 01:04:33,828 それにしても腹減ったなあ 1293 01:04:33,953 --> 01:04:36,956 僕 朝から 何も食べてなかったんだ 1294 01:04:37,081 --> 01:04:40,209 あれ? あそこに 目玉焼きがあるぞ 1295 01:04:40,459 --> 01:04:41,627 どこにさ 1296 01:04:41,752 --> 01:04:42,712 (スネ夫)ほら 1297 01:04:42,837 --> 01:04:45,923 (ジャイアン)バカ 目玉焼きが まばたきするか 1298 01:04:46,299 --> 01:04:47,717 (2人)まばたき? 1299 01:04:51,512 --> 01:04:57,351 (のび太たちのおびえる声) 1300 01:04:57,476 --> 01:05:01,439 (5人のおびえる声) 1301 01:05:01,564 --> 01:05:05,109 これは大変なことになったぞ 1302 01:05:11,407 --> 01:05:17,413 (儀式の音楽) 1303 01:05:22,168 --> 01:05:28,174 (儀式の音楽) 1304 01:05:44,315 --> 01:05:46,275 これから何が始まるんだろう 1305 01:05:46,400 --> 01:05:48,611 見りゃ分かるだろ 大宴会だよ 1306 01:05:50,738 --> 01:05:53,866 (ジャイアン)一体 何を あのでっかい鍋で煮るんだ 1307 01:05:54,909 --> 01:05:56,410 そんなこと 分かってんだろ 1308 01:05:56,535 --> 01:05:58,996 (ジャイアン)えっ… (スネ夫)ママーッ 助けてーっ 1309 01:06:06,837 --> 01:06:10,257 (ジャイアン) 俺を食ったら ぶん殴ってやる 1310 01:06:06,837 --> 01:06:10,257 {\an8}(スネ夫) ママ ママーッ 1311 01:06:10,383 --> 01:06:12,009 (のび太)助けて 1312 01:06:12,134 --> 01:06:13,344 (地底人の話す声) 1313 01:06:19,725 --> 01:06:20,977 一体 何だろう 1314 01:06:21,102 --> 01:06:21,894 分からない 1315 01:06:28,985 --> 01:06:32,238 (ざわめき) 1316 01:06:36,867 --> 01:06:38,160 あっ あの船だ 1317 01:06:39,328 --> 01:06:41,831 (おびえる声) 1318 01:06:54,093 --> 01:06:55,386 (スネ夫)あ… (しずか)バンホーさん… 1319 01:06:55,511 --> 01:06:58,431 食べられないで済んだことは 済んだけど… 1320 01:07:03,853 --> 01:07:06,313 自分たちのしたことが 分かっているのか? 1321 01:07:06,439 --> 01:07:08,816 重ねて言うが 君らは不法入国者だ 1322 01:07:09,400 --> 01:07:11,277 だが僕は君たちを救った 1323 01:07:11,569 --> 01:07:14,739 そして無事に 地上に送り返すと約束した 1324 01:07:15,281 --> 01:07:17,199 にも かかわらず 君らは脱走した 1325 01:07:17,908 --> 01:07:20,453 信頼を裏切ることは 最大の罪だぞ 1326 01:07:25,583 --> 01:07:26,709 そう言われても 1327 01:07:26,834 --> 01:07:29,336 僕たちは こうするしか 道がなかったんです 1328 01:07:29,795 --> 01:07:32,298 “地上人を滅ぼす”なんて 聞かされちゃあな 1329 01:07:32,631 --> 01:07:34,759 何? 誰がそんなことを 言ったのだ 1330 01:07:35,426 --> 01:07:38,763 僕 聞いたもん “地上世界を取り戻す”って 1331 01:07:39,138 --> 01:07:43,225 この船は その戦いに行くんでしょ 目的地は どこなんです? 1332 01:07:43,851 --> 01:07:46,103 君たちに説明する必要はない 1333 01:07:46,228 --> 01:07:49,231 これ以上 機密に 首を突っ込むことは許さないぞ 1334 01:07:49,356 --> 01:07:51,317 それだけは覚えておきたまえ 1335 01:07:52,026 --> 01:07:57,323 待て こんにゃろ こんにゃろ ここを開けろ 開けろーっ 1336 01:07:57,490 --> 01:07:58,657 クソーッ 1337 01:07:58,991 --> 01:08:01,077 (ドアをたたく音) 1338 01:08:14,673 --> 01:08:19,428 (足音) 1339 01:08:25,851 --> 01:08:27,019 (軍団長) しかし バンホー 1340 01:08:27,144 --> 01:08:30,898 これから種族の存亡を懸けた 聖戦が始まろうという時に 1341 01:08:31,232 --> 01:08:34,360 やっかいな荷物を しょい込んだものだ 1342 01:08:34,485 --> 01:08:37,363 しかも やつらはある意味で 我々 恐竜族の… 1343 01:08:37,488 --> 01:08:39,073 お言葉ですが 軍団長 1344 01:08:39,865 --> 01:08:42,451 今度の聖戦の相手は 彼らではありません 1345 01:08:43,077 --> 01:08:46,497 敵は もっと巨大な 正体の知れぬ相手です 1346 01:08:47,373 --> 01:08:48,791 軽率な処罰は— 1347 01:08:48,916 --> 01:08:52,419 博愛を説かれる神の御心(みこころ)に 背くと思われるのですが 1348 01:08:53,796 --> 01:08:55,339 (軍団長)うーむ 1349 01:08:56,465 --> 01:09:00,845 よろしい 遠征が終わるまで 彼らの身柄は君に預けよう 1350 01:09:10,396 --> 01:09:13,774 目標地点に接近 浮上用意 1351 01:09:13,941 --> 01:09:15,609 (騎士C) 浮上 用意! 1352 01:09:15,734 --> 01:09:21,740 (警鐘) 1353 01:09:21,866 --> 01:09:25,161 (警鐘) 1354 01:09:25,327 --> 01:09:26,579 鐘だ 1355 01:09:26,704 --> 01:09:28,122 一体 何が始まるんだ 1356 01:09:57,818 --> 01:09:58,569 (5人の歓声) 1357 01:09:58,694 --> 01:09:59,653 (のび太)地上に出た 1358 01:10:00,279 --> 01:10:04,533 雲 太陽 そして山 地上に出たのね 1359 01:10:05,409 --> 01:10:07,286 (スネ夫) 地上のどこだろう 1360 01:10:07,995 --> 01:10:12,499 (ドラえもん)あっ あの山は… カナディアンロッキーだ 1361 01:10:12,666 --> 01:10:14,168 (5人の叫び声) 1362 01:10:14,293 --> 01:10:15,961 どど どうなってんだ 一体? 1363 01:10:29,058 --> 01:10:31,852 あっ あの森は白亜紀の森 1364 01:10:32,519 --> 01:10:35,648 (スネ夫)ということは また地下に潜ったのかな 1365 01:10:35,773 --> 01:10:38,776 (ドラえもん)いや そうじゃない 地上の白亜紀だ 1366 01:10:38,901 --> 01:10:40,819 (しずか・スネ夫・のび太・ ジャイアン)本当の白亜紀? 1367 01:10:41,278 --> 01:10:44,782 この船は 巨大なタイムマシンだったのだ 1368 01:11:13,185 --> 01:11:14,770 これで はっきりした 1369 01:11:14,895 --> 01:11:18,607 恐竜人たちは哺乳類の先祖を 絶滅させるつもりなんだ 1370 01:11:19,650 --> 01:11:22,528 (のび太)そんなむちゃな 歴史を変えるなんて 1371 01:11:23,153 --> 01:11:24,905 それが狙いなんだよ 1372 01:11:25,030 --> 01:11:27,491 今のうちなら ネズミ退治みたいなもんだからね 1373 01:11:27,950 --> 01:11:30,619 (ドラえもん)そんなことで これだけの軍備を? 1374 01:11:30,744 --> 01:11:32,454 (しずか)信じられない 1375 01:11:32,705 --> 01:11:33,831 どっちにしろ— 1376 01:11:33,956 --> 01:11:36,458 地上を取り戻そうとしてることは 確かなんだ 1377 01:11:43,674 --> 01:11:46,719 よし とりあえずこの船から 逃げ出そう 1378 01:11:46,844 --> 01:11:49,305 ただし 夜になってからだ 1379 01:11:49,430 --> 01:11:51,557 あら? 彗星(すいせい) 1380 01:11:51,682 --> 01:11:55,144 まだ昼間なのに あんなに はっきりと… 1381 01:12:05,654 --> 01:12:07,781 (軍団長) ついに我々は やってきた 1382 01:12:07,906 --> 01:12:13,829 我が恐竜族を地底に押し込めた あの大災害の寸前に帰ってきたのだ 1383 01:12:14,288 --> 01:12:16,707 災害の真相は不明である 1384 01:12:16,832 --> 01:12:20,669 しかし この時 全地球上の恐竜たちが— 1385 01:12:20,794 --> 01:12:25,382 根こそぎ絶滅させられたのは 動かしがたい事実である 1386 01:12:25,507 --> 01:12:29,303 このような悲劇が単なる自然現象で 引き起こされたとは— 1387 01:12:29,428 --> 01:12:30,721 とても考えられない 1388 01:12:31,805 --> 01:12:36,185 何者か悪魔のような 強大な力を持った何者かが… 1389 01:12:36,310 --> 01:12:38,645 (ドラえもん) とおりぬけフープ! 1390 01:12:38,937 --> 01:12:39,605 (のび太)それっ! 1391 01:12:39,730 --> 01:12:43,025 (軍団長)恐らく宇宙からの 侵略者が我々の楽園を— 1392 01:12:43,359 --> 01:12:45,527 破壊し尽くしたものと 推定される 1393 01:12:46,028 --> 01:12:48,489 たとえ宇宙人であれ 悪魔であれ— 1394 01:12:48,697 --> 01:12:52,951 このような謀略を 神が喜ばれるはずはない 1395 01:12:53,410 --> 01:12:56,872 まもなく開始される戦いは 聖戦である 1396 01:12:57,206 --> 01:12:59,875 いざ奮い立て 勝利のために 1397 01:13:00,042 --> 01:13:03,295 (騎士たち)おーっ! 1398 01:13:03,962 --> 01:13:07,549 竜の子らに 神の祝福あれ 1399 01:13:07,758 --> 01:13:11,845 (騎士たち)おーっ! 1400 01:13:12,596 --> 01:13:14,640 あれ? 彗星が… 1401 01:13:14,973 --> 01:13:17,393 いつの間にか あんなに大きく… 1402 01:13:19,061 --> 01:13:19,978 ハッ! 1403 01:13:20,729 --> 01:13:22,022 アアーッ 1404 01:13:22,689 --> 01:13:24,525 しずかちゃん 早く 1405 01:13:25,818 --> 01:13:30,906 (警報) 1406 01:13:31,115 --> 01:13:32,950 ドラえもん タケコプターは? 1407 01:13:33,075 --> 01:13:34,201 ただ今 充電中 1408 01:13:34,326 --> 01:13:34,952 (ジャイアン)ええっ? 1409 01:13:35,077 --> 01:13:41,083 (警報) 1410 01:13:44,169 --> 01:13:46,380 もうダメだ ドラえもん 1411 01:13:46,505 --> 01:13:47,172 アーッ 1412 01:13:47,423 --> 01:13:48,799 のび太君 1413 01:13:49,049 --> 01:13:50,884 (ドラえもん) こけおどし手投げ弾! 1414 01:13:51,385 --> 01:13:52,052 えいっ 1415 01:13:52,970 --> 01:13:57,307 (爆発音) 1416 01:14:05,774 --> 01:14:07,192 (軍団長) 何? 逃がした? 1417 01:14:07,693 --> 01:14:10,654 申し訳ありません 子供と思って つい… 1418 01:14:11,071 --> 01:14:13,991 言い訳は無用 何が子供だ 1419 01:14:14,116 --> 01:14:17,619 やつらは恐るべき兵器を 持っているではないか 1420 01:14:17,870 --> 01:14:21,582 ひょっとして恐竜を全滅させたのは あいつらではないのか 1421 01:14:21,874 --> 01:14:23,000 まさか 1422 01:14:23,959 --> 01:14:28,046 いいや 分からんぞ これからまた どんな恐ろしい兵器を使って— 1423 01:14:28,172 --> 01:14:29,965 向かってくるか 分からんからな 1424 01:14:47,357 --> 01:14:49,651 (のび太) 目立ちすぎだよ いくら何でも 1425 01:14:49,776 --> 01:14:52,946 (ドラえもん)いいじゃない どっちみち見つかるんだから 1426 01:14:53,363 --> 01:14:57,159 追っ手は すぐそこまで来てるんだ すぐ囲まれちゃうよ 1427 01:14:57,284 --> 01:14:59,328 戦う前に話し合えないかしら? 1428 01:14:59,620 --> 01:15:01,788 売られたケンカだぜ 遠慮なく… 1429 01:15:01,914 --> 01:15:03,332 やってやろうじゃんか! 1430 01:15:03,457 --> 01:15:04,249 怖い… 1431 01:15:16,678 --> 01:15:19,681 こうなったら もう容赦はせんぞ 撃てーっ 1432 01:15:19,806 --> 01:15:23,769 (発砲音) 1433 01:15:23,894 --> 01:15:26,230 (爆発音) 1434 01:15:26,355 --> 01:15:30,150 大丈夫 この城のバリアーは なかなか破れない 1435 01:15:30,275 --> 01:15:34,530 (爆発音) 1436 01:15:34,655 --> 01:15:36,114 あら? 彗星が… 1437 01:15:36,240 --> 01:15:37,783 今 それどころじゃないでしょう 1438 01:15:37,908 --> 01:15:38,575 だって… 1439 01:15:39,076 --> 01:15:40,536 また近づいてる 1440 01:15:40,661 --> 01:15:41,328 突撃! 1441 01:15:41,453 --> 01:15:44,289 (騎士たちの雄たけび) 1442 01:15:44,623 --> 01:15:46,250 あっ 来たぞ 来たぞ 1443 01:15:46,375 --> 01:15:49,086 ドラえもん こけおどし手投げ弾を 早く 早く! 1444 01:15:49,336 --> 01:15:51,213 オーケー それっ 1445 01:15:54,800 --> 01:15:56,260 (爆発音) 1446 01:15:56,385 --> 01:16:00,847 ひるむな! こんな物 音と煙だけで何の害もない 1447 01:16:01,348 --> 01:16:05,769 (騎士たちの雄たけび) 1448 01:16:07,938 --> 01:16:10,148 何だよ どんどんやってくんじゃん 1449 01:16:12,192 --> 01:16:13,902 他に何かないの? 1450 01:16:14,319 --> 01:16:18,782 これがハッタリバズーカ 脅かしミサイル 見せかけ銃 1451 01:16:18,907 --> 01:16:20,909 頼りなさそうなのばっかり 1452 01:16:21,034 --> 01:16:21,910 やっぱり… 1453 01:16:26,999 --> 01:16:28,917 あ… 来たよ ドラえもん 1454 01:16:29,042 --> 01:16:30,877 (ドラえもん) 天地逆転オイル! 1455 01:16:31,461 --> 01:16:32,337 どうなるの? 1456 01:16:32,462 --> 01:16:33,338 まあ 見てて 1457 01:16:33,463 --> 01:16:35,048 (騎士たちの慌てる声) 1458 01:16:35,257 --> 01:16:37,426 (騎士たちの叫び声) 1459 01:16:41,471 --> 01:16:43,765 (ジャイアン・スネ夫・ のび太の喜ぶ声) 1460 01:16:44,474 --> 01:16:46,101 なんと手ごわい相手だ 1461 01:16:46,226 --> 01:16:47,728 攻城やぐらを運べ 1462 01:16:54,026 --> 01:16:55,611 今度こそ おしまいだ 1463 01:16:58,697 --> 01:17:00,407 ドラえもん 何とかなんないの? 1464 01:17:03,452 --> 01:17:05,162 はっ 早く何か出せよ 1465 01:17:05,287 --> 01:17:08,040 そんなに急がせないで 何がどこに入ってるのか 1466 01:17:08,165 --> 01:17:09,374 (しずか) みんな! アーッ 1467 01:17:09,499 --> 01:17:10,584 しずかちゃん? 1468 01:17:11,501 --> 01:17:12,586 彗星が… 1469 01:17:13,003 --> 01:17:14,046 ぶつかるわ 1470 01:17:20,302 --> 01:17:20,969 何だ あれは? 1471 01:17:21,136 --> 01:17:21,970 (騎士たちのざわめき) 1472 01:17:24,139 --> 01:17:25,515 (ドラえもん)逃げろ 1473 01:17:35,108 --> 01:17:37,361 (のび太) 一体… どうなるの? 1474 01:17:37,486 --> 01:17:38,612 分からない 1475 01:17:50,123 --> 01:17:54,920 (爆発音) 1476 01:17:59,132 --> 01:18:00,425 (のび太) しずかちゃん つかまって 1477 01:18:00,550 --> 01:18:03,178 (しずか) のび太さーんっ ウウッ! 1478 01:18:04,054 --> 01:18:04,721 (ドラえもん)ウワッ 1479 01:18:08,183 --> 01:18:12,479 (騎士たちの叫び声) 1480 01:18:13,647 --> 01:18:15,524 静まれ うろたえるな 1481 01:18:16,024 --> 01:18:17,984 宇宙人の襲来かもしれんぞ 1482 01:18:18,735 --> 01:18:20,946 (軍団長) バンホー バンホー 1483 01:18:21,279 --> 01:18:23,657 (バンホー)あ? (軍団長)軍団をまとめて船へ戻れ 1484 01:18:23,990 --> 01:18:25,450 しかし みすみす敵が… 1485 01:18:25,575 --> 01:18:29,746 (軍団長) 海を見ろ 津波だ 地上学で学ばなかったか? 1486 01:18:29,996 --> 01:18:32,040 急がねば 全滅するぞ 1487 01:18:35,127 --> 01:18:41,133 (津波のごう音) 1488 01:18:43,552 --> 01:18:49,558 (津波のごう音) 1489 01:18:52,352 --> 01:18:55,147 (津波のごう音) 1490 01:18:55,564 --> 01:18:56,732 無事だったか 1491 01:18:56,857 --> 01:18:59,317 大津波が来る 山へ逃げろ 1492 01:18:59,443 --> 01:19:00,652 ダメだ 間に合わない 1493 01:19:05,782 --> 01:19:07,451 (バンホー) 早くしろ 早く! 1494 01:19:12,664 --> 01:19:14,374 (ドラえもん) ポップ地下室! 1495 01:19:15,167 --> 01:19:18,420 説明は後回し とりあえずこれを地中に埋めて 1496 01:19:18,545 --> 01:19:19,629 よし 1497 01:19:27,262 --> 01:19:28,305 オッケー 1498 01:19:28,597 --> 01:19:31,099 (津波のごう音) 1499 01:19:31,516 --> 01:19:32,893 (騎士C) 次元転換機 始動! 1500 01:19:41,902 --> 01:19:47,491 (津波のごう音) 1501 01:19:56,249 --> 01:19:58,001 ドラえもん 早く オッケー 1502 01:19:59,002 --> 01:20:00,212 (作動音) 1503 01:20:00,587 --> 01:20:02,130 早く地下室へ 1504 01:20:03,965 --> 01:20:04,591 アイテッ 1505 01:20:04,716 --> 01:20:06,134 しょうがないな ほれ 1506 01:20:06,426 --> 01:20:07,385 それっ 1507 01:20:34,120 --> 01:20:36,164 (ドラえもん) 危なかった みんな無事? 1508 01:20:36,289 --> 01:20:37,290 (しずか) 私 ここよ 1509 01:20:37,415 --> 01:20:38,041 (スネ夫)僕 ここ 1510 01:20:38,166 --> 01:20:38,792 (ジャイアン)俺も 1511 01:20:38,917 --> 01:20:41,002 (のび太) おーい みんなどこ? 1512 01:20:41,127 --> 01:20:43,547 のび太君まで 光が届かないんだ 1513 01:20:43,922 --> 01:20:47,259 バカに広い地下室を 作っちゃったらしいぞ 1514 01:20:47,384 --> 01:20:51,388 のび太くーんっ 動かないで そこで待ってて 1515 01:20:51,513 --> 01:20:54,140 明るくするから 1516 01:20:55,267 --> 01:21:00,522 (タケコプターの飛行音) 1517 01:21:01,314 --> 01:21:02,399 (しずか・スネ夫・ジャイアン) うわあ… 1518 01:21:02,732 --> 01:21:05,443 ええ? これが地下室? 1519 01:21:05,569 --> 01:21:06,695 どのくらいあんだろう 1520 01:21:06,820 --> 01:21:08,947 北海道ぐらいかな 1521 01:21:09,072 --> 01:21:10,949 (ジャイアン・スネ夫・しずか・ のび太)ええーっ! 北海道? 1522 01:21:11,074 --> 01:21:14,703 急いでたから 大きさを考えなかったんだよ 1523 01:21:14,828 --> 01:21:18,081 ねえ ドラえもん 地底地図 持ってたね? 見せて 1524 01:21:18,206 --> 01:21:19,332 いいよ 1525 01:21:20,250 --> 01:21:23,336 (スネ夫)ねえ この地下室 聖域じゃない? 1526 01:21:23,670 --> 01:21:25,380 位置も大きさもピッタリだよ 1527 01:21:25,589 --> 01:21:26,298 (のび太)どれ… 1528 01:21:26,423 --> 01:21:27,632 (ドラえもん)そういえば… 1529 01:21:27,757 --> 01:21:32,512 (スネ夫)そうだよ すげえ! 聖域はドラえもんが造ったんだ 1530 01:22:03,585 --> 01:22:07,339 無残な… 海岸からおよそ 100キロまでの騎隊は— 1531 01:22:07,464 --> 01:22:09,758 根こそぎ波に さらわれたもようだ 1532 01:22:10,425 --> 01:22:12,802 それにしても この異様な暗さはどうだ 1533 01:22:12,928 --> 01:22:15,055 夜は もう明けてるはずなのに 1534 01:22:16,681 --> 01:22:17,682 ハッ! 1535 01:22:18,975 --> 01:22:20,143 (バンホー)あれは! 1536 01:22:23,855 --> 01:22:26,983 (バンホー)じゃ 君は すべて あの彗星が原因だと言うのだね 1537 01:22:27,108 --> 01:22:31,029 (ドラえもん)直径10キロの 彗星が太平洋に落下し— 1538 01:22:31,154 --> 01:22:33,865 高さ1000メートルを超える 大津波を起こして— 1539 01:22:34,240 --> 01:22:38,370 海水や海底の土砂を 大気圏外まで巻き上げたのです 1540 01:22:38,954 --> 01:22:41,206 その量は およそ10億トン 1541 01:22:41,331 --> 01:22:45,794 空気中のちりとなって 全地球の表面を覆い尽くし 1542 01:22:46,044 --> 01:22:49,714 それが太陽を遮って 昼でもこんなに暗いんです 1543 01:22:50,882 --> 01:22:52,884 恐るべき天変地異だ 1544 01:22:53,009 --> 01:22:55,679 しかし それも もう終わったのではないのか? 1545 01:22:56,096 --> 01:22:59,182 いえ 本当の災害は これからです 1546 01:22:59,307 --> 01:23:00,684 コンピューターの計算では— 1547 01:23:01,309 --> 01:23:05,021 ちりが落ち着くまで 数か月はかかるはずです 1548 01:23:05,146 --> 01:23:10,235 そのため 気温は40度も下がり 激しい暴風雨が続き— 1549 01:23:10,360 --> 01:23:14,197 木や草も枯れ 海中の プランクトンは死滅し— 1550 01:23:14,322 --> 01:23:17,367 それを食べて生きていた ほとんどの生物が— 1551 01:23:17,492 --> 01:23:21,955 これから6か月の間に 絶滅することになります 1552 01:23:25,542 --> 01:23:27,293 これは誰にも— 1553 01:23:27,419 --> 01:23:30,964 どうすることもできない 運命なのです 1554 01:23:33,008 --> 01:23:39,014 (恐竜人たちのすすり泣き) 1555 01:23:43,560 --> 01:23:45,562 ううっ たかが彗星1個で… 1556 01:23:45,812 --> 01:23:48,982 神が このようにむごいことを なさるとは… 1557 01:23:49,733 --> 01:23:52,652 神の御業(みわざ)を あげつらってはならぬ 1558 01:23:52,777 --> 01:23:54,988 深いおぼしめしが あってのことだろう 1559 01:23:56,031 --> 01:24:01,578 恐竜類の滅びが神の定めたもうた 運命なら従わねばなるまい 1560 01:24:03,663 --> 01:24:06,416 いえ いくら何でも それはあんまりです 1561 01:24:06,541 --> 01:24:07,167 えっ? 1562 01:24:08,460 --> 01:24:12,464 今 残っている恐竜たちを 救えるだけ救いたいと思います 1563 01:24:30,023 --> 01:24:31,941 (のび太) しずかちゃーん こっちにいた 1564 01:24:32,067 --> 01:24:32,942 えっ? 1565 01:24:33,485 --> 01:24:35,779 しずかちゃん 早く 早く 早く 1566 01:24:38,490 --> 01:24:39,115 えーいっ 1567 01:24:41,451 --> 01:24:44,913 よしよし いい子ね 海岸のほうへ行きなさい 1568 01:24:47,707 --> 01:24:50,752 桃太郎印のきびだんごは 効くね 1569 01:24:53,296 --> 01:24:55,757 さあ みんな海岸のほうへ 1570 01:24:56,049 --> 01:24:57,425 おとなしくしてね 1571 01:24:57,550 --> 01:25:00,345 こっちだ 列を離れちゃダメだぞ 1572 01:25:13,525 --> 01:25:15,068 さあさあ いらっしゃい 1573 01:25:15,193 --> 01:25:17,320 これから君たちの住むうちは ここだよ 1574 01:25:17,737 --> 01:25:20,907 暖かくて 明るくて 食べ物もいっぱいあるよ 1575 01:25:21,032 --> 01:25:22,784 さあ いらっしゃい いらっしゃい 1576 01:25:24,327 --> 01:25:27,789 (ドラえもん)日光ゴケで 太陽光線は十分です 1577 01:25:27,914 --> 01:25:32,794 地下水の川も作ったし 海水もたっぷり引き込みました 1578 01:25:32,919 --> 01:25:36,506 木や草も ほとんどの種類を 植えてあります 1579 01:25:37,215 --> 01:25:39,300 “なぜ こんなことが できたか”って? 1580 01:25:39,425 --> 01:25:43,138 フフッ 僕の道具の 詳しい説明はしないけど 1581 01:25:43,304 --> 01:25:46,391 とにかく ここに すみ着いた恐竜たちは— 1582 01:25:46,516 --> 01:25:49,102 末永く暮らしていけるはずです 1583 01:25:49,310 --> 01:25:51,187 安心してください 1584 01:25:51,312 --> 01:25:53,273 救出作戦 終了しました 1585 01:25:53,398 --> 01:25:54,649 よかったあ 1586 01:25:55,733 --> 01:25:59,988 誠に あなた方は 神のお使いに違いない 1587 01:26:00,196 --> 01:26:01,990 そっ そんな よしてくださいよ 1588 01:26:02,115 --> 01:26:04,909 僕たちにできることを やっただけだもん 1589 01:26:05,034 --> 01:26:08,246 ねえ 聞いた? 僕たち 神様のお使いだって 1590 01:26:08,371 --> 01:26:11,082 お前は さしずめ鼻紙様の お使いだろ 1591 01:26:11,207 --> 01:26:13,001 フンッ ジャイアン 嫌い! 1592 01:26:13,126 --> 01:26:18,131 (しずか)ウフフフッ… (のび太)アーハハハハハッ 1593 01:26:43,198 --> 01:26:49,204 (人々の歓声) 1594 01:26:53,208 --> 01:26:59,881 (法王) 今や すべて明らかになった すべて神のおぼしめしである 1595 01:27:00,006 --> 01:27:03,509 すなわち 恐竜の子は 地底で栄えよと 1596 01:27:03,635 --> 01:27:07,180 これが神の御心だったのである 1597 01:27:07,597 --> 01:27:09,390 我々は今後も— 1598 01:27:09,515 --> 01:27:13,895 この地底国を住みよい 豊かな世界にするべく— 1599 01:27:14,103 --> 01:27:16,856 努力を怠ってはならないのだ 1600 01:27:16,981 --> 01:27:19,817 (人々の歓声) 1601 01:27:20,818 --> 01:27:23,738 (法王) 竜の子らに祝福あれ 1602 01:27:23,863 --> 01:27:26,741 (人々の歓声) 1603 01:27:27,033 --> 01:27:29,577 (法王) 神の子らに 幸いあれ 1604 01:27:29,786 --> 01:27:35,792 (人々の歓声) 1605 01:28:04,696 --> 01:28:07,323 (しずか) 本当にすばらしい旅だったわ 1606 01:28:07,699 --> 01:28:10,285 せっかくお友達になれたのにね 1607 01:28:10,660 --> 01:28:14,747 そのうち きっと自由に 行き来できるようになりますよ 1608 01:28:15,623 --> 01:28:18,084 そうしたら必ず遊びに来ます 1609 01:28:18,501 --> 01:28:20,503 そん時は 僕がガイドします 1610 01:28:20,628 --> 01:28:22,714 何しろ うちには すごい車があるから 1611 01:28:22,839 --> 01:28:23,965 またまた〜 1612 01:28:24,549 --> 01:28:30,888 ありがとう でもその時は この美しい空を飛んでみたいわ 1613 01:28:42,942 --> 01:28:44,444 さようなら 1614 01:28:44,569 --> 01:28:45,737 さようならーっ 1615 01:28:45,862 --> 01:28:47,697 (5人)さようなら 1616 01:28:47,822 --> 01:28:51,034 あっ! いけね 俺のステージ衣装 忘れてきた 1617 01:28:51,159 --> 01:28:52,160 あっ 僕のラジコン 1618 01:28:52,285 --> 01:28:54,078 あっ 私の大切なバイオリン 1619 01:28:54,203 --> 01:28:57,081 荷物は あとで送ってあげるよ 1620 01:28:57,206 --> 01:29:00,168 (5人)ありがとう 1621 01:29:01,169 --> 01:29:04,922 (5人の見送る声) 1622 01:29:05,298 --> 01:29:08,384 あっ 僕のは 送ってくれなくていいんだ 1623 01:29:08,593 --> 01:29:10,636 あっ ねえ! バンホーさん 1624 01:29:10,762 --> 01:29:11,929 (ドラえもん) のび太君 のび太君 1625 01:29:12,680 --> 01:29:14,432 いいじゃないか いいじゃないか 1626 01:29:14,557 --> 01:29:15,850 (のび太)でも… 1627 01:29:19,479 --> 01:29:25,485 {\an8}♪〜 1628 01:30:41,227 --> 01:30:47,233 {\an8}〜♪