1 00:00:43,431 --> 00:00:45,431 (ドラえもん) 〈今夜の『ドラえもん』は→ 2 00:00:51,323 --> 00:00:54,342 鈴が盗まれた~! 3 00:00:54,342 --> 00:00:56,378 〈そこで ボクらが向かったのは→ 4 00:00:56,378 --> 00:00:59,431 未来にある ひみつ道具博物館〉 5 00:00:59,431 --> 00:01:01,383 (一同)うわー…! 6 00:01:01,383 --> 00:01:03,335 (マスタード警部)DXが鈴を? 7 00:01:03,335 --> 00:01:06,371 〈事件の陰に 一体 何が?〉 8 00:01:06,371 --> 00:01:09,491 怪盗ドラックス参上! 9 00:01:09,491 --> 00:01:11,491 〈お楽しみに!〉 10 00:01:13,395 --> 00:01:15,363 (野原しんのすけ) そして 今夜のオラは→ 11 00:01:15,363 --> 00:01:17,382 もりもりっと豪華3本立て~! 12 00:01:17,382 --> 00:01:19,384 来月公開の最新映画→ 13 00:01:19,384 --> 00:01:22,337 『ガチンコ! 逆襲のロボとーちゃん』まで→ 14 00:01:22,337 --> 00:01:24,289 待ちきれない! 15 00:01:24,289 --> 00:01:26,374 父ちゃんとオラの 絆たっぷりの→ 16 00:01:26,374 --> 00:01:29,361 さすらいのロードムービーを お届け~! 17 00:01:29,361 --> 00:01:32,447 そして ちょっと 奥様~ いよいよ→ 18 00:01:32,447 --> 00:01:35,383 消費税がアップしちゃいますわよ スペシャル~。 19 00:01:35,383 --> 00:01:38,386 さらに 春は出会いと別れの季節。 20 00:01:38,386 --> 00:01:41,406 ネネちゃんの ほのかな思いとは? 21 00:01:41,406 --> 00:01:44,459 アーンド この人が歌う 最新映画主題歌も→ 22 00:01:44,459 --> 00:01:46,459 初披露しちゃうゾ! 23 00:01:48,380 --> 00:01:52,367 さらに 今夜は 電話で当たるダブルプレゼント! 24 00:01:52,367 --> 00:01:55,353 3時間の放送の中で なんと→ 25 00:01:55,353 --> 00:01:58,490 2回も 素敵なプレゼントが もらえる大チャンス! 26 00:01:58,490 --> 00:02:01,490 ぜひチャレンジしてね。 それではスタート! 27 00:02:03,361 --> 00:02:05,380 ♪♪~ 28 00:02:05,380 --> 00:02:33,491 ♪♪~ 29 00:02:33,491 --> 00:03:01,491 ♪♪~ 30 00:03:14,316 --> 00:03:17,369 (風間くん)う~ん… これは大変な問題だよ。 31 00:03:17,369 --> 00:03:19,371 (ネネちゃん)うん… そうね。 32 00:03:19,371 --> 00:03:23,358 (マサオくん)これからの生き方を 考えなくちゃいけない問題だよね。 33 00:03:23,358 --> 00:03:27,462 (野原しんのすけ)どんな問題? 『アタック25』に出る? 34 00:03:27,462 --> 00:03:30,462 そういうことじゃない! 消費税が上がるんだ! 35 00:03:33,368 --> 00:03:36,454 お~っ! そりゃあ よかったじゃないですか。 36 00:03:36,454 --> 00:03:38,454 よくない! うわっ! 37 00:03:39,391 --> 00:03:42,344 105円のものが 108円になっちゃうのよ。 38 00:03:42,344 --> 00:03:44,279 え~っ!? な… なんで? 39 00:03:44,279 --> 00:03:46,314 なんで? なんで? 40 00:03:46,314 --> 00:03:48,350 しんのすけは 知らないと思うけど→ 41 00:03:48,350 --> 00:03:51,419 買い物したものには 今までも 消費税として→ 42 00:03:51,419 --> 00:03:55,373 値段の5パーセントを上乗せして 支払っていたんだ。 43 00:03:55,373 --> 00:03:58,360 風間くんが何言ってるか わかんな~い。 44 00:03:58,360 --> 00:04:00,362 (4人)あ~…。 45 00:04:00,362 --> 00:04:03,448 だから消費税! 税金だよ! 46 00:04:03,448 --> 00:04:05,367 おおーっ! 47 00:04:05,367 --> 00:04:09,387 その「ぜいきん」とやらは 「ぜいにく」とは違うの? 48 00:04:09,387 --> 00:04:13,558 ややこしくなるから しんのすけに話すのは やめよう。 49 00:04:13,558 --> 00:04:17,558 これから 買うもの全部が 高くなるなんて 困るよね。 50 00:04:18,346 --> 00:04:21,366 (ボーちゃん) 塵も積もれば山となる。 51 00:04:21,366 --> 00:04:24,402 なんだか 世知辛い世の中ね…。 52 00:04:24,402 --> 00:04:26,337 何? 何? おせちが辛いの? 53 00:04:26,337 --> 00:04:29,474 それとも ネネちゃんのママのカレー? 54 00:04:29,474 --> 00:04:32,474 お味がしつこいうえに辛いの? 違います! 55 00:04:33,261 --> 00:04:35,346 (野原みさえ)ただいまー。 56 00:04:35,346 --> 00:04:39,367 え~ らっしゃい らっしゃい! 奥さん お安くしとくよ。 57 00:04:39,367 --> 00:04:41,403 おっ…? 58 00:04:41,403 --> 00:04:44,472 えっと… こちらは何屋さんですか? 59 00:04:44,472 --> 00:04:48,472 自分が何屋さんに来たかも わからないんですか? 60 00:04:49,360 --> 00:04:52,363 えっと これは…? 61 00:04:52,363 --> 00:04:55,366 どう見たってキュウリでしょう。 62 00:04:55,366 --> 00:04:58,336 えっ…? そっか。 八百屋さんなのね。 63 00:04:58,336 --> 00:05:01,356 (野原ひまわり)あい あい あい やい やい やい…。 64 00:05:01,356 --> 00:05:04,309 あっ! お客さん 指で押しちゃ困ります! 65 00:05:04,309 --> 00:05:07,395 うちのは新鮮なんですから 確かめたりしないでください。 66 00:05:07,395 --> 00:05:10,348 ああ じゃあ それ ください。 67 00:05:10,348 --> 00:05:12,317 買うならいいです。 68 00:05:12,317 --> 00:05:14,469 ちなみに それ 何? 69 00:05:14,469 --> 00:05:17,469 カスカベ特産 深谷ネギ! 70 00:05:18,456 --> 00:05:22,327 カスカベで作った 深谷ネギってか? 71 00:05:22,327 --> 00:05:25,346 おいくらですか? おじさん まけてね~! 72 00:05:25,346 --> 00:05:28,399 えっ…? 10億万円です! 73 00:05:28,399 --> 00:05:30,418 えーっ!? 高すぎ! 74 00:05:30,418 --> 00:05:33,371 9億万円は消費税。 75 00:05:33,371 --> 00:05:36,374 そんな高い消費税 あるわけないでしょう。 76 00:05:36,374 --> 00:05:39,427 でも 5パーセントが 8パーセントになるんだゾ。 77 00:05:39,427 --> 00:05:41,463 あら よく知ってるじゃない。 78 00:05:41,463 --> 00:05:46,434 オラ 日本の経済を考える 幼稚園児だゾ。 エッヘン! 79 00:05:46,434 --> 00:05:49,434 経済って何? うわっ…。 80 00:05:50,455 --> 00:05:53,391 ♪♪~「プリン プリーン プリーン」 81 00:05:53,391 --> 00:05:55,376 プリン プリ~ン。 82 00:05:55,376 --> 00:05:58,413 そうよねえ。 消費税 上がるのよねえ。 83 00:05:58,413 --> 00:06:01,316 父ちゃんのお給料は 上がらないのに? 84 00:06:01,316 --> 00:06:04,352 そこよ! そこ! な… 何? 85 00:06:04,352 --> 00:06:08,356 そのプリンだって 105円が108円になったら→ 86 00:06:08,356 --> 00:06:12,360 今まで 4200円で40個買えてたのが…→ 87 00:06:12,360 --> 00:06:15,313 38個しか買えなくなるんだわ。 88 00:06:15,313 --> 00:06:17,398 2個も減っちゃうのよ! 89 00:06:17,398 --> 00:06:19,534 えーっ!? なんてこと!? 90 00:06:19,534 --> 00:06:21,534 そうだ! 91 00:06:28,476 --> 00:06:31,476 やっぱり もうすぐ車検。 92 00:06:32,363 --> 00:06:35,350 燃費がいいほうがいいわよねえ。 93 00:06:35,350 --> 00:06:38,369 母ちゃん 車買うの? 買いたくはないわよ。 94 00:06:38,369 --> 00:06:41,372 だけどさ 消費税が上がる前に買わないと→ 95 00:06:41,372 --> 00:06:45,376 すっごく損しちゃうじゃない。 ほうほう。 96 00:06:45,376 --> 00:06:48,396 100円のプリンなら 3円高くなるだけで済むけど→ 97 00:06:48,396 --> 00:06:52,433 税込み105万の車は 108万になるのよ。 98 00:06:52,433 --> 00:06:56,433 3万円の差は大きいわよ! 3万円って? 99 00:06:57,388 --> 00:07:00,375 プリン 約300個分。 100 00:07:00,375 --> 00:07:04,362 えーっ!? さ さ さ… 300個!? 101 00:07:04,362 --> 00:07:06,364 …って どんくらい? 102 00:07:06,364 --> 00:07:09,400 10か月間 毎日 プリン食べられるくらいの数よ。 103 00:07:09,400 --> 00:07:13,338 えーっ!? 母ちゃん 車買おう! 104 00:07:13,338 --> 00:07:15,456 そうよね。 105 00:07:15,456 --> 00:07:17,456 でも 風間くんが…。 106 00:07:18,459 --> 00:07:23,381 車とかの高いものは 必ずしも 慌てて買う必要はないと思うよ。 107 00:07:23,381 --> 00:07:25,366 …って言ってたゾ。 なるほど。 108 00:07:25,366 --> 00:07:28,369 消費税が上がる前に 急いで買う人が増えるから→ 109 00:07:28,369 --> 00:07:30,438 むしろ 上がってからのほうが→ 110 00:07:30,438 --> 00:07:33,308 割引きが大きくなることもある ってわけね。 111 00:07:33,308 --> 00:07:38,379 よしなが先生が 風間くんは まるで経済アナリストだって。 112 00:07:38,379 --> 00:07:40,381 アナリストって何? 113 00:07:40,381 --> 00:07:44,369 えっ? アナ… アナリスト…。 う~ん…。 114 00:07:44,369 --> 00:07:47,372 アハハハ… ママも知ーらなーい。 115 00:07:47,372 --> 00:07:50,325 そっか~。 アハハハ ハハハ…。 116 00:07:50,325 --> 00:07:52,343 母ちゃん 母ちゃん! 117 00:07:52,343 --> 00:07:55,363 消費税 上がる前に チョコビもいっぱい買っとこう! 118 00:07:55,363 --> 00:07:58,349 えっ? たたやい たややい! たい! 119 00:07:58,349 --> 00:08:00,418 ん? なんだ? 120 00:08:00,418 --> 00:08:03,388 ひまはデリシャスミルクプレミアムを 買いだめしてほしい? 121 00:08:03,388 --> 00:08:05,373 たやい。 122 00:08:05,373 --> 00:08:07,342 食べ物は賞味期限があるから ダメよ。 123 00:08:07,342 --> 00:08:09,394 えーっ! 124 00:08:09,394 --> 00:08:12,463 いつもは 賞味期限なんか 大して気にしないくせに…。 125 00:08:12,463 --> 00:08:15,366 そ そんなことないわよ! 126 00:08:15,366 --> 00:08:19,370 チョコビ チョコビ チョコビ…。 ガー ゴー ガー ゴー…。 127 00:08:19,370 --> 00:08:21,339 チョコビ チョコビ チョコビ…。 ガー ゴー ガー…。 128 00:08:21,339 --> 00:08:24,409 あーっ うるさい! 食べ物はダメだったら! 129 00:08:24,409 --> 00:08:27,378 風間くんも言ってなかった? 130 00:08:27,378 --> 00:08:29,330 お? えーっと…。 131 00:08:29,330 --> 00:08:32,383 食べ物は買いすぎて かえって 無駄にすることもあるから→ 132 00:08:32,383 --> 00:08:34,435 買いだめしないほうがいいのよね。 133 00:08:34,435 --> 00:08:36,287 そうそう。 134 00:08:36,287 --> 00:08:39,390 …って ネネちゃんが言ってたゾ。 でしょ? 135 00:08:39,390 --> 00:08:41,326 だから 食べ物以外で→ 136 00:08:41,326 --> 00:08:43,361 必ず使うものを 買っておいたほうがいいのよ。 137 00:08:43,361 --> 00:08:46,414 アクション仮面変身セット ブランニューバージョンとか? 138 00:08:46,414 --> 00:08:48,383 違います。 139 00:08:48,383 --> 00:08:51,336 カンタムロボ ウルトラウェポン! 違う! 140 00:08:51,336 --> 00:08:54,372 たやや たやや! それも違います!! 141 00:08:54,372 --> 00:08:57,475 そうね やっぱり トイレットペーパーとか→ 142 00:08:57,475 --> 00:09:00,475 紙おむつとか シロのエサとかよね。 143 00:09:01,362 --> 00:09:04,365 シロのエサは食べ物だゾ。 144 00:09:04,365 --> 00:09:06,367 あ そっか。 145 00:09:06,367 --> 00:09:08,419 じゃあ トイレットペーパーと 紙おむつね。 146 00:09:08,419 --> 00:09:11,322 お椀も買い換えたいし… あっ 乾電池! 147 00:09:11,322 --> 00:09:14,475 お! ネネちゃんのママも そういうの買ったって。 148 00:09:14,475 --> 00:09:16,475 でしょ? 149 00:09:17,445 --> 00:09:19,314 でも…。 150 00:09:19,314 --> 00:09:21,349 買いだめは あんまり おすすめしないね。 151 00:09:21,349 --> 00:09:24,369 第一 しまうところがないと まずいでしょ。 152 00:09:24,369 --> 00:09:26,404 あ…。 153 00:09:26,404 --> 00:09:30,375 〈野原家の寝室の押し入れを 開けてみると→ 154 00:09:30,375 --> 00:09:32,377 まあ なんということでしょう!〉 155 00:09:32,377 --> 00:09:35,380 〈布団や荷物でいっぱいです〉 156 00:09:35,380 --> 00:09:37,365 〈狭い階段を上がって→ 157 00:09:37,365 --> 00:09:42,370 2階の奥にあるお部屋を 開けてみると→ 158 00:09:42,370 --> 00:09:44,322 まあ なんということでしょう!〉 159 00:09:44,322 --> 00:09:48,509 〈こちらも 荷物で いっぱいではありませんか!〉 160 00:09:48,509 --> 00:09:52,509 しまうとこ ない…。 やれやれ。 161 00:09:54,399 --> 00:09:57,335 (野原ひろし)そりゃそうさ。 消費税に動じることなく→ 162 00:09:57,335 --> 00:10:01,372 今までの無駄遣いを 見直していくのが一番いいのさ。 163 00:10:01,372 --> 00:10:03,474 結局そういうことよね。 164 00:10:03,474 --> 00:10:05,474 うん うん。 165 00:10:06,361 --> 00:10:08,379 はあ~。 ゲプ。 166 00:10:08,379 --> 00:10:10,381 あっ なんか つまみ…。 167 00:10:10,381 --> 00:10:12,333 前に アーモンド買わなかったっけ? 168 00:10:12,333 --> 00:10:15,420 あ… えっと どこだったかしら? 169 00:10:15,420 --> 00:10:17,455 あっ いい いい いい。 オレが探すから。 170 00:10:17,455 --> 00:10:19,455 あっ オラ知ってる! 171 00:10:20,358 --> 00:10:22,326 うーんと…。 172 00:10:22,326 --> 00:10:24,379 父ちゃん ここらへん。 おっ? 173 00:10:24,379 --> 00:10:26,381 (ひろし)どこだ? ハッ! 174 00:10:26,381 --> 00:10:28,466 これか? 175 00:10:28,466 --> 00:10:30,466 お? なんだ? この袋。 176 00:10:31,452 --> 00:10:34,452 あーっ!! ああっ! 177 00:10:37,341 --> 00:10:39,377 (ひろし)高そうなバッグだねえ。 178 00:10:39,377 --> 00:10:43,398 ずるいゾ! 母ちゃんだけ! そうだ そうだ! 179 00:10:43,398 --> 00:10:47,485 だ だって… 消費税 上がっちゃうんだも~ん! 180 00:10:47,485 --> 00:10:51,485 かわいこぶっても…。 (3人)ダメー! 181 00:10:52,440 --> 00:10:54,440 てへぺろ。 182 00:10:56,461 --> 00:10:59,363 春のアニメ祭り! 電話で当たるダブルプレゼント! 183 00:10:59,363 --> 00:11:02,366 1つ目は オラの映画の前売り券を→ 184 00:11:02,366 --> 00:11:05,386 親子ペアで50組100名様に プレゼント! 185 00:11:05,386 --> 00:11:07,455 応募方法は あ と で! 186 00:11:07,455 --> 00:11:09,455 準備して 当てれば~? 187 00:13:07,475 --> 00:13:12,475 (ネネちゃん) 違うわ… 全然違うわ! 188 00:13:13,297 --> 00:13:16,384 前から気になってたわ。 189 00:13:16,384 --> 00:13:20,404 リアルおままごとなのに ちっともリアルじゃないのよ! 190 00:13:20,404 --> 00:13:23,407 (風間くん)えいっ! (ボーちゃん)ボー! 191 00:13:23,407 --> 00:13:25,293 (野原しんのすけ)ほっほーい! 192 00:13:25,293 --> 00:13:27,461 (マサオくん)えいっ! 193 00:13:27,461 --> 00:13:29,461 大丈夫? 痛~い! 194 00:13:30,464 --> 00:13:32,383 全然ダメだわ! 195 00:13:32,383 --> 00:13:35,336 誰一人として ネネの夫役にふさわしい人なんて→ 196 00:13:35,336 --> 00:13:37,371 いないじゃない! 197 00:13:37,371 --> 00:13:39,390 ネネにふさわしい相手役は→ 198 00:13:39,390 --> 00:13:44,445 そう イケメンで頭がよくて 大人の雰囲気があって…。 199 00:13:44,445 --> 00:13:48,445 もちろん 優しくてお金持ちで…。 うん? 200 00:13:50,384 --> 00:13:53,487 そうそう! こういう人 こういう人! 201 00:13:53,487 --> 00:13:55,487 うん? (松本ショウ)ハーイ。 202 00:13:56,540 --> 00:13:58,540 あっ…。 203 00:14:01,395 --> 00:14:05,333 はい。 あ… あ… ありがとう。 204 00:14:05,333 --> 00:14:08,386 まつざか先生 どこ? えっ? 205 00:14:08,386 --> 00:14:11,389 ん? あれ 誰だろう? 206 00:14:11,389 --> 00:14:14,492 (マサオ) …ってか ネネちゃん変だよ。 207 00:14:14,492 --> 00:14:16,492 (ボー)フワフワしてる。 208 00:14:17,428 --> 00:14:19,380 (まつざか先生)えっ? 209 00:14:19,380 --> 00:14:23,351 アナタ ショウくん? 大きくなったわね。 210 00:14:23,351 --> 00:14:25,369 ロング タイム ノー シー。 211 00:14:25,369 --> 00:14:27,405 すっかり英語にも慣れちゃって。 212 00:14:27,405 --> 00:14:30,374 (咳払い) あっ ネネちゃん ありがとう。 213 00:14:30,374 --> 00:14:33,394 ショウくんはね 先生が ここの幼稚園で→ 214 00:14:33,394 --> 00:14:36,364 初めて受け持ったクラスの子 だったの。 215 00:14:36,364 --> 00:14:40,451 ボク 松本ショウ。 キミは? さ… 桜田ネネ。 216 00:14:40,451 --> 00:14:43,387 ネネちゃんか。 キミにぴったりの かわいい名前。 217 00:14:43,387 --> 00:14:46,390 そ そんな~。 218 00:14:46,390 --> 00:14:49,410 女の子の扱いまで アメリカナイズされてる。 219 00:14:49,410 --> 00:14:52,480 ショウくんは お父さんのお仕事の都合で→ 220 00:14:52,480 --> 00:14:54,332 アメリカで暮らしてるの。 221 00:14:54,332 --> 00:14:57,485 日本 久しぶりに来たんだ。 へえ~…。 222 00:14:57,485 --> 00:14:59,485 (ネネ)素敵! 223 00:15:02,473 --> 00:15:04,473 フフフ… フフフ… ウフフ…。 224 00:15:05,393 --> 00:15:07,395 では お絵かきをしましょう。 225 00:15:07,395 --> 00:15:09,397 今日は この幼稚園を卒園した→ 226 00:15:09,397 --> 00:15:11,499 ショウくんも一緒です。 227 00:15:11,499 --> 00:15:13,499 ハーイ。 ハーイ! 228 00:15:14,502 --> 00:15:18,372 ネネちゃん お教室 間違えちゃった? 229 00:15:18,372 --> 00:15:20,408 ここは ばら組よ。 230 00:15:20,408 --> 00:15:22,410 先生…。 ん? 231 00:15:22,410 --> 00:15:25,446 そもそも ネネは どうして ひまわり組なんでしょう? 232 00:15:25,446 --> 00:15:28,399 前から疑問に思ってたんです。 233 00:15:28,399 --> 00:15:30,384 上品でゴージャスなバラのほうが→ 234 00:15:30,384 --> 00:15:32,370 ネネのイメージに合うのになって。 235 00:15:32,370 --> 00:15:34,405 ショウくんも そう思わない? 236 00:15:34,405 --> 00:15:37,425 ネネちゃんが そう思うなら きっとそうだね。 237 00:15:37,425 --> 00:15:39,360 そうでしょ? 238 00:15:39,360 --> 00:15:41,395 ≪(戸の開く音) お? 239 00:15:41,395 --> 00:15:43,397 (よしなが先生) ネネちゃんがいないと→ 240 00:15:43,397 --> 00:15:47,401 先生 寂しいわ。 ねえ? みんなも そうよね? 241 00:15:47,401 --> 00:15:51,389 ネネちゃん いなかったの? 全然気づかなかった。 242 00:15:51,389 --> 00:15:53,391 どうりで 静かだと思った。 243 00:15:53,391 --> 00:15:55,409 ああ…。 (ネネ)先生! 244 00:15:55,409 --> 00:15:59,397 先生 ネネはとっても大事なことに 気がついたんです。 245 00:15:59,397 --> 00:16:03,484 ネネの本当の居場所は ここじゃないんです! だから…。 246 00:16:03,484 --> 00:16:06,484 (よしなが) はいはい~ 粘土の時間ですよ。 247 00:16:08,305 --> 00:16:10,391 (ネネ)こっちよ! こっち こっち! 248 00:16:10,391 --> 00:16:12,393 早く 早く! 249 00:16:12,393 --> 00:16:14,395 (一同)おお? 250 00:16:14,395 --> 00:16:16,380 これ 食べてください。 251 00:16:16,380 --> 00:16:19,400 ワーオ! お弁当 懐かしい! 252 00:16:19,400 --> 00:16:21,402 ワーオ! おいしそうね。 253 00:16:21,402 --> 00:16:25,372 オー しつこいお味! ノット ヘルシー! 254 00:16:25,372 --> 00:16:28,342 しんちゃん 余計なこと言わないでね。 255 00:16:28,342 --> 00:16:30,411 ネネちゃん ちょっと待って。 256 00:16:30,411 --> 00:16:33,414 ショウくんのお弁当は 園長先生が→ 257 00:16:33,414 --> 00:16:35,382 用意してくださったから 大丈夫なの。 258 00:16:35,382 --> 00:16:37,384 そうよ。 ショウくんには→ 259 00:16:37,384 --> 00:16:40,354 早めにネネの家の味に 慣れてほしいんです。 260 00:16:40,354 --> 00:16:42,373 (まつざか・よしなが)えっ? 261 00:16:42,373 --> 00:16:44,375 どういう意味? オー…。 262 00:16:44,375 --> 00:16:47,394 しつこいお味 慣れるの大変。 263 00:16:47,394 --> 00:16:51,415 ねえ ネネちゃん。 ネネちゃんが お弁当食べなかったら→ 264 00:16:51,415 --> 00:16:53,350 ママ 悲しむんじゃない? 265 00:16:53,350 --> 00:16:56,470 そうです。 これは ネネちゃんのマミーが→ 266 00:16:56,470 --> 00:16:58,470 ネネちゃんのために作った お弁当ね。 267 00:16:59,473 --> 00:17:03,394 《ママを大事にしない子って 思われちゃうかも…》 268 00:17:03,394 --> 00:17:05,329 わかりました。 269 00:17:05,329 --> 00:17:07,431 ネネ お弁当 ちゃんと食べます。 270 00:17:07,431 --> 00:17:10,484 (まつざか・よしなが)はあー…。 (ボー)素直…。 271 00:17:10,484 --> 00:17:13,484 (3人) いつものネネちゃんじゃない! 272 00:17:14,405 --> 00:17:17,408 確かに ショウくん かっこいいよな。 273 00:17:17,408 --> 00:17:20,377 ボクが女の子なら やっぱり憧れちゃうかも。 274 00:17:20,377 --> 00:17:23,497 ボクも! あっ ネネちゃん。 275 00:17:23,497 --> 00:17:25,497 え? 276 00:17:26,433 --> 00:17:28,486 (マサオ)誰か捜してるよ。 277 00:17:28,486 --> 00:17:31,486 リアルおままごとをするために ボクたちを捜してるんじゃ…。 278 00:17:32,339 --> 00:17:34,425 あっ! (4人)ヒィッ! 279 00:17:34,425 --> 00:17:37,425 ねえ みんな~! 280 00:17:38,395 --> 00:17:40,414 (ネネ)フフッ…。 (風間)ネネちゃん… あの…。 281 00:17:40,414 --> 00:17:42,349 ボクたち 今…。 282 00:17:42,349 --> 00:17:44,401 リアルおままごとみたいな くだらないことで→ 283 00:17:44,401 --> 00:17:46,403 時間を潰したくないって 風間くんが! 284 00:17:46,403 --> 00:17:48,389 げえーっ!? 285 00:17:48,389 --> 00:17:50,357 ボ… ボクは そんなこと 言ってないぞ! 286 00:17:50,357 --> 00:17:53,377 え? じゃあ マサオくんだっけ? ヒィ~ッ! 287 00:17:53,377 --> 00:17:55,296 し… ししし しんちゃん なんてことを! 288 00:17:55,296 --> 00:17:57,398 (4人)ああ…! 289 00:17:57,398 --> 00:17:59,366 アハハハッ! 290 00:17:59,366 --> 00:18:01,402 (4人)ヒィ~…! 291 00:18:01,402 --> 00:18:04,371 やらないわよ リアルおままごとなんて。 292 00:18:04,371 --> 00:18:06,307 (4人)うわあーっ! 293 00:18:06,307 --> 00:18:08,342 それより ショウくん 見なかった? 294 00:18:08,342 --> 00:18:10,361 (4人)ううううう…。 295 00:18:10,361 --> 00:18:14,481 そう。 もう~… あの人ったら どこに行ったのかしら? 296 00:18:14,481 --> 00:18:17,481 まるで糸の切れたタコみた~い。 297 00:18:18,369 --> 00:18:20,387 あの人…? 298 00:18:20,387 --> 00:18:22,389 やっぱり いつものネネちゃんじゃない。 299 00:18:22,389 --> 00:18:24,525 ショウくん タコだったのか。 300 00:18:24,525 --> 00:18:26,525 そこじゃないだろう! 301 00:18:27,378 --> 00:18:30,397 ネネちゃん やっぱり恋しちゃったんだな。 302 00:18:30,397 --> 00:18:33,367 ええーっ!? ショウくんがタコで ネネちゃんがコイ!? 303 00:18:33,367 --> 00:18:35,352 そのタコとコイじゃない! 304 00:18:35,352 --> 00:18:40,324 ショウくん? さあ いつまで 日本にいるかは 先生 知らないわ。 305 00:18:40,324 --> 00:18:43,394 でも もう明日は 幼稚園には来ないと思うわよ。 306 00:18:43,394 --> 00:18:45,412 (4人)えー! 307 00:18:45,412 --> 00:18:48,432 だって ショウくんは とっくに卒園したんですもの。 308 00:18:48,432 --> 00:18:50,384 今日は特別だったの。 309 00:18:50,384 --> 00:18:52,386 なんだ… ずっといてくれればいいのに。 310 00:18:52,386 --> 00:18:54,405 えっ? 311 00:18:54,405 --> 00:18:57,424 リアルおままごとに 付き合わされなくて済みますから。 312 00:18:57,424 --> 00:18:59,393 ああ。 313 00:18:59,393 --> 00:19:01,395 それに 風間くんは ショウくんに恋してるんです。 314 00:19:01,395 --> 00:19:03,480 してない! 315 00:19:03,480 --> 00:19:05,480 エイッ フッ! 316 00:19:06,433 --> 00:19:09,370 (歓声と拍手) 317 00:19:09,370 --> 00:19:12,389 さすが! 風間くんでなくても 惚れちゃいますな。 318 00:19:12,389 --> 00:19:14,425 オマエ しつこい! 319 00:19:14,425 --> 00:19:18,412 すごいな。 ボクなんか 逆上がり 1回だって できないのに。 320 00:19:18,412 --> 00:19:21,398 幼稚園に入った時は ボクもできなかったよ。 321 00:19:21,398 --> 00:19:23,400 えー! 322 00:19:23,400 --> 00:19:26,403 でも まつざか先生が 教えてくれて…。 323 00:19:26,403 --> 00:19:29,356 エイッ ウッ… エイッ! 324 00:19:29,356 --> 00:19:32,309 ショウくん 頑張れ! もう少し! 325 00:19:32,309 --> 00:19:36,413 しっかり地面を蹴って 腕を強く引きつけて! 326 00:19:36,413 --> 00:19:38,449 あっ! 327 00:19:38,449 --> 00:19:41,452 できた…。 先生 できた! 328 00:19:41,452 --> 00:19:45,452 ショウくん おめでとう! やった-! 329 00:19:46,507 --> 00:19:48,507 ヘヘッ…。 330 00:19:49,460 --> 00:19:51,460 ショウくん… そっか。 お? 331 00:19:53,380 --> 00:19:56,383 先生。 ショウくん。 332 00:19:56,383 --> 00:19:59,353 どうだった? 久しぶりの幼稚園は。 333 00:19:59,353 --> 00:20:01,372 あの… 先生…。 ん? 334 00:20:01,372 --> 00:20:06,310 あの… ボク… えっと… あの…。 335 00:20:06,310 --> 00:20:10,397 いつでも遊びにいらっしゃい。 ご両親によろしく。 336 00:20:10,397 --> 00:20:12,383 はい! 337 00:20:12,383 --> 00:20:14,385 (マサオ)そっか…。 338 00:20:14,385 --> 00:20:16,387 ショウくん まつざか先生が 好きだったんだね。 339 00:20:16,387 --> 00:20:18,405 ほうほう。 340 00:20:18,405 --> 00:20:20,391 何も言えずに帰っちゃうのか。 341 00:20:20,391 --> 00:20:22,476 初恋…。 342 00:20:22,476 --> 00:20:24,476 (4人)あー…。 343 00:20:26,397 --> 00:20:28,332 フフッ…。 344 00:20:28,332 --> 00:20:32,403 フッ… フフッ… フフッ… フッ フッ フッ フッ…。 345 00:20:32,403 --> 00:20:34,471 フフフッ…。 ネ ネネちゃん…。 346 00:20:34,471 --> 00:20:36,471 お… 落ち着いてね。 347 00:20:37,391 --> 00:20:39,393 何よ あの人ぉー! (4人)ヒィッ! 348 00:20:39,393 --> 00:20:42,363 女の趣味悪すぎ! がっかりだわ! 349 00:20:42,363 --> 00:20:46,567 ほら リアルおままごとするわよ! 早く! 350 00:20:46,567 --> 00:20:49,567 (4人)え… え~っ!? 351 00:22:56,463 --> 00:22:58,463 今度の映画は 『ロボとーちゃん』! 公開まで…。 352 00:23:06,356 --> 00:23:09,426 ♪♪~ 353 00:23:09,426 --> 00:23:14,426 (野原ひろし)うは~! やっぱ 日曜日は最高だよな。 354 00:23:16,383 --> 00:23:18,352 (野原しんのすけ) 父ちゃん 父ちゃん→ 355 00:23:18,352 --> 00:23:20,337 チョコビアイス 買いに行こう! アイス? 356 00:23:20,337 --> 00:23:22,389 そんなの あとあと。 357 00:23:22,389 --> 00:23:24,374 新しくなった チョコビアイスだゾ~! 358 00:23:24,374 --> 00:23:27,311 早く行かないと 売り切れちゃうってば! 359 00:23:27,311 --> 00:23:29,346 あー! 360 00:23:29,346 --> 00:23:31,365 父ちゃん 仕事しなくっちゃ…。 361 00:23:31,365 --> 00:23:33,367 父ちゃんがお仕事? 362 00:23:33,367 --> 00:23:35,352 そうさ。 お仕事 お仕事。 363 00:23:35,352 --> 00:23:37,304 (ひろし)ん? 364 00:23:37,304 --> 00:23:39,323 これって…。 365 00:23:39,323 --> 00:23:41,358 あー! 父ちゃん これだゾ! 366 00:23:41,358 --> 00:23:43,460 (ひろし)「大人気」って 書いてあるな。 367 00:23:43,460 --> 00:23:45,460 おお~…! ふーん…。 368 00:23:46,446 --> 00:23:48,365 サクサクのフワフワで→ 369 00:23:48,365 --> 00:23:51,368 チョコの味が メロメロなんだってさ。 370 00:23:51,368 --> 00:23:53,320 全然わかんねえよ。 371 00:23:53,320 --> 00:23:56,406 とにかく リニューラルされて ますますおいしくなったらしいゾ。 372 00:23:56,406 --> 00:23:58,342 リニューアルだろ。 373 00:23:58,342 --> 00:24:00,427 そうとも言う~。 374 00:24:00,427 --> 00:24:03,427 あーあ 今日は ゆっくりできると思ってたのに。 375 00:24:05,365 --> 00:24:07,367 ホッ! 376 00:24:07,367 --> 00:24:09,369 慌てんなよ。 377 00:24:09,369 --> 00:24:11,388 (店員)いらっしゃいませ。 チョコビアイス チョコビアイス→ 378 00:24:11,388 --> 00:24:13,507 チョコビアイス~! 379 00:24:13,507 --> 00:24:16,507 チョコビアイス! うう~。 380 00:24:19,329 --> 00:24:22,349 ないゾ! やっぱり売り切れだゾ! 381 00:24:22,349 --> 00:24:24,368 父ちゃんが ぐずぐずしてるからだゾ! 382 00:24:24,368 --> 00:24:26,470 オレのせいかよ。 383 00:24:26,470 --> 00:24:28,470 他の店に行ってみよう。 384 00:24:32,376 --> 00:24:35,345 ホッ! 慌てるなって! 385 00:24:35,345 --> 00:24:38,448 (店員)いらっしゃいませ。 チョコビアイス どこ どこ どこ~? 386 00:24:38,448 --> 00:24:40,448 こっちだ。 387 00:24:44,321 --> 00:24:46,456 んー…。 388 00:24:46,456 --> 00:24:48,456 おっ これか! 389 00:24:49,409 --> 00:24:51,345 うっ! えっ…。 390 00:24:51,345 --> 00:24:53,380 お~ やっとあった。 391 00:24:53,380 --> 00:24:57,384 このアイスを食べるのも 人生最後かもしれん。 392 00:24:57,384 --> 00:25:00,354 よかった よかった。 393 00:25:00,354 --> 00:25:02,456 ばあさんも喜ぶぞ。 394 00:25:02,456 --> 00:25:04,456 ああ…。 父さん あれ…。 395 00:25:05,509 --> 00:25:07,509 (ひろし)次 行くぞ。 396 00:25:10,364 --> 00:25:12,332 もうないよ きっと。 397 00:25:12,332 --> 00:25:15,385 何言ってんだ! まだ2軒しか 行ってないじゃないか! 398 00:25:15,385 --> 00:25:17,371 オラ もういいかも…。 399 00:25:17,371 --> 00:25:19,289 早えよ! 400 00:25:19,289 --> 00:25:21,341 (マサオくん)しんちゃ~ん! 401 00:25:21,341 --> 00:25:23,377 あっ こんにちは。 (マサオくんのママ)こんにちは。 402 00:25:23,377 --> 00:25:25,379 しんちゃん もう買った? 403 00:25:25,379 --> 00:25:27,397 リニューラルされた チョコビアイス。 404 00:25:27,397 --> 00:25:29,349 リニューアルね。 405 00:25:29,349 --> 00:25:31,385 《やっぱり言えてねえ》 406 00:25:31,385 --> 00:25:33,387 ほら これ! 407 00:25:33,387 --> 00:25:35,372 うわあ~ それ どこに売ってた? 408 00:25:35,372 --> 00:25:37,357 ルーソンだよ。 409 00:25:37,357 --> 00:25:39,376 まだ いくつか残ってたわよ。 410 00:25:39,376 --> 00:25:42,379 (2人)えっ!? 父ちゃん ルーソンだって! 411 00:25:42,379 --> 00:25:44,431 よし! 行くぞ しんのすけ! 急いで。 412 00:25:44,431 --> 00:25:46,431 (ひろし) ありがとうございました-! 413 00:25:47,451 --> 00:25:50,451 あるといいね しんちゃん。 そうね。 414 00:25:54,341 --> 00:25:56,343 あっ…。 415 00:25:56,343 --> 00:25:58,378 あっ! 416 00:25:58,378 --> 00:26:00,414 ここにあって よかった~。 417 00:26:00,414 --> 00:26:02,366 うちも これで終わりです。 418 00:26:02,366 --> 00:26:04,451 ええーっ!? 419 00:26:04,451 --> 00:26:06,451 終わり~? 420 00:26:08,472 --> 00:26:12,359 (車のエンジン音) 421 00:26:12,359 --> 00:26:14,311 行くぞ しんのすけ。 用意はいいか? 422 00:26:14,311 --> 00:26:16,346 ブ・ラジャー! 423 00:26:16,346 --> 00:26:18,382 (ノック) 424 00:26:18,382 --> 00:26:21,385 (野原みさえ)どこ行くの? わかってるだろ…。 425 00:26:21,385 --> 00:26:23,370 チョコビアイス 買いに行くんだゾ! 426 00:26:23,370 --> 00:26:26,323 えっ!? まだ見つかってないの? (野原ひまわり)たいあ? 427 00:26:26,323 --> 00:26:29,359 カスカベには もう1つも残ってないゾ。 428 00:26:29,359 --> 00:26:31,361 ちょっと 北のほうへ行ってみるわ。 429 00:26:31,361 --> 00:26:34,398 北? たた? 430 00:26:34,398 --> 00:26:36,450 なんか わかんねえけど→ 431 00:26:36,450 --> 00:26:38,450 あっちには チョコビアイスがありそうだ。 432 00:26:39,269 --> 00:26:46,393 ♪♪~ 433 00:26:46,393 --> 00:26:49,312 父ちゃん あったよ チョコビアイス! 434 00:26:49,312 --> 00:26:52,482 こんなにたくさん…! オラ 嬉しいゾ! 435 00:26:52,482 --> 00:26:56,482 やっぱり あったか…。 オレの思ったとおりだ。 436 00:26:57,371 --> 00:27:00,323 父ちゃん… 寒い…。 437 00:27:00,323 --> 00:27:03,343 しんのすけ 子供は風の子だ。 438 00:27:03,343 --> 00:27:07,364 寒がっていちゃ チョコビアイスは食えねえ! 439 00:27:07,364 --> 00:27:09,299 うん! そうだね 父ちゃん! 440 00:27:09,299 --> 00:27:12,319 わかってくれたか…。 いい子だ しんのすけ。 441 00:27:12,319 --> 00:27:15,505 ブームが終われば すぐに買えるのに…。 442 00:27:15,505 --> 00:27:17,505 (2人)何~っ!? 443 00:27:18,358 --> 00:27:20,310 うっ…。 444 00:27:20,310 --> 00:27:23,363 そういうもんじゃねえ。 男のマロンだ! 445 00:27:23,363 --> 00:27:25,382 は? ロマンだけどな。 446 00:27:25,382 --> 00:27:28,368 はいはい。 なるべく早く帰ってきてよ。 447 00:27:28,368 --> 00:27:30,454 夕飯の買い物もあるんだから。 448 00:27:30,454 --> 00:27:32,454 チョコビアイス次第だゾ! 449 00:27:33,407 --> 00:27:35,358 父ちゃん 出発おしんこー! 450 00:27:35,358 --> 00:27:38,462 おう! キュウリのぬか漬け~! 451 00:27:38,462 --> 00:27:41,462 パパまで熱くなっちゃって…。 たいやい。 452 00:27:42,449 --> 00:27:52,375 ♪♪~ 453 00:27:52,375 --> 00:27:57,347 ♪♪~ 454 00:27:57,347 --> 00:27:59,399 ないゾ! (ひろし)次だ 次! 455 00:27:59,399 --> 00:28:05,322 ♪♪~ 456 00:28:05,322 --> 00:28:07,457 トウッ! 457 00:28:07,457 --> 00:28:10,457 (携帯電話) 458 00:28:12,379 --> 00:28:14,347 あ~あ…。 459 00:28:14,347 --> 00:28:16,349 なかったか。 460 00:28:16,349 --> 00:28:18,401 母ちゃんからメールで→ 461 00:28:18,401 --> 00:28:20,370 マサオくんが オマエに電話してきたってさ。 462 00:28:20,370 --> 00:28:23,323 え? なんだろう。 ひょっとしたら→ 463 00:28:23,323 --> 00:28:25,358 チョコビアイスの情報かも しれないぜ! 464 00:28:25,358 --> 00:28:28,361 ああ…! そうかも! 465 00:28:28,361 --> 00:28:30,330 あっ しんちゃん? 466 00:28:30,330 --> 00:28:33,350 ママから聞いたよ。 まだ見つからないんだって? 467 00:28:33,350 --> 00:28:38,355 え? 幸手まで行ったの!? それは大変だね。 468 00:28:38,355 --> 00:28:40,340 (マサオ)「そんなしんちゃんに いいお知らせがあります!」 469 00:28:40,340 --> 00:28:42,442 えっ! 何 何? 470 00:28:42,442 --> 00:28:45,442 うっ うっ… はあ…。 471 00:28:46,379 --> 00:28:48,365 なんだって? 472 00:28:48,365 --> 00:28:51,368 チョコビアイス すっごくおいしかったって。 473 00:28:51,368 --> 00:28:55,405 ええ!? そ… それだけか? それだけだゾ。 474 00:28:55,405 --> 00:28:57,407 そそ… そうか。 475 00:28:57,407 --> 00:29:02,362 ♪♪~ 476 00:29:02,362 --> 00:29:04,364 《みさえ 怒ってるんだろうな…》 477 00:29:04,364 --> 00:29:06,466 《しかし しんのすけに→ 478 00:29:06,466 --> 00:29:08,466 チョコビアイス 食べさせてやりてえし…》 479 00:29:10,337 --> 00:29:13,373 ついに宇都宮まで来ちゃったな。 480 00:29:13,373 --> 00:29:15,408 宇都宮って オラんちから遠いの? 481 00:29:15,408 --> 00:29:17,444 ああ 遠いぞ~。 482 00:29:17,444 --> 00:29:21,381 うわ~! オラたち 今日中に帰れる? 483 00:29:21,381 --> 00:29:23,316 あったりめえだ。 484 00:29:23,316 --> 00:29:26,336 餃子を買ったから 母ちゃんも 文句言わねえだろうけど→ 485 00:29:26,336 --> 00:29:29,523 さすがに もう帰ろう。 え~!? チョコビアイスは? 486 00:29:29,523 --> 00:29:31,523 仕方ねえだろ。 487 00:29:33,343 --> 00:29:36,346 うっ うっ…。 父ちゃん おしっこ~。 488 00:29:36,346 --> 00:29:39,399 ええ~!? ちょっと待ってろ。 489 00:29:39,399 --> 00:29:46,373 ♪♪~ 490 00:29:46,373 --> 00:29:49,459 おっ。 あんなとこにコンビニがあるぜ。 491 00:29:49,459 --> 00:29:51,459 もれちゃう~! 492 00:29:54,381 --> 00:29:56,349 ちょっと トイレ貸してください! 493 00:29:56,349 --> 00:29:58,335 どうぞ。 494 00:29:58,335 --> 00:30:01,388 あっ アイス! ううう…! おトイレ…! 495 00:30:01,388 --> 00:30:03,456 ああ アイス…! おトイレ! 496 00:30:03,456 --> 00:30:07,456 いいから 先にトイレ行ってこい! ブ・ラジャ~! 497 00:30:09,446 --> 00:30:12,446 う~ん…。 やっぱり ないか…。 498 00:30:13,466 --> 00:30:16,369 ああ~! さっぱり すっきり~! 499 00:30:16,369 --> 00:30:19,456 肉まんでも買うか? チョコビアイスは? 500 00:30:19,456 --> 00:30:23,456 トイレ借りたんだし 何か買わねえと悪いだろ。 501 00:30:24,444 --> 00:30:26,444 ん!? 502 00:30:27,447 --> 00:30:29,366 うわあ! 父ちゃん あった! 503 00:30:29,366 --> 00:30:32,535 ん…? おっ どこどこ!? あそこ! 504 00:30:32,535 --> 00:30:34,535 うお~っ! 505 00:30:37,407 --> 00:30:40,407 (2人)おお~っ! 506 00:30:42,362 --> 00:30:44,364 (2人)やったあ!! 507 00:30:44,364 --> 00:30:47,367 父ちゃん…! しんのすけ…! 508 00:30:47,367 --> 00:30:50,420 アハハハ! ここに寄って よかった~! 509 00:30:50,420 --> 00:30:52,389 オラの おしっこのおかげだね~! 510 00:30:52,389 --> 00:30:54,457 ありがとう! しんのすけのおしっこ! 511 00:30:54,457 --> 00:30:56,457 よかった! 本当によかった~! 512 00:30:57,460 --> 00:31:00,430 チョコビアイス 入荷でーす。 513 00:31:00,430 --> 00:31:02,430 (2人)ん? 514 00:31:03,433 --> 00:31:06,353 ええ…? ほうほう。 515 00:31:06,353 --> 00:31:09,422 わーい! チョコビアイス いっぱい買えるゾ! 516 00:31:09,422 --> 00:31:11,422 うわーい! 517 00:31:12,425 --> 00:31:15,362 ここで重大なお知らせ~! 518 00:31:15,362 --> 00:31:18,448 いよいよ4月に公開される オラの映画の予告編→ 519 00:31:18,448 --> 00:31:20,448 今から見せちゃうゾ! 520 00:31:21,484 --> 00:31:24,484 随分 凝ってますね。 (野原ひろし)ふぁい…。 521 00:31:32,329 --> 00:31:34,464 (野原しんのすけ) ロボとーちゃん! 522 00:31:34,464 --> 00:31:36,464 はいっ! 523 00:31:37,467 --> 00:31:39,467 は? なんだ これ? 524 00:31:41,371 --> 00:31:43,356 いや~ 超便利~! 525 00:31:43,356 --> 00:31:45,308 ホイ。 やめろ~! 526 00:31:45,308 --> 00:31:47,377 いかす~! 527 00:31:47,377 --> 00:31:49,479 〈しかし その姿には…〉 528 00:31:49,479 --> 00:31:51,479 (野原ひまわり)ぱいぱい。 はう~! 529 00:31:54,300 --> 00:31:57,320 〈巨大な陰謀が隠されていた!〉 530 00:31:57,320 --> 00:32:00,357 虐げられたる父親たちよ→ 531 00:32:00,357 --> 00:32:02,342 今こそ立ち上がれ! 532 00:32:02,342 --> 00:32:05,378 女房がなんだ! 子供がなんだ! 533 00:32:05,378 --> 00:32:08,331 父親こそが 一番えらいのだ! 534 00:32:08,331 --> 00:32:10,417 (マサオくん)しんちゃん ホントにやるの? 535 00:32:10,417 --> 00:32:12,417 親父だらけなんて いやだも~ん! 536 00:32:13,353 --> 00:32:15,472 おわっ! 537 00:32:15,472 --> 00:32:17,472 (2人)オマエ 誰だ!? 父ちゃん? 538 00:32:22,362 --> 00:32:24,381 (野原みさえ) 一体 何が起こってるのよ! 539 00:32:24,381 --> 00:32:26,349 しんのすけは どこ? 540 00:32:26,349 --> 00:32:28,368 押さないで~! 541 00:32:28,368 --> 00:32:30,370 この体が…! 542 00:32:30,370 --> 00:32:32,255 (子供たちの悲鳴) 543 00:32:32,255 --> 00:32:34,357 どうなろうと! アナタ~ッ! 544 00:32:34,357 --> 00:32:38,461 家族はオレが… 守る!! 545 00:32:38,461 --> 00:32:40,461 父ちゃ~ん!! 546 00:32:45,335 --> 00:32:47,420 エネルギー注入! 547 00:32:47,420 --> 00:32:49,420 はあ… やれやれ…。 548 00:32:51,458 --> 00:32:54,458 〈映画館で前売り券を買うと これがもらえる!〉 549 00:32:56,279 --> 00:32:58,331 今日のあっちむいてホイ! は→ 550 00:32:58,331 --> 00:33:00,467 きゃりーちゃんが やってくれちゃうゾ! 551 00:33:00,467 --> 00:33:03,467 データ放送での締め切りは もうすぐだゾ! 552 00:34:48,441 --> 00:34:50,441 (きゃりーぱみゅぱみゅ) みんな 準備はいい? 553 00:34:56,366 --> 00:34:58,468 ホイ! 554 00:34:58,468 --> 00:35:01,468 どう? 当たった? じゃあ そういうことで~! 555 00:35:03,256 --> 00:35:06,459 春のアニメ祭り! 電話で当たるダブルプレゼント! 556 00:35:06,459 --> 00:35:08,459 1つ目の電話番号は こちら! 557 00:35:12,265 --> 00:35:14,417 ダブルプレゼント→ 558 00:35:14,417 --> 00:35:16,417 2つ目も とってもいいものだゾ! 559 00:35:33,369 --> 00:35:37,357 (ドラえもん)春のアニメ祭り! 電話で当たるダブルプレゼント! 560 00:35:37,357 --> 00:35:41,394 第2弾は ボクが とっても素敵なものを用意したよ。 561 00:35:41,394 --> 00:35:43,346 映画を見たあとにチャレンジ! 562 00:35:43,346 --> 00:35:45,331 それでは テレビ初放送→ 563 00:35:45,331 --> 00:35:47,433 『映画ドラえもん のび太のひみつ道具博物館』を→ 564 00:35:47,433 --> 00:35:49,433 どうぞ! 565 00:35:53,356 --> 00:35:55,308 (鐘) 566 00:35:55,308 --> 00:35:58,361 (怪盗アルセーヌ・ルパン) 「予告状。 今夜12時に→ 567 00:35:58,361 --> 00:36:03,466 この美術館で一番貴重なお宝を いただきに参ります」 568 00:36:03,466 --> 00:36:05,466 「怪盗アルセーヌ・ルパン」 569 00:36:07,387 --> 00:36:10,323 (ガニマール警部) う~む ルパンめ…。 570 00:36:10,323 --> 00:36:12,358 一番貴重なお宝か。 571 00:36:12,358 --> 00:36:16,379 この幻の秘宝 『ボヘミアの踊る犬』か→ 572 00:36:16,379 --> 00:36:21,467 それとも 第3展示室の名画 『悪魔の足ツボマッサージ』か→ 573 00:36:21,467 --> 00:36:23,467 一体 どっちなんだ? 574 00:36:25,388 --> 00:36:28,324 (鐘) 575 00:36:28,324 --> 00:36:32,462 しまった! ヤツは第3展示室だ! 急げ! 576 00:36:32,462 --> 00:36:35,462 (ガニマール)逃がすな 行け! 577 00:36:39,469 --> 00:36:41,469 フフフフフフ…。 578 00:36:42,438 --> 00:36:46,359 (ルパン) フフフフ… フハハハハ…。 579 00:36:46,359 --> 00:36:48,428 (のび太)そこまでだ! (ルパン)誰だ!? 580 00:36:48,428 --> 00:36:54,428 フフフフフ… 名探偵 シャーロックのび太だ! 581 00:36:55,418 --> 00:36:57,418 くっ…。 待て! 582 00:36:59,455 --> 00:37:01,455 ああ… ああ… ああ…。 583 00:37:03,359 --> 00:37:07,313 待て~ ルパン… ルパン…。 584 00:37:07,313 --> 00:37:11,384 待て~ ルパン…。 (ジャイアン)ハハハハハ…。 585 00:37:11,384 --> 00:37:15,355 のび太 オマエ ホームズにでも なったつもりかよ? 586 00:37:15,355 --> 00:37:18,358 (しずか)あっ 昨日の映画? 面白かったわよね。 587 00:37:18,358 --> 00:37:20,326 (スネ夫)見た 見た。 588 00:37:20,326 --> 00:37:23,413 『ルパンVSホームズVS オシシ仮面』でしょ? 589 00:37:23,413 --> 00:37:25,381 かっこよかったよね ホームズ! うん うん。 590 00:37:25,381 --> 00:37:27,316 ボクも あんなふうになれたらな…。 591 00:37:27,316 --> 00:37:29,352 無理 無理。 オマエに→ 592 00:37:29,352 --> 00:37:33,423 あんな天才的な推理が できるわけないだろ。 593 00:37:33,423 --> 00:37:37,360 のび太にぴったりなのはさ あのマヌケな刑事の役。 594 00:37:37,360 --> 00:37:40,413 怪しい… なんつってさ。 595 00:37:40,413 --> 00:37:43,413 (スネ夫)すげえ的外れなヤツ~。 くう…。 596 00:37:44,534 --> 00:37:46,534 (ドラえもん)ふあ~。 597 00:37:47,437 --> 00:37:50,437 どら焼き食べ過ぎて 眠くなっちゃった。 598 00:37:54,343 --> 00:37:56,479 ≫ただいま~! 599 00:37:56,479 --> 00:38:00,479 ドラえもん ドラえもん! ドラえもん ドラえもん! 600 00:38:07,356 --> 00:38:09,409 ドラえもん! 601 00:38:09,409 --> 00:38:12,409 あれ? なんだ いないのか…。 602 00:38:14,464 --> 00:38:18,464 うわっ まずい 0点のテストが…。 603 00:38:19,452 --> 00:38:21,452 なんだ? これ。 604 00:38:22,388 --> 00:38:24,340 D? X? 605 00:38:24,340 --> 00:38:27,460 ≫(ママ)のびちゃん? うわあ…。 606 00:38:27,460 --> 00:38:29,460 どうしよう どうしよう テストが…。 607 00:38:30,379 --> 00:38:33,349 (ママ)のび太。 はい! 608 00:38:33,349 --> 00:38:35,301 外から帰ったら→ 609 00:38:35,301 --> 00:38:39,338 手を洗って うがいしなさいって いつも いつも言ってるでしょ? 610 00:38:39,338 --> 00:38:44,444 今やろうと思ってたとこ。 怪しい…。 611 00:38:44,444 --> 00:38:46,444 (ママ)絶対忘れてたでしょ。 612 00:38:47,447 --> 00:38:54,454 ♪♪~ 613 00:38:54,454 --> 00:38:57,454 う~ん… くすぐったいよ。 614 00:39:02,462 --> 00:39:04,462 ミイちゃん そんな…。 615 00:39:05,515 --> 00:39:07,515 ん…? 616 00:39:17,393 --> 00:39:19,445 わあ~! 617 00:39:19,445 --> 00:39:22,445 ない ない ない ない ない ない! 鈴がな~い! 618 00:39:23,366 --> 00:39:26,369 鈴が盗まれた~! 619 00:39:26,369 --> 00:39:29,489 どうしよう どうしよう…。 どうしようったら どうしよう! 620 00:39:29,489 --> 00:39:31,489 のび太く~ん! 621 00:39:38,347 --> 00:39:40,316 確かに見たんだ! 622 00:39:40,316 --> 00:39:44,403 押し入れに超空間の穴が開いて そこからニュ~って…。 623 00:39:44,403 --> 00:39:47,456 超空間ってことは 未来から? 624 00:39:47,456 --> 00:39:50,309 わからない。 そうかもしれない。 625 00:39:50,309 --> 00:39:53,362 でも なんだって あんな鈴なんかを…。 626 00:39:53,362 --> 00:39:55,381 鈴なんかとは なんだ! 627 00:39:55,381 --> 00:39:58,351 あれは ボクにとっては 大事な鈴なんだ! 628 00:39:58,351 --> 00:40:01,370 だって あれ 壊れてただろ? 629 00:40:01,370 --> 00:40:04,340 ネコ集め機能が 働かないとかなんとか…。 630 00:40:04,340 --> 00:40:07,410 何年も前に直したの。 631 00:40:07,410 --> 00:40:10,410 22世紀に帰った時に 修理に出したんだ。 632 00:40:11,364 --> 00:40:16,369 え~? こんなの 新品を買い直したほうが安いよ。 633 00:40:16,369 --> 00:40:19,388 修理すると その5倍はかかっちゃうよ。 634 00:40:19,388 --> 00:40:21,374 えっ!? 5倍!? 635 00:40:21,374 --> 00:40:26,379 型も古いしさ…。 新しいの いっぱい出てるよ。 636 00:40:26,379 --> 00:40:30,399 で… でも 大事な思い出の鈴なんだ。 637 00:40:30,399 --> 00:40:32,602 やっぱり 直してください! 638 00:40:32,602 --> 00:40:36,602 そう? まあ そこまで言うなら…。 639 00:40:37,306 --> 00:40:41,344 ふ~ん。 なんで そんなに大事なの? 640 00:40:41,344 --> 00:40:45,431 それは… いいだろ 別に。 641 00:40:45,431 --> 00:40:50,369 《でも 確かに 他の人には なんの価値もないはずだ》 642 00:40:50,369 --> 00:40:52,338 《なのに 一体 どうして…》 643 00:40:52,338 --> 00:40:54,373 まっ とりあえずさ→ 644 00:40:54,373 --> 00:40:57,443 なんか代わりのもん 着けといたら? 645 00:40:57,443 --> 00:40:59,362 代わりのもん? わっ…。 646 00:40:59,362 --> 00:41:01,330 ウフ… ウフフ…。 647 00:41:01,330 --> 00:41:03,466 「きせかえカメラ」! 648 00:41:03,466 --> 00:41:06,466 はいはい 笑って 笑って~。 649 00:41:07,453 --> 00:41:09,453 はい チーズ! (シャッター音) 650 00:41:10,389 --> 00:41:12,375 クリスマスの鈴。 651 00:41:12,375 --> 00:41:15,361 ちょっと 季節外れなんじゃ…。 652 00:41:15,361 --> 00:41:17,380 じゃあ これ。 神社の鈴。 653 00:41:17,380 --> 00:41:19,365 (拍手) 拝むな! 654 00:41:19,365 --> 00:41:21,367 じゃあ これ。 バナ~ナ。 655 00:41:21,367 --> 00:41:23,386 鈴ですらない。 656 00:41:23,386 --> 00:41:26,339 ゆで卵。 コメントに困る。 657 00:41:26,339 --> 00:41:29,358 ヒヨコ。 生きてるし…。 658 00:41:29,358 --> 00:41:32,395 エリザベスカラー! お~い。 659 00:41:32,395 --> 00:41:35,331 黄色けりゃ いいってもんじゃない! 660 00:41:35,331 --> 00:41:37,466 ボクは あの鈴じゃなきゃ いやなの! 661 00:41:37,466 --> 00:41:41,466 絶対やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ…! 662 00:41:42,388 --> 00:41:44,307 ドラえもん…。 663 00:41:44,307 --> 00:41:46,342 何 ネコみたいになってるの? 664 00:41:46,342 --> 00:41:52,498 あっ そうだ! ねえ ドラえもん。 探偵になれる道具とかないの? 665 00:41:52,498 --> 00:41:54,498 ん? 666 00:41:55,384 --> 00:41:58,371 「シャーロック・ホームズセット」! 667 00:41:58,371 --> 00:42:02,358 うわ すごい! 映画で見たのと同じだ。 668 00:42:02,358 --> 00:42:06,445 これを使うと 誰でも名探偵になれるんだよ。 669 00:42:06,445 --> 00:42:10,383 ウハ~! 名探偵のび太! 670 00:42:10,383 --> 00:42:12,368 かっこいい~! 671 00:42:12,368 --> 00:42:16,339 よし! ボクの鈴を盗んだ犯人を捜そう。 672 00:42:16,339 --> 00:42:18,407 まずは 「ズバリパイプ」! 673 00:42:18,407 --> 00:42:24,463 このパイプを吹くと風船が出て 犯人の頭の上で割れるんだ。 674 00:42:24,463 --> 00:42:26,463 フー…。 675 00:42:27,550 --> 00:42:31,550 フー…。 676 00:42:32,355 --> 00:42:35,324 ハア ハア ハア ハア…。 おかしいな…。 677 00:42:35,324 --> 00:42:39,412 ん? あっ 詰まってる。 ズコッ。 678 00:42:39,412 --> 00:42:44,383 これは 「レーダーステッキ」。 犯人がいる方向へ倒れるんだ。 679 00:42:44,383 --> 00:42:47,320 よし 犯人は… どっちだ? 680 00:42:47,320 --> 00:42:51,540 (レーダーステッキの音) 681 00:42:51,540 --> 00:42:54,540 倒れないな…。 倒れないね。 682 00:42:56,362 --> 00:42:59,482 ああ…。 倒れた。 683 00:42:59,482 --> 00:43:03,482 バーゲンで買った安物だから 調子悪いみたいだな。 684 00:43:04,370 --> 00:43:07,373 次は 「推理ぼう」。 つばを弾くと→ 685 00:43:07,373 --> 00:43:10,443 頭の回転がよくなって 推理が冴えるんだ。 686 00:43:10,443 --> 00:43:12,443 よし 今度こそ! 687 00:43:14,363 --> 00:43:16,332 のびビビ~ン! 688 00:43:16,332 --> 00:43:18,467 ひらめいた! 689 00:43:18,467 --> 00:43:23,467 犯人は怪盗DXだ! 怪盗DX? …って誰? 690 00:43:24,373 --> 00:43:26,375 わかんない。 ガクッ…。 691 00:43:26,375 --> 00:43:28,310 名前だけか…。 692 00:43:28,310 --> 00:43:32,415 でもさ 怪盗に盗られるなんて すごいね! 693 00:43:32,415 --> 00:43:36,369 どうしよう。 ルパンみたいな大泥棒かも~。 694 00:43:36,369 --> 00:43:40,373 探偵に先入観は禁物だぞ。 そう? 695 00:43:40,373 --> 00:43:43,442 初歩的なことだよ ホームズくん。 696 00:43:43,442 --> 00:43:46,379 最後は 「手がかりレンズ」。 697 00:43:46,379 --> 00:43:49,432 のぞくと 手がかりになる絵が浮かぶんだ。 698 00:43:49,432 --> 00:43:51,432 あっ 何か出てきた。 699 00:43:52,435 --> 00:43:54,437 ん? ここは…! 700 00:43:54,437 --> 00:43:56,437 何 何? 701 00:43:58,357 --> 00:44:02,378 ここは 22世紀にある ひみつ道具博物館だ。 702 00:44:02,378 --> 00:44:04,380 ひみつ道具ミュージアム? 703 00:44:04,380 --> 00:44:06,399 ボクのポケットの中には→ 704 00:44:06,399 --> 00:44:09,368 たくさんの ひみつ道具があるだろ? 705 00:44:09,368 --> 00:44:13,339 そういう道具の 初期の型から 最新の型まで→ 706 00:44:13,339 --> 00:44:17,393 全てが揃っている すごいミュージアムなんだ。 707 00:44:17,393 --> 00:44:20,362 そこに ドラえもんの鈴があるってこと? 708 00:44:20,362 --> 00:44:23,382 「手がかりレンズ」が 壊れていなければ→ 709 00:44:23,382 --> 00:44:25,484 そういうことになる。 710 00:44:25,484 --> 00:44:29,484 確か ドラミが 招待状持ってるって言ってた。 711 00:44:40,332 --> 00:44:43,352 (ドラミ)わざわざ そんなとこまで行かなくても→ 712 00:44:43,352 --> 00:44:46,355 新しいのを 未来デパートで 買ってきてあげるわよ。 713 00:44:46,355 --> 00:44:48,357 ダメ ダメ! 714 00:44:48,357 --> 00:44:51,360 ボクは あの鈴でなきゃ いやなの! 絶対! 715 00:44:51,360 --> 00:44:54,313 なんで そんなに その鈴にこだわるのよ? 716 00:44:54,313 --> 00:44:58,367 そ それは…。 別に いいだろ そんなこと。 717 00:44:58,367 --> 00:45:03,372 しょうがないわね。 とりあえず それじゃ締まらないから これ。 718 00:45:03,372 --> 00:45:05,357 レ… レモン? 719 00:45:05,357 --> 00:45:08,427 だから 黄色けりゃいいってもんじゃ…。 720 00:45:08,427 --> 00:45:11,427 (ドラミ)はい これ 招待状! あ~! 721 00:45:12,364 --> 00:45:15,367 これ取るの すっごく大変だったのよ。 722 00:45:15,367 --> 00:45:17,403 タダじゃあげられないわ。 723 00:45:17,403 --> 00:45:21,357 わかった。 メロンパン10個 今度持ってくから。 724 00:45:21,357 --> 00:45:23,309 20個! 725 00:45:23,309 --> 00:45:26,362 に… 20個 持っていきます。 726 00:45:26,362 --> 00:45:29,431 はい。 ああ… ありがとう。 727 00:45:29,431 --> 00:45:31,317 (ドラミ)それ1枚で 5人まで入れるわよ。 728 00:45:31,317 --> 00:45:34,386 え? じゃあ ドラミちゃんも一緒に…。 729 00:45:34,386 --> 00:45:38,390 今日はダメ。 夕方 メロンパンの特売があるの。 730 00:45:38,390 --> 00:45:40,376 じゃあ しずかちゃんを誘おうよ。 731 00:45:40,376 --> 00:45:43,429 ドラえもん 「どこでもドア」出して。 732 00:45:43,429 --> 00:45:46,429 早く 早く 早く 早く~。 733 00:45:47,449 --> 00:45:49,449 しずかちゃ~ん… あっ…。 734 00:45:50,269 --> 00:45:52,354 おう のび太 何持ってんだ? 735 00:45:52,354 --> 00:45:54,373 なんだよ その格好。 736 00:45:54,373 --> 00:45:56,358 (ジャイアン・スネ夫) ハハハハハ…。 737 00:45:56,358 --> 00:45:58,427 (しずか)まあ そんなことが…? 738 00:45:58,427 --> 00:46:00,379 (ジャイアン)そういうことなら→ 739 00:46:00,379 --> 00:46:03,365 オレたちも 手を貸さないわけには いかないぜ。 740 00:46:03,365 --> 00:46:05,384 なあ スネ夫。 そうそうそう。 741 00:46:05,384 --> 00:46:08,404 みんなでミュージアムに行って 鈴を捜しましょう! 742 00:46:08,404 --> 00:46:11,457 ミュージアムに行きたいだけって 感じがするけど…。 743 00:46:11,457 --> 00:46:13,457 (ジャイアン・スネ夫) そんなことない ない! 744 00:46:14,460 --> 00:46:16,460 では…。 745 00:46:21,350 --> 00:46:33,345 ♪♪~ 746 00:46:33,345 --> 00:46:35,281 (一同)わあ…。 747 00:46:35,281 --> 00:46:42,388 ♪♪~ 748 00:46:42,388 --> 00:46:45,374 (スネ夫) 招待状が車になっちゃった! 749 00:46:45,374 --> 00:46:48,460 かっこいい! ドラえもん…。 750 00:46:48,460 --> 00:46:51,460 ビヨン ビヨン ビヨン…。 ド… ドラえもん? 751 00:46:52,314 --> 00:46:54,366 ねえ ドラミちゃん。 752 00:46:54,366 --> 00:46:58,387 さっきから ちょっと ドラえもんが変なんだけど…。 753 00:46:58,387 --> 00:47:00,356 なんか ネコみたいな…。 754 00:47:00,356 --> 00:47:02,358 (ドラミ)あれはね ノラネコ化してるのよ。 755 00:47:02,358 --> 00:47:04,326 は? ノラネコ? 756 00:47:04,326 --> 00:47:08,414 鈴を外しっぱなしにしてるとね ネコ化しちゃうのよ。 757 00:47:08,414 --> 00:47:10,366 えっ ウソ!? 758 00:47:10,366 --> 00:47:13,319 なんでもいいから 鈴を着ければ治まるのに→ 759 00:47:13,319 --> 00:47:16,355 あの鈴じゃなきゃ いやだなんて…。 760 00:47:16,355 --> 00:47:19,325 一体 何をこだわってるのかしら? 761 00:47:19,325 --> 00:47:23,362 あの鈴ねえ… 何かあったかな? 762 00:47:23,362 --> 00:47:25,464 (ジャイアン)おい のび太! 763 00:47:25,464 --> 00:47:28,464 何やってんだよ 早く乗れ! ああ… うん! 764 00:47:29,351 --> 00:47:32,304 (カーナビ)「ミュージアム行き送迎車 出発します」 765 00:47:32,304 --> 00:47:34,456 (スネ夫)しゃべった! (ジャイアン)おお~! 766 00:47:34,456 --> 00:47:37,456 (ジャイアン)ああっ…。 危ないから ちゃんと座ってて。 767 00:47:38,360 --> 00:47:40,329 いってらっしゃ~い! 768 00:47:40,329 --> 00:47:43,449 (ドラミ) メロンパンよろしくね~! 769 00:47:43,449 --> 00:47:45,449 (一同)わあっ! 770 00:47:46,268 --> 00:47:48,370 (カーナビ) 「超空間へ突入します」 771 00:47:48,370 --> 00:47:59,315 ♪♪~ 772 00:47:59,315 --> 00:48:03,335 わあ… 22世紀だ! 773 00:48:03,335 --> 00:48:07,406 (向井おさる) 「見ざる 聞かざる 向井おさる」 774 00:48:07,406 --> 00:48:10,376 (カーナビ) 「皆様 前方をご覧ください」 775 00:48:10,376 --> 00:48:12,361 (スネ夫)うわ! なんだ あれ! 776 00:48:12,361 --> 00:48:15,364 (カーナビ) 「あの島の頂上に浮いているのが→ 777 00:48:15,364 --> 00:48:18,417 ひみつ道具ミュージアムです」 778 00:48:18,417 --> 00:48:20,369 「あの島には→ 779 00:48:20,369 --> 00:48:24,356 世界中から集まってきた 道具職人たちが住んでいます」 780 00:48:24,356 --> 00:48:27,359 「島には ここでしか 手に入らないような→ 781 00:48:27,359 --> 00:48:30,429 材料や機械も全て揃っており→ 782 00:48:30,429 --> 00:48:36,368 皆 素晴らしい道具を作ろうと 日夜 研究に励んでいるのです」 783 00:48:36,368 --> 00:48:46,345 ♪♪~ 784 00:48:46,345 --> 00:48:48,397 (一同)わあ…。 785 00:48:48,397 --> 00:49:07,397 ♪♪~ 786 00:49:08,350 --> 00:49:10,352 (スネ夫)あっ… ああ…。 787 00:49:10,352 --> 00:49:12,438 ビヨン ビヨン…。 788 00:49:12,438 --> 00:49:15,438 ドラえもん。 ネコみたい。 789 00:49:24,366 --> 00:49:27,352 (館長)クルト! (クルト)うっ…。 790 00:49:27,352 --> 00:49:30,422 (クルト)ああ 館長 どうも…。 791 00:49:30,422 --> 00:49:33,358 (館長)どうもじゃない。 ガイドの仕事をサボって→ 792 00:49:33,358 --> 00:49:35,461 一体 どこを ほっつき歩いていたんだ? 793 00:49:35,461 --> 00:49:39,461 いやあ… それは その…。 794 00:49:40,299 --> 00:49:42,367 そんなことより 館長! 795 00:49:42,367 --> 00:49:45,370 新しいひみつ道具が できたんです! 796 00:49:45,370 --> 00:49:48,357 ん? どうせまた へっぽこ道具なんじゃないのか? 797 00:49:48,357 --> 00:49:50,359 今度のは すごいんです! 798 00:49:50,359 --> 00:49:54,329 自信を持って ミュージアムに推薦できる→ 799 00:49:54,329 --> 00:49:56,331 「クルクック」です! 800 00:49:56,331 --> 00:49:58,367 「クルクック」? (クルト)飛べと言うだけで→ 801 00:49:58,367 --> 00:50:01,453 飛行機のように 速く空を飛べる道具です。 802 00:50:01,453 --> 00:50:03,453 さあ 履いて 履いて。 803 00:50:04,456 --> 00:50:06,358 さあ どうぞ。 (咳払い) 804 00:50:06,358 --> 00:50:08,460 それでは… 飛べ! 805 00:50:08,460 --> 00:50:10,460 クルック~! クルック~! 806 00:50:13,382 --> 00:50:15,350 クルック~! (館長)うわあ…。 807 00:50:15,350 --> 00:50:18,353 股が…! (クルト)と… 止まれ 止まれ…! 808 00:50:18,353 --> 00:50:20,372 うわっ。 809 00:50:20,372 --> 00:50:22,341 クルック~! クルック~! 810 00:50:22,341 --> 00:50:25,294 だ… 大丈夫ですか? 館長…。 811 00:50:25,294 --> 00:50:29,364 (のび太たちの笑い声) 812 00:50:29,364 --> 00:50:33,285 笑うな! なんだ キミたちは! あっ…。 813 00:50:33,285 --> 00:50:35,370 (館長)招待状…。 814 00:50:35,370 --> 00:50:39,358 いやいや お客様でしたか。 失礼いたしました。 815 00:50:39,358 --> 00:50:42,361 ワタクシ 館長のフィークスと申します。 816 00:50:42,361 --> 00:50:45,314 ようこそ ひみつ道具ミュージアムへ。 817 00:50:45,314 --> 00:50:47,349 では 招待状を拝見。 818 00:50:47,349 --> 00:50:51,370 ええ… ドラえもん様ですね? はい。 819 00:50:51,370 --> 00:50:54,289 クルト 皆さんを ご案内して差し上げなさい。 820 00:50:54,289 --> 00:50:58,377 えっ? で… でも 「クルクック」を 捜しにいかないと…。 821 00:50:58,377 --> 00:51:00,362 あんなへっぽこ道具 どうだっていい! 822 00:51:00,362 --> 00:51:02,331 オマエの道具が→ 823 00:51:02,331 --> 00:51:05,400 ミュージアムに飾られる日なんぞ きやしないんだ! 824 00:51:05,400 --> 00:51:08,400 諦めて ガイドの仕事に専念しろ! 825 00:51:09,438 --> 00:51:12,438 ガイドの制服は? 826 00:51:13,458 --> 00:51:15,310 自己紹介。 827 00:51:15,310 --> 00:51:17,362 ああ… アルバイトでガイドをしてます→ 828 00:51:17,362 --> 00:51:20,365 クルト・ハルトマンです。 どうも。 829 00:51:20,365 --> 00:51:23,352 ボク のび太です。 しずかです。 830 00:51:23,352 --> 00:51:26,371 スネ夫だよ。 オレ様は ジャイアンだ。 831 00:51:26,371 --> 00:51:28,373 あの 館長。 832 00:51:28,373 --> 00:51:31,343 実は ボクたちは ミュージアムに 捜し物をしに来たんです。 833 00:51:31,343 --> 00:51:33,378 捜し物? 834 00:51:33,378 --> 00:51:36,365 ボクの鈴が 何者かに盗まれて→ 835 00:51:36,365 --> 00:51:40,335 それで この「シャーロック・ホームズセット」で 捜査したところ→ 836 00:51:40,335 --> 00:51:43,355 怪盗DXという名前が 挙がったんです。 837 00:51:43,355 --> 00:51:45,374 (2人)か… 怪盗DX!? 838 00:51:45,374 --> 00:51:47,376 知ってるんですか? 839 00:51:47,376 --> 00:51:49,394 知ってるも何も→ 840 00:51:49,394 --> 00:51:52,381 先日 このミュージアムが ヤツにやられたばかりなんです。 841 00:51:52,381 --> 00:51:54,366 (5人)え!? 842 00:51:54,366 --> 00:51:57,352 ライト館にあった 「ビッグライト」を盗られたんだ! 843 00:51:57,352 --> 00:52:02,357 すごかったんだよ! 大勢の警官を バッタバッタとなぎ倒し→ 844 00:52:02,357 --> 00:52:06,461 目にも止まらぬ速さで ひょい ひょい ひょいと…。 845 00:52:06,461 --> 00:52:09,461 いやあ かっこよかったのなんのって…。 846 00:52:10,399 --> 00:52:12,334 (咳払い) 847 00:52:12,334 --> 00:52:15,354 どうして 「ビッグライト」が盗られたの? 848 00:52:15,354 --> 00:52:18,390 それが わからないんです。 調査中でして…。 849 00:52:18,390 --> 00:52:23,312 「ビッグライト」と鈴…。 特に共通点はないわよね。 850 00:52:23,312 --> 00:52:26,331 あの… 「手がかりレンズ」で→ 851 00:52:26,331 --> 00:52:28,367 ここに鈴があるって 出たんだけど…。 852 00:52:28,367 --> 00:52:30,402 う~ん…。 853 00:52:30,402 --> 00:52:34,356 異変があれば 警備システムに 反応があるはずなんだが…。 854 00:52:34,356 --> 00:52:36,375 よし 確認してきましょう。 855 00:52:36,375 --> 00:52:39,328 皆さんは せっかく来られたんですから→ 856 00:52:39,328 --> 00:52:43,465 鈴を捜すついでに ミュージアムも 楽しんでいってください。 857 00:52:43,465 --> 00:52:45,465 (館長)クルト 頼んだぞ。 (クルト)は~い! 858 00:52:46,368 --> 00:52:48,453 好きなひみつ道具は 「タイムマシン」。 859 00:52:48,453 --> 00:52:51,453 『映画ドラえもん』は明日公開! 860 00:52:53,308 --> 00:52:55,360 (のび太)ここが犬の国…。 861 00:52:55,360 --> 00:52:57,362 〈犬の王国を救うため→ 862 00:52:57,362 --> 00:52:59,464 ボクらは立ち上がる〉 863 00:52:59,464 --> 00:53:01,464 (ジャイアン)行こうぜ。 (5人)オーッ! 864 00:53:05,387 --> 00:53:07,387 (玉森)映画館で待ってるよ。 865 00:53:14,363 --> 00:53:16,348 (ドラえもん)みんな! 866 00:53:16,348 --> 00:53:19,451 ワンちゃんたちの あたりまえ体操の時間だよ。 867 00:53:19,451 --> 00:53:22,451 今日は どんなワンちゃんが 送ってくれたのかな? 868 00:53:29,328 --> 00:53:31,363 〈サベールは→ 869 00:53:31,363 --> 00:53:34,349 バウワンコ王国きっての 剣の達人なんだ〉 870 00:53:34,349 --> 00:53:36,418 それでは 今日も元気に…。 871 00:53:36,418 --> 00:53:38,437 いってみよう! 872 00:53:38,437 --> 00:53:41,437 ♪♪~ 873 00:53:47,479 --> 00:53:49,479 (鳴き声) 874 00:56:23,385 --> 00:56:25,337 ドラドラニュース! 875 00:56:25,337 --> 00:56:28,356 川崎市 藤子・F・不二雄ミュージアムでは→ 876 00:56:28,356 --> 00:56:31,343 ただ今 『映画 新・のび太の大魔境』の→ 877 00:56:31,343 --> 00:56:34,462 世界を楽しめるイベントを 開催中! 878 00:56:34,462 --> 00:56:36,462 カフェには こんなメニューも。 待ってるよ! 879 00:56:38,383 --> 00:56:41,303 (クルト)さあ 入って 入って。 (5人)うわ~! 880 00:56:41,303 --> 00:56:44,372 (ジャイアン・スネ夫) 無駄に でけえ~! 881 00:56:44,372 --> 00:56:47,375 (クルト)フフフ… ここはエントランスホール。 882 00:56:47,375 --> 00:56:49,344 あの大きいのが→ 883 00:56:49,344 --> 00:56:53,348 ひみつ道具の記念すべき第1号 「初期型どこでもドア」だよ。 884 00:56:53,348 --> 00:56:55,383 これが第1号? 885 00:56:55,383 --> 00:56:57,385 (ジャイアン)すっげえ~! 886 00:56:57,385 --> 00:57:00,355 (クルト)他にも 歴代のドアがいくつかあって→ 887 00:57:00,355 --> 00:57:03,375 ここから好きな館に 行くことができるんだよ。 888 00:57:03,375 --> 00:57:07,379 (スネ夫)へえ~。 はあ~。 889 00:57:07,379 --> 00:57:10,348 (ジャイアン・スネ夫) 無駄に でけえ~! 890 00:57:10,348 --> 00:57:12,334 (しずか)ねえ この人は誰? 891 00:57:12,334 --> 00:57:14,369 (クルト)ああ その人は→ 892 00:57:14,369 --> 00:57:17,372 この「初期型どこでもドア」を 作って→ 893 00:57:17,372 --> 00:57:20,275 ひみつ道具を大きく進歩させた 科学者→ 894 00:57:20,275 --> 00:57:23,361 ハルトマン博士だよ。 (5人)へえ~。 895 00:57:23,361 --> 00:57:25,397 あれ? 確か キミ→ 896 00:57:25,397 --> 00:57:28,350 クルト・ハルトマンって 名前だよね? 897 00:57:28,350 --> 00:57:32,337 うん。 ハルトマン博士は ボクのおじいさんなんだ。 898 00:57:32,337 --> 00:57:34,406 (5人)えーっ!? 899 00:57:34,406 --> 00:57:36,391 じいさんは そんな すげえ博士なのに→ 900 00:57:36,391 --> 00:57:39,377 孫のオマエは あんなへっぽこ道具 作ってんのかよ! 901 00:57:39,377 --> 00:57:41,329 へっぽこ! へっぽこ! 902 00:57:41,329 --> 00:57:44,449 ボ… ボクだって いつかは すっごい発明して→ 903 00:57:44,449 --> 00:57:48,449 ミュージアムに飾られるような 道具を作ってみせるんだから! 904 00:57:49,337 --> 00:57:51,373 へっぽこ…。 905 00:57:51,373 --> 00:57:53,375 (5人)うわっ! 906 00:57:53,375 --> 00:57:56,411 うわっ! (しずか)ああっ! 907 00:57:56,411 --> 00:57:58,480 ニャーッ ニャーッ。 908 00:57:58,480 --> 00:58:01,480 うわっ それ 食べちゃダメ! ドラえもん! 909 00:58:08,373 --> 00:58:11,326 なんか 入っちゃった。 やれやれ…。 910 00:58:11,326 --> 00:58:14,346 クルト なんなの? これ。 911 00:58:14,346 --> 00:58:16,398 発信機だよ。 912 00:58:16,398 --> 00:58:19,284 ミュージアムの中は とっても広いからね→ 913 00:58:19,284 --> 00:58:22,304 最初の頃は 1日に何人も 遭難者が出たんだ。 914 00:58:22,304 --> 00:58:24,389 そ… 遭難者!? 915 00:58:24,389 --> 00:58:26,324 それをつけてないと→ 916 00:58:26,324 --> 00:58:29,344 迷子になっても 誰にも見つけてもらえないよ~。 917 00:58:29,344 --> 00:58:31,379 ぞわわわわ…。 918 00:58:31,379 --> 00:58:33,381 でも 発信機さえあれば→ 919 00:58:33,381 --> 00:58:36,384 ほら 誰が どこにいるか ちゃんとわかるんだ。 920 00:58:36,384 --> 00:58:38,336 (ジャイアン)おっ! オレンジがオレか。 921 00:58:38,336 --> 00:58:40,372 (スネ夫)黄緑がボク! 922 00:58:40,372 --> 00:58:42,374 白いのがクルト? 923 00:58:42,374 --> 00:58:45,277 そう。 ガイドであるボクの位置さ。 924 00:58:45,277 --> 00:58:47,462 (ブザー) あっ ドアが開くぞ。 925 00:58:47,462 --> 00:58:50,462 (クルト)早く! 早く! 待ってよ! 926 00:58:58,373 --> 00:59:00,442 (5人)わあ~…! 927 00:59:00,442 --> 00:59:02,442 わあ~…。 928 00:59:08,450 --> 00:59:11,450 わあーっ! 929 00:59:16,341 --> 00:59:18,426 (クルト)ここはロボット館。 930 00:59:18,426 --> 00:59:21,426 全てのロボットが 集まっているんだよ。 931 00:59:29,454 --> 00:59:31,454 わあ~! (ジャイアン)すげえ! 932 00:59:32,457 --> 00:59:35,460 「タイタニックロボ」だ! 933 00:59:35,460 --> 00:59:37,460 さあ 行こう! 934 00:59:38,530 --> 00:59:40,530 ≪ドラえもん 早く! 935 00:59:43,318 --> 00:59:45,453 これは 「きこりの泉」だよ。 936 00:59:45,453 --> 00:59:47,453 知ってる。 937 00:59:50,358 --> 00:59:52,360 (女神)アナタが落としたのは→ 938 00:59:52,360 --> 00:59:55,363 この普通の 「ガードしおまねき」ですか? 939 00:59:55,363 --> 00:59:58,400 それとも 高級な 「ガードたらばガニ」ですか? 940 00:59:58,400 --> 01:00:00,368 普通のです。 941 01:00:00,368 --> 01:00:02,370 正直ですね。 ごほうびに→ 942 01:00:02,370 --> 01:00:05,423 高級ガードたらばガニを あげましょう。 943 01:00:05,423 --> 01:00:07,423 やったー! うわ~ 助けて! 944 01:00:08,543 --> 01:00:11,543 うわっ! イテッ! (一同の笑い声) 945 01:00:15,383 --> 01:00:19,471 (一同)うわっ! うわっ うわっ…。 946 01:00:19,471 --> 01:00:22,471 押さないで…! (一同)うわっ! 947 01:00:25,310 --> 01:00:28,346 なんだ… 「カムカムキャット」に 呼ばれたのか。 948 01:00:28,346 --> 01:00:30,382 (しずか)何? ここ。 949 01:00:30,382 --> 01:00:33,334 (ジャイアン) いきなり 島にワープしたぞ! 950 01:00:33,334 --> 01:00:36,421 ここは 「コピーロボット」に 自分をコピーして→ 951 01:00:36,421 --> 01:00:38,421 一緒に遊べるコーナーだよ。 952 01:00:42,377 --> 01:00:44,362 ベロベロベロバ~。 953 01:00:44,362 --> 01:00:46,364 (ジャイアン)見ろよ。 954 01:00:46,364 --> 01:00:48,400 どうだ? オレ様そっくりだろ? 955 01:00:48,400 --> 01:00:50,435 ボクちゃんも瓜二つ。 956 01:00:50,435 --> 01:00:52,387 「イケメンコピーロボット」は→ 957 01:00:52,387 --> 01:00:54,372 イケメン風のアレンジも できるんだ。 958 01:00:54,372 --> 01:00:57,325 (スネ夫)アレンジじゃないよ。 まんまだよ。 959 01:00:57,325 --> 01:01:00,345 ねえ そんなことより 鈴を捜そうよ。 960 01:01:00,345 --> 01:01:02,497 ≫(鈴) 961 01:01:02,497 --> 01:01:05,497 鈴だ! のび太くん 鈴の音だ! 962 01:01:09,370 --> 01:01:12,373 (ゴンスケ) 暇なヤツは やらねえか? 963 01:01:12,373 --> 01:01:14,359 面白えように釣れっぞ~。 964 01:01:14,359 --> 01:01:16,428 (男の子)わーい こっち こっち! 965 01:01:16,428 --> 01:01:19,364 走るな! 騒々しいガキがよ。 まったく…。 966 01:01:19,364 --> 01:01:21,349 別の鈴か。 まぎらわしい…。 967 01:01:21,349 --> 01:01:23,384 金魚釣りでもやってるの? 968 01:01:23,384 --> 01:01:26,504 金魚じゃねえだ 「スッポンロボ」! 969 01:01:26,504 --> 01:01:28,504 「スッポンロボ」? 970 01:01:30,375 --> 01:01:32,327 わあ~! 971 01:01:32,327 --> 01:01:35,413 「スッポンロボ」釣りか。 972 01:01:35,413 --> 01:01:37,549 ほれ オメエらも やってみっか? 973 01:01:37,549 --> 01:01:39,549 やるやる! 974 01:01:42,320 --> 01:01:45,373 どっちが先に釣り上げるか競争だ。 975 01:01:45,373 --> 01:01:47,459 よーし 負けるもんか! 976 01:01:47,459 --> 01:01:49,459 キャッ! 977 01:01:50,462 --> 01:01:53,462 (3人の笑い声) 978 01:01:55,483 --> 01:01:57,483 あっ… きた! 979 01:01:58,403 --> 01:02:00,371 やったー! 980 01:02:00,371 --> 01:02:02,440 スッポーン! 981 01:02:02,440 --> 01:02:04,440 (ため息) 982 01:02:06,361 --> 01:02:08,363 ギャー…! 983 01:02:08,363 --> 01:02:10,465 スッポン! スッポン! なんでスッポン!? 984 01:02:10,465 --> 01:02:12,465 なんでスッポン!? なんでスッポン…!? 985 01:02:14,369 --> 01:02:16,337 ポン! 986 01:02:16,337 --> 01:02:19,374 こらっ! ポケットから出ろ! 987 01:02:19,374 --> 01:02:21,442 アイタッ! 988 01:02:21,442 --> 01:02:24,379 ハハハハ… その中が気に入ったんだべ。 989 01:02:24,379 --> 01:02:26,347 しばらく飼ってやれ。 990 01:02:26,347 --> 01:02:29,384 そんな~…。 ポケットが使えないよ。 991 01:02:29,384 --> 01:02:32,370 ≪(ジャイアン)おーい! おーい クルト! 992 01:02:32,370 --> 01:02:34,439 あっ あの2人! 993 01:02:34,439 --> 01:02:36,439 ありゃ なんだ? 994 01:02:44,349 --> 01:02:48,369 (クルト)これは 「ガードロボ」を 収容している檻だよ。 995 01:02:48,369 --> 01:02:50,505 「ガードロボ」? 996 01:02:50,505 --> 01:02:54,505 (クルト)危険なロボットなんだけど 今は動かないから安全だよ。 997 01:02:58,346 --> 01:03:00,348 (ジャイアン)おっ! すげえ! 998 01:03:00,348 --> 01:03:03,368 (スネ夫)見るからに やばそう。 999 01:03:03,368 --> 01:03:06,387 (クルト) 初期型のパトロールロボだよ。 1000 01:03:06,387 --> 01:03:10,375 ミュージアムも 最初は これで警備してたんだけど→ 1001 01:03:10,375 --> 01:03:14,362 攻撃力が高すぎて危険だから 使われなくなったんだ。 1002 01:03:14,362 --> 01:03:17,348 (スネ夫)へえ~ そうなんだ。 1003 01:03:17,348 --> 01:03:20,368 今のパトロールロボは これ。 1004 01:03:20,368 --> 01:03:25,306 「ガードロボ」は この展示用の 1体しか残っていないんだ。 1005 01:03:25,306 --> 01:03:27,342 (スネ夫)ねえ 早く出ようよ。 1006 01:03:27,342 --> 01:03:30,361 (ジャイアン)なんだよ スネ夫 怖えのか? 1007 01:03:30,361 --> 01:03:33,264 (スネ夫)べ… 別に~。 怖くなんかないよ。 1008 01:03:33,264 --> 01:03:36,351 ちゃんと繋がれてるし。 こんなヤツ こうだ! 1009 01:03:36,351 --> 01:03:38,386 ギャッ! アハハハハ! 1010 01:03:38,386 --> 01:03:40,371 さあ 次の館を案内するよ。 1011 01:03:40,371 --> 01:03:42,440 (ジャイアン)スネ夫 オメエ ビビってんのか? 1012 01:03:42,440 --> 01:03:44,440 (スネ夫)ビビってないよ! 1013 01:03:47,378 --> 01:03:51,449 (ペプラー博士)フフフフフ…。 1014 01:03:51,449 --> 01:03:54,449 あと4つ… あと4つだ! 1015 01:03:56,371 --> 01:03:58,439 好きなひみつ道具は 「どこでもドア」。 1016 01:03:58,439 --> 01:04:00,439 『映画ドラえもん』は 明日公開! 1017 01:06:02,330 --> 01:06:04,365 おっ? ロボとーちゃん! なんだ? これ。 1018 01:06:04,365 --> 01:06:06,451 〈その姿には→ 1019 01:06:06,451 --> 01:06:08,451 巨大な陰謀が隠されていた!〉 1020 01:06:17,361 --> 01:06:19,430 (クルト)次の館に行く前に これを食べて。 1021 01:06:19,430 --> 01:06:22,430 なんだ? これ。 これは…。 1022 01:06:23,451 --> 01:06:26,451 とすると 次の館は…。 1023 01:06:27,371 --> 01:06:29,357 (クルト)よいしょっと。 1024 01:06:29,357 --> 01:06:31,342 さあ 行こう! 1025 01:06:31,342 --> 01:06:34,362 落ちる際は くれぐれも ご注意を。 1026 01:06:34,362 --> 01:06:36,364 (5人)落ちる? 1027 01:06:36,364 --> 01:06:39,417 (5人)うわー…! 1028 01:06:39,417 --> 01:06:41,417 ギャーッ! 1029 01:06:43,438 --> 01:06:46,474 (ジャイアン)うわっ! ハハハッ うまい うまい。 1030 01:06:46,474 --> 01:06:48,474 (汽笛) 1031 01:06:53,364 --> 01:06:55,349 わあ~! 1032 01:06:55,349 --> 01:06:58,369 (クルト)ここは宇宙館だよ。 1033 01:06:58,369 --> 01:07:01,355 宇宙館! (ジャイアン)すげえ! 1034 01:07:01,355 --> 01:07:03,307 じゃあ さっき食べたのは…。 1035 01:07:03,307 --> 01:07:05,376 「食用宇宙服」さ。 1036 01:07:05,376 --> 01:07:09,530 食べるだけで 宇宙服を着たのと 同じ状態になるんだ。 1037 01:07:09,530 --> 01:07:11,530 (クルト)さあ 行こう! 1038 01:07:15,319 --> 01:07:17,405 おーっ! オレもやりてえ! 1039 01:07:17,405 --> 01:07:19,457 あっ…。 1040 01:07:19,457 --> 01:07:22,360 うわっ! ダメだよ 動かしちゃ。 1041 01:07:22,360 --> 01:07:24,312 なんだ? これ。 1042 01:07:24,312 --> 01:07:27,365 これは 星の一生を見るための 道具なんだ。 1043 01:07:27,365 --> 01:07:30,368 (クルト)例えば 太陽の一生。 1044 01:07:30,368 --> 01:07:32,370 (ナビゲーター)「太陽は→ 1045 01:07:32,370 --> 01:07:35,323 今から およそ50億年前に 誕生しました」 1046 01:07:35,323 --> 01:07:38,342 「これが 現在の状態です」 1047 01:07:38,342 --> 01:07:41,362 「太陽は これから どんどん膨張していき→ 1048 01:07:41,362 --> 01:07:45,316 あと60億年ほど経つと 赤色巨星になります」 1049 01:07:45,316 --> 01:07:47,351 (ジャイアン)で… でけえ! 1050 01:07:47,351 --> 01:07:49,370 (スネ夫)の… 飲み込まれちゃう! 1051 01:07:49,370 --> 01:07:51,339 逃げろー! 1052 01:07:51,339 --> 01:08:11,275 ♪♪~ 1053 01:08:11,275 --> 01:08:32,413 ♪♪~ 1054 01:08:32,413 --> 01:08:52,413 ♪♪~ 1055 01:08:53,351 --> 01:08:56,354 フフフフフ…。 1056 01:08:56,354 --> 01:08:59,373 シミュレーションは完璧じゃ。 1057 01:08:59,373 --> 01:09:02,326 あとは…。 フフフフフ…。 1058 01:09:02,326 --> 01:09:05,279 アーッハッハッハッハッハ…! 1059 01:09:05,279 --> 01:09:09,400 (ジンジャー)おじいちゃん! は… はい! 1060 01:09:09,400 --> 01:09:12,370 まーた こんなに散らかして…。 ああ~…。 1061 01:09:12,370 --> 01:09:16,357 ご飯とお茶の時間は ちゃんと テーブル空けときなさいって→ 1062 01:09:16,357 --> 01:09:19,343 言ってるでしょ? ただでさえ 狭いんだから。 1063 01:09:19,343 --> 01:09:22,313 (ペプラー)すみません。 すみません…。 1064 01:09:22,313 --> 01:09:25,333 できました! よろしい! 1065 01:09:25,333 --> 01:09:28,436 おーっ うまそうじゃのう! でしょ? でしょ? 1066 01:09:28,436 --> 01:09:33,436 今日は おイモのケーキよ。 いいおイモが手に入ったの。 1067 01:09:34,308 --> 01:09:36,327 うわっ! キャーッ! 1068 01:09:36,327 --> 01:09:38,462 (スネ夫)うわ~…。 1069 01:09:38,462 --> 01:09:41,462 どっちが上だか下だか わかんないや。 1070 01:09:43,351 --> 01:09:45,386 ここは なんでも館。 1071 01:09:45,386 --> 01:09:49,386 なんでもかんでも 色々あるよ。 (ジャイアン)わあ~…。 1072 01:09:50,341 --> 01:09:52,376 ♪♪~(鼻歌) 1073 01:09:52,376 --> 01:09:55,463 ねえ クルトは? どこ行ったの? 1074 01:09:55,463 --> 01:09:58,463 ああ なんでも館にいるな。 1075 01:09:59,367 --> 01:10:01,369 (アラーム) 1076 01:10:01,369 --> 01:10:03,354 あっ これ! (スネ夫)「空気クレヨン」。 1077 01:10:03,354 --> 01:10:05,373 もしもし。 (ジンジャー)「あっ クルト?」 1078 01:10:05,373 --> 01:10:08,442 「お茶の時間なんだけど どうする?」 1079 01:10:08,442 --> 01:10:10,442 もちろん行くよ。 待ってて。 1080 01:10:11,462 --> 01:10:13,462 どう? 1081 01:10:14,332 --> 01:10:16,283 (クルト)あ~ みんな→ 1082 01:10:16,283 --> 01:10:19,303 ボク ちょっと トイレに行ってくるからさ→ 1083 01:10:19,303 --> 01:10:22,490 この館の中で遊んでて。 うん わかった。 1084 01:10:22,490 --> 01:10:24,490 (ジャイアン)おい あっち行ってみようぜ。 1085 01:10:33,367 --> 01:10:35,369 (スネ夫)「この先 ライト館」 1086 01:10:35,369 --> 01:10:37,371 「立ち入り禁止」? 1087 01:10:37,371 --> 01:10:39,423 ライト館って…。 1088 01:10:39,423 --> 01:10:42,360 DXに「ビッグライト」が 盗まれたっていう…。 1089 01:10:42,360 --> 01:10:45,312 (マスタード警部)よっこらせ。 (一同)うわっ! 1090 01:10:45,312 --> 01:10:48,432 (マスタード)なんだ? なんだ? オマエたちは 一体。 1091 01:10:48,432 --> 01:10:51,432 おじさん ダメだよ。 ここ入っちゃいけないんだよ。 1092 01:10:52,269 --> 01:10:55,373 バカもん! オレは警察の人間だ。 1093 01:10:55,373 --> 01:10:57,358 (ジャイアン)ああ 刑事さんか。 1094 01:10:57,358 --> 01:11:01,379 そうだ 警部だ。 マスタード警部だ。 1095 01:11:01,379 --> 01:11:10,471 ♪♪~ 1096 01:11:10,471 --> 01:11:12,471 うっ… うわ~…。 1097 01:11:16,444 --> 01:11:18,444 (解錠音) 1098 01:11:19,430 --> 01:11:21,382 うわっ…。 1099 01:11:21,382 --> 01:11:24,368 ああっ ごめん ごめん! また やってる。 1100 01:11:24,368 --> 01:11:28,322 っていうか 博士 このドア 外開きに替えましょうよ。 1101 01:11:28,322 --> 01:11:31,308 おおっ! オマエ 頭いいな! 1102 01:11:31,308 --> 01:11:35,329 なんだって!? DXが鈴を? 1103 01:11:35,329 --> 01:11:38,282 興味深いな…。 それ 本当かね? 1104 01:11:38,282 --> 01:11:40,351 本当です! 1105 01:11:40,351 --> 01:11:44,438 DXの手がかりをつかむために このミュージアムに来たんです。 1106 01:11:44,438 --> 01:11:47,438 何か つかんでたら 教えてください。 1107 01:11:48,426 --> 01:11:50,327 教えてやってもいいが→ 1108 01:11:50,327 --> 01:11:53,297 DXに関係あるかどうかは わからんぞ。 1109 01:11:53,297 --> 01:11:55,366 えっ? 1110 01:11:55,366 --> 01:11:58,419 実はな ミュージアムの スタッフへの聞き込みで→ 1111 01:11:58,419 --> 01:12:00,371 おかしな噂を聞いたんだ。 1112 01:12:00,371 --> 01:12:02,356 噂? うむ…。 1113 01:12:02,356 --> 01:12:04,341 (マスタード) このミュージアムには→ 1114 01:12:04,341 --> 01:12:06,377 怪人が住みついていて→ 1115 01:12:06,377 --> 01:12:10,464 そいつが 色々なものを 盗んでいくというんだ。 1116 01:12:10,464 --> 01:12:13,367 (スネ夫)怪人? 怪盗じゃなくて? 1117 01:12:13,367 --> 01:12:16,337 ティッシュとか…。 ランチに買ったサラダとか…。 1118 01:12:16,337 --> 01:12:19,390 盗られたのは 大したものじゃないんだけど→ 1119 01:12:19,390 --> 01:12:22,359 気味が悪くて…。 (2人)ねえ~。 1120 01:12:22,359 --> 01:12:25,362 その怪人が イモを盗ったに 違えねえだ! プンプン! 1121 01:12:25,362 --> 01:12:29,366 そう言われてみれば 部屋の紅茶だの 砂糖だのが→ 1122 01:12:29,366 --> 01:12:32,353 ちょくちょく 減ってるような気が…。 1123 01:12:32,353 --> 01:12:36,373 夜中の見回り中に 声を聞いたんです。 1124 01:12:36,373 --> 01:12:38,342 男の声でした。 1125 01:12:38,342 --> 01:12:44,365 誰もいないはずの自然館から 「これも違う これも違う」…。 1126 01:12:44,365 --> 01:12:47,434 バッとドアを開けると…→ 1127 01:12:47,434 --> 01:12:49,434 誰もいなーい! (3人)キャーッ! 1128 01:12:50,437 --> 01:12:54,341 そいつがDX本人なのか 関係ないのか→ 1129 01:12:54,341 --> 01:12:57,311 調べているところだ。 1130 01:12:57,311 --> 01:13:01,515 このミュージアムには なんというか… 何かある。 1131 01:13:01,515 --> 01:13:04,515 怪しいにおいが プンプンしやがるんだ。 1132 01:13:05,352 --> 01:13:08,355 (ジンジャー) アンタも懲りないわね。 1133 01:13:08,355 --> 01:13:12,443 サボってるの見つかったら また 館長に怒られるわよ。 1134 01:13:12,443 --> 01:13:15,443 心配せんでも オマエの分ぐらい残しといて…。 1135 01:13:16,347 --> 01:13:18,349 …やるぞ。 1136 01:13:18,349 --> 01:13:21,385 だって ジンジャーと一緒に 食べたいんだもん。 1137 01:13:21,385 --> 01:13:24,455 えっ? 何? いえ~ なんでも…。 1138 01:13:24,455 --> 01:13:28,455 それでは…。 (3人)いただきまーす。 1139 01:13:30,361 --> 01:13:33,364 (クルト・ペプラー)うまい! (ジンジャー)でしょ? でしょ? 1140 01:13:33,364 --> 01:13:36,483 いや~ 乏しい材料で こんなうまいもの作るなんて→ 1141 01:13:36,483 --> 01:13:39,483 ジンジャーは天才だよ。 1142 01:13:40,337 --> 01:13:42,339 (ジャイアン)それにしても広いな。 1143 01:13:42,339 --> 01:13:44,375 よっと…。 1144 01:13:44,375 --> 01:13:46,393 来い スネ夫! うん! 1145 01:13:46,393 --> 01:13:49,363 どこまで行ったら壁があるか 行ってみようぜ。 1146 01:13:49,363 --> 01:13:53,367 こんなに広いのに 端まで行けるわけないでしょ。 1147 01:13:53,367 --> 01:13:56,337 アハハハハ! ウーフフ~。 1148 01:13:56,337 --> 01:13:58,405 アハハハハ…。 1149 01:13:58,405 --> 01:14:00,357 もう 何…? 1150 01:14:00,357 --> 01:14:04,378 えっ!? で… でっかい人がいる! 1151 01:14:04,378 --> 01:14:06,347 いや 違う…。 1152 01:14:06,347 --> 01:14:08,349 オレたちが ちっちゃくなっちゃったんだ! 1153 01:14:08,349 --> 01:14:12,369 (作業員)次の点検は 「ガリバートンネル マークⅡ」だ。 1154 01:14:12,369 --> 01:14:14,321 あれで ちっちゃくなっちゃったんだ! 1155 01:14:14,321 --> 01:14:16,323 「かるがる手袋」装着。 1156 01:14:16,323 --> 01:14:18,359 せーの…。 1157 01:14:18,359 --> 01:14:21,345 えっほ えっほ えっほ…。 (ジャイアン・スネ夫)待ってくれ~! 1158 01:14:21,345 --> 01:14:24,248 ここに 小さくなったままの人がいます! 1159 01:14:24,248 --> 01:14:26,433 (ジャイアン)気づけー! おーい! 1160 01:14:26,433 --> 01:14:28,433 うわっ…。 1161 01:14:29,453 --> 01:14:32,356 (スネ夫)待って~…。 1162 01:14:32,356 --> 01:14:35,359 どうしよう? 元に戻れないよ。 1163 01:14:35,359 --> 01:14:38,462 とりあえず みんなのとこに戻ろう! 1164 01:14:38,462 --> 01:14:40,462 どうして こうなるの!? 1165 01:17:17,371 --> 01:17:19,373 あ~ みんな 聞いてくれ。 1166 01:17:19,373 --> 01:17:21,392 (咳払い) 1167 01:17:21,392 --> 01:17:24,411 家計を切り詰め 3人でコツコツと作ってきた→ 1168 01:17:24,411 --> 01:17:29,366 ペプラーメタル製造マシンが ついに完成間近となった! 1169 01:17:29,366 --> 01:17:33,387 わあ~! ドンドンドンドン パフ! 1170 01:17:33,387 --> 01:17:35,389 見たまえ。 1171 01:17:35,389 --> 01:17:38,375 (クルト)わあーっ! (ペプラー)これが完成すれば→ 1172 01:17:38,375 --> 01:17:42,329 我々は とうとうペプラーメタルを 作ることができるのだ! 1173 01:17:42,329 --> 01:17:44,364 ペプラー博士…。 1174 01:17:44,364 --> 01:17:47,367 ハルトマン博士が作り出した フルメタルは→ 1175 01:17:47,367 --> 01:17:49,286 確かに 優れた金属だ。 1176 01:17:49,286 --> 01:17:52,389 (ペプラー)だが フルメタルのもととなる金属は→ 1177 01:17:52,389 --> 01:17:55,392 この地球上から どんどん減っている。 1178 01:17:55,392 --> 01:17:57,361 いずれは→ 1179 01:17:57,361 --> 01:18:00,280 ひみつ道具を作ることさえ できなくなってしまうだろう。 1180 01:18:00,280 --> 01:18:02,332 だが このマシンさえあれば→ 1181 01:18:02,332 --> 01:18:06,353 鉄だろうが アルミだろうが もちろんフルメタルだって→ 1182 01:18:06,353 --> 01:18:10,357 なんでもかんでもペプラーメタルに 変えられるという→ 1183 01:18:10,357 --> 01:18:13,360 ものすごいマシンなのじゃ! 1184 01:18:13,360 --> 01:18:16,380 (クルト) わ~っ! ドドドドン パフ! 1185 01:18:16,380 --> 01:18:19,366 そしたら もう 資源の心配はなくなるし→ 1186 01:18:19,366 --> 01:18:22,402 ひみつ道具は ますます発展しますね! 1187 01:18:22,402 --> 01:18:25,339 そうとも! そして この天才ペプラーの名は→ 1188 01:18:25,339 --> 01:18:28,358 永久に歴史に残るであろう! 1189 01:18:28,358 --> 01:18:30,461 わあ~! もう残ってるじゃない。 1190 01:18:30,461 --> 01:18:32,461 悪いほうにね。 1191 01:18:33,413 --> 01:18:35,265 鈴… 鈴 鈴…。 1192 01:18:35,265 --> 01:18:39,336 ジャイアーン! スネ夫さーん! 1193 01:18:39,336 --> 01:18:42,356 発信機があるから大丈夫だよ。 1194 01:18:42,356 --> 01:18:45,392 (2人)うわっ! (スネ夫)イテテテテ…。 1195 01:18:45,392 --> 01:18:47,427 (ジャイアン)ここ どこ? 1196 01:18:47,427 --> 01:18:49,463 変なところに出ちゃったよ! 1197 01:18:49,463 --> 01:18:53,350 (掃除ロボ) お掃除します お掃除します。 1198 01:18:53,350 --> 01:18:56,470 (ジャイアン)うわーっ! (スネ夫)ママーッ! 1199 01:18:56,470 --> 01:18:59,470 (掃除ロボ) お掃除します お掃除します。 1200 01:19:01,258 --> 01:19:03,443 (掃除ロボ)お掃除します。 1201 01:19:03,443 --> 01:19:05,443 (2人)行き止まりだ~! 1202 01:19:07,548 --> 01:19:10,548 (掃除ロボ) お掃除します お掃除します。 1203 01:19:11,351 --> 01:19:13,437 助かった…。 1204 01:19:13,437 --> 01:19:16,437 重い~! 早くどいて~! 1205 01:19:18,458 --> 01:19:21,361 また変なところに出た。 1206 01:19:21,361 --> 01:19:23,380 (ジャイアン)なんだ ここは? 1207 01:19:23,380 --> 01:19:26,400 ジャイアン 早く出ようよ。 1208 01:19:26,400 --> 01:19:28,502 うわっ! イテッ! 1209 01:19:28,502 --> 01:19:30,502 ああっ! 1210 01:19:31,288 --> 01:19:34,474 (ジャイアン・スネ夫)で で で…→ 1211 01:19:34,474 --> 01:19:36,474 出たーっ!! 1212 01:19:37,427 --> 01:19:39,413 ジャイアーン! 1213 01:19:39,413 --> 01:19:43,413 ねえ そんなのより 鈴捜そうよ。 おっ? 1214 01:19:44,451 --> 01:19:46,353 ん…? 1215 01:19:46,353 --> 01:19:49,373 あっ! 何か光った! 1216 01:19:49,373 --> 01:19:51,491 何? 見つけたの? 1217 01:19:51,491 --> 01:19:54,491 わかんないけど 何かあるみたい。 1218 01:19:55,262 --> 01:19:58,365 おおっ? うーん! て 手が抜けない! 1219 01:19:58,365 --> 01:20:00,350 (しずか・のび太)ええっ!? うっ う~! 1220 01:20:00,350 --> 01:20:02,486 ニャニャーッ! ニャーッ! 1221 01:20:02,486 --> 01:20:05,486 (しずか・のび太) よいしょ よいしょ…。 1222 01:20:06,373 --> 01:20:08,258 うわっ! うわぁ…! 1223 01:20:08,258 --> 01:20:10,360 オホッ…。 1224 01:20:10,360 --> 01:20:12,329 (ドラえもん・のび太・しずか) うわーっ!! 1225 01:20:12,329 --> 01:20:14,364 うわーっ! 1226 01:20:14,364 --> 01:20:16,383 おい ジンジャー ミルクが切れた。 1227 01:20:16,383 --> 01:20:19,286 ええっ? もう しょうがないわね。 1228 01:20:19,286 --> 01:20:22,356 待ってて。 調達してくるから。 1229 01:20:22,356 --> 01:20:24,374 うわーっ! いやーっ! 1230 01:20:24,374 --> 01:20:26,443 うわーっ! 1231 01:20:26,443 --> 01:20:29,443 (しずか)キャーッ! どわっ! 1232 01:20:30,497 --> 01:20:33,497 イテテテ… どこだ? ここは。 大丈夫? 1233 01:20:34,434 --> 01:20:36,434 ん? いってきまー…。 1234 01:20:38,538 --> 01:20:40,538 (一同)うわーっ!! 1235 01:20:41,358 --> 01:20:44,344 ちょっと クルト アンタのお客が 地下に来てるわよ! 1236 01:20:44,344 --> 01:20:46,346 ブーッ! 1237 01:20:46,346 --> 01:20:48,482 えーっ? ええっ? 1238 01:20:48,482 --> 01:20:51,482 うわっ! みんな変なところにいる! 1239 01:20:52,469 --> 01:20:54,469 こっちはダメ! あっち! 1240 01:20:55,372 --> 01:20:57,257 何? 今の。 1241 01:20:57,257 --> 01:21:00,477 もしかして あれがミュージアムの怪人? 1242 01:21:00,477 --> 01:21:02,477 まさか…。 女の子だったよ。 1243 01:21:04,448 --> 01:21:06,448 なんの音かしら? 1244 01:21:07,351 --> 01:21:09,369 さっきのスーツのヤツ→ 1245 01:21:09,369 --> 01:21:12,322 もしかして あれがミュージアムの怪人か? 1246 01:21:12,322 --> 01:21:16,360 (スネ夫)怪人? 怪盗DXのほうかもしれないよ。 1247 01:21:16,360 --> 01:21:19,346 それか 2人は同一人物かもしれないし…。 1248 01:21:19,346 --> 01:21:22,349 シーッ! うん? 何? 1249 01:21:22,349 --> 01:21:24,384 ああ…。 1250 01:21:24,384 --> 01:21:27,337 (館長)フフフ… フフフ…。 1251 01:21:27,337 --> 01:21:31,274 あと少しだ… あと4つ…。 1252 01:21:31,274 --> 01:21:34,394 あと4つで… フフフフ…。 1253 01:21:34,394 --> 01:21:37,394 (館長)フフフ… ハハハハ…! ああ…! 1254 01:21:39,433 --> 01:21:43,353 ヘ … ヘ… ヘ…。 ああーっ! ジャイアン! 1255 01:21:43,353 --> 01:21:45,455 ≪(シャイアン)ハックション! 誰だ! 1256 01:21:45,455 --> 01:21:47,455 (3人)わあ…。 1257 01:21:49,259 --> 01:21:52,462 (3人)ああ…。 1258 01:21:52,462 --> 01:21:55,462 な なんだ? これは…。 1259 01:21:57,284 --> 01:21:59,469 すごい…。 1260 01:21:59,469 --> 01:22:02,469 誰だ? 誰か そこにいるのか? 1261 01:22:03,373 --> 01:22:05,375 出てこい。 1262 01:22:05,375 --> 01:22:08,478 チュウ チュウ… チュウ~! 1263 01:22:08,478 --> 01:22:10,478 ふう… なんだ ネズミか。 1264 01:22:11,465 --> 01:22:13,367 (警報音) わあっ! 1265 01:22:13,367 --> 01:22:15,369 (館長)うわーっ! 1266 01:22:15,369 --> 01:22:18,438 なんだ なんだ? 警報機が作動したみたいだ! 1267 01:22:18,438 --> 01:22:22,438 な なんだ? 地下に侵入者が! 1268 01:22:23,460 --> 01:22:26,460 (警報音) どうしよう ドラえもん! 1269 01:22:27,414 --> 01:22:30,283 ここで何をしている! ここは立ち入り禁止だぞ! 1270 01:22:30,283 --> 01:22:33,470 フィークス館長! アナタたちは…。 1271 01:22:33,470 --> 01:22:35,470 (警報音) 1272 01:22:36,256 --> 01:22:38,375 (3人)ふう…。 1273 01:22:38,375 --> 01:22:41,378 (しずか)すみません 館長 道に迷ってしまって…。 1274 01:22:41,378 --> 01:22:43,346 クルトはどうしたんですか? 1275 01:22:43,346 --> 01:22:46,416 あいつめ またサボってるのか。 1276 01:22:46,416 --> 01:22:50,370 それより 館長 なんですか? この機械は。 1277 01:22:50,370 --> 01:22:52,355 これですか? 1278 01:22:52,355 --> 01:22:56,376 これは 太陽の一生を再現するための道具→ 1279 01:22:56,376 --> 01:22:58,261 「太陽製造機」のプロトタイプです。 1280 01:22:58,261 --> 01:23:00,363 「太陽製造機」? 1281 01:23:00,363 --> 01:23:03,350 (館長)「どこでもドア」を作った ハルトマン博士と→ 1282 01:23:03,350 --> 01:23:06,353 その共同研究者であった ペプラー博士が→ 1283 01:23:06,353 --> 01:23:09,356 共に開発していたものです。 1284 01:23:09,356 --> 01:23:11,374 ですが その開発中に→ 1285 01:23:11,374 --> 01:23:15,395 ペプラー博士が重大なミスを 犯してしまったのです。 1286 01:23:15,395 --> 01:23:18,465 ハルトマンく~ん コーヒー飲む? 1287 01:23:18,465 --> 01:23:20,465 (ハルトマン博士) ああ ありがとう。 1288 01:23:21,501 --> 01:23:23,501 (2人)あーっ!! 1289 01:23:24,337 --> 01:23:26,373 (館長) ペプラー博士の重大なミスにより→ 1290 01:23:26,373 --> 01:23:28,358 人工太陽は暴走を始めたのです。 1291 01:23:28,358 --> 01:23:32,446 (ハルトマン)ダメだ… もう時間軸の制御が利かない! 1292 01:23:32,446 --> 01:23:34,397 このままいくと赤色巨星となって→ 1293 01:23:34,397 --> 01:23:37,397 研究所はおろか この島まで溶けてしまう! 1294 01:23:38,502 --> 01:23:40,502 (ペプラー)あっ…! 1295 01:23:41,288 --> 01:23:43,373 (2人)あーっ!! 1296 01:23:43,373 --> 01:23:47,394 幸い 太陽の巨大化は ハルトマン博士の処置により→ 1297 01:23:47,394 --> 01:23:51,364 一時的にではありますが 進行を止めることができました。 1298 01:23:51,364 --> 01:23:55,352 ですが 事件の元凶となった ペプラー博士は→ 1299 01:23:55,352 --> 01:23:57,320 道具職人の免許を剥奪され→ 1300 01:23:57,320 --> 01:24:01,374 この島から 永久追放処分となったのです。 1301 01:24:01,374 --> 01:24:03,276 ペプラーく~ん!! 1302 01:24:03,276 --> 01:24:05,345 (館長) その後 ハルトマン博士は→ 1303 01:24:05,345 --> 01:24:09,349 その事故によって偶然生まれた 特殊な金属を発見し→ 1304 01:24:09,349 --> 01:24:14,387 それを 研究 改良して フルメタルを開発しました。 1305 01:24:14,387 --> 01:24:19,359 彼は そのフルメタルで 完璧なブロックシステムを作り→ 1306 01:24:19,359 --> 01:24:24,414 この「太陽製造機」を永久に 封じ込めることに成功したのです。 1307 01:24:24,414 --> 01:24:26,433 以来 フルメタルは→ 1308 01:24:26,433 --> 01:24:29,369 ほとんどのひみつ道具に 使われるようになり→ 1309 01:24:29,369 --> 01:24:31,471 ハルトマン博士は 人々から→ 1310 01:24:31,471 --> 01:24:35,471 絶大な評価を 得ることとなったのです。 1311 01:24:36,259 --> 01:24:39,346 追放されたペプラー博士は どうなったんですか? 1312 01:24:39,346 --> 01:24:43,466 さあ… どこでどうしているのやら…。 1313 01:24:43,466 --> 01:24:45,466 ヘーックション! 1314 01:24:46,453 --> 01:24:49,372 風邪ひいたかな? なんとかは風邪ひかないってね。 1315 01:24:49,372 --> 01:24:51,374 ん? 1316 01:24:51,374 --> 01:24:53,376 (館長)バカモン! わっ! 1317 01:24:53,376 --> 01:24:56,396 お客様をほっぽり出して どこへ行ってたんだ! 1318 01:24:56,396 --> 01:24:59,416 す すみません。 ちょっと長めのトイレに…。 1319 01:24:59,416 --> 01:25:01,416 ≫(物音) あっ…。 1320 01:25:02,385 --> 01:25:04,354 うわーっ! うわっ! 1321 01:25:04,354 --> 01:25:06,373 あ~ 出られた~。 1322 01:25:06,373 --> 01:25:09,409 ジャイアン? スネ夫? 1323 01:25:09,409 --> 01:25:11,378 (ジャイアン)おおっ みんな! 1324 01:25:11,378 --> 01:25:13,396 (しずか)どうしたの? そんなに ちっちゃくなっちゃって。 1325 01:25:13,396 --> 01:25:15,382 なんか 変なトンネルに入ったら…。 1326 01:25:15,382 --> 01:25:17,317 こんなになっちまって。 1327 01:25:17,317 --> 01:25:19,319 …って なんじゃこりゃー! 1328 01:25:19,319 --> 01:25:23,340 ああ これは…。 一体どうしたんですか? 1329 01:25:23,340 --> 01:25:25,358 それが その…。 うう…。 1330 01:25:25,358 --> 01:25:30,397 ああ 「ガリバートンネル」にでも 入ってしまったんですかな。 1331 01:25:30,397 --> 01:25:33,383 あいにく あれは 定期点検に出してしまって→ 1332 01:25:33,383 --> 01:25:35,352 しばらく戻らないんです。 1333 01:25:35,352 --> 01:25:38,255 「ビッグライト」も 盗まれちゃったし…。 1334 01:25:38,255 --> 01:25:41,391 じゃあ ボクの道具で もとに…。 1335 01:25:41,391 --> 01:25:44,361 イテーッ!! アイテテテ… イテテテ イテテテ…! 1336 01:25:44,361 --> 01:25:48,381 ふう… ダメだ。 「スッポンロボ」が 住みついてるから→ 1337 01:25:48,381 --> 01:25:51,451 ポケットが使えないよ。 えーっ? 1338 01:25:51,451 --> 01:25:54,354 そんなもん どこで拾ったんだよ! 1339 01:25:54,354 --> 01:25:57,357 もう! 鈴はなくすわ ポケットは使えないわ→ 1340 01:25:57,357 --> 01:25:59,359 ドラえもん ダメダメじゃーん! 1341 01:25:59,359 --> 01:26:03,446 ああ…。 元気出せよ ドラえもん。 1342 01:26:03,446 --> 01:26:07,384 ありがとう。 ダメダメなのび太くんの気持ちが→ 1343 01:26:07,384 --> 01:26:10,387 今 やっと わかったような気がするよ。 1344 01:26:10,387 --> 01:26:12,372 なんか気分悪いなあ…。 1345 01:26:12,372 --> 01:26:16,259 ♪♪~(閉館の音楽) (館長)ああ 閉館の時間だ。 1346 01:26:16,259 --> 01:26:20,380 ええっ? でも まだボクの鈴が…。 1347 01:26:20,380 --> 01:26:23,350 ああ 鈴といえば ミュージアムの警備システムを→ 1348 01:26:23,350 --> 01:26:25,418 見てきましたよ。 それで? 1349 01:26:25,418 --> 01:26:29,372 どこにも異常はありませんでした。 そんな…。 1350 01:26:29,372 --> 01:26:33,393 しかし DXのことです。 システムに感知されないように→ 1351 01:26:33,393 --> 01:26:36,396 何か 細工をしているのかもしれません。 1352 01:26:36,396 --> 01:26:40,266 とにかく もう閉館です。 また明日 お起こしください。 1353 01:26:40,266 --> 01:26:44,371 ああ… 家に帰らなきゃ。 宿題もあるし…。 1354 01:26:44,371 --> 01:26:48,391 やだ やだ! 鈴を見つけるまで帰らない! 1355 01:26:48,391 --> 01:26:51,444 大丈夫ですよ。 あの招待状で帰れば→ 1356 01:26:51,444 --> 01:26:53,263 出発した時間に戻れますから。 1357 01:26:53,263 --> 01:26:55,348 ホントですか? ええ。 1358 01:26:55,348 --> 01:26:58,351 じゃあ 何日でも 思いっきり遊べるんだ! 1359 01:26:58,351 --> 01:27:01,488 鈴を捜すの~! ヘヘッ ヘヘヘ…。 1360 01:27:01,488 --> 01:27:03,488 フフフ…。 1361 01:27:04,357 --> 01:27:07,360 ああ ミュージアムのホテルは 満室ですね。 1362 01:27:07,360 --> 01:27:10,430 クルト オマエの家に 泊めて差し上げなさい。 1363 01:27:10,430 --> 01:27:14,351 ええっ? ああ いや あの ボクは ジンジャーと夕食を…。 1364 01:27:14,351 --> 01:27:17,454 なんだって? あっ い いえ…。 1365 01:27:17,454 --> 01:27:20,454 なんでもありません! ハハハ… ハハハハ…。 1366 01:27:23,360 --> 01:27:25,462 クルックー。 クルックー。 1367 01:27:25,462 --> 01:27:28,462 あっ 「クルクック」だ! 1368 01:27:33,386 --> 01:27:36,373 (クルト)えっ? ミュージアムの怪人? 1369 01:27:36,373 --> 01:27:38,391 そう。 見たんだよ。 (ジャイアン)オレたちも見た! 1370 01:27:38,391 --> 01:27:42,278 壁に いきなりドアが現れて…。 (しずか)女の子が出てきたの! 1371 01:27:42,278 --> 01:27:44,364 (スネ夫)女の子? (ジャイアン)オレたちが見たのは→ 1372 01:27:44,364 --> 01:27:46,366 スーツの男だったぜ。 1373 01:27:46,366 --> 01:27:49,369 ボクたちは女の子だったよ。 1374 01:27:49,369 --> 01:27:54,274 か 怪人なんて ただの噂だよ。 誰から聞いたの? そんなこと。 1375 01:27:54,274 --> 01:27:56,359 いや 絶対見たんだ。 1376 01:27:56,359 --> 01:27:59,362 (クルト)きっと 迷子になった他のお客だよ。 1377 01:27:59,362 --> 01:28:02,415 そうかしら…。 (クルト)そうに決まってるよ! 1378 01:28:02,415 --> 01:28:04,467 うーん…。 1379 01:28:04,467 --> 01:28:06,369 それからさ オレたち 見ちゃったんだけどさ…。 1380 01:28:06,369 --> 01:28:08,371 ジャイアン! うん? 1381 01:28:08,371 --> 01:28:11,408 館長のことは まだ黙っといたほうがいいよ。 1382 01:28:11,408 --> 01:28:13,443 なんでだよ? 1383 01:28:13,443 --> 01:28:16,346 クルトが館長と どう繋がってるかわからないし→ 1384 01:28:16,346 --> 01:28:19,349 もし 仲間だったらやばいでしょ? 1385 01:28:19,349 --> 01:28:21,401 そ そうか。 なるほど。 1386 01:28:21,401 --> 01:28:23,369 何ゴニョゴニョ言ってるの? 1387 01:28:23,369 --> 01:28:25,255 (ジャイアン) とにかく このミュージアムは→ 1388 01:28:25,255 --> 01:28:28,475 なんか怪しい! (スネ夫)そうそう! 1389 01:28:28,475 --> 01:28:30,475 そ そうかなぁ? 1390 01:28:33,263 --> 01:28:35,432 好きなひみつ道具は 「カラオケメイツ」。 1391 01:28:35,432 --> 01:28:37,432 『映画ドラえもん』は 明日公開! 1392 01:30:54,304 --> 01:30:56,472 (クルト)ここがボクの家だよ。 1393 01:30:56,472 --> 01:30:59,472 (一同)お邪魔しまーす。 1394 01:31:01,377 --> 01:31:03,363 (5人)わあ~! 1395 01:31:03,363 --> 01:31:06,416 これ 全部クルトが作ったの? うん。 1396 01:31:06,416 --> 01:31:09,285 どれも世界に1つしかない ボクの道具だよ。 1397 01:31:09,285 --> 01:31:13,473 オレたちを 元のサイズに 戻す道具とか ねえのか? 1398 01:31:13,473 --> 01:31:16,473 うーん そうだな…。 1399 01:31:20,363 --> 01:31:22,465 あっ これは…。 1400 01:31:22,465 --> 01:31:25,465 「ビッグライト」? …を改造したもので。 1401 01:31:26,369 --> 01:31:28,288 アハハハハ! イエーイ! 1402 01:31:28,288 --> 01:31:30,373 ああっ? ええっ? 1403 01:31:30,373 --> 01:31:32,425 (ジャイアン)なんだ これ!? おお…。 1404 01:31:32,425 --> 01:31:34,425 おっとっと…。 (ジャイアン)わーっ! 1405 01:31:35,328 --> 01:31:37,347 うぐぐ… うぐぐぐぐ…。 1406 01:31:37,347 --> 01:31:40,433 変なところが大きくなって びっくりするから→ 1407 01:31:40,433 --> 01:31:42,433 「ビックリライト」…。 (一同)ズコーッ! 1408 01:31:45,371 --> 01:31:48,458 (クルト) あっ ごめん 今出すよ! 1409 01:31:48,458 --> 01:31:50,458 うわーっ! 1410 01:31:51,461 --> 01:31:53,329 (ポポン)キュキュキュ…。 1411 01:31:53,329 --> 01:31:55,365 (クルト) よせよ ポポン くすぐったい。 1412 01:31:55,365 --> 01:31:57,483 こらっ! フフフ アハハハ…。 1413 01:31:57,483 --> 01:32:01,483 ポポン 今日は お客さんが来てるだろ。 1414 01:32:02,388 --> 01:32:05,375 かわいい! ポポンちゃんっていうの? 1415 01:32:05,375 --> 01:32:08,394 いつも ポンポン弾んで ボクのあとについてくるから→ 1416 01:32:08,394 --> 01:32:10,380 ポポンさ。 1417 01:32:10,380 --> 01:32:12,298 あんまりしつこいから→ 1418 01:32:12,298 --> 01:32:14,334 出かける時は あの中で遊ばせておくんだけど→ 1419 01:32:14,334 --> 01:32:16,352 それでも 抜け出して→ 1420 01:32:16,352 --> 01:32:19,389 ミュージアムまで ついてきちゃうこともあるんだ。 1421 01:32:19,389 --> 01:32:21,341 アハハハ…。 1422 01:32:21,341 --> 01:32:23,326 この子もクルトが作ったの? まあね。 1423 01:32:23,326 --> 01:32:25,378 すごーい! 1424 01:32:25,378 --> 01:32:27,363 へっぽこじゃないもの 作るなんて…。 1425 01:32:27,363 --> 01:32:30,366 う うん… ヘヘヘ…。 1426 01:32:30,366 --> 01:32:34,387 うわっ! また失敗だ~! 1427 01:32:34,387 --> 01:32:38,474 もう! この この この この…。 1428 01:32:38,474 --> 01:32:40,474 こうして こうして…。 1429 01:32:44,347 --> 01:32:46,432 (クルト)うわーっ! 1430 01:32:46,432 --> 01:32:49,432 ゲホッ ゲホッ ゲホッ… ん? 1431 01:32:51,487 --> 01:32:53,487 (ポポン)キュ~! 1432 01:32:54,490 --> 01:32:58,490 へ… 変なのができちゃった。 1433 01:32:59,345 --> 01:33:02,298 アハハ… アハハハハ… ハハハハハハ…。 1434 01:33:02,298 --> 01:33:04,384 この子にも フルメタルっていうのが→ 1435 01:33:04,384 --> 01:33:07,353 入ってるの? ううん。 1436 01:33:07,353 --> 01:33:10,373 フルメタルは 免許を持っている 職人しか使えないんだ。 1437 01:33:10,373 --> 01:33:14,394 だから ボクの道具には 入ってないのさ。 1438 01:33:14,394 --> 01:33:18,381 あれは何? 掃除機? うん 「ハイパー掃除機」。 1439 01:33:18,381 --> 01:33:22,352 なんでも吸い込む 「ミニブラックホール」が入ってるんだ。 1440 01:33:22,352 --> 01:33:25,371 ブラックホール? すごい! 1441 01:33:25,371 --> 01:33:28,408 あっ ダメだよ! それは強力すぎて…。 1442 01:33:28,408 --> 01:33:31,377 ううう… うわあー…! 1443 01:33:31,377 --> 01:33:34,364 うわーっ! おっとっとっと…。 1444 01:33:34,364 --> 01:33:37,467 キャーッ! (クルト)ああっ! 1445 01:33:37,467 --> 01:33:42,467 エッチ! 見ないで~! もういや~っ! 1446 01:33:43,356 --> 01:33:46,359 (ジンジャー)もういや~っ! いい加減にして! 1447 01:33:46,359 --> 01:33:50,396 なんでバター皿の中から こんな部品が出てくるのよ! 1448 01:33:50,396 --> 01:33:54,333 片づけができないなら こんなもの捨てちゃいます! 1449 01:33:54,333 --> 01:33:57,303 あーっ! こここ… これはダメ! 1450 01:33:57,303 --> 01:33:59,405 これだけは譲れんぞ! 1451 01:33:59,405 --> 01:34:02,458 ペプラーメタルを作って 世間のヤツらを…。 1452 01:34:02,458 --> 01:34:05,378 ハルトマン博士を 見返してやるんじゃ! 1453 01:34:05,378 --> 01:34:08,331 な~に格好つけてんのよ。 1454 01:34:08,331 --> 01:34:11,350 そんなこと言って ホントはハルトマン博士と→ 1455 01:34:11,350 --> 01:34:14,370 すっごく仲良しだったこと ワタシ知ってるのよ。 1456 01:34:14,370 --> 01:34:16,305 ち 違う! 1457 01:34:16,305 --> 01:34:18,341 ワシらはライバルじゃ! 1458 01:34:18,341 --> 01:34:20,359 究極の ライバル同士だったんじゃ! 1459 01:34:20,359 --> 01:34:22,361 な~にがライバルよ。 1460 01:34:22,361 --> 01:34:24,380 おじいちゃんと ハルトマン博士じゃ→ 1461 01:34:24,380 --> 01:34:26,315 月とスッポンよ~。 1462 01:34:26,315 --> 01:34:28,384 バカなこと言うな~!! 1463 01:34:28,384 --> 01:34:31,387 世間のヤツらは ハルトマンばかりを評価するが→ 1464 01:34:31,387 --> 01:34:33,272 ヤツが作ったフルメタルは→ 1465 01:34:33,272 --> 01:34:38,377 もともとは ワシが起こした 太陽の暴走からできたんだぞ! 1466 01:34:38,377 --> 01:34:40,363 本来なら ワシの手柄として→ 1467 01:34:40,363 --> 01:34:43,366 ワシが褒めたたえられても いいはずなんじゃ! 1468 01:34:43,366 --> 01:34:46,419 それ 違う… すごく違う…。 1469 01:34:46,419 --> 01:34:51,374 ジャーン! 「B級グルメテーブルかけ」! 1470 01:34:51,374 --> 01:34:53,342 (スネ夫)B級…。 B級…。 1471 01:34:53,342 --> 01:34:57,413 食べたいB級グルメを言えば なんでも出てくるよ。 1472 01:34:57,413 --> 01:35:00,316 よーし じゃあ まずは オレ様から。 1473 01:35:00,316 --> 01:35:02,452 ソースカツ丼! 1474 01:35:02,452 --> 01:35:04,452 おお~! 1475 01:35:06,372 --> 01:35:09,475 (ジャイアン) うひょーっ! うまそう~! 1476 01:35:09,475 --> 01:35:12,475 あっ じゃあ ボクちゃんは パイナップルバーガー! 1477 01:35:13,463 --> 01:35:15,463 (一同)うわーっ! 1478 01:35:16,382 --> 01:35:19,368 (牛の鳴き声) 1479 01:35:19,368 --> 01:35:22,455 (スネ夫)ああ…。 1480 01:35:22,455 --> 01:35:26,455 と 時々 材料のまま 出てきちゃうこともあるんだ。 1481 01:35:27,410 --> 01:35:29,410 (スネ夫) やっぱり これも へっぽこか! 1482 01:35:31,347 --> 01:35:33,399 キュ! 1483 01:35:33,399 --> 01:35:36,385 キュ キュ キュ キュ キュ…。 1484 01:35:36,385 --> 01:35:38,371 ゲポッ。 1485 01:35:38,371 --> 01:35:42,441 中身だけ消えちゃった。 (しずか)食べちゃったの? 1486 01:35:42,441 --> 01:35:46,329 うん… 「ナカミスイトール」って 道具 あるでしょ。 1487 01:35:46,329 --> 01:35:51,384 ああ 中身だけ吸い取って 他の場所に移せる道具だね。 1488 01:35:51,384 --> 01:35:55,371 (クルト)うん。 あれを改良して 中身を2倍にする道具を→ 1489 01:35:55,371 --> 01:35:57,306 作ろうとしたんだけど…。 1490 01:35:57,306 --> 01:36:00,393 どういうわけか ポポンができちゃって→ 1491 01:36:00,393 --> 01:36:04,380 どういうわけか 中身を消しちゃう 機能になっちゃったんだ。 1492 01:36:04,380 --> 01:36:08,451 ま 全く役に立たない機能だね。 1493 01:36:08,451 --> 01:36:11,451 (ジャイアン)なーんだ 結局 こいつも へっぽこか。 1494 01:36:12,471 --> 01:36:14,457 怒った 怒った! 1495 01:36:14,457 --> 01:36:16,457 キュー! ああっ! 1496 01:36:17,527 --> 01:36:21,527 あっ… こらーっ! カツ丼 返せ! 1497 01:36:22,365 --> 01:36:25,451 ヒック… ヒック…。 1498 01:36:25,451 --> 01:36:28,451 ヒ~! ブシュ! 1499 01:36:30,373 --> 01:36:33,292 あーっ! (しずか)大丈夫? 1500 01:36:33,292 --> 01:36:35,378 食べすぎると こうなるんだ。 1501 01:36:35,378 --> 01:36:37,496 待ってろ。 直してやるからな。 1502 01:36:37,496 --> 01:36:40,496 みんな ごはん 先 食べてて! 1503 01:38:44,390 --> 01:39:02,375 ♪♪~ 1504 01:39:02,375 --> 01:39:05,378 《あれは ボクが まだ のび太くんのところへ→ 1505 01:39:05,378 --> 01:39:08,431 来たばかりの頃だった…》 1506 01:39:08,431 --> 01:39:11,367 ボクだけど 気にさわった? ああーっ!? 1507 01:39:11,367 --> 01:39:13,335 ボクらは未来の世界から来た。 1508 01:39:13,335 --> 01:39:16,372 (セワシ) はじめまして おじいちゃん。 1509 01:39:16,372 --> 01:39:18,424 おじいちゃん!? 1510 01:39:18,424 --> 01:39:20,393 おじいちゃんが どうしようもないから→ 1511 01:39:20,393 --> 01:39:23,345 ボクたち子孫は 本当に困ってるんだ。 1512 01:39:23,345 --> 01:39:25,381 でも 大丈夫! 1513 01:39:25,381 --> 01:39:27,400 今日からドラえもんが おじいちゃんを→ 1514 01:39:27,400 --> 01:39:29,385 ビシバシ鍛えるからね。 1515 01:39:29,385 --> 01:39:32,371 あ~…。 もっと真面目にやれ! 1516 01:39:32,371 --> 01:39:35,357 こんな球も捕れないのか! 1517 01:39:35,357 --> 01:39:38,461 真面目にやっても 無理なものは無理なんだよ~! 1518 01:39:38,461 --> 01:39:41,461 もう帰る! あーあ こらっ 待て! 1519 01:39:42,398 --> 01:39:45,384 まったく… 勉強もダメ スポーツもダメ→ 1520 01:39:45,384 --> 01:39:48,387 おまけに根性もない。 帰る! 1521 01:39:48,387 --> 01:39:51,390 キミには取り柄ってものが 何もないのか? 1522 01:39:51,390 --> 01:39:53,442 どんだけ ダメダメなんだ。 1523 01:39:53,442 --> 01:39:55,377 うう~! 1524 01:39:55,377 --> 01:39:58,481 どうせ ボクはダメなヤツなんだ! 1525 01:39:58,481 --> 01:40:02,481 何をやってもダメなんだ! 離せ! もう帰る! 1526 01:40:04,470 --> 01:40:06,470 (2人)あ…。 1527 01:40:14,463 --> 01:40:16,463 鈴が…。 1528 01:40:22,471 --> 01:40:24,471 ねえ 無理だよ。 もういいよ。 1529 01:40:25,424 --> 01:40:29,478 諦めてさ 新しいの買うからさ。 1530 01:40:29,478 --> 01:40:33,478 この辺に落ちたんだ。 絶対 見つかる。 1531 01:40:34,467 --> 01:40:38,467 なんで そんなことだけ 一生懸命になるんだよ。 1532 01:40:41,373 --> 01:40:44,376 もう帰らないと→ 1533 01:40:44,376 --> 01:40:48,514 ママに叱られちゃうよ のび太くん。 1534 01:40:48,514 --> 01:40:51,514 もういいよ。 諦めよう。 1535 01:40:53,452 --> 01:40:55,452 ね? 1536 01:40:58,474 --> 01:41:01,474 ドラえもん ごめん。 1537 01:41:02,394 --> 01:41:04,280 いいんだよ。 1538 01:41:04,280 --> 01:41:07,366 《あの時 ボクはわかったんだ》 1539 01:41:07,366 --> 01:41:11,387 《ダメなところばっかりだと 思ってた のび太くんの→ 1540 01:41:11,387 --> 01:41:13,506 たった1つのいいところ》 1541 01:41:13,506 --> 01:41:15,506 イテッ! 1542 01:41:18,394 --> 01:41:20,496 (2人)あーっ! 1543 01:41:20,496 --> 01:41:22,496 鈴が! 1544 01:41:24,483 --> 01:41:26,483 こんなところに…。 1545 01:41:27,403 --> 01:41:30,389 フフッ… フフフフッ! 1546 01:41:30,389 --> 01:41:33,375 ハハハハッ! ハハハハッ! 1547 01:41:33,375 --> 01:41:37,413 (2人の笑い声) 1548 01:41:37,413 --> 01:41:40,282 《そして 2人で大笑いして→ 1549 01:41:40,282 --> 01:41:45,471 あの時 ようやくのび太くんと 友達になれたような→ 1550 01:41:45,471 --> 01:41:48,471 そんな気がしたんだ…》 1551 01:41:50,376 --> 01:41:55,347 ん~… ん~ おしっこ。 1552 01:41:55,347 --> 01:42:04,373 ♪♪~ 1553 01:42:04,373 --> 01:42:06,475 《あんな なんでもないことは→ 1554 01:42:06,475 --> 01:42:10,475 のび太くんは もう忘れちゃってるだろうけど》 1555 01:42:13,382 --> 01:42:16,368 (水を流す音) 1556 01:42:16,368 --> 01:42:18,470 ふう~…。 1557 01:42:18,470 --> 01:42:20,470 (物音) ん? 1558 01:42:24,393 --> 01:42:26,395 できた! 1559 01:42:26,395 --> 01:42:28,330 ポポン どうだ? 1560 01:42:28,330 --> 01:42:30,366 キュキュー! 1561 01:42:30,366 --> 01:42:32,401 ハハッ! やめろ こらっ! 1562 01:42:32,401 --> 01:42:35,487 よかった。 直ったんだね。 のび太。 1563 01:42:35,487 --> 01:42:38,487 あれから ずっと直してたの? 1564 01:42:39,391 --> 01:42:42,394 あ… つい夢中になっちゃって。 1565 01:42:42,394 --> 01:42:45,414 気がつくと朝なんてことも よくあるんだ。 1566 01:42:45,414 --> 01:42:47,266 よっぽど好きなんだね。 1567 01:42:47,266 --> 01:42:50,319 なんだか うらやましいな。 (クルト)え? 1568 01:42:50,319 --> 01:42:52,388 ボクもそんなふうに→ 1569 01:42:52,388 --> 01:42:54,373 何か夢中になれることが あるといいのに。 1570 01:42:54,373 --> 01:42:57,393 ボクなんか 何をやっても 途中で飽きちゃって。 1571 01:42:57,393 --> 01:42:59,378 あれもダメ これもダメで→ 1572 01:42:59,378 --> 01:43:02,381 なんにも取り柄がないんだよ。 1573 01:43:02,381 --> 01:43:06,352 フフッ… そんなことないよ。 気がついてないだけさ。 1574 01:43:06,352 --> 01:43:10,522 のび太にも きっと 何か取り柄はあるはずだよ。 1575 01:43:10,522 --> 01:43:12,522 そうかな…。 1576 01:43:13,375 --> 01:43:18,347 まったく… キミは 本当に どうしようもないヤツだ。 1577 01:43:18,347 --> 01:43:20,366 でも キミは…。 1578 01:43:20,366 --> 01:43:23,402 (クルト)ボクの師匠がね。 え? 1579 01:43:23,402 --> 01:43:25,354 師匠が言ってたんだ。 1580 01:43:25,354 --> 01:43:28,457 取り柄のない人間なんて いないんだって。 1581 01:43:28,457 --> 01:43:31,457 師匠? ボクの道具作りの先生さ。 1582 01:43:32,394 --> 01:43:36,398 (ペプラー)道具職人にとって 一番大事なことはな クルト→ 1583 01:43:36,398 --> 01:43:39,468 道具作りが好きだということだ。 1584 01:43:39,468 --> 01:43:41,387 何度失敗したって 構わん。 1585 01:43:41,387 --> 01:43:44,390 バカにするヤツには させておけ! 1586 01:43:44,390 --> 01:43:48,394 (ペプラー)好きだという気持ち そして 諦めないところが→ 1587 01:43:48,394 --> 01:43:51,363 オマエの一番いいところだぞ クルト。 1588 01:43:51,363 --> 01:43:53,399 はい 博士! 1589 01:43:53,399 --> 01:43:55,401 その人だけなんだ。 1590 01:43:55,401 --> 01:43:58,404 ボクにも いいところがあるって 言ってくれるのは。 1591 01:43:58,404 --> 01:44:00,422 キュー! 1592 01:44:00,422 --> 01:44:02,358 ボクは 絶対 道具職人になるよ! 1593 01:44:02,358 --> 01:44:05,377 そして いつか ミュージアムに飾られるような→ 1594 01:44:05,377 --> 01:44:08,414 すっごい道具を作ってみせる! 1595 01:44:08,414 --> 01:44:10,482 アハハッ すごい! 1596 01:44:10,482 --> 01:44:12,482 クルトなら きっとできるよ! (クルト)うん! 1597 01:44:16,338 --> 01:44:19,375 (クルト) あれ? どうしたんだろう? 1598 01:44:19,375 --> 01:44:22,394 すみません 通してください。 1599 01:44:22,394 --> 01:44:25,364 えっ!? 「臨時休館」? 1600 01:44:25,364 --> 01:44:27,466 (クルト)なんで急に…。 1601 01:44:27,466 --> 01:44:29,466 事務所に行ってみよう。 うん。 1602 01:44:31,420 --> 01:44:33,472 好きなひみつ道具は 「きせかえカメラ」。 1603 01:44:33,472 --> 01:44:36,472 『映画ドラえもん』は 明日公開! 1604 01:44:38,377 --> 01:44:40,362 (スネ夫)今年の映画は いつも以上に大ピンチ! 1605 01:44:40,362 --> 01:44:42,464 でも ドラえもんがいるから 大丈夫! 1606 01:44:42,464 --> 01:44:45,464 「どこでもドア」! って ダメじゃん! 1607 01:44:48,470 --> 01:44:51,470 (スネ夫)しずかちゃん…。 (2人)みんな 見てね~! 1608 01:47:23,358 --> 01:47:25,494 えっ 予告状!? 1609 01:47:25,494 --> 01:47:28,494 そうです。 今朝 届きました。 1610 01:47:30,349 --> 01:47:35,487 本日正午 大事なひみつ道具を いただきに参ります。 1611 01:47:35,487 --> 01:47:37,487 怪盗DX。 1612 01:47:38,373 --> 01:47:40,373 …ということです。 1613 01:47:42,394 --> 01:47:44,396 ん~…。 1614 01:47:44,396 --> 01:47:47,349 (マスタード) 「ビッグライト」の時と同じだな。 1615 01:47:47,349 --> 01:47:50,269 (館長)マスタード警部! (マスタード)おう。 1616 01:47:50,269 --> 01:47:52,404 同じって? 1617 01:47:52,404 --> 01:47:57,359 先週も 怪盗DXから 同じような予告状が来て→ 1618 01:47:57,359 --> 01:47:59,361 その予告どおりに 盗まれたんだ。 1619 01:47:59,361 --> 01:48:03,515 でも ボクの時は 予告状なんて来なかったけど…。 1620 01:48:03,515 --> 01:48:06,515 あれ? そういえば そのマーク…。 1621 01:48:11,356 --> 01:48:13,358 そ… それは! 1622 01:48:13,358 --> 01:48:15,377 そんなの いつ来たの? 1623 01:48:15,377 --> 01:48:17,412 よくわかんないんだけど…。 1624 01:48:17,412 --> 01:48:19,448 (一同)うわーっ!? 1625 01:48:19,448 --> 01:48:22,451 5分後に ドラえもんの鈴をいただきます。 1626 01:48:22,451 --> 01:48:24,451 怪盗DX。 1627 01:48:27,272 --> 01:48:30,459 DXって デラックスって読むんだ。 1628 01:48:30,459 --> 01:48:32,459 (一同)ズコーッ! 1629 01:48:33,445 --> 01:48:37,349 やっぱり ボクの鈴を盗んだのも 怪盗DXだったんだ。 1630 01:48:37,349 --> 01:48:40,369 ってことは デラックスを捕まえれば→ 1631 01:48:40,369 --> 01:48:43,405 鈴も戻ってくるってことだね。 うん! 1632 01:48:43,405 --> 01:48:47,359 ボクの鈴を取り戻すためにも 捜査に協力させてください! 1633 01:48:47,359 --> 01:48:52,464 よし! このシャーロックのび太が DXを捕まえてみせましょう。 1634 01:48:52,464 --> 01:48:57,464 「手がかりレンズ」 怪盗DXが次に狙うのは…? 1635 01:48:59,371 --> 01:49:01,373 出た! 1636 01:49:01,373 --> 01:49:03,392 狙われるのは なんでも館だ! 1637 01:49:03,392 --> 01:49:06,361 おかしいな。 こっちの「手がかりレンズ」には→ 1638 01:49:06,361 --> 01:49:08,363 自然館が映ってるけど…。 1639 01:49:08,363 --> 01:49:10,282 あ…。 えーっ! 1640 01:49:10,282 --> 01:49:12,367 こっちは調子が悪いからな。 1641 01:49:12,367 --> 01:49:14,386 何せ ドラえもんの道具だから…。 1642 01:49:14,386 --> 01:49:16,371 失礼な! 1643 01:49:16,371 --> 01:49:19,408 では その2つの館を重点的に→ 1644 01:49:19,408 --> 01:49:22,408 他の全ての館にも 警備を置くことにしよう。 1645 01:49:31,436 --> 01:49:33,436 (警官)向こうに回れ。 (警官たち)はい。 1646 01:49:43,365 --> 01:49:46,368 あの… ちょっと自然館のほうを 見てきます。 1647 01:49:46,368 --> 01:49:48,387 わかりました。 1648 01:49:48,387 --> 01:49:50,489 (アラーム) あ…。 1649 01:49:50,489 --> 01:49:53,489 あ… あの… ボク ちょっとトイレ…。 1650 01:49:54,259 --> 01:49:56,361 トイレくらい 先に行っとけよ! 1651 01:49:56,361 --> 01:49:59,481 (クルト)緊張しちゃって…。 すぐ戻る~。 1652 01:49:59,481 --> 01:50:01,481 (スネ夫)へっぽこ! 1653 01:50:06,471 --> 01:50:08,471 遅いわよ! ごめん ごめん! 1654 01:50:11,410 --> 01:50:14,410 じゃあ あとはよろしく。 任せといて! 1655 01:50:17,349 --> 01:50:19,351 (クルト)ただいま! 間に合った! 1656 01:50:19,351 --> 01:50:21,453 (ジャイアン)遅いぞ! 1657 01:50:21,453 --> 01:50:23,453 (クルト)ごめん ごめん。 1658 01:50:26,375 --> 01:50:29,478 あと1分…。 1659 01:50:29,478 --> 01:50:33,478 館長が戻ってこないな。 うん。 1660 01:50:40,372 --> 01:50:50,372 (鐘) 1661 01:50:52,367 --> 01:50:54,386 あっ!? 1662 01:50:54,386 --> 01:50:56,371 (警官たち)うわっ! 1663 01:50:56,371 --> 01:50:58,490 (マスタード)た… 待避ー! 1664 01:50:58,490 --> 01:51:00,490 (警官たち)わあー! 1665 01:51:02,260 --> 01:51:04,446 急げ! 隠れろ! うわ…! 1666 01:51:04,446 --> 01:51:09,446 クソッ! 「鬼は外ビーンズ」で 全員 外に放り出す気か。 1667 01:51:10,368 --> 01:51:12,471 あっ…! 1668 01:51:12,471 --> 01:51:14,471 クソーッ! 1669 01:51:16,391 --> 01:51:19,391 誰も来ないぞ。 やっぱり他の館だったのかな? 1670 01:51:20,395 --> 01:51:22,414 おおっ!? 1671 01:51:22,414 --> 01:51:24,349 マスタード警部! 1672 01:51:24,349 --> 01:51:26,334 大変だ! 自然館が…。 1673 01:51:26,334 --> 01:51:28,370 (マスタード)なんだ!? 1674 01:51:28,370 --> 01:51:30,338 (警官)照明をチェックしろ! 1675 01:51:30,338 --> 01:51:32,374 (警官)これは… 警部! 1676 01:51:32,374 --> 01:51:35,377 こんなところに「暗くなる電球」が 取り付けられています。 1677 01:51:35,377 --> 01:51:37,379 何っ!? 早く外せ! 1678 01:51:37,379 --> 01:51:39,379 ハハハハハッ! うわっ!? 1679 01:51:41,466 --> 01:51:43,466 フフフフフッ…。 1680 01:51:44,419 --> 01:51:46,419 (クルト)怪盗DXだ! 1681 01:51:47,389 --> 01:51:50,375 バカな!? じゃあ 自然館は 一体…。 1682 01:51:50,375 --> 01:51:53,328 こいつが怪盗DX…。 1683 01:51:53,328 --> 01:51:55,263 (パトボール)侵入者 侵入者。 1684 01:51:55,263 --> 01:51:57,466 フハハハハッ! 1685 01:51:57,466 --> 01:51:59,466 「スプレー式ドリームガン」! 1686 01:52:01,453 --> 01:52:03,453 (パトボールたち)ふわぁ~…。 1687 01:52:06,341 --> 01:52:08,426 フフッ ハハハハッ! 1688 01:52:08,426 --> 01:52:12,426 予告どおり 大事なひみつ道具を いただきに来た。 1689 01:52:14,366 --> 01:52:17,335 (館内アナウンス) 「なんでも館に怪盗DX出現!」 1690 01:52:17,335 --> 01:52:19,337 (警官)急げ! DXを逃がすな! 1691 01:52:19,337 --> 01:52:21,490 うわっ!? 1692 01:52:21,490 --> 01:52:23,490 な… なんだ これは…!? 1693 01:52:24,359 --> 01:52:26,461 ダ… ダメだ! 1694 01:52:26,461 --> 01:52:28,461 なんでも館に行けないように 細工されてるぞ! 1695 01:52:29,431 --> 01:52:31,283 フハハハハハッ! フハハハハハッ! 1696 01:52:31,283 --> 01:52:34,369 速い! ボクの鈴を返せ! ドカーン! 1697 01:52:34,369 --> 01:52:36,388 フハハハハハッ! 1698 01:52:36,388 --> 01:52:38,390 ドカン! 1699 01:52:38,390 --> 01:52:41,493 フハハッ… フハハッ… フハハハハハッ! 1700 01:52:41,493 --> 01:52:44,493 ダメだ! 攻撃が効かない。 1701 01:52:45,463 --> 01:52:47,463 怪盗DX! オレと勝負しろ! 1702 01:52:48,483 --> 01:52:50,483 フッ おもしろい。 1703 01:52:56,358 --> 01:52:58,476 「手投げミサイル」! 1704 01:52:58,476 --> 01:53:00,476 「ヒラリマント」! 1705 01:53:02,347 --> 01:53:04,366 「透明マント」! 「とうしめがね」! 1706 01:53:04,366 --> 01:53:06,368 「ギシンアンキ」! 「スナオン」! 1707 01:53:06,368 --> 01:53:08,370 「自信ヘルメット」! 「自信ぐらつ機」! 1708 01:53:08,370 --> 01:53:10,372 「マジックおしり」! 「マジックおなか」! 1709 01:53:10,372 --> 01:53:12,474 「あいこグローブ」! 「お返しハンド」! 1710 01:53:12,474 --> 01:53:14,359 「風神うちわ」! 「バショー扇」! 1711 01:53:14,359 --> 01:53:16,361 凄まじい戦いだ…! 1712 01:53:16,361 --> 01:53:18,380 そ… そうなの? 1713 01:53:18,380 --> 01:53:20,365 はあ はあ…。 1714 01:53:20,365 --> 01:53:23,351 「強力ウルトラ スーパーデラックス錠」! 1715 01:53:23,351 --> 01:53:25,270 「ドジバン」! 1716 01:53:25,270 --> 01:53:28,390 クソーッ! 勝負がつかん! 1717 01:53:28,390 --> 01:53:31,459 えーい こうなったら 実力行使だ! 1718 01:53:31,459 --> 01:53:34,459 出でよ! DX軍団! 1719 01:53:37,382 --> 01:53:39,382 こ… 「ころばし屋」だ! 1720 01:53:40,485 --> 01:53:42,485 うわっ! のび太くん! 1721 01:53:43,355 --> 01:53:46,341 DXの手下として 改造されてるんだ。 1722 01:53:46,341 --> 01:53:48,393 ドカーン! 1723 01:53:48,393 --> 01:53:55,383 ♪♪~ 1724 01:53:55,383 --> 01:53:57,369 バーン! あーっ!? 1725 01:53:57,369 --> 01:54:01,489 あ…! イテ~! ん…? 1726 01:54:01,489 --> 01:54:03,489 ギャーッ! 1727 01:54:05,360 --> 01:54:07,379 (スネ夫)ジャイアン…! ヘヘヘッ! 1728 01:54:07,379 --> 01:54:09,381 スネ夫 こっちだ! (スネ夫)おう! 1729 01:54:09,381 --> 01:54:12,400 あっ…! バン バン! 1730 01:54:12,400 --> 01:54:14,469 「名刀 電光丸」! とりゃー! 1731 01:54:14,469 --> 01:54:16,469 えいっ! 1732 01:54:17,439 --> 01:54:20,358 バリツ! バリツ! バリツ! 1733 01:54:20,358 --> 01:54:22,360 ムムッ…! 1734 01:54:22,360 --> 01:54:24,396 やあー たあー はっ! あっ あー! 1735 01:54:24,396 --> 01:54:26,396 あやややや…! 1736 01:54:27,532 --> 01:54:29,532 これを使え! 1737 01:54:30,468 --> 01:54:32,468 あっ…! フンッ! 1738 01:54:39,377 --> 01:54:43,398 (女神)アナタの落とした 「水鉄砲」は…。 1739 01:54:43,398 --> 01:54:45,367 (女神たち)これですか? 1740 01:54:45,367 --> 01:54:47,285 (一同)うわあーっ! 1741 01:54:47,285 --> 01:54:55,377 ♪♪~ 1742 01:54:55,377 --> 01:54:57,379 (怪盗DX)フハハハハッ! 1743 01:54:57,379 --> 01:54:59,381 ハハッ ハハハハッ! 1744 01:54:59,381 --> 01:55:01,466 ハハッ ハハッ! 1745 01:55:01,466 --> 01:55:05,466 ハハッ ハハハハハッ…! 1746 01:55:06,471 --> 01:55:10,471 さて 皆様 ショーは終わりです。 1747 01:55:12,460 --> 01:55:14,460 (ジャイアン)うわっ!? (スネ夫)あっ!? 1748 01:55:17,382 --> 01:55:19,451 では さらば! 1749 01:55:19,451 --> 01:55:22,451 待て! ボクの鈴! あーっ!? 1750 01:55:30,378 --> 01:55:32,580 好きなひみつ道具は 「もしもボックス」。 1751 01:55:32,580 --> 01:55:35,580 『映画ドラえもん』は 明日公開! 1752 01:55:43,458 --> 01:55:47,458 みんな 今日は特別に もう1本やっちゃうよ。 1753 01:55:48,446 --> 01:55:50,446 今日は どんなワンちゃんが 送ってくれたのかな? 1754 01:55:57,439 --> 01:55:59,439 クウ~ン。 1755 01:56:00,525 --> 01:56:03,525 ペコは バウワンコ王国の 勇敢な王子なんだ。 1756 01:56:04,362 --> 01:56:06,481 それでは今日も元気に…。 1757 01:56:06,481 --> 01:56:08,481 いってみよう! 1758 01:56:17,459 --> 01:56:19,459 ワン! 1759 01:56:24,416 --> 01:56:26,416 もう! エッチ! 1760 01:56:33,458 --> 01:56:35,458 ウフフ~。 (ペコ)ワン! 1761 01:58:37,348 --> 01:58:39,334 父親こそが 一番えらいのだ! 1762 01:58:39,334 --> 01:58:42,387 ロボとーちゃん! (ひろし)家族はオレが…。 1763 01:58:42,387 --> 01:58:44,455 アナタ~ッ! (ひろし)守る! 1764 01:58:44,455 --> 01:58:46,455 父ちゃーん!! 1765 01:58:49,444 --> 01:58:51,444 (ひろし)やめろ~! 1766 01:58:52,397 --> 01:58:54,415 (警官)「虫の知らせアラーム」も やられたらしいよ。 1767 01:58:54,415 --> 01:58:56,415 (警官)なんだって!? 1768 01:58:57,435 --> 01:58:59,435 クソッ… ん? 1769 01:59:03,374 --> 01:59:05,374 「鬼は外ビーンズ」…。 1770 01:59:06,327 --> 01:59:09,364 (マスタード)そうか。 ワタシがここに来た時に…。 1771 01:59:09,364 --> 01:59:12,433 (警官)警部! 「フエルミラー」も やられたそうです。 1772 01:59:12,433 --> 01:59:14,433 クソッ! (一同)あ…。 1773 01:59:15,336 --> 01:59:17,372 か… 館長! 1774 01:59:17,372 --> 01:59:19,357 はあー…。 1775 01:59:19,357 --> 01:59:21,259 大丈夫ですか? ああ。 1776 01:59:21,259 --> 01:59:23,378 (マスタード)どこにいたんだ? 1777 01:59:23,378 --> 01:59:26,364 いや 自然館に行った途端 「鬼は外ビーンズ」で→ 1778 01:59:26,364 --> 01:59:29,367 外にやられてしまって…。 1779 01:59:29,367 --> 01:59:32,270 そうだ! 自然館はどうなったんだ? 1780 01:59:32,270 --> 01:59:35,323 それが 全員 放り出されただけで→ 1781 01:59:35,323 --> 01:59:37,392 盗まれたものは 何もないそうです。 1782 01:59:37,392 --> 01:59:41,362 なんだって!? 一体全体どうなってるんだ…。 1783 01:59:41,362 --> 01:59:46,334 うーん… 自然館の襲撃は なんのためだったのか…。 1784 01:59:46,334 --> 01:59:48,369 あー! わけがわからん! 1785 01:59:48,369 --> 01:59:51,372 大丈夫。 事件は このシャーロックのび太が→ 1786 01:59:51,372 --> 01:59:54,342 ズバッと解決してみせましょう。 1787 01:59:54,342 --> 01:59:56,327 「ズバリパイプ」! 1788 01:59:56,327 --> 01:59:58,346 …は詰まってるから。 (一同)ズコーッ! 1789 01:59:58,346 --> 02:00:01,416 「手がかりレンズ」! 1790 02:00:01,416 --> 02:00:03,416 怪盗DXの手がかりを教えて。 1791 02:00:05,370 --> 02:00:07,438 ん~? (ジャイアン)なんだ? こりゃ。 1792 02:00:07,438 --> 02:00:09,438 ドアが回ってる…。 1793 02:00:10,391 --> 02:00:12,343 (スネ夫)ドアがグルグル…? 1794 02:00:12,343 --> 02:00:15,363 グルグル回転…。 1795 02:00:15,363 --> 02:00:18,399 (一同)んー…。 1796 02:00:18,399 --> 02:00:20,435 (一同)パス! 1797 02:00:20,435 --> 02:00:22,453 もう少し わかりやすいヒントを 出してよ。 1798 02:00:22,453 --> 02:00:26,453 警部さん 盗まれたものは なんだったんですか? 1799 02:00:27,275 --> 02:00:29,344 「フエルミラー」 「虫の知らせアラーム」→ 1800 02:00:29,344 --> 02:00:34,382 「どくさいスイッチ」 「救いの手」の4つだ。 1801 02:00:34,382 --> 02:00:37,435 それに「ビッグライト」と ドラちゃんの鈴。 1802 02:00:37,435 --> 02:00:39,354 全部で6つ。 1803 02:00:39,354 --> 02:00:42,457 (しずか)どうして その6つを盗んだのかしら? 1804 02:00:42,457 --> 02:00:46,457 何か理由が… 共通点があるはずよ。 1805 02:00:47,278 --> 02:00:51,466 よし! 「手がかりレンズ」 6つの共通点→ 1806 02:00:51,466 --> 02:00:53,466 今度こそ わかりやすいヒントをくれ。 1807 02:00:56,337 --> 02:00:58,356 なんだ? これ。 1808 02:00:58,356 --> 02:01:01,325 これは… ひみつ道具の修理工場だ! 1809 02:01:01,325 --> 02:01:03,394 (一同)えっ!? 1810 02:01:03,394 --> 02:01:06,431 よーし! ここで 「推理ぼう」のつばを弾くと→ 1811 02:01:06,431 --> 02:01:08,431 頭が冴える! 1812 02:01:10,385 --> 02:01:12,353 のびビビ~ン! 1813 02:01:12,353 --> 02:01:14,372 ひらめいた! 1814 02:01:14,372 --> 02:01:16,374 館長 盗まれたひみつ道具が→ 1815 02:01:16,374 --> 02:01:19,477 修理に出された日を 調べてください。 1816 02:01:19,477 --> 02:01:21,477 あ… はい。 1817 02:01:22,330 --> 02:01:24,365 ん? これは…。 1818 02:01:24,365 --> 02:01:26,350 見てください。 1819 02:01:26,350 --> 02:01:28,386 盗まれたものは全て同じ日に→ 1820 02:01:28,386 --> 02:01:30,421 修理工場に出されています。 1821 02:01:30,421 --> 02:01:32,323 (一同)えっ!? 1822 02:01:32,323 --> 02:01:36,344 そういえば ボクの鈴も この日に修理に出したんだ。 1823 02:01:36,344 --> 02:01:39,497 この工場 この日付…。 1824 02:01:39,497 --> 02:01:42,497 これは ペプラー博士が捕まった日だ。 1825 02:01:43,367 --> 02:01:47,371 この島を追放処分になったはずの ペプラー博士が→ 1826 02:01:47,371 --> 02:01:50,358 島に戻っているという 情報が入ってね。 1827 02:01:50,358 --> 02:01:54,362 捜査の末に 休日のこの工場に 潜り込んでいたところを→ 1828 02:01:54,362 --> 02:01:57,331 引っ捕らえたってわけだ。 1829 02:01:57,331 --> 02:02:00,468 何か妙な装置を作っていたが→ 1830 02:02:00,468 --> 02:02:05,468 そいつは没収され ヤツは すぐまた追放になったんだが…。 1831 02:02:06,374 --> 02:02:11,345 その時 ボクの鈴と他の5つに 何かしたんだよ きっと。 1832 02:02:11,345 --> 02:02:15,249 ペプラー博士と怪盗DXは 何か関係があるのね。 1833 02:02:15,249 --> 02:02:17,268 うん きっとそうだ。 1834 02:02:17,268 --> 02:02:19,353 こうしちゃいられん! 1835 02:02:19,353 --> 02:02:22,373 ワタシはペプラーのことを 洗い直してくる。 1836 02:02:22,373 --> 02:02:25,393 ワ… ワタシも調べてきます。 1837 02:02:25,393 --> 02:02:28,362 よし! ボクたちは ペプラー博士の居場所を捜そう! 1838 02:02:28,362 --> 02:02:30,465 「レーダーステッキ」だね! 1839 02:02:30,465 --> 02:02:33,465 ペプラー博士は どこだ? 1840 02:02:37,355 --> 02:02:40,358 あれ? (スネ夫)倒れないじゃないの~。 1841 02:02:40,358 --> 02:02:43,461 アハハ…。 これも 壊れてるんじゃないのかな? 1842 02:02:43,461 --> 02:02:46,461 ちょっと待って! これ もしかして…。 1843 02:02:48,349 --> 02:02:50,351 これを 指してるんじゃないかしら? 1844 02:02:50,351 --> 02:02:52,370 え~ まさか。 1845 02:02:52,370 --> 02:02:54,489 (ジャイアン)いや 案外そうかも。 1846 02:02:54,489 --> 02:02:56,489 (しずか)きゃあ! 1847 02:02:57,275 --> 02:02:59,343 (一同)わわわ…。 うわっ! 1848 02:02:59,343 --> 02:03:01,345 ニャンニャン! ニャンニャン! 1849 02:03:01,345 --> 02:03:04,382 (スネ夫) しずかちゃん 冴えてる~! 1850 02:03:04,382 --> 02:03:06,417 行ってみましょう! 1851 02:03:06,417 --> 02:03:08,369 ちょ… 危ないよ! 1852 02:03:08,369 --> 02:03:10,304 (スネ夫)のび太より しずかちゃんのほうが→ 1853 02:03:10,304 --> 02:03:12,340 ホームズっぽいかも。 1854 02:03:12,340 --> 02:03:15,259 ボクだって ホントは気がついてたもん! 1855 02:03:15,259 --> 02:03:17,328 ≫(ポポン)キュキュイ~! ん? 1856 02:03:17,328 --> 02:03:20,381 キュイ~ キュイ~。 (クルト)ポポン! 1857 02:03:20,381 --> 02:03:23,351 抜け出して来ちゃったの? 1858 02:03:23,351 --> 02:03:25,269 ポポン 来ちゃダメじゃないか。 1859 02:03:25,269 --> 02:03:28,322 キュ? キュイ~…。 1860 02:03:28,322 --> 02:03:30,341 キュキュ~。 1861 02:03:30,341 --> 02:03:32,360 あら? どうしたの? 1862 02:03:32,360 --> 02:03:35,346 ハハハ… しょうがない奴だなあ。 1863 02:03:35,346 --> 02:03:38,466 (クルト)女の子のほうが いいのかなあ? ハハハ…。 1864 02:03:38,466 --> 02:03:41,466 さあ 先へ進もう! 1865 02:03:44,372 --> 02:03:46,357 (電子音) 1866 02:03:46,357 --> 02:03:48,442 (警報音) 1867 02:03:48,442 --> 02:03:51,442 侵入者よ! ええい! うるさい奴らめ。 1868 02:03:52,363 --> 02:03:55,366 よし その点を もう一度探ってみてくれ。 1869 02:03:55,366 --> 02:03:58,369 了解! その間に こっちは…。 1870 02:03:58,369 --> 02:04:01,455 こいつの謎を解くとするか。 1871 02:04:01,455 --> 02:04:03,455 (レーダーステッキの音) こっちだ! 1872 02:04:05,259 --> 02:04:09,363 来れるものなら… 来てみろ! 1873 02:04:09,363 --> 02:04:11,449 (一同)あっ! 1874 02:04:11,449 --> 02:04:13,449 しまった!! 閉じ込められるぞ! 1875 02:04:16,254 --> 02:04:18,356 ウオオオーン! 1876 02:04:18,356 --> 02:04:20,458 「ゴルゴンの首」だ! 1877 02:04:20,458 --> 02:04:23,458 目から出る光線に当たると 石にされるぞ! 1878 02:04:25,329 --> 02:04:28,449 と… 飛べるのか!? 1879 02:04:28,449 --> 02:04:31,449 ウオオオーン! 1880 02:04:32,353 --> 02:04:34,455 わあー! 1881 02:04:34,455 --> 02:04:37,455 キュー! ポポンちゃん!? 1882 02:04:38,342 --> 02:04:40,261 (クルト)よせ! ポポン!! (ポポン)キュー! 1883 02:04:40,261 --> 02:04:42,346 ウオオオーン! 1884 02:04:42,346 --> 02:04:45,366 (ジャイアン)うわっ! (スネ夫)ママ~! 1885 02:04:45,366 --> 02:04:47,468 ポポン! 1886 02:04:47,468 --> 02:04:49,468 おりゃー! 1887 02:04:51,472 --> 02:04:53,472 ギリギリセーフ! 1888 02:04:54,375 --> 02:04:57,328 はあ… どこも欠けてない。 ん? 1889 02:04:57,328 --> 02:04:59,263 うわっ! 1890 02:04:59,263 --> 02:05:02,333 ≪やめろ! 1891 02:05:02,333 --> 02:05:04,302 (3人)わわわっ! 1892 02:05:04,302 --> 02:05:07,505 ドラえもん 何か道具! でも この中には…。 1893 02:05:07,505 --> 02:05:09,505 何やってんだよ! 1894 02:05:10,458 --> 02:05:13,458 うわあー! そうだった!! もう! 1895 02:05:15,463 --> 02:05:17,463 えっと… えっと…。 1896 02:05:19,267 --> 02:05:21,419 これよ! えいっ!! 1897 02:05:21,419 --> 02:05:25,419 ウオオオーン! 1898 02:05:28,442 --> 02:05:30,442 ウオオ…。 1899 02:05:35,449 --> 02:05:39,449 しずかちゃん かっこいい! ふう~。 1900 02:05:41,355 --> 02:05:43,357 シャー! 1901 02:05:43,357 --> 02:05:45,359 キュイ~。 1902 02:05:45,359 --> 02:05:48,379 よかった~。 やれやれ。 1903 02:05:48,379 --> 02:05:52,366 (ジャイアン)へっぽこは 全然 役に立たなかったな。 1904 02:05:52,366 --> 02:05:54,352 (一同の笑い声) 1905 02:05:54,352 --> 02:05:56,320 (スネ夫)あっ! ねえ 見て。 1906 02:05:56,320 --> 02:05:59,407 あそこから先に行けそうだよ。 1907 02:05:59,407 --> 02:06:01,292 よし 行こう! 1908 02:06:01,292 --> 02:06:04,462 あ…。 おっと…。 1909 02:06:04,462 --> 02:06:06,462 あった! 1910 02:06:08,249 --> 02:06:12,453 ん? これ クルトの…。 1911 02:06:12,453 --> 02:06:14,453 クルト! 1912 02:06:15,389 --> 02:06:17,391 待ってよ~! 1913 02:06:17,391 --> 02:06:21,391 フフ… 「落とし物カムバックスプレー」! 1914 02:06:22,446 --> 02:06:26,446 元の持ち主のところへ案内しろ。 よし! 1915 02:06:29,370 --> 02:06:31,355 分かれ道だ。 1916 02:06:31,355 --> 02:06:33,357 (しずか)どっちへ行ったら いいのかしら? 1917 02:06:33,357 --> 02:06:35,426 えっ…! 1918 02:06:35,426 --> 02:06:37,278 (怪盗DX)そこまでだ! 1919 02:06:37,278 --> 02:06:39,463 怪盗DX! 1920 02:06:39,463 --> 02:06:41,463 そんなバカな… これは…! 1921 02:06:42,366 --> 02:06:45,453 好きなひみつ道具は 「タケコプター」。 1922 02:06:45,453 --> 02:06:47,453 『映画ドラえもん』は 明日公開! 1923 02:09:04,375 --> 02:09:06,360 分かれ道だ。 (しずか)どっちへ行ったら→ 1924 02:09:06,360 --> 02:09:09,346 いいのかしら? えっ…! 1925 02:09:09,346 --> 02:09:11,265 (怪盗DX)そこまでだ! 1926 02:09:11,265 --> 02:09:13,400 怪盗DX! 1927 02:09:13,400 --> 02:09:16,400 そんなバカな… これは…! 1928 02:09:17,354 --> 02:09:21,408 怪盗DX キミの正体がわかったよ…。 1929 02:09:21,408 --> 02:09:23,408 (3人)えっ! 1930 02:09:24,361 --> 02:09:26,363 ウフフ…。 グヘヘ…。 1931 02:09:26,363 --> 02:09:31,368 怪盗DX その正体は…! 1932 02:09:31,368 --> 02:09:34,355 (2人)ずばり! フィークス館長だ!! 1933 02:09:34,355 --> 02:09:37,358 (一同)え~!! それは違います。 1934 02:09:37,358 --> 02:09:40,361 (スネ夫)な… なんで!? 絶対 館長だって! 1935 02:09:40,361 --> 02:09:43,364 (ジャイアン)そうだよ! 館長が怪しいんだって!! 1936 02:09:43,364 --> 02:09:47,364 いいえ DXの本当の正体は…。 1937 02:09:51,355 --> 02:09:53,374 クルトだ! (一同)え~!! 1938 02:09:53,374 --> 02:09:56,393 (スネ夫)って クルトは こっちにいるじゃないか! 1939 02:09:56,393 --> 02:09:59,446 キミは 実にバカだなあ~。 1940 02:09:59,446 --> 02:10:02,383 諸君 思い出してほしい→ 1941 02:10:02,383 --> 02:10:05,386 「手がかりレンズ」が 映し出したヒントを…。 1942 02:10:05,386 --> 02:10:08,405 (スネ夫) ああ グルグル回るドアね。 1943 02:10:08,405 --> 02:10:11,375 いや あれはドアではなく戸なんだ。 1944 02:10:11,375 --> 02:10:13,277 クルクル回る戸…→ 1945 02:10:13,277 --> 02:10:16,380 つまり クルトだ! (スネ夫)こじつけだよ! 1946 02:10:16,380 --> 02:10:19,350 バカだねえ~ 実にバカだね。 1947 02:10:19,350 --> 02:10:22,253 そして ポポンの態度もおかしかった。 1948 02:10:22,253 --> 02:10:26,390 真っ先にクルトに飛びつくと 思ったのに…。 1949 02:10:26,390 --> 02:10:28,375 そ… そんなの…→ 1950 02:10:28,375 --> 02:10:30,311 しずかちゃんが 気に入っただけだろう? 1951 02:10:30,311 --> 02:10:34,448 そして何より決定的な証拠が これだ! 1952 02:10:34,448 --> 02:10:36,367 あっ! 1953 02:10:36,367 --> 02:10:39,353 クルトが さっき落としたんだ…。 1954 02:10:39,353 --> 02:10:42,356 みんなの居場所を示す このモニターを よく見てほしい。 1955 02:10:42,356 --> 02:10:44,458 (4人)あっ! 1956 02:10:44,458 --> 02:10:47,458 クルトの白いマルが2つある! 1957 02:10:48,345 --> 02:10:54,485 そう。 そして これが示す答えは ただ一つ…。 1958 02:10:54,485 --> 02:10:57,485 こっちのクルトの正体は…。 1959 02:10:58,389 --> 02:11:00,389 これだ! 1960 02:11:03,427 --> 02:11:06,363 (4人)「コピーロボット」! 1961 02:11:06,363 --> 02:11:09,350 クルト… どうしてなんだ? 1962 02:11:09,350 --> 02:11:12,386 ワ… ワタシは クルトなんかじゃない! 1963 02:11:12,386 --> 02:11:17,458 クルトが ドラえもんの鈴を盗った 犯人だったなんて…。 1964 02:11:17,458 --> 02:11:20,458 う… あ… ああ…。 1965 02:11:26,367 --> 02:11:28,469 (4人)あっ! 1966 02:11:28,469 --> 02:11:30,469 キュキュイ~! 1967 02:11:31,455 --> 02:11:33,374 ごめん… みんな。 1968 02:11:33,374 --> 02:11:37,394 クルト… どうして DXなんかに なったの? 1969 02:11:37,394 --> 02:11:42,249 (クルト)それは… 師匠の夢を叶えるためなんだ。 1970 02:11:42,249 --> 02:11:44,368 クルトの先生? 1971 02:11:44,368 --> 02:11:46,353 (クルトの声)ボクは ある日 ミュージアムで→ 1972 02:11:46,353 --> 02:11:48,472 偶然 秘密の通路を見つけたんだ。 1973 02:11:48,472 --> 02:11:50,472 うわわわっ! 1974 02:11:51,358 --> 02:11:53,444 えっ? え~!! 1975 02:11:53,444 --> 02:11:55,444 うわー! 1976 02:11:56,447 --> 02:12:00,467 イタタタ…。 なんだ? ここは…。 1977 02:12:00,467 --> 02:12:03,467 いってき… あっ…・。 (2人)わあ! 1978 02:12:05,356 --> 02:12:09,376 何よ アンタ! ど… どっから入ってきたのよ!! 1979 02:12:09,376 --> 02:12:11,378 なんだ? どうした? 1980 02:12:11,378 --> 02:12:14,331 あああー! やばい! 見つかったぞ!! 1981 02:12:14,331 --> 02:12:18,352 あんな わかりやすいところに 出入り口 作るからよ! 1982 02:12:18,352 --> 02:12:20,337 どうすんのよ? この状況…。 1983 02:12:20,337 --> 02:12:22,356 ペプラー博士が キミの先生だったのか…。 1984 02:12:22,356 --> 02:12:26,276 (クルト)やがてボクは 博士に道具作りを教わりながら→ 1985 02:12:26,276 --> 02:12:29,363 博士の仕事を 手伝うようになったんだ。 1986 02:12:29,363 --> 02:12:33,384 博士は ずっと ペプラーメタルの 研究をしているんだ。 1987 02:12:33,384 --> 02:12:35,369 ペプラーメタル? 1988 02:12:35,369 --> 02:12:38,372 (クルト)残り少ない フルメタルの代わりになる→ 1989 02:12:38,372 --> 02:12:40,374 新しい金属だよ。 1990 02:12:40,374 --> 02:12:44,445 博士は ひみつ道具の 修理工場なんかに忍び込んでは→ 1991 02:12:44,445 --> 02:12:47,448 部品をくすねたり 機材を使ったりしながら→ 1992 02:12:47,448 --> 02:12:50,448 装置を 作り続けていたそうなんだ。 1993 02:12:51,402 --> 02:12:53,454 (警報音) 1994 02:12:53,454 --> 02:12:57,454 (クルト)でも あの日 ついに 警察に足取りをつかまれて…。 1995 02:12:58,275 --> 02:13:03,430 クソ! ここで捕まったら… こいつも没収されてしまう! 1996 02:13:03,430 --> 02:13:07,430 せめて このマイクロチップだけは…。 1997 02:13:11,338 --> 02:13:13,373 あっ! いたぞ!! 1998 02:13:13,373 --> 02:13:15,359 (警官)急げ! (警官)こっちだ! 1999 02:13:15,359 --> 02:13:17,361 (警官)回り込め! 2000 02:13:17,361 --> 02:13:21,348 そこにボクの鈴があったのか…。 2001 02:13:21,348 --> 02:13:24,468 あの時 ワシが隠したのは→ 2002 02:13:24,468 --> 02:13:28,468 ほとんどが このミュージアムから 修理に出された道具だったのだ。 2003 02:13:29,256 --> 02:13:31,358 あの中のマイクロチップを→ 2004 02:13:31,358 --> 02:13:34,344 なんとしても 取り戻さねばならん! 2005 02:13:34,344 --> 02:13:36,396 わあ~ やれやれ! ってバカね! 2006 02:13:36,396 --> 02:13:39,383 ミュージアムから盗むなんて 無理に決まってんじゃない! 2007 02:13:39,383 --> 02:13:41,285 ボクなら できるよ! 2008 02:13:41,285 --> 02:13:44,354 アンタの へっぽこ道具じゃ 絶対無理! 2009 02:13:44,354 --> 02:13:47,357 ぜ… 絶対できるもん! 2010 02:13:47,357 --> 02:13:51,495 (クルトの声)そしてボクは 博士に アドバイスしてもらいながら→ 2011 02:13:51,495 --> 02:13:54,495 怪盗DXスーツを作ったんだ。 2012 02:13:56,366 --> 02:13:59,353 わあ~! 2013 02:13:59,353 --> 02:14:02,506 もっと こっそりやんなさいよ! 2014 02:14:02,506 --> 02:14:05,506 だって 怪盗といえば 予告状だろう? 2015 02:14:06,477 --> 02:14:08,477 フッ! 2016 02:14:11,448 --> 02:14:14,448 おおお~! すごいぞ クルト! 2017 02:14:15,435 --> 02:14:17,271 そういうことだったのか…。 2018 02:14:17,271 --> 02:14:19,356 (スネ夫) ちょちょ… ちょっと待って! 2019 02:14:19,356 --> 02:14:24,495 じゃあ 館長の怪しい行動は? あれ 一体 なんだったの!? 2020 02:14:24,495 --> 02:14:27,495 あ~ あれはね…。 2021 02:17:11,378 --> 02:17:13,397 御用だー! 2022 02:17:13,397 --> 02:17:15,399 うわー! 神妙にしろ~い! 2023 02:17:15,399 --> 02:17:17,367 (マスタード)フィークス館長→ 2024 02:17:17,367 --> 02:17:21,321 自然館を襲った犯人が まさか アンタだったとはな。 2025 02:17:21,321 --> 02:17:24,441 そ… そんな…。 何かの間違いでは…? 2026 02:17:24,441 --> 02:17:26,441 フフフフフ…。 2027 02:17:27,361 --> 02:17:30,397 バカな! 全部回収したはずなのに…!! 2028 02:17:30,397 --> 02:17:33,383 ち… 違う! ワタシじゃない!! 2029 02:17:33,383 --> 02:17:35,402 まだシラを切る気か! 2030 02:17:35,402 --> 02:17:37,402 「正直電波」!! あああー! 2031 02:17:38,438 --> 02:17:42,376 うう… ワタシがやりました~! 2032 02:17:42,376 --> 02:17:44,378 うむ。 なんで こんなことをしたのか→ 2033 02:17:44,378 --> 02:17:46,463 説明してもらおうか。 2034 02:17:46,463 --> 02:17:51,463 じ… 実は その~…。 2035 02:17:52,386 --> 02:17:54,337 (2人)はあ? ヘソクリ? 2036 02:17:54,337 --> 02:17:56,356 うん…。 館長はね→ 2037 02:17:56,356 --> 02:18:00,277 自然館のひみつ道具の中に隠した ヘソクリが→ 2038 02:18:00,277 --> 02:18:04,364 DXに盗られるんじゃないかと 思って あんなことをしたのさ。 2039 02:18:04,364 --> 02:18:08,385 うう… あれは 半年ほど前のことでした…。 2040 02:18:08,385 --> 02:18:10,420 (鼻をかむ音) 2041 02:18:10,420 --> 02:18:15,325 ん~ぱっ! ヘソクリが こ~んなに貯まったあ~。 2042 02:18:15,325 --> 02:18:17,360 どこに隠そうかな~? 2043 02:18:17,360 --> 02:18:21,398 ん? 「芝刈り魚」…。 2044 02:18:21,398 --> 02:18:23,533 そうだ! 2045 02:18:23,533 --> 02:18:26,533 「なんでも貯金箱製造機」! 2046 02:18:31,391 --> 02:18:33,460 ムフフフフ…。 (電子音) 2047 02:18:33,460 --> 02:18:35,460 暗証番号は…。 2048 02:18:37,431 --> 02:18:40,450 ひ み つ ど う ぐ。 2049 02:18:40,450 --> 02:18:42,450 なんちゃって! グフフフ…。 2050 02:18:43,453 --> 02:18:47,324 よーし! これなら 誰にも見つからないぞ~。 2051 02:18:47,324 --> 02:18:50,477 おっ! 館長 会議のお時間です。 2052 02:18:50,477 --> 02:18:53,477 はーい! 今 行きま~す。 2053 02:18:57,484 --> 02:18:59,484 ん? ん? 2054 02:19:01,438 --> 02:19:04,438 えーっと… 紅茶 紅茶っと。 2055 02:19:05,475 --> 02:19:09,463 ははあ~。 ミュージアムの怪人 って噂になってるのは→ 2056 02:19:09,463 --> 02:19:12,463 その子か…。 (クルト)ハハハ…。 2057 02:19:14,468 --> 02:19:16,468 出来合いにしちゃ まあまあねえ~。 2058 02:19:18,438 --> 02:19:20,438 (ぶつかる音) (シンジャー)アイタ! 2059 02:19:21,374 --> 02:19:25,479 (クルト)その時 机の上にあった 「卵生ませ灯」を→ 2060 02:19:25,479 --> 02:19:27,479 落としちゃったらしいんだ。 2061 02:19:34,371 --> 02:19:36,373 わあー! えええ~? 2062 02:19:36,373 --> 02:19:39,409 (館長)な… な… な… なんじゃこりゃ~!! 2063 02:19:39,409 --> 02:19:41,444 い… 一体 何が…? 2064 02:19:41,444 --> 02:19:43,280 そんだ ちょうどええ。 2065 02:19:43,280 --> 02:19:46,366 自然館の芝刈りに こいつら使うべ。 2066 02:19:46,366 --> 02:19:48,468 えっ!? いや ちょっと… この中には→ 2067 02:19:48,468 --> 02:19:50,468 ワタシの その… あの… それ… あああ~! 2068 02:19:52,439 --> 02:19:55,375 (クルト)それからというもの 館長は 真夜中になると→ 2069 02:19:55,375 --> 02:19:59,379 ミュージアムの監視システムを 止めておける3分間だけ→ 2070 02:19:59,379 --> 02:20:01,348 自然館に忍び込んで→ 2071 02:20:01,348 --> 02:20:05,302 「芝刈り魚」を 1匹1匹 調べていたんだよ。 2072 02:20:05,302 --> 02:20:10,340 1 3 2 1 0 9。 これも違う…。 2073 02:20:10,340 --> 02:20:14,394 ホントに全部調べる気かな? 根性あるなあ。 2074 02:20:14,394 --> 02:20:17,414 (クルト)で 残り4匹調べれば という時に→ 2075 02:20:17,414 --> 02:20:19,382 DXから予告状が来て…。 2076 02:20:19,382 --> 02:20:22,369 大事なひみつ道具を いただきに参ります。 2077 02:20:22,369 --> 02:20:25,405 こっちには 自然館が映ってるけど…。 2078 02:20:25,405 --> 02:20:27,390 (館長の声)万が一→ 2079 02:20:27,390 --> 02:20:29,359 ヘソクリの入った魚を 盗られたらと→ 2080 02:20:29,359 --> 02:20:32,412 もう 不安でたまらなくなって…。 2081 02:20:32,412 --> 02:20:34,414 (マスタード)た… 退避ー! 2082 02:20:34,414 --> 02:20:36,383 (警官たち)わあー! 2083 02:20:36,383 --> 02:20:38,351 (マスタード)それで→ 2084 02:20:38,351 --> 02:20:41,371 みんなを「鬼は外ビーンズ」で 外に放り出して→ 2085 02:20:41,371 --> 02:20:44,391 その隙に 最後の4匹を調べ上げたのか。 2086 02:20:44,391 --> 02:20:47,394 そうなんです! ついに やりました!! 2087 02:20:47,394 --> 02:20:50,330 戻ってきたんです! ワタシのヘソクリ~!! 2088 02:20:50,330 --> 02:20:54,367 あ… あっ そう… よかったね。 2089 02:20:54,367 --> 02:20:56,469 なんだよ そんなことかよ。 2090 02:20:56,469 --> 02:20:58,469 怪しんで損した~。 2091 02:21:00,407 --> 02:21:05,378 それにしても あと1つだけ わからないことがあるわ。 2092 02:21:05,378 --> 02:21:07,397 クルトさん→ 2093 02:21:07,397 --> 02:21:10,367 一体 いつ 「コピーロボット」と 入れ替わったの? 2094 02:21:10,367 --> 02:21:12,402 それは簡単なことだよ。 2095 02:21:12,402 --> 02:21:15,388 あ… あの… ボク ちょっとトイレ…。 2096 02:21:15,388 --> 02:21:18,441 すぐ戻る~。 (スネ夫)へっぽこ! 2097 02:21:18,441 --> 02:21:20,441 遅いわよ! ごめん ごめん! 2098 02:21:21,544 --> 02:21:23,544 (ボタンを押す音) 2099 02:21:25,482 --> 02:21:28,482 じゃあ あとは よろしく! 任せといて! 2100 02:21:32,472 --> 02:21:34,472 わあ! 2101 02:21:36,459 --> 02:21:38,461 (ドラえもんの声) あの時 戻ってきたのは→ 2102 02:21:38,461 --> 02:21:41,461 「コピーロボット」のほう だったのか…。 2103 02:21:43,383 --> 02:21:46,319 (クルトの声) そして 全てうまくいった…。 2104 02:21:46,319 --> 02:21:49,372 これで やっと ペプラー博士の夢が叶うんだ! 2105 02:21:49,372 --> 02:21:52,375 だから… だから…→ 2106 02:21:52,375 --> 02:21:55,278 今やめるわけには いかないだ! 2107 02:21:55,278 --> 02:21:57,347 あっ! クルト! 2108 02:21:57,347 --> 02:22:06,489 ♪♪~ 2109 02:22:06,489 --> 02:22:08,489 クルトー! 2110 02:22:12,479 --> 02:22:14,479 (スネ夫)うわっ! 2111 02:22:15,432 --> 02:22:18,368 (ジャイアン)おりゃーっ!! 2112 02:22:18,368 --> 02:22:20,370 (ジャイアン)うわっ うっ…! 2113 02:22:20,370 --> 02:22:23,423 ぐえっ! よっしゃー! 2114 02:22:23,423 --> 02:22:26,393 ジャイアン! スネ夫! 2115 02:22:26,393 --> 02:22:30,480 ≪(ジャイアン)大丈夫だ! ドアを開けられるかやってみる。 2116 02:22:30,480 --> 02:22:33,480 見ろ! この向こうに ペプラー博士がいるんだ。 2117 02:22:34,367 --> 02:22:38,388 ≫(クルト)博士! のび太たちが すぐそこまで来ています! 2118 02:22:38,388 --> 02:22:41,491 (ペプラー)わかっとる! 今 大事なところだ。 2119 02:22:41,491 --> 02:22:45,491 あれを押せば… ドアが開く。 2120 02:22:46,346 --> 02:22:48,381 (スネ夫)ああ… あああ…。 2121 02:22:48,381 --> 02:22:51,368 わあああー! うわっ! 2122 02:22:51,368 --> 02:22:53,420 ≫(ジャイアン)スネ夫ー! うわあー! 2123 02:22:53,420 --> 02:22:57,357 わっ うえっ ぐっ…。 2124 02:22:57,357 --> 02:23:01,378 (スネ夫)た… 助かった~。 ふう~。 2125 02:23:01,378 --> 02:23:04,431 これは… 「ビッグライト」だ! 2126 02:23:04,431 --> 02:23:06,483 ドラえもん! 何か道具を…。 2127 02:23:06,483 --> 02:23:10,470 ハッ! でも 「スッポンロボ」が~! 2128 02:23:10,470 --> 02:23:14,470 えっと… これをこうして こうしたら…。 2129 02:23:15,375 --> 02:23:18,478 わあっ! おおお…! 2130 02:23:18,478 --> 02:23:21,478 ハハハ… ハハハ…! 2131 02:23:22,282 --> 02:23:24,384 (ペプラー)あと1つ…。 2132 02:23:24,384 --> 02:23:26,436 さあ ジンジャー あれを返すんだ。 2133 02:23:26,436 --> 02:23:28,436 え~ 気に入ってたのに…。 2134 02:23:34,361 --> 02:23:36,446 ジャイアン! 元に戻れたの!? 2135 02:23:36,446 --> 02:23:38,446 スネ夫のお手柄だ! 2136 02:23:40,367 --> 02:23:42,469 (一同)あーっ! 2137 02:23:42,469 --> 02:23:45,469 ボクの鈴が~! 2138 02:23:49,392 --> 02:23:51,394 あああ…。 2139 02:23:51,394 --> 02:23:56,466 フフフフ…。 これで全ての部品が揃った! 2140 02:23:56,466 --> 02:23:59,419 オマエたちも そこで見ているがいい! 2141 02:23:59,419 --> 02:24:02,419 この世界が変わる その瞬間を!! 2142 02:24:09,396 --> 02:24:14,417 ハハハ… ハッハッハ! 2143 02:24:14,417 --> 02:24:17,337 ついに始まったぞ! 2144 02:24:17,337 --> 02:24:19,372 (ペプラー)まずは 手始めに このミュージアムの→ 2145 02:24:19,372 --> 02:24:23,376 全てのフルメタルを ペプラーメタルに変えてやる! 2146 02:24:23,376 --> 02:24:26,379 アーハッハッハッハ! 2147 02:24:26,379 --> 02:24:29,382 なんだ? どうした? 2148 02:24:29,382 --> 02:24:31,484 (館長)ひ… ひみつ道具が…。 2149 02:24:31,484 --> 02:24:33,484 何が起こっているんだ? 2150 02:24:36,389 --> 02:24:38,358 おお…! 2151 02:24:38,358 --> 02:24:41,394 おおお~… ん! 2152 02:24:41,394 --> 02:24:43,446 (ペプラー)な… 何!? 2153 02:24:43,446 --> 02:24:46,449 (警官)なんだ? これは。 (警官)ど… どうなってるんだ!? 2154 02:24:46,449 --> 02:24:49,449 ひみつ道具が…。 消えていく…。 2155 02:24:53,323 --> 02:24:55,341 ボクの鈴が…。 2156 02:24:55,341 --> 02:24:57,393 ああ… あああ…。 あーっ! 2157 02:24:57,393 --> 02:24:59,395 「シャーロック・ ホームズセット」も! 2158 02:24:59,395 --> 02:25:01,431 発信機も…! 2159 02:25:01,431 --> 02:25:03,500 こ… これは 一体…!? 2160 02:25:03,500 --> 02:25:06,500 おいおいおい! 何事だ~? 2161 02:25:14,377 --> 02:25:17,480 好きなひみつ道具は 「アンキパン」。 2162 02:25:17,480 --> 02:25:19,480 『映画ドラえもん』は 明日公開! 2163 02:27:21,354 --> 02:27:23,373 ボクの鈴が…! あっあっ あっあっ…。 2164 02:27:23,373 --> 02:27:25,408 ああ~っ! 2165 02:27:25,408 --> 02:27:27,443 「シャーロック・ ホームズセット」も! 2166 02:27:27,443 --> 02:27:29,362 発信機も…! 2167 02:27:29,362 --> 02:27:31,447 こっ これは一体…! 2168 02:27:31,447 --> 02:27:33,447 (ゴンスケ)おいおい 何事だ? 2169 02:27:40,356 --> 02:27:42,342 (ペプラー)バカな…。 2170 02:27:42,342 --> 02:27:45,328 なぜ… こんなことが…! 2171 02:27:45,328 --> 02:27:48,381 何が… どうなったんだ? 2172 02:27:48,381 --> 02:27:51,250 (ペプラー) フルメタルが… 消滅した。 2173 02:27:51,250 --> 02:27:53,369 (クルト)え? 2174 02:27:53,369 --> 02:27:56,356 ミュージアム中の 全てのフルメタルが→ 2175 02:27:56,356 --> 02:27:58,391 消えてしまったんじゃーっ!! 2176 02:27:58,391 --> 02:28:00,443 (一同)ええーっ!! 2177 02:28:00,443 --> 02:28:04,347 あっ…! いない! 「スッポンロボ」が消えてる! 2178 02:28:04,347 --> 02:28:06,332 じゃあ 他の道具も…。 2179 02:28:06,332 --> 02:28:09,385 残ってるのはガラクタだけだ…。 2180 02:28:09,385 --> 02:28:12,338 ひみつ道具が 全部消えちゃった…。 2181 02:28:12,338 --> 02:28:14,273 (4人)ええーっ!? 2182 02:28:14,273 --> 02:28:17,377 ああ…! なんということだ! 2183 02:28:17,377 --> 02:28:19,362 また失敗だとは…! 2184 02:28:19,362 --> 02:28:21,397 (警報音) 2185 02:28:21,397 --> 02:28:23,366 なっ… なんだ!? 2186 02:28:23,366 --> 02:28:28,388 (警報音) 2187 02:28:28,388 --> 02:28:30,390 (2人)ああっ! (館長)こっ これは…。 2188 02:28:30,390 --> 02:28:32,375 どうなっているんだ? 2189 02:28:32,375 --> 02:28:34,327 「太陽製造機」が…! 2190 02:28:34,327 --> 02:28:36,362 (クルト)ああっ! 2191 02:28:36,362 --> 02:28:38,364 (館長)クルト…。 2192 02:28:38,364 --> 02:28:40,383 (マスタード)あっ! あいつは…! 2193 02:28:40,383 --> 02:28:42,368 なんということだ…。 2194 02:28:42,368 --> 02:28:45,321 (マスタード)ペプラー! 貴様 こんなところに…。 2195 02:28:45,321 --> 02:28:48,341 逮捕してやる…! (ペプラー)待て! 2196 02:28:48,341 --> 02:28:52,362 今は そんなことを 言っている場合ではない! 2197 02:28:52,362 --> 02:28:55,264 「太陽製造機」が… 暴走を始めたのだ! 2198 02:28:55,264 --> 02:28:57,350 (一同)ええーっ!? 2199 02:28:57,350 --> 02:28:59,369 そのとおりです。 2200 02:28:59,369 --> 02:29:03,356 ハルトマン博士の作った フルメタルの封印装置が→ 2201 02:29:03,356 --> 02:29:06,359 光を失ってしまっているのです。 2202 02:29:06,359 --> 02:29:09,362 あの時と同じだ…。 2203 02:29:09,362 --> 02:29:12,365 (ペプラー) 人工太陽の時間軸が狂い→ 2204 02:29:12,365 --> 02:29:14,350 急速に進んでいる…。 2205 02:29:14,350 --> 02:29:19,372 このままでは 太陽は膨張し続け 赤色巨星となり→ 2206 02:29:19,372 --> 02:29:22,458 地球を溶かしてしまうだろう…。 2207 02:29:22,458 --> 02:29:25,458 たった数時間で…! 2208 02:29:28,381 --> 02:29:30,349 動きを止める方法は? 2209 02:29:30,349 --> 02:29:32,351 (ペプラー) あの時 これを止めたのは→ 2210 02:29:32,351 --> 02:29:36,355 ハルトマンじゃ。 ヤツにしかできん…。 2211 02:29:36,355 --> 02:29:38,274 そ そんな…。 2212 02:29:38,274 --> 02:29:40,359 ワシはまた→ 2213 02:29:40,359 --> 02:29:43,479 こんなバカなことを してしまった…。 2214 02:29:43,479 --> 02:29:48,479 やはりワシは どうしようもない ダメ科学者なんじゃ! 2215 02:29:51,454 --> 02:29:53,454 (ジンジャー)クルト? 2216 02:29:55,458 --> 02:29:58,458 博士 ボクがやります! 2217 02:29:59,395 --> 02:30:02,348 ボクが 「太陽製造機」を止めます! 2218 02:30:02,348 --> 02:30:04,367 クルト…。 2219 02:30:04,367 --> 02:30:07,353 (クルト)博士は ダメ科学者なんかじゃありません。 2220 02:30:07,353 --> 02:30:10,356 博士は 前に ボクに言ってくれました。 2221 02:30:10,356 --> 02:30:14,327 失敗しても諦めないのが ボクのいいところだって! 2222 02:30:14,327 --> 02:30:16,395 博士だってそうです。 2223 02:30:16,395 --> 02:30:19,365 諦めが悪くて 負けず嫌いで→ 2224 02:30:19,365 --> 02:30:23,386 自信過剰なのが 博士のいいところです。 2225 02:30:23,386 --> 02:30:25,421 ボクのおじいさんに負けないって→ 2226 02:30:25,421 --> 02:30:29,342 いつも頑張ってた博士が ボクは好きなんです! 2227 02:30:29,342 --> 02:30:33,446 博士… ボクのおじいさんに…。 2228 02:30:33,446 --> 02:30:36,446 ハルトマン博士に 負けたままでいいんですか? 2229 02:30:37,350 --> 02:30:39,452 このまま終わっていいんですか!? 2230 02:30:39,452 --> 02:30:42,452 クルト…。 2231 02:30:45,358 --> 02:30:49,462 (ペプラー)いや… ワシは負けん。 2232 02:30:49,462 --> 02:30:53,462 ワシは… 絶対に諦めんぞ…。 2233 02:30:55,368 --> 02:30:57,353 ペプラーマシンを逆回転させ→ 2234 02:30:57,353 --> 02:31:01,407 フルメタルを元に戻せるか やってみよう! 2235 02:31:01,407 --> 02:31:03,359 博士…! 2236 02:31:03,359 --> 02:31:06,345 クルト! ボクも手伝うよ! ボクも! 2237 02:31:06,345 --> 02:31:09,332 ワタシも! やるしかないだろ! 2238 02:31:09,332 --> 02:31:11,350 そ… そうみたい。 2239 02:31:11,350 --> 02:31:14,253 よし! みんなで 太陽の膨張を食い止めるんだ! 2240 02:31:14,253 --> 02:31:17,340 (一同)オーッ! 館長と警部さんは→ 2241 02:31:17,340 --> 02:31:20,376 館内に残ってる人たちを 避難させてください! 2242 02:31:20,376 --> 02:31:22,428 そ そうだった! 急げ~! 2243 02:31:22,428 --> 02:31:25,428 (ペプラー)クルト ここは頼んだぞ! (クルト)はい! 2244 02:31:28,467 --> 02:31:30,467 ん? はい? 2245 02:31:31,521 --> 02:31:33,521 ひえええ~! 2246 02:31:34,373 --> 02:31:36,442 ん? 2247 02:31:36,442 --> 02:31:38,442 で 出た~! 2248 02:31:39,412 --> 02:31:42,448 『映画ドラえもん』は 明日公開! 2249 02:31:42,448 --> 02:31:44,448 (一同)映画館で待ってるよ~! 2250 02:33:16,342 --> 02:33:19,362 とにかく なんとかして 太陽を小さくしなきゃ! 2251 02:33:19,362 --> 02:33:21,414 ボクの道具は フルメタルを使ってないから→ 2252 02:33:21,414 --> 02:33:23,482 消えてないよ! 2253 02:33:23,482 --> 02:33:25,482 (ジャイアン)おう! 2254 02:33:28,337 --> 02:33:30,356 もう 何がどうなってんだか! 2255 02:33:30,356 --> 02:33:32,358 それ~! 2256 02:33:32,358 --> 02:33:42,351 ♪♪~ 2257 02:33:42,351 --> 02:33:46,372 (ジャイアン)ダメだ! 全然 歯が立たない…! 2258 02:33:46,372 --> 02:33:49,542 太陽は エネルギーの塊みたいなもんだ。 2259 02:33:49,542 --> 02:33:53,542 水なんかじゃ 意味が… はっ! そうだ! 2260 02:33:55,364 --> 02:33:57,366 「ハイパー掃除機」! 2261 02:33:57,366 --> 02:34:00,403 「ミニブラックホール」なら 太陽を吸い込めるかもしれない! 2262 02:34:00,403 --> 02:34:02,438 なるほど! 2263 02:34:02,438 --> 02:34:04,540 試作品が いくつかあったはずだよ! 2264 02:34:04,540 --> 02:34:07,540 よし! 手分けして 太陽を吸い込もう! 2265 02:34:09,412 --> 02:34:11,412 (一同)うわああ! 2266 02:34:14,467 --> 02:34:16,467 (一同)わあ~っ! 2267 02:34:17,269 --> 02:34:19,355 (一同)うわああっ! 2268 02:34:19,355 --> 02:34:21,374 ガ… 「ガードロボ」だ! 2269 02:34:21,374 --> 02:34:24,393 (ガードロボ)侵入者発見 排除。 2270 02:34:24,393 --> 02:34:26,529 (一同)うわあーっ!! (スネ夫)なんで なんで!? 2271 02:34:26,529 --> 02:34:29,529 フルメタルの鎖が消えて 暴走してるんだ! 2272 02:34:30,466 --> 02:34:32,466 そんなあーっ! 2273 02:34:33,452 --> 02:34:37,356 のび太くん ボクたちは 「ガードロボ」をなんとかしよう! 2274 02:34:37,356 --> 02:34:39,341 ええーっ!? 2275 02:34:39,341 --> 02:34:41,360 みんなは太陽を頼む! (ジャイアン)任せろ! 2276 02:34:41,360 --> 02:34:44,430 なんとかするって どうやって~っ! 2277 02:34:44,430 --> 02:34:52,304 ♪♪~ 2278 02:34:52,304 --> 02:34:54,373 熱い! あちっ あちっ! 2279 02:34:54,373 --> 02:35:04,433 ♪♪~ 2280 02:35:04,433 --> 02:35:06,433 (ガードロボ)侵入者 排除。 2281 02:35:08,554 --> 02:35:10,554 ウソ~!? うわ~ああ! 2282 02:35:11,357 --> 02:35:13,375 わっ わっ ニャッ ニャッ…! 2283 02:35:13,375 --> 02:35:15,428 (2人)うわーっ!! 2284 02:35:15,428 --> 02:35:18,428 何? 何? あれ…。 2285 02:35:24,303 --> 02:35:27,373 おじいちゃん 急いで! 急いどる! 2286 02:35:27,373 --> 02:35:29,375 (ガードロボ)侵入者 排除。 2287 02:35:29,375 --> 02:35:31,477 ドラえもん これを使え! 2288 02:35:31,477 --> 02:35:33,477 (2人)うわっ! 2289 02:35:35,464 --> 02:35:38,464 ああああ…! おっ? おっ! はっ! 2290 02:35:39,368 --> 02:35:46,408 ♪♪~ 2291 02:35:46,408 --> 02:35:48,477 ええ~っ!? 2292 02:35:48,477 --> 02:35:51,477 怪盗ドラックス… 参上! 2293 02:35:52,381 --> 02:35:54,467 (一同)ドラックス!? 2294 02:35:54,467 --> 02:35:56,467 予告状! 2295 02:35:58,320 --> 02:36:01,373 3分以内に… オマエを倒す!! 2296 02:36:01,373 --> 02:36:03,459 予告なんていいから 早く! 2297 02:36:03,459 --> 02:36:05,459 そういう仕組みなんだよ! 2298 02:36:06,545 --> 02:36:08,545 ハーッ! 2299 02:36:09,448 --> 02:36:11,448 ハーッ! 2300 02:36:12,551 --> 02:36:14,551 わあ~っ! うわっ! 2301 02:36:16,355 --> 02:36:20,309 ちょっと! なんか すごいことになってるわよ! 2302 02:36:20,309 --> 02:36:22,478 こいつは…! 2303 02:36:22,478 --> 02:36:24,478 うわっ! 2304 02:36:26,365 --> 02:36:29,301 「ガードロボ」の背中には メモリーカードが入っておる! 2305 02:36:29,301 --> 02:36:32,421 そいつを抜けば 動きが止まるはずじゃ! 2306 02:36:32,421 --> 02:36:41,363 ♪♪~ 2307 02:36:41,363 --> 02:36:43,365 わあーっ! 2308 02:36:43,365 --> 02:36:53,325 ♪♪~ 2309 02:36:53,325 --> 02:36:55,444 ぐわっ! 2310 02:36:55,444 --> 02:36:58,444 ううっ…。 背中に回り込めない! 2311 02:36:59,565 --> 02:37:01,565 何かないのか? 2312 02:37:02,368 --> 02:37:04,370 「クルクック」か! 2313 02:37:04,370 --> 02:37:06,372 (クルト)のび太! ん? 2314 02:37:06,372 --> 02:37:08,507 それ 使えるよ! ポーチからヒモを出して! 2315 02:37:08,507 --> 02:37:10,507 え? (クルト)早く! 2316 02:37:13,462 --> 02:37:15,462 ハーッ! 2317 02:37:16,465 --> 02:37:20,465 「クルクック」! 飛べーっ!! (クルクック)クルックー! 2318 02:37:21,337 --> 02:37:23,339 今だ! 2319 02:37:23,339 --> 02:37:26,408 ハーッ! ターッ!! 2320 02:37:26,408 --> 02:37:28,408 やった! 2321 02:37:32,398 --> 02:37:34,398 (クルト)うわああ…! 2322 02:37:40,372 --> 02:37:42,341 やった…! 2323 02:37:42,341 --> 02:37:45,461 でも 制御パネルが…。 あっ…。 2324 02:37:45,461 --> 02:37:47,461 ああっ! そんな! 2325 02:37:48,514 --> 02:37:50,514 クソッ! 2326 02:37:52,334 --> 02:37:56,372 (スネ夫)「ハイパー掃除機」が オーバーヒートしちゃったよ! 2327 02:37:56,372 --> 02:37:58,390 (ジャイアン) もう他に 方法はないのか? 2328 02:37:58,390 --> 02:38:01,443 (スネ夫)ダメだよ! おしまいだあ! 2329 02:38:01,443 --> 02:38:04,463 こんな時に あの「推理ぼう」があれば→ 2330 02:38:04,463 --> 02:38:08,463 きっと いい考えが…。 いい考えが…! 2331 02:38:09,451 --> 02:38:11,451 あっ…。 2332 02:38:14,306 --> 02:38:16,375 クルト! (クルト)えっ? 2333 02:38:16,375 --> 02:38:19,378 ポポンだ! ポポンを使うんだ!! 2334 02:38:19,378 --> 02:38:21,413 そうか…! 2335 02:38:21,413 --> 02:38:25,384 ポポン! キュッ…! 2336 02:38:25,384 --> 02:38:27,453 (クルト)太陽を食べちゃえーっ! 2337 02:38:27,453 --> 02:38:29,453 キューッ!! 2338 02:38:31,390 --> 02:38:33,325 (一同)ポポン! 2339 02:38:33,325 --> 02:38:35,361 ポポン!! 2340 02:38:35,361 --> 02:38:37,379 キュキュッ… キュッ! 2341 02:38:37,379 --> 02:38:39,398 やばいぞ! ポポンちゃん! 2342 02:38:39,398 --> 02:38:42,368 ポポン 頑張れ! 頑張れ~! 2343 02:38:42,368 --> 02:38:44,370 グッグッ グッグッグッ…! 2344 02:38:44,370 --> 02:38:47,373 負けるなー! 頑張れー! 2345 02:38:47,373 --> 02:38:50,459 (一同)頑張れ ポポ~ン!! 2346 02:38:50,459 --> 02:38:54,459 ギュウッ キュウウウ…! 2347 02:38:57,483 --> 02:38:59,483 ヒック。 2348 02:39:00,419 --> 02:39:02,438 ゲプッ! 2349 02:39:02,438 --> 02:39:05,438 (一同)やったーっ!! よっしゃ~! 2350 02:39:06,375 --> 02:39:08,427 (一同)わああああ! 2351 02:39:08,427 --> 02:39:10,427 (スネ夫) 助かったと思ったのに~っ! 2352 02:39:15,351 --> 02:39:17,369 (ペプラー)やったー! (ジンジャー)やった~! 2353 02:39:17,369 --> 02:39:19,371 (2人)ああ~! 2354 02:39:19,371 --> 02:39:21,407 うわあっ! 2355 02:39:21,407 --> 02:39:24,393 喜べ! フルメタルが復活したぞ! 2356 02:39:24,393 --> 02:39:26,462 (スネ夫)今さら言われても~! 2357 02:39:26,462 --> 02:39:29,462 おっ! ひみつ道具が使える! 2358 02:39:31,283 --> 02:39:35,471 ダーッ!! 「スッポンロボ」も復活してた~! 2359 02:39:35,471 --> 02:39:37,471 ん? これは…! 2360 02:39:39,358 --> 02:39:41,377 「復元光線」~! 2361 02:39:41,377 --> 02:39:43,329 「ビックリライト」~! 2362 02:39:43,329 --> 02:39:55,457 ♪♪~ 2363 02:39:55,457 --> 02:39:57,457 わあっ…! 2364 02:39:58,460 --> 02:40:00,379 ウフフ…。 イエーイ! 2365 02:40:00,379 --> 02:40:02,348 うわ~! 2366 02:40:02,348 --> 02:40:09,438 ♪♪~ 2367 02:40:09,438 --> 02:40:12,438 あっ。 あれは…。 2368 02:40:13,459 --> 02:40:15,461 ボクの鈴…。 2369 02:40:15,461 --> 02:40:25,461 ♪♪~ 2370 02:40:31,360 --> 02:40:34,363 あった…! ドラえも~ん! 2371 02:40:34,363 --> 02:40:37,383 (クルト)あったよ! 半分だけど。 ホント? 2372 02:40:37,383 --> 02:40:40,402 よかった~。 ごめんね ドラえもん。 2373 02:40:40,402 --> 02:40:42,388 もう 泥棒はしないよ。 2374 02:40:42,388 --> 02:40:46,341 DXが盗ったものも 元のところに戻しておくよ。 2375 02:40:46,341 --> 02:40:50,362 うん。 ボクは鈴が戻ってくれば それでいいんだよ。 2376 02:40:50,362 --> 02:40:54,283 さあ もう半分も捜そう! うん! 2377 02:40:54,283 --> 02:40:56,385 (マスタード) ペプラーめ どこへ行ったんだ! 2378 02:40:56,385 --> 02:40:59,371 怪盗DXは きっと ヤツに違いない! 2379 02:40:59,371 --> 02:41:04,343 ミュージアムの怪人というのも ヤツに決まってますよ! 絶対! 2380 02:41:04,343 --> 02:41:07,362 ペプラー! 必ず捜し出してやるからな! 2381 02:41:07,362 --> 02:41:10,349 首を洗って待ってろよ~! 2382 02:41:10,349 --> 02:41:13,368 (ペプラー)フン! オマエらの へなちょこシステムに→ 2383 02:41:13,368 --> 02:41:15,370 探知できるものか。 2384 02:41:15,370 --> 02:41:19,374 ワシは諦めんぞ! いつの日か 必ず→ 2385 02:41:19,374 --> 02:41:22,361 ペプラーメタルを 完成させてみせる! 2386 02:41:22,361 --> 02:41:24,446 ハーハハハハハハ…! 2387 02:41:24,446 --> 02:41:28,446 おじいちゃん… いつか 世界を滅ぼす気がするわ。 2388 02:41:29,301 --> 02:41:34,373 ないなあ…。 もう疲れた~。 帰ろうよ~。 2389 02:41:34,373 --> 02:41:38,327 絶対ダメ-ッ! 鈴を見つけるまで帰らなーい!! 2390 02:41:38,327 --> 02:41:40,379 ちゃんと捜して~っ! ふう…。 2391 02:41:40,379 --> 02:41:42,364 やれやれ…。 2392 02:41:42,364 --> 02:41:46,468 どうして あの鈴に あんなにこだわってるのかなあ。 2393 02:41:46,468 --> 02:41:48,468 ん…? うわああああ! 2394 02:41:50,372 --> 02:41:52,374 アッタ~…。 2395 02:41:52,374 --> 02:41:54,343 イタッ…! ん? 2396 02:41:54,343 --> 02:41:56,378 あった! 2397 02:41:56,378 --> 02:41:59,381 ウフフフ フフフ…。 こんなところに~! 2398 02:41:59,381 --> 02:42:01,316 あ…。 2399 02:42:01,316 --> 02:42:04,453 (のび太・ドラえもん)フフフ! こんなところに…。 2400 02:42:04,453 --> 02:42:11,453 (2人の笑い声) 2401 02:42:13,362 --> 02:42:17,332 のび太くん ありがと。 これ 一生大事にするよ。 2402 02:42:17,332 --> 02:42:20,419 なんだよ~。 大げさだなあ。 2403 02:42:20,419 --> 02:42:24,306 フフフ…。 これのおかげで わかったんだ。 2404 02:42:24,306 --> 02:42:28,393 のび太くんは 勉強もダメ 運動もダメ。 2405 02:42:28,393 --> 02:42:32,414 根性もなくて どうしようもないヤツだけど…。 2406 02:42:32,414 --> 02:42:36,468 なんか 気分悪いな。 でも キミは…→ 2407 02:42:36,468 --> 02:42:40,468 でも キミは… いいヤツだな。 2408 02:42:42,274 --> 02:42:45,344 へへへ… アハハハ。 ウフフフ…。 2409 02:42:45,344 --> 02:42:48,430 ありがとう のび太くん。 2410 02:42:48,430 --> 02:42:50,430 うん。 (2人)フフフ…。 2411 02:42:54,353 --> 02:42:56,455 ドラえもん…。 2412 02:42:56,455 --> 02:43:00,455 あんなこと… ずっと覚えてたんだ…。 2413 02:43:04,363 --> 02:43:07,316 ドラえもん あったよ~! 2414 02:43:07,316 --> 02:43:09,384 え~っ! どこ どこ~? 2415 02:43:09,384 --> 02:43:13,288 ねえ どこ? どこにあったの!? 2416 02:43:13,288 --> 02:43:16,358 フフフ~。 ボクの靴の中。 2417 02:43:16,358 --> 02:43:18,377 なんてね! 2418 02:43:18,377 --> 02:43:20,445 あ…。 2419 02:43:20,445 --> 02:43:22,445 のび太くん…。 2420 02:43:24,466 --> 02:43:26,466 フフフ…。 2421 02:43:36,378 --> 02:43:38,313 みんな! 楽しんでくれた? 2422 02:43:38,313 --> 02:43:40,349 明日公開される→ 2423 02:43:40,349 --> 02:43:42,417 『映画ドラえもん→ 2424 02:43:42,417 --> 02:43:45,454 新・のび太の大魔境 ペコと5人の探検隊』も→ 2425 02:43:45,454 --> 02:43:47,454 すごく面白いよ! 2426 02:43:49,424 --> 02:43:51,360 完成披露試写会では→ 2427 02:43:51,360 --> 02:43:54,296 バーナードとブルテリ役で活躍の→ 2428 02:43:54,296 --> 02:43:57,399 COWCOWのお二人が特別に…→ 2429 02:43:57,399 --> 02:44:01,386 『ドラえもん あたりまえ体操 5人の探検隊ヴァージョン』を→ 2430 02:44:01,386 --> 02:44:04,473 ボクらと一緒にやってくれたんだ。 2431 02:44:04,473 --> 02:44:07,473 ♪♪~「あたりまえ ドラえもん」 2432 02:44:15,450 --> 02:44:19,450 ボクは たぬきじゃない! ♪♪~「あたりまえ ドラえもん」 2433 02:44:20,272 --> 02:44:22,357 (拍手) 2434 02:44:22,357 --> 02:44:24,309 さらに! 2435 02:44:24,309 --> 02:44:29,531 今回は スピアナ姫役に 夏目三久さん! 2436 02:44:29,531 --> 02:44:32,531 (スピアナ姫)本当ですか? やっぱり生きてらしたのね! 2437 02:44:34,486 --> 02:44:37,486 サベール役には 小栗旬さんが出演! 2438 02:44:39,441 --> 02:44:42,441 (サベール)待ちかねましたぞ。 クンタック王子。 2439 02:44:43,478 --> 02:44:46,478 映画を見てくれた お友達は…。 2440 02:44:58,343 --> 02:45:00,445 明日公開…! 2441 02:45:00,445 --> 02:45:03,445 (一同)ドラえもん!! 2442 02:45:05,367 --> 02:45:07,469 お待たせしました~! 2443 02:45:07,469 --> 02:45:10,469 春のアニメ祭り! 電話で当たるダブルプレゼント! 2444 02:45:11,273 --> 02:45:13,358 今夜見てもらった→ 2445 02:45:13,358 --> 02:45:16,328 『映画 のび太の ひみつ道具博物館』のDVDを→ 2446 02:45:16,328 --> 02:45:18,397 50名のみんなに プレゼント! 2447 02:45:18,397 --> 02:45:20,432 この番号に電話してね! 2448 02:45:20,432 --> 02:45:24,319 電話は 明日の朝9時まで受け付けるよ。 2449 02:45:24,319 --> 02:45:26,371 当選者には 3月8日以降→ 2450 02:45:26,371 --> 02:45:29,374 かけてくれた電話番号に 連絡するね。 2451 02:45:29,374 --> 02:45:33,478 電話番号は このあと 歌の間にも表示しているから→ 2452 02:45:33,478 --> 02:45:35,478 間違い電話には気をつけてね! 2453 02:45:36,281 --> 02:45:38,433 アハハ! 今年の映画主題歌は→ 2454 02:45:38,433 --> 02:45:41,433 Kis‐My‐Ft2で 『光のシグナル』! 2455 02:45:42,537 --> 02:45:51,537 ♪♪~ 2456 02:46:40,395 --> 02:46:42,464 映画館で待ってるよ! みんなも一緒に歌ってね! 2457 02:46:42,464 --> 02:46:44,464 映画は 明日公開!