1 00:00:55,723 --> 00:00:56,724 (コルド大王)フッ… 2 00:01:06,984 --> 00:01:09,528 (サイヤ人たちのざわめき) 3 00:01:12,198 --> 00:01:13,199 (ギネ)ああ… 4 00:01:19,246 --> 00:01:20,831 (サイヤ人たち)うお… 5 00:01:22,082 --> 00:01:24,835 (ビーツ)クソ 無茶むちゃしやがる 6 00:01:31,300 --> 00:01:32,426 (ベジータ王)ぐぬぬ… 7 00:01:34,178 --> 00:01:36,847 (執事)コルド大王様が いらっしゃいました 8 00:01:38,015 --> 00:01:40,017 (ベジータ王)そのようだな 9 00:01:40,351 --> 00:01:41,435 (執事)んん? 10 00:01:41,769 --> 00:01:42,853 (パラガス)あああ… 11 00:02:12,716 --> 00:02:13,717 (フリーザ)フッ 12 00:02:17,555 --> 00:02:20,015 (コルド大王) 久しぶりだな ベジータ王 13 00:02:20,474 --> 00:02:24,103 コルド大王 ようこそ 14 00:02:25,855 --> 00:02:29,233 紹介しよう 我が子 フリーザだ 15 00:02:29,859 --> 00:02:30,860 (フリーザ)ん? 16 00:02:30,985 --> 00:02:31,986 ああ… 17 00:02:32,403 --> 00:02:36,615 あ… こっ これは はじめまして フリーザ様 18 00:02:37,658 --> 00:02:39,618 こちらこそ はじめまして 19 00:02:40,119 --> 00:02:42,955 うう… くっ… 20 00:02:43,038 --> 00:02:44,915 (コルド大王)突然だが… 21 00:02:45,791 --> 00:02:48,127 俺は引退することにした 22 00:02:48,586 --> 00:02:52,006 これからはフリーザが 軍を受け継ぐ 23 00:02:52,423 --> 00:02:56,552 つまり コルド軍は フリーザ軍になる 24 00:02:57,386 --> 00:02:59,096 あっ あの… 25 00:02:59,263 --> 00:03:00,973 何も変わらんさ 26 00:03:01,348 --> 00:03:05,477 サイヤ人はフリーザ軍の 命令通りに働けばいい 27 00:03:05,895 --> 00:03:07,771 少しだけ違うとすれば— 28 00:03:08,063 --> 00:03:12,902 フリーザは この俺より さらに冷酷ってことぐらいかな 29 00:03:14,278 --> 00:03:17,698 ホーホッホッホッホ よろしく 30 00:03:17,990 --> 00:03:19,742 サイヤ人の皆さんには— 31 00:03:20,367 --> 00:03:23,746 特に… 期待していますよ 32 00:03:23,829 --> 00:03:26,498 はああ… ああ… 33 00:03:26,665 --> 00:03:28,918 私の就任を記念して— 34 00:03:29,001 --> 00:03:31,962 新しい戦闘アイテムを 持ってきてあげましたよ 35 00:03:32,630 --> 00:03:35,132 新開発の スカウターというもので— 36 00:03:35,549 --> 00:03:38,761 これまで使っていた 偵察用のスカウトスコープを— 37 00:03:38,844 --> 00:03:42,014 コンパクトに 装着できるようにしたもので— 38 00:03:42,097 --> 00:03:44,099 通話も同時に可能です 39 00:03:45,434 --> 00:03:47,603 これまでのスコープと同様に— 40 00:03:47,686 --> 00:03:49,980 相手の位置と戦闘力— 41 00:03:50,064 --> 00:03:52,733 そして距離が表示され… 42 00:03:52,816 --> 00:03:53,901 おや? 43 00:03:54,401 --> 00:03:55,527 何人かのサイヤ人が— 44 00:03:55,611 --> 00:03:59,073 我々を武器で 狙っているようですが 45 00:03:59,907 --> 00:04:03,160 あそこに隠れている サイヤ人の戦闘力は… 46 00:04:04,954 --> 00:04:05,955 2000 47 00:04:06,288 --> 00:04:08,499 なかなか優秀ですね 48 00:04:16,173 --> 00:04:17,841 こんな感じです 49 00:04:17,925 --> 00:04:18,926 (サイヤ人たち)ああ… 50 00:04:19,343 --> 00:04:21,387 (フリーザ)便利でしょう? 51 00:04:22,137 --> 00:04:24,264 ぐっ… 52 00:04:24,473 --> 00:04:28,227 とりあえず 500個ほど プレゼントしましょう 53 00:04:29,228 --> 00:04:32,189 足らなかったら言ってくださいね 54 00:04:32,481 --> 00:04:33,482 では 55 00:04:37,444 --> 00:04:40,322 (ベジータ王)ぐっ… ぐぐ… 56 00:04:42,700 --> 00:04:44,451 (ベジータ王)ほう 57 00:04:44,535 --> 00:04:47,621 もう こんなに大きくなったのか 58 00:04:48,122 --> 00:04:50,541 自慢の我が息子よ 59 00:04:50,624 --> 00:04:54,044 お前の潜在能力は天才的だ 60 00:04:54,670 --> 00:04:56,463 宇宙の王になるのは— 61 00:04:56,630 --> 00:05:01,552 あんな フリーザなどという 化け物ではなく お前だ 62 00:05:04,138 --> 00:05:07,891 成長を楽しみにしているぞ 63 00:05:13,856 --> 00:05:14,857 ん? 64 00:05:15,399 --> 00:05:16,817 こいつは誰だ 65 00:05:17,192 --> 00:05:19,820 なぜ特別カプセルに入っている! 66 00:05:19,903 --> 00:05:21,655 (モロコ)あ… はっ はは はい! 67 00:05:22,614 --> 00:05:26,368 この子はブロリー パラガス大佐の お子様です 68 00:05:26,452 --> 00:05:27,453 (ベジータ王)なぜだ 69 00:05:27,536 --> 00:05:31,040 この育児室は サイヤ人の エリートになるべき— 70 00:05:31,123 --> 00:05:34,084 優秀な赤ん坊のために 用意したもの 71 00:05:34,168 --> 00:05:36,378 ああ はい その… 72 00:05:37,046 --> 00:05:40,049 ブロリーの潜在能力が 特別でして… 73 00:05:40,132 --> 00:05:44,094 天才的な我が子の数値に 匹敵すると言うのか 74 00:05:44,178 --> 00:05:47,806 は… はい 計測時にもよるのですが— 75 00:05:47,890 --> 00:05:50,684 王子様の数値を 超えるレベルでして… 76 00:05:52,269 --> 00:05:54,730 そんなことは ありえない 77 00:05:54,813 --> 00:05:57,441 王子の数値でさえ 過去最高なんだ! 78 00:05:57,900 --> 00:05:58,901 貸せ! 79 00:06:00,486 --> 00:06:05,365 (ブロリー)うう… うぇ〜 80 00:06:05,449 --> 00:06:07,117 (ベジータ王)うおっ (スタッフたち)ああ… 81 00:06:08,243 --> 00:06:09,787 申し訳ありません 82 00:06:09,870 --> 00:06:11,705 やはり故障していたようです 83 00:06:11,789 --> 00:06:13,207 (シトウ)早く新しい計器を 84 00:06:13,290 --> 00:06:14,917 (ニオン) ただいま お持ちします 85 00:06:15,334 --> 00:06:16,627 (計測音) 86 00:06:17,127 --> 00:06:20,672 再測定の結果 数値が半分以下になりました 87 00:06:21,173 --> 00:06:24,301 過去に異常な数値が 出たことがあったのですが— 88 00:06:24,384 --> 00:06:26,428 やはり計器の故障でしょう 89 00:06:26,720 --> 00:06:29,848 (ニオン)しかし そのような 異常な数値を排除しても— 90 00:06:29,932 --> 00:06:32,476 ブロリーの潜在能力は 相当なものです 91 00:06:32,684 --> 00:06:33,685 ぬう… 92 00:06:34,311 --> 00:06:38,398 このまま訓練を積めば すばらしい戦士に育ち— 93 00:06:38,482 --> 00:06:40,400 我が軍のの強力な戦力に 94 00:06:40,776 --> 00:06:44,113 (ニオン)それこそ 伝説の超スーパーサイヤ人にさえ… 95 00:06:44,446 --> 00:06:45,572 んん… 96 00:06:46,949 --> 00:06:48,117 くっ… 97 00:06:48,784 --> 00:06:50,661 (近衛兵たち)パラガス様 (パラガス)ええい 離せ! 98 00:06:53,455 --> 00:06:55,582 ご無礼を お許しください 99 00:06:56,125 --> 00:06:59,044 わ… 我が息子ブロリーを— 100 00:06:59,461 --> 00:07:03,132 ポッドで辺境の星に 飛ばすおつもりだとか 101 00:07:03,590 --> 00:07:05,259 (ベジータ王)そうだ 102 00:07:05,342 --> 00:07:08,470 (パラガス)そっ それは 下級戦士の役割… 103 00:07:08,887 --> 00:07:12,349 (ベジータ王) 星を制圧できるほどに 成長できれば— 104 00:07:12,432 --> 00:07:16,019 さらに強力な戦士に なるかもしれんだろう 105 00:07:16,270 --> 00:07:19,106 星を支配して高く売る 106 00:07:19,189 --> 00:07:22,568 それが我々 戦闘民族サイヤ人だ 107 00:07:22,860 --> 00:07:25,988 (パラガス)目的地である 小惑星バンパは— 108 00:07:26,238 --> 00:07:30,117 人間さえいない 過酷なだけの星です 109 00:07:30,367 --> 00:07:33,287 高く売れるとは思われませんが… 110 00:07:34,621 --> 00:07:39,543 (ベジータ王)お前の息子の 潜在能力は 異常なまでに高すぎる 111 00:07:39,918 --> 00:07:42,754 突然変異と言ってもいい 112 00:07:42,963 --> 00:07:46,758 いずれ正常な精神状態は 保てなくなり— 113 00:07:47,509 --> 00:07:49,803 我がベジータ軍は おろか— 114 00:07:49,887 --> 00:07:53,473 宇宙そのものを 危険に さらすことになる 115 00:07:54,308 --> 00:07:57,519 命を絶たずに 星に飛ばしてやるだけでも— 116 00:07:57,603 --> 00:07:59,146 ありがたく思え 117 00:07:59,229 --> 00:08:01,356 (パラガス)そっ そんな… 118 00:08:02,024 --> 00:08:03,192 くっ… 119 00:08:03,400 --> 00:08:05,277 あっ あなたは— 120 00:08:05,360 --> 00:08:09,740 王子より高い戦闘力を持った ブロリーに嫉妬し— 121 00:08:09,865 --> 00:08:11,575 亡き者にしようと… 122 00:08:11,950 --> 00:08:14,411 それ以上 口を開いてみろ 123 00:08:14,786 --> 00:08:16,788 貴様は死ぬことになるぞ 124 00:08:16,872 --> 00:08:18,999 あっ ああ… 125 00:08:19,166 --> 00:08:21,001 それに もう遅い 126 00:08:21,793 --> 00:08:24,004 ポッドは今 発射した 127 00:08:24,087 --> 00:08:25,255 なっ… 128 00:08:26,673 --> 00:08:28,550 ああっ うう… 129 00:08:32,471 --> 00:08:33,472 (パラガス)どけ! 130 00:08:33,555 --> 00:08:34,765 (スタッフ)なっ 何を 131 00:08:36,225 --> 00:08:37,226 (ビーツ)あっ あ… 132 00:08:37,601 --> 00:08:40,312 お待ちください 発進許可は出ていません 133 00:08:40,854 --> 00:08:42,272 ああ あっ… 134 00:08:42,439 --> 00:08:43,649 (スタッフ)危険だぞ! 135 00:08:45,192 --> 00:08:46,944 (管制室からの通信) ただちに帰投せよ 繰り返す… 136 00:08:47,027 --> 00:08:48,820 (ビーツ) すぐに お戻りください 137 00:08:48,904 --> 00:08:51,990 (パラガス)そうはいかん 息子を助けねば 138 00:08:52,366 --> 00:08:53,367 (ビーツ)ああっ… 139 00:08:53,450 --> 00:08:54,868 (パラガス)ベジータ王は— 140 00:08:54,952 --> 00:08:59,248 同時期に生まれた王子の 天才的な能力が自慢だった 141 00:08:59,331 --> 00:09:02,209 その能力を超えてしまった 我が息子— 142 00:09:02,292 --> 00:09:05,712 ブロリーの存在が 気に入らなかったんだ 143 00:09:06,213 --> 00:09:10,092 ポッドの目的地は 辺境の星だったとか 144 00:09:10,634 --> 00:09:15,389 94番恒星を回る バンパという小惑星だ 145 00:09:15,764 --> 00:09:20,310 (ビーツ)なぜ… あの辺りに 人間のいるような星はないはず 146 00:09:20,477 --> 00:09:24,398 (パラガス)王の目的は 星を手に入れることじゃない 147 00:09:24,648 --> 00:09:28,026 我が息子 ブロリーの抹殺だ 148 00:09:29,236 --> 00:09:31,280 (ビーツ)そっ そんな… 149 00:09:31,363 --> 00:09:33,407 (パラガス)心配するな ビーツ 150 00:09:33,490 --> 00:09:38,120 ブロリーを救出したら 俺たちは どこか別の星で暮らす 151 00:09:38,203 --> 00:09:41,999 お前は俺たちを星に降ろして 惑星ベジータに帰れ 152 00:09:42,249 --> 00:09:44,418 (ビーツ)あなたは 帰らないんですか? 153 00:09:44,501 --> 00:09:48,505 (パラガス)当然だろう 帰っても処刑されるだけだ 154 00:09:48,964 --> 00:09:52,384 俺はブロリーを 最強の戦士に育て— 155 00:09:52,467 --> 00:09:56,847 いずれベジータ王に 復讐ふくしゅうをする! 156 00:09:58,432 --> 00:10:04,563 ♪〜 157 00:10:23,749 --> 00:10:29,755 〜♪ 158 00:10:33,258 --> 00:10:35,635 (ビーツ)あれが 小惑星バンパですか 159 00:10:36,178 --> 00:10:40,015 計算ではポッドのほうが 2日ほど前に着いているはず 160 00:10:40,891 --> 00:10:44,519 生きていろよ ブロリー すぐに助けてやる 161 00:10:46,355 --> 00:10:47,856 あの辺りなはずだ 162 00:10:47,939 --> 00:10:50,192 (ビーツ)ううう… (パラガス)くっ… 163 00:10:50,275 --> 00:10:53,236 光の当たっているところは 穏やかそうでした 164 00:10:53,320 --> 00:10:54,321 そこに着陸しましょう 165 00:10:54,821 --> 00:10:57,240 (パラガス)いや 強行する! 166 00:10:57,324 --> 00:10:59,951 (衝突音) 167 00:11:02,329 --> 00:11:04,915 (パラガス)早速 捜しに行く ついてこい 168 00:11:04,998 --> 00:11:06,666 (ビーツ)お… 俺もですか? 169 00:11:06,750 --> 00:11:07,751 (パラガス)そうだ 170 00:11:07,834 --> 00:11:10,629 捜している内に 飛び立たれては困るからな 171 00:11:10,712 --> 00:11:12,339 (ビーツ) そんなこと しませんよ 172 00:11:12,422 --> 00:11:14,132 信用してください 173 00:11:14,216 --> 00:11:18,136 (パラガス)フン 信用できる サイヤ人なんているのか? 174 00:11:19,471 --> 00:11:23,058 (ビーツ)そのスカウトスコープ 新型になったらしいですよ 175 00:11:23,141 --> 00:11:26,395 フリーザっていう 新しい総帥が持ってきたとか 176 00:11:26,686 --> 00:11:28,021 (パラガス)知っている 177 00:11:28,146 --> 00:11:30,482 (ビーツ)とんでもなく すごいやつ らしいですよ 178 00:11:30,565 --> 00:11:31,775 フリーザって 179 00:11:31,858 --> 00:11:34,403 (パラガス)もう俺には関係ない 180 00:11:36,655 --> 00:11:37,656 (パラガス)お? (ビーツ)あ… 181 00:11:37,739 --> 00:11:39,866 (ビーツ)なっ なんでしょう 182 00:11:42,369 --> 00:11:43,620 (パラガス)あっ く… 183 00:11:44,830 --> 00:11:46,706 (ビーツ)ヒッ… (パラガス)あっ 184 00:11:49,459 --> 00:11:51,586 (大おおダニ)シャー… 185 00:11:51,670 --> 00:11:52,921 (パラガス)おわっ 186 00:11:53,547 --> 00:11:54,673 うう… 187 00:11:57,384 --> 00:11:59,970 (ビーツ)ヒイッ なっ 何ですか 188 00:12:00,053 --> 00:12:03,598 冗談じゃない 俺は戦闘員でもないのに 189 00:12:08,854 --> 00:12:11,773 夜と嵐は ワンセットみたいですね 190 00:12:11,857 --> 00:12:13,733 今は暑いけど 191 00:12:14,568 --> 00:12:17,904 あの星は衛星かなあ ちょうど満月ですよ 192 00:12:17,988 --> 00:12:19,656 (パラガス) あまり長く見るんじゃない 193 00:12:19,739 --> 00:12:21,032 大猿おおざるになるぞ 194 00:12:21,116 --> 00:12:23,452 (ビーツ)えっ あ… はい 195 00:12:23,535 --> 00:12:26,037 俺 大猿になったこと ないんですよ 196 00:12:26,288 --> 00:12:28,832 (パラガス)大猿は 我を失ってしまう 197 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 あれに なるのは 追い詰められて— 198 00:12:30,709 --> 00:12:33,044 どうしようも なくなった時だけだ 199 00:12:35,005 --> 00:12:36,423 (パラガス)なっ 何だ 200 00:12:37,466 --> 00:12:41,386 (ビーツ)地面が軟らかい これ草でもなさそうですよ 201 00:12:44,347 --> 00:12:47,225 あっ ああ あいつら… 202 00:12:47,601 --> 00:12:50,979 何かを地面から 飲んでるみたいですね 203 00:12:51,062 --> 00:12:52,898 (ビーツ)うっ ああ… (パラガス)ううっ… 204 00:12:52,981 --> 00:12:54,065 (パラガス・ビーツ)ああっ 205 00:12:54,274 --> 00:12:55,400 (パラガス)何だ! 206 00:12:57,444 --> 00:13:02,491 (怪物)グオオ〜… 207 00:13:03,867 --> 00:13:06,745 グアアーッ! 208 00:13:07,787 --> 00:13:11,166 あれは草原ではない 巨大な獣だ 209 00:13:11,625 --> 00:13:14,461 怪物たちは 獣の血を吸って生きている 210 00:13:14,544 --> 00:13:17,756 獣は その怪物を 食って生きている 211 00:13:18,590 --> 00:13:21,051 (ビーツ) 気持ち悪い星ですねえ 212 00:13:22,219 --> 00:13:26,223 あ… あっ ポッドだ あそこにポッドがありますよ 213 00:13:31,311 --> 00:13:33,813 (パラガス)いない… どこに行ったんだ 214 00:13:34,105 --> 00:13:36,066 食われちゃったとか 215 00:13:36,149 --> 00:13:37,817 あっ あ… 216 00:13:38,860 --> 00:13:39,903 あっちだ 217 00:13:45,033 --> 00:13:47,327 (ビーツ)うえ〜… 218 00:13:47,536 --> 00:13:50,372 た… 確かに ここですか? 219 00:13:52,332 --> 00:13:54,459 おっ んん? 220 00:14:01,883 --> 00:14:03,927 (パラガス)おお… 221 00:14:06,137 --> 00:14:07,389 (ブロリー)んっ… 222 00:14:08,557 --> 00:14:09,808 んん… 223 00:14:12,018 --> 00:14:13,728 (パラガス)ブロリー! 224 00:14:14,187 --> 00:14:16,982 怪物を襲い 脚を食べていたのか 225 00:14:17,065 --> 00:14:19,067 さすがだぞ! 226 00:14:19,568 --> 00:14:21,361 (ビーツ)あれがブロリー 227 00:14:23,113 --> 00:14:25,740 戦闘力920! 228 00:14:25,824 --> 00:14:27,701 俺より強いじゃないですか 229 00:14:28,118 --> 00:14:30,870 (パラガス)いくら戦闘力が高い 天才児と言っても— 230 00:14:30,954 --> 00:14:34,165 920じゃ あの怪物は倒せない 231 00:14:34,291 --> 00:14:36,793 (ブロリー) やあっ うっ う… 232 00:14:36,918 --> 00:14:37,919 (パラガス)見てみろ 233 00:14:38,003 --> 00:14:40,797 スーツが少し伸びて ぶかぶかになっている 234 00:14:41,298 --> 00:14:45,385 あの満月を見て 大猿になったんだろう 235 00:14:45,719 --> 00:14:47,929 急いで この星を離れましょう 236 00:14:48,013 --> 00:14:50,348 (パラガス) 結構 壊れているな 237 00:14:51,808 --> 00:14:53,643 (ビーツ)なっ そっ そんな… 238 00:14:53,935 --> 00:14:55,020 どうした? 239 00:14:55,103 --> 00:14:57,772 (ビーツ)メインの フローターが割れている 240 00:14:58,106 --> 00:15:00,358 (パラガス)まさか… 直せないのか? 241 00:15:00,442 --> 00:15:03,987 (ビーツ)絶対に無理です 新しいフローターがないと… 242 00:15:04,195 --> 00:15:07,073 (パラガス)何だと! ここを動けないということか? 243 00:15:07,157 --> 00:15:10,243 (ビーツ)こんなとこじゃ 無線で助けも呼べないですよ 244 00:15:11,036 --> 00:15:13,663 (パラガス) 食料と水は 10日分ある 245 00:15:13,747 --> 00:15:17,167 (ビーツ)たった10日で 見つけてもらえると思いますか? 246 00:15:17,417 --> 00:15:22,130 ああ… やっぱり 強行着陸するべきじゃなかったんだ 247 00:15:22,839 --> 00:15:26,051 (パラガス)これで 1人分の食料は助かる 248 00:15:26,176 --> 00:15:27,594 (ビーツ)ん? ああ… 249 00:15:27,677 --> 00:15:29,054 ああっ! 250 00:15:30,513 --> 00:15:31,848 (倒れる音) 251 00:15:34,809 --> 00:15:36,186 (リーク)バーダックさん 252 00:15:36,519 --> 00:15:37,854 バーダックさん 253 00:15:38,021 --> 00:15:39,064 (バーダック)ん? 254 00:15:39,814 --> 00:15:40,815 何だ? 255 00:15:41,191 --> 00:15:43,276 (リーク)そろそろ 惑星ベジータですよ 256 00:15:43,818 --> 00:15:45,528 久しぶりですね 257 00:15:45,612 --> 00:15:46,613 (バーダック)ああ 258 00:15:47,280 --> 00:15:49,199 (リーク)どういうことですかね 259 00:15:49,282 --> 00:15:52,869 サイヤ人は急いで 惑星ベジータに集まれだなんて 260 00:15:52,952 --> 00:15:55,246 フリーザの野郎の命令らしいけど 261 00:15:55,330 --> 00:15:57,415 スカウターを取れ 聞かれるぞ 262 00:15:57,499 --> 00:15:59,084 あっ そうか 263 00:16:03,922 --> 00:16:07,300 見てくださいよ みんなも続々 帰ってきてます 264 00:16:08,134 --> 00:16:09,135 あそこを見てみろ 265 00:16:09,219 --> 00:16:10,220 あっ 266 00:16:10,804 --> 00:16:12,514 (バーダック)フリーザの船だ 267 00:16:13,264 --> 00:16:16,476 (リーク)まだ時間があるのに もう待機しているのか 268 00:16:19,145 --> 00:16:21,022 (バーダック) おかしいって思わんか? 269 00:16:21,481 --> 00:16:22,857 話があるなら— 270 00:16:22,941 --> 00:16:26,403 わざわざ星に帰さんでも 無線で済む 271 00:16:26,945 --> 00:16:28,613 新兵器を渡したいんなら— 272 00:16:28,697 --> 00:16:30,907 急いで集める意味もない 273 00:16:33,410 --> 00:16:36,621 こいつは やっぱり 何か裏がありそうだ 274 00:16:36,830 --> 00:16:39,708 (リーク)えっ 何ですか 裏って 275 00:16:40,041 --> 00:16:42,919 (バーダック)もともと 星を征服して売るのは— 276 00:16:43,002 --> 00:16:46,506 俺たち戦闘民族の生業なりわい 277 00:16:47,006 --> 00:16:50,677 それを フリーザの 父親 コルドが— 278 00:16:50,760 --> 00:16:55,014 強引に力でねじ伏せ 配下にしやがった 279 00:16:55,682 --> 00:16:57,684 (リーク)昔のことじゃ ないですか 280 00:16:58,601 --> 00:17:01,187 (バーダック)今は うまくいっていると思うか? 281 00:17:01,438 --> 00:17:04,983 (リーク)そりゃあ フリーザが 好きなサイヤ人なんて いないけど 282 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 (着陸する音) 283 00:17:07,986 --> 00:17:10,905 フリーザも サイヤ人を そう思ってるはずだ 284 00:17:10,989 --> 00:17:11,990 えっ? 285 00:17:12,323 --> 00:17:15,326 (バーダック)今や フリーザ軍は大きくなった 286 00:17:15,535 --> 00:17:17,996 うっとうしいサイヤ人が いなくても— 287 00:17:18,079 --> 00:17:19,748 何とかなるだろう 288 00:17:23,501 --> 00:17:24,502 (リーク)まさか… 289 00:17:24,836 --> 00:17:28,047 俺たちを絶滅させる つもりだって言うんですか? 290 00:17:29,174 --> 00:17:31,634 (バーダック) もしかしたら …な 291 00:17:31,926 --> 00:17:32,927 えっ? 292 00:17:33,178 --> 00:17:36,306 いっ イヤだなあ バーダックさん 293 00:17:38,391 --> 00:17:42,061 (タロ)よう バーダック! 生きて帰ってきたか 294 00:17:42,520 --> 00:17:46,357 おい この召集命令の 理由 知ってるか? 295 00:17:46,566 --> 00:17:51,070 さあな よほど大物の星でも 見つけたんじゃないか? 296 00:17:51,279 --> 00:17:54,491 俺たち全員じゃないと 征服できないようなさ 297 00:17:54,866 --> 00:17:57,368 そうか それですよ! 298 00:17:57,869 --> 00:18:00,663 そういえば フリーザ直属の連中が— 299 00:18:00,747 --> 00:18:04,042 超サイヤ人について 聞き回ってたな 300 00:18:05,210 --> 00:18:07,253 超サイヤ人? 301 00:18:07,754 --> 00:18:08,963 伝説のか? 302 00:18:10,298 --> 00:18:11,466 それだ 303 00:18:13,468 --> 00:18:18,097 (キコノ)超サイヤ人に 超サイヤ人ゴッド 304 00:18:18,556 --> 00:18:21,976 調べましたが ただの伝説のようですね 305 00:18:22,227 --> 00:18:25,146 (フリーザ)そんなことだろうと 思っていましたけどね 306 00:18:25,772 --> 00:18:29,484 この私には 一抹の不安も あってはならないので— 307 00:18:29,567 --> 00:18:31,528 念のためですよ 308 00:18:31,611 --> 00:18:33,947 (キコノ)では 攻撃は中止に? 309 00:18:34,030 --> 00:18:36,825 オッホッホ ご冗談を 310 00:18:36,908 --> 00:18:37,909 えっ? 311 00:18:38,117 --> 00:18:40,912 せっかく集まって もらっているんですよ 312 00:18:42,455 --> 00:18:48,086 星ごと消えていただく 絶好の機会じゃないですか 313 00:18:49,587 --> 00:18:51,548 (サイヤ人)おかえりなさい バーダックさん 314 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 (バーダック)おう 315 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 (ギネ)うっ… 316 00:18:55,468 --> 00:18:57,387 よう 帰ったぞ ギネ 317 00:18:57,512 --> 00:18:59,180 あ? バーダック 318 00:18:59,681 --> 00:19:01,891 町は ずいぶん にぎやかだな 319 00:19:01,975 --> 00:19:04,936 ああ みんな帰ってきてるからね 320 00:19:05,228 --> 00:19:06,437 (バーダック)ラディッツは? 321 00:19:06,521 --> 00:19:08,064 もう戦闘員だよ 322 00:19:08,147 --> 00:19:10,567 ベジータ王子と組んで 星に行ってる 323 00:19:10,859 --> 00:19:12,944 まだ帰ってきてないけどね 324 00:19:13,403 --> 00:19:15,530 ベジータ王子か 325 00:19:16,155 --> 00:19:18,950 厄介やっかいなやつと組まされたな… 326 00:19:19,701 --> 00:19:23,121 カカロットは? まだ保育カプセルの中か? 327 00:19:23,204 --> 00:19:26,207 ああ もう そろそろ出すけどね 328 00:19:26,291 --> 00:19:27,458 見るかい? 329 00:19:32,088 --> 00:19:33,339 (バーダック)小さいな 330 00:19:33,423 --> 00:19:35,842 (ギネ)成長が 遅いタイプみたいだ 331 00:19:35,925 --> 00:19:37,719 でも あんたに そっくりだろ? 332 00:19:38,136 --> 00:19:40,805 特に独特な髪型がさ 333 00:19:41,514 --> 00:19:42,515 フフッ 334 00:19:45,602 --> 00:19:47,854 (バーダック)夜になったら ポッドを盗んでくる 335 00:19:47,937 --> 00:19:48,938 (ギネ)え? 336 00:19:49,022 --> 00:19:51,149 (バーダック)こいつを 星へ飛ばしてやるんだ 337 00:19:51,232 --> 00:19:53,568 えっ? 冗談だろ 338 00:19:53,860 --> 00:19:55,403 いや 本気だ 339 00:19:55,904 --> 00:19:58,948 なんで今 わざわざ そんなこと するんだよ 340 00:19:59,032 --> 00:20:00,909 まだ言葉も教えてないのに 341 00:20:01,367 --> 00:20:05,955 どうせ カカロットの 潜在能力じゃ 飛ばされる運命だ 342 00:20:06,748 --> 00:20:10,460 だったら 少しでも マシな星に飛ばしてやる 343 00:20:10,543 --> 00:20:13,087 (ギネ)でも まだ早すぎるよ 344 00:20:14,631 --> 00:20:16,466 時間がないかもしれないんだ 345 00:20:16,841 --> 00:20:17,842 時間が? 346 00:20:18,343 --> 00:20:19,928 フリーザは… 347 00:20:20,303 --> 00:20:23,556 伝説の超サイヤ人の 出現を恐れている 348 00:20:24,515 --> 00:20:26,726 超サイヤ人? 349 00:20:27,018 --> 00:20:28,603 そんなの… 350 00:20:28,895 --> 00:20:30,980 ただの作り話じゃないか! 351 00:20:31,397 --> 00:20:32,398 ああ 352 00:20:32,774 --> 00:20:35,568 だが やつは 気になってしょうがない 353 00:20:35,944 --> 00:20:38,363 そして よからぬことを 企たくらんでいる 354 00:20:38,613 --> 00:20:39,614 ああ… 355 00:20:40,448 --> 00:20:44,369 俺には 死の予感がするんだ 356 00:20:50,166 --> 00:20:52,585 (ギネ)やっぱり よそうよ こんなこと 357 00:20:52,919 --> 00:20:54,212 (バーダック)心配するな 358 00:20:54,671 --> 00:20:57,715 俺の勘違いだったら すぐ助けに行ってやる 359 00:20:58,174 --> 00:20:59,676 (孫悟空そん ごくうの泣き声と ポッドをたたく音) 360 00:21:00,134 --> 00:21:03,471 だったらさ 3人で どこかに逃げようよ 361 00:21:03,554 --> 00:21:07,934 ダメだ 俺たちは スカウターで すぐ見つかってしまう 362 00:21:08,017 --> 00:21:09,310 でも… 363 00:21:09,978 --> 00:21:12,063 なんで そこまでして? 364 00:21:12,313 --> 00:21:16,567 男が子どもの心配をするなんて サイヤ人らしくないよ 365 00:21:18,945 --> 00:21:21,155 (バーダック)いつも 戦いの中にいて— 366 00:21:21,239 --> 00:21:24,784 気まぐれで 何かを 救いたくなったのかもな 367 00:21:25,994 --> 00:21:29,330 特に下級戦士と判定された— 368 00:21:29,998 --> 00:21:31,290 我が子を 369 00:21:32,041 --> 00:21:34,752 (悟空の泣き声) 370 00:21:34,961 --> 00:21:35,962 (悟空)うう… 371 00:21:36,045 --> 00:21:39,632 (バーダック)地球という 遠い星をプログラムしておいた 372 00:21:40,174 --> 00:21:44,095 技術力も戦闘力も低い 人間のいる星だ 373 00:21:44,804 --> 00:21:46,931 お前でも生きていけると思う 374 00:21:47,598 --> 00:21:50,268 それに 大した価値もないので— 375 00:21:50,351 --> 00:21:53,271 フリーザ軍に 狙われる可能性も低い 376 00:21:53,980 --> 00:21:57,900 バーダックの考えすぎだったら すぐに迎えに行くからね 377 00:21:58,026 --> 00:22:01,446 いいか 絶対 生き延びるんだぞ 378 00:22:03,656 --> 00:22:05,324 また会おうね 379 00:22:08,786 --> 00:22:09,996 (バーダック)じゃあな 380 00:22:16,878 --> 00:22:21,174 カカロットーッ! 381 00:22:24,802 --> 00:22:28,014 はあっ うう… 382 00:22:28,181 --> 00:22:32,060 (ギネのすすり泣き) 383 00:22:40,068 --> 00:22:44,322 (キコノ)サイヤ人がいなくなると 兵力が半減してしまいますが… 384 00:22:44,405 --> 00:22:46,741 (フリーザ)それぐらい 何とでもなりますよ 385 00:22:47,200 --> 00:22:50,703 彼らは しかたなく 従順なふりをしていますが— 386 00:22:50,787 --> 00:22:52,997 いつ牙をむくとも限りません 387 00:22:53,164 --> 00:22:54,165 ええっ? 388 00:22:54,665 --> 00:22:59,045 (フリーザ)何と言っても 戦闘民族ですからねえ 389 00:22:59,253 --> 00:23:04,258 ホコリが舞い上がる前に お掃除しておかねば 390 00:23:20,399 --> 00:23:21,734 フッフッフッフ 391 00:23:21,818 --> 00:23:23,277 キィヤァーッ! 392 00:23:28,324 --> 00:23:29,450 ああ? 393 00:23:31,577 --> 00:23:32,787 あっ ああ… 394 00:23:37,542 --> 00:23:40,878 うおりゃあーっ! 395 00:23:44,674 --> 00:23:48,219 ぐあああ… 396 00:23:49,387 --> 00:23:54,600 ああああ… 397 00:24:02,942 --> 00:24:08,239 (計測音) 398 00:24:12,785 --> 00:24:15,204 これでスッキリしました 399 00:24:15,288 --> 00:24:20,543 (計測音) 400 00:24:20,626 --> 00:24:25,173 (ピー) 401 00:24:25,298 --> 00:24:26,382 (サイヤ人)何だって? 402 00:24:26,841 --> 00:24:28,176 (ナッパ)どうした? 403 00:24:28,259 --> 00:24:29,844 フリーザ軍から連絡が 404 00:24:30,344 --> 00:24:32,889 惑星ベジータに 隕石いんせきが衝突して… 405 00:24:32,972 --> 00:24:34,056 ええっ? 406 00:24:34,390 --> 00:24:37,226 しょ… 消滅したと! 407 00:24:37,894 --> 00:24:39,645 な… 何だと? 408 00:24:39,729 --> 00:24:42,690 ほとんどのサイヤ人は 全滅ってことか 409 00:24:42,857 --> 00:24:46,027 なんで 隕石の接近が 分からなかったんだ! 410 00:24:48,029 --> 00:24:50,072 (ラディッツ) ラッキーだったっすね 411 00:24:50,156 --> 00:24:53,159 俺たち フリーザの集合命令を 無視して 412 00:24:53,242 --> 00:24:56,120 (ベジータ)チッ ベジータ王になり損なったか 413 00:24:56,204 --> 00:24:57,205 えっ? 414 00:24:57,288 --> 00:24:59,207 (ナッパ)ベジータ 弟が いたろう 415 00:25:00,041 --> 00:25:02,919 そういや あいつ どうしたんだろうな? 416 00:25:03,085 --> 00:25:05,129 まっ 興味もないが 417 00:25:06,339 --> 00:25:08,299 ラディッツにも弟が… 418 00:25:08,382 --> 00:25:12,178 フン あいつは 下級戦士って判定だったから— 419 00:25:12,261 --> 00:25:15,181 家庭用の 育児カプセルの中ですよ 420 00:25:15,264 --> 00:25:16,724 みっともない 421 00:25:17,516 --> 00:25:18,517 ん… 422 00:25:18,601 --> 00:25:22,730 母さんからポッドで 飛ばされたって連絡があったか 423 00:25:23,773 --> 00:25:25,691 どうでもいいっすけどねえ 424 00:25:30,821 --> 00:25:31,822 フッ 425 00:25:31,948 --> 00:25:33,324 (ブロリー)はむっ 426 00:25:33,449 --> 00:25:36,077 あむ はぐ んむ あぐっ… 427 00:25:36,160 --> 00:25:37,870 あぐ あむ… 428 00:25:37,954 --> 00:25:38,996 んんっ? 429 00:25:40,456 --> 00:25:41,582 ばあっ 430 00:26:00,393 --> 00:26:01,394 (ベジータ)フン 431 00:26:01,477 --> 00:26:03,604 (ブロリー)はぐっ (悟空)たあっ! 432 00:26:04,939 --> 00:26:06,232 (悟空)たーっ! (ベジータ)フッ 433 00:26:06,315 --> 00:26:07,525 (悟空)だりゃあっ! 434 00:26:07,608 --> 00:26:08,901 (ベジータ)はあっ! 435 00:26:08,985 --> 00:26:12,071 (悟空)やっ うおお だりゃあ! (ベジータ)やあっ! はっ はっ 436 00:26:12,154 --> 00:26:15,116 (悟空とベジータの戦闘音) 437 00:26:15,199 --> 00:26:16,200 (ブルマ)ンフッ 438 00:26:18,953 --> 00:26:20,037 ん〜 439 00:26:20,121 --> 00:26:22,081 (ウイス)はんっ んむ んむ… 440 00:26:22,164 --> 00:26:25,251 ん〜 おいしい〜! 441 00:26:25,835 --> 00:26:28,045 はあ〜 食べ物 空気 442 00:26:28,129 --> 00:26:31,048 ホント ステキすぎる別荘です 443 00:26:31,132 --> 00:26:33,009 ねえ ブルマさん 444 00:26:33,384 --> 00:26:34,552 いいでしょ〜 445 00:26:34,760 --> 00:26:35,761 (ブラ)はう〜 446 00:26:35,845 --> 00:26:36,929 (ビルス)ん… 447 00:26:37,013 --> 00:26:38,014 (ベジータ)だあっ! (悟空)ふっ… 448 00:26:38,097 --> 00:26:39,098 (悟空)うわっ! 449 00:26:39,181 --> 00:26:40,725 (悟空)うわあっ! (ベジータ)はあっ! 450 00:26:45,396 --> 00:26:47,315 (ベジータ)フッ (悟空)へへっ 451 00:26:47,565 --> 00:26:49,483 (悟空)うっ… (ベジータ)てやあっ! 452 00:26:49,567 --> 00:26:51,569 (悟空)やあっ! (ベジータ)たっ はっ たっ! 453 00:26:52,111 --> 00:26:54,613 (ブルマ)何年も前から 作っていたのよ 454 00:26:54,864 --> 00:26:57,825 西の都から南に1600キロ 455 00:26:57,908 --> 00:27:02,038 この何にもない島なら 少しくらい暴れても大丈夫 456 00:27:02,121 --> 00:27:03,331 ウフフフッ 457 00:27:03,956 --> 00:27:07,835 あいつら その内 西の都を壊しかねないからね 458 00:27:07,918 --> 00:27:08,919 (ベジータ)やあっ! 459 00:27:09,128 --> 00:27:10,254 (悟空)うわあっ! 460 00:27:10,338 --> 00:27:11,464 うりゃあっ! 461 00:27:11,547 --> 00:27:12,548 (ベジータ)うわっ! 462 00:27:15,259 --> 00:27:17,720 (ビルス)があ〜っ! 463 00:27:17,803 --> 00:27:19,889 うるせえぞ〜っ! 464 00:27:19,972 --> 00:27:20,973 (悟空)おわっ 465 00:27:21,057 --> 00:27:24,101 (ビルス)もうちょっと 静かに闘え! 466 00:27:26,437 --> 00:27:27,688 は〜むっ 467 00:27:27,772 --> 00:27:28,814 むぐむぐむぐ… 468 00:27:28,898 --> 00:27:29,899 (ウイス)ふう 469 00:27:30,274 --> 00:27:32,068 ところで悟空さん 470 00:27:32,151 --> 00:27:33,152 ん? 471 00:27:33,361 --> 00:27:36,781 (ウイカ)なぜ これ以上の強さを 求めるのですか? 472 00:27:37,031 --> 00:27:40,159 もしかして 破壊神の座を 狙っているのでは? 473 00:27:40,451 --> 00:27:41,452 ん? 474 00:27:41,535 --> 00:27:44,455 何だと それは聞き捨てならんな 475 00:27:44,789 --> 00:27:45,956 違うよ 476 00:27:46,248 --> 00:27:48,084 なりたかねえって そんなの 477 00:27:48,334 --> 00:27:51,295 なっ… そんなので悪かったな 478 00:27:51,545 --> 00:27:54,799 この前の全宇宙の戦いでさ ほかの宇宙には— 479 00:27:55,174 --> 00:27:57,802 まだ とんでもねえやつが いるって分かったから… 480 00:27:59,178 --> 00:28:01,472 オラ 燃えてん… 481 00:28:01,555 --> 00:28:02,556 だっ! 482 00:28:03,224 --> 00:28:07,144 貴様の目は すでに ほかの宇宙に 向いているっていうことか 483 00:28:07,478 --> 00:28:09,730 相変わらず おめでたいヤローだ 484 00:28:09,897 --> 00:28:14,443 では ベジータさんは なぜ これ以上の強さを求めるのですか? 485 00:28:14,527 --> 00:28:15,653 フリーザだ! 486 00:28:16,237 --> 00:28:17,988 ここにいるバカヤローが— 487 00:28:18,072 --> 00:28:20,116 よりによって あんな悪魔を— 488 00:28:20,199 --> 00:28:22,201 復活させやがったからな! 489 00:28:22,284 --> 00:28:23,285 何だよ 490 00:28:23,494 --> 00:28:26,205 フリーザがいなかったら オラたちの第7宇宙は— 491 00:28:26,288 --> 00:28:28,541 なくなっちまったかも しれねえだろ 492 00:28:28,624 --> 00:28:30,167 あら そうなの? 493 00:28:30,459 --> 00:28:32,753 おう あいつに助けられた 494 00:28:32,837 --> 00:28:34,088 くっ バカめ! 495 00:28:34,171 --> 00:28:37,133 あれは自分のことを 考えてやっただけだ 496 00:28:37,299 --> 00:28:38,300 くっ… 497 00:28:40,428 --> 00:28:43,389 この前 地球にやって来た フリーザを見ただろ 498 00:28:43,472 --> 00:28:46,183 やつは短期間で あそこまで仕上げてきた 499 00:28:47,059 --> 00:28:48,352 フッフッフッフ… 500 00:28:48,644 --> 00:28:50,396 さらに力をつけて また— 501 00:28:50,479 --> 00:28:52,440 オラたちを 倒しに来るっていうのか? 502 00:28:52,773 --> 00:28:54,316 間違いなくな 503 00:28:54,400 --> 00:28:56,277 そうかなあ〜 504 00:28:56,360 --> 00:28:58,779 生き返らせてやったのに? 505 00:28:59,655 --> 00:29:01,240 バカめ! あいつが そんなことに— 506 00:29:01,323 --> 00:29:03,200 恩を感じるとでも 思っているのか! 507 00:29:03,784 --> 00:29:06,370 おめえ 何回バカっていうんだ〜 508 00:29:06,537 --> 00:29:07,997 くっ… 509 00:29:08,080 --> 00:29:09,874 何度でも言ってやる! 510 00:29:09,957 --> 00:29:11,959 バ〜カ〜! 511 00:29:12,251 --> 00:29:13,669 (着信音) 512 00:29:14,086 --> 00:29:16,172 ん? トランクスだ 513 00:29:17,923 --> 00:29:18,924 (トランクス)あっ 514 00:29:19,091 --> 00:29:20,676 (ブルマ)何? (悟空・ベジータ)ん? 515 00:29:22,595 --> 00:29:25,306 研究室に 泥棒が入ったみたいだよ 516 00:29:25,556 --> 00:29:27,558 えっ? 何を取られたの? 517 00:29:28,058 --> 00:29:29,727 監視カメラを見てみるね 518 00:29:30,102 --> 00:29:31,103 (トランクス)えっと… 519 00:29:33,355 --> 00:29:35,524 ママが集めていた ドラゴンボールと… 520 00:29:35,900 --> 00:29:37,693 ドラゴンレーダーだね 521 00:29:38,319 --> 00:29:39,778 何ですって〜! 522 00:29:39,904 --> 00:29:41,572 (孫悟天そん ごてん・トランクス) うわあっ あ〜 あ〜! 523 00:29:41,864 --> 00:29:43,574 だから言っただろ 524 00:29:43,657 --> 00:29:45,451 お前はセキュリティーが甘いんだ 525 00:29:45,534 --> 00:29:47,119 (トランクス)あのね ママ (ブルマ)ん? 526 00:29:47,870 --> 00:29:50,247 映ってた犯人なんだけど… 527 00:29:51,373 --> 00:29:54,043 パパみたいな服を着てるよね 528 00:29:55,961 --> 00:29:57,087 (3人)あっ! 529 00:29:57,171 --> 00:29:58,172 (ブルマ)ん… 530 00:29:59,131 --> 00:30:00,132 (ブルマ)んっ (悟空)ん? 531 00:30:00,674 --> 00:30:01,800 ハア… 532 00:30:02,009 --> 00:30:03,385 サンキュー トランクス 533 00:30:03,469 --> 00:30:04,470 ヘヘッ 534 00:30:05,012 --> 00:30:07,097 (ベジータ) 犯人はフリーザ軍だな 535 00:30:07,181 --> 00:30:08,474 俺たちに気づかれないように— 536 00:30:08,557 --> 00:30:11,602 わざと戦闘力の 低い連中を使ったんだ 537 00:30:12,228 --> 00:30:16,106 フリーザのやつ しつこく ドラゴンボールを狙ってたんだ 538 00:30:16,565 --> 00:30:17,608 あいつ… 539 00:30:18,025 --> 00:30:20,819 いまさら どんな願いがあるんだろ 540 00:30:20,903 --> 00:30:23,864 神龍シェンロンの力を超える 願いはできねえから— 541 00:30:23,948 --> 00:30:27,326 宇宙一強くしてくれ ってのは無理だし… 542 00:30:27,409 --> 00:30:31,413 決まってるだろ あいつの願いは死なないことだ 543 00:30:31,539 --> 00:30:35,000 (悟空)でもさ 死ななくても 負けたら意味ねえだろ 544 00:30:35,084 --> 00:30:37,711 う… それでも あいつは— 545 00:30:37,795 --> 00:30:40,506 いつか 俺たちを 超える可能性がある 546 00:30:40,798 --> 00:30:41,966 そっかあ? 547 00:30:42,049 --> 00:30:43,551 ぐうう… 548 00:30:43,634 --> 00:30:46,720 あたしが持っていた ドラゴンボールは6個よ 549 00:30:47,429 --> 00:30:50,599 最後の1個を求めて その場所に行くはずだわ 550 00:30:50,683 --> 00:30:51,684 どこだ? 551 00:30:52,059 --> 00:30:53,727 氷の大陸よ 552 00:30:53,811 --> 00:30:56,814 寒いの苦手だから 後回しにしてたの 553 00:30:56,897 --> 00:30:58,315 氷の大陸? 554 00:30:58,399 --> 00:30:59,567 フフッ 555 00:30:59,775 --> 00:31:01,193 あなたたちも行く? 556 00:31:01,735 --> 00:31:04,029 フン 僕は昼寝をする 557 00:31:04,363 --> 00:31:07,491 あら 面白そうじゃありませんか 558 00:31:08,033 --> 00:31:09,451 うまいもの あるか? 559 00:31:09,743 --> 00:31:11,787 それは期待できないわね 560 00:31:11,870 --> 00:31:13,581 じゃあ やめとく 561 00:31:14,540 --> 00:31:15,958 よかった〜 562 00:31:16,041 --> 00:31:18,502 じゃあ ブラの面倒 見てて 563 00:31:18,836 --> 00:31:20,045 よっろしくね〜 564 00:31:20,129 --> 00:31:21,505 (ウイス)いってきま〜す 565 00:31:21,630 --> 00:31:24,216 おい! コラ〜 566 00:31:28,220 --> 00:31:30,973 氷の大陸は寒いわよ〜 567 00:31:31,140 --> 00:31:32,141 ウフッ 568 00:31:33,017 --> 00:31:35,102 途中で防寒着を買わなきゃ 569 00:31:35,686 --> 00:31:38,522 なんでブルマは ドラゴンボールを集めてたんだ? 570 00:31:38,689 --> 00:31:39,898 (ブルマ)ん… 571 00:31:40,232 --> 00:31:42,151 うるさいわねえ 572 00:31:42,234 --> 00:31:44,069 教えろよ〜 573 00:31:45,988 --> 00:31:48,282 (ブルマ)若返ろうとしたのよ 574 00:31:48,699 --> 00:31:50,284 5歳くらいね 575 00:31:50,701 --> 00:31:53,871 そんな くだらねえことで ドラゴンボールを? 576 00:31:53,954 --> 00:31:55,205 やかましい! 577 00:31:55,289 --> 00:31:57,958 あんたたち サイヤ人には 分からないわよ! 578 00:31:58,042 --> 00:31:59,043 ふん… 579 00:31:59,460 --> 00:32:01,754 なんで5歳なんですか? 580 00:32:01,837 --> 00:32:03,589 どうせなら もっと… 581 00:32:03,672 --> 00:32:06,550 一気に若返ったら 不自然でしょ? 582 00:32:06,634 --> 00:32:08,135 きっと言われるわ… 583 00:32:09,136 --> 00:32:11,639 あらー ブルマさん 584 00:32:11,722 --> 00:32:14,642 急にお若くなったんじゃない? 585 00:32:14,725 --> 00:32:16,685 もしかして… 586 00:32:16,769 --> 00:32:19,146 (ブルマ)整形かしら〜 (悟空)うへっ 587 00:32:19,563 --> 00:32:20,981 (ブルマ)とかね (悟空)へっ 588 00:32:21,565 --> 00:32:24,777 さては おめえ ちょくちょく ドラゴンボール使ってんな 589 00:32:24,860 --> 00:32:26,528 (悟空)ハハハハッ… (ブルマ)んんっ 590 00:32:28,781 --> 00:32:30,908 うわっ! とっ… 591 00:32:30,991 --> 00:32:33,243 うおっ お〜 592 00:32:33,327 --> 00:32:35,454 ニヒハハハッ 593 00:32:35,537 --> 00:32:36,538 フッ 594 00:32:42,127 --> 00:32:43,128 (フリーザ)フッ 595 00:32:47,883 --> 00:32:50,719 (ドアが閉まる音) 596 00:32:51,553 --> 00:32:52,888 (キコノ)フリーザ様 597 00:32:53,222 --> 00:32:56,183 ベジータの妻が ドラゴンレーダーとともに— 598 00:32:56,266 --> 00:33:00,229 すでに6個ものドラゴンボールを 所有していたようで… 599 00:33:00,854 --> 00:33:02,606 それを入手し— 600 00:33:02,690 --> 00:33:06,318 最後の1個を求めて 現在 向かっているようです 601 00:33:06,652 --> 00:33:09,029 それは すばらしい報告ですね 602 00:33:09,446 --> 00:33:13,283 では 地球に向けて 船を発進させましょうか 603 00:33:13,826 --> 00:33:17,913 いえ 7個すべて 見つかってからでいいでしょう 604 00:33:18,372 --> 00:33:21,208 焦って到着するのは危険ですよ 605 00:33:21,333 --> 00:33:23,293 やつらは スカウターがなくても— 606 00:33:23,377 --> 00:33:26,755 高い戦闘力の接近が 分かるようですから 607 00:33:26,839 --> 00:33:28,132 ええ… 608 00:33:28,674 --> 00:33:30,509 んん… 分かりました 609 00:33:31,218 --> 00:33:34,471 (フリーザ)願いの叶かなえ方は メモしてありますね 610 00:33:34,555 --> 00:33:36,807 (キコノ)はい 抜かりなく 611 00:33:37,099 --> 00:33:39,184 ところで… 612 00:33:39,268 --> 00:33:40,894 何ですか? キコノ 613 00:33:40,978 --> 00:33:44,523 (キコノ)あっ い… いえ その… 614 00:33:44,606 --> 00:33:47,276 ドラゴンボールが 集まったとして— 615 00:33:47,609 --> 00:33:52,656 フリーザ様はどのような願いを 叶えるおつもりなのかと 616 00:33:53,240 --> 00:33:56,660 以前から言っておられた 不死身の肉体ですか? 617 00:33:56,744 --> 00:33:59,747 オーッホッホッホ 違いますよ 618 00:33:59,830 --> 00:34:00,831 え? 619 00:34:02,082 --> 00:34:04,460 地球の地獄というところで— 620 00:34:04,877 --> 00:34:07,004 動けなくされて分かりました 621 00:34:07,379 --> 00:34:09,173 死ななくても 動けないんじゃ— 622 00:34:09,548 --> 00:34:11,759 苦痛なだけだと 623 00:34:12,092 --> 00:34:13,218 (キコノ)では… 624 00:34:13,927 --> 00:34:15,387 例えば… 625 00:34:16,013 --> 00:34:18,265 ダメージを受けない… 626 00:34:19,224 --> 00:34:20,225 とか 627 00:34:21,393 --> 00:34:24,271 それじゃあ ゲームが面白くなりません 628 00:34:24,521 --> 00:34:25,522 (キコノ)えっ? 629 00:34:25,898 --> 00:34:27,608 う〜ん… 630 00:34:28,233 --> 00:34:30,152 何でしょう… 631 00:34:30,235 --> 00:34:33,071 ホホホッ 当たりませんよ 632 00:34:33,280 --> 00:34:35,240 (ベリブル)身長を… 633 00:34:35,324 --> 00:34:37,493 伸ばしたいので ございましょう? 634 00:34:37,743 --> 00:34:39,453 (フリーザ)んぐっ (キコノ)ええっ! 635 00:34:39,536 --> 00:34:42,539 べっ ベリブルさん 何てことを! 636 00:34:43,081 --> 00:34:47,085 陰でフリーザ様を チビと言っていた兵士を— 637 00:34:47,169 --> 00:34:50,547 何人も消されていますからねえ 638 00:34:51,006 --> 00:34:53,759 さすがですね ベリブルさん 639 00:34:54,593 --> 00:34:56,011 正解です 640 00:34:56,303 --> 00:34:58,514 ええっ んんっ… 641 00:34:58,597 --> 00:35:00,390 正解なんですか? 642 00:35:00,808 --> 00:35:03,560 誰にも言わないと 約束できますか? 643 00:35:03,811 --> 00:35:06,230 もっ もちろんです うんうんうん 644 00:35:07,147 --> 00:35:08,816 身長を… 645 00:35:09,817 --> 00:35:11,318 5センチ… 646 00:35:12,152 --> 00:35:13,612 伸ばしたいんです 647 00:35:14,029 --> 00:35:15,614 えっ… 648 00:35:15,864 --> 00:35:17,366 でっ でしたら… 649 00:35:17,783 --> 00:35:21,203 第2形態辺りの 変身のままであれば— 650 00:35:21,578 --> 00:35:23,705 十分な身長が… 651 00:35:24,039 --> 00:35:25,290 いいえ 652 00:35:25,707 --> 00:35:30,045 私は ふだんや最終形態で 大きくなりたいんです 653 00:35:31,129 --> 00:35:35,008 では なぜ わずか5センチ… 654 00:35:35,634 --> 00:35:38,220 一気に大きくなったんじゃ— 655 00:35:38,303 --> 00:35:40,430 不自然でしょ! 656 00:35:42,516 --> 00:35:46,061 まだ成長している感じに したいんです 657 00:35:46,728 --> 00:35:47,729 なっ… 658 00:35:48,230 --> 00:35:51,441 なる… ほど… 659 00:35:58,198 --> 00:36:00,951 (チライ)こんな所 誰もいねえって 660 00:36:01,577 --> 00:36:04,663 ましてや 最低でも 戦闘力1000のやつなんて— 661 00:36:04,746 --> 00:36:06,582 なかなか いないぞ 662 00:36:06,665 --> 00:36:09,751 (レモ)しょうがないだろ 軍の再生のために— 663 00:36:09,835 --> 00:36:13,380 1人でも多くの戦闘員を 捜してこいって命令だ 664 00:36:13,589 --> 00:36:15,757 (チライ)戦闘員 いっぱい いたんだろ? 665 00:36:15,841 --> 00:36:18,468 (レモ)ウワサじゃ ふがいない戦いをしたから— 666 00:36:18,552 --> 00:36:21,513 フリーザ様に 全員 殺されたらしい 667 00:36:22,472 --> 00:36:23,473 チッ 668 00:36:23,557 --> 00:36:26,226 (レモ)チライ お前は なんでフリーザ軍に? 669 00:36:26,310 --> 00:36:27,352 ん… 670 00:36:27,519 --> 00:36:31,315 銀河パトロールの宇宙船を 盗んだのがバレちゃってさ 671 00:36:31,398 --> 00:36:34,151 フリーザ軍なら やつらも手を出さないだろ? 672 00:36:34,443 --> 00:36:36,111 ふう クズだな 673 00:36:36,194 --> 00:36:37,946 まあね〜 674 00:36:38,405 --> 00:36:41,116 レモさんは ずっと フリーザ軍だったんだろ? 675 00:36:41,199 --> 00:36:43,452 会ったことあるのか? フリーザ様に 676 00:36:43,535 --> 00:36:45,329 (レモ)俺は戦闘員じゃない 677 00:36:45,412 --> 00:36:47,873 ステーションで 見かけたことがあるだけだ 678 00:36:48,081 --> 00:36:49,333 ちっちゃいらしいね 679 00:36:49,416 --> 00:36:50,667 ぐっ く… 680 00:36:50,751 --> 00:36:53,754 2度と そのことを 口にするんじゃないぞ 681 00:36:53,879 --> 00:36:55,714 生きていたいんならな 682 00:36:55,797 --> 00:36:57,132 分かったよ 683 00:36:57,382 --> 00:37:00,677 (レモ)息が臭いってだけで 殺されたやつも いるんだぞ 684 00:37:00,761 --> 00:37:03,764 (チライ)しかし じいさんと女を使うようじゃ— 685 00:37:03,847 --> 00:37:06,767 フリーザ軍も そろそろヤバいかもね 686 00:37:07,309 --> 00:37:08,810 (信号音) (チライ)えっ 687 00:37:08,894 --> 00:37:10,520 (チライ)何だ? (レモ)ん? 688 00:37:10,604 --> 00:37:11,855 (レモ)救難信号だ 689 00:37:11,939 --> 00:37:15,776 しかも ずいぶん古いタイプの フリーザ軍の信号だぞ 690 00:37:15,859 --> 00:37:17,277 (チライ)あそこに見える星だ 691 00:37:17,361 --> 00:37:20,322 (レモ)助ければ 特別ボーナスが もらえるかもしれんぞ 692 00:37:20,405 --> 00:37:21,615 (チライ)おお〜 693 00:37:21,698 --> 00:37:23,742 (レモ)よし 早速 行こう 694 00:37:24,743 --> 00:37:27,788 (パラガス)ああっ ふっ ふっ あっ… 695 00:37:29,915 --> 00:37:31,166 はあ はあ はあ… 696 00:37:31,458 --> 00:37:33,877 (レモ)誰もいない… (チライ)ほらな 697 00:37:33,961 --> 00:37:36,046 スカウターを使ってみる 698 00:37:36,129 --> 00:37:38,757 (パラガス)お… おお〜! 699 00:37:38,840 --> 00:37:39,841 (レモ・チライ)ん? 700 00:37:39,925 --> 00:37:41,051 (パラガス)フリーザ軍か? 701 00:37:41,134 --> 00:37:42,135 (パラガス)うわっ (レモ)うっ… 702 00:37:43,428 --> 00:37:46,974 (パラガス)おおっ うっ ああ くっ… 703 00:37:48,350 --> 00:37:50,686 (パラガス)おお… (レモ)それ 尻尾か? 704 00:37:50,978 --> 00:37:53,939 あんた まっ まさか サイヤ人か 705 00:37:54,022 --> 00:37:55,023 (チライ)サイヤ人? 706 00:37:56,775 --> 00:37:59,444 ああ 俺はパラガス 707 00:37:59,820 --> 00:38:01,196 フリーザ軍のサイヤ人だ 708 00:38:01,780 --> 00:38:03,365 救難信号は… 709 00:38:03,448 --> 00:38:07,160 ああ 俺だ 宇宙船が故障したんだ 710 00:38:08,245 --> 00:38:11,790 信じられないほど 長く待ったぞ 711 00:38:12,249 --> 00:38:15,168 やっと 助かった… 712 00:38:15,961 --> 00:38:19,506 (チライ)戦闘力4200 いいぞ! 713 00:38:19,589 --> 00:38:21,008 (レモ)あんた 1人か? 714 00:38:21,091 --> 00:38:22,759 (パラガス)いや もう1人… 715 00:38:23,593 --> 00:38:24,970 (レモ)うおっ (チライ)あっ… 716 00:38:27,389 --> 00:38:29,141 (レモ)うおっ ヒッ ヒイッ… (チライ)うわっ うわあっ! 717 00:38:29,224 --> 00:38:31,143 (パラガス)ブロリー! 718 00:38:31,977 --> 00:38:33,061 んん… 719 00:38:35,230 --> 00:38:36,440 うらっ! 720 00:38:37,149 --> 00:38:38,233 (チライ)はっ… 721 00:38:38,316 --> 00:38:39,735 はああ… 722 00:38:46,825 --> 00:38:49,619 俺の息子 ブロリーだ 723 00:38:50,287 --> 00:38:51,455 (エラー音) 724 00:38:51,788 --> 00:38:53,498 そっ そんな… 725 00:38:53,582 --> 00:38:54,583 (レモ)何だ? 726 00:38:54,666 --> 00:38:56,585 せっ 戦闘力が… 727 00:38:56,668 --> 00:38:59,046 けっ 計測できねえ 728 00:38:59,212 --> 00:39:00,922 ううっ バカな 729 00:39:01,006 --> 00:39:03,425 (レモ)そんなことは ありえな… (エラー音) 730 00:39:03,592 --> 00:39:05,260 (レモ)ふふ〜 ふ〜! 731 00:39:05,469 --> 00:39:06,470 乗ってくれ! 732 00:39:06,553 --> 00:39:08,764 フリーザ様が お喜びになるぞ 733 00:39:11,850 --> 00:39:14,227 はむっ あ… 734 00:39:14,811 --> 00:39:17,606 えっと… 何て言ったっけ あんた 735 00:39:18,565 --> 00:39:19,816 ブロリー 736 00:39:21,276 --> 00:39:23,278 これ食うかい? ブロリー 737 00:39:23,487 --> 00:39:25,113 うまいぜ 738 00:39:25,989 --> 00:39:26,990 ほら 739 00:39:27,657 --> 00:39:28,658 は〜… 740 00:39:28,825 --> 00:39:32,120 うわっ 包みを破くんだよ 741 00:39:32,788 --> 00:39:33,789 んっ 742 00:39:34,331 --> 00:39:36,458 (ニオイを嗅ぐ音) 743 00:39:36,541 --> 00:39:38,293 (パラガス)いただけ ブロリー 744 00:39:40,962 --> 00:39:41,963 あ… 745 00:39:42,255 --> 00:39:43,423 (チライ)おおっ 746 00:39:44,049 --> 00:39:46,676 クッハハ どうだ うまいだろ? 747 00:39:46,968 --> 00:39:48,178 んぐっ… 748 00:39:48,345 --> 00:39:50,722 (チライ)何だ 礼も無しかよ 749 00:39:51,348 --> 00:39:53,391 (パラガス)お礼を言うんだ ブロリー 750 00:39:54,267 --> 00:39:56,812 ありがとう… ございます 751 00:39:56,978 --> 00:39:58,522 固いなあ 752 00:39:58,605 --> 00:40:00,357 サンキューでいいよ 753 00:40:01,108 --> 00:40:02,109 サ… 754 00:40:02,734 --> 00:40:04,111 サンキュー 755 00:40:04,861 --> 00:40:05,904 おう 756 00:40:09,116 --> 00:40:12,035 (ベリブル)お連れしましたよ フリーザ様 757 00:40:12,244 --> 00:40:14,079 ほほう 758 00:40:15,247 --> 00:40:18,792 あなた 本当にサイヤ人ですか? 759 00:40:22,087 --> 00:40:23,964 尻尾が無いようですが? 760 00:40:24,339 --> 00:40:25,340 はい 761 00:40:25,882 --> 00:40:29,970 サイヤ人の特徴である 大猿に変身する影響で— 762 00:40:30,428 --> 00:40:32,764 我を失ったことが ありまして… 763 00:40:32,848 --> 00:40:35,058 それで私が尻尾を… 764 00:40:35,433 --> 00:40:37,018 (フリーザ) 以後はありましたか? 765 00:40:37,102 --> 00:40:39,229 我を失うことは 766 00:40:39,312 --> 00:40:41,148 (パラガス)はい めったには 767 00:40:41,606 --> 00:40:45,110 (フリーザ)ということは たまに あるのですね 768 00:40:45,777 --> 00:40:48,989 ご安心ください その場合は… 769 00:40:49,531 --> 00:40:50,615 このリモコンで— 770 00:40:50,699 --> 00:40:54,327 ブロリーの首につけている装置に 電流が流れます 771 00:40:54,661 --> 00:40:58,290 強い電流ではありませんが 抑制はできます 772 00:40:58,540 --> 00:40:59,875 (フリーザ)なるほど 773 00:41:02,002 --> 00:41:03,712 あなた お名前は? 774 00:41:07,799 --> 00:41:09,801 ブロリーでございます 775 00:41:11,553 --> 00:41:15,849 まだ とてつもない戦闘力を 秘めていますねえ 776 00:41:16,600 --> 00:41:19,603 必ずや フリーザ様の お役に立てると— 777 00:41:19,686 --> 00:41:21,730 (パラガス)確信しております (フリーザ)ホッホッホッホ… 778 00:41:22,189 --> 00:41:25,108 これは思いがけない収穫です 779 00:41:25,400 --> 00:41:29,821 ベリブルさん 見つけたお2人に 報奨金を差し上げてください 780 00:41:29,905 --> 00:41:31,406 (レモ)フフフフッ (チライ)はああ… 781 00:41:32,407 --> 00:41:34,534 (チライ)おお〜 (レモ)こっ こんなに! 782 00:41:34,910 --> 00:41:37,078 (チライ・レモ) ありがとうございました! 783 00:41:38,455 --> 00:41:41,041 (フリーザ)長い間 何も無い星から— 784 00:41:41,124 --> 00:41:43,627 脱出できずに いたそうですねえ 785 00:41:43,710 --> 00:41:44,711 (パラガス)はい 786 00:41:45,128 --> 00:41:47,339 帰るべき惑星ベジータは— 787 00:41:47,422 --> 00:41:51,343 すでに もう無いことは ご存じですか? 788 00:41:51,968 --> 00:41:55,263 はい ここに来る途中に 聞きました 789 00:41:55,347 --> 00:41:58,266 しかし そんなことは どうでもいいんです 790 00:41:58,850 --> 00:41:59,893 ただ… 791 00:42:00,393 --> 00:42:02,604 復讐ですね? 792 00:42:02,687 --> 00:42:04,356 (パラガス)あっ あ… 793 00:42:05,232 --> 00:42:06,816 (フリーザ)パラガスさん 794 00:42:06,900 --> 00:42:09,444 ベジータ王の息子 ベジータ4世は— 795 00:42:09,527 --> 00:42:13,031 まだ生きていることを ご存じですか? 796 00:42:13,365 --> 00:42:15,659 なっ 何ですと! 797 00:42:15,784 --> 00:42:17,577 ベジータ王子が… 798 00:42:17,911 --> 00:42:21,456 お… おのれ ベジータめ! 799 00:42:22,540 --> 00:42:26,294 (フリーザ)あなたの復讐に 力を貸してあげましょう 800 00:42:27,504 --> 00:42:28,755 ベリブルさん 801 00:42:28,838 --> 00:42:31,258 お2人にシャワーを 浴びていただいたら— 802 00:42:31,508 --> 00:42:34,344 戦闘服を 用意してあげてください 803 00:42:35,595 --> 00:42:36,721 はい 804 00:42:38,348 --> 00:42:39,432 フウ… 805 00:42:39,975 --> 00:42:44,521 今回は闘うつもりは なかったんですがねえ 806 00:42:45,522 --> 00:42:49,150 これは面白くなってきましたよ 807 00:42:54,739 --> 00:42:56,741 (チライ)フッハハハ… (レモ)ヘ〜 ヘヘヘッ 808 00:42:56,825 --> 00:42:58,159 よう! 809 00:42:58,243 --> 00:43:00,203 さっぱりしたじゃないか 810 00:43:00,370 --> 00:43:01,746 こっちで食えよ 811 00:43:02,205 --> 00:43:04,916 ブロリー あんた戦闘服は? 812 00:43:05,417 --> 00:43:07,752 (ブロリー) あれは… 動きにくい 813 00:43:08,586 --> 00:43:10,463 着ちゃうと そうでもないんだぜ 814 00:43:10,755 --> 00:43:13,216 まっ 好きにすりゃいいけどな 815 00:43:13,883 --> 00:43:16,970 でも 腰の毛皮は もう捨てちゃえよ 816 00:43:17,137 --> 00:43:19,222 汚れてるし 臭いよ 817 00:43:19,347 --> 00:43:21,057 うっ… ダメだ! 818 00:43:21,182 --> 00:43:22,392 うわっ! 819 00:43:22,475 --> 00:43:24,477 (乗組員たちのざわめき) 820 00:43:24,811 --> 00:43:26,313 そっ そうか 821 00:43:26,396 --> 00:43:28,315 大事なもんだったんだな 822 00:43:31,735 --> 00:43:33,987 これは 俺の… 823 00:43:34,279 --> 00:43:36,698 ブロリー 食事に来たんだ 824 00:43:36,781 --> 00:43:38,616 話をしに来たんじゃない 825 00:43:39,367 --> 00:43:40,535 んん… 826 00:43:41,578 --> 00:43:44,164 あんたさ いいじゃないか これぐらい 827 00:43:44,456 --> 00:43:46,583 余計な口出しはしないでくれ 828 00:43:46,666 --> 00:43:48,376 くっ… ああ? 829 00:43:48,460 --> 00:43:49,461 まあまあ 830 00:43:49,669 --> 00:43:52,505 (ダイゲン)おい お前 新入りか? 831 00:43:53,381 --> 00:43:54,507 う… 832 00:43:54,591 --> 00:43:58,178 こんなシケた連中といても 楽しくないだろ 833 00:43:58,470 --> 00:44:00,847 今回の作戦で この船に乗ってる— 834 00:44:00,930 --> 00:44:04,809 まともな戦闘員は 俺だけなんだぜ 835 00:44:04,893 --> 00:44:06,770 (ブロリー)んっ… (ダイゲン)ほら 来いよ 836 00:44:06,853 --> 00:44:09,689 離せよ イヤだって言ってんだろ 837 00:44:09,773 --> 00:44:10,815 んん? 838 00:44:10,899 --> 00:44:13,526 今日のところは 俺が一杯おごるから 839 00:44:13,610 --> 00:44:15,528 (ダイゲン)うるせえ じじい! (レモ)だあっ! 840 00:44:16,488 --> 00:44:18,239 んっ うう… 841 00:44:18,656 --> 00:44:19,991 (パラガス)やめろ ブロリー 842 00:44:20,075 --> 00:44:22,786 (ダイゲン)何だよ 文句でもあるのか? 843 00:44:25,330 --> 00:44:26,331 ある 844 00:44:26,790 --> 00:44:28,750 んだとっ! 845 00:44:29,376 --> 00:44:31,961 なっ クソ クソ! 846 00:44:32,045 --> 00:44:33,338 がああ… 847 00:44:33,421 --> 00:44:34,631 (パラガス)ブロリー! 848 00:44:35,799 --> 00:44:38,009 ぐうう… 849 00:44:38,093 --> 00:44:41,137 があああっ! 850 00:44:41,221 --> 00:44:42,347 ハア… 851 00:44:43,139 --> 00:44:44,766 (ブロリー)うあああっ! (リモコンの操作音) 852 00:44:44,849 --> 00:44:46,434 (装置の起動音) 853 00:44:46,518 --> 00:44:49,312 (ブロリー)ごっ あああっ! 854 00:44:49,396 --> 00:44:51,689 ああっ あああっ! 855 00:44:52,065 --> 00:44:53,400 ああっ あっ 856 00:44:53,608 --> 00:44:57,362 (ブロリー)あうっ あああっ! (リモコンの操作音) 857 00:44:57,445 --> 00:44:59,114 ん… フッ 858 00:44:59,406 --> 00:45:00,532 (ブロリー)はっ… 859 00:45:00,615 --> 00:45:02,325 (チライ)大丈夫か? (ブロリー)うっ あ… 860 00:45:03,535 --> 00:45:05,912 (チライ)あんた やりすぎだよ! 861 00:45:05,995 --> 00:45:07,872 あんなこと するなんてさ! 862 00:45:08,039 --> 00:45:11,042 (パラガス)止めなければ 殺していたかもしれんだろ 863 00:45:11,501 --> 00:45:14,838 あんた… どんな育て方したんだい? 864 00:45:14,921 --> 00:45:18,550 フン 恩人ではあるが 話が合わないようだ 865 00:45:19,175 --> 00:45:21,886 今後 息子には 近づかないでくれ 866 00:45:22,846 --> 00:45:23,847 くっ… 867 00:45:24,097 --> 00:45:25,598 チッ 868 00:45:26,933 --> 00:45:27,934 (ベリブル)パラガスさん 869 00:45:28,393 --> 00:45:30,770 フリーザ様が お呼びですよ 870 00:45:30,854 --> 00:45:33,356 フリーザ様が? はい すぐ行きます 871 00:45:33,440 --> 00:45:34,441 ブロリー! 872 00:45:34,566 --> 00:45:37,193 パラガスさんだけで結構 873 00:45:37,527 --> 00:45:39,654 えっ そうですか? 874 00:45:40,029 --> 00:45:42,991 ブロリー すぐに来る 待っていろ 875 00:45:44,284 --> 00:45:47,954 俺の死んだクソオヤジだって あいつよりマシかも 876 00:45:48,037 --> 00:45:49,747 (チライ)ヘッヘヘヘ… (レモ)ん? 877 00:45:52,959 --> 00:45:53,960 ニヒッ 878 00:45:54,377 --> 00:45:56,087 うおおっ パクったのか 879 00:45:56,713 --> 00:45:59,424 こんなの こうしてやるよ 880 00:46:01,926 --> 00:46:04,304 んぐはぐ… はぐっ… 881 00:46:04,387 --> 00:46:07,182 ブロリー さっきはサンキュー 882 00:46:08,391 --> 00:46:09,434 ん? 883 00:46:11,311 --> 00:46:12,937 はあっ あっ あ… 884 00:46:13,021 --> 00:46:15,732 (レモ)何だ 水が飲みたいのか? 885 00:46:15,815 --> 00:46:17,192 貸してみろ 886 00:46:20,236 --> 00:46:21,279 ほれ 887 00:46:25,283 --> 00:46:26,659 んぐっ… 888 00:46:27,368 --> 00:46:28,995 これは何だ? 889 00:46:29,537 --> 00:46:31,664 (チライ)えっ ただの水だよ 890 00:46:31,873 --> 00:46:34,876 あんた 水も 飲んだことなかったのか 891 00:46:35,126 --> 00:46:36,336 (ブロリー)んっ… んっ… 892 00:46:36,669 --> 00:46:37,921 おお… 893 00:46:39,214 --> 00:46:40,215 おっ 894 00:46:41,049 --> 00:46:42,592 ハア… 895 00:46:45,011 --> 00:46:46,012 うまかった 896 00:46:46,304 --> 00:46:47,347 フフッ 897 00:46:47,472 --> 00:46:48,598 うん… 898 00:46:48,765 --> 00:46:51,309 (レモ)おっ (ブロリー)これはバアの耳だ 899 00:46:51,392 --> 00:46:52,393 ん? 900 00:46:52,727 --> 00:46:54,854 ああ その毛皮の話か 901 00:46:55,396 --> 00:46:58,525 (ブロリー)俺は バアと 仲がよかったんだ 902 00:46:59,275 --> 00:47:04,072 バアは大きな大きな この船より大きなケダモノだ 903 00:47:04,155 --> 00:47:07,242 バアと鳴くから 俺は そう呼んだ 904 00:47:08,326 --> 00:47:09,786 バアは恐ろしいが— 905 00:47:10,119 --> 00:47:11,829 毎日 毎日— 906 00:47:11,913 --> 00:47:15,333 バアに攻撃を 避ける練習をしていたら— 907 00:47:16,584 --> 00:47:18,336 仲がよくなった 908 00:47:19,045 --> 00:47:20,964 とても仲良くなった 909 00:47:21,631 --> 00:47:23,174 フフッ… 910 00:47:23,258 --> 00:47:25,176 (バアのうなり声) 911 00:47:25,843 --> 00:47:27,428 フフッ… 912 00:47:28,429 --> 00:47:31,057 初めての友達ってことか 913 00:47:31,474 --> 00:47:34,310 でも お父さんは怒った 914 00:47:34,519 --> 00:47:38,022 バアと仲良くなると トレーニングじゃない 915 00:47:38,106 --> 00:47:39,107 それで… 916 00:47:39,357 --> 00:47:41,025 (バア)ウオオオッ! 917 00:47:41,109 --> 00:47:45,738 (ブロリー)お父さんは銃で バアの耳を撃って バアを怒らせた 918 00:47:46,281 --> 00:47:50,243 2度と バアは 俺と仲良くなってくれなかった 919 00:47:51,119 --> 00:47:55,665 だから 俺は バアの耳と一緒にいることにした 920 00:47:59,043 --> 00:48:01,129 いっぱい しゃべったね ブロリー 921 00:48:01,546 --> 00:48:05,758 ここで そんなピュアな話を 聞いたのは 初めてだ 922 00:48:06,259 --> 00:48:09,262 お前 マジで純粋なんだな 923 00:48:09,762 --> 00:48:13,641 もしかして ホントは闘うの 好きじゃないんだろ 924 00:48:13,891 --> 00:48:15,018 う… 925 00:48:15,310 --> 00:48:18,313 (レモ)なまじ 戦いの才能がすごかったから— 926 00:48:18,396 --> 00:48:21,899 オヤジさんに無理やり トレーニングされちまったんだな 927 00:48:21,983 --> 00:48:23,443 (チライ)あんたの父親さ… 928 00:48:24,235 --> 00:48:28,489 あんたを ただの強力な武器としか 思ってないんじゃないか? 929 00:48:28,573 --> 00:48:30,533 復讐と出世のためのさ 930 00:48:30,950 --> 00:48:32,577 だろうな 931 00:48:32,660 --> 00:48:34,787 お前さんのオヤジは最低だよ 932 00:48:35,330 --> 00:48:38,333 あんなやつの言うこと 聞く必要ないぞ 933 00:48:38,666 --> 00:48:40,835 ふう… 934 00:48:41,336 --> 00:48:44,631 お父さんのこと 悪く言うのは いけない 935 00:48:44,797 --> 00:48:46,424 ふう… 936 00:48:46,507 --> 00:48:48,009 はあ… 937 00:48:51,095 --> 00:48:52,764 (フリーザ軍兵士A) この辺りのはず… 938 00:48:52,889 --> 00:48:55,099 (フリーザ軍兵士B)ぬわっ (フリーザ軍兵士A)うわあっ! 939 00:48:55,308 --> 00:48:57,644 (フリーザ軍兵士A) バカ野郎 早く引き上げろ! 940 00:48:57,935 --> 00:49:00,104 (フリーザ軍兵士B) すまねえ いっ んっ 941 00:49:00,188 --> 00:49:01,939 (フリーザ軍兵士A) ぐっ くっ くあっ 942 00:49:03,775 --> 00:49:05,026 (フリーザ軍兵士B)あっ! (フリーザ軍兵士A)えっ? 943 00:49:06,527 --> 00:49:08,363 あった あったぞ! 944 00:49:11,157 --> 00:49:13,576 (フリーザ)これから行く 地球という星には— 945 00:49:13,660 --> 00:49:16,663 ベジータと もう1人のサイヤ人がいます 946 00:49:16,954 --> 00:49:19,874 ブロリーさんのパワーを 見せていただきますよ 947 00:49:20,375 --> 00:49:23,961 ブロリーの強さは 生まれながらの超天才 948 00:49:24,170 --> 00:49:26,339 長年の恨みを晴らしてみせます 949 00:49:27,006 --> 00:49:30,968 ところで ベジータは 好きにしてもかまいませんが… 950 00:49:32,637 --> 00:49:36,140 もう1人の孫悟空という サイヤ人のトドメは— 951 00:49:36,224 --> 00:49:38,309 私に任せてくださいね 952 00:49:38,893 --> 00:49:40,687 孫悟空を殺すこと— 953 00:49:40,770 --> 00:49:44,190 それが私の長い間の夢ですから 954 00:49:44,315 --> 00:49:46,275 う… 承知いたしました 955 00:49:46,275 --> 00:49:47,276 う… 承知いたしました (ドアが開く音) 956 00:49:47,527 --> 00:49:51,406 フリーザ様 ドラゴンボールが 7個そろったようです! 957 00:49:51,572 --> 00:49:53,533 おおっ それは すばらしい! 958 00:50:04,836 --> 00:50:05,837 (ブルマ)ん? (ウイス・悟空)ん? 959 00:50:05,920 --> 00:50:07,630 (ブルマ)あそこ! フリーザ軍よ 960 00:50:08,089 --> 00:50:10,883 チッ もう最後の1個を 見つけやがったか 961 00:50:12,802 --> 00:50:14,804 (フリーザ軍兵士B) あの飛行機 ヤバいんじゃねえか? 962 00:50:15,304 --> 00:50:18,099 キコノ様の言っていた サイヤ人じゃないだろうな 963 00:50:19,225 --> 00:50:20,893 ううっ ちい… 964 00:50:20,977 --> 00:50:23,187 うはあっ こりゃ寒さみい 965 00:50:23,813 --> 00:50:25,773 (ブルマ) ウイスさんは よく平気ね 966 00:50:25,857 --> 00:50:28,735 (ウイス)宇宙空間は もっと寒いですからねえ 967 00:50:31,446 --> 00:50:33,322 (エラー音) (フリーザ軍兵士A)やっ ヤバい 968 00:50:33,406 --> 00:50:35,575 スカウターの数値が 振り切ったぞ! 969 00:50:35,658 --> 00:50:37,785 サイヤ人だ 逃げるぞ! 970 00:50:40,913 --> 00:50:42,039 (悟空・ブルマ)ん? 971 00:50:43,249 --> 00:50:44,375 (フリーザ軍兵士たち) うわあっ! 972 00:50:47,378 --> 00:50:49,630 (フリーザ軍兵士たち)ひいいっ (悟空)おい コラ! 973 00:50:49,714 --> 00:50:52,300 (悟空)出てきて ドラゴンボールを返せ! 974 00:50:52,592 --> 00:50:53,634 ふんっ 975 00:50:54,135 --> 00:50:55,386 どどっ どうする? 976 00:50:55,470 --> 00:50:57,180 どっ どうするって… 977 00:50:57,263 --> 00:50:59,223 返さないと… 978 00:50:59,307 --> 00:51:01,476 こいつに殺される 979 00:51:01,559 --> 00:51:03,311 あああっ 返すと… 980 00:51:03,394 --> 00:51:06,439 フリーザ様に殺される 981 00:51:06,689 --> 00:51:08,065 (悟空)んっ! (ベジータ)ん? 982 00:51:15,198 --> 00:51:16,199 (フリーザ)フッ 983 00:51:27,627 --> 00:51:30,880 やれやれ フリーザの登場だ 984 00:51:31,005 --> 00:51:32,965 んっ 何だ 985 00:51:34,091 --> 00:51:35,760 フリーザだけじゃねえぞ 986 00:51:35,843 --> 00:51:36,844 何か… 987 00:51:37,345 --> 00:51:39,263 とんでもねえやつが… 988 00:51:56,489 --> 00:51:58,157 (ザコ兵士たち)うわあっ! 989 00:51:58,241 --> 00:51:59,242 (ベジータ・悟空)うっ 990 00:52:06,999 --> 00:52:08,000 (ベジータ)ん? 991 00:52:09,418 --> 00:52:11,379 あいつら サイヤ人じゃないか 992 00:52:11,838 --> 00:52:12,839 ん? 993 00:52:12,922 --> 00:52:13,965 うう… 994 00:52:16,092 --> 00:52:18,594 んっ ベジータ! 995 00:52:18,845 --> 00:52:20,054 間違いない 996 00:52:23,224 --> 00:52:25,142 王に そっくりだ 997 00:52:26,143 --> 00:52:28,521 うっ くっ… 998 00:52:29,063 --> 00:52:31,274 (悟空) 何しに来たんだ フリーザ 999 00:52:31,649 --> 00:52:33,901 もうご存じなんでしょう? 1000 00:52:33,985 --> 00:52:36,946 ドラゴンボールで 願いを叶えるためですよ 1001 00:52:39,532 --> 00:52:40,533 フフッ 1002 00:52:42,034 --> 00:52:44,161 (チライ)あの 球みたいなやつ 何だ? 1003 00:52:44,245 --> 00:52:47,123 (レモ)さあな 誰かに聞いてみろよ 1004 00:52:47,665 --> 00:52:51,419 ちょっと〜 ドラゴンボール取り返してよ! 1005 00:52:51,502 --> 00:52:53,504 それどころじゃないようですよ 1006 00:52:53,588 --> 00:52:54,589 え? 1007 00:52:54,672 --> 00:52:58,718 戦闘民族の性さがと言うべきでしょうか 1008 00:52:59,176 --> 00:53:01,178 (悟空)フリーザ! その2人は? 1009 00:53:01,637 --> 00:53:04,599 こちらは新しく フリーザ軍に加わった— 1010 00:53:04,682 --> 00:53:07,935 ブロリーさんと そのお父様の… 1011 00:53:08,394 --> 00:53:09,687 (パラガス)パラガスだ 1012 00:53:09,770 --> 00:53:11,147 …だそうです 1013 00:53:11,230 --> 00:53:15,568 お気づきのように あなたたちと同じサイヤ人ですよ 1014 00:53:15,860 --> 00:53:17,403 そんなやつは知らん 1015 00:53:17,820 --> 00:53:19,322 (フリーザ) あなたが幼い頃に— 1016 00:53:19,405 --> 00:53:21,574 このブロリーさんと パラガスさんは— 1017 00:53:21,657 --> 00:53:24,285 あなたの父親である ベジータ王から— 1018 00:53:24,368 --> 00:53:26,495 ひどい仕打ちを受け… 1019 00:53:26,787 --> 00:53:29,415 今まで見知らぬ過酷な星から— 1020 00:53:29,498 --> 00:53:32,460 脱出できずにいたそうですよ 1021 00:53:38,549 --> 00:53:39,675 フリーザ 1022 00:53:42,303 --> 00:53:43,346 カコクって何だ? 1023 00:53:43,429 --> 00:53:44,430 (兵士たち・フリーザ・ベジータ) うぐっ… 1024 00:53:44,639 --> 00:53:46,390 うう… ふっ 1025 00:53:47,183 --> 00:53:49,393 厳しすぎるってことですよ 1026 00:53:49,727 --> 00:53:51,687 ヘヘヘッ あんがとな 1027 00:53:51,771 --> 00:53:52,855 このバカめ 1028 00:53:53,356 --> 00:53:57,234 くっ… お前だけは 絶対に許さんぞ 1029 00:53:57,318 --> 00:53:58,319 ベジータ! 1030 00:53:58,653 --> 00:53:59,654 ん? 1031 00:53:59,862 --> 00:54:02,281 俺たちは その復讐に来たんだ 1032 00:54:02,490 --> 00:54:03,741 ううう… 1033 00:54:04,158 --> 00:54:07,036 (ベジータ)ふざけるな 俺の知ったことか 1034 00:54:07,119 --> 00:54:08,746 (悟空)そんなの関係ねえだろ 1035 00:54:09,038 --> 00:54:12,625 おんなじサイヤ人同士なんだ 仲良くやろうぜ 1036 00:54:12,708 --> 00:54:16,337 ふううう… 1037 00:54:16,921 --> 00:54:18,381 フリーザ様 1038 00:54:18,798 --> 00:54:21,676 ふうっ ううう… 1039 00:54:22,510 --> 00:54:24,845 我慢できないようですね 1040 00:54:24,929 --> 00:54:29,558 いいでしょう どれ程の実力か見せてください 1041 00:54:30,059 --> 00:54:31,727 承知しました 1042 00:54:32,144 --> 00:54:33,354 よし ブロリー 1043 00:54:34,105 --> 00:54:35,106 やれ! 1044 00:54:35,189 --> 00:54:37,316 うあああっ! 1045 00:54:37,400 --> 00:54:38,401 (ザコ兵士たち)わあっ! 1046 00:54:39,151 --> 00:54:40,903 うらあっ 1047 00:54:40,987 --> 00:54:42,530 へあっ! 1048 00:54:44,573 --> 00:54:45,574 (ベジータ)やっ! 1049 00:54:45,658 --> 00:54:46,659 (ブロリーさん)はあっ! 1050 00:54:46,867 --> 00:54:48,577 はあっ はっ! 1051 00:54:52,999 --> 00:54:55,334 うらあっ はっ! 1052 00:54:56,919 --> 00:54:57,920 やるじゃないか 1053 00:54:58,004 --> 00:55:00,047 ようやく体が温まってきたぜ! 1054 00:55:00,131 --> 00:55:01,382 はああっ! 1055 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 うらっ! 1056 00:55:02,925 --> 00:55:04,010 (ブロリー)ぐっ! 1057 00:55:04,093 --> 00:55:06,178 (ベジータ)ふっ やっ! 1058 00:55:09,682 --> 00:55:11,434 (ベジータとブロリーの戦闘音) 1059 00:55:11,517 --> 00:55:13,102 (ブロリー)ぐらあっ! (ベジータ)ふっ! 1060 00:55:14,812 --> 00:55:15,980 (ベジータ)早い! (ブロリー)やあっ! 1061 00:55:16,772 --> 00:55:19,150 (ベジータ)力の使い方を 学習しているのか 1062 00:55:19,650 --> 00:55:21,777 (ベジータ)やあっ! (ブロリー)やあっ やっ! 1063 00:55:21,861 --> 00:55:24,739 (ベジータとブロリーの戦闘音) 1064 00:55:24,905 --> 00:55:28,451 ベジータのやつも 相当 鍛えたようだな 1065 00:55:28,534 --> 00:55:31,954 彼らは いろいろな修羅場を くぐっていますからね 1066 00:55:32,997 --> 00:55:35,583 それに まだ 慣れていないようですから 1067 00:55:36,625 --> 00:55:40,337 ブロリーは 人間とは 戦ったことがないんでしょう? 1068 00:55:40,421 --> 00:55:42,590 (パラガス)私と シミュレーションは… 1069 00:55:42,673 --> 00:55:45,009 (フリーザ) あなた程度の戦闘力じゃ— 1070 00:55:45,092 --> 00:55:46,844 ほとんど意味ありません 1071 00:55:46,927 --> 00:55:48,387 (パラガス)うう… 1072 00:55:48,471 --> 00:55:52,183 (フリーザ)ご心配なく 徐々に慣れてきていますよ 1073 00:55:52,308 --> 00:55:53,601 (ブロリー)らっ! (ベジータ)やっ! 1074 00:55:54,894 --> 00:55:56,312 (ベジータ)たっ! (ブロリー)うっ 1075 00:55:56,395 --> 00:55:57,855 (ブロリー)へやっ! 1076 00:55:57,980 --> 00:55:59,148 (ベジータ)てやっ! 1077 00:56:00,441 --> 00:56:01,525 (ブロリー)はああっ! 1078 00:56:02,651 --> 00:56:03,819 やっ! 1079 00:56:04,111 --> 00:56:05,112 でやっ! 1080 00:56:05,529 --> 00:56:06,655 いいぞ ブロリー! 1081 00:56:06,781 --> 00:56:08,282 (ベジータ・ブロリー) ぬうっ うっ! 1082 00:56:08,365 --> 00:56:09,909 (ベジータ)はあああ… (ブロリー)ぬううう… 1083 00:56:09,992 --> 00:56:11,619 (ベジータ)ぐぐぐ… 1084 00:56:11,702 --> 00:56:14,330 (ベジータ)ぐぐぐ… (ブロリー)うわああ… 1085 00:56:14,413 --> 00:56:15,831 (ブロリー)ぐ… ぐっ 1086 00:56:15,915 --> 00:56:17,416 ふっ ふっ ふっ! 1087 00:56:17,666 --> 00:56:19,085 うっとうしいやつだ! 1088 00:56:19,168 --> 00:56:21,796 (ブロリー)ぐあっ! (ベジータ)やあっ! 1089 00:56:27,843 --> 00:56:29,053 (ベジータ)ぬうっ 1090 00:56:29,720 --> 00:56:31,180 (ベジータ)フッ (ブロリー)ぐうっ 1091 00:56:31,305 --> 00:56:37,770 はあああ… 1092 00:56:37,853 --> 00:56:41,524 はああっ! 1093 00:56:41,607 --> 00:56:42,608 なっ… 1094 00:56:49,115 --> 00:56:51,450 なっ 何だ あれは… 1095 00:56:52,034 --> 00:56:55,246 おや ブロリーさんは なれないんですか? 1096 00:56:55,371 --> 00:56:56,914 超サイヤ人に 1097 00:56:57,289 --> 00:57:00,084 ス… 超サイヤ人? 1098 00:57:00,167 --> 00:57:01,168 まさか… 1099 00:57:01,752 --> 00:57:03,212 伝説の? 1100 00:57:06,507 --> 00:57:10,469 があああっ! 1101 00:57:11,971 --> 00:57:13,597 はああっ! 1102 00:57:13,681 --> 00:57:15,558 ぐあっ! くっ やっ! 1103 00:57:15,641 --> 00:57:17,768 うわああっ! 1104 00:57:18,853 --> 00:57:20,187 ぬおっ! 1105 00:57:21,480 --> 00:57:22,857 やあっ! 1106 00:57:24,066 --> 00:57:25,151 どわっ! 1107 00:57:26,485 --> 00:57:28,028 うらっ ぐわあっ! 1108 00:57:28,112 --> 00:57:29,530 (ベジータ)やあっ! (ブロリー)うわあっ! 1109 00:57:30,239 --> 00:57:32,575 (ベジータ)ぬあっ! (ブロリー)うおっ! 1110 00:57:33,909 --> 00:57:35,202 (ベジータ)うらああっ! 1111 00:57:35,286 --> 00:57:37,079 な… 何だ こいつは 1112 00:57:37,163 --> 00:57:39,999 (ブロリー)うあああっ! 1113 00:57:40,082 --> 00:57:41,667 (ベジータ)ぐっ うわあっ! 1114 00:57:42,376 --> 00:57:43,377 (ブロリー)うあっ! 1115 00:57:43,711 --> 00:57:45,421 (ベジータ)成長の スピードが早い! 1116 00:57:45,629 --> 00:57:48,507 (ブロリー)うああっ! 1117 00:57:48,591 --> 00:57:53,470 うらああっ! 1118 00:57:55,681 --> 00:57:57,057 (ブロリー)うああっ! (ベジータ)ぐあっ! 1119 00:57:57,141 --> 00:57:58,517 (ベジータ)ぐああっ… 1120 00:57:59,101 --> 00:58:01,061 (ブロリー)うやあっ! 1121 00:58:05,482 --> 00:58:09,612 (悟空)すげえやつだ 素のままで互角に戦い始めたぞ! 1122 00:58:12,406 --> 00:58:13,574 (ベジータ)んんっ 1123 00:58:21,832 --> 00:58:23,083 はっ! 1124 00:58:24,793 --> 00:58:25,794 ううぇっ 1125 00:58:27,338 --> 00:58:29,173 あっ ああ あ… 1126 00:58:32,718 --> 00:58:35,262 ぐっ ぐあっ うあっ! 1127 00:58:35,763 --> 00:58:38,641 うりゃあっ ふやっ はっ! 1128 00:58:38,724 --> 00:58:42,228 うあああっ ふっ でやあっ はあっ! 1129 00:58:42,895 --> 00:58:44,939 はっ ぬあっ はっ! 1130 00:58:45,022 --> 00:58:48,067 はああっ! 1131 00:58:50,527 --> 00:58:51,946 ぐあっ! 1132 00:58:53,072 --> 00:58:57,284 うわあああっ… 1133 00:59:02,539 --> 00:59:06,627 ベッ ベジータが ここまで腕を上げているとは… 1134 00:59:06,710 --> 00:59:08,963 おや もう限界ですか? 1135 00:59:09,463 --> 00:59:11,548 はっ はい… 1136 00:59:12,258 --> 00:59:14,134 まっ いいでしょう 1137 00:59:14,343 --> 00:59:17,471 今日のところは 引き上げるとしますか 1138 00:59:17,554 --> 00:59:18,681 はい… 1139 00:59:18,889 --> 00:59:22,601 うぐぐぐ… 1140 00:59:22,685 --> 00:59:24,103 ぐぐぐ… 1141 00:59:24,603 --> 00:59:25,604 何だ? 1142 00:59:25,688 --> 00:59:27,898 ぐぐぐ… 1143 00:59:28,732 --> 00:59:29,984 い… いかん 1144 00:59:30,067 --> 00:59:33,028 ブロリー 今日はここまでだ! 1145 00:59:33,529 --> 00:59:36,699 やめろ 戻ってこい! 1146 00:59:37,241 --> 00:59:38,742 ぐっ う… 1147 00:59:38,826 --> 00:59:40,369 ぐああっ! 1148 00:59:41,787 --> 00:59:42,788 くっ… 1149 00:59:43,205 --> 00:59:44,665 あっ あ… 1150 00:59:44,957 --> 00:59:46,542 なっ ない… 1151 00:59:47,042 --> 00:59:50,170 リモコンがない そんな… 1152 00:59:50,713 --> 00:59:52,840 ブロリー! 1153 00:59:52,923 --> 00:59:55,384 やめろと言っているんだ! 1154 00:59:55,551 --> 00:59:58,804 ぐぐぐ うう… 1155 00:59:58,887 --> 01:00:03,058 俺の言うことが聞けないのか! 1156 01:00:03,142 --> 01:00:04,310 はあっ… 1157 01:00:06,020 --> 01:00:07,521 くだらん 1158 01:00:08,188 --> 01:00:11,233 やっ やめろ ベジータ! 1159 01:00:14,153 --> 01:00:16,113 (ブロリー)うっ う… うわあっ! 1160 01:00:25,873 --> 01:00:26,999 うおっ 1161 01:00:31,045 --> 01:00:32,046 (ブロリー)ぐっ… 1162 01:00:34,131 --> 01:00:35,215 んんっ 1163 01:00:38,761 --> 01:00:40,929 うおおおっ! 1164 01:00:53,275 --> 01:00:54,276 ああ… 1165 01:00:59,281 --> 01:01:02,284 うう… うおおおっ 1166 01:01:02,368 --> 01:01:05,829 ううう… おおおっ! 1167 01:01:06,747 --> 01:01:08,332 (悟空)う… ウソだろ 1168 01:01:08,415 --> 01:01:09,750 (悟空)うわっ (ベジータ)なっ… 1169 01:01:09,833 --> 01:01:11,752 見たことあるか あんなサイヤ人 1170 01:01:12,086 --> 01:01:15,381 おい 仙豆せんず 持ってきているか? カカロット! 1171 01:01:15,464 --> 01:01:16,590 (悟空)持ってきてねえ! 1172 01:01:18,008 --> 01:01:20,344 これは遊んでいる場合じゃないな 1173 01:01:20,427 --> 01:01:25,140 うあああっ! 1174 01:01:31,188 --> 01:01:33,565 ううう… 1175 01:01:33,649 --> 01:01:36,527 はああっ! 1176 01:01:38,112 --> 01:01:39,363 (悟空)わわっ! 1177 01:01:46,120 --> 01:01:49,164 げげっ! あんなのが 地面に当たってたら… 1178 01:01:49,706 --> 01:01:51,583 くっ はっ! 1179 01:01:52,501 --> 01:01:53,502 でやっ! 1180 01:01:54,044 --> 01:01:55,045 はっ 1181 01:01:55,129 --> 01:01:56,505 (ブロリー)ぐうう… 1182 01:01:56,588 --> 01:01:58,048 うやっ! 1183 01:01:59,133 --> 01:02:00,426 (悟空)ベジータ! 1184 01:02:00,884 --> 01:02:01,885 (ブロリー)うああっ! 1185 01:02:01,969 --> 01:02:04,513 (ベジータ)どりゃっ はっ ほっ ふっ! 1186 01:02:04,596 --> 01:02:06,598 (ブロリー)うらあっ! (ベジータ)くっ 1187 01:02:07,057 --> 01:02:08,600 何ですか? あれは 1188 01:02:08,684 --> 01:02:10,185 あっ あれは… 1189 01:02:10,727 --> 01:02:13,939 サイヤ人が大猿に なった時のパワーを— 1190 01:02:14,022 --> 01:02:16,817 動きの鈍い 大猿になることなく— 1191 01:02:16,900 --> 01:02:20,154 人間のまま変身できるように したらしいのですが… 1192 01:02:20,237 --> 01:02:21,947 (大猿)ぐわああっ! 1193 01:02:22,322 --> 01:02:23,699 何か問題でも? 1194 01:02:24,241 --> 01:02:25,868 そっ それが… 1195 01:02:26,618 --> 01:02:28,537 (フリーザ)ん? (パラガス)んん… 1196 01:02:28,620 --> 01:02:32,666 自分でも コントロールが 利かないようで… 1197 01:02:33,125 --> 01:02:35,085 うああっ! 1198 01:02:35,169 --> 01:02:36,462 ぐあっ! 1199 01:02:40,299 --> 01:02:42,593 ぐああっ… くっ 1200 01:02:43,594 --> 01:02:45,220 ぐぐぐ… 1201 01:02:45,304 --> 01:02:47,014 (悟空)おい お前! (ブロリー)んっ? 1202 01:02:51,059 --> 01:02:53,395 そろそろ オラとやろうぜ 1203 01:02:55,898 --> 01:02:56,899 (ブロリー)ぐう… 1204 01:02:57,107 --> 01:03:00,235 ぐぐぐ… 1205 01:03:00,861 --> 01:03:04,072 (悟空)ほっ ふっ ふっ ふっ… 1206 01:03:04,323 --> 01:03:06,366 ふっ ふっ ふっ… 1207 01:03:06,742 --> 01:03:10,787 ほっ ほっ ふっ ふっ 1208 01:03:11,330 --> 01:03:13,207 んっ… ん! 1209 01:03:13,540 --> 01:03:15,042 (ブロリー)んんっ! 1210 01:03:15,334 --> 01:03:18,504 ううう… 1211 01:03:19,213 --> 01:03:20,422 はああっ 1212 01:03:20,756 --> 01:03:21,757 ふんっ! 1213 01:03:22,883 --> 01:03:26,637 うああっ! 1214 01:03:26,720 --> 01:03:28,472 (ブロリー)ふあっ! (首輪が壊れる音) 1215 01:03:31,558 --> 01:03:32,559 ふっ 1216 01:03:33,268 --> 01:03:34,269 ふっ! 1217 01:03:34,353 --> 01:03:37,064 ぐううっ! 1218 01:03:37,856 --> 01:03:38,857 ふう! 1219 01:03:40,400 --> 01:03:41,485 はああっ! 1220 01:03:41,568 --> 01:03:42,819 (悟空)どりゃあっ! 1221 01:03:43,487 --> 01:03:45,906 ふっ ふっ! ぐっ 1222 01:03:45,989 --> 01:03:46,990 (ブロリー)はっ! 1223 01:03:47,074 --> 01:03:48,617 (ブロリー)だだだだだっ! (悟空)ありゃりゃりゃりゃっ! 1224 01:03:48,700 --> 01:03:49,701 (ブロリー)ふやっ! 1225 01:03:49,785 --> 01:03:51,828 (ブロリー)でいやっ! (悟空)うわあっ! 1226 01:03:51,912 --> 01:03:53,288 (ブロリー)どりゃあっ! 1227 01:03:55,332 --> 01:03:56,750 (悟空)はあっ! 1228 01:03:58,544 --> 01:04:01,171 ふっ はっ はっ ふっ! 1229 01:04:01,255 --> 01:04:02,923 (ブロリー)でやっ はあっ! 1230 01:04:03,006 --> 01:04:04,049 はりゃりゃっ! 1231 01:04:04,132 --> 01:04:06,843 (悟空)はっ うおっ うわあっ! 1232 01:04:10,764 --> 01:04:11,765 (悟空)うおっ (ブロリー)はあっ! 1233 01:04:11,848 --> 01:04:13,809 (悟空)うわあっ! 1234 01:04:14,434 --> 01:04:16,687 うあっ はああっ! 1235 01:04:16,770 --> 01:04:17,771 うおっ! 1236 01:04:19,273 --> 01:04:20,899 うわあっ! 1237 01:04:27,239 --> 01:04:30,617 はああっ! 1238 01:04:31,159 --> 01:04:32,160 (悟空)うあっ! 1239 01:04:33,120 --> 01:04:35,789 くっ… おりゃあっ 1240 01:04:35,872 --> 01:04:38,625 あああっ! 1241 01:04:39,585 --> 01:04:41,503 (ブロリー)うああっ! 1242 01:04:41,837 --> 01:04:43,213 がっ! 1243 01:04:44,298 --> 01:04:45,507 はっ! 1244 01:04:46,800 --> 01:04:49,386 (悟空とブロリーの戦闘音) 1245 01:04:49,720 --> 01:04:50,929 (悟空)ふっ! (ブロリー)はっ 1246 01:04:51,013 --> 01:04:52,848 (ブロリー)はああっ! (悟空)うわっ 1247 01:04:52,931 --> 01:04:53,932 (ブロリー)はあっ! 1248 01:04:54,016 --> 01:04:55,017 ぐっ 1249 01:04:55,100 --> 01:04:56,518 (悟空)だりゃあっ! 1250 01:05:00,272 --> 01:05:01,273 どりゃあっ! 1251 01:05:01,356 --> 01:05:02,357 (ブロリー)はっ! (悟空)ぐっ 1252 01:05:02,649 --> 01:05:03,692 (悟空)ふぐっ 1253 01:05:03,900 --> 01:05:05,569 どりゃあっ! 1254 01:05:06,278 --> 01:05:09,156 (ブロリー)はああっ! (悟空)うおっ うわあっ! 1255 01:05:09,406 --> 01:05:10,407 (ブロリー)はああっ! 1256 01:05:10,490 --> 01:05:12,075 (悟空)とりゃっ! (ブロリー)ぬうう… 1257 01:05:12,534 --> 01:05:13,535 (ブロリー)ぬあっ! 1258 01:05:15,662 --> 01:05:16,747 でやあっ! 1259 01:05:18,832 --> 01:05:20,626 (悟空)くっ… んっ? 1260 01:05:20,709 --> 01:05:22,502 (ブロリー)はああっ! 1261 01:05:22,586 --> 01:05:23,712 がっ… 1262 01:05:24,338 --> 01:05:25,505 ふあっ 1263 01:05:25,756 --> 01:05:26,757 ふっ! 1264 01:05:26,840 --> 01:05:29,801 ぬああっ! 1265 01:05:29,885 --> 01:05:31,011 ぬっ! 1266 01:05:32,471 --> 01:05:33,472 ヘヘッ… 1267 01:05:33,930 --> 01:05:35,015 はああっ! 1268 01:05:35,098 --> 01:05:37,934 ふっ… はあっ! 1269 01:05:38,018 --> 01:05:39,019 んんっ… 1270 01:05:42,105 --> 01:05:43,357 (ブロリー)でやあっ! 1271 01:05:43,815 --> 01:05:44,816 んっ 1272 01:05:44,983 --> 01:05:46,652 (ブロリー)でやあっ! (悟空)ふっ 1273 01:05:46,735 --> 01:05:47,944 うわあっ! 1274 01:05:50,113 --> 01:05:51,531 おい 落ち着け 1275 01:05:51,865 --> 01:05:55,243 (ブロリー)らああっ! 1276 01:05:56,620 --> 01:05:58,997 やああっ! 1277 01:05:59,331 --> 01:06:01,291 ふうう… ふっ 1278 01:06:01,375 --> 01:06:02,376 (ブロリー)うああっ! 1279 01:06:02,459 --> 01:06:03,502 はあっ! 1280 01:06:03,585 --> 01:06:04,836 ぬううっ… 1281 01:06:05,212 --> 01:06:07,547 ぐうっ… うっ 1282 01:06:08,173 --> 01:06:09,800 オラたちは ここで… 1283 01:06:09,883 --> 01:06:12,302 この地球で平和に暮らしている 1284 01:06:12,678 --> 01:06:15,764 ぐうう… ふああっ! 1285 01:06:18,684 --> 01:06:20,519 まあ いろいろ… 1286 01:06:21,603 --> 01:06:23,355 あったけどな 1287 01:06:25,816 --> 01:06:28,068 うううああっ! 1288 01:06:28,318 --> 01:06:30,696 (悟空)とにかく おめえは 悪わりいやつじゃねえ 1289 01:06:31,279 --> 01:06:32,614 オラには分かるんだ 1290 01:06:32,698 --> 01:06:34,741 ぐ… くっ 1291 01:06:34,908 --> 01:06:36,410 (悟空)こんなことは やめろ 1292 01:06:36,493 --> 01:06:39,204 悪わりいやつらの言うことなんて 聞くことはねえぞ 1293 01:06:39,287 --> 01:06:41,915 (キコノ)ぐっ ああ… (フリーザ)フッフッフッフ 1294 01:06:41,998 --> 01:06:43,625 ああ… 1295 01:06:44,418 --> 01:06:46,128 んん… うっ 1296 01:06:46,211 --> 01:06:49,297 あああっ! 1297 01:06:49,381 --> 01:06:50,382 くっ 1298 01:06:50,465 --> 01:06:53,677 (ブロリー)うああっ! わああっ! 1299 01:06:54,136 --> 01:06:55,220 うおっ 1300 01:06:56,555 --> 01:06:57,556 ぐぐ… おっ 1301 01:06:57,889 --> 01:07:01,727 ううりゃっ らああっ! 1302 01:07:01,810 --> 01:07:04,354 ぐあっ! ぬぬぬぬ… 1303 01:07:05,230 --> 01:07:08,567 どりゃあっ! 1304 01:07:08,650 --> 01:07:10,152 うわあっ! 1305 01:07:12,154 --> 01:07:14,698 (ブルマ)うわっ あああっ… (ウイス)あら あら あら… 1306 01:07:16,032 --> 01:07:17,075 (チライ)うわっ! 1307 01:07:17,409 --> 01:07:19,244 ひゃっ ああ… 1308 01:07:19,494 --> 01:07:22,497 フリーザ様! 少し離れていいですか? 1309 01:07:23,373 --> 01:07:25,584 そのほうが よさそうですね 1310 01:07:25,709 --> 01:07:29,296 ぐうっ うああっ! 1311 01:07:29,379 --> 01:07:33,800 (キコノ)ドラゴンボール 確かにお預かりしました! 1312 01:07:36,094 --> 01:07:38,638 さて これで心おきなく— 1313 01:07:38,722 --> 01:07:41,725 “あなたの息子”の 活躍が見れますね 1314 01:07:41,808 --> 01:07:42,809 え… 1315 01:07:43,059 --> 01:07:44,811 ううっ… 1316 01:07:44,895 --> 01:07:48,356 だああっ! 1317 01:07:53,153 --> 01:07:54,154 がああっ! 1318 01:07:54,237 --> 01:07:56,072 (悟空)はああっ! (ブロリー)はっ! 1319 01:07:56,615 --> 01:07:57,616 (ブロリー)ううう… やあっ! 1320 01:07:57,699 --> 01:07:58,742 はっ! 1321 01:07:58,825 --> 01:08:01,161 (悟空)どりゃあっ ふっ ふっ! (ブロリー)うっ がっ ぐっ 1322 01:08:01,244 --> 01:08:02,746 (悟空)ふっ! (ブロリー)でやっ があっ! 1323 01:08:02,829 --> 01:08:03,914 ぐうっ… 1324 01:08:03,997 --> 01:08:05,791 (ブロリー)でやあっ! 1325 01:08:05,874 --> 01:08:07,083 ああ… 1326 01:08:07,834 --> 01:08:11,296 あそこまで すごかったんだ あいつ… 1327 01:08:11,922 --> 01:08:15,550 だが ありゃ… まともじゃないぞ 1328 01:08:15,634 --> 01:08:16,676 ああ 1329 01:08:16,802 --> 01:08:18,804 があっ! うあっ! 1330 01:08:18,887 --> 01:08:21,014 うああっ! 1331 01:08:21,681 --> 01:08:23,934 あのオヤジのせいだよ 1332 01:08:24,351 --> 01:08:25,393 ああ 1333 01:08:25,477 --> 01:08:28,188 (ブロリー)うらっ! (悟空)うああっ! 1334 01:08:28,355 --> 01:08:30,565 (チライ)おとなしい ブロリーを強引に— 1335 01:08:30,774 --> 01:08:33,944 自分の思い通りの 戦士に育てた結果だよ 1336 01:08:34,945 --> 01:08:37,447 それが キレたのか 1337 01:08:39,825 --> 01:08:41,827 なんて かわいそうなやつだ 1338 01:08:42,077 --> 01:08:45,831 あああっ! 1339 01:08:46,206 --> 01:08:48,083 ああ このままでは… 1340 01:08:48,708 --> 01:08:52,128 私はブロリーに殺されてしまう 1341 01:08:52,796 --> 01:08:56,091 あああっ… 終わりだ 1342 01:08:56,174 --> 01:08:57,759 (ブロリー)りゃあっ! (悟空)ごはっ… 1343 01:08:58,718 --> 01:09:00,136 ぐああっ! 1344 01:09:00,387 --> 01:09:01,847 (ブロリー)でやっ! (悟空)くっ… 1345 01:09:03,098 --> 01:09:05,183 (ブロリー)でやっ ぐあっ ふあっ (悟空)ほっ ふっ はっ 1346 01:09:05,267 --> 01:09:07,060 (ブロリー)はっ うりゃっ! (悟空)ふっ ああ… 1347 01:09:08,854 --> 01:09:10,021 (悟空)ふっ! 1348 01:09:10,230 --> 01:09:11,231 うりゃあっ! 1349 01:09:11,481 --> 01:09:13,733 (ブロリー)ううっ うりゃあっ! 1350 01:09:13,817 --> 01:09:14,818 (悟空)うおっ! 1351 01:09:16,570 --> 01:09:18,822 うわあ! 1352 01:09:18,905 --> 01:09:22,033 ああああっ! 1353 01:09:22,117 --> 01:09:23,577 (ブロリー)うらっ! (悟空)ああっ 1354 01:09:24,035 --> 01:09:26,246 うわああっ! 1355 01:09:26,329 --> 01:09:28,790 うえらっ うああっ! 1356 01:09:29,165 --> 01:09:31,209 (ブロリー)うらあっ! 1357 01:09:31,293 --> 01:09:35,547 うあああっ! 1358 01:09:35,881 --> 01:09:36,965 うあっ! 1359 01:09:37,048 --> 01:09:39,759 (ブロリー)はああっ てやっ! 1360 01:09:39,843 --> 01:09:42,846 うあああっ! 1361 01:09:43,638 --> 01:09:44,639 (ブロリー)ううっ らあっ! 1362 01:09:44,723 --> 01:09:46,892 (ブロリー)があああっ! (悟空)あああっ! 1363 01:09:46,975 --> 01:09:48,435 んぎぎぎぎ… 1364 01:09:48,518 --> 01:09:50,353 うががが… 1365 01:09:50,437 --> 01:09:53,440 (悟空)うあっ! (ブロリー)はあっ! 1366 01:10:02,699 --> 01:10:05,035 あっ ああ ああ… 1367 01:10:05,327 --> 01:10:08,079 ぐ… があああっ! 1368 01:10:08,371 --> 01:10:12,375 あああっ! 1369 01:10:12,792 --> 01:10:18,089 おやおや このフリーザ様の 出番が ありませんねえ 1370 01:10:20,592 --> 01:10:22,093 (ブロリー)あああっ! 1371 01:10:23,762 --> 01:10:24,763 (ピッコロ)ん! 1372 01:10:24,846 --> 01:10:26,973 (ブロリー)うあああっ! (悟空)うっ あっ あ… 1373 01:10:27,265 --> 01:10:28,725 (ピッコロ)孫! (悟空)ハッ 1374 01:10:30,477 --> 01:10:31,853 (ピッコロ)何があったんだ 1375 01:10:32,228 --> 01:10:34,356 この気はフリーザだけじゃないな 1376 01:10:34,648 --> 01:10:37,859 (悟空)あっ ああ まあな 1377 01:10:38,401 --> 01:10:40,487 取り込み中のようだな 1378 01:10:40,570 --> 01:10:43,406 くっ く… かはっ 1379 01:10:43,490 --> 01:10:45,116 そういう… こと 1380 01:10:45,533 --> 01:10:47,327 (ピッコロ)とんでもない気だ 1381 01:10:47,911 --> 01:10:51,456 俺が行っても かえって邪魔か 1382 01:10:51,915 --> 01:10:54,626 (悟空)そのまま 待機しててくれ 1383 01:10:55,001 --> 01:10:57,545 くっ あっ… 1384 01:10:58,213 --> 01:10:59,214 はっ… 1385 01:10:59,297 --> 01:11:02,801 ヤッ ヤバくなったら そっちに瞬間移動する 1386 01:11:03,218 --> 01:11:04,386 うあっ 1387 01:11:05,053 --> 01:11:06,763 ぐうっ… 1388 01:11:07,180 --> 01:11:08,473 くっ あっ… 1389 01:11:08,556 --> 01:11:10,684 ハア ハア… 1390 01:11:10,767 --> 01:11:12,978 (ピッコロ)お前が そんなことを言うなんて— 1391 01:11:13,061 --> 01:11:14,938 相当な相手だな 1392 01:11:15,355 --> 01:11:17,941 くっ ヘヘヘヘッ… 1393 01:11:18,024 --> 01:11:19,275 じゃあな 1394 01:11:19,359 --> 01:11:20,360 ふっ 1395 01:11:21,444 --> 01:11:24,823 ぬうっ うううっ… 1396 01:11:25,281 --> 01:11:28,493 うううう… 1397 01:11:28,576 --> 01:11:30,912 あああっ! 1398 01:11:31,329 --> 01:11:33,373 ふぬう… 1399 01:11:33,832 --> 01:11:37,293 はああっ! 1400 01:11:37,377 --> 01:11:38,378 くっ… 1401 01:11:38,461 --> 01:11:43,633 ぐあああっ! 1402 01:11:43,717 --> 01:11:46,428 うわあああっ! 1403 01:11:46,970 --> 01:11:48,013 うう… 1404 01:11:48,388 --> 01:11:52,017 うあああっ! 1405 01:12:01,317 --> 01:12:02,736 ぐぬっ… 1406 01:12:05,071 --> 01:12:07,532 (ブロリー)うあああっ! (悟空)ぐぬぬっ… 1407 01:12:07,615 --> 01:12:09,617 (ブロリー)うりゃっ ぐおおっ! 1408 01:12:09,701 --> 01:12:10,702 (悟空)たりゃっ! 1409 01:12:10,785 --> 01:12:12,287 (ブロリー)うぬっ! (悟空)ぐおっ! 1410 01:12:12,370 --> 01:12:13,788 (ブロリー)ううらっ! 1411 01:12:13,872 --> 01:12:15,623 (悟空)うわっ うわあっ! くっ 1412 01:12:15,707 --> 01:12:19,127 (ブロリー)うああっ! ぬっ ふんっ! 1413 01:12:19,210 --> 01:12:20,587 (悟空)はあっ! 1414 01:12:20,837 --> 01:12:22,547 (ブロリー)はああっ! (悟空)うわっ 1415 01:12:23,256 --> 01:12:24,257 (悟空)だりゃあっ! (ブロリー)はあっ! 1416 01:12:25,175 --> 01:12:27,469 (悟空)うりゃっ ふっ ふっ! (ブロリー)うがっ がっ ぐっ 1417 01:12:27,552 --> 01:12:29,262 (ブロリー)やあっ! がっ… (悟空)うりゃあっ! 1418 01:12:30,972 --> 01:12:32,390 (ブロリー)うらあっ! 1419 01:12:32,474 --> 01:12:33,475 (悟空)がっ! 1420 01:12:33,558 --> 01:12:35,393 (ブロリー)ぐあっ うああっ! 1421 01:12:35,477 --> 01:12:37,103 (悟空)おりゃあっ! 1422 01:12:39,981 --> 01:12:40,982 うおっ 1423 01:12:41,066 --> 01:12:42,776 はああっ! 1424 01:12:43,485 --> 01:12:45,528 でりゃあっ! 1425 01:12:45,904 --> 01:12:48,573 うっ うわあっ! 1426 01:12:48,990 --> 01:12:50,992 (パラガス)がっ ぐっ… 1427 01:12:51,076 --> 01:12:53,119 ぬっ うわあっ! 1428 01:13:05,215 --> 01:13:06,758 (悟空)おりゃあっ! 1429 01:13:07,050 --> 01:13:09,469 なっ… んんっ 1430 01:13:09,761 --> 01:13:11,179 はああっ! 1431 01:13:11,429 --> 01:13:13,306 (パラガス)がっ ぐ… 1432 01:13:13,389 --> 01:13:18,144 もっ もしかしたら ベジータ王が言ったことは— 1433 01:13:18,812 --> 01:13:21,064 正しかったのか… 1434 01:13:21,606 --> 01:13:22,607 (ブロリー)ぐあっ ! 1435 01:13:22,690 --> 01:13:24,526 (悟空)ふっ ふっ くっ… (ブロリー)やっ ふっ はっ… 1436 01:13:24,609 --> 01:13:26,986 (ブロリー)ぐあっ! うう うっ (悟空)てやっ! ふっ 1437 01:13:29,614 --> 01:13:32,534 (ブロリー)ぐわああっ! 1438 01:13:34,953 --> 01:13:38,915 今度こそ これ以上はないのですか? 1439 01:13:38,998 --> 01:13:40,208 は… はい 1440 01:13:40,667 --> 01:13:42,585 なるほど 1441 01:13:46,464 --> 01:13:48,133 試してみましょうか 1442 01:13:50,385 --> 01:13:51,886 ああっ ああ… 1443 01:13:52,178 --> 01:13:53,179 フッ 1444 01:13:53,888 --> 01:13:54,973 (パラガス)うあっ… 1445 01:13:56,850 --> 01:13:58,226 コホン 1446 01:13:58,476 --> 01:14:01,855 ブロリーさん これを見なさい! 1447 01:14:02,772 --> 01:14:04,732 (フリーザ)ブロリーさん! (ブロリー)ん? 1448 01:14:05,024 --> 01:14:08,820 お父さまが 殺されてしまいました! 1449 01:14:09,320 --> 01:14:10,446 がっ… 1450 01:14:13,324 --> 01:14:14,909 あああ… 1451 01:14:14,993 --> 01:14:16,661 (ブロリー)うわあっ! (悟空)うわっ! 1452 01:14:16,744 --> 01:14:18,454 (ブロリー)うああっ! (悟空)なっ 1453 01:14:18,872 --> 01:14:23,459 うあっ あっ うっ ああっ… 1454 01:14:23,543 --> 01:14:29,591 うあああっ! 1455 01:14:29,924 --> 01:14:32,051 ううううっ… 1456 01:14:32,135 --> 01:14:35,013 ああああっ! 1457 01:14:38,099 --> 01:14:39,100 んっ? 1458 01:14:49,402 --> 01:14:50,403 ふっ! 1459 01:14:50,486 --> 01:14:56,492 (ブロリー)うやあああっ! 1460 01:15:01,497 --> 01:15:04,500 やった 成功しましたよ! 1461 01:15:04,667 --> 01:15:07,378 うああっ! ううう… 1462 01:15:07,670 --> 01:15:08,671 (悟空)くっ… 1463 01:15:08,755 --> 01:15:10,131 ぐううう… 1464 01:15:10,215 --> 01:15:14,260 ぐあああっ! 1465 01:15:18,556 --> 01:15:21,100 うあああっ! 1466 01:15:21,184 --> 01:15:23,228 (悟空)はっ ふっ ふっ 1467 01:15:25,980 --> 01:15:27,565 ふっ ふっ ふっ 1468 01:15:29,150 --> 01:15:30,485 (フリーザ)フッフッフッフ 1469 01:15:31,778 --> 01:15:33,404 やああっ! 1470 01:15:33,488 --> 01:15:35,406 たたたたたっ… 1471 01:15:35,490 --> 01:15:36,950 ふっ やっ ふっ 1472 01:15:37,033 --> 01:15:41,663 (ブロリー)ぬあああ… ぐああっ! 1473 01:15:42,580 --> 01:15:43,748 くっ… 1474 01:15:46,751 --> 01:15:47,752 くっ 1475 01:15:48,544 --> 01:15:49,545 うおっ! 1476 01:15:51,798 --> 01:15:55,635 (フリーザ)いいですねえ そんな顔を待っていましたよ 1477 01:15:55,760 --> 01:15:57,178 くっ… 1478 01:15:57,929 --> 01:16:00,640 何を ぐだぐだやっている! バカめ 1479 01:16:04,519 --> 01:16:06,938 1対1に こだわっている 場合ではないだろ 1480 01:16:07,188 --> 01:16:09,941 (悟空)悔しいが そうらしいな 1481 01:16:10,024 --> 01:16:12,485 やああっ! 1482 01:16:12,568 --> 01:16:13,653 ふっ! 1483 01:16:14,737 --> 01:16:16,197 (悟空)だりゃあっ! 1484 01:16:16,281 --> 01:16:17,282 (ブロリー)ううっ! 1485 01:16:17,365 --> 01:16:18,866 (悟空)うりゃあっ! (ベジータ)はっ ふっ! 1486 01:16:18,950 --> 01:16:21,494 (悟空)うわあっ! (ベジータ)はっ! はっ! 1487 01:16:21,577 --> 01:16:22,829 (ブロリー)うっ! (悟空)うわあっ! 1488 01:16:24,998 --> 01:16:26,624 (悟空)やるぞ ベジータ 1489 01:16:27,166 --> 01:16:28,167 (ブロリー)うりゃっ! 1490 01:16:28,251 --> 01:16:30,169 (ベジータ)クソったれが! 1491 01:16:30,253 --> 01:16:31,629 ギャリック砲! 1492 01:16:31,713 --> 01:16:33,548 かめはめ… 1493 01:16:33,631 --> 01:16:34,924 波はーっ! 1494 01:16:35,008 --> 01:16:36,009 (ブロリー)いやあっ! 1495 01:16:37,093 --> 01:16:38,594 ぬああっ! 1496 01:16:43,683 --> 01:16:45,018 (悟空)ふっ! (ブロリー)うあっ! 1497 01:16:45,560 --> 01:16:46,811 (ブロリー)うあっ! 1498 01:16:46,894 --> 01:16:48,521 おっ お待ちなさい! 1499 01:16:48,604 --> 01:16:50,189 私はフリーザですよ! 1500 01:16:50,273 --> 01:16:51,441 (ブロリー)うおおっ! (フリーザ)おわっ うおっ 1501 01:16:51,524 --> 01:16:52,525 (フリーザ)うわあっ! 1502 01:16:53,151 --> 01:16:55,194 (フリーザ)がっ はっ ぐっ ふっ (ブロリー)はっ ぬっ やっ! 1503 01:16:55,820 --> 01:16:57,905 (悟空)ベジータ 今だ こっちに! 1504 01:16:57,989 --> 01:16:59,282 (ベジータ)なっ 何だ? 1505 01:17:01,701 --> 01:17:02,702 (ピッコロ)んっ! 1506 01:17:02,994 --> 01:17:05,663 おい! いったい 何が起こっているんだ 1507 01:17:06,164 --> 01:17:07,498 (悟空)うっ うっ く… 1508 01:17:07,582 --> 01:17:09,667 (ベジータ)うっ 離せ! 1509 01:17:09,751 --> 01:17:11,419 急ぐんだ 話はあとで 1510 01:17:12,170 --> 01:17:14,339 ピッコロ 仙豆 持ってねえか? 1511 01:17:14,422 --> 01:17:15,923 (ピッコロ)いや 持ってない 1512 01:17:16,215 --> 01:17:18,092 えっ ああ… 1513 01:17:19,344 --> 01:17:20,428 おい ベジータ 1514 01:17:21,179 --> 01:17:22,805 フュージョンって技 知ってっか? 1515 01:17:23,264 --> 01:17:24,807 フュージョン? 1516 01:17:24,891 --> 01:17:28,519 ああ そういえば トランクスから聞いたことがある 1517 01:17:28,686 --> 01:17:31,898 んっ くだらない動きをして 合体する技か! 1518 01:17:32,190 --> 01:17:35,193 ああ フュー… ジョンするぞ 1519 01:17:35,276 --> 01:17:36,527 (ベジータ)ふざけるな! 1520 01:17:36,611 --> 01:17:39,113 貴様と合体なんて するか! 1521 01:17:39,655 --> 01:17:41,783 30分間だけだ 1522 01:17:42,033 --> 01:17:44,369 前にも ポタラで 合体したじゃねえか 1523 01:17:45,078 --> 01:17:46,788 ポタラは ここにねえし— 1524 01:17:46,871 --> 01:17:49,707 フュージョンするしか あいつに勝てねえぞ 1525 01:17:49,791 --> 01:17:52,335 (ベジータ)合体は やむをえんとして… 1526 01:17:52,627 --> 01:17:56,172 こんな こんな こんな動きを 俺にしろって言うのか? 1527 01:17:56,255 --> 01:17:58,174 (悟空) これじゃねえと勝てねえ 1528 01:17:58,257 --> 01:18:01,052 地球が なくなっちまうかも しれねえんだぞ 1529 01:18:01,135 --> 01:18:03,638 (ベジータ)フン だったら それも運命だ 1530 01:18:05,348 --> 01:18:08,643 愛するブルマが 死んじまってもいいのか? 1531 01:18:08,726 --> 01:18:09,727 はっ… 1532 01:18:10,269 --> 01:18:12,814 恥ずかしいことを言うな 1533 01:18:12,939 --> 01:18:13,940 チッ 1534 01:18:14,565 --> 01:18:17,443 わっ 分かった さっさと教えろ 1535 01:18:17,652 --> 01:18:19,070 (ブロリー)いやあっ! (フリーザ)うおあっ! 1536 01:18:19,821 --> 01:18:21,906 (ブロリー)がっ だっ はっ! 1537 01:18:22,782 --> 01:18:25,493 (フリーザ)があっ! あああっ… 1538 01:18:25,576 --> 01:18:27,120 んっ くっ… 1539 01:18:27,203 --> 01:18:31,332 ぬおああっ! 1540 01:18:31,416 --> 01:18:33,918 ぐおっ! ぐふ… 1541 01:18:34,001 --> 01:18:35,378 ぬあっ… 1542 01:18:35,461 --> 01:18:40,508 (フリーザ)よくも この私に ここまで やってくれましたね 1543 01:18:41,092 --> 01:18:43,678 そんな あなたには この… 1544 01:18:43,761 --> 01:18:48,015 ゴールデンフリーザの威力を 思い知らせてやりましょう! 1545 01:18:48,266 --> 01:18:49,725 (悟空・ピッコロ)フュー… 1546 01:18:49,809 --> 01:18:50,810 ジョン! 1547 01:18:51,060 --> 01:18:52,395 はっ! 1548 01:18:52,854 --> 01:18:55,356 何という恥ずかしいポーズだ… 1549 01:18:55,565 --> 01:18:57,191 これがフュージョンだ 1550 01:18:57,275 --> 01:18:59,902 時間がないんだ さあ 練習してみっぞ 1551 01:18:59,986 --> 01:19:02,321 (ベジータ)うっ くっ… (悟空)どうした ベジータ 1552 01:19:02,405 --> 01:19:05,658 くっ く… 死んだほうがマシだ… 1553 01:19:07,702 --> 01:19:08,995 (悟空・ベジータ)フュー… 1554 01:19:09,078 --> 01:19:10,288 ジョン! 1555 01:19:10,496 --> 01:19:11,497 はっ! 1556 01:19:12,373 --> 01:19:13,374 むっ? 1557 01:19:25,928 --> 01:19:29,056 ヘヘッ これで最強だな 1558 01:19:29,307 --> 01:19:31,184 ダメだ 指が合っていない! 1559 01:19:31,601 --> 01:19:33,519 30分後に もう一度だ 1560 01:19:33,603 --> 01:19:34,604 いいいっ… 1561 01:19:34,687 --> 01:19:36,272 (ブロリー)がああっ! (フリーザ)うあっ! 1562 01:19:36,355 --> 01:19:37,440 (フリーザ)ぎゃあっ! 1563 01:19:37,523 --> 01:19:39,901 (ブロリー)やっ はっ うりゃあっ! 1564 01:19:39,984 --> 01:19:42,320 ぎゃああっ! 1565 01:19:42,403 --> 01:19:43,738 (悟空・ベジータ)フュー… 1566 01:19:44,155 --> 01:19:45,198 ジョン! 1567 01:19:45,364 --> 01:19:46,491 はっ! 1568 01:19:47,158 --> 01:19:48,159 むむ… 1569 01:19:49,452 --> 01:19:51,245 あっ うう… 1570 01:19:51,579 --> 01:19:55,374 全然ダメだな 2人の角度が微妙に違う! 1571 01:19:55,750 --> 01:19:57,502 また30分後だ 1572 01:19:58,044 --> 01:19:59,795 うあああっ! 1573 01:19:59,879 --> 01:20:01,506 どわあっ! 1574 01:20:02,006 --> 01:20:04,091 (悟空・ベジータ)フュー… 1575 01:20:04,175 --> 01:20:05,259 ジョン! 1576 01:20:05,551 --> 01:20:06,719 はあっ! 1577 01:20:07,261 --> 01:20:08,387 ぬっ 1578 01:20:18,439 --> 01:20:19,440 フッ 1579 01:20:25,947 --> 01:20:28,741 よし さっさと行って 倒してこい 1580 01:20:29,283 --> 01:20:32,537 えっと なっ 何て呼べばいい? 1581 01:20:32,620 --> 01:20:36,666 (悟空・ベジータ)え… ポタラの時はベジットだっけ 1582 01:20:36,749 --> 01:20:38,251 じゃあ えっと… 1583 01:20:38,459 --> 01:20:40,419 (ピッコロ)もういい 早く行け! 1584 01:20:40,503 --> 01:20:41,837 (悟空・ベジータ) そうはいかない 1585 01:20:41,921 --> 01:20:45,007 確かに 名前があったほうが カッコいいかも 1586 01:20:45,091 --> 01:20:48,511 今度は えっと… 1587 01:20:49,428 --> 01:20:51,138 ゴジータだ! 1588 01:20:51,806 --> 01:20:52,807 ふっ! 1589 01:20:54,350 --> 01:20:58,104 ぐうう… がああっ! 1590 01:20:58,354 --> 01:21:01,732 うっ ぐっ くっ うっ… 1591 01:21:01,816 --> 01:21:03,192 すばらしい 1592 01:21:03,276 --> 01:21:06,112 何という すばらしい戦闘力 1593 01:21:07,738 --> 01:21:09,865 なっ 何ですか あなた 1594 01:21:10,491 --> 01:21:12,493 (ゴジータ)フッ 俺はゴジータ 1595 01:21:13,327 --> 01:21:16,247 悟空とベジータが 合体したんだよ 1596 01:21:16,581 --> 01:21:17,748 合体? 1597 01:21:17,915 --> 01:21:21,836 (ゴジータ)お前は長いこと 死んでたから 知らないだけだ 1598 01:21:21,919 --> 01:21:24,547 2人の強さを 足しただけじゃないぞ 1599 01:21:24,630 --> 01:21:26,882 さらに大幅アップだ 1600 01:21:27,216 --> 01:21:29,093 ひっ 卑怯ひきょうな! 1601 01:21:29,927 --> 01:21:32,805 お前 よく そんなことが言えるな 1602 01:21:32,888 --> 01:21:33,889 ふっ! 1603 01:21:34,932 --> 01:21:37,643 (ウイス)ほいっ ほっ ほいっと (ブロリー)ぐっ ぐああっ! 1604 01:21:38,561 --> 01:21:39,604 (ウイス)こっちですよ 1605 01:21:39,687 --> 01:21:40,688 (ブロリー)うらあっ! 1606 01:21:40,771 --> 01:21:42,106 (ウイス)ほい 1607 01:21:43,190 --> 01:21:44,275 あら? 1608 01:21:44,358 --> 01:21:46,652 ウイスさん あとは俺に任せてくれ 1609 01:21:46,902 --> 01:21:47,945 ぐううっ… 1610 01:21:48,112 --> 01:21:51,657 (ウイス)あなたたち 合体なんて できるんですね 1611 01:21:51,741 --> 01:21:54,035 ああっ フュージョンってやつか 1612 01:21:55,911 --> 01:21:56,912 (ゴジータ)んっ 1613 01:21:56,996 --> 01:21:58,289 ぐうう… 1614 01:21:58,539 --> 01:21:59,540 来い! 1615 01:22:00,666 --> 01:22:01,667 (ブロリー)うああっ! 1616 01:22:04,211 --> 01:22:05,838 うやあっ! 1617 01:22:09,967 --> 01:22:11,135 (ゴジータ)うやっ! 1618 01:22:12,720 --> 01:22:14,930 (ブロリー)うりゃあっ! 1619 01:22:17,475 --> 01:22:18,559 (ゴジータ)フッ 1620 01:22:22,521 --> 01:22:23,856 (ブロリー)てやっ! 1621 01:22:24,523 --> 01:22:25,650 (ゴジータ)ヘヘッ 1622 01:22:25,733 --> 01:22:26,984 いっちょ いくぜ! 1623 01:22:27,068 --> 01:22:28,069 はああっ… 1624 01:22:28,152 --> 01:22:33,032 (ゴジータ)はあああっ… (ブロリー)ああああっ! 1625 01:22:33,199 --> 01:22:34,617 (ゴジータ)はあっ! 1626 01:22:34,700 --> 01:22:36,202 (ブロリー)いやっ! (ゴジータ)うおおっ! 1627 01:22:37,203 --> 01:22:38,871 (ゴジータ)とあっ! (ブロリー)うああっ! 1628 01:22:38,954 --> 01:22:40,206 (ブロリー)てやあっ! (ゴジータ)ふっ! 1629 01:22:40,289 --> 01:22:42,291 (ゴジータ)でやっ あたたたっ! (ブロリー)あたたたっ! 1630 01:22:42,375 --> 01:22:43,834 (ブロリー)てやっ! (ゴジータ)ぬああっ! 1631 01:22:43,918 --> 01:22:46,379 ぐおっ! ぐううっ… 1632 01:22:46,462 --> 01:22:47,838 (ゴジータ)ぬうう… 1633 01:22:49,548 --> 01:22:51,092 (ゴジータ)たあっ! (ブロリー)ぐはっ… 1634 01:22:51,175 --> 01:22:52,468 (ゴジータ)でやあっ! (ブロリー)うああっ! 1635 01:22:55,304 --> 01:22:59,141 (ゴジータ)はあああっ… 1636 01:22:59,225 --> 01:23:00,309 たあっ! 1637 01:23:02,395 --> 01:23:03,771 ぐっ ぐうあ… 1638 01:23:05,147 --> 01:23:07,191 ぐあああっ! 1639 01:23:07,274 --> 01:23:09,610 いやあああっ! 1640 01:23:09,694 --> 01:23:11,862 (ブロリー)うわあああっ! 1641 01:23:11,987 --> 01:23:14,407 ぐっ ぬあああっ! 1642 01:23:14,490 --> 01:23:15,741 (ゴジータ)やああっ! 1643 01:23:15,825 --> 01:23:17,493 (ブロリー)らああっ! 1644 01:23:19,495 --> 01:23:20,871 ぐあああっ! 1645 01:23:24,458 --> 01:23:25,751 でやっ! 1646 01:23:28,921 --> 01:23:30,297 (ゴジータ・ブロリー) あたたたたっ! 1647 01:23:30,381 --> 01:23:31,882 (ゴジータ)はっ はあっ! (ブロリー)どあっ! 1648 01:23:31,966 --> 01:23:34,301 (ブロリー)やあっ はっ! (ゴジータ)でやっ 1649 01:23:35,219 --> 01:23:36,220 (ゴジータ)いやあっ! (ブロリー)うおっ! 1650 01:23:36,303 --> 01:23:38,139 (ゴジータ)ぬううっ… (ブロリー)ぐああっ… 1651 01:23:38,222 --> 01:23:39,682 (ゴジータ)はあっ! 1652 01:23:39,765 --> 01:23:42,351 (ブロリー)はあああっ! 1653 01:23:42,727 --> 01:23:44,311 (次元の壁が割れる音) 1654 01:23:45,312 --> 01:23:47,106 (ブロリー)どりゃあっ はっ! 1655 01:23:47,189 --> 01:23:48,816 でっ はっ! 1656 01:23:49,316 --> 01:23:51,277 (ゴジータ)だだだだっ! (ブロリー)があっ! 1657 01:23:51,360 --> 01:23:52,361 (ゴジータ)はあっ! (ブロリー)うわっ! 1658 01:23:52,445 --> 01:23:56,115 うあああっ! 1659 01:23:56,657 --> 01:23:57,992 (ゴジータ)でやあっ! 1660 01:23:58,075 --> 01:23:59,243 (ブロリー)ぬあっ! (ゴジータ)うわっ! 1661 01:23:59,326 --> 01:24:00,786 (ブロリー)だあっ! 1662 01:24:01,704 --> 01:24:03,664 (ゴジータ)ぐあっ! うわっ (ブロリー)ぬあっ! 1663 01:24:03,956 --> 01:24:06,208 うやあああっ! 1664 01:24:06,625 --> 01:24:08,836 (ゴジータ)はあああっ! 1665 01:24:08,919 --> 01:24:10,087 (ゴジータ)でやあっ! (ブロリー)うあっ! 1666 01:24:10,212 --> 01:24:12,506 (ゴジータ)ぬあっ! (ブロリー)ぐあっ ぐおおっ! 1667 01:24:12,965 --> 01:24:14,425 (ゴジータ)だっ どりゃあっ! 1668 01:24:14,508 --> 01:24:15,676 (ブロリー)うおおっ! 1669 01:24:15,760 --> 01:24:19,054 うりゃあああっ! 1670 01:24:23,267 --> 01:24:24,518 (ゴジータ)いやあっ! 1671 01:24:24,602 --> 01:24:26,645 (ブロリー)はあああっ! 1672 01:24:27,104 --> 01:24:28,898 (ゴジータ)やあああっ… 1673 01:24:28,981 --> 01:24:30,983 (ゴジータ)はああっ! (ブロリー)うらあっ! 1674 01:24:34,528 --> 01:24:36,906 (ブロリー)うっ おおおっ! 1675 01:24:36,989 --> 01:24:39,867 があああっ! 1676 01:24:40,868 --> 01:24:41,869 ヘヘッ 1677 01:24:42,161 --> 01:24:45,039 このままじゃ ブロリーは やられるぞ! 1678 01:24:45,581 --> 01:24:49,877 あいつは 父親のせいで ただの戦闘マシンにされたんだ 1679 01:24:50,503 --> 01:24:52,880 戦いたくて戦ってるんじゃない 1680 01:24:53,464 --> 01:24:57,760 ブロリーは ホントは 純粋で心優しいサイヤ人なんだ 1681 01:24:58,052 --> 01:24:59,637 死なすわけには いかないよ! 1682 01:24:59,720 --> 01:25:02,097 (レモ)ひっとっと とととととっ… 1683 01:25:02,598 --> 01:25:05,226 うあああっ! 1684 01:25:05,768 --> 01:25:07,603 ううっ はああっ! 1685 01:25:07,686 --> 01:25:08,687 ふっ 1686 01:25:08,854 --> 01:25:10,940 (ブロリー)ぐあっ ああああっ! 1687 01:25:11,690 --> 01:25:14,610 (ゴジータ)はあっ! (ブロリー)うあああっ! 1688 01:25:14,693 --> 01:25:15,736 (ブロリー)ぐっ ぐあっ… 1689 01:25:15,820 --> 01:25:16,821 フッ 1690 01:25:17,029 --> 01:25:20,074 うううっ あああっ… 1691 01:25:20,157 --> 01:25:24,036 ああああっ! 1692 01:25:25,496 --> 01:25:27,540 でやあああっ! 1693 01:25:27,623 --> 01:25:29,041 はあっ! 1694 01:25:29,959 --> 01:25:31,126 ふんっ! 1695 01:25:32,503 --> 01:25:34,755 はっ はあっ! 1696 01:25:35,381 --> 01:25:36,423 (ブロリー)ぬあっ 1697 01:25:38,759 --> 01:25:41,512 やああっ! 1698 01:25:41,595 --> 01:25:44,265 りゃりゃりゃりゃっ… 1699 01:25:44,348 --> 01:25:47,768 うあああっ! 1700 01:25:48,352 --> 01:25:50,062 (ゴジータ)ぬううっ… 1701 01:25:50,145 --> 01:25:51,647 たあっ! 1702 01:25:52,648 --> 01:25:55,109 (ブロリー)うあああっ! 1703 01:25:55,985 --> 01:25:57,027 ふっ… 1704 01:26:00,865 --> 01:26:01,866 ん? 1705 01:26:10,457 --> 01:26:11,458 あ… 1706 01:26:14,879 --> 01:26:19,049 (神龍)どんな願いも 1つだけ叶えてやろう 1707 01:26:19,383 --> 01:26:21,176 (チライ)んで どうすりゃいいんだよ 1708 01:26:21,677 --> 01:26:23,053 早く言えよ 1709 01:26:23,137 --> 01:26:24,597 (キコノ)ぐぐぐ… 1710 01:26:24,680 --> 01:26:26,140 もういい 撃つ 1711 01:26:26,223 --> 01:26:28,893 わっ 分かった 言う 1712 01:26:30,978 --> 01:26:33,397 そのまま願いを言え! 1713 01:26:33,647 --> 01:26:36,317 何だ それだけかよ 1714 01:26:39,069 --> 01:26:40,613 あたしの願いは… 1715 01:26:40,696 --> 01:26:44,116 (ブロリー)ううっ ぐううっ… 1716 01:26:44,199 --> 01:26:50,414 ぐあああっ! 1717 01:26:51,665 --> 01:26:53,667 はあああっ! 1718 01:26:53,751 --> 01:26:55,419 (ゴジータ)はっ とりゃあっ! 1719 01:26:55,502 --> 01:26:57,796 (ブロリー)ぐっ (ゴジータ)やああっ! 1720 01:26:57,880 --> 01:26:59,924 (ブロリー)うああっ! 1721 01:27:00,007 --> 01:27:01,175 フッ 1722 01:27:02,885 --> 01:27:05,679 (ブロリー)があああっ! 1723 01:27:06,972 --> 01:27:07,973 ふっ… 1724 01:27:13,187 --> 01:27:14,855 (ゴジータ)おりゃあっ! (ブロリー)ぐあっ! 1725 01:27:14,939 --> 01:27:17,816 だっ でやあっ! 1726 01:27:20,945 --> 01:27:21,946 (ゴジータ)とっ! (ブロリー)ぐっ 1727 01:27:22,029 --> 01:27:23,364 (ゴジータ)やあっ! 1728 01:27:23,447 --> 01:27:24,865 (ゴジータ)はっ! (ブロリー)ぐおっ! 1729 01:27:25,324 --> 01:27:26,951 (ゴジータ)はっ はっ! (ブロリー)ぐっ がっ 1730 01:27:27,201 --> 01:27:28,327 (ゴジータ)はっ だっ! (ブロリー)がっ ぐあっ 1731 01:27:28,410 --> 01:27:31,872 はあああっ! 1732 01:27:32,039 --> 01:27:33,040 (ブロリー)ぐあっ! 1733 01:27:33,123 --> 01:27:34,833 ぐあああっ… 1734 01:27:34,917 --> 01:27:36,961 ふんっ はああっ! 1735 01:27:37,044 --> 01:27:39,088 ぬっ ぐあああっ! 1736 01:27:43,550 --> 01:27:46,553 ぐっ うあああっ! 1737 01:27:46,637 --> 01:27:48,639 はあああっ! 1738 01:27:49,431 --> 01:27:50,891 (ブロリー)ぐああっ! 1739 01:27:50,975 --> 01:27:52,935 (ゴジータ)ふっ はあっ! (ブロリー)ぐわああっ! 1740 01:27:53,018 --> 01:27:54,770 (ゴジータ) 1741 01:27:54,853 --> 01:27:57,481 やあああっ! 1742 01:27:59,775 --> 01:28:01,235 たあっ! 1743 01:28:01,610 --> 01:28:03,654 うううう… 1744 01:28:03,737 --> 01:28:06,031 たあああっ! 1745 01:28:13,288 --> 01:28:15,040 すばらしい! 1746 01:28:15,666 --> 01:28:19,586 これで決着が つくかもしれませんね 1747 01:28:20,170 --> 01:28:21,171 ふむ 1748 01:28:24,717 --> 01:28:26,885 (ゴジータ)か〜… 1749 01:28:26,969 --> 01:28:29,263 め〜… 1750 01:28:29,346 --> 01:28:33,058 は〜 め〜… 1751 01:28:33,142 --> 01:28:35,352 (ブロリー)あああっ あっ ああ… 1752 01:28:36,270 --> 01:28:40,691 (ゴジータ)波ーっ! 1753 01:28:43,777 --> 01:28:44,778 (ブロリー)ああ… 1754 01:28:44,862 --> 01:28:47,364 うう… うおおっ! 1755 01:28:47,740 --> 01:28:48,741 ブロリーを— 1756 01:28:49,324 --> 01:28:53,495 元いた星に帰してやってくれー! 1757 01:29:10,179 --> 01:29:12,473 (ブロリー)ひい ううっ! 1758 01:29:13,098 --> 01:29:15,059 ハッ はああ… 1759 01:29:15,142 --> 01:29:17,978 願いは叶えられた 1760 01:29:19,354 --> 01:29:21,190 さらばだ 1761 01:29:28,781 --> 01:29:29,782 (ゴジータ)フッ 1762 01:29:35,329 --> 01:29:37,456 (キコノ・チライ) あっ あああ… 1763 01:29:38,415 --> 01:29:39,583 乗れ チライ! 1764 01:29:41,210 --> 01:29:42,753 (チライ)う… ふっ 1765 01:29:43,337 --> 01:29:44,379 ええっ 1766 01:29:49,510 --> 01:29:50,594 んんっ 1767 01:29:53,097 --> 01:29:54,098 (ゴジータ)おっと 1768 01:29:54,640 --> 01:29:55,682 フフッ 1769 01:29:56,975 --> 01:29:57,976 ぐ… 1770 01:30:03,440 --> 01:30:04,441 ふんっ 1771 01:30:06,944 --> 01:30:08,779 また来ますからね 1772 01:30:15,369 --> 01:30:16,370 フッ 1773 01:30:16,453 --> 01:30:18,831 あぶ フフッ 1774 01:30:18,914 --> 01:30:20,666 あぶあぶ あうっ 1775 01:30:20,958 --> 01:30:24,169 (ビルス)うん 何とか なったようだな 1776 01:30:30,467 --> 01:30:33,887 (チライ)悪かったね あんたを巻き込んじゃったよ 1777 01:30:33,971 --> 01:30:35,556 気にするな 1778 01:30:35,639 --> 01:30:37,015 フリーザ軍に入って— 1779 01:30:37,099 --> 01:30:39,768 今のが 1番 スリルがあって 楽しかった 1780 01:30:39,852 --> 01:30:40,936 フフッ 1781 01:30:42,062 --> 01:30:43,480 (チライ)追ってくるかな? 1782 01:30:44,690 --> 01:30:46,191 さあな 1783 01:30:47,442 --> 01:30:49,736 …で チライは どこに行くつもりだ? 1784 01:30:50,445 --> 01:30:52,030 ブロリーの星だよ 1785 01:30:52,197 --> 01:30:53,365 バンパか 1786 01:30:54,283 --> 01:30:56,326 (チライ)レモは どこの星で降りる? 1787 01:30:56,869 --> 01:30:59,288 いや 俺も付つき合あうよ 1788 01:30:59,496 --> 01:31:02,499 どこにいても 危険なのは同じだしな 1789 01:31:02,583 --> 01:31:06,628 強いブロリーの近くにいたほうが まだ安心だろ 1790 01:31:06,712 --> 01:31:09,840 うわっ! とっとと… 1791 01:31:11,216 --> 01:31:14,845 じゃあ途中で 食料とか いろいろ買っていかなきゃな 1792 01:31:16,054 --> 01:31:17,598 (キコノ)やはり あの2人は— 1793 01:31:17,681 --> 01:31:19,808 ブロリーと 一緒のようですね 1794 01:31:20,559 --> 01:31:23,770 (フリーザ)しばらく そのまま泳がせておきましょう 1795 01:31:23,854 --> 01:31:27,065 あの2人に ブロリーの 精神コントロールを任せ— 1796 01:31:27,482 --> 01:31:28,942 我を失うことなく— 1797 01:31:29,026 --> 01:31:32,279 あの とてつもないパワーが 出せるようになれば— 1798 01:31:32,487 --> 01:31:35,532 それこそ 最高の戦闘員になります 1799 01:31:36,283 --> 01:31:37,993 うまく いくでしょうか 1800 01:31:39,620 --> 01:31:42,497 そうであって欲しいですねえ 1801 01:31:43,874 --> 01:31:48,086 いくら私が頑張って 戦闘力を上げても— 1802 01:31:48,170 --> 01:31:51,089 敵は 孫悟空と ベジータの2人 1803 01:31:51,173 --> 01:31:52,841 (原住民の悲鳴) 1804 01:31:53,133 --> 01:31:55,969 こっちだって もう1人くらい— 1805 01:31:56,053 --> 01:31:58,013 欲しいですよ 1806 01:31:58,639 --> 01:32:00,474 フッフッフッフ 1807 01:32:03,393 --> 01:32:05,395 (引きずる音) 1808 01:32:13,612 --> 01:32:14,613 ふう… 1809 01:32:16,990 --> 01:32:20,285 ウソだろ こんなのを食べてたのか 1810 01:32:21,536 --> 01:32:23,497 まっ まあ 苦いけど… 1811 01:32:23,580 --> 01:32:26,250 飢え死ぬより マシって感じだな 1812 01:32:26,333 --> 01:32:28,418 おっ んん… 1813 01:32:29,795 --> 01:32:32,547 うええっ ダメだ 俺は 1814 01:32:32,631 --> 01:32:34,258 (チライ)贅沢ぜいたく 言ってんじゃないよ 1815 01:32:34,341 --> 01:32:37,678 買ってきた食料だけじゃ 50日も持たないんだからね 1816 01:32:39,012 --> 01:32:40,013 (ブロリー)ん? 1817 01:32:40,597 --> 01:32:41,682 誰か来た 1818 01:32:41,765 --> 01:32:42,766 えっ? 1819 01:32:43,183 --> 01:32:45,269 (悟空)お〜い 入っていいか? 1820 01:32:45,352 --> 01:32:46,979 うぐっ ぐっ く… 1821 01:32:49,022 --> 01:32:51,775 あれ? 誰だ おめえたち 1822 01:32:51,984 --> 01:32:54,444 (チライ)おっ お前 地球のサイヤ人! 1823 01:32:55,362 --> 01:32:56,446 あっ そうか 1824 01:32:56,530 --> 01:32:58,824 ドラゴンボールを使ってた フリーザ軍の 1825 01:32:59,908 --> 01:33:01,159 何しに来た 1826 01:33:01,243 --> 01:33:02,911 あっ ていっ… 1827 01:33:04,329 --> 01:33:06,290 ブロリーの仲間だったのか? 1828 01:33:06,373 --> 01:33:08,625 (レモ)何しに来たって 聞いているんだ 1829 01:33:08,709 --> 01:33:10,585 まあ そうカリカリすんなよ 1830 01:33:10,794 --> 01:33:13,463 戦いに来たわけじゃ ねえんだからさ 1831 01:33:13,547 --> 01:33:14,798 じゃあ何だ 1832 01:33:15,007 --> 01:33:17,551 ひどい星だって聞いたから— 1833 01:33:17,676 --> 01:33:19,845 いろいろ持ってきてやったんだ 1834 01:33:20,053 --> 01:33:21,346 余計なお世話だ 1835 01:33:21,430 --> 01:33:24,099 帰んな だまされないからね 1836 01:33:24,391 --> 01:33:25,934 ハハハッ 1837 01:33:27,894 --> 01:33:31,606 これ ブルマってやつに頼んで もらってきたんだ 1838 01:33:33,317 --> 01:33:34,818 ちょっと そこどいて 1839 01:33:34,901 --> 01:33:35,902 ほいっ 1840 01:33:39,072 --> 01:33:40,157 (レモ・チライ)え… 1841 01:33:40,240 --> 01:33:44,828 (悟空)家の中に 水とか食料とか いろいろ いっぱい入ってっから 1842 01:33:45,662 --> 01:33:47,247 (レモ)おおっ 1843 01:33:48,874 --> 01:33:51,376 (悟空)あと これ 仙豆ってんだけど— 1844 01:33:51,460 --> 01:33:52,669 2粒やる 1845 01:33:52,753 --> 01:33:55,630 “ヤベえ 死ぬ”って 思った時に食うといい 1846 01:33:56,048 --> 01:33:57,716 病気は無理だけど— 1847 01:33:57,799 --> 01:34:01,094 ケガとかなら すっかり治って 体力も満タンになるぞ 1848 01:34:02,220 --> 01:34:03,680 何を企んでるんだ 1849 01:34:04,139 --> 01:34:06,099 そんなんじゃねえさ 1850 01:34:06,183 --> 01:34:08,060 元気に生きてろってだけだ 1851 01:34:08,185 --> 01:34:09,186 (レモ・チライ)はあ? 1852 01:34:09,519 --> 01:34:12,481 オラ 強いのには 自信があったのに— 1853 01:34:12,564 --> 01:34:16,068 もっと ずっと強い ブロリーが現れてさ 1854 01:34:16,693 --> 01:34:18,403 しかも同じサイヤ人だ 1855 01:34:18,862 --> 01:34:21,198 たぶんビルス様より強いぞ 1856 01:34:21,615 --> 01:34:23,033 (悟空)ビルス様っつうんは… (ビルス)えっくしゅ 1857 01:34:23,116 --> 01:34:24,493 (悟空)神様なんだけどさ 1858 01:34:24,576 --> 01:34:25,660 (ウイス)あら 1859 01:34:25,911 --> 01:34:29,623 とにかく そんな すごいやつに死なれちゃ… 1860 01:34:30,290 --> 01:34:31,625 もったいねえだろ 1861 01:34:37,964 --> 01:34:41,051 まっ いいや とりあえず元気でな 1862 01:34:41,843 --> 01:34:42,844 じゃ 1863 01:34:43,011 --> 01:34:45,180 (レモ)ええっ 宇宙船がない… 1864 01:34:45,555 --> 01:34:47,391 お前 どうやって来たんだ? 1865 01:34:47,933 --> 01:34:49,810 瞬間移動できるんだ 1866 01:34:49,893 --> 01:34:51,812 ブロリーの気を探してさ 1867 01:34:52,104 --> 01:34:55,565 あんたの言ってること やっぱ全然 分かんないね 1868 01:34:55,941 --> 01:34:57,275 また来ていいか? 1869 01:34:57,567 --> 01:35:01,029 言っとくけど あたしたちは あんたの敵だからね 1870 01:35:01,571 --> 01:35:03,782 フリーザ軍は クビかもしれないけど— 1871 01:35:03,865 --> 01:35:06,493 あんたの仲間になんて ならないよ 1872 01:35:07,327 --> 01:35:09,037 そんなことは どっちでもいいさ 1873 01:35:09,454 --> 01:35:10,455 (チライ)えっ? 1874 01:35:10,705 --> 01:35:14,751 オラは たまにブロリーと 戦わせて欲しいだけだ 1875 01:35:14,876 --> 01:35:16,002 (チライ・レモ)あ? 1876 01:35:16,211 --> 01:35:19,339 オラのほうから教えてやりてえ ことなんかもあるしな 1877 01:35:19,423 --> 01:35:20,424 フッ 1878 01:35:20,799 --> 01:35:23,468 あんた 相当イカレてるようだね 1879 01:35:23,969 --> 01:35:24,970 なんでだ? 1880 01:35:25,345 --> 01:35:28,557 まっ とりあえず礼は言うよ 1881 01:35:28,640 --> 01:35:29,850 サンキュー 1882 01:35:30,308 --> 01:35:31,351 おう 1883 01:35:31,435 --> 01:35:32,853 じゃあな また来る 1884 01:35:33,437 --> 01:35:35,730 もう ここには いないかもしれんぞ 1885 01:35:36,398 --> 01:35:37,732 大丈夫 1886 01:35:37,899 --> 01:35:40,485 そんなに遠くなきゃ探せる 1887 01:35:42,988 --> 01:35:45,157 あんた 名前は? 1888 01:35:48,618 --> 01:35:50,203 孫悟空 1889 01:35:50,954 --> 01:35:52,164 それと… 1890 01:35:53,165 --> 01:35:54,708 カカロット 1891 01:36:01,840 --> 01:36:07,846 ♪〜 1892 01:39:34,511 --> 01:39:40,517 〜♪