1 00:01:07,254 --> 00:01:14,254 <昔 昔 地球の片隅で 小さな 小さな 出会いがあった> 2 00:01:17,264 --> 00:01:21,268 <そして ドラゴンボールを巡る 孫 悟空と 仲間たちの→ 3 00:01:21,268 --> 00:01:27,268 長い長い 冒険と 戦いの日々が 始まった> 4 00:01:30,210 --> 00:01:36,216 <どんな願いも かなえてくれる 神龍に魅了された 敵との戦い> 5 00:01:36,216 --> 00:01:38,218 (悟空)貫け! 6 00:01:38,218 --> 00:01:43,218 <復讐に燃える ピッコロとの激戦> 7 00:01:45,225 --> 00:01:47,227 (3人)ううっ…。 8 00:01:47,227 --> 00:01:51,227 (悟空)お前の負けだ! (ピッコロ)うわー!? 9 00:01:54,234 --> 00:01:56,236 (ベジータ)はーっ! うっ! 10 00:01:56,236 --> 00:02:01,241 <人類の存亡を 懸けた ベジータとの攻防> 11 00:02:01,241 --> 00:02:03,241 (ベジータ)やあ! (悟空)はーっ! 12 00:02:05,245 --> 00:02:08,248 (悟空)あっ…。 13 00:02:08,248 --> 00:02:12,252 (フリーザ)だーっ! (悟空)バカヤロー! 14 00:02:12,252 --> 00:02:17,257 <ナメック星での フリーザ戦> 15 00:02:17,257 --> 00:02:22,262 <人造人間との セルゲーム> 16 00:02:22,262 --> 00:02:25,282 (悟飯)くっ…。 (セル)くたばれ! 17 00:02:25,282 --> 00:02:28,202 (悟空)今だ! (悟飯)うわー!? 18 00:02:28,202 --> 00:02:32,206 <魔人ブウとの 最終決戦> 19 00:02:32,206 --> 00:02:36,210 <次々と 現れる 強敵に対して→ 20 00:02:36,210 --> 00:02:39,213 超サイヤ人になった 悟空は→ 21 00:02:39,213 --> 00:02:44,218 成長した息子 悟飯 悟天や 仲間たちと共に→ 22 00:02:44,218 --> 00:02:46,220 世界の窮地を 救い→ 23 00:02:46,220 --> 00:02:52,220 いつしか 地球には 平和が 訪れたのであった> 24 00:02:54,228 --> 00:02:56,228 <だが…> 25 00:03:14,248 --> 00:03:18,252 (老界王神)むう…。 あっ。 26 00:03:18,252 --> 00:03:21,255 (界王神)うん…。 27 00:03:21,255 --> 00:03:25,225 (老界王神)お前も 感じたか。 界王神。 28 00:03:25,225 --> 00:03:30,097 (界王神)はい。 今回は やけに早い お目覚めですね。 29 00:03:30,097 --> 00:03:32,099 (老界王神)やれやれ。 30 00:03:32,099 --> 00:03:37,104 (老界王神)平和とは 実に 短いもんじゃのう。 31 00:03:37,104 --> 00:03:40,107 (界王神)せっかく 新しい星を つくったのに。 32 00:03:40,107 --> 00:03:44,111 (老界王神)界王たちも 気付いておると思うが→ 33 00:03:44,111 --> 00:03:48,115 一応 注意するよう 伝えておいてくれ。 34 00:03:48,115 --> 00:03:52,115 (界王神)んっ。 分かりました。 35 00:03:56,123 --> 00:03:59,126 (界王)はい。 界王神さま。 36 00:03:59,126 --> 00:04:01,128 (悟空)えっほ えっほ えっほ…。 37 00:04:01,128 --> 00:04:05,132 (界王)はいはい。 (悟空)えっほ えっほ えっほ…。 38 00:04:05,132 --> 00:04:09,136 (界王)ええ。 私も 気付きました。 (悟空)えっほ えっほ えっほ…。 39 00:04:09,136 --> 00:04:11,138 (界王)これ。 静かにしろ 悟空。 (悟空)えっ。 40 00:04:11,138 --> 00:04:13,140 (界王)話し中だ。 41 00:04:13,140 --> 00:04:16,143 (界王神)悟空? もしかして 孫 悟空さんが…。 42 00:04:16,143 --> 00:04:19,146 (界王神)《そこに?》 (界王)はいはい。 43 00:04:19,146 --> 00:04:22,149 (界王)《この星に 修行に来ております》 44 00:04:22,149 --> 00:04:24,151 (界王神)彼に 気付かれてはいけませんよ。 45 00:04:24,151 --> 00:04:26,186 きっと 興味を 持ってしまうでしょうから。 46 00:04:26,186 --> 00:04:30,190 (界王)ははっ。 もちろん ビルスさまのことは。→ 47 00:04:30,190 --> 00:04:35,195 で… では。 フゥー。 48 00:04:35,195 --> 00:04:40,200 (悟空)ビルスさまって 何だ? (界王)えーっ! ご… 悟空。 49 00:04:40,200 --> 00:04:44,204 あっ。 お菓子の名前か? 50 00:04:44,204 --> 00:04:46,206 (せきばらい) 51 00:04:46,206 --> 00:04:50,210 (界王)いや。 よく分かったな。 とっても おいしい お菓子じゃよ。 52 00:04:50,210 --> 00:04:52,212 そんなわけねえじゃん。 (界王)おっ? 53 00:04:52,212 --> 00:04:55,215 界王さま やたら ビビって 話してたくせによ。 54 00:04:55,215 --> 00:04:58,218 (界王)えっ? フフフ。 55 00:04:58,218 --> 00:05:04,224 (界王)えっ? うん。 お前は 知らんでいいことじゃよ。 56 00:05:04,224 --> 00:05:07,227 そんなこと 言われたら 余計に 聞いちゃうぞ。 57 00:05:07,227 --> 00:05:09,229 (界王)絶対に 言わん。 58 00:05:09,229 --> 00:05:13,233 話してたの 界王神さまだろ? 直接 聞いちゃおうかな。 59 00:05:13,233 --> 00:05:15,235 (界王)わーっ! 分かった。→ 60 00:05:15,235 --> 00:05:18,238 分かったから 瞬間移動は やめるんじゃ。 61 00:05:18,238 --> 00:05:20,240 ヘヘヘ。 62 00:05:20,240 --> 00:05:25,228 (界王)わしから聞いたって 界王神さまには 言うなよ。→ 63 00:05:25,228 --> 00:05:29,182 この世には 星や生命を 生みだす 神様がおられる。→ 64 00:05:29,182 --> 00:05:33,186 界王神さまのようにな。 そして また 反対に→ 65 00:05:33,186 --> 00:05:39,186 星や生命を 破壊する 神様もおられる。 66 00:05:43,196 --> 00:05:46,196 それが ビルスさまってやつか? 67 00:05:48,201 --> 00:05:53,206 そういうことじゃ。 破壊神 ビルスさま。 68 00:05:53,206 --> 00:05:56,209 えっ? 神様なのに 破壊しちゃうのか? 69 00:05:56,209 --> 00:06:01,209 (界王)うん。 誕生と破壊。 70 00:06:05,218 --> 00:06:11,224 (界王)世界のバランスを 保つためには 必要なんじゃよ。 71 00:06:11,224 --> 00:06:14,227 今度は いったい 幾つの星が→ 72 00:06:14,227 --> 00:06:17,230 犠牲になるんでしょう。 (老界王神)やれやれ。→ 73 00:06:17,230 --> 00:06:25,172 破壊神 ビルスさまの お目覚めか。当分 気が 休まらんのう。 74 00:06:25,172 --> 00:06:28,175 (界王)お前 なぜ 道着に? ヘヘッ。 75 00:06:28,175 --> 00:06:31,178 ビルスさまっちゅうんは 相当 強えんだな。 76 00:06:31,178 --> 00:06:36,183 まさか お前…。 どれだけ 強えか 楽しみだな。 77 00:06:36,183 --> 00:06:39,186 (界王)バ… バカ者! うん? 何だよ? 78 00:06:39,186 --> 00:06:42,189 お前は 何にも 分かっておらん。 79 00:06:42,189 --> 00:06:45,192 ビルスさまだけは 強さの次元が 違うんじゃ。 80 00:06:45,192 --> 00:06:49,196 この世で 一番の 破壊神 ビルスさまじゃぞ。→ 81 00:06:49,196 --> 00:06:53,200 界王神さまだって 目の前にすれば 恐怖のあまり→ 82 00:06:53,200 --> 00:06:57,204 ちょっと ちびっちゃうほど 気まぐれな 破壊神じゃ。 83 00:06:57,204 --> 00:07:02,209 この世で 一番っちゅうところ 引かれんな。 84 00:07:02,209 --> 00:07:10,209 ♪♪~ 85 00:07:43,183 --> 00:07:46,183 (爆発音) 86 00:08:08,208 --> 00:08:10,208 (ウイス)フン。 87 00:08:33,166 --> 00:08:38,171 (ウイス)起きてください。 ビルスさま。 88 00:08:38,171 --> 00:08:40,173 (ウイス)二度寝は いけませんね。→ 89 00:08:40,173 --> 00:08:42,175 そもそも ご自分で この時間に→ 90 00:08:42,175 --> 00:08:45,178 目覚まし爆弾を セットされたんでしょ。→ 91 00:08:45,178 --> 00:08:49,182 早く起きないと 予備の目覚ましが。 92 00:08:49,182 --> 00:08:53,186 (爆発音) 93 00:08:53,186 --> 00:08:57,190 (ビルス)分かってる。 分かってる。 94 00:08:57,190 --> 00:08:59,192 (ウイスの ため息) 95 00:08:59,192 --> 00:09:02,195 (ウイス)この前みたいに 15年も 朝寝坊というのは→ 96 00:09:02,195 --> 00:09:06,199 ごめんですからね。 どうしても 起きないのでしたら。 97 00:09:06,199 --> 00:09:08,201 (せきばらい) (ウイス)私が また→ 98 00:09:08,201 --> 00:09:12,201 目覚めの歌を 披露してさしあげましょうか? 99 00:09:14,207 --> 00:09:19,207 (ウイス)では…。 (ビルス)分かった。 分かったよ。 100 00:09:36,162 --> 00:09:38,162 (ビルス)うっ!? 101 00:09:44,170 --> 00:09:47,170 (あくび) 102 00:09:51,177 --> 00:09:55,181 (ビルス)今回は 39年しか 寝てないからね。→ 103 00:09:55,181 --> 00:09:58,184 こんなんじゃ お昼寝レベルだよ。 104 00:09:58,184 --> 00:10:00,186 (ウイス)起床時間を 決められたのは→ 105 00:10:00,186 --> 00:10:05,191 ビルスさまですからね。 ところで 何故 この時間に? 106 00:10:05,191 --> 00:10:09,195 (ビルス)ちょっと 気になることがあってね。 107 00:10:09,195 --> 00:10:13,199 では お風呂が沸いております。 入ってください。 108 00:10:13,199 --> 00:10:16,202 (ビルス)やだね。 風呂は 嫌いだ。 109 00:10:16,202 --> 00:10:19,205 爆弾の すすだらけですよ。 110 00:10:19,205 --> 00:10:23,209 カビだって 生えてるかもしれません。→ 111 00:10:23,209 --> 00:10:25,211 さあ。 (ビルス)嫌だったら。 112 00:10:25,211 --> 00:10:28,214 (ウイス)破壊神 ビルスさまって すごいけど→ 113 00:10:28,214 --> 00:10:34,220 臭いなんて噂が 立ちますよ。 フッ。 114 00:10:34,220 --> 00:10:39,220 (ビルス)ウイス。 お前の その つまらない冗談は もう 飽きた。 115 00:10:41,227 --> 00:10:44,227 破壊しちゃうぞ。 116 00:10:46,232 --> 00:10:50,236 (ビルス)ところで ウイス。 僕が 眠ってる間に→ 117 00:10:50,236 --> 00:10:55,241 フリーザは 惑星 ベジータを 破壊しておいてくれたのかな? 118 00:10:55,241 --> 00:11:00,246 (ウイス)はい。 跡形もなく。 (ビルス)ああ そう。 119 00:11:00,246 --> 00:11:04,250 あの星の連中は いつまでたってもろくでなしだったからね。 120 00:11:04,250 --> 00:11:08,254 特に ベジータ王は ケチだったね。→ 121 00:11:08,254 --> 00:11:11,257 僕が 破壊しても よかったんだけど→ 122 00:11:11,257 --> 00:11:15,261 やたら 遠いじゃない? あの星。 面倒だったからね。 123 00:11:15,261 --> 00:11:19,265 それにしても フリーザも 悪いやつだよな。 124 00:11:19,265 --> 00:11:21,267 よっ。 偉そうだし。 125 00:11:21,267 --> 00:11:26,206 今度 会ったら あいつも 破壊しちゃおうかな。 126 00:11:26,206 --> 00:11:29,209 (ウイス)それには 及びません。 フリーザは 倒されました。 127 00:11:29,209 --> 00:11:32,212 (ビルス)うっ! えっ?→ 128 00:11:32,212 --> 00:11:35,215 あの フリーザを 倒せるやつなんて いるの? 129 00:11:35,215 --> 00:11:38,215 (ウイス)お待ちください。 130 00:11:47,227 --> 00:11:50,230 (ビルス)あれ? これって どこかで 見たことあるような。→ 131 00:11:50,230 --> 00:11:54,234 こいつ 何者だ? (ウイス)サイヤ人です。→ 132 00:11:54,234 --> 00:11:59,239 孫 悟空とも カカロットとも 呼ばれているようですが。 133 00:11:59,239 --> 00:12:02,242 (ビルス)うーん。→ 134 00:12:02,242 --> 00:12:04,244 サイヤ人は 惑星 ベジータと一緒に→ 135 00:12:04,244 --> 00:12:07,247 滅びたんじゃなかったの? 136 00:12:07,247 --> 00:12:09,249 (ウイス)ほとんどは 滅んだのですが→ 137 00:12:09,249 --> 00:12:13,253 たまたま 別の星に行っていた者は 免れております。→ 138 00:12:13,253 --> 00:12:16,256 ちなみに ベジータ王子も その一人で。 139 00:12:16,256 --> 00:12:21,256 (ビルス)サイヤ人の髪の毛って 黒くなかったっけ? 140 00:12:23,263 --> 00:12:28,263 (ビルス)それにしても サイヤ人がよく フリーザに勝てたね。 141 00:12:36,209 --> 00:12:40,213 ここにきて サイヤ人たちは 超サイヤ人なるものに→ 142 00:12:40,213 --> 00:12:43,216 変異する技を 身に付けたようで。 143 00:12:43,216 --> 00:12:49,222 何だ? 超サイヤ人。 超サイヤ人。 144 00:12:49,222 --> 00:12:52,225 超サイヤ人? 145 00:12:52,225 --> 00:12:57,230 そうか。 こういうやつだった。 (ウイス)何がですか? 146 00:12:57,230 --> 00:13:00,233 (ビルス)えーと。 超サイヤ人。 えー。→ 147 00:13:00,233 --> 00:13:04,237 超サイヤ人ゴッド。 148 00:13:04,237 --> 00:13:09,242 夢で見たんだ。 こんな感じの 超サイヤ人ゴッドってやつと→ 149 00:13:09,242 --> 00:13:12,245 戦う夢を。 (ウイス)はあ。 150 00:13:12,245 --> 00:13:18,251 (ビルス)まだ 分からないのか? 予知夢だよ。 予知夢。 151 00:13:18,251 --> 00:13:21,251 (ウイス)夢ですか。 152 00:13:24,257 --> 00:13:30,196 ビルスさまの予知夢って それほど的中率 高くないでしょ。→ 153 00:13:30,196 --> 00:13:34,200 この前だって アイドルが ここに 引っ越してくるって夢→ 154 00:13:34,200 --> 00:13:38,204 当たらなかったじゃありませんか。(ビルス)バカにしてるな。→ 155 00:13:38,204 --> 00:13:41,204 よし。 ついてくるんだ。 ウイス。 156 00:13:45,211 --> 00:13:49,211 (ビルス)予言魚。 予言魚は おるか? 157 00:13:51,217 --> 00:13:54,220 (予言魚)わーっ。 158 00:13:54,220 --> 00:13:59,225 (ビルス・ウイス)うん? (予言魚)ああ…。 ああ…。 159 00:13:59,225 --> 00:14:02,228 (予言魚)散歩をしていた。 何? 160 00:14:02,228 --> 00:14:05,231 39年前に 言ったよね。 161 00:14:05,231 --> 00:14:09,235 39年後に 僕に 強敵が 現れるって。 162 00:14:09,235 --> 00:14:13,239 (予言魚)うん? 言ったかな? 163 00:14:13,239 --> 00:14:16,242 言ったじゃないか。 (予言魚)うーん。 164 00:14:16,242 --> 00:14:19,245 じゃあ 言った。 (ビルス)ほら。→ 165 00:14:19,245 --> 00:14:26,185 予言魚の予言と 僕の予知夢。 現れるんだよ 僕の強敵が。 166 00:14:26,185 --> 00:14:28,187 超サイヤ人ゴッドが。 167 00:14:28,187 --> 00:14:32,191 (ウイス)うーん。 何とも 微妙ですね。→ 168 00:14:32,191 --> 00:14:36,195 そもそも ビルスさまに 強敵とは 考えにくいのでは? 169 00:14:36,195 --> 00:14:41,200 (ビルス)まあ 予言魚の言う 強敵というのは 大げさとしても→ 170 00:14:41,200 --> 00:14:47,206 面白いやつが 現れそうだろ? だから 今回は 早起きしたんだ。 171 00:14:47,206 --> 00:14:51,210 なるほど。 そうでしたか。→ 172 00:14:51,210 --> 00:14:54,213 で サイヤ人たちに お会いになるんですか? 173 00:14:54,213 --> 00:15:00,219 (ビルス)もちろんだ。 超サイヤ人ゴッドを 探さねばな。 174 00:15:00,219 --> 00:15:03,222 (ウイス)超サイヤ人ゴッドですか。 175 00:15:03,222 --> 00:15:06,225 ずいぶん 大げさな ネーミングですね。 176 00:15:06,225 --> 00:15:08,225 かえって 安っぽい。 177 00:15:13,232 --> 00:15:17,236 見つけましたよ。 生き残りのサイヤ人は 主に→ 178 00:15:17,236 --> 00:15:21,240 4032の 緑の 877惑星。→ 179 00:15:21,240 --> 00:15:25,261 地球と呼ばれる星に 5人ほど いるようです。 180 00:15:25,261 --> 00:15:30,183 (ビルス)地球。 確か 昔 一度 行ったことがあるな。→ 181 00:15:30,183 --> 00:15:34,187 恐竜とかいうやつらが 失礼な態度を取ったので→ 182 00:15:34,187 --> 00:15:37,190 絶滅してやった星じゃないか? 183 00:15:37,190 --> 00:15:41,194 (ウイス)ただ その中の一人 フリーザを倒した サイヤ人は→ 184 00:15:41,194 --> 00:15:45,198 現在 北の界王の星に いるようですが。 185 00:15:45,198 --> 00:15:51,204 サイヤ人が 界王のところに? 怪しいな。→ 186 00:15:51,204 --> 00:15:56,209 ウイス。 そこまでの時間は? (ウイス)およそ 26分。 187 00:15:56,209 --> 00:16:01,214 (ビルス)テレビアニメ 1話分ほどか。 遠いな。→ 188 00:16:01,214 --> 00:16:04,217 まあ しょうがない。 我慢して 行くか。 189 00:16:04,217 --> 00:16:10,217 では 参りましょう。 北の界王の星へ。 190 00:16:13,226 --> 00:16:15,228 おう! 191 00:16:15,228 --> 00:16:30,176 ♪♪~ 192 00:16:30,176 --> 00:16:46,192 ♪♪~ 193 00:16:46,192 --> 00:16:49,195 (悟飯)ブルマさん。 お誕生日…。 194 00:16:49,195 --> 00:16:52,195 (一同)おめでとう! 195 00:16:59,205 --> 00:17:02,208 (ブルマ)えーっ!? 来ない?→ 196 00:17:02,208 --> 00:17:06,212 何で こんなときに 界王さまのところで 修行なんか。 197 00:17:06,212 --> 00:17:08,214 (ピッコロ)あいつは そういうやつだ。 198 00:17:08,214 --> 00:17:13,219 (ブルマ)もう。 半年も前から 知らせてたのに。 199 00:17:13,219 --> 00:17:15,221 (悟飯)あれ? ベジータさんは? 200 00:17:15,221 --> 00:17:18,224 (ブルマ)トレーニング してるみたいよ。 201 00:17:18,224 --> 00:17:21,227 ホントに もう。 サイヤ人って。 202 00:17:21,227 --> 00:17:30,169 ♪♪~ 203 00:17:30,169 --> 00:17:33,172 (サタン)おい。 そこの。 (ブリーフ)えっ? 204 00:17:33,172 --> 00:17:36,175 (サタン)サボってないで 酒を 持ってきてくれ。 205 00:17:36,175 --> 00:17:38,177 後で サインを書いてやるから。 206 00:17:38,177 --> 00:17:41,180 (ブリーフ)ほいほい。 どんな酒が いいかね? 207 00:17:41,180 --> 00:17:46,185 (牛魔王)ミスター・サタン。 このお方は ブルマさんのお父上→ 208 00:17:46,185 --> 00:17:48,187 ブリーフ博士ですぞ。 (サタン)えっ!? 209 00:17:48,187 --> 00:17:50,189 (グラスの割れる音) 210 00:17:50,189 --> 00:17:55,194 (サタン)ひーっ! あ… あの 世界一の 天才であられる? 211 00:17:55,194 --> 00:17:58,197 (チチ)それに 世界一の 大金持ちだべ。 212 00:17:58,197 --> 00:18:02,201 (ブルマの母)あら。 あなたって 世界一の 大金持ちなの? 213 00:18:02,201 --> 00:18:04,203 (ブリーフ)さあ? わしも よく知らん。 214 00:18:04,203 --> 00:18:06,205 (サタン)こ… これは 大変な失礼を。 215 00:18:06,205 --> 00:18:09,208 ところで どんな酒が いいのかね? 216 00:18:09,208 --> 00:18:12,211 いやいや。 と… とんでもございません。 217 00:18:12,211 --> 00:18:15,214 私が あなたの お飲み物を お持ちいたしますです。 218 00:18:15,214 --> 00:18:17,216 (ブリーフ)あっ? (サタン)何を→ 219 00:18:17,216 --> 00:18:20,219 お召し上がりになりますか? (ブリーフ)えっ。 わし? 今は いいよ。 220 00:18:20,219 --> 00:18:24,223 そんなこと おっしゃらずに 何か お飲み物を。 221 00:18:24,223 --> 00:18:26,159 (ブリーフ)じゃあ コーラ。 222 00:18:26,159 --> 00:18:30,163 コーラ。 は… はい。 承知しました。→ 223 00:18:30,163 --> 00:18:32,165 今すぐ ケースごと お持ちいたします。 224 00:18:32,165 --> 00:18:35,168 (悟飯・ビーデル)えっ? 225 00:18:35,168 --> 00:18:39,168 (ビーデル)もう。 パパったら。 恥ずかしい。 226 00:18:46,179 --> 00:18:48,181 (クリリン)ところで ブルマさん。 227 00:18:48,181 --> 00:18:50,183 (クリリン)誕生日って いったい 幾つになったんすか? 228 00:18:50,183 --> 00:18:53,186 失礼ね。 そんなこと 教えるもんですか。 229 00:18:53,186 --> 00:18:57,190 (18号)ビンゴ大会の景品が 城とか 飛行機もあるというのは→ 230 00:18:57,190 --> 00:18:59,192 本当なんだろうな? (ブルマ)そうよ。 231 00:18:59,192 --> 00:19:02,195 面倒だったら お金に換えてもいいわよ。 232 00:19:02,195 --> 00:19:05,198 (チチ)さすが 世界一の 大金持ちだ。 233 00:19:05,198 --> 00:19:08,201 悟空さ ビンゴ大会だけでも 顔 出してくれねえかな。 234 00:19:08,201 --> 00:19:11,204 (亀仙人)ブルマよ。 景品に エッチなDVDは ないのか? 235 00:19:11,204 --> 00:19:13,206 ない! 236 00:19:13,206 --> 00:19:19,212 あっ? あーっ!? し… しまった! 237 00:19:19,212 --> 00:19:21,214 (界王)ど… どうした? 悟空。 238 00:19:21,214 --> 00:19:23,216 今日 ブルマの 誕生日パーティーだった。 239 00:19:23,216 --> 00:19:27,153 (界王)どわーっ。 ヤベえ。 怒られっぞ。 240 00:19:27,153 --> 00:19:32,158 そんなことで 脅かすな。 あいつ 怖えんだぞ。 241 00:19:32,158 --> 00:19:35,161 たぶん その 破壊神とかっちゅうやつとだって→ 242 00:19:35,161 --> 00:19:38,164 いい勝負だ。 243 00:19:38,164 --> 00:19:41,164 おお? うん? 244 00:19:49,175 --> 00:19:53,179 界王さま? ああっ。 ああ。 悟空。 245 00:19:53,179 --> 00:19:56,182 た… 大変だ。 ここだ。 ここに…。 246 00:19:56,182 --> 00:20:01,187 えっ? ブルマが 来んの? 違う。 ビルスさまだよ。 247 00:20:01,187 --> 00:20:04,190 破壊神 ビルスさまが ここに向かって やって来る。 248 00:20:04,190 --> 00:20:09,195 うん? えっ? あっ。 おら 何も 感じねえけど。 249 00:20:09,195 --> 00:20:12,198 神の気配は お前たちには 分からん。 250 00:20:12,198 --> 00:20:16,202 いいか? くれぐれも バカな行動は 慎むんだぞ。 251 00:20:16,202 --> 00:20:20,206 大丈夫だって言っただろ。 252 00:20:20,206 --> 00:20:23,209 よっしゃ。 あっ? 253 00:20:23,209 --> 00:20:27,213 心配だ。 おっ? 悟空。 うちに隠れていろ。 254 00:20:27,213 --> 00:20:29,215 えっ? 何で? 255 00:20:29,215 --> 00:20:33,219 早く! 早くったって。 もう。 256 00:20:33,219 --> 00:20:36,222 急げ! へいへい。 257 00:20:36,222 --> 00:20:42,228 (界王)フゥ。 何でだろう? 何で ビルスさまが ここに? 258 00:20:42,228 --> 00:20:44,230 ≪(ビルス)何ででしょうね? 259 00:20:44,230 --> 00:20:46,230 (界王)はっ? ああ…。 260 00:20:49,235 --> 00:20:51,235 うん? 261 00:20:53,239 --> 00:20:56,242 (界王)こ… これは ビルスさま。 262 00:20:56,242 --> 00:21:00,246 うん? あいつか。 263 00:21:00,246 --> 00:21:03,249 確かに ただ者じゃなさそうだけど。 264 00:21:03,249 --> 00:21:06,252 (界王)こんなところに よ… ようこそ。→ 265 00:21:06,252 --> 00:21:10,256 わざわざ おいでいただきました。 266 00:21:10,256 --> 00:21:14,260 (ビルスの あくび) (ビルス)久しぶりだね。 267 00:21:14,260 --> 00:21:16,262 北の界王。 268 00:21:16,262 --> 00:21:20,266 えっ? 何だよ。 あっちが ビルスさまってやつか。 269 00:21:20,266 --> 00:21:25,287 (ビルス)それにしても 君の星って 小さいんだね。 270 00:21:25,287 --> 00:21:29,208 (界王)えっ? ハハハ。 も… 申し訳ありません。→ 271 00:21:29,208 --> 00:21:32,211 窮屈で 失礼いたします。 272 00:21:32,211 --> 00:21:34,213 (ウイス)昔 ビルスさまが 破壊して→ 273 00:21:34,213 --> 00:21:38,217 小さくなってしまったんですよ。 かくれんぼで負けた 腹いせに。 274 00:21:38,217 --> 00:21:41,220 (ビルス)えっ? そうだったかな? 275 00:21:41,220 --> 00:21:45,224 しかし 先日 星を 復元された際 元の大きさに→ 276 00:21:45,224 --> 00:21:48,227 戻されなかったところを 考えますと→ 277 00:21:48,227 --> 00:21:51,230 この大きさが お気に入りなのですね。 278 00:21:51,230 --> 00:21:57,236 ハハハ。 ところで ビルスさまが なぜ このようなところに? 279 00:21:57,236 --> 00:22:01,240 ああ。 ちょっと そこにいる サイヤ人に 用があってね。 280 00:22:01,240 --> 00:22:03,242 (界王)えーっ! 281 00:22:03,242 --> 00:22:05,244 ヤベえ。 ≪(ビルス)出てきなさい。 282 00:22:05,244 --> 00:22:08,247 (界王)ああ。 これは 大変 失礼いたしました。→ 283 00:22:08,247 --> 00:22:12,247 悟空。 ビルスさまに ご挨拶を。 えっ? 284 00:22:14,253 --> 00:22:17,256 ハハッ。 オッス! おら 悟…。 285 00:22:17,256 --> 00:22:21,260 (界王)ええーっ。 まったくもう。→ 286 00:22:21,260 --> 00:22:23,262 絶対 言うと思った。→ 287 00:22:23,262 --> 00:22:27,262 お前も いい年なんだから 挨拶ぐらい きちんとせい。 288 00:22:29,201 --> 00:22:31,203 あっ。 ど… どうも。 こんちは。 289 00:22:31,203 --> 00:22:38,210 おら… じゃなくて。 私は 孫 悟空とおっしゃいます。 です。 290 00:22:38,210 --> 00:22:43,215 おはよう。 ところで 君に 尋ねたいことが あるんだけど。 291 00:22:43,215 --> 00:22:46,218 えーと。 (ウイス)うん? 292 00:22:46,218 --> 00:22:49,221 超…。 (ウイス)超サイヤ人ゴッドです。 293 00:22:49,221 --> 00:22:53,225 そうそう。 その 超サイヤ人ゴッドっていう→ 294 00:22:53,225 --> 00:22:57,229 存在を 知ってるかね? 超サイヤ人ゴッド? 295 00:22:57,229 --> 00:23:00,232 ただの 超サイヤ人なら 知ってっけど→ 296 00:23:00,232 --> 00:23:03,235 その ゴッドっちゅうのは 聞いたことねえなぁ。 297 00:23:03,235 --> 00:23:05,237 (界王)うーん。 あっ! 298 00:23:05,237 --> 00:23:07,239 聞いたことねえです。 299 00:23:07,239 --> 00:23:11,243 私も 超サイヤ人ゴッドというのは初めて聞きましたが。 300 00:23:11,243 --> 00:23:13,243 (ビルス)あっ。 そう。 301 00:25:32,284 --> 00:25:34,286 (ビルス)この ウイスから 聞いたんだけど→ 302 00:25:34,286 --> 00:25:36,288 君が フリーザを 倒したんだって? 303 00:25:36,288 --> 00:25:42,294 フリーザ? あっ ああ。 確かに おらが倒した。 です。 304 00:25:42,294 --> 00:25:49,301 (ビルス)うん。 ふーん。 うーん。 305 00:25:49,301 --> 00:25:53,305 今の君には 倒せそうもないけど。 306 00:25:53,305 --> 00:25:55,307 変異して パワーアップ するらしいね。 307 00:25:55,307 --> 00:25:57,309 超サイヤ人ってのに。 308 00:25:57,309 --> 00:26:01,313 さようでございます。 よく ご存じで。 309 00:26:01,313 --> 00:26:06,313 (ビルス)でも ゴッドというのは 知らないか。 310 00:26:08,320 --> 00:26:11,323 (ビルス)ウイス。 地球という星にいる→ 311 00:26:11,323 --> 00:26:14,326 ベジータ王子も その 超サイヤ人に? 312 00:26:14,326 --> 00:26:18,330 (ウイス)はい。 他にも 3人。 全員が 変異できるようです。 313 00:26:18,330 --> 00:26:21,333 そ… そこまで ご存じでしたか。 314 00:26:21,333 --> 00:26:26,338 (ビルス)全員か。 それは 怪しいねぇ。→ 315 00:26:26,338 --> 00:26:29,341 では 地球に行けば 何か つかめるかなぁ。 316 00:26:29,341 --> 00:26:31,276 ビ… ビルスさま。 317 00:26:31,276 --> 00:26:35,280 他の サイヤ人たちも 知らないと思いますが。 318 00:26:35,280 --> 00:26:38,283 (ビルス)ちゃんと 聞いてみないと分からないじゃない。→ 319 00:26:38,283 --> 00:26:41,286 ウイス。 ここから 地球までは? 320 00:26:41,286 --> 00:26:45,290 (ウイス)およそ 3分でしょうか。 (ビルス)3分なら まあ いいか。→ 321 00:26:45,290 --> 00:26:48,293 じゃあ 行ってみるかな 地球へ。 322 00:26:48,293 --> 00:26:51,296 (界王)あのう。 (ビルス)うん? 323 00:26:51,296 --> 00:26:54,299 まさか 破壊したり しませんよね? 324 00:26:54,299 --> 00:26:56,301 気に障ったりしなければね。 325 00:26:56,301 --> 00:26:58,303 あのさ。 (ビルス)うん? 326 00:26:58,303 --> 00:27:01,306 あんた。 じゃなくて。 ビルスさまは→ 327 00:27:01,306 --> 00:27:03,308 めちゃめちゃ すごいって 聞いたけど→ 328 00:27:03,308 --> 00:27:07,312 ちょっとだけ 見せてくれねえかな? です。 329 00:27:07,312 --> 00:27:11,316 僕の力を 見たいの? どうやって? 330 00:27:11,316 --> 00:27:14,319 ちょっとだけでいいから おらと 試合してほしいな。 331 00:27:14,319 --> 00:27:16,321 (界王)悟空! いいかげんにせい。 332 00:27:16,321 --> 00:27:18,323 長いこと 生きてきたけど→ 333 00:27:18,323 --> 00:27:22,327 そんな ユニークな せりふを 聞いたのは 初めてだよ。 334 00:27:22,327 --> 00:27:25,330 ずいぶん 自信家だねぇ。 335 00:27:25,330 --> 00:27:28,333 それとも ただの おバカさんなのかな? 336 00:27:28,333 --> 00:27:30,352 はい。 おバカさん。 337 00:27:30,352 --> 00:27:32,271 ただの おバカさんでございます。 えっ? 338 00:27:32,271 --> 00:27:34,273 (ビルス)いいよ。 (界王)はあ? 339 00:27:34,273 --> 00:27:37,276 じゃあ フルパワーで かかってきなさい。 340 00:27:37,276 --> 00:27:41,280 サンキュー。 じゃなくて。 ありがとうございます。 341 00:27:41,280 --> 00:27:44,283 でも いきなり フルパワーで いいんか? 342 00:27:44,283 --> 00:27:48,287 ケガしたって怒って この星を 破壊したりしねえでくれよ。 343 00:27:48,287 --> 00:27:52,291 (ビルス)約束しましょう。 さあ どうぞ。 344 00:27:52,291 --> 00:27:56,291 (界王)ああ!? 345 00:27:58,297 --> 00:28:00,297 じゃあ。 346 00:28:04,303 --> 00:28:07,303 まず これが 超サイヤ人。 347 00:28:11,310 --> 00:28:14,313 そして 超サイヤ人2。 348 00:28:14,313 --> 00:28:16,315 (ビルス)うーん。 349 00:28:16,315 --> 00:28:21,315 はーっ! 350 00:28:25,324 --> 00:28:29,328 これが 最強の 超サイヤ人3だ! 351 00:28:29,328 --> 00:28:32,328 (界王)逃げろ バブルス! 352 00:28:34,266 --> 00:28:37,269 (ビルス)おやおや。 これは 驚いた。→ 353 00:28:37,269 --> 00:28:40,272 確かに ただの ほら吹きでは ないようですね。 354 00:28:40,272 --> 00:28:44,276 フフッ。 だろう? 何なら 2に 戻してやろうか? 355 00:28:44,276 --> 00:28:47,279 (ビルス)いやいや。 そのままで 結構。 356 00:28:47,279 --> 00:28:50,282 うん? (ビルス)さあ 始めなさい。 357 00:28:50,282 --> 00:28:52,284 なめてんな。 よし! 358 00:28:52,284 --> 00:28:54,286 フッ。 359 00:28:54,286 --> 00:28:56,286 うりゃー! 360 00:29:00,292 --> 00:29:04,296 あっ。 うわー!? 361 00:29:04,296 --> 00:29:06,298 うわっ。 フフッ。 362 00:29:06,298 --> 00:29:10,298 うわー!? 363 00:29:22,314 --> 00:29:24,316 くっ! 364 00:29:24,316 --> 00:29:27,316 やーっ! 365 00:29:40,265 --> 00:29:43,268 うっ。 366 00:29:43,268 --> 00:29:46,268 おりゃー! 367 00:29:52,277 --> 00:29:54,277 えーっ! 368 00:29:57,282 --> 00:30:00,285 おっ! 369 00:30:00,285 --> 00:30:02,287 フフッ。 370 00:30:02,287 --> 00:30:04,287 うわっ。 あっ…。 371 00:30:12,297 --> 00:30:16,301 ♪♪(口笛) 372 00:30:16,301 --> 00:30:18,303 (界王)はいはい はいはい。 (ウイス)では 出発します。 373 00:30:18,303 --> 00:30:20,305 (ビルス)OK。 (界王)えっ。 374 00:30:20,305 --> 00:30:23,305 またね。 北の界王。 375 00:30:32,251 --> 00:30:35,251 (界王)はっ! はいはい はいはい。 376 00:30:38,257 --> 00:30:40,259 ああっ。 ああ…。 377 00:30:40,259 --> 00:30:47,259 フゥ。 生きておったか 大バカ者め。 378 00:30:56,275 --> 00:30:59,278 そうだ。 こうしちゃおれん。 379 00:30:59,278 --> 00:31:02,281 一刻も早く ベジータに 伝えないと。 380 00:31:02,281 --> 00:31:12,291 ♪♪~ 381 00:31:12,291 --> 00:31:16,295 (ベジータ)たあっ! フッ。 たあーっ! 382 00:31:16,295 --> 00:31:19,295 (界王)《ベジータよ。 界王だ》 383 00:31:29,308 --> 00:31:32,244 (ベジータ)界王が 俺に 何の用だ? 384 00:31:32,244 --> 00:31:34,246 これから言うことを よく聞け。 385 00:31:34,246 --> 00:31:37,249 (界王)《すぐ そこへ 破壊神 ビルスさまが 行く》 386 00:31:37,249 --> 00:31:42,254 (ベジータ)破壊神だと? 聞いたことのある 名前だな。 387 00:31:42,254 --> 00:31:46,258 (界王)とにかく ビルスさまが そっちへ 到着されても→ 388 00:31:46,258 --> 00:31:49,261 絶対に。 絶対に 手を出すんじゃない。 389 00:31:49,261 --> 00:31:51,263 (界王)《さもなくば 地球そのものが→ 390 00:31:51,263 --> 00:31:54,266 消滅することに なってしまうんだ》 391 00:31:54,266 --> 00:31:56,268 (ベジータ)地球が 消滅? 392 00:31:56,268 --> 00:32:00,272 (界王)《悟空も 余計なことをしてあっさり やられた》 393 00:32:00,272 --> 00:32:02,274 何だと? カカロットが? 394 00:32:02,274 --> 00:32:07,279 超サイヤ人3の 悟空が たった 2発で 虫の息だ。 395 00:32:07,279 --> 00:32:10,282 たった 2発だと? 396 00:32:10,282 --> 00:32:12,284 (界王)《頼むぞ》→ 397 00:32:12,284 --> 00:32:16,284 《地球の命運は お前に 懸かっておる》 398 00:32:18,290 --> 00:32:20,290 ああっ。 あっ…。 399 00:32:23,295 --> 00:32:29,301 フゥ。 ホントに すげえや。 あんなやつが いるなんて。 400 00:32:29,301 --> 00:32:32,237 (界王)だから 何度も 忠告したんだ。→ 401 00:32:32,237 --> 00:32:36,241 殺されなかっただけでも ありがたいと思え。→ 402 00:32:36,241 --> 00:32:38,243 うん? 403 00:32:38,243 --> 00:32:41,246 これより強えのって…。 404 00:32:41,246 --> 00:32:44,249 ベジータと 合体するしかねえじゃんか。 405 00:32:44,249 --> 00:32:49,254 いや。 それだって 勝てそうにねえぞ。 406 00:32:49,254 --> 00:32:54,259 (界王)地球の連中が 余計なことを しなきゃいいが。 407 00:32:54,259 --> 00:32:59,264 超サイヤ人ゴッドとか 言ってたな。 408 00:32:59,264 --> 00:33:03,268 それって 修行で なれるものなのか? 409 00:33:03,268 --> 00:33:11,268 それとも ゴッドって 名前の サイヤ人が 他にも? うっ!? 410 00:33:22,287 --> 00:33:25,287 うん? 仙豆? 411 00:33:30,312 --> 00:33:33,231 うん? おっ。 412 00:33:33,231 --> 00:33:37,235 治った。 おっ。 413 00:33:37,235 --> 00:33:42,240 あっ。 界王さま。 地球の みんなに 知らせてやんねえと。 414 00:33:42,240 --> 00:33:44,242 (界王)ベジータには 知らせておる。 415 00:33:44,242 --> 00:33:50,248 あいつが 一番 余計なことを しかねんからな。 416 00:33:50,248 --> 00:33:56,254 ヤバそうだな。 おらも すぐ 地球に戻っか。 417 00:33:56,254 --> 00:33:59,254 それとも 修行していくか。 418 00:34:02,260 --> 00:34:05,263 (ブルマ)やっと 来たのね? ベジータ。→ 419 00:34:05,263 --> 00:34:08,266 あら。 せっかくの 妻の誕生日パーティーに→ 420 00:34:08,266 --> 00:34:10,268 何で 戦闘服なんか 着てんのよ?→ 421 00:34:10,268 --> 00:34:13,271 何? やけに ブルーに なっちゃって。→ 422 00:34:13,271 --> 00:34:18,276 ははん。 愛する妻が また 1歳 年を取るのが ショックなのかしら?→ 423 00:34:18,276 --> 00:34:23,281 いいわよね サイヤ人は。 年を取らなくてさ。→ 424 00:34:23,281 --> 00:34:26,281 うん? (ベジータ)黙れ! 425 00:34:29,287 --> 00:34:31,223 何が 黙れよ? フン。 426 00:34:31,223 --> 00:34:34,226 (ベジータ)《何なんだ? この胸騒ぎは》→ 427 00:34:34,226 --> 00:34:37,229 《このベジータさまが 恐怖で 震えているのか?》 428 00:34:37,229 --> 00:34:40,232 何よ? もう。 429 00:34:40,232 --> 00:34:42,234 (ベジータ)《破壊神 ビルス》→ 430 00:34:42,234 --> 00:34:45,237 《間違いなく どこかで 会った気はするが》 431 00:34:45,237 --> 00:34:48,240 ≪(ビルス)やあ。 ベジータ王子だろ?→ 432 00:34:48,240 --> 00:34:50,242 すっかり 大人になったじゃないか。→ 433 00:34:50,242 --> 00:34:52,244 君たちのいう 気ってやつは→ 434 00:34:52,244 --> 00:34:56,248 神様相手には 通じないみたいだね。 435 00:34:56,248 --> 00:35:00,252 (母)あら。 そう。 (チチ・母)キャー! 436 00:35:00,252 --> 00:35:05,252 (一同)おお? えっ? うん? 437 00:35:07,259 --> 00:35:11,263 (クリリン)ベジータ どうかしちゃったよ。 438 00:35:11,263 --> 00:35:17,269 (ベジータ)あっ。 ああ!? 439 00:35:17,269 --> 00:35:22,274 (ビルス)思い出してくれたかな? (ベジータ)《思い出した》 440 00:35:22,274 --> 00:35:28,280 前に会ったのは 君が まだ 小さな子供のころだったよね。→ 441 00:35:28,280 --> 00:35:31,283 覚えてないか? 君の お父さんである→ 442 00:35:31,283 --> 00:35:36,283 ベジータ王には ずいぶん ごちそうしてもらったんだよ。 443 00:35:45,297 --> 00:35:48,297 (ベジータ王)《ううっ。 うっ》 444 00:35:53,305 --> 00:35:57,305 (ベジータ)《あっ!?》 (ベジータ王)《ううっ。 うっ》 445 00:36:01,313 --> 00:36:05,317 (ベジータ)破壊神 ビルス。 (ビルス)うん? 446 00:36:05,317 --> 00:36:07,319 さま。 447 00:36:07,319 --> 00:36:09,321 (ベジータ)《界王が 言っていたのは 大げさでも 何でもない》→ 448 00:36:09,321 --> 00:36:12,324 《こいつは ヤバい。 ヤバ過ぎるぞ》 449 00:36:12,324 --> 00:36:14,326 (ビルス)うーん。 何だか→ 450 00:36:14,326 --> 00:36:16,328 楽しそうなことを しているようだね。→ 451 00:36:16,328 --> 00:36:19,331 それに すごく いい匂いがする。 452 00:36:19,331 --> 00:36:24,336 あっ。 ああ。 これは 俺の妻の 誕生日パーティーなんです。 453 00:36:24,336 --> 00:36:27,339 (ビルス)奥さんか。 じゃあ ちょっと ご挨拶しておかなきゃ。 454 00:36:27,339 --> 00:36:29,341 (ベジータ)あっ。 あっ。 (ウイス)ビルスさま。 455 00:36:29,341 --> 00:36:32,277 (ビルス)おう。 そうだ。 肝心なこと。 456 00:36:32,277 --> 00:36:34,279 (ベジータ)あっ!? (ビルス)君さ→ 457 00:36:34,279 --> 00:36:38,283 超サイヤ人ゴッドっていう 名前に 聞き覚えない? 458 00:36:38,283 --> 00:36:42,287 超サイヤ人ゴッド? (ビルス)知らないか。 459 00:36:42,287 --> 00:36:45,290 (ウイス)やはり 予知夢が 間違っているのでは? 460 00:36:45,290 --> 00:36:47,292 (ビルス)僕に 間違いはない。 461 00:36:47,292 --> 00:36:50,295 (ウイス)ホホホ。 結構 ございますよ。 462 00:36:50,295 --> 00:36:53,298 (ビルス)ちょっと いらいらしてきちゃった。 463 00:36:53,298 --> 00:36:55,300 (ベジータ)あっ あっ。 ≪(ブルマ)あら。 妻に→ 464 00:36:55,300 --> 00:36:58,303 黙れと言った ベジータ。 こちらは? 465 00:36:58,303 --> 00:37:01,306 あっ。 ああ。 こ… こちらは ビルスさんと。 466 00:37:01,306 --> 00:37:05,310 ウイスと申します。 (ブルマ)まあ お知り合い? 467 00:37:05,310 --> 00:37:10,315 こんにちは。 私は ブルマ。 ベジータの 美人妻よ。 468 00:37:10,315 --> 00:37:12,317 (ウイス・ビルス)こんにちは。 ブルマさん。 469 00:37:12,317 --> 00:37:14,319 (ブルマ)あら。 あんたの 知り合いにしちゃ→ 470 00:37:14,319 --> 00:37:19,324 上品な方たちね。 でも 地球の方じゃなさそうね。→ 471 00:37:19,324 --> 00:37:23,328 宇宙人でしょ? 宇宙人。 (ベジータ)も… もう いいだろう? 472 00:37:23,328 --> 00:37:27,332 (ビルス)たまたま 地球に寄ったら ベジータ君を お見掛けしましてね。 473 00:37:27,332 --> 00:37:31,269 (ブルマ)観光なの? よかったら 一緒に パーティーしていかない?→ 474 00:37:31,269 --> 00:37:34,272 フフッ。 歓迎するわよ。 (ベジータ)お… おい。 475 00:37:34,272 --> 00:37:36,274 (ビルス)それは 申し訳ありません。 476 00:37:36,274 --> 00:37:39,277 実は さっきから とても おいしそうな 食事が→ 477 00:37:39,277 --> 00:37:45,283 目に入りましてね。 (ブルマ)どうぞ どうぞ。→ 478 00:37:45,283 --> 00:37:48,286 ウフフ。 さあ。 さあさあ 行きましょう。 479 00:37:48,286 --> 00:38:05,303 ♪♪~ 480 00:38:05,303 --> 00:38:10,303 (一同)うわー。 すごい すごい。 アハハ。 481 00:38:12,310 --> 00:38:18,316 おい! そこの化け猫! どうだ? 私と 勝負しないか? 482 00:38:18,316 --> 00:38:20,318 (ビルス)勝負? (ベジータ)あっ。 あのバカ。 483 00:38:20,318 --> 00:38:23,321 私は 強いぞ。 484 00:38:23,321 --> 00:38:26,324 (ビーデル)お父さん。 もう。 恥ずかしい。→ 485 00:38:26,324 --> 00:38:29,327 すみません。 失礼なことを。 486 00:38:29,327 --> 00:38:33,327 (ビルス)プッ。 ハハハ。 (一同)ハハハ。 487 00:38:47,278 --> 00:38:52,278 (ピラフ)うーん。 どこに あるんだ? ドラゴンボール。 488 00:38:56,287 --> 00:39:00,291 (一同)ギャー! 489 00:39:00,291 --> 00:39:04,295 (ピラフ)バカ者! 大きな音を 出したら 気付かれるだろ! 490 00:39:04,295 --> 00:39:06,295 (マイ・シュウ)は… はい。 491 00:39:09,300 --> 00:39:13,304 (シュウ)うん? (ピラフ)うん。 よいしょ。 492 00:39:13,304 --> 00:39:15,304 (マイ)あっ。 493 00:39:21,312 --> 00:39:26,317 (ピラフ)バカみたいに 広い家だ。 まったく。→ 494 00:39:26,317 --> 00:39:28,319 ぐえっ! うっとうしいわい! 495 00:39:28,319 --> 00:39:31,256 (シュウ)ごめんなさい。 (ピラフ)ったく もう。 496 00:39:31,256 --> 00:39:34,259 (ピラフ)いったい どこに あるんだ? ドラゴンボールは。 497 00:39:34,259 --> 00:39:37,262 ここに 7個 全て 揃っているはずなのに。→ 498 00:39:37,262 --> 00:39:40,265 なぜ 願いを かなえんのか 分からんが→ 499 00:39:40,265 --> 00:39:44,269 われわれには ラッキーだぞ。 ムフフ。 500 00:39:44,269 --> 00:39:47,272 次の狙いは 大金持ちだ。 501 00:39:47,272 --> 00:39:49,274 (シュウ)えっ? (マイ)世界征服では→ 502 00:39:49,274 --> 00:39:51,276 ないのですか? (ピラフ)まずは→ 503 00:39:51,276 --> 00:39:53,278 大金を 手に入れるのが 先だ。→ 504 00:39:53,278 --> 00:39:58,283 貧乏暮らしは もう たくさんだ。 こんな 子供みたいな姿だと→ 505 00:39:58,283 --> 00:40:01,286 アルバイトにも 雇ってもらえなかったじゃないか! 506 00:40:01,286 --> 00:40:03,288 (マイ)ええ。 (シュウ)まあ。 507 00:40:03,288 --> 00:40:10,295 (ピラフ)フン。 俺さまは ピラフ大王なんだぞ! 508 00:40:10,295 --> 00:40:14,299 この前 やっと 神龍に 願いを かなえてもらったのに→ 509 00:40:14,299 --> 00:40:18,303 ピラフさまが 若くしてくれなんて 言うから。 510 00:40:18,303 --> 00:40:22,307 だ… だがな 老人で 世界征服しても→ 511 00:40:22,307 --> 00:40:24,309 すぐ ぽっくり 逝ったんじゃ 意味がない。 512 00:40:24,309 --> 00:40:27,312 とはいえ 若くなり過ぎでちゅ。 513 00:40:27,312 --> 00:40:33,251 俺は 助かった。 とっくに 犬の寿命を 超えてたし。 514 00:40:33,251 --> 00:40:37,255 ごちゃごちゃ 言ってないで 早く ドラゴンボールを捜せ! 515 00:40:37,255 --> 00:40:40,258 最悪 金目の物だけでも 頂いていくぞ。 516 00:40:40,258 --> 00:40:42,258 (マイ・シュウ)ははっ。 517 00:40:46,264 --> 00:40:48,266 (マイ)あっ。 ピ… ピラフさま。 518 00:40:48,266 --> 00:40:51,269 (ピラフ)何だ? (マイ)こ… これ。 519 00:40:51,269 --> 00:40:53,271 (ピラフ)何? 何? (シュウ)うん? 520 00:40:53,271 --> 00:40:57,271 (ピラフ)うん? ビンゴの景品? 521 00:43:03,167 --> 00:43:07,171 (一同)うん? おおっ。 うわー。 おおー。 522 00:43:07,171 --> 00:43:09,173 (マイ)もしかして。 (シュウ)これ 全部? 523 00:43:09,173 --> 00:43:13,177 (ピラフ)景品なのか!? (マイ)お城が 景品だなんて。 524 00:43:13,177 --> 00:43:15,179 (シュウ)すごっ。 (ピラフ)くそ。 525 00:43:15,179 --> 00:43:19,183 何て ぜいたくな連中だ。 うにゃにゃにゃにゃにゃ。 526 00:43:19,183 --> 00:43:24,188 (マイ)えっ? (ピラフ)落書きしてやる!→ 527 00:43:24,188 --> 00:43:28,192 この。 この。 この。 フフン。 528 00:43:28,192 --> 00:43:31,195 (マイ)お下劣です。 ♪♪(ピラフの鼻歌) 529 00:43:31,195 --> 00:43:33,197 (シュウ)もう。 (マイ)急ぎましょう。 530 00:43:33,197 --> 00:43:35,199 (ピラフ)ううう。 おう。→ 531 00:43:35,199 --> 00:43:37,201 ドラゴンボールは きっと ここに 隠してあるはずだ。→ 532 00:43:37,201 --> 00:43:40,201 捜し出せ。 (マイ・シュウ)ははっ。 533 00:43:44,208 --> 00:43:48,208 (シュウ)えいっと。 おっ? 534 00:43:52,216 --> 00:43:55,219 (マイ)うん。 うーん? 535 00:43:55,219 --> 00:43:59,223 (ピラフ)むむむ。 まさか この城の中に あるとか? 536 00:43:59,223 --> 00:44:02,160 ≪(シュウ)ピラフさま! (ピラフ)うん? あったか!? 537 00:44:02,160 --> 00:44:05,163 (シュウ)参加賞が 極上ハムの 詰め合わせセット 10年分です。 538 00:44:05,163 --> 00:44:10,168 (ピラフ)くっ。 うーん。 2~3箱 頂いておけ。 539 00:44:10,168 --> 00:44:13,171 (シュウ)ひゃっほーい。 (マイ)2等賞に タッチ。→ 540 00:44:13,171 --> 00:44:16,174 ああ。 (ピラフ)おおー。 541 00:44:16,174 --> 00:44:19,177 何て バカでかい ダイヤモンドなんだ。 542 00:44:19,177 --> 00:44:22,180 頂いておきなさい。 (マイ)しかし これが 2等賞なら。 543 00:44:22,180 --> 00:44:25,183 (シュウ)1等賞は。 544 00:44:25,183 --> 00:44:28,186 (一同)おおー! ああ。 ほほー。 545 00:44:28,186 --> 00:44:30,188 (シュウ)あっさり 見つかりましたね。 546 00:44:30,188 --> 00:44:32,190 (マイ)ピラフさま。 547 00:44:32,190 --> 00:44:35,193 ホ… ホントに 7個 全て 揃っておるぞ。 548 00:44:35,193 --> 00:44:39,197 (一同)やった! やった! 万歳! 万歳!→ 549 00:44:39,197 --> 00:44:42,200 うわーい。 やった やった。 550 00:44:42,200 --> 00:44:46,204 (シュウ)ピラフさま。 もう ここで願いを かなえてしまいましょう。 551 00:44:46,204 --> 00:44:48,206 愚か者。 (シュウ)うっ。 552 00:44:48,206 --> 00:44:50,208 (マイ)こんなところで 神龍を出したら→ 553 00:44:50,208 --> 00:44:53,211 天井が 崩れ落ちてしまうだろ? ≪(トランクス)なあ? お前たち。 554 00:44:53,211 --> 00:44:56,214 (一同)ううっ? 555 00:44:56,214 --> 00:44:59,217 (トランクス)そこで 何やってんの? 556 00:44:59,217 --> 00:45:01,235 (ピラフ・シュウ)わっ。 うわー!? (マイ)私たち→ 557 00:45:01,235 --> 00:45:03,154 ここの お子さまの お友達でっちゅ。 558 00:45:03,154 --> 00:45:06,157 (トランクス)えっ? 俺の友達? (ピラフ・シュウ)げげっ! 559 00:45:06,157 --> 00:45:08,159 (ピラフ)お… お前 この家の子供か? 560 00:45:08,159 --> 00:45:12,163 猿が しゃべった! (一同)さ…。 さ? 561 00:45:12,163 --> 00:45:16,167 誰が 猿だ。 俺さまは ピラフ大王だぞ! 562 00:45:16,167 --> 00:45:18,169 (シュウ)えっ!? (マイ)うわ!? 563 00:45:18,169 --> 00:45:21,172 私たち 泥棒に来てるんですよ。 本名 名乗って どうするんですか。 564 00:45:21,172 --> 00:45:23,174 あっ…。 (シュウ)えっ? 565 00:45:23,174 --> 00:45:26,177 (トランクス)おい。 悟天。 こっちに 来てみろよ。→ 566 00:45:26,177 --> 00:45:28,179 面白い 猿がいるぞ。 ≪(ピラフ)猿じゃない! 567 00:45:28,179 --> 00:45:30,181 (悟天)うん? 568 00:45:30,181 --> 00:45:33,184 おい。 子供。 静かにしろ。 痛い目に遭いたいか! 569 00:45:33,184 --> 00:45:35,186 (悟天)何? (トランクス)ほれ。 570 00:45:35,186 --> 00:45:37,188 (ピラフ・マイ・シュウ)あっ! 571 00:45:37,188 --> 00:45:40,191 (マイ)あ… あの個性的な ヘアスタイル。 572 00:45:40,191 --> 00:45:43,194 (ピラフ・シュウ)すごく 見覚えが。 573 00:45:43,194 --> 00:45:47,198 (マイ)あの 純真さを装った きょとんとした 目。 574 00:45:47,198 --> 00:45:50,201 (ピラフ・シュウ)すごく 見覚えが。 575 00:45:50,201 --> 00:45:52,203 (マイ)あいつは あの! 576 00:45:52,203 --> 00:45:55,203 (シュウ)本物の大猿…。 (ピラフ)だ! 577 00:45:57,208 --> 00:46:01,179 (ピラフ)退散だ! (マイ・シュウ)はい! 578 00:46:01,179 --> 00:46:04,179 (一同)ひいーっ! 579 00:46:07,051 --> 00:46:09,053 (マイ)あっ。 580 00:46:09,053 --> 00:46:11,053 (悟天)うん? 581 00:46:16,060 --> 00:46:19,063 これは やる。 (トランクス)えっ? 582 00:46:19,063 --> 00:46:21,063 (マイ)んっ! (トランクス)あっ。 ああ。 583 00:46:25,069 --> 00:46:28,072 ピラフさま。 待って! 584 00:46:28,072 --> 00:46:33,077 (悟天)うん? うわ。 ホントに 変わった猿と 犬だったね。 585 00:46:33,077 --> 00:46:36,080 (トランクス)うん。 (悟天)ねえ? その奇麗な石を→ 586 00:46:36,080 --> 00:46:40,084 プレゼントした女の子は 誰? トランクス君の友達? 587 00:46:40,084 --> 00:46:44,088 あの子は 俺のガールフレンド。 (悟天)ええっ!? 588 00:46:44,088 --> 00:46:48,092 どうだ。 すごいだろ? (悟天)お付き合いしてるってこと? 589 00:46:48,092 --> 00:46:52,096 ま… まあな。 手をつないだことだってあるぜ。 590 00:46:52,096 --> 00:46:55,099 すごいな。 (トランクス)ま… まあな。 591 00:46:55,099 --> 00:46:58,099 (悟天)すごいなぁ。 592 00:47:01,105 --> 00:47:04,105 (一同)ひえーっ! 593 00:47:06,143 --> 00:47:08,145 (ピラフ)くそ。 何で あいつが ここに? 594 00:47:08,145 --> 00:47:11,148 あいつも 子供のままでしたね。 595 00:47:11,148 --> 00:47:15,152 おかげで ドラゴンボールを 頂けなかったではないか。 596 00:47:15,152 --> 00:47:18,155 (マイ)オホホ! オホホ…! 597 00:47:18,155 --> 00:47:21,158 (ピラフ)何だ? 気持ち悪い。 (マイ)とくと ご覧あれ。 598 00:47:21,158 --> 00:47:23,160 ほら。 これを。 (ピラフ・シュウ)ああーっ! 599 00:47:23,160 --> 00:47:27,164 あいつらを ダイヤモンドで 目を くらませてやりました。 600 00:47:27,164 --> 00:47:33,170 四星球が 盗まれていることなど 気付きますまい。 オホホ…! 601 00:47:33,170 --> 00:47:36,173 ハハッ。 でかした マイ。 (マイ)はい。 602 00:47:36,173 --> 00:47:38,175 待て待て。 (マイ)はあ? 603 00:47:38,175 --> 00:47:40,177 たった1個じゃ 願いが かなわんぞ。 604 00:47:40,177 --> 00:47:42,179 ご案じめさるな ピラフさま。 605 00:47:42,179 --> 00:47:47,184 こいつを 返してほしかったら 100万ゼニー よこすのだって→ 606 00:47:47,184 --> 00:47:52,189 要求するんですよ。 (ピラフ)おおー。 なるほど。 607 00:47:52,189 --> 00:47:55,192 マイ。 お前は 天才だ。 この 大悪党め。 608 00:47:55,192 --> 00:47:57,194 いえいえ。 ピラフさまほどでは。 609 00:47:57,194 --> 00:47:59,196 (マイ)ハハハ…! (ピラフ)うっしゃっしゃっ…! 610 00:47:59,196 --> 00:48:02,133 でも あのダイヤなら 100億ゼニー以上の価値が→ 611 00:48:02,133 --> 00:48:04,135 あったのでは? 612 00:48:04,135 --> 00:48:06,135 (ピラフ)がーん。 613 00:48:16,147 --> 00:48:18,149 (シュウ)あ… あのう。 (ピラフ)バカ者! 614 00:48:18,149 --> 00:48:22,153 そんな大金だと 逆に 緊張してしまうじゃないか! 615 00:48:22,153 --> 00:48:25,156 (マイ)そ… そうよ! 緊張して おしっこ 漏らしちゃったら→ 616 00:48:25,156 --> 00:48:27,158 あんたが パンツ 洗ってくれるわけ? 617 00:48:27,158 --> 00:48:29,160 (ピラフ・シュウ)はあ? (マイ)えっ? 618 00:48:29,160 --> 00:48:32,163 (シュウの せきばらい) (ピラフ)今の例えは どうかな? 619 00:48:32,163 --> 00:48:34,165 ちょっと 品が なかったんじゃないかな? 620 00:48:34,165 --> 00:48:36,167 (マイ)はっ。 失礼しました。 621 00:48:36,167 --> 00:48:40,167 (ピラフ)うむ。 うん? あれは? (マイ・シュウ)うん? 622 00:48:42,173 --> 00:48:45,176 (マイ・シュウ)あーっ! (ピラフ)あいつだ。 何 話してる? 623 00:48:45,176 --> 00:48:47,178 (一同)うわーっ!? 624 00:48:47,178 --> 00:48:49,180 ふーん。→ 625 00:48:49,180 --> 00:48:53,184 フフッ。 あの女の子が トランクスの ガールフレンド? 626 00:48:53,184 --> 00:48:57,188 誰の血を引いたか 知らないけど 隅に置けない子ね。 627 00:48:57,188 --> 00:48:59,190 やるじゃない。 (トランクス)痛っ。 628 00:48:59,190 --> 00:49:02,126 (悟天)すごいな。 (トランクス)ま… まあな。 629 00:49:02,126 --> 00:49:04,128 (ブルマ)こっちに 呼んであげなさい。 630 00:49:04,128 --> 00:49:06,128 うっ。 631 00:49:08,132 --> 00:49:10,134 (トランクス)よっ。 (ピラフ)お坊ちゃま。 632 00:49:10,134 --> 00:49:13,137 今 お空を飛んで おいでになられました? 633 00:49:13,137 --> 00:49:17,141 そんなことよりさ 俺 君のこと つい カッコつけて→ 634 00:49:17,141 --> 00:49:20,144 ガールフレンドだって 言っちゃってさ。 635 00:49:20,144 --> 00:49:23,147 私のことを? (トランクス)お前じゃない! 636 00:49:23,147 --> 00:49:25,149 私で? (トランクス)何でだよ! 637 00:49:25,149 --> 00:49:28,152 こっちの女の子! 638 00:49:28,152 --> 00:49:32,156 私か? 私が あんたのような お子ちゃまと? 639 00:49:32,156 --> 00:49:36,160 君だって お子ちゃまじゃないか。 (マイ)えっ? あっ そっか。 640 00:49:36,160 --> 00:49:40,164 悪いけどさ ちょっと ガールフレンドのふりしてよ。 641 00:49:40,164 --> 00:49:43,167 ガールフレンドのふりって どうすればいいのだ? 642 00:49:43,167 --> 00:49:47,171 そりゃ 手をつないだりとか。 (マイ)手… 手を? 643 00:49:47,171 --> 00:49:51,175 いや。 近ごろの子供は 何て 不良なのだ。 644 00:49:51,175 --> 00:49:53,177 ごちそう いっぱい 食べてっていいからさ。 645 00:49:53,177 --> 00:49:55,179 (シュウ)ごちそう! (ピラフ)ハハハ。 646 00:49:55,179 --> 00:49:59,183 ビンゴ大会だって あるんだぜ。 (シュウ・ピラフ)いいですとも。 647 00:49:59,183 --> 00:50:02,119 (ピラフ)来い。 (シュウ)少々 お待ちを。 648 00:50:02,119 --> 00:50:06,123 ピラフさま。 いくら 子供とはいえ初めて会った その日に→ 649 00:50:06,123 --> 00:50:08,125 手をつなぐなどと 私には。 650 00:50:08,125 --> 00:50:11,128 お前な 実は もう いい年じゃないか。 651 00:50:11,128 --> 00:50:14,131 ピラフさまとて 言っていいことと悪いことが。 652 00:50:14,131 --> 00:50:18,135 やるのだ マイ。 ごちそうと ビンゴのためだ。 653 00:50:18,135 --> 00:50:20,137 そして…。 (マイ)そこで ドラゴンボールを。 654 00:50:20,137 --> 00:50:22,139 (ピラフ)うん? うん?→ 655 00:50:22,139 --> 00:50:25,142 あの おばさん どこかで 見たことが。 656 00:50:25,142 --> 00:50:38,155 ♪♪~ 657 00:50:38,155 --> 00:50:40,157 (ピラフ)あ… あのときの。 658 00:50:40,157 --> 00:50:43,160 (シュウ)やっぱり そうですよね。→ 659 00:50:43,160 --> 00:50:46,163 さっきの小僧と あのとき 一緒にいた。 660 00:50:46,163 --> 00:50:49,166 完全に 嫌な予感しかしない。 661 00:50:49,166 --> 00:50:52,166 さあ 行こう。 (一同)は… はい。 662 00:52:56,227 --> 00:52:58,229 オッス。 おら 悟空。 いやぁ。 ビルスっちゅうやつは→ 663 00:52:58,229 --> 00:53:01,232 めっちゃ 強えな。 あいつを 怒らせたら→ 664 00:53:01,232 --> 00:53:03,234 ヤベえことになったぞ。 665 00:53:03,234 --> 00:53:07,238 地球のみんなが うめえこと やってくれればいいけどな。 666 00:53:07,238 --> 00:53:11,242 それに ビルスが探してる 超サイヤ人ゴッドって→ 667 00:53:11,242 --> 00:53:16,247 何者なんだ? 気になんな。 こうしちゃいらんねえ。 668 00:53:16,247 --> 00:53:18,249 早く みんなのとこへ 向かわなきゃな。 669 00:53:18,249 --> 00:53:22,249 引き続き おらたちの活躍 見てくれよな。 670 00:53:24,255 --> 00:53:28,255 (ビルス)この たこ焼きという玉 興味深いぞ。 671 00:53:30,261 --> 00:53:32,263 (ビルス)とても 美味だ。 ソース味とやらも→ 672 00:53:32,263 --> 00:53:35,266 しょうゆ味とやらも どちらも いける。 673 00:53:35,266 --> 00:53:38,269 ふーん。 マイちゃんっていうんだ。→ 674 00:53:38,269 --> 00:53:41,272 マイちゃんって お幾つ? (マイ)41だ。 675 00:53:41,272 --> 00:53:43,274 (ブルマ)えっ!? (ピラフ)ハハハ。→ 676 00:53:43,274 --> 00:53:46,277 大人を からかうもんじゃないよ。 (ブルマ)えっ? 677 00:53:46,277 --> 00:53:48,277 (界王)はいはい はいはい。 はいはい はいはい。 678 00:53:50,281 --> 00:53:59,223 かめはめ…。 679 00:53:59,223 --> 00:54:02,226 (界王)もう 壊さんでくれよ。 680 00:54:02,226 --> 00:54:05,226 波! 681 00:54:15,239 --> 00:54:17,239 くっ! 682 00:54:25,249 --> 00:54:28,249 (界王)あっ。 むちゃくちゃだ! 683 00:54:33,257 --> 00:54:37,261 ハァー。 駄目だ こんなんじゃ。 684 00:54:37,261 --> 00:54:39,263 破壊神には 勝てねえ。 685 00:54:39,263 --> 00:54:42,266 ビルスさまは もっと もっと 強かった。 686 00:54:42,266 --> 00:54:44,268 (界王)ハァ。 687 00:54:44,268 --> 00:54:47,271 なあ 界王さま。 (界王)うん? 688 00:54:47,271 --> 00:54:50,274 どうも ちょっとや そっと 修行した程度じゃ→ 689 00:54:50,274 --> 00:54:54,274 超サイヤ人ゴッドっちゅうのに なれねえみてえだ。 690 00:54:56,213 --> 00:54:59,216 (ビルス)それにしても ちっとも 現れないね。→ 691 00:54:59,216 --> 00:55:01,218 超サイヤ人ゴッド。→ 692 00:55:01,218 --> 00:55:05,222 ちょっと 楽しみにしてたんだけどな。 693 00:55:05,222 --> 00:55:08,225 (ウイス)聞いたところ サイヤ人といっても→ 694 00:55:08,225 --> 00:55:13,230 孫 悟空と ベジータ以外は 地球人との ハーフのようですし→ 695 00:55:13,230 --> 00:55:16,230 そのうち 2人は まだ 子供です。 696 00:55:18,235 --> 00:55:23,240 さあ お次は 一番の お楽しみ ビンゴ大会よ。→ 697 00:55:23,240 --> 00:55:27,244 お城や 飛行機も すごい景品だけど→ 698 00:55:27,244 --> 00:55:31,248 何といっても 一番の目玉は…。→ 699 00:55:31,248 --> 00:55:34,251 ほら 見て。 7つ揃った ドラゴンボールよ。→ 700 00:55:34,251 --> 00:55:37,254 当たったら 後は あなたの お好きな願いを→ 701 00:55:37,254 --> 00:55:40,254 かなえるだけ。 (一同)わーっ! いいぞ! 702 00:55:42,259 --> 00:55:46,263 (ビルス)おや? あのボールは ナメック星の 願い球に似てるね。 703 00:55:46,263 --> 00:55:50,267 (ウイス)地球の神は ナメック星人のようですからね。 704 00:55:50,267 --> 00:55:53,270 確か あの願い球から 龍が出て→ 705 00:55:53,270 --> 00:55:56,206 どんな願いも かなえてくれるんだったな。 706 00:55:56,206 --> 00:55:58,208 (ヤムチャ)あっ。 おい。 ちょっと待てよ。 707 00:55:58,208 --> 00:56:00,210 (プーアル)うん? (ウーロン)うん? 708 00:56:00,210 --> 00:56:02,212 (ヤムチャ)ドラゴンボール 1つ 足りなくないか? 709 00:56:02,212 --> 00:56:04,214 (一同)四星球が ない! 710 00:56:04,214 --> 00:56:07,217 (ブルマ)嘘! さっきまで 全部 揃ってたのに。 711 00:56:07,217 --> 00:56:09,219 (トランクス)ねえ。 もう 行っちゃうの?→ 712 00:56:09,219 --> 00:56:12,222 マイちゃんの携帯番号 教えてよ。 (ピラフ)ぎくっ。 713 00:56:12,222 --> 00:56:14,224 そんな高級なもの 持ってないわよ。 714 00:56:14,224 --> 00:56:17,227 (トランクス)待ってよ。 (マイ)あっ。 715 00:56:17,227 --> 00:56:21,231 バカ者! あっ。 ああ。 716 00:56:21,231 --> 00:56:23,233 (一同)ああっ。 717 00:56:23,233 --> 00:56:25,235 し… しまった。 わなに はまった。 718 00:56:25,235 --> 00:56:28,238 ご自分が 叫んだからでしょ。 719 00:56:28,238 --> 00:56:31,241 こうなったら しかたがない。 (シュウ)くそ。 720 00:56:31,241 --> 00:56:33,243 (マイ)ピ… ピラフさま。 721 00:56:33,243 --> 00:56:35,245 (ピラフ)おい。 貴様ら! 722 00:56:35,245 --> 00:56:39,245 この小僧を 殺されたくなかったら 100万ゼニー 渡すんだ! 723 00:56:42,252 --> 00:56:46,256 じゃあ 10万ゼニーでも いいぞ。 724 00:56:46,256 --> 00:56:49,259 (一同)フフフ。 725 00:56:49,259 --> 00:56:51,261 な… 何が おかしい? ホントに 殺すぞ! 726 00:56:51,261 --> 00:56:54,281 あの子供たち 殺すなんて言ってるのに→ 727 00:56:54,281 --> 00:56:58,202 みんな 笑ってるね。 お仕置きが 必要かな? 728 00:56:58,202 --> 00:57:01,205 (ベジータ)いいえ! あの子は 息子の ガールフレンドらしいですから。 729 00:57:01,205 --> 00:57:04,208 つまらない遊びだな。 ハハハ…。 730 00:57:04,208 --> 00:57:07,211 (ピラフ)ホントのホントの ホントだぞ! 731 00:57:07,211 --> 00:57:09,213 (トランクス) あっ。 あのう。 マイちゃん。 732 00:57:09,213 --> 00:57:11,215 (マイ)人質は 黙れ。 (トランクス)胸 当たってるよ。 733 00:57:11,215 --> 00:57:13,217 (マイ)えっ? (悟飯)おおー。 734 00:57:13,217 --> 00:57:15,219 これは 楽しい余興ですね。 735 00:57:15,219 --> 00:57:18,222 (悟飯)いいでしょう。 僕も 参加しますよ。 736 00:57:18,222 --> 00:57:20,224 (ピラフ・シュウ)えっ!? 737 00:57:20,224 --> 00:57:22,226 (悟飯)カワイイ悪党たちめ。 738 00:57:22,226 --> 00:57:26,230 悪いやつらは この グレートサイヤマンが許さないぞ。 739 00:57:26,230 --> 00:57:28,232 (クリリン)悟飯 いいぞ。 (ウーロン)ヒュー ヒュー。 740 00:57:28,232 --> 00:57:30,234 (ビルス)怪しいな。 もしかして あれが→ 741 00:57:30,234 --> 00:57:32,236 超サイヤ人ゴッドか? 742 00:57:32,236 --> 00:57:34,238 (ベジータ)あっ。 ご… 誤解しないでください。 743 00:57:34,238 --> 00:57:38,242 あれは カカロットの息子が 変装しただけでして。 744 00:57:38,242 --> 00:57:41,245 (悟飯)お嬢ちゃん。 この私を 撃ってみたまえ。 745 00:57:41,245 --> 00:57:43,247 (マイ)そ… そんなこと。 (ピラフ)来るな。 746 00:57:43,247 --> 00:57:46,250 (悟飯)本当に 撃っちゃっても 大丈夫だから→ 747 00:57:46,250 --> 00:57:48,252 そっちの方が 盛り上がると思うよ。 748 00:57:48,252 --> 00:57:50,254 (一同)ええっ!? (悟飯)そうだ。 749 00:57:50,254 --> 00:57:53,257 どうせなら 一気に 弾 全部 撃っちゃってよ。→ 750 00:57:53,257 --> 00:57:56,193 うん。 それがいいよ。 (マイ)ぜ… 全部!? 751 00:57:56,193 --> 00:57:58,195 (トランクス)平気だって。→ 752 00:57:58,195 --> 00:58:01,198 この人 そんなの 全部 はじきとばしちゃうからさ。 753 00:58:01,198 --> 00:58:04,201 足とか 撃たないでよ。 地味だからさ。 754 00:58:04,201 --> 00:58:06,203 しっかり 顔を 狙ってね。→ 755 00:58:06,203 --> 00:58:09,206 さあ 悪党。 思い切り 撃ちたまえ。 756 00:58:09,206 --> 00:58:11,206 えーい。 どうにでもなれ。 757 00:58:14,211 --> 00:58:17,214 (一同)えっ!? (悟飯)アハハ。 どうだ 悪党め。→ 758 00:58:17,214 --> 00:58:20,217 グレートサイヤマンの力を 思い知ったか。 759 00:58:20,217 --> 00:58:24,221 あいつ。 キャラ 変わってる。 慣れない酒を飲んだな。 760 00:58:24,221 --> 00:58:26,223 君たち それ おもちゃかと思ったら→ 761 00:58:26,223 --> 00:58:29,226 本物の銃じゃないか。 762 00:58:29,226 --> 00:58:31,228 駄目だろ。 子供が そんなもん 持っちゃ。 763 00:58:31,228 --> 00:58:34,231 僕じゃなかったら 大変なことに。 764 00:58:34,231 --> 00:58:37,234 ≪(ビーデル)うっ。 痛い! (一同)うん? 765 00:58:37,234 --> 00:58:40,237 (サタン)うん? ビーデル。 ビーデル 大丈夫か? 766 00:58:40,237 --> 00:58:42,239 (悟飯)ビーデルさん! (チチ)悟飯。→ 767 00:58:42,239 --> 00:58:44,241 自分の嫁さんに当てて どうするだ。 768 00:58:44,241 --> 00:58:46,243 (悟飯)ご… ごめんなさい。 769 00:58:46,243 --> 00:58:48,245 (亀仙人)どれ。 わしが 見てやろう。 770 00:58:48,245 --> 00:58:51,248 (悟飯)治せるんですか? 亀仙人さん。 771 00:58:51,248 --> 00:58:53,250 (亀仙人)人工呼吸じゃ…。 772 00:58:53,250 --> 00:58:55,185 脚のケガには 関係ないでしょ! 773 00:58:55,185 --> 00:58:58,188 変わってないわね。 この エロじじい。 774 00:58:58,188 --> 00:59:02,192 (亀仙人)お… お前もじゃ。 偉大な仙人に 何てことを。 775 00:59:02,192 --> 00:59:04,194 (デンデ) 私が 治してあげましょう。 776 00:59:04,194 --> 00:59:08,198 (サタン)何をする気だ? (ピッコロ)口に気を付けるんだな。→ 777 00:59:08,198 --> 00:59:11,201 この方は 神様だ。 (サタン)か… 神様!?→ 778 00:59:11,201 --> 00:59:14,204 まさか ホント? お前 神様だったのか? 779 00:59:14,204 --> 00:59:17,207 あっ。 780 00:59:17,207 --> 00:59:21,211 (ビーデル)治った。 ありがとうございます。 神様。 781 00:59:21,211 --> 00:59:24,214 あのう。 あなた おなかに…。 782 00:59:24,214 --> 00:59:27,217 あっ。 シーッ。 まだ 内緒なの。 783 00:59:27,217 --> 00:59:29,219 そうでしたか。 784 00:59:29,219 --> 00:59:31,221 (チチ)悟飯は 当分 アルコール 禁止だべ。→ 785 00:59:31,221 --> 00:59:33,223 いいな? (悟飯)は… はい。→ 786 00:59:33,223 --> 00:59:36,226 ありがとう。 デンデ。 じゃなくて 神様。 787 00:59:36,226 --> 00:59:39,229 夢だよな? 夢。 788 00:59:39,229 --> 00:59:43,233 でも 前も 夢だと思いながら 全部 現実でした。 789 00:59:43,233 --> 00:59:46,236 ひょっとして あんたも 弾 はね返せるのか? 790 00:59:46,236 --> 00:59:49,239 当然だろ。 それ 知ってて 考えた お芝居だろ? 791 00:59:49,239 --> 00:59:51,241 ハ… ハハハ。 792 00:59:51,241 --> 00:59:54,261 そこの犬さ 駄目だよ ぼうっとしてちゃ。→ 793 00:59:54,261 --> 00:59:57,180 ああいうときは 斬りかかってこなきゃ。 794 00:59:57,180 --> 00:59:59,182 ど… どうも。 795 00:59:59,182 --> 01:00:01,184 猿も 迫力が いまいちだよ。 796 01:00:01,184 --> 01:00:04,187 惜しかったな。 もっと ウケたのに。 797 01:00:04,187 --> 01:00:06,189 次は 頑張ります。 798 01:00:06,189 --> 01:00:10,193 (ベジータ)ど… どうですか? 楽しいショーだったでしょ? 799 01:00:10,193 --> 01:00:14,197 (ビルス)僕のところにも 飛んできたんだよね。 800 01:00:14,197 --> 01:00:16,199 ああっ! (ビルス)ちょっと かゆいです。→ 801 01:00:16,199 --> 01:00:19,202 不愉快です。 とても 不愉快です。 802 01:00:19,202 --> 01:00:22,205 (ウイス)それでは 地球を 破壊されますか? 803 01:00:22,205 --> 01:00:26,209 (ビルス)星ごと リニューアルした方が いいかもしれないね。 804 01:00:26,209 --> 01:00:28,209 (ベジータ)あっ! 805 01:00:30,213 --> 01:00:34,217 (ビルス)創造の前に 破壊あり。 806 01:00:34,217 --> 01:00:36,219 おい こら。 お前たち。 807 01:00:36,219 --> 01:00:38,221 (一同)うん? えっ? 808 01:00:38,221 --> 01:00:40,223 (ベジータ)もう 余興は おしまいだ。→ 809 01:00:40,223 --> 01:00:43,226 さあ 楽しい ビンゴ大会の 始まり 始まり。→ 810 01:00:43,226 --> 01:00:47,230 ♪♪「タッタタタタッタ ビンゴ」→ 811 01:00:47,230 --> 01:00:51,234 ♪♪「ビンゴ ビンゴ」 812 01:00:51,234 --> 01:00:53,236 どうしたんだ? ベジータまで。 813 01:00:53,236 --> 01:00:55,172 (ベジータ)♪♪「楽しい ビンゴ」 814 01:00:55,172 --> 01:00:59,176 ♪♪「地球は 楽しいところだよ」→ 815 01:00:59,176 --> 01:01:04,181 ♪♪「ご飯も おいしい」 816 01:01:04,181 --> 01:01:11,188 ♪♪「楽しい ビンゴ 楽しい ビンゴ」 ヘイ! 817 01:01:11,188 --> 01:01:13,190 ちょっと 引きましたね。 (ビルス)ああ。→ 818 01:01:13,190 --> 01:01:16,193 あいつが 歌も踊りも あんなに 下手だとは。 819 01:01:16,193 --> 01:01:20,197 ウイスの歌と いい勝負だ。 (ウイス)それは 心外。 820 01:01:20,197 --> 01:01:22,199 (ベジータ)うっ。 くっ。 (ウイス)さあ 気を取り直して→ 821 01:01:22,199 --> 01:01:26,203 もっと 食事を 頂きましょう。 (ビルス)そうだな。 822 01:01:26,203 --> 01:01:28,205 ハァー。 823 01:01:28,205 --> 01:01:30,207 (ブルマ)はいはい。 お疲れさま。→ 824 01:01:30,207 --> 01:01:33,210 あんたたち このボールは おもちゃじゃないの。→ 825 01:01:33,210 --> 01:01:35,212 勝手に 持ってっちゃ 駄目よ。 826 01:01:35,212 --> 01:01:39,216 でも 劇は ちょっとだけ 面白かったわよ。 サンキュー。 827 01:01:39,216 --> 01:01:45,222 さあ ドラゴンボール 揃ったから ビンゴ 始めるわよ。 828 01:01:45,222 --> 01:01:47,224 この俺が プライドを 捨て去って→ 829 01:01:47,224 --> 01:01:51,228 ビルスの機嫌を 保ったから 何とかなったものの。→ 830 01:01:51,228 --> 01:01:53,230 しかし もはや 問題なかろう。→ 831 01:01:53,230 --> 01:01:58,168 後は 機嫌がいいまま 地球を 立ち去ってもらうのみ。 832 01:01:58,168 --> 01:02:00,168 ハァー。 833 01:02:05,175 --> 01:02:08,175 (ブルマ)もう リーチの人 いる? 834 01:02:10,180 --> 01:02:13,183 (ピッコロ)けっ。 835 01:02:13,183 --> 01:02:15,185 (悟天)イェーイ。 836 01:02:15,185 --> 01:02:17,187 (ビルス)うーん。 (ウイス)ビルスさま。 837 01:02:17,187 --> 01:02:19,189 (ビルス)うん? (ウイス)あの プリンとかいう→ 838 01:02:19,189 --> 01:02:21,191 デザートは お召し上がりになりましたか? 839 01:02:21,191 --> 01:02:24,194 実に 滑らか かつ 美味ですよ。 840 01:02:24,194 --> 01:02:28,198 (ビルス)何? プリンとな? それは いったい どこにある? 841 01:02:28,198 --> 01:02:31,198 あちらです。 (ビルス)ふーん。 842 01:02:33,203 --> 01:02:36,206 (ウイス)はて? 先ほどまで ここに あったのですが。 843 01:02:36,206 --> 01:02:39,209 (ビルス)まさか ウイス 貴様が 食ったのか? 844 01:02:39,209 --> 01:02:43,209 (ウイス)あっ。 めっそうもない。 あっ。 845 01:02:45,215 --> 01:02:47,217 (ウイス)君。 プリンの お代わりは? 846 01:02:47,217 --> 01:02:49,219 (男性)あっ。 申し訳ございません。→ 847 01:02:49,219 --> 01:02:53,219 プリンは あちらので 最後となっております。 848 01:02:57,227 --> 01:02:59,229 (ビルス)君 君。 (ブウ)うん? 849 01:02:59,229 --> 01:03:02,232 そこに あるの 1つ 分けてくれないか? 850 01:03:02,232 --> 01:03:05,232 (ウイス)私のも入れて 2つ。 851 01:03:07,237 --> 01:03:11,241 最悪 僕の分 1つだけでいい。 (ウイス)ビルスさま ずるいです。 852 01:03:11,241 --> 01:03:15,245 お前は もう 食ったのだろ? あっ。 よこしなさい。 853 01:03:15,245 --> 01:03:17,247 (ブウ)ブー。 やだね。 854 01:03:17,247 --> 01:03:20,250 何!? (ブウ)俺 全部 食べるもん。 855 01:03:20,250 --> 01:03:23,253 そんなに あるのに!? (ブウ)全部 俺のもんだ!→ 856 01:03:23,253 --> 01:03:26,256 ベロン ベロン。 857 01:03:26,256 --> 01:03:30,260 よこせ。 よこせ。 (ブウ)やだ。 やだ。 858 01:03:30,260 --> 01:03:33,263 (ビルス)よこすんだ バカ者! ああーっ! 859 01:03:33,263 --> 01:03:36,266 (ブウ)バカって言ったな。 お前 お菓子にして食べちゃうぞ。 860 01:03:36,266 --> 01:03:39,269 あっ。 しまった。 目を離した隙に。 861 01:03:39,269 --> 01:03:42,272 完全に キレたぞ! 862 01:03:42,272 --> 01:03:45,275 (一同)ああーっ! 863 01:03:45,275 --> 01:03:47,275 (ベジータ)うっ。 あっ。 864 01:03:53,283 --> 01:03:56,219 なっ。 ちょっと。 865 01:03:56,219 --> 01:03:58,219 (ブウ)何すんだ! 866 01:04:03,226 --> 01:04:05,228 ビルスさま。 おやめください。 867 01:04:05,228 --> 01:04:07,228 と… 止めるんじゃ! 868 01:04:09,232 --> 01:04:11,232 (18号)ああ…。 869 01:04:14,237 --> 01:04:16,237 (ピッコロ)とりゃ! 870 01:04:21,244 --> 01:04:25,248 (餃子)天さん。 (天津飯)あいつ。 とんでもないぞ。 871 01:04:25,248 --> 01:04:29,248 クリリンさん。 みんなを逃がして。(クリリン)お… おお。 872 01:04:36,259 --> 01:04:38,261 (マイ)ああ…。 (トランクス)大丈夫か? 873 01:04:38,261 --> 01:04:40,263 (マイ)ああ…。 (トランクス)悟天。 874 01:04:40,263 --> 01:04:44,263 こっちの友達 2人を。 (悟天)うん。 875 01:04:46,269 --> 01:04:50,273 はーっ! おりゃー! 876 01:04:50,273 --> 01:04:53,276 (ビルス)プリン くれないから もっと 痛めつけちゃおっと。 877 01:04:53,276 --> 01:04:55,276 (悟飯)やめろ! 878 01:04:58,214 --> 01:05:02,214 (悟飯)うわ!? うわ!? 879 01:05:04,220 --> 01:05:07,220 くそっ。 もう どうにでもなれ! 880 01:05:09,225 --> 01:05:12,225 こっちだ。 ビルス。 881 01:05:15,231 --> 01:05:18,231 (一同)ああっ。 882 01:05:32,248 --> 01:05:34,248 (職人)へい お待ち。 883 01:05:37,253 --> 01:05:40,256 ほう。 これは 飛び切り おいしいですね。 884 01:05:40,256 --> 01:05:42,258 何という 食べ物ですか? 885 01:05:42,258 --> 01:05:45,261 (職人)えっ? あっ あのう。 すしといいますが。 886 01:05:45,261 --> 01:05:47,261 (ウイス)はあ。 887 01:05:50,266 --> 01:05:53,269 (ベジータ)うわー!? 888 01:05:53,269 --> 01:05:55,269 (クリリン)あの ベジータが 一瞬で。 889 01:08:28,858 --> 01:08:30,860 (トランクス)マイ。 ちょっと待ってろ。 悟天。 890 01:08:30,860 --> 01:08:33,863 (悟天)分かってるよ。 891 01:08:33,863 --> 01:08:39,863 (悟天・トランクス)うん。 フュージョン! ハッ。 892 01:08:42,872 --> 01:08:44,874 (ゴテンクス)イェーイ。 893 01:08:44,874 --> 01:08:47,877 (チチ)ああ。 (ゴテンクス)ヘヘッ。 894 01:08:47,877 --> 01:08:50,880 (チチ)ま… また 悟天が 不良になっちまった。 895 01:08:50,880 --> 01:08:53,883 (ビルス)戦いのセンスだけは なかなかのもんだよ。 896 01:08:53,883 --> 01:08:55,885 (ゴテンクス)おい。 そこの猫人間。 897 01:08:55,885 --> 01:08:59,889 プリンぐらいで 大暴れしやがって。 そんな マナー違反なやつは→ 898 01:08:59,889 --> 01:09:02,892 この ゴテンクスさまが ぶっとばしてやるぜ。 899 01:09:02,892 --> 01:09:07,897 何だと? お前たち 地球人は 食べ慣れているかもしれないが→ 900 01:09:07,897 --> 01:09:11,901 僕には 味の想像もつかない 未知の食べ物だ。 901 01:09:11,901 --> 01:09:16,906 プリン! 何と おいしそうな ネーミングじゃないか! 902 01:09:16,906 --> 01:09:20,910 (ゴテンクス)うわ!? や… やかましい。 903 01:09:20,910 --> 01:09:23,913 (ベジータ)よせ。 お前たち。 かなう相手じゃ…。 904 01:09:23,913 --> 01:09:25,915 (ゴテンクス)うわ!? 905 01:09:25,915 --> 01:09:29,852 痛い。 痛い。→ 906 01:09:29,852 --> 01:09:33,856 うわー!? ごめんなさい。 907 01:09:33,856 --> 01:09:36,859 うっ。 908 01:09:36,859 --> 01:09:38,859 (ウイス)うーん。 909 01:09:43,866 --> 01:09:45,866 (ベジータ)チッ。 910 01:09:47,870 --> 01:09:50,873 とんでもないやつだとは 想像していたが。→ 911 01:09:50,873 --> 01:09:54,877 まさか ここまで レベルが違うとはな。 912 01:09:54,877 --> 01:09:57,880 くそ。 とうとう 終わりか。 913 01:09:57,880 --> 01:10:02,885 (ビルス)プリンも 品切れ。 超サイヤ人ゴッドも いない。→ 914 01:10:02,885 --> 01:10:05,885 もう 破壊ですかね。 915 01:10:10,893 --> 01:10:15,898 (ベジータ)フッ。 破壊神 ビルスに 消されるんなら 光栄かもな。 916 01:10:15,898 --> 01:10:19,902 (ビルス)おや。 いいこと 言ってくれるじゃないか。→ 917 01:10:19,902 --> 01:10:22,905 では 望みどおりに。 (ベジータ)くっ…。 918 01:10:22,905 --> 01:10:25,908 (ブルマ)ちょっと いいかげんにしなさいよ。 919 01:10:25,908 --> 01:10:28,845 ベジータの知り合いだか 何だか 知らないけどさ→ 920 01:10:28,845 --> 01:10:31,848 私の 38歳のバースデーが めちゃくちゃじゃないのよ! 921 01:10:31,848 --> 01:10:35,852 38歳だったのか。 922 01:10:35,852 --> 01:10:38,855 (ブルマ)んっ! (ベジータ)なっ!? 923 01:10:38,855 --> 01:10:40,857 (ブルマ)あっ!? 924 01:10:40,857 --> 01:10:51,868 ああ…。 よくも! 俺の ブルマを! 925 01:10:51,868 --> 01:10:54,868 くそったれ! 926 01:11:03,880 --> 01:11:07,884 はーっ! やあ! 927 01:11:07,884 --> 01:11:09,886 (亀仙人)こりゃ すごいぞ。 928 01:11:09,886 --> 01:11:14,886 ベジータのやつ ついに 悟空を 超えおったんじゃないか? 929 01:11:20,897 --> 01:11:25,902 (ベジータ)くらえ! はーっ! 930 01:11:25,902 --> 01:11:27,902 (一同)うわー!? 931 01:11:29,839 --> 01:11:32,842 (男性)な… 何だ? 932 01:11:32,842 --> 01:11:34,844 (警察官)また カプセルコーポレーションで→ 933 01:11:34,844 --> 01:11:36,844 特大の花火でも 打ち上げているのか? 934 01:13:56,252 --> 01:13:59,255 (ベジータ)どうだ? 935 01:13:59,255 --> 01:14:02,258 あっ!? (ビルス)フゥ。 936 01:14:02,258 --> 01:14:06,262 やっぱり それも 超サイヤ人ゴッドじゃないようだね。 937 01:14:06,262 --> 01:14:09,265 もういいよ。 地球を破壊して 帰る。 938 01:14:09,265 --> 01:14:12,268 ウイス。 (ウイス)少々 お待ちを。 939 01:14:12,268 --> 01:14:17,273 えっ? うにの軍艦巻き? これまた 美味ですよ。 940 01:14:17,273 --> 01:14:21,277 (ビルス)んっ。 (ベジータ)そ… そうはさせないぞ。 941 01:14:21,277 --> 01:14:23,279 破壊 破壊 言いやがって! (ビルス)くどいね。 942 01:14:23,279 --> 01:14:26,282 もう おしまいだって 言っただろ。 943 01:14:26,282 --> 01:14:28,282 (ベジータ)うっ!? 944 01:14:30,286 --> 01:14:35,291 (クリリン)ベジータ! (ブルマ)ベジータ! 945 01:14:35,291 --> 01:14:37,293 ウイスってば! 946 01:14:37,293 --> 01:14:39,312 (ウイス)フゥ。 (職人)うわ!? 947 01:14:39,312 --> 01:14:41,230 (ウイス)お呼びですか? ビルスさま。 948 01:14:41,230 --> 01:14:44,233 どうやら 超サイヤ人ゴッドというのは→ 949 01:14:44,233 --> 01:14:48,237 お前の言ったように ただの くだらない夢だったようだ。 950 01:14:48,237 --> 01:14:51,240 何度も言うが 地球を破壊して 帰るぞ! 951 01:14:51,240 --> 01:14:55,244 分かりました。 ですが もうしばらくだけ お待ちを。 952 01:14:55,244 --> 01:14:58,247 (ビルス)くっ!? (職人)いかがですか? 鉄火巻き。 953 01:14:58,247 --> 01:15:00,249 (ウイス)ホホホ。 最高。→ 954 01:15:00,249 --> 01:15:04,253 ところで もう あんまり 時間が なさそうなんです。 これって→ 955 01:15:04,253 --> 01:15:06,255 お持ち帰りに できませんか? (せきばらい) 956 01:15:06,255 --> 01:15:09,255 (一同)うわー!? 957 01:15:14,263 --> 01:15:17,266 (一同)ああ…。 958 01:15:17,266 --> 01:15:20,269 えー。 地球は そのう。 959 01:15:20,269 --> 01:15:23,272 ちょっと 楽しかったところも あったから→ 960 01:15:23,272 --> 01:15:27,276 最後のチャンスを 与えてやろう。 961 01:15:27,276 --> 01:15:30,279 そこの 君。 (一同)えっ? えっ? 962 01:15:30,279 --> 01:15:32,281 (ウーロン)うん? うん? うん? えっ!? 963 01:15:32,281 --> 01:15:37,286 そこの 君だよ 君。 (ウーロン)お… 俺!? 964 01:15:37,286 --> 01:15:41,223 そう。 おいしそうな 君だ。 965 01:15:41,223 --> 01:15:45,227 (ウーロン)た… 食べられる。 (ビルス)こっちへ来なさい。 966 01:15:45,227 --> 01:15:49,231 ま… まずいです。 俺 すごく まずいですよ。 967 01:15:49,231 --> 01:15:51,233 僕と じゃんけんして 君が勝ったら→ 968 01:15:51,233 --> 01:15:56,238 このまま 帰ってあげよう。 でも 僕が勝ったら→ 969 01:15:56,238 --> 01:15:58,240 地球を破壊するからね。 970 01:15:58,240 --> 01:16:01,243 じゃ… じゃんけん? (クリリン)地球は 破壊って。 971 01:16:01,243 --> 01:16:05,247 (ウーロン)あっ。 やだって。 俺 じゃんけん 弱いんだって。 972 01:16:05,247 --> 01:16:08,250 (プーアル)地球の運命を 任されるなんて→ 973 01:16:08,250 --> 01:16:10,252 初めての大役じゃないか。 974 01:16:10,252 --> 01:16:14,256 負けたら 恨んじゃうからね。 (ウーロン)プーアル。 てめえ。 975 01:16:14,256 --> 01:16:17,259 あっ。 そうか。 おい 分かったぞ。 976 01:16:17,259 --> 01:16:19,261 あいつが わざわざ ウーロンを 指名した理由が。 977 01:16:19,261 --> 01:16:22,264 (ウーロン)えっ? (ヤムチャ)あいつ お前を→ 978 01:16:22,264 --> 01:16:24,266 ただの豚だと 思っているんだ。 (ウーロン)うん。 979 01:16:24,266 --> 01:16:28,270 豚だから チョキしか 出せないという計算だ。 980 01:16:28,270 --> 01:16:31,273 ところが お前は 豚人間。→ 981 01:16:31,273 --> 01:16:34,276 パーも グーも出せるって 気付いてない。 982 01:16:34,276 --> 01:16:36,278 やつは 絶対 グーを出すから→ 983 01:16:36,278 --> 01:16:39,298 ウーロンは パーを出せば 勝ちだぜ。 984 01:16:39,298 --> 01:16:42,218 (ウーロン)ヘヘッ。 (一同)おおー。 985 01:16:42,218 --> 01:16:46,222 なるほど。 よし。 やってやるぞ。 986 01:16:46,222 --> 01:16:50,226 もう いいかな? (ウーロン)おう! 987 01:16:50,226 --> 01:16:52,228 では。 988 01:16:52,228 --> 01:16:56,232 (ビルス・ウーロン)じゃんけん ぽい。 989 01:16:56,232 --> 01:16:58,234 (一同)うっ。 (ウーロン)がっくし。 990 01:16:58,234 --> 01:17:00,236 (ビルス)フッ。 (一同)うわー!? 991 01:17:00,236 --> 01:17:05,241 バカめ。 作戦が 丸聞こえだ。 992 01:17:05,241 --> 01:17:19,255 ♪♪~ 993 01:17:19,255 --> 01:17:27,263 ♪♪~ 994 01:17:27,263 --> 01:17:29,265 ≪待て! (ビルス)うん? 995 01:17:29,265 --> 01:17:31,265 (一同)うん? 996 01:17:33,269 --> 01:17:36,269 (ピッコロ)悟空。 (チチ)悟空さ。 997 01:17:44,213 --> 01:17:47,213 孫君。 (ビルス)うん? 998 01:17:53,222 --> 01:17:58,227 また 君か。 何だね? ゴッドの正体でも つかめたのか? 999 01:17:58,227 --> 01:18:04,233 そいつは まだ 謎だけどさ この星を 破壊しねえでくれよ。 1000 01:18:04,233 --> 01:18:06,235 (ビルス)僕は 破壊の神だ。 1001 01:18:06,235 --> 01:18:09,238 分かってるよ。 ビルスさま。 1002 01:18:09,238 --> 01:18:12,241 でも 今回だけは 見逃してくれって。 1003 01:18:12,241 --> 01:18:15,244 (ビルス)では 何かい? もう一度 君が 戦うのか? 1004 01:18:15,244 --> 01:18:20,249 と 言いたいところなんだけど 参ったな。 1005 01:18:20,249 --> 01:18:24,253 正直 あんたには どうやっても 勝てそうに…。 1006 01:18:24,253 --> 01:18:26,255 あれだ! (ビルス)うん? 1007 01:18:26,255 --> 01:18:29,258 ビルスさま。 イチかバチか ちょっと 試していいか? 1008 01:18:29,258 --> 01:18:31,260 (ビルス)何をだ? 1009 01:18:31,260 --> 01:18:34,263 ほら。 その 超サイヤ人ゴッドだよ。 1010 01:18:34,263 --> 01:18:37,266 もしかしたらだけどさ なれっかもしれねえ。 1011 01:18:37,266 --> 01:18:40,202 (ビルス)どうやって? ちょっとだけ 時間くれねえか? 1012 01:18:40,202 --> 01:18:43,205 ちょっとだけ。 なっ? (ビルス)フッ。 1013 01:18:43,205 --> 01:18:45,207 頼む! (ビルス)いいだろう。→ 1014 01:18:45,207 --> 01:18:49,207 ちょっとだけだ。 サンキュー。 1015 01:18:54,216 --> 01:18:58,220 ブルマ。 この ドラゴンボール 使わしてもらうぞ。 1016 01:18:58,220 --> 01:19:01,223 (ブルマ)いいわよ。 あの 礼儀知らずの バカたれを→ 1017 01:19:01,223 --> 01:19:04,226 やっつけてくれるんなら どんどん 使っちゃって。 1018 01:19:04,226 --> 01:19:07,229 お前 口 悪いぞ。 あの人は 神様だ。 1019 01:19:07,229 --> 01:19:11,233 (ブルマ)えっ? 神様? (ビルス)イェイ。 1020 01:19:11,233 --> 01:19:13,235 (ブルマ)何よ。 あんたも神様なら→ 1021 01:19:13,235 --> 01:19:16,238 プリンぐらいで 暴れてんじゃないわよ。 バカ。 1022 01:19:16,238 --> 01:19:19,241 (ビルス)くっ。 (ベジータ)ただの神様じゃない。 1023 01:19:19,241 --> 01:19:22,244 この世で 最も恐ろしい 破壊の神だ。 1024 01:19:22,244 --> 01:19:25,247 えっ!? ビルスさまっちゅうんだ。 1025 01:19:25,247 --> 01:19:27,249 宇宙で 一番 強えんだぜ。 1026 01:19:27,249 --> 01:19:31,253 界王さまも 界王神さまも ビビって ちびっちゃうぐれえの。 1027 01:19:31,253 --> 01:19:36,258 (ウイス)フゥ。 皆さん 言葉遣いに気を付けてください。→ 1028 01:19:36,258 --> 01:19:39,278 ビルスさまの お気に障ると→ 1029 01:19:39,278 --> 01:19:43,199 あっという間に 太陽系ごと 破壊されてしまわれますよ。 1030 01:19:43,199 --> 01:19:46,202 (ブルマ)ビルスさま! (ウーロン)やめろ。→ 1031 01:19:46,202 --> 01:19:48,202 中年女じゃ 逆効果だ。 (ブルマ)うるさい! 1032 01:21:52,061 --> 01:21:54,063 (クリリン)悟空。 ドラゴンボールで どうしようってんだ? 1033 01:21:54,063 --> 01:22:00,069 いでよ。 神龍。 そして 願いを かなえたまえ。 1034 01:22:00,069 --> 01:22:04,073 (クリリン)そうか。 神龍に 地球の 破壊を やめさせてもらう気か。 1035 01:22:04,073 --> 01:22:07,076 いや。 んなことは 無理だ。 1036 01:22:07,076 --> 01:22:20,089 ♪♪~ 1037 01:22:20,089 --> 01:22:26,095 (男性)よっと。 うん? カプセルコーポレーションか? 1038 01:22:26,095 --> 01:22:29,098 (男性)金持ちの アトラクションは派手だね。 1039 01:22:29,098 --> 01:22:34,103 (神龍)どんな願いも かなえてやる。 さあ 言え。 1040 01:22:34,103 --> 01:22:39,108 あのさ 神龍さ。 えっと。 1041 01:22:39,108 --> 01:22:43,112 超サイヤ人ゴッドって 知ってる?(クリリン)えっ? 何だ それ? 1042 01:22:43,112 --> 01:22:47,116 ほう。 僕が 聞こうと思っていた 質問と 一緒だ。 1043 01:22:47,116 --> 01:22:51,053 (神龍)ああ。 知っている。 えっ? 知ってんのか? ホント? 1044 01:22:51,053 --> 01:22:53,055 (神龍)本当だ。→ 1045 01:22:53,055 --> 01:22:57,059 本当か どうかというのが お前の願いか? 1046 01:22:57,059 --> 01:23:01,063 いやいや いやいや。 知ってんならここに 連れてきてくれねえか? 1047 01:23:01,063 --> 01:23:06,068 (神龍)連れてはこられない。 存在しないからな。→ 1048 01:23:06,068 --> 01:23:09,071 超サイヤ人ゴッドというのは→ 1049 01:23:09,071 --> 01:23:13,075 サイヤ人から 一時的にだけ つくりだされる 神だ。 1050 01:23:13,075 --> 01:23:15,077 それって どういうこと? 1051 01:23:15,077 --> 01:23:20,082 (神龍)質問が 多いな。 願いは いったい 何だ? 1052 01:23:20,082 --> 01:23:24,086 ビルスさまが 超サイヤ人ゴッドを出せって 言うんだけどさ。 1053 01:23:24,086 --> 01:23:28,090 (神龍)うん? ビ… ビルスさま? ああ。→ 1054 01:23:28,090 --> 01:23:30,092 これは ビルスさま。 初めまして。 1055 01:23:30,092 --> 01:23:34,096 (ビルス)超サイヤ人ゴッドの つくり方を 教えてあげなさい。 1056 01:23:34,096 --> 01:23:39,101 (神龍)ああ はい。 (ブルマ)あんな神龍 初めてだわ。 1057 01:23:39,101 --> 01:23:43,105 (神龍)超サイヤ人ゴッドと いうのは その昔→ 1058 01:23:43,105 --> 01:23:47,109 同じ仲間である サイヤ人の悪行に疑問を感じ→ 1059 01:23:47,109 --> 01:23:52,047 反乱を起こした 一握りの 正しいサイヤ人たちが→ 1060 01:23:52,047 --> 01:23:55,050 偶然 つくりだした 救世主だ。→ 1061 01:23:55,050 --> 01:23:58,053 その救世主は とてつもない力で→ 1062 01:23:58,053 --> 01:24:02,057 たちまち 悪のサイヤ人を 蹴散らしたが→ 1063 01:24:02,057 --> 01:24:08,063 あとわずかと いうところで 戻ってしまい 力尽きたようだ。→ 1064 01:24:08,063 --> 01:24:12,067 再び 惑星 ベジータは 悪のサイヤ人の星となり→ 1065 01:24:12,067 --> 01:24:17,072 その救世主は 伝説からも消された。→ 1066 01:24:17,072 --> 01:24:21,076 その消された伝説とは…。 長え話だな。 1067 01:24:21,076 --> 01:24:24,079 分かったか? ベジータ。 (ベジータ)シッ。 黙ってろ。 1068 01:24:24,079 --> 01:24:29,084 (神龍)5つの 正しい心を持つ サイヤ人が 手を携え→ 1069 01:24:29,084 --> 01:24:33,088 もう一つの 正しいサイヤ人の心に光を 注ぎこめば→ 1070 01:24:33,088 --> 01:24:38,093 それは サイヤ人の神となる。→ 1071 01:24:38,093 --> 01:24:44,093 方法は 教えた。 さらばだ。 失礼します。 1072 01:24:50,122 --> 01:24:56,044 (ピッコロ)5人の 正しい心を持つ サイヤ人だと? フン。 無理だな。 1073 01:24:56,044 --> 01:24:59,047 そんなサイヤ人は 悟飯と 悟天の 2人だけだ。 1074 01:24:59,047 --> 01:25:03,051 失礼ね あんた。 ベジータは しょうがないとして→ 1075 01:25:03,051 --> 01:25:06,054 トランクスは 正しい心じゃないのよ。 1076 01:25:06,054 --> 01:25:08,056 (ピッコロ)フン。 そんな がきのころから→ 1077 01:25:08,056 --> 01:25:11,059 ガールフレンドが いるようなやつは 不純だ。 1078 01:25:11,059 --> 01:25:13,061 まあ。 何て じじくさい。 1079 01:25:13,061 --> 01:25:16,064 あんた 焼きもち 焼いてんじゃないの? 1080 01:25:16,064 --> 01:25:21,069 (チチ)そうだべ ピッコロさん。 悟空さも 不純だってのか? 1081 01:25:21,069 --> 01:25:26,074 うむ。 確かに 悟空は 純粋じゃが 純粋な 戦いバカ。 1082 01:25:26,074 --> 01:25:29,077 ってことは 正しい心か 微妙じゃな。 1083 01:25:29,077 --> 01:25:32,080 黙るだ! エロじじい。 (亀仙人)何じゃと!→ 1084 01:25:32,080 --> 01:25:34,082 仙人さまに向かって! 1085 01:25:34,082 --> 01:25:38,086 さっさと 超サイヤ人ゴッドを 誕生させろ! 1086 01:25:38,086 --> 01:25:40,086 (一同)うっ…。 1087 01:25:42,090 --> 01:25:45,093 (デンデ)あのう。 大ざっぱに考えれば→ 1088 01:25:45,093 --> 01:25:48,096 ここにいる 5人のサイヤ人の 皆さんは→ 1089 01:25:48,096 --> 01:25:51,033 正しい心を 持っているんじゃないでしょうか。 1090 01:25:51,033 --> 01:25:55,037 (ブウ)えっ? ベジータもか? (ベジータ)お前が言うな! 1091 01:25:55,037 --> 01:25:59,041 (デンデ)ベジータさんだって 昔は悪かったかもしれませんが→ 1092 01:25:59,041 --> 01:26:01,043 今は どうでしょう? 悪いですか? 1093 01:26:01,043 --> 01:26:03,045 そういや そうだな。 1094 01:26:03,045 --> 01:26:07,049 あいつ ここ しばらくは ずっと 悪いことしてないぞ。 1095 01:26:07,049 --> 01:26:10,052 (一同)おお! (ベジータ)侮辱するな!→ 1096 01:26:10,052 --> 01:26:13,055 この ベジータさまが 正しい心だと!? 1097 01:26:13,055 --> 01:26:16,055 どうだっていいから さっさと 試してみなさいよ。 1098 01:28:20,182 --> 01:28:33,195 ♪♪~ 1099 01:28:33,195 --> 01:28:35,197 何で カカロットが メーンなんだ? 1100 01:28:35,197 --> 01:28:38,200 文句 言わない! 1101 01:28:38,200 --> 01:28:41,203 (悟飯)お父さん。 何か 変化ありましたか? 1102 01:28:41,203 --> 01:28:44,206 さ… さあ。 どうかな? 1103 01:28:44,206 --> 01:28:46,208 (主人)はい。 お待ち。 1104 01:28:46,208 --> 01:28:49,211 これが えび天というものか。 1105 01:28:49,211 --> 01:28:57,219 ♪♪~ 1106 01:28:57,219 --> 01:29:02,219 (ウエーターたち)うわ!? (ビルス)それも 欲しいな。 1107 01:29:08,230 --> 01:29:10,230 おお! やったか。 1108 01:29:13,235 --> 01:29:18,256 どうだ? カカロット。 うん? 1109 01:29:18,256 --> 01:29:21,176 (悟飯)お父さん。 ものすごい 戦闘力ですよ。 1110 01:29:21,176 --> 01:29:25,180 (クリリン)おお!? 悟空が とうとう 神様に なっちまったぞ。 1111 01:29:25,180 --> 01:29:28,183 (ブルマ)孫君。 さあ 見せてやりなさい。 1112 01:29:28,183 --> 01:29:33,188 (ピッコロ)やめておけ 悟空。 戦っても 無駄だ。→ 1113 01:29:33,188 --> 01:29:36,191 そんなのは 神じゃない。 で… でも。 1114 01:29:36,191 --> 01:29:39,194 戦闘力が アップしたのは→ 1115 01:29:39,194 --> 01:29:43,198 ただ みんなのエネルギーを 集めただけにすぎん。 1116 01:29:43,198 --> 01:29:45,200 (ビルス)そういうことだよ。→ 1117 01:29:45,200 --> 01:29:48,203 戦闘力が 表面に 表れてしまうようじゃ→ 1118 01:29:48,203 --> 01:29:52,207 神とは言えない。 (亀仙人)へえー。 なるほどのう。 1119 01:29:52,207 --> 01:29:56,211 やっぱな。 ビルスさまに 勝てる気がしねえ。 1120 01:29:56,211 --> 01:30:00,215 (クリリン)そんな。 (一同)ああ…。 1121 01:30:00,215 --> 01:30:04,219 いいですか? 皆さん。 よく 思い出してください。→ 1122 01:30:04,219 --> 01:30:07,222 5人の光を もう一人に 注ぐんですよ。→ 1123 01:30:07,222 --> 01:30:12,227 必要なサイヤ人は 合計 6人じゃ ありませんか? 1124 01:30:12,227 --> 01:30:15,230 あっ。 そうか。 間違えた。 1125 01:30:15,230 --> 01:30:19,167 (チチ)6人? あと一人。 あと一人って。 1126 01:30:19,167 --> 01:30:23,171 そうだ。 ベジータ。 あんた 真面目な弟が いたじゃない。 1127 01:30:23,171 --> 01:30:26,174 はるか遠い星だ。 しかも どこなのか よく分からん。 1128 01:30:26,174 --> 01:30:29,177 携帯番号とか 聞いてないの? 1129 01:30:29,177 --> 01:30:33,181 もういい。 面白い展開を 期待したのに。 1130 01:30:33,181 --> 01:30:35,183 がっかりだよ。 1131 01:30:35,183 --> 01:30:39,187 眠くなってきたから さっさと 地球を破壊して 帰る。 1132 01:30:39,187 --> 01:30:42,190 (ビーデル)あっ。 あのう。 もう一人 います。 1133 01:30:42,190 --> 01:30:45,193 (一同)うん!? (悟飯)ビーデルさん。 もう一人って? 1134 01:30:45,193 --> 01:30:50,198 (ビーデル)あのう。 一人っていうか。 一人になろうとしてるっていうか。 1135 01:30:50,198 --> 01:30:54,202 でも 確かに サイヤ人の血が 流れている…。 1136 01:30:54,202 --> 01:30:56,204 (サタン)何を言ってるんだ? ビーデル。 1137 01:30:56,204 --> 01:31:00,208 パパは 偉大だが 純粋な地球人だぞ。 1138 01:31:00,208 --> 01:31:02,210 (ビーデル)パパのことじゃないわよ。 1139 01:31:02,210 --> 01:31:05,213 あのう。 ビーデルさんの おなかには→ 1140 01:31:05,213 --> 01:31:07,213 赤ちゃんが いらっしゃるんですよ。 1141 01:31:10,218 --> 01:31:13,221 ホ… ホントですか!? 1142 01:31:13,221 --> 01:31:17,225 ホントよ。 悟飯君を驚かそうと 黙ってたけど。 1143 01:31:17,225 --> 01:31:23,164 (悟飯・サタン)やった! (歓声) 1144 01:31:23,164 --> 01:31:25,166 ハハッ。 1145 01:31:25,166 --> 01:31:29,170 ゴッドになるの? ならないの? (一同)はっ? 1146 01:31:29,170 --> 01:31:32,173 さあ ビーデルさんを加えて やり直しですよ。 1147 01:31:32,173 --> 01:31:37,178 (ビーデル)あっ。 大丈夫かしら? まだ 生まれてもいないのに。 1148 01:31:37,178 --> 01:31:39,180 とにかく 駄目もとで やってみましょう。 1149 01:31:39,180 --> 01:31:41,182 (ビーデル)はい。 1150 01:31:41,182 --> 01:31:54,195 ♪♪~ 1151 01:31:54,195 --> 01:31:59,200 ♪♪~ 1152 01:31:59,200 --> 01:32:02,203 やっぱり 駄目なのかしら? 1153 01:32:02,203 --> 01:32:14,215 ♪♪~ 1154 01:32:14,215 --> 01:32:18,236 (悟飯)はっ? (悟天)わあ。 1155 01:32:18,236 --> 01:32:34,169 ♪♪~ 1156 01:32:34,169 --> 01:32:49,184 ♪♪~ 1157 01:32:49,184 --> 01:33:02,197 ♪♪~ 1158 01:33:02,197 --> 01:33:05,200 (ウーロン)おい。 あれって いつもの 悟空だろ? 1159 01:33:05,200 --> 01:33:08,203 (ブルマ)でも 見て。 髪の毛が 赤い。 1160 01:33:08,203 --> 01:33:11,206 (亀仙人)ホントじゃ。 それに ちょっと 痩せたかのう。 1161 01:33:11,206 --> 01:33:14,209 (クリリン)悟空の戦闘力が 分からない。 1162 01:33:14,209 --> 01:33:18,179 おめでとう。 どうやら 成功したようですよ。 1163 01:33:18,179 --> 01:33:21,049 辛抱強く 待ったかいがあった。 1164 01:33:21,049 --> 01:33:26,054 ホント? おら 超サイヤ人ゴッドに なったんか? 1165 01:33:26,054 --> 01:33:31,059 戦ってみれば 分かるはずだよ。 さあ かかってくるがいい。 1166 01:33:31,059 --> 01:33:33,061 よし。 じゃあ いくかんな。 1167 01:33:33,061 --> 01:33:37,065 いいよ。 もし お前の方が 強かったら→ 1168 01:33:37,065 --> 01:33:42,070 地球を破壊しないであげよう。 えっ? ホントか? ありがてえ。 1169 01:33:42,070 --> 01:33:44,072 (ウイス)さあ 皆さん。 危険ですよ。→ 1170 01:33:44,072 --> 01:33:49,072 もうちょっと 下がってください。 (一同)ああ!? 1171 01:34:01,089 --> 01:34:14,102 ♪♪~ 1172 01:34:14,102 --> 01:34:18,106 ♪♪~ 1173 01:34:18,106 --> 01:34:21,142 おりゃー! 1174 01:34:21,142 --> 01:34:34,155 ♪♪~ 1175 01:34:34,155 --> 01:34:52,173 ♪♪~ 1176 01:34:52,173 --> 01:34:56,177 (ビルス)どうだ? ゴッドになった 感想は。 1177 01:34:56,177 --> 01:35:00,177 びっくりだ。 (ビルス)そうか。 驚いたか。 1178 01:35:02,183 --> 01:35:05,186 それは 僕も 同じ感想だよ。 1179 01:35:05,186 --> 01:35:19,134 ♪♪~ 1180 01:35:19,134 --> 01:35:25,140 ♪♪~ 1181 01:35:25,140 --> 01:35:27,142 うわー!? 1182 01:35:27,142 --> 01:35:42,157 ♪♪~ 1183 01:35:42,157 --> 01:35:47,162 いいぞ。 その調子だ。 1184 01:35:47,162 --> 01:35:50,165 どうした? 不満そうだな? 1185 01:35:50,165 --> 01:35:52,167 ちょっとな。 1186 01:35:52,167 --> 01:35:54,169 (ビルス)ゴッドが 気に入らないか? 1187 01:35:54,169 --> 01:35:57,172 ああ。 こんな世界が あったなんてよ。 1188 01:35:57,172 --> 01:35:59,174 (ビルス)どういうことだ? 1189 01:35:59,174 --> 01:36:02,177 おら 一人じゃ 来れなかった世界だ。 1190 01:36:02,177 --> 01:36:07,177 それが 不満か? ああ。 不満だ! 1191 01:36:16,191 --> 01:36:19,127 (一同)うん? 何だ? 地震か? 1192 01:36:19,127 --> 01:36:21,129 おりゃ! 1193 01:36:21,129 --> 01:36:24,132 面白いことを 言うやつだ。 1194 01:36:24,132 --> 01:36:30,138 仲間と共に ゴッドになったことが気に入らないか! 1195 01:36:30,138 --> 01:36:35,143 うれしいさ。 うれしいけど みんなの力 借りなきゃ→ 1196 01:36:35,143 --> 01:36:40,148 ビルスさまと こうやって 戦えなかったんが 悔しいんだ! 1197 01:36:40,148 --> 01:36:43,151 では なぜ ゴッドになった? 1198 01:36:43,151 --> 01:36:47,155 ビルスさまと 戦えたかったからだ。 1199 01:36:47,155 --> 01:36:52,160 (ビルス)お前は 戦闘バカだな。 よく 言われるよ。 1200 01:36:52,160 --> 01:36:56,164 やあー! うわ!? 1201 01:36:56,164 --> 01:37:01,164 うわ!? うわ!? うわー!? 1202 01:37:05,173 --> 01:37:09,173 うわ!? うわー!? 1203 01:37:12,180 --> 01:37:15,183 追い掛けるんじゃ。 (ビーデル・ブルマ)はい。 1204 01:37:15,183 --> 01:37:26,127 ♪♪~ 1205 01:37:26,127 --> 01:37:28,129 行くわよ。 1206 01:37:28,129 --> 01:37:42,143 ♪♪~ 1207 01:37:42,143 --> 01:37:44,145 持ち直したぞ。 1208 01:37:44,145 --> 01:37:54,155 ♪♪~ 1209 01:37:54,155 --> 01:38:07,155 ♪♪~ 1210 01:38:11,172 --> 01:38:14,175 (ウイス)失礼。 (一同)あっ? 1211 01:38:14,175 --> 01:38:16,177 (ウイス)ちょっと すいません。→ 1212 01:38:16,177 --> 01:38:19,180 この不思議で おいしいものは 何ですか? 1213 01:38:19,180 --> 01:38:23,184 えっ? ああ。 アイスクリームだ。 1214 01:38:23,184 --> 01:38:26,187 アイスクリーム。 斬新ですね。 1215 01:38:26,187 --> 01:38:29,190 食べ物を こんなに 冷たくするなんて。 1216 01:38:29,190 --> 01:38:32,193 いったい どうやって 作ってるんですか? 1217 01:38:32,193 --> 01:38:35,196 し… 知らないよ。 (ウイス)おや まあ。 1218 01:38:35,196 --> 01:38:39,200 アイスクリームだけに 冷たい お言葉。 1219 01:38:39,200 --> 01:38:42,203 ホホホ。 どう? 1220 01:38:42,203 --> 01:38:45,206 今の ちょっと 上手だったんじゃ ありませんか? 1221 01:38:45,206 --> 01:38:47,206 (サタン)うーん。 1222 01:38:50,211 --> 01:38:54,215 何だか とんでもない戦い やってるな。 1223 01:38:54,215 --> 01:38:56,217 あ… あの野郎。 1224 01:38:56,217 --> 01:38:59,220 いつも おいしいところを 全部 持っていきやがる。 1225 01:38:59,220 --> 01:39:02,220 だが…。 (クリリン)な… 何だよ? 1226 01:39:05,226 --> 01:39:08,229 俺でなくて よかった。 (クリリン)えっ!? 1227 01:39:08,229 --> 01:39:13,234 (ビルス)はーっ! はーっ! 1228 01:39:13,234 --> 01:39:15,234 (ビルス)はっ! おりゃ! 1229 01:39:20,174 --> 01:39:24,174 (ビルス)まだ ゴッドは 不満か? まあな! 1230 01:39:27,181 --> 01:39:31,185 そのプライドは 弱点になるぞ。 やあー! 1231 01:39:31,185 --> 01:39:33,185 うわー!? 1232 01:39:43,197 --> 01:39:46,200 うおー! 1233 01:39:46,200 --> 01:39:48,200 うわー!? 1234 01:39:50,204 --> 01:39:54,208 (ビルス)くだらない プライドだ。→ 1235 01:39:54,208 --> 01:39:58,208 そんなことに こだわる サイヤ人は 珍しいね。 1236 01:40:04,218 --> 01:40:06,218 (ベジータ)な… 何という パワーだ。 1237 01:42:12,980 --> 01:42:14,982 そうでもねえさ。 1238 01:42:14,982 --> 01:42:16,984 ベジータは おらなんかより→ 1239 01:42:16,984 --> 01:42:19,987 もっと ずっと プライドを 持っている。 1240 01:42:19,987 --> 01:42:23,991 フッ。 そういえば さっき 彼は そのプライドを捨てて→ 1241 01:42:23,991 --> 01:42:25,993 みんなを 守っていたね。 1242 01:42:25,993 --> 01:42:29,997 知ってる。 あいつが 王子のプライドを 捨ててまでよ。 1243 01:42:29,997 --> 01:42:34,001 すごいだろ。 おら ちょっと 尊敬しちまった。 1244 01:42:34,001 --> 01:42:36,003 (ビルス)はっ? だから お前も→ 1245 01:42:36,003 --> 01:42:39,006 プライドを捨てて ゴッドになったのだな? 1246 01:42:39,006 --> 01:42:42,009 ヘヘッ。 そういうこと。 1247 01:42:42,009 --> 01:42:45,012 (亀仙人)あの2人 何を話していたんじゃろう? 1248 01:42:45,012 --> 01:42:49,012 悟空は まるで 修行を受けているようだな。 1249 01:42:51,018 --> 01:42:54,021 (ビルス)言っておくが 僕にだって 不満はあるんだよ。 1250 01:42:54,021 --> 01:42:56,023 うん? 何だよ? 1251 01:42:56,023 --> 01:43:00,027 (ビルス)僕は まだまだ 全然 本気で 戦っていなかったんだ。 1252 01:43:00,027 --> 01:43:04,031 えっ? ホントか? おら 8割くれえ 本気だった。 1253 01:43:04,031 --> 01:43:08,052 えっ!? 8割? うーん! 1254 01:43:08,052 --> 01:43:11,973 だったら このスピードに ついてこれるかな? 1255 01:43:11,973 --> 01:43:22,984 ♪♪~ 1256 01:43:22,984 --> 01:43:25,987 (ビルス)どうした? それで 本気か? 1257 01:43:25,987 --> 01:43:28,990 ああ。 本気だよ! 1258 01:43:28,990 --> 01:43:46,007 ♪♪~ 1259 01:43:46,007 --> 01:43:50,007 何だよ! 飛び道具か! 1260 01:43:53,014 --> 01:43:57,014 フン! スポーツをしてるんじゃ ないんだよ。 1261 01:44:01,022 --> 01:44:05,026 おりゃ! (ビルス)うわ!? 1262 01:44:05,026 --> 01:44:08,026 はーっ! 1263 01:44:14,969 --> 01:44:21,969 破壊を 楽しんでんじゃねえぞ! おりゃー! 1264 01:44:25,980 --> 01:44:27,982 おりゃー! 1265 01:44:27,982 --> 01:44:40,995 ♪♪~ 1266 01:44:40,995 --> 01:44:43,998 あいつ ゴッドじゃない。 1267 01:44:43,998 --> 01:44:46,000 ただの 超サイヤ人に 戻ってしまっている。 1268 01:44:46,000 --> 01:44:48,002 (一同)えっ!? 1269 01:44:48,002 --> 01:44:59,013 ♪♪~ 1270 01:44:59,013 --> 01:45:10,958 ♪♪~ 1271 01:45:10,958 --> 01:45:14,962 見えるか? クリリン。 (クリリン)見えません。 1272 01:45:14,962 --> 01:45:20,968 ♪♪~ 1273 01:45:20,968 --> 01:45:24,968 そっちが 飛び道具 使うんなら! 1274 01:45:26,974 --> 01:45:32,980 おらだって お見舞えしてやる! おりゃ! 1275 01:45:32,980 --> 01:45:35,980 (ビルス)どうぞ ご遠慮なく。 1276 01:45:40,988 --> 01:45:43,988 はーっ! 1277 01:45:47,995 --> 01:45:50,998 あれは 悟空の かめはめ波だ。 1278 01:45:50,998 --> 01:45:54,998 (ビルス)うわー!? 1279 01:45:58,005 --> 01:46:01,005 (一同)うん? おっ? 何だ? 1280 01:46:05,012 --> 01:46:08,949 おりゃ! うっ!? おっ? おっ? 1281 01:46:08,949 --> 01:46:12,949 お返しだよ。 はーっ! 1282 01:46:14,955 --> 01:46:21,955 このまま 受け止めてやる! うおおー! 1283 01:46:27,968 --> 01:46:30,971 (ヤムチャ)ああ…。 (天津飯)何だ? あれは。 1284 01:46:30,971 --> 01:46:34,975 ビルスの攻撃だ。 ま… まずいぞ。 1285 01:46:34,975 --> 01:46:41,975 うぐぐ…。 くそ! 1286 01:46:44,985 --> 01:46:46,987 (ビルス)どうやら 気付いていないようだね。 1287 01:46:46,987 --> 01:46:50,991 な… 何が? (ビルス)超サイヤ人ゴッドは→ 1288 01:46:50,991 --> 01:46:55,991 とっくに 時間切れだ。 ほ… 本当か? 1289 01:46:57,998 --> 01:47:00,000 で… でも。 1290 01:47:00,000 --> 01:47:04,004 どうやら お前は ゴッドになって 戦っているうちに→ 1291 01:47:04,004 --> 01:47:08,025 その世界を 体に 吸収させてしまったようだ。 1292 01:47:08,025 --> 01:47:12,947 だから 元に戻ってしまっても 大して パワーダウンしなかった。 1293 01:47:12,947 --> 01:47:16,951 大したもんだよ。 まれに見る天才と 言ってもいい。 1294 01:47:16,951 --> 01:47:22,957 それが ホントなら うれしいけど。(ビルス)だったら 素直に喜べ。→ 1295 01:47:22,957 --> 01:47:26,961 それが 望みだったんだろ? そうは いかねえ。 1296 01:47:26,961 --> 01:47:32,967 一番 問題なんは それでも 力の差は でっけえってことさ。 1297 01:47:32,967 --> 01:47:36,967 じゃあ 諦めて 降参しろ。 1298 01:47:43,978 --> 01:47:47,978 うわー!? 1299 01:48:03,998 --> 01:48:05,998 うわ!? 1300 01:48:12,940 --> 01:48:15,940 うおー! 1301 01:48:20,948 --> 01:48:24,952 (ざわめき) 1302 01:48:24,952 --> 01:48:30,952 (男性)何が 起きているんだ? (男性)何だ あれ? 1303 01:48:37,965 --> 01:48:41,965 (一同)ああ…。 1304 01:48:43,971 --> 01:48:45,971 くそ! 1305 01:48:50,978 --> 01:48:52,978 くっ!? 1306 01:48:55,983 --> 01:48:58,986 《悟空さ!》 (一同)《悟空!》 1307 01:48:58,986 --> 01:49:00,986 フフッ。 1308 01:49:10,931 --> 01:49:15,936 はっ! おりゃー! 1309 01:49:15,936 --> 01:49:20,941 うおりゃー! 1310 01:49:20,941 --> 01:49:30,941 ♪♪~ 1311 01:49:41,962 --> 01:49:48,969 おい。 今 何をした? し… 知らねえよ。 1312 01:49:48,969 --> 01:49:53,969 (ビルス)知らないか。 面白いやつだな。 1313 01:50:02,983 --> 01:50:05,983 ヘヘヘ。 (ビルス)フフフ。 1314 01:50:09,923 --> 01:50:12,926 何だよ? 何で やめた? 1315 01:50:12,926 --> 01:50:15,929 (ビルス)お前に 参ったと 言わせたくてな。 1316 01:50:15,929 --> 01:50:18,932 うん? フフフ。 参った。 1317 01:50:18,932 --> 01:50:25,939 参ったよ。 ビルスさま 強えな。 まったく かなわなかった。 1318 01:50:25,939 --> 01:50:27,941 さすが 宇宙一だ。 1319 01:50:27,941 --> 01:50:30,944 やっと 破壊神 ビルスさまの 恐ろしさを→ 1320 01:50:30,944 --> 01:50:32,946 分かってくれたようだな。 1321 01:50:32,946 --> 01:50:36,950 しかし お前も 確かに 強かったぞ。 1322 01:50:36,950 --> 01:50:40,954 これまでの 長い長い 戦いの歴史の中でも→ 1323 01:50:40,954 --> 01:50:45,959 2番目に 強かった。 あっ? 何だよ。 2番目か。 1324 01:50:45,959 --> 01:50:47,961 ハハッ。 (ビルス)フフフ。→ 1325 01:50:47,961 --> 01:50:52,966 それでは 最後に もう一つ いいことを 教えてやろう。 1326 01:50:52,966 --> 01:50:56,970 何だよ? 地球 壊すの やめてくれるんか? 1327 01:50:56,970 --> 01:50:59,973 そうは いかん。 僕は 一度 決めたことは→ 1328 01:50:59,973 --> 01:51:03,977 変えない主義だからね。 じゃあ な… 何? 1329 01:51:03,977 --> 01:51:07,998 (ビルス)あそこに 僕の付き人の ウイスってやつが いるだろ。 1330 01:51:07,998 --> 01:51:11,919 あっ? ああ。 1331 01:51:11,919 --> 01:51:13,921 (ウイス)うん? ひい!? 1332 01:51:13,921 --> 01:51:16,924 (ビルス)彼は 僕の 付き人でも あるけど→ 1333 01:51:16,924 --> 01:51:20,928 師匠でも あるんだ。 えっ? 師匠!? 1334 01:51:20,928 --> 01:51:23,931 じゃあ 宇宙一って? 1335 01:51:23,931 --> 01:51:27,935 この世界は 第7宇宙だ。 1336 01:51:27,935 --> 01:51:30,938 僕は 第7宇宙の破壊神。→ 1337 01:51:30,938 --> 01:51:34,942 宇宙はね 全部で 12個 あるんだ。→ 1338 01:51:34,942 --> 01:51:37,945 もっと すごいやつだって いると 思わないか? 1339 01:51:37,945 --> 01:51:42,950 ハハハ。 あっ。 1340 01:51:42,950 --> 01:51:58,966 ♪♪~ 1341 01:51:58,966 --> 01:52:01,966 (チチ)悟空さ! (一同)悟空! 孫君。 1342 01:52:03,971 --> 01:52:06,974 大丈夫。 まだ 生きてる。 1343 01:52:06,974 --> 01:52:10,978 では 約束どおり 地球は 破壊させてもらおう。 1344 01:52:10,978 --> 01:52:28,996 ♪♪~ 1345 01:52:28,996 --> 01:52:37,004 ♪♪~ 1346 01:52:37,004 --> 01:52:39,006 (一同)あっ? はい? はっ? 1347 01:52:39,006 --> 01:52:41,008 (ウイス)おや。 ビルスさま。→ 1348 01:52:41,008 --> 01:52:45,012 ずいぶん 小さな地球を 破壊しましたね。 1349 01:52:45,012 --> 01:52:50,017 (ビルス)フン。 残念だよ。 体力が 残っていなかったか。 1350 01:52:50,017 --> 01:52:53,020 完全破壊は また 次の機会にしよう。 1351 01:52:53,020 --> 01:52:56,023 ビルスさま! (ビルス)フッ。 1352 01:52:56,023 --> 01:52:59,026 (ウイス)あなた。 ビルスさまが 死んだら→ 1353 01:52:59,026 --> 01:53:01,028 次の破壊神に なりませんか? 1354 01:53:01,028 --> 01:53:04,031 (ビルス)おい! ヘヘッ。 それは ごめんだよ。 1355 01:53:04,031 --> 01:53:06,033 (ウイス)それは 残念。 1356 01:53:06,033 --> 01:53:10,971 (ビルス)ベジータ夫人。 (ブルマ)えっ? 私? 何よ? 1357 01:53:10,971 --> 01:53:13,974 (ビルス)騒がせて すまなかったな。 1358 01:53:13,974 --> 01:53:17,978 それより 私を たたいたこと 謝ってよ。 1359 01:53:17,978 --> 01:53:19,980 す… すまん。 1360 01:53:19,980 --> 01:53:21,982 (ウーロン)おい。 バカか! お前。 1361 01:53:21,982 --> 01:53:23,984 (ビルス)よかったら また パーティーに呼んでくれ。 1362 01:53:23,984 --> 01:53:26,987 (ブルマ)暴れないって 約束したらね。 1363 01:53:26,987 --> 01:53:28,989 (ビルス)了解だ。→ 1364 01:53:28,989 --> 01:53:31,992 今度こそ プリンというやつを 食わせてもらうぞ。 1365 01:53:31,992 --> 01:53:34,995 プール いっぱいに 用意してあげるわよ。 1366 01:53:34,995 --> 01:53:37,998 ただし 食べてから まずいなんて 言わないでよ。 1367 01:53:37,998 --> 01:53:42,002 まずかったら 今度こそ 地球を破壊してやる。 1368 01:53:42,002 --> 01:53:45,005 そしたら また 戦えるんだな? ビルスさま。 1369 01:53:45,005 --> 01:53:47,007 (ビルス)フフッ。 さらばだ。 1370 01:53:47,007 --> 01:54:04,024 ♪♪~ 1371 01:54:04,024 --> 01:54:07,024 (老界王神)信じられん。 (界王神)まったくです。 1372 01:54:09,963 --> 01:54:14,968 あの 破壊神 ビルスさまが 破壊をしなかった。 1373 01:54:14,968 --> 01:54:16,970 (界王神)やはり 孫 悟空という→ 1374 01:54:16,970 --> 01:54:20,974 不思議なキャラクターの おかげでしょうか。→ 1375 01:54:20,974 --> 01:54:26,980 仲間が どんどん 増えていく。 とうとう ビルスさままで。 1376 01:54:26,980 --> 01:54:31,985 (老界王神)いや。 孫 悟空の おかげばかりとも 言えん。 1377 01:54:31,985 --> 01:54:34,988 あの連中 全員。→ 1378 01:54:34,988 --> 01:54:38,992 いや。 地球という星の おかげかもしれんぞ。→ 1379 01:54:38,992 --> 01:54:43,997 残忍なサイヤ人で あるはずの 孫 悟空も→ 1380 01:54:43,997 --> 01:54:47,997 ベジータまで 地球に来て 変わった。 1381 01:54:50,003 --> 01:54:54,007 (界王神)人間を除けば 素晴らしい星ですからね。 1382 01:54:54,007 --> 01:54:59,012 その人間も 色々 問題は ありますが→ 1383 01:54:59,012 --> 01:55:01,012 不思議な魅力に あふれています。 1384 01:57:50,050 --> 01:57:54,054 (ビルス)フゥ。 少しは 楽しめたかな。→ 1385 01:57:54,054 --> 01:58:00,060 それにしても あいつの潜在能力は計り知れんものがある。 1386 01:58:00,060 --> 01:58:05,065 まあ 強敵というほどでは なかったがな。 1387 01:58:05,065 --> 01:58:10,070 ですが ビルスさまが 7割近くまで 力を出されたのを→ 1388 01:58:10,070 --> 01:58:13,073 久しぶりに 拝見いたしました。 1389 01:58:13,073 --> 01:58:17,077 (ビルス)あいつ 何て言ったっけ?(ウイス)孫 悟空です。 1390 01:58:17,077 --> 01:58:19,079 (ビルス)そいつと ベジータは→ 1391 01:58:19,079 --> 01:58:23,079 そのうち 本当に 僕の強敵に なるかもしれないね。 1392 01:58:25,085 --> 01:58:28,088 (ウイス)うれしそうですね。 (ビルス)ウイスだってだろ。 1393 01:58:28,088 --> 01:58:32,092 (ウイス)お互い 長生きだと 退屈ですからね。→ 1394 01:58:32,092 --> 01:58:35,095 おまけに 私は 睡眠も取りませんし。 1395 01:58:35,095 --> 01:58:41,101 (ビルス)さて 僕は ちょっと 疲れたから 3年ほど 眠ろうかな。 1396 01:58:41,101 --> 01:58:47,107 3年? それは また うたた寝程度の 短い睡眠ですね。 1397 01:58:47,107 --> 01:58:51,044 地球には まだまだ おいしいものが→ 1398 01:58:51,044 --> 01:58:53,046 たくさん ありそうだからな。 1399 01:58:53,046 --> 01:58:57,050 (ウイス)ホホホ。 やはり 食事が おいしかった時点で→ 1400 01:58:57,050 --> 01:59:00,053 地球を 破壊する気など なかったようですね。 1401 01:59:00,053 --> 01:59:05,058 (ビルス)フフッ。 さあ それは どうかな? 1402 01:59:05,058 --> 01:59:09,062 (ウイス)ああ。 そういえば あまりの おいしさに→ 1403 01:59:09,062 --> 01:59:13,066 すしというものを お持ち帰りに してもらったのですが。→ 1404 01:59:13,066 --> 01:59:17,070 ビルスさまも 召し上がりますか?それとも 眠ります? 1405 01:59:17,070 --> 01:59:22,075 (ビルス)フッ。 もちろん 頂くよ。 僕が 戦っている間に→ 1406 01:59:22,075 --> 01:59:28,075 ずいぶん 色々 おいしいものを 食してたみたいだね。 ウイス。 1407 01:59:30,083 --> 01:59:35,088 (ビルス)ほう。 これは 美しい食べ物だね。 1408 01:59:35,088 --> 01:59:40,093 こちらの しょうゆという液体を 少し つけて 召し上がるんですよ。 1409 01:59:40,093 --> 01:59:44,097 この 緑色の固まりは 何だ? (ウイス)はて? 1410 01:59:44,097 --> 01:59:47,100 ああ。 そういえば 料理人が→ 1411 01:59:47,100 --> 01:59:51,037 「お好みで どうぞ」とか言っていたワサビというものでは? 1412 01:59:51,037 --> 01:59:56,042 (ビルス)ああ。 そういえば そんな話し声が 聞こえたな。 1413 01:59:56,042 --> 01:59:58,044 僕が 戦っているときに。 1414 01:59:58,044 --> 02:00:02,048 (ウイス)うっ!? お飲み物を 持ってきましょう。 1415 02:00:02,048 --> 02:00:04,048 (ビルス)フン。 どれどれ? 1416 02:00:10,056 --> 02:00:16,056 (ビルス)うぎゃー!? 1417 02:00:18,064 --> 02:00:21,064 (ウイス)いけません! (ビルス)うっ!? 1418 02:00:28,074 --> 02:00:32,078 痛てて。 ひどいな。 1419 02:00:32,078 --> 02:00:34,080 (ウイス)ビルスさまが 罪もない星に→ 1420 02:00:34,080 --> 02:00:38,084 八つ当たり するからですよ。 (ビルス)うん。→ 1421 02:00:38,084 --> 02:00:40,086 悪いのは 地球だったな。→ 1422 02:00:40,086 --> 02:00:44,090 よし。 今すぐ 地球に戻って 破壊してしまうぞ。 1423 02:00:44,090 --> 02:00:49,029 やれやれ。 「お好みで どうぞ」と 言ったのに→ 1424 02:00:49,029 --> 02:00:52,032 ビルスさまが 一気に 召し上がったからでしょ。 1425 02:00:52,032 --> 02:00:56,036 (ビルス)んっ…。 では すしというものが→ 1426 02:00:56,036 --> 02:01:01,036 口に合わなかったら 破壊ということにしよう。 1427 02:01:04,044 --> 02:01:06,044 (ビルス)うん? 1428 02:01:24,064 --> 02:01:28,068 では 3年後に 起こしてくれ。 1429 02:01:28,068 --> 02:01:31,071 (ウイス)おいしかったんですね。 (ビルス)フン。 1430 02:01:31,071 --> 02:01:33,073 (ビルスの あくび) 1431 02:01:33,073 --> 02:01:35,073 (ビルス)では おやすみ。 1432 02:01:47,087 --> 02:01:51,024 (ウイス)あっ。 ビルスさま。 寝る前に ちゃんと 歯磨きを。 1433 02:01:51,024 --> 02:01:55,024 (ビルス)うん? ああ。 分かった 分かった。 1434 02:03:59,285 --> 02:04:02,288 (ビーデル)はーい。 では もう一度。 (悟飯)ブルマさん。 お誕生日…。 1435 02:04:02,288 --> 02:04:04,290 (一同)おめでとう! 1436 02:04:04,290 --> 02:04:07,290 (ウーロン)よっ! 38歳。 (ブルマ)うるさい! 1437 02:04:13,299 --> 02:04:16,299 (ピラフ)おっ!? おおー。 1438 02:04:19,305 --> 02:04:22,308 (マイ)フフッ。 (トランクス)ヘヘッ。 1439 02:04:22,308 --> 02:04:27,313 (ピッコロ)追い詰められた お前は 何よりも 恐ろしいかもしれんな。 1440 02:04:27,313 --> 02:04:29,315 (ベジータ)おい カカロット。 今度 ゴッドになるのは→ 1441 02:04:29,315 --> 02:04:33,319 俺だからな。 ちゃんと 協力しろよ。 1442 02:04:33,319 --> 02:04:35,321 ああ。 もちろんだ。 1443 02:04:35,321 --> 02:04:39,325 でも 無理して 強くなってっから 後で くたびれっぞ。 ハハハ。 1444 02:04:39,325 --> 02:04:41,327 あっ そういや ベジータ。 (ベジータ)うん? 1445 02:04:41,327 --> 02:04:43,329 お前 ブルマが たたかれたときに→ 1446 02:04:43,329 --> 02:04:48,334 「俺の ブルマ」って 怒って すげえ 超サイヤ人になってたな。 1447 02:04:48,334 --> 02:04:50,336 (ブルマ)愛を感じたわ。 1448 02:04:50,336 --> 02:04:54,340 (ベジータ)お… 俺は そんなことを 言った覚えはない! 1449 02:04:54,340 --> 02:04:58,278 だ… だが あのとき 絶対に 貴様を超えたと思うぞ。 1450 02:04:58,278 --> 02:05:01,281 ああ。 確かにな。 1451 02:05:01,281 --> 02:05:03,283 今度から ヤバいやつと戦うときは→ 1452 02:05:03,283 --> 02:05:06,286 そいつに ブルマを ひっぱたいてもらえ。 1453 02:05:06,286 --> 02:05:09,289 (ブルマ)こら! うっ!? 冗句。 1454 02:05:09,289 --> 02:05:12,292 (ピッコロ)ベジータが そうなったときお前は いなかったはずだが? 1455 02:05:12,292 --> 02:05:14,294 (ベジータ・ブルマ)うん? 1456 02:05:14,294 --> 02:05:17,297 (ピッコロ)瞬間移動で とっくに ここに来て→ 1457 02:05:17,297 --> 02:05:19,299 様子を 見ていたんだな? 1458 02:05:19,299 --> 02:05:22,302 あ… あのう。 ヘヘヘ。 (ブルマ)孫君。 1459 02:05:22,302 --> 02:05:26,306 (ウーロン)ホントか? この野郎 もう。みんなが やられてるときに。→ 1460 02:05:26,306 --> 02:05:28,308 このう! 悪い 悪い。 1461 02:05:28,308 --> 02:05:32,312 相手の動きを 観察して 作戦を練ろうと 思ってたんだよ。 1462 02:05:32,312 --> 02:05:35,315 まあ 何も 浮かばなかったけどな。 1463 02:05:35,315 --> 02:05:38,318 (ベジータ)ブルマ。 もう 2~3発 びんたを お見舞いしてやれ。 1464 02:05:38,318 --> 02:05:40,320 (ブルマ)イエッサー。 うわー。 すまん。 1465 02:05:40,320 --> 02:05:44,320 反省してっからさ! (殴る音) 1466 02:05:49,329 --> 02:05:59,329 ♪♪~ 1467 02:07:42,175 --> 02:07:45,178 <超人気 医療ミステリーが…> 1468 02:07:45,178 --> 02:07:47,180 <先日 行われた 完成披露では→ 1469 02:07:47,180 --> 02:07:51,180 公開を待ちわびる 多くのファンが詰め掛け 熱気に包まれました> 1470 02:07:58,191 --> 02:08:00,191 <『バチスタ』…> 1471 02:08:02,195 --> 02:08:05,198 「9人は 殺されたんだよ」 <2人が挑む 最後の事件> 1472 02:08:05,198 --> 02:08:07,200 「誰かが システムを狂わせた」 1473 02:08:07,200 --> 02:08:11,200 「偶然が 重なり過ぎだ」 「命を捨てるな!」 1474 02:08:13,206 --> 02:08:17,206 (一同)『バチスタ FINAL』 1475 02:08:23,216 --> 02:08:25,218 「俺は 潜入捜査官だ」 1476 02:08:25,218 --> 02:08:28,221 「死なないで 玲二君」 「サツの犬か?」 1477 02:08:28,221 --> 02:08:31,221 「引き金を引け」 「ぶち殺したるにゃ」 1478 02:10:27,106 --> 02:10:31,110 (坂上)テレビの前の皆さん。 最近 悩んでいることは ありませんか? 1479 02:10:31,110 --> 02:10:33,112 (坂上)悩んで 迷って→ 1480 02:10:33,112 --> 02:10:37,116 もう ごちゃごちゃ 考えんの やめましょう。 ねっ。 1481 02:10:37,116 --> 02:10:42,121 どんな悩みも 単純明快 シンプルに考えるのが→ 1482 02:10:42,121 --> 02:10:47,126 一番の 解決の近道です。 1483 02:10:47,126 --> 02:10:49,128 何にも 言わないの? 1484 02:10:49,128 --> 02:10:51,130 (一同)いや。 いいと思います。 間違いない。 いいこと 言ってる。 1485 02:10:51,130 --> 02:10:56,130 それでは 参りましょう。 『お悩みハレルヤ』