1 00:00:53,814 --> 00:00:59,319 ((郁弥:なんで 何も言ってくれなかったの? 2 00:00:59,319 --> 00:01:30,284 ♪~ 3 00:01:30,284 --> 00:01:32,384 《遙:あぁ…》 4 00:01:35,789 --> 00:01:38,289 《同じだ》 5 00:01:42,129 --> 00:01:44,129 俺は…)) 6 00:01:46,133 --> 00:01:52,639 (アラーム) 7 00:01:52,639 --> 00:01:56,939 (遙)なんで あの頃の夢を…。 8 00:02:02,482 --> 00:02:05,652 (真琴)おはよう ハル。 おはよう。 9 00:02:05,652 --> 00:02:08,152 (真琴)じゃあ 行こうか。 10 00:02:10,157 --> 00:02:14,094 (真琴)でね 渚ったら そのあとも食べ続けちゃって。 11 00:02:14,094 --> 00:02:16,263 (遙)渚らしいな。 (真琴)うん。 12 00:02:16,263 --> 00:02:18,932 でも それで 自己ベスト出しちゃうんだしね。 13 00:02:18,932 --> 00:02:21,268 (遙)あぁ。 ハル 寒い? 14 00:02:21,268 --> 00:02:25,768 風が冷たい。 今日は少し冷えるね。 15 00:02:27,774 --> 00:02:30,444 (遙)もう春なのにな。 16 00:02:30,444 --> 00:02:33,947 うん 春の匂いっていうのかな? 17 00:02:33,947 --> 00:02:38,452 俺 この時期になると いつも いろいろ思い出すんだ。 18 00:02:38,452 --> 00:02:42,956 ねぇ ハル… 覚えてる? 出会った頃のこと。 19 00:02:42,956 --> 00:02:54,801 ♪~ 20 00:02:54,801 --> 00:02:57,304 ((あ~っ! ダンプカー。 21 00:02:57,304 --> 00:02:59,306 どこ!? すご~い! おっきい! 22 00:02:59,306 --> 00:03:03,310 あっ… 待って。 あっ! 23 00:03:03,310 --> 00:03:07,814 う… うぅ…。 24 00:03:07,814 --> 00:03:10,317 あっ…。 25 00:03:10,317 --> 00:03:12,252 大丈夫?)) 26 00:03:12,252 --> 00:04:56,123 ♪~ 27 00:04:56,123 --> 00:05:01,128 ホント ハルに出会えて よかったって思うよ。 28 00:05:01,128 --> 00:05:03,130 ありがとう ハルちゃん。 29 00:05:03,130 --> 00:05:05,132 だから ちゃんづけは…。 30 00:05:05,132 --> 00:05:08,635 (渚)お~い! ハルちゃ~ん! マコちゃ~ん! 31 00:05:08,635 --> 00:05:10,637 (真琴)渚! 怜! 32 00:05:10,637 --> 00:05:13,573 ハハハッ! 2人とも早い。 33 00:05:13,573 --> 00:05:16,576 (怜)春休みも もう終わりですからね。 34 00:05:16,576 --> 00:05:20,247 4月から生まれ変わった僕を お見せできると思うと 35 00:05:20,247 --> 00:05:23,917 ワクワクして おちおち 寝てなんかいられませんよ。 36 00:05:23,917 --> 00:05:26,419 (渚)お~っ! 怜ちゃん やっる気~。 37 00:05:26,419 --> 00:05:30,423 僕だって この走り込みで 持久力ついた気がするよ。 38 00:05:30,423 --> 00:05:32,759 ハハハ! 2人とも頼もしいな。 39 00:05:32,759 --> 00:05:38,431 うん! 今年は この4人で いけるところまでいきたいからね。 40 00:05:38,431 --> 00:05:42,435 (怜)では 遙先輩! いつものコースでいい? 41 00:05:42,435 --> 00:05:44,437 あぁ 大丈夫だ。 42 00:05:44,437 --> 00:05:47,941 じゃあ じゃあ! 今日は僕が先頭ね。 43 00:05:47,941 --> 00:05:51,444 あぁっ! 待ってください 渚くん。 44 00:05:51,444 --> 00:05:54,444 ハル! 俺たちも行こう。 45 00:06:02,289 --> 00:07:48,428 ♪~ 46 00:07:48,428 --> 00:07:52,599 (江)以上が 新入生勧誘作戦になります。 47 00:07:52,599 --> 00:07:55,769 (江)このアピールで みんなの注目を集めて 48 00:07:55,769 --> 00:08:00,273 とびっきり すばらしい筋肉の 新入部員を獲得するぞ~! 49 00:08:00,273 --> 00:08:02,275 (遙たち)お~っ! 50 00:08:02,275 --> 00:08:06,780 (江)私たち 岩鳶水泳部の 部員紹介になります。 51 00:08:06,780 --> 00:08:08,780 会計! 52 00:08:11,117 --> 00:08:13,887 (みんな)あっ! ほっ! 53 00:08:13,887 --> 00:08:18,058 2年 葉月渚。 専門は平泳ぎ。 54 00:08:18,058 --> 00:08:21,061 チャームポイントは ヒラメ筋だよ! 55 00:08:21,061 --> 00:08:23,897 (江)副部長! 56 00:08:23,897 --> 00:08:25,899 (みんな)あっ! 57 00:08:25,899 --> 00:08:29,903 3年 七瀬遙。 専門は フリー。 58 00:08:29,903 --> 00:08:32,906 チャームポイントは上腕三頭筋。 59 00:08:32,906 --> 00:08:36,576 (江)書記! 60 00:08:36,576 --> 00:08:38,578 ハッ! 61 00:08:38,578 --> 00:08:41,581 2年 竜ヶ崎怜。 専門は バタフライ。 62 00:08:41,581 --> 00:08:46,086 チャームポイントは 三角筋 アンド 上腕二頭筋です。 63 00:08:46,086 --> 00:08:48,386 (江)そして 部長! 64 00:08:51,591 --> 00:08:55,095 3年 橘真琴。 専門は背泳ぎ。 65 00:08:55,095 --> 00:08:58,098 チャームポイントは… 僧帽筋だ! 66 00:08:58,098 --> 00:09:02,398 (江)すてきな筋肉の新入生 待ってま~す! 67 00:09:05,939 --> 00:09:07,941 なんで~!? 68 00:09:07,941 --> 00:09:10,610 みんな あんなに頑張ったのに…。 69 00:09:10,610 --> 00:09:15,548 まぁ 主に 筋肉のアピールに 終始していましたから…。 70 00:09:15,548 --> 00:09:19,052 (笹部)へぇ~! 遙のヤツがねぇ…。 71 00:09:19,052 --> 00:09:21,054 (天方)ありがとうございます。 72 00:09:21,054 --> 00:09:24,224 アイツも成長したってことですかね? 73 00:09:24,224 --> 00:09:29,229 (天方)えぇ 正直 去年のレースには 私も ビックリしましたけど 74 00:09:29,229 --> 00:09:35,235 七瀬くんたちなりに 思うところがあったみたいで。 75 00:09:35,235 --> 00:09:39,572 これまで 顧問として あの子たちに何ができるのか 76 00:09:39,572 --> 00:09:42,075 考えては 戸惑うばかりでしたけど 77 00:09:42,075 --> 00:09:47,080 逆に私のほうが七瀬くんたちに 励まされている気がして。 78 00:09:47,080 --> 00:09:49,082 (笹部)まっ いろいろ ありましたけど 79 00:09:49,082 --> 00:09:52,752 アイツなりに チームや水泳と 向き合えるようになったのは 80 00:09:52,752 --> 00:09:54,754 うれしいもんですよ。 81 00:09:54,754 --> 00:09:57,757 子どもの頃から フリーしか泳がないのなんのって 82 00:09:57,757 --> 00:10:00,260 気難しいヤツでしたから。 83 00:10:00,260 --> 00:10:45,305 ♪~ 84 00:10:45,305 --> 00:10:50,810 あの年頃の子って 日々 成長しているっていうか…。 85 00:10:50,810 --> 00:10:53,146 青春って いいですね。 86 00:10:53,146 --> 00:10:57,150 ん~ ただ 遙も もう3年生でしょう? 87 00:10:57,150 --> 00:11:00,987 真琴もそうだけど 進路とか考えてるのかねぇ…。 88 00:11:00,987 --> 00:11:04,824 フフッ! 七瀬くんたちなら きっと大丈夫ですよ。 89 00:11:04,824 --> 00:11:08,828 だって あんなに真摯に 水泳に 取り組んでいるんですから。 90 00:11:08,828 --> 00:11:12,828 ん~ だといいんですが…。 91 00:11:20,106 --> 00:11:22,275 (凛)そういえばよ…。 92 00:11:22,275 --> 00:11:26,613 お前ら 卒業したあとのこと 考えてるか? 93 00:11:26,613 --> 00:11:28,615 別に。 94 00:11:28,615 --> 00:11:30,783 (凛)いや 別にじゃねえだろ。 95 00:11:30,783 --> 00:11:34,454 ハハ… 凛は世界を目指すんだよね。 96 00:11:34,454 --> 00:11:39,459 (凛)あぁ 俺は いろいろ 道草 食っちまったからな。 97 00:11:39,459 --> 00:11:42,795 今年の夏の全国大会が 最後のチャンスだ。 98 00:11:42,795 --> 00:11:45,131 全国大会まで行けば スカウトも来る。 99 00:11:45,131 --> 00:11:48,331 そこで記録を出して 俺は夢をつかむ。 100 00:11:51,638 --> 00:11:53,806 ハル。 真琴。 101 00:11:53,806 --> 00:11:58,144 お前らは どうするつもりなんだ? 102 00:11:58,144 --> 00:12:00,313 俺は…。 103 00:12:00,313 --> 00:12:02,913 まだ決めてなくて。 104 00:12:10,657 --> 00:12:13,357 (凛)考えてねえのかよ…。 105 00:12:15,261 --> 00:12:20,767 あ~ 今回は市民大会ってことで うちは希望者のみ エントリーだが…。 106 00:12:20,767 --> 00:12:23,770 (渚)凛ちゃ~ん! 107 00:12:23,770 --> 00:12:28,775 とにかく! 大会に慣れてねえヤツは この機会に雰囲気をつかめ。 108 00:12:28,775 --> 00:12:30,777 以上。 (似鳥たち)はい! 109 00:12:30,777 --> 00:12:34,781 凛さん… 意外と部長らしかったですね。 110 00:12:34,781 --> 00:12:38,284 テメエら ベスト出さねえと ぶっ飛ばすぞ とか 111 00:12:38,284 --> 00:12:41,287 言うのかと思った。 いや… それはないだろ。 112 00:12:41,287 --> 00:12:43,289 (笹部)お前ら おせぇぞ! 113 00:12:43,289 --> 00:12:47,627 (渚)えっ!? ゴローちゃんも泳ぐの? おうよ。 一般の部もあるんでな。 114 00:12:47,627 --> 00:12:50,630 (天方)県大会と違って のんびりした感じ。 115 00:12:50,630 --> 00:12:52,632 こういうのも悪くないわね。 116 00:12:52,632 --> 00:12:55,635 でも 筋肉的には物足りないかも。 117 00:12:55,635 --> 00:12:58,304 種目に リレーがないのも残念です。 118 00:12:58,304 --> 00:13:02,404 僕も~! でも 県大会で泳げるしね。 119 00:13:09,315 --> 00:13:11,918 こんな所で待ち伏せか? 凛。 120 00:13:11,918 --> 00:13:14,254 待ってたぜ ハル。 121 00:13:14,254 --> 00:13:18,258 (凛)また隣り合わせのコースだな。 (遙)あぁ。 122 00:13:18,258 --> 00:13:22,262 (凛)お前ら 冬の間 まともに泳げてなかったんだろ? 123 00:13:22,262 --> 00:13:26,266 なんなら ハンディつけてやってもいいぜ。 124 00:13:26,266 --> 00:13:28,268 そんな必要はない。 125 00:13:28,268 --> 00:13:31,938 泳げなくても トレーニングは ずっと してた。 126 00:13:31,938 --> 00:13:35,942 ずいぶんと やる気じゃねえか。 127 00:13:35,942 --> 00:13:39,946 その成果 見せてみ…。 絶対 俺が勝つぜ! 128 00:13:39,946 --> 00:13:42,448 俺だもんね! 負けねえぞ! 129 00:13:42,448 --> 00:13:45,618 キャハハハ! 何 笑ってんだよ!? 130 00:13:45,618 --> 00:13:48,621 (凛)今日は リレーで勝負できねえからな。 131 00:13:48,621 --> 00:13:52,959 俺とお前の勝負だ。 俺は記録なんて どうでもいい。 132 00:13:52,959 --> 00:13:57,630 まだ そんなこと言ってんのか? 133 00:13:57,630 --> 00:14:00,633 勝ち負けや記録に 興味がなくても 134 00:14:00,633 --> 00:14:04,971 水の中じゃ テメエがいちばんだって 思ってんだろ? 135 00:14:04,971 --> 00:14:09,976 その冷めたツラ 俺が熱くしてやるよ。 136 00:14:09,976 --> 00:14:13,079 あっ! 次は ハルちゃんと凛ちゃんだよ。 137 00:14:13,079 --> 00:14:15,081 (江)お兄ちゃ~ん! 138 00:14:15,081 --> 00:14:17,083 (真琴)ハル! (怜)遙先輩! 139 00:14:17,083 --> 00:14:20,583 よ~い。 (ホイッスル) 140 00:14:22,922 --> 00:14:26,426 (似鳥)2人とも速い! 141 00:14:26,426 --> 00:14:29,262 ハァ ハァ ハァ…。 142 00:14:29,262 --> 00:14:31,262 ハァ ハァ…。 143 00:14:35,268 --> 00:14:37,937 (真琴)どんどん 凛との差が開いていく! 144 00:14:37,937 --> 00:14:40,606 負けるな ハルちゃ~ん! 145 00:14:40,606 --> 00:14:42,606 遙先輩! ハル! 146 00:14:49,615 --> 00:14:54,620 ハァ ハァ… ハァ ハァ…。 147 00:14:54,620 --> 00:15:08,801 ♪~ 148 00:15:08,801 --> 00:15:11,237 (怜)他の選手たちと まるで レベルが違う! 149 00:15:11,237 --> 00:15:14,907 すごいよ ハルちゃん…。 徐々に凛ちゃんを追い上げてる! 150 00:15:14,907 --> 00:15:17,907 ハッ ハッ…。 ハッ ハッ…。 151 00:15:23,583 --> 00:15:26,419 まったくの…。 同着! 152 00:15:26,419 --> 00:15:30,923 ただいま 4コース 5コースを 泳ぎました 七瀬くん 松岡くん。 153 00:15:30,923 --> 00:15:32,925 大会新記録です。 154 00:15:32,925 --> 00:15:34,925 (凛)ハル! 155 00:15:41,601 --> 00:15:45,605 なってんじゃねえか 熱くよ。 156 00:15:45,605 --> 00:15:47,605 別に。 157 00:15:56,783 --> 00:15:58,951 (遙)今日は 海岸沿いのコースにするか。 158 00:15:58,951 --> 00:16:02,455 (真琴)いいね 今日はあったかいし 大会に向けて 159 00:16:02,455 --> 00:16:04,655 少し 距離も延ばしてみよっか。 (遙)あぁ。 160 00:16:06,626 --> 00:16:08,628 ハァ ハァ ハァ…。 ハァ ハァ ハァ…。 161 00:16:08,628 --> 00:16:11,564 (真琴)ねぇ ハル。 (遙)何だ? 162 00:16:11,564 --> 00:16:14,567 (真琴)ハルは どうするつもり? 何が? 163 00:16:14,567 --> 00:16:17,069 凛の言ってたこと。 164 00:16:17,069 --> 00:16:19,906 ((お前らは どうするつもりなんだ?)) 165 00:16:19,906 --> 00:16:23,106 俺は泳げれば どこでもいい。 166 00:16:27,079 --> 00:16:30,579 フフフ… ハルらしいや。 167 00:16:34,086 --> 00:16:37,089 いよいよ 明日は県大会です。 168 00:16:37,089 --> 00:16:40,593 皆さん! 今日は ゆっくりと 体を休めてください。 169 00:16:40,593 --> 00:16:44,430 明日は会場前に8時集合。 遅刻は厳禁です。 170 00:16:44,430 --> 00:16:48,267 大丈夫ですか? 大丈夫! 気合いバリバリだよ。 171 00:16:48,267 --> 00:16:51,270 みんなで おそろいの水着も 新調したしね! 172 00:16:51,270 --> 00:16:56,275 フフフ! そうだね。 じゃあ 念のため プログラムの確認をしておこう。 173 00:16:56,275 --> 00:17:00,279 大会1日目は個人種目。 2日目が リレーだ。 174 00:17:00,279 --> 00:17:04,283 個人種目のエントリーは 渚が ブレの100。 うん! 175 00:17:04,283 --> 00:17:06,953 (真琴)怜は バッタの100。 はい! 176 00:17:06,953 --> 00:17:09,288 (真琴)ハルは フリーの100と200。 177 00:17:09,288 --> 00:17:13,559 そして 俺は バックの100と フリーの200だ。 178 00:17:13,559 --> 00:17:18,064 (天方)でも 橘くん… どうして フリーは100じゃなくて200にしたの? 179 00:17:18,064 --> 00:17:21,067 100じゃ ハルと 全然 勝負にならないから。 180 00:17:21,067 --> 00:17:23,736 真琴先輩 目標を200にしぼって 181 00:17:23,736 --> 00:17:27,740 毎日 トレーニング量も増やし すごく頑張ってきましたよね! 182 00:17:27,740 --> 00:17:33,240 ハルと並んで泳ごうと思ったら まだまだ足りないくらいだけどね。 183 00:17:46,259 --> 00:17:48,594 (真琴)ねぇ ハル。 184 00:17:48,594 --> 00:17:52,294 頼みがあるんだ。 185 00:17:54,767 --> 00:17:58,271 男子平泳ぎ100メートル 3組。 186 00:17:58,271 --> 00:18:00,606 まずは 渚くんのブレ。 187 00:18:00,606 --> 00:18:03,276 んっ… フゥー! 188 00:18:03,276 --> 00:18:09,282 (ホイッスル) 189 00:18:09,282 --> 00:18:11,884 よ~い! (電子音) 190 00:18:11,884 --> 00:18:13,886 (みんな)セイ! 191 00:18:13,886 --> 00:18:17,223 イッケー イケイケ イケイケ 渚! 192 00:18:17,223 --> 00:18:19,892 (江たち)イッケー イケイケ イケイケ 渚! 193 00:18:19,892 --> 00:18:22,562 (笹部)オッセー オセオセ オセオセ 渚! 194 00:18:22,562 --> 00:18:25,562 (江たち)オッセー オセオセ オセオセ 渚! 195 00:18:27,567 --> 00:18:29,569 (江たち)そ~れっ! 196 00:18:29,569 --> 00:18:31,569 渚くん トップですよ! 197 00:18:34,073 --> 00:18:36,075 後ろから追いついてくる! 198 00:18:36,075 --> 00:18:40,875 大丈夫! 渚は いつも ゴール間際で腕がのびる。 199 00:18:44,417 --> 00:18:46,419 プハッ! 200 00:18:46,419 --> 00:18:49,589 (拍手) 201 00:18:49,589 --> 00:18:53,259 やりました! 渚くん 予選通過です。 202 00:18:53,259 --> 00:18:57,096 やった~! よくやった 渚! 203 00:18:57,096 --> 00:18:59,265 次はバックだ 真琴! 204 00:18:59,265 --> 00:19:03,365 この勢いに乗って 勝ってこい! はい! 205 00:19:05,438 --> 00:19:09,442 男子背泳100メートルの試合を 行います。 206 00:19:09,442 --> 00:19:11,377 (ホイッスル) 207 00:19:11,377 --> 00:19:15,381 よ~い! (電子音) 208 00:19:15,381 --> 00:19:17,781 (みんな)セイ! 209 00:19:20,886 --> 00:19:23,889 イッケー イケイケ イケイケ 真琴! 210 00:19:23,889 --> 00:19:26,892 (江たち)イッケー イケイケ イケイケ 真琴! 211 00:19:26,892 --> 00:19:29,895 (笹部)オッセー オセオセ オセオセ 真琴! 212 00:19:29,895 --> 00:19:31,895 (渚)マコちゃん 速い! 213 00:19:44,910 --> 00:19:47,246 真琴先輩 予選通過です! 214 00:19:47,246 --> 00:19:49,915 (渚/江)やった~! ハハハハ! 215 00:19:49,915 --> 00:19:53,919 ここで満を持して 僕の出番です! 216 00:19:53,919 --> 00:19:59,258 完璧なバッタを披露してごらんに いれようじゃありませんか! 217 00:19:59,258 --> 00:20:02,595 怜ちゃん… それ 失敗フラグ。 218 00:20:02,595 --> 00:20:04,597 (ホイッスル) 219 00:20:04,597 --> 00:20:07,600 よ~い! (電子音) 220 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 (みんな)セイ! 221 00:20:13,606 --> 00:20:17,109 (江)失敗フラグかと思ったら 怜くんも予選通過! 222 00:20:17,109 --> 00:20:19,111 (渚)すごいよ 怜ちゃん! 223 00:20:19,111 --> 00:20:21,947 ありがとうございます…。 224 00:20:21,947 --> 00:20:25,284 (天方)橘くん! 葉月くん! 竜ヶ崎くん! 225 00:20:25,284 --> 00:20:27,286 すごいわ みんな。 226 00:20:27,286 --> 00:20:30,956 全員 専門種目で 地方大会進出なんて。 227 00:20:30,956 --> 00:20:33,125 フリーは午後からですけどね。 228 00:20:33,125 --> 00:20:36,462 ハルちゃんなら やる前から もう勝ったも同然だよ! 229 00:20:36,462 --> 00:20:39,298 そういや 真琴も フリー泳ぐんだったな。 230 00:20:39,298 --> 00:20:41,300 はい。 (渚)楽しみ! 231 00:20:41,300 --> 00:20:43,302 (江)ちょっと! 232 00:20:43,302 --> 00:20:46,302 お兄ちゃんと遙先輩の対決も 忘れないでくださいよ。 233 00:20:51,644 --> 00:20:54,844 (真琴)ハル。 234 00:20:56,816 --> 00:20:59,416 昨日のこと…。 235 00:21:02,988 --> 00:21:05,488 わかってる。 236 00:21:14,100 --> 00:21:16,268 真琴も フリーに出るのか。 237 00:21:16,268 --> 00:21:20,272 (ホイッスル) 238 00:21:20,272 --> 00:21:24,944 よ~い! 239 00:21:24,944 --> 00:21:28,280 (みんな)セイ! (電子音) 240 00:21:28,280 --> 00:21:31,951 (江)真琴先輩が遙先輩を抜いた!? 241 00:21:31,951 --> 00:21:36,455 橘くん 七瀬くんより速かったの!? 242 00:21:36,455 --> 00:21:38,791 (凛)何やってんだ!? 真琴のヤツ! 243 00:21:38,791 --> 00:21:43,796 100と違って 200はペース配分が 大事だってこと わかってんのか? 244 00:21:43,796 --> 00:21:49,969 前半から あんなバカみてぇに 飛ばしたら 最後まで もたねえぞ。 245 00:21:49,969 --> 00:21:51,971 ハァ ハァ ハァ…。 246 00:21:51,971 --> 00:21:56,308 ((真琴:ねぇ ハル… 頼みがあるんだ。 247 00:21:56,308 --> 00:22:02,408 明日のフリーの200の試合 俺と本気で勝負してほしい。 248 00:22:04,483 --> 00:22:06,485 なんで…。 249 00:22:06,485 --> 00:22:10,156 なんで フリーに出るなんて 言い出した? 250 00:22:10,156 --> 00:22:13,759 そんなに俺と勝負がしたいのか? 251 00:22:13,759 --> 00:22:16,762 (真琴)今年の夏の大会が 終わったら 252 00:22:16,762 --> 00:22:19,265 俺たち3年は引退だろ? 253 00:22:19,265 --> 00:22:26,272 だから その前に ハルと 真剣に勝負がしたかったんだ。 254 00:22:26,272 --> 00:22:28,872 お前は なんのために泳ぐんだ? 255 00:22:33,112 --> 00:22:36,115 それは ハルと…。 256 00:22:36,115 --> 00:22:38,951 仲間たちと泳ぐためだよ。 257 00:22:38,951 --> 00:22:43,951 だけど 明日は ハルに勝つために泳ぐよ)) 258 00:22:48,627 --> 00:22:50,627 ハァ ハァ…。 259 00:22:52,631 --> 00:22:55,134 (怜)最後のターンです! 260 00:22:55,134 --> 00:22:57,136 遙先輩が追いついた! 261 00:22:57,136 --> 00:23:00,139 けど 徐々に マコちゃんのスピードが…。 262 00:23:00,139 --> 00:23:02,141 落ちてる。 263 00:23:02,141 --> 00:23:06,145 (真琴)ハァ ハァ ハァ…。 264 00:23:06,145 --> 00:23:38,110 ♪~ 265 00:23:38,110 --> 00:23:40,613 真琴…。 266 00:23:40,613 --> 00:23:43,113 負けた~! 267 00:23:47,786 --> 00:23:51,123 やっぱり 水の中じゃ最強だね。 268 00:23:51,123 --> 00:23:53,323 ハルちゃん! 269 00:23:55,628 --> 00:23:57,630 ハァ…。 270 00:23:57,630 --> 00:24:00,330 (遙)なんだ? それ。 271 00:24:03,302 --> 00:24:07,139 男子自由形100メートルの試合を 行います。 272 00:24:07,139 --> 00:24:10,976 (江)いよいよ お兄ちゃんと遙先輩の試合です。 273 00:24:10,976 --> 00:24:15,247 (ホイッスル) 274 00:24:15,247 --> 00:24:17,917 よ~い! (電子音) 275 00:24:17,917 --> 00:24:20,317 (みんな)セイ! 276 00:24:23,255 --> 00:24:26,258 (笹部)イッケー イケイケ イケイケ 遙! 277 00:24:26,258 --> 00:24:29,762 (江たち)イッケー イケイケ イケイケ 遙! 278 00:24:29,762 --> 00:24:31,764 (美波)オーセイ! (似鳥たち)セイ! 279 00:24:31,764 --> 00:24:34,564 (みんな)セイ! (宗介)勝てよ 凛…。 280 00:24:39,438 --> 00:24:41,440 (怜)なんなんですか…。 281 00:24:41,440 --> 00:24:44,640 2人の あの他を寄せつけない 圧倒的な速さは! 282 00:24:51,116 --> 00:24:53,118 (どよめき) 283 00:24:53,118 --> 00:24:55,120 遙先輩が勝った…。 284 00:24:55,120 --> 00:24:57,122 お兄ちゃんとの差は…。 285 00:24:57,122 --> 00:25:01,293 たった 0.02秒! (百太郎)す… すげぇ。 286 00:25:01,293 --> 00:25:04,296 (天方)それにしても すごい試合だったわね。 287 00:25:04,296 --> 00:25:06,799 さすが 七瀬くん! はい! 288 00:25:06,799 --> 00:25:10,799 でも 私は ちょっと複雑ですけど。 ハハハ! ん? 289 00:25:12,738 --> 00:25:17,409 ねぇ! マコちゃんは どうして ハルちゃんと泳ごうと思ったの? 290 00:25:17,409 --> 00:25:22,609 俺も ハルと真剣勝負が してみたかったんだ。 291 00:25:24,583 --> 00:25:26,919 なんでだろ? 292 00:25:26,919 --> 00:25:31,119 凛が うらやましかったのかな。 293 00:25:35,761 --> 00:25:38,261 そっかぁ…。 294 00:25:42,935 --> 00:25:45,771 (真琴)今日のハル すごかったよね。 295 00:25:45,771 --> 00:25:51,071 きっと 全国から スカウトが いっぱい来るんじゃないかな。 296 00:25:54,613 --> 00:25:59,113 もし スカウトの話が来たら ハルは どうする? 297 00:26:02,287 --> 00:26:04,289 別に どうもしない。 298 00:26:04,289 --> 00:26:06,291 断るってこと? 299 00:26:06,291 --> 00:26:08,891 来ても来なくても関係ない。 300 00:26:10,963 --> 00:26:13,663 俺は泳ぎたいから泳ぐ。 301 00:26:16,235 --> 00:26:18,237 何だ? 302 00:26:18,237 --> 00:26:22,237 ううん なんでもない。 おやすみ ハル。 303 00:26:29,915 --> 00:26:32,584 (凛)どっちが勝とうが 恨みっこなしだ。 304 00:26:32,584 --> 00:26:35,254 ただし 地方大会には勝ち進めよ。 305 00:26:35,254 --> 00:26:37,589 (遙)お前に言われるまでもない。 306 00:26:37,589 --> 00:26:39,591 ハハッ! 307 00:26:39,591 --> 00:26:44,096 昨日のフリーはお前に譲ってやったが 今日は そうはいかねえぜ。 308 00:26:44,096 --> 00:26:46,432 あの子たちなら大丈夫。 309 00:26:46,432 --> 00:26:50,432 (ホイッスル) 310 00:26:53,605 --> 00:26:55,941 位置について。 311 00:26:55,941 --> 00:26:58,777 よ~い! 312 00:26:58,777 --> 00:27:01,280 (みんな)セイ! (電子音) 313 00:27:01,280 --> 00:27:03,282 リアクションタイムが! 314 00:27:03,282 --> 00:27:05,784 (天方)大丈夫! 橘くんなら巻き返せる。 315 00:27:05,784 --> 00:27:08,954 (美波)いいぞ モモ! (魚住)他校を抑えて前へ出て来た。 316 00:27:08,954 --> 00:27:10,956 (魚住)オーセイ! (似鳥たち)セイ! 317 00:27:10,956 --> 00:27:12,956 (みんな)セイ! 318 00:27:15,394 --> 00:27:17,794 (笹部)真琴が追い上げてきた! 319 00:27:21,066 --> 00:27:23,366 いけ 渚! 320 00:27:33,245 --> 00:27:37,245 いつも後半のびる渚の泳ぎが 効いてこない…。 321 00:27:40,419 --> 00:27:45,257 (江)鮫柄が トップをキープしたまま タッチ! 322 00:27:45,257 --> 00:27:47,259 怜くんが必死に追い上げてる。 323 00:27:47,259 --> 00:27:49,759 けど やっぱり届かない! 324 00:27:58,270 --> 00:28:02,107 ハル! ハルちゃ~ん! 325 00:28:02,107 --> 00:28:04,807 (怜)凛さんが先に ターンに入る。 326 00:28:10,449 --> 00:28:12,449 《うぅ~!》 327 00:28:26,231 --> 00:28:29,067 っしゃ~! 328 00:28:29,067 --> 00:28:31,069 (みんな)いいぞ いいぞ 鮫柄! 329 00:28:31,069 --> 00:28:33,572 負けちゃった…。 330 00:28:33,572 --> 00:28:38,577 だが 予選は通過だ。 地方大会進出 決定! 331 00:28:38,577 --> 00:28:40,579 お疲れ。 332 00:28:40,579 --> 00:28:42,915 (百太郎)1位っすね 先輩! (凛)おぉ! 333 00:28:42,915 --> 00:28:44,915 やりぃ! フゥーッ! 334 00:28:52,925 --> 00:28:55,928 (渚)今年は ちゃんと作ってくれたんだ。 335 00:28:55,928 --> 00:28:58,597 (真琴)去年は 柔道部の使い回しだったよな。 336 00:28:58,597 --> 00:29:02,601 (渚)うぅ… でも なんだろう? このスッキリしない気分。 337 00:29:02,601 --> 00:29:06,605 そんなの 鮫柄に負けたからに 決まってるじゃないですか! 338 00:29:06,605 --> 00:29:09,942 真琴先輩も渚くんも 悔しくないんですか!? 339 00:29:09,942 --> 00:29:12,211 僕は猛烈に悔しい! 340 00:29:12,211 --> 00:29:18,050 たとえ 地方大会進出を決めても 僕たちは負けたんです。 341 00:29:18,050 --> 00:29:20,050 リレーで鮫柄に! 342 00:29:23,055 --> 00:29:25,057 練習 行くぞ。 343 00:29:25,057 --> 00:29:27,059 (渚/真琴)うん。 はい。 344 00:29:27,059 --> 00:29:29,061 見てください これを。 345 00:29:29,061 --> 00:29:32,564 真琴先輩も怜くんも渚くんも それぞれの個人種目で 346 00:29:32,564 --> 00:29:36,568 地方大会進出を決めましたが ギリギリのタイムです。 347 00:29:36,568 --> 00:29:39,571 トップには 鮫柄の選手が並んでいます。 348 00:29:39,571 --> 00:29:43,575 (真琴)やっぱり タイムでは 鮫柄にはかなわないってことか。 349 00:29:43,575 --> 00:29:47,579 (江)唯一 上位をキープしているのは 遙先輩のフリーだけ。 350 00:29:47,579 --> 00:29:53,252 岩鳶は まだまだ 鮫柄には及ばないってことです。 351 00:29:53,252 --> 00:29:56,922 皆さん 今回の結果に 甘んじることなく 352 00:29:56,922 --> 00:30:00,259 更なる猛特訓を…。 (天方)大変よ 大変! 353 00:30:00,259 --> 00:30:03,762 (真琴)どうしたんですか? 天ちゃん先生! 354 00:30:03,762 --> 00:30:08,767 七瀬くんに スカウトの打診の連絡があったの…。 355 00:30:08,767 --> 00:30:11,103 (2人)えっ? 356 00:30:11,103 --> 00:30:15,107 (天方)おとといのフリーの 100の試合を見てたんですって。 357 00:30:15,107 --> 00:30:17,442 そうですか。 ハルちゃん やったね! 358 00:30:17,442 --> 00:30:21,280 これで卒業後の進路も 見えてきたんじゃない? 359 00:30:21,280 --> 00:30:23,282 こんな名言があります。 360 00:30:23,282 --> 00:30:25,617 明日は明日の風が吹く。 361 00:30:25,617 --> 00:30:28,620 されど その風に乗るかどうかを 決めるのは…。 362 00:30:28,620 --> 00:30:30,622 (飛び込む音) 363 00:30:30,622 --> 00:30:32,922 (真琴)ハル…。 364 00:30:37,629 --> 00:30:40,632 遙先輩は どうしたいんでしょう? 365 00:30:40,632 --> 00:30:45,137 そういえば ハルちゃん 進路調査票に フリーって書いてた。 366 00:30:45,137 --> 00:30:47,472 フリー!? なんですか? それは。 367 00:30:47,472 --> 00:30:49,808 まさか フリーターということですか? 368 00:30:49,808 --> 00:30:52,644 ん~ 違うと思う。 369 00:30:52,644 --> 00:30:55,314 それじゃ フリーランスの水泳選手? 370 00:30:55,314 --> 00:30:57,649 それも違うと思うけど。 371 00:30:57,649 --> 00:31:01,153 じゃあ いったい…。 372 00:31:01,153 --> 00:31:07,993 わかんないけど ハルちゃんにとって フリーはフリーなんだよ。 373 00:31:07,993 --> 00:31:10,662 意味がわからない。 374 00:31:10,662 --> 00:31:15,362 ハァ… でも とても遙先輩らしい。 375 00:31:17,269 --> 00:31:20,272 (天方)今日も1件 問い合わせがあったんだけど 376 00:31:20,272 --> 00:31:22,274 七瀬くん 相変わらずね。 377 00:31:22,274 --> 00:31:25,110 お兄ちゃんにも たくさん来てるみたいです。 378 00:31:25,110 --> 00:31:28,447 だから 遙先輩も きっと大丈夫です。 379 00:31:28,447 --> 00:31:31,116 そのうち 絶対 やる気になります。 380 00:31:31,116 --> 00:31:33,785 ハルは それが望みなのかな? 381 00:31:33,785 --> 00:31:35,787 えっ? あ… ううん。 382 00:31:35,787 --> 00:31:41,126 そういえば 真琴先輩は もう進路決めたんですか? 383 00:31:41,126 --> 00:31:44,463 俺は まだ はっきりは決めてないけど 384 00:31:44,463 --> 00:31:47,463 地元の大学かな。 そうなんですか…。 385 00:31:56,475 --> 00:31:58,810 (渚)わっ! マコちゃん 大吉。 386 00:31:58,810 --> 00:32:01,813 「待ち人 来る。 勝負事 勝つ。 387 00:32:01,813 --> 00:32:06,413 旅立ち よろず良し。 方角は北と東」。 388 00:32:09,821 --> 00:32:13,258 僕は やっぱり 誰がなんて言おうと 389 00:32:13,258 --> 00:32:15,927 遙先輩の泳ぎが好きです。 390 00:32:15,927 --> 00:32:19,931 理論や計算じゃない 力強い何かを感じて。 391 00:32:19,931 --> 00:32:23,935 僕も あんなふうに 泳げるようになりたいと思った。 392 00:32:23,935 --> 00:32:26,605 自由に…。 怜…。 393 00:32:26,605 --> 00:32:31,276 だから 遙先輩は フリーのままでいいんだと思います。 394 00:32:31,276 --> 00:32:33,278 フリーには いろんな意味がある。 395 00:32:33,278 --> 00:32:37,282 でも 本当のフリーとは 何ものにも とらわれない 396 00:32:37,282 --> 00:32:40,786 自由な心のことだと 僕は思っています。 397 00:32:40,786 --> 00:32:43,455 だから どんな選択をしたとしても 398 00:32:43,455 --> 00:32:46,458 遙先輩が 遙先輩のままでいるかぎり 399 00:32:46,458 --> 00:32:48,958 それは フリーです。 400 00:32:51,963 --> 00:32:56,363 すみません! つい偉そうなことを…。 401 00:33:08,146 --> 00:33:10,148 (渚)このメニュー ハルちゃんが作ったの? 402 00:33:10,148 --> 00:33:12,584 (遙)江のメニューに少し手を入れた。 403 00:33:12,584 --> 00:33:15,921 リレーの引き継ぎの練習を 追加したのか。 404 00:33:15,921 --> 00:33:18,924 スピードで負けている分 引き継ぎのタイミングを 405 00:33:18,924 --> 00:33:22,594 極限まで短くすることで カバーしようというわけですね。 406 00:33:22,594 --> 00:33:24,596 そうだ。 407 00:33:24,596 --> 00:33:26,598 (怜)僕たち4人のチームワークなら 408 00:33:26,598 --> 00:33:29,898 今の鮫柄よりも 確実に タイムを稼げる。 409 00:33:31,937 --> 00:33:34,940 俺は お前たちと一緒に泳ぎたい。 410 00:33:34,940 --> 00:33:37,442 今は その気持ちを 大事にしたいんだ。 411 00:33:37,442 --> 00:33:39,611 遙先輩…。 412 00:33:39,611 --> 00:33:45,116 行きましょう この4人で! 今度こそ鮫柄に勝って 全国へ。 413 00:33:45,116 --> 00:33:47,116 あぁ。 414 00:33:52,290 --> 00:33:54,590 こんばんは。 こんばんは。 415 00:33:57,796 --> 00:33:59,798 う~! 416 00:33:59,798 --> 00:34:03,301 笹部コーチ! おぉ! 真琴じゃねえか。 417 00:34:03,301 --> 00:34:05,804 盛り上がってますね スイミングクラブ。 418 00:34:05,804 --> 00:34:10,475 あ~ 確かに うれしいんだが 人手不足で大忙しだ。 419 00:34:10,475 --> 00:34:14,079 お前らの練習を 見てやれなくて 悪いな。 420 00:34:14,079 --> 00:34:17,082 いえ…。 あっ 笹部コーチ! 421 00:34:17,082 --> 00:34:20,252 この間の県大会の 試合記録なんですけど…。 422 00:34:20,252 --> 00:34:22,754 笹部コーチ 早く~! 423 00:34:22,754 --> 00:34:26,758 あ~ 待ってろ! 今 行くからな。 あっ…。 424 00:34:26,758 --> 00:34:28,760 笹部コーチ! あん? 425 00:34:28,760 --> 00:34:31,930 何か 手伝いましょうか? ホ… ホントか!? 426 00:34:31,930 --> 00:34:34,933 はい 俺でよければ。 427 00:34:34,933 --> 00:34:40,939 (渚)えっ! マコちゃん 昨日から ゴローちゃんの所で手伝い始めたの? 428 00:34:40,939 --> 00:34:44,109 笹部コーチには たくさん助けてもらったから 429 00:34:44,109 --> 00:34:46,444 何か返せたらなって。 430 00:34:46,444 --> 00:34:50,448 でも マコちゃんだけに やらせるわけにはいかないよ。 431 00:34:50,448 --> 00:34:54,452 僕たちもやる! ねっ? 怜ちゃんも そう思うでしょ? 432 00:34:54,452 --> 00:34:56,454 もちろんです! 433 00:34:56,454 --> 00:34:58,456 2人とも ありがとう。 434 00:34:58,456 --> 00:35:02,460 でも 渚も怜も やるべきことが あるだろう? 435 00:35:02,460 --> 00:35:04,462 でもさ…。 436 00:35:04,462 --> 00:35:07,465 遙先輩も心配じゃありませんか? 437 00:35:07,465 --> 00:35:09,801 俺は泳ぐだけだ。 438 00:35:09,801 --> 00:35:11,736 真琴は決めたことをすればいい。 439 00:35:11,736 --> 00:35:14,239 ハルちゃん…。 遙先輩…。 440 00:35:14,239 --> 00:35:16,241 うん。 441 00:35:16,241 --> 00:35:18,910 (子どもたち)よろしく お願いします! 442 00:35:18,910 --> 00:35:20,912 よろしくお願いします。 443 00:35:20,912 --> 00:35:23,248 橘コーチ 今日は何するの? 444 00:35:23,248 --> 00:35:26,751 今日は バタ足の練習から 始めてみようか。 445 00:35:26,751 --> 00:35:29,921 (子どもたち)は~い! 446 00:35:29,921 --> 00:35:33,258 (子どもたち) ありがとうございました! 447 00:35:33,258 --> 00:35:36,595 さよなら 橘コーチ! またね。 448 00:35:36,595 --> 00:35:38,597 さようなら。 449 00:35:38,597 --> 00:35:40,597 さようなら! 450 00:35:43,602 --> 00:35:47,105 颯斗くん どうしたの? 451 00:35:47,105 --> 00:35:49,805 今日 楽しくなかった? 452 00:35:51,776 --> 00:35:54,613 (颯斗)泳ぐの… 嫌い。 453 00:35:54,613 --> 00:35:56,948 えっ…。 (貴澄)颯斗! 454 00:35:56,948 --> 00:35:58,950 あっ! 貴澄お兄ちゃん。 455 00:35:58,950 --> 00:36:01,953 (貴澄)ごめんな 遅くなって。 貴澄って…。 456 00:36:01,953 --> 00:36:03,955 ん? 457 00:36:03,955 --> 00:36:06,291 (真琴)鴫野貴澄? 458 00:36:06,291 --> 00:36:08,460 (貴澄)もしかして 真琴? 459 00:36:08,460 --> 00:36:11,229 うん! 久しぶりだね 貴澄。 460 00:36:11,229 --> 00:36:14,232 うん 久しぶり。 461 00:36:14,232 --> 00:36:17,235 中学の時以来かな? 462 00:36:17,235 --> 00:36:21,239 (真琴)颯斗くんが 水泳を嫌いなのって 463 00:36:21,239 --> 00:36:23,241 何か理由があるのかな? 464 00:36:23,241 --> 00:36:26,578 知ってたら教えてほしいんだ。 465 00:36:26,578 --> 00:36:30,248 たぶん 僕のせいなんだ。 466 00:36:30,248 --> 00:36:32,250 えっ? 467 00:36:32,250 --> 00:36:36,921 前にね 家族で海に行って ボートに乗ったんだけど 468 00:36:36,921 --> 00:36:41,926 颯斗がはしゃいで バランスを崩して ボートから落ちたんだ。 469 00:36:41,926 --> 00:36:45,930 すぐに助けたから 大事には至らなかったけど…。 470 00:36:45,930 --> 00:36:49,434 でも よっぽど怖かったんだろうね。 471 00:36:49,434 --> 00:36:52,103 そうだったのか…。 472 00:36:52,103 --> 00:36:55,940 (貴澄)学校の水泳の授業を 嫌がるようになったから 473 00:36:55,940 --> 00:36:59,944 水泳教室では颯斗のペースで 泳げるようになるまで 474 00:36:59,944 --> 00:37:03,281 見守ってあげたいんだ。 貴澄…。 475 00:37:03,281 --> 00:37:05,950 でも 颯斗がつらいなら…。 476 00:37:05,950 --> 00:37:10,455 俺は 颯斗くんを 泳げるようにしてあげたい。 477 00:37:10,455 --> 00:37:12,390 真琴? 478 00:37:12,390 --> 00:37:18,063 なんだか 颯斗くんは 昔の自分に似てる気がするんだ。 479 00:37:18,063 --> 00:37:22,067 だから 俺は 諦めてほしくないと思ってる。 480 00:37:22,067 --> 00:37:25,570 貴澄にも 颯斗くんにも。 481 00:37:25,570 --> 00:37:27,572 フッ…。 482 00:37:27,572 --> 00:37:30,575 真琴は本当に水泳が好きなんだね。 483 00:37:30,575 --> 00:37:33,078 うん。 484 00:37:33,078 --> 00:37:36,748 真琴! 颯斗のこと よろしく頼むよ。 485 00:37:36,748 --> 00:37:39,918 僕にできることがあったら言って。 486 00:37:39,918 --> 00:37:43,088 うん ありがとう。 あっ…。 487 00:37:43,088 --> 00:37:45,924 あっ! ハル。 えっ? ハル!? 488 00:37:45,924 --> 00:37:47,926 あぁ… 久しぶりだね! 489 00:37:47,926 --> 00:37:51,596 わぁ~! 中学の時を思い出すなぁ。 490 00:37:51,596 --> 00:37:56,601 あのときは凛が留学したあとで ハル すごく寂しそうだったよね。 491 00:37:56,601 --> 00:37:58,603 フフフフ! 492 00:37:58,603 --> 00:38:01,606 貴澄は 凛と小学校一緒だったっけ? 493 00:38:01,606 --> 00:38:04,109 そう そう! あと 宗介もね。 494 00:38:04,109 --> 00:38:07,278 真琴。 あぁっ! もう こんな時間か。 495 00:38:07,278 --> 00:38:10,782 帰るぞ。 つれないなぁ ハルは。 496 00:38:10,782 --> 00:38:13,051 久しぶりの再会なのに。 497 00:38:13,051 --> 00:38:15,553 ハァ… また会えるだろ。 498 00:38:15,553 --> 00:38:17,889 フッ… そうだね。 499 00:38:17,889 --> 00:38:20,225 貴澄お兄ちゃん! 颯斗! 500 00:38:20,225 --> 00:38:23,728 じゃあ またね 真琴! それに ハルも! 501 00:38:23,728 --> 00:38:25,730 ハァ…。 502 00:38:25,730 --> 00:38:28,230 フッ! そろそろ 俺たちも帰ろうか。 503 00:38:31,569 --> 00:38:35,573 (真琴)でも 颯斗くん すごく怖がっていたし 504 00:38:35,573 --> 00:38:39,077 何から教えたらいいか 考えちゃうな。 505 00:38:39,077 --> 00:38:41,579 お前のときは どうしたんだ? 506 00:38:41,579 --> 00:38:45,416 それを考えれば わかるんじゃないのか? 507 00:38:45,416 --> 00:38:48,419 (真琴)俺の場合は…。 508 00:38:48,419 --> 00:38:53,424 背泳ぎをしたときに 空が見えたから 509 00:38:53,424 --> 00:38:56,261 怖くなくなったんだ。 510 00:38:56,261 --> 00:38:59,764 でも いきなり 背泳ぎから教えるのは 511 00:38:59,764 --> 00:39:02,267 一般的なやり方じゃないから…。 512 00:39:02,267 --> 00:39:04,269 (遙)そんなの関係ないだろ? 513 00:39:04,269 --> 00:39:07,772 えっ? お前のやり方で やればいい。 514 00:39:07,772 --> 00:39:09,772 ハル…。 515 00:39:12,210 --> 00:39:14,712 そうだね。 516 00:39:14,712 --> 00:39:16,712 やってみるよ。 517 00:39:18,716 --> 00:39:21,219 うぅ…。 518 00:39:21,219 --> 00:39:23,221 颯斗くん。 519 00:39:23,221 --> 00:39:25,890 今日は いつもと違う泳ぎ方を してみない? 520 00:39:25,890 --> 00:39:27,892 えっ? 521 00:39:27,892 --> 00:39:31,896 水に潜る必要がない 空を見て泳ぐ方法だよ。 522 00:39:31,896 --> 00:39:34,732 そんなの できるわけないよ…。 523 00:39:34,732 --> 00:39:38,736 俺が ちゃんと体を支えてるから 安心して。 524 00:39:38,736 --> 00:39:41,239 絶対 沈んだりしないよ。 525 00:39:41,239 --> 00:39:44,242 無理だよ。 だって…。 526 00:39:44,242 --> 00:39:47,412 だって… 怖い! 527 00:39:47,412 --> 00:39:52,312 大丈夫。 絶対 颯斗の手 離さないから。 528 00:39:54,752 --> 00:39:57,255 絶対 怖くない? 529 00:39:57,255 --> 00:39:59,255 うん! 約束する。 530 00:40:02,594 --> 00:40:05,263 颯斗く~ん! 頑張れ! 531 00:40:05,263 --> 00:40:10,768 いくよ。 水を蹴るようにして ゆっくり 前に進むんだ。 532 00:40:10,768 --> 00:40:14,768 颯斗 目を開けてごらん。 533 00:40:17,775 --> 00:40:19,777 あっ! 534 00:40:19,777 --> 00:40:22,277 わぁ~! 535 00:40:24,449 --> 00:40:28,449 フフッ! 536 00:40:30,455 --> 00:40:32,457 すごい! 背泳ぎだ。 537 00:40:32,457 --> 00:40:34,457 颯斗! 538 00:40:39,130 --> 00:40:41,633 (貴澄)颯斗! 539 00:40:41,633 --> 00:40:43,635 颯斗! 540 00:40:43,635 --> 00:40:46,638 ハハハ! 541 00:40:46,638 --> 00:40:49,138 (子どもたち) ありがとうございました! 542 00:40:53,645 --> 00:40:55,647 ん? あっ…。 543 00:40:55,647 --> 00:40:57,982 颯斗? あのね…。 544 00:40:57,982 --> 00:41:01,319 僕 泳ぐの…。 545 00:41:01,319 --> 00:41:05,319 怖くなくなった。 楽しかったよ! 546 00:41:07,325 --> 00:41:10,662 うん 颯斗が頑張ったからだよ。 547 00:41:10,662 --> 00:41:12,597 ハハッ…。 548 00:41:12,597 --> 00:41:15,600 ありがとう 橘コーチ! 549 00:41:15,600 --> 00:41:18,100 フッ… うん! 550 00:41:21,105 --> 00:41:24,609 (真琴)お疲れさまでした。 お疲れさま。 551 00:41:24,609 --> 00:41:26,611 お~ 真琴! 552 00:41:26,611 --> 00:41:30,615 さっき 新しいバイトが決まったから もう大丈夫だぞ。 553 00:41:30,615 --> 00:41:32,617 えっ? 554 00:41:32,617 --> 00:41:35,119 手伝いは 来週で最後にしてくれていい。 555 00:41:35,119 --> 00:41:37,622 なんだ… うれしくねえのか? 556 00:41:37,622 --> 00:41:40,291 あ… いえ。 557 00:41:40,291 --> 00:41:44,091 んじゃあ 気をつけて帰れよ。 あっ はい。 558 00:41:53,137 --> 00:41:56,140 (天方)あなたたち まだ練習してたの? 559 00:41:56,140 --> 00:41:58,476 (真琴)天ちゃん先生。 もう…。 560 00:41:58,476 --> 00:42:01,312 下校時間過ぎると 生活指導の先生に 561 00:42:01,312 --> 00:42:04,983 しかられちゃうわよ。 地方大会は もう来週です。 562 00:42:04,983 --> 00:42:06,985 だから ギリギリまで やっておきたくて。 563 00:42:06,985 --> 00:42:10,488 引き継ぎの練習は やった分だけ成果が出るし。 564 00:42:10,488 --> 00:42:12,924 もう1回 頼む。 はい。 565 00:42:12,924 --> 00:42:15,927 (天方)引き継ぎの練習? (真琴)そうです。 566 00:42:15,927 --> 00:42:18,930 俺たちが強豪校と 互角以上に渡り合えるかは 567 00:42:18,930 --> 00:42:20,932 この引き継ぎで いかに タイムを 568 00:42:20,932 --> 00:42:24,268 縮められるかに かかっているんです。 569 00:42:24,268 --> 00:42:28,272 泳いでくる相手のタッチする瞬間を 先読みし 570 00:42:28,272 --> 00:42:31,943 相手が タッチ動作に入ったら 体を倒し続け 571 00:42:31,943 --> 00:42:34,612 タッチと同時に スタート台を蹴る。 572 00:42:34,612 --> 00:42:37,615 引き継ぐ理想の時間差は0秒。 573 00:42:37,615 --> 00:42:41,953 でも そんなギリギリで飛び込んで もし フライングにでもなったら…。 574 00:42:41,953 --> 00:42:46,457 うん 失格だよ。 でも フライングを 怖がってちゃ だめなんだ。 575 00:42:46,457 --> 00:42:52,296 このタイミングを極めれば 俺たちは もっと タイムを縮められるんです。 576 00:42:52,296 --> 00:42:55,133 ほぉ… こんな時間まで。 577 00:42:55,133 --> 00:42:58,636 (真琴)あっ 生活指導の…。 (天方)校長先生まで!? 578 00:42:58,636 --> 00:43:02,640 す… すみません! 今 ちょうど 帰ろうとしていたところで…。 579 00:43:02,640 --> 00:43:07,145 いやいや 大丈夫ですよ。 それより 七瀬くん。 580 00:43:07,145 --> 00:43:10,148 君に スカウトの問い合わせが あったそうだね。 581 00:43:10,148 --> 00:43:13,751 すごいじゃないか。 君は我が校の誇りだ。 582 00:43:13,751 --> 00:43:18,551 地方大会は みんな 注目している。 頑張ってくれよ。 583 00:43:20,591 --> 00:43:22,593 はい…。 584 00:43:22,593 --> 00:43:25,596 (渚)おっきなホテルだ~! 585 00:43:25,596 --> 00:43:28,433 去年と明らかに ランクが違う。 586 00:43:28,433 --> 00:43:31,602 (真琴)まさか 江ちゃんと先生だけ ここに泊まって 587 00:43:31,602 --> 00:43:36,441 俺たちは テントなんじゃ…。 (怜)去年の合宿と同じパターン!? 588 00:43:36,441 --> 00:43:38,443 何 言ってるんですか! 589 00:43:38,443 --> 00:43:41,946 そうよ! 主役はあくまで あなたたちなんだから。 590 00:43:41,946 --> 00:43:43,948 ただし こんな名言があります。 591 00:43:43,948 --> 00:43:48,619 タダより高いものはない。 されど その値段 プライスレス。 592 00:43:48,619 --> 00:43:52,123 (江)天方先生から 軍資金は たっぷりと 593 00:43:52,123 --> 00:43:55,793 預かってきましたから なんでも好きなの食べてください。 594 00:43:55,793 --> 00:43:57,795 なんでも好きなの!? 595 00:43:57,795 --> 00:44:00,465 (遙)これが いい。 (渚)あ~っ! かわいい。 596 00:44:00,465 --> 00:44:02,967 真鯖…。 ハル! 597 00:44:02,967 --> 00:44:06,304 (御子柴)ハハハ! うちのヤツらにも…。 (江)御子柴部長? 598 00:44:06,304 --> 00:44:09,307 (怜)なんで ここに…。 おぉ~! 599 00:44:09,307 --> 00:44:12,243 江くん! それに 七瀬くんたちも。 600 00:44:12,243 --> 00:44:15,246 (江たち)こんばんは。 (真琴)そちらの方は? 601 00:44:15,246 --> 00:44:19,250 うちの大学で スカウトを担当している 藤堂さんだ。 602 00:44:19,250 --> 00:44:21,252 スカウト…。 603 00:44:21,252 --> 00:44:23,254 (御子柴)OBとして 鮫柄の選手たちを 604 00:44:23,254 --> 00:44:25,256 紹介できればと思ってな。 605 00:44:25,256 --> 00:44:28,593 (藤堂)七瀬くんって 岩鳶高校の? はい。 606 00:44:28,593 --> 00:44:31,095 遙先輩のこと 知ってる? 607 00:44:31,095 --> 00:44:33,264 (藤堂)もちろん 知っているよ。 608 00:44:33,264 --> 00:44:35,766 あぁ 君が七瀬くんだね。 609 00:44:35,766 --> 00:44:37,768 フリーの七瀬遙。 610 00:44:37,768 --> 00:44:41,105 県大会で あんな泳ぎを見せられたら 611 00:44:41,105 --> 00:44:43,107 誰だって忘れられない。 612 00:44:43,107 --> 00:44:47,445 うちの大学は もちろん 他の大学も注目している。 613 00:44:47,445 --> 00:44:52,450 僕はね 君の才能に 無限の可能性を感じているんだ。 614 00:44:52,450 --> 00:44:54,952 その才能を無駄にしちゃいけない。 615 00:44:54,952 --> 00:44:58,456 君なら もっと高みに行けるはずだ。 616 00:44:58,456 --> 00:45:01,956 明日の試合 期待しているよ。 617 00:45:05,796 --> 00:45:09,300 ハハハ…。 なんだよ… ハルはいねえのか。 618 00:45:09,300 --> 00:45:11,903 シャワーから出たら いなくなってて。 619 00:45:11,903 --> 00:45:15,239 1人で走りにでも行ったのかな。 ったく…。 620 00:45:15,239 --> 00:45:19,577 明日は スカウトも大勢 見に来る 大事な試合だってのに…。 621 00:45:19,577 --> 00:45:22,914 何やってんだよ? ハルに何か話でもあった? 622 00:45:22,914 --> 00:45:27,418 (凛)いいかげん 心を決めたのか 確かめとこうと思ってな。 623 00:45:27,418 --> 00:45:30,421 けど 相変わらず 逃げてばっかみたいだな。 624 00:45:30,421 --> 00:45:32,590 ったく… 何 考えてんだか。 625 00:45:32,590 --> 00:45:37,261 でも ハルはハルなりに きっと いろいろ考えてると思うよ。 626 00:45:37,261 --> 00:45:40,765 たとえ 口には出さなくても。 627 00:45:40,765 --> 00:45:43,601 言わなきゃ わかんねえよ。 628 00:45:43,601 --> 00:45:46,103 ハハハハ! 629 00:45:46,103 --> 00:45:50,107 で… お前は どうするんだ? えっ? 630 00:45:50,107 --> 00:45:55,607 お前の実力なら スカウトの1つや2つ 来るはずだろ。 631 00:46:00,284 --> 00:46:02,620 俺は…。 (ノック) 632 00:46:02,620 --> 00:46:04,956 ハルちゃん! マコちゃん! 聞いてよ。 633 00:46:04,956 --> 00:46:06,958 って… 凛ちゃん!? (怜)凛さん!? 634 00:46:06,958 --> 00:46:10,294 お前ら 大会前に 夜更かししてんじゃねえ。 635 00:46:10,294 --> 00:46:13,731 イテテ… まだ11時だよ~。 636 00:46:13,731 --> 00:46:15,733 どうされたんですか? 637 00:46:15,733 --> 00:46:18,236 ちょっと ハルに用があっただけだ。 638 00:46:18,236 --> 00:46:21,239 いねえみてぇだから 帰る。 じゃあな。 639 00:46:21,239 --> 00:46:23,574 待って 凛ちゃん! 640 00:46:23,574 --> 00:46:26,577 明日は負けないよ! 641 00:46:26,577 --> 00:46:30,248 フッ… それは こっちのセリフだ。 642 00:46:30,248 --> 00:46:33,918 (遙)ハァ ハァ ハァ…。 643 00:46:33,918 --> 00:46:37,922 ((君は我が校の誇りだ。 頑張ってくれよ。 644 00:46:37,922 --> 00:46:41,926 その才能を無駄にしちゃいけない。 期待しているよ)) 645 00:46:41,926 --> 00:46:47,426 ハァ ハァ ハァ…。 646 00:46:49,767 --> 00:46:52,436 ((遙:うっ… まぶしっ。 647 00:46:52,436 --> 00:46:55,606 いよいよだね ハル。 なんだ? いきなり。 648 00:46:55,606 --> 00:46:57,608 今日の試合だよ。 649 00:46:57,608 --> 00:47:00,945 きっと スカウトの人 い~っぱい見に来てるよ! 650 00:47:00,945 --> 00:47:02,947 関係ない。 651 00:47:02,947 --> 00:47:06,284 理論的に考えて 遙先輩が スカウトの人たちの目に 652 00:47:06,284 --> 00:47:09,287 留まらないことなど ありえないでしょう! 653 00:47:09,287 --> 00:47:11,222 もう いい。 やめろ。 654 00:47:11,222 --> 00:47:14,558 七瀬くんの泳ぎは すばらしい。 655 00:47:14,558 --> 00:47:16,560 ハァ ハァ ハァ…。 656 00:47:16,560 --> 00:47:19,230 こんな名言があります。 逃げちゃ だめだ。 657 00:47:19,230 --> 00:47:22,233 逃げた先にあるのは 行き止まりの路地裏。 658 00:47:22,233 --> 00:47:24,235 (江)遙先輩! 659 00:47:24,235 --> 00:47:27,238 ほら! お兄ちゃんが待ってます。 660 00:47:27,238 --> 00:47:30,241 さぁ いこうぜ ハル。 661 00:47:30,241 --> 00:47:40,584 ♪~ 662 00:47:40,584 --> 00:47:43,884 ハァ…。 ≪よ~い。 663 00:47:47,258 --> 00:47:49,258 ハッ。 664 00:47:51,262 --> 00:47:55,266 (藤堂)七瀬くん さぁ 泳いでみせてくれ! 665 00:47:55,266 --> 00:47:58,566 君のフリーを!)) 666 00:48:00,604 --> 00:48:02,773 ハッ! 667 00:48:02,773 --> 00:48:06,273 ハッ ハッ ハッ…。 668 00:48:12,883 --> 00:48:16,583 はぁ… ハッ。 669 00:48:23,394 --> 00:48:26,897 いよいよだね。 緊張してきました。 670 00:48:26,897 --> 00:48:30,067 どうしたの? ハル。 別に。 671 00:48:30,067 --> 00:48:33,070 ≪おい あそこにいるの 大学のスカウトじゃね? 672 00:48:33,070 --> 00:48:35,406 ≪向こうにいるのも そうだな。 673 00:48:35,406 --> 00:48:38,409 ≪いっぱい来てんな。 ≪あぁ ここで 674 00:48:38,409 --> 00:48:41,412 いい泳ぎを見せれば それだけ たくさんの学校から 675 00:48:41,412 --> 00:48:44,749 声が かかるってことだ。 (真琴)ハル ハル? 676 00:48:44,749 --> 00:48:47,084 ねぇ ハル? 677 00:48:47,084 --> 00:48:49,920 本当に大丈夫? 678 00:48:49,920 --> 00:48:52,923 あぁ なんでもない。 679 00:48:52,923 --> 00:48:55,926 そろそろ時間です。 行こう ハルちゃん! 680 00:48:55,926 --> 00:48:59,263 皆さん 頑張ってきてください! うん! はい! 681 00:48:59,263 --> 00:49:01,932 それじゃあ それぞれのベストを尽くして 682 00:49:01,932 --> 00:49:04,268 気を引き締めていこう。 683 00:49:04,268 --> 00:49:06,937 (怜/渚)お~! 684 00:49:06,937 --> 00:49:10,274 男子背泳 100メートル 3組。 685 00:49:10,274 --> 00:49:13,544 (2人)真琴先輩! マコちゃ~ん! 686 00:49:13,544 --> 00:49:15,713 ≪よ~い。 (ホイッスル) 687 00:49:15,713 --> 00:49:17,715 ≪セイ! (電子音) 688 00:49:17,715 --> 00:49:20,718 (江)イッケー イケイケ イケイケ 真琴! 689 00:49:20,718 --> 00:49:23,554 (渚たち)イッケー イケイケ イケイケ 真琴! 690 00:49:23,554 --> 00:49:26,390 (江)オッセー オセオセ オセオセ 真琴! 691 00:49:26,390 --> 00:49:29,393 (渚たち)オッセー オセオセ オセオセ 真琴! 692 00:49:29,393 --> 00:49:32,730 (江)ラスト ラスト ラスト ラスト! (渚たち)ラスト ラスト ラスト ラスト! 693 00:49:32,730 --> 00:49:36,233 (江)ラスト ラスト ラスト ラスト! (渚たち)ラスト ラスト ラスト ラスト! 694 00:49:36,233 --> 00:49:38,569 (江たち)お疲れ! 695 00:49:38,569 --> 00:49:41,071 やはり 県大会とはレベルが違う。 696 00:49:41,071 --> 00:49:43,771 (渚)これが地方大会。 697 00:49:45,743 --> 00:49:49,079 (凛)真琴は 決勝に残れなかったみたいだな。 698 00:49:49,079 --> 00:49:52,082 (遙)あぁ。 (凛)ハル お前 心は決めたか? 699 00:49:52,082 --> 00:49:55,085 別に。 別にじゃねえだろ。 700 00:49:55,085 --> 00:49:59,757 県大会のあと 俺んとこにも いくつかスカウトの話が来た。 701 00:49:59,757 --> 00:50:01,857 お前んとこにも来てんだろ? 702 00:50:04,428 --> 00:50:08,766 まぁ いい この話は試合が終わったあとだ。 703 00:50:08,766 --> 00:50:11,266 俺は先に行くぜ。 704 00:50:13,604 --> 00:50:16,774 男子自由形 100メートル 6組。 705 00:50:16,774 --> 00:50:19,374 次は遙先輩ですよ。 706 00:50:28,953 --> 00:50:31,653 (ホイッスル) 707 00:50:33,624 --> 00:50:36,627 ≪よ~い。 708 00:50:36,627 --> 00:50:38,629 (電子音) 709 00:50:38,629 --> 00:50:40,929 ≪セイ! 710 00:50:46,470 --> 00:50:48,970 ハァ ハァ…。 711 00:50:51,976 --> 00:50:56,313 ハァ ハァ ハァ…。 712 00:50:56,313 --> 00:51:08,325 ♪~ 713 00:51:08,325 --> 00:51:10,661 《俺は…》 714 00:51:10,661 --> 00:51:37,288 ♪~ 715 00:51:37,288 --> 00:51:39,588 ハルちゃん? 716 00:51:44,795 --> 00:51:46,895 (凛)ハル! 717 00:51:48,966 --> 00:51:52,303 テメエ 何やってんだよ! なんで あんなことした!? 718 00:51:52,303 --> 00:51:55,639 お前には関係ない。 ふざけんな。 719 00:51:55,639 --> 00:51:58,142 スカウトが注目してる 大事な試合なんだぞ! 720 00:51:58,142 --> 00:52:00,644 それが どうした。 あぁ? 721 00:52:00,644 --> 00:52:02,813 スカウトが見てるから? 722 00:52:02,813 --> 00:52:05,482 大勢の前で記録を出したいから? 723 00:52:05,482 --> 00:52:09,182 俺は そんなもののために 泳いでいるんじゃない。 724 00:52:11,155 --> 00:52:14,592 じゃあ お前は 何のために泳ぐんだ? 725 00:52:14,592 --> 00:52:17,592 俺自身と仲間のために。 726 00:52:19,597 --> 00:52:24,101 だったら その仲間のためにも 自分のためにも泳げよ。 727 00:52:24,101 --> 00:52:27,938 それが自分の将来につながる ってことが わかんねえのか? 728 00:52:27,938 --> 00:52:30,274 お前には 夢ってもんがないのかよ! 729 00:52:30,274 --> 00:52:33,374 もっと本気で ぶつかってみろよ! お前なら きっと…。 730 00:52:35,446 --> 00:52:40,451 わかってないのは お前だ! 夢って何だ? 将来って何だ? 731 00:52:40,451 --> 00:52:43,787 それは お前のだろ! 俺は お前とは違う! 732 00:52:43,787 --> 00:52:46,287 俺には そんなものはない! 733 00:52:56,300 --> 00:52:58,802 ハル。 遙先輩。 734 00:52:58,802 --> 00:53:01,302 お前たち 来てたのか。 735 00:53:03,307 --> 00:53:07,478 大丈夫だ 渚 怜 真琴。 736 00:53:07,478 --> 00:53:10,648 俺は お前たちとリレーを泳ぐ。 737 00:53:10,648 --> 00:53:13,348 そのために ここまで来たんだ。 738 00:53:22,593 --> 00:53:26,096 (怜)個人は残れませんでした。 (渚)僕も。 739 00:53:26,096 --> 00:53:30,100 はぁ…。 でもでも 怜ちゃんも あとちょっとのタイムだったよ。 740 00:53:30,100 --> 00:53:32,269 とても 競泳に専念し始めて 741 00:53:32,269 --> 00:53:35,272 1年ちょっととは思えない 泳ぎだったし。 742 00:53:35,272 --> 00:53:37,775 ありがとうございます。 743 00:53:37,775 --> 00:53:41,779 渚くんだって 決勝に進んでも おかしくないタイムでしたし 744 00:53:41,779 --> 00:53:45,879 すばらしい泳ぎでしたよ。 うん ありがとう 怜ちゃん。 745 00:53:47,951 --> 00:53:50,954 リレー 頑張ろうね。 746 00:53:50,954 --> 00:53:53,957 遙先輩 大丈夫でしょうか? 747 00:53:53,957 --> 00:53:56,960 大丈夫だよ! ハルちゃん 言ってたでしょ? 748 00:53:56,960 --> 00:53:59,296 お前たちと泳ぎたいって。 749 00:53:59,296 --> 00:54:02,633 今は あの言葉を信じよう。 750 00:54:02,633 --> 00:54:04,968 ですね。 751 00:54:04,968 --> 00:54:07,638 自分の泳ぎ できなくなるんすよ。 752 00:54:07,638 --> 00:54:09,807 大会だと緊張しちゃうって いうのか…。 (怜)やるからには 753 00:54:09,807 --> 00:54:12,576 絶対に勝ち進みましょうね。 (渚)そうだね。 754 00:54:12,576 --> 00:54:15,245 (怜)僕たち岩鳶チームにしか できない泳ぎを…。 755 00:54:15,245 --> 00:54:19,245 (旭)メンタルトレーニングの本をメガネの子に 薦めてもらったことがあってさ。 756 00:54:21,585 --> 00:54:24,254 ≪その話 詳しく 教えてくださいよ! 757 00:54:24,254 --> 00:54:27,591 (旭)え~ どうしよっかなぁ。 ≪え~ いいじゃないですか。 758 00:54:27,591 --> 00:54:30,594 怜ちゃん? どうしたの? 759 00:54:30,594 --> 00:54:33,894 いえ なんでもありません。 760 00:54:36,934 --> 00:54:40,604 (花村) メドレーリレー全国出場 おめでとう! 761 00:54:40,604 --> 00:54:43,774 ありがとう! (花村)いやぁ 葉月くんも 762 00:54:43,774 --> 00:54:48,779 竜ヶ崎くんも頑張ってたよね。 うん 遙先輩も真琴先輩も 763 00:54:48,779 --> 00:54:51,448 すごい泳ぎだったし。 この調子なら 764 00:54:51,448 --> 00:54:53,951 全国でも いい成績 残せそうだね。 765 00:54:53,951 --> 00:54:56,954 あっ えっと…。 どうかした? 766 00:54:56,954 --> 00:55:02,292 うん 大会のあと 4人での リレーのタイムが伸び悩んでて…。 767 00:55:02,292 --> 00:55:05,629 七瀬先輩は大丈夫なの? えっ? 768 00:55:05,629 --> 00:55:09,967 あの試合 普通には見えなかったけど…。 769 00:55:09,967 --> 00:55:14,571 今日もハルちゃん 1人で残って練習か。 770 00:55:14,571 --> 00:55:19,576 遙先輩 全国大会では フリーを泳げないんですよね。 771 00:55:19,576 --> 00:55:23,413 うん。 本当に それで よかったんでしょうか。 772 00:55:23,413 --> 00:55:26,917 どういうこと? (怜)フリーしか泳がない。 773 00:55:26,917 --> 00:55:29,753 それが遙先輩のスタイルでした。 774 00:55:29,753 --> 00:55:33,423 僕は そんな遙先輩の泳ぎに 魅せられ 775 00:55:33,423 --> 00:55:36,760 自分も あんなふうに 泳ぎたいと思った。 776 00:55:36,760 --> 00:55:40,264 だけど 遙先輩はフリーを泳がず 777 00:55:40,264 --> 00:55:42,599 リレーだけを。 778 00:55:42,599 --> 00:55:45,936 遙先輩をあんなふうに 変えてしまったのは 779 00:55:45,936 --> 00:55:47,938 僕たちかもしれない…。 780 00:55:47,938 --> 00:55:52,276 え~! 怜ちゃんは それが悪いことだっていうの? 781 00:55:52,276 --> 00:55:54,945 ハルちゃんとリレー 泳ぎたくないの!? 782 00:55:54,945 --> 00:55:57,945 泳ぎたいに 決まってるじゃないですか! 783 00:55:59,950 --> 00:56:03,453 だけど やっぱり 僕は いつまでも自由な 784 00:56:03,453 --> 00:56:07,291 フリーのままの遙先輩で いてほしいと…。 785 00:56:07,291 --> 00:56:11,228 フリーのままのハルちゃんか…。 786 00:56:11,228 --> 00:56:15,399 (真琴)もうすぐ お盆だね。 (遙)あぁ。 787 00:56:15,399 --> 00:56:19,403 ハルんちの両親 帰ってくるの? 夏の終わりにな。 788 00:56:19,403 --> 00:56:23,740 ハハハ 相変わらず 自由な感じだね。 789 00:56:23,740 --> 00:56:26,743 そうだ 花火大会 みんなで見に行こうよ。 790 00:56:26,743 --> 00:56:29,079 渚や怜たちも誘って。 791 00:56:29,079 --> 00:56:31,279 そうだな。 792 00:56:34,251 --> 00:56:37,588 じゃあな。 あっ ハル! 793 00:56:37,588 --> 00:56:42,259 その… 進路のことなんだけど。 794 00:56:42,259 --> 00:56:46,263 その話はいい。 違うんだ そうじゃなくて…。 795 00:56:46,263 --> 00:56:48,599 (蘭)お兄ちゃ~ん! わっ! 796 00:56:48,599 --> 00:56:51,101 (蓮)おかえり。 ごはん できてるよ。 797 00:56:51,101 --> 00:56:54,771 ハルちゃんも おいでよ。 一緒に食べよう。 798 00:56:54,771 --> 00:56:57,608 今日は やめとく。 (蘭)え~。 799 00:56:57,608 --> 00:57:01,278 (蓮)じゃあ また今度 食べようね。 あぁ。 800 00:57:01,278 --> 00:57:03,578 (2人)おやすみ~。 801 00:57:05,616 --> 00:57:08,952 これを見てください! 皆さんのタイムシートを 802 00:57:08,952 --> 00:57:11,388 グラフ化したものです。 803 00:57:11,388 --> 00:57:14,391 リレーのタイムが伸び悩んでる? 804 00:57:14,391 --> 00:57:19,730 そうです 地方大会以降 個人のタイムは伸びてるのに 805 00:57:19,730 --> 00:57:22,566 なぜか リレーのタイムが 伸びてないんです。 806 00:57:22,566 --> 00:57:24,902 引き継ぎは うまくいってるはずだ。 807 00:57:24,902 --> 00:57:27,404 一緒に泳ぐと だめってこと? 808 00:57:27,404 --> 00:57:31,074 まさか そんな…。 これは由々しき問題です。 809 00:57:31,074 --> 00:57:34,578 笹部コーチが練習メニューを 調整してくれるそうなので 810 00:57:34,578 --> 00:57:36,747 皆さん 全国大会までに 811 00:57:36,747 --> 00:57:40,547 なんとか 今の状態から 抜け出せるよう頑張ってください。 812 00:57:42,920 --> 00:57:46,590 あ~! これって。 去年 813 00:57:46,590 --> 00:57:49,927 遙先輩が 新入部員獲得のために作った 814 00:57:49,927 --> 00:57:52,262 木彫りのイワトビちゃんストラップです。 815 00:57:52,262 --> 00:57:54,932 怜ちゃん 大事に持ってたんだ。 816 00:57:54,932 --> 00:57:58,602 えぇ。 来年は新入部員 入るかなぁ…。 817 00:57:58,602 --> 00:58:00,604 入るに決まってますよ。 818 00:58:00,604 --> 00:58:04,107 だって 僕たち 全国大会に行くんですから。 819 00:58:04,107 --> 00:58:08,612 そんな実績のある部に 新入部員が集まらないわけがない。 820 00:58:08,612 --> 00:58:11,548 でも 全国大会が終われば 821 00:58:11,548 --> 00:58:16,848 3年の遙先輩と真琴先輩は 引退しちゃうんですよね…。 822 00:58:18,889 --> 00:58:21,391 ハルちゃんは どうするのかな? 823 00:58:21,391 --> 00:58:23,560 渚くんは…。 うん? 824 00:58:23,560 --> 00:58:28,065 遙先輩に どうなってほしいと 思ってるんですか? 825 00:58:28,065 --> 00:58:30,567 僕も怜ちゃんと同じ。 826 00:58:30,567 --> 00:58:33,904 ハルちゃんには いつまでも ハルちゃんらしく いてほしい 827 00:58:33,904 --> 00:58:37,741 って思う。 だから 迷ってるハルちゃんは 828 00:58:37,741 --> 00:58:40,541 見たくないかな。 渚くん…。 829 00:58:42,913 --> 00:58:45,916 4人で泳ぐ最後の大会なのに 830 00:58:45,916 --> 00:58:48,251 僕たち このままでいいんでしょうか? 831 00:58:48,251 --> 00:58:51,254 だよね やっぱり ハルちゃんに 832 00:58:51,254 --> 00:58:54,854 ちゃんと 僕たちの気持ちを 伝えないとだめだよね。 833 00:59:07,270 --> 00:59:10,607 (怜/渚)わぁ。 美しい。 834 00:59:10,607 --> 00:59:12,907 うん。 835 00:59:15,545 --> 00:59:18,548 ねぇ ハルちゃん。 何だ? 836 00:59:18,548 --> 00:59:24,054 全国大会で泳ぐ前に ちゃんと 話しておきたいことがあるんだ。 837 00:59:24,054 --> 00:59:28,392 そうでないと僕たち 本当のチームに なれない気がするから。 838 00:59:28,392 --> 00:59:35,065 遙先輩 僕も渚くんも 遙先輩の泳ぎに憧れてきました。 839 00:59:35,065 --> 00:59:38,735 あの何ものにも とらわれない 自由な泳ぎを見て 840 00:59:38,735 --> 00:59:41,571 僕も あんなふうに 泳ぎたいと思った。 841 00:59:41,571 --> 00:59:44,741 だけど フリーを 泳がなくなってしまった 842 00:59:44,741 --> 00:59:47,244 今の遙先輩の泳ぎは 843 00:59:47,244 --> 00:59:50,580 遙先輩らしくありません。 844 00:59:50,580 --> 00:59:53,750 遙先輩には世界中の 845 00:59:53,750 --> 00:59:57,254 もっと たくさんの人の前で 泳いでほしい。 846 00:59:57,254 --> 01:00:00,090 そして 僕たちと同じように 847 01:00:00,090 --> 01:00:03,427 たくさんの人が その泳ぎを見て感動し 848 01:00:03,427 --> 01:00:06,596 遙先輩のように 泳ぎたいと思えば 849 01:00:06,596 --> 01:00:10,100 そんな すばらしいことは ないんじゃないかって…。 850 01:00:10,100 --> 01:00:13,100 怜 渚…。 851 01:00:15,939 --> 01:00:18,942 俺には わからない…。 852 01:00:18,942 --> 01:00:22,279 (2人)あぁ…。 853 01:00:22,279 --> 01:00:24,614 (渚)ハルちゃん。 854 01:00:24,614 --> 01:00:26,914 遙先輩…。 855 01:00:37,127 --> 01:00:39,627 ここだと思った。 856 01:00:42,299 --> 01:00:48,972 ハル 俺も このままじゃ いけないと思う。 857 01:00:48,972 --> 01:00:53,977 (真琴)俺は今まで ハルがよければ それでいいと思ってた。 858 01:00:53,977 --> 01:00:56,146 凛が何と言おうと 859 01:00:56,146 --> 01:00:59,816 俺は ハルの気持ちを 大事にしたいと思ってたから。 860 01:00:59,816 --> 01:01:04,321 でも 地方大会で ハルは凛に言ったよね。 861 01:01:04,321 --> 01:01:07,157 ((夢って何だ? 将来って何だ? 862 01:01:07,157 --> 01:01:10,494 それは お前のだろ! 俺は お前とは違う! 863 01:01:10,494 --> 01:01:12,596 俺には そんなものはない!)) 864 01:01:12,596 --> 01:01:16,766 もし ハルが本気で 今のままでいたいって望むなら 865 01:01:16,766 --> 01:01:18,935 俺は何も言わない。 866 01:01:18,935 --> 01:01:22,939 だけど 夢が 見つからないだけなんだったら 867 01:01:22,939 --> 01:01:27,339 俺は ハルに それを見つけてほしい。 868 01:01:29,613 --> 01:01:32,949 はっ… 見つけてほしい。 869 01:01:32,949 --> 01:01:37,287 見つけようと思って 見つけられるものなのか? 870 01:01:37,287 --> 01:01:41,958 それは…。 もういい その話は終わりだ。 871 01:01:41,958 --> 01:01:43,960 待って! 放せ! 872 01:01:43,960 --> 01:01:47,464 俺の話を聞いて! いくら聞いても同じだ。 873 01:01:47,464 --> 01:01:50,133 見つけようとして 見つかるものじゃない。 874 01:01:50,133 --> 01:01:53,303 俺は今のままでいい。 ウソだ! 875 01:01:53,303 --> 01:01:55,972 本当は ハルだって 見つけたいと思ってる。 876 01:01:55,972 --> 01:01:59,643 ハルは それを見つけて 外の世界へ飛び出すべきだ。 877 01:01:59,643 --> 01:02:01,811 ハルは その力を持ってる! 878 01:02:01,811 --> 01:02:04,314 お前まで そんなことを言うのか!? 879 01:02:04,314 --> 01:02:07,484 どこで泳ごうが 誰のために泳ごうが 880 01:02:07,484 --> 01:02:09,653 そんなの俺の自由だろ。 881 01:02:09,653 --> 01:02:11,922 俺は このままでいいって 言ってるんだ! 882 01:02:11,922 --> 01:02:14,090 いいわけないだろ! 883 01:02:14,090 --> 01:02:16,927 いいわけないから みんな 言ってるんだ! 884 01:02:16,927 --> 01:02:21,097 渚も怜も凛も俺も 885 01:02:21,097 --> 01:02:23,433 みんな ハルが好きだから。 886 01:02:23,433 --> 01:02:26,102 大事に思ってるから…。 887 01:02:26,102 --> 01:02:28,772 なんで わからないんだよ! 888 01:02:28,772 --> 01:02:30,774 俺たちは ハルに夢を 889 01:02:30,774 --> 01:02:33,443 未来をちゃんと 見つめてほしくて…。 890 01:02:33,443 --> 01:02:38,615 人の世話ばっか焼いて おせっかいも大概にしろ! 891 01:02:38,615 --> 01:02:40,951 夢? 未来? 892 01:02:40,951 --> 01:02:43,453 だったら お前は どうなんだよ? 893 01:02:43,453 --> 01:02:46,957 決めてもいないくせに 勝手なことばっか言ってんなよ! 894 01:02:46,957 --> 01:02:50,857 ハァ ハァ… 何とか言えよ。 895 01:02:54,130 --> 01:02:57,133 決めたよ。 896 01:02:57,133 --> 01:03:01,333 俺 東京の大学に行く。 897 01:03:07,811 --> 01:03:12,611 言おうと思ってたんだけど なかなか言い出せなくて…。 898 01:03:16,586 --> 01:03:19,756 俺…。 勝手にしろ! 899 01:03:19,756 --> 01:03:22,056 ハル! 900 01:03:34,604 --> 01:03:43,280 (インターホン) 901 01:03:43,280 --> 01:03:45,615 誰だ? 902 01:03:45,615 --> 01:03:49,786 凛…。 よぉ ハル 出かけんぞ。 903 01:03:49,786 --> 01:03:52,289 えっ? とっとと準備しろ。 904 01:03:52,289 --> 01:03:54,958 行くぜ。 行くって どこへ? 905 01:03:54,958 --> 01:03:57,627 決まってんだろ。 906 01:03:57,627 --> 01:04:00,427 オーストラリアだ。 907 01:04:13,743 --> 01:04:16,843 What's the purpose of your visit? 908 01:04:19,749 --> 01:04:21,751 何て言ってる? 909 01:04:21,751 --> 01:04:24,251 Sightseeing! 910 01:04:26,923 --> 01:04:29,323 おい。 911 01:04:32,929 --> 01:04:36,599 おい! どこへ連れてく気だ!? 912 01:04:36,599 --> 01:04:38,601 ついてくりゃわかる。 913 01:04:38,601 --> 01:04:41,604 あのバスだ 乗るぞ 急げ。 914 01:04:41,604 --> 01:04:44,274 待て おいっ! 915 01:04:44,274 --> 01:04:55,285 ♪~ 916 01:04:55,285 --> 01:04:59,622 え~っ!? ハルちゃん オーストラリアに行っちゃったの!? 917 01:04:59,622 --> 01:05:01,624 意味が わからない。 918 01:05:01,624 --> 01:05:04,461 凛さんも なぜ また 突然 そんな。 919 01:05:04,461 --> 01:05:07,964 確かに凛には ハルのこと相談したけど 920 01:05:07,964 --> 01:05:11,735 俺も まさか オーストラリアに 連れて行くなんて思わなかった。 921 01:05:11,735 --> 01:05:14,237 いったい どんな目的があって? 922 01:05:14,237 --> 01:05:16,906 さぁ? 923 01:05:16,906 --> 01:05:20,243 それは俺にも わからない。 924 01:05:20,243 --> 01:05:24,247 だけど きっと ハルにとって 特別な旅になるって 925 01:05:24,247 --> 01:05:26,847 俺は信じてる。 926 01:05:29,252 --> 01:05:32,922 ハルちゃん 元気になって 帰ってくるといいなぁ。 927 01:05:32,922 --> 01:05:35,622 (トンビの鳴き声) 928 01:05:45,602 --> 01:05:47,902 はぁ…。 929 01:05:52,942 --> 01:05:55,779 凛? 930 01:05:55,779 --> 01:05:59,616 おい 凛! 931 01:05:59,616 --> 01:06:02,285 ハル。 932 01:06:02,285 --> 01:06:05,288 飲みもん 買ってきた。 933 01:06:05,288 --> 01:06:07,791 どうかしたか? 934 01:06:07,791 --> 01:06:10,291 勝手に どっか行くな。 935 01:06:12,228 --> 01:06:14,528 悪い。 936 01:06:22,572 --> 01:06:25,408 この前の大会のときも…。 937 01:06:25,408 --> 01:06:28,244 ((お前には 夢ってもんがないのかよ! 938 01:06:28,244 --> 01:06:31,080 わかってないのは お前だ!)) 939 01:06:31,080 --> 01:06:33,583 (凛)お前の気持ちを無視して 940 01:06:33,583 --> 01:06:36,583 一方的に気持ちを 押しつけちまった。 941 01:06:38,922 --> 01:06:41,925 悪かったな。 942 01:06:41,925 --> 01:06:45,595 けど これだけは わかってほしい。 943 01:06:45,595 --> 01:06:47,931 俺は ずっと 944 01:06:47,931 --> 01:06:50,266 お前に憧れてきたんだ。 945 01:06:50,266 --> 01:06:52,435 え…。 946 01:06:52,435 --> 01:06:57,273 あ~ スッキリした んじゃ 行くか。 947 01:06:57,273 --> 01:06:59,943 どこへ? 948 01:06:59,943 --> 01:07:03,943 そんな不安そうな顔するなよ。 949 01:07:06,115 --> 01:07:11,615 どうだ? 海があるところなら お前も落ち着くだろ。 950 01:07:17,894 --> 01:07:20,230 行こうぜ。 951 01:07:20,230 --> 01:07:22,899 そんな気分じゃない。 952 01:07:22,899 --> 01:07:25,401 なんだよ。 953 01:07:25,401 --> 01:07:28,238 いつも すぐ脱ぎ始めるのは どこのどいつだ? 954 01:07:28,238 --> 01:07:30,240 うるさい。 955 01:07:30,240 --> 01:07:34,744 こっちに来るときも お前は 絶対 断るかと思ったけど 956 01:07:34,744 --> 01:07:37,747 よく ついて来たよな。 何か あったのか? 957 01:07:37,747 --> 01:07:42,252 (遙)別に… ただ あそこに いたくなかったから。 958 01:07:42,252 --> 01:07:45,922 真琴とケンカでもしたか? 959 01:07:45,922 --> 01:07:50,593 図星かよ… ケンカくらいなんだよ。 960 01:07:50,593 --> 01:07:54,931 俺なんて宗介と しょっちゅうしてるぜ あっ。 961 01:07:54,931 --> 01:07:57,767 俺は 962 01:07:57,767 --> 01:08:00,267 初めてだった。 963 01:08:03,273 --> 01:08:08,273 そういや 真琴のヤツ 進路 決めたみたいだな。 964 01:08:10,280 --> 01:08:13,280 お前にも早く伝えたいって 言ってたぜ。 965 01:08:15,552 --> 01:08:18,221 こうやって海 見てるだけで 966 01:08:18,221 --> 01:08:22,392 なんか 心が落ち着かねえか? 俺も初めて この国に来たとき 967 01:08:22,392 --> 01:08:25,892 この海を見て なんだか ホッとしたんだ。 968 01:08:30,567 --> 01:08:33,736 (ローリー)Welcome back! (ラッセル)How have you been, Son! 969 01:08:33,736 --> 01:08:37,574 How are things back in Japan! I've been doing well Russell! 970 01:08:37,574 --> 01:08:39,742 My, how you've grown! 971 01:08:39,742 --> 01:08:42,078 That's because I've been swimming every day. 972 01:08:42,078 --> 01:08:44,581 Every day? You love it that much? 973 01:08:44,581 --> 01:08:46,749 (凛)Yes! (ローリー)Ha-ha! 974 01:08:46,749 --> 01:08:48,918 (ラッセル)Still swimming with that old mate of yours? 975 01:08:48,918 --> 01:08:51,421 (ローリー)Oh, you're talking about his friend Haruka! 976 01:08:51,421 --> 01:08:54,090 (ラッセル)Haru? Rin, is that your friend Haru? 977 01:08:54,090 --> 01:08:56,092 (凛)Yeah. 978 01:08:56,092 --> 01:08:58,761 ハル! 突っ立ってないで こっち来いよ。 979 01:08:58,761 --> 01:09:02,599 ホームステイで お世話になった ラッセルとローリーだ。 980 01:09:02,599 --> 01:09:05,899 Please start! Have as much as you like! 981 01:09:07,937 --> 01:09:09,939 サンキュー。 982 01:09:09,939 --> 01:09:13,376 Haru's just as you described him Rin… a cool attitude, 983 01:09:13,376 --> 01:09:16,879 and eyes clear as water. You're right, love. 984 01:09:16,879 --> 01:09:20,216 お前の目が水みたいに澄んで クールだとよ。 985 01:09:20,216 --> 01:09:23,720 Rin says you only swim Free. 986 01:09:23,720 --> 01:09:27,724 Haru, You only swim… Free? 987 01:09:27,724 --> 01:09:30,226 イ… イエス。 フフフフ。 988 01:09:30,226 --> 01:09:32,729 なんで そんなことまで知ってるんだ? 989 01:09:32,729 --> 01:09:34,731 あ~ それは…。 990 01:09:34,731 --> 01:09:36,899 Rin really looks up to you Haru! 991 01:09:36,899 --> 01:09:39,402 Every time he talked about you, he was always 992 01:09:39,402 --> 01:09:41,571 full of admiration. 993 01:09:41,571 --> 01:09:45,408 Hey, now…. おい 何て言ってるんだ? 994 01:09:45,408 --> 01:09:48,408 別に いいだろ。 よくない。 995 01:09:50,580 --> 01:09:54,417 まぁ 俺が ハルの話をしてたってことだ。 996 01:09:54,417 --> 01:09:57,920 (ラッセル)So mate, you got a girlfriend back in Japan? 997 01:09:57,920 --> 01:10:00,923 Umm… that is…. 998 01:10:00,923 --> 01:10:04,594 Ha-ha-ha. Guess that's a no. 999 01:10:04,594 --> 01:10:06,763 Our boy Rin's a late bloomer. 1000 01:10:06,763 --> 01:10:09,432 (ローリー)Right. Remember the time he…. 1001 01:10:09,432 --> 01:10:12,935 (凛)We don't have to talk about that Lori. 1002 01:10:12,935 --> 01:10:15,605 (ラッセル)It's summer-time in Japan now, right? 1003 01:10:15,605 --> 01:10:17,940 (凛)That's right. Isn't summer really hot there? 1004 01:10:17,940 --> 01:10:20,640 Yes, it's hotter than Hell! 1005 01:10:23,112 --> 01:10:27,116 Rin, Haru, Glad we got to see you boys tonight! 1006 01:10:27,116 --> 01:10:29,619 Please come back and visit us anytime! 1007 01:10:29,619 --> 01:10:31,954 I'll keep in touch! Have a great stay! 1008 01:10:31,954 --> 01:10:35,954 Thanks! Russell, Lori. Bye! 1009 01:10:40,296 --> 01:10:42,965 うん? どうかしたか? 1010 01:10:42,965 --> 01:10:45,468 いや なんでもない。 1011 01:10:45,468 --> 01:10:48,368 そうか じゃ 行くぞ。 1012 01:11:03,653 --> 01:11:05,988 はぁ~!? 1013 01:11:05,988 --> 01:11:09,325 ありえねえだろ これ。 1014 01:11:09,325 --> 01:11:12,595 オーストラリアじゃ こういうこともあるのか? 1015 01:11:12,595 --> 01:11:15,932 ねえよ! きっと お前のせいだ。 1016 01:11:15,932 --> 01:11:18,101 お前が女みたいな名前だから…。 1017 01:11:18,101 --> 01:11:21,771 お前だろ それは。 はぁ? お前だろ! 1018 01:11:21,771 --> 01:11:24,774 お前だ。 お前だ。 お前だ! 1019 01:11:24,774 --> 01:11:28,444 お前だ! って こんなことしてる場合じゃねえ。 1020 01:11:28,444 --> 01:11:30,944 フロント行ってくる。 (ドアを開ける音) 1021 01:11:35,451 --> 01:11:38,621 ありえねえ。 寝れば一緒だ。 1022 01:11:38,621 --> 01:11:43,821 さっさと寝ろ。 はぁ… それもそうだな。 1023 01:11:55,304 --> 01:11:58,641 なぁ ハル。 1024 01:11:58,641 --> 01:12:03,646 俺は ずっと お前に 憧れてきたって言っただろ? 1025 01:12:03,646 --> 01:12:06,649 お前は 覚えてねえかもしんねえけど 1026 01:12:06,649 --> 01:12:09,152 俺は今でも覚えてる。 1027 01:12:09,152 --> 01:12:12,588 初めて ハルと会ったときのこと。 1028 01:12:12,588 --> 01:12:15,424 (凛)正直 他のヤツに負けるなんて 1029 01:12:15,424 --> 01:12:17,924 思ってもなかった。 1030 01:12:19,929 --> 01:12:23,933 (凛)けど 悔しさとか 一瞬で吹っ飛んで思ったんだ。 1031 01:12:23,933 --> 01:12:26,269 俺より すげえヤツがいる。 1032 01:12:26,269 --> 01:12:29,272 俺も アイツみたいに泳ぎてえって。 1033 01:12:29,272 --> 01:12:33,276 だから お前には ずっと 俺の前を泳いで 1034 01:12:33,276 --> 01:12:36,779 俺の進む先に いつも いてもらわねえと困るんだ。 1035 01:12:36,779 --> 01:12:40,783 じゃねえと張り合いがねえだろ。 1036 01:12:40,783 --> 01:12:44,583 (遙) 俺も覚えてる その大会のこと。 1037 01:12:46,956 --> 01:12:50,626 春の大会で泳いだフリー 覚えてるか? 1038 01:12:50,626 --> 01:12:53,963 同着で大会新を出した あのレース。 1039 01:12:53,963 --> 01:12:56,299 あぁ。 1040 01:12:56,299 --> 01:13:00,970 俺は あのとき お前を試した。 1041 01:13:00,970 --> 01:13:03,306 コイツは本当に 1042 01:13:03,306 --> 01:13:06,642 ここで終わるヤツなのかどうか。 1043 01:13:06,642 --> 01:13:13,082 そしたら後ろから追い上げてきた お前の気配に 俺は確信したんだ。 1044 01:13:13,082 --> 01:13:17,587 やっぱり コイツは 俺と同じ世界へ行くヤツだって。 1045 01:13:17,587 --> 01:13:20,590 なぁ ハル お前は あのとき 1046 01:13:20,590 --> 01:13:22,925 何か感じなかったか? 1047 01:13:22,925 --> 01:13:45,281 ♪~ 1048 01:13:45,281 --> 01:13:48,618 ((凛:お前 自分の夢が 見つけられねえって 1049 01:13:48,618 --> 01:13:53,623 言ってたよな けど もし それが 見つかったら どうする?)) 1050 01:13:53,623 --> 01:14:26,255 ♪~ 1051 01:14:26,255 --> 01:14:28,424 着いたぞ。 1052 01:14:28,424 --> 01:14:32,428 ここは? 競泳の世界大会の会場だ。 1053 01:14:32,428 --> 01:14:34,628 行こう。 1054 01:14:41,771 --> 01:14:44,271 ハル こっちだ。 1055 01:14:46,776 --> 01:14:51,781 ここで世界の名だたる選手たちが 競い合った。 1056 01:14:51,781 --> 01:14:54,781 こいつをお前に見せたかったんだ。 1057 01:14:56,953 --> 01:15:00,289 泳ごうぜ ハル。 泳げるのか? 1058 01:15:00,289 --> 01:15:03,459 もちろんだ 誰だって泳げる。 1059 01:15:03,459 --> 01:15:08,459 水着を持ってない。 貸してやるよ こっちだ。 1060 01:15:15,905 --> 01:15:17,907 おっ。 1061 01:15:17,907 --> 01:15:21,577 ナショナルチームじゃねえか! (遙)ナショナルチーム…。 1062 01:15:21,577 --> 01:15:23,746 練習に使ってんだよ。 1063 01:15:23,746 --> 01:15:26,082 そんなところで泳いでいいのか? 1064 01:15:26,082 --> 01:15:28,751 誰も泳いでない。 1065 01:15:28,751 --> 01:15:31,420 向こうに レジャープールもあるからな。 1066 01:15:31,420 --> 01:15:35,591 ナショナルチームの横で泳ぐ 度胸のないヤツは来ねえよ。 1067 01:15:35,591 --> 01:15:37,891 どうする? 1068 01:15:40,596 --> 01:15:58,614 ♪~ 1069 01:15:58,614 --> 01:16:00,950 Hey! mate. 1070 01:16:00,950 --> 01:16:03,452 How's it going? 1071 01:16:03,452 --> 01:16:05,955 Let's go! 1072 01:16:05,955 --> 01:16:09,291 (歓声) 1073 01:16:09,291 --> 01:16:23,239 ♪~ 1074 01:16:23,239 --> 01:16:25,908 《遙:泳ぎたい》 1075 01:16:25,908 --> 01:16:38,254 ♪~ 1076 01:16:38,254 --> 01:16:42,925 《この場所で… ずっと。 1077 01:16:42,925 --> 01:16:45,625 泳ぎ続けたい》 1078 01:16:49,765 --> 01:16:53,565 ハル 俺たちも行こうぜ。 1079 01:16:59,275 --> 01:17:01,575 (遙)あぁ。 1080 01:17:07,283 --> 01:17:09,452 (真琴)ハル! 凛! 1081 01:17:09,452 --> 01:17:13,055 (凛)真琴! わざわざ 迎えに来てくれたのか。 1082 01:17:13,055 --> 01:17:15,755 2人とも お疲れさま。 1083 01:17:19,061 --> 01:17:21,564 ハル。 1084 01:17:21,564 --> 01:17:24,064 おかえり。 1085 01:17:29,572 --> 01:17:33,576 ただいま。 うん。 1086 01:17:33,576 --> 01:17:36,876 行こう みんなが待ってる。 1087 01:17:44,253 --> 01:17:46,755 やっと このプールにも慣れてきたね。 1088 01:17:46,755 --> 01:17:49,592 えぇ あさっての本番では 1089 01:17:49,592 --> 01:17:52,261 観客席が いっぱいになるんですね。 1090 01:17:52,261 --> 01:17:55,097 緊張する? 怜ちゃん。 いいえ。 1091 01:17:55,097 --> 01:17:57,766 この日のために 頑張ってきたんです。 1092 01:17:57,766 --> 01:18:00,102 緊張なんて してる場合じゃありません。 1093 01:18:00,102 --> 01:18:02,771 ひょっとして心臓に毛が生えた? 1094 01:18:02,771 --> 01:18:05,441 生えてませんよ あっ! 1095 01:18:05,441 --> 01:18:08,277 (怜)そろそろ 真琴先輩たちが 帰って来る頃です。 1096 01:18:08,277 --> 01:18:11,213 もうそんな時間か 急ごう! 1097 01:18:11,213 --> 01:18:13,883 怜ちゃん? 遙先輩 1098 01:18:13,883 --> 01:18:17,219 元気になって 帰ってきてくれるでしょうか…。 1099 01:18:17,219 --> 01:18:22,558 大丈夫! きっと元気になって 帰って来るよ 行こう! 1100 01:18:22,558 --> 01:18:25,227 (怜)はい! 1101 01:18:25,227 --> 01:18:28,397 みんな 今日から会場入りして 1102 01:18:28,397 --> 01:18:30,897 試合に向けて調整してる。 1103 01:18:36,906 --> 01:18:39,575 俺は うちのチームと合流してくる。 1104 01:18:39,575 --> 01:18:42,244 じゃあな。 1105 01:18:42,244 --> 01:18:46,044 凛 ありがとな。 1106 01:18:48,918 --> 01:18:50,918 おう! 1107 01:18:52,922 --> 01:18:56,258 (真琴)お~い。 (渚)ハルちゃん! 1108 01:18:56,258 --> 01:18:59,929 遙先輩! 渚 怜。 1109 01:18:59,929 --> 01:19:02,431 おかえり ハルちゃん。 1110 01:19:02,431 --> 01:19:04,934 無事の帰国 何よりです。 1111 01:19:04,934 --> 01:19:07,436 (渚)もう 心配したんだからね。 1112 01:19:07,436 --> 01:19:10,439 怜ちゃんなんて~。 (怜)な… 渚くん! 1113 01:19:10,439 --> 01:19:13,209 心配かけて悪かった。 1114 01:19:13,209 --> 01:19:15,544 ううん いいんだよ。 1115 01:19:15,544 --> 01:19:20,049 それより あさっての試合に向けて ゆっくり体を休めてください。 1116 01:19:20,049 --> 01:19:22,885 そのあとは本番に向けての 最後の調整です。 1117 01:19:22,885 --> 01:19:27,556 (渚)うん。 (遙)真琴 渚 怜。 1118 01:19:27,556 --> 01:19:31,856 お前たちに伝えたいことがある。 1119 01:19:34,230 --> 01:19:38,901 俺は今まで ずっと タイムや勝ち負けにこだわらず 1120 01:19:38,901 --> 01:19:41,737 泳ぎたいから泳いできた。 1121 01:19:41,737 --> 01:19:45,741 そこに こだわれば 俺は泳ぐことの意味を失う。 1122 01:19:45,741 --> 01:19:48,077 そう思ってた。 1123 01:19:48,077 --> 01:19:50,913 凛には世界を目指す夢がある。 1124 01:19:50,913 --> 01:19:54,917 その夢のために競泳の世界へ 飛び込もうとしてる。 1125 01:19:54,917 --> 01:19:56,919 じゃあ 俺は? 1126 01:19:56,919 --> 01:20:01,257 ただ泳ぎたいという思いだけで 競泳の世界へ行くのか? 1127 01:20:01,257 --> 01:20:05,761 勝ち負けの世界へ… それは違う。 1128 01:20:05,761 --> 01:20:08,597 俺は凛とは違う。 1129 01:20:08,597 --> 01:20:12,597 俺には アイツみたいな強い思いがない。 1130 01:20:14,603 --> 01:20:17,773 だから お前たちに 言われたことにも 1131 01:20:17,773 --> 01:20:19,942 答えられなかった。 1132 01:20:19,942 --> 01:20:25,281 夢なんて 探して見つかると 思えなかったんだ…。 1133 01:20:25,281 --> 01:20:28,450 だけど 凛に連れられて 1134 01:20:28,450 --> 01:20:31,287 いろんな景色を見せられて 1135 01:20:31,287 --> 01:20:33,956 世界の広さを知って…。 1136 01:20:33,956 --> 01:20:37,293 ((凛:それが見つかったら どうする?)) 1137 01:20:37,293 --> 01:20:41,297 (遙)そして 俺は見つけたんだ。 1138 01:20:41,297 --> 01:20:45,297 泳ぎたい あの世界で。 1139 01:20:47,636 --> 01:20:49,972 泳ぎ続けたい。 1140 01:20:49,972 --> 01:20:54,643 だから 俺はタイムにも 勝ち負けにも こだわっていく。 1141 01:20:54,643 --> 01:20:58,314 自分の夢のために。 1142 01:20:58,314 --> 01:21:02,985 やっぱり今回の旅は ハルにとって 特別な旅になったんだね。 1143 01:21:02,985 --> 01:21:04,987 よかったね ハルちゃん! 1144 01:21:04,987 --> 01:21:08,157 それが遙先輩の 見つけた夢ならば 1145 01:21:08,157 --> 01:21:11,593 僕たちは全力で 応援するだけです! 1146 01:21:11,593 --> 01:21:13,893 ありがとう。 1147 01:21:16,265 --> 01:21:20,269 さすが 全国大会だね みんな 速い。 1148 01:21:20,269 --> 01:21:23,105 真琴。 1149 01:21:23,105 --> 01:21:29,445 俺 この間 お前に… ひどいこと言った…。 1150 01:21:29,445 --> 01:21:33,282 ごめん。 1151 01:21:33,282 --> 01:21:38,954 ハル… ううん。 1152 01:21:38,954 --> 01:21:41,623 俺のほうこそ ごめん。 1153 01:21:41,623 --> 01:21:45,294 進路のこと なかなか言い出せなくて。 1154 01:21:45,294 --> 01:21:50,299 俺 自分は競泳の世界には 向いてないと思ったんだ。 1155 01:21:50,299 --> 01:21:53,302 勝負の世界は俺には向いてない。 1156 01:21:53,302 --> 01:21:56,638 だから なんとなく 地元の大学にでも 1157 01:21:56,638 --> 01:21:59,308 行くのかなって ぼんやり考えてた。 1158 01:21:59,308 --> 01:22:02,978 他に やりたいことも 特になかったから。 1159 01:22:02,978 --> 01:22:07,983 そんなときに笹部コーチの 手伝いをすることになって。 1160 01:22:07,983 --> 01:22:11,587 最初は手伝いとしか 考えてなかったけど 1161 01:22:11,587 --> 01:22:16,592 子どもたちに 水泳を教えることが だんだん楽しくなってきて。 1162 01:22:16,592 --> 01:22:22,431 そこで颯斗と出会って なんとか 泳がせてあげたいって思った。 1163 01:22:22,431 --> 01:22:26,435 迷ってる俺に ハルがアドバイスしてくれたよね。 1164 01:22:26,435 --> 01:22:29,605 俺は別に…。 フフフ。 1165 01:22:29,605 --> 01:22:32,608 背泳ぎで颯斗が泳げたときに 1166 01:22:32,608 --> 01:22:37,112 泳ぐの怖くなくなった 楽しかった って言ってくれて 1167 01:22:37,112 --> 01:22:40,616 すごく うれしかった! 1168 01:22:40,616 --> 01:22:44,620 だから 俺は もっともっと たくさんの子どもたちに 1169 01:22:44,620 --> 01:22:48,320 知ってほしいと思ったんだ 水泳の楽しさを。 1170 01:22:50,959 --> 01:22:54,630 俺は水泳を教える側になりたい。 1171 01:22:54,630 --> 01:22:58,300 そのための勉強をしに 東京の大学に行く。 1172 01:22:58,300 --> 01:23:01,300 それが 俺の見つけた夢だよ。 1173 01:23:03,639 --> 01:23:07,810 そうか お前なら きっと大丈夫だ。 1174 01:23:07,810 --> 01:23:09,978 ありがとう。 1175 01:23:09,978 --> 01:23:13,749 でも これから 勉強が大変なんだけどね。 1176 01:23:13,749 --> 01:23:16,849 そうだな。 ハハハハ。 1177 01:23:28,263 --> 01:23:31,934 (真琴)見たことのない景色 見えるかな? 1178 01:23:31,934 --> 01:23:35,103 (遙)見るんだ 俺たち4人で。 1179 01:23:35,103 --> 01:23:37,940 (怜)はい! (渚)行こう! 1180 01:23:37,940 --> 01:23:41,944 (歓声) 1181 01:23:41,944 --> 01:23:44,944 わぁ~! わぁ~! わぁ~! 1182 01:23:49,618 --> 01:23:55,958 男子メドレーリレー 400メートル 1組の試合を行います。 1183 01:23:55,958 --> 01:24:00,629 (笹部)真琴! (江)真琴先輩! 1184 01:24:00,629 --> 01:24:03,298 (ホイッスル) 1185 01:24:03,298 --> 01:24:06,969 ≪よ~い。 1186 01:24:06,969 --> 01:24:09,669 ≪セイ! (電子音) 1187 01:24:17,913 --> 01:24:22,913 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 1188 01:24:29,925 --> 01:24:32,625 この景色…。 1189 01:24:35,264 --> 01:24:37,864 ハハハ! 1190 01:24:46,775 --> 01:24:48,875 渚! 1191 01:24:59,955 --> 01:25:03,655 ハァ ハァ ハァ…。 1192 01:25:07,296 --> 01:25:09,596 ハハハ! 1193 01:25:13,068 --> 01:25:16,268 あぁ…。 1194 01:25:22,578 --> 01:25:24,878 怜ちゃん! 1195 01:25:36,091 --> 01:25:38,891 ハァ… あっ! 1196 01:25:45,267 --> 01:25:48,267 あっ ハハッ。 1197 01:25:58,614 --> 01:26:00,949 遙先輩! 1198 01:26:00,949 --> 01:26:23,405 ♪~ 1199 01:26:23,405 --> 01:26:25,741 うっ…。 1200 01:26:25,741 --> 01:26:28,241 (真琴)ハル。 1201 01:26:30,245 --> 01:26:33,248 ハルちゃん。 遙先輩。 1202 01:26:33,248 --> 01:26:48,430 ♪~ 1203 01:26:48,430 --> 01:26:51,933 遙先輩! ハルちゃん! ハル! 1204 01:26:51,933 --> 01:26:54,633 遙先輩! 遙! 七瀬先輩! 1205 01:27:01,109 --> 01:27:04,279 (歓声) 1206 01:27:04,279 --> 01:27:25,279 ♪~ 1207 01:27:40,248 --> 01:28:11,713 ♪~ 1208 01:28:11,713 --> 01:28:14,049 (渚)終わっちゃった。 1209 01:28:14,049 --> 01:28:16,718 僕ね すっごい楽しかったよ! 1210 01:28:16,718 --> 01:28:19,387 僕もです! 皆さんと 1211 01:28:19,387 --> 01:28:21,890 あんなに すばらしい リレーを泳げたことを 1212 01:28:21,890 --> 01:28:24,893 誇りに思っています。 ありがとうございました! 1213 01:28:24,893 --> 01:28:27,562 うん こちらこそ ありがとう。 1214 01:28:27,562 --> 01:28:30,565 でも これで本当に 終わりなんだね。 1215 01:28:30,565 --> 01:28:33,735 ほら 渚 表情が暗いって。 1216 01:28:33,735 --> 01:28:36,071 卒業には まだ時間があるだろ? 1217 01:28:36,071 --> 01:28:39,741 ごめん マコちゃん エヘヘ…。 1218 01:28:39,741 --> 01:28:45,413 渚 俺と真琴を水泳部に 誘ってくれて感謝してる。 1219 01:28:45,413 --> 01:28:48,583 ありがとう。 うん! 1220 01:28:48,583 --> 01:28:51,753 怜も よく ここまで頑張ったな。 1221 01:28:51,753 --> 01:28:53,755 遙先輩…。 1222 01:28:53,755 --> 01:28:57,926 これが終わっても俺たちは いつまでも ずっと仲間だ。 1223 01:28:57,926 --> 01:29:00,262 これからも よろしくな。 1224 01:29:00,262 --> 01:29:02,931 はい! 1225 01:29:02,931 --> 01:29:07,602 真琴 お前が俺たちを支えてくれた。 1226 01:29:07,602 --> 01:29:10,272 ありがとうな。 1227 01:29:10,272 --> 01:29:12,572 うん! 1228 01:29:21,716 --> 01:29:24,016 ハハハハ。 ハハハハ。 1229 01:29:30,225 --> 01:29:32,727 (4人)ありがとうございました! 1230 01:29:32,727 --> 01:29:35,897 わ~っ 見て見て! 1231 01:29:35,897 --> 01:29:38,733 すごい 翼みたいだ! 1232 01:29:38,733 --> 01:29:41,069 うわ~ ハハハ! 美しい。 1233 01:29:41,069 --> 01:29:43,238 ねぇねぇ みんなで写真撮ろうよ。 1234 01:29:43,238 --> 01:29:46,408 もう渚くん そんなに走ったら危ないですよ。 1235 01:29:46,408 --> 01:29:48,410 (渚)ほらほら 2人も早く! 1236 01:29:48,410 --> 01:29:50,410 (真琴)うん ハル 俺たちも。 1237 01:32:53,294 --> 01:32:56,294 (宗介)どこだ? ここ。 1238 01:33:00,969 --> 01:33:03,471 (凛)おい 宗介は どうした? 1239 01:33:03,471 --> 01:33:06,307 (魚住)少し前に飲み物 買いに行ったままですが。 1240 01:33:06,307 --> 01:33:09,644 ったく また迷子に なってんのか? アイツは。 1241 01:33:09,644 --> 01:33:12,644 (似鳥)僕 捜してきます! おっ。 1242 01:33:14,916 --> 01:33:17,919 うん? 1243 01:33:17,919 --> 01:33:21,756 郁弥 いけ~っ! 桐嶋く~ん! 1244 01:33:21,756 --> 01:33:25,256 ≪郁弥! ≪桐嶋! 1245 01:33:33,268 --> 01:33:36,568 (宗介)なんだ アイツは…。 1246 01:33:44,279 --> 01:33:46,614 (夏也)そうか よくやったな。 1247 01:33:46,614 --> 01:33:49,617 タイムは どうだった? 壁に当たってないか? 1248 01:33:49,617 --> 01:33:53,955 (郁弥) ううん 大丈夫 問題ないよ。 1249 01:33:53,955 --> 01:33:56,124 ストロークは伸びてきてるし 1250 01:33:56,124 --> 01:33:58,960 むしろ 壁を感じなくて 怖いくらい。 1251 01:33:58,960 --> 01:34:01,796 ハハハッ 頼もしいな。 1252 01:34:01,796 --> 01:34:05,967 だが 須田東の金城や 大森学院の寺島あたりも 1253 01:34:05,967 --> 01:34:08,136 タイム縮めてきてるんだろ。 1254 01:34:08,136 --> 01:34:10,472 厳しい戦いだったんじゃ ないのか? 1255 01:34:10,472 --> 01:34:13,241 大丈夫だよ 兄貴。 1256 01:34:13,241 --> 01:34:17,241 僕は 誰にも負けない。