1 00:00:30,990 --> 00:00:37,455 (ピアノ演奏) 2 00:00:56,849 --> 00:01:00,561 (トシヒデ) 父さん 僕 今日も中学休む 3 00:01:01,645 --> 00:01:02,396 (トシヒデの父)ああ 4 00:01:04,064 --> 00:01:07,318 (トシヒデ)父さんは 僕に無関心で あまり話さない 5 00:01:08,110 --> 00:01:11,280 母さんが死ぬ前は にぎやかな人だったらしい 6 00:01:12,573 --> 00:01:16,285 僕は母さんが好きだったことは 覚えているけど― 7 00:01:16,368 --> 00:01:20,414 母さんの顔も 声も 好きな食べ物だって― 8 00:01:20,498 --> 00:01:22,208 何も覚えていないんだ 9 00:01:34,512 --> 00:01:37,223 (トシヒデ) おはよう! 佐々木(ささき)のじいさん 10 00:01:37,306 --> 00:01:41,352 (佐々木)おう! トシヒデ また学校サボりか? 11 00:01:41,435 --> 00:01:43,354 人魚には気ぃつけれよ! 12 00:01:47,316 --> 00:01:50,861 (トシヒデ)人魚なんて 教科書でも見たことないんだけどな 13 00:01:57,368 --> 00:01:58,285 人魚 14 00:01:59,203 --> 00:02:04,500 人間が豚や鶏を食べるみたいに 人魚は 人間を食べることがある 15 00:02:06,627 --> 00:02:09,922 それでも 僕は人魚に会ってみたい 16 00:02:10,965 --> 00:02:14,552 なぜなら 僕の母さんが人魚だったらしい 17 00:02:18,097 --> 00:02:20,224 海の中に捨ててあるピアノ 18 00:02:20,724 --> 00:02:24,562 人魚が作った代物だから 海の中でも音が出る 19 00:02:25,062 --> 00:02:27,356 これが僕の宝物 20 00:02:27,857 --> 00:02:30,150 これを溺れそうになるまで弾く 21 00:02:30,651 --> 00:02:32,778 このピアノを弾いているときだけ― 22 00:02:32,862 --> 00:02:35,239 母さんを思い出せそうな 気がするから 23 00:02:36,866 --> 00:02:40,995 僕は母さんの血が入っているから 長く海中にいられる 24 00:02:41,704 --> 00:02:44,832 それが 唯一の母さんとのつながり 25 00:02:57,803 --> 00:02:58,721 人魚! 26 00:03:00,973 --> 00:03:02,099 しまった 息が… 27 00:03:17,990 --> 00:03:20,910 (シジュ) いつかは溺れると思ってはいたが― 28 00:03:21,493 --> 00:03:25,205 やはり 人間… 無能なのだな 29 00:03:38,719 --> 00:03:42,348 (トシヒデ)げほっ ごほごほっ… 30 00:03:42,431 --> 00:03:45,059 (せきこみ) 31 00:03:46,060 --> 00:03:47,311 (シジュ)マヌケめ 32 00:03:47,895 --> 00:03:49,897 ♪~ 33 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 ~♪ 34 00:04:00,032 --> 00:04:00,699 (トシヒデ)えっ? 35 00:04:01,325 --> 00:04:04,662 じゃあ いつも 隠れてピアノを聞いていたの? 36 00:04:04,745 --> 00:04:05,871 (シジュ)ああ 37 00:04:05,955 --> 00:04:08,874 ピアノを弾ける人魚は もういないからな 38 00:04:08,958 --> 00:04:10,000 あ… 39 00:04:10,084 --> 00:04:13,087 (シジュ) 人間は無能な動物だとは思うが 40 00:04:13,170 --> 00:04:17,549 お前の奏でる音色は 底抜けて きれいだと思う 41 00:04:18,300 --> 00:04:19,635 だから助けてやった 42 00:04:20,135 --> 00:04:21,345 (トシヒデ)無能… 43 00:04:24,306 --> 00:04:26,433 (トシヒデ)初めて人魚を見た 44 00:04:27,226 --> 00:04:29,478 この口で人間を食べるのか 45 00:04:31,522 --> 00:04:32,773 恐ろしい 46 00:04:33,941 --> 00:04:36,568 でも それ以上に… 47 00:04:39,863 --> 00:04:40,823 (トシヒデ)そうだ! 48 00:04:41,323 --> 00:04:43,826 僕を助けてくれたお礼をさせてくれ 49 00:04:43,909 --> 00:04:45,619 は? お礼? 50 00:04:46,120 --> 00:04:49,498 貴様らでいう 犬猫を助けたに過ぎない 51 00:04:49,581 --> 00:04:50,958 礼などしなくていい 52 00:04:51,041 --> 00:04:52,418 いや させろ 53 00:04:52,501 --> 00:04:53,377 あ… 54 00:04:54,712 --> 00:04:56,880 君にピアノを教えさせてくれ 55 00:04:57,381 --> 00:05:00,092 人魚でピアノを弾けるのは いないんだろう? 56 00:05:00,175 --> 00:05:03,053 それじゃ あのピアノがもったいない 57 00:05:05,514 --> 00:05:08,642 (シジュ)人間は 私たちを恐れてるはずだが― 58 00:05:09,184 --> 00:05:11,145 お前は恐(こわ)くないのか? 59 00:05:11,812 --> 00:05:14,982 私たちは人間を食べることもあるぞ 60 00:05:15,065 --> 00:05:15,858 (トシヒデ)恐い 61 00:05:17,526 --> 00:05:20,863 でも 君は とてもきれいだから― 62 00:05:21,363 --> 00:05:24,408 君になら 食べられてもいいと思った 63 00:05:24,950 --> 00:05:26,118 (シジュ)あ… 64 00:05:29,455 --> 00:05:30,122 (せきばらい) 65 00:05:31,373 --> 00:05:33,542 私の名前はシジュ 66 00:05:33,625 --> 00:05:37,421 実はピアノ… 弾けるようになりたかった 67 00:05:39,214 --> 00:05:40,299 よかった 68 00:05:41,341 --> 00:05:43,469 僕の名前はトシヒデ 69 00:05:43,552 --> 00:05:44,511 よろしく 70 00:05:47,473 --> 00:05:51,393 (たどたどしいピアノ演奏) 71 00:05:52,478 --> 00:05:55,898 (トシヒデ) それから僕は 毎日 学校を休んで― 72 00:05:55,981 --> 00:05:58,484 海の中でシジュにピアノを教えた 73 00:05:58,984 --> 00:06:03,155 (たどたどしいピアノ演奏) 74 00:06:48,367 --> 00:06:50,285 (トシヒデ)うっ うぐぐぐ… 75 00:06:57,626 --> 00:06:58,794 なんだ これは! 76 00:06:58,877 --> 00:07:00,587 あんパンだよ 77 00:07:01,255 --> 00:07:03,006 まあまあ うまいな 78 00:07:03,090 --> 00:07:04,341 よかった 79 00:07:04,424 --> 00:07:06,468 シジュは いつも何を食べてるの? 80 00:07:06,552 --> 00:07:09,805 (シジュ) 人魚は皆 魚や海藻を食べる 81 00:07:10,305 --> 00:07:15,185 縄張りに入ってきた人間がいたら 人間の肉も たまに食べる 82 00:07:19,231 --> 00:07:20,482 そっか… 83 00:07:20,566 --> 00:07:21,567 (シジュ)あ… 84 00:07:26,363 --> 00:07:30,325 でも あんパンを 毎日 持ってきてくれるなら― 85 00:07:30,826 --> 00:07:33,453 トシヒデは食わないでおいてやる 86 00:07:36,290 --> 00:07:39,710 それはよかった あんパンは おいしいからね 87 00:07:45,382 --> 00:07:49,845 (滑らかなピアノ演奏) 88 00:07:59,646 --> 00:08:02,566 (トシヒデ) シジュは上手に弾けるようになった 89 00:08:10,449 --> 00:08:12,492 すごい すごいぞ! 90 00:08:12,576 --> 00:08:14,578 今 すごく上手に弾けたぞ 91 00:08:14,661 --> 00:08:17,331 うん すごいよ びっくりした 92 00:08:17,414 --> 00:08:19,791 まあ まだトシヒデ以下だ 93 00:08:19,875 --> 00:08:21,543 絶対に追い抜いてやる 94 00:08:21,627 --> 00:08:24,171 それは 一生無理だろうね 95 00:08:24,254 --> 00:08:26,548 はっ 何を生意気な! 96 00:08:26,632 --> 00:08:27,633 (トシヒデ)うわっ 97 00:08:29,551 --> 00:08:33,597 (シジュ)フフッ フフフフ (トシヒデ)アハハハ! 98 00:08:34,598 --> 00:08:38,560 (シジュの笑い声) 99 00:08:43,857 --> 00:08:45,651 何を見てるんだ 100 00:08:47,402 --> 00:08:51,073 (トシヒデ)シジュが すごく きれいな笑顔をしていたから― 101 00:08:51,573 --> 00:08:52,783 見惚(みほ)れていた 102 00:08:52,866 --> 00:08:53,992 なっ! 103 00:08:54,660 --> 00:08:57,955 (トシヒデ) 実は今まで 少しシジュが恐かった 104 00:09:00,749 --> 00:09:03,919 (シジュ)だろうな 人魚だからな 105 00:09:05,003 --> 00:09:07,130 (トシヒデ)でも 今は恐くない 106 00:09:07,798 --> 00:09:12,052 シジュを見ていると すごく胸が温かい気持ちだ 107 00:09:13,053 --> 00:09:14,846 これは なんだろう 108 00:09:16,390 --> 00:09:18,350 くっ… 知らない! 109 00:09:18,433 --> 00:09:19,268 (トシヒデ)あっ… 110 00:09:24,189 --> 00:09:25,649 ハア ハア… 111 00:09:25,732 --> 00:09:26,566 (トシヒデ)シジュ? 112 00:09:27,276 --> 00:09:29,111 (シジュ) トシヒデ 今すぐ岸に上がれ! 113 00:09:29,194 --> 00:09:31,113 (トシヒデ)え? (シジュ)早く! 114 00:09:47,921 --> 00:09:51,883 俺の漁船が通らなければ どうなってたか 115 00:09:52,426 --> 00:09:55,595 トシヒデ もう人魚には近づくな 116 00:09:56,179 --> 00:09:59,808 あいつらは人間を 畜生にしか思っていないぞ 117 00:10:04,354 --> 00:10:05,814 (トシヒデ)運が悪かった 118 00:10:06,315 --> 00:10:08,859 サメの出る時期ではなかったのに― 119 00:10:08,942 --> 00:10:11,820 あのとき 僕は サメに足を噛(か)まれ― 120 00:10:12,487 --> 00:10:13,530 腕も噛まれ― 121 00:10:14,406 --> 00:10:17,492 シジュに耳を食いちぎられた 122 00:10:29,838 --> 00:10:31,673 あの顔を忘れられない 123 00:10:33,175 --> 00:10:35,886 人魚の本能が むき出しになった顔 124 00:10:37,429 --> 00:10:39,222 僕の血を嗅いだからだろう 125 00:10:39,306 --> 00:10:41,099 (噛みつく音) 126 00:10:45,604 --> 00:10:46,730 シジュ… 127 00:10:51,777 --> 00:10:54,279 (トシヒデ) 胸の温かい気持ちは消えて― 128 00:10:54,363 --> 00:10:57,991 シジュの顔を思い出すと ただ恐ろしくなって― 129 00:10:58,492 --> 00:11:01,995 僕は海に行かなくなった 130 00:11:11,588 --> 00:11:13,840 (漁師) 人魚が沖に 謝りに来たらしいぞ 131 00:11:13,924 --> 00:11:14,716 (漁師たち)ああ? 132 00:11:14,800 --> 00:11:18,136 (ざわめき) 133 00:11:18,220 --> 00:11:20,097 (人魚の村長)人も悪いのです 134 00:11:20,597 --> 00:11:23,058 私たちに食べられたくなかったら― 135 00:11:23,141 --> 00:11:26,395 海へ出ず 山の恵みを食べればよいでしょう 136 00:11:26,478 --> 00:11:28,063 (漁師のリーダー) 謝りに来たと思ったら― 137 00:11:28,146 --> 00:11:29,398 なんだ それは! 138 00:11:29,481 --> 00:11:31,566 おめえらは人の子供 食べたんだぞ 139 00:11:31,650 --> 00:11:32,442 (漁師)そうだそうだ! 140 00:11:32,526 --> 00:11:34,194 責任を取ってもらおうか 141 00:11:34,277 --> 00:11:37,155 (村長)責任だと? ふざけるな 142 00:11:37,239 --> 00:11:39,574 責任の話をするなら― 143 00:11:39,658 --> 00:11:43,328 数年前までは お前たちも 人魚を食べていただろう 144 00:11:43,412 --> 00:11:46,248 人魚を食べれば 不老不死になれるとか― 145 00:11:46,331 --> 00:11:48,542 意味の分からないことを言ってな 146 00:11:49,084 --> 00:11:51,378 まだ その責任を 取ってもらってないが 147 00:11:51,461 --> 00:11:53,839 その話は 今 関係ねえだろ! 148 00:11:53,922 --> 00:11:57,300 ふざけんじゃねえぞ! 何様だってんだ おい! 149 00:11:57,384 --> 00:12:00,011 (漁師たちのどなり声) 150 00:12:02,264 --> 00:12:02,973 (村長)シジュ 151 00:12:03,473 --> 00:12:06,268 これから 沖に近づくのを 禁止にします 152 00:12:06,351 --> 00:12:09,729 人間は進んで食べるような ものではありません 153 00:12:09,813 --> 00:12:11,189 違います! 私は… 154 00:12:11,273 --> 00:12:13,650 人間と仲良くなったそうですね 155 00:12:24,494 --> 00:12:27,706 シジュが すごく きれいな笑顔をしていたから― 156 00:12:28,206 --> 00:12:29,624 見惚れていた 157 00:12:29,708 --> 00:12:30,625 (噛みつく音) 158 00:12:31,626 --> 00:12:34,588 (村長)しかし 人と人魚は分かり合えません 159 00:12:35,422 --> 00:12:38,049 あなたの本能が 人間を襲ったのでしょう 160 00:12:38,800 --> 00:12:40,343 それが答えです 161 00:12:49,186 --> 00:12:51,271 トシヒデに謝らなきゃ 162 00:12:51,354 --> 00:12:53,732 (村長) こら! 待ちなさい シジュ 163 00:12:53,815 --> 00:12:55,692 皆の者 シジュを追いなさい! 164 00:12:55,775 --> 00:12:57,402 あの子は沖へ行く気です 165 00:13:09,873 --> 00:13:10,832 (父)トシヒデ 166 00:13:12,417 --> 00:13:16,213 学校を休んで 海にピアノを弾きに行ってたんだな 167 00:13:21,176 --> 00:13:25,597 ピアノの場所を トシヒデに教えたのは 母さんだ 168 00:13:25,680 --> 00:13:26,640 えっ? 169 00:13:28,517 --> 00:13:32,145 そうなんだ… 自分で見つけたと思ってた 170 00:13:35,941 --> 00:13:38,151 母さんは人魚だったんでしょ? 171 00:13:38,735 --> 00:13:40,946 父さんは恐くなかったの? 172 00:13:41,446 --> 00:13:43,114 (父)恐かったよ 173 00:13:44,157 --> 00:13:46,368 仲良くしていたのに― 174 00:13:46,451 --> 00:13:49,788 血のにおいで興奮して 襲われたことがあった 175 00:13:50,372 --> 00:13:54,125 恐かったのに なんで結婚したの? 176 00:13:55,835 --> 00:13:58,046 母さんの笑顔はね― 177 00:13:58,129 --> 00:14:01,091 とてもきれいで 胸が温かくなるんだ 178 00:14:01,883 --> 00:14:03,552 不思議だったな 179 00:14:04,052 --> 00:14:06,680 人魚の魔法か何かだと思ったよ 180 00:14:21,987 --> 00:14:24,114 でも 魔法じゃなかった 181 00:14:25,198 --> 00:14:27,909 父さんは母さんを恐かったけど― 182 00:14:28,410 --> 00:14:32,539 父さんはね こんなにきれいに笑う人になら― 183 00:14:33,123 --> 00:14:37,252 食われてもいいと思うくらいには 好きだったんだよ 184 00:14:41,506 --> 00:14:47,137 トシヒデ 海に行くのはいいが 晩ご飯までには帰ってきなさい 185 00:14:47,220 --> 00:14:48,221 うん 186 00:14:51,725 --> 00:14:54,019 (トシヒデ) 僕も父さんと同じだったんだ 187 00:14:54,603 --> 00:14:56,563 シジュは すごく恐いけど― 188 00:14:57,188 --> 00:15:00,775 でも このまま会えなくなるのは もっと恐い 189 00:15:11,620 --> 00:15:14,664 だから父さんも 母さんと結婚したんだ 190 00:15:24,633 --> 00:15:27,969 あのピアノを弾けば シジュに会えるかもしれない 191 00:15:31,181 --> 00:15:32,849 溺れるまで弾こう 192 00:15:39,230 --> 00:15:40,398 トシヒデ… 193 00:15:41,816 --> 00:15:46,029 (ピアノ演奏) 194 00:15:50,992 --> 00:15:52,160 (人魚たち)あ… 195 00:16:00,293 --> 00:16:04,005 (トシヒデ)シジュには どんなふうに聞こえるんだろう 196 00:16:43,044 --> 00:16:45,964 あの人間が こんな音色を… 197 00:16:46,047 --> 00:16:48,925 (人魚たち)すごいすごい なんだろう これ 198 00:16:49,008 --> 00:16:50,510 これがピアノか 199 00:16:50,593 --> 00:16:53,722 海に こんなきれいな音が あったのね 200 00:16:53,805 --> 00:16:55,056 (シジュ)そうか… 201 00:16:55,140 --> 00:16:58,852 何かをきれいに思ったり 感動する気持ちは― 202 00:16:58,935 --> 00:17:00,979 みんな 同じなんだ 203 00:17:08,361 --> 00:17:11,322 (トシヒデ) シジュ 会えてよかった 204 00:17:14,617 --> 00:17:16,453 (トシヒデの母)ほら トシヒデ 205 00:18:12,801 --> 00:18:13,551 (人魚)村長! 206 00:18:16,971 --> 00:18:18,640 (シジュ)あっ… (人魚たち)ああ… 207 00:18:18,723 --> 00:18:20,225 (人魚たち)あ~! 208 00:18:20,809 --> 00:18:23,728 (トシヒデ) この人 僕の口に空気を… 209 00:18:24,312 --> 00:18:27,190 人間は嫌いだし 憎いが… 210 00:18:27,273 --> 00:18:29,692 悔しいが お前はすごいな! 211 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 もっと聞いていたい 212 00:18:31,611 --> 00:18:33,404 もっともっと弾いていてくれ! 213 00:18:34,823 --> 00:18:36,741 なるほど そういうことね? 214 00:18:36,825 --> 00:18:37,742 私も 私も 215 00:18:37,826 --> 00:18:40,703 ダ… ダメだぞ それは私のだ! 216 00:18:46,459 --> 00:18:49,712 (トシヒデ)僕は このあとも 朝までピアノを弾いた 217 00:18:50,213 --> 00:18:55,593 指が棒みたいになったし 口移しのし過ぎで 唇が痛くなった 218 00:18:57,303 --> 00:19:01,891 もちろん晩メシには間に合わず 初めて父さんに怒られた 219 00:19:05,979 --> 00:19:08,106 もう耳は痛くないか? 220 00:19:08,189 --> 00:19:10,775 もう痛くないし 気にしてないよ 221 00:19:11,276 --> 00:19:13,194 昨日だって ずっと謝ってただろ 222 00:19:13,278 --> 00:19:16,990 私たちの村長が 村に遊びに来いと言っていた 223 00:19:17,532 --> 00:19:21,035 ピアノを教えてほしいから 今すぐに来いって 224 00:19:21,119 --> 00:19:25,123 (トシヒデ)今すぐ? え~ どうやって行くのさ 225 00:19:26,958 --> 00:19:30,211 私が口移しで空気を送ってやる 226 00:19:30,295 --> 00:19:31,212 それで行けるぞ 227 00:19:33,089 --> 00:19:34,716 それはすごいな… 228 00:19:35,216 --> 00:19:37,176 でも 今日は学校に行かなきゃ 229 00:19:37,760 --> 00:19:40,388 サボればいい なぜ学校に行くんだ 230 00:19:41,139 --> 00:19:43,766 父さんがどうしても行けって うるさいんだ 231 00:19:44,434 --> 00:19:46,686 心配 かけ過ぎちゃったからな 232 00:19:47,186 --> 00:19:48,229 (シジュ)そうか… 233 00:19:48,313 --> 00:19:50,940 じゃあ 行ってこい トシヒデ 234 00:19:53,484 --> 00:19:56,112 (人魚たち) いってらっしゃ~い トシヒデ 235 00:19:56,195 --> 00:19:59,240 えっ? いって… きます 236 00:19:59,782 --> 00:20:04,370 (ピアノ演奏) 237 00:20:04,454 --> 00:20:06,080 (トシヒデ) 僕を受け入れてくれた人魚が― 238 00:20:06,164 --> 00:20:07,582 たくさん できたけど― 239 00:20:08,166 --> 00:20:09,834 やっぱり まだ少し恐い 240 00:20:35,735 --> 00:20:39,322 でも 母さんとシジュの笑顔を 思い出すと― 241 00:20:39,822 --> 00:20:42,200 彼女たちも 好きになれる気がする 242 00:20:44,243 --> 00:20:46,245 ♪~ 243 00:22:16,085 --> 00:22:18,087 ~♪