1 00:00:36,327 --> 00:00:39,456 (電話のベル) 2 00:00:46,254 --> 00:00:47,756 (ドアが開く音) 3 00:00:47,839 --> 00:00:49,716 (電話のベル) 4 00:00:58,058 --> 00:00:59,392 (ドロップ)もしもし? 5 00:01:04,939 --> 00:01:09,694 (ロウマ)まだ 人は死ぬなんて当たり前のことすら 6 00:01:09,778 --> 00:01:12,238 考えたことがなかった あの頃 7 00:01:17,077 --> 00:01:18,578 (ロウマの荒い息遣い) 8 00:01:22,999 --> 00:01:26,544 (トト)なあ そもそも空港って 自転車で入れんの? 9 00:01:26,628 --> 00:01:29,631 (ロウマ)分かんないけど 行ってみるしかないだろ! 10 00:01:29,714 --> 00:01:32,634 山総(さんそう)鉄道 廃線になっちゃったんだから 11 00:01:32,717 --> 00:01:36,262 (トト) クソッ これだからド田舎は! 12 00:01:37,764 --> 00:01:40,725 (2人の荒い息遣い) 13 00:01:45,522 --> 00:01:47,732 (クラクション) (ロウマ)うっ! 14 00:01:47,816 --> 00:01:49,692 (トト)ロウマ! (ロウマ)うわっ わわっ! 15 00:01:55,073 --> 00:01:56,950 いって… 16 00:01:58,827 --> 00:01:59,744 あ… 17 00:01:59,828 --> 00:02:01,830 (トト)ロウマ 大丈夫か! (ロウマ)見えた! 18 00:02:10,338 --> 00:02:15,260 (ジェット機の飛行音) 19 00:02:17,428 --> 00:02:23,017 (ロウマ)見慣れた町のすぐ外には 世界へつながる扉があった 20 00:02:24,811 --> 00:02:25,562 あの頃の僕たちは そんなことも知らなかったんだ 21 00:02:25,562 --> 00:02:26,771 あの頃の僕たちは そんなことも知らなかったんだ 22 00:02:25,562 --> 00:02:26,771 {\an8}(ロウマ)ハハ… 23 00:02:26,771 --> 00:02:29,023 あの頃の僕たちは そんなことも知らなかったんだ 24 00:03:03,683 --> 00:03:06,352 (ホイールローダーの稼働音) 25 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 (男子生徒)ヤベえ 鴨川(かもがわ)のやつ クソまみれだぞ 26 00:03:30,835 --> 00:03:35,006 (男子生徒) ♪ ドングリ ころころ どんぐりこ~ 27 00:03:35,089 --> 00:03:37,759 ♪ 肥やしに はまって さあ大変 28 00:03:37,842 --> 00:03:40,678 (ロウマの父)あっ また おう ロウマ! 29 00:03:40,762 --> 00:03:44,599 おめえ 次 途中でおっぽったら 小遣いやらねえって そったっぺ! 30 00:03:44,682 --> 00:03:48,269 そいでいいんか? おれはやっぞ そーすっかんな! 31 00:03:48,353 --> 00:03:50,772 (ロウマ)くっ くうっ… 32 00:03:50,855 --> 00:03:53,358 くっ! くうっ… 33 00:03:54,275 --> 00:03:55,568 ハァ… 34 00:04:03,159 --> 00:04:06,704 (せき込み) 35 00:04:07,872 --> 00:04:08,915 (においを嗅ぐ音) 36 00:04:11,751 --> 00:04:12,752 ハァ… 37 00:04:16,297 --> 00:04:18,257 おっ! っと… 38 00:04:19,842 --> 00:04:20,843 ととっ… 39 00:04:20,927 --> 00:04:22,804 (レジを打つ音) 40 00:04:22,887 --> 00:04:26,724 (安藤(あんどう))明日 みんなで 花火大会 行くだっぺ 41 00:04:26,808 --> 00:04:28,726 ケンちゃんらが みんなして 42 00:04:28,810 --> 00:04:29,936 フッ 43 00:04:30,019 --> 00:04:32,897 浴衣 着ていくだって 騒いでたよお 44 00:04:32,981 --> 00:04:35,233 (ロウマ)ライターは? (安藤)ん? 45 00:04:35,316 --> 00:04:38,236 これ持ってきなよお おめえにやるよ 46 00:04:40,363 --> 00:04:41,906 ロウマ君 おとっつぁんに 47 00:04:41,990 --> 00:04:44,617 この間 トマトごっそうさまって そってくんなよ~ 48 00:04:44,701 --> 00:04:45,994 (ロウマ)はーい 49 00:04:52,709 --> 00:04:55,378 (男子生徒) おい 花火大会どうするよ? 50 00:04:59,465 --> 00:05:01,384 (力み声) 51 00:05:05,596 --> 00:05:07,598 ああ… 52 00:05:09,726 --> 00:05:11,269 (ロウマ)トト おかえり! 53 00:05:11,352 --> 00:05:13,312 (トト)おお ただいま 54 00:05:13,396 --> 00:05:14,772 ドン・グリーズ 再会! 55 00:05:14,856 --> 00:05:17,525 (トトの姉)北斗(ほくと) あんた 何時に帰るの? 56 00:05:17,608 --> 00:05:19,694 お父さん 塾 予約するから 予定 教えろって… 57 00:05:19,777 --> 00:05:21,279 (トト)分かってます! (車をたたく音) 58 00:05:21,362 --> 00:05:23,114 (トト)すぐ帰るから 59 00:05:26,909 --> 00:05:27,910 (ロウマ)何… 60 00:05:29,078 --> 00:05:30,204 その髪型! 61 00:05:30,830 --> 00:05:32,707 (トト)原宿(はらじゅく)で切った 62 00:05:32,790 --> 00:05:35,710 (ロウマ)よさが分からん (トト)このかっぺが 63 00:05:36,627 --> 00:05:39,547 ああ 久しぶりだな このにおい 64 00:05:39,630 --> 00:05:40,465 あっ ああ 違う 65 00:05:40,548 --> 00:05:42,467 そういう意味じゃない 66 00:05:44,093 --> 00:05:45,595 (ロウマ)東京の高校 どう? 67 00:05:45,678 --> 00:05:47,263 かわいい女子とか いっぱい いんの? 68 00:05:47,346 --> 00:05:48,973 (トト)んー まあな 69 00:05:49,057 --> 00:05:50,600 (ロウマ)トトに置いていかれて 70 00:05:50,683 --> 00:05:53,478 しばらく 僕一人で ここ守ってたんだからな 71 00:05:53,561 --> 00:05:56,105 (トト)だから 一緒に 東京 受けようっつったじゃん 72 00:05:56,189 --> 00:05:58,983 嫌がったのロウマだろ あっち… 73 00:05:59,067 --> 00:06:00,985 (ロウマ)そうだけどさ 74 00:06:04,030 --> 00:06:06,783 だってトトは 医学部 目指すんだろ? 75 00:06:06,866 --> 00:06:09,535 そんな進学校 僕が行けるわけないじゃん 76 00:06:09,619 --> 00:06:12,455 別に同じ高校じゃなくたっていいべ 77 00:06:12,538 --> 00:06:14,791 何これ 打ち上げ花火ばっかこんなに? 78 00:06:14,874 --> 00:06:17,335 在庫いっぱいあるとこ狙った 79 00:06:17,418 --> 00:06:20,963 去年は中学最後だってのに ちょっとショボかったからね 80 00:06:21,047 --> 00:06:23,299 見て 黄金爆裂50発! 81 00:06:23,883 --> 00:06:26,928 これ 今年も割り勘すんの? 82 00:06:27,720 --> 00:06:31,099 (ロウマ) 毎年 学校のみんなは こぞって 83 00:06:31,182 --> 00:06:33,684 隣町の花火大会へ行っていた 84 00:06:33,768 --> 00:06:35,895 {\an8}(ロウマ) 見て この七三! 85 00:06:33,768 --> 00:06:35,895 でも 僕たちは 一度も誘われたことがない 86 00:06:35,895 --> 00:06:35,978 でも 僕たちは 一度も誘われたことがない 87 00:06:35,978 --> 00:06:37,814 でも 僕たちは 一度も誘われたことがない 88 00:06:35,978 --> 00:06:37,814 {\an8}絶対 七三のが似合う (トト)やめろよ 89 00:06:37,897 --> 00:06:39,690 (トト)よっしゃ ラスト一本! 90 00:06:39,774 --> 00:06:43,069 (ロウマ) ナイアガラ 黄金の滝 点火! 91 00:06:44,487 --> 00:06:45,488 (2人)ちっさ! 92 00:06:45,571 --> 00:06:47,698 (ロウマ)大きな打ち上げ花火なら 93 00:06:47,782 --> 00:06:50,993 隅田川(すみだがわ)の動画でも見ていれば 十分だった 94 00:06:51,077 --> 00:06:53,246 (ロウマ)これ 空撮? すごいね 95 00:06:53,329 --> 00:06:55,415 (トト)ドローンで撮ってんのかな 96 00:06:55,498 --> 00:07:00,002 (ロウマ)毎年恒例の 2人だけの小さな花火大会 97 00:07:00,837 --> 00:07:04,090 だけど この夏はいつもと違った 98 00:07:04,173 --> 00:07:05,383 (トランシーバーのノイズ) 99 00:07:05,466 --> 00:07:06,968 (ドロップ)こちら ドロップ 100 00:07:07,051 --> 00:07:09,137 ロウマ ついに下がったよ オーバー 101 00:07:09,220 --> 00:07:10,596 (ロウマ)本当? 102 00:07:10,680 --> 00:07:12,098 あっ オーバー! 103 00:07:13,224 --> 00:07:15,810 (ロウマ)高校生 最初の夏休み 104 00:07:15,893 --> 00:07:16,894 (2人)ん? 105 00:07:18,146 --> 00:07:21,899 (ロウマ) 僕らドン・グリーズには もう1人… 106 00:07:22,567 --> 00:07:24,152 (ドロップ)フフッ! (2人が驚く声) 107 00:07:24,235 --> 00:07:27,530 (ドロップ) ホントだってば 行こう! 108 00:07:27,613 --> 00:07:29,574 (ロウマ)ドロップがいたんだ 109 00:07:29,657 --> 00:07:31,492 (ロウマ)あ… (ドロップ)フフッ 早く! 110 00:07:31,576 --> 00:07:33,494 (トト)おい ちょっと待って 111 00:07:33,578 --> 00:07:34,704 いててて… 112 00:07:35,913 --> 00:07:38,708 (トト)これ マジで買うの? 113 00:07:38,791 --> 00:07:40,168 言ったとおりだろ? 114 00:07:40,251 --> 00:07:42,879 ギリギリまで待てば 値下がりするって 115 00:07:42,962 --> 00:07:44,046 (ロウマ)うん 116 00:07:44,130 --> 00:07:46,507 (ロウマ)全財産 つぎ込めば… (トト)えっ 117 00:07:47,008 --> 00:07:49,468 (ロウマ)いけるな (トト)ちょっと! 118 00:07:50,094 --> 00:07:51,304 おい ロウマ 119 00:07:51,387 --> 00:07:53,931 ホントに あの小学生 信用できんのか? 120 00:07:54,015 --> 00:07:55,349 たかられてんじゃないのか? 121 00:07:55,433 --> 00:07:57,977 佐久間(さくま)雫(しずく) 同い年だよ 122 00:07:58,060 --> 00:08:00,229 ドロップだっけ 雫だから? 123 00:08:00,313 --> 00:08:01,314 (ドロップ)そうだよ (ロウマ)えっ 124 00:08:01,397 --> 00:08:02,732 佐久間だからじゃないの? 125 00:08:02,815 --> 00:08:05,860 なあ ロウマ ちょっと落ち着こうぜ 126 00:08:05,943 --> 00:08:08,571 トトの前髪よりは 落ち着いてるつもりだけど 127 00:08:08,654 --> 00:08:11,782 黙れ かっぺ あんな立派なドローン 買っても 128 00:08:11,866 --> 00:08:15,036 どうせ 撮影すんのは 黄金爆裂20発とかだろ? 129 00:08:15,119 --> 00:08:15,953 50発 130 00:08:16,037 --> 00:08:19,457 どうせ 明日の花火大会を 空撮できるわけじゃないんだろ? 131 00:08:19,540 --> 00:08:21,876 トトも それでいいって 言ってたじゃん 132 00:08:21,959 --> 00:08:26,047 僕らドン・グリーズは 小さい花火で十分だって 133 00:08:26,130 --> 00:08:28,049 その ドン・グリーズってのもさ… 134 00:08:28,049 --> 00:08:28,883 その ドン・グリーズってのもさ… 135 00:08:28,049 --> 00:08:28,883 {\an8}(ドロップ)ロウマ! 136 00:08:28,966 --> 00:08:32,136 この超長もちバッテリー おまけしてくれるって! 137 00:08:32,220 --> 00:08:33,346 本当? 138 00:08:33,429 --> 00:08:36,224 心配するなよ 自分で買うから 139 00:08:38,100 --> 00:08:39,560 んん… 140 00:08:50,071 --> 00:08:51,113 ん… 141 00:08:53,699 --> 00:08:56,118 (ロウマの父)ロウマ? ロウマ 142 00:08:56,202 --> 00:08:56,911 あ… 143 00:08:56,911 --> 00:08:57,245 あ… 144 00:08:56,911 --> 00:08:57,245 {\an8}(アナウンサー) 気象庁によりますと 145 00:08:57,245 --> 00:08:57,328 {\an8}(アナウンサー) 気象庁によりますと 146 00:08:57,328 --> 00:08:58,412 {\an8}(アナウンサー) 気象庁によりますと 147 00:08:57,328 --> 00:08:58,412 ほうれん草だって 聞いてんじんよ 148 00:08:58,412 --> 00:08:58,496 ほうれん草だって 聞いてんじんよ 149 00:08:58,496 --> 00:09:00,581 ほうれん草だって 聞いてんじんよ 150 00:08:58,496 --> 00:09:00,581 {\an8}現在 伊豆(いず)諸島の東海上に 151 00:09:00,665 --> 00:09:04,627 (ロウマの母)長野のおじさんが 新しい品種名に悩んでるんだって 152 00:09:00,665 --> 00:09:04,627 {\an8}発達中の低気圧があり 北東へ進んでいます 153 00:09:04,710 --> 00:09:07,129 ロウマのアイデアが欲しいみたいよ 154 00:09:04,710 --> 00:09:07,129 {\an8}この低気圧の影響で 山間部では 155 00:09:07,213 --> 00:09:09,590 {\an8}明日(あす)の夕方から 未明にかけて 156 00:09:07,213 --> 00:09:09,590 見て こんなに大きな葉っぱ 広げて 157 00:09:09,590 --> 00:09:09,674 見て こんなに大きな葉っぱ 広げて 158 00:09:09,674 --> 00:09:10,132 見て こんなに大きな葉っぱ 広げて 159 00:09:09,674 --> 00:09:10,132 {\an8}雨や風が強まる 見込みです 160 00:09:10,132 --> 00:09:10,216 {\an8}雨や風が強まる 見込みです 161 00:09:10,216 --> 00:09:11,259 {\an8}雨や風が強まる 見込みです 162 00:09:10,216 --> 00:09:11,259 すごいでしょ? 163 00:09:11,342 --> 00:09:12,176 世界一の大きさになるかもって 164 00:09:12,176 --> 00:09:14,178 世界一の大きさになるかもって 165 00:09:12,176 --> 00:09:14,178 {\an8}沿岸部では うねりを伴い 波がやや高くなるでしょう 166 00:09:14,178 --> 00:09:14,262 {\an8}沿岸部では うねりを伴い 波がやや高くなるでしょう 167 00:09:14,262 --> 00:09:15,763 {\an8}沿岸部では うねりを伴い 波がやや高くなるでしょう 168 00:09:14,262 --> 00:09:15,763 なんで 僕? 169 00:09:15,846 --> 00:09:17,139 そりゃ おめえが 一番 子供っぽ… 170 00:09:17,139 --> 00:09:18,432 そりゃ おめえが 一番 子供っぽ… 171 00:09:17,139 --> 00:09:18,432 {\an8}昼間は日差しが強く 暑い一日となりますが 172 00:09:18,432 --> 00:09:18,516 {\an8}昼間は日差しが強く 暑い一日となりますが 173 00:09:18,516 --> 00:09:20,518 {\an8}昼間は日差しが強く 暑い一日となりますが 174 00:09:18,516 --> 00:09:20,518 じゃなくて中二病 んん… じゃなくてあんだ? 175 00:09:20,518 --> 00:09:20,601 じゃなくて中二病 んん… じゃなくてあんだ? 176 00:09:20,601 --> 00:09:21,561 じゃなくて中二病 んん… じゃなくてあんだ? 177 00:09:20,601 --> 00:09:21,561 {\an8}夜は 天気の急変に 注意してください 178 00:09:21,561 --> 00:09:22,562 {\an8}夜は 天気の急変に 注意してください 179 00:09:22,562 --> 00:09:23,229 {\an8}夜は 天気の急変に 注意してください 180 00:09:22,562 --> 00:09:23,229 (ロウマの母) ほうれん草の名前って 181 00:09:23,229 --> 00:09:24,272 (ロウマの母) ほうれん草の名前って 182 00:09:24,355 --> 00:09:28,192 若い男の子が好きそうな カッコいいのが多いの 183 00:09:28,276 --> 00:09:30,486 こないだのは “カイザー”だったかな 184 00:09:31,195 --> 00:09:34,073 ロウマのセンスで おじさん 助けてあげて? 185 00:09:34,740 --> 00:09:35,741 ふうん 186 00:09:36,492 --> 00:09:38,160 (ロウマの母)何がいいかなあ 187 00:09:38,244 --> 00:09:41,539 大きいほうれん草だから “キングポパイ”とか? 188 00:09:41,622 --> 00:09:43,749 キングポパイのおひたし! 189 00:09:46,669 --> 00:09:47,753 世界… 190 00:09:48,379 --> 00:09:50,339 {\an8}(トト) ロウマ おやじに聞いたぞ 191 00:09:50,423 --> 00:09:52,258 {\an8}アイルランドだって 192 00:09:52,341 --> 00:09:53,301 海外!? 193 00:09:53,384 --> 00:09:55,219 (トト) チボリんちの番号 かけてみ 194 00:09:55,303 --> 00:09:56,971 海外に? 今? しかも これ家電(いえでん)? 195 00:09:57,054 --> 00:09:59,473 あれ これ読めねえな 自分の字なのに 196 00:09:59,557 --> 00:10:01,684 (トト)354… (ロウマ)は? えっ 何してんの 197 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 だって おめえ まだスマホ持ってねえべ 198 00:10:03,853 --> 00:10:04,937 (ロウマ)そういうことじゃなくて 199 00:10:05,021 --> 00:10:06,856 俺 すぐ 塾 行かなきゃいけねえんだ 200 00:10:06,939 --> 00:10:09,817 354 212… 201 00:10:09,900 --> 00:10:12,445 (トト)話したいなら 今 話せ (ロウマ)ちょっ 待って 202 00:10:12,528 --> 00:10:13,946 ってか ホントに 海外 引っ越したの? 203 00:10:14,030 --> 00:10:16,991 通話料は心配するな 俺は将来 稼ぐ男だ 204 00:10:17,074 --> 00:10:18,868 (ロウマ) 何 そのセリフ 言ってみたい 205 00:10:18,951 --> 00:10:20,536 (携帯電話の呼び出し音) (トト)しっ! 206 00:10:22,580 --> 00:10:23,956 (ロウマ)んん… 207 00:10:28,961 --> 00:10:29,962 (トト)ん… 208 00:10:31,255 --> 00:10:32,631 出ないか 209 00:10:33,758 --> 00:10:35,968 時差 あるよな? 210 00:10:36,594 --> 00:10:37,595 大丈夫 211 00:10:37,678 --> 00:10:39,472 向こうは もう 朝6時過ぎだ 212 00:10:39,555 --> 00:10:41,390 (ロウマ)クッソ迷惑だべ! (トト)なんだよ 213 00:10:41,474 --> 00:10:43,976 連絡先さえ分かればって 言ってたくせに 214 00:10:44,060 --> 00:10:47,355 1人で立ち向かおうとするから ビビるんだ 215 00:10:47,438 --> 00:10:50,274 お前の15歳最後の勇姿(ゆうし)を 見せつけろ! 216 00:10:50,358 --> 00:10:52,360 ここで しっかり見届けてやる 217 00:10:52,443 --> 00:10:56,739 信じて進めば 欲しいものは 手に入れられるはずなんだ! 218 00:10:57,948 --> 00:11:00,743 (トト)あっ (ロウマ)畑 手伝わなきゃ 219 00:11:00,826 --> 00:11:02,745 僕は来年の夏まで15歳だよ 220 00:11:02,828 --> 00:11:04,497 でも 中学最後だろ 221 00:11:04,580 --> 00:11:07,124 今日 進路希望 出したよ 多喜(たき)高にした 222 00:11:07,708 --> 00:11:08,918 農業科あるし 223 00:11:10,002 --> 00:11:12,004 チャリで通えるし 224 00:11:16,342 --> 00:11:18,636 あっ えっと 世界… 225 00:11:18,719 --> 00:11:22,223 世界だから… そうだ 226 00:11:22,723 --> 00:11:28,896 その枝は 全世界どこにでも 届くと言われるトネリコの大樹 227 00:11:29,730 --> 00:11:31,190 世界樹 228 00:11:32,108 --> 00:11:33,526 “ユグドラシル” 229 00:11:33,609 --> 00:11:35,027 (ロウマの母・父)ん? 230 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 (ロウマ)ごちそうさまー! 231 00:11:36,987 --> 00:11:37,822 (ロウマの母)あ… (ロウマの父)え? 232 00:11:37,822 --> 00:11:38,614 (ロウマの母)あ… (ロウマの父)え? 233 00:11:37,822 --> 00:11:38,614 {\an8}(ロウマが階段を上る音) 234 00:11:38,614 --> 00:11:39,949 {\an8}(ロウマが階段を上る音) 235 00:11:39,949 --> 00:11:41,909 {\an8}(ロウマが階段を上る音) 236 00:11:39,949 --> 00:11:41,909 ユグドラシルのおひたし… 237 00:11:41,909 --> 00:11:41,992 ユグドラシルのおひたし… 238 00:11:41,992 --> 00:11:42,868 ユグドラシルのおひたし… 239 00:11:41,992 --> 00:11:42,868 {\an8}(戸の開閉音) 240 00:11:42,868 --> 00:11:43,411 {\an8}(戸の開閉音) 241 00:11:54,338 --> 00:11:55,172 んっ 242 00:12:13,566 --> 00:12:17,862 (ドローンのプロペラ音) 243 00:12:17,945 --> 00:12:20,865 (ドロップ)おお すごい音 (トト)結構 ゴツいな 244 00:12:20,948 --> 00:12:23,284 使い方は 大体分かったよ 245 00:12:23,367 --> 00:12:26,412 でも これ スマホに 録画が残らないんだよね 246 00:12:26,495 --> 00:12:28,372 なんかのエラー? 壊れてる? 247 00:12:28,456 --> 00:12:30,332 SDカードはあるんだろ? 248 00:12:30,416 --> 00:12:32,793 (ロウマ)うん そっちには記録できるはず 249 00:12:32,877 --> 00:12:36,130 なんで そんな不良品に 全財産はたいたんだよ 250 00:12:36,213 --> 00:12:39,133 十分 使えるよ アプリの問題じゃない? 251 00:12:39,216 --> 00:12:41,510 トトだって ドローンいいなって 言ってたじゃん 252 00:12:41,594 --> 00:12:42,970 去年の話だろ 253 00:12:43,053 --> 00:12:44,346 ゴミ ためんなよ 254 00:12:44,430 --> 00:12:45,848 宝物だよ 255 00:12:45,931 --> 00:12:48,392 トトは 見下ろしてみたくないの? 256 00:12:48,476 --> 00:12:50,644 (トト)ん? 花火を? 257 00:12:50,728 --> 00:12:51,979 世界を 258 00:12:52,772 --> 00:12:53,731 は? 259 00:12:54,899 --> 00:12:58,277 もし 明日 世界が終わるとしたら 260 00:12:58,360 --> 00:13:00,738 その瞬間 何を後悔する? 261 00:13:00,821 --> 00:13:02,114 ん? 262 00:13:03,157 --> 00:13:04,450 (ドロップ)僕はね 263 00:13:05,534 --> 00:13:07,995 この広い世界のどこかにある— 264 00:13:08,078 --> 00:13:11,832 僕の宝物を見つけられないままに 終わってしまうこと 265 00:13:12,708 --> 00:13:15,586 それを一番 後悔すると思うんだ 266 00:13:21,091 --> 00:13:26,222 だから ずっと 世界を丸ごと 見下ろせたらなって思ってた 267 00:13:26,972 --> 00:13:28,724 思いきって高く飛べば 268 00:13:28,807 --> 00:13:32,603 きっと 今まで見えなかった 景色が見えてくる 269 00:13:32,686 --> 00:13:36,440 上ばかり見て 手を伸ばしていた宝物だって 270 00:13:36,524 --> 00:13:39,401 気づけば 足元に見下ろしてるんだ 271 00:13:39,485 --> 00:13:41,320 それって最高だろ? 272 00:13:42,738 --> 00:13:45,282 そうして手に入れた宝物は 273 00:13:45,366 --> 00:13:48,911 今日 僕がここに生きていたってことを 証明してくれる 274 00:13:49,995 --> 00:13:51,956 僕は そう信じてるよ 275 00:13:55,709 --> 00:13:57,127 つまり… 276 00:13:58,629 --> 00:14:00,464 何 言ってんの こいつ? 277 00:14:00,548 --> 00:14:02,258 (ロウマ)さあ (ドロップ)え~! 278 00:14:03,050 --> 00:14:07,137 ただ“見下ろす”っていうのは なんかいいなって思った 279 00:14:07,221 --> 00:14:08,889 だろ? 憧れるだろ? 280 00:14:08,973 --> 00:14:13,269 僕の場合 そういう憧れとは ちょっと違うんだけどさ 281 00:14:15,020 --> 00:14:15,938 でも… 282 00:14:17,106 --> 00:14:20,025 ホントに見下ろしてやれたらって 思うんだ 283 00:14:23,612 --> 00:14:25,531 ん… クソだな 284 00:14:25,614 --> 00:14:27,032 フッ 285 00:14:27,116 --> 00:14:29,285 (ドロップ)見下ろしてやろうよ 286 00:14:29,368 --> 00:14:31,579 いつか見てろって思ってても 287 00:14:31,662 --> 00:14:34,748 その“いつか”なんて 来るかどうかも分かんないんだから 288 00:14:34,832 --> 00:14:37,876 やってやろうよ 今日 今から! 289 00:14:37,960 --> 00:14:39,753 えっ? やるって何を? 290 00:14:39,837 --> 00:14:42,756 そいつら ギャフンと 言わせてやるんだ フフフフッ 291 00:14:42,840 --> 00:14:43,924 ギャフン? 292 00:14:44,008 --> 00:14:44,925 (ドロップ)やろうよ ロウマ (ロウマ)えっ 僕? 293 00:14:44,925 --> 00:14:45,884 (ドロップ)やろうよ ロウマ (ロウマ)えっ 僕? 294 00:14:44,925 --> 00:14:45,884 {\an8}(トト)ギャフンって? 295 00:14:45,968 --> 00:14:48,971 もちろん 僕らも協力するよ (トト)えっ 俺も!? 296 00:14:49,054 --> 00:14:51,140 (トト)あ… (ドロップ)友達なんだろ? 297 00:14:51,223 --> 00:14:52,683 一緒に飛ぼうぜ 298 00:14:52,766 --> 00:14:55,686 (男子生徒)なあ お前ら 結局 誰狙い? 299 00:14:55,769 --> 00:14:57,229 (男子生徒)ブスばっかじゃん 300 00:14:57,313 --> 00:15:00,065 (男子生徒)ヤッベー 俺 今日 彼女できたら どうしよう! 301 00:15:00,149 --> 00:15:02,776 バーカ てめえは一生 童貞だ 302 00:15:02,860 --> 00:15:04,069 (男子生徒)いってえ (男子生徒)ん? 303 00:15:04,153 --> 00:15:06,113 (男子生徒)あーにすっだよお! 304 00:15:06,196 --> 00:15:07,573 ん… んん? 305 00:15:09,658 --> 00:15:10,701 (男子生徒)ん…? 306 00:15:33,891 --> 00:15:37,061 (男子生徒)ああ… (ドロップ)あ~ん 307 00:15:38,771 --> 00:15:41,565 (においを嗅ぐ音) (男子生徒)ヘヘ… 308 00:15:42,942 --> 00:15:45,527 (女子生徒)あ… (女子生徒)えっ? 309 00:15:51,659 --> 00:15:53,077 (女子生徒)わあー! 310 00:15:53,160 --> 00:15:54,995 (女子生徒)今の 鴨川? 311 00:15:55,079 --> 00:15:58,207 えっ 超いいにおいしたんですけど ヤバくない? 312 00:15:59,083 --> 00:16:01,585 (女子生徒)え… こいつら マジ イモなんですけど 313 00:16:01,669 --> 00:16:02,711 (女子生徒)ヤバくね? 314 00:16:02,795 --> 00:16:04,964 うおおー アホか! 315 00:16:05,047 --> 00:16:07,841 ヤベー ヤベー! めっちゃ緊張したー! 316 00:16:07,925 --> 00:16:09,218 アハハハハ 317 00:16:09,301 --> 00:16:12,221 あいつら 僕らのこと 完全に女子だと思ってたよ! 318 00:16:12,304 --> 00:16:13,806 黙れ 黙れ! 319 00:16:13,889 --> 00:16:16,266 化粧品も服も 姉ちゃんにバレたら殺されるわ! 320 00:16:16,350 --> 00:16:20,396 (ロウマ)うわあああー! (トト)二度とやるか ボケー! 321 00:16:22,981 --> 00:16:26,902 (3人の荒い息遣い) 322 00:16:26,985 --> 00:16:31,073 (トト)何なん マジで お前の無駄な女装スキル 323 00:16:31,156 --> 00:16:32,700 (ドロップ)ああっ 324 00:16:32,783 --> 00:16:35,077 (ロウマ) どこで覚えたの 化粧なんて 325 00:16:35,160 --> 00:16:38,747 (ドロップ) 病院で 隣にいたお姉さんが 326 00:16:38,831 --> 00:16:40,374 美容師みたいなの目指してて 327 00:16:40,457 --> 00:16:41,291 (トト)病院? 328 00:16:41,375 --> 00:16:45,045 そう 僕にも いろいろ教えてくれたんだよ 329 00:16:46,130 --> 00:16:48,340 お絵描きみたいで 結構 楽しいんだよね 330 00:16:48,424 --> 00:16:49,800 ドロップ 病院いたの? 331 00:16:49,883 --> 00:16:53,762 うん この金髪も病院にあるやつ もらってきちゃった 332 00:16:54,346 --> 00:16:57,224 (トト)病院? 美容院? (ドロップ)フフフ フフ… 333 00:16:57,307 --> 00:17:00,602 すごかったろ あいつらの顔 334 00:17:01,353 --> 00:17:05,774 あががが~! ロウマ様 まいりましたー! 335 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 {\an8}(ドロップ)ハハハハ… (ロウマ)ブハハハハッ! 336 00:17:07,943 --> 00:17:11,029 {\an8}ちょっ やめて 今 脇腹 痛いんだって 337 00:17:11,113 --> 00:17:13,282 (ドロップ)いいにお~い スゥ~ (トト)えっ わっ こっち来んな! 338 00:17:13,365 --> 00:17:15,034 (トト)やめろ ちょっ! (ドロップ)ハァ~ 339 00:17:15,117 --> 00:17:17,036 (ドロップ)そそられる~ (トト)やめろって! あっ 340 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 (3人の笑い声) 341 00:17:18,203 --> 00:17:19,872 (ドロップ)ねえ 彼女~ (トト)おい や… やめ… 342 00:17:19,955 --> 00:17:23,834 マジでやめて! なんか すげえ嫌 343 00:17:23,917 --> 00:17:25,252 (靴が当たる音) (ドロップ)あっ ギャフン 344 00:17:25,335 --> 00:17:27,004 (ロウマ・トト)ギャフンって 345 00:17:27,087 --> 00:17:29,757 (打ち上げ花火の音) (ロウマ)始まった! 346 00:17:30,924 --> 00:17:33,594 (ドロップ)しまった 急ごう (ロウマ)ドローン 取って! 347 00:17:36,638 --> 00:17:39,057 もう 日 暮れるぞ 348 00:17:39,141 --> 00:17:41,059 (ドローンのプロペラ音) (ロウマ)いくよ 349 00:17:45,314 --> 00:17:46,398 (ドロップ)風! 350 00:17:47,024 --> 00:17:48,734 (トト)風あるなら やめようぜ 351 00:17:48,817 --> 00:17:50,444 (トト)ってか ライターで火つけんな (ドロップ)カウントダウン 352 00:17:48,817 --> 00:17:50,444 {\an8}(ロウマ)あ… あれ? 353 00:17:50,444 --> 00:17:50,527 {\an8}(ロウマ)あ… あれ? 354 00:17:50,527 --> 00:17:51,361 {\an8}(ロウマ)あ… あれ? 355 00:17:50,527 --> 00:17:51,361 (トト)聞けよ (ドロップ)ライターしかないもん 356 00:17:51,361 --> 00:17:52,404 (トト)聞けよ (ドロップ)ライターしかないもん 357 00:17:52,488 --> 00:17:55,407 (ロウマ)あ… ああっ ちょっと待って (ドロップ)スリー ツー 358 00:17:55,491 --> 00:17:56,658 (ロウマ)ああっ あれっ? (ドロップ)ワン 359 00:17:56,742 --> 00:17:57,910 (ドロップ)ゼロ! (トト)うわっち! 360 00:17:57,993 --> 00:18:00,078 (ロウマが慌てる声) (ドロップ)1発目 いくよ 361 00:18:00,162 --> 00:18:01,622 こっちだってば 362 00:18:03,665 --> 00:18:04,833 着火! 363 00:18:08,712 --> 00:18:10,255 (ロウマ)わあ~! 364 00:18:10,339 --> 00:18:11,298 (ドロップ)あれ? (トト)ん? 365 00:18:11,298 --> 00:18:12,049 (ドロップ)あれ? (トト)ん? 366 00:18:11,298 --> 00:18:12,049 {\an8}(ロウマ) 待って 待って 待って! 367 00:18:12,049 --> 00:18:13,133 {\an8}(ロウマ) 待って 待って 待って! 368 00:18:15,260 --> 00:18:16,678 おかしいな 369 00:18:17,721 --> 00:18:18,722 ハッ 370 00:18:20,766 --> 00:18:22,017 (トト)ハァ… 371 00:18:23,977 --> 00:18:25,521 何してんだよ! 372 00:18:27,356 --> 00:18:28,273 (2人)ハッ 373 00:18:29,441 --> 00:18:31,777 (ロウマ)わあ~ どこ行くんだ! 374 00:18:40,869 --> 00:18:42,913 んだよ これ どこで買ったんだよ! 375 00:18:42,996 --> 00:18:44,915 (ロウマ)安藤さんとこ! 376 00:18:44,998 --> 00:18:48,502 それ 何年前の花火だよ ただの売れ残りじゃねえか 377 00:18:48,585 --> 00:18:50,170 (破裂音) (トト)ギャー! 378 00:18:50,254 --> 00:18:51,797 (ドロップ)ついたよ! (トト)うるせえ! 379 00:18:51,880 --> 00:18:53,173 もういい ロウマ 中止だ 380 00:18:53,257 --> 00:18:54,591 (トト)戻ってこい! (ドロップ)うわああー! 381 00:18:54,675 --> 00:18:55,843 ついた ついた! 382 00:18:55,926 --> 00:18:57,219 うわっ ついた うわあー! (トト)うおおー! 383 00:18:57,302 --> 00:18:58,595 つくんじゃねえ! 384 00:18:58,679 --> 00:19:00,347 ちょっ 無理 無理 無理 無理 無理 無理 無理! 385 00:19:00,430 --> 00:19:02,766 飛んでった 飛んでった あれ! 386 00:19:02,850 --> 00:19:04,101 (トト)は? (ドロップ)ん? 387 00:19:04,685 --> 00:19:07,604 ああ… あんなに飛べるんだ 388 00:19:07,688 --> 00:19:09,815 どうすんの これ? 389 00:19:09,898 --> 00:19:10,858 貸せ! 390 00:19:10,941 --> 00:19:14,862 (花火の打ち上げ音) (人々の歓声) 391 00:19:21,243 --> 00:19:24,163 (トト)待て 待て 待て 待て! (ロウマ)戻ってこーい! 392 00:19:24,246 --> 00:19:25,455 (女子生徒たち)わあ! 393 00:19:25,539 --> 00:19:27,541 めっちゃ きれいなんですけど 394 00:19:27,624 --> 00:19:30,294 (トイレの水洗音) 395 00:19:30,377 --> 00:19:31,795 (トト)ヤバい ヤバい ヤバい! (ロウマ)僕のドローンが! 396 00:19:31,879 --> 00:19:34,047 (ロウマ)全財産が! (トト)ヤバい ヤバい ヤバい! 397 00:20:01,909 --> 00:20:06,914 (3人の荒い息遣い) 398 00:20:08,916 --> 00:20:13,921 (人々の歓声と拍手) 399 00:20:24,640 --> 00:20:26,183 (蚊の羽音) (トトが蚊をたたく音) 400 00:20:26,266 --> 00:20:27,351 (ロウマ)終わったな 401 00:20:27,434 --> 00:20:29,061 (トト)終わった 402 00:20:29,144 --> 00:20:32,814 夜にドローン飛ばしちまった 法律違反だ 403 00:20:32,898 --> 00:20:34,149 そうなの? 404 00:20:35,817 --> 00:20:38,528 終わった 姉ちゃんに殺される 405 00:20:38,612 --> 00:20:42,115 誰だよ 空撮なんかしようって 言いだしたの 406 00:20:42,199 --> 00:20:43,408 (ドロップ)ロウマ (ロウマ)言うな 分かってる 407 00:20:43,408 --> 00:20:44,826 (ドロップ)ロウマ (ロウマ)言うな 分かってる 408 00:20:43,408 --> 00:20:44,826 {\an8}(蚊の羽音) 409 00:20:44,826 --> 00:20:46,244 {\an8}(蚊の羽音) 410 00:20:46,328 --> 00:20:49,331 (トト)クッソ また刺された これだから田舎は… 411 00:20:49,414 --> 00:20:51,208 森とか全部 焼き払え 412 00:20:51,291 --> 00:20:52,376 (サイレン) (ドロップ・ロウマ)ん? 413 00:20:53,502 --> 00:20:56,255 (ロウマ)何… (ドロップ)警察? 414 00:20:56,338 --> 00:20:57,631 (トト)逃げろ! (ドロップ)なんで? 415 00:20:57,714 --> 00:20:59,925 ドローン 飛ばした罪で 捕まったらどうすんだ! 416 00:21:00,509 --> 00:21:02,928 待って これ 消防車じゃない? (トト)えっ? 417 00:21:00,509 --> 00:21:02,928 {\an8}(警鐘の音) 418 00:21:03,011 --> 00:21:05,180 ねえ なんか臭くない? 419 00:21:05,263 --> 00:21:06,265 (ロウマ・トト)えっ? 420 00:21:07,266 --> 00:21:08,350 あ… 421 00:21:12,688 --> 00:21:13,855 えっ? 422 00:21:14,773 --> 00:21:15,607 火事? 423 00:21:22,698 --> 00:21:26,118 (消防士)緊急車両が通過します 横断お待ちください 424 00:21:38,046 --> 00:21:41,133 (雨音) 425 00:21:57,774 --> 00:21:59,609 {\an8}(ドロップ) 雨 降ってよかったね 426 00:21:59,693 --> 00:22:00,652 {\an8}(ロウマ)うん 427 00:22:00,736 --> 00:22:04,323 すごいな 自分ちの近所が映るの 初めて見た 428 00:22:04,406 --> 00:22:05,282 あっ ほら ここ うちの畑じゃん 429 00:22:05,282 --> 00:22:06,658 あっ ほら ここ うちの畑じゃん 430 00:22:05,282 --> 00:22:06,658 {\an8}(トト)ロウマ! 431 00:22:06,742 --> 00:22:07,909 (トト)見たか これ! (ロウマ)えっ? 432 00:22:07,993 --> 00:22:10,037 山火事の犯人 俺らだって! 433 00:22:10,120 --> 00:22:12,289 は? なんで… 434 00:22:16,084 --> 00:22:17,085 {\an8}え… 435 00:22:17,919 --> 00:22:20,422 {\an8}何… 何これ? 436 00:22:21,173 --> 00:22:25,093 {\an8}おいおい おいおい 冗談じゃねえぞ 437 00:22:25,177 --> 00:22:27,596 (ドロップ) 花火 畑に置いたままだっけ? 438 00:22:27,679 --> 00:22:29,097 誰かが持っていったの? 439 00:22:29,181 --> 00:22:31,767 知るかよ どうせ あいつらの仕業だろ 440 00:22:31,850 --> 00:22:33,602 俺ら まとめて犯人扱いだ 441 00:22:33,685 --> 00:22:36,897 でも 犯人じゃないよ 火はつかなかったし 442 00:22:36,980 --> 00:22:38,356 あ… ついたか 443 00:22:38,440 --> 00:22:40,984 (ドロップ)でも 消したよ (トト)こうなったら関係ねえんだよ 444 00:22:41,068 --> 00:22:42,694 誰が それ証明してくれんだよ 445 00:22:42,778 --> 00:22:44,821 僕ら本人が そう言ってるんだから 446 00:22:44,905 --> 00:22:45,864 そうじゃねえ! 447 00:22:45,947 --> 00:22:47,449 こうなったら もう俺らが どう言おうと 448 00:22:47,532 --> 00:22:49,076 関係ねえっつってんだよ! 449 00:22:49,159 --> 00:22:52,329 クッソ だから俺は嫌だって… 450 00:22:52,412 --> 00:22:55,332 どうしよう 警察に説明しに行く? 451 00:22:55,415 --> 00:22:56,833 待て 警察はダメだ 452 00:22:56,917 --> 00:22:59,211 (トト)もし おやじにバレたら… (ロウマ)あっ 453 00:23:00,462 --> 00:23:01,338 じゃあ… 454 00:23:02,130 --> 00:23:04,508 {\an8}僕ら 何もできないの? 455 00:23:06,051 --> 00:23:08,845 {\an8}(ドロップ)ねえ ドローン 捜しに行こうよ 456 00:23:08,929 --> 00:23:11,139 (トト)それどこじゃねえだろ 457 00:23:11,223 --> 00:23:13,016 お前が あいつらに 構ったりするから 458 00:23:13,100 --> 00:23:16,061 こんな厄介な仕返し されるんだろうが 459 00:23:16,144 --> 00:23:17,479 ああ 腹いてえ… 460 00:23:17,562 --> 00:23:19,773 だって ロウマの全財産だよ? 461 00:23:19,856 --> 00:23:21,441 全財産 飛ばしたのに 462 00:23:21,525 --> 00:23:23,318 映像 一度も ちゃんと見てないんだよ? 463 00:23:23,402 --> 00:23:25,487 (ロウマ) ド… ドロップ 言わないで 464 00:23:25,570 --> 00:23:26,988 ドローン… 465 00:23:27,072 --> 00:23:29,032 (ドロップ・ロウマ)ん? (トト)いや でもそれは… 466 00:23:29,116 --> 00:23:30,742 えっ 何? ドローンが何? 467 00:23:30,826 --> 00:23:32,994 あっ そうか ドローン! 468 00:23:33,078 --> 00:23:34,621 が… 何? 469 00:23:34,704 --> 00:23:36,540 (トト)いや ダメだ (ドロップ)ドローンに映ってるだろ? 470 00:23:36,623 --> 00:23:38,625 (ドロップ)僕らのアリバイ! (ロウマ)あっ そうか 471 00:23:36,623 --> 00:23:38,625 {\an8}(トト)ダメだって! 472 00:23:38,708 --> 00:23:40,627 (トト)待て それだけはダメだ (ドロップ)なんで? 473 00:23:40,710 --> 00:23:43,588 (ロウマ)本体のSDカードを 回収すればいいんだ 474 00:23:43,672 --> 00:23:45,132 ちゃんと映ってるといいけど 475 00:23:45,215 --> 00:23:46,883 待て お前マジで言ってんの? 476 00:23:46,967 --> 00:23:50,637 だって このまま 犯人にされるなんて嫌だろ? 477 00:23:50,720 --> 00:23:52,013 だけど それって… 478 00:23:52,097 --> 00:23:55,350 俺らが何をしてたか 人に見せるってことだよな? 479 00:23:55,433 --> 00:23:57,978 (ドロップ)そうだよ 見てもらえば分かるだろ? 480 00:23:58,061 --> 00:24:01,356 ってことはだ 俺は姉ちゃんのスカートはいてんだ 481 00:24:01,440 --> 00:24:04,776 唇 真っ赤に塗って 胸に風船 詰めて… 482 00:24:04,860 --> 00:24:07,612 (ロウマ)ああ まあ… (ドロップ)僕もだよ? 483 00:24:07,696 --> 00:24:09,781 でも 犯人にされるよりマシだろ? 484 00:24:09,865 --> 00:24:13,034 (トト)どっちだ どっちがマシなんだ? 485 00:24:13,118 --> 00:24:17,122 毎回 僕らが泣き寝入りすると 思ったら大間違いだ 486 00:24:17,205 --> 00:24:19,541 絶対 無実の証拠を 手に入れてやる! 487 00:24:22,961 --> 00:24:25,422 おお… 488 00:24:25,505 --> 00:24:28,842 うまい具合に風に乗ったなあ 489 00:24:28,925 --> 00:24:31,678 バッテリー ホントに超長もちしたね 490 00:24:32,512 --> 00:24:35,182 (ロウマ)うーん 駅はないか 491 00:24:35,265 --> 00:24:37,309 (トト) あるわけないだろ 山ん中だぞ 492 00:24:37,392 --> 00:24:38,977 (ドロップ)歩いていく? (トト)バカ 493 00:24:39,060 --> 00:24:40,979 歩いたら 1日じゃ済まねえだろうが 494 00:24:41,062 --> 00:24:42,856 (ドロップ)車は? お姉ちゃんの (トト)却下 495 00:24:42,939 --> 00:24:46,693 姉ちゃんに知られたら その時点で 有罪確定されるっつうの 496 00:24:46,776 --> 00:24:50,030 川沿いに 県道を上っていく感じだから 497 00:24:50,113 --> 00:24:52,073 行けるとこまでチャリかな 498 00:24:52,157 --> 00:24:55,243 それでも すぐに見つかるとも限らないし 499 00:24:55,327 --> 00:24:58,079 一応 一晩かかる覚悟は したほうがいいかも 500 00:24:58,163 --> 00:25:00,457 (トト)一晩か… (ドロップ)トト! 501 00:25:00,540 --> 00:25:03,251 明日はペルセウス座流星群だよ 502 00:25:03,335 --> 00:25:04,711 やったね ヘヘッ 503 00:25:04,794 --> 00:25:07,214 (トト)喜ぶ理由が1個もねえ! 504 00:25:08,840 --> 00:25:13,720 (ロウマ)トトは こんな状況で 大喜びするなと怒っていた 505 00:25:15,055 --> 00:25:16,473 だけど 僕は… 506 00:25:16,556 --> 00:25:17,974 (ロウマの母)ん? (ロウマ)うっ! 507 00:25:18,808 --> 00:25:21,436 あ… 明日 トトんち 泊まる 508 00:25:21,519 --> 00:25:22,771 (ロウマの母)あら そう 509 00:25:22,854 --> 00:25:25,482 次の日 プールとか行って 帰り 遅くなるかも 510 00:25:25,565 --> 00:25:26,399 {\an8}(ロウマの母) あっ ちょっと! 511 00:25:26,483 --> 00:25:27,275 {\an8}ごはん 早く 片づけちゃって 512 00:25:27,275 --> 00:25:28,485 {\an8}ごはん 早く 片づけちゃって 513 00:25:27,275 --> 00:25:28,485 (ロウマ) 僕は いつもと違う夏休みの気配に 514 00:25:28,485 --> 00:25:31,488 (ロウマ) 僕は いつもと違う夏休みの気配に 515 00:25:32,781 --> 00:25:34,783 なんだか少しだけ 516 00:25:35,575 --> 00:25:37,869 ワクワクもしていたんだ 517 00:25:48,630 --> 00:25:51,925 (ドロップ)このトンネルの向こう 行ったことある? 518 00:25:52,008 --> 00:25:53,176 (ロウマ)ない 519 00:25:53,260 --> 00:25:56,221 (ドロップ) じゃあ 初めての冒険だ 520 00:25:56,304 --> 00:25:57,889 チャリ ないの? 521 00:25:57,973 --> 00:26:01,268 (ドロップ)僕はこれで行くよ 旅の相棒なんだ 522 00:26:01,351 --> 00:26:05,647 僕の最後の冒険 見届けてもらわないとね 523 00:26:05,730 --> 00:26:06,565 最後? 524 00:26:06,648 --> 00:26:08,650 (トト)わりい 遅くなった! 525 00:26:09,276 --> 00:26:12,153 ううっ ううー! 526 00:26:14,322 --> 00:26:15,156 (2人の笑い声) 527 00:26:15,240 --> 00:26:16,366 (ドロップ)何それ お姉ちゃんの? (トト)しょうがねえだろ 528 00:26:16,366 --> 00:26:18,118 (ドロップ)何それ お姉ちゃんの? (トト)しょうがねえだろ 529 00:26:16,366 --> 00:26:18,118 {\an8}(ロウマ) ピンク ピンク… 530 00:26:18,201 --> 00:26:20,996 俺のは 東京に 置きっぱなしなんだから 531 00:26:22,038 --> 00:26:25,834 まあ いいや とにかく行ってみようか 532 00:26:26,668 --> 00:26:28,461 {\an8}トンネルの向こう側へ 533 00:26:28,545 --> 00:26:34,175 {\an8}♪~ 534 00:27:46,998 --> 00:27:52,003 ~♪ 535 00:27:53,129 --> 00:27:55,298 {\an8}(ロウマ) 全面通行止め? 536 00:27:56,091 --> 00:27:59,302 (トト) こんなとこまで燃え広がってたのか 537 00:28:00,720 --> 00:28:03,306 (ロウマ)何してんの? (ドロップ)こっち 登れるよ 538 00:28:03,973 --> 00:28:05,100 (ドロップ)行こう (ロウマ)えっ 539 00:28:05,183 --> 00:28:09,104 (トト)いやいや この川沿いの県道 行かなきゃいけないんだろ? 540 00:28:09,187 --> 00:28:10,855 でも 通れないんだから 541 00:28:10,939 --> 00:28:12,691 行けるほうに 行ってみるしかないだろ? 542 00:28:12,774 --> 00:28:14,567 (トト)おい (ロウマ)あっ 待ってよ 543 00:28:14,651 --> 00:28:16,027 えっ ロウマ? 544 00:28:17,779 --> 00:28:19,614 ハァ… チッ 545 00:28:19,698 --> 00:28:23,034 ハァ… 勝手に道 変えんなよ 546 00:28:24,953 --> 00:28:27,956 (ロウマ) これ 僕たちのせいになってんの? 547 00:28:28,748 --> 00:28:32,127 (トト)こんな火事現場の近く 歩いたらマズいだろ 548 00:28:32,210 --> 00:28:34,796 つうか あいつ ホントに道 分かってんのか? 549 00:28:34,879 --> 00:28:37,382 いきなりルート外れるとか あり得ねえだろ 550 00:28:37,465 --> 00:28:40,218 (ロウマ)でも 通行止めだし 551 00:28:40,301 --> 00:28:43,012 いったん戻るって選択肢もあるだろ 552 00:28:43,096 --> 00:28:46,683 お前も なんも考えずに ついていくんじゃねえよ 553 00:28:46,766 --> 00:28:48,685 (トト)頭 使えよ (物音) 554 00:28:48,768 --> 00:28:50,145 (2人)うっ 555 00:28:50,937 --> 00:28:52,147 (ロウマ)何? (トト)しっ! 556 00:28:52,939 --> 00:28:55,275 (ロウマ)イノシシ? シカ? 557 00:28:55,775 --> 00:28:57,485 (トト)クマとか? 558 00:29:00,613 --> 00:29:02,157 (2人)うっ! ん? 559 00:29:04,242 --> 00:29:05,660 (ロウマ・トト)け… (警察官)ありましたか? 560 00:29:05,743 --> 00:29:08,288 (2人)警察だー! 561 00:29:08,371 --> 00:29:10,290 (ドロップ) えっ えっ 何 何!? 562 00:29:10,373 --> 00:29:12,041 逃げろ! 見つかったら逮捕されっぞ! 563 00:29:12,125 --> 00:29:14,127 (ロウマ)嫌だー! 無実だー! (ドロップ)ええっ? 564 00:29:15,378 --> 00:29:18,590 (ロウマ)うわっ ウッソ! (荒い息遣い) 565 00:29:20,049 --> 00:29:21,092 (消防士たち)ん? 566 00:29:21,176 --> 00:29:22,844 (ドロップの鈴の音) 567 00:29:22,927 --> 00:29:25,096 (トト)チリチリ うるせえな! (ドロップ)クマよけだよ 568 00:29:25,180 --> 00:29:26,264 (トト)捨てろ! (ドロップ)あっ あっ… 569 00:29:26,347 --> 00:29:28,266 あっ ああっ クマに遭ったらどうすんだ! 570 00:29:29,350 --> 00:29:31,519 おおっ なんだよ! 571 00:29:31,603 --> 00:29:32,520 (ドロップ)あっ! 572 00:29:33,313 --> 00:29:37,233 (ドロップ・トト)んん~! 573 00:29:38,943 --> 00:29:43,948 (クマのうなり声) 574 00:29:45,325 --> 00:29:48,703 (3人)ああ~! 575 00:29:49,496 --> 00:29:50,705 (うなり声) 576 00:29:50,788 --> 00:29:52,457 くっ… 577 00:29:54,542 --> 00:29:57,212 (ほえ声) 578 00:29:58,046 --> 00:30:00,715 くらえ カウンターアソールト! 579 00:30:00,798 --> 00:30:02,717 (3人)ブフォッ! 580 00:30:02,800 --> 00:30:05,220 (ほえ声) 581 00:30:05,303 --> 00:30:07,472 (3人)うわあー! 582 00:30:10,058 --> 00:30:11,726 わあー! 583 00:30:11,809 --> 00:30:15,230 うわあああー! 584 00:30:15,313 --> 00:30:20,693 (3人の悲鳴) 585 00:30:25,782 --> 00:30:28,076 (荒い息遣い) 586 00:30:28,159 --> 00:30:30,245 (トト)目がっ 目があー! 587 00:30:30,328 --> 00:30:31,829 (ロウマ)すげえ スプレー すげえ! 588 00:30:31,913 --> 00:30:33,206 何 あの必殺技? 589 00:30:33,289 --> 00:30:35,667 山のお供 対クマ兵器 590 00:30:35,750 --> 00:30:38,461 その名も カウンターアソールト! 591 00:30:38,545 --> 00:30:39,921 それ 俺のマンダムー! 592 00:30:40,004 --> 00:30:42,298 なんでマンダムだよ 山ん中だぞ! 593 00:30:42,382 --> 00:30:44,467 マンダム すげえ! 594 00:30:45,134 --> 00:30:46,719 (ドロップ)トトが鈴 捨てるから 595 00:30:46,803 --> 00:30:49,180 (トト) 鈴なんてあっても 意味なかったろ 596 00:30:49,264 --> 00:30:50,974 あの距離で遭遇したんだから 597 00:30:51,891 --> 00:30:52,725 ねえ 598 00:30:52,809 --> 00:30:56,479 大体 やってないことを 証明するなんて不可能じゃね? 599 00:30:56,563 --> 00:30:58,147 無実は無実だよ 600 00:30:58,231 --> 00:30:59,357 関係ねえ 601 00:30:59,440 --> 00:31:01,359 ドローンなんか捜しても 無駄かもしんねえぞ 602 00:31:01,442 --> 00:31:02,861 (ロウマ)ねえってば! (2人)ん? 603 00:31:03,945 --> 00:31:05,363 ここ どこ? 604 00:31:08,866 --> 00:31:10,868 (ロウマ)これ 道なの? 605 00:31:11,703 --> 00:31:14,330 (トト)違う 絶対違う 606 00:31:14,414 --> 00:31:15,832 (ドロップ)大丈夫だって 607 00:31:15,915 --> 00:31:18,126 北へ向かって 川沿いの道を目指せばいいんだ 608 00:31:18,209 --> 00:31:20,044 その川は どこなんだよ 609 00:31:20,128 --> 00:31:21,880 (ドロップ) きっと この先にあるよ 610 00:31:21,963 --> 00:31:25,842 (トト)この先って どこだよ あと何分 歩けば着くんだよ 611 00:31:25,925 --> 00:31:26,884 (ドロップ)うるさいなあ 612 00:31:26,968 --> 00:31:29,178 そんなの 分かるわけないだろ 613 00:31:29,262 --> 00:31:31,848 分かんねえのに ガンガン歩いてんじゃねえよ 614 00:31:31,931 --> 00:31:33,474 これ以上 迷ったらどうすんだ 615 00:31:34,601 --> 00:31:37,604 北は 西からでも東からでも 目指せる 616 00:31:37,687 --> 00:31:40,607 道は作ってでも進まなきゃ 終わっちゃうんだ 617 00:31:40,690 --> 00:31:44,235 トトは 敷かれた線路の上しか 歩いたことないの? 618 00:31:44,319 --> 00:31:45,320 あ… 619 00:31:46,738 --> 00:31:49,198 (ロウマ) 線路は歩いちゃダメだよな 620 00:31:51,659 --> 00:31:53,244 (ロウマ)待って (ドロップ)ん? 621 00:31:53,328 --> 00:31:55,747 (ロウマ)土のにおいが変わった (ドロップ)えっ? 622 00:31:57,415 --> 00:31:58,499 こっちかな? 623 00:31:58,583 --> 00:32:00,835 (ドロップ) 土のにおいで分かるの? 624 00:32:01,753 --> 00:32:03,338 あっ ビンゴ! 625 00:32:03,421 --> 00:32:04,923 すごい 滝だ! 626 00:32:05,006 --> 00:32:08,009 (ロウマ) うん なんか滑り台みたいだけど 627 00:32:09,677 --> 00:32:11,554 ロウマ すごいね 628 00:32:11,638 --> 00:32:14,641 だてに毎日 泥まみれになってないよ 629 00:32:14,724 --> 00:32:17,101 ハァ… 何 休んでんだ 630 00:32:17,185 --> 00:32:20,021 (ドロップ)ごはん 食べようよ もうとっくにお昼 過ぎてるよ 631 00:32:20,104 --> 00:32:21,564 ピクニックじゃねえんだぞ 632 00:32:21,648 --> 00:32:23,733 ただでさえ 時間 食ってんのに 633 00:32:23,816 --> 00:32:26,569 (ロウマ)時間なんて食っても 腹は膨れないよねえ 634 00:32:26,653 --> 00:32:28,529 むしろ減るんじゃないの? 635 00:32:28,613 --> 00:32:29,822 冷たー! 636 00:32:30,448 --> 00:32:31,741 (ロウマ)ぬる… 637 00:32:31,824 --> 00:32:32,909 クソ… 638 00:32:35,036 --> 00:32:36,579 (ロウマ)これで全部? 639 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 おにぎりが おにぎりが… 640 00:32:39,791 --> 00:32:42,335 このコロッケ 揚げなきゃいけないやつだったのか 641 00:32:42,418 --> 00:32:43,836 つうか バカだろ! 642 00:32:43,920 --> 00:32:46,089 なんで もっと まともなもん 持ってこねえんだよ 643 00:32:46,172 --> 00:32:48,758 いやあ トトんち泊まるって 言ってるのに 644 00:32:48,841 --> 00:32:51,177 やたら食いもん 持ち出すのも 変だし 645 00:32:51,260 --> 00:32:54,972 チキンカレー缶とツナ缶 カニクリームコロッケ 646 00:32:55,056 --> 00:32:56,140 全部 合わせたら 647 00:32:56,224 --> 00:32:59,060 チキンツナカニクリーム コロッケカレーだ 豪華! 648 00:32:59,143 --> 00:33:02,146 開かない缶詰は ただの金属なんだよ! 649 00:33:02,230 --> 00:33:05,316 これで トトのおにぎりがあれば 完璧だったなあ 650 00:33:05,400 --> 00:33:08,444 (ドロップ)おにぎり 落とすから (トト)おおっ おにぎりは… 651 00:33:09,904 --> 00:33:11,239 落とした… 652 00:33:13,491 --> 00:33:15,284 とりあえず 食う? 653 00:33:16,369 --> 00:33:18,746 {\an8}(ドロップ)森の中の 滝ってきれいだね 654 00:33:18,830 --> 00:33:20,039 {\an8}本物 初めて見た 655 00:33:20,123 --> 00:33:22,375 {\an8}(ロウマ)え… 滝 見たことないの? 656 00:33:22,458 --> 00:33:24,293 (ドロップ)あるよ いっぱい (ロウマ)は? 657 00:33:25,712 --> 00:33:30,008 僕が見てきた滝は もっと広くて 木なんか一本もなくて 658 00:33:30,091 --> 00:33:35,054 もっと巨大な壁みたいな岩に 水のカーテンがかかってるんだ 659 00:33:35,138 --> 00:33:36,639 ドゥワー! って… 660 00:33:36,723 --> 00:33:38,266 グランドキャニオンかよ 661 00:33:38,349 --> 00:33:40,476 グランドキャニオンって 砂漠じゃないの? 662 00:33:40,560 --> 00:33:43,146 キャニオンは渓谷だろ 滝くらいあるだろ 663 00:33:43,229 --> 00:33:45,481 ああ 渓谷か アメリカの 664 00:33:45,565 --> 00:33:47,400 (ドロップ)アイスランドだよ (ロウマ)えっ? 665 00:33:47,483 --> 00:33:49,152 グランドキャニオンって アメリカだろ? 666 00:33:49,235 --> 00:33:51,320 (トト)そうだよ (ドロップ)違うよ 667 00:33:51,404 --> 00:33:53,072 アイスランドの話をしてるの 668 00:33:53,156 --> 00:33:54,365 (ロウマ)誰が? (ドロップ)僕が 669 00:33:54,449 --> 00:33:56,242 (トト)なんで? (ドロップ)アイスランドで 670 00:33:56,325 --> 00:33:57,702 いっぱい滝を見たから 671 00:34:00,538 --> 00:34:01,539 (トト・ロウマ)は? 672 00:34:03,875 --> 00:34:05,209 (ロウマ)宝探し? 673 00:34:05,293 --> 00:34:09,714 (ドロップ)そう 正確には 電話ボックス探し 674 00:34:10,548 --> 00:34:14,177 前にアイスランドに住んでた時 聞いたんだ 675 00:34:14,260 --> 00:34:19,223 地球を真っ二つに切り裂くような 深い谷に流れる 黄金の滝 676 00:34:20,725 --> 00:34:24,353 その滝のふもとに 幻の赤い電話ボックスが 677 00:34:24,437 --> 00:34:26,355 ポツンと立っているっていうウワサ 678 00:34:26,439 --> 00:34:28,983 (ロウマ)ドロップ アイスランド 住んでたの? 679 00:34:29,067 --> 00:34:30,943 (ロウマ)すごい! (ドロップ)すごい? 680 00:34:31,027 --> 00:34:32,987 たまたま おじいちゃんが いただけだよ 681 00:34:33,070 --> 00:34:35,865 人が住む場所なんて どこにでもあるだろ? 682 00:34:35,948 --> 00:34:37,992 ああ まあ… 683 00:34:38,576 --> 00:34:41,370 (ドロップ) とにかく 僕は探したんだ 684 00:34:41,454 --> 00:34:42,997 その電話ボックスに入って 685 00:34:43,081 --> 00:34:47,376 滝が 黄金に輝く瞬間に 立ち会うことができたら 686 00:34:48,085 --> 00:34:50,421 電話が教えてくれるんだって 687 00:34:50,505 --> 00:34:51,631 (ロウマ)何を? 688 00:34:52,340 --> 00:34:55,968 (ドロップ) 僕に必要な宝物が何かってこと 689 00:34:56,052 --> 00:34:57,678 (ロウマ)あ… ん? 690 00:34:57,762 --> 00:34:59,180 んん? 691 00:34:59,263 --> 00:35:02,225 宝物が何かも 分からないってこと? 692 00:35:02,308 --> 00:35:03,643 宝探しなのに? 693 00:35:03,726 --> 00:35:06,270 (トト) 宝探し以前の問題じゃねえか 694 00:35:06,354 --> 00:35:08,731 大体 何なんだよ そのファンタジー 695 00:35:08,815 --> 00:35:12,193 2人は 自分の宝物が 何なのか知ってるの? 696 00:35:12,276 --> 00:35:13,319 (ロウマ)えっ? (トト)ん? 697 00:35:13,402 --> 00:35:16,697 宝箱に入った 財宝なんかじゃなくてさ 698 00:35:16,781 --> 00:35:21,536 手に入れるのがどんなに難しくても 欲しくてたまらないもの 699 00:35:21,619 --> 00:35:23,996 自分の人生を ハッピーエンドにしてくれる— 700 00:35:24,080 --> 00:35:25,498 かけがえのないもの 701 00:35:28,292 --> 00:35:30,545 今は とりあえずドローンじゃね? 702 00:35:30,628 --> 00:35:34,882 黄金だの幻だのより 先に捜すもんがあるだろ? 703 00:35:34,966 --> 00:35:35,967 うん 704 00:35:36,801 --> 00:35:37,969 (ロウマ)ねえ (ドロップ)ん? 705 00:35:38,052 --> 00:35:40,680 (ロウマ)アイスランドって アイルランドと近い? 706 00:35:40,763 --> 00:35:42,223 ん… 近いよ 707 00:35:42,306 --> 00:35:43,641 なんで? 708 00:35:44,267 --> 00:35:45,101 (トト)あれ? 709 00:35:45,726 --> 00:35:47,478 おやじさんに返してねえの? 710 00:35:47,562 --> 00:35:48,688 (ロウマ)うん 711 00:35:48,771 --> 00:35:51,357 あのあと こっぴどく叱られるかと思ったら 712 00:35:51,440 --> 00:35:54,569 興味あるなら持ってていいって あっさり 713 00:35:54,652 --> 00:35:55,903 (トト)へえ 714 00:35:55,987 --> 00:35:57,113 あのあとって? 715 00:35:58,197 --> 00:35:59,115 (2人)中学ん時 716 00:35:59,198 --> 00:36:00,825 (トト)ああ わりい (ロウマの笑い声) 717 00:36:02,535 --> 00:36:06,080 中学ん時さ 課外授業で出かけるのに 718 00:36:06,164 --> 00:36:07,999 僕だけスマホ持ってなくて… 719 00:36:08,791 --> 00:36:12,253 みんな いっぱい写真撮ろうって 盛り上がってたのに 720 00:36:12,336 --> 00:36:15,047 だから お父さんが 昔 使ってたカメラを 721 00:36:15,131 --> 00:36:17,008 勝手に持ち出したんだ 722 00:36:18,009 --> 00:36:19,510 (チボリ)いいよね そのカメラ 723 00:36:19,594 --> 00:36:20,761 (ロウマ)あっ! 724 00:36:21,345 --> 00:36:25,016 (チボリ)古いカメラだけど 私 好きだよ 725 00:36:25,099 --> 00:36:27,018 う… 浦安(うらやす)さん 726 00:36:27,685 --> 00:36:29,186 好きなの? カメラ… 727 00:36:29,270 --> 00:36:31,731 チボリでいいよ みんな そう呼ぶ 728 00:36:32,356 --> 00:36:35,151 チ… チボリさん 729 00:36:35,234 --> 00:36:36,527 見てもいい? 730 00:36:37,403 --> 00:36:40,239 CCDセンサー 憧れてたんだ 731 00:36:40,323 --> 00:36:43,117 CMOS(シーモス)とは ひと味違う色合いが出せるって 732 00:36:44,660 --> 00:36:46,913 (ロウマ)シー…? (シャッター音) 733 00:36:46,996 --> 00:36:47,955 (チボリ)あっ 734 00:36:48,039 --> 00:36:49,373 (チボリ)ごめん つい撮っちゃった (ロウマ)いいよ! 735 00:36:49,457 --> 00:36:50,917 いいよ 消さないで 736 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 きれいに出てる? 色… 737 00:36:54,837 --> 00:36:57,882 (ロウマ)うん 青くて… 738 00:36:59,842 --> 00:37:01,719 真ん中の これ… 739 00:37:01,802 --> 00:37:03,054 (チボリ)テントウムシ 740 00:37:03,137 --> 00:37:04,764 (ロウマ)飛んだの? (チボリ)そう 741 00:37:05,806 --> 00:37:08,893 写真って難しいけど 面白いよね 742 00:37:08,976 --> 00:37:12,772 もう二度と訪れない一瞬を 永遠にしてくれる 743 00:37:12,855 --> 00:37:16,901 初めて このシャッターを 押した瞬間の 744 00:37:16,984 --> 00:37:19,278 私の気持ちなんかも一緒に… 745 00:37:20,321 --> 00:37:24,450 誰にも気づかれなかったはずの この世界の隅っこで起きた— 746 00:37:24,533 --> 00:37:28,788 ほんの小さな物語を ここに刻みつけることができるの 747 00:37:29,538 --> 00:37:34,919 自分が全身で感じたこの世界が 確かに ここにあったってことを 748 00:37:35,002 --> 00:37:38,547 誰の目にも見える形で 証明してくれるんだよ 749 00:37:39,090 --> 00:37:41,300 それって すごいことだと思わない? 750 00:37:41,384 --> 00:37:42,802 ああ… 751 00:37:43,886 --> 00:37:46,472 (チボリ)ごめん 私 変なこと言った (ロウマ)あっ ううん 全然! 752 00:37:46,555 --> 00:37:47,807 そんなの大したことない 753 00:37:47,890 --> 00:37:50,768 っていうか いや 大してるけど そうじゃなくて… 754 00:37:50,851 --> 00:37:54,730 こっちにいる間に そのカメラ 手に入れてみせるんだ 755 00:37:54,814 --> 00:37:56,273 見せてくれて ありがとう 756 00:37:56,357 --> 00:37:58,359 ううん 全然! 757 00:38:03,698 --> 00:38:06,784 (ドロップ)何 ロウマ 好きなの? チボリちゃん 758 00:38:06,867 --> 00:38:09,286 違う! 好きとかそんなんじゃなくて… 759 00:38:09,370 --> 00:38:10,538 (トト)ウソだぞ (ドロップ)ウソだね 760 00:38:10,621 --> 00:38:14,250 違うってば ただ 初めて写真の話を聞いて 761 00:38:14,333 --> 00:38:16,043 なんか いいなって 思っただけで! 762 00:38:16,127 --> 00:38:18,796 (トト)“初めて” (ドロップ)“いいなって思った” 763 00:38:19,964 --> 00:38:20,798 もういい 764 00:38:21,590 --> 00:38:23,551 まあまあ 悪かったって 765 00:38:23,634 --> 00:38:27,388 トトだって 結局 高峰(たかみね)先輩に告白しなかったくせに 766 00:38:27,471 --> 00:38:29,640 (トト)あっ こら 黙れ! (ドロップ)ん? 767 00:38:29,724 --> 00:38:32,893 しなかったんじゃねえ できなかったんだろ? 768 00:38:32,977 --> 00:38:34,103 ムッチーが来たから? 769 00:38:34,186 --> 00:38:40,318 (2人)“靴箱にラブレターとは 御手洗(みたらい)君もロマンチストですねえ” 770 00:38:40,401 --> 00:38:41,527 アッハッハ! 771 00:38:41,610 --> 00:38:43,988 (ロウマ)相変わらずうまいね トト (トト)だろ? 772 00:38:45,031 --> 00:38:47,658 俺 後悔してんだよ 773 00:38:47,742 --> 00:38:50,578 だから ロウマは簡単に諦めんな 774 00:38:50,661 --> 00:38:54,498 宝物が何かと聞かれれば 浦安チボリ 一択だろ? 775 00:38:54,582 --> 00:38:55,499 あ… 776 00:38:56,167 --> 00:38:58,753 (ロウマ)違うと思う (トト)なんで? 777 00:38:58,836 --> 00:39:04,008 僕が欲しいのは そうじゃなくて 他に もっとこう… 778 00:39:05,676 --> 00:39:06,510 足りないんだよ 779 00:39:07,261 --> 00:39:09,805 (トト)何が? (ロウマ)何かが 780 00:39:10,765 --> 00:39:12,141 なんだ そりゃ 781 00:39:15,603 --> 00:39:18,731 (3人の荒い息遣い) 782 00:39:18,814 --> 00:39:22,151 (ロウマ) ねえ 一つ聞いてもいい? 783 00:39:22,234 --> 00:39:23,402 (ドロップ)何? 784 00:39:24,111 --> 00:39:28,157 今って 山の上を 目指してるんだよね? 785 00:39:28,240 --> 00:39:29,700 (ドロップ)そうだよ 786 00:39:29,784 --> 00:39:31,786 なんで さっきから ずっと下ってんの? 787 00:39:31,869 --> 00:39:35,998 (ドロップ)道は上れば いつか下りになるんだよ 788 00:39:36,082 --> 00:39:38,125 (ロウマ)上りきってないのに? 789 00:39:39,335 --> 00:39:41,253 (ドロップ)おかしいな 790 00:39:41,337 --> 00:39:44,298 おい まさか 791 00:39:45,132 --> 00:39:47,093 今 どっちに向かってる? 792 00:39:47,176 --> 00:39:48,427 (トト)言うと思った! 793 00:39:48,511 --> 00:39:50,805 方角 分かって 進んでたんじゃねえのかよ! 794 00:39:50,888 --> 00:39:54,058 (ドロップ)だって 夏なのに 日が暮れるの 早すぎるんだよ? 795 00:39:54,141 --> 00:39:56,060 (トト)おいおい 冗談じゃねえぞ 796 00:39:56,143 --> 00:39:57,561 (ロウマ)北って どっちだろう 797 00:39:57,645 --> 00:39:59,021 (トト)スマホで分かんねえの? 798 00:39:59,105 --> 00:40:00,981 (ロウマ) そんなアプリ 入れてないよ 799 00:40:01,065 --> 00:40:03,609 もともと 県道 走っていくつもりだったのに 800 00:40:03,692 --> 00:40:05,528 ダウンロードしろよ 801 00:40:05,611 --> 00:40:09,448 ずっと圏外だし トトのスマホは? 802 00:40:09,532 --> 00:40:12,576 (トト)忘れてきた (ロウマ)ええっ マジで~? 803 00:40:12,660 --> 00:40:14,453 そっかあ… 804 00:40:14,537 --> 00:40:17,832 もう暗いし 今日は ここまでにする? 805 00:40:17,915 --> 00:40:21,210 だな おなかすいた~ 806 00:40:21,293 --> 00:40:22,128 (ドロップ)トト? 807 00:40:22,211 --> 00:40:25,089 夜なら 北極星 捜せばいいだろうが 808 00:40:25,881 --> 00:40:29,260 こんな森の中で のんびり遭難してられっかよ 809 00:40:29,343 --> 00:40:31,220 (トト)うわっ! (水しぶきの音) 810 00:40:31,303 --> 00:40:33,472 あ… トト!? 811 00:40:35,307 --> 00:40:36,976 トト! 812 00:40:39,979 --> 00:40:40,980 (トト)うわっ! 813 00:40:41,063 --> 00:40:44,733 滝… 滝! 814 00:40:46,777 --> 00:40:48,237 (2人)ああっ! 815 00:40:48,320 --> 00:40:50,865 滝ー! 816 00:40:50,948 --> 00:40:53,242 (ロウマ)トト 絶対 手 離すなよ! 817 00:40:53,325 --> 00:40:55,744 絶対 離すなよ! 818 00:40:55,828 --> 00:40:57,163 ロウマ これ! 819 00:40:57,246 --> 00:40:59,290 (ロウマ)トト 手 離せ! 820 00:40:59,373 --> 00:41:00,666 ああ!? 821 00:41:00,749 --> 00:41:02,668 (ドロップ)トト 早く! 822 00:41:02,751 --> 00:41:04,170 つかまれ! 823 00:41:07,256 --> 00:41:08,674 (ドロップ)うっ… 824 00:41:12,761 --> 00:41:13,679 あっ! 825 00:41:13,762 --> 00:41:15,681 (ロウマ・ドロップ)うわっ! 826 00:41:16,348 --> 00:41:17,183 (ドロップ)うっ! 827 00:41:17,266 --> 00:41:18,434 んん~! 828 00:41:18,517 --> 00:41:19,935 えっ? ああっ! 829 00:41:20,019 --> 00:41:23,939 (3人の悲鳴) 830 00:41:24,023 --> 00:41:25,441 (ドロップ)うわっ うわー! 831 00:41:26,150 --> 00:41:27,318 (トト)うわっ! 832 00:41:28,319 --> 00:41:29,236 (ドロップ)ん? 833 00:41:29,320 --> 00:41:30,905 (ロウマ)え? (トト)あ? 834 00:41:31,447 --> 00:41:35,284 (3人)うわっ! うわあー! 835 00:41:40,080 --> 00:41:41,457 あれ? 836 00:41:41,540 --> 00:41:45,002 この滝 もしかして… 837 00:41:47,546 --> 00:41:49,548 あんなに歩いたのに 838 00:41:49,632 --> 00:41:52,218 ぐるっと その辺 回ってきただけってこと? 839 00:41:52,301 --> 00:41:53,802 ついた 840 00:41:53,886 --> 00:41:55,596 (ロウマ)ぬれてないの? 841 00:41:55,679 --> 00:41:59,183 ちょっとだけ このカバン 防水だから 842 00:41:59,266 --> 00:42:00,809 (ロウマ)準備いいなあ 843 00:42:00,893 --> 00:42:03,604 防水装備は アイスランドじゃ常識だよ 844 00:42:03,687 --> 00:42:06,857 (ロウマ)そうなの? ううっ さすがに寒いな 845 00:42:06,941 --> 00:42:09,777 たき火しようか ライターは? 846 00:42:09,860 --> 00:42:12,238 (ロウマ)あ… トトが 847 00:42:12,321 --> 00:42:14,490 (トト)んんっ! (ロウマ)何それ 848 00:42:14,573 --> 00:42:16,534 参考書? ああっ 849 00:42:16,617 --> 00:42:19,119 (トト)クソッ やっぱり来るんじゃなかった! 850 00:42:19,203 --> 00:42:20,412 (ロウマ)トト どこ行くの! 851 00:42:21,997 --> 00:42:23,249 知るかよ! 852 00:42:23,332 --> 00:42:24,959 (トト)離せ! (ドロップ)トト 落ち着きなよ 853 00:42:25,042 --> 00:42:27,127 (ドロップ)もう 暗いんだし (トト)んだよ! 854 00:42:27,211 --> 00:42:30,047 道も分からねえくせに ズカズカ進みやがって 855 00:42:30,130 --> 00:42:32,967 それ見たことか ざまあねえだろ 856 00:42:33,050 --> 00:42:34,885 (ドロップ)僕は ただ… 857 00:42:34,969 --> 00:42:38,222 進める道があるなら 進もうと思っただけだよ 858 00:42:38,305 --> 00:42:39,932 道じゃねえだろ 森だろ! 859 00:42:40,015 --> 00:42:44,186 森でもなんでも 道を作ってでも 進まなきゃいけないんだよ! 860 00:42:44,270 --> 00:42:45,271 じゃなきゃ終わっちゃうだろ! 861 00:42:45,271 --> 00:42:46,438 じゃなきゃ終わっちゃうだろ! 862 00:42:45,271 --> 00:42:46,438 {\an8}(ロウマ) え… ちょっと 863 00:42:46,522 --> 00:42:49,942 欲しいものも見つけられないまま 終わりが来ちゃうんだ! 864 00:42:50,025 --> 00:42:51,652 どうせ もう終わりだよ! 865 00:42:51,735 --> 00:42:53,696 お前が 初っぱなから ルート外れたせいで! 866 00:42:53,779 --> 00:42:55,823 嫌なら 来なきゃよかったんだ 867 00:42:55,906 --> 00:42:58,784 最初っから ドローン捜すのも 文句ばっか言ってさ 868 00:42:58,867 --> 00:43:00,953 ああ 嫌だったよ ドローンどころか花火だって 869 00:43:00,953 --> 00:43:02,830 ああ 嫌だったよ ドローンどころか花火だって 870 00:43:00,953 --> 00:43:02,830 {\an8}(ロウマ)ねえ 待って 871 00:43:02,913 --> 00:43:05,165 何がドン・グリーズだよ 16にもなって 872 00:43:05,249 --> 00:43:07,293 (トト)ダッセえな! (ドロップ)ロウマは15歳だろ 873 00:43:07,376 --> 00:43:09,003 今年 16になるだろうが! 874 00:43:07,376 --> 00:43:09,003 {\an8}(ロウマ) ちょ… ちょっと 875 00:43:09,003 --> 00:43:09,086 {\an8}(ロウマ) ちょ… ちょっと 876 00:43:09,086 --> 00:43:09,878 {\an8}(ロウマ) ちょ… ちょっと 877 00:43:09,086 --> 00:43:09,878 (ドロップ)僕もまだ15だよ! (トト)知らねえよ 878 00:43:09,878 --> 00:43:10,921 (ドロップ)僕もまだ15だよ! (トト)知らねえよ 879 00:43:11,005 --> 00:43:12,089 高校生にもなって 何やってんだっつってんだよ! 880 00:43:12,089 --> 00:43:13,465 高校生にもなって 何やってんだっつってんだよ! 881 00:43:12,089 --> 00:43:13,465 {\an8}(ロウマ)トト 待って 882 00:43:13,549 --> 00:43:16,135 (ドロップ)僕は高校生じゃないもんね (トト)ああ そうかよ! 883 00:43:16,218 --> 00:43:16,885 見た目からしてそうだよ お前は 884 00:43:16,885 --> 00:43:18,220 見た目からしてそうだよ お前は 885 00:43:16,885 --> 00:43:18,220 {\an8}(ロウマ)ちょっと… 886 00:43:18,304 --> 00:43:20,014 (トト)このやろ… (ロウマ)待って! 887 00:43:20,097 --> 00:43:20,806 トト どういうこと? 888 00:43:20,806 --> 00:43:22,599 トト どういうこと? 889 00:43:20,806 --> 00:43:22,599 {\an8}(2人のもみあう声) 890 00:43:22,683 --> 00:43:24,685 (ロウマ)嫌だったの? (トト)何が! てめっ… 891 00:43:24,768 --> 00:43:25,603 (ロウマ)ドン・グリーズ 892 00:43:27,104 --> 00:43:27,980 あっ 893 00:43:28,731 --> 00:43:31,650 ダッセえって思ってた? 894 00:43:32,401 --> 00:43:35,821 高校生にもなって ダッセえって… 895 00:43:37,072 --> 00:43:40,159 (トト)いや ロウマのことじゃ… (ロウマ)ああ いいんだ 896 00:43:40,242 --> 00:43:41,952 (ロウマ)ちょっとトイレ! (ドロップ)ロウマ! 897 00:43:42,036 --> 00:43:43,037 あ… 898 00:43:48,334 --> 00:43:49,335 (ロウマ)あっ! 899 00:44:06,310 --> 00:44:08,145 (ロウマ)ダッセえな 900 00:44:08,646 --> 00:44:10,189 そう思った 901 00:44:12,441 --> 00:44:15,569 トトが言うことは もっともだった 902 00:44:16,320 --> 00:44:18,405 高校生にもなって… 903 00:44:22,368 --> 00:44:24,036 (トランシーバー:トト) 大丈夫だろ 904 00:44:27,915 --> 00:44:29,666 ロウマは遠くに行かねえから 905 00:44:30,751 --> 00:44:32,378 いつも そうなんだ 906 00:44:32,461 --> 00:44:35,881 一緒に東京 行こうって 誘ったこともあったんだけど 907 00:44:35,964 --> 00:44:37,758 (トランシーバー:ドロップ) この町が好きだから? 908 00:44:38,967 --> 00:44:41,720 (トト)さあ どうなんだろう 909 00:44:43,681 --> 00:44:44,681 くっ 910 00:44:46,767 --> 00:44:51,522 (ロウマ)僕は こんなところで 一体 何をしているんだろう 911 00:44:53,524 --> 00:44:55,818 (トト)明日 テストがあるんだ 912 00:44:55,901 --> 00:44:57,444 (ドロップ)テスト? (トト)うん 913 00:44:58,278 --> 00:45:00,697 近所の塾で 午後から 914 00:45:00,781 --> 00:45:03,033 何それ 聞いてないよ 915 00:45:03,117 --> 00:45:04,076 (トト)言ってねえもん 916 00:45:04,159 --> 00:45:07,413 なんでだよ もう帰らないと間に合わないじゃん 917 00:45:08,747 --> 00:45:12,459 俺 ホントは 行きたくなかったのかもしれない 918 00:45:13,627 --> 00:45:16,296 どこに? テスト? 919 00:45:16,380 --> 00:45:19,591 (トト)テストも 東京も 920 00:45:19,675 --> 00:45:21,093 あ… 921 00:45:22,636 --> 00:45:26,348 (トト)俺 こう見えて この辺じゃ優等生なんだぜ? 922 00:45:26,432 --> 00:45:28,892 ロウマに何度も聞かされたよ 923 00:45:28,976 --> 00:45:31,728 とても そうは見えない 髪型してるけど 924 00:45:31,812 --> 00:45:33,939 医者になりたいんだろ? すごいじゃん 925 00:45:34,022 --> 00:45:36,108 (トト) 髪型は 人のこと言えねえだろ 926 00:45:37,192 --> 00:45:40,821 小さい頃から まっしぐらに勉強してきてさ 927 00:45:40,904 --> 00:45:42,364 信じてたんだ 928 00:45:42,948 --> 00:45:46,076 おやじが用意した道を そのまま進めば 929 00:45:46,160 --> 00:45:49,872 俺は 自分が求めたものを 手に入れられるんだって 930 00:45:50,497 --> 00:45:52,040 煙たいよ 931 00:45:52,124 --> 00:45:57,254 (トト)でもさあ 東京 出てみて 気づいちゃったんだよなあ 932 00:45:58,130 --> 00:46:00,591 広い海に出たらさ 933 00:46:00,674 --> 00:46:03,427 今の俺なんて ミジンコ以下なんだよなあ 934 00:46:04,470 --> 00:46:07,347 俺に足りないものって なんだろうって 935 00:46:07,431 --> 00:46:09,933 ただジタバタするしかなくて 936 00:46:10,642 --> 00:46:15,522 俺 もう こんなとこで 遊んでる場合じゃねえのに 937 00:46:15,606 --> 00:46:18,192 全然 追いつけねえのに 938 00:46:19,902 --> 00:46:21,320 (ドロップ)だからって 939 00:46:21,403 --> 00:46:24,823 こんな山の中にまで それ持ってくることないのに 940 00:46:24,907 --> 00:46:26,074 バカだな 941 00:46:26,992 --> 00:46:29,620 今までだって 全部を犠牲にしながら 942 00:46:29,703 --> 00:46:31,371 努力してきたんだろ? 943 00:46:32,623 --> 00:46:36,210 ロウマが言ってたよ 自慢の友達だって 944 00:46:36,877 --> 00:46:40,589 羨ましいよ そんなふうに 言ってもらえるなんて 945 00:46:40,672 --> 00:46:42,800 (トト)だから 裏切れねえんだよ 946 00:46:42,883 --> 00:46:47,095 ロウマには こんな姿 見せられねえんだよ 947 00:46:47,179 --> 00:46:51,975 (すすり泣き) 948 00:46:52,059 --> 00:46:58,607 俺 医者になりたいのかな ホントに 949 00:47:04,530 --> 00:47:05,364 (ロウマ)ハァ… 950 00:47:11,036 --> 00:47:12,871 ああっ… 951 00:47:12,955 --> 00:47:14,581 トト ドロップ! 952 00:47:14,665 --> 00:47:16,625 おい 聞こえるか オーバー! 953 00:47:17,960 --> 00:47:20,128 おーい! 954 00:47:20,963 --> 00:47:21,880 ダメか 955 00:47:23,465 --> 00:47:24,508 ハッ 956 00:47:28,011 --> 00:47:30,264 (ドロップ) ロウマ 捜しに行ってくるよ 957 00:47:31,098 --> 00:47:35,018 近くにいるんだろ? 暗いから時間かかると思うけど 958 00:47:35,102 --> 00:47:36,979 トトは ここにいて 959 00:47:38,522 --> 00:47:39,815 (トト)ドロップ… 960 00:47:41,066 --> 00:47:44,403 お前 意外と気遣いの男なんだな 961 00:47:44,486 --> 00:47:46,405 フ… まさか! 962 00:47:46,488 --> 00:47:48,782 その顔 ロウマにも見せてやるんだ ハハハハ! 963 00:47:48,865 --> 00:47:51,243 ふあっ!? 前言撤回 やめろ! 964 00:47:48,865 --> 00:47:51,243 {\an8}(ドロップ) アハハハ ロウマ! 965 00:47:51,326 --> 00:47:53,495 (水しぶきの音) (2人の驚く声) 966 00:47:55,497 --> 00:47:56,873 ぷはっ 967 00:47:57,457 --> 00:47:59,876 星… 流れ星! 968 00:48:02,671 --> 00:48:05,132 (ロウマ)早く (トト)せかすな 滑る 969 00:48:07,301 --> 00:48:08,135 (ドロップ)うわっ! 970 00:48:10,095 --> 00:48:12,639 ごめんな 八つ当たりして 971 00:48:14,099 --> 00:48:16,435 フッ 16にもなってダッセ 972 00:48:16,518 --> 00:48:18,687 (トト)うるせえ 落とすぞ (ドロップ)うっ うわっ 973 00:48:18,770 --> 00:48:20,731 (3人の荒い息遣い) 974 00:48:20,814 --> 00:48:24,318 (ドロップ)うわー! (トト)すっげえ 975 00:48:25,068 --> 00:48:27,237 こんなに降ってくんだ 976 00:48:27,321 --> 00:48:29,615 (ドロップ) 宇宙が全部 落ちてくる 977 00:48:30,157 --> 00:48:32,075 百万の星だ 978 00:48:32,159 --> 00:48:33,869 百万? 979 00:48:33,952 --> 00:48:38,874 この地球がある天の川銀河だけで 二千億個も星があるんだぞ 980 00:48:38,957 --> 00:48:42,085 しかも その銀河系自体も 宇宙に一千億個 981 00:48:42,711 --> 00:48:44,087 分かるか? 982 00:48:44,171 --> 00:48:46,840 つまり 百万より すごい たくさんってこと? 983 00:48:47,466 --> 00:48:48,884 (トト)百万どころか 984 00:48:48,967 --> 00:48:52,846 星の数なんぞ まさに 天文学的数字になるってことだ 985 00:48:52,929 --> 00:48:55,849 (ドロップ)じゃあ 僕らは 今 それを見てるの? 986 00:48:55,932 --> 00:48:58,310 {\an8}(シャッター音) 987 00:48:55,932 --> 00:48:58,310 天文学的数字の 宇宙いっぱいの星! 988 00:48:58,310 --> 00:48:59,853 天文学的数字の 宇宙いっぱいの星! 989 00:49:00,354 --> 00:49:01,605 (トト)肉眼で見えるのは 990 00:49:01,688 --> 00:49:04,858 どんなに条件がよくても せいぜい数千個 991 00:49:05,984 --> 00:49:08,028 俺たちが 今 見てるのは 992 00:49:08,111 --> 00:49:12,282 宇宙の何千億分の一より もっともっと小さい— 993 00:49:12,366 --> 00:49:15,243 チリの中の星くずに すぎないんだ 994 00:49:19,289 --> 00:49:21,958 (ロウマ)ごめん トト (トト)ん? 995 00:49:22,042 --> 00:49:25,629 (ロウマ)もう 卒業すべきだよね ドン・グリーズ 996 00:49:25,712 --> 00:49:29,007 ドングリの背比べって 言うじゃん? 997 00:49:29,758 --> 00:49:33,136 よくよく考えてみたら 惨めな名前だよね 998 00:49:33,220 --> 00:49:37,974 そう? 僕はただ 羨ましいなって思ったよ 999 00:49:38,058 --> 00:49:42,145 そんなふうに呼び合える 特別な仲間がいるってことだろ? 1000 00:49:42,646 --> 00:49:43,647 誰が考えたの? 1001 00:49:43,730 --> 00:49:45,649 (トト)俺 (ドロップ・ロウマ)え… 1002 00:49:46,233 --> 00:49:49,444 今更だけど ドングリじゃないからな 1003 00:49:49,528 --> 00:49:51,279 (ドロップ)えっ? (ロウマ)え… 違うの? 1004 00:49:54,616 --> 00:49:56,159 (トト)ドント・グリー 1005 00:49:57,327 --> 00:49:58,578 (ロウマ)ん? (ドロップ)英語? 1006 00:49:58,662 --> 00:50:00,664 (ロウマ)ん… (ドロップ)聞き慣れないな 1007 00:50:00,747 --> 00:50:03,000 グリー… あっ 1008 00:50:03,083 --> 00:50:04,751 歓喜の歌! 1009 00:50:04,835 --> 00:50:08,463 Gleeだ “大喜び 大はしゃぎ”の! 1010 00:50:08,547 --> 00:50:10,173 (トト)そう (ロウマ)ええー! 1011 00:50:10,257 --> 00:50:13,427 英語だったの? まだ小学生だったのに? 1012 00:50:13,510 --> 00:50:15,971 よくそんな難しい名前 考えたね 1013 00:50:16,888 --> 00:50:18,849 (トト)でも 違うんだ (ロウマ)何が? 1014 00:50:19,433 --> 00:50:21,768 ドント・グリーって なんか変だよ 1015 00:50:21,852 --> 00:50:22,853 (トト)そう 1016 00:50:22,936 --> 00:50:25,439 グリーって名詞なんだよ 1017 00:50:25,522 --> 00:50:27,607 名詞にドントって おかしいだろ 1018 00:50:28,316 --> 00:50:29,735 (ロウマ)ああ…? 1019 00:50:30,819 --> 00:50:34,239 俺ら いっつも教室の隅で 暗い顔してさ 1020 00:50:34,823 --> 00:50:36,992 みんなと はしゃぐこともできない 1021 00:50:37,075 --> 00:50:39,619 キラキラした笑顔なんて 似合わない 1022 00:50:39,703 --> 00:50:44,541 “笑うな はしゃぐな 喜ぶな それが俺らにお似合いだ”って… 1023 00:50:44,624 --> 00:50:46,918 (ドロップ)でも 間違ってる (トト)そっ 1024 00:50:47,002 --> 00:50:51,256 小学3年のガキが背伸びして付けた 間違いだらけの名前 1025 00:50:51,339 --> 00:50:54,092 (ドロップ)違うよ 間違ってるのは そこじゃない 1026 00:50:54,176 --> 00:50:56,219 (トト)ん? (ドロップ)2人がそろえば 1027 00:50:56,303 --> 00:50:59,097 毎日 楽しそうだよ キラキラしてるよ 1028 00:50:59,931 --> 00:51:02,059 僕が出会う前の2人のことは 1029 00:51:02,142 --> 00:51:04,853 どうやったって 知ることができないけど 1030 00:51:04,936 --> 00:51:09,274 でも 大好きな友達と 一緒に生きてきたなんて 1031 00:51:09,357 --> 00:51:11,985 それって 最高に ハッピーなことだよ 1032 00:51:12,068 --> 00:51:14,946 (トト・ロウマ)あ… 1033 00:51:15,030 --> 00:51:17,032 何 その恥ずかしいセリフ 1034 00:51:17,115 --> 00:51:18,575 (トト)お前 実はモテんだろ 1035 00:51:18,658 --> 00:51:21,411 (ドロップ)フッフフ さあね 1036 00:51:22,079 --> 00:51:25,081 こっちで高校 行ってたら 2人に見せつけてやれたかもね 1037 00:51:25,165 --> 00:51:28,877 (ロウマ)うっわ 見たくない (トト)クソ 中卒のくせに 1038 00:51:30,003 --> 00:51:33,673 (ドロップ)♪ ドン・グリーズ          ころころ どんぶりこ 1039 00:51:33,757 --> 00:51:34,591 ♪ お池にはまって さあ大変 1040 00:51:34,591 --> 00:51:36,426 ♪ お池にはまって さあ大変 1041 00:51:34,591 --> 00:51:36,426 {\an8}(ロウマ) ん? 待って 待って 1042 00:51:36,510 --> 00:51:37,636 ドン・グリーズは ともかく “どんぶりこ”って何? 1043 00:51:37,636 --> 00:51:38,637 ドン・グリーズは ともかく “どんぶりこ”って何? 1044 00:51:37,636 --> 00:51:38,637 {\an8}(ドロップ)ん? 1045 00:51:38,637 --> 00:51:40,180 ドン・グリーズは ともかく “どんぶりこ”って何? 1046 00:51:40,263 --> 00:51:41,640 “どんぐりこ”じゃねえの? 1047 00:51:42,307 --> 00:51:46,311 ドングリが水に落ちる音だよ こっちが正しい歌詞 1048 00:51:46,394 --> 00:51:50,190 “どんぶりこー!”って 僕らみたいに ウフフ 1049 00:51:50,273 --> 00:51:53,443 僕が 日本の学校で学んだ 数少ない知識の一つ 1050 00:51:53,527 --> 00:51:56,738 えっ 何… 俺ら 間違ってんの? 1051 00:51:56,822 --> 00:51:58,323 (ドロップ)間違ってばっかだよ 1052 00:51:58,406 --> 00:52:00,492 (トト)ウソだろ 1053 00:52:00,575 --> 00:52:01,660 アハハハハ 1054 00:52:03,578 --> 00:52:05,789 鈍くさくて間違いだらけで 1055 00:52:06,456 --> 00:52:10,335 案外 僕たちにぴったりの 名前だったのかもね 1056 00:52:10,418 --> 00:52:11,419 ドン・グリーズ 1057 00:52:11,503 --> 00:52:16,132 (トト)“ドングリ ころころ どんぶりこ~”か… 1058 00:52:16,216 --> 00:52:18,468 (ロウマ) あ… 歌と英語といえばさ 1059 00:52:18,552 --> 00:52:22,889 トト 覚えてる? 英語の授業で毎回 歌わされたやつ 1060 00:52:22,973 --> 00:52:24,099 (トト)ああ 1061 00:52:24,182 --> 00:52:26,309 (ロウマ) ♪ ティンクル ティンクル 1062 00:52:26,393 --> 00:52:29,062 ♪ リールスター 1063 00:52:29,479 --> 00:52:31,940 (ロウマ)なんだっけ (トト)覚えてねえのかよ 1064 00:52:32,023 --> 00:52:36,236 (ドロップ) ♪ How I wonder what you are 1065 00:52:36,319 --> 00:52:40,407 ♪ Up above the world so high 1066 00:52:40,490 --> 00:52:44,786 (ドロップ・トト) ♪ Like a diamond in the sky 1067 00:52:44,870 --> 00:52:48,832 (3人) ♪ Twinkle Twinkle little star 1068 00:52:48,915 --> 00:52:53,336 ♪ How I wonder what you are! 1069 00:52:54,170 --> 00:52:56,840 ♪「Twinkle Twinkle Little Star」 1070 00:53:57,400 --> 00:54:02,405 ~♪ 1071 00:54:03,490 --> 00:54:07,577 (ロウマ)星がキラキラ きれいだなあって歌じゃないの? 1072 00:54:07,661 --> 00:54:09,204 (ドロップ)それだけじゃないよ 1073 00:54:09,287 --> 00:54:10,413 “見上げてごらん” 1074 00:54:10,497 --> 00:54:14,626 “たとえ太陽が消えても そこに光はあるんだよ”って 1075 00:54:14,709 --> 00:54:18,463 暗闇にたたずむ旅人に 希望を与えてくれる歌だと思う 1076 00:54:18,546 --> 00:54:22,425 でも “How I wonder what you are.”だぞ 1077 00:54:22,509 --> 00:54:26,137 暗闇で 遠く未知のものを 見上げるしかないなんて 1078 00:54:26,221 --> 00:54:28,306 むしろ 希望とは真逆じゃね? 1079 00:54:28,390 --> 00:54:30,600 どうせなら ハッピーエンドがいい 1080 00:54:30,684 --> 00:54:32,686 ああ 英語 難しい 1081 00:54:32,769 --> 00:54:35,480 とりあえず 星がきれいってことで いいじゃん 1082 00:54:35,563 --> 00:54:37,148 アハハハハ 1083 00:54:37,232 --> 00:54:39,985 ロウマは すぐそうやって諦める 1084 00:54:40,485 --> 00:54:42,737 インスタ やめただろ 1085 00:54:43,613 --> 00:54:46,783 急になんでだろって思ったけど 1086 00:54:46,866 --> 00:54:49,619 今日 話してて なんとなく分かったよ 1087 00:54:50,161 --> 00:54:51,746 やろうぜ インスタ 1088 00:54:52,372 --> 00:54:55,750 俺の熱心なフォロワー ロウマと姉ちゃんしかいねえから 1089 00:54:55,834 --> 00:54:56,835 フッ 1090 00:54:57,419 --> 00:54:59,004 (ロウマ)でも… (トト)あっ! 1091 00:54:59,087 --> 00:55:03,717 俺 黙って出てきたからさ 俺のインスタにコメント残してよ 1092 00:55:03,800 --> 00:55:05,552 姉ちゃん 見てると思うから 1093 00:55:05,635 --> 00:55:10,056 あっ もしかしてトト わざと忘れてきたの スマホ? 1094 00:55:10,640 --> 00:55:11,850 フフッ 1095 00:55:11,933 --> 00:55:13,268 (ドロップ)初めて? (トト)何が? 1096 00:55:13,351 --> 00:55:15,770 サボったり 逃げ出したりしたの 1097 00:55:15,854 --> 00:55:17,564 だな 1098 00:55:17,647 --> 00:55:19,774 今頃 うちじゃ大騒ぎかもな 1099 00:55:19,858 --> 00:55:21,568 あ… なんでもないぞ 1100 00:55:21,651 --> 00:55:23,695 (トト)聞き流せ ヘヘッ (ドロップ)フフッ 1101 00:55:27,157 --> 00:55:28,742 (ロウマ)どうせ圏外だよ 1102 00:55:28,825 --> 00:55:30,827 あっ そっか 1103 00:55:32,454 --> 00:55:34,205 大して いい写真もないし 1104 00:55:34,289 --> 00:55:36,750 (ドロップ)さっきの星空は? 1105 00:55:36,833 --> 00:55:40,211 (ロウマ)あんなの… (ドロップ)おお~ 星の雨 1106 00:55:40,295 --> 00:55:42,422 ブレてるんだよ ノイズだらけだし 1107 00:55:42,505 --> 00:55:44,090 だから いいんだ 1108 00:55:44,758 --> 00:55:47,719 さっきのシャワーみたいな星空が はっきり思い出せる 1109 00:55:49,012 --> 00:55:53,183 チリの中の星くずでさえ こんなに きれいなんだ 1110 00:55:53,266 --> 00:55:58,104 僕らが見たことのない宇宙は きっと もっとすごいよ 1111 00:56:00,732 --> 00:56:02,859 (トト)お… 電波 届いてるぞ (ロウマ)えっ? 1112 00:56:02,942 --> 00:56:05,111 (ドロップ)あっ これ いいじゃん (ロウマ)え… 1113 00:56:06,071 --> 00:56:09,282 あっ ダメだよ これは 僕が撮ったんじゃない 1114 00:56:09,365 --> 00:56:10,200 (ドロップ)えっ? 1115 00:56:10,867 --> 00:56:12,869 (ロウマ)浦安さんだよ (ドロップ)ああ 1116 00:56:14,412 --> 00:56:18,375 僕の写真は こんなに きれいな青に染まってないよ 1117 00:56:19,376 --> 00:56:22,462 チボリちゃんは 赤を撮ったんじゃないの? 1118 00:56:22,545 --> 00:56:24,214 (ロウマ)赤? (ドロップ)うん 1119 00:56:24,297 --> 00:56:27,842 青い世界で光る 赤い流れ星 1120 00:56:30,136 --> 00:56:32,347 真っ赤だ きれい! 1121 00:56:34,641 --> 00:56:38,478 (ロウマ) てっきり 失敗作だと思っていた 1122 00:56:39,562 --> 00:56:40,730 (ロウマ・ドロップ)あっ 1123 00:56:40,814 --> 00:56:42,107 トト? 1124 00:56:42,190 --> 00:56:44,901 火 消えそうだったから 1125 00:56:45,568 --> 00:56:50,115 一度くらい逃げ出したって もう一度 戦えるよな フッ 1126 00:56:51,533 --> 00:56:54,119 うん 生きてるんだから 1127 00:56:55,245 --> 00:56:59,124 (ロウマ)僕には きっと 何も見えていなかったんだ 1128 00:56:59,916 --> 00:57:02,585 {\an8}星くずの向こうの宇宙も 1129 00:57:02,669 --> 00:57:07,549 {\an8}青い世界の中で 小さな赤が放つ— 1130 00:57:07,632 --> 00:57:12,011 {\an8}一筋のきらめきも 何も… 1131 00:57:16,975 --> 00:57:21,980 (鳥の鳴き声) 1132 00:57:55,221 --> 00:57:58,099 (滝の音) 1133 00:59:09,754 --> 00:59:11,047 あっ おはよう 1134 00:59:11,881 --> 00:59:14,759 (ロウマ)おはよう (ドロップ)結構 冷えたね 1135 00:59:14,842 --> 00:59:16,886 手 冷たくなっちゃった 1136 00:59:16,970 --> 00:59:18,054 (ロウマ)うん 1137 00:59:19,806 --> 00:59:22,183 (ドロップ)タオル (ロウマ)ありがとう 1138 00:59:26,729 --> 00:59:29,357 ねえ ドロップはさ 1139 00:59:29,440 --> 00:59:31,025 (ロウマ)見つけたの? (ドロップ)何を? 1140 00:59:32,110 --> 00:59:34,529 黄金の滝の電話ボックス 1141 00:59:35,822 --> 00:59:37,490 (トト)うー さみ (ドロップ)あ… 1142 00:59:37,574 --> 00:59:38,533 おはよう 1143 00:59:38,616 --> 00:59:41,202 アハハッ 寝癖 1144 00:59:41,286 --> 00:59:42,453 あ~ 1145 00:59:42,537 --> 00:59:44,706 あー 冷てえ 1146 00:59:44,789 --> 00:59:46,624 目 覚める 1147 00:59:46,708 --> 00:59:48,585 (ドロップ)見つけたよ (ロウマ)あ… 1148 00:59:48,668 --> 00:59:50,086 (ドロップ)だから来たんだ 1149 00:59:50,670 --> 00:59:54,757 日本に戻ったって 今更 高校にも通えないし 1150 00:59:54,841 --> 01:00:00,096 独りぼっちになって 肝心の宝物が 手に入る保証もなかったけど 1151 01:00:01,472 --> 01:00:04,142 でも 目が覚めたんだ 1152 01:00:04,225 --> 01:00:10,064 最後に何かやってみせないと この世になんの足跡も残せないって 1153 01:00:10,148 --> 01:00:12,775 たとえ 打つ手がないと言われても 1154 01:00:12,859 --> 01:00:15,987 ハッピーエンドを 諦める必要なんてないだろ? 1155 01:00:19,324 --> 01:00:22,827 もし 明日 世界が終わってしまうとしても 1156 01:00:22,910 --> 01:00:25,246 後悔だけはしたくないなって 思ったんだ 1157 01:00:28,249 --> 01:00:30,084 (ロウマ)“最後の冒険” 1158 01:00:31,336 --> 01:00:35,340 ドロップは あの時 確かにそう言っていた 1159 01:00:36,841 --> 01:00:40,845 最後の冒険を 見届けてもらうんだと 1160 01:00:42,347 --> 01:00:45,558 (トト)んじゃあ 寄付するために わざと伸ばしてんの? 1161 01:00:45,641 --> 01:00:48,269 (ドロップ)そう せっかく また生えてきたから 1162 01:00:48,353 --> 01:00:53,441 トトに貸した金髪は 本物の髪の毛じゃなかったけどね 1163 01:00:54,067 --> 01:00:55,276 ふうん 1164 01:00:55,902 --> 01:00:58,821 (ドロップ) ドローンは71号線の先なんだよね? 1165 01:00:58,905 --> 01:01:00,406 ってことは左? 1166 01:01:01,074 --> 01:01:03,576 アプリ ダウンロードできて よかったね 1167 01:01:03,659 --> 01:01:05,286 これなら すぐ見つかるよ 1168 01:01:06,204 --> 01:01:08,164 (ロウマ)うん (ドロップ)あ… 1169 01:01:09,415 --> 01:01:11,167 (ロウマ)あ… 1170 01:01:15,254 --> 01:01:16,964 (ドロップ)ごめん (ロウマ)え… 1171 01:01:18,800 --> 01:01:20,301 (トト)ん? えっ そっち? 1172 01:01:20,385 --> 01:01:21,636 (ドロップ)こっち! 1173 01:01:21,719 --> 01:01:24,097 (トト) あんなボロいとこ 渡んの? 1174 01:01:24,180 --> 01:01:27,725 あいつに先導させると また遭難するぞ 1175 01:01:27,809 --> 01:01:29,394 (ロウマ)“もし 明日” (トト)ん? 1176 01:01:29,477 --> 01:01:32,605 “世界が終わってしまうとしたら” 1177 01:01:32,688 --> 01:01:34,399 それって つまり… 1178 01:01:34,482 --> 01:01:38,152 (トト)もし 今 人生が終わってしまうとしたら… 1179 01:01:39,529 --> 01:01:41,030 後悔しないように 1180 01:01:41,114 --> 01:01:44,033 どうしても やり遂げたい 何かがあるってことだろ 1181 01:01:44,117 --> 01:01:45,952 (ロウマ)帰ろう (トト)えっ? 1182 01:01:46,035 --> 01:01:48,287 (ロウマ)ドロップの体が心配だよ 1183 01:01:48,371 --> 01:01:50,998 ドローンはあとで 僕ら2人で捜せばいい 1184 01:01:51,082 --> 01:01:52,917 (トト)話 聞いてたか? 1185 01:01:53,000 --> 01:01:56,129 あいつは とにかく 諦めたくないんだよ 1186 01:01:56,754 --> 01:02:00,842 素直に“じゃあ帰ろう”なんて 言うわけないだろ 1187 01:02:02,969 --> 01:02:07,306 何を聞いたんだろうね? 電話ボックスで 1188 01:02:08,433 --> 01:02:13,312 ドロップは 何をそんなに 必死になって探してるんだろうね 1189 01:02:13,396 --> 01:02:17,316 さあな きっと俺らには分かんねえよ 1190 01:02:18,067 --> 01:02:21,821 俺らの未来は なんにも閉ざされてねえんだもん 1191 01:02:21,904 --> 01:02:24,490 71号線 この先だ 行こう! 1192 01:02:24,574 --> 01:02:25,450 (トト)えっ これ!? 1193 01:02:25,533 --> 01:02:27,535 (ドロップ) 最初に見つけた人が勝ち! 1194 01:02:27,618 --> 01:02:29,287 負けた2人は コーラおごりね 1195 01:02:29,370 --> 01:02:30,997 (トト)あっ こら ズリいぞ! (ロウマ)えっ? 1196 01:02:31,080 --> 01:02:32,915 ウソ 待って! 1197 01:02:36,878 --> 01:02:38,713 なんだよ あれ 元気よすぎだろ! 1198 01:02:38,796 --> 01:02:41,716 やっぱ まだ15歳だしさ 治るよね? 1199 01:02:41,799 --> 01:02:43,760 (トト)まだ15歳だから 1200 01:02:43,843 --> 01:02:46,721 多少の体調不良くらい どうってことないんだよ 1201 01:02:46,804 --> 01:02:48,556 (ロウマ)うん だから… 1202 01:02:48,639 --> 01:02:50,975 (トト)だから 異常があっても ギリギリまで気づかない 1203 01:02:51,058 --> 01:02:54,520 元気な15歳だから こうなったんだ! 1204 01:02:55,646 --> 01:02:57,106 分かんねえ? 1205 01:02:58,941 --> 01:03:03,613 俺も 全然 分かんねえ! 1206 01:03:05,156 --> 01:03:07,325 (ドロップの荒い息遣い) 1207 01:03:09,911 --> 01:03:12,330 (2人の荒い息遣い) 1208 01:03:12,955 --> 01:03:14,373 (ドロップ)おっ おわっ おわっ! 1209 01:03:22,340 --> 01:03:24,717 (ロウマ)ぐっ! (トト)おお… おおっ! 1210 01:03:24,800 --> 01:03:27,553 (せき込み) 1211 01:03:27,637 --> 01:03:28,930 あっ 1212 01:03:32,892 --> 01:03:34,560 ああっ! 1213 01:03:35,811 --> 01:03:37,730 (2人) ああっ ああっ ああ~! 1214 01:03:37,813 --> 01:03:40,983 ううっ うわっ! 1215 01:03:41,067 --> 01:03:43,736 (トトとロウマの力み声) 1216 01:03:50,326 --> 01:03:52,829 (ドロップ)うわっ ああ~! (ロウマとトトの悲鳴) 1217 01:03:54,455 --> 01:03:56,541 (2人)うわっ うわっ うわっ! 1218 01:03:57,291 --> 01:03:58,960 アハハハハハ! わっ! 1219 01:04:02,213 --> 01:04:03,047 ん? 1220 01:04:04,382 --> 01:04:06,884 うわ~! 1221 01:04:08,761 --> 01:04:09,804 (ロウマ)ぐうっ! 1222 01:04:09,887 --> 01:04:13,975 (ロウマとドロップの力み声) 1223 01:04:15,142 --> 01:04:16,644 (3人)うわ~! 1224 01:04:18,479 --> 01:04:21,232 (3人の悲鳴) 1225 01:04:32,535 --> 01:04:34,579 (ドロップ)うう… 1226 01:04:37,999 --> 01:04:38,958 あ… 1227 01:04:39,041 --> 01:04:40,876 (ロウマ・トト)うう… 1228 01:04:40,960 --> 01:04:42,962 (ロウマ)あっ (トト)あっ 1229 01:04:44,755 --> 01:04:48,467 (ロウマ) 僕らが目指した71号線の先は 1230 01:04:49,635 --> 01:04:54,974 まるで 世界の終わりに ぷっつりと閉ざされたみたいだった 1231 01:04:57,643 --> 01:05:03,399 ハッピーエンドなど諦めろと 世界に言われたような気がした 1232 01:05:19,540 --> 01:05:20,875 (ドロップ)ごめん 1233 01:05:21,626 --> 01:05:22,710 ごめん… 1234 01:05:26,714 --> 01:05:30,509 まあ 全財産 飛ばしたって 気にしないよな 1235 01:05:30,593 --> 01:05:32,887 畑仕事 手伝って また稼げよ 1236 01:05:32,970 --> 01:05:34,639 (ドロップ)ごめん… 1237 01:05:35,473 --> 01:05:39,101 ムチャなことさせて ごめん 巻き込んでごめん 1238 01:05:39,602 --> 01:05:42,897 こんな思いをさせたくて 近づいたわけじゃないのに 1239 01:05:43,981 --> 01:05:47,026 何も知らない 赤の他人のままでいれば 1240 01:05:47,109 --> 01:05:49,904 何も気にせず別れられたのに 1241 01:05:49,987 --> 01:05:51,822 (ロウマ)く… (ドロップ)ごめん 1242 01:05:53,324 --> 01:05:54,700 ごめん 1243 01:05:55,910 --> 01:05:57,286 (ドロップ)ごめん… (ロウマ)帰ろう 1244 01:05:58,120 --> 01:06:00,247 (トト)ロウマ… (ロウマ)なんだよ 今更 1245 01:06:00,831 --> 01:06:01,999 何が“ごめん”だよ 1246 01:06:02,083 --> 01:06:03,250 ごめん 1247 01:06:03,334 --> 01:06:05,002 ごめん ロウマ ごめん… 1248 01:06:05,086 --> 01:06:06,379 (ロウマ)謝るなよ! 1249 01:06:06,462 --> 01:06:08,923 なんでドロップが謝るんだよ 意味 分かんないよ! 1250 01:06:10,257 --> 01:06:12,843 赤の他人のままなんて嫌だし 1251 01:06:12,927 --> 01:06:14,887 そんなの今更だし 1252 01:06:14,971 --> 01:06:17,932 トトの弱音を聞いて 励ましてやれるのもドロップだけだし 1253 01:06:18,891 --> 01:06:21,310 僕をトンネルの向こうに 連れ出して 1254 01:06:21,394 --> 01:06:24,730 いろんな景色を見せてくれたのも ドロップだし 1255 01:06:24,814 --> 01:06:26,774 ドロップと出会って ここまで来たこと— 1256 01:06:26,857 --> 01:06:29,694 何一つ後悔なんてしてないよ! 1257 01:06:29,777 --> 01:06:31,946 そんなふうに謝られたら 1258 01:06:32,029 --> 01:06:35,783 まるで 僕らが不幸な出会いを したみたいじゃないか! 1259 01:06:35,866 --> 01:06:37,702 僕らは もうとっくに3人なのに 1260 01:06:38,411 --> 01:06:40,913 絶対に後悔したくないって 言ってるやつが 1261 01:06:40,996 --> 01:06:43,040 真っ先に後悔するなよ 1262 01:06:43,124 --> 01:06:45,084 散々 一緒に走ってきたのに 1263 01:06:45,167 --> 01:06:48,462 今更 僕らを突き放すような マネするなよ 1264 01:06:48,546 --> 01:06:52,383 ドロップの宝探しを 最後まで見届けてやれるのは 1265 01:06:52,466 --> 01:06:54,218 僕とトトだけなんだ! 1266 01:06:54,844 --> 01:06:57,638 ただ巻き込まれただけで 終わってたまるか! 1267 01:06:58,389 --> 01:07:03,269 僕とトトが ドロップ15歳 最後の勇姿を見届けてやる 1268 01:07:03,352 --> 01:07:05,813 だから 今更 諦めんな! 1269 01:07:05,896 --> 01:07:07,189 (電話のベル) (ドロップ)ハッ 1270 01:07:16,907 --> 01:07:21,203 (電話のベル) 1271 01:07:24,373 --> 01:07:25,332 (ロウマ)帰ろう 1272 01:07:26,792 --> 01:07:29,211 一緒に帰ろう 1273 01:07:29,295 --> 01:07:33,257 (電話のベル) 1274 01:07:33,340 --> 01:07:36,969 (ロウマ) 気に入らなかった 何もかも 1275 01:07:38,179 --> 01:07:41,390 ドロップに告げられた 理不尽な運命も 1276 01:07:42,141 --> 01:07:45,936 行く先々でつまずく 僕らの道のりも 1277 01:07:47,396 --> 01:07:48,647 それに 何より… 1278 01:07:49,774 --> 01:07:52,193 3人で過ごした これまでの時間を 1279 01:07:52,193 --> 01:07:52,860 3人で過ごした これまでの時間を 1280 01:07:52,193 --> 01:07:52,860 {\an8}(電話のベル) 1281 01:07:52,860 --> 01:07:53,694 {\an8}(電話のベル) 1282 01:07:53,694 --> 01:07:55,154 {\an8}(電話のベル) 1283 01:07:53,694 --> 01:07:55,154 ドロップにだけは 否定させたくなかったんだ 1284 01:07:55,154 --> 01:07:58,491 ドロップにだけは 否定させたくなかったんだ 1285 01:08:40,574 --> 01:08:41,575 (シャッター音) 1286 01:08:44,078 --> 01:08:46,997 ♪~ 1287 01:09:15,651 --> 01:09:19,697 (ロウマ)帰りは ずっと なだらかな一本道だった 1288 01:09:20,531 --> 01:09:23,576 もし あの時 道に迷ったりしなければ 1289 01:09:24,118 --> 01:09:29,290 僕らは どれほど早く 簡単に目的を達成できただろう 1290 01:09:30,958 --> 01:09:35,337 2日もかけて ようやく持ち帰ったドローンには 1291 01:09:35,963 --> 01:09:39,466 僕らの潔白を 証明するような映像なんて 1292 01:09:40,301 --> 01:09:44,471 これっぽっちも映っていなかった だけど… 1293 01:09:45,472 --> 01:09:47,808 (ドロップ)見て! (トト・ロウマ)ん? 1294 01:09:47,892 --> 01:09:48,726 (トト)あっ 1295 01:10:00,988 --> 01:10:03,824 ここに花火があるってことは 1296 01:10:03,908 --> 01:10:07,077 あの点々みたいなのが 僕らの町? 1297 01:10:07,161 --> 01:10:08,454 っぽいな 1298 01:10:09,121 --> 01:10:12,291 こんなんなの? こんなに小さいの? 1299 01:10:21,508 --> 01:10:23,802 (トト)なあ 知ってたか? 1300 01:10:23,886 --> 01:10:25,012 (ロウマ)何を? 1301 01:10:25,095 --> 01:10:28,599 (トト)あの辺の山 クマなんか すんでないんだってさ 1302 01:10:28,682 --> 01:10:31,393 (ドロップ・ロウマ)えっ? (トト)ネットに書いてあった 1303 01:10:33,354 --> 01:10:36,023 クマの写真 撮ればよかったのに 1304 01:10:36,106 --> 01:10:39,568 フッ うまくいかないもんだね 1305 01:10:41,403 --> 01:10:46,742 (ロウマ)大きく回り道をしながら 僕らは 確かにクマを見た 1306 01:10:47,243 --> 01:10:52,247 このことは きっと あの道を歩いた僕らしか知らない 1307 01:10:52,331 --> 01:10:53,999 まあ いいか! 1308 01:10:54,083 --> 01:10:56,001 (ドロップ)かんぱーい! (トト・ロウマ)いてっ 1309 01:10:56,085 --> 01:10:59,421 (トト)チックショ… 次はドロップに おごらせてやる 1310 01:10:59,505 --> 01:11:03,050 (トト)見てろよ (ドロップ)オーケー また勝負しよう 1311 01:10:59,505 --> 01:11:03,050 {\an8}~♪ 1312 01:11:03,133 --> 01:11:05,719 {\an8}(教師)ただ ここで 注意が必要なのは 1313 01:11:05,803 --> 01:11:08,514 {\an8}山火事につながる恐れが あるということです 1314 01:11:08,597 --> 01:11:10,808 {\an8}みんなも見たことが あるかもしれませんが 1315 01:11:10,891 --> 01:11:11,308 (男子生徒たちの忍び笑い) 1316 01:11:11,308 --> 01:11:13,060 (男子生徒たちの忍び笑い) 1317 01:11:11,308 --> 01:11:13,060 {\an8}ゼッケンやビブスを 身に着けた大勢の作業員で 1318 01:11:13,060 --> 01:11:13,644 {\an8}ゼッケンやビブスを 身に着けた大勢の作業員で 1319 01:11:13,644 --> 01:11:14,561 {\an8}ゼッケンやビブスを 身に着けた大勢の作業員で 1320 01:11:13,644 --> 01:11:14,561 (男子生徒)おい (男子生徒)あ? 1321 01:11:14,561 --> 01:11:14,645 (男子生徒)おい (男子生徒)あ? 1322 01:11:14,645 --> 01:11:15,562 (男子生徒)おい (男子生徒)あ? 1323 01:11:14,645 --> 01:11:15,562 {\an8}役割分担をしながら 細心の注意を払って 1324 01:11:15,562 --> 01:11:17,856 {\an8}役割分担をしながら 細心の注意を払って 1325 01:11:17,940 --> 01:11:19,566 {\an8}火入れを行っていきます 1326 01:11:46,051 --> 01:11:48,345 (ロウマ) こちら ロウマ 聞こえるか? 1327 01:11:48,429 --> 01:11:49,763 オーバー 1328 01:11:55,519 --> 01:11:57,146 ドロップ 聞こえるか? 1329 01:11:57,229 --> 01:12:01,025 都合のいい場所 教えてくれたら 写真 届けに行くよ 1330 01:12:01,108 --> 01:12:02,192 オーバー 1331 01:12:07,698 --> 01:12:08,949 頑張れよ オーバー 1332 01:12:08,949 --> 01:12:09,992 頑張れよ オーバー 1333 01:12:08,949 --> 01:12:09,992 {\an8}(生徒たちの話し声) 1334 01:12:09,992 --> 01:12:13,954 {\an8}(生徒たちの話し声) 1335 01:12:14,955 --> 01:12:19,960 (生徒たちの陰口) 1336 01:12:31,055 --> 01:12:32,139 え… 1337 01:12:41,190 --> 01:12:42,316 あ… 1338 01:12:58,165 --> 01:13:01,251 (生徒たちの笑い声) 1339 01:13:08,967 --> 01:13:10,886 (ドロップ)真っ赤だ きれい! 1340 01:13:13,472 --> 01:13:16,391 (自転車の走行音) 1341 01:13:16,475 --> 01:13:19,853 (トト)ロウマ おい 聞こえるか! 1342 01:13:19,937 --> 01:13:20,896 大丈夫か ロウマ! 1343 01:13:20,979 --> 01:13:22,689 (トトの荒い息遣い) 1344 01:13:22,773 --> 01:13:23,941 ロウマ! 1345 01:13:25,234 --> 01:13:26,652 ロウマ! 1346 01:13:27,986 --> 01:13:29,029 (携帯電話の落下音) 1347 01:13:29,655 --> 01:13:34,409 (ロウマ)また会えると 心のどこかで思っていた 1348 01:13:35,285 --> 01:13:40,124 あの日 僕らの夏は 永遠に続くような気がしたから 1349 01:13:42,042 --> 01:13:43,836 分かっていなかった 1350 01:13:44,670 --> 01:13:50,175 まさか こんなにあっけなく 人が死んでしまうなんて 1351 01:13:52,594 --> 01:13:53,470 くっ! 1352 01:13:53,554 --> 01:13:58,183 (ロウマの叫び声) 1353 01:14:12,364 --> 01:14:15,951 ウソだ! ウソだ ウソだ ウソだ ウソだ! 1354 01:14:16,034 --> 01:14:17,703 ウソだ! 1355 01:14:17,786 --> 01:14:20,205 ウソだ ウソだ ウソだ! 1356 01:14:20,289 --> 01:14:21,915 ウソだ! 1357 01:14:21,999 --> 01:14:26,920 (2人の荒い息遣い) 1358 01:14:30,466 --> 01:14:32,926 ああ… あ… 1359 01:14:35,804 --> 01:14:37,931 うっ ああ… 1360 01:14:41,226 --> 01:14:45,230 (ロウマ) 分かってなかったんだ 僕は 1361 01:14:45,939 --> 01:14:49,359 (泣き声) 1362 01:14:51,111 --> 01:14:54,198 (ロウマ)僕たちは 何も… 1363 01:15:20,307 --> 01:15:23,477 (トト)ドロップ いつ来たんだ? 1364 01:15:24,019 --> 01:15:25,229 (ロウマ)さあ… 1365 01:15:31,151 --> 01:15:33,862 (トト) なんで あいつがおごるんだよ 1366 01:15:34,363 --> 01:15:37,115 約束の勝負もしてねえのに 1367 01:15:38,075 --> 01:15:39,284 (ロウマ)さあ… 1368 01:15:44,623 --> 01:15:49,711 (トト)医者にでもならないと 悪あがき一つできねえんだな 1369 01:15:49,795 --> 01:15:50,796 (ロウマ)え… 1370 01:15:51,338 --> 01:15:53,882 (トト) どうしても失いたくないものが 1371 01:15:53,966 --> 01:15:55,259 誰かの命だったらさ 1372 01:15:57,261 --> 01:16:00,222 なんもできねえんだな 俺ら 1373 01:16:02,516 --> 01:16:03,642 (ロウマ)うん… 1374 01:16:10,816 --> 01:16:12,276 ん? あっ… 1375 01:16:18,448 --> 01:16:19,491 トト それ飲んで! 1376 01:16:19,574 --> 01:16:21,451 (トト)えっ なんで… (ロウマ)いいから早く! 1377 01:16:21,535 --> 01:16:22,953 (せき込み) 1378 01:16:23,036 --> 01:16:25,581 (トト)なんだよ 急に (ロウマ)見て! 1379 01:16:26,707 --> 01:16:28,458 (トト)星? 1380 01:16:34,423 --> 01:16:36,925 (ロウマ)何これ ミジンコ? 1381 01:16:45,600 --> 01:16:46,935 ん… 1382 01:16:53,400 --> 01:16:55,694 (トト)アイスランド… (ロウマ)えっ? 1383 01:16:56,361 --> 01:16:57,946 (トト)宝の地図だ 1384 01:16:58,030 --> 01:16:59,197 ハッ 1385 01:17:05,162 --> 01:17:09,041 ♪~ 1386 01:17:09,124 --> 01:17:10,876 いや 1387 01:17:10,959 --> 01:17:15,297 大ざっぱすぎんだろ 宝の地図 1388 01:17:49,081 --> 01:17:53,043 (ロウマの荒い息遣い) 1389 01:18:00,342 --> 01:18:02,552 (クラクション) (ロウマ)うっ! 1390 01:18:02,636 --> 01:18:04,513 (トト)ロウマ! (ロウマ)うわっ わわっ! 1391 01:18:10,394 --> 01:18:11,728 いって… 1392 01:18:13,772 --> 01:18:15,065 あ… 1393 01:18:15,148 --> 01:18:16,692 (トト)ロウマ 大丈夫か! (ロウマ)見えた! 1394 01:18:20,654 --> 01:18:25,575 (ジェット機の飛行音) 1395 01:21:27,465 --> 01:21:32,470 ~♪ 1396 01:21:33,346 --> 01:21:34,222 (シャッター音) 1397 01:21:35,765 --> 01:21:37,142 高いね 1398 01:21:39,060 --> 01:21:41,062 今 ニューヨークだって 1399 01:21:41,146 --> 01:21:43,064 (トト)ん? (ロウマ)浦安さん 1400 01:21:43,148 --> 01:21:43,982 (トト)え… 1401 01:21:44,608 --> 01:21:46,818 マジで留学したんだ 1402 01:21:47,485 --> 01:21:49,863 アイルランドから ニューヨークってすげえな 1403 01:21:50,697 --> 01:21:53,491 世界地図の端から端じゃん 1404 01:21:53,575 --> 01:21:54,576 (ロウマ)うん… 1405 01:22:02,208 --> 01:22:03,501 (2人の荒い息遣い) 1406 01:22:03,585 --> 01:22:06,338 全然それっぽい滝ねえな 1407 01:22:06,421 --> 01:22:09,466 もう夜だ いったんキャンプに戻るか? 1408 01:22:09,549 --> 01:22:10,634 (ロウマ)待って 1409 01:22:12,093 --> 01:22:14,888 何か聞こえる 地響き? 1410 01:22:14,971 --> 01:22:19,017 (鳥の鳴き声) 1411 01:22:27,108 --> 01:22:28,777 (2人)あ… 1412 01:23:01,893 --> 01:23:03,561 (2人)ああ… 1413 01:23:05,897 --> 01:23:10,902 (滝の音) 1414 01:23:36,594 --> 01:23:37,429 ハハッ 1415 01:23:38,054 --> 01:23:39,305 ハハ… 1416 01:23:40,015 --> 01:23:45,020 (2人の笑い声) 1417 01:23:47,147 --> 01:23:48,398 あいてっ 1418 01:23:56,823 --> 01:24:00,410 (ロウマ)これかな 黄金の滝 1419 01:24:00,493 --> 01:24:02,037 (トト)これかもな 1420 01:24:02,120 --> 01:24:03,955 (ロウマ)デカすぎるよ 1421 01:24:04,622 --> 01:24:06,166 (トト)デカすぎるな 1422 01:24:06,750 --> 01:24:10,670 こんなにデカくちゃ 写真に収まらないや 1423 01:24:27,395 --> 01:24:28,688 (トト・ロウマ)あっ 1424 01:24:27,395 --> 01:24:28,688 {\an8}(電話のベル) 1425 01:24:28,688 --> 01:24:30,815 {\an8}(電話のベル) 1426 01:24:38,615 --> 01:24:41,076 (電話のベル) (2人)あ… 1427 01:24:46,289 --> 01:24:49,334 (ロウマ)あ… (トト)マジか 1428 01:24:49,417 --> 01:24:51,086 (2人の荒い息遣い) 1429 01:24:49,417 --> 01:24:51,086 {\an8}(電話のベル) 1430 01:24:51,086 --> 01:24:51,169 {\an8}(電話のベル) 1431 01:24:51,169 --> 01:24:52,629 {\an8}(電話のベル) 1432 01:24:51,169 --> 01:24:52,629 (トト)急げ 急げ 急げ 急げ! (ロウマ)分かってるよ! 1433 01:24:52,629 --> 01:24:54,088 (トト)急げ 急げ 急げ 急げ! (ロウマ)分かってるよ! 1434 01:24:54,172 --> 01:24:55,048 (ロウマ)うわっ! (トト)おわっ! 1435 01:25:00,720 --> 01:25:02,889 ああっ 切れるぞ 切れるぞ! 1436 01:25:02,972 --> 01:25:07,101 はいはーい すぐ出まーす! 1437 01:25:08,061 --> 01:25:09,646 ううっ! (トト)んっ! 1438 01:25:09,729 --> 01:25:12,607 (トト)何してんだ 早く! (ロウマの力み声) 1439 01:25:12,690 --> 01:25:14,484 開かない! 開かな… 1440 01:25:14,567 --> 01:25:16,152 (ロウマ)おわっ! (トト)おおっ! 1441 01:25:16,236 --> 01:25:17,362 (ロウマとトトが倒れる音) 1442 01:25:17,445 --> 01:25:19,614 (電話のベル) (ロウマ)はいはい はいはい! 1443 01:25:20,615 --> 01:25:23,034 もしもし? もしもし! 1444 01:25:23,118 --> 01:25:24,911 ハロー? 1445 01:25:24,994 --> 01:25:28,414 ハロー アイ アム ジャパニーズ もしもーし! 1446 01:25:34,087 --> 01:25:35,672 切れた… 1447 01:25:37,423 --> 01:25:40,009 ハァ… ウソだろ 1448 01:25:40,093 --> 01:25:42,136 (ロウマ)びっくりした 1449 01:25:42,220 --> 01:25:46,266 こういう電話にかかってくるとか 映画でしか見たことないよ 1450 01:25:46,349 --> 01:25:47,725 (ロウマ)誰から? (トト)ああ… 1451 01:25:47,809 --> 01:25:51,521 (ロウマ)ってか これにも電話番号とかあるの? 1452 01:25:51,604 --> 01:25:52,438 あ… 1453 01:25:53,022 --> 01:25:53,898 あっ 1454 01:25:55,233 --> 01:25:56,317 あ… 1455 01:25:56,401 --> 01:25:57,777 (ロウマ・トト)これ! 1456 01:26:32,270 --> 01:26:35,356 (トト)お前の15歳最後の勇姿を 見せつけろ! 1457 01:26:35,440 --> 01:26:37,442 ここで しっかり見届けてやる 1458 01:26:37,525 --> 01:26:41,946 信じて進めば 欲しいものは 手に入れられるはずなんだ! 1459 01:26:45,909 --> 01:26:47,160 (ロウマ)トト… 1460 01:26:48,161 --> 01:26:51,164 “354”はアイルランドじゃなくて 1461 01:26:52,373 --> 01:26:54,667 アイスランドの番号みたいだよ 1462 01:26:54,751 --> 01:26:56,711 俺 すぐ 塾 行かなきゃいけねえんだ 1463 01:26:56,794 --> 01:27:00,173 354 212… 1464 01:27:00,256 --> 01:27:01,674 (携帯電話の呼び出し音) 1465 01:27:03,509 --> 01:27:05,178 (電話のベル) 1466 01:27:05,261 --> 01:27:07,055 出ないか 1467 01:27:07,138 --> 01:27:09,057 (電話のベル) 1468 01:27:13,144 --> 01:27:15,021 (ロウマ)クッソ迷惑だべ! (トト)なんだよ— 1469 01:27:15,104 --> 01:27:18,191 連絡先さえ分かればって 言ってたくせに 1470 01:27:23,071 --> 01:27:24,197 (ドロップ)もしもし 1471 01:27:31,162 --> 01:27:34,958 もしかして 俺… 間違えた? 1472 01:27:38,252 --> 01:27:42,256 (ロウマ)クッ 信じらんねえ 1473 01:27:42,340 --> 01:27:47,220 こんなことある? ハハハ ハハハ… 1474 01:27:47,303 --> 01:27:50,390 こんなとこまで届いてたよ 1475 01:27:50,473 --> 01:27:54,852 聞いてたんだよ あの時 この電話ボックスで 1476 01:27:54,936 --> 01:27:57,230 アハハハハ 1477 01:27:57,313 --> 01:28:00,650 ハハハ ハハハ… 1478 01:28:00,733 --> 01:28:06,197 トトのメモが汚かったせいで… 1479 01:28:07,073 --> 01:28:12,203 (笑い声) 1480 01:28:13,413 --> 01:28:14,831 でもさあ 1481 01:28:16,249 --> 01:28:18,167 じゃあさあ… 1482 01:28:18,751 --> 01:28:21,587 もし 俺たちの電話が 1483 01:28:21,671 --> 01:28:25,425 あいつに届いてたんだとしたらさ 1484 01:28:27,260 --> 01:28:29,929 さっきの電話は 誰から? 1485 01:28:38,813 --> 01:28:40,064 フッ 1486 01:28:40,982 --> 01:28:42,066 さあね 1487 01:29:10,928 --> 01:29:13,347 (ロウマ)思いきって高く飛べば 1488 01:29:13,890 --> 01:29:18,144 きっと 今まで見えなかった 景色が見えてくる 1489 01:29:19,395 --> 01:29:23,149 上ばかり見て 手を伸ばしていた宝物だって 1490 01:29:24,650 --> 01:29:28,946 気づけば 足元に見下ろしてるんだ 1491 01:30:03,356 --> 01:30:04,399 なんだ— 1492 01:30:05,691 --> 01:30:07,902 すぐそこじゃないか 1493 01:30:07,985 --> 01:30:08,986 あ… 1494 01:30:34,720 --> 01:30:39,725 ♪~ 1495 01:34:55,648 --> 01:35:00,653 ~♪