1 00:00:35,994 --> 00:00:40,999 ♪〜 2 00:01:24,042 --> 00:01:26,961 〜♪ 3 00:01:28,797 --> 00:01:30,089 (アリス)んっ? 4 00:01:32,258 --> 00:01:33,468 (作業員)うっ… イテッ! 5 00:01:37,347 --> 00:01:38,932 (有栖川(ありすがわ)加代)ハァッ! 何? 6 00:01:39,349 --> 00:01:40,767 誰かいる! 7 00:01:41,643 --> 00:01:42,894 (加代)誰? 8 00:01:44,729 --> 00:01:47,690 隣のうち こっち のぞいてた 9 00:01:51,486 --> 00:01:53,446 何だ あいつ 10 00:01:54,364 --> 00:01:57,033 のぞき返してやる 11 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 んー? 12 00:02:00,787 --> 00:02:02,664 あっ いた! 13 00:02:02,789 --> 00:02:05,834 ああ… えっ? えっ? えっ? ああー! 14 00:02:06,417 --> 00:02:09,129 (作業員)イテッ! えっ 何? えっ? 15 00:02:10,380 --> 00:02:12,882 何やってるの! 大丈夫かー? (加代)んっ? 16 00:02:13,508 --> 00:02:15,385 助けて… 17 00:02:13,508 --> 00:02:15,385 (作業員)誰か ちょっと来てー! (加代)徹子(てつこ)? 18 00:02:15,385 --> 00:02:16,719 (作業員)誰か ちょっと来てー! (加代)徹子(てつこ)? 19 00:02:17,971 --> 00:02:20,557 (アリス)うわ〜! (作業員)ああ〜! 20 00:02:20,682 --> 00:02:22,809 んぐっ… 21 00:02:23,601 --> 00:02:25,979 (アリス)だあっ… (作業員)うっ… 22 00:02:26,563 --> 00:02:28,898 (アリス)あい あい あい… 23 00:02:30,150 --> 00:02:31,151 っと! 24 00:02:31,484 --> 00:02:32,902 (作業員)ああ〜 25 00:02:33,778 --> 00:02:35,113 徹子! 26 00:02:35,238 --> 00:02:36,406 (作業員) 大丈夫ですか? 先輩 27 00:02:36,531 --> 00:02:40,118 あいつのせいで 死ぬとこだったじゃない 28 00:02:46,040 --> 00:02:48,501 徹子 ピザ来たよ 29 00:02:48,626 --> 00:02:50,461 (アリス)今 行く 30 00:02:52,046 --> 00:02:53,381 んっ? 31 00:02:59,095 --> 00:03:00,597 うわっ! 32 00:03:01,973 --> 00:03:03,683 んっ? 33 00:03:05,435 --> 00:03:08,187 何だよ このゴミ 34 00:03:10,565 --> 00:03:13,484 ハァー 田舎ね 35 00:03:18,865 --> 00:03:20,283 (加代)なんか地味ね 36 00:03:20,950 --> 00:03:23,620 (生徒たちの声) 37 00:03:23,745 --> 00:03:24,913 (ホイッスル) 38 00:03:26,205 --> 00:03:28,583 セーラー服なのね この学校 39 00:03:28,708 --> 00:03:32,545 (アリス) えー あれ着るの? ヤダ〜 40 00:03:32,670 --> 00:03:35,256 (加代)失礼します (朝長(ともなが))はい 41 00:03:35,381 --> 00:03:39,677 (加代)あの… 中学3年の 有栖川徹子と申します 42 00:03:39,802 --> 00:03:42,055 こちらで お世話になりたいんですけれども 43 00:03:42,180 --> 00:03:45,058 (朝長)転入ですか? (加代)はい そうです 44 00:03:45,183 --> 00:03:48,937 今 校長たち 出払っているので どうしようかな… 45 00:03:49,646 --> 00:03:52,482 (加代)何ですか? これ (朝長)あっ カタツムリです 46 00:03:52,607 --> 00:03:56,236 (加代)あっ… カタツムリが お好きなの? 47 00:03:56,361 --> 00:03:57,528 (朝長)教材です 48 00:03:57,654 --> 00:04:00,865 確か 転入学通知書が 必要だったんじゃないかな? 49 00:04:00,990 --> 00:04:04,953 持ってますか? あと 前の学校の在学証明書 50 00:04:05,078 --> 00:04:07,580 (加代) それは どうしたらいいの? 51 00:04:07,705 --> 00:04:10,792 (朝長)先に市役所ですね まだ行ってないですか? 52 00:04:10,917 --> 00:04:15,296 (加代) あっ 市役所とかは 落ち着いたら ゆっくりと思っていたの 53 00:04:15,421 --> 00:04:17,090 (朝長)市役所が先ですね 54 00:04:17,215 --> 00:04:20,009 前の学校から 在学証明書はもらってますか? 55 00:04:20,134 --> 00:04:21,135 (加代)いいえ 56 00:04:21,261 --> 00:04:23,721 (アリス)あっ あります 私 持ってます 57 00:04:23,846 --> 00:04:25,556 (朝長) じゃあ 先に市役所に行って 58 00:04:25,682 --> 00:04:27,642 転入学通知書を もらってきてください 59 00:04:27,767 --> 00:04:30,103 (加代)はい (アリス)分かりました 60 00:04:30,228 --> 00:04:32,105 (朝長)市役所で 転入学通知書をもらったら 61 00:04:32,230 --> 00:04:33,856 また戻ってきてください 62 00:04:33,982 --> 00:04:37,443 書類を頂ければ 教科書と補助教材を お渡しします 63 00:04:37,568 --> 00:04:41,447 あと 購買部で 制服と体操着を注文してください 64 00:04:41,572 --> 00:04:43,116 うまくいったら 午後から 授業 出れますよ 65 00:04:43,241 --> 00:04:46,119 (加代)うれしい ありがとうございます 66 00:04:46,244 --> 00:04:49,163 (朝長)あとは えっと… 大丈夫か 67 00:04:49,289 --> 00:04:51,416 先生 お名前は? 68 00:04:51,791 --> 00:04:53,042 (朝長)理科の朝長です 69 00:04:53,167 --> 00:04:55,336 ありがとう 朝長先生 70 00:04:56,713 --> 00:04:59,132 (加代)朝長先生 カッコいい 71 00:04:59,257 --> 00:05:01,843 徹子 彼のクラスだといいね 72 00:05:01,968 --> 00:05:03,303 (アリス)ヤダ 73 00:05:04,095 --> 00:05:07,140 (朝長)3年2組の 荻野里美(おぎのさとみ)先生です 74 00:05:07,265 --> 00:05:09,475 (荻野) 国語を教えてます よろしくね 75 00:05:09,600 --> 00:05:12,854 えっ 朝長先生じゃなかったの? 76 00:05:12,979 --> 00:05:14,647 残念 77 00:05:14,772 --> 00:05:18,359 (荻野)分からないことがあったら 何でも 先生に聞いてね 78 00:05:18,484 --> 00:05:21,279 (アリス) あの… 制服の在庫がなくて 79 00:05:21,404 --> 00:05:24,198 来るのに しばらくかかるそうなんですけど 80 00:05:24,324 --> 00:05:25,783 それまで これでいいですか? 81 00:05:25,908 --> 00:05:28,453 もちろん もちろん そんなの もちろん大丈夫よ 82 00:05:28,578 --> 00:05:31,581 ねえ 先生と朝長先生は おつきあいされてるの? 83 00:05:31,706 --> 00:05:34,250 (アリス)やめろよ! (荻野)いえいえ つきあってませんよ 84 00:05:34,375 --> 00:05:36,836 (加代)そう なんか お似合いだったわよ 85 00:05:36,961 --> 00:05:39,047 やめろよ 母ちゃん! 86 00:05:39,172 --> 00:05:40,882 ヤダわ この子 87 00:05:41,007 --> 00:05:43,301 私のこと “母ちゃん”とか呼ぶんですよ 88 00:05:43,426 --> 00:05:45,595 それって何だろう? 嫌がらせ? 89 00:05:45,720 --> 00:05:48,181 (アリス)帰れよ もう! (加代)やめてよ ちょっと徹子! 90 00:05:48,306 --> 00:05:50,308 (荻野)ここが教室ですよ 91 00:05:50,433 --> 00:05:52,101 (アリス)帰れよ もう! 92 00:05:53,436 --> 00:05:55,938 (加代)ハッ 頑張って 93 00:05:58,066 --> 00:05:59,317 はーい 皆さん 94 00:05:59,442 --> 00:06:02,278 今日から 新しいお友達が 1人 増えましたよ 95 00:06:02,403 --> 00:06:04,113 仲よくしてあげてね 96 00:06:04,238 --> 00:06:08,117 では その転校生の 気になる お名前は何でしょう? 97 00:06:08,242 --> 00:06:10,411 じゃ 黒板に おっきく 名前 書いて 98 00:06:10,536 --> 00:06:12,080 自己紹介 お願いね 99 00:06:31,974 --> 00:06:35,228 有栖川徹子です よろしくお願いします 100 00:06:35,353 --> 00:06:37,313 ちょっと字が ちっちゃかったけど 101 00:06:37,438 --> 00:06:39,023 有栖川徹子さんです 102 00:06:39,148 --> 00:06:41,359 皆さん 仲よくしてあげてくださいね 103 00:06:41,484 --> 00:06:42,401 (一同)はーい 104 00:06:42,527 --> 00:06:44,821 (荻野) じゃあ あそこの空いてる席に 105 00:06:52,078 --> 00:06:56,374 あっ 有栖川さん 前の 1つ前の席 106 00:07:02,588 --> 00:07:04,257 んっ? フゥー 107 00:07:04,382 --> 00:07:06,634 (せき込み) 108 00:07:15,017 --> 00:07:16,811 (女子生徒)先生 さようなら (教師)おう さようなら 109 00:07:18,438 --> 00:07:23,025 (アリス)私も2班でしょ? 今週 掃除当番では? 110 00:07:24,569 --> 00:07:27,155 (女子生徒)ああ… これ 111 00:07:28,406 --> 00:07:29,782 (アリス)ありが… 112 00:07:31,367 --> 00:07:33,369 使って 113 00:07:34,996 --> 00:07:36,497 (アリスの舌打ち) 114 00:07:39,542 --> 00:07:41,043 もう… 115 00:07:41,836 --> 00:07:44,088 (女子生徒)あっ ダメ! それ 触っちゃダメ! 116 00:07:44,213 --> 00:07:45,590 (アリス)えっ? 117 00:07:46,549 --> 00:07:49,385 (女子生徒)それも触っちゃダメ! (アリス)えっ? 118 00:07:49,510 --> 00:07:51,220 (アリスの舌打ち) 119 00:07:51,345 --> 00:07:53,181 何なの? 120 00:07:54,348 --> 00:07:57,059 んんっ んんっ… 121 00:07:57,518 --> 00:07:58,352 んっ? 122 00:07:59,687 --> 00:08:00,897 んっ? 123 00:08:05,902 --> 00:08:07,945 ねえ 何これ? 124 00:08:12,950 --> 00:08:15,119 んー? 125 00:08:17,914 --> 00:08:21,209 どう? 学校 (アリス)最悪 126 00:08:22,210 --> 00:08:24,545 最悪? どうして? 127 00:08:24,670 --> 00:08:26,964 うーん… イジメ 128 00:08:27,715 --> 00:08:31,135 イジメ? 何で? あんた何かしたの? 129 00:08:31,260 --> 00:08:34,222 (アリス)何かする時間もないって 130 00:08:34,347 --> 00:08:36,307 新顔だからじゃないの? 131 00:08:36,432 --> 00:08:38,768 最初のうちだからでしょ 132 00:08:39,810 --> 00:08:41,812 すぐに お友達できるわよ 133 00:08:41,938 --> 00:08:44,232 うーん… 134 00:08:44,774 --> 00:08:47,235 私も昔 そうだったなあ 135 00:08:47,360 --> 00:08:51,280 男子に好かれる子って 女子に嫌われるのよね 136 00:08:51,405 --> 00:08:53,282 (アリス)それって自分のこと? 137 00:08:53,407 --> 00:08:57,620 私は昔 美少女アイドル系だったからね 138 00:08:57,745 --> 00:09:00,289 女の子の友達は いなかったな 139 00:09:00,414 --> 00:09:02,458 まあ いらないけどね 140 00:09:02,583 --> 00:09:05,836 いらない いらない 無駄 無駄 141 00:09:08,589 --> 00:09:13,511 篠山(しのやま)紀信(きしん)に 写真 撮ってもらうの 夢だったなあ 142 00:09:18,307 --> 00:09:19,517 (アリス)ふっ 143 00:09:20,101 --> 00:09:21,352 ほい 144 00:09:24,105 --> 00:09:27,149 (荒井(あらい)友美)ごめんください (アリス)はーい 145 00:09:28,442 --> 00:09:30,736 燃えないゴミは水曜日ですよ 146 00:09:32,363 --> 00:09:35,408 ごめんなさい (友美)本当に常識ないんだから 147 00:09:39,704 --> 00:09:40,538 べー! 148 00:09:40,663 --> 00:09:44,834 (リコーダーの演奏) 149 00:09:51,966 --> 00:09:53,634 (千葉(ちば))ポパポピ〜 ポパポ〜 (女子生徒)ちょっと返してよ! 150 00:09:53,759 --> 00:09:55,886 (千葉) ホホホホ! 間接キス〜! 151 00:09:56,012 --> 00:09:57,930 (女子生徒) 本当に それだけは やめて! 返して! 152 00:09:58,055 --> 00:10:00,891 ピロパポ〜 ピロパポ〜 (女子生徒)返せってば! 153 00:10:01,017 --> 00:10:03,227 (千葉)うわあ… (女子生徒)返せ! 154 00:10:03,978 --> 00:10:06,272 (千葉)ああっ… イッテー! 155 00:10:06,397 --> 00:10:08,441 (男子生徒)おい 千葉 大丈夫か? 156 00:10:08,566 --> 00:10:10,359 (男子生徒) 思いっきりコケたぞ おい 157 00:10:10,484 --> 00:10:13,195 (女子生徒) 私のせいじゃないよね? 私やってないよね? 158 00:10:13,654 --> 00:10:16,699 (アリス)はい (女子生徒)あっ ありがとう 159 00:10:17,742 --> 00:10:20,202 あげる (アリス)いらないよ 160 00:10:20,328 --> 00:10:22,163 いらないなら捨てて 161 00:10:29,128 --> 00:10:32,465 (野球部員のかけ声) 162 00:10:35,760 --> 00:10:37,261 (矢上風子(ふうこ))くろちゃん 163 00:10:37,970 --> 00:10:40,681 ビックリ 久しぶり 164 00:10:40,848 --> 00:10:42,975 んっ? どちら様? 165 00:10:43,559 --> 00:10:45,686 (風子)えっ 覚えてないの? 166 00:10:45,811 --> 00:10:49,440 ハセガワバレエのお教室で 一緒だったよ 167 00:10:55,154 --> 00:10:57,531 (アリス)おー! 風子! 168 00:10:57,657 --> 00:11:00,534 おう おう おう この学校だったんだ 169 00:11:00,660 --> 00:11:02,703 (風子)ここで何してるの? 170 00:11:02,828 --> 00:11:05,206 転校してきたの 転校生 171 00:11:07,249 --> 00:11:11,462 本屋さんだったら ここが一番 充実してるかな 172 00:11:11,587 --> 00:11:14,173 うわー なんか怪しい 173 00:11:14,590 --> 00:11:17,718 好きかも わりと (風子)フフフッ 174 00:11:19,678 --> 00:11:21,972 (風子)くろちゃん (アリス)んっ? 175 00:11:22,098 --> 00:11:25,184 これ くろちゃんの ママのじゃない? 176 00:11:25,935 --> 00:11:27,353 (アリス)ホントだ 177 00:11:27,895 --> 00:11:32,316 こんなレアものがあるとは 確かに この店 品数豊富だわ 178 00:11:32,441 --> 00:11:33,901 ヘヘ〜 179 00:11:34,235 --> 00:11:36,278 (アリス) お買い上げ ありがとうございます 180 00:11:36,404 --> 00:11:38,197 (風子)返してきまーす 181 00:11:38,739 --> 00:11:43,160 (風子)あっ ここ 河童三平堂(かっぱさんぺいどう) おいしいよ 182 00:11:43,285 --> 00:11:46,622 (アリス)ホント うまそっ! ねえ 寄ってかない? 183 00:11:46,747 --> 00:11:49,500 ごめんね 今からレッスンなの 184 00:11:50,584 --> 00:11:53,504 んっ? バレエ? (風子)そう 185 00:11:53,629 --> 00:11:56,215 まだ やってるんだ? (風子)くろちゃんは? 186 00:11:56,340 --> 00:11:59,969 やってた でも 多分もうやんない 187 00:12:00,094 --> 00:12:03,222 どうして? 一緒にやろうよ 188 00:12:03,347 --> 00:12:08,310 うーん… ママと相談かな 家計のほうが 結構 苦しくてね 189 00:12:08,436 --> 00:12:12,064 もったいないよ くろちゃんは! 190 00:12:12,189 --> 00:12:17,194 あっ ねえ 見学に来ない? 今から 191 00:12:19,321 --> 00:12:20,781 (風子)ここだよ 192 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 (アリス)古っ! 193 00:12:25,870 --> 00:12:27,538 (堤 ユキ)ほら 背中 194 00:12:29,165 --> 00:12:31,584 (風子) 遅刻しちゃって すみません 195 00:12:31,709 --> 00:12:34,211 先生 ちょっといいですか? 196 00:12:34,712 --> 00:12:38,132 前のお教室で一緒だった 黒柳(くろやなぎ)… (アリス)あっ 有栖川徹子です 197 00:12:38,257 --> 00:12:40,134 バレエやってたの? 何年? 198 00:12:40,551 --> 00:12:42,011 えっと… 7年です 199 00:12:42,136 --> 00:12:43,512 あっ そう ちょっと やってみる? 200 00:12:43,637 --> 00:12:45,723 あっ いえいえ 今日は ちょっと のぞきに… 201 00:12:45,848 --> 00:12:47,266 足のサイズ いくつ? 202 00:12:47,391 --> 00:12:50,102 よかったね くろちゃん 203 00:13:06,577 --> 00:13:08,746 (2人) じゃんけん ランランラン! 204 00:13:08,871 --> 00:13:11,624 (アリス)やったー! 勝ったー! (風子)ああ… 負けた 205 00:13:11,749 --> 00:13:13,167 ふうちゃん 行け! 206 00:13:14,877 --> 00:13:17,588 (アリスの笑い声) (風子)もう〜! 207 00:13:19,089 --> 00:13:22,259 (アリスの笑い声) 208 00:13:23,427 --> 00:13:28,474 (風子) もう恥ずかしいよ くろちゃん もうヤダよ〜! 209 00:13:28,599 --> 00:13:30,476 もうイヤだ! 210 00:13:31,101 --> 00:13:33,521 くろちゃんって 名前 変わったの? 211 00:13:33,646 --> 00:13:37,358 そう もう黒柳じゃないの 有栖川 212 00:13:37,483 --> 00:13:41,529 だからもう くろちゃんじゃないの (風子)分かった 213 00:13:41,654 --> 00:13:44,073 でも 有栖川って かわいいね 214 00:13:44,198 --> 00:13:47,117 アリスって呼んでいい? (アリス)アリス? 215 00:13:47,826 --> 00:13:49,828 アリス かわいい〜 216 00:13:50,412 --> 00:13:53,457 でも どうして? やっぱり両親の離婚? 217 00:13:53,582 --> 00:13:56,460 そんなこと聞かないの ふうちゃん 218 00:14:00,589 --> 00:14:02,758 (アリス)あっ じゃあ 私んち ここだから 219 00:14:03,217 --> 00:14:05,261 (風子)えっ ここ? 220 00:14:06,053 --> 00:14:08,222 花屋敷のお隣さん? 221 00:14:08,347 --> 00:14:10,057 (アリス)何? 花屋敷って 222 00:14:10,516 --> 00:14:13,852 (風子)ここ “花屋敷”って呼ばれてるの 223 00:14:13,978 --> 00:14:15,646 (アリス)花屋敷? 224 00:14:17,773 --> 00:14:22,736 いっつも あの窓から 誰か こっち のぞいてるんだよ 225 00:14:22,862 --> 00:14:25,656 すっごい不気味なの 226 00:14:25,781 --> 00:14:27,700 ほら あそこ 227 00:14:27,825 --> 00:14:31,579 ちょちょ… やめなって! 見てるよ 228 00:14:36,292 --> 00:14:37,751 ヒィッ! (アリス)うっ! 229 00:14:40,754 --> 00:14:41,714 えっ? ああ… 私んち あっち! 230 00:14:41,714 --> 00:14:42,798 えっ? ああ… 私んち あっち! 231 00:14:41,714 --> 00:14:42,798 (風子)ごめん もうちょっと つきあって 232 00:14:42,798 --> 00:14:44,633 (風子)ごめん もうちょっと つきあって 233 00:14:44,758 --> 00:14:46,260 お願〜い! 234 00:14:46,385 --> 00:14:47,052 (泣き声) 235 00:14:47,052 --> 00:14:50,639 (泣き声) 236 00:14:47,052 --> 00:14:50,639 え〜 なに泣いてんの? 237 00:14:50,764 --> 00:14:52,933 そんなに怖かったの? 238 00:14:53,058 --> 00:14:54,935 (物音) 239 00:14:55,060 --> 00:14:58,147 んっ? んー? 240 00:14:59,315 --> 00:15:03,819 (アリスの鼻歌) 241 00:15:06,947 --> 00:15:09,992 何してんの? 夜中にドタバタ 242 00:15:10,534 --> 00:15:11,368 あっ! 243 00:15:13,579 --> 00:15:15,289 ハァ… 244 00:15:15,414 --> 00:15:18,334 今日 バレエ教室 見学したら 踊りたくなっちゃって 245 00:15:18,459 --> 00:15:21,295 バレエ教室? こんな田舎に? 246 00:15:21,420 --> 00:15:23,088 悪くなかったよ 247 00:15:24,173 --> 00:15:25,299 習いたいの? 248 00:15:25,424 --> 00:15:26,759 うーん… 249 00:15:27,343 --> 00:15:28,802 習えばいいじゃん 250 00:15:29,219 --> 00:15:32,139 とはいえ それなりに 家計を圧迫するじゃない? 251 00:15:32,264 --> 00:15:35,392 そんなこと 君が気にしなくていいの 252 00:15:35,517 --> 00:15:37,686 うーん… 253 00:15:38,604 --> 00:15:42,024 徹子 お金は天下の回り物 254 00:15:42,149 --> 00:15:45,945 そういう考え方で よく今まで 生きてこれたよ この人は 255 00:15:46,904 --> 00:15:49,740 お金は天下の回り物 256 00:15:49,865 --> 00:15:51,825 うーん… 257 00:15:54,828 --> 00:15:56,622 (生徒)アリスさん 石ノ森(いしのもり)中なの? 258 00:15:56,747 --> 00:15:58,082 (アリス)そうだよ 259 00:15:58,207 --> 00:15:59,833 ふうちゃんと一緒だ 260 00:15:59,959 --> 00:16:02,086 ねえ 知ってる? 殺人事件 261 00:16:02,503 --> 00:16:04,421 えっ 殺人事件? 262 00:16:04,546 --> 00:16:07,049 (生徒)石ノ森中殺人事件 263 00:16:08,717 --> 00:16:11,095 (生徒)知らないの? (アリス)ううん 264 00:16:11,220 --> 00:16:13,305 (生徒)知らないんだ 265 00:16:13,430 --> 00:16:15,349 何? 教えて 266 00:16:16,016 --> 00:16:18,519 風子に聞いてよ 私も風子に聞いたんだから 267 00:16:18,644 --> 00:16:20,145 (アリス)何? 何? 268 00:16:20,270 --> 00:16:24,733 あのね 学校でね 1個上の男子が死んだの 269 00:16:25,150 --> 00:16:26,151 いつ? 270 00:16:26,860 --> 00:16:28,862 1年前 271 00:16:28,988 --> 00:16:31,448 殺されたのは ユダ 272 00:16:31,573 --> 00:16:35,285 (風子)知ってる? ユダって (アリス)知らないよ 273 00:16:35,911 --> 00:16:38,330 殺したのも ユダ 274 00:16:38,455 --> 00:16:40,374 (アリス)殺したのも ユダ? (風子)そう 275 00:16:40,499 --> 00:16:44,169 (風子)4人のユダ (アリス)4人のユダ? 276 00:16:44,294 --> 00:16:46,588 その“ユダ”って何? 人の名前? 277 00:16:46,714 --> 00:16:50,884 聖書に出てくるんだって ユダって 278 00:16:51,010 --> 00:16:53,804 ユダに裏切られて 279 00:16:53,929 --> 00:16:57,516 キリストは 張り付けになったんだって 280 00:16:58,017 --> 00:16:59,518 意味 分かんない 281 00:16:59,643 --> 00:17:02,271 私も聞いてて 全然 分かんないし 282 00:17:02,396 --> 00:17:06,692 どうしてよ〜 だから〜 283 00:17:06,817 --> 00:17:09,319 その殺された上級生って 何組? 284 00:17:10,320 --> 00:17:13,115 (風子)確か 3年2組 285 00:17:13,240 --> 00:17:15,826 うーわ! うちのクラス? 286 00:17:15,951 --> 00:17:18,454 (風子)あっ そうだね 287 00:17:18,579 --> 00:17:22,458 なんか とんでもないとこに 越してきた気がする 288 00:17:22,583 --> 00:17:25,044 (男子生徒)礼 (一同)さようなら 289 00:17:25,169 --> 00:17:26,670 (荻野)さよなら 290 00:17:37,222 --> 00:17:38,807 (陸奥(むつ)睦美(むつみ))ちょっといいかな? (アリス)んっ? 291 00:17:40,350 --> 00:17:41,560 えっ? 292 00:17:44,938 --> 00:17:48,150 有栖川さん (アリス)えっ? 293 00:17:48,275 --> 00:17:49,735 さようなら! 294 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 (男子生徒)逃がすな! (男子生徒)捕まえろ! 295 00:17:51,945 --> 00:17:55,449 な… 何だよ やめろ! 私が何したってんだよ! 296 00:17:55,574 --> 00:17:57,242 (男子生徒)落ち着いて 297 00:17:57,367 --> 00:17:58,911 (アリス)放せ! (男子生徒)うわー! 298 00:17:59,036 --> 00:18:01,705 (男子生徒)おい… うわー! (男子生徒)おおっ 危ねえ! 299 00:18:01,830 --> 00:18:03,457 (男子生徒)うおー! 300 00:18:03,582 --> 00:18:05,876 (男子生徒)落ち着け! (男子生徒)おとなしくしろ! 301 00:18:06,043 --> 00:18:09,713 (睦美)暴れないで 有栖川さん ちゃんと説明させて 302 00:18:09,838 --> 00:18:13,092 あなたは 結界を破ってしまったの 303 00:18:13,217 --> 00:18:15,177 結界? (睦美)そう 304 00:18:15,302 --> 00:18:16,512 結界って何? 305 00:18:16,637 --> 00:18:19,807 うーん つまりね あそこには ユダの魂が封印されたの 306 00:18:19,932 --> 00:18:20,766 封印? 307 00:18:20,891 --> 00:18:24,228 うーん つまりね ユダの魂を閉じ込めてたってわけ 308 00:18:24,353 --> 00:18:27,106 それを あなたが破ってしまった (アリス)何にもしてないよ 309 00:18:27,231 --> 00:18:28,690 (睦美)したのよ (アリス)痛い 痛い 痛い… 310 00:18:28,690 --> 00:18:30,734 (睦美)したのよ (アリス)痛い 痛い 痛い… 311 00:18:28,690 --> 00:18:30,734 (男子生徒)イッテー! 312 00:18:30,859 --> 00:18:32,736 あなた 結界の中に 入っちゃったじゃん 313 00:18:32,861 --> 00:18:35,280 だって しょうがないじゃん ここ 私の席だもん 314 00:18:35,405 --> 00:18:37,950 それは人間の理屈 ユダの魂は怒ってるわ 315 00:18:38,075 --> 00:18:41,703 怒ると どうなるの? (睦美)それは… いろいろよ 316 00:18:41,829 --> 00:18:43,705 (睦美)この席 ここに座ってた人が— 317 00:18:43,831 --> 00:18:45,624 どうなったか知ってる? 318 00:18:46,291 --> 00:18:48,502 どうなったの? (睦美)消えたわ 319 00:18:49,545 --> 00:18:52,464 消えた? 消えて どこ行ったの? 320 00:18:52,589 --> 00:18:54,049 魔界よ 321 00:18:56,760 --> 00:18:58,595 あんた誰? 322 00:18:58,720 --> 00:19:03,100 私は 陸奥睦美 魔界から よみがえってきた女 323 00:19:03,225 --> 00:19:07,271 出席番号 13日の金曜日 324 00:19:07,396 --> 00:19:09,940 (一同)アナフィラキシー アナフィラキシー 325 00:19:10,065 --> 00:19:12,651 (睦美)この哀れな転校生を どうか お救いください 326 00:19:12,776 --> 00:19:14,486 アナフィラキシー アナフィラキシー 327 00:19:14,611 --> 00:19:17,239 この哀れな転校生を どうか お救いください 328 00:19:17,364 --> 00:19:18,866 アナフィラキシー アナフィラキシー 329 00:19:18,991 --> 00:19:21,410 この哀れな転校生を どうか お救いください 330 00:19:21,535 --> 00:19:22,953 アナフィラキシー アナフィラキシー 331 00:19:23,078 --> 00:19:25,038 この哀れな転校生を どうか お救いください 332 00:19:25,164 --> 00:19:26,248 アナフィラキシー 333 00:19:26,373 --> 00:19:29,418 あっ 式神だ! (一同のざわめき) 334 00:19:29,543 --> 00:19:31,295 (睦美)触らないで! 335 00:19:32,004 --> 00:19:34,506 えーい ユダよ 地獄に落ちろ 336 00:19:34,631 --> 00:19:39,094 神よ この哀れな有栖川さんを 呪いから救いたまえー! 337 00:19:39,219 --> 00:19:41,889 (一同のざわめき) 338 00:19:43,098 --> 00:19:45,350 有栖川さん これを 339 00:19:48,562 --> 00:19:51,523 (生徒たち)H E L L 340 00:19:51,648 --> 00:19:52,816 HELL(ヘル)! 341 00:19:53,275 --> 00:19:54,276 (睦美)すなわち 地獄 342 00:19:54,401 --> 00:19:58,071 睦美さん 成功です ユダは地獄へ落ちました! 343 00:19:58,197 --> 00:19:59,823 (睦美)有栖川さん 344 00:20:00,657 --> 00:20:03,702 アナフィラキシーの神が あなたに告げたメッセージは何? 345 00:20:08,332 --> 00:20:10,459 (アリス)おー! 十字架 346 00:20:10,584 --> 00:20:14,046 (睦美)おめでとう! 神は あなたを祝福したわ 347 00:20:14,171 --> 00:20:15,547 おめでとう! 348 00:20:15,672 --> 00:20:19,051 おめでとう おめでとう! よかったわ よかったわね! 349 00:20:19,176 --> 00:20:21,845 ほら ほら みんなも! おめでとう おめでとう! 350 00:20:21,970 --> 00:20:23,347 もっと もっと ほら! おめでとう! 351 00:20:24,598 --> 00:20:27,392 たまげたわー! 352 00:20:27,726 --> 00:20:29,353 悪霊とか妖怪とか 353 00:20:29,478 --> 00:20:32,064 いる所にはいるんだね 実際 354 00:20:32,189 --> 00:20:35,108 田舎に越してきて よかったわ 355 00:20:35,234 --> 00:20:36,735 そのうち トトロにも会えるかも 356 00:20:36,860 --> 00:20:39,112 ハハハハハ! 357 00:20:39,238 --> 00:20:40,781 うわっ! 358 00:20:41,782 --> 00:20:43,533 その点線のところ 切ってごらん 359 00:20:43,992 --> 00:20:45,118 うわっ! 360 00:20:57,047 --> 00:20:59,967 うわっ これ これ! 母ちゃん すげえ! 361 00:21:00,384 --> 00:21:02,261 簡単なトリックよ 362 00:21:02,386 --> 00:21:06,598 じゃあ その… アナヒラケ アナヒラケって何? 363 00:21:07,224 --> 00:21:11,561 古事記に 天照大神(あまてらすおおみかみ)が 天岩戸(あまのいわと)に こもったって 364 00:21:11,687 --> 00:21:13,689 有名な話があるの 365 00:21:13,814 --> 00:21:16,108 それにちなんだ 呪文ね 366 00:21:16,233 --> 00:21:20,237 あっ 簡単に言えば 雨乞いの呪文 367 00:21:20,362 --> 00:21:23,448 天照大神は太陽神 368 00:21:24,032 --> 00:21:26,326 お天道様 出てください お天道様 出てくださいって— 369 00:21:26,451 --> 00:21:27,869 お願いしてるわけ 370 00:21:27,995 --> 00:21:32,249 ちなみに ユダは イスカリオテのユダのことね 371 00:21:32,374 --> 00:21:35,460 イエスキリストの 12番目の使徒で— 372 00:21:35,585 --> 00:21:37,963 イエスを裏切った 裏切り者 373 00:21:38,088 --> 00:21:39,673 つまり… 374 00:21:41,675 --> 00:21:46,138 ハァー あと分かんない 自分で調べなさい 375 00:21:46,680 --> 00:21:48,849 えー 376 00:21:56,982 --> 00:22:00,277 こら この悪魔 手羽先 欲しいか? 377 00:22:00,610 --> 00:22:03,488 やらねえよ! あー うめえ 378 00:22:03,613 --> 00:22:06,074 朝から手羽がジューシーで うめえや 379 00:22:06,950 --> 00:22:09,036 なに シカトこいてんだよ! 380 00:22:17,461 --> 00:22:18,712 んっ? 381 00:22:18,837 --> 00:22:20,172 うっ! 382 00:22:20,547 --> 00:22:22,924 うわあ… うっ! 383 00:22:23,925 --> 00:22:25,218 うわあ… 384 00:22:25,343 --> 00:22:26,344 うっ! 385 00:22:26,470 --> 00:22:29,639 ううっ… ううっ… 386 00:22:29,765 --> 00:22:32,142 (うめき声) 387 00:22:36,730 --> 00:22:38,815 誰が化け物だ えっ? 言ってみろ 388 00:22:38,940 --> 00:22:41,651 化け物なんて 言ってないじゃん 悪魔って言ったんじゃん 389 00:22:41,777 --> 00:22:43,904 うるせえ! 同じようなもんだろ 390 00:22:44,029 --> 00:22:46,990 朝っぱらから鶏肉しゃぶりながら 人のこと罵りやがって 391 00:22:47,115 --> 00:22:48,617 てめえのほうが よっぽど悪魔っぽいんだよ 392 00:22:48,742 --> 00:22:51,369 この野郎! (千葉)うっ… イテッ! 393 00:22:51,495 --> 00:22:53,789 転校生 なめんじゃねえぞ こら 394 00:22:53,914 --> 00:22:55,582 場数が違うんだよ 分かってんのか? こら 395 00:22:55,707 --> 00:22:57,375 いい気になってんじゃねえぞ この野郎! 396 00:22:57,501 --> 00:22:59,252 ごめんなさい ごめんなさい! グー やめて! グー 痛い! 397 00:22:59,377 --> 00:23:01,713 ユダって何だ? えっ? (千葉)うっ… 398 00:23:01,838 --> 00:23:03,006 言え! 399 00:23:03,131 --> 00:23:06,051 ユダは… ユダは上級生です 400 00:23:06,176 --> 00:23:08,428 殺されたのか? (千葉)はい 401 00:23:08,553 --> 00:23:10,597 (アリス)誰に? (千葉)4人のユダに 402 00:23:10,722 --> 00:23:12,432 (アリス) その4人のユダっていうのは 何者だ? 403 00:23:12,557 --> 00:23:13,725 ユダの妻です 404 00:23:13,850 --> 00:23:15,977 そいつは中学生だったんだろ? 405 00:23:16,103 --> 00:23:17,938 私らと同い年だったんだろ? 406 00:23:18,063 --> 00:23:19,648 何で そいつに 奥さんなんかいるんだよ 407 00:23:19,773 --> 00:23:21,900 しかも4人も 訳 分かんねえよ 408 00:23:22,025 --> 00:23:24,319 (千葉)実は僕も 訳が分かりません どっちかっていうと— 409 00:23:24,444 --> 00:23:26,363 幽霊とか悪魔とかは 信じないほうなんで 410 00:23:26,488 --> 00:23:29,658 何だ こいつ 人を悪魔呼ばわりしといて 411 00:23:29,783 --> 00:23:32,577 ううっ… まあ そうなんですけど 本当に— 412 00:23:32,702 --> 00:23:35,747 僕 そういう非科学的なことは 信じないほうなんで 413 00:23:36,873 --> 00:23:40,293 でも 今は信じてます 414 00:23:40,836 --> 00:23:43,046 見ましたから ユダの霊 415 00:23:44,172 --> 00:23:45,048 ウソ? 416 00:23:45,173 --> 00:23:48,760 みんな見てますよ クラス全員 417 00:23:49,136 --> 00:23:50,303 ウソ? 418 00:23:50,428 --> 00:23:53,265 授業中に出たんですって ユダの霊が 419 00:23:53,390 --> 00:23:55,058 もう突然ですよ 420 00:23:55,183 --> 00:23:57,686 ユダの霊が 突然 飛び出てきて 421 00:23:57,811 --> 00:23:59,855 ムーに取りついたんです 422 00:23:59,980 --> 00:24:02,149 ムー? 何それ? 423 00:24:02,274 --> 00:24:06,319 陸奥睦美ですって ほら 魔よけの儀式を仕切ってたヤツです 424 00:24:06,444 --> 00:24:08,071 あれがムーです 425 00:24:08,196 --> 00:24:10,699 あいつに取りついたんですよ 426 00:24:10,824 --> 00:24:12,367 ユダが… 427 00:24:13,827 --> 00:24:17,747 (睦美)うわー! うあー! 428 00:24:18,498 --> 00:24:21,376 ああー… ああー… 429 00:24:21,501 --> 00:24:24,546 我はユダなり 430 00:24:24,671 --> 00:24:28,758 アナフィラキシー アナフィラキシー… 431 00:24:28,884 --> 00:24:33,305 誰が殺した… アナフィラキシー アナフィラキシー… 432 00:24:33,430 --> 00:24:34,723 お前かー! (千葉)えー! 433 00:24:34,848 --> 00:24:35,932 うわあ! 434 00:24:37,100 --> 00:24:39,728 (睦美)お前か! お前だろ! お前だろ! 435 00:24:39,853 --> 00:24:41,313 (千葉)わああ… 436 00:24:41,438 --> 00:24:43,148 うわー! 437 00:24:43,273 --> 00:24:47,027 (千葉の痛がる声) 438 00:24:47,152 --> 00:24:48,695 (アリス)マジかよ 439 00:24:48,820 --> 00:24:51,114 (千葉)ホ… ホントです 440 00:24:51,656 --> 00:24:53,783 僕は あまりの恐怖に 人前で失禁 441 00:24:53,909 --> 00:24:56,995 あまりの恥ずかしさに 不覚にも泣いてしまいました 442 00:24:58,121 --> 00:25:00,540 鬼のユウヤ 最終兵器 千葉 443 00:25:00,665 --> 00:25:02,375 スクールハンター ユウヤなどの コードネームで 444 00:25:02,500 --> 00:25:06,254 恐れられてきた この俺が あの日を境に 権威は失墜 445 00:25:06,379 --> 00:25:09,424 みんなから ヘボ千葉とか ダメ男とか 446 00:25:09,549 --> 00:25:11,551 おむつとか… 447 00:25:12,052 --> 00:25:13,637 君にも いろいろあったわけね 448 00:25:14,387 --> 00:25:16,973 以来 女子など弱い者をイジメて 憂さを晴らしていたというわけです 449 00:25:17,098 --> 00:25:19,017 (アリス)それは やめろ (千葉)グーやめて! グー痛い! 450 00:25:19,684 --> 00:25:23,271 で 彼女はどうなった? 陸奥睦美 451 00:25:24,189 --> 00:25:25,357 (千葉) 彼女は廊下のトイレ付近で— 452 00:25:25,482 --> 00:25:27,150 動けなくなっているところを 発見され— 453 00:25:27,275 --> 00:25:29,402 先生たちが取り押さえました 454 00:25:29,527 --> 00:25:30,820 ああー… 455 00:25:30,946 --> 00:25:33,573 翌日 彼女は 元気に登校しましたが 456 00:25:33,698 --> 00:25:36,993 長いスカートに 髪はロングヘアになっていました 457 00:25:37,118 --> 00:25:38,161 (アリス)あれ ウイッグなの? 458 00:25:38,286 --> 00:25:40,455 (千葉) 本人は “一夜にして伸びた”と 言っています 459 00:25:40,580 --> 00:25:41,957 (アリス)んな アホな 460 00:25:42,082 --> 00:25:45,001 (千葉)ともかく 彼女は机とイスを どこからか持ってきて— 461 00:25:45,126 --> 00:25:47,963 窓際の一番後ろの席に 勝手に陣取って— 462 00:25:48,088 --> 00:25:50,298 今も そこにいるのです 463 00:25:50,966 --> 00:25:52,133 (睦美) アナフィラキシー アナフィラキシー 464 00:25:52,133 --> 00:25:52,884 (睦美) アナフィラキシー アナフィラキシー 465 00:25:52,133 --> 00:25:52,884 その後 彼女は結界を張り 問題のユダの座席を封印したのです 466 00:25:52,884 --> 00:25:53,093 その後 彼女は結界を張り 問題のユダの座席を封印したのです 467 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 その後 彼女は結界を張り 問題のユダの座席を封印したのです 468 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 この哀れな生徒を どうか お救いください 469 00:25:55,053 --> 00:25:55,220 その後 彼女は結界を張り 問題のユダの座席を封印したのです 470 00:25:55,220 --> 00:25:56,721 その後 彼女は結界を張り 問題のユダの座席を封印したのです 471 00:25:55,220 --> 00:25:56,721 アナフィラキシー アナフィラキシー 472 00:25:57,097 --> 00:25:59,266 誰もムーには逆らえません 473 00:25:59,391 --> 00:26:01,768 かつて ムーをイジメていた 女子グループも 474 00:26:01,893 --> 00:26:04,020 今では しもべに成り下がり 475 00:26:04,145 --> 00:26:07,274 んっ? その事件が起きるまでは ムーはイジメられてた? 476 00:26:08,191 --> 00:26:09,693 イジメられてました 477 00:26:09,818 --> 00:26:11,611 僕も 相当イジメましたが 478 00:26:11,736 --> 00:26:14,614 女子のイジメは その比ではなかったようです 479 00:26:14,739 --> 00:26:16,741 けど 今や ムーは無敵です 480 00:26:16,866 --> 00:26:19,828 魔界を支配したムーは 人間の手には負えません 481 00:26:19,953 --> 00:26:21,955 ライオンに 素手で立ち向かうようなもの 482 00:26:22,080 --> 00:26:23,665 イジメというのは 逆襲されないという— 483 00:26:23,790 --> 00:26:26,001 保障があるから 安心してやれるものですからね 484 00:26:26,501 --> 00:26:28,962 イジメは やめろ! (千葉)やめて! グー 痛い 485 00:26:32,048 --> 00:26:33,675 (教師)位置について 486 00:26:36,636 --> 00:26:39,514 用意 スタート! 487 00:26:40,598 --> 00:26:44,144 (黒柳健次)リレーの選手? すごいじゃないか 488 00:26:44,769 --> 00:26:47,147 うーん… 489 00:26:47,272 --> 00:26:48,565 (健次)どうした? 490 00:26:49,274 --> 00:26:51,985 足なんか速くても しょうがないじゃん 491 00:26:52,110 --> 00:26:54,154 何か もっと違う才能が欲しい 492 00:26:54,279 --> 00:26:56,281 えっ どんな? 493 00:26:56,406 --> 00:26:58,158 分かんない 494 00:26:58,283 --> 00:27:00,910 何か もっと役に立つこと 495 00:27:01,453 --> 00:27:05,248 (健次) いいじゃないか 足速いの オリンピック出れるぞ 496 00:27:05,790 --> 00:27:08,126 (アリス)うーん… (健次)出ろよ オリンピック 497 00:27:08,585 --> 00:27:10,628 パパは足速かった? 498 00:27:11,379 --> 00:27:13,423 うん 速かったよ 499 00:27:13,548 --> 00:27:16,259 (アリス)オリンピック出れた? (健次)ハハハッ 無理だよ 500 00:27:16,676 --> 00:27:18,219 ほーら 無理じゃん 501 00:27:18,345 --> 00:27:21,431 いや パパは ほら 何だって2番だったからさ 502 00:27:21,931 --> 00:27:23,516 ハハハハッ 503 00:27:23,641 --> 00:27:25,477 (店員)このあと デザートのほうが参りますが 504 00:27:25,602 --> 00:27:29,147 (健次)あっ 姉さん 色白いね 日本人形みたいだ 505 00:27:29,272 --> 00:27:32,359 (健次)デザートは 一体 何が… (アリス)抹茶アイス 2つ 506 00:27:33,485 --> 00:27:35,236 かしこまりました 507 00:27:41,242 --> 00:27:42,452 他のが よかった? 508 00:27:42,577 --> 00:27:45,372 (健次) その言い方 ママに似てきた 509 00:27:47,248 --> 00:27:50,085 (健次)0コンマ何秒の戦いって あるじゃない? 510 00:27:50,919 --> 00:27:53,463 どっちにしたって 足が速い人たちだろ? 511 00:27:54,339 --> 00:27:57,384 あんなに足の速い人たち 珍しいわけじゃん? 512 00:27:58,676 --> 00:28:00,720 そういう人たちが 競い合ってるの見てると 513 00:28:00,845 --> 00:28:02,806 ツラくなってきたりしてな 514 00:28:04,808 --> 00:28:06,643 子供の頃にさ カブトムシとクワガタ— 515 00:28:06,768 --> 00:28:08,561 ケンカさせて遊んだりしてさ 516 00:28:08,686 --> 00:28:11,856 なんか あれ思い出しちゃうんだよ 517 00:28:12,440 --> 00:28:14,317 そういうこと考えてるヤツは 518 00:28:14,484 --> 00:28:18,822 オリンピック選手には なれないんだよ きっと 519 00:28:19,906 --> 00:28:23,827 (携帯電話の振動音) 520 00:28:25,328 --> 00:28:28,039 (アリス) 仕事じゃないの? 出れば? 521 00:28:28,164 --> 00:28:31,751 (健次)あっ 今の言い方 ママ そっくり 522 00:28:34,003 --> 00:28:35,380 もしもし? 523 00:28:56,317 --> 00:28:58,486 (健次)すまんな また今度 524 00:29:00,029 --> 00:29:01,740 ママにも よろしく 525 00:29:13,168 --> 00:29:14,169 (アリス)あっ! 526 00:29:40,612 --> 00:29:44,032 (荒い息遣い) 527 00:29:44,157 --> 00:29:45,492 パパ! 528 00:29:50,830 --> 00:29:52,582 (健次)あっ? どうした? 529 00:29:52,707 --> 00:29:55,752 これ ママから “読んでください”って 530 00:29:55,877 --> 00:29:57,128 ああ サンキュー 531 00:29:57,253 --> 00:29:58,963 おっ 小説か? 532 00:30:00,381 --> 00:30:02,133 げげっ 533 00:30:02,926 --> 00:30:04,928 えっ あそこから走ってきたのか? 534 00:30:05,053 --> 00:30:07,555 (アリス)うん (健次)ホント足速いな 535 00:30:09,557 --> 00:30:11,392 仕事 頑張って 536 00:30:11,518 --> 00:30:14,854 お前もリレー頑張れよ 537 00:30:14,979 --> 00:30:16,105 (アリス)うん 538 00:30:59,482 --> 00:31:02,235 (アリスの荒い息遣い) 539 00:31:05,446 --> 00:31:07,866 ハァー 540 00:31:10,368 --> 00:31:12,579 金メダルが遠い 541 00:31:17,667 --> 00:31:19,836 あれ? 先生 542 00:31:24,299 --> 00:31:27,886 げげっ! 花屋敷のゴミババア 543 00:31:29,345 --> 00:31:31,681 私が 育て方 間違えたんでしょうか? 544 00:31:31,806 --> 00:31:33,683 (荻野) いえ そんなことありません 545 00:31:33,808 --> 00:31:35,226 んっ? 546 00:31:36,519 --> 00:31:37,687 (友美の泣き声) 547 00:31:37,812 --> 00:31:40,023 荒井さん 大丈夫ですか? 548 00:31:41,941 --> 00:31:44,444 ゴミババア泣いてる 549 00:31:47,238 --> 00:31:49,449 (友美)よろしくお願いいたします 550 00:31:57,999 --> 00:32:00,919 (アリス)先生! (荻野)あら あら 有栖川さん 551 00:32:01,044 --> 00:32:04,839 (アリス) あのおばさん 何で謝ってたの? どうして泣いてたの? 552 00:32:04,964 --> 00:32:07,592 ちょっとねえ… いろいろあって 553 00:32:08,426 --> 00:32:11,721 うちの お隣さんなんですよ (荻野)お隣さん? 554 00:32:11,846 --> 00:32:13,640 朝の天敵ですよ 555 00:32:13,765 --> 00:32:15,683 朝の天敵? 556 00:32:15,850 --> 00:32:18,603 ゴミの出し方に うるさいんですよ 557 00:32:18,728 --> 00:32:22,190 うちのクラスの子の お母さんよ 荒井 花(はな)さんっていう 558 00:32:22,315 --> 00:32:25,068 ほら 君の後ろの席 空いてるでしょ? 559 00:32:25,193 --> 00:32:27,862 あそこ 荒井さんの席 560 00:32:28,905 --> 00:32:31,282 ああ あれが あの子? 561 00:32:32,116 --> 00:32:34,619 いつも窓から外を見てる 引きこもりの子 562 00:32:34,744 --> 00:32:36,329 どうしたんですか? あの子 563 00:32:36,454 --> 00:32:40,875 (荻野) うーん… それが分かればね 564 00:32:42,335 --> 00:32:44,671 (アリス) その子 何て名前でしたっけ? 565 00:32:44,796 --> 00:32:46,381 (荻野)荒井 花 566 00:32:46,506 --> 00:32:47,799 じゃあね 567 00:32:51,761 --> 00:32:53,888 (生徒たちの声援) 568 00:32:57,100 --> 00:32:58,351 (男子生徒) 早く! 早く! 早く! 569 00:33:00,311 --> 00:33:02,772 (声援) 570 00:33:10,071 --> 00:33:13,825 (女子生徒)やったー! (女子生徒)すごい! 571 00:33:13,950 --> 00:33:16,744 (歓声) 572 00:33:16,869 --> 00:33:18,496 (一同)ワッショイ ワッショイ ワッショイ… 573 00:33:18,496 --> 00:33:22,709 (一同)ワッショイ ワッショイ ワッショイ… 574 00:33:18,496 --> 00:33:22,709 (アリス) うわあ… ああ… 575 00:33:23,710 --> 00:33:25,461 イエーイ! 576 00:33:25,586 --> 00:33:28,256 (加代)すごいじゃない 君 577 00:33:28,381 --> 00:33:30,675 何で そんなに走るの速いの? 578 00:33:30,842 --> 00:33:33,052 どんだけイジメられてるのかと 思ったら— 579 00:33:33,177 --> 00:33:35,054 めちゃくちゃ人気者じゃない 580 00:33:35,179 --> 00:33:37,390 いつ来たの? (加代)さっき 581 00:33:37,515 --> 00:33:39,934 来なくていいって言ったのに (加代)来ちゃった 582 00:33:40,059 --> 00:33:42,478 何? その格好 完全に浮いてるよ 母ちゃん 583 00:33:42,603 --> 00:33:44,063 いいじゃない 584 00:33:44,188 --> 00:33:47,567 3日ぶりに外に出たから オシャレしちゃった 585 00:33:47,692 --> 00:33:50,945 あっ 何か飲む? (アリス)結構です ごゆっくり 586 00:33:51,070 --> 00:33:53,281 ねえ 次の種目は? 587 00:33:55,491 --> 00:33:58,119 あーあ… もう帰りたくなってきた… うっ! 588 00:33:58,244 --> 00:34:00,371 (睦美)ちょっと何? 今のリアクション 589 00:34:00,496 --> 00:34:02,623 “うっ!”って何? 今のリアクション 590 00:34:02,749 --> 00:34:03,583 んっ? 591 00:34:03,708 --> 00:34:05,460 あれ うちの母ですが何か? 592 00:34:05,585 --> 00:34:08,838 えっ どこ? (睦美)知ってて よそ見すんな 593 00:34:09,422 --> 00:34:13,009 (アリス)うおー 何だ あれ? うちの母ちゃんより すごい 594 00:34:13,134 --> 00:34:15,136 (睦美)あれ 見て “うっ!”とかなってたろ! 595 00:34:15,261 --> 00:34:16,554 なってない なってない (睦美)なってた! 596 00:34:16,679 --> 00:34:19,057 あんた 誰のおかげで 人気者になれたか分かってる? 597 00:34:19,182 --> 00:34:21,142 私よ! 私が呪いを解いてあげたから 598 00:34:21,267 --> 00:34:23,186 今 あなたは こうして みんなと仲よくなれたんだって 599 00:34:23,311 --> 00:34:25,813 いわば恩人でしょ? なのに 恩人の母親に向かって 600 00:34:25,938 --> 00:34:27,899 “うっ!”とか ひどくない? (アリス)やってない やってない 601 00:34:28,024 --> 00:34:30,860 やってた まあ 無理もないけどね 602 00:34:30,985 --> 00:34:33,488 五十路 過ぎて ゴスロリとか 意味 分かんないし 603 00:34:33,613 --> 00:34:35,865 来るなっつったのに 言うこと聞かない人だから 604 00:34:35,990 --> 00:34:37,575 子の心 親知らずというか 605 00:34:37,700 --> 00:34:40,745 親の心 子 理解不能というか 606 00:34:40,870 --> 00:34:45,541 違うって! 君の母に驚いたんじゃないんだよ 607 00:34:45,666 --> 00:34:46,501 見ないで! 608 00:34:46,626 --> 00:34:48,211 あそこの木の下に立ってる おばさん あれにビックリしたの 609 00:34:48,211 --> 00:34:48,836 あそこの木の下に立ってる おばさん あれにビックリしたの 610 00:34:48,211 --> 00:34:48,836 (睦美)どれ? 見ないと分からん 611 00:34:48,836 --> 00:34:48,961 (睦美)どれ? 見ないと分からん 612 00:34:48,961 --> 00:34:50,922 (睦美)どれ? 見ないと分からん 613 00:34:48,961 --> 00:34:50,922 見ないで 見ないで! 614 00:34:51,047 --> 00:34:53,091 そっとね そっと 615 00:34:58,387 --> 00:35:01,474 あっ あの強烈なマイナスオーラを 漂わせてる おばさん 616 00:35:01,599 --> 00:35:04,393 あれに気づくとは 霊感 強いんじゃない? あなた 617 00:35:04,977 --> 00:35:07,313 違う 違う うちのお隣さん 618 00:35:07,438 --> 00:35:09,357 マジ? (アリス)うん 619 00:35:09,482 --> 00:35:11,442 魔界の母よ あれ 620 00:35:11,567 --> 00:35:13,569 んっ? 魔界の母? 621 00:35:13,694 --> 00:35:15,863 あんたの後ろの席の 魔界に消えた生徒 622 00:35:15,988 --> 00:35:17,865 その お母さんよ (アリス)んっ? 623 00:35:19,659 --> 00:35:22,620 かわいそうに 消えた娘を忘れられなくて 624 00:35:22,745 --> 00:35:25,373 ああやって 学校行事に 姿を現したりするの 625 00:35:26,541 --> 00:35:28,960 娘は うちにいるよ 引きこもってる 626 00:35:29,085 --> 00:35:30,586 何だ 知ってるの? 627 00:35:31,087 --> 00:35:33,131 まっ お隣だもんね 628 00:35:33,256 --> 00:35:36,467 ねえ ユダって何? 629 00:35:43,015 --> 00:35:45,184 (アリス)ううー… 630 00:35:47,145 --> 00:35:51,232 (睦美) 誓って! これから話すことは 一切 誰にも言わないって 631 00:35:51,357 --> 00:35:54,652 しゃべったら 一生 呪ってやるからね 632 00:35:54,777 --> 00:35:56,195 (アリス)分かった 633 00:36:06,747 --> 00:36:09,667 ユダっていうのは 去年の3年2組にいた生徒 634 00:36:10,501 --> 00:36:12,503 ユダには4人の妻がいたの 635 00:36:12,628 --> 00:36:15,673 でも そのことを それぞれの妻には秘密にしてたのね 636 00:36:15,798 --> 00:36:18,551 ある日 その秘密が 4人の妻の知るところとなり 637 00:36:18,676 --> 00:36:22,638 彼は毒を盛られたの アナフィラキシーという名前の毒 638 00:36:22,763 --> 00:36:24,557 誰が盛ったかは分からない 639 00:36:24,682 --> 00:36:28,561 4人の妻は 彼の死について 何も語らなかったそうよ 640 00:36:28,686 --> 00:36:32,690 (アリス)アナフィラキシー? アナヒラケじゃなかったんだ 641 00:36:32,815 --> 00:36:35,776 でも そいつ中学生でしょ? 妻4人とかありえないじゃん 642 00:36:35,902 --> 00:36:39,697 (睦美)まあね ありえないよね いやあ 君はまともだ 643 00:36:39,822 --> 00:36:42,074 うちのクラスのアホどもとは違う 644 00:36:42,200 --> 00:36:44,577 正直 私なんか 全然 信じてないから 645 00:36:44,702 --> 00:36:47,121 大体 殺人事件ってのが うさんくさい 646 00:36:47,246 --> 00:36:50,583 そんなのがあったら あれじゃん 警察とかテレビとか来るじゃん 647 00:36:50,708 --> 00:36:53,461 でも 去年 学校に 警察もテレビも来なかったし 648 00:36:53,586 --> 00:36:57,006 あっ トイレの花子(はなこ)さん知ってる? まあ ああいった類いね 649 00:36:57,131 --> 00:36:59,091 そういうのを面白がる ヤツらがいるのよ 650 00:36:59,217 --> 00:37:00,134 ほっとけやいいって 651 00:37:00,259 --> 00:37:02,470 でも 君 ユダに取りつかれたんだよね? 652 00:37:02,595 --> 00:37:03,804 (睦美)んなわけないじゃん 653 00:37:03,930 --> 00:37:05,765 そもそも 私がその席だったの (アリス)えっ? 654 00:37:05,890 --> 00:37:07,475 君の席 655 00:37:07,600 --> 00:37:10,686 もう最悪 1か月 誰も口利いてくれないし 656 00:37:10,811 --> 00:37:13,522 しまいには 私が “ユダ ユダ”って呼ばれるし 657 00:37:13,648 --> 00:37:15,900 で どうしたと思う? (アリス)どうしたの? 658 00:37:16,025 --> 00:37:18,361 ユダに 取りついてもらったってわけ 659 00:37:18,486 --> 00:37:20,029 クラス全員の前でね 660 00:37:21,489 --> 00:37:25,034 アナフィラキシー アナフィラキシー (アリス)えっ ええ… 661 00:37:25,534 --> 00:37:28,913 (睦美)まっ それでダメだったら 学校行くの やめるしかなかったね 662 00:37:29,038 --> 00:37:30,331 まっ うまくいったから よかったけど 663 00:37:30,456 --> 00:37:32,208 (アリス) どうやって取りつかれたの? 664 00:37:32,708 --> 00:37:35,336 芝居だって それは (アリス)芝居? 665 00:37:36,754 --> 00:37:39,090 で 結局 ユダって何なの? 666 00:37:39,215 --> 00:37:41,217 (睦美)知らん (アリス)えっ 知らんのかよ 667 00:37:41,342 --> 00:37:45,054 知らん! 私は あんたと同じ ユダの犠牲者 668 00:37:45,179 --> 00:37:47,974 ユダと4人の妻については 何にも知らん 669 00:37:49,141 --> 00:37:51,519 そもそも ユダ伝説を作り上げたのは 670 00:37:51,644 --> 00:37:53,980 去年の3年2組の連中だから 671 00:37:54,105 --> 00:37:57,525 単なる作り話かもしれない そうじゃないかもしれない 672 00:37:57,650 --> 00:38:01,153 そんな伝説が生まれるような 事件があったのかもしれない 673 00:38:01,279 --> 00:38:04,240 でも 今となっては すべてが謎ってわけ 674 00:38:04,782 --> 00:38:06,784 (アリス)ふーん 675 00:38:08,369 --> 00:38:09,954 荒井 花 676 00:38:11,289 --> 00:38:12,873 この子? 677 00:38:12,999 --> 00:38:15,376 (睦美)彼女だったら 何か知ってるかもれない 678 00:38:15,501 --> 00:38:19,422 彼女こそは 去年の3年2組の たった1人の生き証人 679 00:38:23,426 --> 00:38:27,888 不登校で 卒業できなかったのよ 彼女 680 00:38:30,308 --> 00:38:32,727 (加代) そういえば あの先生いた? 681 00:38:33,352 --> 00:38:34,270 (アリス)誰? 682 00:38:34,395 --> 00:38:39,233 (加代)いたじゃん 最初の日 ほら カタツムリ カタツムリ! 683 00:38:39,358 --> 00:38:42,278 (アリス)そういえば あれっきり見てない 684 00:38:47,825 --> 00:38:50,328 あっ 前に住んでた人の郵便ね 685 00:38:52,705 --> 00:38:54,081 ユダ? 686 00:38:54,832 --> 00:38:55,666 ハァッ! 687 00:38:59,670 --> 00:39:02,715 (荒い息遣い) 688 00:39:06,844 --> 00:39:08,763 ちょちょ… ちょっ 689 00:39:08,888 --> 00:39:10,598 ああー! 690 00:39:14,185 --> 00:39:18,689 あっ! ここ ユダの部屋じゃん! 691 00:39:19,190 --> 00:39:21,734 ハァー 疲れた 692 00:39:21,859 --> 00:39:25,446 (階段を下りる音) (加代)んっ? んっ? 693 00:39:26,072 --> 00:39:28,657 あっ… ああ… 694 00:39:29,575 --> 00:39:31,494 母ちゃん 引っ越そう! ここ 引っ越そう! 695 00:39:31,660 --> 00:39:34,830 こんなとこ住んでられっかよ! ヤダ ヤダ ヤダ! 696 00:39:31,660 --> 00:39:34,830 (加代)痛い 痛い! ちょっと痛い! 徹子 697 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 絶対ヤダー! 698 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 てっちゃん 何? えっ? 699 00:39:38,751 --> 00:39:39,460 もう こんな田舎ヤダよ! 700 00:39:39,460 --> 00:39:40,127 もう こんな田舎ヤダよ! 701 00:39:39,460 --> 00:39:40,127 ちょっと痛い 痛い… 離して もう! 702 00:39:40,127 --> 00:39:40,252 ちょっと痛い 痛い… 離して もう! 703 00:39:40,252 --> 00:39:41,879 ちょっと痛い 痛い… 離して もう! 704 00:39:40,252 --> 00:39:41,879 アナフィラキシーとか 訳分かんないよ 705 00:39:41,879 --> 00:39:42,004 ちょっと痛い 痛い… 離して もう! 706 00:39:42,004 --> 00:39:44,090 ちょっと痛い 痛い… 離して もう! 707 00:39:42,004 --> 00:39:44,090 母ちゃんが 父ちゃんと別れるから こんなことになったんだ! 708 00:39:44,215 --> 00:39:45,883 何でもかんでも 小説にして 暴露するから— 709 00:39:46,008 --> 00:39:47,760 こんなことになったんだ! 710 00:39:47,885 --> 00:39:49,678 (アリスの泣き声) 711 00:39:49,804 --> 00:39:52,723 何があったの? 言ってごらん 712 00:39:54,058 --> 00:39:57,770 (アリス)この家に住んでた人が 死んだんだよ 713 00:39:58,979 --> 00:40:02,233 えっ どういうこと? ちゃんと話して 714 00:40:02,900 --> 00:40:04,819 ねえ 徹子 教えなさい 715 00:40:08,114 --> 00:40:09,573 (アリス)何でもない 716 00:40:09,698 --> 00:40:10,866 教えて 717 00:40:12,451 --> 00:40:14,620 小説に書かないから教えて 718 00:40:15,496 --> 00:40:16,622 (アリス)危ない 危ない 719 00:40:16,747 --> 00:40:19,917 何それ? 何危ないの? 720 00:40:36,350 --> 00:40:39,311 (チャイム) 721 00:40:42,398 --> 00:40:43,232 (アリス)あれ? 722 00:40:46,902 --> 00:40:49,071 こんにちは 723 00:40:55,661 --> 00:40:57,538 こんにちは 724 00:40:57,663 --> 00:41:01,917 あの… 荒井 花さん 725 00:41:03,461 --> 00:41:05,713 お邪魔しますよ 726 00:41:11,510 --> 00:41:14,555 花ちゃ〜ん 727 00:41:15,097 --> 00:41:17,266 遊びましょ〜 728 00:41:35,034 --> 00:41:35,951 うわあっ な… 729 00:41:36,076 --> 00:41:37,077 うわっ アイテッ! 730 00:41:40,789 --> 00:41:42,041 うえっ! 731 00:41:43,542 --> 00:41:45,252 …ったあ 732 00:41:56,055 --> 00:41:58,140 (荒井 花)大丈夫? 君 733 00:42:00,726 --> 00:42:03,187 (アリス)ダメ 動けない 734 00:42:06,982 --> 00:42:09,193 なに 勝手に 人んち入ってきてんの? 735 00:42:09,318 --> 00:42:10,819 明らかに 家宅侵入罪じゃん 736 00:42:10,945 --> 00:42:14,031 今回だけは許してやるから さっさと出てって 737 00:42:14,448 --> 00:42:17,243 ごめん 動けるようになるまで待って 738 00:42:17,368 --> 00:42:19,036 あと1分 739 00:42:19,161 --> 00:42:20,996 (花)じゃあ 1分 740 00:42:21,121 --> 00:42:22,706 ありがとう 741 00:42:22,831 --> 00:42:25,000 (花)もう こんな紙ばらまいて 742 00:42:25,834 --> 00:42:27,419 テスト用紙じゃないの 743 00:42:27,545 --> 00:42:29,880 どうしたの? これ 片づけるよ 744 00:42:39,098 --> 00:42:42,935 その人 知ってる? ユダ コウタロウ 745 00:42:43,060 --> 00:42:46,855 知ってるよ あんたんちに 元住んでた人だよ 746 00:42:47,439 --> 00:42:50,901 同じクラスだったんでしょ? (花)そうだよ 747 00:42:51,026 --> 00:42:52,444 殺されたの? 748 00:42:53,571 --> 00:42:54,446 (花)知らない 749 00:42:54,572 --> 00:42:56,657 ユダの4人の妻は? 750 00:42:59,076 --> 00:43:01,829 他に どんなこと知ってんの? (アリス)えっ? 751 00:43:02,746 --> 00:43:04,164 (アリス)えーっとね… 752 00:43:05,207 --> 00:43:07,668 ユダには4人の妻がいたのね 753 00:43:07,793 --> 00:43:11,338 ある日 それがバレて 4人のうちの 誰かに殺されたんだって 754 00:43:11,463 --> 00:43:13,632 毒薬 使って (花)毒薬? 755 00:43:13,757 --> 00:43:16,885 アナフィラキシーっていう毒薬 知ってる? 756 00:43:19,054 --> 00:43:20,222 (花)知らない 757 00:43:22,016 --> 00:43:24,893 私が知ってるのは ユダが転校したってこと 758 00:43:25,019 --> 00:43:26,687 あとは知らない 759 00:43:26,812 --> 00:43:29,398 (アリス)転校した? 殺されたんじゃないの? 760 00:43:29,523 --> 00:43:31,317 殺されたのは知らない 761 00:43:33,319 --> 00:43:35,487 4人のユダは? 4人の妻 762 00:43:35,613 --> 00:43:36,864 そんなの知らない 763 00:43:38,032 --> 00:43:40,743 なんだ 殺されてないのか 764 00:43:40,868 --> 00:43:42,494 知らないよ! 私は 765 00:43:42,620 --> 00:43:44,997 調べてみればいいじゃん 生きてるかどうか 766 00:43:45,122 --> 00:43:46,415 ひょっとしたら 殺されてるかもよ 767 00:43:46,540 --> 00:43:48,834 もういいよ 転校したってことにしとこう 768 00:43:48,959 --> 00:43:50,919 (花)本当に殺されてたら どうすんの? 769 00:43:51,045 --> 00:43:53,672 あんた 殺された人の部屋で 平気で寝れるの? 770 00:43:53,797 --> 00:43:56,717 だから 転校ってことに しときたいんじゃん 771 00:43:56,842 --> 00:43:58,469 しょうがないなあ 772 00:43:58,594 --> 00:44:01,180 私が手伝ってあげるから 君 調べろ 773 00:44:01,305 --> 00:44:02,640 調べるって どうやって? 774 00:44:02,765 --> 00:44:05,392 まず 彼が 今 どこに住んでるかを調べないと 775 00:44:06,226 --> 00:44:09,146 どうやって調べるの? (花)そんなの 自分で考えなさいよ 776 00:44:09,271 --> 00:44:11,607 手伝ってくれるって言ったじゃん 777 00:44:11,732 --> 00:44:13,442 うーん… 778 00:44:15,653 --> 00:44:18,906 ユダの父親が コバルト商事ってとこで働いてるの 779 00:44:19,615 --> 00:44:22,576 ああ なるほど 父親に聞けばいいのか 780 00:44:22,701 --> 00:44:23,952 (花)何て聞くのよ 781 00:44:24,078 --> 00:44:27,790 何てって… “ユダくん 生きてますか?” 782 00:44:27,915 --> 00:44:30,417 (花)そんなこと聞かれたら 親父(おやじ)だってビックリするでしょ 783 00:44:30,542 --> 00:44:33,879 もし死んでたら あんた 犯人と間違えられるかもよ 784 00:44:34,004 --> 00:44:36,423 えー! 785 00:44:36,882 --> 00:44:39,718 いい? まず 君は コバルト商事を訪ねるのね 786 00:44:39,843 --> 00:44:41,220 それから 受付に行って 787 00:44:41,345 --> 00:44:42,971 “ユダ テルオさんいますか”って 聞くのね 788 00:44:43,097 --> 00:44:45,015 ユダ テルオっていうのは ユダの親父の名前 789 00:44:45,140 --> 00:44:47,518 受付は “どちら様ですか”とか 何とか聞くはず 790 00:44:47,643 --> 00:44:50,562 そしたら 君は “ユダ コウタロウです”って言うの 791 00:44:50,687 --> 00:44:53,107 そして コバルト商事の1階に ソランっていう喫茶店があるから 792 00:44:53,232 --> 00:44:55,442 そこに来るようにって言うの 793 00:44:55,567 --> 00:44:57,694 父親は必ず現れる 794 00:44:57,820 --> 00:45:01,824 その父親の様子を見れば ユダが生きてるかどうかが分かる 795 00:45:01,949 --> 00:45:03,826 どうして分かる? (アリス)ううん… 796 00:45:03,951 --> 00:45:05,577 (花)もし ユダが生きてたら 797 00:45:05,702 --> 00:45:07,913 “あれ? せがれは どこかな?” って顔で 798 00:45:08,038 --> 00:45:09,873 喫茶店を見回すはず 799 00:45:09,998 --> 00:45:12,459 でも もしユダが死んでたら 800 00:45:12,584 --> 00:45:15,587 きっと すごい顔で 店に現れるはず 801 00:45:15,712 --> 00:45:18,674 だって 死んでるはずの息子が 喫茶店で待ってるんだよ? 802 00:45:18,799 --> 00:45:20,134 めっちゃ焦るっしょ 803 00:45:20,259 --> 00:45:23,137 それこそ 幽霊でも見たような顔で やってくるよ 804 00:45:23,262 --> 00:45:24,096 分かった? 805 00:45:25,848 --> 00:45:28,851 うーん… ちょっと分かんなかった 806 00:45:30,185 --> 00:45:32,604 ん〜… 807 00:45:32,729 --> 00:45:34,940 何かに書いといてあげるよ 808 00:45:36,608 --> 00:45:39,027 あっ それから 出かける時は あれね 809 00:45:39,153 --> 00:45:40,904 男の子の格好しないと 810 00:45:41,029 --> 00:45:42,614 コウタロウって言って 女の子の格好じゃ 811 00:45:42,739 --> 00:45:44,616 その時点でバレるじゃん 812 00:45:48,829 --> 00:45:51,331 (アリス)そのアイデアって 今 思いついたの? 813 00:45:51,457 --> 00:45:53,584 そうだよ 何で? 814 00:45:53,709 --> 00:45:56,295 (アリス)すごすぎる (花)普通だよ こんなの 815 00:45:57,754 --> 00:45:59,506 それって 私1人で? 816 00:45:59,631 --> 00:46:01,633 (花)うん 君1人がいいね 817 00:46:01,758 --> 00:46:03,635 一緒に来てよー! 818 00:46:03,760 --> 00:46:07,514 ダメだよ 私 面が割れてるから 819 00:46:07,639 --> 00:46:09,433 君1人で行きなさい 820 00:46:09,558 --> 00:46:12,352 フンッ 私 行かないよ 821 00:46:14,646 --> 00:46:15,647 何でよ 822 00:46:16,440 --> 00:46:19,568 だって そこまでして 別に知りたくないもんね 823 00:46:19,693 --> 00:46:22,696 ごめんね なんか せっかく考えてもらったのに 824 00:46:23,822 --> 00:46:25,199 (花)行きなさいよ! 825 00:46:26,366 --> 00:46:27,409 んっ? 826 00:46:28,076 --> 00:46:30,746 行って! お願い! 827 00:46:31,163 --> 00:46:31,997 何で? 828 00:46:32,122 --> 00:46:34,082 だって 生きるか死ぬかの問題だよ 829 00:46:34,208 --> 00:46:35,876 人が死ぬかもしれないのに ほっておくの? 830 00:46:36,001 --> 00:46:38,837 あなたにとって何? 命って そんなレベル? 831 00:46:38,962 --> 00:46:40,631 うわっ ひどい人! 832 00:46:40,756 --> 00:46:43,634 一生 後悔するって “あー あの時”って! 833 00:46:43,759 --> 00:46:46,303 “ちゃんと調べればよかった”って 834 00:46:46,428 --> 00:46:48,764 わ… 分かったよ 835 00:46:48,889 --> 00:46:51,266 はい 1分たったよ 836 00:46:52,184 --> 00:46:53,769 (花)帰んな (アリス)アイテテ… 837 00:46:56,104 --> 00:46:58,065 はい これ 全部 書いてあるから 838 00:46:58,190 --> 00:47:01,693 あと 私の携帯も 何かあったら電話して 839 00:47:02,528 --> 00:47:03,737 ちゃんと調べなよ 840 00:47:05,155 --> 00:47:06,823 ところで 君 名前は? 841 00:47:06,949 --> 00:47:09,826 (アリス)黒柳 徹… じゃなかった 有栖川徹子 842 00:47:09,952 --> 00:47:11,495 有栖川徹子 843 00:47:11,620 --> 00:47:13,872 私は… (アリス)荒井 花さん 844 00:47:14,957 --> 00:47:17,334 知ってんなら聞くなよ 845 00:47:19,670 --> 00:47:22,214 (アリス)名前 聞いたの てめえのほうだろ 846 00:47:41,567 --> 00:47:44,319 (アリス)何だ あれ? 気球? 847 00:47:45,279 --> 00:47:48,949 (花)もしもーし? おーい どうしたー? 848 00:47:49,074 --> 00:47:52,411 気球 気球 すごい近い 849 00:47:52,536 --> 00:47:54,121 (花)飛行船でしょ? それ 850 00:47:54,246 --> 00:47:56,873 えっ これ 気球じゃないの? 851 00:47:57,583 --> 00:48:00,502 何で分かんの? そっちからも見えんの? 852 00:48:00,627 --> 00:48:02,170 (花)見なくても分かるよ 853 00:48:02,296 --> 00:48:04,631 気球は普通 街の中 飛び回らないし 854 00:48:04,756 --> 00:48:07,384 そんなものは どうでもよくない? コバルト商事 見つかった? 855 00:48:07,509 --> 00:48:09,803 おー すげっ すげっ! 856 00:48:09,928 --> 00:48:11,138 (花)君! 857 00:48:11,263 --> 00:48:12,889 えっ? えっ? 858 00:48:13,015 --> 00:48:17,728 コバルト商事 コバルト商事 コバルト商事 コバルト商事… 859 00:48:18,478 --> 00:48:21,940 コバルト商事 コバルト商事… 860 00:48:25,736 --> 00:48:27,654 このビルかな? 861 00:48:34,953 --> 00:48:36,580 (男性)大変 申し訳ありません 862 00:48:36,705 --> 00:48:39,416 私 申し遅れました 私 こういう者になります 863 00:48:39,541 --> 00:48:41,001 (花)受付ある? 864 00:48:41,126 --> 00:48:42,252 ある 865 00:48:42,377 --> 00:48:44,921 (花) そこで “ユダ テルオいますか?” って聞くのね 866 00:48:45,047 --> 00:48:47,007 ユダ コウタロウじゃないよ 最初はテルオね 867 00:48:47,132 --> 00:48:48,383 コウタロウは あんただからね 868 00:48:48,508 --> 00:48:49,760 分かった 869 00:48:50,469 --> 00:48:53,513 (男性)そうですね この道 10年になります 870 00:48:53,639 --> 00:48:56,266 (アリスのせき込み) 871 00:48:56,391 --> 00:48:59,519 あの… コバルト商事は ここですか? 872 00:48:59,645 --> 00:49:01,980 (受付)はい コバルト商事は こちらでございます 873 00:49:02,105 --> 00:49:04,524 (アリス)ユダ テルオという方 いらっしゃいますか? 874 00:49:04,650 --> 00:49:06,443 ユダ テルオ 875 00:49:07,653 --> 00:49:09,946 第3企画室の ユダ テルオで よろしいでしょうか? 876 00:49:10,072 --> 00:49:11,990 あっ はい その ユダ テルオで 877 00:49:12,115 --> 00:49:14,242 お名前いただいても よろしいですか? 878 00:49:14,368 --> 00:49:16,620 (アリス)えっ? (受付)お客様のお名前は? 879 00:49:16,745 --> 00:49:21,583 あっ えっと 黒… いや 有栖川… 有栖川徹子です 880 00:49:21,708 --> 00:49:24,628 有栖川様ですね 少々 お待ちください 881 00:49:27,297 --> 00:49:29,049 ユダ係長に お客様です 882 00:49:29,174 --> 00:49:32,135 はい 1階ロビーでお待ちです いかがいたしましょうか? 883 00:49:32,761 --> 00:49:35,514 あっ 向こうの喫茶店で 待ってますので 884 00:49:35,639 --> 00:49:36,848 ソランって喫茶店です 885 00:49:36,848 --> 00:49:37,182 ソランって喫茶店です 886 00:49:36,848 --> 00:49:37,182 (花)アリス! アリス 聞こえる? 887 00:49:37,182 --> 00:49:37,307 (花)アリス! アリス 聞こえる? 888 00:49:37,307 --> 00:49:40,143 (花)アリス! アリス 聞こえる? 889 00:49:37,307 --> 00:49:40,143 (受付)お客様 ソランで お待ちになるそうです 890 00:49:40,268 --> 00:49:42,437 おーい アリス! 891 00:49:42,979 --> 00:49:43,855 もしもし? 892 00:49:43,980 --> 00:49:47,567 (花)今 何て言った? 有栖川徹子って聞こえたんだけど! 893 00:49:47,693 --> 00:49:48,985 な… 何? 894 00:49:49,111 --> 00:49:50,570 (花)名前だよ! 895 00:49:50,696 --> 00:49:52,572 ちゃんと ユダ コウタロウって言った? 896 00:49:52,698 --> 00:49:53,740 ハァッ! 897 00:49:53,865 --> 00:49:56,952 (受付)はい お名前は 有栖川徹子さんです 898 00:49:58,120 --> 00:50:00,414 ごめん 間違えた 899 00:50:00,539 --> 00:50:01,915 (花)ダメじゃん! 900 00:50:03,208 --> 00:50:07,170 (男性)ユダくんは ちょっと クライアントとミーティング中でね 901 00:50:07,295 --> 00:50:08,797 うん 902 00:50:08,922 --> 00:50:13,051 みんな ちょうど出払ってて 僕1人なんだよ 903 00:50:13,176 --> 00:50:15,303 用件は何だろ? 904 00:50:15,429 --> 00:50:19,224 あっ いいや 僕が会うことにするよ 905 00:50:19,349 --> 00:50:23,562 どうせ 暇だからね ハハハッ 906 00:50:24,354 --> 00:50:25,939 ハァー 907 00:50:30,944 --> 00:50:31,820 (店員)いらっしゃいませ 908 00:50:31,945 --> 00:50:33,989 オレンジジュース 1つ (店員)かしこまりました 909 00:50:34,114 --> 00:50:35,699 (携帯電話の振動音) 910 00:50:35,824 --> 00:50:37,534 ハァ… 911 00:50:39,786 --> 00:50:40,620 もしもし? 912 00:50:40,746 --> 00:50:44,583 (花)もう大失敗じゃん! すべての計画がパーじゃん! 913 00:50:44,708 --> 00:50:45,834 じゃ もう帰っていい? 914 00:50:45,959 --> 00:50:47,878 (花)何言ってんの? ダメに決まってんじゃん 915 00:50:48,003 --> 00:50:49,421 何でよ 916 00:50:49,546 --> 00:50:51,298 (花)とにかく 一度 計画 練り直すから— 917 00:50:51,423 --> 00:50:52,883 ちょっと待ってて 918 00:50:53,008 --> 00:50:54,843 じゃあ お店で待ってればいいのね? 919 00:50:54,968 --> 00:50:57,220 (花)もう店に入らなくていい てか むしろ危険 920 00:50:57,345 --> 00:50:59,181 外で張り込んで 客の出入りをチェックして 921 00:50:59,306 --> 00:51:01,183 店にやってきて キョロキョロしてる男がいたら— 922 00:51:01,308 --> 00:51:02,893 そいつが ユダ父 923 00:51:03,018 --> 00:51:04,644 もう お店 入っちゃったよ 924 00:51:04,770 --> 00:51:08,607 (花)えっ 何やってんのよ! 今すぐ出なさいよ! 925 00:51:08,732 --> 00:51:10,734 オレンジジュース 注文しちゃったよ 926 00:51:10,859 --> 00:51:14,488 (花)そんなのいいから ほら すぐ出て! 927 00:51:15,572 --> 00:51:19,284 失礼ですが あの… 有栖川さん? 928 00:51:21,161 --> 00:51:24,873 いえ 違いますけど (男性)ああ… 929 00:51:24,998 --> 00:51:27,375 帽子の女の子 帽子の… 930 00:51:29,711 --> 00:51:32,839 (花)何? 今の 何? “違います”って 931 00:51:33,256 --> 00:51:35,550 (男性)有栖川さん? (女性)違います 932 00:51:35,675 --> 00:51:38,929 (男性)…じゃないですか これは どうも 933 00:51:40,597 --> 00:51:46,520 帽子の女の子 帽子の女の子… 934 00:51:50,857 --> 00:51:52,359 (アリス)焦った 935 00:51:52,484 --> 00:51:53,819 (花) 何? 何? どうしたの? 936 00:51:54,277 --> 00:51:55,737 今 ユダ父 現れた 937 00:51:55,862 --> 00:51:57,656 (花)えっ 何だって? 938 00:51:58,114 --> 00:52:00,367 “有栖川さんか?”って言うから “違う”って答えた 939 00:52:00,492 --> 00:52:02,702 (花)顔 バレちゃったじゃん! 940 00:52:02,828 --> 00:52:04,287 (アリス)すまん 941 00:52:04,412 --> 00:52:07,332 ユダ父っていうより ユダ爺(じい)って感じだったけど 942 00:52:07,457 --> 00:52:09,084 随分 老けた父だね 943 00:52:09,209 --> 00:52:10,710 (花)老けてる? そうかな? 944 00:52:10,836 --> 00:52:14,047 (店員)お待たせいたしました オレンジジュースでございます 945 00:52:14,172 --> 00:52:16,424 どうも (店員)失礼いたします 946 00:52:17,259 --> 00:52:19,386 (花)とにかく まずは その店を出なさい 947 00:52:19,511 --> 00:52:20,929 分かった ちょっと待って 948 00:52:21,054 --> 00:52:23,306 (花)ジュース飲んでる場合じゃ ないからね 949 00:52:24,307 --> 00:52:26,351 (アリス) ふげっ! 戻ってきた! 950 00:52:29,813 --> 00:52:30,730 いらっしゃいませ 951 00:52:30,856 --> 00:52:33,441 ホット1つね (店員)かしこまりました 952 00:52:33,567 --> 00:52:35,652 (花) どうなった? どうなった? 953 00:52:35,777 --> 00:52:39,447 お客様 携帯は… (アリス)あっ… 954 00:52:42,617 --> 00:52:43,577 落ちてましたよ 955 00:52:51,084 --> 00:52:53,295 (花)計画は完璧だったのに 956 00:52:53,420 --> 00:52:55,964 こうなったら ユダ父を尾行するしかないね 957 00:52:57,215 --> 00:52:59,801 尾行? どこまで? 958 00:52:59,926 --> 00:53:01,428 (花)ユダの家までよ 959 00:53:01,553 --> 00:53:02,971 家? 960 00:53:03,763 --> 00:53:05,682 (花)ユダ父は仕事が終わったら 家に帰るでしょ? 961 00:53:06,266 --> 00:53:08,643 それを尾行すれば ユダの家が突き止められんじゃん 962 00:53:08,768 --> 00:53:11,021 ユダが生きてれば 必ず そこに帰ってくる 963 00:53:11,646 --> 00:53:13,023 持久戦ね 964 00:53:14,316 --> 00:53:15,483 帰りたい 965 00:53:15,609 --> 00:53:16,776 (花)ダメ! 966 00:53:29,998 --> 00:53:31,207 んっ? 967 00:53:31,541 --> 00:53:32,667 あっ! 968 00:53:37,088 --> 00:53:38,465 んっ? 969 00:53:42,928 --> 00:53:44,179 んっ? 970 00:53:44,930 --> 00:53:47,098 あれ ユダ父じゃねえっつうの 971 00:53:47,223 --> 00:53:49,309 何やってんだ? あいつ 972 00:53:50,977 --> 00:53:52,646 げっ! 充電 973 00:53:55,899 --> 00:53:57,609 (男性)おい タクシー 974 00:54:10,288 --> 00:54:11,748 あー! 975 00:54:19,089 --> 00:54:20,882 あのタクシー 追っかけて 976 00:54:21,758 --> 00:54:25,887 (花の荒い息遣い) 977 00:54:40,276 --> 00:54:41,861 (アリス)げっ! 978 00:54:43,071 --> 00:54:45,115 あの… ここでいいです 979 00:54:45,240 --> 00:54:47,242 (運転手) えっ 追っかけなくていいの? 980 00:54:47,367 --> 00:54:48,576 ええ もう ここで 981 00:55:02,424 --> 00:55:04,009 ちょっと足りない 982 00:55:04,134 --> 00:55:05,552 お金ないの? 983 00:55:06,511 --> 00:55:07,762 ちょっと足りないです 984 00:55:07,887 --> 00:55:10,932 それで 追っかけるのやめるの? 985 00:55:11,057 --> 00:55:13,727 その人 何? どういう関係? 986 00:55:14,519 --> 00:55:17,022 それは ちょっと… 987 00:55:18,940 --> 00:55:19,858 父です! 988 00:55:21,067 --> 00:55:23,445 家を出たっきり 帰ってこなかった父です! 989 00:55:24,070 --> 00:55:27,115 ここで見失ったら 二度と再び… 990 00:55:29,576 --> 00:55:30,910 よし 来た 991 00:55:54,142 --> 00:55:55,810 ちょっと待ってなさい 992 00:55:56,686 --> 00:55:58,104 あっ はい 993 00:56:01,608 --> 00:56:03,568 (アリス) 何? どうする気? 994 00:56:03,568 --> 00:56:04,277 (アリス) 何? どうする気? 995 00:56:03,568 --> 00:56:04,277 (運転手)ちょっと (男性)はい 996 00:56:04,277 --> 00:56:05,695 (運転手)ちょっと (男性)はい 997 00:56:07,072 --> 00:56:09,282 うわっ 何してんの? 998 00:56:07,072 --> 00:56:09,282 あちら お客様は 存じ上げないですか? 999 00:56:09,282 --> 00:56:10,116 あちら お客様は 存じ上げないですか? 1000 00:56:12,410 --> 00:56:15,205 (アリス)えっ 何だ? (運転手)乗っけてきたんですけど 1001 00:56:16,164 --> 00:56:19,751 あんたを乗せた車を つけてくれって言ったんです 1002 00:56:19,876 --> 00:56:22,754 途中で お金が足りなくて 降りようとしたんだけど— 1003 00:56:22,879 --> 00:56:25,757 僕が勝手に ここまで連れてきまして 1004 00:56:26,174 --> 00:56:29,094 余計な おせっかいだったかも しれませんが 1005 00:56:29,219 --> 00:56:30,637 (男性)ああ そうだったら… 1006 00:56:30,762 --> 00:56:33,389 いやいや そういうことではなくて 1007 00:56:35,934 --> 00:56:37,519 会ってあげてください 1008 00:56:37,644 --> 00:56:39,771 (アリス)えっ どうした? 1009 00:56:40,939 --> 00:56:42,315 んっ? 1010 00:56:46,027 --> 00:56:47,904 代金はいいから 1011 00:56:48,029 --> 00:56:50,698 グッドラック ねっ! 1012 00:56:51,908 --> 00:56:53,576 フフフ… 1013 00:56:53,701 --> 00:56:55,745 あっ… じゃっ 1014 00:57:06,381 --> 00:57:08,466 誰? 君 1015 00:57:08,591 --> 00:57:10,218 すみません 1016 00:57:10,343 --> 00:57:13,638 お金が足りなくなってしまったので ついウソを… 1017 00:57:13,763 --> 00:57:16,224 自分の父だと言ってしまいました 1018 00:57:16,349 --> 00:57:19,561 それで 私に 払わせようとしたのか? 1019 00:57:19,686 --> 00:57:21,229 ごめんなさい 1020 00:57:22,689 --> 00:57:24,732 ウソはいけないよ 1021 00:57:25,692 --> 00:57:28,111 まあ 分かればいいから 1022 00:57:29,279 --> 00:57:31,656 では 失敬 1023 00:57:50,341 --> 00:57:52,886 ああ いた いた いた! 君 今どこ? 1024 00:57:53,386 --> 00:57:57,223 あっ もしもし? 今 病院 待合室 1025 00:57:57,891 --> 00:58:00,268 (看護師)あの… すいません 携帯は おやめください 1026 00:58:02,479 --> 00:58:04,481 えっ もしもーし? 1027 00:58:06,274 --> 00:58:07,817 (湯田(ゆだ)テルオ)花ちゃーん 1028 00:58:07,984 --> 00:58:08,902 ハハハッ 1029 00:58:09,694 --> 00:58:11,613 げっ! ユダ父 1030 00:58:18,870 --> 00:58:22,040 (男性) ありがとうございました 失礼します 1031 00:58:33,384 --> 00:58:36,971 (受付)1,400円になります (男性)はい どうも 1032 00:58:44,229 --> 00:58:45,772 あっ ヤベッ! (男性)何だい? 1033 00:58:47,357 --> 00:58:49,776 私に何か用かい? 1034 00:58:53,655 --> 00:58:55,698 (アリス)いやあ… 1035 00:58:57,367 --> 00:59:01,204 アッハハ そうか 帰るお金がないのか 1036 00:59:01,329 --> 00:59:05,500 どっかまで送っていこうか? おうちは どこ? 1037 00:59:07,460 --> 00:59:09,254 (アリス)えー? 1038 00:59:12,173 --> 00:59:14,092 あの… すいません (アリス)あっ… 1039 00:59:14,926 --> 00:59:17,804 どうした? (アリス)あっ いえ 1040 00:59:18,638 --> 00:59:22,016 (受付)カザマさん カザマ サダオさん 1041 00:59:23,226 --> 00:59:26,312 (男性)何でも好きなもの 頼みなさい 1042 00:59:26,813 --> 00:59:29,566 じゃ チーズケーキと ストロベリージュース 1043 00:59:30,108 --> 00:59:33,111 (男性)僕は うーん… 1044 00:59:33,236 --> 00:59:36,739 僕は 僕は… 1045 00:59:38,116 --> 00:59:39,325 僕は いいや 1046 00:59:41,286 --> 00:59:44,998 病院は何の用事だったの? お見舞い? 1047 00:59:45,123 --> 00:59:47,834 (アリス)あっ あの… ちょっと風邪気味で 1048 00:59:47,959 --> 00:59:49,919 (せき込むマネ) 1049 00:59:50,044 --> 00:59:51,754 (男性)今いくつ? 1050 00:59:51,879 --> 00:59:55,550 あっ… 14歳です 1051 00:59:55,675 --> 01:00:00,638 14歳? 生まれて まだ14年か 1052 01:00:01,764 --> 01:00:05,602 肌もピチピチして うらやましいな 1053 01:00:06,185 --> 01:00:07,312 やらしい 1054 01:00:07,437 --> 01:00:09,647 いや そういう意味じゃないよ 1055 01:00:10,356 --> 01:00:14,152 年を取ると ほら シワとかシミとか 1056 01:00:14,277 --> 01:00:17,864 顔が もうボロボロ ハハハッ 1057 01:00:18,948 --> 01:00:22,243 これでも昔は 美少年だったんだ 1058 01:00:23,077 --> 01:00:25,747 この辺あたりは負けてないぜ 1059 01:00:27,957 --> 01:00:31,794 あっ すごい! おじさん そこだけ若すぎる 1060 01:00:32,253 --> 01:00:35,423 キモッ! 何これ? 1本だけ毛が長いよ 1061 01:00:35,548 --> 01:00:36,466 キモい! 1062 01:00:36,591 --> 01:00:38,259 (男性)そう キモい キモい 言わないでくれよ 1063 01:00:38,384 --> 01:00:40,219 (アリス)キモッ! 1064 01:00:40,345 --> 01:00:43,139 (男性)僕も 最近 気づいてね 1065 01:00:45,099 --> 01:00:49,771 もう すっかり全身 高齢者の仲間入りかと思ったら 1066 01:00:50,688 --> 01:00:53,900 ここだけ 赤ん坊みたいだろ? 1067 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 そうやって改めて 自分の体を点検したらさ 1068 01:00:59,614 --> 01:01:03,993 案外 あちこち 赤ん坊みたいなんだ 1069 01:01:04,702 --> 01:01:10,958 普段 あんまり構ってない所がさ 赤ん坊みたいなんだ 1070 01:01:14,629 --> 01:01:19,509 人間の体ってのは 不思議なもんだ 1071 01:01:21,010 --> 01:01:23,137 あっ ちょっとトイレ 1072 01:01:34,524 --> 01:01:36,651 もしもし? 君 今どこ? 1073 01:01:36,776 --> 01:01:39,153 ユダ父 確保しました 1074 01:01:39,278 --> 01:01:42,365 (花)てか その人 別人 ユダ父は 今 私が尾行中 1075 01:01:42,907 --> 01:01:44,784 別人? じゃあ この人 誰? 1076 01:01:44,909 --> 01:01:47,704 (花)知らないよ 君 今どこ? 1077 01:01:47,829 --> 01:01:50,206 お店 何か ごちそうしてくれる ってことになって 1078 01:01:50,832 --> 01:01:54,210 何それ? 誘拐じゃないの? 1079 01:01:54,335 --> 01:01:56,879 (アリス)誘拐? まさか 1080 01:01:58,005 --> 01:01:59,799 じゃあ これから どうしたらいい? 1081 01:01:59,924 --> 01:02:01,634 (花)今どこ? 1082 01:02:01,759 --> 01:02:03,928 車でグルグルされたから もう どこか分かんない 1083 01:02:04,053 --> 01:02:07,390 車でグルグル? それって やっぱ誘拐じゃん 1084 01:02:08,641 --> 01:02:10,977 えー! どうしたらいい? 1085 01:02:11,102 --> 01:02:14,856 うー… とにかく そこから逃げな ユダ父は 私が追いかけるから 1086 01:02:14,981 --> 01:02:17,525 君は 何とか頑張って 1人で おうちに帰ってよ 1087 01:02:17,650 --> 01:02:18,901 そんな ひっどい! 1088 01:02:19,026 --> 01:02:21,279 ここまで 私を利用しといて 見捨てる気? 1089 01:02:21,404 --> 01:02:24,240 うー… じゃあ とりあえず 最寄りの駅を探して 1090 01:02:24,365 --> 01:02:25,783 駅ぐらいあるでしょ 1091 01:02:25,908 --> 01:02:27,243 駅ね 分かった 探しと… 1092 01:02:28,745 --> 01:02:29,704 もしもし? 1093 01:02:29,829 --> 01:02:32,540 (花)電車が出ちゃう 駅にたどり着いたら 電話ちょうだい 1094 01:02:32,665 --> 01:02:34,500 もしもし? 1095 01:02:36,419 --> 01:02:40,423 (アナウンス) 駆け込み乗車は危ないですから おやめください 1096 01:02:40,548 --> 01:02:43,468 駆け込み乗車は危ないですから… 1097 01:02:43,593 --> 01:02:47,305 (話し声と音楽) 1098 01:02:56,522 --> 01:02:58,483 (男性) おや 君も おトイレかい? 1099 01:02:58,608 --> 01:02:59,859 あっ… 1100 01:02:59,984 --> 01:03:01,486 注文しちゃった? 1101 01:03:01,611 --> 01:03:02,987 いえ まだ 1102 01:03:03,112 --> 01:03:06,240 今からパーティーなんだってさ 1103 01:03:06,365 --> 01:03:08,367 お店 変えようか 1104 01:03:08,493 --> 01:03:09,660 はい 1105 01:03:10,870 --> 01:03:14,791 (お客たちの歓声) 1106 01:03:16,876 --> 01:03:18,795 イエーイ! 1107 01:03:18,920 --> 01:03:21,881 ♪ ハッピー バースデー   トゥー ユー 1108 01:03:22,632 --> 01:03:25,009 (男性)お店 ないね 1109 01:03:25,259 --> 01:03:27,762 あれ? トイレはいいんだっけ? 1110 01:03:27,887 --> 01:03:29,222 (アリス)もういいです 1111 01:03:29,347 --> 01:03:32,517 あの… 私 もう帰らないと 1112 01:03:32,642 --> 01:03:34,060 (男性)そうですか 1113 01:03:34,185 --> 01:03:36,103 (アリス) 最寄り駅 どこでしょう? 1114 01:03:36,229 --> 01:03:38,439 (男性)駅は遠いよ 1115 01:03:38,564 --> 01:03:40,983 おうち どっちだっけ? 1116 01:03:41,400 --> 01:03:42,819 (アリス)藤子(ふじこ)方面です 1117 01:03:42,944 --> 01:03:46,906 (男性)そうか ちょうど通り道だよ 送ってくよ 1118 01:03:47,031 --> 01:03:48,741 (アリス)いや でも… 1119 01:03:51,994 --> 01:03:54,372 タクシー来ないね 1120 01:03:54,497 --> 01:03:55,331 はい 1121 01:03:55,498 --> 01:03:57,750 (男性)向こうまで歩こうか 1122 01:03:57,875 --> 01:03:59,544 あっ はい 1123 01:04:08,761 --> 01:04:12,557 (男性の荒い息遣い) 1124 01:04:21,816 --> 01:04:25,945 (男性)ああ… ハァー… (アリス)んっ? 1125 01:04:29,115 --> 01:04:30,950 大丈夫ですか? 1126 01:04:31,075 --> 01:04:34,453 あっ ごめん ごめん 1127 01:04:35,371 --> 01:04:37,540 おじさん 病気? 1128 01:04:37,665 --> 01:04:39,333 病み上がり 1129 01:04:40,585 --> 01:04:43,045 先月 手術してね 1130 01:04:44,088 --> 01:04:45,673 大丈夫 1131 01:04:48,467 --> 01:04:51,762 ちょっと このまま少し休めば 1132 01:04:54,640 --> 01:04:56,142 ハァー 1133 01:05:00,646 --> 01:05:02,189 どう? 1134 01:05:02,857 --> 01:05:07,361 (男性) あー! あー 気持ちいい! 1135 01:05:08,529 --> 01:05:10,573 極楽 極楽 1136 01:05:13,159 --> 01:05:16,412 もう大丈夫 ありがとう 1137 01:05:17,788 --> 01:05:19,081 (アリス)ブランコ 1138 01:05:21,959 --> 01:05:23,586 (男性)よいしょ 1139 01:05:31,510 --> 01:05:34,347 超懐かしい! 1140 01:05:35,973 --> 01:05:37,725 フフッ 1141 01:05:39,977 --> 01:05:41,312 よいしょ 1142 01:05:49,278 --> 01:05:50,988 何年ぶり? 1143 01:05:51,113 --> 01:05:52,865 2年ぶりぐらい? 1144 01:05:53,908 --> 01:05:55,701 おじさん 何年ぶり? 1145 01:05:57,370 --> 01:05:59,080 40年ぶり 1146 01:05:59,580 --> 01:06:01,958 40年? すごい 1147 01:06:02,083 --> 01:06:04,669 娘が小学校の頃だ 1148 01:06:04,794 --> 01:06:09,715 40年か… 短いもんだな 1149 01:06:09,840 --> 01:06:12,760 長いよ 長すぎるよ 1150 01:06:14,261 --> 01:06:17,473 (男性)そうだな そうかもな 1151 01:06:26,023 --> 01:06:27,525 あっ 駅だ 1152 01:06:27,650 --> 01:06:30,152 結局 歩いちゃったね 1153 01:06:39,036 --> 01:06:41,414 おおっ おおっ… 1154 01:06:42,164 --> 01:06:43,624 ハハハハッ 1155 01:06:46,544 --> 01:06:47,795 (男性)よっ 1156 01:06:51,340 --> 01:06:52,800 ありがとう 1157 01:06:52,925 --> 01:06:54,510 (アリス)じゃあね 1158 01:07:04,478 --> 01:07:05,354 あっ もしもし? 1159 01:07:05,479 --> 01:07:07,314 (花)おっ どうなった? 1160 01:07:07,440 --> 01:07:10,276 (アリス)今 最寄りの駅 見つけて 変な おじさんと別れた 1161 01:07:10,401 --> 01:07:13,320 (花)何? 君 ずっと あの おじさんと一緒だったの? 1162 01:07:13,446 --> 01:07:15,156 そんな悪い人じゃなかったよ 1163 01:07:15,281 --> 01:07:17,992 (花)ともかく 駅に着いたのね 火乃鳥(ひのとり)駅まで来れる? 1164 01:07:18,117 --> 01:07:20,661 レイメイ線 火乃鳥駅 私 そこで待ってるから 1165 01:07:20,786 --> 01:07:23,539 えっ 私って もう帰っていいんじゃなかった? 1166 01:07:23,664 --> 01:07:25,708 (花)事態は一刻一刻と 変化してるの 1167 01:07:25,833 --> 01:07:27,585 とにかく 急いで来て 1168 01:07:28,419 --> 01:07:31,422 えっ? うーん… 1169 01:07:38,095 --> 01:07:39,180 (アナウンス) 1番線 ドアが閉まります ご注意ください 1170 01:07:39,180 --> 01:07:40,765 (アナウンス) 1番線 ドアが閉まります ご注意ください 1171 01:07:39,180 --> 01:07:40,765 (アリス)待って! 1172 01:07:40,765 --> 01:07:42,683 (アナウンス) 1番線 ドアが閉まります ご注意ください 1173 01:07:46,854 --> 01:07:48,481 (花)遅い 1174 01:07:48,606 --> 01:07:50,149 ちょうどいい これ借りるよ 1175 01:07:50,274 --> 01:07:53,235 私 面が割れてるからさ ユダ家の人たちに 1176 01:07:53,944 --> 01:07:55,362 (アリス) ちょ… ちょっと待って! どこ行くの? 1177 01:07:55,488 --> 01:07:57,198 (花)いいから ついてきな 1178 01:07:58,991 --> 01:08:02,369 (アリス)どこ行くの? ねえ! 1179 01:08:03,079 --> 01:08:06,916 (アリス)ねえー! ねえ ねえ! 1180 01:08:07,666 --> 01:08:09,835 どこまで行くの? 1181 01:08:10,836 --> 01:08:12,880 何かしゃべれよ 1182 01:08:13,589 --> 01:08:14,715 (アリス)ねえ! 1183 01:08:24,016 --> 01:08:25,017 (花)ユダ家よ 1184 01:08:27,812 --> 01:08:29,396 (アリス)んっ? 1185 01:08:30,106 --> 01:08:31,899 (アリス)どれ? (花)分からない 1186 01:08:32,024 --> 01:08:34,485 (花)オートロックで 中に入れなかった 1187 01:08:34,610 --> 01:08:36,487 (アリス) 生きてるのかな? ユダくん 1188 01:08:36,612 --> 01:08:38,447 (花) それを見届けるまでは 帰れない 1189 01:08:38,572 --> 01:08:40,157 (アリス)どうやって? 1190 01:08:40,282 --> 01:08:42,660 そろそろ 帰ってくる頃だと思うんだ 1191 01:08:42,785 --> 01:08:44,745 てか もう帰ってる時間じゃない? 1192 01:08:44,870 --> 01:08:47,540 そんな優等生タイプじゃないから あいつは 1193 01:08:47,665 --> 01:08:51,085 あっちこっち 道草食って いつも帰りは 9時10時 1194 01:08:51,210 --> 01:08:52,628 詳しいね 1195 01:08:52,753 --> 01:08:54,755 幼なじみだったからね 1196 01:08:54,880 --> 01:08:58,217 ずっと お隣同士で 学校も席が前と後ろ 1197 01:08:58,342 --> 01:09:00,261 仲よかったのね 1198 01:09:00,386 --> 01:09:01,846 そんなんじゃないよ 1199 01:09:01,971 --> 01:09:03,931 じゃあ 心配だよね 1200 01:09:04,056 --> 01:09:05,850 そんなんじゃないよ 1201 01:09:14,942 --> 01:09:17,194 これ全部 1人で食べちゃったの? 1202 01:09:20,281 --> 01:09:21,615 えっ? あんじゃん 1203 01:09:21,740 --> 01:09:23,284 んっ? 1204 01:09:23,742 --> 01:09:26,245 ホントは あんたを尾行してたのよ 1205 01:09:27,413 --> 01:09:29,623 何で? (花)心配だったからよ 1206 01:09:29,748 --> 01:09:32,877 もしものことがあったら大変じゃん 現に誘拐されかかったじゃん 1207 01:09:33,002 --> 01:09:34,128 誘拐はされてない 1208 01:09:34,253 --> 01:09:37,298 だから “されかかった”って 言ってんじゃん 1209 01:09:37,423 --> 01:09:40,259 心配してくれたんだ? いいヤツじゃん 君 1210 01:09:40,384 --> 01:09:41,510 引きこもりのくせに 1211 01:09:41,635 --> 01:09:44,346 好きで 引きこもってるわけじゃないよ 1212 01:09:47,433 --> 01:09:48,893 もう こんな時間 1213 01:09:49,018 --> 01:09:51,020 どうする? 帰れなくなるよ 1214 01:09:51,145 --> 01:09:54,315 (花)うーん… 今日は このぐらいにしとくか 1215 01:09:54,440 --> 01:09:56,358 家も分かったことだし 1216 01:09:57,610 --> 01:09:59,111 また出直すとしよう 1217 01:09:59,236 --> 01:10:03,532 残念 せっかくここまで来たのに 1218 01:10:03,657 --> 01:10:06,118 もう家にいるのかもよ 大声で呼んでみようか? 1219 01:10:06,243 --> 01:10:07,828 “ユダ コウタロウ 出てこい!” って 1220 01:10:07,953 --> 01:10:11,373 窓から顔出すかもよ (花)やめて お願いだから 1221 01:10:12,082 --> 01:10:15,586 マンションの住人 全員が顔出したら どうする気? 1222 01:10:19,340 --> 01:10:20,466 あった 1223 01:10:20,591 --> 01:10:25,429 (アリスの笑い声) 1224 01:10:28,015 --> 01:10:32,519 うー 寒っ! 体 冷えちゃったね 1225 01:10:33,646 --> 01:10:34,980 腹減ったー 1226 01:10:35,105 --> 01:10:37,316 そういや 何にも食べてない 1227 01:10:37,441 --> 01:10:41,654 えっ ラーメン屋やってる! (アリス)やってる やってるー! 1228 01:10:43,781 --> 01:10:45,532 (店員)はい いらっしゃい 1229 01:10:45,658 --> 01:10:49,036 (アリス)超あったけえ! (花)うー 寒かった! 1230 01:10:49,578 --> 01:10:50,412 (アリス)何にしよっかな? 1231 01:10:50,537 --> 01:10:52,831 (花)あんまし時間ないから 私 しょう油ラーメン 1232 01:10:52,957 --> 01:10:54,208 (アリス)おじさん (店員)はーい 1233 01:10:54,333 --> 01:10:56,335 (アリス)しょう油ラーメンと ネギみそラーメン 1234 01:10:56,460 --> 01:10:57,336 (店員)はいよ 1235 01:10:57,461 --> 01:10:59,672 (花) 外食なんてするの久しぶりだな 1236 01:10:59,797 --> 01:11:03,008 あっ そっか これで まずかったら最悪 1237 01:11:03,133 --> 01:11:07,846 うわっ それ 超最悪! あー どうしよう 1238 01:11:07,972 --> 01:11:10,182 (店員)はい いらっしゃい (男性)うまそうだな おい 1239 01:11:11,392 --> 01:11:13,310 お前 あっち座れよ (男性)はい 失礼します 1240 01:11:13,435 --> 01:11:15,521 (男性)お前 ここ座れよ (女性)はいよ 1241 01:11:15,646 --> 01:11:17,815 間一髪だったね (アリス)何が? 1242 01:11:17,940 --> 01:11:20,317 あの人たちより後だったら えらい待たされたよ 1243 01:11:20,901 --> 01:11:22,111 そっか (花)うん 1244 01:11:22,236 --> 01:11:24,113 (男性)皆さんの分も 先に注文しときましたよ 1245 01:11:24,238 --> 01:11:25,322 (男性)気が利くね 1246 01:11:25,447 --> 01:11:26,824 (アリス)あっ… 1247 01:11:25,447 --> 01:11:26,824 (店員)はい チャーシュー麺 (男性)はえーな! 1248 01:11:26,824 --> 01:11:28,117 (店員)はい チャーシュー麺 (男性)はえーな! 1249 01:11:28,242 --> 01:11:29,660 (男性)デカいね チャーシュー 1250 01:11:30,536 --> 01:11:32,162 どうする? 1251 01:11:32,288 --> 01:11:35,916 ギリギリ うーん… リスク高すぎ 1252 01:11:36,041 --> 01:11:37,793 やめとくか 1253 01:11:38,252 --> 01:11:39,670 すみませーん (店員)はい 1254 01:11:39,795 --> 01:11:41,880 時間が もうないんで キャンセルしていいですか? 1255 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 (店員)もう仕込んじゃったよ 1256 01:11:44,133 --> 01:11:46,218 (花)どうする? (女性)何 注文したんだい? 1257 01:11:46,343 --> 01:11:47,511 チャーシューネギラーメンで よかったら 1258 01:11:47,636 --> 01:11:48,679 譲ってやってもいいぞ 1259 01:11:48,804 --> 01:11:52,099 おう 俺のレバニラ炒め定食と 取っ替えっこしてあげよっか? 1260 01:11:52,224 --> 01:11:53,309 お姉ちゃんたち 何 頼んだんだい? 1261 01:11:53,434 --> 01:11:55,394 (男性)いやいや そんなことは 俺らに任せてくださいよ 1262 01:11:55,519 --> 01:11:56,854 おい ネギラーメン こっち よこせ 1263 01:11:56,979 --> 01:11:59,732 (男性)ちょ… ちょっと! おい マジかよ 1264 01:11:59,857 --> 01:12:01,650 とりあえず ネギラーメン 冷めないうちに 1265 01:12:01,775 --> 01:12:04,862 ラッキー! よかったね 1266 01:12:04,987 --> 01:12:07,740 (花)すいません じゃあ いただきます 1267 01:12:07,865 --> 01:12:08,824 (アリス)食べよう 1268 01:12:08,949 --> 01:12:10,284 (男性)ほら ギョーザも食べて食べて 1269 01:12:10,409 --> 01:12:12,453 (花)すいません ありがとうございます 1270 01:12:12,578 --> 01:12:13,996 (男性)うわー ラッキー! 1271 01:12:14,121 --> 01:12:16,081 (アリス・花)いただきます (男性)どうぞ どうぞ 1272 01:12:16,206 --> 01:12:19,001 (アリス)遠い! (花)速い もう! 1273 01:12:19,126 --> 01:12:20,544 (アリス)早く! 1274 01:12:20,669 --> 01:12:22,087 (アリス)うわっ! 1275 01:12:23,464 --> 01:12:24,840 うわっ どれ? 1276 01:12:24,965 --> 01:12:27,384 (花)いくら? (アリス)藤子方面って何線? 1277 01:12:27,509 --> 01:12:29,386 アビコ線? フジモト線? アビコ? フジモト? 1278 01:12:29,511 --> 01:12:31,597 アビコ? フジモト? うわー! (アリス)あー 時間がない! 1279 01:12:31,722 --> 01:12:33,557 藤子は どっちだー! 1280 01:12:34,183 --> 01:12:38,103 (アリス)あー 終電が! 1281 01:12:38,228 --> 01:12:40,272 (アリス・花)ああ… 1282 01:12:43,692 --> 01:12:46,612 (花とアリスの震える声) 1283 01:12:46,737 --> 01:12:48,238 (花)寒い 1284 01:12:48,364 --> 01:12:50,574 (アリス)あー 寒い 1285 01:12:52,576 --> 01:12:54,411 おー コンビニあるじゃん 1286 01:12:54,536 --> 01:12:56,747 (花) とりあえず ここでしのぐか 1287 01:12:57,790 --> 01:12:59,375 何これ? 1288 01:13:00,876 --> 01:13:02,920 (花)んっ? (アリス)ウソ! 1289 01:13:03,462 --> 01:13:04,880 (花)何これ? 1290 01:13:10,302 --> 01:13:13,764 (アリス)行くとこないじゃない どうすんのよ これから 1291 01:13:13,889 --> 01:13:16,392 凍え死ぬんじゃない? 朝までに 1292 01:13:16,517 --> 01:13:17,935 私は それでもいいんだけど 1293 01:13:18,060 --> 01:13:22,356 やめてよ! 君がよくても私がイヤだから 1294 01:13:25,234 --> 01:13:28,320 そういえば 君 何で引きこもってたの? 1295 01:13:28,445 --> 01:13:29,947 やっぱイジメ? 1296 01:13:30,781 --> 01:13:32,074 (花)違うよ 1297 01:13:42,835 --> 01:13:45,421 (花) なんか また戻ってきちゃったよ 1298 01:13:47,089 --> 01:13:48,424 (アリス)ユダくん! 1299 01:13:48,549 --> 01:13:51,385 (花)こらー! ちょっと! 1300 01:13:51,510 --> 01:13:52,845 (アリス)言わないって 1301 01:13:52,970 --> 01:13:56,014 (花)“言わない”って 今 言ったじゃん! 1302 01:14:04,106 --> 01:14:05,482 (花)あっ 1303 01:14:14,074 --> 01:14:16,368 (アリス)こら ちょっと! 何してんの? 1304 01:14:18,829 --> 01:14:20,414 捕まっちゃうよ 1305 01:14:20,539 --> 01:14:22,749 (花)超あったけえ 1306 01:14:22,875 --> 01:14:24,001 (アリス)マジ? 1307 01:14:29,965 --> 01:14:31,592 あったけえ 1308 01:14:34,136 --> 01:14:36,430 おー! 極楽 極楽 1309 01:14:40,225 --> 01:14:45,022 もし ユダが死んでたら 殺したのは私 1310 01:14:45,731 --> 01:14:47,065 えっ? 1311 01:14:49,443 --> 01:14:52,488 知りたい? 何があったのか 1312 01:14:53,238 --> 01:14:56,825 いやあ… どうだろうか? 1313 01:14:58,494 --> 01:14:59,953 (花)中2のバレンタイン 1314 01:15:00,078 --> 01:15:03,415 私は ユダくんに 毎年恒例のチョコをあげたの 1315 01:15:03,749 --> 01:15:06,543 彼とは 幼稚園の頃からの 幼なじみでね— 1316 01:15:06,668 --> 01:15:08,795 お誕生日のプレゼントと バレンタインのチョコを— 1317 01:15:08,921 --> 01:15:10,797 欠かしたことはなかったの 1318 01:15:11,715 --> 01:15:15,385 小学3年までは 彼も 私の誕生日とホワイトデーに— 1319 01:15:15,511 --> 01:15:17,346 プレゼントくれたんだけど 1320 01:15:17,471 --> 01:15:20,307 4年になってからは くれなくなって… 1321 01:15:20,432 --> 01:15:22,434 ちょっと寂しかったな 1322 01:15:22,976 --> 01:15:25,979 でも そういうのって 見返りを求めるものじゃないでしょ 1323 01:15:26,104 --> 01:15:30,317 私は私で 自分の真心を彼に届け続けたの 1324 01:15:31,276 --> 01:15:33,779 そして 中2のバレンタイン 1325 01:15:33,904 --> 01:15:36,198 私はスペシャルサプライズを 用意して— 1326 01:15:36,323 --> 01:15:38,367 チョコと一緒に渡したの 1327 01:15:39,618 --> 01:15:41,620 1通の封筒 1328 01:15:41,745 --> 01:15:44,122 さて その中身は? 1329 01:15:44,248 --> 01:15:45,290 ラブレター? 1330 01:15:45,415 --> 01:15:48,418 ハズレ 婚姻届 1331 01:15:51,213 --> 01:15:52,256 婚姻届? 1332 01:15:52,756 --> 01:15:54,716 いつか これに ハンコを押す日が来るといいね 1333 01:15:54,841 --> 01:15:58,095 …って そういう願いを込めて ロマンチックでしょ? 1334 01:15:58,220 --> 01:16:01,431 (アリス) いやあ… どうだろうか? 1335 01:16:01,557 --> 01:16:03,850 彼 何だって? 1336 01:16:04,476 --> 01:16:05,602 ノーリアクション 1337 01:16:05,978 --> 01:16:07,521 ドン引きされたのね 1338 01:16:07,646 --> 01:16:09,773 ちょっと 私の説明が 足りなかったのかもね 1339 01:16:09,898 --> 01:16:12,651 別にさ 今すぐ結婚しろって 言ってるわけじゃないんだからさ 1340 01:16:12,776 --> 01:16:14,987 プレッシャー感じる必要性とか ゼロっしょ? 1341 01:16:15,445 --> 01:16:18,198 でも 3年の春に すごいことが起きたの! 1342 01:16:18,323 --> 01:16:20,576 私たち 初めて 同じクラスになったの 1343 01:16:20,701 --> 01:16:23,579 しかも いきなり席が前と後ろ 1344 01:16:24,913 --> 01:16:30,586 私の人生の中で あの日が幸せのピークだったな 1345 01:16:36,383 --> 01:16:40,596 で… 殺したの? 1346 01:16:42,347 --> 01:16:44,516 まだ殺さない 1347 01:16:48,186 --> 01:16:51,440 彼が あんなバカなこと しでかさなければ 1348 01:16:51,565 --> 01:16:54,318 私だって何もしなかったのに 1349 01:16:55,444 --> 01:16:58,447 (女子生徒) ユダくん 何? 話って 1350 01:16:59,406 --> 01:17:02,534 ユダくん 私のこと好きなの? 1351 01:17:03,952 --> 01:17:07,331 ユダくんが つきあいたいなら つきあってあげてもいいよ 1352 01:17:07,456 --> 01:17:09,333 (湯田光太郎(こうたろう))じゃあ 契約成立ね 1353 01:17:10,709 --> 01:17:12,461 これにサインしてくれる? 1354 01:17:15,005 --> 01:17:18,425 何これ? からかってるの? 1355 01:17:19,426 --> 01:17:20,510 クズ! 1356 01:18:02,761 --> 01:18:04,554 (荻野)名前 違ってるよ 1357 01:18:05,389 --> 01:18:07,516 (恵子)これで合ってます 結婚したんです 1358 01:18:07,641 --> 01:18:10,852 (荻野) 何? 誰? ご両親? 1359 01:18:10,977 --> 01:18:12,270 私です 1360 01:18:12,813 --> 01:18:14,147 (くしゃみ) 1361 01:18:14,272 --> 01:18:16,650 (荻野)あっ 失礼しました 1362 01:18:19,236 --> 01:18:21,446 誰が結婚したって? 1363 01:18:21,571 --> 01:18:22,948 (恵子)私です 1364 01:18:23,657 --> 01:18:24,700 誰と? 1365 01:18:28,370 --> 01:18:29,371 (恵子)ユダくんと 1366 01:18:30,622 --> 01:18:32,249 (荻野) どうしたの? キジマさん 1367 01:18:32,958 --> 01:18:37,212 (キジマ) それは 何かの間違いです 彼と結婚したのは 私なのだから 1368 01:18:39,089 --> 01:18:40,841 (すみか) だまされたってことですか? 1369 01:18:46,179 --> 01:18:47,973 (荻野)荒井さん 1370 01:18:50,684 --> 01:18:53,603 まったく ユダくんに逃げられてしまったから 1371 01:18:54,062 --> 01:18:56,189 これから家庭訪問よ 1372 01:18:56,314 --> 01:18:58,442 なんか あいつ 最近 変じゃない? 1373 01:18:58,567 --> 01:19:01,695 反抗期なのかな? どう思う? 1374 01:19:02,237 --> 01:19:03,655 さあ 1375 01:19:05,282 --> 01:19:07,701 お隣でしょ 仲いいんじゃないの? 1376 01:19:07,826 --> 01:19:10,871 お隣が仲いいとは かぎらないかと 1377 01:19:11,246 --> 01:19:13,665 席も前と後ろでしょ 1378 01:19:16,585 --> 01:19:19,129 あなたは プロポーズされなかったの? 1379 01:19:21,631 --> 01:19:23,008 いいえ 1380 01:19:23,967 --> 01:19:26,762 (生徒たちの話し声) 1381 01:19:41,693 --> 01:19:43,195 (女子生徒)起立 1382 01:19:46,907 --> 01:19:48,033 礼 1383 01:19:50,160 --> 01:19:51,745 着席 1384 01:19:53,121 --> 01:19:54,539 (荻野)はい 皆さん 1385 01:19:54,664 --> 01:19:57,167 今日は ちょっと 悲しい お知らせがあります 1386 01:19:57,959 --> 01:20:02,214 ユダくんが ご家族の事情で 転校することになりました 1387 01:20:02,881 --> 01:20:05,175 じゃあ ユダくん みんなに ご挨拶を 1388 01:20:05,300 --> 01:20:07,135 (男子生徒)マジかよ 1389 01:20:09,513 --> 01:20:11,640 えー この度 転校することになりました 1390 01:20:11,765 --> 01:20:12,599 ユダです 1391 01:20:12,724 --> 01:20:16,394 在学中は いろいろと皆様にも ご迷惑をおかけいたしましたが 1392 01:20:16,520 --> 01:20:18,063 今後は 僕のことなど忘れて 1393 01:20:18,188 --> 01:20:21,066 楽しい中学生活を送ってください どうも… 1394 01:20:21,191 --> 01:20:24,736 (光太郎)わあっ… ああー! (荻野)どうしたの? ユダくん 1395 01:20:24,861 --> 01:20:28,073 (荻野)何 何? えっ ユダくん? (光太郎)うわー! 1396 01:20:28,198 --> 01:20:30,200 (生徒)蜂に刺されると死ぬんだぞ (生徒)ウソ? 1397 01:20:30,325 --> 01:20:31,618 (生徒)本当だって! テレビでやってたから 1398 01:20:31,743 --> 01:20:33,036 ウソ マジ? (生徒)ショック死すんだよ 1399 01:20:33,161 --> 01:20:35,080 (生徒)何とかショックっていうの (生徒)何? ウルトラショック? 1400 01:20:35,205 --> 01:20:36,498 (生徒) アナフィラキシーショック 1401 01:20:36,623 --> 01:20:38,375 (生徒) えっ 何? 何だって? もう1回 言って 1402 01:20:38,500 --> 01:20:40,460 (生徒) アナフィラキシーショック 1403 01:20:45,757 --> 01:20:47,133 (刑事)荒井 花か? 1404 01:20:47,259 --> 01:20:50,011 ユダくんの背中に蜂を入れたのは 君だね? 1405 01:20:50,136 --> 01:20:52,472 殺人容疑で逮捕する (花)うっ… 1406 01:20:52,597 --> 01:20:54,766 わあー! 1407 01:20:57,561 --> 01:21:01,982 あらゆる犯罪者は 犯行に至る直前に 1408 01:21:02,107 --> 01:21:05,110 彼らの前には クマンバチが現れるのよ 1409 01:21:05,861 --> 01:21:06,862 そう思わない? 1410 01:21:06,987 --> 01:21:10,031 いやあ… どうだろうか? 1411 01:21:10,866 --> 01:21:13,743 “どうだろうか”ばっかりだね 君 1412 01:21:16,788 --> 01:21:19,499 それで 学校 行けなくなっちゃったの? 1413 01:21:22,419 --> 01:21:23,879 彼が… 1414 01:21:31,553 --> 01:21:33,388 死んでたら… 1415 01:21:39,644 --> 01:21:41,646 私が殺したんだ 1416 01:21:43,273 --> 01:21:45,150 (鼻をすする音) 1417 01:21:48,862 --> 01:21:53,241 私は人を… 1418 01:22:00,582 --> 01:22:02,792 殺したかもしれない 1419 01:22:11,593 --> 01:22:13,845 そう思うと もう… 1420 01:22:20,644 --> 01:22:23,188 夜も眠れなくて… 1421 01:22:28,276 --> 01:22:30,195 気がついたら… 1422 01:22:35,200 --> 01:22:40,163 家から 一歩も出られなくなっちゃった 1423 01:22:40,455 --> 01:22:43,041 (アリス)ううっ… 1424 01:22:47,587 --> 01:22:50,757 (アリスのすすり泣き) 1425 01:22:50,882 --> 01:22:53,551 (花)えっ 泣いてる 1426 01:23:00,058 --> 01:23:02,352 (アリスの鼻歌) 1427 01:23:02,477 --> 01:23:04,312 (花)あっ 足つる 1428 01:23:05,063 --> 01:23:06,856 (アリス) 初めてにしては上出来よ 1429 01:23:06,982 --> 01:23:09,025 (花) てか こっち見えてないじゃん 1430 01:23:09,150 --> 01:23:11,695 (アリス)なーんとなく分かるの 1431 01:23:11,820 --> 01:23:13,446 (花)ふーん 1432 01:23:17,158 --> 01:23:18,660 あっ 見て すごい星 1433 01:23:20,704 --> 01:23:22,497 (花)おー! 1434 01:23:23,999 --> 01:23:24,916 おおっ… 1435 01:23:25,041 --> 01:23:29,170 (アリスの鼻歌) 1436 01:23:31,965 --> 01:23:34,175 (花)それ 何て踊り? 1437 01:23:35,468 --> 01:23:36,845 (アリス)「眠れる森の美女」 1438 01:23:36,970 --> 01:23:38,471 (花)ふーん 1439 01:23:39,180 --> 01:23:41,224 それって どんなお話? 1440 01:23:41,641 --> 01:23:43,685 (アリス)うーん… 何だっけ? 1441 01:23:43,810 --> 01:23:46,062 お姫様が蜂に刺される話だよ 1442 01:23:46,187 --> 01:23:49,190 (花)えっ! (アリス)ウッソー! フフフ… 1443 01:23:49,315 --> 01:23:50,817 (花)何だよ 1444 01:23:52,569 --> 01:23:55,238 お姫様が針に刺されて 引きこもる話 1445 01:23:55,363 --> 01:23:56,781 (花)えっ! 1446 01:23:56,906 --> 01:23:58,783 ウッソー! 1447 01:23:58,908 --> 01:24:02,037 イッテー! イッテー! 1448 01:24:02,162 --> 01:24:04,914 おおっ おおっ… 1449 01:24:39,991 --> 01:24:42,202 (アリス)あっ 誰か来た (花)えっ? 1450 01:24:42,327 --> 01:24:43,453 (花)あっ! 1451 01:24:51,503 --> 01:24:54,297 (アリス) あれ? あのまま寝ちゃうよ 1452 01:24:54,422 --> 01:24:57,175 エンジンかけっぱなしで 超 近所迷惑 1453 01:24:58,676 --> 01:25:01,846 (2人の荒い息遣い) 1454 01:25:03,932 --> 01:25:06,976 (花)うわー あったけえさ〜 1455 01:25:07,102 --> 01:25:09,604 (アリス)この世の楽園さ〜 1456 01:25:09,729 --> 01:25:11,773 (花)結構 広いさ〜 1457 01:25:12,357 --> 01:25:16,194 (アリス)トイレと風呂があったら 十分 暮らせるさ〜 1458 01:25:18,780 --> 01:25:22,951 (花) ユダのヤツ 生きてんのかな? 1459 01:25:23,076 --> 01:25:25,370 (アリス)生きてるといいね 1460 01:25:28,998 --> 01:25:30,834 (ぶつかる音) (花)アイテッ! 1461 01:25:32,961 --> 01:25:35,463 イテー! 1462 01:25:37,340 --> 01:25:39,342 あっ もう7時半だ 1463 01:25:39,717 --> 01:25:44,305 おい 君! 起きて 張り込みに行かないと! 1464 01:25:44,430 --> 01:25:45,723 君! 1465 01:25:46,474 --> 01:25:49,352 ダメだ 全然 起きない 1466 01:25:49,978 --> 01:25:53,022 もう しょうがないな! 1467 01:25:53,148 --> 01:25:54,524 よいしょ 1468 01:25:58,027 --> 01:26:00,446 (あくび) (ぶつける音) 1469 01:26:06,369 --> 01:26:08,204 (運転手のあくび) 1470 01:26:09,789 --> 01:26:13,668 (エンジン音) 1471 01:26:16,629 --> 01:26:20,758 (アリス)うわ〜! 1472 01:26:27,515 --> 01:26:30,977 んっ? 花… 花どこ? 1473 01:26:32,187 --> 01:26:33,563 花? 1474 01:26:34,856 --> 01:26:36,357 んっ? んっ? 1475 01:26:36,482 --> 01:26:37,984 わあっ! 1476 01:26:38,735 --> 01:26:43,281 ああ〜! 1477 01:26:43,781 --> 01:26:45,909 (せき込み) 1478 01:26:48,494 --> 01:26:50,914 (アリス)花! 1479 01:26:54,500 --> 01:26:56,920 アリス! 1480 01:26:57,045 --> 01:26:59,797 (こだまする声)アリス アリス… 1481 01:26:59,923 --> 01:27:02,634 花! 1482 01:27:06,930 --> 01:27:08,389 何やっとんじゃ? あいつ 1483 01:27:15,146 --> 01:27:16,648 花! 1484 01:27:17,523 --> 01:27:19,275 (一同)んっ? (アリス)そのトラック止めて! 1485 01:27:19,400 --> 01:27:22,403 (女性)ちょっと何なの? あれ (男性)何だよ おい 1486 01:27:22,528 --> 01:27:25,698 (荒い息遣い) 1487 01:27:33,915 --> 01:27:37,460 友達が トラックに巻き込まれたの! 1488 01:27:45,551 --> 01:27:47,136 アイタッ! 1489 01:27:48,680 --> 01:27:50,098 うっ… 1490 01:27:54,936 --> 01:27:56,646 (男子生徒)人間がトラックに 引きずられてっぞ! 1491 01:27:56,771 --> 01:27:58,356 (男子生徒)人間がトラックに 引きずられてっぞ! 1492 01:28:04,028 --> 01:28:07,448 (花)おい おい! 何なんだよ 1493 01:28:09,784 --> 01:28:12,287 (男子生徒たちの荒い息遣い) 1494 01:28:14,455 --> 01:28:17,750 (男子生徒たち)止まれー! 止まれー! 止まれー! 1495 01:28:19,877 --> 01:28:21,796 こら お前ら 危ねえだろうが! 1496 01:28:21,921 --> 01:28:24,090 (男子生徒たち) 人が下に挟まってまして! 1497 01:28:24,215 --> 01:28:26,926 (男子生徒)ほら そこ! (運転手)んっ? んっ? 1498 01:28:27,176 --> 01:28:29,887 (アリスの荒い息遣い) 1499 01:28:30,013 --> 01:28:32,223 (花)アリス! 1500 01:28:32,348 --> 01:28:34,767 どこだよ えっ? 1501 01:28:35,643 --> 01:28:37,979 (アリス)んっ? んっ? 1502 01:28:38,813 --> 01:28:41,733 (花)アリス! (アリス)えっ? えっ? 1503 01:28:42,692 --> 01:28:46,404 あっ? ど… どこにいたの? 1504 01:28:47,447 --> 01:28:51,326 ユダ家… 君 全然 起きないから— 1505 01:28:51,451 --> 01:28:54,120 1人で ユダんち 張り込んでた 1506 01:28:54,245 --> 01:28:57,373 ハァ… (花)何? どうしたの? 1507 01:28:58,583 --> 01:29:01,377 何? どうしたの? 1508 01:29:01,502 --> 01:29:04,088 (ざわめき) 1509 01:29:14,724 --> 01:29:16,351 (男子生徒) 誰かトラックに引かれたらしいぞ 1510 01:29:16,476 --> 01:29:17,810 (男子生徒)マジかよ 1511 01:29:20,313 --> 01:29:24,108 あー 大体 何やらかしたか 分かったよ 1512 01:29:25,109 --> 01:29:27,570 君は私の貧乏神だ 私 もう帰る! 1513 01:29:27,987 --> 01:29:30,448 ユダが生きてようが死んでようが どうでもいい! 1514 01:29:34,077 --> 01:29:36,621 ハァー… 1515 01:29:37,580 --> 01:29:40,666 えっ? どうした? 1516 01:29:40,792 --> 01:29:43,753 んんっ… ああ! 1517 01:29:45,129 --> 01:29:46,756 どうした? 何かあった? 1518 01:29:46,881 --> 01:29:48,216 (花)ユダいた 1519 01:29:48,341 --> 01:29:51,094 (アリス)えっ? (花)ユダ 生きてた 1520 01:29:51,219 --> 01:29:53,805 (アリス)えっ? ど… イテッ! 1521 01:30:09,821 --> 01:30:12,782 あの制服 似合ってねえ 1522 01:30:15,827 --> 01:30:18,621 あのカバン まだ使ってる 1523 01:30:22,959 --> 01:30:24,127 (アリス)ユダ! 1524 01:30:28,422 --> 01:30:30,091 ユダくん! 1525 01:30:30,216 --> 01:30:31,801 (花)ホントに殺すよ 1526 01:30:32,552 --> 01:30:34,011 誰だ? お前 1527 01:30:35,304 --> 01:30:37,974 (花)何してんの? あんた その手 離して 1528 01:30:39,433 --> 01:30:42,228 私のダチが あんたに話があるんだよ 1529 01:30:42,353 --> 01:30:43,729 (花)ないよ 1530 01:30:45,231 --> 01:30:46,691 何? 1531 01:30:47,984 --> 01:30:49,652 (花)うっ ううっ… 1532 01:30:54,824 --> 01:30:55,658 うおっ… 1533 01:30:56,576 --> 01:30:57,785 花 1534 01:31:00,163 --> 01:31:01,664 久しぶり 1535 01:31:02,582 --> 01:31:03,875 おう 1536 01:31:04,625 --> 01:31:06,502 元気してた? 1537 01:31:07,211 --> 01:31:08,504 おう 1538 01:31:08,921 --> 01:31:10,256 そう 1539 01:31:10,965 --> 01:31:12,091 じゃっ 1540 01:31:12,216 --> 01:31:15,511 えっ 何? おしまい? もうちょっと 何か しゃべったら? 1541 01:31:16,220 --> 01:31:18,639 (光太郎)花! (アリス)おっとと… 1542 01:31:21,642 --> 01:31:24,562 俺の背中に 蜂 入れたの お前だろ? 1543 01:31:24,687 --> 01:31:27,815 すげえ痛かったよ 一生 忘れねえ 1544 01:31:30,484 --> 01:31:31,777 (アリス)えっ? 1545 01:31:32,862 --> 01:31:34,864 花! 1546 01:31:45,374 --> 01:31:48,836 ねえ 何で 突然 逃げたの? 1547 01:31:48,961 --> 01:31:52,548 だって あいつ 急に あんなこと言うからさ 1548 01:31:53,424 --> 01:31:56,135 あれって愛の告白だよね? 1549 01:31:56,260 --> 01:31:57,470 何で? 1550 01:31:57,595 --> 01:32:01,682 “あの痛み 一生 忘れない”って 1551 01:32:02,767 --> 01:32:06,062 どんだけ愛してんのって話じゃん 1552 01:32:06,896 --> 01:32:08,314 そうなの? 1553 01:32:12,860 --> 01:32:15,112 もう何にも言わないで 1554 01:32:15,863 --> 01:32:21,577 ウソでも幻でも 今は この幸せに浸りたい 1555 01:32:25,289 --> 01:32:26,874 浸って 1556 01:32:31,963 --> 01:32:33,881 んっ? 何? 1557 01:32:34,006 --> 01:32:36,259 (アリス)セーラー服って こういう着方でいいんだっけ? 1558 01:32:36,384 --> 01:32:38,844 いいんじゃない? 人それぞれでしょ 1559 01:32:40,346 --> 01:32:43,849 花 どこ行くの? 1560 01:32:44,558 --> 01:32:47,937 (花)どこって 学校 1561 01:32:50,898 --> 01:32:52,775 花… 1562 01:33:09,292 --> 01:33:11,294 セーラー服デビューか 1563 01:33:11,919 --> 01:33:14,171 ずっと品切れで やっと届いた 1564 01:33:14,297 --> 01:33:16,215 君も制服 久しぶり? 1565 01:33:16,340 --> 01:33:18,426 1年4か月ぶり 1566 01:33:22,430 --> 01:33:25,057 (2人)似合わねえー! 1567 01:33:28,019 --> 01:33:29,603 (アリス)学校 行くぞ 1568 01:33:51,792 --> 01:33:56,797 ♪〜 1569 01:38:24,898 --> 01:38:29,903 〜♪