1 00:00:17,809 --> 00:00:20,603 (サラマンダー) おお 麗しの都 パリよ! 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,523 (サラマンダー) 我々は帰ってきたぞ フッ… 3 00:00:24,315 --> 00:00:27,736 幸運なことに 月が満ちるまで あと僅か… 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,655 (サラマンダー) 失われた力も ここにある 5 00:00:31,114 --> 00:00:34,117 フッ… ハハハハッ! 6 00:00:34,576 --> 00:00:37,495 今度こそ この世界を破壊する 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,290 砂漠の王に キュアアンジュ… 8 00:00:40,415 --> 00:00:44,043 世界は本当に憎らしい者ばかりだ 9 00:00:44,169 --> 00:00:46,463 そうだろう? ルー・ガルー 10 00:00:46,629 --> 00:00:47,839 (ルー・ガルー)ンッ! 11 00:00:51,676 --> 00:00:55,597 何をしている? それを返しなさい 12 00:00:55,722 --> 00:00:56,556 (ルー・ガルー)イヤだ 13 00:00:57,098 --> 00:00:59,434 力も戻ったし もう十分だろう? 14 00:00:59,559 --> 00:01:02,937 世界を破壊するなんて やめてよ お願いだ! 15 00:01:03,229 --> 00:01:04,439 男爵… 16 00:01:04,606 --> 00:01:07,025 (サラマンダー) それを返せ ルー・ガルー 17 00:01:07,150 --> 00:01:08,568 (スナッキーたち)ギーッ! 18 00:01:13,156 --> 00:01:16,159 どうして分からないんだ? 父さん… 19 00:01:17,869 --> 00:01:23,792 (鐘の音) 20 00:01:24,125 --> 00:01:25,752 (つぼみ) あっ ちょっとズレてます 21 00:01:25,877 --> 00:01:27,712 もう少し左に… 22 00:01:27,962 --> 00:01:29,297 あっ そこです! (シャッター音) 23 00:01:29,631 --> 00:01:32,592 (つぼみ) いい感じです! では もう1枚 24 00:01:32,717 --> 00:01:34,928 (いつき)フランスっぽいなぁ (つぼみ)はい! 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,431 (つぼみ)本やテレビで見るより ず~っとステキです 26 00:01:39,015 --> 00:01:40,183 プランス! パリ! 27 00:01:40,683 --> 00:01:41,559 あとは… 28 00:01:41,684 --> 00:01:42,894 (ぶつかる音) (警官)アッ… パードン 29 00:01:43,019 --> 00:01:44,646 (つぼみ)あっ すみません! 30 00:01:45,563 --> 00:01:47,649 (えりか) パパから聞いたんだけどさ 31 00:01:48,066 --> 00:01:49,651 最近 出るらしいよ… 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,320 オオカミ男! 33 00:01:52,445 --> 00:01:55,949 オオカミ男って あの伝説の? (えりか)そうそう 34 00:01:56,116 --> 00:01:59,828 (えりか) 夜になると 街じゅうを走り回る 怪しい影がいるらしいんだけど 35 00:02:00,370 --> 00:02:02,789 そいつの鋭い爪と 金色の瞳は― 36 00:02:02,914 --> 00:02:05,959 とても 人間のものとは 思えないらしいよ 37 00:02:06,251 --> 00:02:08,837 (つぼみ)それより どいてください えりか 38 00:02:08,962 --> 00:02:13,508 ウウッ… そんなこと言って ホントは怖いんじゃないの? 39 00:02:13,675 --> 00:02:16,302 (つぼみ)えっ? べ… 別に怖くなんてないんですよ 40 00:02:16,427 --> 00:02:19,514 私だって もう子供じゃ… (いつき)あっ オオカミ男だ! 41 00:02:19,639 --> 00:02:20,890 ど… どこですか? 42 00:02:21,057 --> 00:02:21,891 …な~んてね 43 00:02:22,267 --> 00:02:23,643 (えりか)イエ~イ! (シャッター音) 44 00:02:23,810 --> 00:02:25,270 ウウッ… 45 00:02:25,395 --> 00:02:27,689 ひどいですー! 46 00:02:27,814 --> 00:02:32,819 ♪~ 47 00:03:43,848 --> 00:03:46,851 ~♪ 48 00:03:49,604 --> 00:03:52,440 (えりか) オオッ… あの人 カッコイイ! 49 00:03:53,191 --> 00:03:54,025 オオッ… 50 00:03:54,150 --> 00:03:56,069 (いつき) みんな すごくオシャレだな 51 00:03:56,194 --> 00:03:58,863 (えりか)ファッションの街だし 当然でしょう 52 00:03:58,988 --> 00:04:02,742 いいえ パリといえば 花の都なんですよ! 53 00:04:02,867 --> 00:04:05,828 (えりか) ちょっと! なに? 何なの? 54 00:04:06,412 --> 00:04:08,081 (シプレ) おばあちゃんが言ってたです 55 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 (いつき) 花屋さんなら そこにあるよ 56 00:04:12,502 --> 00:04:14,212 (つぼみ)そうじゃなくて! 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,297 花の都というからには― 58 00:04:16,422 --> 00:04:19,175 街じゅうが 色とりどりの花で あふれていて 59 00:04:19,300 --> 00:04:21,094 それはそれは ステキな… 60 00:04:21,219 --> 00:04:23,221 すごいです! (つぼみ)はい! 61 00:04:23,680 --> 00:04:25,682 (えりか) 全然 そんな感じしないけど 62 00:04:25,848 --> 00:04:26,683 ウッ… 63 00:04:26,891 --> 00:04:28,685 (えりか)まあ 秋だし しょうがないんじゃん? 64 00:04:29,018 --> 00:04:31,062 アア… (いつき)花屋さん… 65 00:04:31,187 --> 00:04:33,273 それは さっき聞きました! (いつき)アハッ… 66 00:04:33,815 --> 00:04:35,525 ム~ッ… (シプレ)うん? 67 00:04:36,401 --> 00:04:38,486 (つぼみ)私 探してきます! 68 00:04:38,611 --> 00:04:40,822 (えりか) あっ ちょっと待ちなよ! 69 00:04:41,406 --> 00:04:43,741 オッ… ステキ! (いつき)ホントだね 70 00:04:44,325 --> 00:04:45,493 うん? (いつき)えっ? 71 00:04:47,787 --> 00:04:50,623 (えりか)つぼみ… どこ行った? 72 00:04:52,750 --> 00:04:54,919 (爆発音) 73 00:04:58,548 --> 00:04:59,382 (スナッキーたち)ギーッ! 74 00:05:00,925 --> 00:05:01,759 ンッ! 75 00:05:17,859 --> 00:05:18,735 (爆発音) 76 00:05:18,860 --> 00:05:19,694 (ぶつかる音) 77 00:05:19,819 --> 00:05:20,945 アアッ… 78 00:05:27,535 --> 00:05:30,621 これが お前たちの捜し物だろう? 79 00:05:31,414 --> 00:05:35,209 これがなきゃ さすがの男爵だって 何もできないもんな 80 00:05:35,376 --> 00:05:36,294 (スナッキー)ギーッ! 81 00:05:36,711 --> 00:05:39,338 そんなに欲しけりゃ 返してやるよ! 82 00:05:40,631 --> 00:05:41,632 (スナッキーたち)ギーッ! 83 00:05:43,509 --> 00:05:46,429 ギーッ! ギーッ! 84 00:05:46,554 --> 00:05:47,722 (ルー・ガルー)…なんてね 85 00:05:51,642 --> 00:05:53,019 (つぼみ)ハァ… 86 00:05:54,228 --> 00:05:58,024 お花 ありませんね… (シプレ)です… 87 00:05:58,399 --> 00:06:02,904 (つぼみ)もしかしたら パリは 花の都じゃないのかもしれません 88 00:06:03,029 --> 00:06:03,905 (シプレ)です… 89 00:06:04,030 --> 00:06:07,450 …て つぼみ! 何を弱気になってるです! 90 00:06:07,575 --> 00:06:09,869 おばあちゃんが ウソつくはずないです! 91 00:06:09,994 --> 00:06:11,579 そ… そうですよね 92 00:06:11,954 --> 00:06:14,290 頑張って探しましょう (シプレ)です! 93 00:06:14,499 --> 00:06:15,333 アア… 94 00:06:16,209 --> 00:06:20,546 それにしても 一体 ここは どこですか? 95 00:06:23,341 --> 00:06:24,175 うん? 96 00:06:26,844 --> 00:06:28,137 チッ… (つぼみ)えっ? 97 00:06:30,014 --> 00:06:31,307 ンンッ… 98 00:06:31,432 --> 00:06:33,267 (つぼみ)アア… (シプレ)つぼみ! 99 00:06:33,684 --> 00:06:35,853 (ルー・ガルー)ごめん 大丈夫? 100 00:06:36,938 --> 00:06:38,022 (つぼみ)あの… 101 00:06:38,856 --> 00:06:41,275 道をお聞きしても よろしいですか? 102 00:06:41,692 --> 00:06:44,529 あっ… ハァ… 103 00:06:45,488 --> 00:06:47,532 (ルー・ガルー) まっすぐ行ったら 大通りだよ 104 00:06:47,698 --> 00:06:49,700 あっ ありがとうございます 105 00:06:51,869 --> 00:06:52,703 ウッ… 106 00:06:53,579 --> 00:06:54,413 (つぼみ)あっ… 107 00:06:54,664 --> 00:06:56,499 あっ 大丈夫ですか? 108 00:06:57,125 --> 00:06:58,167 (ルー・ガルー)ありがとう 109 00:06:58,543 --> 00:07:03,464 あなた 傷だらけじゃないですか! どこかで治療しないと… 110 00:07:03,840 --> 00:07:05,424 別に 平気だから 111 00:07:06,092 --> 00:07:08,469 (つぼみ)あっ! ちょ… ちょっと待ってください 112 00:07:08,594 --> 00:07:11,931 そもそも 屋根から飛び降りて 平気なわけがありません 113 00:07:12,348 --> 00:07:15,685 (ルー・ガルー)うるさいな あんたには関係ないだろう 114 00:07:19,814 --> 00:07:20,898 じゃあね 115 00:07:21,023 --> 00:07:23,025 待ってください! (ルー・ガルー)ウワッ… 116 00:07:23,192 --> 00:07:24,777 あっ ごめんなさい 117 00:07:25,111 --> 00:07:28,197 いいかげんにしてよ! どうして僕に かまうのさ? 118 00:07:28,489 --> 00:07:31,117 あなたがケガをして 私の前にいるからです 119 00:07:31,659 --> 00:07:33,494 放っておけるわけありません! 120 00:07:34,036 --> 00:07:37,707 親切も ほどほどにしないと いつか痛い目 見るよ 121 00:07:38,291 --> 00:07:41,127 ギーッ! ギーッ! ギーッ! 122 00:07:41,294 --> 00:07:43,129 ハッ… これは… 123 00:07:44,130 --> 00:07:45,465 (ルー・ガルー)僕に会ったことも― 124 00:07:45,590 --> 00:07:47,925 こいつらのことも 忘れたほうがいいよ 125 00:07:48,384 --> 00:07:49,218 じゃあね 126 00:07:50,678 --> 00:07:52,221 …て またかよ! 127 00:07:52,847 --> 00:07:55,057 おい 何してんだ? 128 00:07:55,433 --> 00:07:57,059 つぼみ! (つぼみ)シプレ! 129 00:07:57,226 --> 00:07:58,311 (シプレ)砂漠の使徒です 130 00:07:58,436 --> 00:08:00,646 (つぼみ) はい でも どうしてパリに? 131 00:08:03,566 --> 00:08:04,567 あっ… えっ? 132 00:08:04,692 --> 00:08:07,236 (爆発音) 133 00:08:09,572 --> 00:08:10,406 へっ? 134 00:08:11,073 --> 00:08:12,783 ええ~っ? 135 00:08:13,117 --> 00:08:15,244 (ルー・ガルー) あんまり暴れないでよね! 136 00:08:15,411 --> 00:08:17,288 ギーッ! ギーッ! 137 00:08:19,832 --> 00:08:21,125 (つぼみ)アアッ… ウウッ… 138 00:08:21,250 --> 00:08:22,627 ウワッ! 139 00:08:22,752 --> 00:08:24,879 (爆発音) アアーッ! 140 00:08:26,923 --> 00:08:29,300 ムチャしすぎです! (ルー・ガルー)どならないでよ 141 00:08:29,842 --> 00:08:32,803 だから 僕のことなんて 放っておけばよかったのに! 142 00:08:32,929 --> 00:08:34,555 忠告は したからね 143 00:08:35,097 --> 00:08:36,390 (つぼみ)あなた 一体… 144 00:08:37,725 --> 00:08:39,769 気にしないでいいと思うな (つぼみ)ウワッ… 145 00:08:39,936 --> 00:08:41,479 (スナッキーたち)ギーッ! ギーッ! 146 00:08:41,812 --> 00:08:43,648 どこに行ったのだ? つぼみ 147 00:08:43,773 --> 00:08:48,277 せっかく自転車まで借りたのに つぼみ捜しで半日仕事だよ ホント 148 00:08:48,402 --> 00:08:49,654 まいったね (いつき)あっ! 149 00:08:49,779 --> 00:08:52,490 こういうときの… (いつき)えりか! つぼみが… 150 00:08:54,867 --> 00:08:56,661 つぼみー! 151 00:08:59,830 --> 00:09:01,624 スナッキーが… (ルー・ガルー)うん? 152 00:09:01,791 --> 00:09:03,417 ギーッ! ギーッ! 153 00:09:03,584 --> 00:09:07,505 ギーッ! ギーッ! ギーッ! 154 00:09:23,563 --> 00:09:25,690 ついてこないでよ! (つぼみ)アア… 155 00:09:28,150 --> 00:09:28,985 (馬の鼻息) 156 00:09:36,492 --> 00:09:39,078 うっとうしいよ! (つぼみ)すみません… 157 00:09:46,085 --> 00:09:49,630 いいかげんにしてよ! あんたたち 一体 何なんだよ? 158 00:09:49,755 --> 00:09:53,593 (つぼみ)わ… 私たちは 通りすがりの旅行者です 159 00:09:54,427 --> 00:09:55,595 (ルー・ガルー)じゃ 僕も そうだ 160 00:09:55,761 --> 00:09:57,346 あっ ちょっと待ってください! 161 00:09:57,471 --> 00:10:00,600 あなた 今 すごく困ってるんじゃないですか? 162 00:10:04,270 --> 00:10:07,273 困っているのは こちらのほうだよ お嬢さん 163 00:10:08,232 --> 00:10:12,278 まったく… 追いかけっこは もう十分だろう 164 00:10:12,403 --> 00:10:14,989 いいかげんに あれを返しなさい ルー・ガルー 165 00:10:17,783 --> 00:10:19,744 サラマンダー男爵 166 00:10:20,244 --> 00:10:21,912 (サラマンダー)分かってると思うが… 167 00:10:22,038 --> 00:10:25,791 あれは お前が持っていても 何の意味もない ただの石だぞ 168 00:10:25,916 --> 00:10:30,755 それに あまり時間もないんでね 戻ってこい 169 00:10:31,130 --> 00:10:32,256 “ヤダ”って言ったら? 170 00:10:36,510 --> 00:10:39,847 (ルー・ガルー)ウワーッ! 171 00:10:40,556 --> 00:10:43,601 心の花よ 出てこい! 172 00:10:45,102 --> 00:10:46,103 (つぼみ)ウウッ… 173 00:10:52,193 --> 00:10:54,612 (サラマンダー)出(い)でよ デザトリアン! 174 00:10:56,280 --> 00:10:58,616 (デザトリアン)オベリスク! 175 00:10:58,783 --> 00:10:59,867 (ブレーキ音) 176 00:11:00,117 --> 00:11:01,077 そんな… 177 00:11:02,203 --> 00:11:04,997 (つぼみ)ひどいです お知り合いじゃないんですか? 178 00:11:05,122 --> 00:11:09,585 (サラマンダー) まあね… だが 我々と君は無関係 179 00:11:09,710 --> 00:11:11,754 口出しは無用だ 180 00:11:11,921 --> 00:11:13,047 ンンッ… 181 00:11:13,589 --> 00:11:14,590 もういいです! 182 00:11:24,767 --> 00:11:27,311 プリキュアの種 いくです! 183 00:11:29,814 --> 00:11:33,234 プリキュア! オープン マイハート! 184 00:11:36,487 --> 00:11:37,488 (ココロパフュームの噴射音) 185 00:11:48,541 --> 00:11:50,376 (噴射音) 186 00:12:00,010 --> 00:12:00,845 (噴射音) 187 00:12:12,648 --> 00:12:15,651 (キュアブロッサム)大地に咲く一輪の花 188 00:12:18,946 --> 00:12:20,698 キュアブロッサム! 189 00:12:23,159 --> 00:12:25,161 うん? プリキュア? 190 00:12:25,578 --> 00:12:27,329 いっくです! 191 00:12:31,500 --> 00:12:33,669 (ブロッサム)やめなさ~い! 192 00:12:34,462 --> 00:12:36,464 暴れちゃダメです! 193 00:12:36,839 --> 00:12:38,674 (デザトリアン)イヤだ… 194 00:12:39,049 --> 00:12:42,887 世界を破壊するなんて イヤだー! 195 00:12:44,013 --> 00:12:46,015 このままじゃいけない 196 00:12:46,390 --> 00:12:49,685 でも 僕は どうしたらいいんだ? 197 00:12:49,935 --> 00:12:51,437 (サラマンダー)何を今更… 198 00:12:51,937 --> 00:12:55,232 (デザトリアン) どうせ男爵は分かってくれない! 199 00:12:55,649 --> 00:12:57,109 (ブロッサム)アアッ! 200 00:13:01,947 --> 00:13:02,907 ンッ… 201 00:13:03,199 --> 00:13:06,243 分からない でも 僕は… 202 00:13:06,577 --> 00:13:08,370 もう逃げたくないんだー! 203 00:13:08,496 --> 00:13:09,622 (爆発音) 204 00:13:10,539 --> 00:13:12,625 (ブロッサム) 深い事情は存じませんが… 205 00:13:13,250 --> 00:13:15,169 あなたもチェンジしたいんですね 206 00:13:17,880 --> 00:13:21,342 そういうことなら このキュアブロッサム… 207 00:13:21,467 --> 00:13:25,262 全力で お手伝いしま~す! 208 00:13:25,596 --> 00:13:27,223 (たたきつける音) 209 00:13:31,810 --> 00:13:32,978 (たたく音) (ブロッサム)ンッ! 210 00:13:35,105 --> 00:13:35,940 いきます! 211 00:13:44,532 --> 00:13:47,493 集まれ 花のパワー! 212 00:13:49,203 --> 00:13:51,163 ブロッサムタクト! 213 00:13:51,747 --> 00:13:52,581 ハアッ! 214 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 花よ 輝け! 215 00:14:05,261 --> 00:14:09,056 プリキュア・ ピンクフォルテウェイブ! 216 00:14:14,979 --> 00:14:20,651 ヤーッ! 217 00:14:21,527 --> 00:14:22,570 (ほえる声) 218 00:14:22,945 --> 00:14:23,946 ハッ… 219 00:14:26,365 --> 00:14:27,741 そんな… 220 00:14:28,826 --> 00:14:31,871 あの子の心の花に オオカミがいるです 221 00:14:31,996 --> 00:14:32,830 オオカミ? 222 00:14:35,249 --> 00:14:37,209 ウワーッ! 223 00:14:41,630 --> 00:14:43,924 (えりか)完全に見失ったわ 224 00:14:44,800 --> 00:14:46,093 (いつき)あっ! (えりか)うん? 225 00:14:46,468 --> 00:14:48,387 はぁ~? (いつき)アア… 226 00:14:48,512 --> 00:14:49,847 (コフレ)あっ あれ! 227 00:14:53,475 --> 00:14:54,935 なんでパリに… 228 00:14:56,395 --> 00:14:58,105 いつき! (いつき)うん! 229 00:15:08,782 --> 00:15:12,369 (コフレ・ポプリ) プリキュアの種 いくです! 230 00:15:14,705 --> 00:15:18,375 プリキュア! オープン マイハート! 231 00:15:21,921 --> 00:15:22,755 (噴射音) 232 00:15:26,300 --> 00:15:27,134 (噴射音) 233 00:15:35,142 --> 00:15:36,018 (噴射音) 234 00:15:37,603 --> 00:15:38,979 (噴射音) 235 00:15:39,146 --> 00:15:39,980 (噴射音) 236 00:15:51,283 --> 00:15:52,117 (噴射音) 237 00:16:10,344 --> 00:16:13,222 (キュアマリン)海風に揺れる一輪の花 238 00:16:16,225 --> 00:16:17,601 キュアマリン! 239 00:16:20,646 --> 00:16:23,816 (キュアサンシャイン) 陽(ひ)の光浴びる一輪の花 240 00:16:26,610 --> 00:16:28,278 キュアサンシャイン! 241 00:16:30,739 --> 00:16:33,909 イヤー! (シプレ)ウワーッ! 242 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 (発射音) 243 00:16:36,036 --> 00:16:36,870 ンッ! 244 00:16:37,037 --> 00:16:38,247 (激突音) 245 00:16:39,248 --> 00:16:41,625 サンシャイン! (サンシャイン)捜したよ 246 00:16:42,167 --> 00:16:45,671 (マリン)まさか デザトリアンを連れてくるとはね! 247 00:16:46,088 --> 00:16:48,215 マリン・インパクト! 248 00:16:48,382 --> 00:16:49,383 (殴る音) 249 00:16:50,759 --> 00:16:51,719 よっしゃ! 250 00:16:55,139 --> 00:16:56,765 ウワッ! 251 00:16:58,726 --> 00:17:00,811 マリン! (マリン)ちょっと! 252 00:17:00,978 --> 00:17:02,521 どうなってんのよ? これ! 253 00:17:02,646 --> 00:17:03,814 (ブロッサム) す… すみません 254 00:17:04,023 --> 00:17:04,940 アアッ… 255 00:17:05,065 --> 00:17:06,567 アアッ… ウッ… 256 00:17:07,109 --> 00:17:09,111 一気にいくよ! (ブロッサムたち)うん! 257 00:17:10,237 --> 00:17:11,238 ヤッ! 258 00:17:15,617 --> 00:17:18,037 (タンバリンの音) 259 00:17:19,747 --> 00:17:22,291 (タンバリンの音) 260 00:17:22,541 --> 00:17:24,543 花よ 舞い踊れ! 261 00:17:25,461 --> 00:17:29,339 プリキュア・ ゴールドフォルテバースト! 262 00:17:31,717 --> 00:17:32,551 (2人)ハッ! 263 00:17:35,637 --> 00:17:38,807 集まれ 2つの花の力よ 264 00:17:39,683 --> 00:17:45,230 プリキュア・ フローラルパワー・フォルテッシモ 265 00:17:52,571 --> 00:17:55,282 プリキュア・シャイニング… 266 00:17:55,407 --> 00:17:58,368 (ブロッサム・マリン)フォルテッシモ! 267 00:18:00,162 --> 00:18:01,413 (激突音) 268 00:18:03,207 --> 00:18:05,459 ハートキャッチ! 269 00:18:06,376 --> 00:18:07,961 (爆発音) 270 00:18:08,962 --> 00:18:14,635 (プリキュアたち)ハアーッ! 271 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 (デザトリアン)ポワワ~ン… 272 00:18:20,015 --> 00:18:21,016 (マリン)何よ? それ 273 00:18:22,184 --> 00:18:25,395 (サンシャイン)オオカミ? (マリン)…つうか 誰の花? 274 00:18:25,521 --> 00:18:26,980 (ブロッサム)え~っと… 275 00:18:29,274 --> 00:18:31,735 (サラマンダー)この時代にも プリキュアがいるとは… 276 00:18:31,902 --> 00:18:34,321 ハッ… (サラマンダー)返してもらえるかな? 277 00:18:34,446 --> 00:18:35,739 プリキュア諸君 278 00:18:35,906 --> 00:18:39,493 何言ってるんです! 自分で こんなことをしておいて 279 00:18:39,701 --> 00:18:42,079 あなた 一体 誰なんですか? 280 00:18:43,080 --> 00:18:44,915 私はサラマンダー 281 00:18:45,040 --> 00:18:47,417 “砂漠の使徒”と言えば 分かるかな? 282 00:18:48,127 --> 00:18:49,962 この子は連れだ 283 00:18:50,462 --> 00:18:51,505 よろしく… 284 00:18:52,047 --> 00:18:54,466 …したくないね プリキュア 285 00:18:56,051 --> 00:18:58,345 (シプレたち)全部パンチです! 286 00:18:58,470 --> 00:19:00,472 うん? (シプレたち)はいです! 287 00:19:00,889 --> 00:19:02,975 (ブロッサム)みんな! (サンシャイン)あっ… 288 00:19:06,937 --> 00:19:10,065 (サラマンダー)どうしてプリキュアが ルー・ガルーをかばう? 289 00:19:10,232 --> 00:19:13,485 お前たち そいつの正体を知ってるのか? 290 00:19:14,194 --> 00:19:15,154 ルー・ガルーは… 291 00:19:15,320 --> 00:19:17,156 悩める男の子です! 292 00:19:17,656 --> 00:19:19,533 この子の心の叫び… 293 00:19:20,033 --> 00:19:23,495 あれは あなたのことですよね? (サラマンダー)ふ~ん… 294 00:19:23,787 --> 00:19:26,373 この子が少し変わっているのは 分かります 295 00:19:26,498 --> 00:19:29,960 でも 困っているなら 力になりたい 296 00:19:30,377 --> 00:19:31,545 それだけです! 297 00:19:33,463 --> 00:19:35,841 フゥ… ルー・ガルー! 298 00:19:37,384 --> 00:19:39,595 満月までには戻ってこい 299 00:19:54,401 --> 00:19:56,695 (ルー・ガルー)大天使ミカエルさま 300 00:19:56,820 --> 00:20:00,407 いい子でいるので 僕のお願い聞いてください 301 00:20:00,908 --> 00:20:03,911 大天使さま お願いします 302 00:20:04,870 --> 00:20:08,373 (サラマンダー) お前の願い かなえてやろう 303 00:20:08,874 --> 00:20:09,791 (ルー・ガルー)うん? 304 00:20:10,083 --> 00:20:14,588 もしも 私のことを見つけられたらね… 305 00:20:34,650 --> 00:20:35,484 ウワッ… 306 00:20:38,654 --> 00:20:39,571 ウウッ! 307 00:20:40,530 --> 00:20:42,824 (サラマンダー)こっちだ おいで 308 00:20:46,912 --> 00:20:50,290 やれやれ 随分 小さいのが来たな 309 00:20:50,707 --> 00:20:54,378 ようやっと 俺の声が 聞こえる人間がいたと思ったら… 310 00:20:54,503 --> 00:20:56,838 (サラマンダー) …とはいえ 400年ぶりの客人だ 311 00:20:57,089 --> 00:20:58,590 歓迎しよう 312 00:20:59,341 --> 00:21:01,468 おじさんが大天使さま? 313 00:21:01,885 --> 00:21:02,719 フフッ… 314 00:21:03,971 --> 00:21:06,932 違うな 残念だが 315 00:21:07,641 --> 00:21:11,144 じゃ 誰? (サラマンダー)大天使ではないが… 316 00:21:11,270 --> 00:21:14,606 俺のほうが強くてカッコイイ ホントはな 317 00:21:15,524 --> 00:21:17,109 まずは礼を言おう 318 00:21:17,693 --> 00:21:19,861 俺の名前はサラマンダー 319 00:21:20,279 --> 00:21:24,741 扉を開けてくれて助かったよ お前 いい子だな 320 00:21:25,450 --> 00:21:26,285 うん! 321 00:21:26,910 --> 00:21:29,371 (ルー・ガルー)ねえ お願い聞いてくれるんでしょう? 322 00:21:29,496 --> 00:21:31,039 (サラマンダー)あ~… 323 00:21:31,540 --> 00:21:33,458 とりあえず 言うだけ言ってみろ 324 00:21:33,583 --> 00:21:36,295 (ルー・ガルー) あのね 僕 パパとママが欲しい 325 00:21:36,420 --> 00:21:39,006 (サラマンダー)何だ? そんなの 俺だって持ってねえよ 326 00:21:39,131 --> 00:21:40,507 (ルー・ガルー)え~っ? 327 00:21:40,632 --> 00:21:43,927 なんなら 一緒に捜しに行くか? (ルー・ガルー)うん! 328 00:21:48,432 --> 00:21:50,100 ウッ… アア… 329 00:21:50,976 --> 00:21:52,311 あっ 起きた 330 00:21:52,644 --> 00:21:55,647 つぼみ! 少年 起きたぞ! 331 00:21:55,772 --> 00:21:56,857 (足音) 332 00:21:56,982 --> 00:21:59,901 ハァハァ ハァハァ… 333 00:22:01,361 --> 00:22:04,281 また あんたか (つぼみ)フフッ… 334 00:22:04,656 --> 00:22:07,784 見かけによらず 口が悪いね (いつき)えりか 335 00:22:09,995 --> 00:22:10,912 (ルー・ガルー)ここは? 336 00:22:11,038 --> 00:22:13,623 (つぼみ)私たちが お世話に なっているアパートですから― 337 00:22:13,749 --> 00:22:15,000 安心してください 338 00:22:15,292 --> 00:22:17,169 今は ゆっくり休んで… 339 00:22:17,502 --> 00:22:19,296 あ… あの… (えりか)ちょっと ちょっと! 340 00:22:19,421 --> 00:22:22,799 (いつき)かなり疲れがたまってる ムリしないほうがいい 341 00:22:25,010 --> 00:22:27,471 手当てしてくれたことには 感謝するよ 342 00:22:27,763 --> 00:22:33,435 でも 僕とあんたたちは他人同士だ これ以上 迷惑は かけられない 343 00:22:36,605 --> 00:22:37,439 うん? 344 00:22:38,315 --> 00:22:40,776 なっ… (えりか)私 来海(くるみ)えりか 345 00:22:41,151 --> 00:22:44,362 ファッションに興味がある 14歳の女の子 346 00:22:44,946 --> 00:22:45,781 よろしく! 347 00:22:46,615 --> 00:22:49,159 僕は明堂院(みょうどういん)いつき 348 00:22:49,367 --> 00:22:52,370 趣味っていうか 武術をやってるんだけど… 349 00:22:52,496 --> 00:22:53,371 分かる? 350 00:22:53,997 --> 00:22:55,207 こういうの! 351 00:22:56,041 --> 00:22:58,668 私は花咲(はなさき)つぼみです 352 00:22:58,877 --> 00:23:02,589 まだ自己紹介してませんでしたね あなたは? 353 00:23:05,884 --> 00:23:07,052 ルー・ガルー 354 00:23:07,719 --> 00:23:09,262 (ももか)変わった名前ね 355 00:23:09,387 --> 00:23:12,140 (えりか)ルー・ガルー? ルー・ガルーって… 356 00:23:12,265 --> 00:23:15,143 ルーって名前? ガルーが名字? 357 00:23:16,228 --> 00:23:18,396 (ゆり) 疲れていれば 大人だって休むし 358 00:23:18,939 --> 00:23:21,024 困ったときは 人にも頼るわ 359 00:23:21,358 --> 00:23:24,528 あなたにも少し休息が必要よ (ルー・ガルー)ウッ… 360 00:23:24,653 --> 00:23:26,530 そうだ そうだ! 言ってやって ゆりさん 361 00:23:28,573 --> 00:23:30,033 月影(つきかげ)ゆりよ 362 00:23:30,575 --> 00:23:33,245 (ももか) えりかの姉のももか よろしく! 363 00:23:33,370 --> 00:23:37,040 はい これで 全員お互いに 顔と名前を知ってます 364 00:23:37,541 --> 00:23:39,709 私たち みんな お知り合いですよね? 365 00:23:39,835 --> 00:23:41,837 異議なし! (いつき)異議なし 366 00:23:43,296 --> 00:23:44,381 ムリだよ 367 00:23:48,593 --> 00:23:50,095 (ももか)あっ そういえば! 368 00:23:50,720 --> 00:23:53,974 ママが 男の子のモデルを探していたな 369 00:23:54,307 --> 00:23:55,725 (さくら)トレビア~ン! 370 00:23:56,143 --> 00:23:59,312 求めていた男の子のイメージに ぴったり! 371 00:23:59,646 --> 00:24:03,066 ホント? じゃ しばらく その子 家(うち)に置いてもいい? 372 00:24:03,233 --> 00:24:06,027 (さくら)どういうこと? (えりか)いや 何ていうか… 373 00:24:06,319 --> 00:24:08,780 親公認の家出中っていうか… 374 00:24:09,114 --> 00:24:13,451 あっ 別に 怪しい者じゃないし! (さくら)はぁ… 375 00:24:14,077 --> 00:24:15,787 (流之助(りゅうのすけ))それは つまり― 376 00:24:16,163 --> 00:24:19,499 自分探しの旅 真っ最中ということだね 377 00:24:23,044 --> 00:24:25,547 (ルー・ガルー)あんたの連れって 警戒心とかないの? 378 00:24:26,673 --> 00:24:29,759 どうして赤の他人を 気安く受け入れるんだ? 379 00:24:30,343 --> 00:24:31,303 そうですね… 380 00:24:33,263 --> 00:24:36,391 “袖すり合うも他生の縁”って 知ってますか? 381 00:24:37,225 --> 00:24:38,059 知らない 382 00:24:38,643 --> 00:24:40,937 (つぼみ) 日本の ことわざなんですけど 383 00:24:41,062 --> 00:24:44,441 道で袖が ちょっと触れ合うような ささいな出会いも― 384 00:24:44,566 --> 00:24:47,319 生まれる前からの運命という 意味です 385 00:24:47,986 --> 00:24:49,321 (ルー・ガルー)大げさだね 386 00:24:49,696 --> 00:24:53,074 はい でも 私は好きですよ 387 00:24:53,909 --> 00:24:56,828 何も知らない人同士が 偶然 出会って― 388 00:24:56,995 --> 00:25:00,290 お互いに影響し合いながら 変わっていくとしたら― 389 00:25:00,790 --> 00:25:04,711 どんな出会いも 意味のある大切なものだと思います 390 00:25:06,588 --> 00:25:08,048 (ルー・ガルー)僕と あんたも? 391 00:25:08,173 --> 00:25:11,009 (つぼみ)もちろん! 私とルー… 392 00:25:11,384 --> 00:25:15,222 ルーガ? ルー君? (ルー・ガルー)好きに呼んでいいよ 393 00:25:15,931 --> 00:25:18,475 “ルー・ガルー”って オオカミ男のことなんだ 394 00:25:19,100 --> 00:25:21,853 男爵の付けた あだ名みたいなもんだから 395 00:25:26,566 --> 00:25:28,485 オリヴィエ… (ルー・ガルー)うん? 396 00:25:29,611 --> 00:25:31,780 “オリヴィエ”では どうでしょうか? 397 00:25:32,280 --> 00:25:34,407 あなたの あだ名です 398 00:25:36,618 --> 00:25:39,621 キンモクセイ? (つぼみ)はい どうですか? 399 00:25:39,746 --> 00:25:42,916 あなたの心の花も キンモクセイだったので 400 00:25:43,041 --> 00:25:45,710 単純 (つぼみ)あっ そ… そうですよね 401 00:25:46,169 --> 00:25:49,839 もうちょっと凝ったものを… (ルー・ガルー)それでいいよ 402 00:25:52,676 --> 00:25:54,970 好きに呼べって言ったじゃん 403 00:25:58,723 --> 00:25:59,557 オリヴィエ 404 00:26:00,141 --> 00:26:04,646 私のことは“あんた”じゃなくて “つぼみ”って呼んでくださいね 405 00:26:08,775 --> 00:26:10,902 考えとく (つぼみ)はい! 406 00:26:22,330 --> 00:26:25,250 大体 こんな感じかな 分かった? (拍手) 407 00:26:25,417 --> 00:26:28,253 (いつき)わあ! (ももか)いやぁ どうもどうも 408 00:26:28,378 --> 00:26:30,505 (つぼみ)どうです? オリヴィエ 分かりましたか? 409 00:26:31,047 --> 00:26:32,757 ももかさん ステキでしょう? 410 00:26:33,258 --> 00:26:37,345 現役高校生スーパーモデルで みんなの憧れなんですよ 411 00:26:37,762 --> 00:26:40,598 あのさ 狭いよ (つぼみ)うん? 412 00:26:40,724 --> 00:26:42,350 (えりか) …てか 2人 すっごい近くない? 413 00:26:42,600 --> 00:26:44,144 (つぼみ) そんなことありませんよね? 414 00:26:44,269 --> 00:26:47,022 オリヴィエ (オリヴィエ)ちょ… 押さないで… 415 00:26:47,147 --> 00:26:49,274 ああ! ちょっと あっち行けよ! (つぼみ)えっ? 416 00:26:49,441 --> 00:26:53,528 “あっち行け”なんて 傷つきます 言葉遣いから一緒に勉強しましょう 417 00:26:54,070 --> 00:26:56,781 (ももか) つぼみちゃん すっかり教育ママね 418 00:26:56,906 --> 00:26:59,200 (いつき)かわいくて しかたないって感じですね 419 00:26:59,326 --> 00:27:00,952 (つぼみ)ダメです! (えりか)はいはい 420 00:27:01,619 --> 00:27:04,289 分かったから 次 つぼみ やってみようか 421 00:27:05,332 --> 00:27:06,833 いい? (つぼみ)はい! 422 00:27:06,958 --> 00:27:09,502 (えりか) じゃ いくよ… さんはい! 423 00:27:09,627 --> 00:27:11,671 ンッ! ンッ! ンッ! 424 00:27:11,796 --> 00:27:12,964 ウワッ… アアッ! 425 00:27:13,089 --> 00:27:15,050 (いつき)ああっ… (えりか)ハァ… 426 00:27:15,175 --> 00:27:16,801 (いつき)大丈夫かい? つぼみ 427 00:27:16,968 --> 00:27:20,221 (えりか)全然なってないよ 学園祭のとき 思い出して! 428 00:27:20,347 --> 00:27:21,181 フッ… 429 00:27:21,473 --> 00:27:24,476 ウウッ… カッコ悪いです 430 00:27:25,727 --> 00:27:27,270 (えりか)しょうがないなぁ 431 00:27:27,395 --> 00:27:31,066 ここは ひとつ 私が見本を見せるしかないっしょ 432 00:27:31,274 --> 00:27:34,736 (ゆり)オリヴィエ 私と一緒に練習しましょう 433 00:27:35,320 --> 00:27:38,073 あなただって ショーに出るんだから ねっ? 434 00:27:42,994 --> 00:27:43,828 こわっ… 435 00:27:44,037 --> 00:27:46,122 いくわよ さんはい! (手をたたく音) 436 00:27:46,247 --> 00:27:47,832 (つぼみ)オリヴィエ 頑張って! 437 00:27:48,291 --> 00:27:51,211 背筋を伸ばして 脚曲げちゃダメですよ 438 00:27:51,336 --> 00:27:53,922 よそ見しちゃダメです オリヴィエ! 439 00:27:54,089 --> 00:27:56,007 アッ! ウワッ… 440 00:27:56,132 --> 00:27:58,176 アアッ! (つぼみ)あっ 大丈夫ですか? 441 00:27:58,301 --> 00:28:01,513 (笑い声) 442 00:28:01,638 --> 00:28:04,933 つぼみとオリヴィエ 仲良すぎでしょう! 443 00:28:05,058 --> 00:28:09,771 同じ転び方してるよ アハハハッ! 444 00:28:10,105 --> 00:28:12,816 オリヴィエ 大丈夫ですか? またケガを… 445 00:28:12,941 --> 00:28:14,275 (オリヴィエ)…だよ (つぼみ)うん? 446 00:28:14,734 --> 00:28:17,195 ンンッ! つぼみなんて大嫌いだ! 447 00:28:17,362 --> 00:28:20,740 アア… そんな… 448 00:28:22,492 --> 00:28:24,160 ひどい… 449 00:28:25,912 --> 00:28:29,290 (えりか) ハハハハッ! フフフッ… 450 00:28:29,416 --> 00:28:30,583 (オリヴィエ)笑い過ぎだよ 451 00:28:30,708 --> 00:28:33,920 ああ おかしい… 許してあげなよ 452 00:28:34,129 --> 00:28:35,839 はい こっち来て 453 00:28:37,632 --> 00:28:39,259 散らかり過ぎだよ 454 00:28:39,384 --> 00:28:41,970 (えりか)いやぁ ちょっと 夢中になっちゃってさ 455 00:28:45,140 --> 00:28:46,808 あんた モデルじゃなかったの? 456 00:28:46,933 --> 00:28:48,727 “あんた”じゃなくて“えりか” 457 00:28:49,561 --> 00:28:52,230 私 服作るの好きなんだよね (オリヴィエ)ウッ… 458 00:28:52,522 --> 00:28:55,567 親も作ってるのに? (えりか)そうだよ 459 00:28:55,775 --> 00:29:00,530 でも 昔は ママもモデルだったんだ もも姉も現役モデルだし 460 00:29:01,072 --> 00:29:03,616 それが 結構 コンプレックスだったんだけどね 461 00:29:04,868 --> 00:29:06,286 ちゃんと胸張って 462 00:29:07,203 --> 00:29:08,621 今は違うの? 463 00:29:09,122 --> 00:29:12,834 (えりか)う~ん… 全然ないわけじゃないけどね 464 00:29:13,418 --> 00:29:17,589 自分の得意な分野で もっと頑張ってみようかなってさ 465 00:29:18,381 --> 00:29:19,466 よし いいよ 466 00:29:20,383 --> 00:29:23,136 知ってる? ファッションにはね… 467 00:29:23,261 --> 00:29:26,306 人の心を華やかにする魔法が あるんだよ 468 00:29:26,765 --> 00:29:27,974 (オリヴィエ)ふ~ん… 469 00:29:28,641 --> 00:29:31,186 (えりか) 性格 変えるのって難しいけどさ 470 00:29:31,311 --> 00:29:34,981 服 変えるだけで なんか 違う自分になった気がするじゃん 471 00:29:36,065 --> 00:29:39,110 単純だけど でも それでいいと思うんだよね 472 00:29:39,736 --> 00:29:41,237 (オリヴィエ)よく分からないな… 473 00:29:41,696 --> 00:29:45,992 ハハハハッ… でも つぼみも結構 変わったんだよ 474 00:29:46,534 --> 00:29:47,619 へえ… 475 00:29:47,744 --> 00:29:52,373 まあ 今の つぼみがあるのは ひとえに 私のおかげというわけね 476 00:29:52,582 --> 00:29:55,960 (オリヴィエ)そういうこと言って 人から嫌われないのが不思議 477 00:29:56,085 --> 00:29:58,713 なにを! 弟子入りするか? (オリヴィエ)ウッ… 478 00:29:58,838 --> 00:30:01,049 しないよ! あいて… あいてて… 479 00:30:01,174 --> 00:30:03,760 (えりか)オシャレして 見た目は変わったけど 480 00:30:03,885 --> 00:30:07,096 いい所は 最初から何も変わらないんだよね 481 00:30:07,806 --> 00:30:09,557 ああ… (つぼみ)えりか! 482 00:30:09,682 --> 00:30:13,686 何してるんですか! オリヴィエの顔が伸びちゃいます 483 00:30:13,812 --> 00:30:16,439 (いつき)おばさんが呼んでるよ (えりか)あっ お使い! 484 00:30:16,689 --> 00:30:19,067 ハァ… (いつき)僕が行こうか? 485 00:30:19,901 --> 00:30:23,404 えりかは自分の作業を続ければいい (えりか)ホントに? 486 00:30:23,530 --> 00:30:26,783 いつき 大好き! ありがとう! 487 00:30:27,784 --> 00:30:29,327 オリヴィエも来るかい? 488 00:30:34,332 --> 00:30:37,043 (いつき)オリヴィエは すごくテレ屋なんだな 489 00:30:37,710 --> 00:30:39,170 そういう所とか 490 00:30:40,839 --> 00:30:45,218 僕の印象だから 怒らないでくれると うれしいな 491 00:30:47,178 --> 00:30:49,806 (オリヴィエ)どうして 自分のこと“僕”っていうの? 492 00:30:50,306 --> 00:30:54,352 (いつき)うん… 子供のころから 守りたい人がいてね 493 00:30:54,936 --> 00:30:58,606 自分は 男の子のように 強くなろうと思っていたんだ 494 00:30:59,107 --> 00:31:03,486 うちは代々 武術家で 兄が家を継ぐはずだったんだけど 495 00:31:03,695 --> 00:31:05,530 体が弱くて… 496 00:31:05,947 --> 00:31:10,368 僕が その代わりをしているうちに “僕”って言うようになったんだ 497 00:31:15,999 --> 00:31:18,543 (オリヴィエ) 男のフリしてるの つらくない? 498 00:31:20,503 --> 00:31:23,131 いつきは女の子じゃないか 499 00:31:24,757 --> 00:31:25,633 フフッ… 500 00:31:26,009 --> 00:31:30,305 (いつき)かわいいー! うわぁ… 501 00:31:30,430 --> 00:31:32,056 (店員) お気に召していただけました? 502 00:31:32,181 --> 00:31:36,644 (オリヴィエ) あっ はい… 多分… すごく 503 00:31:36,895 --> 00:31:39,647 (いつき)うわぁ… かわいい! 504 00:31:44,736 --> 00:31:47,989 いやぁ 無事 受け取れて良かったよね 505 00:31:48,114 --> 00:31:50,491 あの服 すっごくステキだと思わない? 506 00:31:50,617 --> 00:31:53,995 僕も つい感動しすぎたなぁなんて… 507 00:31:54,287 --> 00:31:55,121 あっ… 508 00:31:56,247 --> 00:31:57,457 アア… ハハッ… 509 00:32:02,295 --> 00:32:04,172 (いつき)結局 ムリしてたんだよ 510 00:32:04,714 --> 00:32:09,510 でも かわいいものが大好きなんて 言っちゃいけない気がしてたんだ 511 00:32:13,640 --> 00:32:17,685 別に 誰に 強制されたわけでもないんだけどね 512 00:32:19,395 --> 00:32:22,482 (オリヴィエ)それは なんとなく分かる気がするよ 513 00:32:25,443 --> 00:32:26,945 君は偉いなぁ 514 00:32:27,153 --> 00:32:29,697 (オリヴィエ)バカにしてんの? (いつき)まさか! 515 00:32:30,156 --> 00:32:32,992 僕は つぼみたちが きっかけを作ってくれるまで― 516 00:32:33,117 --> 00:32:35,286 自分からは 何もしなかったんだ 517 00:32:36,204 --> 00:32:37,372 君は違う 518 00:32:38,456 --> 00:32:42,669 逃げてるだけだよ (いつき)行動してる 立派さ 519 00:32:42,835 --> 00:32:44,837 (ポプリ) オリヴィエ 偉いでしゅ 520 00:32:44,963 --> 00:32:47,382 いつきも偉いでしゅ (いつき)ハハッ… 521 00:32:50,802 --> 00:32:53,638 (オリヴィエ)そんなふうに 考えたことなかったな 522 00:32:54,055 --> 00:32:57,934 (いつき)僕だって なかったよ みんなと会うまでは 523 00:32:59,060 --> 00:33:02,647 でも 分かったんだ 人に自分を知ってもらうって― 524 00:33:03,356 --> 00:33:05,483 大切なことなんだなって 525 00:33:09,654 --> 00:33:10,655 (オリヴィエ)うん 526 00:33:18,371 --> 00:33:19,414 (いつき)オリヴィエのこと― 527 00:33:19,539 --> 00:33:21,791 分かろうとしてくれる人も いるだろう? 528 00:33:22,458 --> 00:33:23,668 (オリヴィエ)つぼみの話? 529 00:33:24,460 --> 00:33:26,671 (いつき)君は かまわれるの苦手みたいだけど 530 00:33:27,130 --> 00:33:30,925 放っとけないんだよ 心の声を聞いてるから 余計ね 531 00:33:33,052 --> 00:33:36,431 昼間のことなら もう気にしてないと思うけど 532 00:33:39,350 --> 00:33:42,270 うん? (オリヴィエ)先に入ってていいよ 533 00:33:43,312 --> 00:33:47,525 “本当は嫌いじゃないです”って 素直に言っちゃいなよ 534 00:33:49,485 --> 00:33:50,486 ハァハァ… 535 00:33:50,611 --> 00:33:51,446 あっ… 536 00:33:51,946 --> 00:33:53,948 (いつき)オッ! かわいい 537 00:33:56,617 --> 00:33:57,452 アア… 538 00:33:58,161 --> 00:34:00,580 おかえりなさい 遅かったから 心配… 539 00:34:00,705 --> 00:34:01,539 あいた! 540 00:34:01,664 --> 00:34:03,583 (えりか)ちょっと! まだ 針ついてるんだから 541 00:34:03,750 --> 00:34:05,334 オッ… おかえり 542 00:34:05,626 --> 00:34:08,963 (いつき)衣装合わせかい? (えりか)うん 2人も よろしく 543 00:34:09,213 --> 00:34:12,216 (いつき)ステキだよ つぼみ ねっ? オリヴィエ 544 00:34:12,759 --> 00:34:14,677 どう? かわいいっしょ? 545 00:34:16,012 --> 00:34:17,847 えっ? アア… 546 00:34:20,183 --> 00:34:22,435 (つぼみ) オリヴィエ 似合いますか? 547 00:34:23,686 --> 00:34:24,520 うん 548 00:34:25,104 --> 00:34:26,439 (つぼみ)ありがとうございます 549 00:34:26,564 --> 00:34:29,317 (さくら)つぼみちゃん! (つぼみ)は~い 550 00:34:30,318 --> 00:34:33,196 (えりか) つぼみって 時々 ホントすごい… 551 00:34:34,113 --> 00:34:38,409 (オリヴィエ) えりか ファッションって すごいね 552 00:34:38,951 --> 00:34:41,537 プッ! フフフッ… (いつき)えりか? 553 00:34:41,704 --> 00:34:43,372 (笑い声) 554 00:34:43,498 --> 00:34:45,458 ハァ~ッ… 当然! 555 00:35:19,742 --> 00:35:23,287 楽しいときは 素直に笑ってもいいのよ 556 00:35:24,539 --> 00:35:25,957 フ… フフッ… 557 00:35:26,374 --> 00:35:28,876 すっごい顔! (つぼみ)惜しいですよ 558 00:35:29,001 --> 00:35:30,920 もっと こう… こうです! 559 00:35:31,420 --> 00:35:32,296 こう! 560 00:35:33,005 --> 00:35:33,881 (オリヴィエ)ンンッ… 561 00:35:34,215 --> 00:35:36,926 (えりか)あっ! (ももか)ああ… 逃げた 562 00:35:38,469 --> 00:35:39,303 (ドアの閉まる音) 563 00:35:39,595 --> 00:35:40,596 (えりか)怒っちゃった 564 00:35:40,721 --> 00:35:42,306 (ももか) あんたが からかうからでしょう 565 00:35:42,849 --> 00:35:44,559 (コフレ)パリで 飲むキュアフルミックスは― 566 00:35:44,684 --> 00:35:48,020 ひと味違うです! (シプレ)フレンチです! 567 00:35:48,146 --> 00:35:50,189 (ポプリ) オリヴィエ どうしたでしゅ? 568 00:35:50,314 --> 00:35:53,317 (シプレたち) チューチュー チューチュー… 569 00:35:53,442 --> 00:35:54,569 笑顔って… 570 00:35:54,735 --> 00:35:58,364 チューチュー チューチュー… 571 00:35:58,489 --> 00:35:59,574 (オリヴィエ)やっぱ いい 572 00:35:59,740 --> 00:36:03,327 チューチュー チューチュー (オリヴィエ)ハァ… 573 00:36:07,540 --> 00:36:08,749 うん? あっ… 574 00:36:10,334 --> 00:36:11,669 ウウッ… 575 00:36:11,794 --> 00:36:14,255 (コフレ)オリヴィエ! (シプレ)大丈夫です? 576 00:36:14,380 --> 00:36:16,215 みんなに知らせるです! 577 00:36:16,340 --> 00:36:18,259 ウウッ… 何でもないから 578 00:36:18,593 --> 00:36:22,013 ウッ… みんなには… 秘密にして 579 00:36:22,388 --> 00:36:25,099 (ポプリ)オリヴィエ! (うめき声) 580 00:36:25,474 --> 00:36:26,809 (ノック) オリヴィエ 581 00:36:26,934 --> 00:36:28,311 謝りますから 機嫌を直して… 582 00:36:28,436 --> 00:36:30,188 (うめき声) (つぼみ)ハッ… 583 00:36:30,771 --> 00:36:31,939 ウウッ… 584 00:36:32,565 --> 00:36:33,608 あっ オリヴィエ! 585 00:36:34,317 --> 00:36:37,695 オリヴィエ どうしたんですか? (オリヴィエ)何でもない… 586 00:36:37,820 --> 00:36:39,280 (つぼみ) そんな… 何でもないわけ… 587 00:36:39,405 --> 00:36:41,449 (オリヴィエ)いいから! (突き飛ばす音) 588 00:36:41,824 --> 00:36:42,658 あっ… 589 00:36:42,950 --> 00:36:43,951 アア… 590 00:36:45,286 --> 00:36:47,622 ごめん つぼみ… 591 00:36:47,747 --> 00:36:48,748 あっ… 592 00:36:50,708 --> 00:36:53,127 ウッ! アアッ… (つぼみ)オリヴィエ! 593 00:36:53,502 --> 00:36:56,130 (オリヴィエ) 来るな! 放っといてよ! 594 00:36:56,797 --> 00:37:01,260 僕は大丈夫だから… 頼むよ… 595 00:37:03,471 --> 00:37:04,305 ハッ… 596 00:37:06,349 --> 00:37:07,558 (つぼみ)大丈夫 597 00:37:08,893 --> 00:37:10,186 大丈夫ですよ 598 00:37:14,482 --> 00:37:15,483 (オリヴィエ)アア… 599 00:37:19,028 --> 00:37:21,364 どうしよう つぼみ… 600 00:37:22,490 --> 00:37:23,783 大丈夫です 601 00:37:24,951 --> 00:37:26,744 (つぼみ)私たちが いますから 602 00:37:28,246 --> 00:37:29,413 大丈夫 603 00:37:36,295 --> 00:37:37,255 フッ… 604 00:37:50,977 --> 00:37:54,438 (ゆり) 随分 早いのね あなたも散歩? 605 00:37:58,401 --> 00:37:59,235 フフッ… 606 00:38:00,486 --> 00:38:03,823 (ゆり)昨日は ごめんなさい (オリヴィエ)えっ? ああ… 607 00:38:04,865 --> 00:38:07,576 余計なこと言っちゃったわね 私… 608 00:38:09,704 --> 00:38:10,788 (犬の鳴き声) 609 00:38:13,207 --> 00:38:14,041 うん? 610 00:38:14,208 --> 00:38:15,126 (口笛) 611 00:38:15,584 --> 00:38:16,836 (犬のほえる声) 612 00:38:18,754 --> 00:38:21,674 ウッ… なに? 613 00:38:22,216 --> 00:38:25,303 いえ… 動物 好きなの? 614 00:38:27,179 --> 00:38:30,224 (オリヴィエ)飼ったことないんだ ずっと旅してたし 615 00:38:30,349 --> 00:38:31,434 (ゆり)旅? 616 00:38:32,351 --> 00:38:34,437 んっ… (ゆり)あっ… 617 00:38:37,690 --> 00:38:41,610 きれいね (オリヴィエ)男爵の力の結晶だよ 618 00:38:42,903 --> 00:38:44,947 ずっと それを捜してたんだ 619 00:38:46,198 --> 00:38:49,452 バラバラになってたから 捜すの 大変だったよ 620 00:38:50,369 --> 00:38:52,872 男爵も すごい嫌がらせだって あきれてた 621 00:38:55,082 --> 00:38:57,376 (ゆり) ひとつ聞いてもいいかしら? 622 00:38:57,752 --> 00:38:59,879 (オリヴィエ) 答えなくてもいいなら いいよ 623 00:39:00,921 --> 00:39:04,050 あなたとサラマンダー男爵って… 624 00:39:04,759 --> 00:39:07,178 (父親)じゃ お花屋さんで一緒に決めようか? 625 00:39:50,554 --> 00:39:51,722 (オオカミのほえる声) 626 00:39:52,848 --> 00:39:53,682 (蹴る音) 627 00:39:55,142 --> 00:39:56,268 (蹴る音) 628 00:40:29,343 --> 00:40:32,138 (女の子) ねえねえ ママ 喜ぶかな? 629 00:40:32,430 --> 00:40:33,431 (オリヴィエ)違うよ 630 00:40:35,224 --> 00:40:38,102 連れ回されて いい迷惑だよ 631 00:40:43,357 --> 00:40:47,194 私… 父と もう3年以上 会ってないの 632 00:40:47,778 --> 00:40:50,531 フランスで行方不明になったって 聞いてるけど… 633 00:40:51,407 --> 00:40:53,159 本当のことは分からないわ 634 00:40:54,535 --> 00:40:57,830 父に会えたら 聞きたいことが たくさんある 635 00:40:58,831 --> 00:41:01,959 あなたは そういう後悔をしてはダメよ 636 00:41:04,545 --> 00:41:05,504 どうしたの? 637 00:41:09,592 --> 00:41:12,052 (サラマンダー)よう 元気そうで何より 638 00:41:12,178 --> 00:41:15,264 (ゆり)サラマンダー! 逃げなさい オリヴィエ 639 00:41:15,764 --> 00:41:19,143 これは 勇敢なお嬢さんだ しかし… 640 00:41:19,935 --> 00:41:23,063 プリキュアでもないのに 私に立ち向かうとは― 641 00:41:23,189 --> 00:41:26,692 勇気と無謀をはき違えていないか? 642 00:41:26,984 --> 00:41:28,527 それは どうかしら? 643 00:41:37,828 --> 00:41:40,331 プリキュア! オープン マイハート! 644 00:42:04,688 --> 00:42:07,316 (キュアムーンライト) 月光に冴(さ)える一輪の花 645 00:42:10,152 --> 00:42:12,029 キュアムーンライト! 646 00:42:14,949 --> 00:42:15,783 (オリヴィエ)ゆり! 647 00:42:16,242 --> 00:42:17,409 (サラマンダー)まったく… 648 00:42:17,535 --> 00:42:20,704 お前たちは本当に いつもジャマばかりしてくるな 649 00:42:20,829 --> 00:42:22,289 (ムーンライト)おあいにくね 650 00:42:22,623 --> 00:42:26,168 そこ どけ 話があるのは君じゃない 651 00:42:27,378 --> 00:42:29,463 (ムーンライト)オリヴィエ 行きなさい 652 00:42:29,588 --> 00:42:30,422 早く! 653 00:42:32,007 --> 00:42:33,008 ンッ! 654 00:42:33,968 --> 00:42:36,387 すぐ熱くなるのは若い証拠だ 655 00:42:36,845 --> 00:42:38,180 あなたよりはね 656 00:42:43,102 --> 00:42:44,770 (ムーンライト)ンッ! ンンッ! 657 00:42:46,021 --> 00:42:47,690 ハハハハッ… やるね 658 00:42:49,400 --> 00:42:51,777 (ムーンライト) オリヴィエ 行きなさい! 659 00:42:51,944 --> 00:42:54,947 あっ こら 待て! ルー・ガルー! 660 00:42:55,322 --> 00:42:56,865 話があると… 661 00:42:56,991 --> 00:42:58,909 言っているだろう (ムーンライト)アッ… 662 00:42:59,743 --> 00:43:01,287 手間のかかる (指を鳴らす音) 663 00:43:01,787 --> 00:43:02,621 (男性)ハッ… 664 00:43:05,374 --> 00:43:06,208 ンンッ… 665 00:43:07,543 --> 00:43:10,212 (サラマンダー) お前は 人の話を聞かな過ぎるぞ 666 00:43:12,798 --> 00:43:13,716 ここは… 667 00:43:13,841 --> 00:43:17,386 (サラマンダー)おや? どうしてプリキュアもいるんだ? 668 00:43:19,054 --> 00:43:20,264 う~ん… 669 00:43:21,348 --> 00:43:22,725 これは失礼 670 00:43:23,851 --> 00:43:26,729 あなた 本当に砂漠の使徒なの? 671 00:43:27,229 --> 00:43:32,067 人間をオオカミ男に変えたり 心の花にも 興味がなさそう 672 00:43:32,818 --> 00:43:36,280 (サラマンダー)せっかくだ 昔話でも聞いていきたまえ 673 00:43:36,614 --> 00:43:40,075 祖国を追われた男の復讐(ふくしゅう)の話だ 674 00:43:41,452 --> 00:43:45,080 この私… サラマンダーのね 675 00:43:46,498 --> 00:43:48,876 (つぼみ)うわぁ! ステキです 676 00:43:49,001 --> 00:43:51,253 さすが おじさん (流之助)ハハハハッ! 677 00:43:51,712 --> 00:43:54,923 (つぼみ)オリヴィエにも 見せてあげなきゃ フフッ… 678 00:43:55,174 --> 00:43:57,176 (キャスター) 次のニュースです 先日から… 679 00:43:57,676 --> 00:44:00,346 オオカミ男って 結局 どうなったのかしらね? 680 00:44:00,471 --> 00:44:03,098 さあ? 勘違いだったんじゃないの? 681 00:44:03,265 --> 00:44:05,351 あっ おかえり 682 00:44:05,976 --> 00:44:07,519 (つぼみ)ゆりさん 見てください 683 00:44:07,853 --> 00:44:11,148 これ 昨日 おじさんが 撮った写真なんですけど… 684 00:44:11,273 --> 00:44:12,107 うん? 685 00:44:13,317 --> 00:44:16,111 (つぼみ)どういうことですか? (ゆり)今言ったとおりよ 686 00:44:16,862 --> 00:44:19,239 あの子は サラマンダーが連れていったわ 687 00:44:19,365 --> 00:44:21,992 (つぼみ)どうして? ゆりさんも一緒だったのに! 688 00:44:22,451 --> 00:44:24,662 (ゆり)つぼみ 落ち着いて聞いて 689 00:44:25,162 --> 00:44:28,248 オリヴィエは 自分の意思で出ていったのよ 690 00:44:30,376 --> 00:44:32,252 (サラマンダー)我々の出現に― 691 00:44:32,378 --> 00:44:36,423 心の大樹が プリキュアを 誕生させたことは知っているね? 692 00:44:37,424 --> 00:44:42,262 つまり 我々は常に対の存在ということだ 693 00:44:42,930 --> 00:44:45,057 最初の砂漠の使徒は― 694 00:44:45,808 --> 00:44:49,353 初代のプリキュアに敗れたと 聞いているけど… 695 00:44:50,854 --> 00:44:53,857 (サラマンダー)ああ キュアアンジュは強かったなぁ 696 00:44:53,982 --> 00:44:58,904 封印されていた数百年 一度だって忘れたことはなかった 697 00:44:59,321 --> 00:45:01,240 この屈辱を… 698 00:45:02,574 --> 00:45:06,286 こんな星 簡単に破壊できると 思ってたんだが… 699 00:45:06,620 --> 00:45:09,581 (ムーンライト)あなたたちの目的は 世界の砂漠化でしょう? 700 00:45:09,706 --> 00:45:10,999 (サラマンダー)関係ない 701 00:45:12,751 --> 00:45:16,505 (サラマンダー)生まれたとき 私は ただ 知りたいと思った 702 00:45:16,964 --> 00:45:20,384 自分たちの存在… 王の心の内を… 703 00:45:24,138 --> 00:45:29,017 だが それが “心”を嫌う王の 怒りを買ったらしい 704 00:45:29,560 --> 00:45:30,561 (突き飛ばす音) 705 00:45:41,447 --> 00:45:42,823 (サラマンダー)アンジュに敗れ 706 00:45:42,948 --> 00:45:46,994 封印されていた数百年で 私が得たものは― 707 00:45:47,119 --> 00:45:50,497 どこにも居場所のない世界への 絶望と… 708 00:45:51,123 --> 00:45:55,043 砂漠の王とプリキュアへの 復讐心だけだった 709 00:45:57,129 --> 00:45:58,297 ルー・ガルー 710 00:45:58,422 --> 00:46:00,174 お前 最近 力のコントロールが― 711 00:46:00,299 --> 00:46:02,301 うまく できないんじゃないか? 712 00:46:02,593 --> 00:46:06,180 フランスに戻ってきたとき 忠告すべきだったが… 713 00:46:06,346 --> 00:46:09,516 あの場所には 私の力が強く残っている 714 00:46:11,101 --> 00:46:15,939 数百年かけて培われた憎しみの力だ 715 00:46:16,482 --> 00:46:21,487 それが破片と引き合って お前の力を増大させているんだよ 716 00:46:21,862 --> 00:46:24,823 今は 本体も お前が持っているな 717 00:46:25,491 --> 00:46:28,702 暴走した力は お前の心をのみ込み 718 00:46:28,827 --> 00:46:31,872 力のままに暴れる獣にするだろう 719 00:46:39,129 --> 00:46:43,342 明日の満月には 化け物の完成だ 720 00:46:45,219 --> 00:46:48,722 (サラマンダー)世界は 我々のような異物を受け入れない 721 00:46:49,389 --> 00:46:51,892 賢いお前なら 分かるよな? 722 00:46:54,311 --> 00:46:57,648 だから 全て壊して 終わりにしよう (泣き声) 723 00:46:58,148 --> 00:46:59,816 一緒に来い ルー・ガルー 724 00:47:01,109 --> 00:47:03,195 そのための数年間だ 725 00:47:09,201 --> 00:47:10,494 (ムーンライト)ンンッ! 726 00:47:10,786 --> 00:47:12,246 (殴る音) 727 00:47:13,330 --> 00:47:14,164 アア… 728 00:47:16,667 --> 00:47:19,169 (ムーンライト)この子に謝りなさい (サラマンダー)うん? 729 00:47:19,586 --> 00:47:23,924 誰も あなたたちを受け入れない? 全てを破壊して 終わり? 730 00:47:24,591 --> 00:47:26,301 甘えないで! (蹴る音) 731 00:47:27,094 --> 00:47:29,096 あなたは何も分かってないわ! 732 00:47:29,471 --> 00:47:32,516 何百年も 自分の心に蓋をしたまま― 733 00:47:32,975 --> 00:47:36,436 周りのことなんて 何も見えてないのね! 734 00:47:38,605 --> 00:47:41,942 あの子が どんな思いでいるか 考えたことは ある? 735 00:47:42,734 --> 00:47:46,947 やれやれ 今度のプリキュアは 随分 おせっかいだな 736 00:47:47,656 --> 00:47:49,283 (ムーンライト)自分のことばかりで― 737 00:47:49,408 --> 00:47:51,868 オリヴィエと向き合うことも できない あなたに― 738 00:47:51,994 --> 00:47:54,830 世界を語ることは できないわ 739 00:47:55,330 --> 00:47:56,331 フン… 740 00:47:57,332 --> 00:47:58,166 (蹴る音) 741 00:47:58,292 --> 00:48:01,211 オリヴィエ! あなたは どうしたいの? 742 00:48:01,336 --> 00:48:03,630 しっかり 自分の言葉で伝えるのよ 743 00:48:03,755 --> 00:48:07,884 後悔することのないように あなたの意思を見せなさい! 744 00:48:26,236 --> 00:48:27,070 ンンッ! 745 00:48:27,988 --> 00:48:28,989 (衝撃音) 746 00:48:29,406 --> 00:48:30,407 ンッ! 747 00:48:31,116 --> 00:48:32,951 ハーッ! 748 00:48:34,745 --> 00:48:36,121 (サラマンダー)ウオッ! 749 00:48:38,040 --> 00:48:39,875 ひどいな… (せき) 750 00:48:40,000 --> 00:48:41,335 (ムーンライト)サラマンダー! 751 00:48:44,046 --> 00:48:48,884 全てを破壊しても 何の意味もない あなたは決して満たされない 752 00:48:49,593 --> 00:48:51,470 本当に分からないの? 753 00:48:52,638 --> 00:48:53,764 ハッ… 754 00:48:55,932 --> 00:48:57,559 その目… 755 00:48:58,226 --> 00:49:02,230 あのときと同じ目だ キュアアンジュと同じ… 756 00:49:02,689 --> 00:49:04,983 俺を哀れむような… 757 00:49:05,567 --> 00:49:07,069 その目を… 758 00:49:07,361 --> 00:49:08,987 やめろー! 759 00:49:09,237 --> 00:49:10,238 (激突音) 760 00:49:13,575 --> 00:49:15,369 (ムーンライト・サラマンダー)あっ… 761 00:49:16,161 --> 00:49:17,746 (オリヴィエ)やめてよ 2人とも 762 00:49:19,039 --> 00:49:23,251 男爵の言うとおり 確かに 僕は化け物だ 763 00:49:23,710 --> 00:49:25,796 みんなと一緒には いられない 764 00:49:26,963 --> 00:49:29,257 オリヴィエ あなた… 765 00:49:30,509 --> 00:49:32,761 (オリヴィエ) ショーに出られなくて ごめん 766 00:49:33,553 --> 00:49:37,766 あと つぼみに “ありがとう”って… 767 00:49:38,850 --> 00:49:40,018 (殴る音) (ムーンライト)アッ… 768 00:49:41,395 --> 00:49:42,813 そういうのは… 769 00:49:43,689 --> 00:49:45,399 自分で伝えなさい… 770 00:49:52,739 --> 00:49:55,659 (サラマンダー)フゥ… 行くぞ 771 00:50:17,139 --> 00:50:19,391 (つぼみ)ハァハァ ハァハァ… 772 00:50:27,107 --> 00:50:27,941 (男性)うん? 773 00:50:28,150 --> 00:50:29,776 (えりか)ちょっと! 774 00:50:29,901 --> 00:50:31,319 (つぼみ)アアッ… 775 00:50:32,654 --> 00:50:34,406 ハッ… えりか? 776 00:50:34,823 --> 00:50:38,827 突然 走りだしてんじゃないわよ! 迷惑でしょうが! 777 00:50:39,453 --> 00:50:41,037 ウ… ウウッ… 778 00:50:42,372 --> 00:50:45,959 (泣き声) (えりか)えっ? ちょ… なんで? 779 00:50:47,210 --> 00:50:50,839 あっ… メルシー 780 00:50:54,092 --> 00:50:56,553 (泣き声) 781 00:50:57,512 --> 00:51:00,724 (つぼみ) フランスの方たちって 親切ですね 782 00:51:01,016 --> 00:51:03,185 そりゃ あんだけ泣けばね 783 00:51:03,310 --> 00:51:05,604 うん? (えりか)いや 何でもない 784 00:51:06,730 --> 00:51:10,066 (つぼみ) 私 1人で迷子になったとき… 785 00:51:10,400 --> 00:51:14,112 お花も見つからないし 言葉も通じないし… 786 00:51:14,905 --> 00:51:17,365 すごく心細かったんです 787 00:51:17,949 --> 00:51:21,453 だから オリヴィエが 声をかけてくれたとき― 788 00:51:22,454 --> 00:51:23,955 すごく うれしくて… 789 00:51:25,290 --> 00:51:29,669 悩んでるのを知ったとき 何か してあげたいと思ったんです 790 00:51:30,504 --> 00:51:33,965 (泣き声) 791 00:51:41,681 --> 00:51:44,851 写真 見せようと思ってたのに… 792 00:51:46,937 --> 00:51:48,104 どうして… 793 00:51:50,273 --> 00:51:52,692 (えりか) 写真 見せに行けばいいじゃん 794 00:51:55,237 --> 00:51:57,739 “追いかけてくるな”とは 言われてないでしょう 795 00:51:59,783 --> 00:52:01,827 オリャー! (つぼみ)アアッ… 796 00:52:02,285 --> 00:52:07,499 大丈夫 つぼみの気持ちは ちゃんと あの子に伝わってるよ 797 00:52:09,000 --> 00:52:09,960 ウウッ… 798 00:52:10,126 --> 00:52:12,212 (えりか) もう だから 泣くなって! 799 00:52:13,255 --> 00:52:15,215 大丈夫に決まってるでしょう 800 00:52:16,007 --> 00:52:18,510 つぼみにも 私たちが いるんだからさ 801 00:52:18,635 --> 00:52:19,761 (いつき)あっ… (えりか)うん? 802 00:52:19,886 --> 00:52:23,431 つぼみ 薫子(かおるこ)さんに連絡を取りたいの 803 00:52:23,723 --> 00:52:26,601 (いつき)サラマンダーのこと 聞いてみようと思ってね 804 00:52:29,729 --> 00:52:32,440 みんな… 行ってくれるんですか? 805 00:52:32,691 --> 00:52:34,192 (ゆり)当たり前でしょう 806 00:52:34,317 --> 00:52:38,613 僕らプリキュアとしては 砂漠の使徒の野望は阻止しないと 807 00:52:38,738 --> 00:52:40,073 (えりか)まあね! 808 00:52:40,532 --> 00:52:43,702 (ゆり)問題は オリヴィエのことだけじゃないのよ 809 00:52:43,827 --> 00:52:44,703 はい! 810 00:52:47,956 --> 00:52:51,293 (サラマンダー)この景色が 見られなくなるのは惜しいね 811 00:52:52,127 --> 00:52:53,753 (オリヴィエ)だったら やめなよ 812 00:52:55,338 --> 00:52:56,715 (サラマンダー)不満そうだな 813 00:52:58,174 --> 00:53:02,220 (オリヴィエ)もう一度 言う 世界を破壊するなんて やめてよ 814 00:53:03,430 --> 00:53:06,683 僕は あんたのように 世界を語ったりできないし 815 00:53:06,808 --> 00:53:08,476 あんたの憎しみも分からない 816 00:53:09,019 --> 00:53:12,731 だけど 独りぼっちの寂しさは知ってるよ 817 00:53:14,232 --> 00:53:17,235 この数年間 さんざんな目に遭ったけど… 818 00:53:17,944 --> 00:53:19,988 悪いことばかりじゃなかった 819 00:53:33,877 --> 00:53:36,838 世界は 僕らを受け入れないかもしれない 820 00:53:36,963 --> 00:53:41,384 でも 少なくとも 僕の世界には 男爵がいたよ 821 00:53:42,719 --> 00:53:44,679 あの約束の日から ずっと 822 00:53:49,768 --> 00:53:52,270 (オリヴィエ) 世界を破壊するなんて やめよう 823 00:53:52,729 --> 00:53:55,106 ここには 大切な人たちがいるんだ 824 00:53:59,152 --> 00:54:01,947 男爵! (サラマンダー)たった数年で― 825 00:54:02,989 --> 00:54:05,325 お前 随分 大きくなったんだな 826 00:54:06,785 --> 00:54:07,953 驚いたよ 827 00:54:10,246 --> 00:54:11,957 (オリヴィエ)僕は もう逃げない 828 00:54:12,749 --> 00:54:16,753 力ずくでも止めてみせるよ 父さん! 829 00:54:18,380 --> 00:54:22,509 面白い… その牙 私に立ててみせろ! 830 00:54:27,097 --> 00:54:28,139 (爆発音) 831 00:54:28,431 --> 00:54:29,849 ヤッ! (殴る音) 832 00:54:33,561 --> 00:54:34,396 (蹴る音) 833 00:54:34,646 --> 00:54:39,109 人は 人との出会いの中で 変わっていけると… 834 00:54:39,859 --> 00:54:41,903 僕たちも同じじゃないのか? 835 00:54:43,321 --> 00:54:46,074 あいにく 私は砂漠の使徒でね 836 00:54:48,451 --> 00:54:49,327 (爆発音) 837 00:54:51,454 --> 00:54:54,249 この分からず屋! 838 00:54:57,252 --> 00:54:58,253 ンッ! 839 00:55:00,130 --> 00:55:02,298 (爆発音) 840 00:55:04,592 --> 00:55:08,388 ウオーッ! 841 00:55:08,680 --> 00:55:09,681 (仮面の外れる音) 842 00:55:14,060 --> 00:55:16,354 (オリヴィエ) 憎しみも 人の感情だろう? 843 00:55:16,688 --> 00:55:20,734 同じじゃないか 砂漠の使徒も 人間も! 844 00:55:22,068 --> 00:55:23,403 (サラマンダー)そうじゃない 845 00:55:24,154 --> 00:55:24,988 ハッ… 846 00:55:25,780 --> 00:55:27,615 (サラマンダー)もう遅いんだ… 847 00:55:28,783 --> 00:55:29,743 残念だけど 848 00:55:30,243 --> 00:55:31,244 (爆発音) 849 00:55:42,047 --> 00:55:43,048 (鼓動音) 850 00:55:54,517 --> 00:55:58,188 見えるか? 封印が弱まっている 851 00:55:59,105 --> 00:56:02,358 何百年も 私を閉じ込めた石の牢獄(ろうごく) 852 00:56:04,944 --> 00:56:08,490 破壊しろ お前のすることは それだけだ 853 00:56:09,115 --> 00:56:14,204 (オリヴィエの遠ぼえ) 854 00:56:27,217 --> 00:56:28,176 (殴る音) 855 00:56:40,688 --> 00:56:41,523 (発射音) 856 00:56:42,690 --> 00:56:44,359 (爆発音) 857 00:57:06,589 --> 00:57:08,550 (ブロッサム・マリン)ウワーッ! 858 00:57:11,719 --> 00:57:13,930 あっ オリヴィエ! 859 00:57:14,305 --> 00:57:17,725 (ムーンライト)プリキュア・ シルバーフォルテウェイブ! 860 00:57:24,941 --> 00:57:26,484 (マリン)あんた 何してんの? 861 00:57:27,944 --> 00:57:29,737 オオカミ男? (マリン)それだ! 862 00:57:31,614 --> 00:57:32,615 あっ… 863 00:57:34,451 --> 00:57:35,618 ウワッ… (激突音) 864 00:57:35,743 --> 00:57:36,870 (ブロッサム)マリン! 865 00:57:38,496 --> 00:57:39,789 ウウッ… 866 00:57:41,666 --> 00:57:42,500 ハッ… 867 00:57:43,793 --> 00:57:44,794 (蹴る音) 868 00:57:46,337 --> 00:57:47,338 あっ… 869 00:57:48,381 --> 00:57:49,382 (殴る音) 870 00:57:49,883 --> 00:57:50,717 ウッ! 871 00:57:51,843 --> 00:57:53,970 ウッ… オリヴィエ… 872 00:57:54,888 --> 00:57:58,308 私です… 分かりませんか? 873 00:58:01,394 --> 00:58:02,854 ウウッ… 874 00:58:03,146 --> 00:58:04,731 (マリン)マリン・インパクト! 875 00:58:06,816 --> 00:58:07,984 ウワッ… (たたきつける音) 876 00:58:09,110 --> 00:58:10,111 あっ! 877 00:58:10,487 --> 00:58:12,739 ウワッ… この! 878 00:58:14,782 --> 00:58:17,619 (ブロッサム)マリン! オリヴィエ! やめてください 879 00:58:17,869 --> 00:58:20,455 (マリン)ダメだよ 届いてない! 880 00:58:22,916 --> 00:58:23,750 ンッ! 881 00:58:25,919 --> 00:58:26,836 ハアッ! (マリン)ヤッ! 882 00:58:27,003 --> 00:58:28,004 (激突音) 883 00:58:31,257 --> 00:58:32,926 ブロッサム! (ブロッサム)ンンッ… 884 00:58:33,051 --> 00:58:35,470 やめてください 2人とも! 885 00:58:36,387 --> 00:58:39,390 ブロッサム オリヴィエは もう… (ブロッサム)いいえ! 886 00:58:39,724 --> 00:58:42,769 あの子はオオカミ男じゃありません 887 00:58:46,606 --> 00:58:48,024 オリヴィエのままです! 888 00:58:50,109 --> 00:58:52,779 “謙遜 真実 変わらぬ魅力” 889 00:58:52,946 --> 00:58:53,780 (衝撃音) 890 00:58:54,697 --> 00:58:58,660 (ブロッサム)あなたに ぴったりな キンモクセイの花言葉です 891 00:58:59,786 --> 00:59:02,914 私たちのことを 思い出してください! 892 00:59:03,039 --> 00:59:04,040 (ほえる声) 893 00:59:07,627 --> 00:59:08,711 (ムーンライト)ンッ! 894 00:59:09,212 --> 00:59:10,046 (激突音) 895 00:59:12,423 --> 00:59:13,633 ンンッ! (殴る音) 896 00:59:14,592 --> 00:59:18,221 どうして… どうして こんなふうにしか生きられないの? 897 00:59:19,264 --> 00:59:22,809 オリヴィエと共に生きる道だって あるはずだ! 898 00:59:25,144 --> 00:59:26,145 (衝撃音) 899 00:59:28,356 --> 00:59:29,190 (殴る音) 900 00:59:31,150 --> 00:59:33,194 (ムーンライト) 今からでも 遅くはないわ 901 00:59:34,946 --> 00:59:36,573 (ムーンライト)変えることは― 902 00:59:37,198 --> 00:59:40,702 できないの? 903 00:59:49,752 --> 00:59:51,045 (マリン)ブロッサム! 904 00:59:51,921 --> 00:59:53,965 ムチャしすぎ (ブロッサム)ハハッ… 905 00:59:56,050 --> 00:59:57,135 (マリン)ハッ… 906 01:00:02,515 --> 01:00:03,516 あんた… 907 01:00:10,565 --> 01:00:12,483 ケガは ありませんか? 908 01:00:18,323 --> 01:00:22,035 泣かないでください 大丈夫ですよ 909 01:00:25,330 --> 01:00:29,292 サラマンダー男爵に ちゃんと伝えられましたか? 910 01:00:31,419 --> 01:00:34,047 チェンジできたんですね! 911 01:00:36,758 --> 01:00:37,592 うん 912 01:00:40,845 --> 01:00:44,098 (ムーンライト)その体… (サンシャイン)崩れて… 913 01:00:44,641 --> 01:00:46,976 (サラマンダー) あちこち ガタが来ててね 914 01:00:47,143 --> 01:00:50,605 何百年 ここで過ごしたと思ってるんだ? 915 01:00:51,522 --> 01:00:53,399 ンンッ! (ムーンライト)アアッ! 916 01:00:59,864 --> 01:01:01,115 ア… アアッ… 917 01:01:01,741 --> 01:01:03,993 共に生きる道など ない! 918 01:01:04,118 --> 01:01:07,872 私の連れは もとより 孤独と憎しみだけだ! 919 01:01:09,874 --> 01:01:11,626 どうせ1人に戻るんだ 920 01:01:12,251 --> 01:01:14,879 わざわざ 知らせてやることも ないさ 921 01:01:19,425 --> 01:01:20,885 (ブロッサム・マリン)ウワーッ! 922 01:01:28,059 --> 01:01:29,143 ウウッ… 923 01:01:35,233 --> 01:01:36,901 (ほえる声) 924 01:01:39,821 --> 01:01:41,656 なに あれ… 冗談でしょう 925 01:01:50,248 --> 01:01:51,207 アア… 926 01:01:55,086 --> 01:01:57,171 (激突音) (悲鳴) 927 01:01:57,588 --> 01:01:59,674 でしゅー! 928 01:02:00,049 --> 01:02:02,927 頑張るです ポプリ! (コフレ)根性です! ポプリ 929 01:02:03,344 --> 01:02:04,429 (ポプリ)アッ… アアッ… 930 01:02:04,929 --> 01:02:07,932 もうダメでしゅー! 931 01:02:13,730 --> 01:02:14,731 (蹴る音) 932 01:02:15,106 --> 01:02:16,315 (シプレたち)コッペさま! 933 01:02:17,233 --> 01:02:19,652 (殴る音) (サラマンダーの鳴き声) 934 01:02:20,111 --> 01:02:21,654 男爵! (ブロッサム・マリン)ハッ… 935 01:02:22,113 --> 01:02:23,906 (マリン)あれがサラマンダー? 936 01:02:24,115 --> 01:02:25,908 (オリヴィエ)力が暴走してるんだ 937 01:02:26,492 --> 01:02:29,912 きっと もうダメだ 元には戻れないよ 938 01:02:33,249 --> 01:02:34,459 (サンシャイン)ンンッ! 939 01:02:35,084 --> 01:02:37,545 (マリン)サンシャイン! (サンシャイン)諦めちゃダメよ 940 01:02:37,962 --> 01:02:41,424 サラマンダーの 心の闇を照らすことができる光… 941 01:02:41,716 --> 01:02:43,176 それは 君だ! 942 01:02:44,051 --> 01:02:47,930 (ムーンライト)あなたが諦めないかぎり 私たちも一緒に戦うわ 943 01:02:48,598 --> 01:02:51,434 (ブロッサム)ムーンライト! (マリン)無事で良かった 944 01:02:51,934 --> 01:02:53,686 コッペさまのおかげで 助かったよ 945 01:02:57,023 --> 01:02:58,191 (薫子)みんな 頑張って 946 01:03:07,074 --> 01:03:08,826 行きましょう オリヴィエ 947 01:03:09,118 --> 01:03:11,120 いつまでも休んでいられないよ! 948 01:03:11,537 --> 01:03:14,373 私たちが なんとかしなくちゃ! (オリヴィエ)アア… 949 01:03:17,835 --> 01:03:21,589 (ブロッサム)プリキュアの力の源 何だか知ってますか? 950 01:03:28,304 --> 01:03:30,515 一緒に戦いましょう オリヴィエ 951 01:03:31,015 --> 01:03:35,186 思いの強さが 私たちの力になるんです! 952 01:03:38,105 --> 01:03:38,940 うん! 953 01:03:46,239 --> 01:03:49,784 (プリキュアたち) 鏡よ 鏡! プリキュアに力を! 954 01:04:17,895 --> 01:04:20,398 世界に輝く一面の花 955 01:04:21,524 --> 01:04:23,776 ハートキャッチ・プリキュア! 956 01:04:24,235 --> 01:04:26,320 スーパーシルエット! 957 01:04:32,660 --> 01:04:33,870 (プリキュアたち)サラマンダー! 958 01:04:34,662 --> 01:04:37,290 (ムーンライト)憎しみに染まった… (サンシャイン)その心! 959 01:04:37,623 --> 01:04:39,000 (マリン)私たちが… 960 01:04:39,458 --> 01:04:40,751 キャッチします! 961 01:04:44,463 --> 01:04:46,632 (プリキュアたち)花よ 咲き誇れ! 962 01:04:50,928 --> 01:04:53,890 プリキュア・ハートキャッチ… (タンバリンの音) 963 01:04:54,015 --> 01:04:57,310 オーケストラ! 964 01:05:02,982 --> 01:05:03,983 ンッ! 965 01:05:05,484 --> 01:05:06,319 ハアッ! 966 01:05:08,571 --> 01:05:09,822 ヤーッ! 967 01:05:10,781 --> 01:05:12,783 ターッ! 968 01:05:14,118 --> 01:05:15,119 (激突音) 969 01:05:16,913 --> 01:05:23,336 (プリキュアたち)ハアーッ! 970 01:05:26,631 --> 01:05:27,465 ウウッ… 971 01:05:27,882 --> 01:05:30,718 力が… (マリン)押し戻される 972 01:05:30,927 --> 01:05:32,470 ンンッ! 973 01:05:33,888 --> 01:05:34,722 あっ… 974 01:05:39,101 --> 01:05:41,729 頑張れ プリキュア! 975 01:05:43,230 --> 01:05:46,734 (オリヴィエ)頑張れ プリキュアー! 976 01:05:47,902 --> 01:05:48,736 (カメラマン)アアッ… 977 01:05:49,111 --> 01:05:49,987 お願いです! 978 01:05:50,571 --> 01:05:56,160 みんなの心の花の力を 貸してくださいです! 979 01:06:02,917 --> 01:06:08,756 (プリキュアたち)ハアーッ! 980 01:06:09,090 --> 01:06:15,554 (シプレたち)みんなの 心の花の力をプリキュアに! 981 01:06:17,306 --> 01:06:22,520 ハアーッ! 982 01:06:23,145 --> 01:06:24,271 (鳴き声) 983 01:06:24,939 --> 01:06:27,066 みんな ありがとう! 984 01:06:27,817 --> 01:06:31,821 (プリキュアたち)ハアーッ! 985 01:07:33,507 --> 01:07:39,138 (泣き声) 986 01:07:45,019 --> 01:07:45,895 アア… 987 01:07:49,398 --> 01:07:51,400 ルー・ガルー… (オリヴィエ)ハッ… 988 01:07:51,692 --> 01:07:54,904 男爵! (サラマンダー)泣いてるのか? 989 01:07:55,321 --> 01:07:58,407 (オリヴィエ) だって! ウウッ… なんだよ… 990 01:08:04,497 --> 01:08:07,166 (プリキュアたち)フフフッ… 991 01:08:08,125 --> 01:08:10,252 まったく いまいましい 992 01:08:11,962 --> 01:08:16,634 プリキュアどもめ 次は必ず 俺が勝ってやるからな 993 01:08:16,759 --> 01:08:20,012 (笑い声) 994 01:08:20,137 --> 01:08:22,181 うん? (オリヴィエ)ハハハハッ… 995 01:08:29,605 --> 01:08:31,107 また旅をしようよ 996 01:08:33,484 --> 01:08:35,694 つらいことや悲しいことは― 997 01:08:35,820 --> 01:08:37,863 これからも たくさん あるかもしれない 998 01:08:39,073 --> 01:08:40,157 だけど… 999 01:08:41,158 --> 01:08:44,578 いつか 花に変えることができるなら… 1000 01:08:47,581 --> 01:08:50,126 (オリヴィエ) ありがとう プリキュア! 1001 01:08:50,918 --> 01:08:52,002 フフッ… 1002 01:08:57,216 --> 01:09:02,471 ♪~ 1003 01:10:50,829 --> 01:10:54,833 ~♪