1 00:00:09,592 --> 00:00:14,597 (雨の音) 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 (少年)人生は不思議だ 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,652 他の動物は どうだろう? 4 00:00:30,196 --> 00:00:31,406 鳥は— 5 00:00:32,115 --> 00:00:36,077 羽を捨てて海に潜るかな? 6 00:00:38,830 --> 00:00:41,958 亀は甲羅を捨てて空を飛ぶ? 7 00:00:44,085 --> 00:00:47,797 孔雀(くじゃく)は美しい模様を— 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,675 ただのストライプに? 9 00:00:54,345 --> 00:00:56,681 そんなことは起こらない 10 00:00:59,267 --> 00:01:00,393 でも— 11 00:01:00,977 --> 00:01:02,645 人は違う 12 00:01:05,273 --> 00:01:07,233 革新が起こるんだ 13 00:01:10,987 --> 00:01:12,280 僕は— 14 00:01:13,656 --> 00:01:15,200 運がいい 15 00:01:15,658 --> 00:01:19,746 (雷鳴) 16 00:01:22,499 --> 00:01:26,377 (ビアンカ)グウウウウ 17 00:01:26,669 --> 00:01:29,214 ウウウ ウウ~ 18 00:01:30,590 --> 00:01:31,716 がっ! 19 00:01:32,425 --> 00:01:33,510 うぐっ! 20 00:01:34,010 --> 00:01:35,678 グッ! 21 00:01:40,266 --> 00:01:42,185 ううううう 22 00:01:46,481 --> 00:01:48,608 (爆発音) 23 00:01:51,736 --> 00:01:53,446 (ビアンカ)死ぬか! 24 00:01:55,782 --> 00:01:57,242 クッ! 25 00:01:57,700 --> 00:01:59,160 (発射音) 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,628 速いだけの蟹(かに)が! 27 00:02:13,091 --> 00:02:14,217 (爆発音) 28 00:02:16,803 --> 00:02:17,971 8つ! 29 00:02:38,867 --> 00:02:40,994 (爆発音) 30 00:02:43,538 --> 00:02:45,206 (爆発音) 31 00:02:48,126 --> 00:02:49,419 (爆発音) 32 00:02:54,757 --> 00:02:56,467 (爆発音) 33 00:03:03,266 --> 00:03:06,895 (ビリー)燃えているのか? ア・バオア・クーが 34 00:03:06,978 --> 00:03:08,187 -(セバスチャン)ビリー少尉! -(ビリー)はっ! 35 00:03:08,271 --> 00:03:10,106 (セバスチャン) 敵の上陸が止まらない! 36 00:03:10,189 --> 00:03:11,357 フラナガン機関も 37 00:03:11,441 --> 00:03:13,776 (ビリー) みんな まだ あそこにいるんだ 38 00:03:13,860 --> 00:03:15,945 ア・バオア・クーなんだぞ! 39 00:03:16,029 --> 00:03:18,948 (銃撃音) 40 00:03:25,622 --> 00:03:26,748 (発射音) 41 00:03:40,637 --> 00:03:44,098 (アリシア)クリード大尉 親衛隊専用モビルスーツを排除 42 00:03:44,182 --> 00:03:46,351 他に敵モビルスーツは確認出来ず 43 00:03:46,434 --> 00:03:51,022 前方には情報通りの搬入口あり 作戦続行の指示を求む 44 00:03:56,361 --> 00:03:58,529 (ノイズ) (クリード)チッ 45 00:03:58,613 --> 00:04:02,283 (ソニア)詳細は有線のみで 報告とか言っておいて これか? 46 00:04:03,493 --> 00:04:06,120 (クリード) 暗号照合はいい! 撃て 47 00:04:06,204 --> 00:04:07,247 はい! 48 00:04:11,459 --> 00:04:13,169 (爆発音) 49 00:04:15,338 --> 00:04:16,673 前部ハッチオープン 50 00:04:16,756 --> 00:04:17,799 了解! 51 00:04:21,886 --> 00:04:23,346 GO! 52 00:04:38,319 --> 00:04:40,321 (モニカ)戦闘が終わるまで— 53 00:04:40,405 --> 00:04:44,325 大雑把(おおざっぱ)な状況さえ 把握できないなんてね 54 00:04:44,409 --> 00:04:46,786 (ジョシュ) 連邦が用意した特殊部隊は極めて… 55 00:04:46,869 --> 00:04:48,538 (モニカ)優秀なんでしょう? 56 00:04:48,621 --> 00:04:49,956 (ジョシュ)はい モニカ参謀 57 00:04:50,415 --> 00:04:53,960 (モニカ)ザビ家統領の首なんて どうでもいい 58 00:04:54,043 --> 00:04:57,463 我々が奪うべきは他にある 59 00:05:09,934 --> 00:05:11,019 (爆発音) 60 00:05:19,235 --> 00:05:20,820 (爆発音) 61 00:05:24,574 --> 00:05:25,825 (警告音) (ダリル)うっ 62 00:05:26,784 --> 00:05:27,994 ハッ ん! 63 00:05:29,871 --> 00:05:31,873 うっ… ハッ! 64 00:05:31,956 --> 00:05:32,999 うっ 65 00:05:35,084 --> 00:05:36,377 はぁ 66 00:05:38,212 --> 00:05:39,672 (爆発音) 67 00:05:42,050 --> 00:05:44,969 (フィッシャー)ダリル! 無事か? 操作レバーが違うんだ 68 00:05:45,053 --> 00:05:46,429 (フィッシャー)無理するな 69 00:05:46,512 --> 00:05:47,972 ふう… はっ 70 00:05:50,058 --> 00:05:52,477 うっ ふう… 71 00:05:55,813 --> 00:05:58,524 -(コーネリアス)イオ! -(連邦兵たち)おお ああ 72 00:05:58,608 --> 00:06:01,736 (イオ)コーネリアス ティッシュあるか? 73 00:06:02,028 --> 00:06:03,237 クシュッ! 74 00:06:09,869 --> 00:06:12,205 (パイク)目標の奪取に成功 75 00:06:12,663 --> 00:06:15,291 連邦もサイコミュを手に入れたぞ 76 00:07:47,091 --> 00:07:50,094 (パイロット)高度1600 プリンセスハイウェイ跡をトレース 77 00:07:55,683 --> 00:08:00,521 (パイロット)ここがシドニー テレビでしか見たことないけれど 78 00:08:00,605 --> 00:08:03,065 まるで ブルー・マウンテンズみたいね 79 00:08:03,149 --> 00:08:06,194 これでも連邦の反攻を挫(くじ)くには 足りなかった 80 00:08:06,277 --> 00:08:07,945 こんなことになっても? 81 00:08:08,404 --> 00:08:10,072 (パイロット) 公国の独立戦争は まだ 82 00:08:10,156 --> 00:08:14,452 (パイロット) でも 敗戦で ジオンは共和国に… 83 00:08:15,203 --> 00:08:16,495 -(パイロット)敵機! -(パイロット)はぁ!? 84 00:08:20,583 --> 00:08:23,377 連邦の輸送機 こっちも知られたか? 85 00:08:23,461 --> 00:08:24,879 (発射音) 86 00:08:28,049 --> 00:08:30,218 (連邦兵)上空に ジオンパトロール機発見 87 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 信号弾射出を確認 88 00:08:31,969 --> 00:08:34,388 (士官)編隊各機は迎撃態勢 89 00:08:34,472 --> 00:08:36,140 コア・ファイター出撃準備 90 00:08:36,224 --> 00:08:37,350 ジオン残党軍? 91 00:08:37,433 --> 00:08:40,978 終戦協定に従わない跳ねっ返り共め 92 00:08:41,062 --> 00:08:43,981 (アラーム音) 93 00:08:56,827 --> 00:08:58,579 (士官)コア・ファイター投下 94 00:09:14,095 --> 00:09:16,472 (バークレー) バークレー隊長より各機へ 95 00:09:16,556 --> 00:09:18,516 快適な空の旅は ここまでだ 96 00:09:19,016 --> 00:09:20,518 訓練の成果を見せろ! 97 00:09:29,777 --> 00:09:32,154 (銃撃音) 98 00:09:34,448 --> 00:09:37,243 (銃撃音) 99 00:09:37,326 --> 00:09:39,495 (爆発音) 100 00:09:40,913 --> 00:09:42,164 (銃撃音) 101 00:09:43,457 --> 00:09:45,876 (銃撃音) 102 00:09:54,010 --> 00:09:55,803 (爆発音) 103 00:09:57,596 --> 00:09:58,639 うう 104 00:09:58,723 --> 00:10:00,349 (銃撃音) 105 00:10:01,851 --> 00:10:03,144 (爆発音) 106 00:10:04,020 --> 00:10:07,148 (爆発音) 107 00:10:07,231 --> 00:10:13,154 (ジャズ・ミュージック) 108 00:10:17,742 --> 00:10:22,038 (ラジオの音楽) 109 00:10:27,126 --> 00:10:31,547 (鳥の鳴き声) 110 00:10:32,381 --> 00:10:38,262 {\an8}♪ 長い夜を 絞り尽くして 111 00:10:38,346 --> 00:10:44,685 {\an8}♪ 目が潰れるほど いつも泣いてばかり 112 00:10:44,769 --> 00:10:47,980 {\an8}♪ そう神様を 113 00:10:48,064 --> 00:10:52,193 {\an8}♪ ラムで洗いキスして 114 00:10:52,276 --> 00:10:58,658 {\an8}♪ お祈りする 娘のように 115 00:11:00,242 --> 00:11:03,663 {\an8}♪ 過ちだけ こぼれ… 116 00:11:03,746 --> 00:11:07,541 {\an8}(フィッシャー) はあ はあ  あっちい 117 00:11:07,625 --> 00:11:11,712 {\an8}湿気も すげーしッ! 眩(まぶ)しいし 118 00:11:11,796 --> 00:11:14,423 {\an8}これなら コロニーの方が快適だぜ 119 00:11:14,507 --> 00:11:15,674 {\an8}(ダリル)海も雪も— 120 00:11:15,758 --> 00:11:18,094 {\an8}砂漠も草原も 全部 本物だ 121 00:11:18,469 --> 00:11:21,722 {\an8}ふ… 美しいよ 地球は 122 00:11:21,806 --> 00:11:24,725 {\an8}ダリル! 足 ちゃんと洗えよ! 123 00:11:24,809 --> 00:11:26,560 {\an8}海水は錆(さ)びるぞ 124 00:11:28,729 --> 00:11:30,398 {\an8}(スプレーの噴射音) 125 00:11:33,150 --> 00:11:35,361 {\an8}(ジオン兵)でやっ 126 00:11:35,444 --> 00:11:38,114 {\an8}おおっと おおぉー 127 00:11:39,198 --> 00:11:40,700 {\an8}(ダリル)へー 128 00:11:42,410 --> 00:11:44,078 {\an8}(ドミトリー)元 リビング・デッド師団に 129 00:11:44,161 --> 00:11:46,414 {\an8}とって 少尉は恩人です 130 00:11:46,497 --> 00:11:49,875 {\an8}これは我々整備班が 少尉のためにお仕えし 131 00:11:49,959 --> 00:11:53,087 {\an8}必ずお役に立つと 誓ったエンブレムです 132 00:11:53,170 --> 00:11:55,464 {\an8}どうか お受け取りください 133 00:11:55,548 --> 00:11:56,841 {\an8}ありがとう 134 00:11:57,216 --> 00:11:58,592 {\an8}こちらも どうぞ 135 00:12:00,803 --> 00:12:02,179 {\an8}大事にするよ 136 00:12:02,555 --> 00:12:03,597 {\an8}ん? 137 00:12:06,183 --> 00:12:07,685 {\an8}ははっ 138 00:12:09,019 --> 00:12:10,062 {\an8}(セバスチャン) 彼ですよ 139 00:12:10,146 --> 00:12:12,022 {\an8}ダリル・ローレンツ少尉 140 00:12:12,440 --> 00:12:13,607 {\an8}あの サンダーボルト宙域の 141 00:12:13,691 --> 00:12:14,734 {\an8}生き残り 142 00:12:14,817 --> 00:12:15,860 {\an8}(ビリー)知っている 143 00:12:15,943 --> 00:12:18,571 {\an8}名高いサイコ・ザクを 操縦するために— 144 00:12:18,654 --> 00:12:20,614 {\an8}自ら あの義肢にしたらしい 145 00:12:20,698 --> 00:12:24,118 {\an8}あれほどの自己犠牲と 忠国の精神は— 146 00:12:24,201 --> 00:12:26,078 {\an8}誰にも真似(まね)出来ないさ 147 00:12:27,037 --> 00:12:28,456 {\an8}ふーっ 148 00:12:29,248 --> 00:12:32,126 {\an8}彼こそ 真のエースパイロットだ 149 00:12:32,209 --> 00:12:33,544 {\an8}憧れるよ 150 00:12:34,003 --> 00:12:36,797 {\an8}ビリー少尉 タバコは ほどほどに 151 00:12:36,881 --> 00:12:38,174 {\an8}体に悪いですよ 152 00:12:38,257 --> 00:12:40,801 {\an8}地球は こんなに広いんだ 153 00:12:40,885 --> 00:12:43,637 {\an8}少しぐらい汚しても 平気だろ セバスチャン 154 00:12:43,721 --> 00:12:50,686 {\an8}♪ 清められる 聖者のように 155 00:12:51,520 --> 00:12:57,151 {\an8}♪ 夜明け前の 一番暗い時 156 00:12:57,234 --> 00:12:58,444 {\an8}珊瑚(さんご)を踏むなよ 157 00:12:58,527 --> 00:13:04,909 {\an8}♪ ベッドで泣いてる ビリー・ホリデイ 158 00:13:05,409 --> 00:13:11,457 {\an8}♪ 死ぬ夢から 目覚めたときいつも 159 00:13:12,374 --> 00:13:17,922 {\an8}♪ 恋は誰もいない 160 00:13:19,256 --> 00:13:25,095 {\an8}♪ 恋は誰もいない 161 00:13:26,013 --> 00:13:30,935 {\an8}♪ 恋は誰もいない 162 00:13:33,229 --> 00:13:37,817 {\an8}♪ 恋は誰もいない 163 00:13:38,234 --> 00:13:39,276 {\an8}(ビアンカ)ねえ 164 00:13:39,360 --> 00:13:41,612 重力あると やっぱり整備って面倒なの? 165 00:13:41,695 --> 00:13:42,738 (コーネリアス)えっ? 166 00:13:42,822 --> 00:13:45,950 あ ビアンカ… カ カー… 167 00:13:46,033 --> 00:13:48,452 フッ ビアンカ・カーライル 168 00:13:48,911 --> 00:13:51,330 あは カーライル 169 00:13:51,413 --> 00:13:55,626 ああ そうだね 重力があると移動が大変だよ 170 00:13:55,709 --> 00:13:57,670 ラッタルを上がったり降りたり 171 00:13:57,753 --> 00:13:59,296 君はガンキャノン・アクアの 172 00:14:00,130 --> 00:14:03,342 あなたはサンダーボルト宙域の 生き残りでしょう? 173 00:14:03,425 --> 00:14:06,345 噂(うわさ)のガンダム 私も見たかった 174 00:14:06,428 --> 00:14:08,097 そう 175 00:14:08,180 --> 00:14:12,309 その頃 コンペイ島(とう)で 戦っていたのよ 私 176 00:14:12,393 --> 00:14:13,727 (コーネリアス)その時は ジム? 177 00:14:14,270 --> 00:14:19,733 RGM-79 んっ 星1号の時もね 178 00:14:19,817 --> 00:14:22,403 イオも最初は それに乗っていたよ 179 00:14:22,486 --> 00:14:24,989 イオ ガンダムのパイロット 180 00:14:25,573 --> 00:14:29,493 そう この作戦に奴(やつ)がいてくれたら 181 00:14:29,577 --> 00:14:31,870 (ビアンカ) 心配しないで 私がいる 182 00:14:31,954 --> 00:14:33,122 え? 183 00:14:33,664 --> 00:14:36,375 地球 初めてだけどね 184 00:14:36,458 --> 00:14:37,835 ふっ… 185 00:14:37,918 --> 00:14:40,462 心強いね よろしく 186 00:14:40,838 --> 00:14:42,047 よろしく 187 00:14:49,680 --> 00:14:50,806 ふっ 188 00:14:53,225 --> 00:14:55,477 (パイク) スラスト・リバース 開始! 189 00:14:55,853 --> 00:14:57,980 (連邦兵)全艦 逆加速防御! 190 00:15:04,278 --> 00:15:06,488 (連邦兵)姿勢制御 良好 191 00:15:06,572 --> 00:15:08,324 (パイク)巡航飛行モードに移行 192 00:15:18,792 --> 00:15:22,087 (ビアンカ)あ いて! あぁ ひじ打った 193 00:15:22,171 --> 00:15:25,716 (コーネリアス)あ おい! まだ作戦行動中だ! 194 00:15:25,799 --> 00:15:27,718 もう動けるじゃない! 195 00:15:27,801 --> 00:15:29,720 (コーネリアス) そういう問題じゃないだろ 196 00:15:29,803 --> 00:15:32,514 -(ビアンカ)大丈夫だから -(コーネリアス)聞けよ 197 00:15:35,601 --> 00:15:36,727 うん 198 00:15:39,313 --> 00:15:40,648 うはぁ! 199 00:15:41,065 --> 00:15:43,651 わあっ! 海だ! 200 00:15:43,734 --> 00:15:44,902 えっ? 201 00:15:45,486 --> 00:15:47,404 早く出撃命令を頂戴! 202 00:15:48,113 --> 00:15:50,908 どんな敵だろうと ひねり潰してやるわ! 203 00:15:50,991 --> 00:15:54,912 あはっ あーははっ あは ははっ 204 00:16:09,176 --> 00:16:11,845 (フリオ)これより 予定軌道への遷移開始 205 00:16:11,929 --> 00:16:15,349 (グレゴリー)30秒後 母艦との交信 途絶します 206 00:16:15,808 --> 00:16:19,103 (士官)フリオ伍長(ごちょう)と グレゴリー伍長の 健闘を祈る 207 00:16:19,979 --> 00:16:25,234 見事 特攻を成し遂げよ 誇らしきジオンの精鋭よ 208 00:16:25,859 --> 00:16:31,156 (ジャズ・ミュージック) 209 00:16:33,742 --> 00:16:36,537 (グレゴリー) 最後の一服は うめーな 210 00:16:43,877 --> 00:16:45,879 (フリオ)来た! 対空砲火! 211 00:16:45,963 --> 00:16:48,006 (グレゴリー) よっしゃ! 俺たちの勝ちだ! 212 00:16:48,090 --> 00:16:50,009 (銃撃音) 213 00:16:50,092 --> 00:16:53,262 (パイク)対空防御! SAMで撃ち落とせ! 214 00:16:53,345 --> 00:16:55,931 降下中です! 補捉できませんよ! 215 00:16:56,014 --> 00:16:59,018 やたらめったらでいいんだよ! 撃てよ! 216 00:16:59,101 --> 00:17:00,561 (連邦兵)回避運動やります 217 00:17:00,644 --> 00:17:01,854 (パイク)言われんでも動け! 218 00:17:09,153 --> 00:17:10,612 (サイン音) 219 00:17:29,173 --> 00:17:30,841 (フリオ)クソッタレ! 220 00:17:30,924 --> 00:17:34,178 こんな作戦 考えた野郎は 死んじまえ! 221 00:17:34,261 --> 00:17:36,638 連邦もジオンも滅んじまえ! 222 00:17:41,185 --> 00:17:42,603 (銃撃音) 223 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 あれは! 224 00:17:48,192 --> 00:17:49,401 (発射音) 225 00:17:54,490 --> 00:17:55,908 何の攻撃だよ! 226 00:18:00,996 --> 00:18:01,955 ガンダム!? 227 00:18:21,099 --> 00:18:24,353 (爆発音) 228 00:18:27,064 --> 00:18:28,649 (コーネリアス)ああ グウ 229 00:18:28,732 --> 00:18:30,359 ううっ ぐうう 230 00:18:32,694 --> 00:18:35,364 あいつが 新型 231 00:18:36,240 --> 00:18:40,118 (モニカ)RX-78AL 232 00:18:40,661 --> 00:18:44,790 あれは間違いなく 今回の作戦の要になる 233 00:18:45,541 --> 00:18:47,167 そう思うでしょ? 234 00:19:11,692 --> 00:19:15,529 (ジャズ・ミュージック) 235 00:19:15,612 --> 00:19:18,699 へ~ 良い趣味じゃない 236 00:19:19,491 --> 00:19:20,701 ジャズ 237 00:19:21,160 --> 00:19:24,580 (ジャズ・ミュージック) 238 00:19:25,497 --> 00:19:29,710 イオ・フレミング少尉 アトラスガンダム 着任しました 239 00:19:51,190 --> 00:19:54,860 (カウフマン) 敵の目標は アジアかアフリカか 240 00:19:58,155 --> 00:20:00,449 連邦の豚ども 241 00:20:02,576 --> 00:20:04,995 同苦(どうく)を味わえ 242 00:20:05,871 --> 00:20:09,875 (雨の音) (雷鳴) 243 00:20:36,360 --> 00:20:37,736 (連邦兵)ビアンカ 244 00:20:37,819 --> 00:20:39,905 新しいガンダムが羨ましいか? 245 00:20:39,988 --> 00:20:42,032 ははは! 別に 246 00:20:42,449 --> 00:20:45,827 最近は頭だけガンダムの 偽物もいるしね 247 00:20:46,662 --> 00:20:50,624 私のガンキャノン・アクアの方が 実戦では役に立つわ 248 00:20:50,707 --> 00:20:54,586 でもさ あの新型 新しい関節だぜ 249 00:20:54,670 --> 00:20:57,256 ジオンの水陸両用の関節に 似てない? 250 00:20:57,339 --> 00:20:59,591 あー そうかも 251 00:21:00,634 --> 00:21:02,803 (コーネリアス)はっ はっ 252 00:21:03,720 --> 00:21:05,639 はぁっ はっ 253 00:21:06,431 --> 00:21:08,267 (イオ)うん うっ 254 00:21:10,435 --> 00:21:13,146 あの曲 聞いてるの彼でしょう? 255 00:21:13,230 --> 00:21:14,356 ああ! 256 00:21:14,564 --> 00:21:18,986 イオ・フレミング少尉 よくスパルタンを守ってくれました 257 00:21:19,069 --> 00:21:20,362 光栄です 258 00:21:20,445 --> 00:21:24,533 統合参謀本部 第三局次長 モニカ・ハンフリー大佐 259 00:21:24,616 --> 00:21:27,119 アトラスガンダムの 性能のお陰であります 260 00:21:27,202 --> 00:21:31,206 ムーア同胞団からの多額の出資で 開発されたモビルスーツだ 261 00:21:31,289 --> 00:21:32,332 巧く使え 262 00:21:34,918 --> 00:21:36,295 返事をしたまえ! 263 00:21:36,378 --> 00:21:39,923 いいわ 今後の作戦を皆に伝えます 264 00:21:40,007 --> 00:21:41,049 は! 265 00:21:42,551 --> 00:21:45,762 (オルフェ) ムーア同胞団の金でガンダムか 266 00:21:45,846 --> 00:21:47,472 (オルフェ) 気にいらねえエリート面だ 267 00:21:47,556 --> 00:21:49,057 (デント)ただの目立ちたがりさ 268 00:21:49,141 --> 00:21:51,601 (マーカス)フロントは 突撃バカにやってもらえるんだ 269 00:21:51,685 --> 00:21:53,020 悪くねえ 270 00:21:56,231 --> 00:21:57,274 (コーネリアス)イオ! 271 00:21:57,691 --> 00:21:59,776 よー 相棒! 272 00:21:59,860 --> 00:22:01,486 (コーネリアス) 聞こえてたぞ ジャズ 273 00:22:01,570 --> 00:22:04,531 (イオ)へっ また こいつの取り付けを頼む 274 00:22:04,614 --> 00:22:06,408 戦闘中にグラつくんだ 275 00:22:06,491 --> 00:22:07,534 (コーネリアス)あ 276 00:22:07,617 --> 00:22:10,037 前と同じ奴じゃないか 277 00:22:10,412 --> 00:22:13,081 やっぱ これじゃねーと しっくりこねー 278 00:22:13,165 --> 00:22:15,042 後でコックピットを見ておく 279 00:22:15,125 --> 00:22:19,421 (イオ)ついでにシートも見てくれ 背中のこのへんが熱くなるんだ 280 00:22:19,504 --> 00:22:22,549 (コーネリアス) そうなんだ すぐにでも調べるよ 281 00:22:22,632 --> 00:22:25,052 (イオ)それと あのレールガンって奴 282 00:22:25,135 --> 00:22:27,304 一発撃つごとにガタが出る 283 00:22:27,387 --> 00:22:29,347 (コーネリアス) お前 いきなり捨てちゃっただろ 284 00:22:29,431 --> 00:22:31,141 (イオ)一発撃ったらもうガタガタ 285 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 (アリシア)ここでも英雄気取り 286 00:22:33,352 --> 00:22:37,481 サンダーボルト宙域で 少年兵を盾にした卑怯者(ひきょうもの) 287 00:22:37,814 --> 00:22:39,816 (クリード)心配するな 288 00:22:40,233 --> 00:22:42,819 (クリード)いずれ天罰が下るさ 289 00:22:43,737 --> 00:22:44,780 ふん 290 00:22:44,863 --> 00:22:47,449 (イオ)だからさ 俺が助けに行ってやろうってさ 291 00:22:47,532 --> 00:22:48,825 わかったわかった 292 00:22:48,909 --> 00:22:51,578 (イオ)まじめに聞けよ 俺は本気だぜ 293 00:22:52,037 --> 00:22:55,165 (モニカ)一年戦争終結から8か月 294 00:22:55,248 --> 00:22:58,460 ジオン残党軍の暗躍も続いており 295 00:22:58,543 --> 00:23:04,424 この戦後混迷期を平定することこそ 我々地球連邦軍の責務です 296 00:23:05,175 --> 00:23:09,096 しかし 我々地球連邦内部の軍閥 297 00:23:09,179 --> 00:23:14,059 南洋同盟が独立を目論(もくろ)み 軍備拡張を進めています 298 00:23:14,351 --> 00:23:16,311 (パイク)南洋同盟と言っても— 299 00:23:16,394 --> 00:23:18,021 一緒に戦った仲間だろう 300 00:23:18,105 --> 00:23:22,442 (ジョシュ)彼らは我々連邦軍を 脅かすものを手に入れたのです 301 00:23:28,156 --> 00:23:30,909 この機体を知っている人は— 302 00:23:30,992 --> 00:23:33,578 この中では イオ少尉くらいでしょうね 303 00:23:33,662 --> 00:23:34,830 (コーネリアス)あ 304 00:23:35,664 --> 00:23:38,083 (モニカ) ムーア同胞団のビーハイヴ 305 00:23:38,166 --> 00:23:41,461 及びサラミス3隻を たった一機で撃沈し 306 00:23:41,545 --> 00:23:44,172 フルアーマー・ガンダムすら 倒した— 307 00:23:44,256 --> 00:23:46,341 ジオンの実験機 308 00:23:46,716 --> 00:23:51,138 この怪物は南洋同盟という 教団の手の内にあります 309 00:23:51,221 --> 00:23:52,264 パイロットの— 310 00:23:52,347 --> 00:23:54,349 四肢神経を接続し— 311 00:23:54,432 --> 00:23:58,270 操作速度を 極限まで高めたモビルスーツ 312 00:23:58,812 --> 00:24:00,605 この機体を生かすために— 313 00:24:00,689 --> 00:24:04,234 ジオン軍は 傷痍軍人(しょういぐんじん)を利用したのです 314 00:24:04,568 --> 00:24:06,486 カルトの信者たちは— 315 00:24:06,570 --> 00:24:10,240 信念のためなら 手足をも切断するだろうな 316 00:24:10,323 --> 00:24:11,533 その前に— 317 00:24:11,616 --> 00:24:16,163 この機体を奪取 あるいは 破壊するために投入したのが— 318 00:24:16,705 --> 00:24:20,876 我々が今回 持ち込んだ アトラスガンダムです 319 00:24:27,757 --> 00:24:29,426 (ビリー)サイコ・ザク 320 00:24:29,509 --> 00:24:33,346 我々が取り返したところで 皆の手足を切るつもりか? 321 00:24:33,430 --> 00:24:38,059 さあ 傷痍軍人に ご協力を願うって 所じゃないですかね 322 00:24:38,143 --> 00:24:40,562 ニュータイプの研究は どうなってんだ? 323 00:24:40,645 --> 00:24:44,441 俺はともかく まだまだ可能性が 残された仲間だって 324 00:24:44,524 --> 00:24:46,026 (セバスチャン) もちろん そうですが 325 00:24:46,109 --> 00:24:48,528 私にとってはビリー少尉の力の方が 326 00:24:51,865 --> 00:24:54,993 (ダリル)隊列を戻せ 水流が乱れているぞ 327 00:24:55,076 --> 00:24:56,119 了解 328 00:25:00,165 --> 00:25:03,335 リユース・P(サイコ)・デバイスとやらを 開発した女は— 329 00:25:03,418 --> 00:25:05,295 もうぶっ壊れてんだろ? 330 00:25:16,890 --> 00:25:18,892 “グルーヴィー・デュエル” ヤバイよね? 331 00:25:18,975 --> 00:25:20,018 (イオ)あん? 332 00:25:20,101 --> 00:25:22,896 この艦(ふね)に着艦した時 聞いていたでしょ 333 00:25:22,979 --> 00:25:24,564 あんな曲知ってるのか? 334 00:25:24,648 --> 00:25:25,815 もちろん! 335 00:25:25,899 --> 00:25:28,944 ハハ! 一番好きな曲さ 336 00:25:29,027 --> 00:25:32,447 楽譜なしでも全部叩(たた)けるぜ もちろんノーミスだ 337 00:25:32,530 --> 00:25:33,698 私も! 338 00:25:34,449 --> 00:25:35,951 イオ・フレミングだ 339 00:25:36,034 --> 00:25:37,536 知ってるわ 340 00:25:38,787 --> 00:25:44,167 (ジャズ・ミュージック) 341 00:27:21,890 --> 00:27:23,183 (カウフマン)うっ 342 00:27:24,726 --> 00:27:28,021 ふう… うう う 343 00:27:29,272 --> 00:27:30,607 はぁ 344 00:27:30,690 --> 00:27:33,109 あ… あっ 345 00:27:34,694 --> 00:27:36,696 6か月だったんだ 346 00:27:36,780 --> 00:27:40,200 はぁ やっと授かった子を 347 00:27:40,825 --> 00:27:45,121 もっと早く本国に疎開させていれば 348 00:27:46,206 --> 00:27:47,749 妻と二人で— 349 00:27:48,792 --> 00:27:51,586 瓦礫(がれき)の下から掘り出したんだ 350 00:27:52,462 --> 00:27:55,840 はぁ あんな小さな子を 351 00:27:58,927 --> 00:28:00,011 ああぁ 352 00:28:09,354 --> 00:28:14,275 (パイク)スパルタン これより南洋同盟支配地域へ進軍! 353 00:28:17,987 --> 00:28:20,073 (パイク)大佐 シートベルトを 354 00:28:20,156 --> 00:28:21,783 (モニカ)あ そうね 355 00:28:22,409 --> 00:28:23,910 自分でやりますよ 356 00:28:23,993 --> 00:28:26,579 サラミスとは 形が違うのです 357 00:28:26,663 --> 00:28:29,749 そう? ああ 本当 358 00:28:31,876 --> 00:28:34,587 -(連邦兵)ぎゃああー! うっ -(軍医)フフフ 359 00:28:34,671 --> 00:28:35,797 (連邦兵)うぅう… 360 00:28:35,880 --> 00:28:37,799 (軍医)あら 綺麗(きれい)だこと 361 00:28:37,882 --> 00:28:39,968 なんかのプレイに見えるんだけど 362 00:28:40,051 --> 00:28:43,430 俺はなー! 小隊の結束を第一に! 363 00:28:43,513 --> 00:28:46,683 (ビアンカ)わかってるよ だから私も来たでしょ 364 00:28:50,019 --> 00:28:51,730 すげー 365 00:28:51,813 --> 00:28:55,066 空きスペースが残り少ないんだけど 366 00:28:55,150 --> 00:28:57,861 あ 左のお尻が空いてるか 367 00:28:59,529 --> 00:29:01,573 ずいぶん渡り歩いたな 368 00:29:01,656 --> 00:29:05,076 最初に配属された時から 全部 入れてるの 369 00:29:05,410 --> 00:29:09,581 このチェンバロ作戦と 星一号が一番新しいかな 370 00:29:09,664 --> 00:29:11,833 (軍医)歴戦の証拠か 371 00:29:11,916 --> 00:29:14,627 戦友の記憶を彫って覚えとくの 372 00:29:15,086 --> 00:29:17,839 私って 忘れっぽいから 373 00:29:17,922 --> 00:29:18,965 (アラーム音) 374 00:29:19,048 --> 00:29:21,968 (パイク) ビンセント艦長よりマリー艇長へ 375 00:29:22,051 --> 00:29:26,431 哨戒任務 揚陸艇1号機から4号機の発進準備 376 00:29:26,514 --> 00:29:30,685 (マリー)こちらマリー艇長 モビルスーツの搬入作業終了 377 00:29:30,769 --> 00:29:32,479 これより発進準備 378 00:29:32,979 --> 00:29:35,023 (イオ)ジャズへの コンピューターの導入が— 379 00:29:35,106 --> 00:29:37,901 死にかけてたフリージャズと フュージョンの真髄を— 380 00:29:37,984 --> 00:29:40,278 ミックスして蘇(よみがえ)らせたのさ 381 00:29:40,361 --> 00:29:43,281 ビジェイ・アイヤー ボンバ・ケソリケ 382 00:29:43,364 --> 00:29:45,116 奴らはジャズに余計なものを— 383 00:29:45,200 --> 00:29:46,826 バトルフィールドから 捨て去ったんだ 384 00:29:46,910 --> 00:29:50,914 セックスと暴力そのものよ 愛なんか後から付いてくる 385 00:29:50,997 --> 00:29:52,999 それが宇宙世紀ジャズのテーマだろ 386 00:29:53,333 --> 00:29:54,876 違うわ 387 00:29:54,959 --> 00:29:59,005 それこそが ジャズの起源から続く エレガンスなのよ 388 00:29:59,088 --> 00:30:01,674 凶暴であること 正確であること 389 00:30:02,300 --> 00:30:05,094 そして 優雅であること 390 00:30:06,054 --> 00:30:09,390 (イオ)ああ そうだ 次のセッションは何がいい? 391 00:30:10,016 --> 00:30:11,893 (ビアンカ)そうね 392 00:30:11,976 --> 00:30:14,479 あー だったら 393 00:30:14,562 --> 00:30:16,689 “グルーヴィー・デュエル”を ノーミスで 394 00:30:17,273 --> 00:30:19,400 お互い生き残ったらね 395 00:30:19,484 --> 00:30:22,612 “グルーヴィー・デュエル” いいぜ 396 00:30:42,632 --> 00:30:44,801 (バークレー) バークレー中尉より ブリッジへ 397 00:30:44,884 --> 00:30:48,805 スパルタン編入後の初任務だ よろしく頼むぜ 398 00:30:48,888 --> 00:30:51,683 (メグ)上空の索敵(さくてき)任務 宜(よろ)しくお願いします 399 00:30:51,766 --> 00:30:55,061 (バークレー)こっちは モビルスーツ希望の新人の集まりだ 400 00:30:55,144 --> 00:30:56,563 ちょうどいい任務だよ 401 00:30:56,646 --> 00:30:59,566 戦闘機乗りが すっかり減ったものだ 402 00:30:59,649 --> 00:31:01,067 確かに 403 00:31:03,528 --> 00:31:05,071 (サイン音) 404 00:31:30,430 --> 00:31:36,060 (カウフマン)連邦が存在する限り 俺の復讐(ふくしゅう)は終わらない 405 00:31:43,318 --> 00:31:45,904 (カロリーナ)ミノフスキー粒子が こんなに濃いなんて 406 00:31:49,907 --> 00:31:52,410 え? 何? 407 00:31:56,914 --> 00:31:58,207 (カロリーナ)ちょっと 408 00:31:59,751 --> 00:32:01,169 はぁ! 409 00:32:01,252 --> 00:32:03,046 下方 水陸両用モビルスーツ! 410 00:32:03,129 --> 00:32:04,172 ボールは! 411 00:32:04,672 --> 00:32:09,552 ごめんなさい ビアンカ 私 気がつけなくて… はっ! 412 00:32:10,595 --> 00:32:12,430 カロリーナ! 413 00:32:17,518 --> 00:32:19,228 (マリー) 通信ケーブルを切っていい! 414 00:32:19,312 --> 00:32:21,230 ボールは個々に撤退を! 415 00:32:41,167 --> 00:32:44,003 (発射音) 416 00:32:46,923 --> 00:32:48,466 (爆発音) 417 00:32:57,433 --> 00:32:59,560 ダメだ! 水は! 418 00:33:02,814 --> 00:33:04,023 (爆発音) 419 00:33:11,698 --> 00:33:15,159 みんな 海上に逃げて! 上昇できないの? 420 00:33:17,370 --> 00:33:18,663 (爆発音) 421 00:33:18,746 --> 00:33:21,916 あ! クッ 422 00:33:22,000 --> 00:33:23,418 くぅ 423 00:33:23,501 --> 00:33:25,253 (信号音) (ビアンカ)はっ! 424 00:33:28,256 --> 00:33:32,176 はぁ 調子に乗るんじゃないわよ ジオン残党め! 425 00:33:32,260 --> 00:33:35,096 あんたらの母艦から沈めてやる! 426 00:33:35,179 --> 00:33:37,348 (発射音) 427 00:33:41,227 --> 00:33:43,104 (爆発音) 428 00:33:48,943 --> 00:33:50,570 (爆発音) 429 00:33:53,990 --> 00:33:56,367 にわか作りの水陸両用など— 430 00:33:56,451 --> 00:33:59,412 このゴッグの敵ではない! 431 00:34:03,541 --> 00:34:05,001 後悔しな! 432 00:34:05,460 --> 00:34:08,337 この間合いは私のものなんだよ! 433 00:34:11,883 --> 00:34:13,050 やる! 434 00:34:18,431 --> 00:34:20,308 (爆発音) 435 00:34:20,933 --> 00:34:22,727 ああ! おわぁあ 436 00:34:22,810 --> 00:34:24,520 うっ うう 437 00:34:25,229 --> 00:34:26,355 うわぁ 438 00:34:26,439 --> 00:34:29,067 (ジオン兵) 左舷 17・18ブロック 浸水! 439 00:34:29,150 --> 00:34:31,360 (ブル)浸水ブロック 隔壁閉鎖! 440 00:34:33,321 --> 00:34:36,199 深海に逃げろ! フォローする 441 00:34:36,783 --> 00:34:41,245 (発射音) 442 00:34:45,333 --> 00:34:46,417 こいつ! 443 00:34:48,461 --> 00:34:50,505 はぁーっ! 444 00:34:50,588 --> 00:34:52,590 (銃撃音) 445 00:34:53,466 --> 00:34:55,635 一機 逃げられた! え? 446 00:35:05,728 --> 00:35:06,979 が! 447 00:35:09,565 --> 00:35:12,985 (カウフマン)ゴッグは 海中だけではないのだよ! 448 00:35:13,319 --> 00:35:16,489 氷上で踊ったことはあるかい? 449 00:35:17,198 --> 00:35:21,786 (アラーム音) 450 00:35:21,869 --> 00:35:24,664 イオ・フレミング アトラスガンダム 行きます 451 00:35:24,747 --> 00:35:26,165 (サイン音) 452 00:35:39,512 --> 00:35:42,682 (ビアンカ)足の噴射とサーベルに エネルギーを集中して 453 00:35:42,765 --> 00:35:46,310 (カウフマン) 連邦などに身を置く軽率な者は— 454 00:35:46,853 --> 00:35:49,564 女であろうと同情せず 455 00:35:49,647 --> 00:35:52,316 ハナから女扱い 無くて結構! 456 00:35:54,485 --> 00:35:55,987 なんとっ! 457 00:35:58,114 --> 00:35:59,157 (発射音) 458 00:35:59,240 --> 00:36:01,826 パワーが! うっ! 459 00:36:06,497 --> 00:36:07,582 (爆発音) 460 00:36:11,085 --> 00:36:11,752 がはっ! 461 00:36:11,836 --> 00:36:13,504 (ビアンカ)げほっ げほっ げほ! (警告音) 462 00:36:13,588 --> 00:36:15,506 ハァハァ ごほ… 463 00:36:15,590 --> 00:36:17,508 はぁっ はぁっ はぁ… 464 00:36:18,092 --> 00:36:21,345 充電なんか待てないんだよ うっ 465 00:36:23,723 --> 00:36:26,184 (ブル) 損傷モビルスーツの回収を優先 466 00:36:26,267 --> 00:36:27,643 氷上の様子はわかるか? 467 00:36:27,727 --> 00:36:29,312 無理です リンクしません 468 00:36:29,395 --> 00:36:30,438 (ブル)ああ 469 00:36:30,521 --> 00:36:33,232 少佐が上昇して何分たつ? 470 00:36:36,485 --> 00:36:40,239 (足音) 471 00:36:52,877 --> 00:36:57,548 (ペンギンの鳴き声) 472 00:37:12,521 --> 00:37:17,860 (モビルスーツの歩行音) 473 00:37:32,124 --> 00:37:33,292 (ビアンカ)はっ! 474 00:37:33,376 --> 00:37:37,046 (ジャズ・ミュージック) 475 00:37:37,129 --> 00:37:38,673 (発射音) 476 00:37:40,341 --> 00:37:41,217 (ビアンカ)ちょっと! 477 00:37:42,176 --> 00:37:45,596 (イオ)バンドメンバーが 助けに来たぜ ビアンカ少尉 478 00:37:45,680 --> 00:37:49,433 あいつ! 私が ここにいるってのに! 479 00:37:49,517 --> 00:37:52,645 (パイロット)散れ! 散れ! 散開するんだ! 480 00:37:52,728 --> 00:37:53,688 (爆発音) 481 00:37:53,771 --> 00:37:55,606 (パイロット)何だ? 実弾だろ? 482 00:38:02,655 --> 00:38:04,115 (感知音) 483 00:38:10,997 --> 00:38:12,081 引きずり下ろせ! 484 00:38:12,164 --> 00:38:13,165 うおー! 485 00:38:13,249 --> 00:38:14,291 うおー! 486 00:38:17,878 --> 00:38:20,131 こんなもんで! おっ! 487 00:38:25,970 --> 00:38:27,304 ふんっ! 488 00:38:27,596 --> 00:38:31,600 うおおおおー! 489 00:38:31,684 --> 00:38:33,019 お? 490 00:38:33,102 --> 00:38:35,021 切れねーじゃねーか! 491 00:38:35,104 --> 00:38:38,858 ルナチタニウム合金は 連邦だけのものではない! 492 00:39:12,558 --> 00:39:15,978 つながっている限り 逃(のが)しはせんぞ 493 00:39:43,506 --> 00:39:45,007 ジェネレーターが! 494 00:39:45,091 --> 00:39:47,426 はぁっ 何が起きている! 495 00:39:47,510 --> 00:39:49,387 こ これは? 496 00:39:50,179 --> 00:39:51,597 (イオ)へっ 497 00:39:51,680 --> 00:39:53,265 メデューサの矢だ! 498 00:39:56,477 --> 00:39:59,146 (パイロット)くそ~~~~! 499 00:40:01,690 --> 00:40:04,693 グハッ ゴポッ 500 00:40:09,573 --> 00:40:10,616 (イオ)はぜろ! 501 00:40:11,617 --> 00:40:13,160 (爆発音) 502 00:40:14,286 --> 00:40:15,621 (爆発音) 503 00:40:16,414 --> 00:40:17,456 ラスト! 504 00:40:17,540 --> 00:40:19,500 (銃撃音) 505 00:40:48,237 --> 00:40:51,907 水陸両用ガンダム それがアトラスだ! 506 00:40:53,159 --> 00:40:55,035 (爆発音) 507 00:40:57,955 --> 00:40:59,123 (イオ)捕まえた! 508 00:40:59,623 --> 00:41:01,417 上昇して撃ち込んでやる 509 00:41:02,042 --> 00:41:03,919 (警告音) (イオ)あぁ? 510 00:41:09,091 --> 00:41:12,094 何の攻撃なの? イオ! 511 00:41:12,178 --> 00:41:16,307 (ブル)カウフマン少佐を救助次第 この海域を離脱しろ! 512 00:41:16,682 --> 00:41:18,601 こいつは私がやる! 513 00:41:18,684 --> 00:41:21,604 (ジオン兵) 了解! ブル中尉 御武運を 514 00:41:25,566 --> 00:41:26,859 (発射音) 515 00:41:29,653 --> 00:41:30,863 (爆発音) 516 00:41:31,864 --> 00:41:33,699 (爆発音) 517 00:41:36,035 --> 00:41:37,745 (イオ)おい! 518 00:41:38,162 --> 00:41:39,205 お! 519 00:41:44,710 --> 00:41:47,213 海中の戦闘は初めてか? 520 00:41:47,296 --> 00:41:51,342 ロブスター野郎 俺の新車に爪立てやがって 521 00:41:58,974 --> 00:42:00,643 (銃撃音) 522 00:42:00,726 --> 00:42:02,394 右腕はあげるよ 523 00:42:04,104 --> 00:42:05,481 (銃撃音) 524 00:42:05,564 --> 00:42:06,607 冗談だろ! 525 00:42:06,690 --> 00:42:07,900 発射! 526 00:42:07,983 --> 00:42:09,401 (発射音) 527 00:42:09,485 --> 00:42:11,779 えええああああ! 528 00:42:14,990 --> 00:42:16,992 こいつ! 発射のタイミングを! 529 00:42:20,829 --> 00:42:23,332 伊達(だて)に 脚がついてんじゃねーんだよ! 530 00:42:26,835 --> 00:42:29,588 私のグラブロが! 531 00:42:42,268 --> 00:42:45,354 (警告音) (イオ)やべー 落ちるぞ 532 00:42:45,437 --> 00:42:49,066 アトラスの耐圧限界って 水深何メートルだっけ 533 00:42:56,991 --> 00:43:00,452 エネルギーならあるんだ なんか方法があるはずだ! 534 00:43:09,628 --> 00:43:11,422 (爆発音) 535 00:43:12,298 --> 00:43:15,718 (イオ)これだこれだ! サーベルにエネルギーを 536 00:43:16,218 --> 00:43:18,470 これで上昇できるはずだ! 537 00:43:28,022 --> 00:43:31,275 よし! いいぞ ガンダムのゲインなら… 538 00:43:31,358 --> 00:43:34,278 (警告音) (イオ)あ? 温度? 539 00:43:37,114 --> 00:43:40,784 何 止まってんだよ! 沈む? 540 00:43:47,458 --> 00:43:49,877 再チャージだと? 541 00:44:18,614 --> 00:44:21,325 なによ ボロボロじゃない 542 00:44:21,408 --> 00:44:23,702 新品の装備品まで 全部無くすなんて— 543 00:44:24,828 --> 00:44:27,164 随分 気前がいいのね 544 00:44:27,247 --> 00:44:28,707 ビアンカ 545 00:44:28,791 --> 00:44:33,170 お互いピンチを救いあったから これで貸し借り無しよ 546 00:44:34,171 --> 00:44:36,465 イオ 帰ったら奢(おご)るわ 547 00:44:37,049 --> 00:44:38,258 (ビアンカ)何がいい? 548 00:44:38,342 --> 00:44:39,593 ハッ 549 00:44:40,511 --> 00:44:43,722 マッカラン12年のストレートかな 550 00:44:43,806 --> 00:44:45,140 相棒 551 00:46:24,740 --> 00:46:28,577 {\an8}♪ かわいい かわいい かわいい かわいい 552 00:46:28,660 --> 00:46:31,914 {\an8}♪ かわいいあなた 553 00:46:32,456 --> 00:46:36,168 {\an8}♪ かわいい かわいい かわいい かわいい 554 00:46:36,251 --> 00:46:39,338 {\an8}♪ かわいいあのこ 555 00:46:39,421 --> 00:46:42,883 {\an8}♪ 誰もかれも 何もかも 556 00:46:42,966 --> 00:46:46,845 {\an8}♪ かわいい世界 557 00:46:47,471 --> 00:46:50,599 {\an8}♪ あたしだけが 558 00:46:50,682 --> 00:46:54,937 {\an8}♪ かわいくないのは なんで? 559 00:46:55,312 --> 00:46:59,024 {\an8}♪ 水着 ドレス 普段着 制服 560 00:46:59,107 --> 00:47:01,610 {\an8}♪ はだか 561 00:47:02,945 --> 00:47:09,493 {\an8}♪ どんなときも 鏡は嫌いだけど 562 00:47:09,868 --> 00:47:13,455 {\an8}♪ でもでも あなたが 563 00:47:13,539 --> 00:47:17,668 {\an8}♪ 好きと 言ってくれるから 564 00:47:18,168 --> 00:47:21,797 {\an8}♪ やっぱりかわいい あたしはかわいい 565 00:47:21,880 --> 00:47:25,133 {\an8}♪ あなたのもの 566 00:47:25,509 --> 00:47:28,262 (カーラ)これ お土産 2人分あるよ 567 00:47:28,345 --> 00:47:32,683 よかったね カーラ 天然の蜂蜜なんて貴重品だ 568 00:47:32,766 --> 00:47:33,892 大切に食べよう 569 00:47:33,976 --> 00:47:35,018 (カーラ)うん! 570 00:47:35,102 --> 00:47:37,980 トーストがいいよ パパ! 571 00:47:43,235 --> 00:47:45,153 そうだね カーラ 572 00:47:46,113 --> 00:47:47,072 うふふ 573 00:47:50,284 --> 00:47:52,619 また来ようね 約束よ 574 00:47:53,328 --> 00:47:56,123 ああ 約束だ 575 00:48:02,921 --> 00:48:05,215 (雷鳴) 576 00:48:15,309 --> 00:48:17,519 (士官)おかえりなさい カーラちゃん 577 00:48:17,603 --> 00:48:18,812 楽しかった? 578 00:48:18,896 --> 00:48:21,440 はい お土産を頂いたの 579 00:48:21,523 --> 00:48:22,524 蜂蜜なのよ 580 00:48:22,608 --> 00:48:24,818 (士官)ああ 良かったわね 581 00:48:24,902 --> 00:48:27,362 (カーラ)でも 蜂は人を刺すのでしょう? 582 00:48:27,446 --> 00:48:29,990 (士官)そうね 気をつけないと 583 00:48:30,073 --> 00:48:31,658 -(カーラ)はい! -(士官)カーラちゃん 584 00:48:31,742 --> 00:48:35,120 パパはお仕事だから ここでお別れを 585 00:48:35,495 --> 00:48:38,665 またね! パパ お仕事 頑張ってね! 586 00:48:38,749 --> 00:48:40,083 またね カーラ 587 00:48:40,167 --> 00:48:41,918 -(ダリル)お! -(カーラ)ばいばい! 588 00:48:42,002 --> 00:48:44,129 (士官)はい バイバーイ 589 00:48:49,051 --> 00:48:53,430 とても良い子だ 特にパパがいるとね 590 00:48:54,181 --> 00:48:55,474 (ダリル)そうですか 591 00:48:55,557 --> 00:48:57,184 (カーラ)またねー 592 00:48:59,394 --> 00:49:01,813 お疲れ様です ダリル少尉 593 00:49:02,522 --> 00:49:05,859 カーラ教授の回復にご尽力頂き 感謝します 594 00:49:05,943 --> 00:49:07,569 我々も リユース・P・デバイスの… 595 00:49:07,653 --> 00:49:10,405 理解しています 大丈夫です 596 00:49:10,822 --> 00:49:12,574 カーラ教授(せんせい)をよろしくお願いします 597 00:49:12,658 --> 00:49:15,160 はい! ありがとうございます 598 00:49:23,126 --> 00:49:26,380 (士官)恐怖体験による 精神と記憶の後退は— 599 00:49:26,463 --> 00:49:29,216 10代前半レベルだと思われます 600 00:49:29,591 --> 00:49:33,512 もちろん 医師としての記憶は ほぼ皆無の状態です 601 00:49:33,929 --> 00:49:37,057 ただ 父性に包まれる安心感で— 602 00:49:37,140 --> 00:49:40,602 わずかですが 精神の安定は保たれています 603 00:49:40,686 --> 00:49:42,938 (士官)精神状態の安定が— 604 00:49:43,021 --> 00:49:46,024 記憶回復に繋(つな)がるということですか 605 00:49:46,108 --> 00:49:47,567 その通り 606 00:49:47,651 --> 00:49:51,321 ダリル少尉は カーラ教授の治療に不可欠です 607 00:49:51,697 --> 00:49:55,742 今後の作戦行動に 制限を設けることを希望します 608 00:49:56,535 --> 00:49:59,496 (士官)まあ これも 大切な任務です 609 00:49:59,579 --> 00:50:00,622 (士官)これも? 610 00:50:00,706 --> 00:50:05,669 ええ 彼には他にも 色々と任務がありますから 611 00:50:06,378 --> 00:50:12,384 {\an8}(ラジオの音楽) 612 00:50:19,391 --> 00:50:21,018 (フィッシャー)よう おかえり! 613 00:50:21,101 --> 00:50:23,687 少しは思い出話が出来たのか? 614 00:50:23,770 --> 00:50:26,189 変わらないよ 何も 615 00:50:29,735 --> 00:50:32,279 {\an8}その方が幸せかもな 616 00:50:32,738 --> 00:50:36,241 {\an8}自分で作った化け物に 苦しまなくて済む 617 00:50:45,959 --> 00:50:48,628 {\an8}あれ? 隊長いるじゃないか 618 00:50:48,712 --> 00:50:50,756 {\an8}(ビリー)女のとこに 行ってただけさ 619 00:50:50,839 --> 00:50:51,882 {\an8}(セバスチャン)へ~ 620 00:51:02,601 --> 00:51:03,602 {\an8}あ 621 00:52:00,200 --> 00:52:02,661 (イオ)コイツの修理が 間に合わないってのに— 622 00:52:02,744 --> 00:52:05,288 何で作戦進行が予定通りなんだよ 623 00:52:05,372 --> 00:52:06,706 納得しないぞ! 624 00:52:06,790 --> 00:52:08,500 (連邦兵) 僕が決めてる訳じゃないでしょ! 625 00:52:08,583 --> 00:52:10,210 俺に待機しろって? 626 00:52:10,293 --> 00:52:11,545 黙ってないぞ! 627 00:52:11,628 --> 00:52:14,005 (連邦兵)みんな まだ この機体に慣れていないんです 628 00:52:14,089 --> 00:52:15,215 レールガンも課題が多くて 629 00:52:15,298 --> 00:52:17,092 この前も数発で おじゃんだ 630 00:52:17,175 --> 00:52:19,886 (ビアンカ)ねえ! 私のは平気なんじゃないの? 631 00:52:19,970 --> 00:52:22,931 ガンキャノンの方が 交換パーツが多いんです 632 00:52:23,014 --> 00:52:24,349 融合炉もボロボロ 633 00:52:24,432 --> 00:52:25,517 (ビアンカ)えー? 634 00:52:25,600 --> 00:52:28,144 (連邦兵)右足 蹴ったでしょ? 635 00:52:28,228 --> 00:52:30,230 -(ビアンカ)ああ -(イオ)蹴ったのか? 636 00:52:30,522 --> 00:52:33,400 蹴っ…た かもね 637 00:52:33,483 --> 00:52:35,235 そりゃあダメだ 638 00:52:35,527 --> 00:52:37,946 だって すげーデブに 乗っかられたんだよ? 639 00:52:38,029 --> 00:52:38,864 あんなやつにさー 640 00:52:38,947 --> 00:52:41,241 俺の機体に メカニックを集中させろ! 641 00:52:41,324 --> 00:52:43,785 (ビアンカ)ちょっと! あんただって壊してんじゃん 642 00:52:43,869 --> 00:52:47,414 アトラスは 今回の作戦の要なんだろ!? 643 00:52:47,497 --> 00:52:50,792 痛い痛い い~い~てててて 痛い 644 00:52:50,876 --> 00:52:54,379 (コーネリアス)新型を こんな派手に壊しておいて— 645 00:52:54,462 --> 00:52:55,547 いい度胸だな 646 00:52:55,630 --> 00:52:57,549 はははは あははは! 647 00:52:57,632 --> 00:52:59,092 君も同じだ! 648 00:52:59,885 --> 00:53:01,052 すいません 649 00:53:03,305 --> 00:53:04,764 (マーカス)お疲れさん! 650 00:53:04,848 --> 00:53:07,017 ヒーローとヒロインは ご休憩だ 651 00:53:07,100 --> 00:53:09,311 次の作戦は こっちに任せな 652 00:53:09,394 --> 00:53:13,565 水陸りょろ りょ ろ? よりょ… 水陸よりょ 653 00:53:13,648 --> 00:53:15,567 言えてねーし! ばいばい! 654 00:53:15,650 --> 00:53:16,943 (マーカスとデント)あ~あ 655 00:53:17,027 --> 00:53:19,404 (イオ)なー 頼むよ相棒 656 00:53:19,487 --> 00:53:21,114 (コーネリアス)無理だって 657 00:53:24,701 --> 00:53:26,995 海中からの 潜入行動についてですが 658 00:53:27,078 --> 00:53:30,332 南洋同盟はミノフスキー粒子を 使用しておらず— 659 00:53:30,415 --> 00:53:32,626 レーダー機能を持つアッガイを ダリル少尉が… 660 00:53:32,709 --> 00:53:33,919 おいおい 661 00:53:34,002 --> 00:53:36,296 ミノフスキー粒子を 使ってないって言うけど 662 00:53:36,379 --> 00:53:38,006 散布されたら終わりじゃねーか 663 00:53:38,089 --> 00:53:39,382 散布しません 664 00:53:39,466 --> 00:53:41,843 仮にミノフスキー粒子下であっても 665 00:53:41,927 --> 00:53:45,472 ダリル少尉の機体は 半径600メートルの範囲であれば 666 00:53:45,555 --> 00:53:48,850 レーダー通信による通話と データ共有が可能になります 667 00:53:48,934 --> 00:53:52,270 へ~ それで今回も大丈夫だって? 668 00:53:52,354 --> 00:53:54,231 そういう話はいい 669 00:53:55,231 --> 00:53:59,861 散布されたら散布されたで 臨機応変にやれってことだろ? 670 00:54:00,362 --> 00:54:03,031 敵の中心に入り込むのだからな 671 00:54:03,114 --> 00:54:05,617 あ~ それでもですね 672 00:54:05,700 --> 00:54:07,869 中核となるダリル少尉の機体は— 673 00:54:07,953 --> 00:54:10,538 通常のアッガイより 遥(はる)かに武装が削られていて 674 00:54:10,622 --> 00:54:13,124 戦闘は出来るだけ避ける 675 00:54:13,208 --> 00:54:16,711 最優先は 諜報員の持つデータ回収と救出だ 676 00:54:16,795 --> 00:54:19,756 撃ちますよ? そのための装備でしょう? 677 00:54:19,839 --> 00:54:21,883 戦闘が目的じゃない 678 00:54:23,885 --> 00:54:25,637 了解 679 00:54:26,388 --> 00:54:31,601 (ブザー) 680 00:55:35,999 --> 00:55:39,210 仕方ないよ 壊れちゃったんだからさ 681 00:55:39,669 --> 00:55:42,964 “グルービー・デュエル” 結局やってねえな 682 00:55:43,673 --> 00:55:46,468 作戦が うまくいった時まで とっておこうよ 683 00:55:47,010 --> 00:55:51,056 出撃してねえのに うまくも何もねえだろ 684 00:55:51,139 --> 00:55:52,891 -(ビアンカ)ねえ -(イオ)あ? 685 00:55:52,974 --> 00:55:57,729 (ビアンカ)安全バー 装着してよ 私が怒られるじゃん 686 00:55:57,812 --> 00:55:58,897 (イオ)あ? 687 00:56:02,358 --> 00:56:07,989 ♪ ここは串本(くしもと) 向かいは大島(おおしま) 688 00:56:08,073 --> 00:56:13,745 ♪ 仲を取持つ 巡航船 689 00:56:13,828 --> 00:56:19,751 ♪(アラ ヨイショヨイショ    ヨイショ ヨイショヨイショ) 690 00:56:22,962 --> 00:56:25,423 ♪ (ハァ オッチャヤレ) 691 00:56:28,676 --> 00:56:31,179 ♪ (ハァ オッチャヤレ) 692 00:56:33,681 --> 00:56:39,521 ♪ 魚篭(びく)を片手に 釣竿(つりざお)かつぎ 693 00:56:39,604 --> 00:56:45,360 ♪ 恋はつれないものかいな 694 00:56:45,443 --> 00:56:51,032 ♪(アラ ヨイショヨイショ    ヨイショ ヨイショヨイショ) 695 00:56:54,536 --> 00:56:56,871 ♪ (ハァ オッチャヤレ) 696 00:57:00,125 --> 00:57:02,585 ♪ (ハァ オッチャヤレ) 697 00:57:16,599 --> 00:57:19,644 マップ更新完了 各機へ情報転送開始 698 00:57:20,687 --> 00:57:22,147 受信レベルをチェック 699 00:58:25,668 --> 00:58:29,339 (ビリー)武器を向けるな 拘束するだけで十分だ 700 00:58:45,521 --> 00:58:47,190 子供が もう一人いたのか 701 00:58:47,273 --> 00:58:48,942 (ビリー) 逃げたぞ! 捕まえろよ! 702 00:58:49,817 --> 00:58:51,194 なにやってんだ! 703 00:58:51,277 --> 00:58:53,530 これだ! 頼むぞ! 704 00:58:54,280 --> 00:58:55,990 (パイロット)了解! 確保します 705 00:58:56,074 --> 00:58:59,619 (子供)ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ 706 00:58:59,702 --> 00:59:01,496 ハッ ハッ ハッ ハッ 707 00:59:03,581 --> 00:59:06,709 ハッ ハッ ハッ ハッ 708 00:59:06,793 --> 00:59:07,835 ああ! 709 00:59:09,254 --> 00:59:11,047 あ ああ 710 00:59:11,756 --> 00:59:15,468 動かないでよ じっとしてればいいんだからね 711 00:59:17,011 --> 00:59:18,596 ダメだ! ヒート・ホークは 712 00:59:20,932 --> 00:59:22,183 しまった! 713 00:59:27,522 --> 00:59:30,608 くそ! おい! ヒート・ホーク消せよ 714 00:59:30,692 --> 00:59:33,236 んっ! うん! 715 00:59:34,404 --> 00:59:37,490 また子供が逃げたぞ プラン変更を 716 00:59:37,949 --> 00:59:41,703 まだだ! たかが子供だろ 捕まえりゃいいんだよ 717 00:59:41,786 --> 00:59:44,414 はぁっ ハァ ハァ ん! 718 00:59:44,497 --> 00:59:46,874 (照明弾の音) 719 00:59:47,333 --> 00:59:48,668 -(フィッシャー)え? -(ダリル)フィッシャー! 720 00:59:48,751 --> 00:59:51,170 (ダリル)南側から 車輌3台 バイクが4台 721 01:00:02,098 --> 01:00:05,810 みろ! 作戦変更は恥じゃない! セブ! 722 01:00:12,567 --> 01:00:15,278 (ガルシア)なんだよ 戦闘してんじゃねえか 723 01:00:15,361 --> 01:00:17,864 (ガルシア) あそこまで移動しろってか? 724 01:00:18,740 --> 01:00:19,907 ん? 725 01:00:21,284 --> 01:00:23,953 おいおい 帰れンのかよ? 726 01:00:27,665 --> 01:00:28,708 来る! 727 01:00:28,791 --> 01:00:30,835 ビリー! フィッシャー! モビルスーツが 728 01:00:30,918 --> 01:00:32,587 -(ビリー)もう見えたよ! -(フィッシャー)どこに? 729 01:00:34,380 --> 01:00:35,840 (爆発音) 730 01:00:36,257 --> 01:00:38,635 (銃撃音) 731 01:00:44,057 --> 01:00:45,767 (爆発音) 732 01:00:45,850 --> 01:00:48,728 こんなんじゃ 諜報員との接触なんて出来ないぞ 733 01:00:48,811 --> 01:00:51,481 救出は こっちでやる フィッシャーも戦闘に加われ! 734 01:00:52,023 --> 01:00:53,733 プランB! プランBだ! 735 01:01:00,448 --> 01:01:01,741 (爆発音) 736 01:01:02,742 --> 01:01:03,785 (爆発音) 737 01:01:04,702 --> 01:01:07,997 ニュータイプの言う通りかよ 気持ち悪い 738 01:01:23,429 --> 01:01:26,307 乗っかってるモビルスーツ ジオンのやつじゃねーか 739 01:01:26,724 --> 01:01:29,477 南洋同盟は連邦軍のはずだろ? 740 01:01:29,560 --> 01:01:32,355 損傷したやつを拾って 使っているのさ 741 01:01:32,438 --> 01:01:34,148 この前 会議で言ってたろ 742 01:01:34,232 --> 01:01:36,859 味方機を撃つよりはマシだけどな 743 01:01:41,197 --> 01:01:42,740 (銃撃音) 744 01:01:58,923 --> 01:02:00,883 (ダリル)くっそ! こんなんじゃあ 745 01:02:13,479 --> 01:02:15,022 マップが! 746 01:02:18,359 --> 01:02:22,613 (クローディア)南洋同盟 国境守備隊隊長 ペール中佐より 747 01:02:22,697 --> 01:02:24,782 地球連邦軍戦艦に告ぐ 748 01:02:25,992 --> 01:02:28,411 貴艦は領空を侵犯しており— 749 01:02:28,494 --> 01:02:31,539 これは明らかな 自治権への侵害である 750 01:02:32,206 --> 01:02:36,794 ただちに貴艦の所属と艦名 入国目的を申告 751 01:02:36,878 --> 01:02:40,131 もしくは 我が領空から退去せよ 752 01:02:41,007 --> 01:02:42,049 繰り返す 753 01:02:42,884 --> 01:02:46,971 南洋同盟国境守備隊隊長 ペール中佐より— 754 01:02:47,388 --> 01:02:49,515 地球連邦軍戦艦に告ぐ 755 01:02:49,599 --> 01:02:50,808 この声 756 01:02:50,892 --> 01:02:52,894 (クローディア) 貴艦は領空を侵犯しており… 757 01:02:52,977 --> 01:02:54,312 本当なのか? 758 01:02:54,395 --> 01:02:55,771 (クローディア) 自治権への侵害である 759 01:02:55,855 --> 01:02:58,524 ねえ? ちょっと! 760 01:02:59,734 --> 01:03:01,194 どうしたの! 761 01:03:02,111 --> 01:03:04,906 (クローディア) もしくは 我が領空から退去せよ 762 01:03:04,989 --> 01:03:06,199 これは… 763 01:03:06,949 --> 01:03:11,037 (クローディア)南洋同盟 国境守備隊隊長 ペール中佐より 764 01:03:11,120 --> 01:03:13,539 地球連邦軍戦艦に告ぐ 765 01:03:14,582 --> 01:03:17,793 貴艦の所属と艦名 入国目的を申告 766 01:03:18,795 --> 01:03:22,006 もしくは 我が領空から退去せよ 767 01:03:22,089 --> 01:03:23,508 ああっ! 768 01:03:28,012 --> 01:03:30,515 お前 何で… 769 01:03:34,101 --> 01:03:39,023 何やってるんだ  そんなところで 770 01:03:39,440 --> 01:03:41,275 クローディア! 771 01:03:46,322 --> 01:03:47,990 こんなところで! 772 01:03:48,074 --> 01:03:50,493 (銃撃音) 773 01:03:52,411 --> 01:03:55,206 (イオ) はぁ はぁ はぁ はぁ はぁ… 774 01:03:55,289 --> 01:03:56,958 (ビアンカ)はぁ はぁ はぁ 775 01:03:57,041 --> 01:04:01,462 はぁ はぁ はぁ… うう はぁ! 776 01:04:01,546 --> 01:04:03,381 (ビアンカ)はぁ はぁ… ぐっ 777 01:04:03,464 --> 01:04:05,842 ちょっと! あの女 誰? 778 01:04:05,925 --> 01:04:09,095 はぁ はぁ… クローディアだ! 779 01:04:09,178 --> 01:04:10,721 死んでしまったと思っていた 780 01:04:11,138 --> 01:04:13,140 死んだ? ううっ 781 01:04:13,808 --> 01:04:17,311 (パイク)我々は ジオン残党軍掃討のため— 782 01:04:17,395 --> 01:04:19,897 現在 作戦行動中である 783 01:04:20,189 --> 01:04:23,901 速やかに進路を空け 当艦の指示に従え 784 01:04:23,985 --> 01:04:25,444 (クローディア)作戦内容は? 785 01:04:25,528 --> 01:04:27,154 軍事機密だ 786 01:04:27,238 --> 01:04:29,824 ゴチャゴチャ言ってねえで さっさと道を空けろ 787 01:04:29,907 --> 01:04:33,661 その口の利き方 浅ましい 788 01:04:38,666 --> 01:04:41,335 (マリー) 撃った!? 正気なのか? 789 01:04:41,711 --> 01:04:43,337 記録しました 実弾です 790 01:04:43,421 --> 01:04:46,090 当艦への敵対行動と記録 791 01:04:46,173 --> 01:04:48,175 ミノフスキー粒子散布! 792 01:04:50,761 --> 01:04:52,722 (アラーム音) 793 01:04:52,805 --> 01:04:57,935 (クローディア)この作戦 本当に連邦軍の正式な作戦かしら? 794 01:04:58,352 --> 01:05:00,313 情報通な人ね 795 01:05:00,396 --> 01:05:01,439 (パイク)ん? 796 01:05:02,857 --> 01:05:04,358 (クローディア)南洋同盟は— 797 01:05:04,442 --> 01:05:07,236 自治権の侵害には 全力で立ち向かいます 798 01:05:08,195 --> 01:05:10,740 チャウ・ミン 今度は当てなさい 799 01:05:10,823 --> 01:05:11,949 (チャウ)了解しました 800 01:05:12,033 --> 01:05:15,244 訓練の成果 見ていてください 比丘尼(びくに)様 801 01:05:15,328 --> 01:05:16,871 (銃撃音) 802 01:05:20,124 --> 01:05:21,792 (爆発音) 803 01:05:21,876 --> 01:05:23,419 ポイントDまで 後退 804 01:05:44,190 --> 01:05:48,110 (警告音) 805 01:05:48,194 --> 01:05:52,740 (銃撃音) 806 01:05:58,704 --> 01:05:59,622 クッ! 807 01:06:11,801 --> 01:06:14,261 (ビリー)何をやっている 急げ! 808 01:06:14,887 --> 01:06:16,305 了解です! 809 01:06:31,404 --> 01:06:34,323 まずいな 信号が拾えない 810 01:06:37,410 --> 01:06:41,163 お前はコルベット・ブースターだ! 俺を乗せて飛べ 811 01:06:41,414 --> 01:06:44,166 (ビアンカ) 撃墜されても恨まないでよ! 812 01:06:44,959 --> 01:06:47,628 生け捕りにするなんて奇跡だわ! 813 01:06:48,129 --> 01:06:49,755 艦長から出撃許可が出た! 814 01:06:50,172 --> 01:06:52,299 イオ クローディアを止めてくれ 815 01:06:52,675 --> 01:06:54,885 こんなところで死なせない 816 01:06:57,972 --> 01:06:59,890 (銃撃音) 817 01:06:59,974 --> 01:07:01,517 (発射音) 818 01:07:12,111 --> 01:07:13,988 この流れは想定内だよ 819 01:07:15,448 --> 01:07:17,616 (爆発音) 820 01:07:18,200 --> 01:07:19,201 (一同)うわあ! 821 01:07:22,413 --> 01:07:25,499 光学レンズ 熱源センサー 全て機能停止! 822 01:07:25,583 --> 01:07:27,126 敵影ロスト! チャフです! 823 01:07:27,209 --> 01:07:30,129 (銃撃音) 824 01:07:31,172 --> 01:07:32,965 マリー艇長 目視できません 825 01:07:33,048 --> 01:07:35,301 撃たないで 通信が出来ないの! 826 01:07:35,634 --> 01:07:37,678 周辺のド・ダイに警戒して 827 01:07:38,471 --> 01:07:41,974 ソニア… クリード大尉は? 828 01:07:42,057 --> 01:07:45,394 こんな霧じゃあ 敵も近づけないか 829 01:07:46,061 --> 01:07:47,646 (バークレー)コア・ファイター バークレーより— 830 01:07:47,730 --> 01:07:49,398 スパルタンブリッジ! 831 01:07:49,482 --> 01:07:52,401 こちらからは 敵も味方も識別できない 832 01:07:52,485 --> 01:07:54,195 スパルタンブリッジ! 833 01:07:55,404 --> 01:07:58,949 {\an8}♪ やがて山の彼方(かなた)から 834 01:07:59,033 --> 01:08:00,576 {\an8}♪ 聞こえてくる 835 01:08:00,659 --> 01:08:04,872 {\an8}♪ 兵士たちの 吹くラッパの音 836 01:08:04,955 --> 01:08:09,126 {\an8}♪ 槍(やり)と鎧(よろい)で着飾った 837 01:08:09,210 --> 01:08:12,129 {\an8}♪ 楽しそうな パーティーが 838 01:08:12,213 --> 01:08:13,756 {\an8}♪ 羨ましいけど 839 01:08:13,839 --> 01:08:16,383 {\an8}ここで諜報員との 接触は無理だ! 840 01:08:16,801 --> 01:08:19,345 (爆発音) 841 01:08:19,428 --> 01:08:21,931 仕切り直そう! 装備がなくなるぞ! 842 01:08:22,014 --> 01:08:23,182 早く判断を! 843 01:08:23,265 --> 01:08:25,309 (パイロット) 隊長! 予備マガジン ゼロ 844 01:08:25,392 --> 01:08:27,311 (パイロット)隊長! 指示を! 845 01:08:30,940 --> 01:08:32,233 くっ 846 01:08:33,025 --> 01:08:35,277 全機 パーティーテーブルまで退却! 847 01:08:35,903 --> 01:08:38,030 パーティーテーブル了解 848 01:08:38,364 --> 01:08:40,324 {\an8}♪ お姫様は 849 01:08:40,407 --> 01:08:43,077 {\an8}♪ パーティーには 出られないの 850 01:08:43,160 --> 01:08:45,121 {\an8}♪ 王子様が 851 01:08:45,204 --> 01:08:47,957 {\an8}♪ みんな 死んでしまうから 852 01:08:48,040 --> 01:08:50,209 {\an8}♪ お姫様は 853 01:08:50,292 --> 01:08:52,795 {\an8}♪ 夢の中でだけ生きる 854 01:08:52,878 --> 01:08:57,466 {\an8}♪ 塔の上から すべてを見ている 855 01:08:57,550 --> 01:08:59,468 {\an8}♪ 草原では 856 01:08:59,552 --> 01:09:00,970 {\an8}♪ 兵士たちが 踊っている 857 01:09:01,053 --> 01:09:03,222 {\an8}ここの殿(しんがり)は俺がやる! 858 01:09:03,305 --> 01:09:04,515 {\an8}あっ! 859 01:09:04,598 --> 01:09:06,267 {\an8}(ビリー)フィッシャー ここで撃て! 860 01:09:06,350 --> 01:09:07,601 {\an8}それで助かる 861 01:09:07,685 --> 01:09:08,727 {\an8}(フィッシャー)え? 862 01:09:08,811 --> 01:09:09,937 {\an8}ニュータイプを信じろ! 863 01:09:10,020 --> 01:09:10,980 {\an8}またかよ! 864 01:09:12,106 --> 01:09:13,899 {\an8}♪ 小鳥たちが 865 01:09:13,983 --> 01:09:16,861 {\an8}♪ いなくなったから 866 01:09:16,944 --> 01:09:17,903 {\an8}♪ Ring Ring Ring 867 01:09:17,987 --> 01:09:18,946 {\an8}♪ Ring Ring Ring 868 01:09:19,029 --> 01:09:21,866 {\an8}♪ 鐘が鳴り響いて 869 01:09:21,949 --> 01:09:25,536 {\an8}♪ 鏡は縦にひび割れて 870 01:09:25,619 --> 01:09:28,873 {\an8}♪ 兵士たちの一人が 871 01:09:28,956 --> 01:09:31,834 {\an8}♪ お姫様の名前を 872 01:09:31,917 --> 01:09:36,088 {\an8}♪ 叫びながら 死んで行く 873 01:09:36,171 --> 01:09:41,218 {\an8}♪ 火薬のにーおい 槍が刺さる音 874 01:09:41,302 --> 01:09:45,723 {\an8}♪ 塔が崩れる予感に ときめいて 875 01:09:45,806 --> 01:09:49,894 {\an8}♪ お姫さまーは 決まりを破り 876 01:09:49,977 --> 01:09:55,232 {\an8}♪ パーティーに 参加しに降りて行く 877 01:09:55,316 --> 01:09:57,067 {\an8}♪ Pa Pa Pa 878 01:09:57,151 --> 01:09:58,694 {\an8}♪ Pa Pa Pa・・・・・ 879 01:09:58,777 --> 01:10:03,032 {\an8}うぐうっ! はあ はあ はあ はあ 880 01:10:03,115 --> 01:10:05,201 {\an8}(ガルシア) あ~ もういやだ 881 01:10:05,284 --> 01:10:07,286 {\an8}こんな任務 二度と ごめんだ 882 01:10:07,620 --> 01:10:10,164 {\an8}すまなかったな はぁ 883 01:10:10,247 --> 01:10:11,916 {\an8}(銃撃音) 884 01:10:16,754 --> 01:10:18,297 (爆発音) 885 01:10:20,132 --> 01:10:22,343 (メグ)敵モビルスーツ 至近距離で撃破 886 01:10:22,426 --> 01:10:24,428 (連邦兵) 左舷 メガ粒子砲も大破です 887 01:10:24,511 --> 01:10:26,722 (パイク)これでいい 撃ち続けるんだ 888 01:10:26,805 --> 01:10:28,974 撃ち落としたんじゃないわ 889 01:10:29,058 --> 01:10:30,893 自らを犠牲にして— 890 01:10:30,976 --> 01:10:33,854 味方の進路を作るために 突っ込んできたのよ 891 01:10:34,229 --> 01:10:35,981 自爆してまでか? 892 01:10:36,065 --> 01:10:38,192 これが信仰の力よ 893 01:10:38,984 --> 01:10:40,110 来るわ! 894 01:10:48,786 --> 01:10:51,121 洗脳でもされてるのか? 895 01:10:51,830 --> 01:10:53,040 撃ち落とせ! 896 01:10:55,542 --> 01:10:56,585 (爆発音) 897 01:10:56,669 --> 01:10:58,379 (オルフェ) あんなフライトユニットだ 898 01:10:58,462 --> 01:11:00,673 自由に飛べるわけじゃねえ 899 01:11:03,801 --> 01:11:05,302 (爆発音) 900 01:11:10,391 --> 01:11:11,725 取り付かれた! 901 01:11:11,809 --> 01:11:13,560 (銃撃音) 902 01:11:13,644 --> 01:11:14,728 (爆発音) 903 01:11:18,357 --> 01:11:19,942 (爆発音) 904 01:11:20,275 --> 01:11:21,944 (一同)わー! 905 01:11:22,027 --> 01:11:23,320 (爆発音) 906 01:11:24,196 --> 01:11:26,365 (僧侶) ありがとう チャウ・ミン律師 907 01:11:26,448 --> 01:11:28,325 次は我々の番です 908 01:11:28,409 --> 01:11:33,080 レヴァン・フウ僧正の目指す 真の仏国土(こくど) 実現のために 909 01:11:57,271 --> 01:11:58,981 (爆発音) 910 01:11:59,356 --> 01:12:00,315 (発射音) 911 01:12:02,067 --> 01:12:04,069 (爆発音) 912 01:12:10,242 --> 01:12:11,660 (銃撃音) 913 01:12:21,378 --> 01:12:22,963 このくそ坊主ども! 914 01:12:38,395 --> 01:12:39,521 ああ! 915 01:12:39,605 --> 01:12:42,232 うおー! 916 01:12:44,401 --> 01:12:45,444 くそ! 917 01:12:50,532 --> 01:12:54,953 坊主ども! 宗教の勧誘はお断りだ! 918 01:12:57,456 --> 01:12:58,916 うあっ! 919 01:12:59,208 --> 01:13:02,127 (銃撃音) 920 01:13:02,211 --> 01:13:05,255 上昇までは出来ないか くっ! 921 01:13:10,010 --> 01:13:12,471 (デント)マーカス オルフェ! 大丈夫か? 922 01:13:13,555 --> 01:13:15,599 おい! イオが乗っているのか? 923 01:13:15,682 --> 01:13:17,601 (イオ)俺は こいつらを乗っけていた— 924 01:13:17,684 --> 01:13:19,436 ド・ダイに用があるんでね 925 01:13:19,520 --> 01:13:21,313 あとは任せるよ 926 01:13:28,654 --> 01:13:30,697 勝手な行動するな! 927 01:13:31,615 --> 01:13:35,452 (銃撃音) 928 01:13:37,121 --> 01:13:38,705 (アラーム音) 929 01:13:38,789 --> 01:13:39,706 あっ 930 01:13:39,790 --> 01:13:40,791 (発射音) 931 01:13:40,874 --> 01:13:43,293 (爆発音) 932 01:13:45,379 --> 01:13:47,297 (クリード)ハッチを閉めろ 933 01:13:47,798 --> 01:13:50,884 これでモビルスーツは終わりだ 白兵戦に備えろ 934 01:13:50,968 --> 01:13:53,345 白兵戦? 私たちも? 935 01:13:53,429 --> 01:13:55,347 (クリード) まだコックピット待機でいい 936 01:13:55,430 --> 01:13:57,558 装備の確認をしておくんだ 937 01:13:58,559 --> 01:13:59,852 はい! 938 01:14:03,480 --> 01:14:04,857 (爆発音) 939 01:14:05,858 --> 01:14:08,360 (パイロット)中距離以上の武装が もうありません 940 01:14:08,444 --> 01:14:09,945 こっちも同じだ! 941 01:14:10,028 --> 01:14:12,781 もう限界です 退却地点に移動を! 942 01:14:12,865 --> 01:14:16,201 くっ! ダリル 943 01:14:25,169 --> 01:14:28,839 (銃撃音) 944 01:14:33,927 --> 01:14:36,054 これでわかる 945 01:14:36,138 --> 01:14:37,181 ダリル隊長は— 946 01:14:37,264 --> 01:14:39,600 サイコ・ザクのおかげで 戦果を上げたのか 947 01:14:40,350 --> 01:14:43,145 あのアッガイでも結果を出すのか 948 01:14:43,228 --> 01:14:46,607 あるいは戦意高揚のための デマだったのか 949 01:14:47,149 --> 01:14:50,027 私は本物には程遠い 950 01:14:50,110 --> 01:14:54,406 真のニュータイプがいるのなら この目で見たい 951 01:14:54,489 --> 01:14:58,410 (銃撃音) 952 01:15:00,913 --> 01:15:01,955 (僧侶)う! 953 01:15:02,039 --> 01:15:03,957 (銃撃音) 954 01:15:09,880 --> 01:15:14,968 (パイク)侵入者は最小限だ それに 大して訓練も受けていない 955 01:15:15,052 --> 01:15:17,804 制圧が目的じゃないのかも 956 01:15:17,888 --> 01:15:19,765 だったら何の目的だ? 957 01:15:19,848 --> 01:15:21,225 わからないわ 958 01:15:21,892 --> 01:15:24,394 場所を変えますか? ここでは 959 01:15:24,478 --> 01:15:27,272 この局面では 一番安全よ 960 01:15:35,030 --> 01:15:36,365 違うか 961 01:15:39,076 --> 01:15:40,619 (爆発音) 962 01:15:50,379 --> 01:15:52,756 (ビアンカ)イオ! さっきみたいに敵のド・ダイを— 963 01:15:52,839 --> 01:15:54,716 全部 蹴り落とすつもりなの!? 964 01:15:54,800 --> 01:15:59,638 重力下で あんな曲芸みたいな戦闘 いくら何でも無茶苦茶よ! 965 01:15:59,721 --> 01:16:01,765 他に手はないだろう! 966 01:16:01,848 --> 01:16:04,643 クローディアが どの機体に 乗ってるか わからないんだ! 967 01:16:05,102 --> 01:16:07,896 (ビアンカ)元カノ捕まえて どうする気なの? 968 01:16:07,980 --> 01:16:12,818 クローディアに何があったか 俺は それを知りたいんだ 969 01:16:13,193 --> 01:16:18,407 もしかして 坊さんに洗脳された 哀れなお姫様になってるのかも 970 01:16:18,865 --> 01:16:20,075 ああ 971 01:16:21,785 --> 01:16:22,869 チッ! 972 01:16:23,829 --> 01:16:27,040 (銃撃音) 973 01:16:32,546 --> 01:16:33,797 (2人)あっ! 974 01:16:33,880 --> 01:16:35,716 (爆発音) 975 01:16:36,383 --> 01:16:40,262 (メグ)自爆です! 中央ブロックF21外壁まで損傷! 976 01:16:40,345 --> 01:16:43,265 こいつらの目的は 何なんだ? 977 01:16:43,348 --> 01:16:48,478 内通者との接触か 艦内に何かを持ち込むのか 978 01:16:52,899 --> 01:16:57,029 はあ はっ はあ あ! うっ うう 979 01:17:00,365 --> 01:17:05,454 はぁ うっ ううっ… 980 01:17:07,289 --> 01:17:08,832 頼んだぞ 981 01:17:13,086 --> 01:17:14,338 (銃声) 982 01:17:18,717 --> 01:17:21,636 (ガルシア)ここは川沿いだ まっすぐ行ける 983 01:17:21,720 --> 01:17:24,931 (ダリル)敵が攻撃を止(や)めている 何かあるんだ 984 01:17:25,015 --> 01:17:26,516 えええ? 985 01:17:30,812 --> 01:17:32,814 ぬうあ 橋が壊れてやがる! 986 01:17:32,898 --> 01:17:37,736 (銃撃音) 987 01:17:37,819 --> 01:17:39,488 クッ ムッ! 988 01:17:48,246 --> 01:17:49,664 (2人)うわ~! 989 01:17:52,084 --> 01:17:54,086 (僧侶)こいつ! ふり落とせ! 990 01:17:59,549 --> 01:18:00,967 (爆発音) 991 01:18:03,428 --> 01:18:05,180 (銃撃音) 992 01:18:10,477 --> 01:18:11,978 こいつも違う! 993 01:18:12,562 --> 01:18:13,647 (蹴飛ばす音) 994 01:18:14,106 --> 01:18:15,148 (銃撃音) 995 01:18:16,483 --> 01:18:18,402 (爆発音) 996 01:18:21,988 --> 01:18:25,742 (銃撃音) 997 01:18:26,076 --> 01:18:27,119 (警告音) 998 01:18:27,202 --> 01:18:28,787 おいおいおい! ぶつかるぜ!? 999 01:18:28,870 --> 01:18:30,497 頼む! 黙っていてくれ 1000 01:18:32,582 --> 01:18:36,253 さあ 見せてくれ ダリル隊長 1001 01:18:38,839 --> 01:18:39,923 (ダリル)ヤル! 1002 01:18:41,967 --> 01:18:43,009 (爆発音) 1003 01:18:43,343 --> 01:18:44,886 フリージーヤード? 1004 01:18:52,602 --> 01:18:55,772 (銃撃音) 1005 01:19:00,444 --> 01:19:02,154 (銃撃音) 1006 01:19:08,910 --> 01:19:11,121 うおおおおー! 1007 01:19:16,626 --> 01:19:18,837 (爆発音) 1008 01:19:23,550 --> 01:19:25,510 (ガルシア) やっははった! やった! 1009 01:19:25,594 --> 01:19:28,054 おっ おい すげーじゃねーか! 1010 01:19:28,138 --> 01:19:30,056 ひょっとして あんたがダリル隊長? 1011 01:19:30,140 --> 01:19:34,519 ああ そうか まだ自己紹介もしてなかったな 1012 01:19:34,603 --> 01:19:35,770 はあ ん!? 1013 01:19:39,107 --> 01:19:41,443 一緒にやられたんじゃねーのかよ? 1014 01:19:45,530 --> 01:19:47,949 はぁ はぁぁ… 1015 01:19:50,786 --> 01:19:52,162 くっ! 1016 01:19:59,169 --> 01:20:02,005 (ビリー)お見事です! さすがダリル隊長! 1017 01:20:02,672 --> 01:20:06,218 ろくな武器も持っていないのに モビルスーツ撃破なんて! 1018 01:20:06,301 --> 01:20:07,260 (ダリル)見ていたのか? 1019 01:20:07,344 --> 01:20:09,137 (セバスチャン)助太刀に来ました 1020 01:20:09,679 --> 01:20:11,097 ご不満ですか? 1021 01:20:11,806 --> 01:20:14,017 (ビリー)ここの殿は 任せてください 1022 01:20:15,268 --> 01:20:18,271 頼む ビリー・ヒッカム少尉 1023 01:20:38,083 --> 01:20:39,793 (爆発音) 1024 01:20:41,461 --> 01:20:45,340 (爆発音) 1025 01:20:56,351 --> 01:20:57,394 (爆発音) 1026 01:20:57,477 --> 01:20:59,145 (僧侶)5番機がやられました! 1027 01:20:59,229 --> 01:21:00,897 (僧侶)あいつ! 1028 01:21:01,147 --> 01:21:02,858 自由落下で 1029 01:21:03,358 --> 01:21:06,570 (ビアンカ)イオ! ビーム・サーベルを収めてよ! 1030 01:21:09,281 --> 01:21:10,657 遅いぞ 踏み台! 1031 01:21:10,740 --> 01:21:14,411 (ビアンカ) 海にダイブするか? 自己中野郎 1032 01:21:14,494 --> 01:21:15,829 (銃撃音) 1033 01:21:15,912 --> 01:21:18,248 -(僧侶)よくも同志を -(僧侶)墜(お)ちろ! 1034 01:21:23,253 --> 01:21:24,379 はっ 1035 01:21:27,716 --> 01:21:29,259 (僧侶たち)うわー! 1036 01:21:29,342 --> 01:21:31,011 クッ… 1037 01:21:32,345 --> 01:21:33,179 ハッ 1038 01:21:35,640 --> 01:21:36,808 (クローディア)ああ 1039 01:21:48,528 --> 01:21:49,738 はぁあ! 1040 01:21:49,821 --> 01:21:51,865 クローディア! 1041 01:21:51,948 --> 01:21:54,075 俺の名前を言ってみろ! 1042 01:21:55,869 --> 01:21:56,953 イオ 1043 01:22:07,797 --> 01:22:10,133 比丘尼様! 今お助けします! 1044 01:22:10,216 --> 01:22:11,635 くっ! コイツ! 1045 01:22:11,718 --> 01:22:13,136 チャウ・ミン! やめて! 1046 01:22:14,971 --> 01:22:16,640 (イオ)クゥ うう 1047 01:22:16,723 --> 01:22:18,600 比丘尼様に手を出すな! 1048 01:22:18,683 --> 01:22:20,518 (スパーク音) 1049 01:22:20,602 --> 01:22:21,811 くうっ! 1050 01:22:25,523 --> 01:22:26,524 あ! 1051 01:22:26,608 --> 01:22:27,901 ああ! 1052 01:22:27,984 --> 01:22:29,277 イオー! 1053 01:22:35,450 --> 01:22:36,534 (チャウ)比丘尼様! 1054 01:22:36,910 --> 01:22:38,453 比丘尼様ー! 1055 01:22:40,580 --> 01:22:41,790 イオが 1056 01:22:55,095 --> 01:22:57,263 これを あいつが? 1057 01:22:57,597 --> 01:22:58,640 (バークレー)ジム改と— 1058 01:22:58,723 --> 01:23:00,767 コルベット・ブースターで やったって? 1059 01:23:01,142 --> 01:23:04,521 伊達じゃねえな アトラスのパイロットは 1060 01:23:09,109 --> 01:23:11,361 一杯くらい おごらなきゃかな 1061 01:23:11,444 --> 01:23:12,946 こんな若造にか? 1062 01:23:13,029 --> 01:23:14,322 助けられたじゃん 1063 01:23:14,406 --> 01:23:15,532 気に入らん 1064 01:23:15,615 --> 01:23:18,910 スパルタン ブリッジへ ビアンカ・カーライルより報告! 1065 01:23:18,993 --> 01:23:21,037 (イオ)くうっ… 1066 01:23:21,121 --> 01:23:24,332 ごほっ はぁ ぺっ 1067 01:23:27,794 --> 01:23:30,296 (コーネリアス) イオ! 大丈夫なのか? 1068 01:23:30,588 --> 01:23:35,135 (イオ)コーネリアス ティッシュあるか? 汚れちまった 1069 01:23:35,885 --> 01:23:37,429 (コーネリアス)クローディアは? 1070 01:23:37,762 --> 01:23:41,599 その前に ババアに用がある 1071 01:23:50,275 --> 01:23:54,446 クローディアが 南洋同盟にいることは知っていたわ 1072 01:23:55,363 --> 01:23:57,115 彼女の入信から— 1073 01:23:57,198 --> 01:24:02,412 南洋同盟の軍事行動における 作戦指揮が強化されたの 1074 01:24:03,163 --> 01:24:06,708 そんな女を 切り崩すきっかけになるなら— 1075 01:24:06,791 --> 01:24:10,295 利用したいと思うのが 当然でしょう? 1076 01:24:10,545 --> 01:24:12,213 殴りてえ 1077 01:24:12,297 --> 01:24:13,965 それで 俺を拾ったのか 1078 01:24:14,048 --> 01:24:17,427 そう フレミング家の お金だけではないの 1079 01:24:17,510 --> 01:24:20,221 (パイク) その女の話は もういい 1080 01:24:20,305 --> 01:24:23,850 “我 死地より戻りて正道を成す” 1081 01:24:24,350 --> 01:24:28,229 この札と一緒に 貴方(あなた)の部屋に これが置いてあった 1082 01:24:29,272 --> 01:24:31,608 これは お香入れ 1083 01:24:31,691 --> 01:24:37,113 私の施設を去る子供たちに 別れの品として渡してきた 1084 01:24:37,447 --> 01:24:38,865 施設とは? 1085 01:24:40,825 --> 01:24:42,827 ニュータイプ研究所 1086 01:24:46,456 --> 01:24:47,874 おーい これだ 1087 01:24:48,416 --> 01:24:51,878 元ジオン科学アカデミー J・J・セクストン 1088 01:24:52,170 --> 01:24:53,505 知ってるよな 1089 01:24:53,922 --> 01:24:55,882 彼が南洋同盟に? 1090 01:24:55,965 --> 01:25:00,512 彼らが手に入れたものは サイコ・ザクだけじゃなかったんだ 1091 01:25:02,305 --> 01:25:05,809 (モニカ) 幼少時代からの長い研究の末 1092 01:25:05,892 --> 01:25:11,648 脳に深刻なダメージが残った彼は 信仰を始めた 1093 01:25:12,524 --> 01:25:14,484 施設を出た彼は— 1094 01:25:14,567 --> 01:25:19,989 私の施設で強化された 特殊な精神感応力を使って— 1095 01:25:20,615 --> 01:25:24,244 信者たちを コントロールしている 1096 01:25:32,585 --> 01:25:33,962 あァ 1097 01:25:37,507 --> 01:25:41,469 声が… 僧正様の声が聞こえる 1098 01:25:42,428 --> 01:25:48,560 (モニカ)私が育て 私が捨てた 私の教え子 1099 01:25:50,520 --> 01:25:53,940 レヴァン・フウは ニュータイプよ 1100 01:25:55,817 --> 01:25:57,819 ♪~ 1101 01:26:23,595 --> 01:26:25,430 {\an8}♪ 音程もね 1102 01:26:25,972 --> 01:26:30,185 {\an8}♪ リズムも 良く聞きゃ悪いし 1103 01:26:30,810 --> 01:26:35,398 {\an8}♪ 個性やカリスマが ある訳じゃないし 1104 01:26:35,481 --> 01:26:37,609 {\an8}♪ それでもね 1105 01:26:37,984 --> 01:26:41,070 {\an8}♪ アタシの事 こんなに 1106 01:26:41,154 --> 01:26:43,656 {\an8}♪ こんなに メチャクチャに 1107 01:26:43,740 --> 01:26:47,202 {\an8}♪ 揺らしてるの 1108 01:26:47,285 --> 01:26:52,248 {\an8}♪ アンタは誰? Baby 1109 01:26:52,332 --> 01:26:54,375 {\an8}♪ 顔もね 1110 01:26:54,792 --> 01:26:59,505 {\an8}♪ 特別良いって 訳でもないし 1111 01:26:59,589 --> 01:27:04,302 {\an8}♪ 売りは 右腕の入れ墨だけ 1112 01:27:04,385 --> 01:27:06,429 {\an8}♪ ハスキーだね 1113 01:27:06,804 --> 01:27:11,017 {\an8}♪ アタシの友達の ビッチ達も 1114 01:27:11,100 --> 01:27:15,980 {\an8}♪ メチャクチャに 揺れて 濡(ぬ)れて 1115 01:27:16,064 --> 01:27:20,902 {\an8}♪ 名前は何? Baby 1116 01:27:22,111 --> 01:27:24,447 {\an8}♪ アナタに 1117 01:27:24,530 --> 01:27:26,824 {\an8}♪ どんな酷(ひど)い傷が 1118 01:27:26,908 --> 01:27:29,661 {\an8}♪ 有るのか 知らないけどね 1119 01:27:31,704 --> 01:27:33,915 {\an8}♪ アタシは 1120 01:27:33,998 --> 01:27:35,625 {\an8}♪ その傷を 1121 01:27:35,708 --> 01:27:38,795 {\an8}♪ 舐(な)めさせて もらうからね 1122 01:27:39,462 --> 01:27:41,506 {\an8}♪ 口づけでね 1123 01:27:49,889 --> 01:27:51,849 {\an8}♪ ギターもね 1124 01:27:52,308 --> 01:27:57,105 {\an8}♪ ジミヘンの真似は なっちゃないし 1125 01:27:57,188 --> 01:28:01,818 {\an8}♪ 曲もどっかで 聞いたことあるし 1126 01:28:01,901 --> 01:28:03,987 {\an8}♪ それでもね 1127 01:28:04,362 --> 01:28:06,990 {\an8}♪ この狭い店の中 1128 01:28:07,073 --> 01:28:09,867 {\an8}♪ 確実に5人ぐらい 1129 01:28:09,951 --> 01:28:13,579 {\an8}♪ 狂わせてるの 1130 01:28:13,663 --> 01:28:18,459 {\an8}♪ 何の為(ため)に? Baby 1131 01:28:18,543 --> 01:28:20,628 {\an8}♪ バイクもね 1132 01:28:21,129 --> 01:28:25,883 {\an8}♪ 2ケツの運転は フラフラで 1133 01:28:25,967 --> 01:28:29,053 {\an8}♪ カーブも 切りそこねてる 1134 01:28:29,137 --> 01:28:30,638 {\an8}♪ ヒドイし 1135 01:28:30,722 --> 01:28:32,640 {\an8}♪ なのにね 1136 01:28:33,182 --> 01:28:36,269 {\an8}♪ 朝日が昇る場所で 1137 01:28:36,352 --> 01:28:42,442 {\an8}♪ 笑いながら 涙流してたの 1138 01:28:42,525 --> 01:28:47,322 {\an8}♪ 誰の為に? Baby 1139 01:28:57,957 --> 01:29:00,418 {\an8}♪ アナタに 1140 01:29:00,501 --> 01:29:02,837 {\an8}♪ どんな酷い傷が 1141 01:29:02,920 --> 01:29:05,673 {\an8}♪ 有るのか 知らないけどね 1142 01:29:07,675 --> 01:29:09,927 {\an8}♪ アタシは 1143 01:29:10,011 --> 01:29:11,637 {\an8}♪ その傷を 1144 01:29:11,721 --> 01:29:14,891 {\an8}♪ 舐めさせて もらうからね 1145 01:29:15,475 --> 01:29:17,518 {\an8}♪ 口づけでね 1146 01:29:32,825 --> 01:29:34,827 ~♪