1 00:01:36,083 --> 00:01:37,000 いっ… 2 00:01:37,167 --> 00:01:39,125 この選曲… いいね 3 00:01:39,417 --> 00:01:41,792 イオ また海賊放送か? 4 00:01:42,209 --> 00:01:44,209 せめてヘッドホン使えよ 5 00:01:44,292 --> 00:01:46,334 音は体で感じるもんだ 6 00:01:46,584 --> 00:01:48,292 これ… この前の放送分? 7 00:01:48,375 --> 00:01:49,751 この回はいいぜ 8 00:01:49,834 --> 00:01:52,542 確かに いいタイミングで受信できたね 9 00:01:52,709 --> 00:01:54,709 雷が運んでくれるのかもな 10 00:01:54,959 --> 00:01:55,834 ミノフスキーが… 11 00:01:55,917 --> 00:01:58,334 薄いからって? へ… 知らねえよ 12 00:01:58,417 --> 00:01:59,542 あとでダビングして 13 00:01:59,626 --> 00:02:03,250 ここ! ここんとこが出撃前にはいいんだ 14 00:02:03,751 --> 00:02:05,250 分かるよ その感じ 15 00:02:06,709 --> 00:02:10,584 見えるんだ デブリをギリで避けて飛ぶ姿が 16 00:02:13,500 --> 00:02:18,459 尻で感じる振動… 手足の先にスイッチの感触が伝わる… 17 00:02:31,167 --> 00:02:33,417 全部が俺の目になって動く 18 00:02:33,751 --> 00:02:34,375 ふ… 19 00:02:34,667 --> 00:02:35,500 は… くしゅっ! 20 00:02:35,626 --> 00:02:39,917 んな… 格納庫の空気の悪さは なんとかならねえのか? 21 00:02:40,000 --> 00:02:41,417 鼻炎なだけだろ? 22 00:02:41,542 --> 00:02:43,042 コーネリアス ティッシュ 23 00:02:43,209 --> 00:02:44,667 ちゃんと返せよ 24 00:02:45,959 --> 00:02:46,709 サンキュー 25 00:02:46,876 --> 00:02:47,542 じゃあな! 26 00:02:51,626 --> 00:02:53,250 作戦目標を伝える 27 00:02:53,959 --> 00:02:57,917 我々の故郷サイド4 ムーアに身を潜める 敵スナイパーの排除 28 00:02:59,083 --> 00:03:02,500 この1ヵ月で 40機以上の味方が撃墜されました 29 00:03:03,626 --> 00:03:05,334 このサンダーボルト宙域… 30 00:03:05,876 --> 00:03:08,751 故郷を破壊した卑劣な敵を 許してはならない 31 00:03:09,834 --> 00:03:12,417 この戦争は最終局面に近づきつつあり 32 00:03:12,917 --> 00:03:16,626 この宙域を取り返す事は 戦局に大影響を与えるだろう 33 00:03:17,709 --> 00:03:20,042 サイド4 ムーアに 再びの栄光を 34 00:03:20,542 --> 00:03:22,000 卑劣なジオンには死を! 35 00:03:23,417 --> 00:03:24,751 同胞ね… 36 00:03:25,459 --> 00:03:29,334 全く… 生まれた土地は いつまでも俺を縛りやがる 37 00:03:46,292 --> 00:03:48,917 サンダーボルトには やっぱフリージャズだ 38 00:03:52,876 --> 00:03:54,500 モビルスーツは大好きだぜ 39 00:03:54,792 --> 00:03:57,334 宇宙も戦場も… ここは自由だ 40 00:03:58,959 --> 00:03:59,584 うっ… 41 00:03:59,709 --> 00:04:00,334 うおあ… 42 00:04:04,876 --> 00:04:07,834 やべ! 俺達の場所が丸わかりじゃねえか 43 00:04:07,959 --> 00:04:10,751 敵が撃ってきたら 逆算で位置を割り出すだけだ 44 00:04:14,542 --> 00:04:18,959 さーて! 貧乏くじは誰だぁ? あ… 45 00:04:25,375 --> 00:04:26,209 誰がやられた? 46 00:04:26,292 --> 00:04:27,250 イオ少尉です! 47 00:04:32,834 --> 00:04:34,709 隊長 隊長ーっ! 48 00:04:35,459 --> 00:04:38,459 至急! 至急! アレン隊長ビーム砲で撃たれる 49 00:04:38,584 --> 00:04:42,417 機体は確認できない程の大破! 敵はデブリの陰から狙撃! 50 00:04:42,500 --> 00:04:45,834 こんなミノフスキー粒子が濃い場所で 無線が繋がるわけねーだろ! 51 00:04:45,917 --> 00:04:46,876 お前も敵機を! 52 00:04:48,292 --> 00:04:49,000 デイブ! 53 00:04:50,417 --> 00:04:52,500 探せ! 敵のスナイパーを! 54 00:04:52,751 --> 00:04:54,834 なんで敵は俺達が見えるんだ? 55 00:04:55,417 --> 00:04:57,626 ミノフスキー粒子は濃いままなのに! 56 00:04:57,709 --> 00:04:59,083 場所を割り出せって! 57 00:04:59,167 --> 00:05:00,375 サイド4だよ! 58 00:05:00,459 --> 00:05:02,292 故郷を攻撃するのかよ? 59 00:05:02,500 --> 00:05:03,125 うわっ 60 00:05:26,334 --> 00:05:27,959 砲身が命数を超えました 61 00:05:28,459 --> 00:05:31,042 ダリル機は軌道予測データを 送る側にまわります 62 00:05:31,334 --> 00:05:34,626 良くやった ダリル曹長 あとは任せな 63 00:05:34,917 --> 00:05:38,542 これで俺は十字勲章だ! はっはっはっはっは 64 00:05:39,125 --> 00:05:41,542 故郷の女に自慢か? それとも 65 00:05:41,834 --> 00:05:45,250 ショーン フーバー少尉は報告相手が複雑なんだ 66 00:05:45,500 --> 00:05:48,542 うるせ! これから落としてやるっての 67 00:05:48,751 --> 00:05:51,167 連邦も女も この俺がさ! 68 00:05:57,334 --> 00:06:00,375 すっげーなダリルのヤツ! 千里眼か? 69 00:06:00,417 --> 00:06:02,584 それとも噂のニュータイプか? 70 00:06:02,709 --> 00:06:05,375 本国で表彰されて 休暇だっ! 71 00:06:09,834 --> 00:06:10,459 あ… 72 00:06:11,917 --> 00:06:14,542 フーバー少尉… 機体が流されていませんか? 73 00:06:14,834 --> 00:06:18,459 通信が切れかけています ケーブルの接触を確認してください 74 00:06:18,792 --> 00:06:20,375 お? そうか? 75 00:06:25,834 --> 00:06:26,459 ああ? 76 00:06:29,167 --> 00:06:30,000 おいっ 77 00:06:31,667 --> 00:06:32,292 はっ! 78 00:06:32,751 --> 00:06:33,375 フーバー! 79 00:06:33,542 --> 00:06:36,209 人間だ… 連邦のノーマルスーツ! 80 00:06:36,667 --> 00:06:39,959 ダリルッ! 狙撃できるか? 俺の位置からはでは狙えん! 81 00:06:39,959 --> 00:06:40,917 でも! フーバーが! 82 00:06:40,959 --> 00:06:41,667 あ… 83 00:06:41,751 --> 00:06:44,083 頭を撃たれたんだ! 見えたろ! 84 00:06:55,876 --> 00:06:58,917 やっぱコックピットは ザクとあんま変わんねんだな 85 00:07:01,792 --> 00:07:05,334 よお! お前がスナイパー部隊のエースらしいが 86 00:07:05,459 --> 00:07:07,083 音楽の趣味は平凡だな 87 00:07:07,125 --> 00:07:08,375 がっかりだぜ 88 00:07:08,792 --> 00:07:10,959 運がいいだけの男は口が軽い 89 00:07:11,125 --> 00:07:12,834 義足野郎だけに 90 00:07:12,917 --> 00:07:15,250 遠くからコソコソ撃つのがお似合いだ 91 00:07:15,584 --> 00:07:16,417 んっ… 92 00:07:17,667 --> 00:07:19,542 俺の足を笑うのかっ? 93 00:07:19,667 --> 00:07:21,751 お前らの射点位置は把握した 94 00:07:22,292 --> 00:07:24,459 帰りは死角を選んでクルージングだ 95 00:07:24,917 --> 00:07:28,584 今度会った時は逃がさない! 次は必ず仕留めてやる 96 00:07:29,417 --> 00:07:33,876 俺はダリル・ローレンツ曹長 お前をいつも狙っているぞ! 97 00:07:34,334 --> 00:07:36,250 イオ・フレミング少尉だ 98 00:07:36,876 --> 00:07:39,667 ジャズが聞こえたら 俺が来た合図だ 99 00:08:24,542 --> 00:08:26,959 パティ・ペイジだろ? テネシーワルツ 100 00:08:27,167 --> 00:08:28,542 ああ 聞こえてた? 101 00:08:28,709 --> 00:08:30,334 俺はロイヤル・ティーンズだな 102 00:08:30,584 --> 00:08:31,500 ショート・ショーツ? 103 00:08:31,584 --> 00:08:33,584 ふっはは こっちだよ 104 00:08:34,542 --> 00:08:35,375 ああ… 105 00:08:35,709 --> 00:08:37,292 興味があれば… な? 106 00:08:37,584 --> 00:08:38,959 うっふ どうかな? 107 00:08:45,167 --> 00:08:48,375 24機出撃して 帰還がこれだけ? 108 00:08:48,459 --> 00:08:51,417 クソ野郎が考えた作戦なんて こんなもんだ 109 00:08:55,584 --> 00:09:01,042 うう… あああっ あーっあっあ! ああう あああ 110 00:09:02,209 --> 00:09:03,000 あ? 111 00:09:08,792 --> 00:09:11,083 整備ハンガーに移せ! 最優先だ! 112 00:09:14,959 --> 00:09:15,834 イオ! 113 00:09:22,375 --> 00:09:25,250 イオ・フレミング少尉 帰還しました 114 00:09:37,417 --> 00:09:41,459 嫌いだったなコイツ… プレイボーイ気取りで 115 00:09:44,959 --> 00:09:47,417 遺体はリユース研究室へ運んでくれ 116 00:09:47,709 --> 00:09:51,417 奇跡的に見つけたんだ 本国の遺族へ帰してやりたいんだけど 117 00:09:51,584 --> 00:09:53,876 義手からデータを回収するのが先だ 118 00:09:53,959 --> 00:09:55,917 死んでもモルモット扱いかよ 119 00:09:56,042 --> 00:09:58,542 そのデータのお陰で戦えるんだろ? 120 00:09:59,167 --> 00:10:01,542 あ カーラ教授(せんせい) 遺体は… 121 00:10:02,584 --> 00:10:03,209 あっ… 122 00:10:04,375 --> 00:10:05,083 教授? 123 00:10:07,792 --> 00:10:08,417 は… 124 00:10:08,792 --> 00:10:12,042 あああ あ… ううううっ ううう 125 00:10:12,125 --> 00:10:16,334 ああああー いやあああー あああ ひいいっ いやあああっあっあっ 126 00:10:16,417 --> 00:10:17,042 あ? 127 00:10:17,459 --> 00:10:18,250 ち… ふぅ… 128 00:10:19,125 --> 00:10:24,083 ああーあーあーあーあーあーあーあああ 129 00:10:26,250 --> 00:10:27,959 大破4 小破6 130 00:10:28,167 --> 00:10:30,500 コックピットブロックのみ5 ロスト9 131 00:10:30,959 --> 00:10:31,876 そうか 132 00:10:34,542 --> 00:10:39,292 現在 イオ・フレミング少尉が奪取した リック・ドムから データを収集中です 133 00:10:39,751 --> 00:10:42,792 敵の配置 行動パターンが 読めるかもしれません 134 00:10:43,167 --> 00:10:44,000 そう 135 00:10:44,250 --> 00:10:48,125 例の物も コンテナ搬入作業を 進めているところです 136 00:10:48,500 --> 00:10:51,417 派遣したメカニック達も 一緒に戻って来ていますから 137 00:10:51,584 --> 00:10:54,000 すぐに起動テスト可能との事です 138 00:10:54,083 --> 00:10:55,250 それを誰に? 139 00:10:55,876 --> 00:10:57,876 イオ少尉しかいないと思いますが? 140 00:10:58,167 --> 00:10:59,083 そうね 141 00:10:59,876 --> 00:11:01,584 私から命令しましょうか? 142 00:11:02,209 --> 00:11:04,209 いいえ 私が伝えます 143 00:11:08,584 --> 00:11:09,209 ふん 144 00:11:20,125 --> 00:11:21,917 試作モビルスーツ 145 00:11:22,584 --> 00:11:25,209 ムーア同胞団が連邦に金積んだか? 146 00:11:25,876 --> 00:11:30,000 今回の作戦で あなたより階級が上の パイロットは いなくなった 147 00:11:30,500 --> 00:11:31,375 そうでなければ… 148 00:11:31,459 --> 00:11:35,167 上官が戦死しての繰り上げ当選は お互い様だろう 149 00:11:35,542 --> 00:11:36,876 艦長代理殿? 150 00:11:37,334 --> 00:11:39,042 んっ! う… 151 00:11:40,584 --> 00:11:41,250 ふ… 152 00:11:43,209 --> 00:11:45,667 う くうっ… あ… 153 00:11:46,167 --> 00:11:47,959 はあっ… 154 00:11:48,209 --> 00:11:52,209 手を放しなさい イオ・フレミング少尉 艦長命令よ 155 00:11:53,459 --> 00:11:54,167 イエッサー 156 00:12:00,459 --> 00:12:01,959 そういう事か… 157 00:12:02,083 --> 00:12:03,375 分かんないもんでしょう? 158 00:12:04,250 --> 00:12:05,000 はあ… 159 00:12:05,042 --> 00:12:06,000 艦長は? 160 00:12:06,209 --> 00:12:08,584 小娘は男と大事な時間だ 161 00:12:08,709 --> 00:12:09,334 ああ… 162 00:12:09,417 --> 00:12:13,584 エリートってだけで艦長だもんなあ 何でも特権階級ですねえ 163 00:12:13,667 --> 00:12:16,417 そういえば イオに試作機を渡すんですって? 164 00:12:16,500 --> 00:12:19,375 あいつもねえ ムーアの首長の息子だからさ 165 00:12:19,500 --> 00:12:21,876 無能なエリートがジオンの侵攻を許し 166 00:12:21,959 --> 00:12:24,209 我々の故郷を壊滅させたってのに… 167 00:12:24,500 --> 00:12:27,667 しかし 人柱には丁度いい存在だ 168 00:12:28,334 --> 00:12:31,459 理想の為に命を散らす若き英雄 169 00:12:32,042 --> 00:12:34,083 罪深い家系の連中には 170 00:12:34,459 --> 00:12:37,167 ムーア同胞団の プロパガンダになってもらう 171 00:12:38,250 --> 00:12:39,834 その為のガンダムだ 172 00:12:40,626 --> 00:12:41,917 でぃっ… 173 00:12:42,917 --> 00:12:45,125 もう あなたを愛さない… 174 00:12:45,751 --> 00:12:48,167 そうすれば死んで来いと命令できる 175 00:12:48,334 --> 00:12:52,125 そうだクローディア 俺に出撃を命じろ 176 00:12:52,792 --> 00:12:54,417 俺は魅入られたのさ 177 00:12:54,751 --> 00:12:58,542 戦場で輝く モビルスーツって魔物に 178 00:13:12,584 --> 00:13:14,876 戦闘中の交信記録を聞いたわ 179 00:13:16,042 --> 00:13:18,292 フーバーを殺した連邦のパイロット… 180 00:13:19,375 --> 00:13:22,083 ジャズが聞こえたら その男が来た合図なんでしょ? 181 00:13:22,959 --> 00:13:23,584 ええ 182 00:13:25,500 --> 00:13:29,709 お願いよ ダリル その男を必ず殺してね 183 00:13:31,292 --> 00:13:34,083 撃墜王だもの… 出来るでしょ? 184 00:13:42,959 --> 00:13:43,751 あ… 185 00:13:45,542 --> 00:13:49,334 カーラ教授 痛み止めの薬をもらえますか? 186 00:13:50,334 --> 00:13:55,209 あなたが着けてくれた脚が… 今夜は特に痛むんです 187 00:14:00,876 --> 00:14:04,459 リック・ドムから得たスナイパー部隊の ローテーション分布の確認だぞ? 188 00:14:04,834 --> 00:14:05,876 分かってるな? 189 00:14:05,959 --> 00:14:08,542 あくまでテスト飛行のついでにやれば いいんだから 190 00:14:08,626 --> 00:14:10,542 くしっ! んな… 191 00:14:10,751 --> 00:14:12,375 コーネリアス ティッシュくれよ 192 00:14:12,667 --> 00:14:13,500 はいよ 193 00:14:14,167 --> 00:14:16,209 相棒! 音楽も頼む 194 00:14:16,292 --> 00:14:17,000 はいはいっ 195 00:14:25,500 --> 00:14:30,292 すげえ… 比較になんねーな これが… 196 00:14:30,834 --> 00:14:31,667 ガンダム! 197 00:14:34,417 --> 00:14:35,042 うっ! 198 00:14:43,959 --> 00:14:45,917 うっ くっ だおっ 199 00:14:53,250 --> 00:14:57,626 最高だっ! 欲しかったのは こういう力なんだっ! 200 00:15:03,917 --> 00:15:07,542 ガンダム… 俺の力になれ… 201 00:15:14,167 --> 00:15:16,375 避けた? 嘘だろ? 202 00:15:17,542 --> 00:15:18,500 どあっ! 203 00:15:19,751 --> 00:15:22,500 くそっ! なんなんだよっ! 204 00:15:23,959 --> 00:15:27,209 どぅあっ ああっ うわああっ! 205 00:15:27,834 --> 00:15:32,125 いっ あああ あっ いっ… 206 00:15:35,709 --> 00:15:39,751 だあ… うわああーっ! 207 00:15:48,250 --> 00:15:49,417 はあ… 208 00:15:49,959 --> 00:15:50,751 ジャズだ… 209 00:15:51,292 --> 00:15:53,542 撃墜されたザクは3機 210 00:15:53,709 --> 00:15:56,751 いずれもビッグ・ガンの攻撃を かわされている 211 00:15:57,083 --> 00:15:59,917 重装甲にして高機動なモビルスーツ 212 00:16:00,209 --> 00:16:03,542 この機体は 我々リビング・デッド師団にとって 213 00:16:03,667 --> 00:16:05,375 やっかいな相手だ 214 00:16:07,334 --> 00:16:08,417 ああっ 215 00:16:08,876 --> 00:16:09,917 連邦の… 216 00:16:10,292 --> 00:16:11,209 ガンダム 217 00:16:11,375 --> 00:16:12,500 はっ! 218 00:16:17,334 --> 00:16:18,459 あいつだ… 219 00:16:35,083 --> 00:16:39,917 If you say you're not a fan of the hay 220 00:16:40,083 --> 00:16:44,834 And you don't like to see the iron-mark on the cow 221 00:16:45,083 --> 00:16:49,542 And for the woman who can't ro-de-o 222 00:16:50,000 --> 00:16:54,792 You can all go home cuzz we're singing this song along 223 00:16:55,667 --> 00:17:01,042 Fun like we mix and matchin' stout and white beer together 224 00:17:01,292 --> 00:17:07,167 Keep'em on your cowboys hats and sing along together 225 00:17:08,292 --> 00:17:13,876 Gentlemen and beautiful ladies having a mighty good time 226 00:17:14,000 --> 00:17:16,584 Gentleman and beautiful ladies 227 00:17:16,667 --> 00:17:22,042 together now feeling alright 228 00:17:26,459 --> 00:17:29,542 うあっはっ! は… 229 00:17:31,167 --> 00:17:33,542 これ… お前のお父さんが好きだった… 230 00:17:34,167 --> 00:17:37,417 は… あ… しみったれた歌だ 231 00:17:37,834 --> 00:17:40,542 そうお? 俺は好きだったよ 232 00:17:40,959 --> 00:17:43,584 コーネリアス… ティッシュあるか? 233 00:17:44,959 --> 00:17:45,709 ああ 234 00:17:48,626 --> 00:17:51,083 宇宙要塞 ア・バオア・クーに 235 00:17:51,125 --> 00:17:54,584 素晴らしき功績を上げた若き精鋭達と 236 00:17:54,876 --> 00:17:59,959 栄えあるジオン科学賞を受勲した 公国の頭脳達が集結 237 00:18:00,834 --> 00:18:03,792 名誉ある宇宙攻撃軍幹部会にて 238 00:18:03,959 --> 00:18:06,959 大いに称え合う彼らの忠誠 239 00:18:07,709 --> 00:18:09,167 我らジオン軍は 240 00:18:09,334 --> 00:18:13,751 スペースノイドの理想実現の為の 礎とならん… 241 00:18:24,626 --> 00:18:25,876 脳がかゆくない? 242 00:18:26,209 --> 00:18:27,000 大丈夫 243 00:18:28,542 --> 00:18:29,167 では… 244 00:18:34,000 --> 00:18:35,792 記録 開始します 245 00:18:38,250 --> 00:18:39,626 ん… う… 246 00:18:39,709 --> 00:18:41,584 今日はフェイズ6に入るぞ 247 00:18:41,876 --> 00:18:44,459 聞いてます その前にチェックでしょ? 248 00:18:44,834 --> 00:18:45,959 ああ そうだ 249 00:18:47,042 --> 00:18:49,000 神経伝達 問題無し 250 00:18:49,125 --> 00:18:55,000 右足を踏んで… 引いて… 続いて そう! 左を 251 00:18:55,542 --> 00:18:59,626 バーの進行速度に合わせて 右から… 左を 252 00:19:01,459 --> 00:19:02,917 オーケーだ! 教授 253 00:19:03,125 --> 00:19:06,417 リユース・P・デバイス 駆動実験スタート 254 00:19:07,626 --> 00:19:08,334 了解 255 00:19:12,125 --> 00:19:16,250 From the heart we all cry 256 00:19:16,375 --> 00:19:19,334 for joy and pain 257 00:19:21,709 --> 00:19:25,709 From the heart we all smile 258 00:19:26,125 --> 00:19:31,292 and love -ove ove 259 00:19:35,709 --> 00:19:38,083 Tears of sadness 260 00:19:38,167 --> 00:19:43,292 and the tears of joy 261 00:19:43,751 --> 00:19:46,125 After the crying 262 00:19:46,209 --> 00:19:50,500 it is all the same 263 00:19:50,834 --> 00:19:53,709 It all comes down to the thought 264 00:19:53,792 --> 00:19:58,417 those tears are from the heart 265 00:19:58,500 --> 00:20:01,584 The goodness that 266 00:20:01,667 --> 00:20:07,334 we share from our heart 267 00:20:07,834 --> 00:20:09,959 All the mornings 268 00:20:10,042 --> 00:20:15,375 when I think of you 269 00:20:15,834 --> 00:20:17,959 All the evenings 270 00:20:18,042 --> 00:20:22,334 when I feel for you 271 00:20:22,417 --> 00:20:25,500 You bring out the poet in me 272 00:20:25,751 --> 00:20:30,292 philosopher too my dear 273 00:20:30,375 --> 00:20:36,125 The dreaming girl in 274 00:20:38,167 --> 00:20:43,917 me 275 00:20:47,542 --> 00:20:48,959 素晴らしいシステムだ 276 00:20:49,250 --> 00:20:51,834 あれならスナイパー以外の活躍も 出来そうだよ 277 00:20:53,125 --> 00:20:56,542 今のそれよりマシな義足は… いくらでもあるのよ? 278 00:20:57,417 --> 00:20:58,250 知ってる 279 00:20:59,042 --> 00:21:03,125 でも あのシステムなら リアルな足以上の働きが出来るだろ? 280 00:21:03,667 --> 00:21:05,209 また勲章が欲しいの? 281 00:21:05,542 --> 00:21:07,459 教授も貰ったじゃないか 282 00:21:08,250 --> 00:21:11,751 捨てたわ… 戦争なんて大嫌いなの 283 00:21:15,417 --> 00:21:16,042 あ… 284 00:21:34,667 --> 00:21:36,167 だはっ! うえーい! 285 00:21:38,542 --> 00:21:42,125 ガンダム! 俺を夢中にさせてみろっ! 286 00:21:47,292 --> 00:21:49,667 ノイズ・レベル良好 問題ありません 287 00:21:49,917 --> 00:21:50,709 ご苦労様 288 00:21:51,834 --> 00:21:55,584 ダリル曹長 この辺にも地縛霊とか出ますかね? 289 00:21:55,959 --> 00:21:56,751 宇宙で? 290 00:21:56,959 --> 00:21:59,459 サイド4じゃ たくさん死んでますからね 291 00:21:59,709 --> 00:22:02,292 霊感強い人には見えるのかな? って 292 00:22:02,626 --> 00:22:04,250 自分 ホラーとか苦手で… 293 00:22:04,584 --> 00:22:05,709 俺も見えないよ 294 00:22:05,917 --> 00:22:07,876 そうですか 良かったぁ 295 00:22:08,334 --> 00:22:12,584 あ でも曹長が旧ザクで出撃って ひどいですよね 296 00:22:13,083 --> 00:22:15,500 いくら残ってるのが これしかないからって 297 00:22:15,584 --> 00:22:17,334 撃墜王に旧ザクなんて… 298 00:22:17,667 --> 00:22:19,834 スナイパーに機動力は必要ない 299 00:22:20,542 --> 00:22:23,500 今まで通り 網にかかった獲物を 仕留めるだけなんだから 300 00:22:23,792 --> 00:22:24,917 こいつで十分さ 301 00:22:26,459 --> 00:22:30,083 さすがですね 仲間の仇討ち 期待しています 302 00:22:30,667 --> 00:22:32,209 では ご武運を 303 00:22:32,542 --> 00:22:33,292 ありがとう 304 00:22:39,375 --> 00:22:44,792 When the sun sets moon starts shining 305 00:22:47,792 --> 00:22:48,417 はっ 306 00:22:48,500 --> 00:22:50,292 フィッシャー! ショーン! そっちのエリアだ! 307 00:22:51,959 --> 00:22:52,876 貰ったあ! 308 00:22:54,500 --> 00:22:56,042 早い… ならっ! 309 00:23:01,876 --> 00:23:02,917 そこか! 310 00:23:07,626 --> 00:23:08,375 くそうっ! 311 00:23:12,959 --> 00:23:13,751 はっ! 312 00:23:15,417 --> 00:23:16,375 いただきっ! 313 00:23:20,459 --> 00:23:21,292 くっそう! 314 00:23:24,751 --> 00:23:25,375 うあっ 315 00:23:25,459 --> 00:23:26,500 ショーンッ! 316 00:23:28,209 --> 00:23:30,209 小心者の毒蛇め! 317 00:23:30,667 --> 00:23:35,417 おめーらは デブリの巣穴に隠れねーと 戦えねーのかよっ! 318 00:23:35,959 --> 00:23:37,500 当たれえー! 319 00:23:40,876 --> 00:23:42,959 軽いぞ… フィッシャー 今のは! 320 00:23:43,209 --> 00:23:44,459 ガンダムじゃない… 321 00:23:45,083 --> 00:23:49,083 どこだ… どこに隠れやがった? う… ガンダムッ! 322 00:23:50,292 --> 00:23:51,000 あ! 323 00:23:53,917 --> 00:23:56,334 軽い! これも囮か? 324 00:24:03,083 --> 00:24:07,125 ぎやああっ! 動けっ 動けえっ! 325 00:24:11,250 --> 00:24:12,292 とどめだ 326 00:24:17,209 --> 00:24:18,042 見えた! 327 00:24:22,375 --> 00:24:23,042 うっ! 328 00:24:24,500 --> 00:24:25,917 うううあああーっ! 329 00:24:29,917 --> 00:24:31,209 うっ… あ… 330 00:24:32,459 --> 00:24:33,292 は… 331 00:24:39,125 --> 00:24:42,959 別格に遠いな… この距離で狙撃するとは… 332 00:24:43,334 --> 00:24:46,792 間違いねーな お前だろっ! 義足野郎っ! 333 00:24:47,209 --> 00:24:51,125 雷がビームを歪めるなんて… なんて強運なんだっ! 334 00:24:51,500 --> 00:24:52,959 逃げろダリル! 335 00:24:53,042 --> 00:24:55,751 スナイパーが敵に位置を晒したら おしまいだー! 336 00:24:56,042 --> 00:24:58,000 ガンダムに勝ってっこねえーっ! 337 00:24:58,375 --> 00:25:00,375 くそっ! 何も見えねえ! 338 00:25:01,626 --> 00:25:02,250 あ? 339 00:25:04,709 --> 00:25:07,083 ショーン… まだ生きてる… 340 00:25:07,459 --> 00:25:10,083 俺の動きが予測できるなら撃ってみろ 341 00:25:10,667 --> 00:25:13,125 仲間を殺す覚悟があるならなっ! 342 00:25:13,209 --> 00:25:15,542 撃てーっ! 撃ってくれダリルー! 343 00:25:22,375 --> 00:25:24,375 デブリを増やして かく乱か? 344 00:25:24,459 --> 00:25:26,000 進路を作ってやる 345 00:25:26,083 --> 00:25:28,626 近付いて来い お前だけを射抜くぞ! 346 00:25:32,792 --> 00:25:34,459 いい盛り上がりだ 347 00:25:34,959 --> 00:25:38,042 このジャズが聞こえた時が お前の最期だ! 348 00:25:41,167 --> 00:25:42,000 うわあっ! 349 00:25:42,792 --> 00:25:43,417 なんだ? 350 00:25:43,500 --> 00:25:45,209 光れええ!! 351 00:25:47,292 --> 00:25:48,000 あ! 352 00:25:51,792 --> 00:25:52,959 ショーンッ! 353 00:25:58,542 --> 00:25:59,167 上かっ! 354 00:26:00,959 --> 00:26:03,042 やああーっ! うっ うっ 355 00:26:10,209 --> 00:26:13,500 その体じゃあ このくらいの動きが限界だなっ! 356 00:26:13,584 --> 00:26:14,876 こいつっ! 357 00:26:14,959 --> 00:26:17,292 終わりだ 義足野郎! 358 00:26:19,834 --> 00:26:20,459 ううわっ! 359 00:26:23,959 --> 00:26:24,709 う… 360 00:26:29,626 --> 00:26:30,542 こいつっ! 361 00:26:47,876 --> 00:26:51,876 は… くうっ… ぬうっ! 362 00:27:03,834 --> 00:27:05,959 艦隊の中央に 攻撃を集中! 363 00:27:06,167 --> 00:27:07,375 速力そのまま! 364 00:27:07,626 --> 00:27:09,792 射程圏外に出るまで撃ち続けろ! 365 00:27:13,167 --> 00:27:14,042 うああ… 366 00:27:14,626 --> 00:27:15,250 ムサイ2隻 367 00:27:15,334 --> 00:27:16,000 轟沈! 368 00:27:16,042 --> 00:27:17,667 射程圏外まで10秒! 369 00:27:24,209 --> 00:27:26,876 ガンダム1機の囮で ムサイを2隻撃沈 370 00:27:26,959 --> 00:27:27,584 は… 371 00:27:27,667 --> 00:27:29,375 見事な作戦です 艦長 372 00:27:30,000 --> 00:27:33,792 これだけとは… く… 373 00:27:34,667 --> 00:27:36,667 また逃げる… か 374 00:27:45,584 --> 00:27:51,250 Hey I'm sixty why not ridicule me 375 00:27:53,209 --> 00:27:58,876 Hey I'm sixty why not respect me 376 00:28:00,626 --> 00:28:03,083 I don't know any hit songs they are 377 00:28:03,167 --> 00:28:08,167 off my plate The girls I know are out of date 378 00:28:08,500 --> 00:28:14,167 Hey you little devil wait for your turn 379 00:28:16,917 --> 00:28:19,334 新しい義手を用意するわ もう少し待って 380 00:28:19,959 --> 00:28:20,584 あ? 381 00:28:24,959 --> 00:28:25,584 ふ… 382 00:28:27,709 --> 00:28:28,334 あ… 383 00:28:29,292 --> 00:28:32,834 あ… ああ… はあっ 384 00:28:33,042 --> 00:28:36,000 あっ あっ ああっ 385 00:28:36,334 --> 00:28:40,876 うあああああーっ! 386 00:28:44,917 --> 00:28:49,334 約2時間の応急処置で 4機のモビルスーツが再出撃可能 387 00:28:49,542 --> 00:28:51,834 ビッグ・ガンの残りは1機のみです 388 00:28:52,042 --> 00:28:55,250 うむ 玉砕の覚悟をして欲しい 389 00:28:55,334 --> 00:28:56,000 へっ… 390 00:28:56,042 --> 00:28:59,292 師団はこの宙域の死守を命じている 391 00:28:59,709 --> 00:29:02,876 最悪の場合 科学班も命運を共に… 392 00:29:03,375 --> 00:29:06,292 う… ううう… くっ! 393 00:29:06,917 --> 00:29:07,626 艦長 394 00:29:08,417 --> 00:29:12,167 我々の実験は 既に 実戦投入できるレベルにあります 395 00:29:12,292 --> 00:29:14,375 しかし あの機体には… 396 00:29:14,751 --> 00:29:19,626 最後に残った重要な部品については 艦長のご決断があれば… 397 00:29:20,959 --> 00:29:21,792 は… 398 00:29:35,792 --> 00:29:37,626 分かってください カーラ教授 399 00:29:38,042 --> 00:29:41,500 全滅の危機にある師団を救う方法は これしかないんです 400 00:29:41,792 --> 00:29:45,250 ガンダムに対抗できるのは 私達の実験機だけなんです! 401 00:29:45,334 --> 00:29:46,542 だめよ セクストン 402 00:29:47,000 --> 00:29:51,626 あの機体は 四肢の神経を繋いで初めて 最大の効果を発揮するもので… 403 00:29:51,709 --> 00:29:53,083 ダリル曹長がいます 404 00:29:53,167 --> 00:29:54,000 え? 405 00:29:54,626 --> 00:29:57,042 戦闘で左手を失ったそうですね 406 00:29:57,375 --> 00:29:58,626 何を言っているの? 407 00:30:00,042 --> 00:30:01,250 彼の右手を切れっ! 408 00:30:01,334 --> 00:30:03,709 はっ 彼らはモルモットじゃないのよ! 409 00:30:03,792 --> 00:30:05,042 私だってツラい! 410 00:30:05,125 --> 00:30:06,584 あなたはどこまで 411 00:30:06,667 --> 00:30:09,792 私に人間の魂を捨てさせるつもりなの? ひうっ 412 00:30:13,167 --> 00:30:15,167 この戦争に協力しなきゃ 413 00:30:15,334 --> 00:30:18,459 反逆罪で投獄されているキミの父親は どうなる? 414 00:30:18,542 --> 00:30:19,167 は… 415 00:30:21,209 --> 00:30:24,500 今こそ誇り高い研究を 祖国の為に活かすべきだ! 416 00:30:24,751 --> 00:30:27,375 これは宇宙移民者独立の為であり 417 00:30:27,459 --> 00:30:28,751 ジオン公国の為だー! 418 00:30:28,834 --> 00:30:30,375 はあっ… はあっ… 419 00:31:38,792 --> 00:31:39,417 うっ 420 00:31:41,667 --> 00:31:43,459 ひ… う… うう 421 00:32:05,500 --> 00:32:06,667 ぐっ… ん… 422 00:32:18,667 --> 00:32:19,500 にいっ… 423 00:32:19,876 --> 00:32:23,709 これが… リユース・P・デバイスの本当の力… 424 00:32:24,292 --> 00:32:26,042 これでガンダムをっ! 425 00:32:35,959 --> 00:32:37,250 デッキ・クルーに告ぐ 426 00:32:37,667 --> 00:32:40,959 着艦作業の為 第3 第4デッキのハッチが開く 427 00:32:41,334 --> 00:32:44,667 ただちにヘルメット着用 もしくは機密エリアに移動せよ 428 00:32:45,250 --> 00:32:46,876 ムーア同胞団からの通信 429 00:32:47,125 --> 00:32:51,042 2時間後 サンダーボルト宙域奪還に向け 総攻撃を開始せよ 430 00:32:51,334 --> 00:32:52,000 以上です 431 00:32:52,751 --> 00:32:55,042 ガンキャノン4機 ジムキャノン20機 432 00:32:55,167 --> 00:32:58,292 ボール12機 補給物資用コンテナ40基 433 00:32:58,584 --> 00:33:01,042 補充パイロットも40名到着しました 434 00:33:01,834 --> 00:33:03,709 パイロットの補充に感謝します 435 00:33:04,667 --> 00:33:07,042 小娘はここらが限界だったな 436 00:33:07,167 --> 00:33:08,000 はい 437 00:33:09,876 --> 00:33:14,083 はあ… はっ… 438 00:33:16,876 --> 00:33:20,292 ふう… ふっ… う… うっう… 439 00:33:21,667 --> 00:33:24,375 ふううう… ふっ 440 00:33:24,459 --> 00:33:26,959 第3 第4デッキの与圧を始める 441 00:33:27,375 --> 00:33:30,167 到着したパイロット達は ブリーフィング・ルームに集合せよ 442 00:33:30,250 --> 00:33:31,250 はああ… 443 00:33:32,125 --> 00:33:35,334 第4デッキ モビルスーツ隊全機 収容完了 444 00:33:35,834 --> 00:33:37,542 ゲート閉鎖 始め! 445 00:33:38,167 --> 00:33:40,083 安全装置確認 446 00:33:40,167 --> 00:33:43,292 おい! こいつらみんな子どもじゃねえのか 447 00:33:44,792 --> 00:33:45,500 ガンダム! 448 00:33:46,042 --> 00:33:48,292 お… ガンダムだぁ 449 00:33:49,709 --> 00:33:50,334 うお? 450 00:33:50,626 --> 00:33:51,334 なんだぁ? 451 00:33:59,125 --> 00:34:02,834 お前の部下だ 面倒見てやれよ イオ隊長 452 00:34:03,042 --> 00:34:04,626 悪い冗談だ 453 00:34:06,500 --> 00:34:08,209 小さな愛国者か 454 00:34:08,959 --> 00:34:12,083 連邦が試作品のガンダムを 何機も送るわけだ 455 00:34:13,167 --> 00:34:15,375 おーい! 艦長様っ! 456 00:34:15,459 --> 00:34:16,917 少尉! 困ります! 457 00:34:17,000 --> 00:34:20,209 うっせえ! あっち行ってろっ! あっ… 458 00:34:22,209 --> 00:34:26,125 んあ… けっ おいっ! クローディア! 459 00:34:26,334 --> 00:34:30,125 んっ… てぇっ… おい! クローディア! 460 00:34:30,334 --> 00:34:34,417 ぐっ! てんめぇ… く… 将校だろっ! 461 00:34:34,500 --> 00:34:36,459 ひう… ふう… うっうっ 462 00:34:36,542 --> 00:34:37,959 何考えてやがるっ! 463 00:34:37,959 --> 00:34:38,792 うっうっ… 464 00:34:39,083 --> 00:34:40,125 -いつからだ? -痛い… 465 00:34:40,209 --> 00:34:43,792 痛い… うふう うふう う… 今なら… 466 00:34:43,876 --> 00:34:44,626 ああっ? 467 00:34:45,167 --> 00:34:49,375 私… 今なら あなたのお父様の気持ちが分かる… 468 00:34:49,459 --> 00:34:50,083 うぐっ! 469 00:34:51,667 --> 00:34:55,292 ムーアの市民 数億人を死なせた現実に 470 00:34:55,834 --> 00:34:57,584 おし潰される気持ちが 471 00:34:58,250 --> 00:35:02,125 ひっうう イオ… あなたには分からない 472 00:35:03,167 --> 00:35:06,709 私はまた! 死んで来いと命令するの! 473 00:35:07,417 --> 00:35:10,542 消耗品のように 送られてきた子ども達にもねっ! 474 00:35:11,209 --> 00:35:15,751 この苦しみをっ ひうっ あなたも背負えばいんだわっ! 475 00:35:16,500 --> 00:35:20,042 えっ うっ ひうひう ええっ うっ 476 00:35:21,292 --> 00:35:23,125 さーすが撃墜王だぁー 477 00:35:23,792 --> 00:35:25,250 よっ! 二階級特進! 478 00:35:25,334 --> 00:35:26,709 少尉殿に乾杯! 479 00:35:26,792 --> 00:35:27,751 ほほーい 480 00:35:27,834 --> 00:35:29,375 見せてくれよ 階級章 481 00:35:29,626 --> 00:35:30,834 特別だぞぉ 482 00:35:31,417 --> 00:35:33,626 おおおーっ はっはっは 483 00:35:33,709 --> 00:35:35,125 すっげえー 484 00:35:35,209 --> 00:35:38,083 ええーい 飲んでるかあ? 少尉殿 485 00:35:38,959 --> 00:35:39,626 あ… 486 00:35:39,792 --> 00:35:43,417 な… おっ とっ… あっは… 487 00:35:44,626 --> 00:35:48,417 あ ああ… 何でもないんだ すまん… 488 00:35:49,500 --> 00:35:52,083 ちょっと… ん… 489 00:35:52,167 --> 00:35:55,209 まいったな… みんな泣き上戸? 490 00:35:57,125 --> 00:35:59,459 ありがと 俺の為に… 491 00:36:00,292 --> 00:36:02,876 でもほら 大丈夫だから 492 00:36:03,292 --> 00:36:07,292 命令だし 艦隊の仲間 俺も守りたいし 493 00:36:08,083 --> 00:36:11,417 選ばれて逆に光栄っていうか… 494 00:36:18,709 --> 00:36:21,083 写真… 懐かしいね 495 00:36:23,042 --> 00:36:26,042 思い出すなあ… コロニー・エアレース 496 00:36:26,709 --> 00:36:29,917 ふふ… あれは本当に大当たりだったねぇ 497 00:36:31,125 --> 00:36:36,167 レースの企画からスポンサー探しまで 私達でやったっけ 498 00:36:38,751 --> 00:36:42,042 僕等だけで 何でも出来ると思ってた 499 00:36:44,125 --> 00:36:48,042 あの頃… 今でも夢に見るわ 500 00:36:48,125 --> 00:36:49,667 薬じゃ戻れないよ 501 00:36:50,292 --> 00:36:51,000 はあ… 502 00:36:51,584 --> 00:36:53,876 イオは戦争を楽しんでいるんじゃない 503 00:36:55,000 --> 00:36:57,917 アイツはね 極致に身を晒して 504 00:36:58,125 --> 00:37:00,959 初めて 生きてるって実感するタイプの 人間なんだ 505 00:37:02,167 --> 00:37:06,584 アイツは… 戦争って狂気の中でしか生きられない 506 00:37:07,542 --> 00:37:08,876 哀れなヤツなんだ 507 00:37:09,917 --> 00:37:10,542 あ… 508 00:37:10,626 --> 00:37:12,500 All the sadness 509 00:37:12,584 --> 00:37:17,542 and the pain I've felt 510 00:37:18,250 --> 00:37:21,209 ダリル少尉! 俺等は先に出るぞ 511 00:37:25,167 --> 00:37:28,167 After the time goes by 512 00:37:28,250 --> 00:37:32,959 all is in the past 513 00:37:33,209 --> 00:37:36,500 Bitter sweet 514 00:37:36,584 --> 00:37:41,959 pastel memories 515 00:37:42,459 --> 00:37:45,000 私の父は歴史家で… 516 00:37:46,125 --> 00:37:48,667 今は思想犯として投獄されているの 517 00:37:50,792 --> 00:37:55,792 軍は… 私が研究で貢献すれば 父を助けるって… 518 00:37:57,000 --> 00:38:00,876 父は何度も命を狙われ 左手を失い 519 00:38:01,584 --> 00:38:03,959 それでも戦い続ける人だったのに… 520 00:38:05,167 --> 00:38:10,375 私は 軍の言いなりになって… あなたの右腕を切った… 521 00:38:12,459 --> 00:38:15,459 自分のエゴと保身の為に… 522 00:38:15,834 --> 00:38:16,667 生き残ろう 523 00:38:17,250 --> 00:38:19,250 は… え? 524 00:38:19,834 --> 00:38:23,209 生き残って いつか心から笑おう 525 00:38:25,334 --> 00:38:29,876 理不尽な現実こそ 僕等を苦しめる本当の敵だ 526 00:38:31,917 --> 00:38:35,542 戦争中に生きる僕等には ちょっぴり試練が多いし 527 00:38:36,500 --> 00:38:39,375 この戦争で生き残るなんて 奇跡かもしれないけど 528 00:38:41,125 --> 00:38:45,959 冴えない僕等の人生にだって 奇跡は… きっと! 529 00:38:57,375 --> 00:39:00,709 笑いたい… 心から… 530 00:39:01,209 --> 00:39:04,209 It all comes down to the thought 531 00:39:04,292 --> 00:39:08,834 those tears are from the heart 532 00:39:08,917 --> 00:39:12,083 The goodness that 533 00:39:12,167 --> 00:39:17,792 we share from our heart 534 00:39:21,500 --> 00:39:22,334 ダリル少尉 535 00:39:22,751 --> 00:39:23,375 はい 536 00:39:23,917 --> 00:39:26,542 キミの戦果に全てがかかっている 537 00:39:26,917 --> 00:39:29,959 敬礼できず申し訳ありませんが 了解です 538 00:39:30,459 --> 00:39:31,500 頼んだぞ 539 00:39:41,042 --> 00:39:43,209 ダリル・ローレンツ 出撃します 540 00:39:55,250 --> 00:39:56,667 もっと寄ってぇ 541 00:39:56,751 --> 00:39:57,751 もっともっと! 542 00:39:57,834 --> 00:39:58,459 あははは 543 00:39:58,917 --> 00:40:03,209 我々モビルスーツ部隊は 2400(にいよんまるまる)に作戦行動を開始する 544 00:40:04,209 --> 00:40:06,042 お前達は俺の盾になれ 545 00:40:06,792 --> 00:40:09,500 俺は途中の散発的な戦闘には加わらない 546 00:40:10,626 --> 00:40:13,083 温存した フルアーマー・ガンダムの任務は 547 00:40:13,292 --> 00:40:17,542 敵艦隊撃破と 敵エーススナイパーの排除のみである 548 00:40:19,042 --> 00:40:24,459 ここは 人を多く殺したヤツが 英雄と称えられる異常な世界だ 549 00:40:25,667 --> 00:40:28,417 作戦を立てては戦うという無限ループ 550 00:40:29,292 --> 00:40:33,000 プレイヤーが入れ替わっても 戦争って名のミッションは続く 551 00:40:34,167 --> 00:40:36,667 どんなに耳を塞いでも逃げられやしない 552 00:40:36,876 --> 00:40:37,542 はひっ 553 00:40:38,834 --> 00:40:40,417 俺はモビルスーツが好きだ 554 00:40:41,250 --> 00:40:44,626 自分の力を増幅してくれる機械が どうしようもなく好きで 555 00:40:45,209 --> 00:40:46,709 全身の血が沸騰する 556 00:40:48,167 --> 00:40:52,083 それがどんなに業が深く 罪深いものだろうと… 557 00:40:52,917 --> 00:40:55,459 俺を縛るもの全てにケリ入れて 558 00:40:56,042 --> 00:40:58,709 地獄に落ちるギリギリまで戦ってみせる 559 00:41:00,626 --> 00:41:04,167 あばよ 同じ消耗品の兄弟達… 560 00:41:05,209 --> 00:41:06,792 生き残ったら乾杯だ 561 00:41:13,876 --> 00:41:17,626 イオ・フレミング フルアーマー・ガンダム 行くぞっ! 562 00:41:29,167 --> 00:41:33,584 無邪気な子ども達… どうか無事に戻って 563 00:41:34,375 --> 00:41:35,542 一人でも多く! 564 00:41:43,375 --> 00:41:46,917 くっそぉ まるでバースデーケーキだ 565 00:41:47,584 --> 00:41:49,876 だが… 所詮数だけ 566 00:41:52,917 --> 00:41:54,500 どおおあああ! 567 00:41:54,584 --> 00:41:55,709 うううわああ! 568 00:41:55,792 --> 00:41:56,792 フィリーップ! 569 00:41:56,876 --> 00:41:57,834 どこだー? 570 00:41:57,917 --> 00:41:59,500 撃ち方やめ! 撃ち方やめ! 571 00:41:59,584 --> 00:42:00,626 仲間がやられた! 572 00:42:00,709 --> 00:42:03,709 バラバラに反撃しても勝てない! これじゃ全滅するぞ! 573 00:42:04,459 --> 00:42:05,125 うわっ! 574 00:42:05,959 --> 00:42:06,792 いよっし! 575 00:42:08,709 --> 00:42:13,334 こうして編隊さえ崩しちまえば… へへっ へっ 576 00:42:13,626 --> 00:42:15,709 ナイフで切り分けるより簡単だ 577 00:42:16,709 --> 00:42:20,000 みんな訓練通りにやるしかないんだ 互いにリンクしろ! 578 00:42:20,209 --> 00:42:21,209 くそっ また… 579 00:42:21,292 --> 00:42:23,042 黙れ! 編隊を崩すんじゃな… 580 00:42:23,417 --> 00:42:24,375 曹長! 581 00:42:24,667 --> 00:42:27,250 くそっ また揃い始めた! 582 00:42:28,083 --> 00:42:33,375 ああ… しばらく食ってねえなあ… ばあちゃんのリンゴタルト 583 00:42:42,959 --> 00:42:44,584 やった… やったぞ! 584 00:42:44,792 --> 00:42:45,417 うええっ! 585 00:42:46,125 --> 00:42:47,959 うわああーっ! 586 00:42:48,042 --> 00:42:49,709 俺もすぐ行くっ! 587 00:42:53,834 --> 00:42:54,459 うわああー! 588 00:42:54,542 --> 00:42:55,876 うあーっ! 589 00:42:55,959 --> 00:42:56,626 わっ! 590 00:43:00,917 --> 00:43:03,667 侵攻ルートに入った 全て予定通り 591 00:43:04,500 --> 00:43:08,292 捕捉した あとは頼んだぞ レイトン伍長 592 00:43:08,792 --> 00:43:09,459 了解 593 00:43:15,417 --> 00:43:19,167 あと200秒か… しっかりやれよ 俺 594 00:43:19,959 --> 00:43:24,709 カーラ教授! この艦(ふね)と 運命を共にするつもりなんですか? 595 00:43:25,167 --> 00:43:28,209 あの兵器にかかわったお陰で世間を知り 596 00:43:28,542 --> 00:43:30,417 自分の愚かさに気付けた 597 00:43:31,042 --> 00:43:32,751 あなたには感謝しているわ セクストン 598 00:43:32,834 --> 00:43:36,500 脱出するべきだ! 研究を本国に持ち帰ればジオンは! 599 00:43:36,584 --> 00:43:37,917 一人で逃げてちょうだい 600 00:43:38,584 --> 00:43:41,792 デバイスは完成したんだし 私のお守りもお仕舞いでしょう? 601 00:43:41,876 --> 00:43:45,417 いやあ しかし… うああっ! データがっ! 602 00:43:45,667 --> 00:43:49,751 うっ… はっ… うっ うっ… はっ! 教授! 603 00:43:50,834 --> 00:43:53,375 バカな… 勝手にしろっ! 604 00:44:04,417 --> 00:44:05,042 はっ はぁっ 605 00:44:05,083 --> 00:44:09,584 教授! リラックス! 軍事訓練でやった通りで大丈夫です! 606 00:44:14,417 --> 00:44:16,417 はあ… ああっ… 607 00:44:18,042 --> 00:44:19,709 はっ… ああっ! 608 00:44:20,959 --> 00:44:21,876 ガンダムだ! 609 00:44:21,959 --> 00:44:22,834 ええっ! 610 00:44:24,667 --> 00:44:26,083 いっ… くううっ! 611 00:44:29,834 --> 00:44:32,417 くっ… ガンダムめぇーっ! 612 00:44:33,834 --> 00:44:36,959 いっ くうっ ううっ! うーううっ! 613 00:44:40,917 --> 00:44:41,917 あああーっ! 614 00:44:44,626 --> 00:44:45,584 は… 615 00:44:50,500 --> 00:44:51,209 時間だ 616 00:44:51,375 --> 00:44:52,000 は… 617 00:44:58,834 --> 00:45:02,375 やったー! やりましたよ 少尉! やったあ! や… 618 00:45:03,125 --> 00:45:06,417 うううあああーっ! 619 00:45:08,167 --> 00:45:13,083 who says "Look and see how cute you are!" 620 00:45:13,250 --> 00:45:15,792 Yes I say the boy 621 00:45:16,042 --> 00:45:21,042 who says "Let's go out, have fun together!" 622 00:45:21,500 --> 00:45:24,876 Yes for a sunny day 623 00:45:24,959 --> 00:45:29,042 yes for a rainy night Always yes 624 00:45:29,209 --> 00:45:32,209 The only three letters 625 00:45:32,459 --> 00:45:36,917 Jesus gifted me were Y-E-S! 626 00:45:47,917 --> 00:45:51,917 はあっ はあっ はあっ にううっ 627 00:46:03,917 --> 00:46:05,334 機関部被弾! 628 00:46:05,876 --> 00:46:07,542 損害を報告しろ! 629 00:46:08,292 --> 00:46:10,250 ここで沈むわけには… 630 00:46:10,334 --> 00:46:11,250 うわああっ! 631 00:46:11,334 --> 00:46:12,042 ぬあっ! 632 00:46:12,584 --> 00:46:13,334 あ… 633 00:46:22,792 --> 00:46:24,626 ポッドには負傷者が優先だ! 634 00:46:25,083 --> 00:46:27,167 ここもいっぱい… くっ! 635 00:46:27,500 --> 00:46:28,209 けが人だ 636 00:46:28,292 --> 00:46:29,292 手を貸してくれ 637 00:46:29,584 --> 00:46:30,584 おい 大丈夫か? 638 00:46:30,834 --> 00:46:31,792 こいつをポッドへ 639 00:46:31,959 --> 00:46:32,709 よし! 640 00:46:33,417 --> 00:46:34,042 うあっ! 641 00:46:43,959 --> 00:46:47,250 うっ… は… あ… グラハム! 642 00:46:47,584 --> 00:46:50,459 は… あ グラハム副長 大丈夫ね? 643 00:46:50,542 --> 00:46:54,584 あうふっ あふっ えふっ んん… ふうぅ ふう… 644 00:46:55,042 --> 00:46:56,250 俺に触るな… 645 00:46:56,334 --> 00:47:00,459 ふ… この艦は沈む… 退艦命令を出したわ 646 00:47:00,959 --> 00:47:04,959 何だと? ぐふっ 艦を捨てる気か? 647 00:47:05,042 --> 00:47:06,792 はぁ… はぁ… 648 00:47:07,167 --> 00:47:11,959 無能なエリートめ… 祖国ばかりか艦隊まで全滅させやがって! 649 00:47:12,042 --> 00:47:13,250 う… あっ… 650 00:47:13,334 --> 00:47:17,876 こんな事で… 死んだ妻と娘に顔向けが出来るか! 651 00:47:18,083 --> 00:47:19,292 グラハム… 652 00:47:20,209 --> 00:47:22,292 ムーアの名誉の為に… 653 00:47:22,834 --> 00:47:23,876 はああっ… 654 00:47:27,542 --> 00:47:28,876 お供しますよ 655 00:47:52,125 --> 00:47:54,876 んん ああ… クローディア? 656 00:47:57,292 --> 00:47:58,917 -おい -あの光… 657 00:47:58,959 --> 00:48:02,834 大きすぎる爆発だ… 俺達の母艦じゃないのか? 658 00:48:05,250 --> 00:48:07,042 まだ戦闘は終わっていない 659 00:48:07,667 --> 00:48:10,792 強敵が… まだあそこにいるんだ 660 00:48:11,500 --> 00:48:14,042 この戦闘宙域にヤツはいなかった 661 00:48:17,083 --> 00:48:18,584 お前だな… 662 00:48:33,709 --> 00:48:34,626 んんっ! 663 00:48:39,125 --> 00:48:41,042 うううやあああーっ! 664 00:48:41,125 --> 00:48:43,667 やあああーっ! 665 00:48:58,751 --> 00:49:02,709 リビング・デッド師団の戦闘は 3バンチから2バンチ周辺という情報が入った 666 00:49:03,042 --> 00:49:04,375 援軍部隊 皆に伝えろ! 667 00:49:04,459 --> 00:49:05,125 了解です 668 00:49:13,542 --> 00:49:15,751 ダリル… みんな… 669 00:49:16,584 --> 00:49:19,542 援軍が着くまで 生きてくれ 670 00:49:51,459 --> 00:49:52,209 ぬふんっ! 671 00:50:03,167 --> 00:50:04,000 へっ 672 00:50:05,876 --> 00:50:07,292 な… にっ! 673 00:50:13,626 --> 00:50:14,542 いいーっ! 674 00:50:41,292 --> 00:50:45,667 ぐうーっ にいいーっ! いい加減… 墜ちろーっ! 675 00:50:53,209 --> 00:50:54,959 カーラ! すごいっ! 676 00:50:55,250 --> 00:51:00,584 キミの造ったモビルスーツはっ 俺の失った手足よりも自由だっ! 677 00:51:02,417 --> 00:51:06,042 敵旗艦は 味方モビルスーツ隊の攻撃により沈黙 678 00:51:06,459 --> 00:51:08,959 艦内には 生き残りのジオン兵多数 679 00:51:09,292 --> 00:51:11,500 これより敵艦内 制圧に向かう 680 00:51:11,751 --> 00:51:12,834 制圧って… 681 00:51:13,125 --> 00:51:15,584 この救命艇じゃ酸素が足りないんだよ 682 00:51:15,959 --> 00:51:16,584 ええ… 683 00:51:18,209 --> 00:51:19,959 ボールのチバ曹長が先導します 684 00:51:27,334 --> 00:51:30,584 うう… コーネリアス 人を撃った事は? 685 00:51:30,709 --> 00:51:31,626 無いよ… 686 00:51:32,584 --> 00:51:36,459 戦場で音楽を聞きたがる気持ちが やっと分かった! 687 00:52:04,834 --> 00:52:05,459 んっ… 688 00:52:09,083 --> 00:52:10,000 はっ! 689 00:52:17,167 --> 00:52:18,000 あっ! 690 00:52:20,959 --> 00:52:21,834 がっ! 691 00:52:21,917 --> 00:52:22,584 ぎぬっ! 692 00:52:29,584 --> 00:52:30,209 くっ… 693 00:52:38,042 --> 00:52:40,417 やれる… やれるぞっ! 694 00:52:43,917 --> 00:52:49,292 はあっ はあっ はあっ はあっ はうっ! 695 00:52:49,584 --> 00:52:53,417 向こうが機関室だ 部下を連れて機関部を制御するんだ 696 00:52:53,626 --> 00:52:54,917 メカニックだけで? 697 00:52:55,000 --> 00:52:56,375 訓練はしただろうっ! 698 00:52:56,500 --> 00:52:58,751 は… 了解です 699 00:53:09,959 --> 00:53:10,709 は… 700 00:53:14,751 --> 00:53:15,626 空気だ… 701 00:53:16,125 --> 00:53:19,083 いるな… この音楽が聞こえる先… 702 00:53:22,250 --> 00:53:25,375 All the memories 703 00:53:25,626 --> 00:53:28,626 They are all gone 704 00:53:29,042 --> 00:53:30,959 What a beauty! 705 00:53:31,042 --> 00:53:32,834 感謝します カーラ教授 706 00:53:33,459 --> 00:53:36,584 ここの爆発は 艦内全てに行きわたるでしょう 707 00:53:36,751 --> 00:53:40,459 全てを道連れにして 悪夢を終わらせましょう 708 00:53:41,876 --> 00:53:42,584 動くなっ! 709 00:53:42,834 --> 00:53:44,083 全員動くなっ! 710 00:53:44,292 --> 00:53:47,917 我々はっ! 地球連邦軍っ! ムーア同胞団であるっ! 711 00:53:48,250 --> 00:53:51,709 この艦は制圧した! 大人しく捕虜になれー! 712 00:53:51,792 --> 00:53:53,834 この中に責任者はいるかっ? 713 00:53:54,250 --> 00:53:55,834 階級の高い者はっ? 714 00:53:55,917 --> 00:54:01,209 It reminds me all about you 715 00:54:01,417 --> 00:54:03,751 I feel so lonely 716 00:54:03,834 --> 00:54:07,500 ジオン軍人は 捕虜になって生き恥を晒す事はない 717 00:54:07,584 --> 00:54:11,042 そうよ 軍人の名誉と誇りにかけて絶対に! 718 00:54:13,959 --> 00:54:16,042 墜ちろ ガンダムーッ! 719 00:54:17,459 --> 00:54:21,292 ダリル… あなた一人で逝かせたりしない 720 00:54:21,959 --> 00:54:22,667 私も… 721 00:54:22,751 --> 00:54:24,334 いやあああーっ! 722 00:54:24,417 --> 00:54:26,250 これで死ねーっ! 723 00:54:32,334 --> 00:54:33,000 行くぞ! 724 00:54:33,959 --> 00:54:34,709 ジーク・ジオ… 725 00:54:34,792 --> 00:54:35,667 待ってーっ! 726 00:54:42,417 --> 00:54:43,584 ぐあっがっ! く… 727 00:54:43,959 --> 00:54:45,500 うああーあっ… 728 00:54:49,917 --> 00:54:51,250 もうやめよう! 729 00:54:51,709 --> 00:54:54,917 憎しみ合いや殺し合いを いつまで続けるんだ 730 00:54:55,667 --> 00:54:59,459 もうやめよう… もう… やめよう… 731 00:54:59,751 --> 00:55:02,083 は… ああ… 732 00:55:02,250 --> 00:55:03,709 ここに固まるんだよ 733 00:55:04,083 --> 00:55:05,292 早く動け! 734 00:55:05,542 --> 00:55:07,375 なぜ爆発が起こらないんだ? 735 00:55:07,542 --> 00:55:11,209 しくじったかな? プランB… プランBだ 736 00:55:11,876 --> 00:55:14,167 自爆なんて無意味だ やめよう 737 00:55:14,250 --> 00:55:17,792 捕虜にはならない! お前達を道連れにしてやる! 738 00:55:17,876 --> 00:55:19,917 家族や恋人を奪った報いを受けろ! 739 00:55:20,000 --> 00:55:21,917 この憎しみを思い知れ! 740 00:55:22,000 --> 00:55:24,709 苦しみは僕等だって 十分味わった! 741 00:55:25,334 --> 00:55:28,542 この宙域は 僕達のコロニーがあった場所なんだよ 742 00:55:28,792 --> 00:55:30,417 故郷があった場所なんだ! 743 00:55:30,500 --> 00:55:31,542 故郷? 744 00:55:31,917 --> 00:55:33,083 サイド4の? 745 00:55:33,667 --> 00:55:37,959 そうだ 故郷を奪われ… 母艦も墜とされ… 746 00:55:38,375 --> 00:55:39,959 もう生き残りだって僅かなんだ 747 00:55:39,959 --> 00:55:40,667 あっ… 748 00:55:40,751 --> 00:55:43,375 これ以上仲間の死を見たくない! 749 00:55:43,751 --> 00:55:45,876 一緒に生き延びる道を探そう 750 00:55:46,417 --> 00:55:50,334 お互いが全滅するまで殺しあうなんて 馬鹿げてるっ! 751 00:55:50,417 --> 00:55:51,042 はっ! 752 00:55:52,626 --> 00:55:54,083 あなた! 何を! 753 00:56:12,167 --> 00:56:15,125 ううっ おっ あ… うっう… 754 00:56:18,500 --> 00:56:19,125 やったぜ! 755 00:56:19,209 --> 00:56:21,250 イチかバチかが大当たりだ! 756 00:56:21,375 --> 00:56:26,250 あー あっ あっ ああー あー あー あー あー あー 757 00:56:26,334 --> 00:56:29,459 うう ああー ああー ああー 758 00:56:29,542 --> 00:56:30,167 あ… 759 00:56:30,250 --> 00:56:35,626 あっ あっ あっ ああー あー あー あー あー 760 00:56:37,083 --> 00:56:38,792 さっすが 頑丈だ 761 00:56:39,083 --> 00:56:41,709 増加装甲を外せば まだ行ける! 762 00:56:52,167 --> 00:56:55,125 ケリをつけてやる… 殺す! 763 00:57:03,709 --> 00:57:05,250 うっ うあ! 764 00:57:05,834 --> 00:57:08,250 早くしてくれ! もたないぞ! 765 00:57:08,626 --> 00:57:09,417 んっ! 766 00:57:09,792 --> 00:57:10,417 ぐっ 767 00:57:10,500 --> 00:57:11,292 おいっ 768 00:57:11,417 --> 00:57:15,167 はぁっ… はふうっ! ジーク・ジオン! 769 00:57:16,751 --> 00:57:20,876 ん? ひうっ おい… 爆薬庫まで来たってのに 770 00:57:23,292 --> 00:57:26,334 いっ ひっ ひっ いっ いいっ! いっいっ… 771 00:57:29,959 --> 00:57:31,626 -ぎっぐっ -うああ 772 00:57:38,292 --> 00:57:41,250 When I was young I believed 773 00:57:41,334 --> 00:57:45,042 there was a sun that goes up and a sun 774 00:57:45,250 --> 00:57:48,917 that goes down In my heart I always thought 775 00:57:49,250 --> 00:57:51,834 they were two things 776 00:57:52,083 --> 00:57:56,876 And the moon and the stars in the night 777 00:57:57,250 --> 00:58:01,000 were the same li-ghts that lit up the streets 778 00:58:01,250 --> 00:58:04,125 They were the same to 779 00:58:04,209 --> 00:58:09,334 my young eyes 780 00:58:09,459 --> 00:58:12,709 このジャズが聞こえた時が お前の最期だ! 781 00:58:13,542 --> 00:58:15,083 義足野郎っ! 782 00:58:19,209 --> 00:58:21,459 After the crying 783 00:58:21,542 --> 00:58:26,042 it is all the same 784 00:58:26,250 --> 00:58:29,250 It all comes down to the thought 785 00:58:29,334 --> 00:58:33,792 those tears are from the heart 786 00:58:33,876 --> 00:58:37,042 The goodness that 787 00:58:37,125 --> 00:58:40,917 we share from our heart 788 00:58:40,959 --> 00:58:41,667 んんっ! 789 00:58:43,250 --> 00:58:45,417 All the mornings 790 00:58:45,500 --> 00:58:50,917 when I think of you 791 00:58:51,292 --> 00:58:53,459 All the evenings 792 00:58:53,542 --> 00:58:55,751 when I feel for you 793 00:58:55,834 --> 00:58:56,459 ぬうっ 794 00:58:57,751 --> 00:59:00,876 You bring out the poet in me 795 00:59:01,751 --> 00:59:02,375 ごあ… 796 00:59:03,125 --> 00:59:04,000 はあっ… 797 00:59:07,250 --> 00:59:10,584 なぜだ… なぜヤツに勝てないっ? 798 00:59:12,167 --> 00:59:13,626 分かったよ カーラ 799 00:59:14,792 --> 00:59:18,709 キミに出会えた事が 僕の奇跡だ 800 00:59:49,334 --> 00:59:52,167 ひぃ… ぐっ く… 801 00:59:52,292 --> 00:59:55,334 はあ… はあ… はあ… 802 00:59:58,834 --> 01:00:00,834 はああ… ふう… 803 01:00:04,709 --> 01:00:05,500 はあ? 804 01:00:09,042 --> 01:00:10,000 バカな… 805 01:00:10,500 --> 01:00:15,542 そんな体で… 俺は… こんなヤツに負けたのかっ? 806 01:00:17,292 --> 01:00:23,083 I don't feel that way I cry my heart out 807 01:00:24,209 --> 01:00:29,459 Deep in my heart I think about you 808 01:00:29,834 --> 01:00:35,209 I feel so lonely 809 01:00:38,751 --> 01:00:42,792 I feel so lonely 810 01:00:48,667 --> 01:00:50,751 All the memories 811 01:00:51,542 --> 01:00:55,167 All the memories What a beautiful! 812 01:00:55,709 --> 01:00:57,459 Oh beauty! 813 01:01:01,209 --> 01:01:05,542 Is it true? Oh it's true She's true 814 01:01:08,459 --> 01:01:13,209 ふふふ ふふふ… んー 815 01:01:13,500 --> 01:01:18,250 ん ふふふ うふふふ うふふっ ん… 816 01:01:20,417 --> 01:01:23,375 そうか… クローディアはいないのか 817 01:01:24,209 --> 01:01:26,959 多分… 艦長として… 818 01:01:31,292 --> 01:01:33,292 くうっ… 819 01:01:42,542 --> 01:01:45,876 ありがと フィッシャーが援軍を呼んでくれたから… 820 01:01:46,250 --> 01:01:48,876 いや… 俺もドサクサで… 821 01:01:49,792 --> 01:01:52,959 でも… サイコ・ザクは失ってしまった 822 01:01:54,042 --> 01:01:55,250 報告はどうする? 823 01:01:55,542 --> 01:01:56,167 ん… 824 01:01:56,542 --> 01:01:58,250 カーラ教授の回復次第 825 01:01:58,584 --> 01:02:00,917 リユース・P・デバイスは 量産化されるぞ 826 01:02:01,500 --> 01:02:04,542 ダリルと同じ運命を背負うパイロットが… 増えるな 827 01:02:06,125 --> 01:02:08,083 リユース・P・デバイスを使えば 828 01:02:08,417 --> 01:02:11,167 平凡なパイロットを 超人に変えられるからね 829 01:02:13,042 --> 01:02:16,417 僕と同じように… 手足を切れば… 830 01:02:19,542 --> 01:02:20,459 もうやめろ! 831 01:02:20,542 --> 01:02:23,584 リビング・デッド師団の諸君 拷問は条約違反だ 832 01:02:24,042 --> 01:02:26,917 これ以上は 親衛隊として 見過ごすわけにはいかない 833 01:02:28,334 --> 01:02:31,459 分かっています… 失礼致しました 834 01:02:32,167 --> 01:02:33,417 あっ… どうぞ 835 01:02:33,876 --> 01:02:37,626 5分だけです 映像 音声共に記録させて頂きます 836 01:02:38,334 --> 01:02:39,417 ありがとうございます 837 01:02:40,292 --> 01:02:41,083 ごふっ 838 01:02:42,542 --> 01:02:43,876 イオ・フレミング… 839 01:02:44,584 --> 01:02:50,042 サイド4元首長の息子… 地球連邦軍ムーア同胞団所属… 840 01:02:50,459 --> 01:02:54,375 そして… 悪名高きガンダムのパイロット 841 01:02:54,667 --> 01:02:55,626 ふ… へっ 842 01:02:56,417 --> 01:02:57,334 んっ… 843 01:02:58,292 --> 01:03:02,626 ダリル・ローレンツ… 教えてくれよ 844 01:03:03,125 --> 01:03:08,667 その哀れで不自由な体で どーやってモビルスーツを操るんだ? 845 01:03:11,459 --> 01:03:14,042 あんたを殺して決着をつけたかった 846 01:03:15,125 --> 01:03:20,375 ガンダムを倒せば 戦争っていう悪夢から 解放される気がしたんだ 847 01:03:20,626 --> 01:03:24,709 悪夢? けはあっ… ひうう… 848 01:03:24,792 --> 01:03:26,792 今更 被害者面かあ… 849 01:03:27,334 --> 01:03:31,959 モビルスーツに身を捧げて授かった力で ガンダムに勝ったんだ 850 01:03:32,709 --> 01:03:34,209 いい気分だろう? 851 01:03:34,751 --> 01:03:39,417 俺達は 戦争を呪いながら 戦争に魅入られていく 852 01:03:39,959 --> 01:03:41,626 うっ はあっ… 853 01:03:42,083 --> 01:03:46,334 俺達は… 戦い続ける宿命なのさ 854 01:03:46,417 --> 01:03:48,334 は… は… 855 01:03:48,876 --> 01:03:51,459 へっへ… へ… 856 01:03:51,792 --> 01:03:56,209 戦争は… まだ終わらない…