1
00:01:09,737 --> 00:01:11,947
少尉殿! 上です! 上!
2
00:01:12,072 --> 00:01:13,240
うっ うっ!?
3
00:01:15,743 --> 00:01:17,203
あっ あっ ああ!
4
00:01:20,539 --> 00:01:22,374
うわあああ!
5
00:01:30,883 --> 00:01:31,884
うう うっ
6
00:01:32,009 --> 00:01:34,220
うわああああ…
7
00:02:06,752 --> 00:02:07,545
終わったね
8
00:02:07,628 --> 00:02:08,629
ドアンが勝ったんだ
9
00:02:08,754 --> 00:02:09,755
決まってるよ!
10
00:02:09,839 --> 00:02:10,923
ドアン 強いもん!
11
00:02:11,006 --> 00:02:12,132
さあ もう黙って
12
00:02:12,258 --> 00:02:13,884
寝るのよ みんな!
13
00:03:00,389 --> 00:03:03,058
これは重要な任務だ
14
00:03:03,183 --> 00:03:04,852
ジブラルタル攻略戦の前に
15
00:03:04,977 --> 00:03:09,940
障害となりそうなものは全て
取り除いておかなければならない!
16
00:03:10,107 --> 00:03:12,192
まもなく このラスパルマスを
17
00:03:12,318 --> 00:03:15,487
ゴップ元帥座乗の
ラ・グランパが通過される
18
00:03:15,613 --> 00:03:17,698
そのような時に
19
00:03:17,823 --> 00:03:22,077
この… アレグランサ島の
ようなものがあっては いかんのだよ!
20
00:03:22,870 --> 00:03:24,413
この島にその…
21
00:03:24,538 --> 00:03:26,457
残置諜者がいると?
22
00:03:26,790 --> 00:03:29,001
そのとおり!
23
00:03:29,126 --> 00:03:34,840
つい先日も ジム2台が
この島に潜む敵によって撃破された
24
00:03:35,215 --> 00:03:37,551
もはや これは単なる残敵ではなく
25
00:03:37,676 --> 00:03:42,097
特殊な任務を帯びた残置諜者と
見るべきである
26
00:03:44,600 --> 00:03:46,101
なるほど
27
00:03:46,602 --> 00:03:50,064
貴官は陽の当たるコースを
歩いて来られた
28
00:03:50,189 --> 00:03:55,569
この度も それを評価されて
異例の二階級特進だ
29
00:03:56,362 --> 00:03:59,865
余人を以もって代えがたし
ということだろうが
30
00:03:59,990 --> 00:04:03,118
しかし 状況は
日々 変わってきているんだ
31
00:04:03,827 --> 00:04:07,414
早い話 君が届けた
あのプロトタイプモビルスーツ
32
00:04:07,539 --> 00:04:09,833
“ガンダム”にしたところでだね
33
00:04:09,959 --> 00:04:14,755
ジムの量産化が軌道に乗った現在では
単なる一個体にすぎない
34
00:04:15,005 --> 00:04:18,008
ならば この任務も別の部隊に…
35
00:04:18,550 --> 00:04:21,178
軍隊は単位編成が基本だ!
36
00:04:21,845 --> 00:04:28,560
この艦ふねのような独立した戦力は
個々の目的に即応しやすい
37
00:04:31,063 --> 00:04:33,649
参謀部の命令を伝達する!
38
00:04:34,441 --> 00:04:39,279
貴艦は搭載せる戦力をもって
アレグランサ島に籠こもる残敵を
39
00:04:39,405 --> 00:04:41,281
掃討すべし!
40
00:04:42,825 --> 00:04:45,661
アレグランサ島の残置諜者を
掃討する
41
00:04:46,245 --> 00:04:48,664
これは重要な任務である
42
00:04:49,248 --> 00:04:52,668
島はカナリア諸島の
一番 北に位置する
43
00:04:52,960 --> 00:04:54,586
小さい島だな
44
00:04:54,712 --> 00:04:55,921
直径 約5キロ
45
00:04:57,464 --> 00:05:00,175
あら 灯台があるの?
46
00:05:00,551 --> 00:05:02,094
古いものだ
47
00:05:02,219 --> 00:05:05,597
設備も壊れていて
何年も使われていない
48
00:05:05,723 --> 00:05:07,182
やれやれ…
49
00:05:07,391 --> 00:05:09,685
無人島の掃討とはね
50
00:05:09,810 --> 00:05:12,563
ちゃちな仕事を
押しつけられたもんだ
51
00:05:12,896 --> 00:05:14,690
私語をするな!
52
00:05:18,277 --> 00:05:20,320
スレッガー中尉がいないな
53
00:05:21,280 --> 00:05:23,824
小隊の隊員と街へ飲みに…
54
00:05:24,033 --> 00:05:26,827
くっ うっ うう…
55
00:05:27,578 --> 00:05:28,787
白目ナシ
56
00:05:28,912 --> 00:05:31,206
今日はとびきり機嫌が
悪いんでやんの
57
00:05:31,331 --> 00:05:32,750
カイ・シデン伍長!
58
00:05:32,875 --> 00:05:34,835
ガンキャノンで出動しろ
59
00:05:35,294 --> 00:05:37,379
それから アムロ准尉!
60
00:05:37,504 --> 00:05:38,338
はあ!?
61
00:05:38,672 --> 00:05:40,132
ガンダムで出ろ
62
00:05:40,257 --> 00:05:42,384
ジョブ曹長はガンペリーの機長!
63
00:05:42,384 --> 00:05:42,634
ジョブ曹長はガンペリーの機長!
はっ!
64
00:05:42,634 --> 00:05:42,885
はっ!
65
00:05:42,885 --> 00:05:43,385
はっ!
ハヤト兵長はガンナー!
66
00:05:43,385 --> 00:05:44,136
ハヤト兵長はガンナー!
67
00:05:44,136 --> 00:05:44,636
ハヤト兵長はガンナー!
はい!
68
00:05:44,636 --> 00:05:44,762
はい!
69
00:05:44,762 --> 00:05:45,137
はい!
いいな!
70
00:05:45,137 --> 00:05:46,055
いいな!
71
00:05:46,555 --> 00:05:47,598
あの…
72
00:05:48,265 --> 00:05:49,224
何だ!?
73
00:05:49,725 --> 00:05:51,643
僕も出るんですか?
74
00:05:51,769 --> 00:05:52,853
そうだ!
75
00:05:52,978 --> 00:05:55,397
いつまでも
プロトタイプじゃないんだ!
76
00:05:55,647 --> 00:05:58,442
特別扱いしてもらえると思うな
77
00:05:59,651 --> 00:06:00,736
んっ!
78
00:06:09,536 --> 00:06:11,246
あっ アムロ
79
00:06:11,580 --> 00:06:13,123
頑張ってね
80
00:06:13,248 --> 00:06:14,416
うん?
81
00:06:15,292 --> 00:06:16,502
ああ
82
00:06:17,252 --> 00:06:18,462
待って!
83
00:06:19,922 --> 00:06:21,298
気をつけて
84
00:06:21,423 --> 00:06:23,634
何だか嫌な予感がするわ
85
00:06:24,051 --> 00:06:26,595
大丈夫ですよ セイラさん
86
00:06:30,766 --> 00:06:33,393
ったく… あんな奴だったかなあ
87
00:06:33,602 --> 00:06:35,312
少佐様か
88
00:06:35,437 --> 00:06:38,023
フン 鼻にかけやがって
89
00:06:38,315 --> 00:06:40,067
そりゃ言い過ぎだよ
90
00:06:40,192 --> 00:06:41,902
あの人も大変なんだ
91
00:06:42,236 --> 00:06:44,113
そうかねえ
92
00:06:44,238 --> 00:06:46,949
あ そういや あいつの言ってた―
93
00:06:47,074 --> 00:06:49,785
“ザンチチョウシャ”とかって
何なんだよ
94
00:06:50,035 --> 00:06:51,537
残置諜者とは
95
00:06:51,662 --> 00:06:56,917
軍が撤退したあとに あえて残して
破壊諜報活動なんかをやらせる者
96
00:06:57,042 --> 00:07:00,504
フ~ン やだね そんな役
97
00:07:01,588 --> 00:07:04,800
曹長殿 嫌な雲が出てきましたよ
98
00:07:05,092 --> 00:07:06,677
スコールかな?
99
00:07:06,802 --> 00:07:08,720
いや もっとデカい雲です
100
00:07:09,388 --> 00:07:12,141
この時期には珍しいんですがね
101
00:07:18,897 --> 00:07:19,857
入れ
102
00:07:22,526 --> 00:07:23,485
あっ…
103
00:07:23,735 --> 00:07:26,238
コーヒー お飲みになる?
104
00:07:26,530 --> 00:07:28,740
あ? ああ…
105
00:07:30,784 --> 00:07:33,495
マズかった… かな
106
00:07:33,912 --> 00:07:35,706
そうね
107
00:07:39,209 --> 00:07:45,090
傷つきやすい子なんだから
もっと気を遣ってあげないと
108
00:07:46,925 --> 00:07:48,468
すまん…
109
00:07:53,599 --> 00:07:57,186
位置情報では島の上空なんですが
視界が…
110
00:07:57,311 --> 00:07:59,021
もっと高度 下げろ
111
00:07:59,563 --> 00:08:01,440
対地レーダー 頼みますよ
112
00:08:01,565 --> 00:08:03,066
オーケー!
113
00:08:04,276 --> 00:08:05,027
うん?
114
00:08:08,280 --> 00:08:09,281
見えた!
115
00:08:09,406 --> 00:08:11,200
島の真上ですよ
116
00:08:14,411 --> 00:08:16,205
ほえ~
117
00:08:26,673 --> 00:08:28,425
ガンペリーから入信
118
00:08:29,009 --> 00:08:30,719
映像も来てます
119
00:08:31,094 --> 00:08:33,764
よし メインに回せ
120
00:08:38,977 --> 00:08:40,270
ん…
121
00:08:43,482 --> 00:08:45,609
小さい島だなあ
122
00:08:46,735 --> 00:08:48,528
あれが灯台か
123
00:08:49,571 --> 00:08:51,281
ちっちぇえ
124
00:08:52,282 --> 00:08:55,619
古い灯台か データどおりだな
125
00:08:55,744 --> 00:08:57,996
あ! ガンペリー発見!
126
00:09:00,791 --> 00:09:02,042
ん!
127
00:09:04,878 --> 00:09:09,424
ジムは確認できませんが
戦闘の跡らしい焼け焦げが
128
00:09:10,175 --> 00:09:12,636
着陸して強行偵察しろ!
129
00:09:12,761 --> 00:09:13,762
了解!
130
00:09:21,895 --> 00:09:25,524
どうも… 気持ちよくないね
131
00:09:38,954 --> 00:09:41,290
ハッチ90度オープン
132
00:09:43,709 --> 00:09:45,294
ベルトバックル 解除!
133
00:09:45,419 --> 00:09:46,253
はいよ!
了解
134
00:09:46,545 --> 00:09:49,548
敵は見えないけど十分気をつけて
135
00:09:49,673 --> 00:09:51,300
はい ジョブさん
136
00:10:12,779 --> 00:10:15,824
手分けして捜索したほうが
よくねえか?
137
00:10:16,325 --> 00:10:18,493
お前は西のほうを頼むよ
138
00:10:18,618 --> 00:10:19,578
了解
139
00:10:19,911 --> 00:10:24,207
俺は東側
どうもあの灯台が匂うからさ
140
00:10:31,173 --> 00:10:32,215
ん…
141
00:10:59,576 --> 00:11:01,912
また誰と戦うっていうんだ
142
00:11:02,496 --> 00:11:04,373
こんな所で…
143
00:11:14,674 --> 00:11:17,969
やっぱり怪しいんだよな あの灯台が
144
00:11:18,970 --> 00:11:21,264
しっかしなあ
145
00:11:21,556 --> 00:11:25,143
モビルスーツを
隠してるふうには…
146
00:11:25,268 --> 00:11:27,646
はあ? なんだコレ?
147
00:11:28,855 --> 00:11:32,067
畑… だよな どう見ても
148
00:11:32,192 --> 00:11:33,276
カイ伍長 どうだ?
149
00:11:33,276 --> 00:11:34,277
カイ伍長 どうだ?
はい
150
00:11:34,528 --> 00:11:36,279
状況を知らせろ!
151
00:11:36,655 --> 00:11:38,782
はい その… 目下…
152
00:11:40,158 --> 00:11:42,452
ん? はあ?
153
00:11:42,577 --> 00:11:43,578
こいつ!
154
00:11:43,870 --> 00:11:45,997
うっうっう…
155
00:11:46,248 --> 00:11:48,041
なっ はああ?
156
00:11:48,291 --> 00:11:50,919
伍長! カイ伍長!
157
00:11:52,879 --> 00:11:53,964
くっ!
158
00:11:54,131 --> 00:11:55,465
出てけ!
えいっ!
159
00:11:57,175 --> 00:11:57,634
うわーん
160
00:11:57,634 --> 00:11:58,969
うわーん
あっ…
161
00:12:02,305 --> 00:12:03,974
子供!?
162
00:12:04,099 --> 00:12:06,309
無人島じゃなかったのかよ
163
00:12:06,893 --> 00:12:07,102
出ていけ!
164
00:12:07,102 --> 00:12:08,103
出ていけ!
あっち 行けえ!
165
00:12:08,103 --> 00:12:08,228
あっち 行けえ!
166
00:12:08,228 --> 00:12:08,437
あっち 行けえ!
来るな!
167
00:12:08,437 --> 00:12:08,895
来るな!
168
00:12:08,895 --> 00:12:09,229
来るな!
こら こいつ!
169
00:12:09,229 --> 00:12:10,313
こら こいつ!
170
00:12:10,689 --> 00:12:11,940
兵隊 きらーい!
171
00:12:12,023 --> 00:12:13,233
あっち 行けー!
172
00:12:13,400 --> 00:12:14,401
人殺しー!
173
00:12:14,568 --> 00:12:16,319
だいっきらーい!
174
00:12:16,611 --> 00:12:18,572
危ねえ どけ!
175
00:12:19,322 --> 00:12:20,699
うわああー!
176
00:12:20,699 --> 00:12:21,283
うわああー!
177
00:12:21,283 --> 00:12:22,325
うわああー!
178
00:12:22,576 --> 00:12:23,076
怖いよお
179
00:12:23,076 --> 00:12:23,535
怖いよお
行っちゃえ バカー!
180
00:12:23,535 --> 00:12:23,660
行っちゃえ バカー!
181
00:12:23,660 --> 00:12:24,244
行っちゃえ バカー!
嫌い だいっきらーい!
182
00:12:24,244 --> 00:12:25,328
嫌い だいっきらーい!
183
00:12:25,745 --> 00:12:27,622
やってらんねえよ~
184
00:12:27,747 --> 00:12:29,708
おーい アムローッ
185
00:12:31,418 --> 00:12:33,003
ザクの足跡だ!
186
00:12:33,462 --> 00:12:35,505
変だな この先は…
187
00:12:38,550 --> 00:12:40,135
アムロ!
188
00:12:40,260 --> 00:12:42,220
参ったよ~ ガキんちょが…
189
00:12:42,345 --> 00:12:44,264
行き止まりじゃないのか?
190
00:13:01,698 --> 00:13:04,075
やっぱり行き止まりだ
191
00:13:04,201 --> 00:13:07,037
ここまで来て 一体 何を
192
00:13:12,751 --> 00:13:13,710
はっ
193
00:13:15,253 --> 00:13:16,463
うわあっ
194
00:13:26,848 --> 00:13:28,308
ううっ うっ
195
00:13:44,699 --> 00:13:45,534
ううっ
196
00:13:55,252 --> 00:13:56,044
速い!
197
00:13:57,587 --> 00:13:58,797
ああっ
198
00:14:03,510 --> 00:14:04,803
うっ うう…
199
00:14:17,607 --> 00:14:19,442
くうっ ああっ!
200
00:14:31,538 --> 00:14:35,041
ああっ うわああああ!
201
00:14:52,142 --> 00:14:53,768
ひゃあああ!
202
00:14:54,102 --> 00:14:57,606
嫌だなあ
苦手なんだよ これ… あっ
203
00:15:01,526 --> 00:15:02,736
ひええええ
204
00:15:04,279 --> 00:15:06,406
いたのはクソガキどもばっか!
205
00:15:06,531 --> 00:15:08,992
無人島なんかじゃねえよ!
206
00:15:09,492 --> 00:15:12,245
カイ伍長
アムロと連絡が取れない
207
00:15:12,537 --> 00:15:14,039
俺もだよ
208
00:15:14,164 --> 00:15:15,999
あいつに つながんねえ!
209
00:15:16,249 --> 00:15:18,627
アムロ准尉と連絡が取れない!?
210
00:15:18,752 --> 00:15:20,253
はい さっきから
211
00:15:20,712 --> 00:15:22,756
こっちも つながらないわ
212
00:15:23,340 --> 00:15:25,008
ああ…
213
00:15:25,925 --> 00:15:28,386
何かあったのかしら…
214
00:15:28,511 --> 00:15:29,763
あっ
215
00:15:29,971 --> 00:15:30,930
よっ
216
00:15:31,056 --> 00:15:33,183
ど~も ハシゴしちゃって…
217
00:15:33,308 --> 00:15:34,392
へへへへっへへ
218
00:15:34,517 --> 00:15:35,852
あっ
219
00:15:36,519 --> 00:15:40,649
よお 艦長 ご機嫌 麗しゅう…
220
00:15:40,774 --> 00:15:42,776
おお… うん?
221
00:15:42,901 --> 00:15:44,736
アムロ君たちが…
222
00:15:47,572 --> 00:15:48,782
いいっ!?
223
00:15:51,743 --> 00:15:52,911
アムロ!
224
00:15:53,119 --> 00:15:54,913
アムロ! 応答して!
225
00:15:55,455 --> 00:15:58,958
アムロ! 聞こえて!? アムロ!
226
00:15:59,959 --> 00:16:01,127
アムロ准尉!
227
00:16:01,252 --> 00:16:03,213
アムロ君 応答せよ!
228
00:16:03,338 --> 00:16:03,630
うっ
229
00:16:03,630 --> 00:16:04,422
うっ
230
00:16:04,422 --> 00:16:04,547
うっ
231
00:16:04,547 --> 00:16:04,756
うっ
ジョブ・ジョン曹長! 何だ 今の音は!?
232
00:16:04,756 --> 00:16:06,925
ジョブ・ジョン曹長! 何だ 今の音は!?
233
00:16:07,258 --> 00:16:10,387
雷です! 今 こっちはすごくて
234
00:16:10,804 --> 00:16:13,807
ジョブさ~ん
降りちゃいけませんかあ?
235
00:16:13,932 --> 00:16:15,308
撤収しろ
236
00:16:15,433 --> 00:16:17,185
え? 何ですか?
237
00:16:17,435 --> 00:16:19,479
撤収しろ! 直ちに!
238
00:16:19,604 --> 00:16:20,563
えっ
239
00:16:20,730 --> 00:16:21,064
えっ
240
00:16:21,064 --> 00:16:22,065
えっ
241
00:16:22,357 --> 00:16:24,192
え!? 撤収ですか!?
242
00:16:24,317 --> 00:16:25,819
アムロ君を置いて!?
243
00:16:26,403 --> 00:16:28,446
後日 改めて捜索する
244
00:16:28,571 --> 00:16:31,324
今は撤収だ 急げ!
245
00:16:31,908 --> 00:16:34,285
手分けして 俺とあいつと…
それっきり…
246
00:16:34,411 --> 00:16:35,829
変だなあ
247
00:16:36,663 --> 00:16:38,331
カイさん 早く!
248
00:16:38,957 --> 00:16:40,709
許せよ アムロ
249
00:16:40,709 --> 00:16:40,917
許せよ アムロ
収容 急げ
250
00:16:40,917 --> 00:16:41,042
収容 急げ
251
00:16:41,042 --> 00:16:42,293
収容 急げ
必ずまた捜しに来るからなあ
252
00:16:42,293 --> 00:16:44,337
必ずまた捜しに来るからなあ
253
00:16:50,468 --> 00:16:54,472
カイ伍長のガンキャノン
収容して離陸しました
254
00:16:57,016 --> 00:16:59,602
中尉 頼む
255
00:17:00,103 --> 00:17:03,356
捜しに… 行ってやってくれ
256
00:17:03,815 --> 00:17:05,150
あ…
257
00:17:06,192 --> 00:17:07,527
んっ!
258
00:17:20,081 --> 00:17:22,917
うわあああ… うわあああ!
259
00:17:23,042 --> 00:17:26,045
キャアアア アアアアア…
260
00:17:37,599 --> 00:17:38,391
あっ
261
00:17:38,516 --> 00:17:40,518
他人様ひとさまを撃つなんて!
262
00:17:40,852 --> 00:17:43,772
鉄砲を向けて撃つなんて!
263
00:17:44,147 --> 00:17:45,732
だって母さん
264
00:17:47,025 --> 00:17:49,027
今は戦争なんだ!
265
00:17:49,652 --> 00:17:52,071
お父さんが そう教えたの?
266
00:17:52,197 --> 00:17:54,407
優しい子だったのに…
267
00:17:54,532 --> 00:17:57,827
なんて情けない子だろ!
268
00:17:57,952 --> 00:17:59,454
戦え アムロ!
269
00:17:59,579 --> 00:18:02,290
父さんのつくったガンダムに乗れ!
270
00:18:02,415 --> 00:18:04,876
ガンダムはすばらしいぞ!
271
00:18:05,001 --> 00:18:08,588
そうだ! そうだ! そうだあ!
272
00:18:08,713 --> 00:18:11,049
避難民よりガンダムが先だ!
273
00:18:11,174 --> 00:18:12,634
早く運び出せ!
274
00:18:12,759 --> 00:18:13,718
父さん!
275
00:18:14,010 --> 00:18:15,220
うん?
276
00:18:15,637 --> 00:18:18,640
父さんは僕や母さんのことなんか!
277
00:18:18,765 --> 00:18:20,099
うわっ
278
00:18:24,979 --> 00:18:27,273
ハッハッハッハッハッハッ
279
00:18:27,774 --> 00:18:30,235
所詮 そこまでだ ガンダム
280
00:18:30,360 --> 00:18:32,070
そこまでだ!
281
00:18:38,618 --> 00:18:41,538
待って! 待ってよ!
282
00:18:41,788 --> 00:18:43,081
ミライさん!
283
00:18:43,206 --> 00:18:44,582
フラウ!
284
00:18:44,707 --> 00:18:46,501
セイラさん!
285
00:18:51,798 --> 00:18:53,091
ハッ!
286
00:18:53,216 --> 00:18:54,759
あっ
287
00:18:55,260 --> 00:18:56,886
ううう…
288
00:18:58,721 --> 00:18:59,597
暑っ…
289
00:19:12,777 --> 00:19:14,195
うっ うう…
290
00:19:14,320 --> 00:19:16,114
どこだ? ここ
291
00:19:30,503 --> 00:19:31,129
あっ!?
292
00:19:45,310 --> 00:19:46,019
うん?
293
00:19:56,779 --> 00:19:58,781
あははっ あはははっ
294
00:19:58,907 --> 00:20:00,742
うふふふふ ふふっ
295
00:20:00,867 --> 00:20:02,493
ははっ あははは…
296
00:20:05,204 --> 00:20:08,249
カーラ これ どこに運べばいい?
297
00:20:08,374 --> 00:20:10,376
待って 今 行く
298
00:20:10,668 --> 00:20:12,921
アマド ホセ 次 行くぞ
299
00:20:13,046 --> 00:20:13,922
ホセ いいか
300
00:20:14,547 --> 00:20:17,675
マテオ ブランカが待ってるよ
301
00:20:25,266 --> 00:20:25,934
うん?
302
00:20:26,559 --> 00:20:28,686
もっと小さいのにしろよ フリアン
303
00:20:28,811 --> 00:20:30,313
できるよお
304
00:20:39,781 --> 00:20:41,199
わあっ
305
00:20:42,116 --> 00:20:44,410
なっ 何だ!?
306
00:20:44,535 --> 00:20:46,079
ブランカ
307
00:20:46,704 --> 00:20:49,165
さあ お乳搾りだよ
308
00:20:49,290 --> 00:20:51,292
ロペ ちゃんと押さえてろよ
309
00:20:51,417 --> 00:20:52,085
うん
310
00:20:52,085 --> 00:20:52,418
うん
うわあっ
311
00:20:52,418 --> 00:20:53,086
うわあっ
312
00:20:55,171 --> 00:20:57,382
わっ わっ わっ…
313
00:20:57,507 --> 00:20:59,592
うわあああああ
314
00:20:59,801 --> 00:21:01,302
ああ…
315
00:21:05,723 --> 00:21:07,517
ドアン! あいつが…
316
00:21:20,029 --> 00:21:21,823
もう少し休んでいろ!
317
00:21:39,590 --> 00:21:41,300
うううう…
318
00:21:45,346 --> 00:21:46,848
あなたが僕を?
319
00:21:49,183 --> 00:21:50,601
ガンダム…
320
00:21:51,644 --> 00:21:54,230
僕の乗っていたモビルスーツを
どうしたんですか!?
321
00:21:56,941 --> 00:21:58,985
なんで兵隊なんか…
322
00:21:59,318 --> 00:22:01,738
兵隊なんか助けなきゃいいのに
323
00:22:02,196 --> 00:22:03,322
死んじゃえ!
324
00:22:03,656 --> 00:22:04,574
えっ?
325
00:22:04,699 --> 00:22:05,700
あ…
326
00:22:06,117 --> 00:22:08,578
兵隊さん きらーいっ!
327
00:22:40,860 --> 00:22:42,070
うん!
328
00:22:45,364 --> 00:22:46,991
どこへ行くんだ?
329
00:22:47,450 --> 00:22:50,203
僕のモビルスーツを捜しに!
330
00:22:55,708 --> 00:22:57,502
ドアン あの子…
331
00:22:59,170 --> 00:23:00,505
放っておけ
332
00:23:03,091 --> 00:23:05,760
もう夕方になるのに…
333
00:23:15,019 --> 00:23:18,898
ハア ハア ハア ハア…
334
00:23:37,208 --> 00:23:38,626
ああ…
335
00:23:44,507 --> 00:23:50,763
ハア ハア ハア ハア…
336
00:23:59,063 --> 00:24:00,439
うわあ うっ
337
00:24:27,091 --> 00:24:28,843
いただきまーす!
338
00:24:29,135 --> 00:24:30,261
腹 減ったあ
339
00:24:30,261 --> 00:24:30,553
腹 減ったあ
それ 俺が狙ってたやつ
340
00:24:30,553 --> 00:24:31,053
それ 俺が狙ってたやつ
341
00:24:31,053 --> 00:24:32,054
それ 俺が狙ってたやつ
はい
342
00:24:32,180 --> 00:24:33,472
ありがとう
343
00:24:37,059 --> 00:24:38,603
あーん
344
00:24:39,812 --> 00:24:42,190
今日のお魚 おいしいね
これとこれで
マテオのメガネ~
345
00:24:42,315 --> 00:24:43,399
ロペ 落とさないでね
あ それ 俺が釣ったやつ
346
00:24:43,399 --> 00:24:43,482
あ それ 俺が釣ったやつ
347
00:24:43,482 --> 00:24:44,358
あ それ 俺が釣ったやつ
アイス 食べたーい
348
00:24:44,358 --> 00:24:44,483
アイス 食べたーい
349
00:24:44,483 --> 00:24:45,568
アイス 食べたーい
ほら やめなさい
350
00:24:45,568 --> 00:24:45,693
ほら やめなさい
351
00:24:45,818 --> 00:24:47,570
ニンジン きらーい
ないよ アイスなんか
352
00:24:47,695 --> 00:24:48,029
ダメよ 食べなきゃ
353
00:24:48,029 --> 00:24:49,363
ダメよ 食べなきゃ
私もアイス 食べたい
354
00:24:49,655 --> 00:24:53,201
ダリオ よそ見してないで
食べなさい
355
00:24:53,326 --> 00:24:54,785
プッハ~
356
00:24:54,911 --> 00:24:57,663
ねえ もうないの?
ブランカのミルク
357
00:24:57,788 --> 00:24:59,373
今日はこれだけよ
358
00:24:59,874 --> 00:25:01,959
また ひっくり返されたんだろ?
359
00:25:02,084 --> 00:25:04,003
え~ それでかあ
360
00:25:04,921 --> 00:25:07,924
ロペが ちゃんと押さえてないから
361
00:25:08,049 --> 00:25:09,091
うわっ
362
00:25:10,635 --> 00:25:12,011
泣くなよ!
363
00:25:12,428 --> 00:25:14,597
お前が泣かせたんだろ
364
00:25:17,099 --> 00:25:18,392
気になるのか
365
00:25:18,517 --> 00:25:19,268
え?
366
00:25:19,727 --> 00:25:21,479
あいつのこと
367
00:25:22,855 --> 00:25:25,233
放っとけよ! あんな奴
368
00:25:25,441 --> 00:25:26,275
でも…
369
00:25:27,360 --> 00:25:28,611
行ってやれ
370
00:25:28,736 --> 00:25:30,363
んっ んん!?
371
00:25:31,155 --> 00:25:32,531
気をつけるんだぞ
372
00:25:32,657 --> 00:25:33,532
うん!
373
00:25:33,658 --> 00:25:36,452
イネス 子供たちのこと お願いね
374
00:25:36,577 --> 00:25:38,412
え? はい
375
00:25:40,915 --> 00:25:45,795
ハア ハア ハア ハア…
376
00:25:57,682 --> 00:25:58,975
あっ
377
00:25:59,809 --> 00:26:01,435
ああ…
378
00:26:04,647 --> 00:26:09,819
ハア ハア ハア ハア…
379
00:26:20,955 --> 00:26:22,456
なんか用?
380
00:26:23,332 --> 00:26:24,709
うん?
381
00:26:25,793 --> 00:26:27,920
様子を見てこいって
382
00:26:34,552 --> 00:26:35,720
あっ!
383
00:26:41,642 --> 00:26:43,686
どこまで行ってきたの?
384
00:26:44,270 --> 00:26:45,646
プハ~
385
00:26:47,356 --> 00:26:49,608
大きなクレーターの縁…
386
00:26:49,734 --> 00:26:51,402
あんな所まで!?
387
00:26:52,945 --> 00:26:55,906
夕食 あなたの分もあるけど
388
00:26:57,325 --> 00:26:59,493
いや 僕は別に…
389
00:27:02,496 --> 00:27:05,666
フフッ フフ…
390
00:27:20,181 --> 00:27:21,307
どうしたの?
391
00:27:21,432 --> 00:27:24,060
あ… つかないの? あれ
392
00:27:24,185 --> 00:27:27,313
ああ 発電機が壊れてるんだって
393
00:27:27,897 --> 00:27:31,609
直してほしいんだけど
ドアンも忙しいから…
394
00:27:31,734 --> 00:27:33,569
ドアンって あの男の人?
395
00:27:34,779 --> 00:27:36,572
そう ドアン
396
00:27:37,490 --> 00:27:39,325
ククルス・ドアン
397
00:27:39,909 --> 00:27:43,746
ねえ ドアン
あさって フリアンの誕生日なんだって
398
00:27:43,871 --> 00:27:46,582
ほお いくつになるんだ
399
00:27:46,707 --> 00:27:47,750
7歳!
400
00:27:47,875 --> 00:27:50,252
じゃ お祝いしないとな
401
00:27:50,378 --> 00:27:51,462
やったあ!
402
00:27:51,587 --> 00:27:54,924
お祝い お祝い!
ハッピー・バースデー!
403
00:27:55,341 --> 00:27:57,843
魚! でっけえの釣ってやるよ!
404
00:27:57,968 --> 00:27:59,303
こおんなの!
405
00:27:59,428 --> 00:28:00,930
お前が かよ
406
00:28:01,097 --> 00:28:02,098
無理無理
407
00:28:02,223 --> 00:28:03,099
そうだよ
408
00:28:03,224 --> 00:28:06,519
こないだだって
こんくらいの逃がしちゃったし
409
00:28:06,644 --> 00:28:07,853
なあっ
くっくっくっ
410
00:28:08,020 --> 00:28:11,273
るっせえ!
お前らより うめーし!
411
00:28:11,440 --> 00:28:12,274
ヒヒヒヒヒ…
412
00:28:12,400 --> 00:28:13,734
できた~
413
00:28:14,693 --> 00:28:17,196
はい おいしいケーキですよ~
414
00:28:17,321 --> 00:28:20,324
え~ 食べれるケーキがいい!
415
00:28:20,449 --> 00:28:22,701
お祝い 何が欲しいの? フリアン
416
00:28:23,285 --> 00:28:24,328
灯台!
417
00:28:24,453 --> 00:28:25,454
え?
418
00:28:25,579 --> 00:28:27,331
灯台 直してよ ドアン
419
00:28:27,456 --> 00:28:29,166
電気つくようにして!
420
00:28:29,333 --> 00:28:30,709
いいな~ それ
421
00:28:30,835 --> 00:28:32,169
電気かあ
422
00:28:32,294 --> 00:28:33,170
またかよ
423
00:28:33,170 --> 00:28:33,462
またかよ
いいじゃん
424
00:28:33,462 --> 00:28:34,171
いいじゃん
425
00:28:34,255 --> 00:28:36,090
うん 灯り つくといいね
426
00:28:36,090 --> 00:28:36,382
うん 灯り つくといいね
きれい だろうね
427
00:28:36,382 --> 00:28:37,550
きれい だろうね
428
00:28:37,550 --> 00:28:37,716
きれい だろうね
電気ついたら冷蔵庫も使えるし
429
00:28:37,716 --> 00:28:40,010
電気ついたら冷蔵庫も使えるし
430
00:28:40,136 --> 00:28:40,928
ね!
431
00:28:41,554 --> 00:28:45,307
そしたら ブランカ・ミルクで
アイスクリームも作れるかも
432
00:28:45,641 --> 00:28:47,309
アイス 食べたーい
433
00:28:47,810 --> 00:28:49,562
そればっかだなあ お前
434
00:28:49,854 --> 00:28:52,231
ねえ ドアン いいでしょう?
435
00:28:52,356 --> 00:28:54,316
それは難しいな
436
00:28:54,442 --> 00:28:55,609
ええ~
437
00:28:55,734 --> 00:28:56,569
なんで~?
438
00:28:56,694 --> 00:28:57,236
アイス~
439
00:28:57,236 --> 00:28:57,820
アイス~
いいでしょ~?
440
00:28:57,820 --> 00:28:57,945
いいでしょ~?
441
00:28:57,945 --> 00:28:58,279
いいでしょ~?
カーラ
442
00:28:58,279 --> 00:28:58,362
カーラ
443
00:28:58,362 --> 00:28:58,821
カーラ
ドアン お願~い
444
00:28:58,821 --> 00:28:58,946
ドアン お願~い
445
00:28:58,946 --> 00:28:59,405
ドアン お願~い
おかえり カーラ
446
00:28:59,405 --> 00:29:00,489
おかえり カーラ
447
00:29:00,614 --> 00:29:02,408
おかえり~
448
00:29:02,533 --> 00:29:03,784
ただいま
449
00:29:03,909 --> 00:29:05,619
さあ 入って
450
00:29:06,370 --> 00:29:07,746
んん…
451
00:29:08,372 --> 00:29:09,123
あっ!
452
00:29:09,248 --> 00:29:10,291
チッ
453
00:29:10,416 --> 00:29:12,042
どこまで行ってたんだ?
454
00:29:12,418 --> 00:29:14,628
大すり鉢まで行ったって
455
00:29:14,753 --> 00:29:17,673
へえ~ そりゃあ 随分頑張ったな
456
00:29:17,798 --> 00:29:19,133
座って
457
00:29:22,219 --> 00:29:23,304
フンッ
458
00:29:31,896 --> 00:29:32,563
うわっ
459
00:29:33,022 --> 00:29:35,941
何もないぜ
あんな所に行ったって
460
00:29:37,193 --> 00:29:38,235
おい アマド!
461
00:29:38,360 --> 00:29:39,570
仕方ないだろ!
462
00:29:39,695 --> 00:29:41,572
いいからお前の席に戻れ!
463
00:29:41,697 --> 00:29:43,073
い・や・だ!
464
00:29:44,992 --> 00:29:45,493
ええっ!
465
00:29:45,493 --> 00:29:45,993
ええっ!
カーラ!
466
00:29:45,993 --> 00:29:46,494
カーラ!
467
00:29:46,660 --> 00:29:48,204
そんな奴に…
468
00:29:48,329 --> 00:29:49,955
食べ物をあげるの!?
469
00:29:50,498 --> 00:29:53,584
働かない者は
食べちゃダメなんだよーっ
470
00:29:53,792 --> 00:29:55,211
んん…
471
00:29:56,462 --> 00:29:58,005
遠慮するな
472
00:29:58,130 --> 00:30:00,341
明日から働いてもらうさ
473
00:30:03,969 --> 00:30:05,513
ありがとう…
474
00:30:15,689 --> 00:30:17,858
君 名前は?
475
00:30:21,612 --> 00:30:22,613
アムロ…
476
00:30:22,738 --> 00:30:24,114
アムロ・レイです
477
00:30:24,573 --> 00:30:26,200
アムロ君か
478
00:30:26,325 --> 00:30:28,035
俺はドアンだ
479
00:30:28,160 --> 00:30:30,663
その格好じゃ動きにくいだろう
480
00:30:30,788 --> 00:30:32,873
マルコス ズボンを貸してやれ
481
00:30:33,040 --> 00:30:35,125
はあ~!? なんで俺?
482
00:30:35,251 --> 00:30:36,919
他にいないだろ?
483
00:30:37,753 --> 00:30:39,380
ヒヒヒヒヒ…
484
00:30:42,174 --> 00:30:44,176
うう ああ… イヒヒヒヒヒ…
485
00:30:44,301 --> 00:30:46,762
チェッ しょうがねえなあ
486
00:30:47,012 --> 00:30:50,766
さあ みんな
そろそろ歯磨きして寝るのよ
487
00:30:50,891 --> 00:30:54,311
その前にドアンと
“明日の約束”をしましょう!
488
00:30:54,436 --> 00:30:55,771
はーい
489
00:30:56,689 --> 00:30:58,649
みんなと仲良くします!
490
00:30:58,983 --> 00:31:02,570
助け合って
自分の係の仕事をします!
491
00:31:02,695 --> 00:31:05,906
好き嫌いをしないで
何でも食べます!
492
00:31:06,282 --> 00:31:08,993
水は大切に使います
493
00:31:09,118 --> 00:31:11,662
大きい子は小さい子を
守ってあげます!
494
00:31:11,870 --> 00:31:13,455
わがままを言いません!
495
00:31:13,581 --> 00:31:15,416
部屋はきれいに使います!
496
00:31:15,541 --> 00:31:17,543
さみしくなっても泣きません!
497
00:31:18,294 --> 00:31:20,796
ありがとう! ククルス・ドアン!
ありがとう!
ククルス・ドアン!
498
00:31:21,046 --> 00:31:22,798
ああ…
499
00:31:32,516 --> 00:31:34,435
見たまえ エルラン君
500
00:31:34,560 --> 00:31:37,688
ビッグ・トレー2番艦“モルトケ”だ
501
00:31:37,813 --> 00:31:41,609
ほおお なかなかのものですな
502
00:31:41,734 --> 00:31:46,697
水陸両用
ホバークラフトというところがミソだ
503
00:31:47,072 --> 00:31:48,782
このベルファストから
504
00:31:48,907 --> 00:31:53,370
大ブリテン島と北海を横断して
ダンチヒに上陸
505
00:31:53,495 --> 00:31:58,709
あとはポーランド平原を一気に南下し
オデッサを攻略する
506
00:31:58,834 --> 00:32:00,461
フム! フム!
507
00:32:01,211 --> 00:32:03,964
ここには
ホワイトベースを呼ぶつもりだ
508
00:32:04,423 --> 00:32:06,717
ホワイトベース… ですか?
509
00:32:07,134 --> 00:32:08,802
ハハハハハハ…
510
00:32:08,927 --> 00:32:11,221
“木馬”だよ 例の
511
00:32:11,764 --> 00:32:16,101
今はゴップ元帥の指揮下にいるが
彼らは やはり…
512
00:32:16,727 --> 00:32:20,356
そばに置いて働かせたいのでね
513
00:32:20,689 --> 00:32:23,817
北方軍へ編入!? 何ですか それは?
514
00:32:23,942 --> 00:32:26,362
軍の最高機関の決定だ
515
00:32:26,570 --> 00:32:30,240
とにかく貴艦は直ちに
ベルファストに向かわれたし
516
00:32:30,949 --> 00:32:34,995
アレグランサ島の残敵掃討という任務は
どうなるんですか!
517
00:32:35,162 --> 00:32:37,748
それは… 他の者に…
518
00:32:37,998 --> 00:32:41,251
他の部隊からは
出せないと言われましたよね
519
00:32:41,585 --> 00:32:43,921
で あるがしかし…
520
00:32:44,046 --> 00:32:45,756
軍の最高意思により…
521
00:32:46,173 --> 00:32:48,175
その任務にあたって
522
00:32:48,300 --> 00:32:51,762
既に犠牲者が
出ているかもしれないんです
523
00:32:54,306 --> 00:32:55,641
フウ…
524
00:32:59,728 --> 00:33:00,938
うっ
525
00:33:01,063 --> 00:33:02,439
うっ…
526
00:33:02,815 --> 00:33:04,942
殴ったね ブライトさん!
527
00:33:05,484 --> 00:33:06,860
うっ
528
00:33:07,528 --> 00:33:08,487
うっ…
529
00:33:08,612 --> 00:33:10,155
二度もぶった!
530
00:33:10,280 --> 00:33:13,200
親父おやじにも ぶたれたことないのに!
531
00:33:13,826 --> 00:33:15,285
むしろ…
532
00:33:19,081 --> 00:33:22,126
脱走であってくれたほうが…
533
00:33:22,251 --> 00:33:23,168
んっ!
534
00:33:26,964 --> 00:33:29,174
ベルファストへ向かうことになった!
535
00:33:29,508 --> 00:33:31,176
ええ?
536
00:33:32,344 --> 00:33:35,431
アムロ准尉の捜索
…だったんじゃないの?
537
00:33:35,639 --> 00:33:37,933
アムロを置いて行くんですか!?
538
00:33:39,309 --> 00:33:41,353
軍の上層部の命令だ!
539
00:33:41,687 --> 00:33:43,897
そんなあ…
540
00:33:44,022 --> 00:33:46,608
なら上層部に意見すべきよ!
541
00:33:46,734 --> 00:33:47,568
うん!
542
00:33:47,943 --> 00:33:51,113
何ならゴップ元帥に直接 お願いして…
543
00:33:51,238 --> 00:33:52,448
う…
544
00:33:52,573 --> 00:33:55,075
とにかく 別命あるまで待機!
545
00:33:55,200 --> 00:33:56,577
以上!
546
00:34:00,956 --> 00:34:01,874
チッ!
547
00:34:01,999 --> 00:34:02,875
よお ボーイ
548
00:34:03,000 --> 00:34:04,209
うん? ああ?
549
00:34:04,752 --> 00:34:07,463
軍法会議もの いってみる?
550
00:34:09,047 --> 00:34:10,924
ああ~!
551
00:34:11,175 --> 00:34:12,718
いいっすね!
552
00:34:15,262 --> 00:34:18,640
お久しぶりですな
マ・クベ将軍
553
00:34:18,766 --> 00:34:23,103
よもや あなたのほうから
会談のお申し出とは
554
00:34:23,353 --> 00:34:26,523
で どのようなお話かな?
555
00:34:26,648 --> 00:34:29,151
単刀直入に申しましょう
556
00:34:29,276 --> 00:34:33,113
ジブラルタル攻略作戦を
中止していただきたい
557
00:34:33,238 --> 00:34:38,410
それは降伏のお申し出と考えて
よろしいのかな?
558
00:34:39,077 --> 00:34:42,915
こちらにも相応の準備がある
…ということです
559
00:34:43,332 --> 00:34:44,917
ほおお
560
00:34:45,292 --> 00:34:47,920
ハッハッハッハッ
561
00:34:51,465 --> 00:34:54,134
この要求が容いれられない場合
562
00:34:54,259 --> 00:34:57,429
ワシントン ニューヨーク
ロンドン パリ…
563
00:34:57,763 --> 00:35:01,308
幾多の都市が
消滅することになるでしょう
564
00:35:01,600 --> 00:35:04,186
南極条約をお忘れか?
565
00:35:05,395 --> 00:35:07,731
条約は条約
566
00:35:07,856 --> 00:35:11,235
“パリは燃えているか?”ですかな?
567
00:35:11,360 --> 00:35:13,445
前世紀のヒトラーの
568
00:35:13,570 --> 00:35:15,322
よくご存じで
569
00:35:15,447 --> 00:35:18,325
しかし パリは
焼かれなかったのですぞ
570
00:35:18,617 --> 00:35:23,288
それは彼の輩下が
命令を実行しなかったからです
571
00:35:23,413 --> 00:35:24,498
しかし
572
00:35:24,623 --> 00:35:29,586
私の部下に そのような不届き者は
一人もいない!
573
00:35:29,962 --> 00:35:31,338
んん~
574
00:35:31,672 --> 00:35:36,093
私としても
これ以上の文明の破壊は望まない
575
00:35:36,260 --> 00:35:39,513
賢明なご判断を期待しています
576
00:35:45,185 --> 00:35:46,603
フッ
577
00:36:08,292 --> 00:36:10,294
前方 敵を確認
578
00:36:10,419 --> 00:36:12,546
総員 攻撃開始!
579
00:36:12,671 --> 00:36:13,630
了解!
580
00:36:14,006 --> 00:36:16,133
りょう~かい~
581
00:36:34,610 --> 00:36:37,112
き 来てくれたのか…!
582
00:36:38,280 --> 00:36:41,825
褐色の… サザンクロス…!
583
00:37:00,427 --> 00:37:02,220
遅いぞ ウォルド!
584
00:37:02,429 --> 00:37:05,474
コンマ2秒ですか~? 大尉殿
585
00:37:06,099 --> 00:37:08,352
オラオラオラ~
586
00:37:08,602 --> 00:37:09,978
オラ!
587
00:37:20,697 --> 00:37:22,532
次! 23時方向!
588
00:37:23,033 --> 00:37:24,117
あいよ
589
00:37:34,127 --> 00:37:36,630
ヒ~ヒッハハハ…
590
00:37:40,008 --> 00:37:42,719
この程度かよ!
591
00:37:42,886 --> 00:37:45,639
もっと俺を楽しませてくれや
592
00:37:46,932 --> 00:37:48,684
何なんだ? あいつら…
593
00:37:49,851 --> 00:37:52,020
褐色のサザンクロス…
594
00:37:52,354 --> 00:37:56,149
この戦線はあいつらで
もっているようなもんだ
595
00:38:03,365 --> 00:38:06,118
ちょっと! ウォルド中尉!
596
00:38:06,785 --> 00:38:08,912
横取りは無しっすよ!
597
00:38:09,037 --> 00:38:10,872
横取りだと?
598
00:38:11,206 --> 00:38:14,876
君が持て余していたから
手伝ったまでだ
599
00:38:15,168 --> 00:38:18,046
はっ! 言いますね~
それはど~も
600
00:38:18,171 --> 00:38:20,132
礼には及ばないよ
601
00:38:21,967 --> 00:38:23,135
いい腕だ
602
00:38:25,095 --> 00:38:27,723
志願で来ただけのことはあるな
603
00:38:28,181 --> 00:38:32,728
いや 俺はククルス・ドアン隊長に
興味があったんすよ
604
00:38:33,145 --> 00:38:34,604
ほおお…
605
00:38:35,022 --> 00:38:35,772
おい! ダナン!
606
00:38:35,897 --> 00:38:37,733
噂うわさには聞いてたけど
607
00:38:37,858 --> 00:38:42,779
どれだけ強いのか その戦いぶりを
間近で見たかったんすけどね~
608
00:38:42,904 --> 00:38:46,366
赤い彗星すいせいかドアンかってねえ
609
00:38:49,995 --> 00:38:51,496
た 大尉…
610
00:38:52,039 --> 00:38:53,999
よく覚えておけ
611
00:38:54,291 --> 00:38:56,251
あいつはジオンを…
612
00:38:56,376 --> 00:38:58,754
俺たちを裏切った
613
00:38:58,879 --> 00:39:02,007
二度とその名を
口に出すんじゃねーぞ
614
00:39:02,466 --> 00:39:06,219
今 このサザンクロス隊を
指揮しているのは この俺
615
00:39:06,553 --> 00:39:09,389
エグバ・アトラーだ!
616
00:39:20,650 --> 00:39:24,237
大丈夫よ ロペ 怖くないのよ
617
00:39:24,404 --> 00:39:26,823
ロペ ロペ 大丈夫よ
618
00:39:26,948 --> 00:39:28,241
ここにいるから
619
00:39:28,492 --> 00:39:32,245
怖いよ~ 暗いよ~
620
00:39:32,370 --> 00:39:34,247
ほら もう大丈夫だから
621
00:39:34,706 --> 00:39:36,708
うるさいなあ
622
00:39:37,250 --> 00:39:39,252
毎晩だもんなあ
623
00:39:39,544 --> 00:39:41,296
早く寝ろよ
624
00:39:41,421 --> 00:39:44,257
明日 早く釣りに行くんだから
625
00:39:47,636 --> 00:39:51,264
暗いよ~ 怖いよ~
626
00:39:53,725 --> 00:39:55,227
ありがとう ヒセラ
627
00:39:55,352 --> 00:39:58,522
さあ ヒセラお姉さんが
明るくしてくれたから
628
00:39:58,897 --> 00:40:00,732
もう寝ましょうね
629
00:40:13,286 --> 00:40:15,247
んん…
630
00:40:35,100 --> 00:40:37,102
隊長! どうしました?
631
00:40:37,227 --> 00:40:39,229
前進ですよ 隊長!
632
00:40:39,729 --> 00:40:41,273
隊長!
633
00:40:46,945 --> 00:40:48,697
カーラか? 入りなさい
634
00:40:53,368 --> 00:40:55,203
ロペは眠ったのか?
635
00:40:55,620 --> 00:40:56,913
ええ
636
00:40:57,038 --> 00:40:59,791
あの子 暗いのを怖がるから…
637
00:41:02,627 --> 00:41:07,757
お部屋に灯りがついてたから
まだ お仕事してるんだと思って
638
00:41:08,258 --> 00:41:09,342
すまないな
639
00:41:12,512 --> 00:41:15,390
お前にばかり
苦労をさせてしまって…
640
00:41:16,516 --> 00:41:17,934
ああ…
641
00:41:18,059 --> 00:41:19,394
いいえ
642
00:41:19,519 --> 00:41:22,731
私… 役に立てなくて…
643
00:41:22,856 --> 00:41:24,191
ドアンの…
644
00:41:24,316 --> 00:41:26,484
助けてもらったのに
645
00:41:26,902 --> 00:41:29,112
もう少し辛抱してくれ
646
00:41:29,237 --> 00:41:33,450
戦争が終わったら
こんな不自由な暮らしも終わる
647
00:41:33,867 --> 00:41:38,747
それまでは お前たちを
きっと守ってやるから
648
00:41:45,420 --> 00:41:46,838
ドアン!
649
00:41:48,215 --> 00:41:50,508
死なないでください!
650
00:41:52,427 --> 00:41:55,513
ドアンが死んだら 私…
651
00:41:55,639 --> 00:41:58,934
私たち… みんな…
652
00:42:14,741 --> 00:42:17,035
ほら もっとちゃんと洗って!
653
00:42:17,244 --> 00:42:18,662
だって~
654
00:42:18,787 --> 00:42:21,790
冷た~い! マルコが水かける~
655
00:42:21,915 --> 00:42:23,041
コラッ マルコ!
656
00:42:23,750 --> 00:42:25,794
フリアン 何してるの?
657
00:42:28,046 --> 00:42:29,047
キャ~
658
00:42:30,215 --> 00:42:31,841
ほらほらほら 見て
659
00:42:31,967 --> 00:42:33,677
ほらほらほらほら
660
00:42:33,843 --> 00:42:35,262
コラッ フリアン!
661
00:42:35,387 --> 00:42:36,930
やめなさーい!
662
00:42:38,348 --> 00:42:40,225
ホセ もっとしっかり持ってろ
663
00:42:45,230 --> 00:42:46,940
もういっぱいだ
664
00:42:48,900 --> 00:42:51,194
よーし いいぞ
665
00:42:51,653 --> 00:42:53,113
持っていけ
666
00:42:54,823 --> 00:42:56,366
遊んでちゃダメよ!
667
00:42:56,700 --> 00:42:59,202
水は大切に使うの
668
00:43:04,249 --> 00:43:06,042
やっと起きてきた
669
00:43:06,167 --> 00:43:07,711
朝寝坊だな
670
00:43:11,214 --> 00:43:12,507
あっ
671
00:43:17,095 --> 00:43:18,888
ごちそうさま
672
00:43:20,515 --> 00:43:21,266
チッ!
673
00:43:21,933 --> 00:43:23,768
昨日はよく寝られたか?
674
00:43:24,311 --> 00:43:25,562
え?
675
00:43:25,687 --> 00:43:26,855
ええ…
676
00:43:27,314 --> 00:43:28,732
ウソだろ~
677
00:43:28,857 --> 00:43:30,108
ロペがさあ…
678
00:43:30,567 --> 00:43:33,737
どうだ? 君もやってみるか?
679
00:43:35,572 --> 00:43:36,948
ええっ
680
00:43:40,243 --> 00:43:41,578
ハッ!
681
00:43:45,165 --> 00:43:46,499
んっ
682
00:43:48,209 --> 00:43:49,002
んっ
683
00:43:50,462 --> 00:43:52,630
フハハハハハ… アハハハハハ…
684
00:43:52,756 --> 00:43:54,132
ヒヒヒ…
685
00:43:57,802 --> 00:43:59,304
んっ…
686
00:44:00,263 --> 00:44:03,016
それ それっ イヒヒ
それっ それっ
687
00:44:10,315 --> 00:44:11,024
チッ
688
00:44:13,151 --> 00:44:14,569
えいっ
689
00:44:14,694 --> 00:44:15,653
あっ
690
00:44:18,031 --> 00:44:20,408
下の土は黒いんですね
691
00:44:20,533 --> 00:44:22,660
いいところに気が付いたな
692
00:44:23,244 --> 00:44:26,164
焼けた火山灰も黒い土になる
693
00:44:26,706 --> 00:44:29,542
そして そこから芽も吹く
694
00:44:32,379 --> 00:44:36,174
大したものだよ 自然の力は…
695
00:44:39,052 --> 00:44:41,763
待ってよ ブランカー!
696
00:44:43,014 --> 00:44:45,266
誰か捕まえてーっ
697
00:44:45,892 --> 00:44:46,726
よっしゃ
698
00:44:46,726 --> 00:44:47,060
よっしゃ
よっ
699
00:44:47,060 --> 00:44:47,727
よっ
700
00:44:47,936 --> 00:44:48,645
おりゃーっ
701
00:44:48,645 --> 00:44:49,270
おりゃーっ
あ つっ
702
00:44:49,270 --> 00:44:49,646
あ つっ
703
00:44:49,687 --> 00:44:51,731
また ひっくり返されたの?
704
00:44:51,856 --> 00:44:54,484
うん ロペがさあ…
705
00:44:55,151 --> 00:44:57,320
いいか ちゃんと押さえてろよ
706
00:44:57,445 --> 00:44:58,780
うん…
707
00:44:59,572 --> 00:45:02,075
じっとしててよ ブランカ
708
00:45:07,664 --> 00:45:09,040
うあっ! あっ
709
00:45:09,165 --> 00:45:11,167
ああ~
710
00:45:14,421 --> 00:45:15,880
泣くなよっ
711
00:45:16,464 --> 00:45:18,883
ロペにブランカは無理だよ
712
00:45:28,059 --> 00:45:30,979
まあ ブランカはロペが好きなのね
713
00:45:31,104 --> 00:45:33,565
じゃあ やっぱり“ヤギさん係”だな
714
00:45:33,690 --> 00:45:35,483
ヤギさん係 いいな
715
00:45:35,608 --> 00:45:38,361
私 やろうかな マテオに代わって
716
00:45:38,486 --> 00:45:40,071
私もやりた~い!
717
00:45:40,613 --> 00:45:44,033
やだよ ヤギさん係は僕だよ
718
00:45:44,159 --> 00:45:46,828
あ 今度はマテオが泣いてら
719
00:45:47,412 --> 00:45:49,873
搾り方が悪いんじゃないのか?
720
00:45:50,707 --> 00:45:53,543
いいか 指はこう当てて
721
00:45:53,668 --> 00:45:57,630
人さし指から順番に
優しく力を入れていく
722
00:45:57,755 --> 00:45:59,007
こうだ
723
00:45:59,132 --> 00:46:00,258
やってごらん
724
00:46:00,383 --> 00:46:01,551
うん!
725
00:46:02,677 --> 00:46:05,847
そうだ それから順番に…
726
00:46:05,972 --> 00:46:08,600
そうそう 最後に薬指…
727
00:46:11,186 --> 00:46:13,271
“うめえ” だって
728
00:46:15,023 --> 00:46:16,941
よかったわねえ マテオ
729
00:46:17,066 --> 00:46:19,110
ドアンって
何でもできるんだね
730
00:46:19,235 --> 00:46:19,861
ねえ
731
00:46:19,986 --> 00:46:21,863
私もやりたーい
732
00:46:22,530 --> 00:46:24,073
ドアーン! すごいの釣った!
733
00:46:24,073 --> 00:46:24,824
ドアーン! すごいの釣った!
ドアーン!
734
00:46:24,824 --> 00:46:25,533
ドアーン!
735
00:46:25,658 --> 00:46:28,620
ドアン これ 見てよー!
736
00:46:28,995 --> 00:46:30,371
うわ~
何これ
737
00:46:30,497 --> 00:46:33,041
怖いよ~ 食べられそう
でっか~い!
738
00:46:33,166 --> 00:46:34,250
シイラだ
739
00:46:34,375 --> 00:46:35,627
シイラ?
740
00:46:36,002 --> 00:46:38,463
これはまだ小さいほうだ
741
00:46:38,588 --> 00:46:41,382
大きいのは こ~んなになる!
742
00:46:41,841 --> 00:46:44,093
それ ぜってえ 俺 釣るから!
743
00:46:44,302 --> 00:46:46,554
おいしいの? このお魚
744
00:46:46,679 --> 00:46:49,349
うまいぞ!
フライにしても焼いても
745
00:46:49,474 --> 00:46:50,767
ムニエル!
746
00:46:50,892 --> 00:46:54,187
じゃあ これでフリアンの
誕生日のごちそうは決まりね
747
00:46:54,312 --> 00:46:56,147
やった~!
748
00:46:58,358 --> 00:47:01,402
今日もモビルスーツを
捜しに行くのか?
749
00:47:01,819 --> 00:47:03,279
あ…
750
00:47:03,404 --> 00:47:04,405
はい
751
00:47:04,739 --> 00:47:07,408
それじゃあ 暑さでやられるぞ
752
00:47:07,867 --> 00:47:09,536
かぶっていけ
753
00:47:09,786 --> 00:47:11,996
え? いえ
754
00:47:12,288 --> 00:47:13,915
それと… これ
755
00:47:14,958 --> 00:47:16,167
持っていけ
756
00:47:16,417 --> 00:47:17,710
えっ?
757
00:47:18,795 --> 00:47:21,506
見つからないようなら
早めに帰ってこい
758
00:47:21,631 --> 00:47:23,424
暗くならないうちに
759
00:47:24,092 --> 00:47:26,427
そんなに簡単に見つかるもんか!
760
00:47:28,096 --> 00:47:30,223
あ ありがとう
761
00:47:37,939 --> 00:47:40,858
カツ! レツ! キッカ!
762
00:47:41,025 --> 00:47:43,945
開けなさい! 悪い子たちね!
763
00:47:44,112 --> 00:47:46,531
出てきなさ~い!
ハロ ハロ
764
00:47:46,823 --> 00:47:49,659
アムロ兄ちゃんを
捜さないなんて ひどいよ
765
00:47:49,784 --> 00:47:52,370
助けに行くって言うまで
出ないよ!
766
00:47:52,495 --> 00:47:53,538
デナイゾ
767
00:47:53,705 --> 00:47:56,791
ごはんだって食べないからあ~っ!
768
00:47:58,084 --> 00:47:59,794
確かに道理だぜ
769
00:48:00,295 --> 00:48:05,383
一緒に苦労してきた仲間を
上からの命令で見捨てるなんてのは…
770
00:48:05,508 --> 00:48:08,845
よっ まだやってんの?
おチビさんたち
771
00:48:10,888 --> 00:48:13,558
“ごはんも何も食べない”って…
772
00:48:13,933 --> 00:48:16,436
そいつあ 残念だったなあ~
773
00:48:16,561 --> 00:48:21,316
せっかくカナリア諸島名産の
ハチミツ・アイス 買ってきたんだけど
774
00:48:21,441 --> 00:48:23,610
溶けちゃうかな~
775
00:48:23,776 --> 00:48:25,570
えっ アイス!?
776
00:48:26,070 --> 00:48:26,863
ああっ アイス!
777
00:48:26,863 --> 00:48:27,488
ああっ アイス!
うん?
778
00:48:27,488 --> 00:48:27,614
うん?
779
00:48:27,614 --> 00:48:27,989
うん?
780
00:48:27,989 --> 00:48:28,156
うん?
781
00:48:28,156 --> 00:48:28,615
うん?
ダメダ キッカ
782
00:48:28,615 --> 00:48:28,781
ダメダ キッカ
783
00:48:28,781 --> 00:48:29,157
ダメダ キッカ
キッカ! ダメッ!
784
00:48:29,157 --> 00:48:29,240
キッカ! ダメッ!
785
00:48:29,240 --> 00:48:30,241
キッカ! ダメッ!
ああっ
786
00:48:30,742 --> 00:48:31,701
アイス どこ~!?
787
00:48:31,784 --> 00:48:32,076
あっ えっ えっ?
788
00:48:32,076 --> 00:48:33,828
あっ えっ えっ?
よっと
789
00:48:34,037 --> 00:48:34,662
ああ~
790
00:48:34,662 --> 00:48:34,871
ああ~
ハロ…
791
00:48:34,871 --> 00:48:35,079
ハロ…
792
00:48:35,079 --> 00:48:35,997
ハロ…
もお~
793
00:48:35,997 --> 00:48:36,664
もお~
794
00:48:37,123 --> 00:48:39,626
ねえ ハチミツ・アイス どこ?
あ~ ほらほら
795
00:48:39,751 --> 00:48:40,668
ねえ
こっちこっち
796
00:48:40,793 --> 00:48:42,712
さてと
797
00:48:44,005 --> 00:48:47,300
軍法会議一件だがね 諸君
798
00:48:50,803 --> 00:48:52,930
モビルスーツ3機で出る!
799
00:48:53,056 --> 00:48:55,058
カイ伍長とハヤト兵長
800
00:48:55,350 --> 00:48:56,559
中尉さんは?
801
00:48:56,684 --> 00:48:58,936
もちろん出るさ ジムで
802
00:48:59,062 --> 00:49:00,438
問題は…
803
00:49:00,688 --> 00:49:03,941
ガンペリーのペイロードが
モビルスーツ2機
804
00:49:04,317 --> 00:49:05,443
それよっ!
805
00:49:06,235 --> 00:49:07,945
おっと…
うわっ
806
00:49:09,864 --> 00:49:13,451
フッ コア・ブースターってのが
あったな
807
00:49:14,285 --> 00:49:16,454
コア・ブースターの操縦?
808
00:49:16,621 --> 00:49:18,456
ええ できますわよ
809
00:49:19,457 --> 00:49:22,210
だったら その 相談なんだがね
810
00:49:22,960 --> 00:49:25,463
あんたの背中に俺を…
811
00:49:28,299 --> 00:49:30,593
うひょ~
812
00:49:31,719 --> 00:49:36,099
ベルファスト行きの引き延ばしは限界だ
決行は明日15時!
813
00:49:36,516 --> 00:49:39,185
それまでにガンペリーに
キャノン2機を積み込む
814
00:49:39,310 --> 00:49:40,103
うん
815
00:49:40,395 --> 00:49:43,022
俺はコア・ブースターに乗って出る
816
00:49:43,147 --> 00:49:45,483
ま 高い運賃だったけどな…
817
00:49:52,490 --> 00:49:54,492
ハア ハア…
818
00:50:02,417 --> 00:50:04,043
ガンダムのだ!
819
00:50:22,645 --> 00:50:25,606
見たことがある この景色…
820
00:50:30,778 --> 00:50:31,529
ハッ!
821
00:50:31,863 --> 00:50:33,197
ここだ!
822
00:50:33,489 --> 00:50:35,283
ここから 僕は!
823
00:50:50,173 --> 00:50:51,466
あ…
824
00:50:51,591 --> 00:50:53,176
あっ!
825
00:50:56,387 --> 00:50:57,305
ここだ…
826
00:50:59,140 --> 00:51:02,810
ここで僕は
あのドアンという人のザクに…
827
00:51:15,031 --> 00:51:16,157
うわっ
828
00:51:16,282 --> 00:51:17,325
うう…
829
00:51:37,637 --> 00:51:39,764
スコールが来るんだ
830
00:51:47,688 --> 00:51:48,940
わああ~
831
00:51:51,442 --> 00:51:52,902
うわあ~
832
00:51:54,529 --> 00:51:56,572
わーい 雨だ 雨だ
833
00:52:07,834 --> 00:52:09,252
やった!
834
00:52:09,502 --> 00:52:10,795
気持ちいい~
835
00:52:22,473 --> 00:52:25,017
ほら こんなに たまったよ
836
00:52:25,351 --> 00:52:28,437
お水だ お水だ
837
00:52:31,983 --> 00:52:34,193
こぼすなよ バーカ
838
00:52:40,825 --> 00:52:42,159
すげえ すげえ
839
00:52:42,785 --> 00:52:44,579
満タンだな こりゃ
840
00:52:44,704 --> 00:52:46,414
マルコス
841
00:52:46,706 --> 00:52:49,083
井戸からのお水が出ないの
842
00:52:49,375 --> 00:52:50,710
ええっ!?
843
00:52:52,753 --> 00:52:54,380
ホントだ…
844
00:52:54,839 --> 00:52:56,716
変だな
845
00:53:03,598 --> 00:53:04,724
ああ~!
846
00:53:05,766 --> 00:53:09,145
あっ ああ…
847
00:53:09,395 --> 00:53:10,521
ドアン!
848
00:53:10,646 --> 00:53:11,898
来てよ!
849
00:53:12,440 --> 00:53:14,650
水が出なくなっちゃった
850
00:53:15,276 --> 00:53:17,069
水 もう出ないの?
851
00:53:17,194 --> 00:53:18,905
なくなっちゃったの?
852
00:53:19,030 --> 00:53:21,407
明日 フリアンの誕生日なのに…
853
00:53:21,866 --> 00:53:24,076
誕生日できないの やだっ!
854
00:53:24,368 --> 00:53:26,162
それどころじゃないだろ
855
00:53:26,287 --> 00:53:27,747
やだあ~
856
00:53:27,872 --> 00:53:29,874
心配ないって フリアン
857
00:53:29,999 --> 00:53:31,834
お水 飲めないの?
858
00:53:31,959 --> 00:53:33,336
どうしたの?
859
00:53:33,461 --> 00:53:35,838
お水 なくなっちゃったの
860
00:53:38,883 --> 00:53:41,469
雨の水を飲んじゃいけないの
861
00:53:41,594 --> 00:53:43,471
おなか 壊すでしょ!
862
00:53:44,805 --> 00:53:46,641
フンッ
そっか
863
00:53:48,100 --> 00:53:50,102
パイプが外れたんだな
864
00:53:50,227 --> 00:53:52,480
修理に行こう マルコス
865
00:53:52,605 --> 00:53:53,564
うん
866
00:53:53,689 --> 00:53:55,566
僕も行きます
867
00:53:58,903 --> 00:54:01,739
そうだな じゃあ 君も
868
00:54:17,213 --> 00:54:18,422
ダメだな
869
00:54:18,547 --> 00:54:21,133
モーター音は
聞こえているんだが
870
00:54:21,258 --> 00:54:24,679
途中の岩の間が狭くなって
抜けられない
871
00:54:26,138 --> 00:54:29,225
お前の体なら
通り抜けられるかもしれん
872
00:54:40,611 --> 00:54:42,321
どうした マルコス
873
00:54:42,446 --> 00:54:43,948
早くしないか!
874
00:54:44,532 --> 00:54:45,992
僕がやります
875
00:54:46,701 --> 00:54:47,493
あっ?
876
00:54:49,787 --> 00:54:51,330
ええ?
そうか
877
00:54:51,455 --> 00:54:53,040
じゃあ 君に
878
00:54:56,752 --> 00:54:58,045
気をつけて行け
879
00:54:58,170 --> 00:54:59,463
はい
880
00:55:20,818 --> 00:55:21,986
ああっ!
881
00:55:22,445 --> 00:55:23,738
うう…
882
00:55:30,745 --> 00:55:32,204
分かりました
883
00:55:32,329 --> 00:55:33,789
パイプ 外れてまーす
884
00:55:36,876 --> 00:55:38,794
水中ポンプも生きてます
885
00:55:39,420 --> 00:55:42,631
今からパイプつなぎ作業
始めまーす!
886
00:55:50,389 --> 00:55:51,807
わあああ!
887
00:55:52,183 --> 00:55:53,184
水が出た!
888
00:55:53,309 --> 00:55:54,602
やった!
889
00:55:54,727 --> 00:55:56,270
出た出た
890
00:55:57,730 --> 00:55:59,190
あっ ドアン!
891
00:56:03,152 --> 00:56:05,029
ドアン ありがとう!
892
00:56:05,154 --> 00:56:06,697
ありがとう!
893
00:56:08,407 --> 00:56:10,367
やっぱり ドアン すごい!
894
00:56:10,493 --> 00:56:11,994
すごい すごい
895
00:56:12,119 --> 00:56:13,829
ありがとう ドアン
896
00:56:14,622 --> 00:56:16,916
アムロ君が直してくれたんだ
897
00:56:17,041 --> 00:56:17,833
え?
898
00:56:18,417 --> 00:56:19,543
えっ
899
00:56:21,128 --> 00:56:23,339
ありがとう アムロ
900
00:56:23,631 --> 00:56:25,633
あ ああ…
901
00:56:27,468 --> 00:56:28,803
おかえり マルコス
902
00:56:28,928 --> 00:56:29,637
ありがとう
903
00:56:29,762 --> 00:56:31,222
うるさい!
904
00:56:37,895 --> 00:56:39,522
今日もお仕事?
905
00:56:39,647 --> 00:56:40,481
ああ
906
00:56:41,607 --> 00:56:43,275
気になるんだけど
907
00:56:44,985 --> 00:56:49,865
昨日も夜 遅かったようだし
お仕事 そんなに大変なの?
908
00:56:50,616 --> 00:56:52,618
大したことないさ
909
00:56:52,743 --> 00:56:56,497
もう少しで終わるから
心配しなくて大丈夫だ
910
00:56:59,250 --> 00:57:01,877
あ ドアン いってらっしゃい!
911
00:57:02,002 --> 00:57:05,005
今夜は
僕のお誕生日パーティーだからね~
912
00:57:05,214 --> 00:57:07,967
ああ 早く帰るよ
913
00:57:22,356 --> 00:57:23,732
うん?
914
00:57:27,695 --> 00:57:29,572
どこへ行くの? マルコス
915
00:57:37,079 --> 00:57:38,330
ん…
916
00:57:50,509 --> 00:57:53,053
あ… あなたも行くの?
917
00:57:53,179 --> 00:57:54,388
うん
918
00:57:55,181 --> 00:57:56,849
それ どうするの?
919
00:58:02,855 --> 00:58:04,023
おっ!
920
00:58:04,356 --> 00:58:05,858
いってらっしゃい
921
00:58:08,485 --> 00:58:10,362
いってらっしゃ~い
922
00:58:18,370 --> 00:58:20,372
そうだ ロープだ
923
00:58:21,582 --> 00:58:23,500
ロープがあれば!
924
00:58:49,944 --> 00:58:54,531
ハア ハア ハア ハア…
925
00:59:41,912 --> 00:59:43,122
うっ!
926
00:59:49,795 --> 00:59:52,214
ああ あっ うう…
927
01:00:52,983 --> 01:00:54,693
んん… ハッ!
928
01:00:59,782 --> 01:01:00,449
ドアン!
929
01:01:00,574 --> 01:01:01,700
うっ
930
01:01:02,701 --> 01:01:05,204
どうした? ここへは来るなと…
931
01:01:05,788 --> 01:01:08,457
俺に… あの白い奴をくれ!
932
01:01:08,582 --> 01:01:09,750
えっ
933
01:01:10,042 --> 01:01:10,709
あ!
934
01:01:10,959 --> 01:01:13,504
モビルスーツに乗りたいんだ!
935
01:01:13,629 --> 01:01:15,589
俺もみんなを守れるように!
936
01:01:16,215 --> 01:01:19,426
ドアンみたいに俺も戦いたいんだ!
937
01:01:19,718 --> 01:01:22,096
戦うだけが強さじゃない
938
01:01:22,221 --> 01:01:23,222
でも…
939
01:01:23,347 --> 01:01:26,433
帰れ! 二度とここへ来るな!
940
01:01:27,101 --> 01:01:28,435
ドアン…
941
01:01:28,727 --> 01:01:30,062
帰れ!
942
01:01:32,106 --> 01:01:33,440
うっ あ…
943
01:01:34,191 --> 01:01:37,111
ガンダムは ここにあるんですね
944
01:01:37,569 --> 01:01:39,446
あっ! あ…
945
01:01:40,614 --> 01:01:43,951
僕のものです 返してください
946
01:01:44,743 --> 01:01:47,037
君がずっと操縦していたのか?
947
01:01:47,454 --> 01:01:48,622
そうです
948
01:01:48,747 --> 01:01:51,041
サイド7セブンから ずっと
949
01:01:52,126 --> 01:01:54,253
信じられなかった…
950
01:01:55,379 --> 01:01:57,798
“連邦の白い奴”
951
01:01:58,132 --> 01:02:00,050
どれほどのジオンの戦士が
952
01:02:00,634 --> 01:02:04,805
そいつに
葬られたかしれないのに…
953
01:02:13,772 --> 01:02:15,274
うおおおおお!
954
01:02:15,566 --> 01:02:17,192
うわあ… ああっ
955
01:02:27,244 --> 01:02:28,954
うああああ…
956
01:02:39,214 --> 01:02:40,632
やめろ マルコス!
957
01:02:41,008 --> 01:02:41,633
やめろ!
958
01:02:45,721 --> 01:02:47,347
な ドアン
959
01:02:47,473 --> 01:02:49,308
俺のほうが強いだろ!
960
01:02:49,433 --> 01:02:51,560
だから俺に あの白い奴を…
961
01:02:51,685 --> 01:02:53,562
やめろと言っているんだ
962
01:02:54,730 --> 01:02:55,898
帰れ!
963
01:02:56,356 --> 01:02:58,400
俺には大事な仕事がある
964
01:02:59,234 --> 01:03:00,652
二人とも 帰れ!
965
01:03:00,903 --> 01:03:02,154
ヒッ…
あっ…
966
01:03:02,779 --> 01:03:03,906
帰れ!
967
01:03:04,364 --> 01:03:05,908
ああ…
968
01:04:05,092 --> 01:04:08,303
Pポイント・C・Aが応答しないそうだな
969
01:04:08,554 --> 01:04:09,888
なぜだ!?
970
01:04:10,013 --> 01:04:13,600
ミ… ミノフスキー粒子の滞留が
原因かと
971
01:04:13,725 --> 01:04:15,936
そうではあるまい!
972
01:04:16,228 --> 01:04:20,190
交信を妨害している者が
いるのではないか?
973
01:04:20,482 --> 01:04:22,401
考えられません!
974
01:04:22,526 --> 01:04:28,532
我が軍が当地に残した残置諜者は
幾度も連邦軍の索敵活動を退しりぞけ
975
01:04:28,657 --> 01:04:31,201
Pポイント・C・Aを死守していると…
976
01:04:31,410 --> 01:04:35,831
その者が妨害者ではないという確証が
あるのか?
977
01:04:35,956 --> 01:04:37,249
ハッ!
978
01:04:37,749 --> 01:04:40,419
ま… まさか…
979
01:04:41,044 --> 01:04:43,297
直ちに捜索隊を送れ!
980
01:04:43,422 --> 01:04:45,424
時間がないのだ!
981
01:04:46,925 --> 01:04:49,803
Pポイント・C・Aとの交信が途絶している
982
01:04:50,262 --> 01:04:52,180
妨害者がいると思われる
983
01:04:52,306 --> 01:04:55,726
これを排除し
速やかに機能を復活させ
984
01:04:55,851 --> 01:04:58,812
手動操作により発射せよ! 以上!
985
01:05:01,565 --> 01:05:05,319
チェッ つまらん! クソ任務だな!
986
01:05:05,652 --> 01:05:07,821
そうかな? ダナン伍長
987
01:05:08,071 --> 01:05:10,198
その妨害者が もしも…
988
01:05:11,575 --> 01:05:12,826
もしも?
989
01:05:13,827 --> 01:05:16,496
もしも 何だ? ウォルド中尉
990
01:05:16,663 --> 01:05:17,998
あ…
991
01:05:20,042 --> 01:05:22,085
ククルス・ドアンだったら?
992
01:05:22,252 --> 01:05:23,253
うっ!
993
01:05:23,420 --> 01:05:24,421
なっ…
994
01:05:24,546 --> 01:05:26,089
ドアンがそこに!?
995
01:05:26,256 --> 01:05:27,924
まさか…
996
01:05:28,050 --> 01:05:29,051
待てよ
997
01:05:29,176 --> 01:05:31,845
いや 考えられないことも…
998
01:05:31,970 --> 01:05:33,847
い~ヤッホ~!
999
01:05:34,473 --> 01:05:37,768
ドアンがいるって!? 最高だぜ!
1000
01:05:37,893 --> 01:05:39,645
ワッハッハッハッハ…
1001
01:05:39,770 --> 01:05:40,771
うええ!
1002
01:05:40,896 --> 01:05:42,356
ううう…
1003
01:05:46,193 --> 01:05:47,611
貴様ー!
1004
01:05:47,903 --> 01:05:50,197
何をうかれていやがるんだ!
1005
01:05:51,448 --> 01:05:52,616
逃げろ ダナン!
1006
01:05:53,075 --> 01:05:54,951
ククルス・ドアンが何だあ~
1007
01:05:55,077 --> 01:05:57,454
ああん? 裏切り者め!
1008
01:05:58,205 --> 01:06:00,082
ぶっ殺してやる!
1009
01:06:00,916 --> 01:06:04,044
ドアンが… いる?
1010
01:06:09,508 --> 01:06:10,717
ヒッ! ううっ…
1011
01:06:10,842 --> 01:06:12,302
下を見ちゃダメだ!
1012
01:06:13,053 --> 01:06:14,930
もう少しだから頑張って!
1013
01:06:15,055 --> 01:06:18,684
お前 こんなとこから来たのかよ~
1014
01:06:25,023 --> 01:06:25,691
あっ
1015
01:06:32,781 --> 01:06:35,826
ヤバいな 早く帰ろう
1016
01:06:42,457 --> 01:06:44,710
ベルトバックル 装着完了!
1017
01:06:45,252 --> 01:06:47,462
爆破ボルトセーフティ 確認
1018
01:06:47,963 --> 01:06:49,423
エンジン起動
1019
01:06:54,177 --> 01:06:56,722
通信席 代わってくださる?
1020
01:06:57,055 --> 01:06:59,057
あ? はい
1021
01:07:00,726 --> 01:07:02,936
あら どちらへ?
1022
01:07:15,407 --> 01:07:17,284
ガンペリー 発進!
1023
01:07:24,833 --> 01:07:27,753
うわーっ!
ハロハロハロハロハロ…
1024
01:07:34,509 --> 01:07:37,763
艦長 司令部から通信 来てます
1025
01:07:38,013 --> 01:07:39,181
回せ
1026
01:07:42,225 --> 01:07:44,770
直ちに出航しろ ブライト艦長!
1027
01:07:45,103 --> 01:07:48,482
レビル閣下がベルファストで
お待ちかねなんだ!
1028
01:07:49,566 --> 01:07:51,151
レビル将軍が?
1029
01:07:51,318 --> 01:07:52,694
そうだ!
1030
01:07:52,903 --> 01:07:56,281
そうか… そういうことだったのか
1031
01:07:56,406 --> 01:07:58,241
今 なんと? 艦長
1032
01:07:58,366 --> 01:07:59,993
いや はい
1033
01:08:00,660 --> 01:08:02,996
すぐに出航します
1034
01:08:03,914 --> 01:08:06,750
続いてコア・ブースター 発進準備!
1035
01:08:07,083 --> 01:08:08,460
パイロットは?
1036
01:08:08,585 --> 01:08:09,878
パイロットはまだ!?
1037
01:08:10,003 --> 01:08:11,630
お待たせ
1038
01:08:12,297 --> 01:08:13,632
セイラさん!?
1039
01:08:14,591 --> 01:08:16,635
スレッガー中尉が乗るんじゃ?
1040
01:08:17,093 --> 01:08:19,638
おうよ! 俺が乗るんだ
1041
01:08:20,388 --> 01:08:21,807
これでな
1042
01:08:23,767 --> 01:08:26,228
いやらしいこと なさらないで
1043
01:08:31,942 --> 01:08:33,819
遅いんだよ 艦長!
1044
01:08:33,944 --> 01:08:35,153
一体 いつまで…
1045
01:08:36,071 --> 01:08:37,823
ああ! 何だ?
1046
01:08:38,240 --> 01:08:39,449
何だと!
1047
01:08:39,574 --> 01:08:40,534
リツマ少尉
1048
01:08:40,742 --> 01:08:42,410
え? はい!
1049
01:08:42,702 --> 01:08:44,162
ジャイロが不調だ
1050
01:08:44,287 --> 01:08:45,664
気付かなかったのか!
1051
01:08:45,789 --> 01:08:48,041
いえ あの…
1052
01:08:48,166 --> 01:08:49,167
はあ?
1053
01:08:58,510 --> 01:09:01,304
点検 急げ 時間がないんだ!
1054
01:09:01,555 --> 01:09:03,682
CIC! 機関調整中だ
1055
01:09:03,807 --> 01:09:05,600
発進 遅れる!
1056
01:09:06,852 --> 01:09:10,355
機関室 ジャイロ復旧はまだか?
1057
01:09:10,647 --> 01:09:12,816
バカもん! 何をやってる!
1058
01:09:15,235 --> 01:09:18,029
何? シンクロモーターもダメか
1059
01:09:18,154 --> 01:09:19,573
どうだ? ミライ
1060
01:09:25,412 --> 01:09:28,081
艦長~
1061
01:09:28,290 --> 01:09:30,000
と いうことです
1062
01:09:30,125 --> 01:09:33,587
残念ながら
本艦は当分 出航できません
1063
01:09:33,712 --> 01:09:35,297
ええ!? あっ…
1064
01:09:38,842 --> 01:09:39,843
ハア…
1065
01:09:40,468 --> 01:09:41,344
フッフフ…
1066
01:09:42,012 --> 01:09:43,346
何だ?
1067
01:09:43,680 --> 01:09:45,849
いえ 別に…
1068
01:09:45,974 --> 01:09:47,350
艦長!
1069
01:09:47,601 --> 01:09:49,978
モロッコ方面に大型機の機影!
1070
01:09:50,103 --> 01:09:51,104
接近中です!
1071
01:09:51,396 --> 01:09:52,564
何!?
1072
01:09:53,815 --> 01:09:55,442
ファット・アンクル…?
1073
01:09:55,567 --> 01:09:57,110
あ 他にも…
1074
01:09:57,444 --> 01:09:58,612
進路は?
1075
01:09:59,279 --> 01:10:01,072
カナリア諸島方面!
1076
01:10:01,197 --> 01:10:03,241
アレグランサ島に
向かっているのかも
1077
01:10:03,366 --> 01:10:04,367
ハッ!
1078
01:10:05,452 --> 01:10:07,871
くうう…
1079
01:10:21,927 --> 01:10:23,261
うわああっ
1080
01:10:27,349 --> 01:10:28,850
うわあああっ
1081
01:10:28,975 --> 01:10:29,851
怖い…
1082
01:10:32,938 --> 01:10:35,357
そこもお願い! 前 見て
1083
01:10:36,191 --> 01:10:38,860
僕の誕生日なのに~
1084
01:10:40,153 --> 01:10:42,864
嫌だ~!
1085
01:10:42,989 --> 01:10:46,242
暗いのやだ~ 怖いよ~!
1086
01:10:46,993 --> 01:10:49,746
よしよし 大丈夫だよ~
1087
01:10:53,458 --> 01:10:55,627
ロウソク つけろ! ランプも!
1088
01:10:56,044 --> 01:10:58,546
早く持ってこい! ロウソク!
1089
01:11:02,509 --> 01:11:03,635
あの…
1090
01:11:04,177 --> 01:11:05,136
何だよ!?
1091
01:11:05,637 --> 01:11:07,514
この電気はどこから?
1092
01:11:07,639 --> 01:11:10,141
え? 屋上の…
1093
01:11:10,517 --> 01:11:12,394
アマド! 見せてやれ!
1094
01:11:12,852 --> 01:11:14,562
こっ こっちだよ
1095
01:11:14,854 --> 01:11:15,897
ほら
1096
01:11:16,272 --> 01:11:17,649
ふえええ
1097
01:11:18,066 --> 01:11:19,150
うん?
1098
01:11:21,486 --> 01:11:22,904
バッテリーはどこ?
1099
01:11:23,029 --> 01:11:24,739
バッテリー?
1100
01:11:25,991 --> 01:11:27,283
倉庫は?
1101
01:11:27,409 --> 01:11:28,743
階段の下!
1102
01:11:28,868 --> 01:11:32,247
でも勝手に入っちゃダメなんだよ~
1103
01:11:38,378 --> 01:11:39,796
あった!
1104
01:11:40,588 --> 01:11:42,257
やだ~
1105
01:11:44,175 --> 01:11:45,260
あっ
1106
01:11:45,885 --> 01:11:48,304
あっ 電気がついた!
1107
01:11:52,934 --> 01:11:56,062
あいつ バッテリー 直しちゃった!
1108
01:12:01,151 --> 01:12:03,862
お前 それ 直しちゃったのかよ!
1109
01:12:03,987 --> 01:12:06,281
直したっていうか…
1110
01:12:07,240 --> 01:12:10,118
これで多分 灯台もつくと思うよ
1111
01:12:10,535 --> 01:12:11,870
えっ!
1112
01:12:20,962 --> 01:12:23,673
え~と 確か…
1113
01:12:29,429 --> 01:12:30,180
うわあ
1114
01:12:37,812 --> 01:12:39,689
やったーっ
1115
01:12:52,702 --> 01:12:54,162
バカな!
1116
01:12:54,954 --> 01:12:57,290
やった! 電気がついたー!
1117
01:12:57,415 --> 01:12:59,292
これで冷蔵庫も使える!
1118
01:12:59,417 --> 01:13:01,711
アイスクリームができるね!
1119
01:13:01,711 --> 01:13:01,878
アイスクリームができるね!
うん
1120
01:13:01,878 --> 01:13:02,003
うん
1121
01:13:02,003 --> 01:13:02,462
うん
見ろよ! 灯台もついたんだぞ!
1122
01:13:02,462 --> 01:13:04,380
見ろよ! 灯台もついたんだぞ!
1123
01:13:04,506 --> 01:13:05,882
え~!
1124
01:13:10,261 --> 01:13:10,887
うわあ~
1125
01:13:10,887 --> 01:13:12,055
うわあ~
すごい!
1126
01:13:13,807 --> 01:13:13,973
うわ~ すごい!
1127
01:13:13,973 --> 01:13:15,725
うわ~ すごい!
ステキ!
1128
01:13:16,684 --> 01:13:18,019
すごい!
1129
01:13:21,439 --> 01:13:23,024
ありがとな
1130
01:13:29,489 --> 01:13:31,157
あ ドアンだ!
1131
01:13:31,282 --> 01:13:32,867
ドアン 帰ってきた!
1132
01:13:32,992 --> 01:13:34,494
ドアーン!
1133
01:13:34,619 --> 01:13:37,455
ドアン!
アムロが電気 直しちゃった!
1134
01:13:37,580 --> 01:13:39,249
灯台も直したんだよ~
1135
01:13:40,416 --> 01:13:42,961
アムロってすごいね ドアン!
1136
01:13:47,924 --> 01:13:48,508
ん?
1137
01:13:48,675 --> 01:13:49,259
あ…
1138
01:13:50,135 --> 01:13:51,886
余計なことを!
1139
01:13:52,053 --> 01:13:53,304
えっ
1140
01:13:55,390 --> 01:13:57,016
あれ 何だろ
1141
01:13:58,143 --> 01:13:59,060
ガンペリー!
1142
01:13:59,352 --> 01:14:00,311
うわあ
1143
01:14:00,436 --> 01:14:02,438
ねえねえ あれ なーに?
1144
01:14:02,564 --> 01:14:03,439
灯台だよ
1145
01:14:03,439 --> 01:14:03,898
灯台だよ
ハロハロハロ…
1146
01:14:03,898 --> 01:14:04,023
ハロハロハロ…
1147
01:14:04,023 --> 01:14:05,692
ハロハロハロ…
きれいねえ
1148
01:14:05,984 --> 01:14:07,777
カイさん あれ!
1149
01:14:07,902 --> 01:14:09,696
今度はついてやがる!
1150
01:14:09,821 --> 01:14:11,072
着陸するぞ
1151
01:14:11,197 --> 01:14:12,782
搭乗して待機!
1152
01:14:13,658 --> 01:14:15,702
わあ~
キャー
1153
01:14:18,621 --> 01:14:20,248
また こないだのやつだ!
1154
01:14:20,373 --> 01:14:21,207
ドアン!
1155
01:14:21,332 --> 01:14:22,584
やっつけてよ!
1156
01:14:23,126 --> 01:14:25,170
君を捜しに来たのか
1157
01:14:25,295 --> 01:14:27,505
美しい友情だ
1158
01:14:27,881 --> 01:14:28,590
だが…
1159
01:14:30,091 --> 01:14:31,926
殲滅せんめつする!
1160
01:14:47,233 --> 01:14:49,235
サザンクロス…
1161
01:14:50,236 --> 01:14:53,156
やはり過去からは逃れられんか
1162
01:14:53,781 --> 01:14:56,951
決着をつけなければ… な
1163
01:14:57,535 --> 01:14:58,286
マルコス!
1164
01:15:00,038 --> 01:15:01,456
お前も一緒に来い
1165
01:15:01,581 --> 01:15:02,248
はい!
1166
01:15:02,373 --> 01:15:03,458
ドアン!
1167
01:15:08,463 --> 01:15:11,549
カーラ 子供たちを頼むぞ
1168
01:15:14,677 --> 01:15:18,223
ロペ 何も怖がらなくていいぞ
1169
01:15:19,182 --> 01:15:20,308
マテオ
1170
01:15:20,850 --> 01:15:23,561
ブランカの面倒を
よく見てやるんだぞ
1171
01:15:24,604 --> 01:15:25,813
うん
1172
01:15:27,106 --> 01:15:29,567
大丈夫だ 行ってくる
1173
01:15:30,360 --> 01:15:31,611
僕も行きます!
1174
01:15:31,736 --> 01:15:32,987
ん?
1175
01:15:39,577 --> 01:15:43,206
君はこの子供たちのために
戦えるか?
1176
01:15:43,748 --> 01:15:45,041
うん
1177
01:15:46,251 --> 01:15:48,211
君の仲間とでも?
1178
01:15:48,378 --> 01:15:49,671
あ…
1179
01:15:58,388 --> 01:16:00,306
カイさん! ジオンだ!
1180
01:16:00,431 --> 01:16:04,227
クソ めちゃくちゃ
ヤバい展開じゃねえか!
1181
01:16:07,355 --> 01:16:10,066
ヘヘヘヘ… 連邦軍か
1182
01:16:10,441 --> 01:16:12,277
こいつらは俺が殺やる
1183
01:16:12,402 --> 01:16:14,988
ウォルドとサンホは
特殊任務に向かえ!
1184
01:16:15,113 --> 01:16:16,072
了解!
1185
01:16:30,837 --> 01:16:31,587
あっ
1186
01:16:32,714 --> 01:16:34,215
コア・ブースター?
1187
01:16:37,343 --> 01:16:38,886
中尉さん あれ!
1188
01:16:40,680 --> 01:16:41,973
何?
1189
01:16:42,390 --> 01:16:43,725
ルッグン!?
1190
01:16:44,767 --> 01:16:45,977
撃ち落として!
1191
01:16:46,352 --> 01:16:47,770
よし きた!
1192
01:16:51,941 --> 01:16:52,984
うわー!
1193
01:16:55,737 --> 01:16:57,488
よく狙って 中尉!
1194
01:16:57,780 --> 01:16:59,157
へいへい
1195
01:17:04,537 --> 01:17:06,080
サンホ 飛び降りるぞ!
1196
01:17:06,205 --> 01:17:06,914
えっ!?
1197
01:17:07,040 --> 01:17:10,126
水深は浅い 歩いて上陸できる
1198
01:17:11,961 --> 01:17:13,254
やれやれ
1199
01:17:19,302 --> 01:17:20,386
ああっ
1200
01:17:40,907 --> 01:17:41,616
おい
1201
01:17:43,242 --> 01:17:45,203
お前 泳げるよな
1202
01:17:45,328 --> 01:17:49,624
潜って岩の下をくぐるんだ
ちょっと苦しいぞ
1203
01:17:50,375 --> 01:17:51,626
うん
1204
01:18:36,045 --> 01:18:38,756
うう… えらいことに なりましたね
1205
01:18:38,881 --> 01:18:41,217
ううっ とにかく やるっきゃねえ!
1206
01:18:41,926 --> 01:18:42,677
ここは危険だ!
1207
01:18:42,677 --> 01:18:43,136
ここは危険だ!
ハロッ
1208
01:18:43,136 --> 01:18:43,177
ハロッ
1209
01:18:43,261 --> 01:18:44,220
降りるよ!
1210
01:18:44,345 --> 01:18:44,887
早く! 急いで!
1211
01:18:44,887 --> 01:18:45,680
早く! 急いで!
ハロッ
1212
01:18:45,680 --> 01:18:46,264
早く! 急いで!
1213
01:18:49,100 --> 01:18:50,476
おいっ
1214
01:18:50,643 --> 01:18:52,437
しっかりしろよ!
1215
01:18:52,562 --> 01:18:54,439
目を覚ませ
1216
01:18:54,564 --> 01:18:55,773
おい!
1217
01:19:26,179 --> 01:19:27,972
クソッ 当たらねえ!
1218
01:19:28,097 --> 01:19:28,890
うわあああ
1219
01:19:30,558 --> 01:19:32,518
ヒャーハッハッハ!
1220
01:19:40,318 --> 01:19:41,986
クソ…
1221
01:19:42,111 --> 01:19:42,778
ああ!
1222
01:19:45,114 --> 01:19:47,533
待ってました 中尉さん!
1223
01:19:47,700 --> 01:19:49,327
不時着しますわよ!
1224
01:19:49,452 --> 01:19:50,786
えっ マジ?
1225
01:19:51,370 --> 01:19:54,457
さっきの空中戦で被弾したようね
1226
01:19:55,166 --> 01:19:57,084
耐ショック防御なさって!
1227
01:20:10,264 --> 01:20:12,058
くああっ くう…
1228
01:20:12,808 --> 01:20:15,478
遊びは ここまでだ!
1229
01:20:16,771 --> 01:20:17,563
くわああ
1230
01:20:17,688 --> 01:20:19,190
うわああ!
1231
01:20:25,071 --> 01:20:25,988
ハヤト!
1232
01:20:27,281 --> 01:20:27,990
うわあっ
1233
01:20:33,329 --> 01:20:34,247
カイさん!
1234
01:20:34,539 --> 01:20:35,498
カイ!
1235
01:20:35,623 --> 01:20:37,583
フッハッハッハッハ…
1236
01:20:37,708 --> 01:20:39,001
ん?
1237
01:20:39,126 --> 01:20:40,253
んん…
1238
01:20:41,754 --> 01:20:42,755
んーっ
1239
01:20:45,299 --> 01:20:46,259
ううっ
1240
01:20:58,604 --> 01:20:59,772
ハッ ああっ
1241
01:21:25,172 --> 01:21:26,132
サンホ軍曹
1242
01:21:26,465 --> 01:21:28,843
俺は特殊任務を遂行する
1243
01:21:28,968 --> 01:21:30,678
お前はここで見張れ
1244
01:21:30,803 --> 01:21:31,637
了解
1245
01:21:51,240 --> 01:21:52,533
まさか!?
1246
01:21:52,783 --> 01:21:54,035
はああ?
1247
01:21:58,664 --> 01:22:00,082
立ち去れ
1248
01:22:00,583 --> 01:22:02,293
何?
1249
01:22:03,461 --> 01:22:06,797
お前たちとは戦いたくない
1250
01:22:07,673 --> 01:22:09,967
ほざけっ 裏切り者が!
1251
01:22:10,092 --> 01:22:13,179
生きていてくれて うれしいよ ドアン
1252
01:22:13,304 --> 01:22:16,557
この手で息の根を
止めてやれるからな
1253
01:22:16,682 --> 01:22:17,642
ドアン?
1254
01:22:17,767 --> 01:22:19,268
ククルス・ドアン!?
1255
01:22:19,393 --> 01:22:21,520
ヒャア マジかよ!
1256
01:22:21,646 --> 01:22:24,398
こんな所で会えるとはなあ
1257
01:22:25,858 --> 01:22:28,194
逃がすかーっ
1258
01:22:35,326 --> 01:22:36,911
すげえや
1259
01:22:37,036 --> 01:22:39,455
高機動ザクと張り合えるってか!
1260
01:22:47,588 --> 01:22:49,215
バカ! ダナン!
1261
01:22:52,551 --> 01:22:55,554
俺は今 ドアンと戦ってる!
1262
01:22:55,721 --> 01:22:58,140
あのククルス・ドアンとだ!
1263
01:22:58,683 --> 01:22:59,767
ヒャッホー!
1264
01:23:06,524 --> 01:23:08,401
はっ 強つええ!
1265
01:23:08,526 --> 01:23:10,361
やっぱ やるじゃねえか!
1266
01:23:24,709 --> 01:23:25,626
デヤアアーッ
1267
01:23:32,883 --> 01:23:35,845
やっぱ あんた 最高だあ
1268
01:23:35,970 --> 01:23:38,848
ククルス・ドアーン
1269
01:23:44,520 --> 01:23:48,899
速やかに機能を復活させ
手動操作により発射せよ
1270
01:24:05,082 --> 01:24:08,294
やった 任務完遂だ
1271
01:24:26,145 --> 01:24:29,356
ん… 遅いな 中尉殿は…
1272
01:24:37,656 --> 01:24:38,616
ん?
1273
01:24:39,950 --> 01:24:40,951
ああ?
1274
01:24:41,243 --> 01:24:42,703
何だあ?
1275
01:24:43,162 --> 01:24:46,499
ここには
でっかいネズミでも いるのかあ?
1276
01:25:09,563 --> 01:25:11,398
うん? ん…
1277
01:25:41,345 --> 01:25:42,596
わっ うああっ
1278
01:25:51,480 --> 01:25:52,189
うわっ
1279
01:25:56,235 --> 01:25:57,444
うあああ
1280
01:26:17,631 --> 01:26:19,550
すげえ
1281
01:26:20,092 --> 01:26:21,468
何の音だ!?
1282
01:26:44,283 --> 01:26:46,619
うっ うわ あっ あっ ああ!
1283
01:26:48,787 --> 01:26:51,206
うっ うう…
1284
01:26:51,749 --> 01:26:53,500
ああ…
1285
01:27:10,351 --> 01:27:13,979
ハア ハア ハア…
1286
01:27:34,833 --> 01:27:36,251
ドアン…
1287
01:27:41,757 --> 01:27:43,217
どうして?
1288
01:27:58,691 --> 01:28:00,359
くっ…
1289
01:28:00,859 --> 01:28:02,945
俺の番だーっ
1290
01:28:08,742 --> 01:28:09,535
いや~
1291
01:28:09,535 --> 01:28:10,953
いや~
怖い~
1292
01:28:11,286 --> 01:28:13,956
みんな! 地下室に逃げるのよ!
1293
01:28:14,331 --> 01:28:15,457
急いで!
1294
01:28:15,582 --> 01:28:17,167
大丈夫だから
1295
01:28:17,584 --> 01:28:18,961
ヒセラ お願い
1296
01:28:19,294 --> 01:28:20,963
急いで 急いで!
こっちだ 急げ
1297
01:28:21,380 --> 01:28:22,464
慌てないで!
1298
01:28:22,464 --> 01:28:22,715
慌てないで!
よっ
1299
01:28:22,715 --> 01:28:23,465
よっ
1300
01:28:25,342 --> 01:28:26,969
ほら ブランカ!
1301
01:28:27,594 --> 01:28:29,430
お前も入るんだよ
1302
01:28:30,973 --> 01:28:32,474
あっ ああっ!
1303
01:28:35,686 --> 01:28:38,022
ブランカが逃げちゃった!
1304
01:28:40,357 --> 01:28:41,400
どうしよう
1305
01:28:41,525 --> 01:28:43,736
ドアンと約束したのに
1306
01:28:44,862 --> 01:28:46,196
ロペ~
1307
01:28:48,657 --> 01:28:50,325
ブランカーッ
1308
01:28:52,911 --> 01:28:54,788
待ってよ~
1309
01:28:55,414 --> 01:28:56,623
ブランカーッ
1310
01:28:56,749 --> 01:28:58,292
待って~
1311
01:29:05,049 --> 01:29:06,008
ぐっ…
1312
01:29:06,425 --> 01:29:07,259
カイさん!
1313
01:29:07,384 --> 01:29:08,010
うう~
1314
01:29:08,510 --> 01:29:11,138
絶対 死んだかと思った…
1315
01:29:23,859 --> 01:29:25,277
ううっ くくっ…
1316
01:29:25,861 --> 01:29:26,278
うん?
1317
01:29:26,278 --> 01:29:27,029
うん?
いっ!
1318
01:29:29,656 --> 01:29:32,034
捕まえて~!
1319
01:29:33,202 --> 01:29:35,162
はああ
1320
01:29:36,121 --> 01:29:37,039
うわああ
1321
01:29:41,335 --> 01:29:42,961
ぐふっ
1322
01:29:43,420 --> 01:29:45,297
うわあっ
1323
01:29:45,672 --> 01:29:47,716
ぐぬううう
1324
01:29:56,183 --> 01:29:58,185
うわああ ウフフフ…
1325
01:30:04,733 --> 01:30:07,194
ありがとう… ん?
1326
01:30:09,196 --> 01:30:11,949
みんな いる? 大丈夫?
1327
01:30:12,282 --> 01:30:13,742
ああ…
1328
01:30:14,159 --> 01:30:16,703
何だか少し多いみたいだけど
1329
01:30:17,496 --> 01:30:19,081
お前 どこの子?
1330
01:30:19,206 --> 01:30:21,125
ホワイトベースの子だよ!
1331
01:30:21,250 --> 01:30:23,836
アムロ兄ちゃんを捜しに来たの!
1332
01:30:24,169 --> 01:30:25,587
アムロ!?
1333
01:30:25,712 --> 01:30:26,505
あっ…
1334
01:30:26,630 --> 01:30:28,507
イテテテテ…
1335
01:30:32,594 --> 01:30:34,596
アムロ君を捜しに?
1336
01:30:35,013 --> 01:30:36,598
アムロ君!?
1337
01:30:36,890 --> 01:30:39,351
アムロを知っているの?
1338
01:30:44,523 --> 01:30:47,776
うおおおおお~
1339
01:31:07,504 --> 01:31:09,631
ほら! もっと早く!
1340
01:31:10,132 --> 01:31:14,136
こいつ 俺のキャノンに
石 ぶつけた奴じゃね?
1341
01:31:35,407 --> 01:31:37,618
あ! ドアンだ!
1342
01:31:41,538 --> 01:31:42,497
ドアン!
1343
01:31:42,623 --> 01:31:44,875
ドアン 頑張れ!
1344
01:31:45,250 --> 01:31:47,711
ハッ! うっ うう…
1345
01:32:05,562 --> 01:32:07,856
ああ…
1346
01:32:18,617 --> 01:32:20,827
貴様もこれで終しまいだあ!
1347
01:32:33,757 --> 01:32:36,593
見苦しいぞ ククルス・ドアン!
1348
01:32:40,806 --> 01:32:41,807
あっ!
1349
01:32:42,015 --> 01:32:44,101
観念しろー!
1350
01:32:52,359 --> 01:32:54,569
うううう… うっ!
1351
01:33:03,245 --> 01:33:06,707
“連邦の白い奴”かああっ!?
1352
01:33:09,793 --> 01:33:12,254
カイさん ガンダムです!
1353
01:33:12,379 --> 01:33:14,715
やっと出やがったか アムロ!
1354
01:33:15,215 --> 01:33:16,550
ガンダムだ!
1355
01:33:16,675 --> 01:33:18,218
アムロ兄ちゃん!
1356
01:33:18,552 --> 01:33:21,430
アムロ オソイ オソイ
1357
01:33:23,682 --> 01:33:24,725
ああっ…
1358
01:33:41,700 --> 01:33:43,618
望むところだあ!
1359
01:34:04,681 --> 01:34:05,349
ええい
1360
01:34:12,189 --> 01:34:13,690
逃がさん!
1361
01:34:50,852 --> 01:34:52,979
ううっ ううっ うっ!
1362
01:34:53,480 --> 01:34:54,189
そこだ!
1363
01:35:00,153 --> 01:35:04,699
うっ うっ うわあああああ…
1364
01:35:55,000 --> 01:35:55,917
何だ!?
1365
01:36:02,007 --> 01:36:03,925
うわあああ
1366
01:36:05,760 --> 01:36:07,929
弾道ミサイル 発射されました
1367
01:36:08,555 --> 01:36:10,348
やりました!
1368
01:36:11,516 --> 01:36:14,436
これが あなたの望んだ結末だ
1369
01:36:14,561 --> 01:36:16,438
ゴップ元帥
1370
01:36:16,771 --> 01:36:18,773
大型ミサイルが発射されました
1371
01:36:18,899 --> 01:36:21,443
近いです アレグランサ島!
1372
01:36:21,735 --> 01:36:24,070
あんなに近い所からか…
1373
01:36:24,196 --> 01:36:25,405
撃ち落とせ!
1374
01:36:25,530 --> 01:36:27,324
各艦ミサイル発射!
1375
01:36:49,554 --> 01:36:51,765
弾体が6つに分離しました!
1376
01:36:51,890 --> 01:36:54,100
まもなくカーマンライン到達!
1377
01:36:54,434 --> 01:36:56,019
追尾不能!
1378
01:37:18,708 --> 01:37:19,501
あ!
1379
01:37:19,793 --> 01:37:21,086
あれ なに~!?
1380
01:37:21,711 --> 01:37:22,963
何だろ?
1381
01:37:23,088 --> 01:37:24,756
お星様かな?
1382
01:37:26,007 --> 01:37:28,760
4つ 5つ 6つ…
1383
01:37:29,302 --> 01:37:30,762
きれ~
1384
01:37:30,971 --> 01:37:31,930
わ~ ステキ~
1385
01:37:31,930 --> 01:37:33,765
わ~ ステキ~
すっげえ
1386
01:37:36,560 --> 01:37:37,769
ドアン…
1387
01:37:38,186 --> 01:37:41,064
あなたの大事なお仕事って
1388
01:37:41,189 --> 01:37:42,357
これ?
1389
01:37:54,202 --> 01:37:55,662
ミサイル消滅
1390
01:37:55,787 --> 01:37:58,039
大気圏外で爆発した模様
1391
01:38:03,628 --> 01:38:06,923
ツキはこっちにあったようだな
1392
01:38:11,928 --> 01:38:13,346
ウラガン
1393
01:38:15,724 --> 01:38:18,184
パリは燃えているか?
1394
01:38:19,019 --> 01:38:20,186
ううっ?
1395
01:38:20,520 --> 01:38:22,522
燃えていないのだな?
1396
01:38:22,647 --> 01:38:25,025
パリもロンドンも
1397
01:38:25,150 --> 01:38:26,943
ニューヨークも
1398
01:38:27,235 --> 01:38:29,904
はっ はっ は… はい
1399
01:38:31,448 --> 01:38:32,824
フッ ハハ フッフ
1400
01:38:32,949 --> 01:38:34,951
アッハハハハハ…
1401
01:38:35,785 --> 01:38:36,453
うん?
1402
01:38:38,371 --> 01:38:39,789
私の部下にも
1403
01:38:39,914 --> 01:38:43,627
文化を愛する者が
いたということか
1404
01:38:43,918 --> 01:38:46,379
フッハハハハハ…
1405
01:38:46,504 --> 01:38:47,964
ああっ うっ
1406
01:39:05,815 --> 01:39:07,359
ごめんよ フラウ
1407
01:39:07,609 --> 01:39:09,486
心配させたね
1408
01:39:13,490 --> 01:39:16,409
それ あの人が?
1409
01:39:16,534 --> 01:39:17,827
うん
1410
01:39:18,536 --> 01:39:20,163
すごいよね
1411
01:39:27,796 --> 01:39:29,130
ありがとう
1412
01:39:29,255 --> 01:39:32,550
お前 すげえ強かったんだな
1413
01:39:32,717 --> 01:39:33,218
ドアン
1414
01:39:33,218 --> 01:39:33,385
ドアン
1415
01:39:33,385 --> 01:39:33,510
ドアン
1416
01:39:33,510 --> 01:39:33,760
ドアン
みんな 無事でよかった
1417
01:39:33,760 --> 01:39:35,845
みんな 無事でよかった
1418
01:39:35,970 --> 01:39:37,639
ケガはない? ドアン
1419
01:39:38,139 --> 01:39:39,557
強かったね ドアン!
1420
01:39:39,683 --> 01:39:41,768
アムロもすごい強かった!
1421
01:39:41,893 --> 01:39:45,522
ドアンとアムロがいれば
もう戦争なんて怖くないね!
1422
01:39:45,647 --> 01:39:47,649
うん 怖くない!
1423
01:39:48,108 --> 01:39:49,609
それは違うぞ
1424
01:39:49,734 --> 01:39:51,695
戦争は怖いものだ
1425
01:39:51,820 --> 01:39:53,488
ククルス・ドアン
1426
01:39:55,281 --> 01:39:58,827
あなたの体に染みついている
戦争のにおいが
1427
01:39:58,952 --> 01:40:02,038
戦いを
引き寄せるんじゃないでしょうか
1428
01:40:05,291 --> 01:40:09,170
それを消させてください ドアン
1429
01:40:25,437 --> 01:40:27,605
ああ…
1430
01:40:27,939 --> 01:40:29,357
ああ…
1431
01:40:29,524 --> 01:40:30,358
ええっ
1432
01:40:30,358 --> 01:40:30,525
ええっ
おお…
1433
01:40:30,525 --> 01:40:31,359
おお…
1434
01:40:31,568 --> 01:40:33,361
ああ…
1435
01:41:12,066 --> 01:41:13,234
ああっ!
1436
01:41:19,032 --> 01:41:19,991
ドアン!
1437
01:41:20,116 --> 01:41:21,868
あいつ ドアンのザクを!
1438
01:41:21,993 --> 01:41:23,578
いいの? ドアン
1439
01:41:24,204 --> 01:41:25,747
いいんだ
1440
01:41:25,955 --> 01:41:29,834
アムロ君は
とても いいことをしてくれたんだ
1441
01:41:31,628 --> 01:41:33,338
ええ~?
1442
01:41:33,838 --> 01:41:36,716
フリアン 泣かないの
1443
01:41:49,521 --> 01:41:50,855
発進!
1444
01:41:50,980 --> 01:41:52,857
ベルファストへ向かう!
1445
01:42:07,205 --> 01:42:09,123
あ! 見て!
1446
01:42:09,916 --> 01:42:11,709
でっかい飛行機!
1447
01:42:12,961 --> 01:42:14,838
ほえ~
1448
01:42:14,963 --> 01:42:16,923
でっか~い
1449
01:42:17,048 --> 01:42:19,634
アムロ君が
乗っているのかもしれんぞ
1450
01:42:20,426 --> 01:42:21,636
えっ…
1451
01:42:22,178 --> 01:42:23,054
何あれ~
1452
01:42:23,054 --> 01:42:23,888
何あれ~
何?
1453
01:42:24,013 --> 01:42:25,098
怖~い
1454
01:42:25,223 --> 01:42:28,268
アムロ兄ちゃんの乗ってる
飛行機だって!
1455
01:42:28,935 --> 01:42:30,270
ええっ?
1456
01:42:36,901 --> 01:42:39,362
わあ ブランカ~
1457
01:42:50,665 --> 01:42:53,626
アハハハハハ…
1458
01:42:53,751 --> 01:42:55,837
ハハハハ…
フフフフ…
1459
01:42:56,212 --> 01:42:58,047
わあーっ
1460
01:42:58,047 --> 01:42:58,631
わあーっ
アハハハハハ…
1461
01:42:58,631 --> 01:42:59,340
アハハハハハ…
1462
01:43:12,437 --> 01:43:14,647
マタナ マタナ
1463
01:43:14,772 --> 01:43:16,691
ハロ ハロ