1 00:01:09,737 --> 00:01:11,947 少尉殿! 上です! 上! 2 00:01:12,072 --> 00:01:13,240 うっ うっ!? 3 00:01:15,743 --> 00:01:17,203 あっ あっ ああ! 4 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 うわあああ! 5 00:01:30,883 --> 00:01:31,884 うう うっ 6 00:01:32,009 --> 00:01:34,220 うわああああ… 7 00:02:06,752 --> 00:02:07,545 終わったね 8 00:02:07,628 --> 00:02:08,629 ドアンが勝ったんだ 9 00:02:08,754 --> 00:02:09,755 決まってるよ! 10 00:02:09,839 --> 00:02:10,923 ドアン 強いもん! 11 00:02:11,006 --> 00:02:12,132 さあ もう黙って 12 00:02:12,258 --> 00:02:13,884 寝るのよ みんな! 13 00:03:00,389 --> 00:03:03,058 これは重要な任務だ 14 00:03:03,183 --> 00:03:04,852 ジブラルタル攻略戦の前に 15 00:03:04,977 --> 00:03:09,940 障害となりそうなものは全て 取り除いておかなければならない! 16 00:03:10,107 --> 00:03:12,192 まもなく このラスパルマスを 17 00:03:12,318 --> 00:03:15,487 ゴップ元帥座乗の ラ・グランパが通過される 18 00:03:15,613 --> 00:03:17,698 そのような時に 19 00:03:17,823 --> 00:03:22,077 この… アレグランサ島の ようなものがあっては いかんのだよ! 20 00:03:22,870 --> 00:03:24,413 この島にその… 21 00:03:24,538 --> 00:03:26,457 残置諜者がいると? 22 00:03:26,790 --> 00:03:29,001 そのとおり! 23 00:03:29,126 --> 00:03:34,840 つい先日も ジム2台が この島に潜む敵によって撃破された 24 00:03:35,215 --> 00:03:37,551 もはや これは単なる残敵ではなく 25 00:03:37,676 --> 00:03:42,097 特殊な任務を帯びた残置諜者と 見るべきである 26 00:03:44,600 --> 00:03:46,101 なるほど 27 00:03:46,602 --> 00:03:50,064 貴官は陽の当たるコースを 歩いて来られた 28 00:03:50,189 --> 00:03:55,569 この度も それを評価されて 異例の二階級特進だ 29 00:03:56,362 --> 00:03:59,865 余人をもって代えがたし ということだろうが 30 00:03:59,990 --> 00:04:03,118 しかし 状況は 日々 変わってきているんだ 31 00:04:03,827 --> 00:04:07,414 早い話 君が届けた あのプロトタイプモビルスーツ 32 00:04:07,539 --> 00:04:09,833 “ガンダム”にしたところでだね 33 00:04:09,959 --> 00:04:14,755 ジムの量産化が軌道に乗った現在では 単なる一個体にすぎない 34 00:04:15,005 --> 00:04:18,008 ならば この任務も別の部隊に… 35 00:04:18,550 --> 00:04:21,178 軍隊は単位編成が基本だ! 36 00:04:21,845 --> 00:04:28,560 このふねのような独立した戦力は 個々の目的に即応しやすい 37 00:04:31,063 --> 00:04:33,649 参謀部の命令を伝達する! 38 00:04:34,441 --> 00:04:39,279 貴艦は搭載せる戦力をもって アレグランサ島にこもる残敵を 39 00:04:39,405 --> 00:04:41,281 掃討すべし! 40 00:04:42,825 --> 00:04:45,661 アレグランサ島の残置諜者を 掃討する 41 00:04:46,245 --> 00:04:48,664 これは重要な任務である 42 00:04:49,248 --> 00:04:52,668 島はカナリア諸島の 一番 北に位置する 43 00:04:52,960 --> 00:04:54,586 小さい島だな 44 00:04:54,712 --> 00:04:55,921 直径 約5キロ 45 00:04:57,464 --> 00:05:00,175 あら 灯台があるの? 46 00:05:00,551 --> 00:05:02,094 古いものだ 47 00:05:02,219 --> 00:05:05,597 設備も壊れていて 何年も使われていない 48 00:05:05,723 --> 00:05:07,182 やれやれ… 49 00:05:07,391 --> 00:05:09,685 無人島の掃討とはね 50 00:05:09,810 --> 00:05:12,563 ちゃちな仕事を 押しつけられたもんだ 51 00:05:12,896 --> 00:05:14,690 私語をするな! 52 00:05:18,277 --> 00:05:20,320 スレッガー中尉がいないな 53 00:05:21,280 --> 00:05:23,824 小隊の隊員と街へ飲みに… 54 00:05:24,033 --> 00:05:26,827 くっ うっ うう… 55 00:05:27,578 --> 00:05:28,787 白目ナシ 56 00:05:28,912 --> 00:05:31,206 今日はとびきり機嫌が 悪いんでやんの 57 00:05:31,331 --> 00:05:32,750 カイ・シデン伍長! 58 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 ガンキャノンで出動しろ 59 00:05:35,294 --> 00:05:37,379 それから アムロ准尉! 60 00:05:37,504 --> 00:05:38,338 はあ!? 61 00:05:38,672 --> 00:05:40,132 ガンダムで出ろ 62 00:05:40,257 --> 00:05:42,384 ジョブ曹長はガンペリーの機長! 63 00:05:42,384 --> 00:05:42,634 ジョブ曹長はガンペリーの機長! はっ! 64 00:05:42,634 --> 00:05:42,885 はっ! 65 00:05:42,885 --> 00:05:43,385 はっ! ハヤト兵長はガンナー! 66 00:05:43,385 --> 00:05:44,136 ハヤト兵長はガンナー! 67 00:05:44,136 --> 00:05:44,636 ハヤト兵長はガンナー! はい! 68 00:05:44,636 --> 00:05:44,762 はい! 69 00:05:44,762 --> 00:05:45,137 はい! いいな! 70 00:05:45,137 --> 00:05:46,055 いいな! 71 00:05:46,555 --> 00:05:47,598 あの… 72 00:05:48,265 --> 00:05:49,224 何だ!? 73 00:05:49,725 --> 00:05:51,643 僕も出るんですか? 74 00:05:51,769 --> 00:05:52,853 そうだ! 75 00:05:52,978 --> 00:05:55,397 いつまでも プロトタイプじゃないんだ! 76 00:05:55,647 --> 00:05:58,442 特別扱いしてもらえると思うな 77 00:05:59,651 --> 00:06:00,736 んっ! 78 00:06:09,536 --> 00:06:11,246 あっ アムロ 79 00:06:11,580 --> 00:06:13,123 頑張ってね 80 00:06:13,248 --> 00:06:14,416 うん? 81 00:06:15,292 --> 00:06:16,502 ああ 82 00:06:17,252 --> 00:06:18,462 待って! 83 00:06:19,922 --> 00:06:21,298 気をつけて 84 00:06:21,423 --> 00:06:23,634 何だか嫌な予感がするわ 85 00:06:24,051 --> 00:06:26,595 大丈夫ですよ セイラさん 86 00:06:30,766 --> 00:06:33,393 ったく… あんな奴だったかなあ 87 00:06:33,602 --> 00:06:35,312 少佐様か 88 00:06:35,437 --> 00:06:38,023 フン 鼻にかけやがって 89 00:06:38,315 --> 00:06:40,067 そりゃ言い過ぎだよ 90 00:06:40,192 --> 00:06:41,902 あの人も大変なんだ 91 00:06:42,236 --> 00:06:44,113 そうかねえ 92 00:06:44,238 --> 00:06:46,949 あ そういや あいつの言ってた― 93 00:06:47,074 --> 00:06:49,785 “ザンチチョウシャ”とかって 何なんだよ 94 00:06:50,035 --> 00:06:51,537 残置諜者とは 95 00:06:51,662 --> 00:06:56,917 軍が撤退したあとに あえて残して 破壊諜報活動なんかをやらせる者 96 00:06:57,042 --> 00:07:00,504 フ~ン やだね そんな役 97 00:07:01,588 --> 00:07:04,800 曹長殿 嫌な雲が出てきましたよ 98 00:07:05,092 --> 00:07:06,677 スコールかな? 99 00:07:06,802 --> 00:07:08,720 いや もっとデカい雲です 100 00:07:09,388 --> 00:07:12,141 この時期には珍しいんですがね 101 00:07:18,897 --> 00:07:19,857 入れ 102 00:07:22,526 --> 00:07:23,485 あっ… 103 00:07:23,735 --> 00:07:26,238 コーヒー お飲みになる? 104 00:07:26,530 --> 00:07:28,740 あ? ああ… 105 00:07:30,784 --> 00:07:33,495 マズかった… かな 106 00:07:33,912 --> 00:07:35,706 そうね 107 00:07:39,209 --> 00:07:45,090 傷つきやすい子なんだから もっと気を遣ってあげないと 108 00:07:46,925 --> 00:07:48,468 すまん… 109 00:07:53,599 --> 00:07:57,186 位置情報では島の上空なんですが 視界が… 110 00:07:57,311 --> 00:07:59,021 もっと高度 下げろ 111 00:07:59,563 --> 00:08:01,440 対地レーダー 頼みますよ 112 00:08:01,565 --> 00:08:03,066 オーケー! 113 00:08:04,276 --> 00:08:05,027 うん? 114 00:08:08,280 --> 00:08:09,281 見えた! 115 00:08:09,406 --> 00:08:11,200 島の真上ですよ 116 00:08:14,411 --> 00:08:16,205 ほえ~ 117 00:08:26,673 --> 00:08:28,425 ガンペリーから入信 118 00:08:29,009 --> 00:08:30,719 映像も来てます 119 00:08:31,094 --> 00:08:33,764 よし メインに回せ 120 00:08:38,977 --> 00:08:40,270 ん… 121 00:08:43,482 --> 00:08:45,609 小さい島だなあ 122 00:08:46,735 --> 00:08:48,528 あれが灯台か 123 00:08:49,571 --> 00:08:51,281 ちっちぇえ 124 00:08:52,282 --> 00:08:55,619 古い灯台か データどおりだな 125 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 あ! ガンペリー発見! 126 00:09:00,791 --> 00:09:02,042 ん! 127 00:09:04,878 --> 00:09:09,424 ジムは確認できませんが 戦闘の跡らしい焼け焦げが 128 00:09:10,175 --> 00:09:12,636 着陸して強行偵察しろ! 129 00:09:12,761 --> 00:09:13,762 了解! 130 00:09:21,895 --> 00:09:25,524 どうも… 気持ちよくないね 131 00:09:38,954 --> 00:09:41,290 ハッチ90度オープン 132 00:09:43,709 --> 00:09:45,294 ベルトバックル 解除! 133 00:09:45,419 --> 00:09:46,253 はいよ! 了解 134 00:09:46,545 --> 00:09:49,548 敵は見えないけど十分気をつけて 135 00:09:49,673 --> 00:09:51,300 はい ジョブさん 136 00:10:12,779 --> 00:10:15,824 手分けして捜索したほうが よくねえか? 137 00:10:16,325 --> 00:10:18,493 お前は西のほうを頼むよ 138 00:10:18,618 --> 00:10:19,578 了解 139 00:10:19,911 --> 00:10:24,207 俺は東側 どうもあの灯台が匂うからさ 140 00:10:31,173 --> 00:10:32,215 ん… 141 00:10:59,576 --> 00:11:01,912 また誰と戦うっていうんだ 142 00:11:02,496 --> 00:11:04,373 こんな所で… 143 00:11:14,674 --> 00:11:17,969 やっぱり怪しいんだよな あの灯台が 144 00:11:18,970 --> 00:11:21,264 しっかしなあ 145 00:11:21,556 --> 00:11:25,143 モビルスーツを 隠してるふうには… 146 00:11:25,268 --> 00:11:27,646 はあ? なんだコレ? 147 00:11:28,855 --> 00:11:32,067 畑… だよな どう見ても 148 00:11:32,192 --> 00:11:33,276 カイ伍長 どうだ? 149 00:11:33,276 --> 00:11:34,277 カイ伍長 どうだ? はい 150 00:11:34,528 --> 00:11:36,279 状況を知らせろ! 151 00:11:36,655 --> 00:11:38,782 はい その… 目下… 152 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 ん? はあ? 153 00:11:42,577 --> 00:11:43,578 こいつ! 154 00:11:43,870 --> 00:11:45,997 うっうっう… 155 00:11:46,248 --> 00:11:48,041 なっ はああ? 156 00:11:48,291 --> 00:11:50,919 伍長! カイ伍長! 157 00:11:52,879 --> 00:11:53,964 くっ! 158 00:11:54,131 --> 00:11:55,465 出てけ! えいっ! 159 00:11:57,175 --> 00:11:57,634 うわーん 160 00:11:57,634 --> 00:11:58,969 うわーん あっ… 161 00:12:02,305 --> 00:12:03,974 子供!? 162 00:12:04,099 --> 00:12:06,309 無人島じゃなかったのかよ 163 00:12:06,893 --> 00:12:07,102 出ていけ! 164 00:12:07,102 --> 00:12:08,103 出ていけ! あっち 行けえ! 165 00:12:08,103 --> 00:12:08,228 あっち 行けえ! 166 00:12:08,228 --> 00:12:08,437 あっち 行けえ! 来るな! 167 00:12:08,437 --> 00:12:08,895 来るな! 168 00:12:08,895 --> 00:12:09,229 来るな! こら こいつ! 169 00:12:09,229 --> 00:12:10,313 こら こいつ! 170 00:12:10,689 --> 00:12:11,940 兵隊 きらーい! 171 00:12:12,023 --> 00:12:13,233 あっち 行けー! 172 00:12:13,400 --> 00:12:14,401 人殺しー! 173 00:12:14,568 --> 00:12:16,319 だいっきらーい! 174 00:12:16,611 --> 00:12:18,572 危ねえ どけ! 175 00:12:19,322 --> 00:12:20,699 うわああー! 176 00:12:20,699 --> 00:12:21,283 うわああー! 177 00:12:21,283 --> 00:12:22,325 うわああー! 178 00:12:22,576 --> 00:12:23,076 怖いよお 179 00:12:23,076 --> 00:12:23,535 怖いよお 行っちゃえ バカー! 180 00:12:23,535 --> 00:12:23,660 行っちゃえ バカー! 181 00:12:23,660 --> 00:12:24,244 行っちゃえ バカー! 嫌い だいっきらーい! 182 00:12:24,244 --> 00:12:25,328 嫌い だいっきらーい! 183 00:12:25,745 --> 00:12:27,622 やってらんねえよ~ 184 00:12:27,747 --> 00:12:29,708 おーい アムローッ 185 00:12:31,418 --> 00:12:33,003 ザクの足跡だ! 186 00:12:33,462 --> 00:12:35,505 変だな この先は… 187 00:12:38,550 --> 00:12:40,135 アムロ! 188 00:12:40,260 --> 00:12:42,220 参ったよ~ ガキんちょが… 189 00:12:42,345 --> 00:12:44,264 行き止まりじゃないのか? 190 00:13:01,698 --> 00:13:04,075 やっぱり行き止まりだ 191 00:13:04,201 --> 00:13:07,037 ここまで来て 一体 何を 192 00:13:12,751 --> 00:13:13,710 はっ 193 00:13:15,253 --> 00:13:16,463 うわあっ 194 00:13:26,848 --> 00:13:28,308 ううっ うっ 195 00:13:44,699 --> 00:13:45,534 ううっ 196 00:13:55,252 --> 00:13:56,044 速い! 197 00:13:57,587 --> 00:13:58,797 ああっ 198 00:14:03,510 --> 00:14:04,803 うっ うう… 199 00:14:17,607 --> 00:14:19,442 くうっ ああっ! 200 00:14:31,538 --> 00:14:35,041 ああっ うわああああ! 201 00:14:52,142 --> 00:14:53,768 ひゃあああ! 202 00:14:54,102 --> 00:14:57,606 嫌だなあ 苦手なんだよ これ… あっ 203 00:15:01,526 --> 00:15:02,736 ひええええ 204 00:15:04,279 --> 00:15:06,406 いたのはクソガキどもばっか! 205 00:15:06,531 --> 00:15:08,992 無人島なんかじゃねえよ! 206 00:15:09,492 --> 00:15:12,245 カイ伍長 アムロと連絡が取れない 207 00:15:12,537 --> 00:15:14,039 俺もだよ 208 00:15:14,164 --> 00:15:15,999 あいつに つながんねえ! 209 00:15:16,249 --> 00:15:18,627 アムロ准尉と連絡が取れない!? 210 00:15:18,752 --> 00:15:20,253 はい さっきから 211 00:15:20,712 --> 00:15:22,756 こっちも つながらないわ 212 00:15:23,340 --> 00:15:25,008 ああ… 213 00:15:25,925 --> 00:15:28,386 何かあったのかしら… 214 00:15:28,511 --> 00:15:29,763 あっ 215 00:15:29,971 --> 00:15:30,930 よっ 216 00:15:31,056 --> 00:15:33,183 ど~も ハシゴしちゃって… 217 00:15:33,308 --> 00:15:34,392 へへへへっへへ 218 00:15:34,517 --> 00:15:35,852 あっ 219 00:15:36,519 --> 00:15:40,649 よお 艦長 ご機嫌 麗しゅう… 220 00:15:40,774 --> 00:15:42,776 おお… うん? 221 00:15:42,901 --> 00:15:44,736 アムロ君たちが… 222 00:15:47,572 --> 00:15:48,782 いいっ!? 223 00:15:51,743 --> 00:15:52,911 アムロ! 224 00:15:53,119 --> 00:15:54,913 アムロ! 応答して! 225 00:15:55,455 --> 00:15:58,958 アムロ! 聞こえて!? アムロ! 226 00:15:59,959 --> 00:16:01,127 アムロ准尉! 227 00:16:01,252 --> 00:16:03,213 アムロ君 応答せよ! 228 00:16:03,338 --> 00:16:03,630 うっ 229 00:16:03,630 --> 00:16:04,422 うっ 230 00:16:04,422 --> 00:16:04,547 うっ 231 00:16:04,547 --> 00:16:04,756 うっ ジョブ・ジョン曹長! 何だ 今の音は!? 232 00:16:04,756 --> 00:16:06,925 ジョブ・ジョン曹長! 何だ 今の音は!? 233 00:16:07,258 --> 00:16:10,387 雷です! 今 こっちはすごくて 234 00:16:10,804 --> 00:16:13,807 ジョブさ~ん 降りちゃいけませんかあ? 235 00:16:13,932 --> 00:16:15,308 撤収しろ 236 00:16:15,433 --> 00:16:17,185 え? 何ですか? 237 00:16:17,435 --> 00:16:19,479 撤収しろ! 直ちに! 238 00:16:19,604 --> 00:16:20,563 えっ 239 00:16:20,730 --> 00:16:21,064 えっ 240 00:16:21,064 --> 00:16:22,065 えっ 241 00:16:22,357 --> 00:16:24,192 え!? 撤収ですか!? 242 00:16:24,317 --> 00:16:25,819 アムロ君を置いて!? 243 00:16:26,403 --> 00:16:28,446 後日 改めて捜索する 244 00:16:28,571 --> 00:16:31,324 今は撤収だ 急げ! 245 00:16:31,908 --> 00:16:34,285 手分けして 俺とあいつと… それっきり… 246 00:16:34,411 --> 00:16:35,829 変だなあ 247 00:16:36,663 --> 00:16:38,331 カイさん 早く! 248 00:16:38,957 --> 00:16:40,709 許せよ アムロ 249 00:16:40,709 --> 00:16:40,917 許せよ アムロ 収容 急げ 250 00:16:40,917 --> 00:16:41,042 収容 急げ 251 00:16:41,042 --> 00:16:42,293 収容 急げ 必ずまた捜しに来るからなあ 252 00:16:42,293 --> 00:16:44,337 必ずまた捜しに来るからなあ 253 00:16:50,468 --> 00:16:54,472 カイ伍長のガンキャノン 収容して離陸しました 254 00:16:57,016 --> 00:16:59,602 中尉 頼む 255 00:17:00,103 --> 00:17:03,356 捜しに… 行ってやってくれ 256 00:17:03,815 --> 00:17:05,150 あ… 257 00:17:06,192 --> 00:17:07,527 んっ! 258 00:17:20,081 --> 00:17:22,917 うわあああ… うわあああ! 259 00:17:23,042 --> 00:17:26,045 キャアアア アアアアア… 260 00:17:37,599 --> 00:17:38,391 あっ 261 00:17:38,516 --> 00:17:40,518 他人様ひとさまを撃つなんて! 262 00:17:40,852 --> 00:17:43,772 鉄砲を向けて撃つなんて! 263 00:17:44,147 --> 00:17:45,732 だって母さん 264 00:17:47,025 --> 00:17:49,027 今は戦争なんだ! 265 00:17:49,652 --> 00:17:52,071 お父さんが そう教えたの? 266 00:17:52,197 --> 00:17:54,407 優しい子だったのに… 267 00:17:54,532 --> 00:17:57,827 なんて情けない子だろ! 268 00:17:57,952 --> 00:17:59,454 戦え アムロ! 269 00:17:59,579 --> 00:18:02,290 父さんのつくったガンダムに乗れ! 270 00:18:02,415 --> 00:18:04,876 ガンダムはすばらしいぞ! 271 00:18:05,001 --> 00:18:08,588 そうだ! そうだ! そうだあ! 272 00:18:08,713 --> 00:18:11,049 避難民よりガンダムが先だ! 273 00:18:11,174 --> 00:18:12,634 早く運び出せ! 274 00:18:12,759 --> 00:18:13,718 父さん! 275 00:18:14,010 --> 00:18:15,220 うん? 276 00:18:15,637 --> 00:18:18,640 父さんは僕や母さんのことなんか! 277 00:18:18,765 --> 00:18:20,099 うわっ 278 00:18:24,979 --> 00:18:27,273 ハッハッハッハッハッハッ 279 00:18:27,774 --> 00:18:30,235 所詮 そこまでだ ガンダム 280 00:18:30,360 --> 00:18:32,070 そこまでだ! 281 00:18:38,618 --> 00:18:41,538 待って! 待ってよ! 282 00:18:41,788 --> 00:18:43,081 ミライさん! 283 00:18:43,206 --> 00:18:44,582 フラウ! 284 00:18:44,707 --> 00:18:46,501 セイラさん! 285 00:18:51,798 --> 00:18:53,091 ハッ! 286 00:18:53,216 --> 00:18:54,759 あっ 287 00:18:55,260 --> 00:18:56,886 ううう… 288 00:18:58,721 --> 00:18:59,597 暑っ… 289 00:19:12,777 --> 00:19:14,195 うっ うう… 290 00:19:14,320 --> 00:19:16,114 どこだ? ここ 291 00:19:30,503 --> 00:19:31,129 あっ!? 292 00:19:45,310 --> 00:19:46,019 うん? 293 00:19:56,779 --> 00:19:58,781 あははっ あはははっ 294 00:19:58,907 --> 00:20:00,742 うふふふふ ふふっ 295 00:20:00,867 --> 00:20:02,493 ははっ あははは… 296 00:20:05,204 --> 00:20:08,249 カーラ これ どこに運べばいい? 297 00:20:08,374 --> 00:20:10,376 待って 今 行く 298 00:20:10,668 --> 00:20:12,921 アマド ホセ 次 行くぞ 299 00:20:13,046 --> 00:20:13,922 ホセ いいか 300 00:20:14,547 --> 00:20:17,675 マテオ ブランカが待ってるよ 301 00:20:25,266 --> 00:20:25,934 うん? 302 00:20:26,559 --> 00:20:28,686 もっと小さいのにしろよ フリアン 303 00:20:28,811 --> 00:20:30,313 できるよお 304 00:20:39,781 --> 00:20:41,199 わあっ 305 00:20:42,116 --> 00:20:44,410 なっ 何だ!? 306 00:20:44,535 --> 00:20:46,079 ブランカ 307 00:20:46,704 --> 00:20:49,165 さあ お乳搾りだよ 308 00:20:49,290 --> 00:20:51,292 ロペ ちゃんと押さえてろよ 309 00:20:51,417 --> 00:20:52,085 うん 310 00:20:52,085 --> 00:20:52,418 うん うわあっ 311 00:20:52,418 --> 00:20:53,086 うわあっ 312 00:20:55,171 --> 00:20:57,382 わっ わっ わっ… 313 00:20:57,507 --> 00:20:59,592 うわあああああ 314 00:20:59,801 --> 00:21:01,302 ああ… 315 00:21:05,723 --> 00:21:07,517 ドアン! あいつが… 316 00:21:20,029 --> 00:21:21,823 もう少し休んでいろ! 317 00:21:39,590 --> 00:21:41,300 うううう… 318 00:21:45,346 --> 00:21:46,848 あなたが僕を? 319 00:21:49,183 --> 00:21:50,601 ガンダム… 320 00:21:51,644 --> 00:21:54,230 僕の乗っていたモビルスーツを どうしたんですか!? 321 00:21:56,941 --> 00:21:58,985 なんで兵隊なんか… 322 00:21:59,318 --> 00:22:01,738 兵隊なんか助けなきゃいいのに 323 00:22:02,196 --> 00:22:03,322 死んじゃえ! 324 00:22:03,656 --> 00:22:04,574 えっ? 325 00:22:04,699 --> 00:22:05,700 あ… 326 00:22:06,117 --> 00:22:08,578 兵隊さん きらーいっ! 327 00:22:40,860 --> 00:22:42,070 うん! 328 00:22:45,364 --> 00:22:46,991 どこへ行くんだ? 329 00:22:47,450 --> 00:22:50,203 僕のモビルスーツを捜しに! 330 00:22:55,708 --> 00:22:57,502 ドアン あの子… 331 00:22:59,170 --> 00:23:00,505 放っておけ 332 00:23:03,091 --> 00:23:05,760 もう夕方になるのに… 333 00:23:15,019 --> 00:23:18,898 ハア ハア ハア ハア… 334 00:23:37,208 --> 00:23:38,626 ああ… 335 00:23:44,507 --> 00:23:50,763 ハア ハア ハア ハア… 336 00:23:59,063 --> 00:24:00,439 うわあ うっ 337 00:24:27,091 --> 00:24:28,843 いただきまーす! 338 00:24:29,135 --> 00:24:30,261 腹 減ったあ 339 00:24:30,261 --> 00:24:30,553 腹 減ったあ それ 俺が狙ってたやつ 340 00:24:30,553 --> 00:24:31,053 それ 俺が狙ってたやつ 341 00:24:31,053 --> 00:24:32,054 それ 俺が狙ってたやつ はい 342 00:24:32,180 --> 00:24:33,472 ありがとう 343 00:24:37,059 --> 00:24:38,603 あーん 344 00:24:39,812 --> 00:24:42,190 今日のお魚 おいしいね これとこれで マテオのメガネ~ 345 00:24:42,315 --> 00:24:43,399 ロペ 落とさないでね あ それ 俺が釣ったやつ 346 00:24:43,399 --> 00:24:43,482 あ それ 俺が釣ったやつ 347 00:24:43,482 --> 00:24:44,358 あ それ 俺が釣ったやつ アイス 食べたーい 348 00:24:44,358 --> 00:24:44,483 アイス 食べたーい 349 00:24:44,483 --> 00:24:45,568 アイス 食べたーい ほら やめなさい 350 00:24:45,568 --> 00:24:45,693 ほら やめなさい 351 00:24:45,818 --> 00:24:47,570 ニンジン きらーい ないよ アイスなんか 352 00:24:47,695 --> 00:24:48,029 ダメよ 食べなきゃ 353 00:24:48,029 --> 00:24:49,363 ダメよ 食べなきゃ 私もアイス 食べたい 354 00:24:49,655 --> 00:24:53,201 ダリオ よそ見してないで 食べなさい 355 00:24:53,326 --> 00:24:54,785 プッハ~ 356 00:24:54,911 --> 00:24:57,663 ねえ もうないの? ブランカのミルク 357 00:24:57,788 --> 00:24:59,373 今日はこれだけよ 358 00:24:59,874 --> 00:25:01,959 また ひっくり返されたんだろ? 359 00:25:02,084 --> 00:25:04,003 え~ それでかあ 360 00:25:04,921 --> 00:25:07,924 ロペが ちゃんと押さえてないから 361 00:25:08,049 --> 00:25:09,091 うわっ 362 00:25:10,635 --> 00:25:12,011 泣くなよ! 363 00:25:12,428 --> 00:25:14,597 お前が泣かせたんだろ 364 00:25:17,099 --> 00:25:18,392 気になるのか 365 00:25:18,517 --> 00:25:19,268 え? 366 00:25:19,727 --> 00:25:21,479 あいつのこと 367 00:25:22,855 --> 00:25:25,233 放っとけよ! あんな奴 368 00:25:25,441 --> 00:25:26,275 でも… 369 00:25:27,360 --> 00:25:28,611 行ってやれ 370 00:25:28,736 --> 00:25:30,363 んっ んん!? 371 00:25:31,155 --> 00:25:32,531 気をつけるんだぞ 372 00:25:32,657 --> 00:25:33,532 うん! 373 00:25:33,658 --> 00:25:36,452 イネス 子供たちのこと お願いね 374 00:25:36,577 --> 00:25:38,412 え? はい 375 00:25:40,915 --> 00:25:45,795 ハア ハア ハア ハア… 376 00:25:57,682 --> 00:25:58,975 あっ 377 00:25:59,809 --> 00:26:01,435 ああ… 378 00:26:04,647 --> 00:26:09,819 ハア ハア ハア ハア… 379 00:26:20,955 --> 00:26:22,456 なんか用? 380 00:26:23,332 --> 00:26:24,709 うん? 381 00:26:25,793 --> 00:26:27,920 様子を見てこいって 382 00:26:34,552 --> 00:26:35,720 あっ! 383 00:26:41,642 --> 00:26:43,686 どこまで行ってきたの? 384 00:26:44,270 --> 00:26:45,646 プハ~ 385 00:26:47,356 --> 00:26:49,608 大きなクレーターの縁… 386 00:26:49,734 --> 00:26:51,402 あんな所まで!? 387 00:26:52,945 --> 00:26:55,906 夕食 あなたの分もあるけど 388 00:26:57,325 --> 00:26:59,493 いや 僕は別に… 389 00:27:02,496 --> 00:27:05,666 フフッ フフ… 390 00:27:20,181 --> 00:27:21,307 どうしたの? 391 00:27:21,432 --> 00:27:24,060 あ… つかないの? あれ 392 00:27:24,185 --> 00:27:27,313 ああ 発電機が壊れてるんだって 393 00:27:27,897 --> 00:27:31,609 直してほしいんだけど ドアンも忙しいから… 394 00:27:31,734 --> 00:27:33,569 ドアンって あの男の人? 395 00:27:34,779 --> 00:27:36,572 そう ドアン 396 00:27:37,490 --> 00:27:39,325 ククルス・ドアン 397 00:27:39,909 --> 00:27:43,746 ねえ ドアン あさって フリアンの誕生日なんだって 398 00:27:43,871 --> 00:27:46,582 ほお いくつになるんだ 399 00:27:46,707 --> 00:27:47,750 7歳! 400 00:27:47,875 --> 00:27:50,252 じゃ お祝いしないとな 401 00:27:50,378 --> 00:27:51,462 やったあ! 402 00:27:51,587 --> 00:27:54,924 お祝い お祝い! ハッピー・バースデー! 403 00:27:55,341 --> 00:27:57,843 魚! でっけえの釣ってやるよ! 404 00:27:57,968 --> 00:27:59,303 こおんなの! 405 00:27:59,428 --> 00:28:00,930 お前が かよ 406 00:28:01,097 --> 00:28:02,098 無理無理 407 00:28:02,223 --> 00:28:03,099 そうだよ 408 00:28:03,224 --> 00:28:06,519 こないだだって こんくらいの逃がしちゃったし 409 00:28:06,644 --> 00:28:07,853 なあっ くっくっくっ 410 00:28:08,020 --> 00:28:11,273 るっせえ! お前らより うめーし! 411 00:28:11,440 --> 00:28:12,274 ヒヒヒヒヒ… 412 00:28:12,400 --> 00:28:13,734 できた~ 413 00:28:14,693 --> 00:28:17,196 はい おいしいケーキですよ~ 414 00:28:17,321 --> 00:28:20,324 え~ 食べれるケーキがいい! 415 00:28:20,449 --> 00:28:22,701 お祝い 何が欲しいの? フリアン 416 00:28:23,285 --> 00:28:24,328 灯台! 417 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 え? 418 00:28:25,579 --> 00:28:27,331 灯台 直してよ ドアン 419 00:28:27,456 --> 00:28:29,166 電気つくようにして! 420 00:28:29,333 --> 00:28:30,709 いいな~ それ 421 00:28:30,835 --> 00:28:32,169 電気かあ 422 00:28:32,294 --> 00:28:33,170 またかよ 423 00:28:33,170 --> 00:28:33,462 またかよ いいじゃん 424 00:28:33,462 --> 00:28:34,171 いいじゃん 425 00:28:34,255 --> 00:28:36,090 うん 灯り つくといいね 426 00:28:36,090 --> 00:28:36,382 うん 灯り つくといいね きれい だろうね 427 00:28:36,382 --> 00:28:37,550 きれい だろうね 428 00:28:37,550 --> 00:28:37,716 きれい だろうね 電気ついたら冷蔵庫も使えるし 429 00:28:37,716 --> 00:28:40,010 電気ついたら冷蔵庫も使えるし 430 00:28:40,136 --> 00:28:40,928 ね! 431 00:28:41,554 --> 00:28:45,307 そしたら ブランカ・ミルクで アイスクリームも作れるかも 432 00:28:45,641 --> 00:28:47,309 アイス 食べたーい 433 00:28:47,810 --> 00:28:49,562 そればっかだなあ お前 434 00:28:49,854 --> 00:28:52,231 ねえ ドアン いいでしょう? 435 00:28:52,356 --> 00:28:54,316 それは難しいな 436 00:28:54,442 --> 00:28:55,609 ええ~ 437 00:28:55,734 --> 00:28:56,569 なんで~? 438 00:28:56,694 --> 00:28:57,236 アイス~ 439 00:28:57,236 --> 00:28:57,820 アイス~ いいでしょ~? 440 00:28:57,820 --> 00:28:57,945 いいでしょ~? 441 00:28:57,945 --> 00:28:58,279 いいでしょ~? カーラ 442 00:28:58,279 --> 00:28:58,362 カーラ 443 00:28:58,362 --> 00:28:58,821 カーラ ドアン お願~い 444 00:28:58,821 --> 00:28:58,946 ドアン お願~い 445 00:28:58,946 --> 00:28:59,405 ドアン お願~い おかえり カーラ 446 00:28:59,405 --> 00:29:00,489 おかえり カーラ 447 00:29:00,614 --> 00:29:02,408 おかえり~ 448 00:29:02,533 --> 00:29:03,784 ただいま 449 00:29:03,909 --> 00:29:05,619 さあ 入って 450 00:29:06,370 --> 00:29:07,746 んん… 451 00:29:08,372 --> 00:29:09,123 あっ! 452 00:29:09,248 --> 00:29:10,291 チッ 453 00:29:10,416 --> 00:29:12,042 どこまで行ってたんだ? 454 00:29:12,418 --> 00:29:14,628 大すり鉢まで行ったって 455 00:29:14,753 --> 00:29:17,673 へえ~ そりゃあ 随分頑張ったな 456 00:29:17,798 --> 00:29:19,133 座って 457 00:29:22,219 --> 00:29:23,304 フンッ 458 00:29:31,896 --> 00:29:32,563 うわっ 459 00:29:33,022 --> 00:29:35,941 何もないぜ あんな所に行ったって 460 00:29:37,193 --> 00:29:38,235 おい アマド! 461 00:29:38,360 --> 00:29:39,570 仕方ないだろ! 462 00:29:39,695 --> 00:29:41,572 いいからお前の席に戻れ! 463 00:29:41,697 --> 00:29:43,073 い・や・だ! 464 00:29:44,992 --> 00:29:45,493 ええっ! 465 00:29:45,493 --> 00:29:45,993 ええっ! カーラ! 466 00:29:45,993 --> 00:29:46,494 カーラ! 467 00:29:46,660 --> 00:29:48,204 そんな奴に… 468 00:29:48,329 --> 00:29:49,955 食べ物をあげるの!? 469 00:29:50,498 --> 00:29:53,584 働かない者は 食べちゃダメなんだよーっ 470 00:29:53,792 --> 00:29:55,211 んん… 471 00:29:56,462 --> 00:29:58,005 遠慮するな 472 00:29:58,130 --> 00:30:00,341 明日から働いてもらうさ 473 00:30:03,969 --> 00:30:05,513 ありがとう… 474 00:30:15,689 --> 00:30:17,858 君 名前は? 475 00:30:21,612 --> 00:30:22,613 アムロ… 476 00:30:22,738 --> 00:30:24,114 アムロ・レイです 477 00:30:24,573 --> 00:30:26,200 アムロ君か 478 00:30:26,325 --> 00:30:28,035 俺はドアンだ 479 00:30:28,160 --> 00:30:30,663 その格好じゃ動きにくいだろう 480 00:30:30,788 --> 00:30:32,873 マルコス ズボンを貸してやれ 481 00:30:33,040 --> 00:30:35,125 はあ~!? なんで俺? 482 00:30:35,251 --> 00:30:36,919 他にいないだろ? 483 00:30:37,753 --> 00:30:39,380 ヒヒヒヒヒ… 484 00:30:42,174 --> 00:30:44,176 うう ああ… イヒヒヒヒヒ… 485 00:30:44,301 --> 00:30:46,762 チェッ しょうがねえなあ 486 00:30:47,012 --> 00:30:50,766 さあ みんな そろそろ歯磨きして寝るのよ 487 00:30:50,891 --> 00:30:54,311 その前にドアンと “明日の約束”をしましょう! 488 00:30:54,436 --> 00:30:55,771 はーい 489 00:30:56,689 --> 00:30:58,649 みんなと仲良くします! 490 00:30:58,983 --> 00:31:02,570 助け合って 自分の係の仕事をします! 491 00:31:02,695 --> 00:31:05,906 好き嫌いをしないで 何でも食べます! 492 00:31:06,282 --> 00:31:08,993 水は大切に使います 493 00:31:09,118 --> 00:31:11,662 大きい子は小さい子を 守ってあげます! 494 00:31:11,870 --> 00:31:13,455 わがままを言いません! 495 00:31:13,581 --> 00:31:15,416 部屋はきれいに使います! 496 00:31:15,541 --> 00:31:17,543 さみしくなっても泣きません! 497 00:31:18,294 --> 00:31:20,796 ありがとう! ククルス・ドアン! ありがとう! ククルス・ドアン! 498 00:31:21,046 --> 00:31:22,798 ああ… 499 00:31:32,516 --> 00:31:34,435 見たまえ エルラン君 500 00:31:34,560 --> 00:31:37,688 ビッグ・トレー2番艦“モルトケ”だ 501 00:31:37,813 --> 00:31:41,609 ほおお なかなかのものですな 502 00:31:41,734 --> 00:31:46,697 水陸両用 ホバークラフトというところがミソだ 503 00:31:47,072 --> 00:31:48,782 このベルファストから 504 00:31:48,907 --> 00:31:53,370 大ブリテン島と北海を横断して ダンチヒに上陸 505 00:31:53,495 --> 00:31:58,709 あとはポーランド平原を一気に南下し オデッサを攻略する 506 00:31:58,834 --> 00:32:00,461 フム! フム! 507 00:32:01,211 --> 00:32:03,964 ここには ホワイトベースを呼ぶつもりだ 508 00:32:04,423 --> 00:32:06,717 ホワイトベース… ですか? 509 00:32:07,134 --> 00:32:08,802 ハハハハハハ… 510 00:32:08,927 --> 00:32:11,221 “木馬”だよ 例の 511 00:32:11,764 --> 00:32:16,101 今はゴップ元帥の指揮下にいるが 彼らは やはり… 512 00:32:16,727 --> 00:32:20,356 そばに置いて働かせたいのでね 513 00:32:20,689 --> 00:32:23,817 北方軍へ編入!? 何ですか それは? 514 00:32:23,942 --> 00:32:26,362 軍の最高機関の決定だ 515 00:32:26,570 --> 00:32:30,240 とにかく貴艦は直ちに ベルファストに向かわれたし 516 00:32:30,949 --> 00:32:34,995 アレグランサ島の残敵掃討という任務は どうなるんですか! 517 00:32:35,162 --> 00:32:37,748 それは… 他の者に… 518 00:32:37,998 --> 00:32:41,251 他の部隊からは 出せないと言われましたよね 519 00:32:41,585 --> 00:32:43,921 で あるがしかし… 520 00:32:44,046 --> 00:32:45,756 軍の最高意思により… 521 00:32:46,173 --> 00:32:48,175 その任務にあたって 522 00:32:48,300 --> 00:32:51,762 既に犠牲者が 出ているかもしれないんです 523 00:32:54,306 --> 00:32:55,641 フウ… 524 00:32:59,728 --> 00:33:00,938 うっ 525 00:33:01,063 --> 00:33:02,439 うっ… 526 00:33:02,815 --> 00:33:04,942 殴ったね ブライトさん! 527 00:33:05,484 --> 00:33:06,860 うっ 528 00:33:07,528 --> 00:33:08,487 うっ… 529 00:33:08,612 --> 00:33:10,155 二度もぶった! 530 00:33:10,280 --> 00:33:13,200 親父おやじにも ぶたれたことないのに! 531 00:33:13,826 --> 00:33:15,285 むしろ… 532 00:33:19,081 --> 00:33:22,126 脱走であってくれたほうが… 533 00:33:22,251 --> 00:33:23,168 んっ! 534 00:33:26,964 --> 00:33:29,174 ベルファストへ向かうことになった! 535 00:33:29,508 --> 00:33:31,176 ええ? 536 00:33:32,344 --> 00:33:35,431 アムロ准尉の捜索 …だったんじゃないの? 537 00:33:35,639 --> 00:33:37,933 アムロを置いて行くんですか!? 538 00:33:39,309 --> 00:33:41,353 軍の上層部の命令だ! 539 00:33:41,687 --> 00:33:43,897 そんなあ… 540 00:33:44,022 --> 00:33:46,608 なら上層部に意見すべきよ! 541 00:33:46,734 --> 00:33:47,568 うん! 542 00:33:47,943 --> 00:33:51,113 何ならゴップ元帥に直接 お願いして… 543 00:33:51,238 --> 00:33:52,448 う… 544 00:33:52,573 --> 00:33:55,075 とにかく 別命あるまで待機! 545 00:33:55,200 --> 00:33:56,577 以上! 546 00:34:00,956 --> 00:34:01,874 チッ! 547 00:34:01,999 --> 00:34:02,875 よお ボーイ 548 00:34:03,000 --> 00:34:04,209 うん? ああ? 549 00:34:04,752 --> 00:34:07,463 軍法会議もの いってみる? 550 00:34:09,047 --> 00:34:10,924 ああ~! 551 00:34:11,175 --> 00:34:12,718 いいっすね! 552 00:34:15,262 --> 00:34:18,640 お久しぶりですな マ・クベ将軍 553 00:34:18,766 --> 00:34:23,103 よもや あなたのほうから 会談のお申し出とは 554 00:34:23,353 --> 00:34:26,523 で どのようなお話かな? 555 00:34:26,648 --> 00:34:29,151 単刀直入に申しましょう 556 00:34:29,276 --> 00:34:33,113 ジブラルタル攻略作戦を 中止していただきたい 557 00:34:33,238 --> 00:34:38,410 それは降伏のお申し出と考えて よろしいのかな? 558 00:34:39,077 --> 00:34:42,915 こちらにも相応の準備がある …ということです 559 00:34:43,332 --> 00:34:44,917 ほおお 560 00:34:45,292 --> 00:34:47,920 ハッハッハッハッ 561 00:34:51,465 --> 00:34:54,134 この要求がいれられない場合 562 00:34:54,259 --> 00:34:57,429 ワシントン ニューヨーク ロンドン パリ… 563 00:34:57,763 --> 00:35:01,308 幾多の都市が 消滅することになるでしょう 564 00:35:01,600 --> 00:35:04,186 南極条約をお忘れか? 565 00:35:05,395 --> 00:35:07,731 条約は条約 566 00:35:07,856 --> 00:35:11,235 “パリは燃えているか?”ですかな? 567 00:35:11,360 --> 00:35:13,445 前世紀のヒトラーの 568 00:35:13,570 --> 00:35:15,322 よくご存じで 569 00:35:15,447 --> 00:35:18,325 しかし パリは 焼かれなかったのですぞ 570 00:35:18,617 --> 00:35:23,288 それは彼の輩下が 命令を実行しなかったからです 571 00:35:23,413 --> 00:35:24,498 しかし 572 00:35:24,623 --> 00:35:29,586 私の部下に そのような不届き者は 一人もいない! 573 00:35:29,962 --> 00:35:31,338 んん~ 574 00:35:31,672 --> 00:35:36,093 私としても これ以上の文明の破壊は望まない 575 00:35:36,260 --> 00:35:39,513 賢明なご判断を期待しています 576 00:35:45,185 --> 00:35:46,603 フッ 577 00:36:08,292 --> 00:36:10,294 前方 敵を確認 578 00:36:10,419 --> 00:36:12,546 総員 攻撃開始! 579 00:36:12,671 --> 00:36:13,630 了解! 580 00:36:14,006 --> 00:36:16,133 りょう~かい~ 581 00:36:34,610 --> 00:36:37,112 き 来てくれたのか…! 582 00:36:38,280 --> 00:36:41,825 褐色の… サザンクロス…! 583 00:37:00,427 --> 00:37:02,220 遅いぞ ウォルド! 584 00:37:02,429 --> 00:37:05,474 コンマ2秒ですか~? 大尉殿 585 00:37:06,099 --> 00:37:08,352 オラオラオラ~ 586 00:37:08,602 --> 00:37:09,978 オラ! 587 00:37:20,697 --> 00:37:22,532 次! 23時方向! 588 00:37:23,033 --> 00:37:24,117 あいよ 589 00:37:34,127 --> 00:37:36,630 ヒ~ヒッハハハ… 590 00:37:40,008 --> 00:37:42,719 この程度かよ! 591 00:37:42,886 --> 00:37:45,639 もっと俺を楽しませてくれや 592 00:37:46,932 --> 00:37:48,684 何なんだ? あいつら… 593 00:37:49,851 --> 00:37:52,020 褐色のサザンクロス… 594 00:37:52,354 --> 00:37:56,149 この戦線はあいつらで もっているようなもんだ 595 00:38:03,365 --> 00:38:06,118 ちょっと! ウォルド中尉! 596 00:38:06,785 --> 00:38:08,912 横取りは無しっすよ! 597 00:38:09,037 --> 00:38:10,872 横取りだと? 598 00:38:11,206 --> 00:38:14,876 君が持て余していたから 手伝ったまでだ 599 00:38:15,168 --> 00:38:18,046 はっ! 言いますね~ それはど~も 600 00:38:18,171 --> 00:38:20,132 礼には及ばないよ 601 00:38:21,967 --> 00:38:23,135 いい腕だ 602 00:38:25,095 --> 00:38:27,723 志願で来ただけのことはあるな 603 00:38:28,181 --> 00:38:32,728 いや 俺はククルス・ドアン隊長に 興味があったんすよ 604 00:38:33,145 --> 00:38:34,604 ほおお… 605 00:38:35,022 --> 00:38:35,772 おい! ダナン! 606 00:38:35,897 --> 00:38:37,733 うわさには聞いてたけど 607 00:38:37,858 --> 00:38:42,779 どれだけ強いのか その戦いぶりを 間近で見たかったんすけどね~ 608 00:38:42,904 --> 00:38:46,366 赤い彗星すいせいかドアンかってねえ 609 00:38:49,995 --> 00:38:51,496 た 大尉… 610 00:38:52,039 --> 00:38:53,999 よく覚えておけ 611 00:38:54,291 --> 00:38:56,251 あいつはジオンを… 612 00:38:56,376 --> 00:38:58,754 俺たちを裏切った 613 00:38:58,879 --> 00:39:02,007 二度とその名を 口に出すんじゃねーぞ 614 00:39:02,466 --> 00:39:06,219 今 このサザンクロス隊を 指揮しているのは この俺 615 00:39:06,553 --> 00:39:09,389 エグバ・アトラーだ! 616 00:39:20,650 --> 00:39:24,237 大丈夫よ ロペ 怖くないのよ 617 00:39:24,404 --> 00:39:26,823 ロペ ロペ 大丈夫よ 618 00:39:26,948 --> 00:39:28,241 ここにいるから 619 00:39:28,492 --> 00:39:32,245 怖いよ~ 暗いよ~ 620 00:39:32,370 --> 00:39:34,247 ほら もう大丈夫だから 621 00:39:34,706 --> 00:39:36,708 うるさいなあ 622 00:39:37,250 --> 00:39:39,252 毎晩だもんなあ 623 00:39:39,544 --> 00:39:41,296 早く寝ろよ 624 00:39:41,421 --> 00:39:44,257 明日 早く釣りに行くんだから 625 00:39:47,636 --> 00:39:51,264 暗いよ~ 怖いよ~ 626 00:39:53,725 --> 00:39:55,227 ありがとう ヒセラ 627 00:39:55,352 --> 00:39:58,522 さあ ヒセラお姉さんが 明るくしてくれたから 628 00:39:58,897 --> 00:40:00,732 もう寝ましょうね 629 00:40:13,286 --> 00:40:15,247 んん… 630 00:40:35,100 --> 00:40:37,102 隊長! どうしました? 631 00:40:37,227 --> 00:40:39,229 前進ですよ 隊長! 632 00:40:39,729 --> 00:40:41,273 隊長! 633 00:40:46,945 --> 00:40:48,697 カーラか? 入りなさい 634 00:40:53,368 --> 00:40:55,203 ロペは眠ったのか? 635 00:40:55,620 --> 00:40:56,913 ええ 636 00:40:57,038 --> 00:40:59,791 あの子 暗いのを怖がるから… 637 00:41:02,627 --> 00:41:07,757 お部屋に灯りがついてたから まだ お仕事してるんだと思って 638 00:41:08,258 --> 00:41:09,342 すまないな 639 00:41:12,512 --> 00:41:15,390 お前にばかり 苦労をさせてしまって… 640 00:41:16,516 --> 00:41:17,934 ああ… 641 00:41:18,059 --> 00:41:19,394 いいえ 642 00:41:19,519 --> 00:41:22,731 私… 役に立てなくて… 643 00:41:22,856 --> 00:41:24,191 ドアンの… 644 00:41:24,316 --> 00:41:26,484 助けてもらったのに 645 00:41:26,902 --> 00:41:29,112 もう少し辛抱してくれ 646 00:41:29,237 --> 00:41:33,450 戦争が終わったら こんな不自由な暮らしも終わる 647 00:41:33,867 --> 00:41:38,747 それまでは お前たちを きっと守ってやるから 648 00:41:45,420 --> 00:41:46,838 ドアン! 649 00:41:48,215 --> 00:41:50,508 死なないでください! 650 00:41:52,427 --> 00:41:55,513 ドアンが死んだら 私… 651 00:41:55,639 --> 00:41:58,934 私たち… みんな… 652 00:42:14,741 --> 00:42:17,035 ほら もっとちゃんと洗って! 653 00:42:17,244 --> 00:42:18,662 だって~ 654 00:42:18,787 --> 00:42:21,790 冷た~い! マルコが水かける~ 655 00:42:21,915 --> 00:42:23,041 コラッ マルコ! 656 00:42:23,750 --> 00:42:25,794 フリアン 何してるの? 657 00:42:28,046 --> 00:42:29,047 キャ~ 658 00:42:30,215 --> 00:42:31,841 ほらほらほら 見て 659 00:42:31,967 --> 00:42:33,677 ほらほらほらほら 660 00:42:33,843 --> 00:42:35,262 コラッ フリアン! 661 00:42:35,387 --> 00:42:36,930 やめなさーい! 662 00:42:38,348 --> 00:42:40,225 ホセ もっとしっかり持ってろ 663 00:42:45,230 --> 00:42:46,940 もういっぱいだ 664 00:42:48,900 --> 00:42:51,194 よーし いいぞ 665 00:42:51,653 --> 00:42:53,113 持っていけ 666 00:42:54,823 --> 00:42:56,366 遊んでちゃダメよ! 667 00:42:56,700 --> 00:42:59,202 水は大切に使うの 668 00:43:04,249 --> 00:43:06,042 やっと起きてきた 669 00:43:06,167 --> 00:43:07,711 朝寝坊だな 670 00:43:11,214 --> 00:43:12,507 あっ 671 00:43:17,095 --> 00:43:18,888 ごちそうさま 672 00:43:20,515 --> 00:43:21,266 チッ! 673 00:43:21,933 --> 00:43:23,768 昨日はよく寝られたか? 674 00:43:24,311 --> 00:43:25,562 え? 675 00:43:25,687 --> 00:43:26,855 ええ… 676 00:43:27,314 --> 00:43:28,732 ウソだろ~ 677 00:43:28,857 --> 00:43:30,108 ロペがさあ… 678 00:43:30,567 --> 00:43:33,737 どうだ? 君もやってみるか? 679 00:43:35,572 --> 00:43:36,948 ええっ 680 00:43:40,243 --> 00:43:41,578 ハッ! 681 00:43:45,165 --> 00:43:46,499 んっ 682 00:43:48,209 --> 00:43:49,002 んっ 683 00:43:50,462 --> 00:43:52,630 フハハハハハ… アハハハハハ… 684 00:43:52,756 --> 00:43:54,132 ヒヒヒ… 685 00:43:57,802 --> 00:43:59,304 んっ… 686 00:44:00,263 --> 00:44:03,016 それ それっ イヒヒ それっ それっ 687 00:44:10,315 --> 00:44:11,024 チッ 688 00:44:13,151 --> 00:44:14,569 えいっ 689 00:44:14,694 --> 00:44:15,653 あっ 690 00:44:18,031 --> 00:44:20,408 下の土は黒いんですね 691 00:44:20,533 --> 00:44:22,660 いいところに気が付いたな 692 00:44:23,244 --> 00:44:26,164 焼けた火山灰も黒い土になる 693 00:44:26,706 --> 00:44:29,542 そして そこから芽も吹く 694 00:44:32,379 --> 00:44:36,174 大したものだよ 自然の力は… 695 00:44:39,052 --> 00:44:41,763 待ってよ ブランカー! 696 00:44:43,014 --> 00:44:45,266 誰か捕まえてーっ 697 00:44:45,892 --> 00:44:46,726 よっしゃ 698 00:44:46,726 --> 00:44:47,060 よっしゃ よっ 699 00:44:47,060 --> 00:44:47,727 よっ 700 00:44:47,936 --> 00:44:48,645 おりゃーっ 701 00:44:48,645 --> 00:44:49,270 おりゃーっ あ つっ 702 00:44:49,270 --> 00:44:49,646 あ つっ 703 00:44:49,687 --> 00:44:51,731 また ひっくり返されたの? 704 00:44:51,856 --> 00:44:54,484 うん ロペがさあ… 705 00:44:55,151 --> 00:44:57,320 いいか ちゃんと押さえてろよ 706 00:44:57,445 --> 00:44:58,780 うん… 707 00:44:59,572 --> 00:45:02,075 じっとしててよ ブランカ 708 00:45:07,664 --> 00:45:09,040 うあっ! あっ 709 00:45:09,165 --> 00:45:11,167 ああ~ 710 00:45:14,421 --> 00:45:15,880 泣くなよっ 711 00:45:16,464 --> 00:45:18,883 ロペにブランカは無理だよ 712 00:45:28,059 --> 00:45:30,979 まあ ブランカはロペが好きなのね 713 00:45:31,104 --> 00:45:33,565 じゃあ やっぱり“ヤギさん係”だな 714 00:45:33,690 --> 00:45:35,483 ヤギさん係 いいな 715 00:45:35,608 --> 00:45:38,361 私 やろうかな マテオに代わって 716 00:45:38,486 --> 00:45:40,071 私もやりた~い! 717 00:45:40,613 --> 00:45:44,033 やだよ ヤギさん係は僕だよ 718 00:45:44,159 --> 00:45:46,828 あ 今度はマテオが泣いてら 719 00:45:47,412 --> 00:45:49,873 搾り方が悪いんじゃないのか? 720 00:45:50,707 --> 00:45:53,543 いいか 指はこう当てて 721 00:45:53,668 --> 00:45:57,630 人さし指から順番に 優しく力を入れていく 722 00:45:57,755 --> 00:45:59,007 こうだ 723 00:45:59,132 --> 00:46:00,258 やってごらん 724 00:46:00,383 --> 00:46:01,551 うん! 725 00:46:02,677 --> 00:46:05,847 そうだ それから順番に… 726 00:46:05,972 --> 00:46:08,600 そうそう 最後に薬指… 727 00:46:11,186 --> 00:46:13,271 “うめえ” だって 728 00:46:15,023 --> 00:46:16,941 よかったわねえ マテオ 729 00:46:17,066 --> 00:46:19,110 ドアンって 何でもできるんだね 730 00:46:19,235 --> 00:46:19,861 ねえ 731 00:46:19,986 --> 00:46:21,863 私もやりたーい 732 00:46:22,530 --> 00:46:24,073 ドアーン! すごいの釣った! 733 00:46:24,073 --> 00:46:24,824 ドアーン! すごいの釣った! ドアーン! 734 00:46:24,824 --> 00:46:25,533 ドアーン! 735 00:46:25,658 --> 00:46:28,620 ドアン これ 見てよー! 736 00:46:28,995 --> 00:46:30,371 うわ~ 何これ 737 00:46:30,497 --> 00:46:33,041 怖いよ~ 食べられそう でっか~い! 738 00:46:33,166 --> 00:46:34,250 シイラだ 739 00:46:34,375 --> 00:46:35,627 シイラ? 740 00:46:36,002 --> 00:46:38,463 これはまだ小さいほうだ 741 00:46:38,588 --> 00:46:41,382 大きいのは こ~んなになる! 742 00:46:41,841 --> 00:46:44,093 それ ぜってえ 俺 釣るから! 743 00:46:44,302 --> 00:46:46,554 おいしいの? このお魚 744 00:46:46,679 --> 00:46:49,349 うまいぞ! フライにしても焼いても 745 00:46:49,474 --> 00:46:50,767 ムニエル! 746 00:46:50,892 --> 00:46:54,187 じゃあ これでフリアンの 誕生日のごちそうは決まりね 747 00:46:54,312 --> 00:46:56,147 やった~! 748 00:46:58,358 --> 00:47:01,402 今日もモビルスーツを 捜しに行くのか? 749 00:47:01,819 --> 00:47:03,279 あ… 750 00:47:03,404 --> 00:47:04,405 はい 751 00:47:04,739 --> 00:47:07,408 それじゃあ 暑さでやられるぞ 752 00:47:07,867 --> 00:47:09,536 かぶっていけ 753 00:47:09,786 --> 00:47:11,996 え? いえ 754 00:47:12,288 --> 00:47:13,915 それと… これ 755 00:47:14,958 --> 00:47:16,167 持っていけ 756 00:47:16,417 --> 00:47:17,710 えっ? 757 00:47:18,795 --> 00:47:21,506 見つからないようなら 早めに帰ってこい 758 00:47:21,631 --> 00:47:23,424 暗くならないうちに 759 00:47:24,092 --> 00:47:26,427 そんなに簡単に見つかるもんか! 760 00:47:28,096 --> 00:47:30,223 あ ありがとう 761 00:47:37,939 --> 00:47:40,858 カツ! レツ! キッカ! 762 00:47:41,025 --> 00:47:43,945 開けなさい! 悪い子たちね! 763 00:47:44,112 --> 00:47:46,531 出てきなさ~い! ハロ ハロ 764 00:47:46,823 --> 00:47:49,659 アムロ兄ちゃんを 捜さないなんて ひどいよ 765 00:47:49,784 --> 00:47:52,370 助けに行くって言うまで 出ないよ! 766 00:47:52,495 --> 00:47:53,538 デナイゾ 767 00:47:53,705 --> 00:47:56,791 ごはんだって食べないからあ~っ! 768 00:47:58,084 --> 00:47:59,794 確かに道理だぜ 769 00:48:00,295 --> 00:48:05,383 一緒に苦労してきた仲間を 上からの命令で見捨てるなんてのは… 770 00:48:05,508 --> 00:48:08,845 よっ まだやってんの? おチビさんたち 771 00:48:10,888 --> 00:48:13,558 “ごはんも何も食べない”って… 772 00:48:13,933 --> 00:48:16,436 そいつあ 残念だったなあ~ 773 00:48:16,561 --> 00:48:21,316 せっかくカナリア諸島名産の ハチミツ・アイス 買ってきたんだけど 774 00:48:21,441 --> 00:48:23,610 溶けちゃうかな~ 775 00:48:23,776 --> 00:48:25,570 えっ アイス!? 776 00:48:26,070 --> 00:48:26,863 ああっ アイス! 777 00:48:26,863 --> 00:48:27,488 ああっ アイス! うん? 778 00:48:27,488 --> 00:48:27,614 うん? 779 00:48:27,614 --> 00:48:27,989 うん? 780 00:48:27,989 --> 00:48:28,156 うん? 781 00:48:28,156 --> 00:48:28,615 うん? ダメダ キッカ 782 00:48:28,615 --> 00:48:28,781 ダメダ キッカ 783 00:48:28,781 --> 00:48:29,157 ダメダ キッカ キッカ! ダメッ! 784 00:48:29,157 --> 00:48:29,240 キッカ! ダメッ! 785 00:48:29,240 --> 00:48:30,241 キッカ! ダメッ! ああっ 786 00:48:30,742 --> 00:48:31,701 アイス どこ~!? 787 00:48:31,784 --> 00:48:32,076 あっ えっ えっ? 788 00:48:32,076 --> 00:48:33,828 あっ えっ えっ? よっと 789 00:48:34,037 --> 00:48:34,662 ああ~ 790 00:48:34,662 --> 00:48:34,871 ああ~ ハロ… 791 00:48:34,871 --> 00:48:35,079 ハロ… 792 00:48:35,079 --> 00:48:35,997 ハロ… もお~ 793 00:48:35,997 --> 00:48:36,664 もお~ 794 00:48:37,123 --> 00:48:39,626 ねえ ハチミツ・アイス どこ? あ~ ほらほら 795 00:48:39,751 --> 00:48:40,668 ねえ こっちこっち 796 00:48:40,793 --> 00:48:42,712 さてと 797 00:48:44,005 --> 00:48:47,300 軍法会議一件だがね 諸君 798 00:48:50,803 --> 00:48:52,930 モビルスーツ3機で出る! 799 00:48:53,056 --> 00:48:55,058 カイ伍長とハヤト兵長 800 00:48:55,350 --> 00:48:56,559 中尉さんは? 801 00:48:56,684 --> 00:48:58,936 もちろん出るさ ジムで 802 00:48:59,062 --> 00:49:00,438 問題は… 803 00:49:00,688 --> 00:49:03,941 ガンペリーのペイロードが モビルスーツ2機 804 00:49:04,317 --> 00:49:05,443 それよっ! 805 00:49:06,235 --> 00:49:07,945 おっと… うわっ 806 00:49:09,864 --> 00:49:13,451 フッ コア・ブースターってのが あったな 807 00:49:14,285 --> 00:49:16,454 コア・ブースターの操縦? 808 00:49:16,621 --> 00:49:18,456 ええ できますわよ 809 00:49:19,457 --> 00:49:22,210 だったら その 相談なんだがね 810 00:49:22,960 --> 00:49:25,463 あんたの背中に俺を… 811 00:49:28,299 --> 00:49:30,593 うひょ~ 812 00:49:31,719 --> 00:49:36,099 ベルファスト行きの引き延ばしは限界だ 決行は明日15時! 813 00:49:36,516 --> 00:49:39,185 それまでにガンペリーに キャノン2機を積み込む 814 00:49:39,310 --> 00:49:40,103 うん 815 00:49:40,395 --> 00:49:43,022 俺はコア・ブースターに乗って出る 816 00:49:43,147 --> 00:49:45,483 ま 高い運賃だったけどな… 817 00:49:52,490 --> 00:49:54,492 ハア ハア… 818 00:50:02,417 --> 00:50:04,043 ガンダムのだ! 819 00:50:22,645 --> 00:50:25,606 見たことがある この景色… 820 00:50:30,778 --> 00:50:31,529 ハッ! 821 00:50:31,863 --> 00:50:33,197 ここだ! 822 00:50:33,489 --> 00:50:35,283 ここから 僕は! 823 00:50:50,173 --> 00:50:51,466 あ… 824 00:50:51,591 --> 00:50:53,176 あっ! 825 00:50:56,387 --> 00:50:57,305 ここだ… 826 00:50:59,140 --> 00:51:02,810 ここで僕は あのドアンという人のザクに… 827 00:51:15,031 --> 00:51:16,157 うわっ 828 00:51:16,282 --> 00:51:17,325 うう… 829 00:51:37,637 --> 00:51:39,764 スコールが来るんだ 830 00:51:47,688 --> 00:51:48,940 わああ~ 831 00:51:51,442 --> 00:51:52,902 うわあ~ 832 00:51:54,529 --> 00:51:56,572 わーい 雨だ 雨だ 833 00:52:07,834 --> 00:52:09,252 やった! 834 00:52:09,502 --> 00:52:10,795 気持ちいい~ 835 00:52:22,473 --> 00:52:25,017 ほら こんなに たまったよ 836 00:52:25,351 --> 00:52:28,437 お水だ お水だ 837 00:52:31,983 --> 00:52:34,193 こぼすなよ バーカ 838 00:52:40,825 --> 00:52:42,159 すげえ すげえ 839 00:52:42,785 --> 00:52:44,579 満タンだな こりゃ 840 00:52:44,704 --> 00:52:46,414 マルコス 841 00:52:46,706 --> 00:52:49,083 井戸からのお水が出ないの 842 00:52:49,375 --> 00:52:50,710 ええっ!? 843 00:52:52,753 --> 00:52:54,380 ホントだ… 844 00:52:54,839 --> 00:52:56,716 変だな 845 00:53:03,598 --> 00:53:04,724 ああ~! 846 00:53:05,766 --> 00:53:09,145 あっ ああ… 847 00:53:09,395 --> 00:53:10,521 ドアン! 848 00:53:10,646 --> 00:53:11,898 来てよ! 849 00:53:12,440 --> 00:53:14,650 水が出なくなっちゃった 850 00:53:15,276 --> 00:53:17,069 水 もう出ないの? 851 00:53:17,194 --> 00:53:18,905 なくなっちゃったの? 852 00:53:19,030 --> 00:53:21,407 明日 フリアンの誕生日なのに… 853 00:53:21,866 --> 00:53:24,076 誕生日できないの やだっ! 854 00:53:24,368 --> 00:53:26,162 それどころじゃないだろ 855 00:53:26,287 --> 00:53:27,747 やだあ~ 856 00:53:27,872 --> 00:53:29,874 心配ないって フリアン 857 00:53:29,999 --> 00:53:31,834 お水 飲めないの? 858 00:53:31,959 --> 00:53:33,336 どうしたの? 859 00:53:33,461 --> 00:53:35,838 お水 なくなっちゃったの 860 00:53:38,883 --> 00:53:41,469 雨の水を飲んじゃいけないの 861 00:53:41,594 --> 00:53:43,471 おなか 壊すでしょ! 862 00:53:44,805 --> 00:53:46,641 フンッ そっか 863 00:53:48,100 --> 00:53:50,102 パイプが外れたんだな 864 00:53:50,227 --> 00:53:52,480 修理に行こう マルコス 865 00:53:52,605 --> 00:53:53,564 うん 866 00:53:53,689 --> 00:53:55,566 僕も行きます 867 00:53:58,903 --> 00:54:01,739 そうだな じゃあ 君も 868 00:54:17,213 --> 00:54:18,422 ダメだな 869 00:54:18,547 --> 00:54:21,133 モーター音は 聞こえているんだが 870 00:54:21,258 --> 00:54:24,679 途中の岩の間が狭くなって 抜けられない 871 00:54:26,138 --> 00:54:29,225 お前の体なら 通り抜けられるかもしれん 872 00:54:40,611 --> 00:54:42,321 どうした マルコス 873 00:54:42,446 --> 00:54:43,948 早くしないか! 874 00:54:44,532 --> 00:54:45,992 僕がやります 875 00:54:46,701 --> 00:54:47,493 あっ? 876 00:54:49,787 --> 00:54:51,330 ええ? そうか 877 00:54:51,455 --> 00:54:53,040 じゃあ 君に 878 00:54:56,752 --> 00:54:58,045 気をつけて行け 879 00:54:58,170 --> 00:54:59,463 はい 880 00:55:20,818 --> 00:55:21,986 ああっ! 881 00:55:22,445 --> 00:55:23,738 うう… 882 00:55:30,745 --> 00:55:32,204 分かりました 883 00:55:32,329 --> 00:55:33,789 パイプ 外れてまーす 884 00:55:36,876 --> 00:55:38,794 水中ポンプも生きてます 885 00:55:39,420 --> 00:55:42,631 今からパイプつなぎ作業 始めまーす! 886 00:55:50,389 --> 00:55:51,807 わあああ! 887 00:55:52,183 --> 00:55:53,184 水が出た! 888 00:55:53,309 --> 00:55:54,602 やった! 889 00:55:54,727 --> 00:55:56,270 出た出た 890 00:55:57,730 --> 00:55:59,190 あっ ドアン! 891 00:56:03,152 --> 00:56:05,029 ドアン ありがとう! 892 00:56:05,154 --> 00:56:06,697 ありがとう! 893 00:56:08,407 --> 00:56:10,367 やっぱり ドアン すごい! 894 00:56:10,493 --> 00:56:11,994 すごい すごい 895 00:56:12,119 --> 00:56:13,829 ありがとう ドアン 896 00:56:14,622 --> 00:56:16,916 アムロ君が直してくれたんだ 897 00:56:17,041 --> 00:56:17,833 え? 898 00:56:18,417 --> 00:56:19,543 えっ 899 00:56:21,128 --> 00:56:23,339 ありがとう アムロ 900 00:56:23,631 --> 00:56:25,633 あ ああ… 901 00:56:27,468 --> 00:56:28,803 おかえり マルコス 902 00:56:28,928 --> 00:56:29,637 ありがとう 903 00:56:29,762 --> 00:56:31,222 うるさい! 904 00:56:37,895 --> 00:56:39,522 今日もお仕事? 905 00:56:39,647 --> 00:56:40,481 ああ 906 00:56:41,607 --> 00:56:43,275 気になるんだけど 907 00:56:44,985 --> 00:56:49,865 昨日も夜 遅かったようだし お仕事 そんなに大変なの? 908 00:56:50,616 --> 00:56:52,618 大したことないさ 909 00:56:52,743 --> 00:56:56,497 もう少しで終わるから 心配しなくて大丈夫だ 910 00:56:59,250 --> 00:57:01,877 あ ドアン いってらっしゃい! 911 00:57:02,002 --> 00:57:05,005 今夜は 僕のお誕生日パーティーだからね~ 912 00:57:05,214 --> 00:57:07,967 ああ 早く帰るよ 913 00:57:22,356 --> 00:57:23,732 うん? 914 00:57:27,695 --> 00:57:29,572 どこへ行くの? マルコス 915 00:57:37,079 --> 00:57:38,330 ん… 916 00:57:50,509 --> 00:57:53,053 あ… あなたも行くの? 917 00:57:53,179 --> 00:57:54,388 うん 918 00:57:55,181 --> 00:57:56,849 それ どうするの? 919 00:58:02,855 --> 00:58:04,023 おっ! 920 00:58:04,356 --> 00:58:05,858 いってらっしゃい 921 00:58:08,485 --> 00:58:10,362 いってらっしゃ~い 922 00:58:18,370 --> 00:58:20,372 そうだ ロープだ 923 00:58:21,582 --> 00:58:23,500 ロープがあれば! 924 00:58:49,944 --> 00:58:54,531 ハア ハア ハア ハア… 925 00:59:41,912 --> 00:59:43,122 うっ! 926 00:59:49,795 --> 00:59:52,214 ああ あっ うう… 927 01:00:52,983 --> 01:00:54,693 んん… ハッ! 928 01:00:59,782 --> 01:01:00,449 ドアン! 929 01:01:00,574 --> 01:01:01,700 うっ 930 01:01:02,701 --> 01:01:05,204 どうした? ここへは来るなと… 931 01:01:05,788 --> 01:01:08,457 俺に… あの白い奴をくれ! 932 01:01:08,582 --> 01:01:09,750 えっ 933 01:01:10,042 --> 01:01:10,709 あ! 934 01:01:10,959 --> 01:01:13,504 モビルスーツに乗りたいんだ! 935 01:01:13,629 --> 01:01:15,589 俺もみんなを守れるように! 936 01:01:16,215 --> 01:01:19,426 ドアンみたいに俺も戦いたいんだ! 937 01:01:19,718 --> 01:01:22,096 戦うだけが強さじゃない 938 01:01:22,221 --> 01:01:23,222 でも… 939 01:01:23,347 --> 01:01:26,433 帰れ! 二度とここへ来るな! 940 01:01:27,101 --> 01:01:28,435 ドアン… 941 01:01:28,727 --> 01:01:30,062 帰れ! 942 01:01:32,106 --> 01:01:33,440 うっ あ… 943 01:01:34,191 --> 01:01:37,111 ガンダムは ここにあるんですね 944 01:01:37,569 --> 01:01:39,446 あっ! あ… 945 01:01:40,614 --> 01:01:43,951 僕のものです 返してください 946 01:01:44,743 --> 01:01:47,037 君がずっと操縦していたのか? 947 01:01:47,454 --> 01:01:48,622 そうです 948 01:01:48,747 --> 01:01:51,041 サイドセブンから ずっと 949 01:01:52,126 --> 01:01:54,253 信じられなかった… 950 01:01:55,379 --> 01:01:57,798 “連邦の白い奴” 951 01:01:58,132 --> 01:02:00,050 どれほどのジオンの戦士が 952 01:02:00,634 --> 01:02:04,805 そいつに 葬られたかしれないのに… 953 01:02:13,772 --> 01:02:15,274 うおおおおお! 954 01:02:15,566 --> 01:02:17,192 うわあ… ああっ 955 01:02:27,244 --> 01:02:28,954 うああああ… 956 01:02:39,214 --> 01:02:40,632 やめろ マルコス! 957 01:02:41,008 --> 01:02:41,633 やめろ! 958 01:02:45,721 --> 01:02:47,347 な ドアン 959 01:02:47,473 --> 01:02:49,308 俺のほうが強いだろ! 960 01:02:49,433 --> 01:02:51,560 だから俺に あの白い奴を… 961 01:02:51,685 --> 01:02:53,562 やめろと言っているんだ 962 01:02:54,730 --> 01:02:55,898 帰れ! 963 01:02:56,356 --> 01:02:58,400 俺には大事な仕事がある 964 01:02:59,234 --> 01:03:00,652 二人とも 帰れ! 965 01:03:00,903 --> 01:03:02,154 ヒッ… あっ… 966 01:03:02,779 --> 01:03:03,906 帰れ! 967 01:03:04,364 --> 01:03:05,908 ああ… 968 01:04:05,092 --> 01:04:08,303 ポイント・C・Aが応答しないそうだな 969 01:04:08,554 --> 01:04:09,888 なぜだ!? 970 01:04:10,013 --> 01:04:13,600 ミ… ミノフスキー粒子の滞留が 原因かと 971 01:04:13,725 --> 01:04:15,936 そうではあるまい! 972 01:04:16,228 --> 01:04:20,190 交信を妨害している者が いるのではないか? 973 01:04:20,482 --> 01:04:22,401 考えられません! 974 01:04:22,526 --> 01:04:28,532 我が軍が当地に残した残置諜者は 幾度も連邦軍の索敵活動を退しりぞけ 975 01:04:28,657 --> 01:04:31,201 ポイント・C・Aを死守していると… 976 01:04:31,410 --> 01:04:35,831 その者が妨害者ではないという確証が あるのか? 977 01:04:35,956 --> 01:04:37,249 ハッ! 978 01:04:37,749 --> 01:04:40,419 ま… まさか… 979 01:04:41,044 --> 01:04:43,297 直ちに捜索隊を送れ! 980 01:04:43,422 --> 01:04:45,424 時間がないのだ! 981 01:04:46,925 --> 01:04:49,803 ポイント・C・Aとの交信が途絶している 982 01:04:50,262 --> 01:04:52,180 妨害者がいると思われる 983 01:04:52,306 --> 01:04:55,726 これを排除し 速やかに機能を復活させ 984 01:04:55,851 --> 01:04:58,812 手動操作により発射せよ! 以上! 985 01:05:01,565 --> 01:05:05,319 チェッ つまらん! クソ任務だな! 986 01:05:05,652 --> 01:05:07,821 そうかな? ダナン伍長 987 01:05:08,071 --> 01:05:10,198 その妨害者が もしも… 988 01:05:11,575 --> 01:05:12,826 もしも? 989 01:05:13,827 --> 01:05:16,496 もしも 何だ? ウォルド中尉 990 01:05:16,663 --> 01:05:17,998 あ… 991 01:05:20,042 --> 01:05:22,085 ククルス・ドアンだったら? 992 01:05:22,252 --> 01:05:23,253 うっ! 993 01:05:23,420 --> 01:05:24,421 なっ… 994 01:05:24,546 --> 01:05:26,089 ドアンがそこに!? 995 01:05:26,256 --> 01:05:27,924 まさか… 996 01:05:28,050 --> 01:05:29,051 待てよ 997 01:05:29,176 --> 01:05:31,845 いや 考えられないことも… 998 01:05:31,970 --> 01:05:33,847 い~ヤッホ~! 999 01:05:34,473 --> 01:05:37,768 ドアンがいるって!? 最高だぜ! 1000 01:05:37,893 --> 01:05:39,645 ワッハッハッハッハ… 1001 01:05:39,770 --> 01:05:40,771 うええ! 1002 01:05:40,896 --> 01:05:42,356 ううう… 1003 01:05:46,193 --> 01:05:47,611 貴様ー! 1004 01:05:47,903 --> 01:05:50,197 何をうかれていやがるんだ! 1005 01:05:51,448 --> 01:05:52,616 逃げろ ダナン! 1006 01:05:53,075 --> 01:05:54,951 ククルス・ドアンが何だあ~ 1007 01:05:55,077 --> 01:05:57,454 ああん? 裏切り者め! 1008 01:05:58,205 --> 01:06:00,082 ぶっ殺してやる! 1009 01:06:00,916 --> 01:06:04,044 ドアンが… いる? 1010 01:06:09,508 --> 01:06:10,717 ヒッ! ううっ… 1011 01:06:10,842 --> 01:06:12,302 下を見ちゃダメだ! 1012 01:06:13,053 --> 01:06:14,930 もう少しだから頑張って! 1013 01:06:15,055 --> 01:06:18,684 お前 こんなとこから来たのかよ~ 1014 01:06:25,023 --> 01:06:25,691 あっ 1015 01:06:32,781 --> 01:06:35,826 ヤバいな 早く帰ろう 1016 01:06:42,457 --> 01:06:44,710 ベルトバックル 装着完了! 1017 01:06:45,252 --> 01:06:47,462 爆破ボルトセーフティ 確認 1018 01:06:47,963 --> 01:06:49,423 エンジン起動 1019 01:06:54,177 --> 01:06:56,722 通信席 代わってくださる? 1020 01:06:57,055 --> 01:06:59,057 あ? はい 1021 01:07:00,726 --> 01:07:02,936 あら どちらへ? 1022 01:07:15,407 --> 01:07:17,284 ガンペリー 発進! 1023 01:07:24,833 --> 01:07:27,753 うわーっ! ハロハロハロハロハロ… 1024 01:07:34,509 --> 01:07:37,763 艦長 司令部から通信 来てます 1025 01:07:38,013 --> 01:07:39,181 回せ 1026 01:07:42,225 --> 01:07:44,770 直ちに出航しろ ブライト艦長! 1027 01:07:45,103 --> 01:07:48,482 レビル閣下がベルファストで お待ちかねなんだ! 1028 01:07:49,566 --> 01:07:51,151 レビル将軍が? 1029 01:07:51,318 --> 01:07:52,694 そうだ! 1030 01:07:52,903 --> 01:07:56,281 そうか… そういうことだったのか 1031 01:07:56,406 --> 01:07:58,241 今 なんと? 艦長 1032 01:07:58,366 --> 01:07:59,993 いや はい 1033 01:08:00,660 --> 01:08:02,996 すぐに出航します 1034 01:08:03,914 --> 01:08:06,750 続いてコア・ブースター 発進準備! 1035 01:08:07,083 --> 01:08:08,460 パイロットは? 1036 01:08:08,585 --> 01:08:09,878 パイロットはまだ!? 1037 01:08:10,003 --> 01:08:11,630 お待たせ 1038 01:08:12,297 --> 01:08:13,632 セイラさん!? 1039 01:08:14,591 --> 01:08:16,635 スレッガー中尉が乗るんじゃ? 1040 01:08:17,093 --> 01:08:19,638 おうよ! 俺が乗るんだ 1041 01:08:20,388 --> 01:08:21,807 これでな 1042 01:08:23,767 --> 01:08:26,228 いやらしいこと なさらないで 1043 01:08:31,942 --> 01:08:33,819 遅いんだよ 艦長! 1044 01:08:33,944 --> 01:08:35,153 一体 いつまで… 1045 01:08:36,071 --> 01:08:37,823 ああ! 何だ? 1046 01:08:38,240 --> 01:08:39,449 何だと! 1047 01:08:39,574 --> 01:08:40,534 リツマ少尉 1048 01:08:40,742 --> 01:08:42,410 え? はい! 1049 01:08:42,702 --> 01:08:44,162 ジャイロが不調だ 1050 01:08:44,287 --> 01:08:45,664 気付かなかったのか! 1051 01:08:45,789 --> 01:08:48,041 いえ あの… 1052 01:08:48,166 --> 01:08:49,167 はあ? 1053 01:08:58,510 --> 01:09:01,304 点検 急げ 時間がないんだ! 1054 01:09:01,555 --> 01:09:03,682 CIC! 機関調整中だ 1055 01:09:03,807 --> 01:09:05,600 発進 遅れる! 1056 01:09:06,852 --> 01:09:10,355 機関室 ジャイロ復旧はまだか? 1057 01:09:10,647 --> 01:09:12,816 バカもん! 何をやってる! 1058 01:09:15,235 --> 01:09:18,029 何? シンクロモーターもダメか 1059 01:09:18,154 --> 01:09:19,573 どうだ? ミライ 1060 01:09:25,412 --> 01:09:28,081 艦長~ 1061 01:09:28,290 --> 01:09:30,000 と いうことです 1062 01:09:30,125 --> 01:09:33,587 残念ながら 本艦は当分 出航できません 1063 01:09:33,712 --> 01:09:35,297 ええ!? あっ… 1064 01:09:38,842 --> 01:09:39,843 ハア… 1065 01:09:40,468 --> 01:09:41,344 フッフフ… 1066 01:09:42,012 --> 01:09:43,346 何だ? 1067 01:09:43,680 --> 01:09:45,849 いえ 別に… 1068 01:09:45,974 --> 01:09:47,350 艦長! 1069 01:09:47,601 --> 01:09:49,978 モロッコ方面に大型機の機影! 1070 01:09:50,103 --> 01:09:51,104 接近中です! 1071 01:09:51,396 --> 01:09:52,564 何!? 1072 01:09:53,815 --> 01:09:55,442 ファット・アンクル…? 1073 01:09:55,567 --> 01:09:57,110 あ 他にも… 1074 01:09:57,444 --> 01:09:58,612 進路は? 1075 01:09:59,279 --> 01:10:01,072 カナリア諸島方面! 1076 01:10:01,197 --> 01:10:03,241 アレグランサ島に 向かっているのかも 1077 01:10:03,366 --> 01:10:04,367 ハッ! 1078 01:10:05,452 --> 01:10:07,871 くうう… 1079 01:10:21,927 --> 01:10:23,261 うわああっ 1080 01:10:27,349 --> 01:10:28,850 うわあああっ 1081 01:10:28,975 --> 01:10:29,851 怖い… 1082 01:10:32,938 --> 01:10:35,357 そこもお願い! 前 見て 1083 01:10:36,191 --> 01:10:38,860 僕の誕生日なのに~ 1084 01:10:40,153 --> 01:10:42,864 嫌だ~! 1085 01:10:42,989 --> 01:10:46,242 暗いのやだ~ 怖いよ~! 1086 01:10:46,993 --> 01:10:49,746 よしよし 大丈夫だよ~ 1087 01:10:53,458 --> 01:10:55,627 ロウソク つけろ! ランプも! 1088 01:10:56,044 --> 01:10:58,546 早く持ってこい! ロウソク! 1089 01:11:02,509 --> 01:11:03,635 あの… 1090 01:11:04,177 --> 01:11:05,136 何だよ!? 1091 01:11:05,637 --> 01:11:07,514 この電気はどこから? 1092 01:11:07,639 --> 01:11:10,141 え? 屋上の… 1093 01:11:10,517 --> 01:11:12,394 アマド! 見せてやれ! 1094 01:11:12,852 --> 01:11:14,562 こっ こっちだよ 1095 01:11:14,854 --> 01:11:15,897 ほら 1096 01:11:16,272 --> 01:11:17,649 ふえええ 1097 01:11:18,066 --> 01:11:19,150 うん? 1098 01:11:21,486 --> 01:11:22,904 バッテリーはどこ? 1099 01:11:23,029 --> 01:11:24,739 バッテリー? 1100 01:11:25,991 --> 01:11:27,283 倉庫は? 1101 01:11:27,409 --> 01:11:28,743 階段の下! 1102 01:11:28,868 --> 01:11:32,247 でも勝手に入っちゃダメなんだよ~ 1103 01:11:38,378 --> 01:11:39,796 あった! 1104 01:11:40,588 --> 01:11:42,257 やだ~ 1105 01:11:44,175 --> 01:11:45,260 あっ 1106 01:11:45,885 --> 01:11:48,304 あっ 電気がついた! 1107 01:11:52,934 --> 01:11:56,062 あいつ バッテリー 直しちゃった! 1108 01:12:01,151 --> 01:12:03,862 お前 それ 直しちゃったのかよ! 1109 01:12:03,987 --> 01:12:06,281 直したっていうか… 1110 01:12:07,240 --> 01:12:10,118 これで多分 灯台もつくと思うよ 1111 01:12:10,535 --> 01:12:11,870 えっ! 1112 01:12:20,962 --> 01:12:23,673 え~と 確か… 1113 01:12:29,429 --> 01:12:30,180 うわあ 1114 01:12:37,812 --> 01:12:39,689 やったーっ 1115 01:12:52,702 --> 01:12:54,162 バカな! 1116 01:12:54,954 --> 01:12:57,290 やった! 電気がついたー! 1117 01:12:57,415 --> 01:12:59,292 これで冷蔵庫も使える! 1118 01:12:59,417 --> 01:13:01,711 アイスクリームができるね! 1119 01:13:01,711 --> 01:13:01,878 アイスクリームができるね! うん 1120 01:13:01,878 --> 01:13:02,003 うん 1121 01:13:02,003 --> 01:13:02,462 うん 見ろよ! 灯台もついたんだぞ! 1122 01:13:02,462 --> 01:13:04,380 見ろよ! 灯台もついたんだぞ! 1123 01:13:04,506 --> 01:13:05,882 え~! 1124 01:13:10,261 --> 01:13:10,887 うわあ~ 1125 01:13:10,887 --> 01:13:12,055 うわあ~ すごい! 1126 01:13:13,807 --> 01:13:13,973 うわ~ すごい! 1127 01:13:13,973 --> 01:13:15,725 うわ~ すごい! ステキ! 1128 01:13:16,684 --> 01:13:18,019 すごい! 1129 01:13:21,439 --> 01:13:23,024 ありがとな 1130 01:13:29,489 --> 01:13:31,157 あ ドアンだ! 1131 01:13:31,282 --> 01:13:32,867 ドアン 帰ってきた! 1132 01:13:32,992 --> 01:13:34,494 ドアーン! 1133 01:13:34,619 --> 01:13:37,455 ドアン! アムロが電気 直しちゃった! 1134 01:13:37,580 --> 01:13:39,249 灯台も直したんだよ~ 1135 01:13:40,416 --> 01:13:42,961 アムロってすごいね ドアン! 1136 01:13:47,924 --> 01:13:48,508 ん? 1137 01:13:48,675 --> 01:13:49,259 あ… 1138 01:13:50,135 --> 01:13:51,886 余計なことを! 1139 01:13:52,053 --> 01:13:53,304 えっ 1140 01:13:55,390 --> 01:13:57,016 あれ 何だろ 1141 01:13:58,143 --> 01:13:59,060 ガンペリー! 1142 01:13:59,352 --> 01:14:00,311 うわあ 1143 01:14:00,436 --> 01:14:02,438 ねえねえ あれ なーに? 1144 01:14:02,564 --> 01:14:03,439 灯台だよ 1145 01:14:03,439 --> 01:14:03,898 灯台だよ ハロハロハロ… 1146 01:14:03,898 --> 01:14:04,023 ハロハロハロ… 1147 01:14:04,023 --> 01:14:05,692 ハロハロハロ… きれいねえ 1148 01:14:05,984 --> 01:14:07,777 カイさん あれ! 1149 01:14:07,902 --> 01:14:09,696 今度はついてやがる! 1150 01:14:09,821 --> 01:14:11,072 着陸するぞ 1151 01:14:11,197 --> 01:14:12,782 搭乗して待機! 1152 01:14:13,658 --> 01:14:15,702 わあ~ キャー 1153 01:14:18,621 --> 01:14:20,248 また こないだのやつだ! 1154 01:14:20,373 --> 01:14:21,207 ドアン! 1155 01:14:21,332 --> 01:14:22,584 やっつけてよ! 1156 01:14:23,126 --> 01:14:25,170 君を捜しに来たのか 1157 01:14:25,295 --> 01:14:27,505 美しい友情だ 1158 01:14:27,881 --> 01:14:28,590 だが… 1159 01:14:30,091 --> 01:14:31,926 殲滅せんめつする! 1160 01:14:47,233 --> 01:14:49,235 サザンクロス… 1161 01:14:50,236 --> 01:14:53,156 やはり過去からは逃れられんか 1162 01:14:53,781 --> 01:14:56,951 決着をつけなければ… な 1163 01:14:57,535 --> 01:14:58,286 マルコス! 1164 01:15:00,038 --> 01:15:01,456 お前も一緒に来い 1165 01:15:01,581 --> 01:15:02,248 はい! 1166 01:15:02,373 --> 01:15:03,458 ドアン! 1167 01:15:08,463 --> 01:15:11,549 カーラ 子供たちを頼むぞ 1168 01:15:14,677 --> 01:15:18,223 ロペ 何も怖がらなくていいぞ 1169 01:15:19,182 --> 01:15:20,308 マテオ 1170 01:15:20,850 --> 01:15:23,561 ブランカの面倒を よく見てやるんだぞ 1171 01:15:24,604 --> 01:15:25,813 うん 1172 01:15:27,106 --> 01:15:29,567 大丈夫だ 行ってくる 1173 01:15:30,360 --> 01:15:31,611 僕も行きます! 1174 01:15:31,736 --> 01:15:32,987 ん? 1175 01:15:39,577 --> 01:15:43,206 君はこの子供たちのために 戦えるか? 1176 01:15:43,748 --> 01:15:45,041 うん 1177 01:15:46,251 --> 01:15:48,211 君の仲間とでも? 1178 01:15:48,378 --> 01:15:49,671 あ… 1179 01:15:58,388 --> 01:16:00,306 カイさん! ジオンだ! 1180 01:16:00,431 --> 01:16:04,227 クソ めちゃくちゃ ヤバい展開じゃねえか! 1181 01:16:07,355 --> 01:16:10,066 ヘヘヘヘ… 連邦軍か 1182 01:16:10,441 --> 01:16:12,277 こいつらは俺がやる 1183 01:16:12,402 --> 01:16:14,988 ウォルドとサンホは 特殊任務に向かえ! 1184 01:16:15,113 --> 01:16:16,072 了解! 1185 01:16:30,837 --> 01:16:31,587 あっ 1186 01:16:32,714 --> 01:16:34,215 コア・ブースター? 1187 01:16:37,343 --> 01:16:38,886 中尉さん あれ! 1188 01:16:40,680 --> 01:16:41,973 何? 1189 01:16:42,390 --> 01:16:43,725 ルッグン!? 1190 01:16:44,767 --> 01:16:45,977 撃ち落として! 1191 01:16:46,352 --> 01:16:47,770 よし きた! 1192 01:16:51,941 --> 01:16:52,984 うわー! 1193 01:16:55,737 --> 01:16:57,488 よく狙って 中尉! 1194 01:16:57,780 --> 01:16:59,157 へいへい 1195 01:17:04,537 --> 01:17:06,080 サンホ 飛び降りるぞ! 1196 01:17:06,205 --> 01:17:06,914 えっ!? 1197 01:17:07,040 --> 01:17:10,126 水深は浅い 歩いて上陸できる 1198 01:17:11,961 --> 01:17:13,254 やれやれ 1199 01:17:19,302 --> 01:17:20,386 ああっ 1200 01:17:40,907 --> 01:17:41,616 おい 1201 01:17:43,242 --> 01:17:45,203 お前 泳げるよな 1202 01:17:45,328 --> 01:17:49,624 潜って岩の下をくぐるんだ ちょっと苦しいぞ 1203 01:17:50,375 --> 01:17:51,626 うん 1204 01:18:36,045 --> 01:18:38,756 うう… えらいことに なりましたね 1205 01:18:38,881 --> 01:18:41,217 ううっ とにかく やるっきゃねえ! 1206 01:18:41,926 --> 01:18:42,677 ここは危険だ! 1207 01:18:42,677 --> 01:18:43,136 ここは危険だ! ハロッ 1208 01:18:43,136 --> 01:18:43,177 ハロッ 1209 01:18:43,261 --> 01:18:44,220 降りるよ! 1210 01:18:44,345 --> 01:18:44,887 早く! 急いで! 1211 01:18:44,887 --> 01:18:45,680 早く! 急いで! ハロッ 1212 01:18:45,680 --> 01:18:46,264 早く! 急いで! 1213 01:18:49,100 --> 01:18:50,476 おいっ 1214 01:18:50,643 --> 01:18:52,437 しっかりしろよ! 1215 01:18:52,562 --> 01:18:54,439 目を覚ませ 1216 01:18:54,564 --> 01:18:55,773 おい! 1217 01:19:26,179 --> 01:19:27,972 クソッ 当たらねえ! 1218 01:19:28,097 --> 01:19:28,890 うわあああ 1219 01:19:30,558 --> 01:19:32,518 ヒャーハッハッハ! 1220 01:19:40,318 --> 01:19:41,986 クソ… 1221 01:19:42,111 --> 01:19:42,778 ああ! 1222 01:19:45,114 --> 01:19:47,533 待ってました 中尉さん! 1223 01:19:47,700 --> 01:19:49,327 不時着しますわよ! 1224 01:19:49,452 --> 01:19:50,786 えっ マジ? 1225 01:19:51,370 --> 01:19:54,457 さっきの空中戦で被弾したようね 1226 01:19:55,166 --> 01:19:57,084 耐ショック防御なさって! 1227 01:20:10,264 --> 01:20:12,058 くああっ くう… 1228 01:20:12,808 --> 01:20:15,478 遊びは ここまでだ! 1229 01:20:16,771 --> 01:20:17,563 くわああ 1230 01:20:17,688 --> 01:20:19,190 うわああ! 1231 01:20:25,071 --> 01:20:25,988 ハヤト! 1232 01:20:27,281 --> 01:20:27,990 うわあっ 1233 01:20:33,329 --> 01:20:34,247 カイさん! 1234 01:20:34,539 --> 01:20:35,498 カイ! 1235 01:20:35,623 --> 01:20:37,583 フッハッハッハッハ… 1236 01:20:37,708 --> 01:20:39,001 ん? 1237 01:20:39,126 --> 01:20:40,253 んん… 1238 01:20:41,754 --> 01:20:42,755 んーっ 1239 01:20:45,299 --> 01:20:46,259 ううっ 1240 01:20:58,604 --> 01:20:59,772 ハッ ああっ 1241 01:21:25,172 --> 01:21:26,132 サンホ軍曹 1242 01:21:26,465 --> 01:21:28,843 俺は特殊任務を遂行する 1243 01:21:28,968 --> 01:21:30,678 お前はここで見張れ 1244 01:21:30,803 --> 01:21:31,637 了解 1245 01:21:51,240 --> 01:21:52,533 まさか!? 1246 01:21:52,783 --> 01:21:54,035 はああ? 1247 01:21:58,664 --> 01:22:00,082 立ち去れ 1248 01:22:00,583 --> 01:22:02,293 何? 1249 01:22:03,461 --> 01:22:06,797 お前たちとは戦いたくない 1250 01:22:07,673 --> 01:22:09,967 ほざけっ 裏切り者が! 1251 01:22:10,092 --> 01:22:13,179 生きていてくれて うれしいよ ドアン 1252 01:22:13,304 --> 01:22:16,557 この手で息の根を 止めてやれるからな 1253 01:22:16,682 --> 01:22:17,642 ドアン? 1254 01:22:17,767 --> 01:22:19,268 ククルス・ドアン!? 1255 01:22:19,393 --> 01:22:21,520 ヒャア マジかよ! 1256 01:22:21,646 --> 01:22:24,398 こんな所で会えるとはなあ 1257 01:22:25,858 --> 01:22:28,194 逃がすかーっ 1258 01:22:35,326 --> 01:22:36,911 すげえや 1259 01:22:37,036 --> 01:22:39,455 高機動ザクと張り合えるってか! 1260 01:22:47,588 --> 01:22:49,215 バカ! ダナン! 1261 01:22:52,551 --> 01:22:55,554 俺は今 ドアンと戦ってる! 1262 01:22:55,721 --> 01:22:58,140 あのククルス・ドアンとだ! 1263 01:22:58,683 --> 01:22:59,767 ヒャッホー! 1264 01:23:06,524 --> 01:23:08,401 はっ つええ! 1265 01:23:08,526 --> 01:23:10,361 やっぱ やるじゃねえか! 1266 01:23:24,709 --> 01:23:25,626 デヤアアーッ 1267 01:23:32,883 --> 01:23:35,845 やっぱ あんた 最高だあ 1268 01:23:35,970 --> 01:23:38,848 ククルス・ドアーン 1269 01:23:44,520 --> 01:23:48,899 速やかに機能を復活させ 手動操作により発射せよ 1270 01:24:05,082 --> 01:24:08,294 やった 任務完遂だ 1271 01:24:26,145 --> 01:24:29,356 ん… 遅いな 中尉殿は… 1272 01:24:37,656 --> 01:24:38,616 ん? 1273 01:24:39,950 --> 01:24:40,951 ああ? 1274 01:24:41,243 --> 01:24:42,703 何だあ? 1275 01:24:43,162 --> 01:24:46,499 ここには でっかいネズミでも いるのかあ? 1276 01:25:09,563 --> 01:25:11,398 うん? ん… 1277 01:25:41,345 --> 01:25:42,596 わっ うああっ 1278 01:25:51,480 --> 01:25:52,189 うわっ 1279 01:25:56,235 --> 01:25:57,444 うあああ 1280 01:26:17,631 --> 01:26:19,550 すげえ 1281 01:26:20,092 --> 01:26:21,468 何の音だ!? 1282 01:26:44,283 --> 01:26:46,619 うっ うわ あっ あっ ああ! 1283 01:26:48,787 --> 01:26:51,206 うっ うう… 1284 01:26:51,749 --> 01:26:53,500 ああ… 1285 01:27:10,351 --> 01:27:13,979 ハア ハア ハア… 1286 01:27:34,833 --> 01:27:36,251 ドアン… 1287 01:27:41,757 --> 01:27:43,217 どうして? 1288 01:27:58,691 --> 01:28:00,359 くっ… 1289 01:28:00,859 --> 01:28:02,945 俺の番だーっ 1290 01:28:08,742 --> 01:28:09,535 いや~ 1291 01:28:09,535 --> 01:28:10,953 いや~ 怖い~ 1292 01:28:11,286 --> 01:28:13,956 みんな! 地下室に逃げるのよ! 1293 01:28:14,331 --> 01:28:15,457 急いで! 1294 01:28:15,582 --> 01:28:17,167 大丈夫だから 1295 01:28:17,584 --> 01:28:18,961 ヒセラ お願い 1296 01:28:19,294 --> 01:28:20,963 急いで 急いで! こっちだ 急げ 1297 01:28:21,380 --> 01:28:22,464 慌てないで! 1298 01:28:22,464 --> 01:28:22,715 慌てないで! よっ 1299 01:28:22,715 --> 01:28:23,465 よっ 1300 01:28:25,342 --> 01:28:26,969 ほら ブランカ! 1301 01:28:27,594 --> 01:28:29,430 お前も入るんだよ 1302 01:28:30,973 --> 01:28:32,474 あっ ああっ! 1303 01:28:35,686 --> 01:28:38,022 ブランカが逃げちゃった! 1304 01:28:40,357 --> 01:28:41,400 どうしよう 1305 01:28:41,525 --> 01:28:43,736 ドアンと約束したのに 1306 01:28:44,862 --> 01:28:46,196 ロペ~ 1307 01:28:48,657 --> 01:28:50,325 ブランカーッ 1308 01:28:52,911 --> 01:28:54,788 待ってよ~ 1309 01:28:55,414 --> 01:28:56,623 ブランカーッ 1310 01:28:56,749 --> 01:28:58,292 待って~ 1311 01:29:05,049 --> 01:29:06,008 ぐっ… 1312 01:29:06,425 --> 01:29:07,259 カイさん! 1313 01:29:07,384 --> 01:29:08,010 うう~ 1314 01:29:08,510 --> 01:29:11,138 絶対 死んだかと思った… 1315 01:29:23,859 --> 01:29:25,277 ううっ くくっ… 1316 01:29:25,861 --> 01:29:26,278 うん? 1317 01:29:26,278 --> 01:29:27,029 うん? いっ! 1318 01:29:29,656 --> 01:29:32,034 捕まえて~! 1319 01:29:33,202 --> 01:29:35,162 はああ 1320 01:29:36,121 --> 01:29:37,039 うわああ 1321 01:29:41,335 --> 01:29:42,961 ぐふっ 1322 01:29:43,420 --> 01:29:45,297 うわあっ 1323 01:29:45,672 --> 01:29:47,716 ぐぬううう 1324 01:29:56,183 --> 01:29:58,185 うわああ ウフフフ… 1325 01:30:04,733 --> 01:30:07,194 ありがとう… ん? 1326 01:30:09,196 --> 01:30:11,949 みんな いる? 大丈夫? 1327 01:30:12,282 --> 01:30:13,742 ああ… 1328 01:30:14,159 --> 01:30:16,703 何だか少し多いみたいだけど 1329 01:30:17,496 --> 01:30:19,081 お前 どこの子? 1330 01:30:19,206 --> 01:30:21,125 ホワイトベースの子だよ! 1331 01:30:21,250 --> 01:30:23,836 アムロ兄ちゃんを捜しに来たの! 1332 01:30:24,169 --> 01:30:25,587 アムロ!? 1333 01:30:25,712 --> 01:30:26,505 あっ… 1334 01:30:26,630 --> 01:30:28,507 イテテテテ… 1335 01:30:32,594 --> 01:30:34,596 アムロ君を捜しに? 1336 01:30:35,013 --> 01:30:36,598 アムロ君!? 1337 01:30:36,890 --> 01:30:39,351 アムロを知っているの? 1338 01:30:44,523 --> 01:30:47,776 うおおおおお~ 1339 01:31:07,504 --> 01:31:09,631 ほら! もっと早く! 1340 01:31:10,132 --> 01:31:14,136 こいつ 俺のキャノンに 石 ぶつけた奴じゃね? 1341 01:31:35,407 --> 01:31:37,618 あ! ドアンだ! 1342 01:31:41,538 --> 01:31:42,497 ドアン! 1343 01:31:42,623 --> 01:31:44,875 ドアン 頑張れ! 1344 01:31:45,250 --> 01:31:47,711 ハッ! うっ うう… 1345 01:32:05,562 --> 01:32:07,856 ああ… 1346 01:32:18,617 --> 01:32:20,827 貴様もこれでしまいだあ! 1347 01:32:33,757 --> 01:32:36,593 見苦しいぞ ククルス・ドアン! 1348 01:32:40,806 --> 01:32:41,807 あっ! 1349 01:32:42,015 --> 01:32:44,101 観念しろー! 1350 01:32:52,359 --> 01:32:54,569 うううう… うっ! 1351 01:33:03,245 --> 01:33:06,707 “連邦の白い奴”かああっ!? 1352 01:33:09,793 --> 01:33:12,254 カイさん ガンダムです! 1353 01:33:12,379 --> 01:33:14,715 やっと出やがったか アムロ! 1354 01:33:15,215 --> 01:33:16,550 ガンダムだ! 1355 01:33:16,675 --> 01:33:18,218 アムロ兄ちゃん! 1356 01:33:18,552 --> 01:33:21,430 アムロ オソイ オソイ 1357 01:33:23,682 --> 01:33:24,725 ああっ… 1358 01:33:41,700 --> 01:33:43,618 望むところだあ! 1359 01:34:04,681 --> 01:34:05,349 ええい 1360 01:34:12,189 --> 01:34:13,690 逃がさん! 1361 01:34:50,852 --> 01:34:52,979 ううっ ううっ うっ! 1362 01:34:53,480 --> 01:34:54,189 そこだ! 1363 01:35:00,153 --> 01:35:04,699 うっ うっ うわあああああ… 1364 01:35:55,000 --> 01:35:55,917 何だ!? 1365 01:36:02,007 --> 01:36:03,925 うわあああ 1366 01:36:05,760 --> 01:36:07,929 弾道ミサイル 発射されました 1367 01:36:08,555 --> 01:36:10,348 やりました! 1368 01:36:11,516 --> 01:36:14,436 これが あなたの望んだ結末だ 1369 01:36:14,561 --> 01:36:16,438 ゴップ元帥 1370 01:36:16,771 --> 01:36:18,773 大型ミサイルが発射されました 1371 01:36:18,899 --> 01:36:21,443 近いです アレグランサ島! 1372 01:36:21,735 --> 01:36:24,070 あんなに近い所からか… 1373 01:36:24,196 --> 01:36:25,405 撃ち落とせ! 1374 01:36:25,530 --> 01:36:27,324 各艦ミサイル発射! 1375 01:36:49,554 --> 01:36:51,765 弾体が6つに分離しました! 1376 01:36:51,890 --> 01:36:54,100 まもなくカーマンライン到達! 1377 01:36:54,434 --> 01:36:56,019 追尾不能! 1378 01:37:18,708 --> 01:37:19,501 あ! 1379 01:37:19,793 --> 01:37:21,086 あれ なに~!? 1380 01:37:21,711 --> 01:37:22,963 何だろ? 1381 01:37:23,088 --> 01:37:24,756 お星様かな? 1382 01:37:26,007 --> 01:37:28,760 4つ 5つ 6つ… 1383 01:37:29,302 --> 01:37:30,762 きれ~ 1384 01:37:30,971 --> 01:37:31,930 わ~ ステキ~ 1385 01:37:31,930 --> 01:37:33,765 わ~ ステキ~ すっげえ 1386 01:37:36,560 --> 01:37:37,769 ドアン… 1387 01:37:38,186 --> 01:37:41,064 あなたの大事なお仕事って 1388 01:37:41,189 --> 01:37:42,357 これ? 1389 01:37:54,202 --> 01:37:55,662 ミサイル消滅 1390 01:37:55,787 --> 01:37:58,039 大気圏外で爆発した模様 1391 01:38:03,628 --> 01:38:06,923 ツキはこっちにあったようだな 1392 01:38:11,928 --> 01:38:13,346 ウラガン 1393 01:38:15,724 --> 01:38:18,184 パリは燃えているか? 1394 01:38:19,019 --> 01:38:20,186 ううっ? 1395 01:38:20,520 --> 01:38:22,522 燃えていないのだな? 1396 01:38:22,647 --> 01:38:25,025 パリもロンドンも 1397 01:38:25,150 --> 01:38:26,943 ニューヨークも 1398 01:38:27,235 --> 01:38:29,904 はっ はっ は… はい 1399 01:38:31,448 --> 01:38:32,824 フッ ハハ フッフ 1400 01:38:32,949 --> 01:38:34,951 アッハハハハハ… 1401 01:38:35,785 --> 01:38:36,453 うん? 1402 01:38:38,371 --> 01:38:39,789 私の部下にも 1403 01:38:39,914 --> 01:38:43,627 文化を愛する者が いたということか 1404 01:38:43,918 --> 01:38:46,379 フッハハハハハ… 1405 01:38:46,504 --> 01:38:47,964 ああっ うっ 1406 01:39:05,815 --> 01:39:07,359 ごめんよ フラウ 1407 01:39:07,609 --> 01:39:09,486 心配させたね 1408 01:39:13,490 --> 01:39:16,409 それ あの人が? 1409 01:39:16,534 --> 01:39:17,827 うん 1410 01:39:18,536 --> 01:39:20,163 すごいよね 1411 01:39:27,796 --> 01:39:29,130 ありがとう 1412 01:39:29,255 --> 01:39:32,550 お前 すげえ強かったんだな 1413 01:39:32,717 --> 01:39:33,218 ドアン 1414 01:39:33,218 --> 01:39:33,385 ドアン 1415 01:39:33,385 --> 01:39:33,510 ドアン 1416 01:39:33,510 --> 01:39:33,760 ドアン みんな 無事でよかった 1417 01:39:33,760 --> 01:39:35,845 みんな 無事でよかった 1418 01:39:35,970 --> 01:39:37,639 ケガはない? ドアン 1419 01:39:38,139 --> 01:39:39,557 強かったね ドアン! 1420 01:39:39,683 --> 01:39:41,768 アムロもすごい強かった! 1421 01:39:41,893 --> 01:39:45,522 ドアンとアムロがいれば もう戦争なんて怖くないね! 1422 01:39:45,647 --> 01:39:47,649 うん 怖くない! 1423 01:39:48,108 --> 01:39:49,609 それは違うぞ 1424 01:39:49,734 --> 01:39:51,695 戦争は怖いものだ 1425 01:39:51,820 --> 01:39:53,488 ククルス・ドアン 1426 01:39:55,281 --> 01:39:58,827 あなたの体に染みついている 戦争のにおいが 1427 01:39:58,952 --> 01:40:02,038 戦いを 引き寄せるんじゃないでしょうか 1428 01:40:05,291 --> 01:40:09,170 それを消させてください ドアン 1429 01:40:25,437 --> 01:40:27,605 ああ… 1430 01:40:27,939 --> 01:40:29,357 ああ… 1431 01:40:29,524 --> 01:40:30,358 ええっ 1432 01:40:30,358 --> 01:40:30,525 ええっ おお… 1433 01:40:30,525 --> 01:40:31,359 おお… 1434 01:40:31,568 --> 01:40:33,361 ああ… 1435 01:41:12,066 --> 01:41:13,234 ああっ! 1436 01:41:19,032 --> 01:41:19,991 ドアン! 1437 01:41:20,116 --> 01:41:21,868 あいつ ドアンのザクを! 1438 01:41:21,993 --> 01:41:23,578 いいの? ドアン 1439 01:41:24,204 --> 01:41:25,747 いいんだ 1440 01:41:25,955 --> 01:41:29,834 アムロ君は とても いいことをしてくれたんだ 1441 01:41:31,628 --> 01:41:33,338 ええ~? 1442 01:41:33,838 --> 01:41:36,716 フリアン 泣かないの 1443 01:41:49,521 --> 01:41:50,855 発進! 1444 01:41:50,980 --> 01:41:52,857 ベルファストへ向かう! 1445 01:42:07,205 --> 01:42:09,123 あ! 見て! 1446 01:42:09,916 --> 01:42:11,709 でっかい飛行機! 1447 01:42:12,961 --> 01:42:14,838 ほえ~ 1448 01:42:14,963 --> 01:42:16,923 でっか~い 1449 01:42:17,048 --> 01:42:19,634 アムロ君が 乗っているのかもしれんぞ 1450 01:42:20,426 --> 01:42:21,636 えっ… 1451 01:42:22,178 --> 01:42:23,054 何あれ~ 1452 01:42:23,054 --> 01:42:23,888 何あれ~ 何? 1453 01:42:24,013 --> 01:42:25,098 怖~い 1454 01:42:25,223 --> 01:42:28,268 アムロ兄ちゃんの乗ってる 飛行機だって! 1455 01:42:28,935 --> 01:42:30,270 ええっ? 1456 01:42:36,901 --> 01:42:39,362 わあ ブランカ~ 1457 01:42:50,665 --> 01:42:53,626 アハハハハハ… 1458 01:42:53,751 --> 01:42:55,837 ハハハハ… フフフフ… 1459 01:42:56,212 --> 01:42:58,047 わあーっ 1460 01:42:58,047 --> 01:42:58,631 わあーっ アハハハハハ… 1461 01:42:58,631 --> 01:42:59,340 アハハハハハ… 1462 01:43:12,437 --> 01:43:14,647 マタナ マタナ 1463 01:43:14,772 --> 01:43:16,691 ハロ ハロ