1 00:00:07,074 --> 00:00:13,146 (警報音) 2 00:00:13,146 --> 00:00:23,090 (警報音) 3 00:00:23,090 --> 00:00:27,594 (半鐘の音) (警報音) 4 00:00:27,594 --> 00:00:30,564 (人々のざわめき) 5 00:00:30,564 --> 00:00:34,601 (慌ただしい足音) 6 00:00:34,601 --> 00:00:37,070 (運転手) 旦那さまは。 (女中) お部屋です。 7 00:00:37,070 --> 00:00:57,090 (半鐘の音) (警報音) 8 00:00:57,090 --> 00:00:59,593 (勝一) 母さんの病院が火事だ。 9 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 (眞人) 母さん! 10 00:01:10,570 --> 00:01:13,140 ハァ ハァ ハァ…! 11 00:01:13,140 --> 00:01:16,176 僕も行きます。 (勝一) 眞人は家にいなさい。 12 00:01:16,176 --> 00:01:36,096 (警報音) 13 00:01:36,096 --> 00:01:39,566 ハァ ハァ ハァ…! 14 00:01:41,568 --> 00:01:47,107 ハァ ハァ ハァ ハァ…! 15 00:01:47,107 --> 00:01:52,179 (騒然とする声) ハァ ハァ ハァ ハァ…! 16 00:01:52,179 --> 00:01:54,081 《お母さん》 17 00:01:54,081 --> 00:01:55,615 (騒然とする声) ハァ ハァ ハァ…! 18 00:01:55,615 --> 00:01:57,084 (消防団員) 下がりなさい。 ハァ ハァ ハァ…! 19 00:01:57,084 --> 00:02:00,587 (騒然とする声) ハァ ハァ ハァ…! 20 00:02:13,200 --> 00:02:16,570 <戦争の3年目に 母さんが死んだ> 21 00:02:16,570 --> 00:02:20,574 <4年目に 僕は父と東京を離れた> 22 00:02:20,574 --> 00:02:37,657 ♬~ 23 00:02:37,657 --> 00:02:40,060 (列車の警笛) 24 00:02:40,060 --> 00:03:00,113 ♬~ 25 00:03:00,113 --> 00:03:10,557 ♬~ 26 00:03:10,557 --> 00:03:12,092 来たよ。 27 00:03:12,092 --> 00:03:23,070 ♬~ 28 00:03:23,070 --> 00:03:26,540 <その人は 母さんにそっくりだった> 29 00:03:26,540 --> 00:03:28,575 (夏子) お待ちどおさま。 30 00:03:28,575 --> 00:03:30,644 今着いたばかりだよ。 31 00:03:30,644 --> 00:03:34,081 眞人さんですね 夏子です。 32 00:03:34,081 --> 00:03:36,049 遅くなって ごめんなさい。 33 00:03:36,049 --> 00:03:38,552 途中で車がパンクしちゃったの…。 34 00:03:41,555 --> 00:03:44,558 立派におなりですね 赤ちゃんの時➡ 35 00:03:44,558 --> 00:03:47,561 一度だけ お目にかかったことが ありますよ。 36 00:03:47,561 --> 00:03:52,032 あなたは工場へ? うん 夕飯には間に合わせるよ。 37 00:03:53,633 --> 00:03:57,571 (エンジンがかかる音) 38 00:03:57,571 --> 00:04:00,574 ちょうどかかったな。 さぁ行きましょう。 39 00:04:00,574 --> 00:04:02,042 重いぜ。 40 00:04:05,045 --> 00:04:07,047 先に乗って。 41 00:04:11,084 --> 00:04:12,552 (車夫) セッ。 42 00:04:18,592 --> 00:04:21,094 お屋敷へ。 (車夫) へい。 43 00:04:29,069 --> 00:04:33,073 私 眞人さんの 新しいお母さんになるのよ。 44 00:04:33,073 --> 00:04:34,574 知ってた? 45 00:04:36,076 --> 00:04:38,078 手を貸して。 46 00:04:41,081 --> 00:04:44,084 ほら ここ。 47 00:04:44,084 --> 00:04:46,553 動くの分かる? 48 00:04:48,622 --> 00:04:52,692 赤ちゃん 眞人さんの弟か妹よ。 49 00:04:52,692 --> 00:04:54,594 私とてもうれしいの。 50 00:04:54,594 --> 00:04:57,063 あっ 止めておくれ。 51 00:05:24,057 --> 00:05:44,077 ♬~ 52 00:05:44,077 --> 00:05:50,584 ♬~ 53 00:05:50,584 --> 00:05:54,054 さぁ着きましたよ。 54 00:05:54,054 --> 00:05:57,557 トランクは脇へ回しておくれ。 (車夫) へい。 55 00:06:05,065 --> 00:06:07,033 (夏子) 眞人さん行きましょう。 56 00:06:13,173 --> 00:06:17,143 眞人さんは初めてだから 表玄関から行きますね。 57 00:06:22,048 --> 00:06:26,086 ほら 見てごらんなさい あの建物。 58 00:06:26,086 --> 00:06:29,556 お父さまの新しい工場ですよ。 59 00:06:29,556 --> 00:06:31,958 いつか見に行きましょうね。 60 00:06:51,077 --> 00:06:53,580 (夏子) あらあら だあれもいないわね。 61 00:06:57,083 --> 00:06:59,552 履物を持っていきましょう。 62 00:07:17,070 --> 00:07:26,579 ♬~ 63 00:07:26,579 --> 00:07:28,581 珍しいこと。 64 00:07:28,581 --> 00:07:31,451 屋根の下に 入ったことはないのに…。 65 00:07:45,098 --> 00:07:47,567 のぞき屋の青サギ。 66 00:07:47,567 --> 00:07:50,570 きっと眞人さんを歓迎してるのよ。 67 00:08:05,151 --> 00:08:16,596 (ばあたちの声) 68 00:08:16,596 --> 00:08:21,568 ⚟あ~!⚞ ⚟あっ あっ…⚞ 69 00:08:21,568 --> 00:08:23,570 あらあら…。 70 00:08:23,570 --> 00:08:26,573 勝一さんのトランクを また開けたのね。 71 00:08:26,573 --> 00:08:28,575 (おゆき) いえ~ おじょうさま。 72 00:08:28,575 --> 00:08:31,578 (えりこ:おゆき) 今 車屋が ねぇ…。 73 00:08:31,578 --> 00:08:34,647 (いずみ) 置いてっちまったんですよ。 (うたこ) そうそう。 74 00:08:34,647 --> 00:08:37,650 (あいこ) どなたのかしらってねぇ。 (うたこ) そうそう。 75 00:08:37,650 --> 00:08:39,586 (えりこ) 甘~い にほいがしてねぇ。 76 00:08:39,586 --> 00:08:41,588 (おゆき) ついねぇ。 (きりこ) ホホホ。 77 00:08:41,588 --> 00:08:44,557 (ばあたち) オホホホホ…。 勝一さんの息子さんですよ。 78 00:08:44,557 --> 00:08:48,094 眞人さん。 ⚟えっ えっ…⚞ 79 00:08:48,094 --> 00:08:50,597 (ばあたち) あらあらあら…。 80 00:09:15,588 --> 00:09:18,058 ⚟うわ~!⚞ 81 00:09:18,058 --> 00:09:22,595 フフフ…! わぁ~…! 82 00:09:22,595 --> 00:09:24,564 ⚟わぁ~⚞ 83 00:09:26,099 --> 00:09:27,634 ⚟わぁ⚞ 84 00:09:27,634 --> 00:09:29,669 (ばあたちの歓声) 85 00:09:29,669 --> 00:09:32,072 (あいこ) あれっ! (うたこ) 牛缶だよ! 86 00:09:32,072 --> 00:09:34,073 (えりこ) 炊き込みご飯に入れると おいしいよ。 87 00:09:34,073 --> 00:09:37,110 (うたこ) シャケ缶! 骨は あたいにおくれ。 88 00:09:37,110 --> 00:09:40,580 コンビーフ まだあったのねぇ。 89 00:09:40,580 --> 00:09:42,082 はい これでおしまい。 90 00:09:42,082 --> 00:09:44,584 (うたこ) お砂糖! (あいこ) おはぎが作れるよ。 91 00:09:44,584 --> 00:09:47,587 (かずこ) 甘い あんこだよ。 (えりこ) 甘いよ~ おはぎ~。 92 00:09:47,587 --> 00:09:50,623 (いずみ) まっ白な お砂糖だよ。 (うたこ) ちょっと なめさせて。 93 00:09:50,623 --> 00:09:53,159 (おゆき) あたしも。 94 00:09:53,159 --> 00:09:54,694 お待ちどおさま。 95 00:09:54,694 --> 00:09:57,197 (きりこ) あるとこには あるんだねぇ。 96 00:10:00,100 --> 00:10:03,069 お母さまに そっくりだよ。 97 00:10:03,069 --> 00:10:06,573 きれいな お子だねぇ…。 (きりこ) 何にもないといいがねぇ。 98 00:10:06,573 --> 00:10:10,076 あんた そのタバコ⁉ 1本おくれ! 99 00:10:26,059 --> 00:10:28,027 眞人さんのお部屋ですよ。 100 00:10:30,063 --> 00:10:33,933 疲れたでしょう お茶にしましょうね。 101 00:10:50,650 --> 00:11:06,065 ♬~ 102 00:11:06,065 --> 00:11:08,034 フゥ…。 103 00:11:08,034 --> 00:11:14,541 ♬~ 104 00:11:14,541 --> 00:11:23,116 (寝息) 105 00:11:23,116 --> 00:11:28,054 (羽音) (寝息) 106 00:11:28,054 --> 00:11:30,056 (ノック) 107 00:11:30,056 --> 00:11:50,109 ♬~ 108 00:11:50,109 --> 00:12:10,063 ♬~ 109 00:12:10,063 --> 00:12:15,134 ♬~ 110 00:12:15,134 --> 00:12:18,638 《炎の音》 111 00:12:18,638 --> 00:12:27,714 《ハァ ハァ ハァ ハァ…》 112 00:12:27,714 --> 00:12:30,149 《母さ~ん!》 113 00:12:30,149 --> 00:12:34,153 (ヒサコ)《眞人 さよなら》 114 00:12:34,153 --> 00:12:37,724 《母さん 今行くよ!》 115 00:12:37,724 --> 00:12:40,660 《ハァ ハァ ハァ…》 《眞人》 116 00:12:40,660 --> 00:12:42,629 《眞人》 117 00:12:45,098 --> 00:12:46,566 お母さん。 118 00:13:33,546 --> 00:13:53,599 ♬~ 119 00:13:53,599 --> 00:14:10,616 ♬~ 120 00:14:26,065 --> 00:14:46,085 ♬~ 121 00:14:46,085 --> 00:14:56,596 ♬~ 122 00:14:56,596 --> 00:14:59,599 (夏子) ⚟眞人さ~ん⚞ 123 00:15:01,067 --> 00:15:04,070 (夏子) 眞人さ~ん。 124 00:15:05,605 --> 00:15:08,674 (夏子) ⚟眞人さ~ん⚞ 125 00:15:08,674 --> 00:15:28,594 ♬~ 126 00:15:28,594 --> 00:15:48,581 ♬~ 127 00:15:48,581 --> 00:15:51,584 ♬~ 128 00:15:51,584 --> 00:15:53,085 ん…。 129 00:15:55,087 --> 00:15:57,056 んっ。 130 00:16:02,094 --> 00:16:08,568 んっ… んっ…。 131 00:16:17,076 --> 00:16:18,578 ふっ…。 132 00:16:18,578 --> 00:16:21,080 (あいこ) ⚟ぼっちゃ~ん⚞ 133 00:16:21,080 --> 00:16:23,082 戻らんとぉ…。 134 00:16:23,082 --> 00:16:26,586 おじょうさまが心配しとるのし。 135 00:16:26,586 --> 00:16:30,056 (えりこ) ⚟ぼっちゃ~ん⚞ 136 00:16:34,126 --> 00:16:36,596 埋めどいたのにのぉ…。 137 00:16:38,564 --> 00:16:40,566 連れ込まれるぞな…。 138 00:16:40,566 --> 00:16:42,568 ぼっちゃん。 139 00:16:42,568 --> 00:16:44,570 (あいこ) やれ よかった。 140 00:16:44,570 --> 00:16:46,572 ここは? 141 00:16:46,572 --> 00:16:48,574 中に階段がある。 142 00:16:48,574 --> 00:16:51,077 これ何の建物? 143 00:16:51,077 --> 00:16:55,548 (あいこ) さぁて…。 (えりこ) 戻らんとよ~。 144 00:16:57,617 --> 00:16:59,585 羽根がない…。 145 00:17:03,556 --> 00:17:06,058 もう少し 眞人さんが ここの暮らしに➡ 146 00:17:06,058 --> 00:17:09,061 慣れてからでいいと思ってたの…。 147 00:17:09,061 --> 00:17:12,532 あの塔は 私たちの母の大伯父さまが➡ 148 00:17:12,532 --> 00:17:15,568 建てたものだそうです。 149 00:17:15,568 --> 00:17:19,105 その方は とても頭が良くて➡ 150 00:17:19,105 --> 00:17:23,643 本を読み過ぎて 変になってしまったらしいの。 151 00:17:23,643 --> 00:17:28,047 私が生まれる ずっと前のある日のこと➡ 152 00:17:28,047 --> 00:17:30,550 読みかけの本を開いたまま➡ 153 00:17:30,550 --> 00:17:33,553 姿を 見せなくなってしまったんです。 154 00:17:33,553 --> 00:17:38,557 いくら捜しても 足跡一つ残さなかったって。 155 00:17:40,560 --> 00:17:42,562 (夏子の声) その後 大水の出た時に➡ 156 00:17:42,562 --> 00:17:45,064 母屋とつなぐ回廊が落ちて➡ 157 00:17:45,064 --> 00:17:49,635 塔の地下に迷路のような トンネルがあるのが分かったの。 158 00:17:49,635 --> 00:17:53,072 危ないので 祖父が入り口を塗りつぶして➡ 159 00:17:53,072 --> 00:17:55,541 入れなくしてしまいました。 160 00:17:55,541 --> 00:17:59,078 眞人さんも 近づいてはいけませんよ。 161 00:17:59,078 --> 00:18:00,580 はい。 162 00:18:00,580 --> 00:18:02,548 ごちそうさまでした。 163 00:18:04,550 --> 00:18:07,553 おやすみなさい。 (夏子) おやすみなさい。 164 00:18:07,553 --> 00:18:09,589 明け方 寒くなるから 気を付けてね。 165 00:18:09,589 --> 00:18:11,090 はい。 166 00:18:12,625 --> 00:18:22,134 (置き時計の振り子の音) 167 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 《炎の音》 168 00:19:09,148 --> 00:19:11,150 《ハッ…!》 169 00:19:11,150 --> 00:19:14,687 (ヒサコ)《眞人 助けて》 170 00:19:14,687 --> 00:19:18,190 《うわっ… あぁ あ~!》 171 00:19:21,093 --> 00:19:22,595 (ドアが開く音) 172 00:19:27,099 --> 00:19:30,069 (夏子) おかえりなさい。 (勝一) ただいま。 173 00:20:05,571 --> 00:20:08,607 海軍さんは みんな大慌てだよ。 174 00:20:08,607 --> 00:20:12,545 サイパンは1年もつって 威張ってたからね。 175 00:20:12,545 --> 00:20:15,548 亡くなった方たち かわいそう…。 176 00:20:15,548 --> 00:20:18,050 おかげで工場は大忙しだ。 177 00:20:18,050 --> 00:20:22,054 眞人 学校までダットサンで送るぞ。 178 00:20:22,054 --> 00:20:27,560 車で乗りつける転校生なんて みんな びっくりするぞ。 179 00:20:29,562 --> 00:20:31,097 大丈夫よ。 180 00:20:31,097 --> 00:20:33,632 先生方に ちゃんとお願いしてあるし。 181 00:20:33,632 --> 00:20:35,634 いってらっしゃい。 182 00:20:54,053 --> 00:21:14,073 ♬~ 183 00:21:14,073 --> 00:21:34,160 ♬~ 184 00:21:34,160 --> 00:21:54,113 ♬~ 185 00:21:54,113 --> 00:22:03,589 ♬~ 186 00:22:15,568 --> 00:22:18,070 眞人 本当のことを言いなさい。 187 00:22:18,070 --> 00:22:20,573 誰にやられたんだ。 188 00:22:20,573 --> 00:22:23,075 転んだだけさ。 189 00:22:23,075 --> 00:22:27,079 安心しなさい お父さんが 必ず敵を討ってやるから➡ 190 00:22:27,079 --> 00:22:30,082 本当のことを言ってごらん。 勝一さん…。 191 00:22:30,082 --> 00:22:33,152 大事な息子を こんな目に遭わせて 許せないよ! 192 00:22:33,152 --> 00:22:35,187 これから学校へ行ってくる。 193 00:22:35,187 --> 00:22:38,090 (勝一と夏子の足音) 194 00:22:38,090 --> 00:22:39,558 (ドアが閉まる音) 195 00:22:41,093 --> 00:22:43,562 フゥ…。 196 00:22:43,562 --> 00:22:45,564 (物音) ハッ。 197 00:22:45,564 --> 00:22:48,067 ⚟マヒト タスケテ…⚞ 198 00:22:48,067 --> 00:22:51,604 (青サギ) マヒト マヒト。 199 00:22:51,604 --> 00:22:54,139 シッ! シッ! シッ! 200 00:22:54,139 --> 00:22:55,674 うっ うぅ…。 201 00:22:55,674 --> 00:23:05,084 ♬~ 202 00:23:05,084 --> 00:23:06,552 うっ…。 203 00:23:10,089 --> 00:23:12,558 ふん…! 204 00:23:12,558 --> 00:23:16,061 まぁ…! うっ… うぅ…。 205 00:23:16,061 --> 00:23:19,064 眞人さん。 ここ 閉めて…。 206 00:23:19,064 --> 00:23:38,083 ♬~ 207 00:23:38,083 --> 00:23:41,587 オカアサン オカアサン…。 208 00:23:41,587 --> 00:23:46,091 ♬~ 209 00:23:58,637 --> 00:24:01,173 (あいこ) 奥さまは お休みになってください。 210 00:24:01,173 --> 00:24:05,177 (えりこ) 後は 私らが 代わり番こに見ますから…。 211 00:24:22,027 --> 00:24:36,508 (寝息) 212 00:24:36,508 --> 00:24:42,548 ♬~ 213 00:24:42,548 --> 00:24:44,016 んっ…。 214 00:24:44,016 --> 00:25:04,570 ♬~ 215 00:25:04,570 --> 00:25:13,078 (物音) 216 00:25:18,584 --> 00:25:22,054 (歩く音) 217 00:25:26,558 --> 00:25:28,560 (羽音) 218 00:25:28,560 --> 00:25:48,647 ♬~ 219 00:25:48,647 --> 00:25:59,158 ♬~ 220 00:26:54,079 --> 00:26:55,581 ふっ! 221 00:27:10,028 --> 00:27:12,064 お前は何者だ! 222 00:27:12,064 --> 00:27:14,066 ただの青サギじゃないだろう! 223 00:27:14,066 --> 00:27:19,538 ♬~ 224 00:27:19,538 --> 00:27:24,576 どうやら永い間 待ち続けたお方が現れたようだ。 225 00:27:24,576 --> 00:27:28,614 いざ母君の元へ ご案内しましょうぞ。 226 00:27:28,614 --> 00:27:33,552 母君…⁉ ふざけるな 母さんは死んだんだ! 227 00:27:33,552 --> 00:27:35,554 カヘっカヘっカヘっ。 228 00:27:35,554 --> 00:27:39,057 ペッ 人間のよくやる手だね。 229 00:27:39,057 --> 00:27:41,560 死んじゃいませんよ。 230 00:27:41,560 --> 00:27:43,562 失礼ながら あなたは➡ 231 00:27:43,562 --> 00:27:47,065 母君のご遺体を 見ていないでしょう? 232 00:27:50,636 --> 00:27:54,573 母君は あなたの助けを待っていますぞ。 233 00:27:54,573 --> 00:27:57,042 (鯉共) おいでくだされ。 234 00:27:57,042 --> 00:28:01,046 おいでくだされ おいでくだされ。 235 00:28:01,046 --> 00:28:04,550 (カエル共) おいで おいで。 236 00:28:04,550 --> 00:28:08,554 おいで おいで。 237 00:28:08,554 --> 00:28:10,589 おいで。 (鯉共) おいでくだされ。 238 00:28:10,589 --> 00:28:12,624 (夏子) ⚟眞人さ~ん⚞ (カエル共) おいで。 239 00:28:12,624 --> 00:28:14,159 (鯉共) おいでくだされ。 (カエル共) おいで。 240 00:28:14,159 --> 00:28:16,128 (夏子) 眞人さ~ん。 241 00:28:17,563 --> 00:28:21,033 (夏子) ⚟眞人さ~ん⚞ 242 00:28:26,572 --> 00:28:29,041 ギャア ギャア ギャア…! 243 00:28:29,041 --> 00:28:33,078 ハッ! (カエル共の鳴き声) 244 00:28:33,078 --> 00:28:36,114 (ばあたち) ぼっちゃま~! 245 00:28:36,114 --> 00:28:38,650 お待ちしておりますぞ。 246 00:28:38,650 --> 00:28:50,128 ♬~ 247 00:28:53,532 --> 00:29:03,575 ♬~ 248 00:29:03,575 --> 00:29:14,052 ♬~ 249 00:29:25,063 --> 00:29:27,532 (いずみ) あっ… あぁ。 250 00:29:27,532 --> 00:29:32,938 気が付かれましたか やれ よかったよ~。 251 00:29:36,541 --> 00:29:39,578 ずっと気を失っておられて➡ 252 00:29:39,578 --> 00:29:43,115 皆共 心配しましたよぉ。 253 00:29:43,115 --> 00:29:44,549 青サギは? 254 00:29:44,549 --> 00:29:47,552 アオサギ…? 255 00:29:47,552 --> 00:29:50,022 青サギいる? 256 00:29:50,022 --> 00:29:54,026 夢でも見なされたか? 眞人 気が付いたか。 257 00:29:54,026 --> 00:29:58,030 安心しろ 犯人は きっと捕まえてやるからな。 258 00:29:58,030 --> 00:30:00,032 僕 自分で転んだんだよ。 259 00:30:00,032 --> 00:30:02,601 心配するな 学校なんて行かなくていい。 260 00:30:02,601 --> 00:30:06,538 300円 寄付してきたぞ 校長のヤツ びっくりしていた。 261 00:30:06,538 --> 00:30:09,041 どうせ ロクに授業なんかしてないんだ。 262 00:30:09,041 --> 00:30:12,044 勤労奉仕ばかりさ。 263 00:30:12,044 --> 00:30:15,547 うん… ちょっと ハゲが残るかもしれんな。 264 00:30:15,547 --> 00:30:18,016 髪を伸ばしていれば分からないさ。 265 00:30:20,018 --> 00:30:22,054 夏子の具合が良くないんだ。 266 00:30:22,054 --> 00:30:24,589 疲れたんだろう 多分。 267 00:30:24,589 --> 00:30:26,558 あんまり心配をかけるなよ。 268 00:30:29,628 --> 00:30:32,030 鉄道が また止まってしまったんだ。 269 00:30:32,030 --> 00:30:35,567 事故ばっかりだ 早く良くなれよ。 270 00:30:35,567 --> 00:30:38,036 後を頼みます。 へい。 271 00:30:43,041 --> 00:30:47,546 ん… んん…。 272 00:30:49,047 --> 00:30:54,152 (いずみ) あ ぼっちゃん 無理しねえで寝てなせぇ。 273 00:30:54,152 --> 00:30:55,554 便所。 274 00:30:55,554 --> 00:30:59,024 あぁ… おまるがあるだに…。 275 00:31:14,573 --> 00:31:16,041 ハッ…。 276 00:31:21,046 --> 00:31:25,550 まぁ 不思議なことの たくさんある お屋敷だから。 277 00:31:25,550 --> 00:31:28,520 いろいろあります。 278 00:31:57,015 --> 00:31:59,518 (勝一) ん? 起きて大丈夫か? 279 00:31:59,518 --> 00:32:01,019 はい。 280 00:32:01,019 --> 00:32:03,588 見事なものだろう。 281 00:32:03,588 --> 00:32:05,624 駅に置いとくわけにも いかないので➡ 282 00:32:05,624 --> 00:32:08,026 ちょっとここを借りたんだ。 283 00:32:08,026 --> 00:32:10,028 美しいですね。 284 00:32:10,028 --> 00:32:14,533 夏子が心配していたぞ 顔を見せに行ってやれ。 285 00:32:14,533 --> 00:32:16,034 はい。 286 00:32:16,034 --> 00:32:18,537 みんな ご苦労だった。 287 00:32:18,537 --> 00:32:21,540 ひと休みして 工場へ戻ってくれ。 288 00:32:27,612 --> 00:32:31,550 眞人さんの お口には 合わないでしょう。 289 00:32:31,550 --> 00:32:33,018 おいしくない。 290 00:32:33,018 --> 00:32:36,021 はっきり おっしゃって まったくねぇ。 291 00:32:37,522 --> 00:32:39,024 あらっ あんた。 292 00:32:39,024 --> 00:32:40,525 タバコあるのかい。 293 00:32:43,028 --> 00:32:45,530 (ジイ) イタドリの葉だよ 吸うかい? 294 00:32:45,530 --> 00:32:48,633 おお 嫌だ 毛虫じゃあるまいし。 295 00:32:48,633 --> 00:32:51,636 タバコのみは大変だねぇ。 (きりこ) フン。 296 00:32:51,636 --> 00:32:53,138 ごちそうさま。 297 00:33:03,048 --> 00:33:06,518 おじょうさまが 眞人さんのお顔が見たいと➡ 298 00:33:06,518 --> 00:33:10,555 しきりに おっしゃってますよ お見舞いくださいませ。 299 00:33:10,555 --> 00:33:13,525 病気 重いの? つわりです。 300 00:33:13,525 --> 00:33:18,597 お腹に赤ちゃんがいる時 人によって とても苦しみます。 301 00:33:18,597 --> 00:33:24,102 眞人さんの時も お母さまは大変でしたよ。 302 00:33:26,538 --> 00:33:28,540 (ノック) 303 00:33:31,042 --> 00:33:33,011 お見舞いに来ました。 304 00:34:02,574 --> 00:34:04,543 奥さま…。 305 00:34:31,069 --> 00:34:35,573 ごめんなさいね こんな傷をつけてしまって。 306 00:34:37,042 --> 00:34:39,577 お姉さまに申し訳がないわ…。 307 00:34:39,577 --> 00:34:42,614 おじょうさま お体に障りますよ。 308 00:34:42,614 --> 00:34:45,617 早く 良くなってください。 309 00:35:00,532 --> 00:35:02,033 (羽音) ハッ! 310 00:35:03,535 --> 00:35:05,003 ハッ…。 311 00:35:08,039 --> 00:35:12,010 カへ カへ カへ… お待ちしておりますぞ。 312 00:35:28,727 --> 00:35:33,231 (ニワトリの鳴き声) 313 00:35:33,231 --> 00:35:37,736 (ニワトリの鳴き声) 314 00:35:37,736 --> 00:35:40,739 (研ぐ音) 315 00:35:40,739 --> 00:35:42,240 ん? 316 00:35:42,240 --> 00:35:44,242 (研ぐ音) 317 00:35:45,777 --> 00:35:48,747 (研ぐ音) 318 00:35:55,754 --> 00:36:02,227 (研ぐ音) 319 00:36:02,227 --> 00:36:06,231 タバコ! もう うまく たらし込んじまって…。 320 00:36:06,231 --> 00:36:26,251 ♬~ 321 00:36:26,251 --> 00:36:46,271 ♬~ 322 00:36:46,271 --> 00:36:47,839 ♬~ 323 00:36:47,839 --> 00:36:50,241 ぼっちゃん ぼっちゃん。 324 00:36:50,241 --> 00:36:52,243 ちょっと ちょっと。 325 00:36:52,243 --> 00:36:54,245 今 忙しいの。 326 00:36:54,245 --> 00:36:58,750 耳寄りの話ですよ ちょっと ちょっと。 327 00:36:58,750 --> 00:37:02,720 ぼっちゃん 本物の弓矢 欲しくない? 328 00:37:02,720 --> 00:37:05,256 ちょうど 眞人さんぐらいの人向きの➡ 329 00:37:05,256 --> 00:37:07,292 本物の弓矢ですよ。 330 00:37:07,292 --> 00:37:12,230 鋼の矢尻も付いてるし 弓だって そりゃ立派なものでね。 331 00:37:12,230 --> 00:37:15,767 こっそりなら 誰も分かりやしませんよ。 332 00:37:15,767 --> 00:37:17,735 タバコ? 333 00:37:17,735 --> 00:37:21,239 ひかり 一箱でどうかしら? 334 00:37:21,239 --> 00:37:22,740 みんなジイにあげた。 335 00:37:22,740 --> 00:37:26,744 ええっ⁉ それに 2本しか入ってなかった。 336 00:37:26,744 --> 00:37:30,782 あんなモウロクじじいに… ねぇ ぼっちゃんったら。 337 00:37:30,782 --> 00:37:50,735 ♬~ 338 00:37:50,735 --> 00:38:10,855 ♬~ 339 00:38:10,855 --> 00:38:30,742 ♬~ 340 00:38:30,742 --> 00:38:50,728 ♬~ 341 00:38:50,728 --> 00:38:56,734 ♬~ 342 00:38:56,734 --> 00:38:58,236 ん…? 343 00:39:08,746 --> 00:39:10,215 んっ。 344 00:39:21,759 --> 00:39:23,228 んっ。 345 00:39:46,751 --> 00:39:48,219 ハッ…。 346 00:39:51,256 --> 00:40:03,234 ♬~ 347 00:40:03,234 --> 00:40:05,803 母さんの書いた字だ。 348 00:40:05,803 --> 00:40:14,746 ♬~ 349 00:40:14,746 --> 00:40:17,749 母さんが 僕宛てに残してくれたんだ。 350 00:40:17,749 --> 00:40:37,802 ♬~ 351 00:40:37,802 --> 00:40:56,254 ♬~ 352 00:40:56,254 --> 00:41:00,258 (ばあたち) 奥さま~! 353 00:41:00,258 --> 00:41:10,234 奥さま~! 奥さま~! 354 00:41:11,769 --> 00:41:13,805 どうしたの? 355 00:41:13,805 --> 00:41:17,208 (きりこ) 奥さまが お部屋に いらっしゃらないんですよ。 356 00:41:18,743 --> 00:41:20,745 僕も行く! 357 00:41:20,745 --> 00:41:33,725 ♬~ 358 00:41:36,294 --> 00:41:39,797 さっき森の方へ行くのを見たんだ。 おじょうさまが? 359 00:41:39,797 --> 00:41:43,267 随分前だよ まだ明るかった。 360 00:41:43,267 --> 00:41:45,737 森の中へ行ったんだよ きっと。 361 00:41:45,737 --> 00:41:47,238 まさか。 362 00:41:47,238 --> 00:41:49,774 今日は青サギがいないんだ。 363 00:41:49,774 --> 00:41:51,776 変だよ 行こう。 364 00:41:51,776 --> 00:41:53,244 ええっ⁉ 365 00:41:56,781 --> 00:42:01,252 やめましょうよ こんな方へ 来るはずありませんよ。 366 00:42:04,255 --> 00:42:06,791 何にも見えやしませんよ。 367 00:42:06,791 --> 00:42:08,760 ねぇ 若旦那! 368 00:42:10,795 --> 00:42:12,263 下駄の跡だ。 369 00:42:14,766 --> 00:42:16,667 ぼっちゃん… ヒッ! 370 00:42:25,309 --> 00:42:26,744 見て。 371 00:42:26,744 --> 00:42:28,746 石だよ。 372 00:42:28,746 --> 00:42:30,715 み 見えませんよ。 373 00:42:30,715 --> 00:42:32,750 あたしゃ 鳥目ですからね。 374 00:42:32,750 --> 00:42:36,254 古い径があったんだ。 あぁ もう戻りましょうよ。 375 00:42:36,254 --> 00:42:40,258 おじょうさんが こんなとこへ 来るはずありませんよ。 376 00:42:40,258 --> 00:42:42,727 来たくて来たんじゃないと思う。 377 00:43:08,219 --> 00:43:10,254 あか あか 明かりが! 378 00:43:10,254 --> 00:43:12,223 ワナですよ ワナ! 379 00:43:12,223 --> 00:43:14,725 サギ男 僕は来たぞ。 380 00:43:14,725 --> 00:43:17,261 夏子さんを返せ! 381 00:43:17,261 --> 00:43:19,831 (青サギ) ⚟お待ちしておりましたぞ⚞ 382 00:43:19,831 --> 00:43:22,233 ⚟さぁ どうぞ⚞ 383 00:43:22,233 --> 00:43:25,736 おばさんは戻って 僕は行く。 384 00:43:25,736 --> 00:43:27,238 行っちゃならん! 385 00:43:27,238 --> 00:43:30,274 塔の主の声なんぞ あたしらには聞こえねえ。 386 00:43:30,274 --> 00:43:33,744 お屋敷の血を引く者にしか 聞こえねえんだ! 387 00:43:33,744 --> 00:43:35,746 じゃあ 僕が行くしかない。 388 00:43:35,746 --> 00:43:37,748 夏子おばさんを取り戻さなきゃ。 389 00:43:37,748 --> 00:43:40,318 だめです あなたは➡ 390 00:43:40,318 --> 00:43:43,354 夏子おじょうさまがいない方が いいって思ってるでしょう。 391 00:43:43,354 --> 00:43:46,757 それでも行くなんて おかしいよ。 392 00:43:46,757 --> 00:43:48,759 母さんが生きているというんだ。 393 00:43:48,759 --> 00:43:52,763 ウソに決まっているけど 確かめなきゃ。 394 00:43:52,763 --> 00:43:55,266 あ… ね ちょっと…。 395 00:43:55,266 --> 00:43:57,768 アイタ イタっ 痛い 痛い。 396 00:43:59,770 --> 00:44:01,772 腰が… イタタタタ。 397 00:44:09,714 --> 00:44:12,183 (物音) ヒッ…。 398 00:44:20,725 --> 00:44:22,693 ヒッ… ヒィ…。 399 00:44:28,833 --> 00:44:31,302 お待ちしておりましたぞ。 400 00:44:33,237 --> 00:44:34,705 (きりこ) うぅ…。 401 00:44:36,707 --> 00:44:39,210 ご案内しましょうぞ。 402 00:44:41,212 --> 00:44:44,215 ワナですよ ワナ! 分かってる。 403 00:44:44,215 --> 00:44:46,717 「分かってる」って そんな…。 404 00:44:46,717 --> 00:45:06,704 ♬~ 405 00:45:06,704 --> 00:45:24,755 ♬~ 406 00:45:24,755 --> 00:45:26,257 どうぞ。 407 00:45:26,257 --> 00:45:29,727 あなたの母上です。 408 00:45:29,727 --> 00:45:35,199 ♬~ 409 00:45:35,199 --> 00:45:39,704 もっと近寄って 確かめてはいかがですか? 410 00:45:39,704 --> 00:45:42,707 ワナです ワナ。 411 00:45:44,709 --> 00:45:48,279 あ… ちょっと ぼっちゃん。 412 00:45:48,279 --> 00:46:06,697 ♬~ 413 00:46:06,697 --> 00:46:08,699 ハッ…。 414 00:46:08,699 --> 00:46:10,701 母さん…。 415 00:46:10,701 --> 00:46:12,703 母さん。 416 00:46:12,703 --> 00:46:15,206 母さん! 417 00:46:15,206 --> 00:46:17,742 か… ハッ! 418 00:46:17,742 --> 00:46:21,278 ハッ…! 419 00:46:21,278 --> 00:46:37,695 ♬~ 420 00:46:37,695 --> 00:46:40,698 あぁ 惜しいことをしましたなぁ。 421 00:46:40,698 --> 00:46:43,200 いい出来だったのに。 422 00:46:43,200 --> 00:46:46,203 触らなきゃ もっと持ったんだ。 423 00:46:46,203 --> 00:46:48,739 どうして こんなひどいことをする! 424 00:46:48,739 --> 00:46:51,742 なんなら もう一度 つくってあげましょうかね…。 425 00:46:51,742 --> 00:46:54,812 やめろ! 母さんをけがすな! 426 00:46:54,812 --> 00:46:57,715 怒ったかい オイラの心臓はここだよ。 427 00:46:57,715 --> 00:47:00,718 たった1本の矢だ よく狙いな。 428 00:47:00,718 --> 00:47:03,220 その後はオイラの番だ。 429 00:47:03,220 --> 00:47:06,724 ナマイキでウソツキの お前の赤く腫れ上がった心臓を➡ 430 00:47:06,724 --> 00:47:10,728 プチンと噛み切ってやる。 431 00:47:10,728 --> 00:47:13,731 弱虫め 来いよ。 432 00:47:13,731 --> 00:47:15,232 ヘタクソめ‼ 433 00:47:16,801 --> 00:47:18,703 あ… あっ! 434 00:47:18,703 --> 00:47:20,204 うっ! 435 00:47:20,204 --> 00:47:21,706 (きりこ) ヒッ! 436 00:47:23,207 --> 00:47:26,711 うわっ! ついてくるな! 437 00:47:26,711 --> 00:47:29,680 いかん オイラの抜け羽根だ! 438 00:47:34,752 --> 00:47:37,288 うっ! うぅ…! 439 00:47:37,288 --> 00:47:38,789 あっ…。 440 00:47:41,192 --> 00:47:43,194 うっ! 441 00:47:43,194 --> 00:47:46,197 タイヘンダ…。 442 00:47:46,197 --> 00:47:48,699 当たったぁ お見事! 443 00:47:48,699 --> 00:47:51,202 矢が勝手に飛んでいったんだよ。 444 00:47:51,202 --> 00:47:52,703 あぁ…! 445 00:47:52,703 --> 00:47:54,705 あぁ! あっ あっ…! 446 00:47:54,705 --> 00:48:01,312 うぅ… ぐぅ~~っ…! 447 00:48:01,312 --> 00:48:02,713 あぁ…。 448 00:48:02,713 --> 00:48:04,215 あっ…。 ん? 449 00:48:04,215 --> 00:48:07,218 う~ん… ん… ん…。 450 00:48:07,218 --> 00:48:10,221 いかん こりゃ風切りの7番だ。 451 00:48:10,221 --> 00:48:13,724 うっ うっ…。 452 00:48:13,724 --> 00:48:16,727 大変だ 何てことをするんだ。 453 00:48:16,727 --> 00:48:18,229 プッ…。 454 00:48:18,229 --> 00:48:21,766 ハハハハ…! アハハハ…! 455 00:48:21,766 --> 00:48:23,300 笑うな! 456 00:48:23,300 --> 00:48:26,737 オイラの恐ろしさを見せ…。 457 00:48:26,737 --> 00:48:28,706 お手柔らかに…。 458 00:48:31,242 --> 00:48:33,210 (サギ男) う~…! 459 00:48:33,210 --> 00:48:34,745 ふっ! 460 00:48:34,745 --> 00:48:37,214 ぬぅ~…! ん~…! 461 00:48:37,214 --> 00:48:41,752 うっ… ハァ… ハァ…。 462 00:48:41,752 --> 00:48:44,822 あっ それは やめましょう。 463 00:48:44,822 --> 00:48:46,824 夏子さんは どこだ! 464 00:48:46,824 --> 00:48:49,760 ぼっちゃん こんなヤツ 串刺しにしてください。 465 00:48:49,760 --> 00:48:51,729 いやぁ…。 466 00:48:51,729 --> 00:48:53,230 お見事。 467 00:48:53,230 --> 00:48:57,701 ところで旦那は どうやって オイラの弱点を知ったんだい? 468 00:48:57,701 --> 00:49:00,204 今 お前が教えてくれたんだ。 469 00:49:00,204 --> 00:49:02,239 風切りの7番。 470 00:49:02,239 --> 00:49:04,275 ホイ しまった。 471 00:49:04,275 --> 00:49:06,844 ひとり言が多くて いけねぇや。 472 00:49:06,844 --> 00:49:09,713 夏子さんの所へ案内しろ。 473 00:49:09,713 --> 00:49:12,683 行かねえ方がいいと 思いますがねぇ。 474 00:49:29,266 --> 00:49:34,271 愚かな とりよ お前が案内者になるがよい。 475 00:49:38,242 --> 00:49:41,745 ハァ… しょうがねえなぁ。 476 00:49:41,745 --> 00:49:44,248 後悔しても知りませんぜ。 477 00:49:49,753 --> 00:49:51,222 ご武運を。 478 00:49:52,723 --> 00:49:54,225 あ… あぁ…。 479 00:49:54,225 --> 00:49:58,796 あたしゃ嫌だ! うっ… あっ…。 480 00:49:58,796 --> 00:50:02,800 嫌だ~! 481 00:50:05,703 --> 00:50:15,713 ♬~ 482 00:50:15,713 --> 00:50:22,720 ♬~ 483 00:50:22,720 --> 00:50:42,706 ♬~ 484 00:50:42,706 --> 00:51:02,760 ♬~ 485 00:51:02,760 --> 00:51:22,713 ♬~ 486 00:51:22,713 --> 00:51:42,800 ♬~ 487 00:51:42,800 --> 00:52:02,686 ♬~ 488 00:52:02,686 --> 00:52:19,703 ♬~ 489 00:52:19,703 --> 00:52:24,208 「ワレヲ學ブ者ハ死ス」。 490 00:52:24,208 --> 00:52:44,228 ♬~ 491 00:52:44,228 --> 00:52:47,598 ♬~ 492 00:52:49,199 --> 00:52:51,201 (ペリカン共の鳴き声) ハッ。 493 00:52:52,736 --> 00:52:54,204 あっ…。 494 00:52:56,707 --> 00:52:58,709 (ペリカン共) いこう いこう。 495 00:52:58,709 --> 00:53:01,245 くいにいこう いこう。 496 00:53:01,245 --> 00:53:02,780 あっ…。 497 00:53:02,780 --> 00:53:05,215 (鳴き声) 498 00:53:05,215 --> 00:53:08,218 (ペリカン共) いこう くいにいこう。 あっ…。 499 00:53:08,218 --> 00:53:12,222 (ペリカン共) タテ アルケ アルケ。 500 00:53:16,226 --> 00:53:18,695 (女性) 誰かが墓の門を開けた! 501 00:53:50,227 --> 00:53:52,196 戻れ! とり共! 502 00:53:54,231 --> 00:54:14,218 (騒ぎ声) 503 00:54:14,218 --> 00:54:26,196 (騒ぎ声) 504 00:54:26,196 --> 00:54:27,698 ん…。 505 00:54:29,767 --> 00:54:31,235 立て。 506 00:54:32,803 --> 00:54:34,271 来い。 507 00:54:36,707 --> 00:54:39,710 来い 墓の主が起きるぞ。 508 00:54:46,717 --> 00:54:48,719 ここに並べ。 509 00:54:48,719 --> 00:55:08,705 ♬~ 510 00:55:08,705 --> 00:55:17,247 ♬~ 511 00:55:17,247 --> 00:55:19,716 いった。 512 00:55:19,716 --> 00:55:23,187 そのまま下がれ 後ろを見るな。 513 00:55:33,330 --> 00:55:35,766 何で墓の門を開けたんだ。 514 00:55:35,766 --> 00:55:37,734 ペリカンに押されて…。 515 00:55:37,734 --> 00:55:39,703 その矢を見せな。 516 00:55:44,741 --> 00:55:48,212 ハハハハ…! 青サギか。 517 00:55:48,212 --> 00:55:51,281 ペリカン共が お前を食えなかったわけだ。 518 00:55:51,281 --> 00:55:57,721 (風の音) 519 00:55:57,721 --> 00:55:59,756 風が出た。 520 00:55:59,756 --> 00:56:02,259 ここは波がこえる 一緒に来い。 521 00:56:02,259 --> 00:56:18,742 ♬~ 522 00:56:25,749 --> 00:56:27,718 押せ~! 523 00:56:45,736 --> 00:56:49,206 風をつかまえた こっちへ来い。 524 00:56:58,749 --> 00:57:00,217 その傷は? 525 00:57:03,787 --> 00:57:05,822 ばんそうこうが取れた。 526 00:57:05,822 --> 00:57:09,726 ハハハハ… 同じだ ほら。 527 00:57:09,726 --> 00:57:12,729 沼ガシラにやられたんだ。 528 00:57:12,729 --> 00:57:14,231 沼ガシラって? 529 00:57:14,231 --> 00:57:17,734 でっかいヤツだった 食ってやったけどね。 530 00:57:17,734 --> 00:57:20,237 しまい波が来る。 531 00:57:20,237 --> 00:57:22,239 あの後は穏やかになる。 532 00:57:33,250 --> 00:57:53,303 ♬~ 533 00:57:53,303 --> 00:58:12,222 ♬~ 534 00:58:12,222 --> 00:58:15,258 お前 どこから来た。 535 00:58:15,258 --> 00:58:18,228 上から。 536 00:58:18,228 --> 00:58:21,732 上は いい所か? 537 00:58:21,732 --> 00:58:23,734 あまり好きじゃ ない。 538 00:58:25,802 --> 00:58:29,740 夏子という人を知りませんか? 539 00:58:29,740 --> 00:58:32,709 お前 その人 好きなのか。 540 00:58:34,244 --> 00:58:36,747 父さんが好きなんだ…。 541 00:58:36,747 --> 00:58:39,716 夏子さんを捜してるんだ。 542 00:58:39,716 --> 00:58:42,719 お前 名は何という。 543 00:58:44,755 --> 00:58:46,289 眞人。 544 00:58:46,289 --> 00:58:48,325 「まことの人」か…。 545 00:58:48,325 --> 00:58:53,230 どうりで お前 死のにほいが プンプンしてるよ。 546 00:58:53,230 --> 00:58:54,698 見ろ。 547 00:58:58,235 --> 00:59:00,737 みんなマボロシだよ。 548 00:59:00,737 --> 00:59:04,207 この世界は 死んでるヤツの方が多いんだ。 549 00:59:09,212 --> 00:59:11,281 こぐのをやめな。 550 00:59:11,281 --> 00:59:31,234 ♬~ 551 00:59:31,234 --> 00:59:42,746 ♬~ 552 00:59:42,746 --> 00:59:44,247 あの人たちは…? 553 00:59:44,247 --> 00:59:47,317 魚が揚がったので 買い出しに来たのさ。 554 00:59:47,317 --> 00:59:49,286 あの旗を見たんだ。 555 00:59:51,755 --> 00:59:54,224 彼らは殺生はできない。 556 00:59:54,224 --> 00:59:56,226 殺すのはオレの仕事さ。 557 00:59:56,226 --> 01:00:16,246 ♬~ 558 01:00:16,246 --> 01:00:26,223 ♬~ 559 01:00:26,223 --> 01:00:28,225 あっ…。 560 01:00:41,204 --> 01:00:45,075 降りろ 手伝え すぐワラワラたちが来るぞ。 561 01:00:51,715 --> 01:01:10,734 (ワラワラたちの声) 562 01:01:10,734 --> 01:01:12,202 ハハ…。 563 01:01:13,203 --> 01:01:15,205 ⚟グズグズしないで!⚞ 564 01:01:15,205 --> 01:01:17,707 さっさと解体するんだから! 565 01:01:19,709 --> 01:01:21,211 あぁ! 566 01:01:24,714 --> 01:01:28,218 (ワラワラたちの声) 567 01:01:30,253 --> 01:01:32,756 眞人も手伝え。 あっ…。 568 01:01:39,696 --> 01:01:41,198 ふっ! (ワラワラたち) わ~! 569 01:01:41,198 --> 01:01:45,702 んっ! んっ…! 570 01:01:45,702 --> 01:01:47,237 んっ! 571 01:01:47,237 --> 01:01:50,206 (ワラワラたちの声) 572 01:01:50,206 --> 01:01:52,742 んっ! んっ…! 573 01:01:52,742 --> 01:01:54,744 んっ! 574 01:01:54,744 --> 01:01:56,780 やってみろ。 575 01:01:56,780 --> 01:02:01,218 (ワラワラたちの声) 576 01:02:01,218 --> 01:02:03,720 (女性) そこでいい。 577 01:02:03,720 --> 01:02:05,222 ふっ…。 578 01:02:06,723 --> 01:02:08,224 もっと深く。 579 01:02:08,224 --> 01:02:11,227 ん~…! 580 01:02:15,231 --> 01:02:17,267 思いっきり引け。 581 01:02:17,267 --> 01:02:22,238 ん~~…! (ワラワラたちの声) 582 01:02:22,238 --> 01:02:24,741 あっ…! (ワラワラたち) わ~! 583 01:02:24,741 --> 01:02:29,212 あ~あ… ハラワタを落とすなよ。 584 01:02:29,212 --> 01:02:33,216 ワラワラが飛ぶ時の 大事な滋養なんだ。 585 01:02:44,194 --> 01:02:50,200 (寝息) (足音) 586 01:03:28,772 --> 01:03:31,174 おい 起きて食べな。 587 01:03:31,174 --> 01:03:34,177 周りの人形に触っちゃだめだよ。 588 01:03:53,263 --> 01:03:54,764 (頭をぶつける音) いっ…。 589 01:04:00,670 --> 01:04:04,674 この人形は お屋敷の おばあちゃんたちみたいだ。 590 01:04:06,176 --> 01:04:09,179 あんたを守ってるんだよ。 591 01:04:09,179 --> 01:04:11,681 水なら あそこだよ。 592 01:04:27,697 --> 01:04:29,165 ハァ…。 593 01:04:35,672 --> 01:04:37,674 キリコさん。 594 01:04:37,674 --> 01:04:40,677 何で お前が オレの名前を知ってるんだよ。 595 01:04:40,677 --> 01:04:43,213 キリコさんだよね。 596 01:04:43,213 --> 01:04:46,249 この世界は 僕が来た所と全然 違うけど➡ 597 01:04:46,249 --> 01:04:49,219 似てるところもあるんだと思う。 598 01:04:49,219 --> 01:04:51,688 あたいは ず~っとここにいるんだよ。 599 01:04:51,688 --> 01:04:53,723 僕の知ってるキリコさんは➡ 600 01:04:53,723 --> 01:04:56,693 その人形のように おばあちゃんだった。 601 01:04:56,693 --> 01:04:59,195 ヘン! さっさと食べな。 602 01:04:59,195 --> 01:05:01,197 トイレ教えて。 603 01:05:01,197 --> 01:05:03,733 そこを出て庭の隅にあるよ。 604 01:05:03,733 --> 01:05:05,235 ありがとう。 605 01:05:23,686 --> 01:05:26,189 (ドアを開ける音) 606 01:05:26,189 --> 01:05:28,191 (ドアを閉める音) 607 01:05:29,692 --> 01:05:49,679 ♬~ 608 01:05:49,679 --> 01:06:06,696 ♬~ 609 01:06:06,696 --> 01:06:08,731 (息を吸う音) 610 01:06:08,731 --> 01:06:28,685 ♬~ 611 01:06:28,685 --> 01:06:30,687 (息を吸う音) 612 01:06:30,687 --> 01:06:45,768 ♬~ 613 01:06:45,768 --> 01:06:57,180 (ワラワラたちの声) 614 01:06:57,180 --> 01:06:58,681 キリコさん。 615 01:07:00,683 --> 01:07:03,186 熟すと飛ぶんだよ。 616 01:07:03,186 --> 01:07:06,689 ここんとこ ず~っと飛べなかったんだ。 617 01:07:06,689 --> 01:07:13,229 ♬~ 618 01:07:13,229 --> 01:07:17,300 (ワラワラたちの声) 619 01:07:17,300 --> 01:07:19,702 チビたちが見送ってら。 620 01:07:19,702 --> 01:07:21,704 みんな どこへ行くの? 621 01:07:21,704 --> 01:07:23,706 生まれるのさ。 えっ? 622 01:07:23,706 --> 01:07:25,675 お前が来た所さ。 623 01:07:25,675 --> 01:07:27,710 上で生まれるんだよ。 624 01:07:27,710 --> 01:07:30,213 人間に? 当たり前じゃん。 625 01:07:30,213 --> 01:07:49,198 ♬~ 626 01:07:49,198 --> 01:07:53,202 腹いっぱい食わせてあげられて よかったよ。 627 01:07:53,202 --> 01:08:08,785 ♬~ 628 01:08:08,785 --> 01:08:12,188 ペリカンだ! クソっ みんな食われちまうぞ! 629 01:08:12,188 --> 01:08:26,202 ♬~ 630 01:08:26,202 --> 01:08:27,704 (キリコ) ヒミさまだ! 631 01:08:27,704 --> 01:08:30,239 (ペリカン共の騒ぎ声) 632 01:08:30,239 --> 01:08:31,774 あっ! 633 01:08:31,774 --> 01:08:43,219 ♬~ 634 01:08:43,219 --> 01:08:45,221 ワラワラが燃えてる。 635 01:08:47,690 --> 01:08:49,692 もうやめろ~! 636 01:08:49,692 --> 01:08:52,195 ワラワラを燃すなぁ! 637 01:08:52,195 --> 01:08:53,696 やめろぉ! 638 01:08:53,696 --> 01:08:55,698 (ペリカン共の騒ぎ声) うっ…。 639 01:08:55,698 --> 01:09:00,803 (騒ぎ声) 640 01:09:00,803 --> 01:09:03,706 ざまあみろ これで しばらく来ないよ。 641 01:09:03,706 --> 01:09:07,176 ヒミさまが来てくれなきゃ みんな食われちまうところだ。 642 01:09:07,176 --> 01:09:09,679 ヒミさま~ ありがと~! 643 01:09:09,679 --> 01:09:21,758 ♬~ 644 01:09:21,758 --> 01:09:25,261 今夜は もう飛ばないよ 飯を食え。 645 01:09:52,689 --> 01:09:55,224 おばあちゃんたち ごめんね。 646 01:09:55,224 --> 01:09:56,693 (物音) 647 01:09:59,262 --> 01:10:01,230 (物音) 648 01:10:23,186 --> 01:10:32,228 (うめき声) 649 01:10:32,228 --> 01:10:39,168 ♬~ 650 01:10:39,168 --> 01:10:43,172 (老ペリカン) 小僧 一思いに殺すがいい。 651 01:10:43,172 --> 01:10:47,176 翼が折れた もう飛べぬ。 652 01:10:47,176 --> 01:10:50,680 ワラワラを襲ったりするから いけないんだ。 653 01:10:50,680 --> 01:10:54,717 わが 一族は ワラワラを食うために➡ 654 01:10:54,717 --> 01:10:59,288 この地獄に連れてこられたのだ。 655 01:10:59,288 --> 01:11:03,159 この海はエサになる魚が少ない。 656 01:11:03,159 --> 01:11:04,694 ハァ…。 657 01:11:04,694 --> 01:11:08,197 一族は 皆 飢えた。 658 01:11:08,197 --> 01:11:11,667 (老ペリカンの声) わしらは高く舞い上がった。 659 01:11:11,667 --> 01:11:16,172 翼の続く限り 高く遠く…。 660 01:11:16,172 --> 01:11:20,743 が… いつも同じだった。 661 01:11:20,743 --> 01:11:24,213 この島に たどり着くだけだった。 662 01:11:27,216 --> 01:11:31,721 生まれる子は 飛ぶことを忘れ始めた。 663 01:11:31,721 --> 01:11:35,224 わしらはワラワラを食う。 664 01:11:35,224 --> 01:11:38,694 火の娘が わしらを焼く…。 665 01:11:38,694 --> 01:11:40,663 (せき込み) 666 01:11:41,697 --> 01:11:47,170 ここは呪われた… 海だ。 667 01:11:50,173 --> 01:11:51,674 (羽音) 668 01:11:53,676 --> 01:11:56,179 ナムアミダブツ。 669 01:11:56,179 --> 01:11:59,182 立派なペリカンでしたなぁ…。 670 01:12:03,186 --> 01:12:06,722 いや~… まだお持ちでしたか。 671 01:12:06,722 --> 01:12:10,193 (去っていく足音) あっ ちょっと…。 672 01:12:12,662 --> 01:12:15,198 夏子さまは ここには いませんぜ。 673 01:12:15,198 --> 01:12:17,200 知ってる。 674 01:12:17,200 --> 01:12:20,203 なんなら ご案内しましょうか。 675 01:12:20,203 --> 01:12:22,672 自分で捜すから いい。 676 01:12:24,207 --> 01:12:26,676 ちょっと ねぇ 旦那。 677 01:12:32,782 --> 01:12:34,684 何てナマイキなガキなんだ! 678 01:12:34,684 --> 01:12:36,652 うっ…。 679 01:12:44,193 --> 01:12:46,162 埋めるの…。 680 01:12:46,162 --> 01:12:53,669 ♬~ 681 01:13:12,722 --> 01:13:16,192 (巻き上げ機の音) 682 01:13:17,727 --> 01:13:19,228 いいよ。 683 01:13:19,228 --> 01:13:22,698 まったく オイラは お人よしだよ。 止めて。 684 01:13:22,698 --> 01:13:25,701 引き過ぎ ちょっと戻って。 ああ。 685 01:13:25,701 --> 01:13:27,703 いいよ。 686 01:13:30,306 --> 01:13:32,808 やってらんないよ。 687 01:13:32,808 --> 01:13:35,711 夏子さんが食われちゃっても 知りませんぜ。 688 01:13:35,711 --> 01:13:39,181 お前も 僕の心臓を食うって言ってたよ。 689 01:13:42,718 --> 01:13:45,721 うっ! あぁ…。 ごめん。 690 01:13:45,721 --> 01:13:48,224 イテ~! 691 01:13:48,224 --> 01:13:49,692 うっ⁉ 692 01:13:49,692 --> 01:13:52,728 本当のことを言え 夏子さんはどこだ! 693 01:13:52,728 --> 01:13:54,263 えい! えい…! 694 01:13:54,263 --> 01:13:55,798 羽根をちぎるぞ! 695 01:13:55,798 --> 01:13:59,235 やってみろ お前を八つ裂きにしてやる。 696 01:13:59,235 --> 01:14:01,237 ヒッ! イテテ! 697 01:14:01,237 --> 01:14:03,706 イテ イテ やめて! 698 01:14:03,706 --> 01:14:06,709 大丈夫? そんなに ちぎってないよ。 699 01:14:06,709 --> 01:14:08,210 うぅ…。 700 01:14:08,210 --> 01:14:10,713 キェ~っ! あっ…。 701 01:14:10,713 --> 01:14:12,715 ちぎれちゃった。 702 01:14:12,715 --> 01:14:15,251 あ… あ…。 703 01:14:15,251 --> 01:14:17,253 あぁ…。 704 01:14:27,196 --> 01:14:32,201 ろくでもないお茶だけど これを飲んで 仲直りしな。 705 01:14:32,201 --> 01:14:34,203 これは ケンカじゃありませんので。 706 01:14:34,203 --> 01:14:36,706 こいつはウソツキで ずるいんだ。 707 01:14:36,706 --> 01:14:39,208 夏子さんをさらったに 違いないんだ。 708 01:14:39,208 --> 01:14:42,712 お言葉ですが 私にゃ そんな力はありません。 709 01:14:42,712 --> 01:14:45,247 ずるいのは私共の生きる知恵です。 710 01:14:45,247 --> 01:14:49,218 全ての青サギはウソツキだと 青サギが言った。 711 01:14:49,218 --> 01:14:52,188 それは本当か ウソか。 712 01:14:52,188 --> 01:14:53,723 ウソ! 本当! 713 01:14:53,723 --> 01:14:55,691 フン! 本当だ。 714 01:14:55,691 --> 01:14:58,694 全ての青サギは ウソツキなのだ。 715 01:14:58,694 --> 01:15:01,697 それもウソだろう。 このウソは本当だ。 716 01:15:01,697 --> 01:15:05,234 アッハハハハ…。 717 01:15:05,234 --> 01:15:07,269 あんたら お似合いだよ。 718 01:15:07,269 --> 01:15:10,206 2人して 夏子さんを捜しに行きな。 719 01:15:10,206 --> 01:15:13,209 あたいは ワラワラの世話があるし➡ 720 01:15:13,209 --> 01:15:16,212 おやかたさまが 案内しろって言ったんだろう? 721 01:15:16,212 --> 01:15:20,716 油断せずに力を合わせて 行っといで。 722 01:15:20,716 --> 01:15:22,218 フン。 フン。 723 01:15:22,218 --> 01:15:35,698 ♬~ 724 01:15:35,698 --> 01:15:37,700 きりこさんだ。 725 01:15:37,700 --> 01:15:40,703 お守りだ 持っていきな。 726 01:15:40,703 --> 01:15:43,739 また会える? さぁな。 727 01:15:43,739 --> 01:15:46,709 ありがとう! しっかりやんな。 728 01:15:46,709 --> 01:15:56,786 ♬~ 729 01:15:56,786 --> 01:16:01,791 夏子さま~。 お~い 夏子さま~。 730 01:16:05,227 --> 01:16:08,230 (工場長) 何人か残して お手伝いさせます。 731 01:16:08,230 --> 01:16:11,233 いや 工場を止めるわけにはいかない。 732 01:16:11,233 --> 01:16:13,235 みんな 仕事に戻ってくれ。 733 01:16:13,235 --> 01:16:15,738 それじゃ いつでも 声をかけてください。 734 01:16:15,738 --> 01:16:18,207 ああ ご苦労さん。 735 01:16:28,250 --> 01:16:33,189 池の中も裏山も 捜せる所は 全部捜した。 736 01:16:33,189 --> 01:16:36,225 夏子と眞人に ばあやが1人。 737 01:16:36,225 --> 01:16:39,228 3人同時の神隠しなんて 聞いたこともない。 738 01:16:39,228 --> 01:16:42,231 あの 旦那さま。 ん? 739 01:16:42,231 --> 01:16:46,802 このお屋敷には 時々 妙なことがありましてな。 740 01:16:46,802 --> 01:16:51,740 私が ご奉公にあがってから 60年になりますが。 741 01:16:51,740 --> 01:16:57,213 奥の庭の塔で 何かと怪しいことがあります。 742 01:16:57,213 --> 01:17:01,250 あの塔は人間のたてたものでは ありません。 743 01:17:01,250 --> 01:17:04,220 おいおい 怪談かい? 744 01:17:04,220 --> 01:17:06,255 ご維新のちょっと前➡ 745 01:17:06,255 --> 01:17:09,225 空から落ちてきたので ございますよ。 746 01:17:13,395 --> 01:17:16,732 《地響き》 747 01:17:16,732 --> 01:17:22,238 ガラガラガラ ド~~ン! 748 01:17:22,238 --> 01:17:25,207 ものすごい地響きだったそうです。 749 01:17:25,207 --> 01:17:27,209 まるで 雷だな。 750 01:17:27,209 --> 01:17:30,212 その昔は 大きな池だったそうですが➡ 751 01:17:30,212 --> 01:17:33,249 すっかり 水が干上がって。 752 01:17:33,249 --> 01:17:36,318 あの塔が たってたんでございます。 753 01:17:36,318 --> 01:17:49,732 ♬~ 754 01:17:49,732 --> 01:17:51,734 俺の聞いた話では➡ 755 01:17:51,734 --> 01:17:54,737 頭のいい大伯父がたてた ということだったが…。 756 01:17:54,737 --> 01:17:58,741 いいえ 空から 降ってきたものでございます。 757 01:17:58,741 --> 01:18:02,211 怖くて 誰も近寄らなかったんですよ。 758 01:18:02,211 --> 01:18:05,748 (あいこの声) 30年もすると 森が戻ってきて➡ 759 01:18:05,748 --> 01:18:08,784 すっかり埋もれちゃいました。 760 01:18:08,784 --> 01:18:12,721 それを大伯父さまが 見つけたのでございます。 761 01:18:12,721 --> 01:18:15,724 すっかり取りつかれなすって…。 762 01:18:15,724 --> 01:18:17,726 大変貴重なものだからと➡ 763 01:18:17,726 --> 01:18:21,230 建物で 覆われなさったんでございます。 764 01:18:21,230 --> 01:18:28,337 ♬~ 765 01:18:28,337 --> 01:18:32,841 《悲鳴》 766 01:18:32,841 --> 01:18:36,212 何人も 死人やケガ人が出たそうです。 767 01:18:36,212 --> 01:18:40,182 おまけに大伯父さまは 塔の中で消えちゃったし…。 768 01:18:40,182 --> 01:18:42,217 そうそう。 769 01:18:42,217 --> 01:18:45,221 眞人さんのお母さまの ヒサコさまも➡ 770 01:18:45,221 --> 01:18:48,224 一度 お姿が 見えなくなりましての。 771 01:18:48,224 --> 01:18:49,725 ん? 772 01:18:49,725 --> 01:18:53,295 (あいこの声) 村中で お捜ししたのに 見つかりません。 773 01:18:53,295 --> 01:18:57,733 (いずみの声) したら 1年もたって 元気に戻ってこられたんです。 774 01:18:57,733 --> 01:19:00,736 それも 出た時のまんまのお姿で➡ 775 01:19:00,736 --> 01:19:04,740 何にも覚えてなくて ニコニコされとったが…。 776 01:19:04,740 --> 01:19:08,711 (うたこ) ほぉ~。 (えりこ) 不思議じゃねぇ。 777 01:19:09,712 --> 01:19:11,747 塔の鍵はあるかい? 778 01:19:11,747 --> 01:19:13,782 (あいこ) へぇ 確か…。 779 01:19:13,782 --> 01:19:15,851 すぐ行ってみる。 780 01:19:15,851 --> 01:19:25,327 ♬~ 781 01:19:31,233 --> 01:19:34,737 ハァ ハァ もうだめだ。 782 01:19:34,737 --> 01:19:40,242 ハァ… あたしゃ歩くようには できてねえんです。 783 01:19:40,242 --> 01:19:44,713 これじゃ夏子さまのいる館まで とても無理だ。 784 01:19:44,713 --> 01:19:48,784 この穴さえ ふさげれば ひとっ飛びなんだがなぁ。 785 01:19:48,784 --> 01:19:51,320 棒でも突っ込んどけば。 786 01:19:51,320 --> 01:19:53,222 お言葉ですがね➡ 787 01:19:53,222 --> 01:19:57,226 穴を開けた者が埋めないと 効き目がないんです。 788 01:19:57,226 --> 01:19:59,762 そのウソは本当か? 789 01:19:59,762 --> 01:20:02,231 オイラは ウソはつかないぜ。 790 01:20:07,236 --> 01:20:09,772 お手柔らかに…。 791 01:20:09,772 --> 01:20:12,307 ヒッ。 792 01:20:12,307 --> 01:20:14,310 おぉ…。 793 01:20:18,747 --> 01:20:21,216 そこ もうちょっと滑らかに~。 794 01:20:21,216 --> 01:20:22,718 うるさいな。 795 01:20:22,718 --> 01:20:24,720 ムムム… ムム…。 796 01:20:24,720 --> 01:20:26,221 先が出た! 797 01:20:26,221 --> 01:20:29,224 あんまり強く押すと くちばしが割れちゃうよ。 798 01:20:29,224 --> 01:20:33,228 ハァ ハァ ハァ…。 どお? 799 01:20:34,797 --> 01:20:39,735 ンンンンン… あぁ! 800 01:20:39,735 --> 01:20:41,236 おぉ~! 801 01:20:41,236 --> 01:20:46,241 なんと美しい 力あふれる姿だろう。 802 01:20:46,241 --> 01:20:48,711 飛べるようになった? 803 01:20:50,212 --> 01:20:55,784 オイラは お前の友達でも 仲間でもないんだ。 804 01:20:55,784 --> 01:20:57,319 あばよ。 805 01:20:57,319 --> 01:21:01,223 夏子を助けるのも ここから脱出するのも➡ 806 01:21:01,223 --> 01:21:03,726 てめぇ1人でやるんだな…。 807 01:21:03,726 --> 01:21:09,231 あぁ… うっ うぅ… あぁ…。 808 01:21:09,231 --> 01:21:11,233 う… う…。 809 01:21:11,233 --> 01:21:15,704 取れちゃった? いえ ちょっと…。 810 01:21:15,704 --> 01:21:18,240 出っ張りが少し当たるんで…。 811 01:21:18,240 --> 01:21:21,810 ここ… ここが気になって。 812 01:21:21,810 --> 01:21:23,712 そこ そこを…。 813 01:21:23,712 --> 01:21:26,682 あぁ 削り過ぎないで。 うるさいな。 814 01:21:31,687 --> 01:21:34,690 人の家だ。 鍛冶屋ですよ。 815 01:21:34,690 --> 01:21:36,658 シッ 頭を下げて! 816 01:21:40,662 --> 01:21:43,665 大きなインコだね。 おかしいな。 817 01:21:43,665 --> 01:21:48,237 何でヤツらが のさばってるんだ? 鍛冶屋を食っちゃったかな。 818 01:21:48,237 --> 01:21:52,174 人間を食べるの? 象だって食いますよ。 819 01:21:52,174 --> 01:21:54,643 ヤツら ペリカンと同じですよ。 820 01:21:54,643 --> 01:21:58,147 大旦那が持ち込んだのが 増えたんです。 821 01:21:58,147 --> 01:22:00,182 あそこを通らねえと➡ 822 01:22:00,182 --> 01:22:04,153 夏子さまのいらっしゃる塔には 行けませんぜ。 823 01:22:04,153 --> 01:22:07,189 おいらが引き付けるから その隙に行けますかね。 824 01:22:07,189 --> 01:22:09,158 やってみる。 825 01:22:10,726 --> 01:22:13,262 うわ あっ あっ あっ…。 826 01:22:13,262 --> 01:22:17,166 あぁ~! あぁ! グワ…。 827 01:22:17,166 --> 01:22:22,171 ⚟あ~ あ~ あ~…!⚞ (インコたちの鳴き声) 828 01:22:22,171 --> 01:22:26,175 ハァ ハァ あぁ… うおっ! 829 01:22:26,175 --> 01:22:27,643 ハァ ハァ ハァ…。 830 01:22:27,643 --> 01:22:29,678 (鳴き声) 831 01:22:29,678 --> 01:22:32,714 んっ んっ んっ…。 832 01:22:32,714 --> 01:22:34,183 ギャっ! 833 01:22:35,751 --> 01:22:39,221 あ~! うわ~! 834 01:22:40,689 --> 01:22:43,158 (インコたちの鳴き声) 835 01:22:43,158 --> 01:22:45,160 ヘヘヘヘ。 836 01:22:47,162 --> 01:22:49,665 (鳴き声) 837 01:22:49,665 --> 01:23:03,145 ♬~ 838 01:23:03,145 --> 01:23:04,646 あっ⁉ 839 01:23:11,153 --> 01:23:14,156 お待ちしておりました。 840 01:23:14,156 --> 01:23:17,159 こちらに 夏子という人がいませんか? 841 01:23:17,159 --> 01:23:19,161 捜しているんです。 842 01:23:19,161 --> 01:23:21,163 こちらへどうぞ。 843 01:23:43,151 --> 01:23:44,653 どうぞ。 844 01:23:44,653 --> 01:23:48,657 お前たち こうやって 夏子さんを食べちゃったのか! 845 01:23:48,657 --> 01:23:50,659 夏子さまは赤ちゃんがいる。 846 01:23:50,659 --> 01:23:52,694 赤ちゃんは食べない。 847 01:23:52,694 --> 01:23:56,665 オマエは赤ちゃんがイナイ。 (一同) クエル クエル。 848 01:23:58,734 --> 01:24:00,736 ヒミだ ヒミだ…! 849 01:24:03,138 --> 01:24:06,141 ヒミだ ヒミだ ヒミだ…! 850 01:24:06,141 --> 01:24:17,152 ♬~ 851 01:24:17,152 --> 01:24:19,154 (ヒミ) お前 マヌケだね。 852 01:24:19,154 --> 01:24:21,690 インコにシチューにされるよ。 853 01:24:21,690 --> 01:24:23,725 君は ヒミ? 854 01:24:23,725 --> 01:24:26,128 助けてくれて ありがとう。 855 01:24:26,128 --> 01:24:30,132 キリコのとこでナマイキを 言ってたのは お前だね。 856 01:24:30,132 --> 01:24:34,670 僕は眞人だ 夏子という人を捜しているんだ。 857 01:24:34,670 --> 01:24:37,172 なつこ… 妹か? 858 01:24:37,172 --> 01:24:39,174 妹…⁉ 859 01:24:41,143 --> 01:24:43,679 来い。 860 01:24:43,679 --> 01:24:45,647 早くしろ。 861 01:24:47,215 --> 01:24:48,617 あぁ…。 862 01:24:48,617 --> 01:25:08,670 ♬~ 863 01:25:08,670 --> 01:25:11,740 ♬~ 864 01:25:11,740 --> 01:25:13,208 うっ。 865 01:25:16,645 --> 01:25:18,146 あ…。 866 01:25:19,648 --> 01:25:21,650 私の家だ。 867 01:25:42,137 --> 01:25:54,650 ♬~ 868 01:25:54,650 --> 01:25:57,119 お屋敷にある塔と同じだ。 869 01:25:57,119 --> 01:25:59,688 そうさ 同じ塔だもの。 870 01:25:59,688 --> 01:26:03,225 あの塔は いろんな世界に またがって たっているんだよ。 871 01:26:03,225 --> 01:26:05,127 おいで。 872 01:26:05,127 --> 01:26:25,180 ♬~ 873 01:26:25,180 --> 01:26:33,655 ♬~ 874 01:26:33,655 --> 01:26:35,690 食べな。 875 01:26:35,690 --> 01:26:38,660 急いで ジャムが垂れるよ。 876 01:26:46,168 --> 01:26:49,171 キリコも私の焼くパンが好きだよ。 877 01:26:51,707 --> 01:26:53,742 とてもおいしい。 878 01:26:53,742 --> 01:26:57,679 ずっとせんに 母さんが 焼いてくれたパンみたいだ。 879 01:26:57,679 --> 01:27:00,649 夏子は 眞人の母さんか? 880 01:27:00,649 --> 01:27:02,150 違うよ。 881 01:27:02,150 --> 01:27:06,188 夏子さんは 父さんが… 好きな人だよ。 882 01:27:06,188 --> 01:27:08,690 僕の母さんは死んじゃったんだ。 883 01:27:08,690 --> 01:27:11,693 私と同じだ。 884 01:27:11,693 --> 01:27:15,664 たくさん食べな うんと奥へ行くんだからね。 885 01:27:21,169 --> 01:27:24,673 気を付けて この庭で迷うと出られなくなるよ。 886 01:27:33,148 --> 01:27:35,150 見張りがいる。 887 01:27:37,719 --> 01:27:56,171 ♬~ 888 01:27:56,171 --> 01:28:00,675 気を付けて ここでは 私の力は制限される。 889 01:28:02,644 --> 01:28:04,179 こっち。 890 01:28:04,179 --> 01:28:13,221 ♬~ 891 01:28:13,221 --> 01:28:17,192 このドアは? 口を利くな 間違える。 892 01:28:23,165 --> 01:28:24,633 ここだ。 893 01:28:26,668 --> 01:28:29,137 あまり近づくと吸い出されるよ。 894 01:28:29,137 --> 01:28:30,639 あ…。 895 01:28:33,141 --> 01:28:36,645 父さん⁉ あれが お前の父親か。 896 01:28:36,645 --> 01:28:39,681 帰りたければ このドアを開ければ すぐ帰れる。 897 01:28:39,681 --> 01:28:42,751 夏子さんは? 僕だけでは帰れない。 898 01:28:42,751 --> 01:28:44,619 夏子は帰りたくないと言っている。 899 01:28:44,619 --> 01:28:46,655 赤ちゃんを産むんだ。 (足音) 900 01:28:46,655 --> 01:28:49,157 (足音) 901 01:28:49,157 --> 01:28:51,159 インコだ。 (足音) 902 01:28:51,159 --> 01:28:53,628 (足音) 903 01:28:56,164 --> 01:28:59,634 挟まれた こっち ノブを握れ 強く! 904 01:28:59,634 --> 01:29:01,169 絶対に離すな。 905 01:29:01,169 --> 01:29:02,637 いくよ。 906 01:29:03,705 --> 01:29:05,740 外のノブをつかんで! 907 01:29:05,740 --> 01:29:07,742 閉めるぞ! 908 01:29:12,647 --> 01:29:15,650 ここは? ノブを離すな! 909 01:29:15,650 --> 01:29:18,653 一度離すと 外からは ノブは見つからない。 910 01:29:18,653 --> 01:29:20,155 (足音) 911 01:29:22,657 --> 01:29:24,125 ハッ! 912 01:29:30,131 --> 01:29:32,133 ん? 眞人だ! 913 01:29:33,702 --> 01:29:35,737 眞人~! あぁ…。 914 01:29:35,737 --> 01:29:38,139 父さん! 帰るか? 915 01:29:38,139 --> 01:29:42,143 手を離せば帰れるぞ。 だめだ 夏子さんがまだだ。 916 01:29:46,648 --> 01:29:49,150 (ヒミ) うっ…! 917 01:29:49,150 --> 01:29:52,120 おのれ 化け物~! 918 01:29:52,120 --> 01:29:56,725 うっ うわぁ うっ うっ…! 919 01:29:56,725 --> 01:29:58,260 あぁ! 920 01:29:58,260 --> 01:30:00,662 ん? ん…? 921 01:30:00,662 --> 01:30:03,632 うわっ… え? 922 01:30:05,133 --> 01:30:08,169 眞人がインコになっちまった。 923 01:30:08,169 --> 01:30:10,672 父さん ごめん。 924 01:30:10,672 --> 01:30:12,641 (あいこ) 旦那さま。 925 01:30:12,641 --> 01:30:15,644 (勝一) 眞人が セキセイインコになっちまった! 926 01:30:46,675 --> 01:31:06,661 ♬~ 927 01:31:06,661 --> 01:31:14,135 ♬~ 928 01:31:14,135 --> 01:31:16,671 うっ…。 手で石に触るな。 929 01:31:16,671 --> 01:31:19,641 石は私たちが来たのを 喜んでいない。 930 01:31:19,641 --> 01:31:28,650 ♬~ 931 01:31:28,650 --> 01:31:32,620 この中が産屋だ 夏子はここにいる。 932 01:31:32,620 --> 01:31:35,123 (火花が散る音) 933 01:31:35,123 --> 01:31:38,126 石が気付いて ざわめいている。 934 01:31:38,126 --> 01:31:40,628 私なら入らない。 935 01:31:40,628 --> 01:31:43,164 僕は行かなきゃ。 936 01:31:43,164 --> 01:31:45,700 ここで待っている。 937 01:31:45,700 --> 01:31:47,202 うん。 938 01:32:08,123 --> 01:32:28,143 ♬~ 939 01:32:28,143 --> 01:32:34,649 ♬~ 940 01:32:34,649 --> 01:32:36,651 夏子さん 眞人です。 941 01:32:36,651 --> 01:32:38,653 夏子さん。 942 01:32:38,653 --> 01:32:43,158 (御幣が回る音) 943 01:32:46,728 --> 01:32:48,196 ハッ…。 944 01:32:51,666 --> 01:32:53,134 う…。 945 01:32:54,135 --> 01:32:56,137 うっ。 946 01:32:56,137 --> 01:32:59,140 うっ…。 夏子さん 眞人です。 947 01:32:59,140 --> 01:33:02,143 迎えに来ました 夏子さん! 948 01:33:02,143 --> 01:33:04,145 帰りましょう。 949 01:33:04,145 --> 01:33:05,613 ハッ。 950 01:33:07,182 --> 01:33:10,752 あなた… なぜこんな所へ来たの! 951 01:33:10,752 --> 01:33:13,655 帰りなさい! 早く! 952 01:33:13,655 --> 01:33:17,158 うっ… うぅ…。 953 01:33:17,158 --> 01:33:19,661 一緒に帰りましょう。 954 01:33:19,661 --> 01:33:21,629 あなたなんか大嫌い! 955 01:33:21,629 --> 01:33:23,631 出ていって‼ 956 01:33:23,631 --> 01:33:25,633 あ…。 957 01:33:25,633 --> 01:33:28,670 帰りなさい 早く‼ 958 01:33:28,670 --> 01:33:37,679 ♬~ 959 01:33:37,679 --> 01:33:40,148 母さん… 夏子かあ…! 960 01:33:44,652 --> 01:33:46,154 母さん‼ 961 01:33:49,190 --> 01:33:51,659 母さん 帰ろう! 962 01:33:55,230 --> 01:33:56,698 あっ…! 963 01:34:00,635 --> 01:34:03,137 (夏子) 眞人さん逃げて! 964 01:34:05,640 --> 01:34:07,642 夏子母さん! 965 01:34:07,642 --> 01:34:24,626 ♬~ 966 01:34:24,626 --> 01:34:26,127 (ヒミ) ハッ! 967 01:34:26,127 --> 01:34:46,181 ♬~ 968 01:34:46,181 --> 01:34:53,121 ♬~ 969 01:34:53,121 --> 01:34:58,159 大いなる石の主よ わが願いをかなえたまえ。 970 01:34:58,159 --> 01:35:01,129 そこに伏す わが妹を…。 971 01:35:01,129 --> 01:35:06,100 ここなる息子となる者の元へ かえしたまえ。 972 01:35:08,636 --> 01:35:11,673 夏子 夏子。 973 01:35:11,673 --> 01:35:13,708 ここへおいで。 974 01:35:13,708 --> 01:35:16,177 さぁ 立ちな。 975 01:35:21,115 --> 01:35:25,119 そうだ いい子だね おいで。 976 01:35:25,119 --> 01:35:45,239 ♬~ 977 01:35:45,239 --> 01:35:48,643 ♬~ 978 01:35:48,643 --> 01:35:50,612 (鳴き声) 979 01:35:51,646 --> 01:35:58,019 (鳴き声) 980 01:37:10,191 --> 01:37:13,661 (大伯父) 来たようだね 子孫よ。 981 01:37:17,632 --> 01:37:19,667 眞人といいます。 982 01:37:19,667 --> 01:37:23,137 あなたは 塔の主の大伯父さまですか? 983 01:37:23,137 --> 01:37:27,108 待ちなさい 静かに。 984 01:37:49,630 --> 01:37:51,599 フゥ…。 985 01:37:55,103 --> 01:37:58,606 これで世界は➡ 986 01:37:58,606 --> 01:38:02,677 一日は大丈夫だよ。 987 01:38:02,677 --> 01:38:07,115 一日…⁉ たった 一日しか 持たないんですか…。 988 01:38:07,115 --> 01:38:08,616 おいで。 989 01:38:08,616 --> 01:38:28,703 ♬~ 990 01:38:28,703 --> 01:38:48,623 ♬~ 991 01:38:48,623 --> 01:39:05,206 ♬~ 992 01:39:05,206 --> 01:39:07,241 私の世界。 993 01:39:07,241 --> 01:39:12,613 私の力は 全て この石が もたらしてくれたものだ。 994 01:39:12,613 --> 01:39:16,617 この石が この海の世界を つくったのですか? 995 01:39:16,617 --> 01:39:19,654 まだ道半ばだよ。 996 01:39:19,654 --> 01:39:24,125 世界は生き物だ カビも生えるし 虫もわく。 997 01:39:24,125 --> 01:39:26,627 私もまた老いた。 998 01:39:26,627 --> 01:39:30,131 あとを継ぐ者を求めている。 999 01:39:32,200 --> 01:39:36,637 眞人 私の仕事を継いでくれぬか。 1000 01:39:36,637 --> 01:39:38,639 僕が…。 1001 01:39:38,639 --> 01:39:43,644 仕事を継ぐ者は 私の血を引く者で なければならない。 1002 01:39:43,644 --> 01:39:46,647 それが 石との契約なのだ。 1003 01:39:46,647 --> 01:39:52,186 この世界が美しい世界になるか 醜い世界になるかは➡ 1004 01:39:52,186 --> 01:39:54,689 全て 君に懸かるんだ。 1005 01:39:54,689 --> 01:39:56,591 あの積み木もですか? 1006 01:39:58,259 --> 01:40:02,230 君は積み木を どれか1つ 足すことができる。 1007 01:40:07,635 --> 01:40:12,640 君は 世界をもっと穏やかなものに することができる。 1008 01:40:16,177 --> 01:40:18,145 それは木ではありません。 1009 01:40:18,145 --> 01:40:21,649 墓と同じ石です 悪意があります。 1010 01:40:25,186 --> 01:40:30,157 その通りだ それが分かる君にこそ 継いでほしいのだ。 1011 01:40:32,627 --> 01:40:46,641 (研ぐ音) 1012 01:40:54,749 --> 01:40:58,653 (枷の音) うっ…。 1013 01:40:58,653 --> 01:41:01,122 (食材を切る音) 1014 01:41:11,132 --> 01:41:12,633 ふっ! (鳴き声) 1015 01:41:15,169 --> 01:41:17,705 あっ…。 1016 01:41:17,705 --> 01:41:19,707 んっ…! 1017 01:41:19,707 --> 01:41:22,610 ハァ ハァ ハァ…。 ありがとう。 1018 01:41:22,610 --> 01:41:24,645 話は後。 1019 01:41:24,645 --> 01:41:31,619 ♬~ 1020 01:41:31,619 --> 01:41:33,120 (鳴き声) 1021 01:41:33,120 --> 01:41:45,232 ♬~ 1022 01:41:45,232 --> 01:41:47,134 ヒミが捕まった。 1023 01:41:47,134 --> 01:41:49,604 あの人は強いよ。 助けなきゃ。 1024 01:42:08,122 --> 01:42:25,139 ♬~ 1025 01:42:25,139 --> 01:42:26,607 ヒッ! 1026 01:42:30,611 --> 01:42:33,581 (鳴き声) 1027 01:42:35,082 --> 01:42:37,084 (鉄串が落ちた音) 1028 01:42:37,084 --> 01:42:54,101 ♬~ 1029 01:42:54,101 --> 01:42:56,070 ヒミ 大丈夫かな。 1030 01:42:56,070 --> 01:42:58,572 殿さまの所へ 連れていくつもりですぜ。 1031 01:42:58,572 --> 01:43:02,076 殿さま? あんたの大伯父さんですよ。 1032 01:43:02,076 --> 01:43:06,080 ヒミさまをダシに 殿さまと取引するつもりですよ。 1033 01:43:06,080 --> 01:43:07,581 取引って? 1034 01:43:07,581 --> 01:43:10,117 (サギ男) 全てをインコのもとに。 1035 01:43:10,117 --> 01:43:13,688 もう石の中は インコでいっぱいですからね。 1036 01:43:13,688 --> 01:43:17,091 あんたが禁忌をおかしたので 口実ができたんです。 1037 01:43:17,091 --> 01:43:19,593 キンキって? タブー。 1038 01:43:19,593 --> 01:43:23,564 夏子さんの産屋に入ったでしょう あれ。 1039 01:43:25,566 --> 01:43:28,069 だけど ヒミは入らなかったよ。 1040 01:43:28,069 --> 01:43:31,072 案内するのも同罪です。 1041 01:43:31,072 --> 01:43:33,074 ここから見えますよ。 1042 01:43:37,144 --> 01:43:39,146 もっと上。 1043 01:43:40,081 --> 01:43:45,586 (インコ兵たちの叫び声) 1044 01:43:45,586 --> 01:43:50,591 (インコ大王) 諸君 見送りご苦労 ここで吉報を待て。 1045 01:43:50,591 --> 01:43:54,095 私共に お供をさせてください! 何とぞ お供を! 1046 01:43:54,095 --> 01:43:56,063 (インコ兵たち) お供を! お供を! 1047 01:43:56,063 --> 01:43:58,132 諸君の真心に感謝する。 1048 01:43:58,132 --> 01:44:01,168 だが これは私の仕事だ。 1049 01:44:01,168 --> 01:44:03,637 諸君 達者で暮らせ。 1050 01:44:06,107 --> 01:44:09,110 インコ大王に 歓呼三声~! 1051 01:44:09,110 --> 01:44:12,580 (インコ兵たち) ウラ~~! 1052 01:44:13,581 --> 01:44:18,085 (インコ兵たち) ⚟ウラ~~!⚞ 1053 01:44:18,085 --> 01:44:22,123 ⚟ウラ~~!⚞ 1054 01:44:22,123 --> 01:44:26,494 (水の音) 1055 01:44:29,096 --> 01:44:31,065 うっ…。 1056 01:44:34,101 --> 01:44:36,604 プハっ! ハァ ハァ…。 1057 01:44:38,072 --> 01:44:42,076 ハァ ハァ…。 1058 01:44:42,076 --> 01:44:43,577 ふっ…! 1059 01:44:45,112 --> 01:44:49,683 (サギ男) ハァ ハァ ハァ…。 1060 01:44:49,683 --> 01:44:52,086 うっ… うぅ…。 1061 01:44:52,086 --> 01:44:54,588 ハァ… ハァ…。 1062 01:44:54,588 --> 01:44:56,557 あぁ! ヒッ! 1063 01:44:58,092 --> 01:45:01,061 あっ…! ぐぅ~~…! 1064 01:45:01,061 --> 01:45:04,598 (羽音) 1065 01:45:04,598 --> 01:45:06,600 ん~…! 1066 01:45:06,600 --> 01:45:09,136 うっ あぁ…。 1067 01:45:09,136 --> 01:45:11,639 うっ… イテっ。 1068 01:45:14,074 --> 01:45:16,076 (サギ男) うぅ…。 1069 01:45:17,611 --> 01:45:19,580 (走る音) 1070 01:45:19,580 --> 01:45:23,083 ハァ ハァ ハァ…。 1071 01:45:27,621 --> 01:45:30,090 (サギ男) おぉ… うわっ…! 1072 01:45:30,090 --> 01:45:33,060 あぁ… あっ…。 1073 01:45:42,603 --> 01:45:51,579 (崩壊音) 1074 01:45:51,579 --> 01:45:54,582 (インコたち) うぅ…。 1075 01:45:56,584 --> 01:45:58,586 しずまれ~‼ 1076 01:45:58,586 --> 01:46:03,157 殿さまの血を引くヒミさまが 分からぬか~‼ 1077 01:46:03,157 --> 01:46:05,226 ひけ~っ! 1078 01:46:05,226 --> 01:46:14,101 ♬~ 1079 01:46:14,101 --> 01:46:17,104 (インコ) て… 天国だ。 (インコ) ご先祖さまだ。 1080 01:46:20,074 --> 01:46:21,575 極楽だ。 1081 01:46:21,575 --> 01:46:24,578 大王さま ここは天国でありますか? 1082 01:46:24,578 --> 01:46:26,614 静かにしろ。 1083 01:46:26,614 --> 01:46:29,683 見ろよ あれを。 あぁ 美しい。 1084 01:46:29,683 --> 01:46:37,091 ♬~ 1085 01:46:37,091 --> 01:46:45,065 (足音) 1086 01:46:47,067 --> 01:46:51,105 (大伯父) やぁ 来たね 座りたまえ。 1087 01:46:51,105 --> 01:46:53,607 いや ちょっと歩こう。 1088 01:46:53,607 --> 01:47:12,092 ♬~ 1089 01:47:12,092 --> 01:47:14,061 (大伯父) ハハハハハ…。 1090 01:47:14,061 --> 01:47:17,598 確かに 産屋に入ったのは まずかったな。 1091 01:47:17,598 --> 01:47:22,603 笑い事ではありません 重大な禁忌をおかしたのです。 1092 01:47:22,603 --> 01:47:27,641 その通りだ 石が危険なほど揺らめいている。 1093 01:47:27,641 --> 01:47:31,679 だが 子供たちの心も尊い。 1094 01:47:31,679 --> 01:47:36,583 王として禁忌をおかした者を 見過ごしにはできません。 1095 01:47:36,583 --> 01:47:38,585 (大伯父) 時間をくれぬか。 1096 01:47:38,585 --> 01:47:42,056 眞人に 私のあとを継がせたいのだ。 1097 01:47:42,056 --> 01:48:02,076 ♬~ 1098 01:48:02,076 --> 01:48:07,081 ♬~ 1099 01:48:07,081 --> 01:48:09,049 (ヒミ) 大伯父さま。 1100 01:48:11,085 --> 01:48:14,588 世界を守らねばならん このままでは亡びるぞ! 1101 01:48:14,588 --> 01:48:17,091 眞人は いい少年だ。 1102 01:48:17,091 --> 01:48:20,594 帰さなければいけないようだね。 1103 01:48:23,597 --> 01:48:26,100 大伯父さま! 1104 01:48:26,100 --> 01:48:28,602 (泣き声) 1105 01:48:28,602 --> 01:48:30,604 (大伯父) ヒミもお帰り。 1106 01:48:43,717 --> 01:48:45,185 う…。 1107 01:48:46,620 --> 01:48:49,123 イテテテテ…。 1108 01:48:53,093 --> 01:48:56,096 で… 出ました。 あの通路だ。 1109 01:49:10,611 --> 01:49:12,613 ここ 前に通ったことがある。 1110 01:49:12,613 --> 01:49:14,615 アチっ アチっ! 1111 01:49:18,619 --> 01:49:22,623 オイラ ここまでは来たことねえですよ。 1112 01:49:32,633 --> 01:49:35,069 戻りましょう 大王さま。 1113 01:49:35,069 --> 01:49:39,073 わしは行く お前たちは必ず生きて戻り➡ 1114 01:49:39,073 --> 01:49:41,608 王は 王らしく進んだと伝えよ。 1115 01:49:41,608 --> 01:49:44,078 は… はい! ご無事で。 1116 01:49:47,614 --> 01:49:49,116 (サギ男) あぁ…! 1117 01:49:49,116 --> 01:49:51,118 あぁ…。 1118 01:50:03,096 --> 01:50:22,649 ♬~ 1119 01:50:22,649 --> 01:50:26,687 旦那 もう戻った方が いいんじゃないですかね。 1120 01:50:26,687 --> 01:50:29,089 こっちだ ヒミが呼んでる。 1121 01:50:29,089 --> 01:50:32,593 あっしには 何も聞こえませんがね。 1122 01:50:32,593 --> 01:50:34,094 ハッ…。 1123 01:50:34,094 --> 01:50:35,562 ヒミ! 1124 01:50:39,600 --> 01:50:41,568 眞人! 1125 01:50:41,568 --> 01:50:44,605 (泣き声) 1126 01:50:44,605 --> 01:50:47,674 ヒミ 大丈夫? ひどいことされたの? 1127 01:50:47,674 --> 01:50:51,578 ううん 眞人に もう会えないかと思った。 1128 01:50:51,578 --> 01:50:53,580 よかった! 1129 01:50:59,086 --> 01:51:01,088 大伯父さまが 眞人を待ってる。 1130 01:51:01,088 --> 01:51:03,590 分かってる 会うよ。 1131 01:51:03,590 --> 01:51:06,093 胸騒ぎがするの 嫌なら…。 1132 01:51:06,093 --> 01:51:07,594 行こう。 1133 01:51:11,164 --> 01:51:12,633 あれ⁉ 1134 01:51:18,105 --> 01:51:20,073 もう夜が来る。 1135 01:51:50,604 --> 01:51:52,072 ハッ。 1136 01:51:52,072 --> 01:51:54,575 石の積み木だ。 1137 01:51:56,076 --> 01:52:00,047 触らない方がいい まだ 何か残っているから…。 1138 01:52:25,572 --> 01:52:29,142 大伯父さま 眞人さんをお連れしました。 1139 01:52:29,142 --> 01:52:31,111 来ました。 1140 01:52:34,047 --> 01:52:39,052 ご覧 これは 悪意に染まっていない石だよ。 1141 01:52:40,554 --> 01:52:48,061 ♬~ 1142 01:52:48,061 --> 01:52:51,098 (大伯父) はるかに遠い時と場所を旅して➡ 1143 01:52:51,098 --> 01:52:53,100 見つけてきたものたちだ。 1144 01:52:55,168 --> 01:52:57,571 全部で13個ある。 1145 01:52:57,571 --> 01:53:01,074 三日に1つずつ積みなさい。 1146 01:53:01,074 --> 01:53:03,577 君の塔を築くのだ。 1147 01:53:03,577 --> 01:53:06,546 悪意から自由な王国を。 1148 01:53:08,048 --> 01:53:13,587 (大伯父) 豊かで平和な 美しい世界をつくりたまえ。 1149 01:53:13,587 --> 01:53:25,565 ♬~ 1150 01:53:25,565 --> 01:53:28,568 この傷は 自分でつけました。 1151 01:53:28,568 --> 01:53:31,571 僕の悪意のしるしです。 1152 01:53:33,073 --> 01:53:35,575 僕は その石には さわれません。 1153 01:53:35,575 --> 01:53:39,579 夏子母さんと 自分の世界に戻ります。 1154 01:53:39,579 --> 01:53:45,152 殺し合い 奪い合う 愚かな世界に戻るというのかね。 1155 01:53:45,152 --> 01:53:48,555 じきに火の海となる世界だ。 1156 01:53:48,555 --> 01:53:50,557 友達を見つけます。 1157 01:53:50,557 --> 01:53:54,061 ヒミやキリコさんや 青サギのような。 1158 01:53:54,061 --> 01:53:55,562 えっ? 1159 01:53:55,562 --> 01:53:59,066 友達をつくるのもよい 戻るのもよい。 1160 01:53:59,066 --> 01:54:01,568 とにかく この石を積むのだ。 1161 01:54:01,568 --> 01:54:03,603 時間がない。 1162 01:54:03,603 --> 01:54:06,640 私の塔は もはや支えきれぬ。 1163 01:54:06,640 --> 01:54:17,084 ♬~ 1164 01:54:17,084 --> 01:54:19,086 何という裏切りだ! 1165 01:54:19,086 --> 01:54:22,556 閣下は こんな石コロに 帝国の運命を預けるおつもりか! 1166 01:54:29,062 --> 01:54:32,566 こら… と 止まれ 止まれ 止ま…。 1167 01:54:32,566 --> 01:54:34,568 おのれ! 1168 01:54:44,544 --> 01:54:46,079 (鳴き声) 1169 01:54:46,079 --> 01:54:50,050 (大伯父) ヒミ! 眞人! 時の回廊へ行け。 1170 01:54:50,050 --> 01:54:52,085 自分の時代に戻れ! 1171 01:54:52,085 --> 01:54:54,054 大伯父さま! 1172 01:54:55,589 --> 01:54:57,557 (サギ男) あ~! 1173 01:55:02,095 --> 01:55:04,631 ヒィ~! あぁ。 1174 01:55:04,631 --> 01:55:09,569 星が割れた! つかまれ! 1175 01:55:09,569 --> 01:55:12,539 お~ 重い~! 1176 01:55:12,539 --> 01:55:16,076 ん~…! う~っ! 1177 01:55:16,076 --> 01:55:23,583 ♬~ 1178 01:55:23,583 --> 01:55:25,051 あぁ! 1179 01:55:28,655 --> 01:55:32,058 大伯父さま ありがとう。 1180 01:55:32,058 --> 01:55:34,060 行こう。 1181 01:55:36,096 --> 01:55:39,099 早く早く! うぅ~…! 1182 01:55:39,099 --> 01:55:50,610 ♬~ 1183 01:55:50,610 --> 01:55:59,586 (騒ぎ声) 1184 01:55:59,586 --> 01:56:03,590 ♬~ 1185 01:56:03,590 --> 01:56:05,559 (キリコ) ⚟夏子さま!⚞ 1186 01:56:09,596 --> 01:56:11,565 あぁ…! 1187 01:56:16,636 --> 01:56:20,674 ここだ 眞人はここから戻れ。 ヒミは どうするの? 1188 01:56:20,674 --> 01:56:22,609 私のドアは別だ。 1189 01:56:22,609 --> 01:56:25,078 眞人のお母さんになるんだからな。 1190 01:56:25,078 --> 01:56:27,614 そしたら 病院の火事で死んじゃうよ! 1191 01:56:27,614 --> 01:56:29,082 火は平気だ。 1192 01:56:29,082 --> 01:56:31,585 ステキじゃないか 眞人を産むなんて。 1193 01:56:31,585 --> 01:56:34,087 だめだ! ヒミは生きてなきゃ! 1194 01:56:34,087 --> 01:56:37,123 お前って いい子だな。 1195 01:56:37,123 --> 01:56:39,159 ヒィ! ヒッ…! 1196 01:56:39,159 --> 01:56:40,660 あぁ…! 1197 01:56:42,596 --> 01:56:44,097 出たぁ! 1198 01:56:46,066 --> 01:56:48,101 夏子母さん。 眞人さん。 1199 01:56:48,101 --> 01:56:50,570 よかった。 お姉さま。 1200 01:56:50,570 --> 01:56:52,606 いい赤ちゃんを産みなさいね。 1201 01:56:52,606 --> 01:56:54,107 さっ 急いで。 1202 01:56:54,107 --> 01:57:04,084 ♬~ 1203 01:57:04,084 --> 01:57:06,052 (鳴き声) ヒィ…! 1204 01:57:06,052 --> 01:57:08,555 (鳴き声) 1205 01:57:08,555 --> 01:57:11,057 (サギ男) うわっ…! (鳴き声) 1206 01:57:12,559 --> 01:57:14,561 ヒィィ…! 1207 01:57:14,561 --> 01:57:16,062 ヒッ ヒィ…! 1208 01:57:17,564 --> 01:57:19,599 ハァ ハァ…! 1209 01:57:19,599 --> 01:57:22,636 あっ… わぁ…! あっ。 1210 01:57:22,636 --> 01:57:24,571 まぁっ かわいい。 1211 01:57:24,571 --> 01:57:27,541 アハハハ! ハハハハ…! 1212 01:57:27,541 --> 01:57:48,662 ♬~ 1213 01:57:48,662 --> 01:57:51,565 お~い! こっちだ~! 1214 01:57:51,565 --> 01:57:59,573 (鳴き声) 1215 01:57:59,573 --> 01:58:03,577 よかった ペリカンたちは無事だったんだ。 1216 01:58:03,577 --> 01:58:06,046 (サギ男) おい 眞人。 1217 01:58:06,046 --> 01:58:09,115 お前 あっちのこと 覚えてるのか? 1218 01:58:09,115 --> 01:58:10,650 当たり前だよ。 1219 01:58:10,650 --> 01:58:13,587 まずいよ 忘れろ。 何で? 1220 01:58:13,587 --> 01:58:16,089 普通みんな忘れるんだよ。 1221 01:58:16,089 --> 01:58:19,559 ん? お前 何か持ってこなかったか? 1222 01:58:21,061 --> 01:58:22,562 あ…。 1223 01:58:26,566 --> 01:58:29,569 こりゃあ 強力なお守りだ。 1224 01:58:29,569 --> 01:58:32,639 オイラなら自分がやられちまう。 1225 01:58:32,639 --> 01:58:35,175 おい! これ あっちの石か。 1226 01:58:35,175 --> 01:58:37,577 石だらけの草原で拾ったんだ。 1227 01:58:37,577 --> 01:58:40,580 ハッ これだから素人は いけねえや。 1228 01:58:40,580 --> 01:58:43,583 まっ 大して力のある石じゃ ない。 1229 01:58:43,583 --> 01:58:47,053 だんだん忘れるさ それでもいいんだ。 1230 01:58:51,091 --> 01:58:54,594 あばよ 友達。 1231 01:58:54,594 --> 01:58:56,096 ハッ。 1232 01:58:56,096 --> 01:59:04,070 ♬~ 1233 01:59:04,070 --> 01:59:06,072 わっ。 1234 01:59:06,072 --> 01:59:08,074 イタタタタ… もう。 1235 01:59:08,074 --> 01:59:09,576 きりこさん! 1236 01:59:09,576 --> 01:59:12,045 うわっ! ヒッ…! 大王⁉ 1237 01:59:13,580 --> 01:59:16,049 (ばあたち) あぁ~! 1238 01:59:19,552 --> 01:59:22,088 奥さま~! 眞人さま! 1239 01:59:22,088 --> 01:59:24,157 夏子~! 眞人~! 1240 01:59:24,157 --> 01:59:26,559 (夏子) 勝一さん! 父さん! 1241 01:59:26,559 --> 01:59:33,066 ♬~ 1242 01:59:33,066 --> 01:59:35,568 <戦争が終わって2年後> 1243 01:59:37,070 --> 01:59:39,539 <東京に戻る日が来た> 1244 01:59:41,574 --> 01:59:44,077 (勝一) ⚟お~い 眞人⚞ 1245 01:59:45,078 --> 01:59:47,113 行くぞ! 1246 01:59:47,113 --> 01:59:49,115 は~い! 1247 02:00:08,568 --> 02:00:24,184 ♬~ 1248 02:00:24,184 --> 02:00:31,091 ♬~ 僕が生まれた日の空は 1249 02:00:31,091 --> 02:00:39,099 ♬~ 高く遠く晴れ渡っていた 1250 02:00:39,099 --> 02:00:42,068 ♬~ 行っておいでと 1251 02:00:42,068 --> 02:00:46,606 ♬~ 背中を撫でる 1252 02:00:46,606 --> 02:00:53,079 ♬~ 声を聞いたあの日 1253 02:00:53,079 --> 02:01:00,086 ♬~ 季節の中ですれ違い 1254 02:01:00,086 --> 02:01:08,595 ♬~ 時に人を傷つけながら 1255 02:01:08,595 --> 02:01:15,568 ♬~ 光に触れて影を伸ばして 1256 02:01:15,568 --> 02:01:20,573 ♬~ 更に空は遠く 1257 02:01:20,573 --> 02:01:25,078 ♬~ 1258 02:01:25,078 --> 02:01:28,047 ♬~ 風を受け走り出す 1259 02:01:28,047 --> 02:01:31,050 ♬~ 瓦礫を越えていく 1260 02:01:31,050 --> 02:01:34,120 ♬~ この道の行く先に 1261 02:01:34,120 --> 02:01:37,657 ♬~ 誰かが待っている 1262 02:01:37,657 --> 02:01:40,593 ♬~ 光さす夢を見る 1263 02:01:40,593 --> 02:01:46,566 ♬~ いつの日も 1264 02:01:46,566 --> 02:01:49,569 ♬~ 扉を今開け放つ 1265 02:01:49,569 --> 02:01:52,572 ♬~ 秘密を暴くように 1266 02:01:52,572 --> 02:01:55,575 ♬~ 飽き足らず思い馳せる 1267 02:01:55,575 --> 02:01:59,646 ♬~ 地球儀を回すように 1268 02:01:59,646 --> 02:02:11,591 ♬~ 1269 02:02:11,591 --> 02:02:18,565 ♬~ 僕が愛したあの人は 1270 02:02:18,565 --> 02:02:25,071 ♬~ 誰も知らないところへ行った 1271 02:02:25,071 --> 02:02:27,073 ♬~ 1272 02:02:27,073 --> 02:02:34,047 ♬~ あの日のままの優しい顔で 1273 02:02:34,047 --> 02:02:39,052 ♬~ 今もどこか遠く 1274 02:02:39,052 --> 02:02:43,556 ♬~ 1275 02:02:43,556 --> 02:02:46,559 ♬~ 雨を受け歌い出す 1276 02:02:46,559 --> 02:02:49,562 ♬~ 人目も構わず 1277 02:02:49,562 --> 02:02:52,632 ♬~ この道が続くのは 1278 02:02:52,632 --> 02:02:55,668 ♬~ 続けと願ったから 1279 02:02:55,668 --> 02:02:59,038 ♬~ また出会う夢を見る 1280 02:02:59,038 --> 02:03:03,576 ♬~ いつまでも 1281 02:03:03,576 --> 02:03:05,078 ♬~ 1282 02:03:05,078 --> 02:03:08,047 ♬~ 一欠片握り込んだ 1283 02:03:08,047 --> 02:03:11,050 ♬~ 秘密を忘れぬように 1284 02:03:11,050 --> 02:03:14,554 ♬~ 最後まで思い馳せる 1285 02:03:14,554 --> 02:03:18,124 ♬~ 地球儀を回すように 1286 02:03:18,124 --> 02:03:22,595 ♬~ 1287 02:03:22,595 --> 02:03:26,566 ♬~ 小さな自分の 1288 02:03:26,566 --> 02:03:31,571 ♬~ 正しい願いから始まるもの 1289 02:03:31,571 --> 02:03:35,575 ♬~ ひとつ寂しさを抱え 1290 02:03:35,575 --> 02:03:40,146 ♬~ 僕は道を曲がる 1291 02:03:40,146 --> 02:03:42,682 ♬~ 1292 02:03:42,682 --> 02:03:45,585 ♬~ 風を受け走り出す 1293 02:03:45,585 --> 02:03:48,588 ♬~ 瓦礫を越えていく 1294 02:03:48,588 --> 02:03:51,557 ♬~ この道の行く先に 1295 02:03:51,557 --> 02:03:55,094 ♬~ 誰かが待っている 1296 02:03:55,094 --> 02:03:58,097 ♬~ 光さす夢を見る 1297 02:03:58,097 --> 02:04:02,635 ♬~ いつの日も 1298 02:04:02,635 --> 02:04:04,671 ♬~ 1299 02:04:04,671 --> 02:04:07,573 ♬~ 扉を今開け放つ 1300 02:04:07,573 --> 02:04:10,576 ♬~ 秘密を暴くように 1301 02:04:10,576 --> 02:04:13,579 ♬~ 手が触れ合う喜びも 1302 02:04:13,579 --> 02:04:16,582 ♬~ 手放した悲しみも 1303 02:04:16,582 --> 02:04:19,585 ♬~ 飽き足らず描いていく 1304 02:04:19,585 --> 02:04:23,623 ♬~ 地球儀を回すように 1305 02:04:23,623 --> 02:04:38,638 ♬~