1 00:00:35,235 --> 00:00:51,752 ♬~ 2 00:00:51,752 --> 00:00:53,754 (風鈴の音) 3 00:00:57,758 --> 00:00:59,760 (ポピーのほえ声) 4 00:01:06,600 --> 00:01:08,936 (アリス)ポピー レッツ ゴー。 (ポピーのほえ声) 5 00:01:08,936 --> 00:01:11,605 (玄関の開閉音) 6 00:01:11,605 --> 00:01:13,941 ハロー。 7 00:01:13,941 --> 00:01:23,617 ♬~ 8 00:01:23,617 --> 00:01:27,454 <アリス:イギリスに帰って 初めての夏休み。 9 00:01:27,454 --> 00:01:29,790 日本の高校を卒業して➡ 10 00:01:29,790 --> 00:01:32,960 もう4か月がたったなんて 信じられません。 11 00:01:32,960 --> 00:01:36,063 光陰矢のごとし。 12 00:01:36,063 --> 00:01:40,400 日本にホームステイしたのは シノに会いたかったから。 13 00:01:40,400 --> 00:01:44,071 大宮忍。 中学生のとき➡ 14 00:01:44,071 --> 00:01:48,075 うちにホームステイした こけしみたいな女の子。 15 00:01:48,075 --> 00:01:52,412 彼女の住む日本って どんなところだろう? 16 00:01:52,412 --> 00:01:58,418 私は日本語を勉強して シノの家にホームステイしました。 17 00:01:58,418 --> 00:02:01,421 外国と金髪が好きなシノ。 18 00:02:01,421 --> 00:02:04,424 てれ屋でツンデレ? なアヤ。 19 00:02:04,424 --> 00:02:07,594 食べるの大好き元気なヨーコ。 20 00:02:07,594 --> 00:02:11,932 私を追ってイギリスからやってきた 幼なじみのカレン。 21 00:02:11,932 --> 00:02:14,935 シノと金髪同盟を組むホノカや➡ 22 00:02:14,935 --> 00:02:17,437 魔法少女が好きなカナ。 23 00:02:17,437 --> 00:02:20,774 カラスマ先生 クゼハシ先生。 24 00:02:20,774 --> 00:02:24,611 みんなと過ごした日々は 宝物です> 25 00:02:24,611 --> 00:02:36,223 ♬~ 26 00:02:36,223 --> 00:02:40,060 <出会いがあれば別れがあります。 27 00:02:40,060 --> 00:02:44,765 けれど 季節が巡るように きっとまた会えるから…> 28 00:02:48,568 --> 00:02:51,772 <私は今日も元気です> 29 00:02:59,413 --> 00:03:02,082 (鳴き声) 30 00:03:02,082 --> 00:03:05,085 (アリス)シノ…。 31 00:03:05,085 --> 00:03:10,090 (風の音) 32 00:03:10,090 --> 00:03:12,292 ((忍:アリス~)) 33 00:03:16,096 --> 00:03:19,099 シノ… 会いたいよ…。 34 00:03:21,101 --> 00:03:25,105 (忍)アリス~。 あっ! 35 00:03:25,105 --> 00:03:27,607 はっ! 36 00:03:27,607 --> 00:03:31,778 (忍)フッ ハロー アリス。 シノ! 37 00:03:31,778 --> 00:03:34,881 会いたかった~! フフ。 38 00:03:34,881 --> 00:03:37,884 お散歩に行くなら 起こしてください。 39 00:03:37,884 --> 00:03:40,387 気持ちよさそうに寝てたから。 40 00:03:40,387 --> 00:03:42,889 どうしました? えっ? 41 00:03:42,889 --> 00:03:45,225 ちょっぴり 寂しそうに 見えたので。 42 00:03:45,225 --> 00:03:50,063 あ… エヘヘ 日本のことを思い出してたんだ。 43 00:03:50,063 --> 00:03:53,266 ああ 大仏ですか? 大仏じゃないよ! 44 00:04:58,899 --> 00:05:01,902 (綾)私が班長だから 迷子にならないように➡ 45 00:05:01,902 --> 00:05:04,070 ちゃんとついてきて。 (陽子)了解。 (カレン)了解デ~ス。 46 00:05:04,070 --> 00:05:07,407 (穂乃花)カレンちゃんはこっちだよ。 47 00:05:07,407 --> 00:05:10,911 (忍)ここが京都で有名な 奈良公園ですか~。 48 00:05:10,911 --> 00:05:13,580 シノ! 何言ってるの!? 奈良だよ! 49 00:05:13,580 --> 00:05:18,919 ヤギとか羊もいるのかな~。 ヨーコも何言ってるの!? 50 00:05:18,919 --> 00:05:21,087 (アリス)奈良公園に鹿がいるのはね➡ 51 00:05:21,087 --> 00:05:23,924 鹿が神様のお使いだからなんだよ。 52 00:05:23,924 --> 00:05:26,593 春日大社にお祭りしている 神様が➡ 53 00:05:26,593 --> 00:05:30,597 白鹿に乗っていたっていう 伝説があってね➡ 54 00:05:30,597 --> 00:05:35,202 だから鹿は神聖な存在なの! 鹿せんべい あげマス。 55 00:05:35,202 --> 00:05:40,207 ちなみに その神様の名前は タケミカヅチノ ミコトと言って…。 56 00:05:40,207 --> 00:05:42,542 ああ~ アリス~!! 57 00:05:42,542 --> 00:05:46,546 アルプスの少女みたい。 言ってる場合か!! 58 00:05:53,053 --> 00:05:58,058 (アリス)阿修羅様の3つの顔には それぞれ意味があるんだよ。 59 00:05:58,058 --> 00:06:00,894 (陽子)阿修羅像って ちょっと綾に似てるな…。 60 00:06:00,894 --> 00:06:03,396 なっ なんっ… どういう意味…。 61 00:06:03,396 --> 00:06:05,899 あ いや 褒め言葉だよ。 62 00:06:05,899 --> 00:06:08,568 あっ ほら さっき買ったお守りあげるから。 63 00:06:08,568 --> 00:06:11,571 おっ はぁ~! 64 00:06:11,571 --> 00:06:15,575 確かに3回 表情が変わりました。 意味が違うよ。 65 00:06:17,911 --> 00:06:20,580 (穂乃花)カレンちゃん 奈良の大仏だよ。 (鐘の音) 66 00:06:20,580 --> 00:06:23,416 (カレン)ワ~オ 超強そうデス! 67 00:06:23,416 --> 00:06:27,754 この大仏様は夜になると 奈良の空を飛び パトロールするデス。 68 00:06:27,754 --> 00:06:30,590 (香奈)おい! へ~ すごい! そうなの!? 69 00:06:30,590 --> 00:06:34,861 イエス! 大仏様は 奈良の平和を守っているのデス! 70 00:06:34,861 --> 00:06:37,030 オー アイ シー…。 71 00:06:37,030 --> 00:06:39,532 操縦は私のパパで…。 (久世橋)コラー! 72 00:06:39,532 --> 00:06:42,702 カレ~ン! ウソ教えないの~。 73 00:06:42,702 --> 00:06:45,538 あ…。 オロオロオロオロ。 74 00:06:45,538 --> 00:06:48,375 香奈… 頑張れ…。 えっ はい。 75 00:06:48,375 --> 00:06:50,710 《同情のまなざし!?》 76 00:06:50,710 --> 00:06:56,049 ここは二月堂 お水取りっていう 伝統行事が行われるよ。 77 00:06:56,049 --> 00:06:58,218 わ~。 オー。 78 00:06:58,218 --> 00:07:02,555 春日大社は平城京の守り神として 創建されたよ。 79 00:07:02,555 --> 00:07:05,225 きれいね~。 ビューティホー。 80 00:07:05,225 --> 00:07:08,061 ここは夫婦大國社だよ。 81 00:07:08,061 --> 00:07:11,064 ハートの絵馬かわいい! プリティ! 82 00:07:11,064 --> 00:07:13,566 (アリス)それから向こうが! エキゾチックジャパン!! 83 00:07:13,566 --> 00:07:15,568 逆だよね! 84 00:07:15,568 --> 00:07:37,524 ♬~ 85 00:07:37,524 --> 00:07:40,360 《こういうときでしか できないもの…》 86 00:07:40,360 --> 00:07:42,529 ねぇ みんな起きてる? 87 00:07:42,529 --> 00:07:44,698 (寝息) 88 00:07:44,698 --> 00:07:46,700 寝てるわ…。 89 00:07:48,702 --> 00:07:52,038 (烏丸)B組の皆さ~ん おはようございま~す。 90 00:07:52,038 --> 00:07:54,207 (一同)おはようございます。 91 00:07:54,207 --> 00:07:56,376 おはようゴジャイマ~ス。 92 00:07:56,376 --> 00:07:59,379 (烏丸)修学旅行2日目は 自主研修です。 93 00:07:59,379 --> 00:08:02,048 京都は見どころが たくさんありますから➡ 94 00:08:02,048 --> 00:08:05,885 時間に余裕をもって 楽しく見学してくださいね。 95 00:08:05,885 --> 00:08:08,221 それでは 歌いま~す。 96 00:08:08,221 --> 00:08:15,395 ♬~ 97 00:08:15,395 --> 00:08:17,397 わ~! あっ! (シャッター音) 98 00:08:17,397 --> 00:08:19,566 アリス イン 京都。 99 00:08:19,566 --> 00:08:22,068 シノ~!あっ! 一緒に行きまショウ! 100 00:08:22,068 --> 00:08:26,072 カレン! おはようございます。 おはようゴジャイマ~ス! 101 00:08:26,072 --> 00:08:30,243 (陽子)カレンたちの班も 私たちと 全く同じとこ回るなんてなぁ。 102 00:08:30,243 --> 00:08:32,746 偶然じゃ~ないわよね。 103 00:08:32,746 --> 00:08:37,016 シノを独り占めできると思ったら 大間違いデスよ アリス! 104 00:08:37,016 --> 00:08:39,019 もぉ~ カレンてば! 105 00:08:39,019 --> 00:08:41,354 (香奈)さあ みんな! 時間厳守! 106 00:08:41,354 --> 00:08:44,024 世界遺産を巡るツアーに出発よ! 107 00:08:44,024 --> 00:08:47,027 最初はどこデス? 清水寺です。 108 00:08:47,027 --> 00:08:52,365 (カレン)アハハ アッチデ~ス フフハ ヘヘ~ エヘヘヘ。 109 00:08:52,365 --> 00:08:54,701 カッ カレンちゃん! お? 110 00:08:54,701 --> 00:08:58,538 あのね 写真…。 オー 撮りマスか!? 111 00:08:58,538 --> 00:09:01,374 (シャッター音) 112 00:09:01,374 --> 00:09:04,577 ありがと…。 ど~いたしマシテ~。 113 00:09:06,713 --> 00:09:08,715 (香奈)修学旅行の思い出に➡ 114 00:09:08,715 --> 00:09:12,218 カレンちゃんと 2人で撮った写真が欲しいのに➡ 115 00:09:12,218 --> 00:09:14,721 うまく言いだせないなぁ。 116 00:09:14,721 --> 00:09:19,225 昨日も撮れなかったし ううん 今日こそ勇気出さなきゃ。 117 00:09:19,225 --> 00:09:21,227 はっ!? なんでわかるの!? 118 00:09:21,227 --> 00:09:24,731 カレンちゃん 香奈ちゃんが心を読んでくるよ! 119 00:09:24,731 --> 00:09:27,067 ワーオ! エスパー カナ! 120 00:09:27,067 --> 00:09:31,071 さっ 今がチャンスだよ! うっ!? 121 00:09:31,071 --> 00:09:37,010 あ あのカレンちゃん 写 しゃ… しゃ… しゃ…。 122 00:09:37,010 --> 00:09:40,513 シャンプーって どこの使ってる? 123 00:09:40,513 --> 00:09:42,515 穂乃花~! 124 00:09:44,684 --> 00:09:46,686 (忍)いい眺めです~。 125 00:09:46,686 --> 00:09:50,023 (アリス)4階建てのビルと 同じぐらいの高さなんだって~。 126 00:09:50,023 --> 00:09:52,025 (カレン)高いデス。 127 00:09:52,025 --> 00:09:56,029 こういうところに来ると 俳句を詠みたくなってきますね~。 128 00:09:56,029 --> 00:09:59,699 シノが日本文化に触れて 日本人らしいことを…。 129 00:09:59,699 --> 00:10:05,538 アリスはね 金髪碧眼 プリンセス イン 清水寺。 130 00:10:05,538 --> 00:10:09,709 季語もない… それどころか 英語が入っているけれど…➡ 131 00:10:09,709 --> 00:10:13,880 なぜだろう… こんなにも心を動かされる…。 132 00:10:13,880 --> 00:10:16,216 甘すぎだろ! 甘いデス。 133 00:10:16,216 --> 00:10:19,519 まったく アリスは しのに甘々だから…。 134 00:10:22,388 --> 00:10:24,791 (シャッター音) 135 00:10:26,893 --> 00:10:28,895 (シャッター音) 136 00:10:28,895 --> 00:10:32,298 はあ~ 自主研修が京都でよかったよ~。 137 00:10:34,734 --> 00:10:37,237 シノも ちゃんと目に焼き付けてる? 138 00:10:37,237 --> 00:10:41,074 私はアリスという名の世界遺産に くぎづけですよ。 139 00:10:41,074 --> 00:10:45,078 シノ 私は 世界遺産に登録されてないよ。 140 00:10:45,078 --> 00:10:48,581 ちゃんと勉強して。 あっ はい すみません…。 141 00:10:48,581 --> 00:10:50,917 シノ~ あっち行きまショウ~。 142 00:10:50,917 --> 00:10:53,086 ああ 待って~。 143 00:10:53,086 --> 00:10:55,088 あ…。 144 00:10:59,092 --> 00:11:01,094 結構 撮った? はい➡ 145 00:11:01,094 --> 00:11:03,096 お姉ちゃんに いっぱい撮ってきてって➡ 146 00:11:03,096 --> 00:11:05,265 頼まれたので。 あっ 見せて。 147 00:11:05,265 --> 00:11:09,769 (忍)赤と金のコントラストが 美しく撮れました。 148 00:11:09,769 --> 00:11:11,771 金髪しか写ってねえ。 149 00:11:11,771 --> 00:11:14,774 もったいない! カメラは私に任せて! 150 00:11:14,774 --> 00:11:18,444 きっ 金髪がもったいないとは どういうことですか。 151 00:11:18,444 --> 00:11:22,282 はぁ~ タイミング逃すと どんどん言いづらくなるね…。 152 00:11:22,282 --> 00:11:24,450 まだ撮れてないの!? だって➡ 153 00:11:24,450 --> 00:11:27,787 想像の中の私が 変態っぽくなっちゃうの! 154 00:11:27,787 --> 00:11:32,125 ((ゲヘヘ ツーショット欲しいなぁ。 えっ あ… あ…)) 155 00:11:32,125 --> 00:11:34,394 なんで!? そこで➡ 156 00:11:34,394 --> 00:11:38,064 名案が浮かんだんだけど… これ。 自撮り棒? 157 00:11:38,064 --> 00:11:41,401 こっそり2人が入る角度で 隠し撮りするの! 158 00:11:41,401 --> 00:11:44,404 いや 正真正銘の変態だよ それは!! 159 00:11:44,404 --> 00:11:46,906 (陽子)金ピカだ~! 160 00:11:46,906 --> 00:11:49,576 すっげ~。 まるでアリスとカレンの髪みたいだわ。 161 00:11:49,576 --> 00:11:54,247 (忍/穂乃花)確かに美しいけれど 2人の金髪はもっと柔らかく➡ 162 00:11:54,247 --> 00:11:57,417 しなやかな輝きで…。 美しいユニゾン! 163 00:11:57,417 --> 00:12:00,086 神社とお寺って 何が違うんだっけ? 164 00:12:00,086 --> 00:12:03,590 神社は神様 お寺は仏様だよ! 165 00:12:03,590 --> 00:12:06,426 ホノカ! んっ! お参りするのデス! 166 00:12:06,426 --> 00:12:11,264 《いけ~ そこだ~!》 (カレン)ホノカ? 167 00:12:11,264 --> 00:12:13,266 おさい銭デ~ス。 168 00:12:13,266 --> 00:12:15,602 ん~! 169 00:12:15,602 --> 00:12:19,105 カ… カ… カ… カレンちゃんと一緒に➡ 170 00:12:19,105 --> 00:12:21,274 ツーショット写真 撮れますように! 171 00:12:21,274 --> 00:12:23,276 あっ!? 声に出ちゃってる! 172 00:12:23,276 --> 00:12:27,447 カレンちゃん 私と一緒に 写真撮ってくれないかな? 173 00:12:27,447 --> 00:12:30,950 もちろん よろこんでデス! ああ…。 174 00:12:32,952 --> 00:12:36,889 召されそう…。 ホノカ~ 戻ってくるデ~ス。 175 00:12:36,889 --> 00:12:40,560 (シャッター音) 176 00:12:40,560 --> 00:12:44,397 ありがと~! 神棚に飾るね! 重いわ。 177 00:12:44,397 --> 00:12:49,235 あっ カレン! 私とも撮って 金閣寺と金髪って御利益ありそう。 178 00:12:49,235 --> 00:12:51,404 確かに~。 (シャッター音) 179 00:12:51,404 --> 00:12:54,073 はあ… 次 私も! 180 00:12:54,073 --> 00:12:56,743 私もお願いします! わ 私も…。 181 00:12:56,743 --> 00:13:00,046 私も もう一回! 行列が!? 182 00:13:03,916 --> 00:13:07,754 わぁ~。 今日の宿もすてきね。 183 00:13:07,754 --> 00:13:11,257 同じ日本なのに シノの部屋と全然違う! 184 00:13:11,257 --> 00:13:15,094 日本に来て こんなに 日本文化に触れた日はないよ➡ 185 00:13:15,094 --> 00:13:17,764 修学旅行エクセレント! 186 00:13:17,764 --> 00:13:21,067 西洋かぶれですみません。 自分で言うなよ! 187 00:13:24,270 --> 00:13:26,272 ホット…? 188 00:13:26,272 --> 00:13:28,374 英語で「温泉」って意味だよ。 189 00:13:31,444 --> 00:13:33,379 はぁ~。 190 00:13:33,379 --> 00:13:35,381 あっ! (引き戸の開く音) 191 00:13:35,381 --> 00:13:38,718 ホノカ! いないと思ったら 先に来てたデスか? 192 00:13:38,718 --> 00:13:42,388 カ カレンちゃん! お湯加減 いかがデスか? 193 00:13:42,388 --> 00:13:44,891 エヘヘ いい感じだよ。 194 00:13:44,891 --> 00:13:47,894 カ カレン! これ水風呂だよ!? あ? 195 00:13:47,894 --> 00:13:52,732 ホノカの熱でぬるくなってるデス。 なんで!? 196 00:13:52,732 --> 00:13:55,735 カレンちゃんと温泉行くのは 温泉掘り当ててからって➡ 197 00:13:55,735 --> 00:13:58,738 決めてたのに~ 心の準備が~! 198 00:14:00,740 --> 00:14:05,244 ((掘ったよ カレンちゃんのために! オー!)) 199 00:14:05,244 --> 00:14:09,415 はふ~ 露天風呂 最高。 200 00:14:09,415 --> 00:14:12,585 アリス 前から 入りたがってましたものね。 201 00:14:12,585 --> 00:14:15,922 本当は お猿さんと入るのが夢だったけど。 202 00:14:15,922 --> 00:14:18,424 残念ながら猿はいませんね~。 203 00:14:18,424 --> 00:14:20,426 (2人)あっ! (引き戸の開く音) 204 00:14:20,426 --> 00:14:22,762 (アリス)あっ ヨーコ。 (忍)ちょっと来てください。 205 00:14:22,762 --> 00:14:25,598 なに? 陽子ちゃん 猿っぽいので➡ 206 00:14:25,598 --> 00:14:27,934 ちょっと「ウキー」って 言ってみてください。 207 00:14:27,934 --> 00:14:30,837 突然のディスに 私はどうしたらいいの? 208 00:14:33,206 --> 00:14:35,375 この温泉は何に効くんだろ? 209 00:14:35,375 --> 00:14:37,877 ホノカ 当ててみてくだサイ! えっ!? 210 00:14:37,877 --> 00:14:40,713 入ってみて何か実感ありマスか? 211 00:14:40,713 --> 00:14:45,218 え~と… し… 幸せ~。 212 00:14:45,218 --> 00:14:48,054 幸せの湯! いいわね すてき! 213 00:14:48,054 --> 00:14:52,358 それ! (一同)はぁ~! 214 00:14:54,727 --> 00:14:58,398 ふわぁ… そろそろ限界なので寝ます。 215 00:14:58,398 --> 00:15:00,399 ちょちょ ちょっと待って! 216 00:15:00,399 --> 00:15:02,568 こんなに早く寝たら もったいないわ! 217 00:15:02,568 --> 00:15:05,905 もっと修学旅行あるあるで 盛り上がりましょうよ! 218 00:15:05,905 --> 00:15:09,075 そのとおり! 修学旅行といったら枕投げ! 219 00:15:09,075 --> 00:15:11,410 これをやらなきゃ 旅は終われないよ! 220 00:15:11,410 --> 00:15:13,913 な~んだ 枕投げやりたかったの? 221 00:15:13,913 --> 00:15:17,250 違うわ! こんな野蛮な遊び…。 222 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 最後まで生き残った人は➡ 223 00:15:19,252 --> 00:15:22,755 なんでも命令できる権利が 与えられマ~ス! 224 00:15:22,755 --> 00:15:27,093 それでは よ~いスター… あれ? 枕は…。 225 00:15:27,093 --> 00:15:29,428 えええ!? アヤヤ!? 226 00:15:29,428 --> 00:15:32,098 (綾)おりゃ~!! (一同)きゃ~!! 227 00:15:32,098 --> 00:15:35,368 勝ったわ! 私が王様よ! 228 00:15:35,368 --> 00:15:37,870 それじゃあ みんなで恋バナしましょ。 229 00:15:37,870 --> 00:15:40,873 いや~ 急に言われても 特に話題が…。 230 00:15:40,873 --> 00:15:43,376 カレンの初恋はいつ? えっ。 えっ!? 231 00:15:43,376 --> 00:15:45,378 うわ 指名が入った。 232 00:15:45,378 --> 00:15:49,382 私のファーストラブは… アリスデ~ス! 233 00:15:49,382 --> 00:15:51,384 えっ。 なんチャッテ~! 234 00:15:51,384 --> 00:15:53,719 おい 真面目に答えないと 怒られる…。 235 00:15:53,719 --> 00:15:56,389 続けて? いいんだ!? 236 00:15:56,389 --> 00:15:58,591 (寝息) 237 00:16:00,726 --> 00:16:04,397 消灯時間は過ぎてるし そろそろ戻ったほうが…。 238 00:16:04,397 --> 00:16:08,234 大丈夫デス! 布団かぶって 静かにしてれば バレマセン! 239 00:16:08,234 --> 00:16:12,738 それに先生たち 旅行で浮かれてマス ので チェックも甘いハズ…。 240 00:16:12,738 --> 00:16:15,074 誰が浮かれているって? 241 00:16:15,074 --> 00:16:17,577 (2人)ヒッ! 242 00:16:17,577 --> 00:16:21,414 自分の部屋に戻りなさい。 ノー! 243 00:16:21,414 --> 00:16:24,417 電気消すよ~ あっ! 244 00:16:27,587 --> 00:16:31,090 これ…。 間違えて 持ってきちゃったのかしら…。 245 00:16:31,090 --> 00:16:34,694 アハハ そういえば しの 修学旅行の行き先➡ 246 00:16:34,694 --> 00:16:37,029 イギリスだと思ってたんだよな。 247 00:16:37,029 --> 00:16:41,367 ((えっ!? イギリスじゃないのですか!? 248 00:16:41,367 --> 00:16:46,539 そんな… 私 このときのために 英語をマスターしたのに…。 249 00:16:46,539 --> 00:16:49,375 えっ 英語を…。 マスター? 250 00:16:49,375 --> 00:16:51,544 すみません! ちょっと盛りました! 251 00:16:51,544 --> 00:16:53,546 知ってるよ! 252 00:16:53,546 --> 00:16:55,748 はぁ~ぁ)) 253 00:16:58,551 --> 00:17:02,555 ヘヘヘ… 大仏…。 254 00:17:08,227 --> 00:17:11,230 (カレン)コータとミッキ 寂しがってマスかね? 255 00:17:11,230 --> 00:17:13,399 (陽子)え~? 猫は3日で➡ 256 00:17:13,399 --> 00:17:16,402 飼い主を忘れると聞きマス。 おい やめろ。 257 00:17:16,402 --> 00:17:19,572 うちの兄妹にかぎってそんなこと。 そ そうよ! 258 00:17:19,572 --> 00:17:23,242 ((おねえちゃん 誰? 誰? 誰?)) 259 00:17:23,242 --> 00:17:26,412 ガク…。 ヨーコ!? 陽子!? 260 00:17:26,412 --> 00:17:28,915 修学旅行も もう終わりですねぇ。 261 00:17:28,915 --> 00:17:31,417 シノは修学旅行 楽しかった? 262 00:17:31,417 --> 00:17:34,353 もちろん! 楽しくなさそうでした? 263 00:17:34,353 --> 00:17:38,691 ううん シノは イギリス旅行に行きたがってたから…。 264 00:17:38,691 --> 00:17:43,195 確かにそうですが たまには 日本文化にも触れたくなります。 265 00:17:43,195 --> 00:17:47,033 ふだん食事や生活スタイルが 洋風ですので。 266 00:17:47,033 --> 00:17:52,204 今は録画している世界の旅番組が 見たくて震えが止まりません。 267 00:17:52,204 --> 00:17:54,206 禁断症状!? 268 00:17:54,206 --> 00:17:56,375 でも 私はアリスと…➡ 269 00:17:56,375 --> 00:18:00,046 みんなと一緒なら どこだって楽しいです。 270 00:18:00,046 --> 00:18:04,216 私もだよ! じゃあ 次は北の大地に行こう! 271 00:18:04,216 --> 00:18:06,218 北海道! 北極ですね! 272 00:18:06,218 --> 00:18:09,055 オーロラがみたいです! 相いれナイ! 273 00:18:09,055 --> 00:18:13,225 冗談だよ。 次こそみんなで イギリス旅行に行こう! 274 00:18:13,225 --> 00:18:16,062 えっ いいんですか? いつ行きマスか? 275 00:18:16,062 --> 00:18:19,565 来週にでも。 そこは卒業旅行とかだろ。 276 00:18:19,565 --> 00:18:23,402 まぁ その前に 受験があるんだけどね…。 277 00:18:23,402 --> 00:18:27,239 綾ちゃん みんなと一緒なら 受験だって楽しいですよ。 278 00:18:27,239 --> 00:18:31,410 ポジティブっていうか たぶん旅行のことしか頭にないな。 279 00:18:31,410 --> 00:18:35,514 (笑い声) 280 00:18:35,514 --> 00:18:37,850 (虫の鳴き声) 281 00:18:37,850 --> 00:18:39,852 (2人)ただいま~。 282 00:18:39,852 --> 00:18:43,522 (勇)おかえり~。 ただいまイサミ~。 283 00:18:43,522 --> 00:18:46,025 (勇)ちょっと お土産これだけ!? 284 00:18:46,025 --> 00:18:48,861 欲しいものリスト もっとあったでしょう!? 285 00:18:48,861 --> 00:18:51,197 さすがに全部は…。 お姉ちゃん! 286 00:18:51,197 --> 00:18:53,866 両手いっぱいの思い出が お土産です! 287 00:18:53,866 --> 00:18:56,369 お土産話なら尽きませんよ! 288 00:18:56,369 --> 00:18:58,704 お土産話もいいけど…。 ハハハ➡ 289 00:18:58,704 --> 00:19:02,541 日常に帰ってきたって 感じがするね~。 290 00:19:02,541 --> 00:19:05,544 あっ! まだお土産がありました! 291 00:19:05,544 --> 00:19:08,047 京都で拾った石とか言ったら 怒るわよ! 292 00:19:08,047 --> 00:19:11,050 違いますよぉ~。 293 00:19:11,050 --> 00:19:14,854 清水寺の神聖な空気です。 いつの間に…。 294 00:19:21,060 --> 00:19:23,062 フン! ひどい! 295 00:19:25,064 --> 00:19:28,067 綾ちゃんって 前より素直になりましたよね。 296 00:19:28,067 --> 00:19:30,736 なっ 何 突然!? 表情豊かで➡ 297 00:19:30,736 --> 00:19:33,339 柔らかくなりました。 うんうん。 298 00:19:33,339 --> 00:19:37,343 そうかしら 自分ではよくわからないけど…。 299 00:19:37,343 --> 00:19:40,679 図にすると こんな感じです! 間違い探し!? 300 00:19:40,679 --> 00:19:43,349 (忍)そして今は いつもこんな表情です! 301 00:19:43,349 --> 00:19:45,851 ((乙女の季節!)) (綾)アホ面になってない!? 302 00:19:45,851 --> 00:19:47,853 そうめいさはどこへ!? 303 00:19:47,853 --> 00:19:51,857 見た目だけじゃなくて 綾は中身も成長したと思うよ。 304 00:19:51,857 --> 00:19:55,861 成長…。 そう言ってもらえると なんだかうれしい。 305 00:19:55,861 --> 00:19:59,365 なんの話? 綾ちゃんの顔が 変わったって話です。 306 00:19:59,365 --> 00:20:01,367 顔は変わってないわよ! 307 00:20:01,367 --> 00:20:04,370 え~ そう!? う… あぁ…。 308 00:20:04,370 --> 00:20:09,041 近いわ~!! あれ? あんまり 変わってないかもです。 309 00:20:09,041 --> 00:20:12,378 ってか もしかして綾 寝不足? 310 00:20:12,378 --> 00:20:17,216 あ… 少しだけ…。 陽子とカレン用にノートまとめてて。 311 00:20:17,216 --> 00:20:20,553 頑張りすぎはダメだよ 夜は寝なきゃ。 312 00:20:20,553 --> 00:20:24,223 ええ… でも やっぱり今は頑張らなきゃ…。 313 00:20:24,223 --> 00:20:26,726 頑張るって 私たちのためにだろ? 314 00:20:26,726 --> 00:20:29,228 綾は綾の勉強を頑張ってよ。 315 00:20:29,228 --> 00:20:32,565 体壊したら元も子もないんだし…。 316 00:20:32,565 --> 00:20:36,068 だって…! どういう表情!? 317 00:20:36,068 --> 00:20:39,405 なんでもな~い! どこへ!? 職員室! 318 00:20:39,405 --> 00:20:42,908 《綾:だって せっかく 同じ志望校なんだもの…! 319 00:20:42,908 --> 00:20:47,413 でも そう思ってるのは 私だけなのかもしれない…。 320 00:20:47,413 --> 00:20:51,751 ((そんな必死にならなくても~。 滑り止めもありマスし~。 321 00:20:51,751 --> 00:20:57,089 ハッ! もしかして 私が 勉強教えてるのも 実は迷惑!?》 322 00:20:57,089 --> 00:21:00,092 は~。 《あ~ 露骨に落ち込んでるな…》 323 00:21:00,092 --> 00:21:03,429 綾! 私も一緒に 職員室行っていい? 324 00:21:03,429 --> 00:21:05,931 ん! いいけど…。 325 00:21:05,931 --> 00:21:09,935 《綾:しのは素直になったって 言ってくれたけど➡ 326 00:21:09,935 --> 00:21:12,104 そんなことない…。 327 00:21:12,104 --> 00:21:15,107 陽子の前では 全然素直になれないし。 328 00:21:15,107 --> 00:21:17,776 本当は聞きたいことが あるはずなのに…》 329 00:21:17,776 --> 00:21:19,945 なに? あっ! なんでもないわよ! 330 00:21:19,945 --> 00:21:22,782 バカ~! 私のバカ! ああ~!! 331 00:21:22,782 --> 00:21:25,284 寝不足なのに元気だな~。 332 00:21:25,284 --> 00:21:28,120 よろしくお願いしましゅ… あっ! 頑張って~! 333 00:21:28,120 --> 00:21:30,956 ほのかなコンビだ。 カレンもいるわ。 334 00:21:30,956 --> 00:21:34,894 アヤヤにヨーコ! (綾)3人とも何してるの? 335 00:21:34,894 --> 00:21:38,564 面接の練習だよ。 香奈ちゃん推薦入試だから➡ 336 00:21:38,564 --> 00:21:40,900 面接あるんだ~。 推薦! 337 00:21:40,900 --> 00:21:43,402 練習なのに カミカミなんだよね~。 338 00:21:43,402 --> 00:21:46,238 へ~ 意外! あがり症なの! 339 00:21:46,238 --> 00:21:50,576 私が面接官だったら ギャップもえ加点で絶対合格デス! 340 00:21:50,576 --> 00:21:53,913 カレンちゃんのお墨付きなんて うらやましい~! 341 00:21:53,913 --> 00:21:55,915 全然 うれしくない…。 342 00:21:55,915 --> 00:21:58,250 陽子ちゃんは面接得意っぽいね。 343 00:21:58,250 --> 00:22:00,920 そう? 堂々としてるもんね。 344 00:22:00,920 --> 00:22:04,256 聞かれたことには なんでも正直に答えちゃいそうデス。 345 00:22:04,256 --> 00:22:07,927 それはあるかも ウソつけないし。 ハッ! 346 00:22:07,927 --> 00:22:09,929 フフハ バーイ! 347 00:22:09,929 --> 00:22:13,265 またね~。 あれ? 職員室はこっちじゃ…。 348 00:22:13,265 --> 00:22:16,101 それより 私たちも 面接の練習をしましょう。 349 00:22:16,101 --> 00:22:20,439 え? でも私たち面接ないよね。 一般だし…。 350 00:22:20,439 --> 00:22:22,775 そうだけど いずれ必要になるわ! 351 00:22:22,775 --> 00:22:25,778 バイトとか就職とか! え~ でも~。 352 00:22:25,778 --> 00:22:28,614 でもじゃない! ホントにもう この子ったら! 353 00:22:28,614 --> 00:22:31,450 私がわがまま言ったみたいに なってる! 354 00:22:31,450 --> 00:22:34,386 (綾)どうぞ。 (ノック) 355 00:22:34,386 --> 00:22:39,391 失礼します。 猪熊陽子です。 よろしくお願いします。 356 00:22:39,391 --> 00:22:43,395 《敬語陽子か… なるほど 悪くない…》 357 00:22:43,395 --> 00:22:45,564 (陽子)あの~。 358 00:22:45,564 --> 00:22:48,567 ん~ ではまず 大学の志望理由を。 359 00:22:48,567 --> 00:22:51,904 えっと パンフとか見て よさげだったので。 360 00:22:51,904 --> 00:22:56,242 それだけ!? そんな浅い理由で…。 じゃあ 綾は? 361 00:22:56,242 --> 00:23:00,579 私は 前から大学行くなら ここがいいなって思っていて…。 362 00:23:00,579 --> 00:23:04,416 よく大学生になったときの 妄想をしていて➡ 363 00:23:04,416 --> 00:23:06,418 その舞台がそこだったから…。 364 00:23:06,418 --> 00:23:10,589 私も動機が不純すぎて 人のこと言えないわ…! 365 00:23:10,589 --> 00:23:13,092 どんな理由!? うっうん…。 366 00:23:13,092 --> 00:23:17,596 じゃあ次 あなたには 小路綾という友人がいますね? 367 00:23:17,596 --> 00:23:19,765 はい 目の前に。 正直に! 368 00:23:19,765 --> 00:23:21,767 彼女のことを どう思っていますか!? 369 00:23:21,767 --> 00:23:24,270 えぇ!? どうって…。 本当は➡ 370 00:23:24,270 --> 00:23:26,939 勉強教えられるのも ありがた迷惑だし➡ 371 00:23:26,939 --> 00:23:31,610 正直 嫌いって思ってるとか… うざいとか無理とか…。 372 00:23:31,610 --> 00:23:34,213 ネガティブワードが続々と…。 373 00:23:34,213 --> 00:23:38,050 そうだなぁ… 綾は友達 とも言い難いなぁ…。 374 00:23:38,050 --> 00:23:40,219 友達ですらない!? あっ➡ 375 00:23:40,219 --> 00:23:42,388 もちろん 親友だと思ってるよ➡ 376 00:23:42,388 --> 00:23:45,724 それよりも 腐れ縁って感じかなって思って…。 377 00:23:45,724 --> 00:23:48,560 それって いい意味で言ってる? うん。 378 00:23:48,560 --> 00:23:56,235 ♬~ 379 00:23:56,235 --> 00:24:01,073 出会った頃から いつも隣にいる気がして…。 380 00:24:01,073 --> 00:24:04,076 そしたら 行きたい大学も同じで…。 381 00:24:07,079 --> 00:24:12,084 なんとなくだけど これからも 仲よくしていくんだろうなって…。 382 00:24:12,084 --> 00:24:16,422 陽子は 本当は一緒に 大学に行きたくないんだと思った。 383 00:24:16,422 --> 00:24:19,258 なんで!? だって 勉強を教えるとき➡ 384 00:24:19,258 --> 00:24:21,260 すごく嫌そうなんだもの…。 385 00:24:21,260 --> 00:24:23,762 それは勉強が苦手だからだよ! 386 00:24:23,762 --> 00:24:26,932 綾が 私やカレンのために 頑張ってるんだから➡ 387 00:24:26,932 --> 00:24:28,934 私も頑張るよ。 388 00:24:28,934 --> 00:24:33,372 大丈夫! 絶対合格してみせるから! 389 00:24:33,372 --> 00:24:35,874 これからもよろしく~! 390 00:24:35,874 --> 00:24:38,711 ((当たり前でしょ! 感謝しなさいよ!)) 391 00:24:38,711 --> 00:24:42,047 (綾)うん…。 392 00:24:42,047 --> 00:24:44,717 あっ…! 393 00:24:44,717 --> 00:24:48,887 こちらこそ いつも隣にいてくれてありがとう。 394 00:24:48,887 --> 00:24:51,090 フッ…。 395 00:24:54,727 --> 00:24:58,564 ところで 綾が気づいてないこと 言ってもいい? 396 00:24:58,564 --> 00:25:01,233 えっ 何よ 遠慮しないで言いなさい。 397 00:25:01,233 --> 00:25:03,235 (陽子)もう 午後の授業 始まってる➡ (始業のチャイム) 398 00:25:03,235 --> 00:25:06,238 みたいなんだけど。 (綾)それを早く言いなさいよ! 399 00:25:06,238 --> 00:25:08,407 バカ~!! 400 00:25:08,407 --> 00:25:10,743 見て見て~。 かわいい~。 401 00:25:10,743 --> 00:25:14,246 朝 撮ったんだ。 まだ 子猫かな。 402 00:25:21,086 --> 00:25:26,091 <カレン:私とアリスは 小さい頃からずっと一緒…。 403 00:25:26,091 --> 00:25:33,098 ずっと… ず~っと 今も…> 404 00:25:33,098 --> 00:25:36,802 きっと 来世も一緒なのデス。 急にどうした!? 405 00:25:38,704 --> 00:25:41,707 陽子ちゃんは サマータイムって知っていますか? 406 00:25:41,707 --> 00:25:46,712 サマー… 夏休み的な? ウフフ 違いますよ~。 407 00:25:46,712 --> 00:25:49,715 まぁ… うまく言うことは できませんが…。 408 00:25:49,715 --> 00:25:51,717 (陽子)絶対わかってないだろ! 409 00:25:51,717 --> 00:25:53,886 この本を読んでください。 も~ シノったら…。 410 00:25:53,886 --> 00:25:55,888 は~ なるほど~。 411 00:25:55,888 --> 00:25:58,557 イギリスでは 今日はアリスタイムなのデスよ! 412 00:25:58,557 --> 00:26:00,559 わっ! アリスタイム!? 413 00:26:00,559 --> 00:26:04,063 今日は1日ず~っと アリスを独り占めできるのデス。 414 00:26:04,063 --> 00:26:08,233 ほほ~。 (アリス)ちょっとも~ シノ信じちゃうから…。 415 00:26:08,233 --> 00:26:12,071 そうなの? それは知らなかったわ。 へぇ~。 416 00:26:12,071 --> 00:26:14,907 ウソだよ! そんな日あるわけないよ! 417 00:26:14,907 --> 00:26:17,743 まあまあ そんな どならないでくだサイ。 418 00:26:17,743 --> 00:26:20,579 昔 パンケーキ焦がしたこと まだ怒ってるデスか? 419 00:26:20,579 --> 00:26:22,581 いつの話 してるの? 420 00:26:22,581 --> 00:26:25,751 《なんだか カレンの元気がないような…》 421 00:26:25,751 --> 00:26:28,587 (忍)なるほど アリスタイムですね。 んっ? 422 00:26:28,587 --> 00:26:32,091 今日のところは アリスを独り占めしてください。 423 00:26:32,091 --> 00:26:35,527 ただし 明日からは 私のアリス フィーバータイムですよ! 424 00:26:35,527 --> 00:26:39,531 もう! 私の意思は!? 喜んでるわね…。 425 00:26:44,036 --> 00:26:51,877 ♬~ 426 00:26:51,877 --> 00:26:56,215 髪形 昔バージョンデス! わぁ 懐かしい! 427 00:26:56,215 --> 00:27:00,719 どうかな 少しマムに似てきた? ん~ん。 428 00:27:00,719 --> 00:27:03,822 (カレンママ/カレン)5年後に期待! ああっ! 親子そろって! 429 00:27:05,891 --> 00:27:10,395 は~っ! 久しぶりに英語いっぱい しゃべった気がするよ~! 430 00:27:10,395 --> 00:27:15,567 とっさに英語出てこないね~。 アリス 日本に慣れすぎデス。 431 00:27:15,567 --> 00:27:19,571 そんなんじゃ イギリスに帰ったとき… あ…! 432 00:27:19,571 --> 00:27:21,907 やっぱり 元気ないね…。 433 00:27:21,907 --> 00:27:25,744 あっ! アリスには隠し事できないデスね…。 434 00:27:25,744 --> 00:27:27,913 みんな気づいてたよ~。 435 00:27:27,913 --> 00:27:31,250 いつもより 目の角度が下がっていたよ。 436 00:27:31,250 --> 00:27:33,685 そんな細かい違いで!? 437 00:27:33,685 --> 00:27:35,687 実は昨日…。 438 00:27:35,687 --> 00:27:39,191 ((カレンちゃんは卒業したら イギリスに帰っちゃうの? 439 00:27:39,191 --> 00:27:41,193 え…。 ご ごめんね! 440 00:27:41,193 --> 00:27:43,529 ちょっと 気になっちゃったっていうか…。 441 00:27:43,529 --> 00:27:46,198 進路… 卒業…。 442 00:27:46,198 --> 00:27:49,701 NGワードだと思ってたデス…。 何が!?)) 443 00:27:49,701 --> 00:27:55,374 今が楽しすぎて先のことは あまり考えてなかったデス…。 444 00:27:55,374 --> 00:27:59,711 だから 考えてみたんデスが オーマイガーになってしまって~! 445 00:27:59,711 --> 00:28:02,214 カレンがそんなに悩むなんて…。 446 00:28:02,214 --> 00:28:05,217 (カレン)そのうちに 私は考えるのをやめて➡ 447 00:28:05,217 --> 00:28:07,386 寝マシタ! (アリス)寝ちゃった! 448 00:28:07,386 --> 00:28:09,888 確かに 未来のことはわからないけど➡ 449 00:28:09,888 --> 00:28:12,891 少し先のことは 考えたほうがいいのかも。 450 00:28:12,891 --> 00:28:15,394 アリスはきっちりしてて偉いデス! 451 00:28:15,394 --> 00:28:19,398 カレンこそ 何が起きても 明るく楽しめちゃうじゃない。 452 00:28:19,398 --> 00:28:21,900 (アリス)あのときも…。 453 00:28:21,900 --> 00:28:24,403 あのときも…。 454 00:28:24,403 --> 00:28:28,240 それに巻き込まれるのは 全部私だけどね…。 455 00:28:28,240 --> 00:28:30,342 今から謝っておくデス! 456 00:28:34,513 --> 00:28:38,684 フッ…。 元気出た? 出た出た 出マシタ! 457 00:28:38,684 --> 00:28:41,186 サマーバケーションもやってきマスし➡ 458 00:28:41,186 --> 00:28:44,856 高校最後の夏も 思い切り楽しむデス! 459 00:28:44,856 --> 00:28:48,360 遊んでばかりじゃダメよ…? はいぃ…。 460 00:28:48,360 --> 00:28:50,362 もちろん 勉強もね! 461 00:28:54,700 --> 00:28:59,204 ホノカナは地元の同じ大学を 目指してるって言ってマシタ。 462 00:28:59,204 --> 00:29:01,373 アヤとヨーコは女子大だって。 463 00:29:01,373 --> 00:29:03,709 アリスは? 小学校? 464 00:29:03,709 --> 00:29:05,877 なんで義務教育に戻ってるの? 465 00:29:05,877 --> 00:29:10,549 ん~ 私はなんとなく 決まってはいるけれど➡ 466 00:29:10,549 --> 00:29:14,052 まだ迷ってる最中だから 今は言えないの。 467 00:29:14,052 --> 00:29:16,722 え~! いけずデス!! 468 00:29:16,722 --> 00:29:21,893 ♬~ 469 00:29:21,893 --> 00:29:25,897 《マム 夏休みは みんなでカレンの別荘に行って➡ 470 00:29:25,897 --> 00:29:28,066 勉強合宿をしたよ。 471 00:29:28,066 --> 00:29:30,569 花火 きれいだったなぁ…》 472 00:29:30,569 --> 00:29:32,571 あ…。 473 00:29:32,571 --> 00:29:34,840 《もう夏休み最後の日なのに➡ 474 00:29:34,840 --> 00:29:38,176 シノは外国の旅番組ばかり 見ています。 475 00:29:38,176 --> 00:29:42,681 卒業後の進路が決まってないのは シノとカレンだけ…》 476 00:29:45,350 --> 00:29:47,352 (忍)キャ~!! んっ! 477 00:29:47,352 --> 00:29:49,688 (忍)ひゃああ~!! 478 00:29:49,688 --> 00:29:51,857 (忍)ひぃぃ~!! 479 00:29:51,857 --> 00:29:54,026 (忍)ほわあ~!! 480 00:29:54,026 --> 00:29:57,029 ハァ ハァ ハァ…。 あっ! それ大学のときの写真? 481 00:29:57,029 --> 00:29:59,031 (忍母)片づけてたら出てきてね~。 482 00:29:59,031 --> 00:30:01,033 若いな~。 うひょおお!! 483 00:30:01,033 --> 00:30:05,370 (アリス)シノしっかり! 人語をしゃべって! 動物園? 484 00:30:05,370 --> 00:30:10,208 はぁ 1回休憩しましょう。 過剰摂取は体に毒です。 485 00:30:10,208 --> 00:30:15,380 マムは1日1回までですね! 何言ってるの この子。 486 00:30:15,380 --> 00:30:19,384 それにしても 親どうしが 国境を越えて友達で➡ 487 00:30:19,384 --> 00:30:24,723 その娘どうしも友達で 一緒に住んでいるなんて運命的ね。 488 00:30:24,723 --> 00:30:28,393 運命… とてもロマンチックな響きです…。 489 00:30:28,393 --> 00:30:32,064 私たちが友達になるのは 運命だったんだね! 490 00:30:32,064 --> 00:30:35,567 そしてきっと前世は 恋人どうしだったんですよ! 491 00:30:35,567 --> 00:30:37,903 そこは友達どうしじゃないの? 492 00:30:37,903 --> 00:30:42,741 やっぱりアリスとアリスマムは 似ていますね~。 あ! 493 00:30:42,741 --> 00:30:46,411 私からすると アリスとマムはタイプが違うわね。 494 00:30:46,411 --> 00:30:48,413 えっ どんなふうに? 495 00:30:48,413 --> 00:30:51,750 アリスマムは天然なお嬢様ってイメージね。 496 00:30:51,750 --> 00:30:54,252 ちょうちょを追いかけて 戻ってこないみたいな。 497 00:30:54,252 --> 00:30:57,255 (アリス)へぇ~ シノみたいだね。 498 00:30:57,255 --> 00:31:01,426 一気にイメージダウンしたわ。 どういう意味です? 499 00:31:01,426 --> 00:31:05,430 お母さん! もっと大学時代のお話 聞かせてください! 500 00:31:05,430 --> 00:31:07,432 いいわよ。 501 00:31:07,432 --> 00:31:11,103 アリスマムとは出会った初日に 仲よくなれたのよね。 502 00:31:11,103 --> 00:31:15,774 私から話しかけて。 コミュ力の高さは さすが親子だよ! 503 00:31:15,774 --> 00:31:20,946 アリス… コミュ力とか関係なく 金髪少女を前にしたら➡ 504 00:31:20,946 --> 00:31:23,281 話しかけずには いられなくなるのです…。 505 00:31:23,281 --> 00:31:26,785 ねっ お母さん! 同意を求めないで。 506 00:31:26,785 --> 00:31:30,288 ((忍母:きっ 金髪少女!! (アリスマム)あっ? 507 00:31:30,288 --> 00:31:32,624 ひゃ~!! 508 00:31:32,624 --> 00:31:36,895 キンパツショージョ? うひゃ~!! かわいい~!!)) 509 00:31:36,895 --> 00:31:39,564 もえたわよね 不覚にも…。 510 00:31:39,564 --> 00:31:41,566 全然 娘のこと言えないじゃない!! 511 00:31:43,568 --> 00:31:48,907 国の話や家族の話 親友みたいに いろんな話をしたわ。 512 00:31:48,907 --> 00:31:51,910 そうそう 恋の相談も受けたわね…。 513 00:31:55,414 --> 00:31:58,917 いったい どこの馬の骨ですか!? ダッドだよ! 514 00:31:58,917 --> 00:32:01,920 (忍母)大学を卒業して 日本に帰ってからは➡ 515 00:32:01,920 --> 00:32:05,257 いろいろ忙しくて 全然 会えなかったわ。 516 00:32:05,257 --> 00:32:09,761 住んでるところが違うと なかなかね~。 そ そうだよね。 517 00:32:09,761 --> 00:32:13,265 やっぱり イギリスと日本は遠いよね…。 518 00:32:13,265 --> 00:32:15,600 確かにそうかもしれませんが! 519 00:32:15,600 --> 00:32:17,602 どこにも行けるドアが そろそろ➡ 520 00:32:17,602 --> 00:32:21,106 開発されてるはずなので。 そんなものはないよ! 521 00:32:21,106 --> 00:32:24,776 ウフフ… でも 今はこうやって つながっている。 522 00:32:24,776 --> 00:32:26,778 それがとても うれしいの。 523 00:32:26,778 --> 00:32:30,448 会えなくても 心は通じているんだね! そう! 524 00:32:30,448 --> 00:32:35,053 あと インターネットでも通じてる。 (アリス)ハイテクー! 525 00:32:35,053 --> 00:32:38,723 定期的にビデオ通話で 情報交換してるのよ! 526 00:32:38,723 --> 00:32:41,226 娘たちのほうがアナログだよ。 527 00:32:43,395 --> 00:32:47,399 さ~て そろそろ 買い出しに行かなきゃ。 私も行く。 528 00:32:47,399 --> 00:32:50,602 荷物持ちしますよ。 助かるわ~。 529 00:32:53,572 --> 00:32:58,243 今日はアリスマムのお話たくさん聞けて おなかいっぱいですね~。 530 00:32:58,243 --> 00:33:00,579 そうだね~。 ん…。 531 00:33:00,579 --> 00:33:04,916 アリスマムだけじゃなくて お母さんについては何かないの? 532 00:33:04,916 --> 00:33:06,918 あああ 違うんです! 533 00:33:06,918 --> 00:33:09,254 今日は夕飯作らなくていいかな~。 534 00:33:09,254 --> 00:33:12,424 おなかいっぱいみたいだし。 お母さ~ん。 535 00:33:12,424 --> 00:33:15,260 アハハハ! 冗談よ 冗談。 536 00:33:15,260 --> 00:33:17,929 お母さんはすごいんです! んっ? 537 00:33:17,929 --> 00:33:21,600 シノ? 英語もしゃべれて 大学も行って➡ 538 00:33:21,600 --> 00:33:25,770 尊敬してるんです! 私なんて いつもぼんやりしてて➡ 539 00:33:25,770 --> 00:33:28,440 金髪少女のことばっかり 考えてて…。 540 00:33:28,440 --> 00:33:30,442 確かに…。 確かに!? 541 00:33:30,442 --> 00:33:33,378 でも 悩んでることも知ってる。 542 00:33:33,378 --> 00:33:36,381 だから 大学時代の話を 聞いたんでしょう? 543 00:33:36,381 --> 00:33:38,383 あっ! あっ! 544 00:33:38,383 --> 00:33:41,386 (忍母)忍が実は いろいろ考えていることも➡ 545 00:33:41,386 --> 00:33:44,389 忍の中に答えがあることも 知ってるわ。 546 00:33:44,389 --> 00:33:48,059 いざってときに なんでも頑張れることもね! 547 00:33:48,059 --> 00:33:50,395 私にできるでしょうか…。 548 00:33:50,395 --> 00:33:54,065 できるわよ! だって 私の娘だもの! 549 00:33:54,065 --> 00:33:58,236 シノマム~!! どうしてアリスが泣くんですか!? 550 00:33:58,236 --> 00:34:01,406 なんだか マムに会いたくなってきたよ…。 551 00:34:01,406 --> 00:34:03,742 じゃあ ビデオ通話してみる? 552 00:34:03,742 --> 00:34:05,744 (虫の鳴き声) 553 00:34:07,746 --> 00:34:09,748 ハイ! 忍 アリス…。 アリスマムです!! 554 00:34:09,748 --> 00:34:11,750 動いてしゃべってます! 555 00:34:11,750 --> 00:34:14,586 これ リアルタイムですか!? 当たり前でしょ。 556 00:34:14,586 --> 00:34:18,924 ひぃぃ~!! まさかこんなに 文明が発達しているなんて…! 557 00:34:18,924 --> 00:34:21,760 若者の発言じゃない。 558 00:34:21,760 --> 00:34:25,430 (鳥のさえずり) 559 00:34:25,430 --> 00:34:28,433 あ…。 560 00:34:28,433 --> 00:34:31,436 ふわわ…。 561 00:34:31,436 --> 00:34:36,541 シノ起きて~ 今日から学校だよ~。 562 00:34:36,541 --> 00:34:39,044 あれ…? 563 00:34:39,044 --> 00:34:41,379 おはようございます アリス! 564 00:34:41,379 --> 00:34:44,716 シノ!? シノが自分で起きるだなんて。 565 00:34:44,716 --> 00:34:48,887 あっ そうか これは夢だね! 早く起きなくちゃ! 566 00:34:48,887 --> 00:34:52,390 アリス! 遅刻してしまいますよ!! 567 00:34:52,390 --> 00:34:57,562 ♬~ 568 00:34:57,562 --> 00:35:00,899 すぅ はぁ…。 アリス! あっ!? 569 00:35:00,899 --> 00:35:04,402 ため息をつくと 幸せが逃げてしまいますよ! 570 00:35:04,402 --> 00:35:09,908 もったいないです。 ああ… 貴重なアリスの幸せが…。 571 00:35:09,908 --> 00:35:12,744 私はどうしたら…。 572 00:35:12,744 --> 00:35:15,580 すぅ~。 吸収した!? 573 00:35:15,580 --> 00:35:18,583 アリスの幸せは 私の幸せですので。 574 00:35:18,583 --> 00:35:21,586 そんな お前のものは俺のものみたいに。 575 00:35:21,586 --> 00:35:25,090 代わりに 私の幸せを差し上げますよ! 576 00:35:25,090 --> 00:35:29,761 あれ…? アリス今日はなんだか 元気がないですね。 577 00:35:29,761 --> 00:35:33,365 そんなことないよ! 全然いつもどおりの私だよ! 578 00:35:33,365 --> 00:35:37,369 いいえ アリスの平熱から 金髪の本数まで把握している➡ 579 00:35:37,369 --> 00:35:41,373 私にはわかります! そんなことまで!? 怖い。 580 00:35:41,373 --> 00:35:44,542 それよりも 何か悩みがあるなら 言ってください。 581 00:35:44,542 --> 00:35:48,880 私たちの仲じゃないですか。 う… うん。 582 00:35:48,880 --> 00:35:52,083 あのねシノ 実は…。 583 00:36:00,058 --> 00:36:03,895 えっ なんて? ああ 伝わらなきゃ意味ないよ! 584 00:36:03,895 --> 00:36:07,899 ウフフ やっぱり アリスの英語は癒やされますねぇ。 585 00:36:07,899 --> 00:36:10,602 シノ… もう一度! 586 00:36:16,241 --> 00:36:20,578 は… まぁ! お代わりありがとうございます。 587 00:36:20,578 --> 00:36:23,581 《違うヨ~! 私のバカバカ~!》 588 00:36:23,581 --> 00:36:25,784 あっ アリス 大丈夫ですか!? 589 00:36:28,920 --> 00:36:31,423 (綾)確かに様子がおかしいわ。 590 00:36:31,423 --> 00:36:35,193 (カレン)すごく悩んでます! (ため息) 591 00:36:35,193 --> 00:36:39,531 1年のとき ちょっとホームシックに なったときに似てるな。 592 00:36:39,531 --> 00:36:43,868 マムともビデオ通話で話してますし それはなさそうですよ。 593 00:36:43,868 --> 00:36:46,037 まぁ そうだよね。 594 00:36:46,037 --> 00:36:48,039 だとしたらやっぱり…。 (3人)んっ? 595 00:36:48,039 --> 00:36:51,209 恋の悩み以外 考えられないわね! 596 00:36:51,209 --> 00:36:54,546 言うと思ったよ。 アリスは恋してるのよ! 597 00:36:54,546 --> 00:36:57,215 でも 告白する勇気が出ないの。 598 00:36:57,215 --> 00:37:00,885 あのアリスが… 大人になったもんだ。 599 00:37:00,885 --> 00:37:04,889 出会った頃は あんなに小さかったのに。 600 00:37:04,889 --> 00:37:06,891 ((ノー 金髪!)) 601 00:37:06,891 --> 00:37:09,561 (綾)あんなに… あんなに小さかったのに。 602 00:37:09,561 --> 00:37:12,731 ((ばぶう)) そのころは知らないだろ! 603 00:37:12,731 --> 00:37:17,569 なんかショックね アリスは全世界の妹なのに…。 604 00:37:17,569 --> 00:37:19,738 アリスのことで みんな悩みだした! 605 00:37:19,738 --> 00:37:25,076 あの… 実は私もアリスに 告白したいことがあるんです。 606 00:37:25,076 --> 00:37:27,912 アリスに告白!? 何そのシチュエーション➡ 607 00:37:27,912 --> 00:37:30,248 少女漫画みたいだわ! 608 00:37:30,248 --> 00:37:33,351 ((アリスは渡しません!)) ベタだな。 609 00:37:33,351 --> 00:37:37,856 そうだわ! アリスが告白する前に シノが告白すればいいのよ! 610 00:37:37,856 --> 00:37:42,527 えっと… 私は別に愛の告白ではなくて…。 611 00:37:42,527 --> 00:37:44,529 セッティングは私たちに任せて! 612 00:37:44,529 --> 00:37:47,532 綾ちゃんが生き生きしてます! お~い! 613 00:37:47,532 --> 00:37:52,203 《今朝のアリスは 私に何かを 伝えようとしていました。 614 00:37:52,203 --> 00:37:55,039 あれは なんて言っていたのでしょう。 615 00:37:55,039 --> 00:37:57,709 単語はいくつか 聞き取れたのですが➡ 616 00:37:57,709 --> 00:38:01,379 早口はネイティブすぎて 難易度高すぎです!》 617 00:38:01,379 --> 00:38:04,549 ねぇ シノ 勝負服コーデについてなんだけど。 618 00:38:04,549 --> 00:38:07,051 勉強の邪魔をするな! 619 00:38:07,051 --> 00:38:10,054 (ざわめき) 620 00:38:10,054 --> 00:38:14,225 ハッ! 悩んでたら いつの間にか もう放課後だよ! 621 00:38:14,225 --> 00:38:16,227 アリス! アヤ。 622 00:38:16,227 --> 00:38:18,229 今日は私たち用事があるから➡ 623 00:38:18,229 --> 00:38:22,033 しのと2人で帰ってくれる? えっ? いいけど…。 624 00:38:24,402 --> 00:38:27,739 あっ!? は~ は~。 625 00:38:27,739 --> 00:38:30,241 アリス 帰りましょう う…。 626 00:38:30,241 --> 00:38:32,243 なんで着物着てるの!? 627 00:38:32,243 --> 00:38:35,847 アリスが好きな服なので…。 好きだけど! 628 00:38:40,018 --> 00:38:43,855 月がきれいですね。 629 00:38:43,855 --> 00:38:46,191 シノ…。 キャー! 630 00:38:46,191 --> 00:38:48,526 いい感じだわ! 631 00:38:48,526 --> 00:38:52,864 シノ… 今日は1日 ぼ~っとしててごめんね。 632 00:38:52,864 --> 00:38:57,869 いいえ 私もアリスの悩みに 気づかなくてごめんなさい。 633 00:38:57,869 --> 00:39:02,373 あっ…。 伝わりましたよ アリスの英語。 634 00:39:08,713 --> 00:39:12,717 アリスは卒業したら イギリスへ帰ってしまうのですね。 635 00:39:12,717 --> 00:39:17,222 はっ!? わ 私の英語を 理解できるなんて➡ 636 00:39:17,222 --> 00:39:20,225 何ヤツ!? 忍ですけど。 637 00:39:20,225 --> 00:39:23,895 正確には言葉ではなく 心を読み取ったのですが。 638 00:39:23,895 --> 00:39:27,398 翻訳してない! それでアリス。 んっ? 639 00:39:27,398 --> 00:39:31,236 私の告白を聞いてくれますか。 640 00:39:31,236 --> 00:39:33,238 えぇ~ 何? 641 00:39:35,340 --> 00:39:41,012 あっ! 私 お母さんの通った イギリスの大学に行きたいんです! 642 00:39:41,012 --> 00:39:46,017 あっ! ずっと考えていたのですが 言いだせなくて。 643 00:39:46,017 --> 00:39:50,688 アリスたちと離れ離れになるのが 怖かったからかもしれません。 644 00:39:50,688 --> 00:39:56,194 私も… シノと離れたくなくて 言えなかったの…。 645 00:39:58,529 --> 00:40:03,034 私たち 考えてることは 一緒だったんですね! 646 00:40:03,034 --> 00:40:05,036 ちょっと! わあ! 647 00:40:05,036 --> 00:40:08,740 告白のベクトルが違うわよ! みんな いたの!? 648 00:40:10,708 --> 00:40:12,710 ビックリさせちゃってごめんね。 649 00:40:12,710 --> 00:40:15,880 確かに驚きの 大告白大会だったけど。 650 00:40:15,880 --> 00:40:19,217 うん なんだか納得だわ。 651 00:40:19,217 --> 00:40:22,887 (綾)それにしても海外留学ね。 652 00:40:22,887 --> 00:40:25,890 アリスはともかく しのは心配だな~。 653 00:40:25,890 --> 00:40:30,061 大丈夫です! 私 イギリスの料理 大好きですので。 654 00:40:30,061 --> 00:40:33,231 食文化の心配じゃなくて 学力の心配だよ! 655 00:40:33,231 --> 00:40:36,401 あと進路が決まってないのは カレンだけね。 656 00:40:36,401 --> 00:40:40,571 ん? カレンは? あれ? 657 00:40:40,571 --> 00:40:43,274 カレン どこだ~!? 658 00:40:49,414 --> 00:40:51,416 ん…。 659 00:40:54,919 --> 00:40:57,922 うう…。 カレン! ヒョエ! 660 00:40:57,922 --> 00:40:59,924 なぜバレたデス!? 661 00:40:59,924 --> 00:41:03,261 こんな不自然な段ボールあったら 普通気づくよ。 662 00:41:03,261 --> 00:41:06,431 ああ…。 663 00:41:06,431 --> 00:41:12,103 私… アリスとシノのイギリス留学 応援したいデス。 664 00:41:12,103 --> 00:41:16,774 でも… 私 本当は…➡ 665 00:41:16,774 --> 00:41:20,445 アリスと離れ離れになるの嫌デス! 666 00:41:20,445 --> 00:41:25,950 なのにアリスはいつも私を置いて 遠くへ行くのデス 喜々として! 667 00:41:25,950 --> 00:41:28,453 うっ!? 語弊があるよ! 668 00:41:28,453 --> 00:41:31,956 って カレン もしかして…。 669 00:41:31,956 --> 00:41:34,892 いつもなら アリスがイギリス帰るって言うなら➡ 670 00:41:34,892 --> 00:41:37,395 私も付いていくって 言ってたと思うデス➡ 671 00:41:37,395 --> 00:41:41,566 でも私 日本での生活楽しくて➡ 672 00:41:41,566 --> 00:41:45,403 まだもう少し日本でしか できないことやりたいのデス。 673 00:41:45,403 --> 00:41:50,742 アリスも好きデスが 日本も好き! 私はどうしたら…。 674 00:41:50,742 --> 00:41:53,244 国とてんびんにかけられてる! 675 00:41:53,244 --> 00:41:57,415 カレンはカレンのやりたいことを してほしいな。 676 00:41:57,415 --> 00:42:02,086 それに 日本とイギリスって 思っているほど遠くないんだよ。 677 00:42:02,086 --> 00:42:05,256 あ… オー。 678 00:42:05,256 --> 00:42:09,060 あっ いた! カレン いました~! 679 00:42:11,095 --> 00:42:13,598 それじゃあカレンは日本に残るのね。 680 00:42:13,598 --> 00:42:15,767 よく決断したなぁ。 681 00:42:15,767 --> 00:42:20,438 寂しくなったら会いに行きマス 隔週くらいで。 隔週!? 682 00:42:20,438 --> 00:42:23,441 九条家の財力だったら やりかねない! 683 00:42:23,441 --> 00:42:26,110 私たちのほうが 寂しくなってしまうかも。 684 00:42:26,110 --> 00:42:28,946 それは大丈夫。 日本の大学で➡ 685 00:42:28,946 --> 00:42:31,616 アリスみたいなちっちゃい子と 仲よくなっちゃいマス。 686 00:42:31,616 --> 00:42:33,718 ちょっと なにそれ カレン!? あ~! 687 00:42:33,718 --> 00:42:36,387 も~! もてあそばれてる。 688 00:42:36,387 --> 00:42:39,557 今度はアリスが カレンを追いかけに行きそうね。 689 00:42:39,557 --> 00:42:43,728 ところで志望校は決まってるの? んっ? 690 00:42:43,728 --> 00:42:46,397 ん!? えっと➡ 691 00:42:46,397 --> 00:42:50,234 この大学とか…。 (一同)んっ? 692 00:42:50,234 --> 00:42:52,570 って 私たちの行きたい 女子大じゃん! 693 00:42:52,570 --> 00:42:55,573 大学行っても よろしくです! (綾/陽子)軽! 694 00:42:55,573 --> 00:42:59,911 なんで そんなに余裕なんだよ! 私と成績変わんないのに。 695 00:42:59,911 --> 00:43:03,414 ま~ なんとかなると思って。 んっあ…。 696 00:43:03,414 --> 00:43:07,418 アヤ カレンをよろしくね。 任せて。 697 00:43:09,420 --> 00:43:12,757 < いよいよ それぞれの進路に向けて➡ 698 00:43:12,757 --> 00:43:16,594 みんな受験モードです> 699 00:43:16,594 --> 00:43:18,930 あっ…。 あっ! 700 00:43:18,930 --> 00:43:21,099 (一同)陽子!? 701 00:43:21,099 --> 00:43:25,269 昨日ちょっと頑張りすぎたかな…。 702 00:43:25,269 --> 00:43:28,940 ヨーコが瀕死状態デス! げっそりしてますねぇ。 703 00:43:28,940 --> 00:43:32,443 アヤ! これ以上 ヨーコの生気を奪わないで! 704 00:43:32,443 --> 00:43:34,445 私のせいなの!? 705 00:43:37,048 --> 00:43:39,217 金髪断ちねぇ…。 706 00:43:39,217 --> 00:43:42,720 そう アリスちゃんたちに 頼りすぎてるからって。 707 00:43:45,223 --> 00:43:49,026 《えっ!? いつもなら とっくに寝ている時間なのに》 708 00:43:54,232 --> 00:43:57,835 <忍は昔から 好きなものに一直線で> 709 00:44:02,573 --> 00:44:07,078 <イギリスのホームステイも 私の心配とは裏腹に➡ 710 00:44:07,078 --> 00:44:11,249 一回りも二回りも 外国愛を大きくして帰ってきた> 711 00:44:11,249 --> 00:44:15,086 ((金髪! 金髪 ワッショイ ワッショイ! 712 00:44:15,086 --> 00:44:20,091 外国にお手紙を送りたいのです! エアメールです!)) 713 00:44:20,091 --> 00:44:22,593 《ちょっとうらやましい…》 714 00:44:25,096 --> 00:44:34,205 ♬~ 715 00:44:34,205 --> 00:44:37,708 ん~! ふっ… んっ。 716 00:44:37,708 --> 00:44:43,548 ♬~ 717 00:44:43,548 --> 00:44:46,551 アリス… 見ててくださいね。 718 00:44:46,551 --> 00:44:49,220 は~い。 (ノック) 719 00:44:49,220 --> 00:44:52,557 優しいお姉様が 夜食を作ってきてあげたわよ。 720 00:44:52,557 --> 00:44:55,393 えぇ!? あ あの…。 721 00:44:55,393 --> 00:44:58,896 大丈夫よ! お母さんに手伝ってもらったから。 722 00:44:58,896 --> 00:45:01,732 はあ~ それならば➡ 723 00:45:01,732 --> 00:45:04,735 ありがとうございます。 失礼すぎるわ。 724 00:45:04,735 --> 00:45:09,740 忍の好物にしてみたの。 夜食のメニューじゃないです! 725 00:45:11,909 --> 00:45:16,247 はん あっ でもおいしいです! いい感じです! 726 00:45:16,247 --> 00:45:20,918 当然よ まぁ本場の味には かなわないだろうけど➡ 727 00:45:20,918 --> 00:45:23,754 勉強頑張って イギリスで食べてきなさい。 728 00:45:23,754 --> 00:45:27,258 あっ!? お姉ちゃん…? 729 00:45:27,258 --> 00:45:31,929 私だって一応 応援してるんだから。 730 00:45:31,929 --> 00:45:36,033 優しさが怖い…。 おびえる場面じゃないわよ。 731 00:45:36,033 --> 00:45:39,203 (勇)で 金髪断ちはどう? 732 00:45:39,203 --> 00:45:43,207 (忍)頑張って 集中しているのですが…➡ 733 00:45:43,207 --> 00:45:46,377 そろそろ禁断症状が…。 ダメじゃない。 734 00:45:46,377 --> 00:45:48,379 やっぱり私は➡ 735 00:45:48,379 --> 00:45:51,716 好きなものが近くにあったほうが パワーをもらえます。 736 00:45:51,716 --> 00:45:55,553 金髪少女 外国の本➡ 737 00:45:55,553 --> 00:45:58,222 友達 家族 お姉ちゃん。 738 00:45:58,222 --> 00:46:00,558 私? はい! 739 00:46:00,558 --> 00:46:04,061 いつもたくさんパワーをくれて ありがとうございます。 740 00:46:04,061 --> 00:46:07,064 ああ…。 741 00:46:07,064 --> 00:46:10,067 お お代わり作ってあげるわ! 742 00:46:10,067 --> 00:46:12,570 あ それはもう結構です。 んっ!? 743 00:46:12,570 --> 00:46:18,909 なんですって~! はわわ! ごめんなさ~い! 744 00:46:18,909 --> 00:46:21,245 んっ! 745 00:46:21,245 --> 00:46:33,357 ♬~ 746 00:46:33,357 --> 00:46:36,060 (鳥のさえずり) 747 00:46:39,530 --> 00:46:42,033 (久世橋)んっ…。 (烏丸)気合い入ってますね~。 748 00:46:42,033 --> 00:46:46,203 はい! 今年は生徒たちにとって 大事な年ですから! 749 00:46:46,203 --> 00:46:50,207 センター試験目前ですし 私にできるのは神に祈ることだけ。 750 00:46:50,207 --> 00:46:52,209 (久世橋)あっ! お財布落としちゃった。 751 00:46:52,209 --> 00:46:54,211 落ちっ…!? 752 00:46:54,211 --> 00:46:58,215 あらあら いろいろ落ちまくり。 わざとですか!? 753 00:46:58,215 --> 00:47:02,386 (烏丸)まあまあ 先生が 受験するわけじゃないんですから。 754 00:47:02,386 --> 00:47:06,223 (久世橋)それはそうですが…。 (烏丸)おさい銭いくら入れます? 755 00:47:06,223 --> 00:47:09,226 あっ! 756 00:47:09,226 --> 00:47:12,563 1万円!? 奮発しすぎでは!? 757 00:47:12,563 --> 00:47:16,400 これは九条さんの分! これは猪熊さんの分! 758 00:47:16,400 --> 00:47:19,737 これは小路さんの分 これは…。 759 00:47:19,737 --> 00:47:22,573 まさか生徒みんなの分!? やめてください! 760 00:47:22,573 --> 00:47:24,742 破産してしまいます! 761 00:47:24,742 --> 00:47:28,412 結局 1万円のみにしましたが…。 762 00:47:28,412 --> 00:47:31,582 これでみんなの願いが かなうでしょうか。 763 00:47:31,582 --> 00:47:34,352 十分すぎます! 気持ちはわかりますが➡ 764 00:47:34,352 --> 00:47:37,188 もっと生徒の力を 信じてください! 765 00:47:37,188 --> 00:47:40,691 そうですよね… すみません…。 766 00:47:40,691 --> 00:47:45,696 烏丸先生は受験のとき 願かけとかしました? 767 00:47:45,696 --> 00:47:48,532 しましたよ 1日1回…。 768 00:47:48,532 --> 00:47:54,872 合格の舞を踊っていました。 (久世橋)合格の舞? 769 00:47:54,872 --> 00:47:58,542 実際に合格しましたし 効果はあったと思うわぁ。 770 00:47:58,542 --> 00:48:01,879 なるほど! ぜひ教えてください! 771 00:48:01,879 --> 00:48:05,216 ホ~ ホッホッ ホ~! 772 00:48:05,216 --> 00:48:14,058 ホッホッ ホ~! ホッホッ ホ~! ホッホッ ホ~! ホッホッ ホ~! 773 00:48:14,058 --> 00:48:17,895 あっ もう始まってます? (舞の声) 774 00:48:17,895 --> 00:48:20,731 恥を捨て 煩悩を取り払うためです! 775 00:48:20,731 --> 00:48:23,067 はっ はい! 776 00:48:23,067 --> 00:48:28,072 (2人)ホ~ ホッホッ ホ~! ホッホッ ホ~! 777 00:48:28,072 --> 00:48:32,076 (2人)ホッホッ ホ~! ホッホッ ホ~! 778 00:48:32,076 --> 00:48:34,345 (美月)空太 何見てるの? 779 00:48:34,345 --> 00:48:38,182 うん… なんか変な踊り 踊ってる人たちがいたから…。 780 00:48:38,182 --> 00:48:41,685 あんまり見ないほうがいいよ。 絵馬かけた? 781 00:48:41,685 --> 00:48:45,356 一応 比奈は? (比奈)私は女子力アップ! 782 00:48:45,356 --> 00:48:49,860 そういえば 比奈のお姉ちゃんって もう受験合格してるんだよね。 783 00:48:49,860 --> 00:48:54,198 うん! 優秀ね…。 784 00:48:54,198 --> 00:48:57,535 美月はなんて書いたの? えっ! えっと➡ 785 00:48:57,535 --> 00:49:00,871 身長アップ… かな。 なんで隠すの? 786 00:49:00,871 --> 00:49:05,209 別に! 特に意味はないけど! 787 00:49:05,209 --> 00:49:07,378 《空太:ウソだな…》 788 00:49:07,378 --> 00:49:10,714 もういいから! 早くおみくじ引きに行こ! 789 00:49:10,714 --> 00:49:12,716 ええ~。 790 00:49:17,721 --> 00:49:20,724 かぶった… フッ。 791 00:49:20,724 --> 00:49:23,727 (美月)空太~ 早く~。 792 00:49:23,727 --> 00:49:26,564 はいはい。 793 00:49:26,564 --> 00:49:28,566 (湊)お参り何願った~? 794 00:49:28,566 --> 00:49:32,770 妹の学力が上がるように 祈っといたわ。 アハハ 優しい~。 795 00:49:34,672 --> 00:49:37,675 カレンさんたちは 初詣来てるでしょうか。 796 00:49:37,675 --> 00:49:40,344 いえ! 人混みは できるだけ避けるべきです! 797 00:49:40,344 --> 00:49:42,513 風邪でもひいたら大変! 798 00:49:42,513 --> 00:49:44,682 受験生こそ いつもどおりの生活を➡ 799 00:49:44,682 --> 00:49:48,018 心がけないと…。 (カレンの笑い声) 800 00:49:48,018 --> 00:49:52,189 あっ! やったな! この! えい! 801 00:49:52,189 --> 00:49:55,359 はぁ… いつもどおり…。 802 00:49:55,359 --> 00:49:59,530 コラ~!! この大事な時期に 何してるんですか~!! 803 00:49:59,530 --> 00:50:03,701 はっ! クゼハシ先生~! 烏丸先生も! 804 00:50:03,701 --> 00:50:06,370 (2人)あけまして おめでとうございます。 805 00:50:06,370 --> 00:50:08,706 クゼハシ先生も初詣に…➡ 806 00:50:08,706 --> 00:50:11,709 へ… へ… へくちっ! ひぃ!? 807 00:50:11,709 --> 00:50:15,880 ほら! 言わんこっちゃない! そんな薄着で遊んだりするから! 808 00:50:15,880 --> 00:50:20,050 まったく! 受験生としての 自覚が足りないんですよ! 809 00:50:20,050 --> 00:50:25,222 ハッ! また私は 生徒にひどいことを…。 810 00:50:25,222 --> 00:50:30,227 3年になって担任の先生が 変わったノデ なんだか久しぶりデス。 811 00:50:30,227 --> 00:50:34,064 やっぱりクゼハシ先生に叱られると 背筋が伸びマス! 812 00:50:34,064 --> 00:50:37,902 は… 九条さん…! 813 00:50:37,902 --> 00:50:43,073 だったら もっともっと 叱ってあげます! もう十分デス。 814 00:50:43,073 --> 00:50:46,076 はあ~!! ウフフ。 815 00:50:46,076 --> 00:50:50,080 アヤ どうしたの? 聞いて おみくじ引いたんだけど➡ 816 00:50:50,080 --> 00:50:52,416 なんと 大吉だったの~! 817 00:50:52,416 --> 00:50:55,319 いいな~ 私も引こ~っと。 818 00:50:57,755 --> 00:51:00,424 私も大吉だった! ワタシもデス! 819 00:51:00,424 --> 00:51:05,262 キャ~ 私もですよ! もしかして大吉しか入ってない!? 820 00:51:05,262 --> 00:51:07,598 ぎゃああ~!! 821 00:51:07,598 --> 00:51:09,600 凶じゃん! 822 00:51:11,769 --> 00:51:15,105 えっ!? ウソでしょ 運だけはあると思ってたのに! 823 00:51:15,105 --> 00:51:17,441 陽子ちゃん しっかりしてください。 824 00:51:17,441 --> 00:51:21,779 私 去年大凶でしたが 幸せな1年でしたよ。 825 00:51:21,779 --> 00:51:26,450 受験の年に 凶を引いたことが問題なんだよ。 826 00:51:26,450 --> 00:51:33,390 どうしよう 神様にも見放され… 私は… 私は…。 827 00:51:33,390 --> 00:51:36,727 ああ 陽子ちゃんが細長く! 828 00:51:36,727 --> 00:51:39,229 大丈夫です! いい方法があります!! 829 00:51:39,229 --> 00:51:41,899 烏丸先生の合格の舞です! 830 00:51:41,899 --> 00:51:46,236 これを踊れば合格間違いなしです。 マジで!? 教えて! 831 00:51:46,236 --> 00:51:49,406 さあ! 私に続いて 踊ってください! 832 00:51:49,406 --> 00:51:56,080 ホ~ ホッホッ…。 (2人)ホ~ ホッホッ… ホ~ ホッホッ…。 833 00:51:56,080 --> 00:51:58,082 何これ…。 (舞の声) 834 00:51:58,082 --> 00:52:01,085 (舞の声) 835 00:52:01,085 --> 00:52:04,922 美月 何見てるの? え… 何も…。 836 00:52:04,922 --> 00:52:07,591 現実から目をそらすなよ…。 837 00:52:07,591 --> 00:52:10,427 (電車の走行音) 838 00:52:10,427 --> 00:52:13,130 (鳥のさえずり) 839 00:52:15,933 --> 00:52:19,103 そわ そわ そわ…。 840 00:52:19,103 --> 00:52:23,440 そわそわそわそわそわそわ そわそわそわそわ…。 841 00:52:23,440 --> 00:52:26,610 う… う…。 842 00:52:26,610 --> 00:52:30,447 わっ! ちょっとシノ! 何撮ってるの~!! 843 00:52:30,447 --> 00:52:35,219 アリスがそわそわしてるので お手洗いを我慢してるのかなって。 844 00:52:35,219 --> 00:52:38,555 違うよ! それで撮るって どういうことなの! 845 00:52:38,555 --> 00:52:41,058 では なぜ そわそわダンスを? 846 00:52:41,058 --> 00:52:44,895 う… センター試験だよ 今日でしょ。 847 00:52:44,895 --> 00:52:48,399 私とシノは受けないけど みんなが心配で…。 848 00:52:48,399 --> 00:52:52,236 あ~ なるほど それならきっと大丈夫ですよ! 849 00:52:52,236 --> 00:52:56,073 それより卒業旅行について なんですけど~。 軽っ! 850 00:52:56,073 --> 00:52:59,243 シノ! 今みんなは それどころじゃないの! 851 00:52:59,243 --> 00:53:03,414 全員無事に合格できなかったら 旅行はなしだよ! 852 00:53:03,414 --> 00:53:05,582 えっ。 853 00:53:05,582 --> 00:53:08,085 お 踊らなきゃ 合格の舞を! 854 00:53:08,085 --> 00:53:11,422 そわそわ~ そわそわ~。 855 00:53:11,422 --> 00:53:15,426 ホ~ ホッホッ ホ~! そわそわそわそわそわそわ~。 856 00:53:15,426 --> 00:53:17,428 2人とも なんで踊ってるの? 857 00:53:21,598 --> 00:53:24,768 (陽子)は~ なんとか終わった~。 858 00:53:24,768 --> 00:53:29,773 帰りにどっか寄ってく? おなかペコペコだよ~。 859 00:53:29,773 --> 00:53:33,210 それよりシノとアリスに 無事終わったって連絡しなきゃ。 860 00:53:33,210 --> 00:53:35,379 あれ? あそこにいるのって…。 861 00:53:35,379 --> 00:53:38,882 アリス! シノも! (荒い息遣い) 862 00:53:38,882 --> 00:53:42,386 ハァ ハァ…。 何があった! 863 00:53:42,386 --> 00:53:49,059 うう… み みんなのために 私たちも何かしたくて…。 864 00:53:49,059 --> 00:53:52,396 踊り続けてたんだよ 合格の舞を…! 865 00:53:52,396 --> 00:53:54,798 どうしてそんな無意味なことを!? 866 00:53:58,235 --> 00:54:01,572 (アリス)みんなお疲れさま~。 アリスもね。 867 00:54:01,572 --> 00:54:06,410 う~。 センター試験が終わったら 次は二次試験?ですね? 868 00:54:06,410 --> 00:54:08,745 (3人)うっ…。 869 00:54:08,745 --> 00:54:13,250 それなあ~。 ああ 陽子ちゃんが細長く! 870 00:54:13,250 --> 00:54:16,420 頑張って陽子! あと1か月の辛抱よ! 871 00:54:16,420 --> 00:54:21,925 受験が終わるか私が消滅するかの デッドヒート状態だよ…。 872 00:54:21,925 --> 00:54:26,597 ハハハ! 陽子 消えるデスか~!? 何がおかしい!! 873 00:54:26,597 --> 00:54:30,100 カレンちゃん いつも以上に テンション高い気が…。 874 00:54:30,100 --> 00:54:33,537 まだ受験が終わってないのに 緊張感がないわ…。 875 00:54:33,537 --> 00:54:36,039 う~ん…。 (笑い声) 876 00:54:36,039 --> 00:54:39,209 あれは から元気と思うよ。 あっ そうなの? 877 00:54:39,209 --> 00:54:42,546 そういえばいつもより 目尻が下がってるかも。 878 00:54:42,546 --> 00:54:46,049 それによく見て! おだんごはいつもと逆だし➡ 879 00:54:46,049 --> 00:54:49,386 靴下もバラバラだよ。 本当だわ。 880 00:54:49,386 --> 00:54:51,388 わかりやすく動揺してる! 881 00:54:51,388 --> 00:54:54,224 カレン! ボ~っとしてる場合じゃないよ! 882 00:54:54,224 --> 00:54:56,226 ボ~となんてしてマセン! 883 00:54:56,226 --> 00:55:00,564 本当~? 二次試験で うっかり忘れ物なんてしない? 884 00:55:00,564 --> 00:55:03,400 アリスが心配せずとも忘れ物なんて。 885 00:55:03,400 --> 00:55:08,572 はい! 私の鉛筆貸してあげる! これなら忘れないでしょ? 886 00:55:08,572 --> 00:55:13,410 何それいいな! 私にも! 言い値で買うわ! 887 00:55:13,410 --> 00:55:18,582 アリスの鉛筆… イギリスにいたときにも 貸してくれマシタね…。 888 00:55:18,582 --> 00:55:22,085 返すのは 合格してからでいいからね。 889 00:55:22,085 --> 00:55:26,423 お守りになりマス! ありがとうゴザイマス! 890 00:55:26,423 --> 00:55:29,593 そい。 さっそく鉛筆転がし用に➡ 891 00:55:29,593 --> 00:55:31,762 数字を書くデス! やめて! 892 00:55:31,762 --> 00:55:37,034 んっ! お守りなら私も持ってる! 中学のときに綾にもらったヘアピン! 893 00:55:37,034 --> 00:55:40,204 陽子 まだ持っててくれたの? 894 00:55:40,204 --> 00:55:43,707 うん! 私の完璧な計画を聞いてくれ! 895 00:55:43,707 --> 00:55:46,877 これを身につけて 綾の生き霊をひょう依させる! 896 00:55:46,877 --> 00:55:49,213 スラスラスラ スラスラスラスラスラ…。 897 00:55:49,213 --> 00:55:52,382 (陽子)そして綾に いい点を取ってもらうんだ! 898 00:55:52,382 --> 00:55:55,219 (忍)その間 綾ちゃんは どうなるのですか? 899 00:55:55,219 --> 00:55:57,221 えっと… 寝てる? 900 00:55:57,221 --> 00:56:00,557 どこが完璧な計画よ! 冗談じゃないわ! 901 00:56:00,557 --> 00:56:04,561 私もカレンちゃんからもらったリボン 着けて頑張るからね! 902 00:56:04,561 --> 00:56:08,232 イエス! カレンパワーで 絶対合格 間違いなしデス! 903 00:56:08,232 --> 00:56:11,068 カレンちゃん大明神様~! 904 00:56:11,068 --> 00:56:15,572 あああ… 私だけお守りがない…。 905 00:56:15,572 --> 00:56:20,077 ちょっと待って! 誰か私にも何かちょうだ~い! 906 00:56:20,077 --> 00:56:26,083 綾ちゃん私の作ったお守り 受け取ってください。 シノ! 907 00:56:26,083 --> 00:56:30,587 このこけしの髪飾りに 私の金髪愛を込めました。 908 00:56:30,587 --> 00:56:34,091 ひぃ! わあ~ 綾いいな~! 909 00:56:36,360 --> 00:56:39,029 (忍)あれ? あんまり うれしくないですか? 910 00:56:39,029 --> 00:56:44,868 えっ? ううん ありがとうシノ きっと力になってくれるわ! 911 00:56:44,868 --> 00:56:48,705 《綾:なんだか邪念が 流れてくるような…》 912 00:56:48,705 --> 00:56:51,541 無駄にハンデ背負ってない!? 913 00:56:51,541 --> 00:56:54,211 (カラスの鳴き声) 914 00:56:54,211 --> 00:56:59,883 先生 大学受かったよ~! うう… おめでとう! 915 00:56:59,883 --> 00:57:03,553 うう… 合格報告が続々と➡ 916 00:57:03,553 --> 00:57:06,556 うれしいですねぇ。 はい…。 917 00:57:06,556 --> 00:57:11,728 ですが うれしい報告 だけではないのもまた事実➡ 918 00:57:11,728 --> 00:57:14,898 運命は神のみぞ知るのです。 919 00:57:14,898 --> 00:57:17,067 それ 手作りですか? 920 00:57:17,067 --> 00:57:21,405 そういえば カレンさんたちの 二次試験って明日ですよね。 921 00:57:21,405 --> 00:57:23,407 ウッ ウソォ!? 922 00:57:23,407 --> 00:57:25,909 なんで把握してないんですか! 923 00:57:25,909 --> 00:57:29,746 合格祈願のぬいぐるみ作りに 没頭しすぎて…。 924 00:57:29,746 --> 00:57:31,748 (烏丸)作りすぎです! 925 00:57:31,748 --> 00:57:35,519 ええ~ どうしよう~。 九条さん大丈夫ですか! 926 00:57:35,519 --> 00:57:37,688 なんとか言ってください! 927 00:57:37,688 --> 00:57:40,857 久世橋先生 それはぬいぐるみで~す。 928 00:57:40,857 --> 00:57:45,028 (鳥のさえずり) 929 00:57:45,028 --> 00:57:48,365 アリ~ス! カレン! みんなも!? 930 00:57:48,365 --> 00:57:51,702 どうしたんですか 今日は二次試験の日じゃ…。 931 00:57:51,702 --> 00:57:56,039 やるだけ頑張ったノデ アリスからパワーをもらいにきました! 932 00:57:56,039 --> 00:57:58,709 みんな! アリスの学力を吸収するんだ! 933 00:57:58,709 --> 00:58:03,213 ええ~! 私の金髪愛も差し上げますよ~。 934 00:58:03,213 --> 00:58:06,216 やめろ! 余計なものを入れるな! 935 00:58:06,216 --> 00:58:09,886 2人の顔見たら 緊張がほぐれた気がする。 936 00:58:09,886 --> 00:58:11,888 やるだけやってくる! 937 00:58:11,888 --> 00:58:14,558 朝からお邪魔しました。 いってくるデ~ス! 938 00:58:14,558 --> 00:58:18,895 みんな! 待ってるね! 全力で応援しています! 939 00:58:18,895 --> 00:58:23,400 (アリス)うう… 大丈夫かなぁ… 私のほうが緊張するよ。 940 00:58:23,400 --> 00:58:27,237 (忍)大丈夫ですよ。 みんな すっごく頑張っていましたから。 941 00:58:27,237 --> 00:58:31,341 絶対なんとかなりますよ! 相変わらず軽いけど…。 942 00:58:33,343 --> 00:58:37,347 うん! シノが言うと 大丈夫な気がしてきた! はい! 943 00:58:37,347 --> 00:58:47,858 ♬~ 944 00:58:47,858 --> 00:58:50,527 ん… ん~! 945 00:58:50,527 --> 00:58:54,698 よし! みんな! 持てる力の すべてを出して 頑張るぞ~! 946 00:58:54,698 --> 00:58:56,867 (カレン/綾)お~!! 947 00:58:56,867 --> 00:59:01,037 お守りも着けてきた! 私はアリスの鉛筆デス! 948 00:59:01,037 --> 00:59:05,208 ((金髪 金髪 金髪 金髪…)) 949 00:59:05,208 --> 00:59:07,377 あっ あっ ああ…。 950 00:59:07,377 --> 00:59:10,380 アヤヤ 大丈夫ですか? 951 00:59:10,380 --> 00:59:33,303 ♬~ 952 00:59:35,338 --> 00:59:40,343 ホ~ ホッホッ ホ~! そわそわそわそそそそそ~! 953 00:59:40,343 --> 00:59:42,512 (2人)ハァ ハァ…。 954 00:59:42,512 --> 00:59:46,183 お お帰りなさいませ…。 955 00:59:46,183 --> 00:59:49,186 し 試験どうだった!? 956 00:59:49,186 --> 00:59:51,688 (4人)うう…。 957 00:59:51,688 --> 00:59:54,191 結果が出る前から!? 958 00:59:54,191 --> 00:59:59,029 なんかもう 全然自信ない…。 959 00:59:59,029 --> 01:00:01,031 カレンは? 960 01:00:01,031 --> 01:00:04,701 滑り止めは落ちてるし 手応えもゼロで➡ 961 01:00:04,701 --> 01:00:08,205 なんの自信もありませんね。 (忍)標準語です…。 962 01:00:08,205 --> 01:00:13,877 もし 大学落ちたら 遊び人になります…。 963 01:00:13,877 --> 01:00:16,546 嫌よ! カレンも一緒じゃなきゃ! 964 01:00:16,546 --> 01:00:19,716 2人が落ちたら 私も一緒に落ちる~! 965 01:00:19,716 --> 01:00:23,386 おい 勝手に不合格にするな! まだわかんないだろ! 966 01:00:23,386 --> 01:00:28,725 陽子と一緒の大学行けなかったら 私の女子大生ライフはどうなるの…。 967 01:00:28,725 --> 01:00:31,728 そんなこと言われても…。 大丈夫ですよ! 968 01:00:31,728 --> 01:00:33,897 みんな あんなに頑張ったんですから! 969 01:00:33,897 --> 01:00:37,901 お守りの力を信じましょう。 そ そうね…。 970 01:00:37,901 --> 01:00:42,739 合格発表が楽しみだね~。 そうですね~。 971 01:00:42,739 --> 01:00:45,242 ひと事だと思って…。 972 01:00:45,242 --> 01:00:52,916 う… アリス。 どうしたの? カレン。 973 01:00:52,916 --> 01:00:58,922 合格発表 アリスに確認してもらいたいです。 974 01:00:58,922 --> 01:01:01,424 も~ しかたないなぁ。 975 01:01:01,424 --> 01:01:06,429 弱っているカレンも美しい… 何かに目覚めそうですね。 976 01:01:06,429 --> 01:01:09,766 シノはもう いろいろ目覚めてるだろ…。 977 01:01:09,766 --> 01:01:13,937 (ざわめき) 978 01:01:13,937 --> 01:01:18,108 (3人)う… う… う…。 979 01:01:18,108 --> 01:01:22,946 ついにこの日が…。 震えが止まらねえ…。 980 01:01:22,946 --> 01:01:25,615 アリス よろしくデス! 981 01:01:25,615 --> 01:01:28,952 任せて! なんだ その服は! 982 01:01:28,952 --> 01:01:31,955 特製! サクラサク コスチュームです! 983 01:01:31,955 --> 01:01:36,059 すべての受験生へ! 合格の願いを込めました! 984 01:01:36,059 --> 01:01:38,061 落ちたらどうするんだ!! 985 01:01:38,061 --> 01:01:40,263 行ってくる!! 986 01:01:53,410 --> 01:01:55,745 はぁ… うぐ…。 987 01:01:55,745 --> 01:01:58,348 諦めるな! ファイト~! 988 01:02:03,253 --> 01:02:06,423 あっ…。 989 01:02:06,423 --> 01:02:09,092 (3人)ん…。 990 01:02:09,092 --> 01:02:12,596 んっ…。 991 01:02:12,596 --> 01:02:15,432 (3人)うう~。 992 01:02:15,432 --> 01:02:22,272 ♬~ 993 01:02:22,272 --> 01:02:25,609 はぁ…。 994 01:02:25,609 --> 01:02:28,278 戻ってきたわ…。 (カレン/陽子)ハッ! 995 01:02:28,278 --> 01:02:31,948 うっ う…。 (陽子)えっ? どっちだこれ…。 996 01:02:31,948 --> 01:02:35,552 (泣く声) 997 01:02:35,552 --> 01:02:38,054 アリス! はっきり言ってくだサイ! 998 01:02:38,054 --> 01:02:40,724 私たち もう覚悟できてるから! 999 01:02:40,724 --> 01:02:43,393 う…。 1000 01:02:43,393 --> 01:02:47,063 あった… 番号…。 1001 01:02:47,063 --> 01:02:49,366 (3人)はあ~!! 1002 01:02:51,401 --> 01:02:53,570 (3人)やった~!! 1003 01:02:53,570 --> 01:02:58,575 おめでとうございます カレン! よかった~ カレン! 1004 01:02:58,575 --> 01:03:02,078 私より2人のほうが 泣いちゃってマスね~! 1005 01:03:02,078 --> 01:03:07,584 ヘヘ ヘヘ… うっ うう~。 1006 01:03:07,584 --> 01:03:10,754 (2人)やった~! よかった~! 1007 01:03:10,754 --> 01:03:13,423 ハッ! 1008 01:03:13,423 --> 01:03:17,594 ごめん! ヨーコ アヤ! 2人の番号はまだ見てないの! 1009 01:03:17,594 --> 01:03:19,796 (2人)ぬか喜び!! 1010 01:03:21,765 --> 01:03:26,436 あ… う…。 うう怖い 陽子見てきて! 1011 01:03:26,436 --> 01:03:29,773 こんな ついでみたいな感じで いいのか!? 1012 01:03:29,773 --> 01:03:34,044 ♬~ 1013 01:03:34,044 --> 01:03:38,548 あ… あ… あ… あ…。 1014 01:03:40,717 --> 01:03:45,055 あった~!! 2人ともあったよ綾~!! 1015 01:03:45,055 --> 01:03:48,858 なにするのよ バカ~! なんで。 1016 01:03:51,394 --> 01:03:54,898 本当にみんな合格できて よかったよ…。 1017 01:03:54,898 --> 01:03:58,234 これでアヤヤの闇落ちは免れマシタね! 1018 01:03:58,234 --> 01:04:01,538 ええ 危ないところだったわ。 否定しないんだ!? 1019 01:04:04,240 --> 01:04:07,077 ((フッ… フフフ)) 1020 01:04:07,077 --> 01:04:09,412 これで晴れて卒業旅行に…。 1021 01:04:09,412 --> 01:04:14,084 んっ? 何か視線を感じるような… あっ! 1022 01:04:14,084 --> 01:04:17,420 (カレン)ホノカ! カナ! うぅ…。 1023 01:04:17,420 --> 01:04:21,591 ホノカ! どうしたデス? まさか大学落ちちゃったんじゃ。 1024 01:04:21,591 --> 01:04:24,594 カレンちゃんの合格が うれしすぎて…。 1025 01:04:24,594 --> 01:04:27,097 だから紛らわしいんだよ! 1026 01:04:27,097 --> 01:04:29,766 穂乃花は みんなより前に合格したよ。 1027 01:04:29,766 --> 01:04:32,936 自分の合格よりうれしいよ~! 1028 01:04:32,936 --> 01:04:36,706 ホノカは私中心に世界が回りすぎデス。 1029 01:04:36,706 --> 01:04:40,710 よ~し 今から おめでとうパーティーしようぜ~! 1030 01:04:40,710 --> 01:04:42,712 あっ? 1031 01:04:42,712 --> 01:04:45,715 桜の花びら… 季節外れな…。 1032 01:04:45,715 --> 01:04:47,717 ああああ…。 1033 01:04:47,717 --> 01:04:51,387 アリスのスカートが! 縫製が甘すぎました! 1034 01:04:51,387 --> 01:04:57,894 わあ 拾え~! ウハ~ハハ! 桜 咲きマシタね! 1035 01:04:57,894 --> 01:05:02,565 (泣き声) 1036 01:05:02,565 --> 01:05:05,769 (鳥のさえずり) 1037 01:05:16,412 --> 01:05:19,082 フッ…。 1038 01:05:19,082 --> 01:05:23,586 シノ! 朝だよ 起きて~! 1039 01:05:23,586 --> 01:05:26,256 も~ 今日は大切な日なのに! 1040 01:05:26,256 --> 01:05:29,926 朝が弱いのは 克服したんじゃなかったの~! 1041 01:05:29,926 --> 01:05:34,364 ウフフ… どうやらすっかり イギリス時間に➡ 1042 01:05:34,364 --> 01:05:37,033 体が慣れてしまったみたいで…。 1043 01:05:37,033 --> 01:05:40,036 ここは日本だよ! 目を覚まして! 1044 01:05:40,036 --> 01:05:43,206 (アリス)いってきま~す! 1045 01:05:43,206 --> 01:05:45,542 あとで見にいくからね! 1046 01:05:45,542 --> 01:05:49,212 (忍)今日って なんの日でしたっけ? 1047 01:05:49,212 --> 01:05:53,316 (アリス)ええ~ 寝ぼけすぎだよ! 今日は卒業式だよ! 1048 01:05:55,385 --> 01:05:57,720 ハァ ハァ…。 来た! 1049 01:05:57,720 --> 01:06:03,726 フイ! シャキーン! 九条カレン 卒業式フォーマルモード! 1050 01:06:03,726 --> 01:06:07,897 おはようカレン ヨーコ! アヤ どうしたの? 1051 01:06:07,897 --> 01:06:09,899 うっ ううう…。 1052 01:06:09,899 --> 01:06:12,902 式も始まってないのに この調子なんだよ…。 1053 01:06:12,902 --> 01:06:16,739 アヤヤ! たくさん泣いていいように トイレットペーパーあげマス! 1054 01:06:16,739 --> 01:06:19,242 いらないわ! なんで持ってきてるのよ! 1055 01:06:19,242 --> 01:06:22,579 一緒に登校するのも最後かあ…。 1056 01:06:22,579 --> 01:06:28,751 この道を通るたび思い出すのね この輝かしい日々を…。 1057 01:06:28,751 --> 01:06:31,588 (穂乃花)カレンちゃん! みんな おはよ~。 1058 01:06:31,588 --> 01:06:35,024 見て! いつもより多く回ってるの! 1059 01:06:35,024 --> 01:06:37,861 あの光景しか 思い出せなくなりそう! 1060 01:06:37,861 --> 01:06:40,063 思い出が上書きされる! 1061 01:06:42,031 --> 01:06:46,035 (アリス)日本に来て3年 長いようであっという間だったね。 1062 01:06:46,035 --> 01:06:48,037 (忍)そうですねぇ。 1063 01:06:48,037 --> 01:06:51,040 (アリス)ちっちゃかった私も 立派な卒業生! 1064 01:06:51,040 --> 01:06:53,543 富士山くらい 大きくなれたかな! 1065 01:06:53,543 --> 01:06:58,214 卒業生っていうか 新入生に見えるな。 初々しいです。 1066 01:06:58,214 --> 01:07:01,551 変わらないすばらしさも あると思う。 ガーン! 1067 01:07:01,551 --> 01:07:04,554 しのはちょっと変わった? そうですか? 1068 01:07:04,554 --> 01:07:07,223 前より英語が できるようになったわ。 1069 01:07:07,223 --> 01:07:10,393 大学の自己アピール 英語で書いて出したんだっけ。 1070 01:07:10,393 --> 01:07:14,397 はい なんとか。 シノ すっごくよく書けてたよ! 1071 01:07:14,397 --> 01:07:17,400 シノの金髪愛が伝わってくる 内容だった。 1072 01:07:17,400 --> 01:07:21,237 そこは変わらないな…。 それで受かったのが不思議だわ。 1073 01:07:21,237 --> 01:07:24,073 合格できたのは アリスのおかげです。 1074 01:07:24,073 --> 01:07:26,075 シノが頑張ったからだよ~。 1075 01:07:26,075 --> 01:07:28,411 A組のみなさん。 (ドアの開く音) 1076 01:07:28,411 --> 01:07:30,914 体育館に移動します。 (生徒たち)は~い。 1077 01:07:30,914 --> 01:07:33,683 (拍手) 1078 01:07:33,683 --> 01:07:48,865 ♬~ 1079 01:07:48,865 --> 01:07:51,367 やっ どうも! どうも! 1080 01:07:51,367 --> 01:07:54,037 (香奈)手を振るな! ハハハ…。 1081 01:07:54,037 --> 01:07:57,373 ((オー ハハハハ…)) 1082 01:07:57,373 --> 01:07:59,876 (穂乃花)見える… 見えるよ…➡ 1083 01:07:59,876 --> 01:08:03,880 カレンちゃんの足元にレッドカーペットがぁ! 1084 01:08:03,880 --> 01:08:06,716 穂乃花! 後ろつかえてるから! 1085 01:08:06,716 --> 01:08:09,719 (烏丸)学校長 式辞。 1086 01:08:09,719 --> 01:08:14,891 え~ 卒業生の皆さん ご卒業おめでとうございます。 1087 01:08:14,891 --> 01:08:19,228 新しい門出を迎え 羽ばたいていかれる皆さんに➡ 1088 01:08:19,228 --> 01:08:23,399 心より厚く喜び申し上げます。 うう 校長先生~。 1089 01:08:23,399 --> 01:08:26,736 《校長の話で めっちゃ泣いてる…》 1090 01:08:26,736 --> 01:09:04,040 ♬~ 1091 01:09:04,040 --> 01:09:08,211 アリス大丈夫ですか? (泣き声) 1092 01:09:08,211 --> 01:09:10,880 シノ…。 フフ。 1093 01:09:10,880 --> 01:09:13,216 シノはなんで笑顔なの? 1094 01:09:13,216 --> 01:09:15,885 いろんなことを思い出しました。 1095 01:09:15,885 --> 01:09:20,056 アリスと出会った日 高校生活の3年間…。 1096 01:09:20,056 --> 01:09:24,227 そうしたら涙より笑顔のほうが 出てきちゃいました。 1097 01:09:24,227 --> 01:09:28,831 シノらしいね 私もシノに習って 笑って卒業するよ! 1098 01:09:30,900 --> 01:09:36,172 あっ… う… エヘヘヘ… はぁ… うく…➡ 1099 01:09:36,172 --> 01:09:39,509 うう… ハハ エヘヘヘ… う~。 1100 01:09:39,509 --> 01:09:43,680 (忍)泣き笑い!? 無理しないでいいんですよ!? 1101 01:09:43,680 --> 01:10:07,537 ♬~ 1102 01:10:07,537 --> 01:10:11,374 いい式だったな! あら? 卒業証書は? 1103 01:10:11,374 --> 01:10:14,277 このあと もらえるわよ。 (ドアの開く音) 1104 01:10:23,219 --> 01:10:26,556 《生徒たち:うわあ… こ これは》 1105 01:10:26,556 --> 01:10:30,226 みなさん… ご卒業…➡ 1106 01:10:30,226 --> 01:10:37,233 おめ… お… おめでとお…。 1107 01:10:37,233 --> 01:10:41,070 涙をこらえてる! 先生! 頑張って! 1108 01:10:41,070 --> 01:10:46,576 うっ… うっ… それでは卒業証書を…。 1109 01:10:46,576 --> 01:10:50,747 って! 九条さん!? あなたは隣のクラスでしょう!? 1110 01:10:50,747 --> 01:10:53,749 たった今 烏丸先生からもらったデスが➡ 1111 01:10:53,749 --> 01:10:57,753 いっぱい迷惑かけた クゼハシ先生からも もらいたくて…。 1112 01:10:57,753 --> 01:11:01,257 ああああ~ 九条しゃん…! 1113 01:11:01,257 --> 01:11:04,761 カレン! これ以上先生を 泣かせないで! 1114 01:11:04,761 --> 01:11:09,932 (泣き声) 1115 01:11:09,932 --> 01:11:12,769 いよいよ卒業なのね…。 1116 01:11:12,769 --> 01:11:16,272 簡単に会えなくなっちゃうの 寂しくないって言ったら➡ 1117 01:11:16,272 --> 01:11:20,443 ウソになるけど…。 まあ同じ地球上にいるわけだし! 1118 01:11:20,443 --> 01:11:23,112 そうね イギリスって昔は➡ 1119 01:11:23,112 --> 01:11:25,448 すごく遠い世界だと 思ってたけど➡ 1120 01:11:25,448 --> 01:11:28,117 今は近くに感じるのは➡ 1121 01:11:28,117 --> 01:11:32,121 アリスとカレンが私たちと 親友になってくれたおかげね。 1122 01:11:32,121 --> 01:11:35,391 イエス! 卒業しても親友だよ! 1123 01:11:35,391 --> 01:11:38,060 これからも ずっと一緒デス! 1124 01:11:38,060 --> 01:11:41,898 しかし これで卒業式が終わるのも 味気ないですね➡ 1125 01:11:41,898 --> 01:11:45,067 異国情緒が足りません。 そう? 1126 01:11:45,067 --> 01:11:49,572 (忍)海外ドラマでよく見る帽子を 投げるやつをやりたいです! 1127 01:11:49,572 --> 01:11:51,574 でも 投げるものがないわ。 1128 01:11:51,574 --> 01:11:54,744 帽子の代わりに 金髪を投げるのはどうかな!? 1129 01:11:54,744 --> 01:11:58,080 名案です 穂乃花ちゃん! 台なしだよ! もう! 1130 01:11:58,080 --> 01:12:01,284 (穂乃花)卒業おめでと~う! (一同)おめでと~う! 1131 01:12:03,252 --> 01:12:05,588 ついでにアリスも投げましょう! 1132 01:12:05,588 --> 01:12:08,925 オー! 胴上げデスね! やめて~! 1133 01:12:08,925 --> 01:12:27,443 ♬~ 1134 01:12:31,781 --> 01:12:35,551 (忍)桜の咲く頃に 我が家にやってきて…。 1135 01:12:35,551 --> 01:12:40,056 3年間 いろんなことが ありましたね。 そうだね。 1136 01:12:42,058 --> 01:12:46,062 こうしてイギリスに ホームステイでも旅行でもなく➡ 1137 01:12:46,062 --> 01:12:48,564 住んでるなんて不思議です。 1138 01:12:48,564 --> 01:12:50,900 シノ…。 1139 01:12:50,900 --> 01:12:53,069 アリス。 んっ? 1140 01:12:53,069 --> 01:12:57,406 改めて これからもよろしくお願いします。 1141 01:12:57,406 --> 01:13:01,577 ハッ! うん! 1142 01:13:01,577 --> 01:13:04,080 (忍)それじゃあ帰りましょうか。 1143 01:13:04,080 --> 01:13:07,416 うん スコーンの材料買わないと。 (ほえ声) 1144 01:13:07,416 --> 01:13:09,418 (2人)んっ? 1145 01:13:09,418 --> 01:13:12,922 (陽子)お~い! 1146 01:13:12,922 --> 01:13:17,927 アリス~! (綾/陽子)シノ~! 1147 01:13:17,927 --> 01:13:21,597 カレン! 陽子ちゃん! 綾ちゃん! 1148 01:13:21,597 --> 01:13:25,101 (笑い声) 1149 01:13:25,101 --> 01:13:34,710 ♬~ 1150 01:13:34,710 --> 01:13:36,879 久しぶりデ~ス! 1151 01:13:36,879 --> 01:13:41,050 って卒業式から 半年もたってないんだけどな。 1152 01:13:41,050 --> 01:13:43,386 夕方に着くんじゃなかったの? 1153 01:13:43,386 --> 01:13:45,554 思ったより早く着いちゃって。 1154 01:13:45,554 --> 01:13:48,391 いや~ イギリスと日本って 近いんだなぁ。 1155 01:13:48,391 --> 01:13:50,559 飛行機で ほとんど寝てたからでしょ。 1156 01:13:50,559 --> 01:13:52,561 (笑い声) 1157 01:13:52,561 --> 01:13:54,730 2人とも元気デシタか? うん! 1158 01:13:54,730 --> 01:13:59,235 イギリスを満喫中です。 こっちの大学は秋からよね。 1159 01:13:59,235 --> 01:14:01,737 シノはなんとかコースに入るんだっけ? 1160 01:14:01,737 --> 01:14:03,739 ファウンデーションコースですね。 1161 01:14:03,739 --> 01:14:07,910 大学に入る前に 1年間 英語の勉強をするんです。 1162 01:14:07,910 --> 01:14:11,080 シノと一緒に入学したかったな…。 1163 01:14:11,080 --> 01:14:14,250 教室は違いますが 同じキャンパスですから。 1164 01:14:14,250 --> 01:14:18,587 ということは アリスはシノの 1年先輩になるんデスね。 1165 01:14:18,587 --> 01:14:21,590 ヘヘ… 先輩…。 1166 01:14:21,590 --> 01:14:27,096 そして 私はアリスの半年先輩デス! ええっ!? そこは一緒でしょ! 1167 01:14:27,096 --> 01:14:30,766 フフフ 日本の大学は もう始まってマス! 1168 01:14:30,766 --> 01:14:34,036 日本の大学生活はどうですか? 1169 01:14:34,036 --> 01:14:36,038 ようやく慣れてきたわ。 1170 01:14:36,038 --> 01:14:39,041 うん 大学の近くに 部屋借りてさあ。 1171 01:14:39,041 --> 01:14:43,546 アヤヤとヨーコは一緒に暮らしてんデスよ 私も入り浸ってマス! 1172 01:14:43,546 --> 01:14:46,048 わあ! 今度遊びにいっていい? 1173 01:14:46,048 --> 01:14:50,386 もちろんデ~ス! って カレンが答えてどうするの! 1174 01:14:50,386 --> 01:14:53,723 そうだ! 見せたいものがあるんです! 1175 01:14:53,723 --> 01:14:57,226 日本から持ってきた 写真なんですけど➡ 1176 01:14:57,226 --> 01:15:02,398 金髪と黒髪のコントラストが まるで大聖堂のモザイク画のよう! 1177 01:15:02,398 --> 01:15:05,067 (綾)大聖堂の…。 (陽子)モザイク画? 1178 01:15:05,067 --> 01:15:07,737 はい! 更にどんどん貼っていって➡ 1179 01:15:07,737 --> 01:15:10,906 思い出で壁を埋め尽くすのが 目標なんです! 1180 01:15:10,906 --> 01:15:13,743 オー 早く見にいきましょう! 1181 01:15:13,743 --> 01:15:17,413 あっ 待てカレン! 危ないわよ! 1182 01:15:17,413 --> 01:15:20,916 私たちも行きましょうか。 うん! 1183 01:15:20,916 --> 01:15:23,919 シノ。 んっ? 1184 01:15:23,919 --> 01:15:28,424 (アリス)これからも いっぱい思い出つくろうね! 1185 01:15:28,424 --> 01:15:30,626 (忍)はい!