1 00:00:51,891 --> 00:01:01,734 ♬~ 2 00:01:01,734 --> 00:01:06,071 (奈緒子)もう 最低よ ミニパトが エンストだなんて。 3 00:01:06,071 --> 00:01:09,074 (小町)まったく 最近 ろくなことないんだから。 4 00:01:09,074 --> 00:01:14,079 (奈緒子)ホーント この間の 合コンも最悪! だったもんねえ。 5 00:01:14,079 --> 00:01:16,081 ハァーッ。 6 00:01:16,081 --> 00:01:18,417 なんか 世の中 明るくなるようなことって 7 00:01:18,417 --> 00:01:20,920 ないのかしらね。 8 00:01:20,920 --> 00:01:23,589 (奈緒子・小町)うん? (奈緒子)暗くなったわ。 9 00:01:23,589 --> 00:01:25,389 (奈緒子・小町)ん? 10 00:01:27,593 --> 00:01:30,193 (小町)あっ…。 (奈緒子)なっ 何あれ? 11 00:01:32,431 --> 00:01:34,231 (奈緒子・小町)キャー! 12 00:01:37,436 --> 00:01:39,605 いっ 今のって もしかして。 13 00:01:39,605 --> 00:01:42,541 最近 この辺りで ウワサになってる…。 14 00:01:42,541 --> 00:01:44,877 UFO!? 15 00:01:44,877 --> 00:01:47,713 (草を踏みしめる音) 16 00:01:47,713 --> 00:01:53,719 (本田速人・両津勘吉) おいっちに おいっちに…。 17 00:01:53,719 --> 00:01:56,221 (本田)あららっ…。 18 00:01:56,221 --> 00:02:00,059 (両津)こら 本田 不規則に草を倒すな。 19 00:02:00,059 --> 00:02:04,229 先輩 ホントにやるんすか? あたりまえだ。 20 00:02:04,229 --> 00:02:08,067 最近 この辺でUFOの目撃情報が 相次いでいるのは 21 00:02:08,067 --> 00:02:10,235 お前だって知ってるだろ? 22 00:02:10,235 --> 00:02:13,238 このビジネスチャンスを 逃すわけにはいかんのだ。 23 00:02:13,238 --> 00:02:16,075 でも ほら バレたりしたら…。 24 00:02:16,075 --> 00:02:19,244 なあに 葛飾が観光名所になれば 25 00:02:19,244 --> 00:02:22,581 みんな 大喜びするに決まっとる。 はあ…。 26 00:02:22,581 --> 00:02:25,084 ほら 急がないと 夜が明けちまうぞ。 27 00:02:25,084 --> 00:02:27,086 はっ… はい~。 28 00:02:27,086 --> 00:02:31,090 せーの おいっちに おいっちに➡ 29 00:02:31,090 --> 00:02:33,425 おいっちに おいっちに…。 30 00:02:33,425 --> 00:02:41,925 ♬~ 31 00:02:43,369 --> 00:02:45,871 数日前から UFOの目撃報告の 32 00:02:45,871 --> 00:02:49,541 相次いでいる ここ 葛飾区の荒川河川敷で➡ 33 00:02:49,541 --> 00:02:53,045 今朝 ミステリーサークルが 発見されました。➡ 34 00:02:53,045 --> 00:02:55,214 この 降ってわいたミステリーに➡ 35 00:02:55,214 --> 00:02:57,883 今 葛飾は 大騒ぎになっています。 36 00:02:57,883 --> 00:03:01,883 (ざわめき) 37 00:03:03,055 --> 00:03:05,891 わは~っ すんごいことになってる。 38 00:03:05,891 --> 00:03:08,691 よし やるぞ 本田。 あっ はい~。 39 00:03:13,399 --> 00:03:17,569 は~い ミステリーの里 葛飾へ ようこそ! 40 00:03:17,569 --> 00:03:19,071 (ざわめき) 41 00:03:19,071 --> 00:03:21,740 ミステリーサークルご見物の皆様 42 00:03:21,740 --> 00:03:24,910 記念に公認グッズは いかがですか? 43 00:03:24,910 --> 00:03:28,580 ミステリーサークルをあしらった ミステリーTシャツ。 44 00:03:28,580 --> 00:03:31,417 ミステリーキーホルダーに 携帯ストラップ。 45 00:03:31,417 --> 00:03:35,254 ミステリーまんじゅうに みすてりぃ大福もありますよ。 46 00:03:35,254 --> 00:03:38,590 ここだけの限定品ですよー! (男性)Tシャツください。 47 00:03:38,590 --> 00:03:42,027 (買い求める声) はい 毎度あり。 48 00:03:42,027 --> 00:03:46,365 さあ 宇宙人も大好き 元祖 UFOラーメンはいかが? 49 00:03:46,365 --> 00:03:49,368 (買い求める声) ああ はいはい どうもどうも。 50 00:03:49,368 --> 00:03:51,870 はいはい はいはい 1杯 1,000円。 51 00:03:51,870 --> 00:03:56,208 お代は前金で 毎度 毎度 毎度毎度~。 52 00:03:56,208 --> 00:04:05,551 ♬~ 53 00:04:05,551 --> 00:04:08,220 (寺井洋一)ひゃ~ すごい人だ。 54 00:04:08,220 --> 00:04:09,888 (大原大次郎)まるでお祭りだな。 55 00:04:09,888 --> 00:04:13,726 (中川圭一)ええ 夕方のニュースで 大々的にやっていましたから。 56 00:04:13,726 --> 00:04:16,061 (秋本麗子) あっという間に観光地ね。 57 00:04:16,061 --> 00:04:18,561 とにかくパトロールだ。 (中川・寺井・麗子)はい。 58 00:04:19,565 --> 00:04:23,402 クソーッ どいつもこいつも 便乗しやがって。 59 00:04:23,402 --> 00:04:26,071 わしの作った ミステリーサークルなのにー! 60 00:04:26,071 --> 00:04:29,742 もともと便乗したのは 先輩のほうじゃないんですか? 61 00:04:29,742 --> 00:04:33,912 うるさーい! よーし こうなったら第2弾いくぞー! 62 00:04:33,912 --> 00:04:36,582 (子供たちのはしゃぎ声) 63 00:04:36,582 --> 00:04:40,753 (中川) アメリカのロズウェルという町は UFOが墜落したっていうんで 64 00:04:40,753 --> 00:04:42,855 観光地になったぐらいですから。 65 00:04:42,855 --> 00:04:46,191 これで本当にUFOでも 現れようものなら…。 66 00:04:46,191 --> 00:04:47,693 (一同)ん? 67 00:04:47,693 --> 00:04:49,893 (男性1)なんだあれ! (一同)えっ? 68 00:04:52,364 --> 00:04:54,199 (寺井)ああ… UFO! 69 00:04:54,199 --> 00:04:56,535 ホントに!? (大原)そんなバカな。 70 00:04:56,535 --> 00:04:59,204 (男性2)UFOだ! (女性)本物よ! 71 00:04:59,204 --> 00:05:04,042 (男性3)クソッ よく見えないぞ。 (本田)え~ 見物人の皆様。 72 00:05:04,042 --> 00:05:07,379 ただいま こちらでは UFO観察に必要な 73 00:05:07,379 --> 00:05:10,549 双眼鏡 オペラグラス 天体望遠鏡を 74 00:05:10,549 --> 00:05:13,886 格安バーゲンで 販売いたしておりまーす。 75 00:05:13,886 --> 00:05:15,721 (男性4)双眼鏡くれ! 76 00:05:15,721 --> 00:05:19,421 あっ はい 押さないで 順番 順番 ああっ。 77 00:05:22,561 --> 00:05:24,229 ハァ ハァ…。 78 00:05:24,229 --> 00:05:27,900 意外と疲れるな こりゃ ハァ ハァ…。 79 00:05:27,900 --> 00:05:31,600 さて お客さんに サービスしちゃおうかな。 80 00:05:33,405 --> 00:05:36,575 (男性1) あっ 宇宙人が手 振ってるぞ。 (男性2)すごい! 81 00:05:36,575 --> 00:05:40,245 毎度 はい ただいま どうもです。 82 00:05:40,245 --> 00:05:41,680 (中川)本田さん。 (本田)え~? 83 00:05:41,680 --> 00:05:43,348 うわ~! 84 00:05:43,348 --> 00:05:45,517 (大原)こら 待て。 85 00:05:45,517 --> 00:05:47,186 こんな所で何をやっとるんだ。 86 00:05:47,186 --> 00:05:50,689 そっ それがちょっと 頼まれまして…。 87 00:05:50,689 --> 00:05:54,693 頼まれたって誰に? (本田)それが その…。 88 00:05:54,693 --> 00:05:58,363 こんなことを考えるバカは あいつに決まっとる。 89 00:05:58,363 --> 00:06:00,563 ヘヘヘヘヘッ うん? 90 00:06:01,867 --> 00:06:03,869 こらー! 両津ー! 91 00:06:03,869 --> 00:06:06,569 ぶっ 部長! うわっ ああっ。 92 00:06:07,873 --> 00:06:09,673 うわあ~! 93 00:06:11,543 --> 00:06:13,043 (女性)落ちるー! 94 00:06:15,047 --> 00:06:16,847 うわー! 95 00:06:21,220 --> 00:06:22,920 (犬のほえ声) 96 00:06:24,389 --> 00:06:28,393 でやー! うわっ アイテテテ。 97 00:06:28,393 --> 00:06:32,231 イテッ ん? うわー! わしの金がー! ん? 98 00:06:32,231 --> 00:06:34,066 ううう…。 99 00:06:34,066 --> 00:06:40,405 ワタシハ アンドロメダカラキタ… うえっ! 100 00:06:40,405 --> 00:06:43,008 うう~ バカもーん! 101 00:06:43,008 --> 00:06:47,012 ひゃあー! (大原)こら 両津 待て! 102 00:06:47,012 --> 00:06:51,850 待たんか! 葛飾の地域活性化のために…。 103 00:06:51,850 --> 00:06:56,021 違うんです 部長~。 (大原)うるさい。 104 00:06:56,021 --> 00:06:58,690 助けてー! 待て 待たんか!➡ 105 00:06:58,690 --> 00:07:00,692 うっ うう…。 うわっ。 106 00:07:00,692 --> 00:07:04,696 うわはは~。 うわっ…。 107 00:07:04,696 --> 00:07:07,896 こらー! 両津ー! 108 00:07:08,867 --> 00:07:11,703 ハァ ハァ…。 109 00:07:11,703 --> 00:07:15,374 ハァーッ ここまで来れば大丈夫だろ。 110 00:07:15,374 --> 00:07:19,044 ハァ… ああ クソッ もう少しで葛飾を 111 00:07:19,044 --> 00:07:22,047 UFOの名所に できると思ったのにー。 112 00:07:22,047 --> 00:07:26,051 あーっ 骨折り損の くたびれもうけだぜ。 113 00:07:26,051 --> 00:07:29,054 チクショー! 114 00:07:29,054 --> 00:07:46,554 ♬~ 115 00:07:49,341 --> 00:07:52,678 いよいよ来週は派出所の旅行ね。 116 00:07:52,678 --> 00:07:54,846 確か今年は ハワイでしたね。 117 00:07:54,846 --> 00:07:57,182 大原部長ったら 去年 家族で行って 118 00:07:57,182 --> 00:07:59,851 すっごく 気に入っちゃったんですって。 119 00:07:59,851 --> 00:08:03,855 中川君や麗子さんは ハワイは 庭みたいなもんだからいいけど 120 00:08:03,855 --> 00:08:08,527 僕は初めてだから… 両さんも初めてだっけ? 121 00:08:08,527 --> 00:08:13,198 ハワイなんか 子供のころに 何回も行ったよ 常磐線で。 122 00:08:13,198 --> 00:08:14,866 常磐線? 123 00:08:14,866 --> 00:08:18,036 それは 「常磐ハワイアンセンター」 じゃないの? 124 00:08:18,036 --> 00:08:20,038 似たようなもんだろ? 125 00:08:20,038 --> 00:08:24,042 どうせ ハワイなんて 日本人でいっぱいなんだ。 126 00:08:24,042 --> 00:08:27,642 そういえば あいつも ハワイにいるんだよな。 127 00:08:28,714 --> 00:08:31,883 あいつ? ああ よっと。 128 00:08:31,883 --> 00:08:35,554 田中竜平っていう 小学校のときの友達さ。 129 00:08:35,554 --> 00:08:39,057 竜平は わしと違って 勉強ができてな。 130 00:08:39,057 --> 00:08:43,495 だが なぜか わしとは気が合って よく一緒に遊んだんだが 131 00:08:43,495 --> 00:08:47,499 3年の夏休みが終わって 新学期が始まったときには 132 00:08:47,499 --> 00:08:50,168 ハワイに転校してたんだ。 133 00:08:50,168 --> 00:08:53,338 留学したの? んん そうじゃない。 134 00:08:53,338 --> 00:08:56,341 台風の事故で 両親が死んじまったんだ。 135 00:08:56,341 --> 00:08:59,511 まあ。 (寺井)でも なんでハワイに? 136 00:08:59,511 --> 00:09:02,681 向こうで おじさんが 理髪店をやっていたらしい。 137 00:09:02,681 --> 00:09:05,081 今頃 どうしてるかな。 138 00:09:06,018 --> 00:09:10,022 竜平のラジコンUFOは 本当にすごかったんだぜ。 139 00:09:10,022 --> 00:09:12,858 浅草から上野まで 軽々と飛んじまって 140 00:09:12,858 --> 00:09:15,527 本物のUFOと 間違えられたりして 141 00:09:15,527 --> 00:09:17,863 大騒ぎになったもんだ。 142 00:09:17,863 --> 00:09:23,201 ん? そうだ あいつに頼めば 本物そっくりのUFO…。 143 00:09:23,201 --> 00:09:27,205 今度こそ 大儲けできるぞ ウヒヒヒ…。 144 00:09:27,205 --> 00:09:30,208 両ちゃん また何か たくらんでるんじゃないの? 145 00:09:30,208 --> 00:09:33,045 うるせーな! せっかく ハワイに行くのに 146 00:09:33,045 --> 00:09:35,213 楽しみくらいなくて どうする。 147 00:09:35,213 --> 00:09:39,384 部長と一緒の旅なんて どうせ窮屈に決まってんだ。 148 00:09:39,384 --> 00:09:42,084 ≪(大原)窮屈で悪かったな。 いっ! 149 00:09:43,321 --> 00:09:45,157 うううっ…。 150 00:09:45,157 --> 00:09:47,159 いやーっ 部長ー! 151 00:09:47,159 --> 00:09:48,660 (寺井・中川・麗子) おはようございます。 152 00:09:48,660 --> 00:09:51,830 おはよう 両津 そんな心配はいらんぞ。 153 00:09:51,830 --> 00:09:53,331 へっ? 154 00:09:53,331 --> 00:09:56,501 お前は ハワイに行かなくていい 留守番だ。 155 00:09:56,501 --> 00:09:59,504 えーっ そんなー! 156 00:09:59,504 --> 00:10:03,008 みんなで旅行に行ったら 派出所が 空っぽになってしまうだろ。 157 00:10:03,008 --> 00:10:07,345 えーっ 去年は 左近寺とボルボに 来てもらったじゃないですか。 158 00:10:07,345 --> 00:10:10,682 ダメだ この間のUFO騒ぎの罰だ。 159 00:10:10,682 --> 00:10:15,020 そんなあ だから あれは 葛飾の町を思えばですね…。 160 00:10:15,020 --> 00:10:16,855 ダメだと言ったら ダメだー! 161 00:10:16,855 --> 00:10:20,859 部長ー! そんなこと言わないで 連れてってくださいよ。 162 00:10:20,859 --> 00:10:22,859 部長~! 163 00:10:30,535 --> 00:10:32,704 ほら 両津 早くしろ。 164 00:10:32,704 --> 00:10:38,376 う~ ああっ なんなんですか この荷物は。 165 00:10:38,376 --> 00:10:42,547 家族旅行で 世話になった 人たちにあげるお土産だ。 166 00:10:42,547 --> 00:10:47,052 お土産なんか持ってかないで わしも連れてってくださいよ~。 167 00:10:47,052 --> 00:10:50,889 だから連れてきて やったじゃないか 成田まで。 168 00:10:50,889 --> 00:10:55,227 ええっ そんな 「ウルトラクイズ」 じゃないんですから~。 169 00:10:55,227 --> 00:10:56,895 自業自得じゃない。 170 00:10:56,895 --> 00:10:59,231 ちゃんとお土産 買ってきますから。 171 00:10:59,231 --> 00:11:01,733 さあ 行くぞ。 (寺井)不安だな。➡ 172 00:11:01,733 --> 00:11:04,903 海外なんて初めてだし。 あっ 待ってー! 173 00:11:04,903 --> 00:11:08,406 こうなったら わしも絶対 ハワイに行ってやる。 174 00:11:08,406 --> 00:11:12,606 竜平にUFO作ってもらって 大儲けしてやるんだ。 175 00:11:14,412 --> 00:11:16,748 両津め お土産を持ったまま 176 00:11:16,748 --> 00:11:19,584 いったい どこへ行っちまったんだ。 177 00:11:19,584 --> 00:11:22,587 部長 そろそろ搭乗時間ですけど。 178 00:11:22,587 --> 00:11:25,757 お土産は諦めるしか ないんじゃないんですか? 179 00:11:25,757 --> 00:11:28,957 ううーっ まったく役に立たんヤツだ。 180 00:11:31,930 --> 00:11:33,930 (職員)うっ ああっ。 181 00:11:37,269 --> 00:11:42,040 (モニター:電子音) 182 00:11:42,040 --> 00:11:44,209 (職員のあくび) 183 00:11:44,209 --> 00:11:47,209 (職員)おっ? んん? 184 00:11:48,713 --> 00:11:51,049 うっ… ヒヒヒヒ…。 185 00:11:51,049 --> 00:11:54,349 まさに タダで ハワイに行ける裏技… いっ! 186 00:11:57,222 --> 00:11:59,922 グヘッ イテテッ ううっ。 187 00:12:04,729 --> 00:12:06,398 (職員1)うっ…。 188 00:12:06,398 --> 00:12:10,235 (力み声) 189 00:12:10,235 --> 00:12:11,735 (職員2)おっ! 190 00:12:15,907 --> 00:12:17,407 うっ 逆さま。 191 00:12:23,582 --> 00:12:28,082 ≪(アナウンス) 当機は まもなく離陸いたします。 シートベルトを ご確認ください。 192 00:12:29,087 --> 00:12:30,687 あのバカめ。 193 00:12:46,037 --> 00:12:47,872 うわー! くっ。 194 00:12:47,872 --> 00:12:52,377 よーし 日本を脱出したぞ あとは軍資金だ。 195 00:12:52,377 --> 00:13:08,893 ♬~ 196 00:13:08,893 --> 00:13:10,393 ハァーッ。 197 00:13:11,396 --> 00:13:12,896 ヘヘッ。 198 00:13:15,734 --> 00:13:17,402 えー 皆様。 199 00:13:17,402 --> 00:13:20,238 東京名物 雷おこし 「伊勢屋」の 200 00:13:20,238 --> 00:13:22,574 どら焼きは いかがですか? (大原)お? 201 00:13:22,574 --> 00:13:25,410 ハワイへのお土産を 買い忘れた皆様。➡ 202 00:13:25,410 --> 00:13:29,247 はたまた うっかり空港に 置き忘れてしまった皆様 203 00:13:29,247 --> 00:13:31,082 どうぞ ご利用ください。 204 00:13:31,082 --> 00:13:35,253 驚いたな わしが 持っていきたかったものばかりだ。 205 00:13:35,253 --> 00:13:38,923 そんな機内販売 ガイドブックには 出てないけどなあ。 206 00:13:38,923 --> 00:13:43,361 助かったよ ちょうど空港に お土産を置いてきてしまったんだ。 207 00:13:43,361 --> 00:13:47,699 最近 増えてるんですよ そういう おバカなお客様が。 208 00:13:47,699 --> 00:13:49,701 あ? ウフフフフ…。 209 00:13:49,701 --> 00:13:51,369 あっ 全部 もらおうか。 210 00:13:51,369 --> 00:13:55,540 日本円だと 10万円 ドルだと 1,500ドルになります。 211 00:13:55,540 --> 00:13:59,044 えっ 確か その半分の値段で買ったんだが。 212 00:13:59,044 --> 00:14:02,714 お客様 ここはもう 日本ではありませんので 213 00:14:02,714 --> 00:14:05,717 関税と住民税が かかってしまうんです。 214 00:14:05,717 --> 00:14:09,220 住民税!? (寺井)なるほど 勉強になるな。 215 00:14:09,220 --> 00:14:13,058 ああ しかたがない 1,500ドルだな。 216 00:14:13,058 --> 00:14:14,726 毎度ー! あっ。 217 00:14:14,726 --> 00:14:17,062 あああっ。 うっ ととと…。 218 00:14:17,062 --> 00:14:20,065 ああん うわっ いやん。 219 00:14:20,065 --> 00:14:22,400 あら~ん。 わあああ~! 220 00:14:22,400 --> 00:14:26,571 あらま 大変 ありがとうございました。 221 00:14:26,571 --> 00:14:28,239 これも あげちゃう。 222 00:14:28,239 --> 00:14:31,439 失礼 あっ。 223 00:14:33,578 --> 00:14:38,249 ああ… 危ないところだった ヘヘヘッ。 224 00:14:38,249 --> 00:14:42,520 しかし これで1,500ドルゲットだ 部長なんて ちょろいちょろい。 225 00:14:42,520 --> 00:14:45,023 ≪(大原) あのー スチュワーデスさん。 うっ。 226 00:14:45,023 --> 00:14:48,026 あっ はーい ああっ…。 227 00:14:48,026 --> 00:14:50,028 た… ただいま。 228 00:14:50,028 --> 00:14:52,030 うわっ。 229 00:14:52,030 --> 00:14:53,698 いかん! 230 00:14:53,698 --> 00:14:55,200 スチュワーデスさん。 231 00:14:55,200 --> 00:14:57,202 なんでしょうか? あああっ! 232 00:14:57,202 --> 00:15:01,039 のどが渇いたので ジュースが欲しいんですが。 233 00:15:01,039 --> 00:15:03,041 わ… 分かりました。 234 00:15:03,041 --> 00:15:06,878 すぐに お持ちしますので お席でお待ちください 部長。 235 00:15:06,878 --> 00:15:09,547 部長? いや その ぶっ…。 236 00:15:09,547 --> 00:15:11,147 ブチューッ。 うひゃー! 237 00:15:22,394 --> 00:15:26,231 うわあ 僕 ホントに来ちゃったよ。 (大原)ハハハッ。 238 00:15:26,231 --> 00:15:28,431 (大原・寺井)うん? (女性たち)アローハー!➡ 239 00:15:29,567 --> 00:15:31,067 ようこそ ハワイへ。 240 00:15:32,904 --> 00:15:35,407 (女性1)んっ。 (大原)あああ~。 241 00:15:35,407 --> 00:15:38,907 (女性2)んっ。 (寺井)あっ オホホホホ…。 242 00:15:39,911 --> 00:15:44,349 僕 奥さん以外にキスされたの 初めてだよ。 243 00:15:44,349 --> 00:15:48,520 アローハ かつしか署の皆さん。 (大原)君は? 244 00:15:48,520 --> 00:15:51,523 観光ガイドの アロハ・フジヤマあるね。 245 00:15:51,523 --> 00:15:53,358 よろしくアロハ。 246 00:15:53,358 --> 00:15:56,694 ガイド? (寺井)わあ 助かるねえ。 247 00:15:56,694 --> 00:15:58,196 必要ありませんよ。 248 00:15:58,196 --> 00:16:01,366 部長 無視して行ったほうが いいですよ。 249 00:16:01,366 --> 00:16:02,866 そっ そうだな。 250 00:16:05,203 --> 00:16:06,871 ああっ アロハアロハ。 251 00:16:06,871 --> 00:16:09,040 記念写真ができましたよ。 (大原・寺井)えっ? 252 00:16:09,040 --> 00:16:10,540 ほら。 253 00:16:12,710 --> 00:16:16,214 あっ! (寺井)恥ずかしいよ こんな写真。 254 00:16:16,214 --> 00:16:18,883 うう… いつの間に。 255 00:16:18,883 --> 00:16:21,219 ここで お買い上げいただけないなら 256 00:16:21,219 --> 00:16:25,557 絵葉書にして 日本のご家族と かつしか署にお送りしますがねえ。 257 00:16:25,557 --> 00:16:28,226 ウフフフッ…。 ええっ やめてよ。➡ 258 00:16:28,226 --> 00:16:32,564 こんな写真 送られたら 誤解されるって~。 259 00:16:32,564 --> 00:16:34,732 ヘヘーン。 しかたがない。 260 00:16:34,732 --> 00:16:37,132 観光地で5ドルなら安いものだ。 261 00:16:38,903 --> 00:16:41,239 ご… 500ドル!? 262 00:16:41,239 --> 00:16:44,175 一度 手にしたものは 返品できないね。 263 00:16:44,175 --> 00:16:47,178 2人で 1,000ドルでアロハ。 部長…。 264 00:16:47,178 --> 00:16:49,347 (口笛) うううっ しかたがない。 265 00:16:49,347 --> 00:16:56,187 ♬~ 266 00:16:56,187 --> 00:16:57,689 毎度ー! 267 00:16:57,689 --> 00:17:01,693 ンンッ ヒヒッ これで竜平に会いに行けるぞ。 268 00:17:01,693 --> 00:17:05,697 部長 モタモタしていると 金ばかりかかっちゃいますよ。 269 00:17:05,697 --> 00:17:07,532 んっ 早いとこ行くぞ。 270 00:17:07,532 --> 00:17:11,202 ウッヒヒヒ… あっ ああ ちょっとちょっと。 271 00:17:11,202 --> 00:17:15,039 寺井さん ハワイ初めてですね。 えっ ええ。 272 00:17:15,039 --> 00:17:18,042 どこでも案内しますよ。 ダイヤモンドヘッド 273 00:17:18,042 --> 00:17:21,212 パールハーバー トレビの泉に 恋人岬。 274 00:17:21,212 --> 00:17:24,382 えっ トレビの泉に恋人岬? 275 00:17:24,382 --> 00:17:27,218 そんなのガイドブックに 載ってなかったけどなあ。 276 00:17:27,218 --> 00:17:30,388 そんな古いガイドブックは ダメアロハ。 277 00:17:30,388 --> 00:17:33,725 英語版の最新ガイドブック 1,000ドルで。 278 00:17:33,725 --> 00:17:36,060 でも僕 英語が…。 279 00:17:36,060 --> 00:17:39,564 ちょっと フジヤマさん。 トレビの泉はイタリアで 280 00:17:39,564 --> 00:17:42,667 恋人岬はグアムじゃないの? ギクッ。 281 00:17:42,667 --> 00:17:46,337 そのガイドブックだって 飛行機に 備えつけてあったやつじゃないか。 282 00:17:46,337 --> 00:17:48,673 ギクギクッ ああ…。 283 00:17:48,673 --> 00:17:52,343 貴様! やっぱり観光客を カモにしている詐欺師だな。 284 00:17:52,343 --> 00:17:54,012 金を返せ! うわー! 285 00:17:54,012 --> 00:17:57,348 (大原)こら 待て! えー 待たんか! 286 00:17:57,348 --> 00:18:00,351 (男性)うわあ! (男の子)わーっ おおっ。 287 00:18:00,351 --> 00:18:03,187 (女性)キャーッ。 (大原)こらー 詐欺師!➡ 288 00:18:03,187 --> 00:18:07,859 待たんかー! こらこら どかんかい こら…。 289 00:18:07,859 --> 00:18:10,528 ああっ。 (大原)待て 待て こらー! 290 00:18:10,528 --> 00:18:14,532 ハァ ハァ…。 詐欺師め 金を返せー! 291 00:18:14,532 --> 00:18:17,035 ああ ハワイだってのに しつこいな 部長。 292 00:18:17,035 --> 00:18:19,537 うわー! (ガイド)こっちですよ。 293 00:18:19,537 --> 00:18:24,042 わわっ ちょっと… 痛い 痛い… あっ! 294 00:18:24,042 --> 00:18:26,544 こらー 待てー! 295 00:18:26,544 --> 00:18:29,844 ああ 痛い痛い… ぶっ! 296 00:18:32,550 --> 00:18:35,050 (クラクション) ひいー! 297 00:18:41,392 --> 00:18:44,392 (クラクション) 298 00:18:46,331 --> 00:18:50,001 だあっ そりゃ ちょっと衝突しすぎだろ! 299 00:18:50,001 --> 00:18:53,004 そいつだ そいつを捕まえてくれ! うっ ゲッ。 300 00:18:53,004 --> 00:18:55,173 (男性)こっちこっち。 301 00:18:55,173 --> 00:18:58,509 マ… マズい。 (警察官たち)待てー! 302 00:18:58,509 --> 00:19:02,180 ああ クソッ たあー! (警察官)クソッ。 303 00:19:02,180 --> 00:19:04,349 (男性)ああー! よっと。 304 00:19:04,349 --> 00:19:07,185 ちょうどよかった 自転車 貸してくれ。 305 00:19:07,185 --> 00:19:09,354 ダメダメ。 306 00:19:09,354 --> 00:19:14,192 これで頼む よいしょ よっこらせっと。 307 00:19:14,192 --> 00:19:16,861 よいしょ あっ。 (パトカーのサイレン) 308 00:19:16,861 --> 00:19:19,561 じゃあな。 サンキュー。 309 00:19:25,370 --> 00:19:29,707 ひいっ なんで あんなに パトカーが来るんだ! 310 00:19:29,707 --> 00:19:31,207 クソーッ。 311 00:19:37,548 --> 00:19:47,992 ♬~ 312 00:19:47,992 --> 00:19:50,161 (ミーナ)うん? おーい! 313 00:19:50,161 --> 00:19:51,829 えっ? 314 00:19:51,829 --> 00:19:54,829 すまん 乗せてくれ。 はっ? 315 00:19:55,833 --> 00:19:57,833 ああっ ちょっと待った! 316 00:19:58,836 --> 00:20:00,836 うっ! うわあ~…。 317 00:20:03,174 --> 00:20:06,511 うっ 危ないわね おじさん いったい何よ。 318 00:20:06,511 --> 00:20:11,182 うっ わしは両津巡査長 日本から犯人を追いかけてきた。 319 00:20:11,182 --> 00:20:12,684 追いかけてきたんじゃなくて 320 00:20:12,684 --> 00:20:15,019 追いかけられてんじゃない? えっ…。 321 00:20:15,019 --> 00:20:17,522 あれは ハワイアンマフィアなんだ。 322 00:20:17,522 --> 00:20:19,357 ううっ。 323 00:20:19,357 --> 00:20:22,026 ああっ 頼む 飛んでくれ! 324 00:20:22,026 --> 00:20:24,126 いいわ しっかり つかまってて。 325 00:20:27,031 --> 00:20:28,631 いやー! 326 00:20:32,537 --> 00:20:34,137 よっしゃあ うわー! 327 00:20:36,207 --> 00:20:39,207 こらっ サーカスじゃないんだぞ! 328 00:20:43,381 --> 00:20:45,883 うっ… よいしょ。 329 00:20:45,883 --> 00:20:50,722 アハハハッ パトカーに 追われるなんて スリル満点ね。 330 00:20:50,722 --> 00:20:52,390 一度やってみたかったんだ。 331 00:20:52,390 --> 00:20:55,393 フフフフ…。 ハァ ハァ… そいつはよかったな。 332 00:20:55,393 --> 00:20:59,063 おじさん 本当は銀行強盗でも やったんじゃないの? 333 00:20:59,063 --> 00:21:02,734 違うと言っとるだろ。 わしは日本の警察官 334 00:21:02,734 --> 00:21:04,736 両津勘吉巡査長。 335 00:21:04,736 --> 00:21:08,573 フフッ 分かったわ そういうことにしといてあげる。 336 00:21:08,573 --> 00:21:10,074 う~っ。 337 00:21:10,074 --> 00:21:14,912 で? どこ行きたいの? ん… そうだな。 338 00:21:14,912 --> 00:21:18,583 どうせなら ハワイ島の ヒロって町まで行ってくれ。 339 00:21:18,583 --> 00:21:20,585 ヒロ? 無理か? 340 00:21:20,585 --> 00:21:23,421 ううん ちょうどよかったわ。 341 00:21:23,421 --> 00:21:25,721 ヒロは 私が生まれた町だもん。 342 00:21:31,095 --> 00:21:33,264 名前は? ミーナよ。 343 00:21:33,264 --> 00:21:35,433 おじさん 日本人なんだ。 ああ。 344 00:21:35,433 --> 00:21:37,769 私のパパも日本人なのよ。 345 00:21:37,769 --> 00:21:41,439 よいしょ そうか じゃあ日本に来たことは? 346 00:21:41,439 --> 00:21:44,208 ないわ。 いい所だぞ。 347 00:21:44,208 --> 00:21:47,211 今度 パパに連れてってもらえよ。 無理よ。 348 00:21:47,211 --> 00:21:49,714 パパは 私が生まれる前に 死んじゃったもん。 349 00:21:49,714 --> 00:21:51,215 えっ…。 350 00:21:51,215 --> 00:21:53,885 パパのことは 写真でしか知らないの。 351 00:21:53,885 --> 00:21:57,221 ママも 私が幼稚園のときに 死んじゃって…。 352 00:21:57,221 --> 00:22:00,057 あっ そうか そりゃ悪かったなあ。 353 00:22:00,057 --> 00:22:03,895 ううん 親なんかいないほうが 楽でいいわ。 354 00:22:03,895 --> 00:22:06,063 自由に空も飛べるしな。 355 00:22:06,063 --> 00:22:08,065 銀行強盗はしないけどね。 356 00:22:08,065 --> 00:22:11,565 ああっ わしは 強盗じゃないって言ってるだろ。 357 00:22:17,408 --> 00:22:20,077 へえ これがヒロの町か。 358 00:22:20,077 --> 00:22:23,080 ホノルルと違って のどかでいいな。 359 00:22:23,080 --> 00:22:26,580 昔は ハワイで2番目に 大きい町だったんだって。 360 00:22:28,586 --> 00:22:31,186 ほら ヒロ空港よ。 ん? 361 00:22:33,591 --> 00:22:36,427 ゲッ ヤバい パトカーだ。 362 00:22:36,427 --> 00:22:39,263 ミーナ 悪いけど ここで降ろしてくれ。 363 00:22:39,263 --> 00:22:40,763 ここで? 364 00:22:44,368 --> 00:22:46,704 おっ ちょうどタクシーが来た。 365 00:22:46,704 --> 00:22:49,104 ミーナ もっと近づいてくれ。 366 00:22:53,544 --> 00:22:55,544 カムカムさんの タクシーじゃない? 367 00:22:56,547 --> 00:23:00,718 ミーナ 世話になったな。 ホントに ここで降りちゃうの? 368 00:23:00,718 --> 00:23:03,721 ああ。 じゃあね 強盗さん。 369 00:23:03,721 --> 00:23:05,556 うっ うわっ。 370 00:23:05,556 --> 00:23:07,725 うわー! 371 00:23:07,725 --> 00:23:09,227 だあっ。 (カムカム内藤)ああ~! 372 00:23:09,227 --> 00:23:12,563 (急ブレーキ音) わあっ ううっ。 373 00:23:12,563 --> 00:23:15,399 イテーッ! 374 00:23:15,399 --> 00:23:18,699 だから わしは強盗じゃないと 言っとるだろうがー! 375 00:23:24,742 --> 00:23:26,442 (カムカム)ひいいっ。 376 00:23:27,411 --> 00:23:29,080 あああ…。 377 00:23:29,080 --> 00:23:31,582 田中理髪店って知ってるか? 378 00:23:31,582 --> 00:23:34,252 あっ あんたラッキーさんの 知り合いかい? 379 00:23:34,252 --> 00:23:36,952 うん? ラッキーさん? 380 00:23:49,367 --> 00:23:52,036 (ラッキー田中) ほお 竜平の幼なじみ。 381 00:23:52,036 --> 00:23:56,540 浅草で 小学校3年まで一緒だった 両津勘吉です。 382 00:23:56,540 --> 00:23:59,043 日本から わざわざ。 はい。 383 00:23:59,043 --> 00:24:01,545 竜平にUFO… ああ いえ。 384 00:24:01,545 --> 00:24:04,715 ちょっと ホノルル観光で来たもんで。 385 00:24:04,715 --> 00:24:08,052 せっかく来てくだすったのに 申し訳ないが 386 00:24:08,052 --> 00:24:11,055 竜平は 15年も前に 死んでしまったんです。 387 00:24:11,055 --> 00:24:12,555 ええっ!? 388 00:24:13,557 --> 00:24:16,727 (ラッキー)それが 竜平の最後の写真なんですわ。 389 00:24:16,727 --> 00:24:21,232 確かに竜平だ 子供のころの面影が残ってる。 390 00:24:21,232 --> 00:24:25,236 ハァーッ それにしても残念だな。 391 00:24:25,236 --> 00:24:29,073 大人になった竜平を 写真でしか見れないなんて。 392 00:24:29,073 --> 00:24:34,578 竜平は ハワイ大学の同級生だった キャシーと結婚したんですが 393 00:24:34,578 --> 00:24:37,915 すぐにNASAに呼ばれましてね。 NASAに? 394 00:24:37,915 --> 00:24:40,584 いったい なんの 仕事だったんですか? 395 00:24:40,584 --> 00:24:44,188 それが 機密とかで よく分からんのですわ。 396 00:24:44,188 --> 00:24:47,525 ああ コーヒーでもどうぞ。 はあ。 397 00:24:47,525 --> 00:24:50,125 (ラッキー)研究中の事故で 死んだらしいんですが。 398 00:24:54,031 --> 00:24:57,131 (笑い声) 399 00:25:00,371 --> 00:25:05,543 竜平が NASAに行ったすぐあと キャシーが娘を生んだんですが 400 00:25:05,543 --> 00:25:07,878 竜平は そのことも知らずに…。 401 00:25:07,878 --> 00:25:10,381 えっ? 竜平に娘? 402 00:25:10,381 --> 00:25:12,681 (ラッキー) ああ その隣に写真が。➡ 403 00:25:14,218 --> 00:25:16,721 キャシーも 病気で亡くなりましたが➡ 404 00:25:16,721 --> 00:25:19,557 娘のミーナは 元気に育ってくれましてね。 405 00:25:19,557 --> 00:25:22,393 あっ!? この子がミーナ? 406 00:25:22,393 --> 00:25:24,895 さっき この子のセスナに 乗りましたよ。 407 00:25:24,895 --> 00:25:29,900 そうですか ミーナは 私の友人の ハッピー殿山が経営する 408 00:25:29,900 --> 00:25:32,236 航空会社で働いているんですわ。 409 00:25:32,236 --> 00:25:34,905 ハッピー殿山…。 両津さん。 410 00:25:34,905 --> 00:25:37,408 えっ? よかったら ミーナにも 411 00:25:37,408 --> 00:25:41,245 竜平の子供のころの話を 聞かせてやってくれませんか? 412 00:25:41,245 --> 00:25:42,680 あっ はあ…。 413 00:25:42,680 --> 00:25:45,680 (ラッキー) きっと喜ぶと思いますので。 414 00:25:46,684 --> 00:25:49,684 (ヘリのローター音) 415 00:25:51,856 --> 00:26:00,031 ♬~ 416 00:26:00,031 --> 00:26:03,034 (歓声) 417 00:26:03,034 --> 00:26:11,542 ♬~ 418 00:26:11,542 --> 00:26:14,378 楽しんでますね 部長と寺井さん。 419 00:26:14,378 --> 00:26:17,548 よかったわ せっかくの慰安旅行なんですもの。 420 00:26:17,548 --> 00:26:19,548 (ヘリのローター音) (麗子・中川)ん? 421 00:26:26,223 --> 00:26:30,728 ずいぶん 低空飛行だな 観光ヘリじゃなさそうだけど。 422 00:26:30,728 --> 00:26:33,230 パパラッチかもよ。 ハリウッドスターが 423 00:26:33,230 --> 00:26:36,430 どこかのホテルに お忍びで泊まってるんじゃない? 424 00:26:41,505 --> 00:26:44,305 ああ…。 425 00:26:45,843 --> 00:26:48,643 こんにちは 誰かいませんか? 426 00:26:49,847 --> 00:26:51,347 うわっ! 427 00:26:53,517 --> 00:26:57,354 ゼ… ゼロ戦! しかも 二一型じゃねえか。 428 00:26:57,354 --> 00:26:59,857 わしも プラモデルでは 作ったことがあるが…。 429 00:26:59,857 --> 00:27:01,358 よいしょっと。 430 00:27:01,358 --> 00:27:05,029 こりゃあ 本物そっくりの レプリカだな。 431 00:27:05,029 --> 00:27:08,199 うわー! あっ あっ あっ…。 432 00:27:08,199 --> 00:27:09,700 イテッ ううっ。 433 00:27:09,700 --> 00:27:14,038 あんたが両津さんか わしが ハッピー殿山だ。 434 00:27:14,038 --> 00:27:16,207 話は ラッキーから聞いておる。 435 00:27:16,207 --> 00:27:19,043 うっ ビックリさせるなよ。 436 00:27:19,043 --> 00:27:22,213 太平洋の英霊まで レプリカしたのかと思ったぞ。 437 00:27:22,213 --> 00:27:24,215 (ハッピー)ウハハハハッ。 438 00:27:24,215 --> 00:27:26,884 だが これは レプリカなんかじゃない。 439 00:27:26,884 --> 00:27:30,554 日本軍の忘れ物だ。 本物かよ! 440 00:27:30,554 --> 00:27:32,890 もしかして飛ぶのか? これ。 441 00:27:32,890 --> 00:27:36,227 もちろん ちゃーんと整備してあるからな。 442 00:27:36,227 --> 00:27:38,395 へえー。 どうじゃ? 443 00:27:38,395 --> 00:27:41,665 パールハーバー辺りまで ひとっ飛びしてみるかね? 444 00:27:41,665 --> 00:27:44,001 ああ 遠慮しとくよ。 445 00:27:44,001 --> 00:27:47,171 それより わしは ミーナに会いに来たんだ。 446 00:27:47,171 --> 00:27:50,007 ひと足違いだったな。 ミーナならもう 447 00:27:50,007 --> 00:27:52,676 ディナーショーの準備に 行っちまったよ。 448 00:27:52,676 --> 00:27:57,348 ディナーショー? ああ 今夜8番ピアから出航する 449 00:27:57,348 --> 00:28:02,520 サンセットクルーズに参加すれば ミーナの歌が聴けるぞ。 450 00:28:02,520 --> 00:28:13,364 ♬~ 451 00:28:13,364 --> 00:28:17,701 ふーん サンセットクルーズなんて 言うから 何かと思ったが 452 00:28:17,701 --> 00:28:20,901 要するに 屋形船の宴会ってわけだな。 453 00:28:22,706 --> 00:28:24,708 やっ。 (ウエイター)ああ お客様 454 00:28:24,708 --> 00:28:27,878 そのような服装では…。 ああ かまわん かまわん。 455 00:28:27,878 --> 00:28:32,178 ハハッ やっぱり屋形船とは スケールが違うな。 456 00:28:33,884 --> 00:28:37,388 ゲッ 部長! なっ なんでここに。 457 00:28:37,388 --> 00:28:41,225 ガイドブックでも五つ星ですよ このクルーズは。 458 00:28:41,225 --> 00:28:43,494 ステキな雰囲気ね。 459 00:28:43,494 --> 00:28:46,330 ああ ハワイに来て 本当によかった。 460 00:28:46,330 --> 00:28:49,500 両津も来れば よかったのに。 いっ! 461 00:28:49,500 --> 00:28:52,836 部長。 (大原)あっ ああ いや ゴホゴホ。 462 00:28:52,836 --> 00:28:57,007 両津がいないんで 今度の旅行は安心して楽しめるな。 463 00:28:57,007 --> 00:28:58,842 フフフッ。 (麗子)ウフフッ。 464 00:28:58,842 --> 00:29:01,011 トラブルといえば あのフジヤマっていう 465 00:29:01,011 --> 00:29:03,514 詐欺師だけですよね。 (大原)そうそう。 466 00:29:03,514 --> 00:29:06,850 そのフジヤマだが 被害届を出しておいたら 467 00:29:06,850 --> 00:29:09,853 ホノルル警察が 指名手配してくれたそうだ。 468 00:29:09,853 --> 00:29:13,553 クソーッ 部長め 余計なことを。 469 00:29:21,532 --> 00:29:25,032 (ラッキー)皆さん 本日は サンセットクルーズにようこそ。 470 00:29:26,537 --> 00:29:28,037 ラッキー田中です。 471 00:29:29,373 --> 00:29:31,373 ハッピー殿山です。 472 00:29:33,043 --> 00:29:35,713 カムカム内藤です。 473 00:29:35,713 --> 00:29:39,049 わしら 「ラッキー田中と ハッピーカムカム」です。 474 00:29:39,049 --> 00:29:41,819 (拍手) あっ ラッキーとハッピー。 475 00:29:41,819 --> 00:29:44,519 それに タクシーの 運転手じゃねえか。 476 00:29:48,492 --> 00:29:52,496 アロハ 皆さん こんばんは ミーナです。 477 00:29:52,496 --> 00:29:55,499 こよいは ステキなディナーと月の光 478 00:29:55,499 --> 00:29:59,099 そして 私のスイートな歌を お楽しみください。 479 00:30:00,170 --> 00:30:01,839 ミーナ…。 480 00:30:01,839 --> 00:30:07,511 ♬~ 481 00:30:07,511 --> 00:30:14,184 ♬ 会いたい 会えない 会いたくて 482 00:30:14,184 --> 00:30:20,357 ♬ 夜空の 星たち 見上げた 483 00:30:20,357 --> 00:30:22,359 なかなか いい声じゃないですか。 484 00:30:22,359 --> 00:30:26,059 やっぱり両津なんかを 連れてこないで正解だったな。 485 00:30:27,531 --> 00:30:34,038 ♬ ホントは 離れているの? 486 00:30:34,038 --> 00:30:38,042 大したもんだ 竜平が生きてりゃ喜んだろうに。 487 00:30:38,042 --> 00:30:41,712 ♬ 波のように ん? 488 00:30:41,712 --> 00:30:44,548 ♬ あなただけを 489 00:30:44,548 --> 00:30:57,394 ♬ 想いながら 唄うメロディー 今夜も 490 00:30:57,394 --> 00:31:01,899 ♬ Missin' you Baby ハッ! 491 00:31:01,899 --> 00:31:04,068 ま… まさか。 492 00:31:04,068 --> 00:31:10,741 ♬ 今も心に あふれる あなたの声 493 00:31:10,741 --> 00:31:12,242 ♬ Missin' you Baby 494 00:31:12,242 --> 00:31:13,911 竜平! (田中竜平)ん? 495 00:31:13,911 --> 00:31:18,082 竜平じゃねえか? わしだよ 両津勘吉だ。 496 00:31:18,082 --> 00:31:20,751 勘吉。 竜平 生きてたのか。 497 00:31:20,751 --> 00:31:24,451 ♬ Missin' you 498 00:31:25,422 --> 00:31:27,122 (両津・竜平)ん? 499 00:31:28,258 --> 00:31:30,761 あっ。 あっ 待てよ! 500 00:31:30,761 --> 00:31:34,264 なんで逃げるんだ。 (両津・竜平)あっ! 501 00:31:34,264 --> 00:31:35,964 なっ なんだ!? 502 00:31:39,103 --> 00:31:42,206 (ざわめき) 503 00:31:42,206 --> 00:31:44,541 (中川)あっ…。 (大原)なっ 何が始まるんだ。 504 00:31:44,541 --> 00:31:47,711 こんなアトラクション ガイドブックには書いてないけど。 505 00:31:47,711 --> 00:31:58,555 ♬~ 506 00:31:58,555 --> 00:32:00,155 ああっ 竜平! 507 00:32:02,059 --> 00:32:04,395 (部下1)おらっ! なに!? 508 00:32:04,395 --> 00:32:06,397 キャー! (ハッピー)ミーナ! 509 00:32:06,397 --> 00:32:08,197 竜平! 竜平? 510 00:32:11,735 --> 00:32:13,735 (中川)うっ…。 (客たちのおびえる声) 511 00:32:19,743 --> 00:32:22,079 うっ! えいっ。 (部下2)おわっ。 512 00:32:22,079 --> 00:32:24,581 やあー! (部下たち)うっ。 513 00:32:24,581 --> 00:32:26,083 (銃声) 514 00:32:26,083 --> 00:32:28,085 (悲鳴) 515 00:32:28,085 --> 00:32:30,254 うっ。 516 00:32:30,254 --> 00:32:31,754 あっ! 517 00:32:34,925 --> 00:32:37,594 (タイガー)フッ。 くっ…。 518 00:32:37,594 --> 00:32:39,096 (部下2)ああ クソッ。 519 00:32:39,096 --> 00:32:41,098 おりゃー! (部下2)いやー! 520 00:32:41,098 --> 00:32:43,867 くらえ おりゃ! ああっ…。 521 00:32:43,867 --> 00:32:46,537 ヘッ えっ? 522 00:32:46,537 --> 00:32:50,040 いやー! 手りゅう弾 しかも ピンが抜けてる! 523 00:32:50,040 --> 00:32:53,140 (部下たち)えー! 知らなーい。 524 00:32:56,213 --> 00:32:58,549 (爆発音) 525 00:32:58,549 --> 00:33:00,551 (一同)ああっ! (寺井)爆発だ! 526 00:33:00,551 --> 00:33:02,651 早く避難を こっちへ。 (大原)ああ。 527 00:33:04,888 --> 00:33:07,388 ミーナは? (カムカム・ハッピー)えっ? 528 00:33:09,393 --> 00:33:10,894 (男性)えいっ ううっ。 529 00:33:10,894 --> 00:33:12,896 ハァ ハァ… 竜平ー! 530 00:33:12,896 --> 00:33:14,696 あっ! 531 00:33:15,732 --> 00:33:18,735 貴様らー! 竜平をどうする気だ! 532 00:33:18,735 --> 00:33:20,237 勘吉! 533 00:33:20,237 --> 00:33:21,738 (銃声) 534 00:33:21,738 --> 00:33:24,241 でやっ! ああ~ うっ。 535 00:33:24,241 --> 00:33:25,742 早くしろ。 (部下たち)はい。 536 00:33:25,742 --> 00:33:28,579 勘吉 飛竜丸が暴れだすぞ。 537 00:33:28,579 --> 00:33:30,079 飛竜丸? 538 00:33:32,583 --> 00:33:34,918 逃がすもんか うっ ううっ。 539 00:33:34,918 --> 00:33:38,255 待って! ああっ ミーナ! 540 00:33:38,255 --> 00:33:42,655 うっ… うわあ~! キャー! 541 00:33:47,030 --> 00:33:49,366 バカ野郎 何 考えてんだ。 542 00:33:49,366 --> 00:33:51,702 ねえ 竜平って? うっ。 543 00:33:51,702 --> 00:33:56,540 竜平って もしかして… あの人 私のパパなの? 544 00:33:56,540 --> 00:34:00,711 そうだ 竜平は生きている 死んでなんかいない。 545 00:34:00,711 --> 00:34:03,046 やっぱり…。 おじさんは? 546 00:34:03,046 --> 00:34:06,546 わしは 両津勘吉 竜平の幼なじみだ。 547 00:34:07,885 --> 00:34:11,388 パパが… パパが生きてる うわっ! 548 00:34:11,388 --> 00:34:14,558 うっ。 うわあっ。 549 00:34:14,558 --> 00:34:17,158 キャー! うわー! 550 00:34:23,567 --> 00:34:27,237 プハッ クソーッ。 551 00:34:27,237 --> 00:34:31,074 いったい どういうことなの? パパは どこに連れていかれたの? 552 00:34:31,074 --> 00:34:33,076 わしにも分からん。 あいつは 553 00:34:33,076 --> 00:34:36,079 「飛竜丸が暴れだす」としか 言わなかったしな。 554 00:34:36,079 --> 00:34:37,581 飛竜丸? 555 00:34:37,581 --> 00:34:40,584 《勘吉 飛竜丸が暴れだすぞ。》 556 00:34:40,584 --> 00:34:43,186 竜が飛ぶと書いて 「飛竜丸」だ。 557 00:34:43,186 --> 00:34:45,022 竜平が子供のころに作った 558 00:34:45,022 --> 00:34:47,858 ラジコンのUFOにつけた 名前なんだ。 559 00:34:47,858 --> 00:34:50,360 UFO? ラジコンの? 560 00:34:50,360 --> 00:34:53,030 でも それが暴れだすってのは どういうことなのか。 561 00:34:53,030 --> 00:34:55,866 (ヘリのローター音) 562 00:34:55,866 --> 00:34:57,701 ホノルル警察だ。 563 00:34:57,701 --> 00:35:01,538 とにかく竜平を 助け出さないことにはな。 564 00:35:01,538 --> 00:35:03,540 関係ないわ。 あ? 565 00:35:03,540 --> 00:35:06,710 いまさら パパなんて言われても 関係ないって言ってるの。 566 00:35:06,710 --> 00:35:08,211 ミーナ。 567 00:35:08,211 --> 00:35:11,048 だって パパは 死んだって聞かされてたのよ。 568 00:35:11,048 --> 00:35:14,885 だっこされたことも 誕生日を 祝ってくれたこともないのよ。 569 00:35:14,885 --> 00:35:18,055 竜平にも何か事情があったに 違いない。 570 00:35:18,055 --> 00:35:20,891 15年も ほったらかしにしておいて いまさら? 571 00:35:20,891 --> 00:35:24,191 それにお前は 竜平に会いたくて こんな危ないマネを。 572 00:35:25,395 --> 00:35:27,898 違うもん そんなんじゃないもん! 573 00:35:27,898 --> 00:35:29,900 (スピーカー:デューク藤堂) ホノルル警察です。➡ 574 00:35:29,900 --> 00:35:31,902 もう安心してください。 575 00:35:31,902 --> 00:35:34,571 意地を張るな! 意地なんか張ってない! 576 00:35:34,571 --> 00:35:38,075 ミーナ! 私はずっと1人で生きてきたのよ。 577 00:35:38,075 --> 00:35:41,845 だから なんだ。 いまさら パパなんて必要ないわ。 578 00:35:41,845 --> 00:35:45,349 そんなことあるもんか たった1人の父親なんだぞ。 579 00:35:45,349 --> 00:35:46,850 知ったことじゃないわよ。 580 00:35:46,850 --> 00:35:50,020 竜平は お前に わざわざ会いに来たんだぞ。 581 00:35:50,020 --> 00:35:52,022 じゃあ なんで 今まで来なかったのよ。 582 00:35:52,022 --> 00:35:56,360 だから 何か事情があったんだ。 私には関係ないわ。 583 00:35:56,360 --> 00:36:00,364 竜平を助けられるのは 娘のお前だけかもしれないんだぞ。 584 00:36:00,364 --> 00:36:03,200 世界中で お前だけかもしれないんだぞ! 585 00:36:03,200 --> 00:36:05,369 ハッ! 586 00:36:05,369 --> 00:36:08,038 お取り込みのところ すみませんが 587 00:36:08,038 --> 00:36:10,874 船を沈めた犯人を 目撃していますか? 588 00:36:10,874 --> 00:36:12,542 そりゃ…。 この人です。 589 00:36:12,542 --> 00:36:15,379 えっ? この人が犯人です。 590 00:36:15,379 --> 00:36:17,047 なにー!? 591 00:36:17,047 --> 00:36:20,884 だっ… 違うんだよ ミーナ 冗談だと言ってくれ。 592 00:36:20,884 --> 00:36:25,384 ああっ えん罪だ 助けてくれー! 593 00:36:27,557 --> 00:36:30,560 なに? フジヤマが逮捕された? (寺井)ええ? 594 00:36:30,560 --> 00:36:32,729 海に浮かんでいた らしいんですけど 595 00:36:32,729 --> 00:36:35,232 船を沈めた 犯人にされているようで。 596 00:36:35,232 --> 00:36:37,734 なんだと? (寺井)船を沈めたのは➡ 597 00:36:37,734 --> 00:36:40,237 違うヤツらじゃないんですか? 598 00:36:40,237 --> 00:36:43,674 だから 大原部長に 身元引受人になってほしいと 599 00:36:43,674 --> 00:36:46,510 言ってるそうなんです。 (大原)バッ バカを言うな。 600 00:36:46,510 --> 00:36:48,178 わしは被害者なんだぞ。 601 00:36:48,178 --> 00:36:50,347 なんで身元…。 ≪ 違うと言っとるだろー! 602 00:36:50,347 --> 00:36:53,850 船を沈めたのは わしじゃないんだー! 603 00:36:53,850 --> 00:36:56,520 あっ 部長 助けてくださいよ! 604 00:36:56,520 --> 00:36:59,523 両さん! (大原)りょっ 両津…。 605 00:36:59,523 --> 00:37:02,526 フジヤマの正体は 先輩だったんですね。 606 00:37:02,526 --> 00:37:04,528 驚かないけど あきれたわ。 607 00:37:04,528 --> 00:37:08,031 部長ー! ミスター大原。 608 00:37:08,031 --> 00:37:11,201 フジヤマが あなたの知り合いだと 言っていますが。 609 00:37:11,201 --> 00:37:13,537 私に詐欺師の知り合いは おりません。 610 00:37:13,537 --> 00:37:15,038 そっ そんな~! 611 00:37:15,038 --> 00:37:18,208 分かりました それでは 身柄はこちらで。 612 00:37:18,208 --> 00:37:22,546 部長 冷たい! 2人で歩いた亀有の町を 613 00:37:22,546 --> 00:37:25,546 忘れたんですか~? え~ん! 614 00:37:26,550 --> 00:37:29,219 いいんですか 部長? (大原)あんなヤツが➡ 615 00:37:29,219 --> 00:37:33,219 うちの警官だと知れたら 日本警察の恥だからな。 616 00:37:35,559 --> 00:37:39,396 どうして ウソをついたのよ パパは死んだなんて。 617 00:37:39,396 --> 00:37:41,832 ウソをついてたわけじゃない。 618 00:37:41,832 --> 00:37:45,001 わしも キャシーも 竜平は 本当に 619 00:37:45,001 --> 00:37:46,837 死んだもんだと思ってたんだ。 620 00:37:46,837 --> 00:37:50,173 だったら パパが みんなを だましてたってわけ? 621 00:37:50,173 --> 00:37:53,343 だましたとか そんな…。 だって そうじゃない。 622 00:37:53,343 --> 00:37:57,180 ミーナ 実は昨日 誰かがキャシーの墓に 623 00:37:57,180 --> 00:38:00,517 花を供えていったんだ。 えっ? 624 00:38:00,517 --> 00:38:03,520 きっと 竜平に違いない。➡ 625 00:38:03,520 --> 00:38:06,189 あいつにも何か 事情があったんだ。 626 00:38:06,189 --> 00:38:09,189 (子供たちの遊ぶ声) 627 00:38:11,862 --> 00:38:16,032 (男性)ううっ また道に迷ってしまったな。 628 00:38:16,032 --> 00:38:18,632 あっ あの交番に聞いてみよう。 629 00:38:20,370 --> 00:38:25,041 あの この辺に ともだおれ工業… ああっ! 630 00:38:25,041 --> 00:38:26,543 (ボルボ西郷)なんの用だ? 631 00:38:26,543 --> 00:38:30,213 オラはその ただ 道を聞きに来ただけで。 632 00:38:30,213 --> 00:38:33,213 あっ ひい~ あっ!➡ 633 00:38:34,217 --> 00:38:37,220 う~ん? (左近寺竜之介)ふ~ん…。 634 00:38:37,220 --> 00:38:38,722 ありゃ あっ。 635 00:38:38,722 --> 00:38:41,825 ひっ 助けて おまわりさーん! 636 00:38:41,825 --> 00:38:45,162 何を言っている 警察はここだぞ。 637 00:38:45,162 --> 00:38:46,662 ねえ? 638 00:38:48,331 --> 00:38:52,169 (ボルボ) 両津のヤツ 突然 留守番を頼んで ハワイに行くだなんて 639 00:38:52,169 --> 00:38:55,172 当然 土産ぐらい 買ってくるんだろうな。 640 00:38:55,172 --> 00:38:56,673 ハワイ土産か…。 641 00:38:56,673 --> 00:39:00,844 まっ ハワイといえば マカデミアナッツだろうな。 642 00:39:00,844 --> 00:39:03,180 何 言ってるんだ ハワイといえば 643 00:39:03,180 --> 00:39:06,683 アグネス・ラムだろ。 (ボルボ)なんだ それは。 644 00:39:06,683 --> 00:39:09,083 アグネス・ラムも知らんのか チッ。 645 00:39:12,355 --> 00:39:14,155 ほれ これだ。 646 00:39:15,192 --> 00:39:18,028 うっ これは…。 647 00:39:18,028 --> 00:39:22,128 ううっ ああー! 648 00:39:26,203 --> 00:39:28,371 (絵崎コロ助) おおっ? こっ この…。 649 00:39:28,371 --> 00:39:32,571 (力み声) 650 00:39:38,882 --> 00:39:40,882 あら~ UFO! 651 00:39:51,494 --> 00:39:53,594 (男性)なんだ? あれ。 (女性)ええ? 652 00:39:59,002 --> 00:40:03,673 (ざわめき) 653 00:40:03,673 --> 00:40:14,684 ♬~ 654 00:40:14,684 --> 00:40:16,184 (一同)うわー! 655 00:40:21,358 --> 00:40:25,028 (女性)あっ キャー! (店員たち)わあー! 656 00:40:25,028 --> 00:40:26,863 (男性)うわー! 657 00:40:26,863 --> 00:40:38,375 ♬~ 658 00:40:38,375 --> 00:40:41,375 (虫の鳴き声) 659 00:40:47,384 --> 00:40:48,885 《竜平を助けられるのは➡ 660 00:40:48,885 --> 00:40:51,085 娘のお前だけかも しれないんだぞ。》 661 00:40:54,391 --> 00:40:56,059 《竜平が子供のころに作った➡ 662 00:40:56,059 --> 00:40:58,359 ラジコンのUFOにつけた 名前なんだ。》 663 00:41:00,063 --> 00:41:02,399 分かんないよ! 664 00:41:02,399 --> 00:41:06,199 UFOなんて 何がなんだか さっぱり分かんない。 665 00:41:09,239 --> 00:41:10,739 あっ! 666 00:41:16,746 --> 00:41:18,646 ママ…。 667 00:41:21,251 --> 00:41:25,255 《ねえ ママ どうしてミーナには パパがいないの?》 668 00:41:25,255 --> 00:41:28,255 (キャシー)《えっ? ウフッ。》 669 00:41:30,260 --> 00:41:32,595 《うん?》 670 00:41:32,595 --> 00:41:34,764 (キャシー)《ミーナ。➡ 671 00:41:34,764 --> 00:41:38,935 パパはね これに乗って 遠いお空に行っちゃったの。》 672 00:41:38,935 --> 00:41:42,706 《お空に?》 《そうよ。➡ 673 00:41:42,706 --> 00:41:45,542 パパは 遠いお空のかなたから➡ 674 00:41:45,542 --> 00:41:48,878 ずっと ミーナのことを 見守ってくれてるのよ。》 675 00:41:48,878 --> 00:41:51,078 《ふーん。》 676 00:41:53,550 --> 00:41:55,350 ハッ! 677 00:41:58,054 --> 00:42:08,398 ♬~ 678 00:42:08,398 --> 00:42:09,899 これだわ。 679 00:42:09,899 --> 00:42:12,235 (テレビ:アナウンサー) 日本から驚くべきニュースが➡ 680 00:42:12,235 --> 00:42:13,737 入ってきました。 (ラッキー)うん? 681 00:42:13,737 --> 00:42:17,574 (テレビ:アナウンサー) 東京にUFOと思われる 物体が現れたもようです。➡ 682 00:42:17,574 --> 00:42:21,077 出現したUFOは 人工的に竜巻を起こし➡ 683 00:42:21,077 --> 00:42:24,414 浅草にある寺院を破壊し そのまま上空に➡ 684 00:42:24,414 --> 00:42:26,249 消え去ったということです。➡ 685 00:42:26,249 --> 00:42:29,586 ご覧いただいてる映像は 現場に居合わせた観光客が➡ 686 00:42:29,586 --> 00:42:31,755 偶然 撮影したものです。 飛竜丸だわ。 687 00:42:31,755 --> 00:42:33,590 ええ?➡ 688 00:42:33,590 --> 00:42:35,190 ミーナ。 689 00:42:38,094 --> 00:42:41,094 飛竜丸が 暴れだす…。 690 00:42:42,699 --> 00:42:45,199 パパは日本にいる。 691 00:42:46,202 --> 00:42:48,038 (麗子)UFOですって? 692 00:42:48,038 --> 00:42:50,540 (大原)ああ しかも かつしか署の管轄の➡ 693 00:42:50,540 --> 00:42:53,043 江戸川から出現したそうだ。 694 00:42:53,043 --> 00:42:56,212 本当に宇宙人が 攻めてきたんですか? 695 00:42:56,212 --> 00:43:00,550 とにかく こうしてはおれん 一刻も早く日本に戻らねば。 696 00:43:00,550 --> 00:43:03,553 でも 急にチケットなんて 取れないんじゃ…。 697 00:43:03,553 --> 00:43:05,055 心配ありません。 (寺井)うん? 698 00:43:05,055 --> 00:43:07,390 (中川) すぐに自家用機を用意します。 699 00:43:07,390 --> 00:43:09,726 すまんな そうしてくれるか。 700 00:43:09,726 --> 00:43:13,563 だから わしは無実だと 言っとるだろうがー! 701 00:43:13,563 --> 00:43:17,067 パスポートもないんじゃ 身分照会もできないしねえ。 702 00:43:17,067 --> 00:43:20,737 もう一度… もう一度 大原部長に会わせてくれれば。 703 00:43:20,737 --> 00:43:23,406 あっ そういえば ミスター大原から 704 00:43:23,406 --> 00:43:26,576 嘆願書が届いていたな。 嘆願書!? 705 00:43:26,576 --> 00:43:31,414 やっぱり部長は わしのことを 心配してくれて…。 706 00:43:31,414 --> 00:43:33,249 えっと… あっ あった あった。 707 00:43:33,249 --> 00:43:35,149 あむ…。 708 00:43:38,254 --> 00:43:40,090 えー 「嘆願書。➡ 709 00:43:40,090 --> 00:43:41,858 そいつは悪いヤツですから➡ 710 00:43:41,858 --> 00:43:44,861 二度と出られないように してください」。 711 00:43:44,861 --> 00:43:47,530 部長~! 712 00:43:47,530 --> 00:43:49,532 ミーナが家出? 713 00:43:49,532 --> 00:43:52,035 あっ ああ 落ち着け ラッキー。 714 00:43:52,035 --> 00:43:55,205 ミーナのセスナなら 今 オーバーホール中だ。 715 00:43:55,205 --> 00:43:57,207 飛べやせん。➡ 716 00:43:57,207 --> 00:44:00,210 心配するな いくらミーナでも そんなムチャは…。 717 00:44:00,210 --> 00:44:03,610 あっ おおおっ ええー!? 718 00:44:06,382 --> 00:44:10,386 もう裁判やるんすか? 船を沈めた罪は重いぞ。 719 00:44:10,386 --> 00:44:13,723 覚悟しとけ。 重いって 10年とか? 720 00:44:13,723 --> 00:44:18,394 バカを言うな 日本とアメリカでは 法律が違うんだ。 721 00:44:18,394 --> 00:44:21,564 ざっと見積もっても 懲役300年かな? 722 00:44:21,564 --> 00:44:24,400 300年!? 冗談じゃない。 723 00:44:24,400 --> 00:44:28,404 わしは そんな暇じゃないんだ。 (警察官)この おとなしくしろ! 724 00:44:28,404 --> 00:44:31,574 降ろしてくれ。 これは タクシーじゃないんだ。 725 00:44:31,574 --> 00:44:33,576 このー! ≪(飛行機のエンジン音) 726 00:44:33,576 --> 00:44:36,176 (一同)ん? (デューク)なんだ あれは。 727 00:44:41,084 --> 00:44:51,194 ♬~ 728 00:44:51,194 --> 00:44:52,862 おじさん! (デューク)何をする! 729 00:44:52,862 --> 00:44:56,366 ミーナ! UFOが町を破壊したのよ。 730 00:44:56,366 --> 00:44:58,701 パパも東京にいるに違いないわ。 731 00:44:58,701 --> 00:45:01,704 竜平が? よし 一緒に行くぞ。 732 00:45:01,704 --> 00:45:04,604 こら どこに行くんだ この… うわあっ! 733 00:45:05,708 --> 00:45:09,379 うっ… それ! 待て! 734 00:45:09,379 --> 00:45:11,214 警部! 735 00:45:11,214 --> 00:45:13,049 (一同)ああ~。 736 00:45:13,049 --> 00:45:16,553 おい こいつが犯人だと言ったのは 君じゃないか! 737 00:45:16,553 --> 00:45:18,721 ごめんなさい あれはウソ! 738 00:45:18,721 --> 00:45:21,224 そんな… ああっ! 739 00:45:21,224 --> 00:45:23,924 うへーっ またかよー! 740 00:45:26,062 --> 00:45:28,231 (通行人たち)ああ? ああー! 741 00:45:28,231 --> 00:45:30,567 (両津・デューク・警察官)うわー! 742 00:45:30,567 --> 00:45:34,070 (デューク) 離せ 離せ この 足 足が…。 743 00:45:34,070 --> 00:45:38,408 (警察官)どわー! (デューク)うおおっ おお…。➡ 744 00:45:38,408 --> 00:45:40,743 いやー! 745 00:45:40,743 --> 00:45:43,179 うっ バランスが! 746 00:45:43,179 --> 00:45:45,848 (両津・デューク)いやー! (乗客たちの悲鳴) 747 00:45:45,848 --> 00:45:48,017 危ねえー! 748 00:45:48,017 --> 00:45:50,186 ひい~… ああっ。 749 00:45:50,186 --> 00:45:52,522 ヘ~ン ざまあみろ! 750 00:45:52,522 --> 00:45:55,525 (バスの警笛) (デューク)こらー! 751 00:45:55,525 --> 00:45:58,695 ミーナ やっぱり お前 竜平を助けるために。 752 00:45:58,695 --> 00:46:02,365 そんなんじゃない 私は 本当のことが聞きたいだけよ。 753 00:46:02,365 --> 00:46:04,867 どうして死んだなんて ウソついたのか。 754 00:46:04,867 --> 00:46:07,036 えっ? 答えによっては 755 00:46:07,036 --> 00:46:10,039 1発ぐらい殴ってやらないと 気が済まないわ。 756 00:46:10,039 --> 00:46:12,041 このまま日本まで行くわよ。 えっ? 757 00:46:12,041 --> 00:46:15,641 うわー ちょっと待て このままは やめてー! 758 00:46:17,046 --> 00:46:19,215 (寺井・大原)おおーっ。 (中川)すみません。 759 00:46:19,215 --> 00:46:21,384 これしか 空いていなかったみたいで。 760 00:46:21,384 --> 00:46:25,884 (寺井)さすがは中川コンツェルン 自家用機もジャンボジェットかあ。 761 00:46:29,559 --> 00:46:32,729 よしっ やったあ フゥーッ。 762 00:46:32,729 --> 00:46:36,065 一時は どうなることかと思ったぜ あー イテテテ。 763 00:46:36,065 --> 00:46:38,568 しかし とんでもない爆弾娘だなあ。 764 00:46:38,568 --> 00:46:40,903 ウフフフッ おじさんもね。 765 00:46:40,903 --> 00:46:43,339 その 「おじさん」っての やめてくれないか? 766 00:46:43,339 --> 00:46:47,677 こう見えても若いんだぜ。 だって パパと同級生でしょ。 767 00:46:47,677 --> 00:46:49,846 うっ…。 フフフッ。 768 00:46:49,846 --> 00:46:51,848 じゃあ なんて呼んだらいいの? ああ。 769 00:46:51,848 --> 00:46:55,351 亀有じゃ わしのことを みんな 「両さん」と呼ぶな。 770 00:46:55,351 --> 00:46:59,022 両さんか… ああー! どうした ミーナ。 771 00:46:59,022 --> 00:47:01,190 ね… 燃料が! ゲッ! 772 00:47:01,190 --> 00:47:04,527 やっぱりゼロ戦で 日本まで 行くなんて無理だったんだ。 773 00:47:04,527 --> 00:47:06,195 ハハハ…。 774 00:47:06,195 --> 00:47:09,095 で どうしよ 両さん。 知るかー! 775 00:47:11,367 --> 00:47:14,537 あっ あああ… ああっ。 776 00:47:14,537 --> 00:47:17,040 ううっ もう何分も もたないわ。 777 00:47:17,040 --> 00:47:19,040 海へ落っこっちまうぞ! 778 00:47:21,044 --> 00:47:22,545 あっ! えっ? 779 00:47:22,545 --> 00:47:25,381 よーし わしが なんとかしてやる。 780 00:47:25,381 --> 00:47:27,884 両さん いったい何するつもり? ヘヘッ。 781 00:47:27,884 --> 00:47:29,384 まあ見てろ。 782 00:47:32,221 --> 00:47:34,621 うおーりゃー! 783 00:47:37,727 --> 00:47:39,729 かかった! うわあっ! 784 00:47:39,729 --> 00:47:41,831 はっ 速い! あったりまえだ。 785 00:47:41,831 --> 00:47:44,031 向こうはジェット機だ ううっ。 786 00:47:47,837 --> 00:47:52,008 乗客が たった4人なんて まるで エアフォースワンね。 787 00:47:52,008 --> 00:47:56,512 (大原)うん しかし…。 (寺井)なんか落ち着かないな。 788 00:47:56,512 --> 00:48:00,516 両ちゃん 今頃どうしてるかしら? (寺井)あっ そういえば。 789 00:48:00,516 --> 00:48:03,519 結局 ハワイに 置いてきちゃいましたね。 790 00:48:03,519 --> 00:48:05,355 ハァーッ。 791 00:48:05,355 --> 00:48:08,524 ちょっと かわいそうになってきたな。 792 00:48:08,524 --> 00:48:12,124 日本に帰ったら 減刑の嘆願書でも書いてやるか。 793 00:48:17,533 --> 00:48:20,370 ううっ! よしっと。 794 00:48:20,370 --> 00:48:23,706 これで日本まで 引っ張っていってもらえるぞ。 795 00:48:23,706 --> 00:48:25,208 よっこいしょっと。 796 00:48:25,208 --> 00:48:28,378 うわあ~ あばばば… うっ。 797 00:48:28,378 --> 00:48:31,047 よっこらせっと よいしょっと。 798 00:48:31,047 --> 00:48:34,384 うわっと うう~っ 寒い。 799 00:48:34,384 --> 00:48:38,388 さすが 高度8,000m 体も凍るぜ。 800 00:48:38,388 --> 00:48:40,588 負けたわ 両さんには。 801 00:48:43,493 --> 00:48:45,661 (風の音) 802 00:48:45,661 --> 00:48:49,499 ハァーッ やっと体がとけてきた。 両さん 803 00:48:49,499 --> 00:48:51,999 なんか すごい風なんだけど。 (ミーナ・両津)うわあっ! 804 00:48:53,503 --> 00:48:55,004 揺れるねえ。 805 00:48:55,004 --> 00:48:57,340 乱気流にでも入ったのかしら。 806 00:48:57,340 --> 00:49:00,676 どうやら大型の台風が 発生しているみたいですね。 807 00:49:00,676 --> 00:49:03,513 台風だと? (中川)心配ありません。 808 00:49:03,513 --> 00:49:05,613 針路とは ぶつかりませんから。 809 00:49:08,851 --> 00:49:10,853 両さん ロープが切れそうよ! 810 00:49:10,853 --> 00:49:13,353 ホントに日本まで着けるのか? 811 00:51:24,554 --> 00:51:26,722 (アナウンサー)驚くべき事件から 一夜 明けた今朝➡ 812 00:51:26,722 --> 00:51:29,392 かつしか署に 対策本部が開かれました。 813 00:51:29,392 --> 00:51:32,995 (屯田署長)いやあ 我が署で こんな大事件が起こるとは。 814 00:51:32,995 --> 00:51:34,997 あっ ンンッ いえ。 815 00:51:34,997 --> 00:51:38,834 UFOの正体がなんであれ 市民を守る。 816 00:51:38,834 --> 00:51:41,134 これが警察の使命であります。 817 00:51:42,505 --> 00:51:45,508 (テレビ:アナウンサー)飛び去ったUFOは レーダーからも こつ然と消え➡ 818 00:51:45,508 --> 00:51:48,177 依然として発見されておりません。 819 00:51:48,177 --> 00:51:52,181 さあて 次はどこを 吹き飛ばしてやるかな。 820 00:51:52,181 --> 00:51:56,018 アッハハハハハッ。 もう いいだろう。 821 00:51:56,018 --> 00:51:59,188 あれだけ壊せば 十分 デモンストレーションになったはずだ。 822 00:51:59,188 --> 00:52:01,691 まだまだ足りねえな。 823 00:52:01,691 --> 00:52:05,891 飛竜丸の恐ろしさを もっともっと見せつけてやるんだ。 824 00:52:08,030 --> 00:52:11,130 断る! こんな恐ろしいことを 続けるなんて。 825 00:52:12,201 --> 00:52:13,701 なんだ。 826 00:52:16,872 --> 00:52:18,374 うぐっ。 827 00:52:18,374 --> 00:52:22,211 その恐ろしい兵器を 造っちまったのは お前なんだぞ。 828 00:52:22,211 --> 00:52:25,881 違う 飛竜丸は… うっ。 違うもんか。 829 00:52:25,881 --> 00:52:29,719 うわっ。 お前はもう 俺たちの共犯者だ。➡ 830 00:52:29,719 --> 00:52:32,419 逆らうなんて 二度と考えるな。 831 00:52:35,891 --> 00:52:39,091 見ろ! 日本が見えるぞ。 やったー! 832 00:52:42,732 --> 00:52:44,232 (ミーナ・両津)うわー! 833 00:52:48,237 --> 00:52:50,737 うわー! 834 00:52:54,577 --> 00:52:58,247 左近寺 俺たちの慰安旅行も ハワイにしようぜ。 835 00:52:58,247 --> 00:53:00,249 ええ? (ボルボ)ハワイに行けば➡ 836 00:53:00,249 --> 00:53:02,251 アグネス・ラムに会えるだろ? 837 00:53:02,251 --> 00:53:04,754 会えるかもしれんが その「週刊プレイボーイ」は 838 00:53:04,754 --> 00:53:07,754 昭和50年のだからな。 (ボルボ)いっ!? 839 00:53:08,758 --> 00:53:11,158 うわっ うわあ~! 840 00:53:16,432 --> 00:53:18,632 うわー! 841 00:53:24,273 --> 00:53:28,273 イテテテ… 何事だ? あっ! 842 00:53:32,214 --> 00:53:34,214 あっ アグネス・ラムだ。➡ 843 00:53:35,217 --> 00:53:36,886 うう~っ。 844 00:53:36,886 --> 00:53:38,888 あ? よっと。 845 00:53:38,888 --> 00:53:42,558 左近寺 ボルボ 留守番ご苦労… ああ? 846 00:53:42,558 --> 00:53:44,894 あっ あっ…。 何やってんだ ボルボ。 847 00:53:44,894 --> 00:53:48,731 (左近寺)両津 ずいぶん でっかいハワイ土産だな。 848 00:53:48,731 --> 00:53:50,900 これが土産のわけないだろう! ≪(飛竜丸の飛行音) 849 00:53:50,900 --> 00:53:52,400 あっ。 850 00:53:55,571 --> 00:53:57,871 あっ… うっ! 851 00:54:02,078 --> 00:54:04,747 あっ あれは…。 飛竜丸だ! 852 00:54:04,747 --> 00:54:07,147 行こう 両さん。 おう! よし。 853 00:54:14,757 --> 00:54:17,426 署長 ただいま戻りました。 854 00:54:17,426 --> 00:54:19,428 おおっ 大原君。 855 00:54:19,428 --> 00:54:22,765 かつしか署 始まって以来の 大事件ですな。 856 00:54:22,765 --> 00:54:26,936 それが せっかく張り切って 対策本部を作ったんだが➡ 857 00:54:26,936 --> 00:54:30,106 UFOの襲来は 所轄の仕事ではないと➡ 858 00:54:30,106 --> 00:54:32,541 本庁のほうへ 移されてしまってなあ。 859 00:54:32,541 --> 00:54:34,376 ええっ。 (寺井)で やっぱり➡ 860 00:54:34,376 --> 00:54:38,214 宇宙人の侵略なんですか? (中川)まさか そんな。 861 00:54:38,214 --> 00:54:40,883 署長 どうなんです? (屯田署長)それがまだ➡ 862 00:54:40,883 --> 00:54:42,885 さっぱり分からんのだよ。 ≪(飛竜丸の飛行音) 863 00:54:42,885 --> 00:54:45,554 (一同)ん? あっ! 864 00:54:45,554 --> 00:54:47,223 うわ~! 865 00:54:47,223 --> 00:55:02,723 ♬~ 866 00:55:04,907 --> 00:55:09,245 うーん 警察署に着陸するとは 大胆不敵だ。 867 00:55:09,245 --> 00:55:13,749 やっぱり寺井の言うように 宇宙人の侵略なんでしょうか? 868 00:55:13,749 --> 00:55:15,584 聞いてみるしかないな。 869 00:55:15,584 --> 00:55:18,254 誰か拡声機を。 (警察官)はっ。 870 00:55:18,254 --> 00:55:24,154 あーあー お前たちは何者だ どこの星からやってきた。 871 00:55:29,265 --> 00:55:32,535 反応がありませんね。 (寺井)やっぱり地球の言葉じゃ➡ 872 00:55:32,535 --> 00:55:34,203 通じないんじゃないですか? 873 00:55:34,203 --> 00:55:37,373 じゃあ どうしたらいいんだ。 (屯田署長)ようし! 874 00:55:37,373 --> 00:55:40,042 オマエタチハ ナニモノダ。 875 00:55:40,042 --> 00:55:43,212 ドコカラ ヤッテキタ~。 876 00:55:43,212 --> 00:55:45,881 そいつは UFOなんかじゃありません! 877 00:55:45,881 --> 00:55:47,383 両ちゃん。 (中川)先輩? 878 00:55:47,383 --> 00:55:49,885 あの子は確か…。 879 00:55:49,885 --> 00:55:51,387 おっとっと。 パパ! 880 00:55:51,387 --> 00:55:55,224 ミーナ 待て。 放して 両さん 放して! 881 00:55:55,224 --> 00:55:57,893 両津 お前 どうやってハワイから。 882 00:55:57,893 --> 00:56:00,896 ううっ そんなことより あれは UFOなんかじゃなくて 883 00:56:00,896 --> 00:56:04,733 竜平が造った飛竜丸なんです。 飛竜丸? 884 00:56:04,733 --> 00:56:08,404 誰だ その竜平というのは。 私のパパよ。 885 00:56:08,404 --> 00:56:10,239 ハワイで誘拐されたの。 886 00:56:10,239 --> 00:56:13,242 (スピーカー:タイガー)日本警察の諸君。 (寺井)しゃべった。 887 00:56:13,242 --> 00:56:15,578 (スピーカー:タイガー) しかし ナメられたものだな。➡ 888 00:56:15,578 --> 00:56:19,415 こんな ちんけな警察署が 対策本部とは。 889 00:56:19,415 --> 00:56:21,750 そっ それならもう 本庁のほうに…。 890 00:56:21,750 --> 00:56:23,252 ああっ ちょっと貸して。 うわあっ。 891 00:56:23,252 --> 00:56:26,255 おい お前はいったい何者なんだ! 892 00:56:26,255 --> 00:56:30,759 (タイガー)ハハハハッ タイガーとでも呼んでもらおうか。 893 00:56:30,759 --> 00:56:32,695 タイガーだと? あっ。 894 00:56:32,695 --> 00:56:35,531 何が タイガーよ かっこつけてんじゃないわよ! 895 00:56:35,531 --> 00:56:38,534 あっと お前らの目的はなんなんだ! 896 00:56:38,534 --> 00:56:40,536 そうよ いったいなんなのよ。 897 00:56:40,536 --> 00:56:45,708 (スピーカー:タイガー) 我々は 日本政府に対して 100億円を要求する。 898 00:56:45,708 --> 00:56:48,043 ひゃっ 100億円!? 899 00:56:48,043 --> 00:56:50,880 24時間以内に用意しろ。 900 00:56:50,880 --> 00:56:55,050 さもないと首都 東京は 壊滅することになる。 901 00:56:55,050 --> 00:56:56,550 やれ。 902 00:56:58,888 --> 00:57:00,389 (スピーカー:タイガー)よく見ておけ。➡ 903 00:57:00,389 --> 00:57:04,393 この悪魔の兵器 飛竜丸の恐ろしさを! 904 00:57:04,393 --> 00:57:08,193 ハッ パパ! 待て ミーナ 危ない。 905 00:57:11,567 --> 00:57:13,235 あっ… うっ。 906 00:57:13,235 --> 00:57:27,416 ♬~ 907 00:57:27,416 --> 00:57:29,585 かっ かつしか署が! 908 00:57:29,585 --> 00:57:49,538 ♬~ 909 00:57:49,538 --> 00:57:57,379 ♬~ 910 00:57:57,379 --> 00:57:59,715 クソーッ タイガーめ! 911 00:57:59,715 --> 00:58:03,552 (アナウンサー)昨日 浅草寺を破壊した 円盤形兵器は 912 00:58:03,552 --> 00:58:07,389 タイガーと名乗る テロリスト 集団のものと判明しました。 913 00:58:07,389 --> 00:58:11,393 タイガーは日本政府に対し 100億円を要求。 914 00:58:11,393 --> 00:58:16,065 これに従わない場合は 東京を 壊滅させるとの声明を発表。➡ 915 00:58:16,065 --> 00:58:19,365 政府は ただちに 対応の協議に入りました。 916 00:58:22,404 --> 00:58:26,575 (大原)じゃあ ハワイで船を 沈めた連中が犯人だというのか? 917 00:58:26,575 --> 00:58:30,245 間違いありません。 パパもきっと あの中に。 918 00:58:30,245 --> 00:58:34,183 部長 なんとか竜平を 救い出す方法はないですか? 919 00:58:34,183 --> 00:58:37,186 しかし 事が日本政府相手では…。 920 00:58:37,186 --> 00:58:39,186 おっ。 あっ 署長。 921 00:58:40,189 --> 00:58:43,859 政府は タイガーの要求を 拒否することに決めたようだ。 922 00:58:43,859 --> 00:58:45,361 (一同)ええっ!? 923 00:58:45,361 --> 00:58:48,864 でも あの中には 竜平が捕まってるんですよ。 924 00:58:48,864 --> 00:58:53,702 しかたがない テロには絶対 屈しないというのが政府の方針だ。 925 00:58:53,702 --> 00:58:57,373 そんな! (飛行機のエンジン音) 926 00:58:57,373 --> 00:59:00,376 あれは? (麗子)自衛隊のジェット機だわ。 927 00:59:00,376 --> 00:59:03,379 まさか ミサイルで 撃ち落とす気じゃ…。 928 00:59:03,379 --> 00:59:06,048 大丈夫 あれは偵察機ですよ。 929 00:59:06,048 --> 00:59:08,050 んっ ミーナ 来い。 ええっ? 930 00:59:08,050 --> 00:59:10,150 おい 両津 どこへ行くんだ。 931 00:59:16,558 --> 00:59:19,561 (部下3)ボス ジェット機が接近してきます。 932 00:59:19,561 --> 00:59:21,897 自衛隊の偵察機のようですが。 933 00:59:21,897 --> 00:59:26,402 まだ この飛竜丸の恐ろしさを 分かっていないようだな。 934 00:59:26,402 --> 00:59:28,237 竜巻で落としてやれ。 935 00:59:28,237 --> 00:59:38,514 ♬~ 936 00:59:38,514 --> 00:59:40,015 (爆発音) 937 00:59:40,015 --> 00:59:45,521 ワーハハハハッ 俺様をナメると こうなるんだ。 938 00:59:45,521 --> 00:59:48,521 こうなったら もっと派手に ぶっ壊してやる。 939 00:59:49,858 --> 00:59:54,029 よいしょ よいしょっと よし。 940 00:59:54,029 --> 00:59:55,697 それ。 (奈緒子・小町)ああっ! 941 00:59:55,697 --> 00:59:57,866 こらっ 両津勘吉! 942 00:59:57,866 --> 01:00:00,536 私たちのミニパトで 何やってんのよ! 943 01:00:00,536 --> 01:00:04,036 ゼロ戦の燃料が空っぽなんでな。 (小町・奈緒子)はあ? 944 01:00:05,040 --> 01:00:07,376 大丈夫 まだ飛べるわ。 945 01:00:07,376 --> 01:00:11,880 よし ボルボ 左近寺! (左近寺・ボルボ)よっしゃあ! 946 01:00:11,880 --> 01:00:13,715 (奈緒子)こんな オンボロ飛行機 飛ばして➡ 947 01:00:13,715 --> 01:00:18,053 いったい どうしようっていうのよ 相手は UFOなのよ。 948 01:00:18,053 --> 01:00:21,557 (小町)あなた こんな原始人に そそのかされちゃダメよ。 949 01:00:21,557 --> 01:00:24,393 私 パパを助けたいの。 お前らは 950 01:00:24,393 --> 01:00:27,563 ミーナの操縦テクニックを 知らねえんだ よいしょ。 951 01:00:27,563 --> 01:00:29,563 ミーナ 行くぞ。 オーケー 両さん。 952 01:00:31,834 --> 01:00:33,634 (小町)ちょっと危ないわよ! 953 01:00:40,008 --> 01:00:44,179 なに? 飛竜丸が今度は上野に? (寺井・麗子)ええ? 954 01:00:44,179 --> 01:00:46,179 (悲鳴) 955 01:01:02,364 --> 01:01:06,034 (タイガー)ワッハハハハッ もっと派手にやれ。 956 01:01:06,034 --> 01:01:09,037 俺は 東京が大嫌いなんだ。 957 01:01:09,037 --> 01:01:12,875 浅草 上野 みんな吹っ飛ばしてやれ。 958 01:01:12,875 --> 01:01:17,212 なぜだ アメリカ生まれのお前が なんでそんなに東京を憎む。 959 01:01:17,212 --> 01:01:20,382 うるせえ! 嫌いなもんは 嫌いなんだ。 960 01:01:20,382 --> 01:01:22,551 (部下3) ボス 何か近づいてきます。 961 01:01:22,551 --> 01:01:25,387 なんだ またジェット機か。 (部下3)いえ。 962 01:01:25,387 --> 01:01:28,187 もっと小さくて スピードも遅いようで。 963 01:01:34,329 --> 01:01:36,999 (タイガー)なんだ? ありゃ ゼロ戦じゃねえか。 964 01:01:36,999 --> 01:01:41,499 バカにしてんのか ええい 竜巻で蹴散らしてやる。 965 01:01:44,840 --> 01:01:46,341 うわっ! 966 01:01:46,341 --> 01:01:53,849 ♬~ 967 01:01:53,849 --> 01:01:56,351 クソッ すばしっこいヤツめ。 968 01:01:56,351 --> 01:01:59,354 ミーナ 上だ 飛竜丸より高く飛ぶんだ。 969 01:01:59,354 --> 01:02:00,856 分かってる。 970 01:02:00,856 --> 01:02:07,863 ♬~ 971 01:02:07,863 --> 01:02:09,363 そうはいくか。 972 01:02:11,366 --> 01:02:12,866 うわー! 973 01:02:17,039 --> 01:02:18,540 ううっ。 974 01:02:18,540 --> 01:02:26,715 ♬~ 975 01:02:26,715 --> 01:02:29,218 ダメだわ ちっとも近づけない。 976 01:02:29,218 --> 01:02:32,387 クソーッ。 ああっ 燃料が! 977 01:02:32,387 --> 01:02:34,890 やっぱり ミニパトじゃ 全然 足りん。 978 01:02:34,890 --> 01:02:39,590 よーし こうなったら一か八かだ 一度 竜巻の下へ潜り込め。 979 01:02:44,733 --> 01:02:46,933 どこだ? (部下1)死角に入ったようです。 980 01:02:53,242 --> 01:02:54,742 見えた! 981 01:02:56,745 --> 01:02:58,445 (部下1)上です! (タイガー)なに!? 982 01:02:59,915 --> 01:03:02,918 ミーナ あとは任せろ。 983 01:03:02,918 --> 01:03:04,419 両さん! 984 01:03:04,419 --> 01:03:08,757 いっ… よっしゃー こんにゃろー! 985 01:03:08,757 --> 01:03:11,260 うっ! ううっ…。 986 01:03:11,260 --> 01:03:12,761 両さん! 987 01:03:12,761 --> 01:03:14,763 あれは…。 988 01:03:14,763 --> 01:03:16,265 ミーナ。 989 01:03:16,265 --> 01:03:18,767 ミーナ? 誰だ そりゃ。 990 01:03:18,767 --> 01:03:21,436 俺の娘だ。 娘? 991 01:03:21,436 --> 01:03:24,940 きっ 機体の上に誰かいます。 (タイガー)なんだと? 992 01:03:24,940 --> 01:03:27,140 えーい 振り落としてやれ。 993 01:03:29,111 --> 01:03:31,713 いやー! キャー! 994 01:03:31,713 --> 01:03:34,913 ミーナ! (電子音) 995 01:03:37,886 --> 01:03:40,555 うううっ…。 996 01:03:40,555 --> 01:03:44,059 ミーナ! 早く行くんだ 燃料がなくなるぞ。 997 01:03:44,059 --> 01:03:45,559 分かったわ。 998 01:03:48,730 --> 01:03:50,399 ミーナ…。 999 01:03:50,399 --> 01:03:54,903 (タイガー)誰が勝手に 竜巻を止めていいと言った! 1000 01:03:54,903 --> 01:03:56,405 ≪ 竜平! うん? 1001 01:03:56,405 --> 01:04:00,409 わしだ 両津勘吉だ 飛竜丸を止めるんだ! 1002 01:04:00,409 --> 01:04:02,911 勘吉。 なんだ? こいつは。 1003 01:04:02,911 --> 01:04:06,211 (銃声) うへえ! うわあっ。 1004 01:04:08,083 --> 01:04:10,883 あああっ… うひー! 1005 01:04:13,755 --> 01:04:17,092 (銃声) うわ~! 1006 01:04:17,092 --> 01:04:18,593 勘吉! 1007 01:04:18,593 --> 01:04:21,096 ああっ。 (部下1)うっ ううっ。 1008 01:04:21,096 --> 01:04:22,596 うわっ わわわわ…。 1009 01:04:23,932 --> 01:04:25,732 うやー! 1010 01:04:27,102 --> 01:04:29,102 うわー ぶつかるー! 1011 01:04:31,440 --> 01:04:33,542 うわー! 1012 01:04:33,542 --> 01:04:37,546 大変です 飛竜丸が 中川大橋に墜落したそうです。 1013 01:04:37,546 --> 01:04:39,381 なに? (麗子)きっと両ちゃんたちが➡ 1014 01:04:39,381 --> 01:04:42,718 やったんだわ。 (中川)早くタイガーの逮捕を。 1015 01:04:42,718 --> 01:04:45,887 しかし 所轄は動くなと 上から…。 1016 01:04:45,887 --> 01:04:50,387 署長 中川に落ちたってことは うちの管轄じゃないですか。 1017 01:04:52,894 --> 01:04:54,394 竜平ー! 1018 01:04:55,731 --> 01:04:58,431 うっ ああ…。 1019 01:04:59,568 --> 01:05:01,068 ハッ! 1020 01:05:05,240 --> 01:05:07,409 竜平ー! 1021 01:05:07,409 --> 01:05:08,910 勘吉ー! 1022 01:05:08,910 --> 01:05:11,110 無事か 竜平! ああ。 1023 01:05:13,081 --> 01:05:15,417 ハァ ハァ ああっ。 1024 01:05:15,417 --> 01:05:18,086 どうして ミーナが 日本にいるんだ。 1025 01:05:18,086 --> 01:05:21,423 決まってんじゃねえか お前を助けに来たんだ。 1026 01:05:21,423 --> 01:05:24,926 ええ? (汽笛) 1027 01:05:24,926 --> 01:05:27,626 両津ー! (左近寺)助けに来たぞ! 1028 01:05:28,597 --> 01:05:31,533 ああっ ああ…。 1029 01:05:31,533 --> 01:05:34,703 ううう… ああっ。 1030 01:05:34,703 --> 01:05:36,203 あっ!➡ 1031 01:05:39,040 --> 01:05:40,540 邪魔だ。 1032 01:05:41,877 --> 01:05:44,546 (ボルボ)タイガーはどこだ? まだ中にいる。 1033 01:05:44,546 --> 01:05:47,046 よし 突入だ! (左近寺)えーい! 1034 01:05:48,049 --> 01:05:50,549 (ボルボ・左近寺)えっ? ああっ。 危なーい! 1035 01:05:52,888 --> 01:05:54,388 (ボルボ)わあっ! 1036 01:06:03,565 --> 01:06:05,066 ううっ クソッ! 1037 01:06:05,066 --> 01:06:07,666 (パトカーのサイレン) 1038 01:06:10,739 --> 01:06:12,240 勘吉。 1039 01:06:12,240 --> 01:06:15,744 子供のころから お前には助けられっぱなしだな。 1040 01:06:15,744 --> 01:06:17,245 そんなこたあない。 1041 01:06:17,245 --> 01:06:20,248 わしのほうこそ お前によく宿題を…。 1042 01:06:20,248 --> 01:06:23,248 そんなもの助けたうちに入るか。 んん…。 1043 01:06:24,419 --> 01:06:27,923 覚えてるか? 3年の春休み。 1044 01:06:27,923 --> 01:06:31,860 よその学校のガキ大将に 俺がいじめられていたとき…。 1045 01:06:31,860 --> 01:06:33,862 《わあっ うっ。》 1046 01:06:33,862 --> 01:06:37,699 (ガキ大将)《ヘヘヘヘッ これは俺がもらってやるよ。》 1047 01:06:37,699 --> 01:06:41,036 《やめてよ 返してよ 返してったら!》 1048 01:06:41,036 --> 01:06:43,038 《ほーら。》 《ああっ うっ!》 1049 01:06:43,038 --> 01:06:44,706 (笑い声) 1050 01:06:44,706 --> 01:06:46,875 《ほーら どうした弱虫。➡ 1051 01:06:46,875 --> 01:06:49,211 返してほしかったら かかってこい。》 1052 01:06:49,211 --> 01:06:50,712 《うう…。》 《待て!》 1053 01:06:50,712 --> 01:06:52,714 (子供たち)《あ?》 1054 01:06:52,714 --> 01:06:56,551 《貴様! 俺の友達に何しやがるんだ。》 1055 01:06:56,551 --> 01:06:58,053 《勘吉…。》 1056 01:06:58,053 --> 01:07:02,057 《フンッ 面白え この俺とやろうってのか?➡ 1057 01:07:02,057 --> 01:07:04,726 やあー!》 1058 01:07:04,726 --> 01:07:08,230 《えーい!》 《あー!》 1059 01:07:08,230 --> 01:07:11,566 (もだえる声) 1060 01:07:11,566 --> 01:07:13,066 《ほらよ。》 1061 01:07:15,070 --> 01:07:16,571 《ひいー!》 1062 01:07:16,571 --> 01:07:19,871 ハハハハッ 忘れちまったよ そんなこと。 1063 01:07:21,243 --> 01:07:23,143 俺は よく覚えてる。 1064 01:07:24,246 --> 01:07:26,646 《チキショー 覚えてろよ!》 1065 01:07:28,416 --> 01:07:31,086 まるで地球のピンチに 宇宙から やってきた 1066 01:07:31,086 --> 01:07:32,687 ヒーローみたいだったよ。 1067 01:07:32,687 --> 01:07:34,587 《ああ…。》 1068 01:07:36,024 --> 01:07:39,027 俺も勘吉みたいになりたかった。 1069 01:07:39,027 --> 01:07:41,696 けど… なれなかった。 1070 01:07:41,696 --> 01:07:43,196 それどころか俺は…。 1071 01:07:44,533 --> 01:07:46,033 竜平…。 1072 01:07:48,870 --> 01:07:51,670 竜平。 分かってる。 1073 01:07:58,380 --> 01:07:59,880 ん? 1074 01:08:07,222 --> 01:08:08,722 ほら。 ああ。 1075 01:08:13,728 --> 01:08:16,428 あ… パパー! 1076 01:08:19,067 --> 01:08:21,367 すまない! えっ? 1077 01:08:24,573 --> 01:08:28,743 ホントにすまなかった 今まで何もしてやれなくて。 1078 01:08:28,743 --> 01:08:30,412 パパ。 すまない。 1079 01:08:30,412 --> 01:08:32,180 えっ? 1080 01:08:32,180 --> 01:08:35,680 何もかも私が悪いんだ すまん。 1081 01:08:37,519 --> 01:08:39,020 「すまない すまない」って 1082 01:08:39,020 --> 01:08:42,524 それが生まれて初めて会った娘に 言う言葉? 1083 01:08:42,524 --> 01:08:44,025 ミーナ…。 1084 01:08:44,025 --> 01:08:47,362 私は そんな言葉が 聞きたかったんじゃないわ。 1085 01:08:47,362 --> 01:08:49,562 あっ ミーナ。 (奈緒子)ちょっと待って! 1086 01:08:55,036 --> 01:08:56,536 竜平。 1087 01:09:06,881 --> 01:09:10,081 心配するな あいつらがついている。 1088 01:09:18,727 --> 01:09:23,427 竜平 いったい何があったんだ 話してくれないか。 1089 01:09:25,233 --> 01:09:29,237 俺は 長い間だまされていたんだ。 1090 01:09:29,237 --> 01:09:31,673 返事の来ないキャシーへの手紙に 1091 01:09:31,673 --> 01:09:35,677 研究バカの俺が 見捨てられたんだと思っていた。 1092 01:09:35,677 --> 01:09:38,346 もちろん ミーナのことも知らなかった。 1093 01:09:38,346 --> 01:09:42,851 だが それは タイガーが俺を 帰さないための工作だった。 1094 01:09:42,851 --> 01:09:47,522 それで あの恐ろしい兵器の研究を させられていたのか。 1095 01:09:47,522 --> 01:09:50,358 飛竜丸は兵器なんかじゃないんだ。 1096 01:09:50,358 --> 01:09:55,030 俺が研究していたのは 台風を消滅させるマシンなんだ。 1097 01:09:55,030 --> 01:09:57,130 台風を消滅させる? 1098 01:10:02,537 --> 01:10:06,207 台風を消すなんてことが 本当にできるのかね。 1099 01:10:06,207 --> 01:10:11,212 ええ 飛竜丸は プラズマ分解した 大気を超圧縮貯蔵し 1100 01:10:11,212 --> 01:10:15,717 それを台風の中心部で 爆発的に 還元放出することによって 1101 01:10:15,717 --> 01:10:18,386 台風を消滅させることが できるのです。 1102 01:10:18,386 --> 01:10:22,223 ふーん 説明されても さっぱり分からん。 1103 01:10:22,223 --> 01:10:25,727 タイガーは また飛竜丸を使って 襲ってくるのでは? 1104 01:10:25,727 --> 01:10:27,896 その心配はありません。 1105 01:10:27,896 --> 01:10:32,500 タイガーは操縦はできても 竜巻を 起こすことは できませんから。 1106 01:10:32,500 --> 01:10:35,500 (虫の鳴き声) 1107 01:10:39,340 --> 01:10:41,009 ねえ 奈緒子。 1108 01:10:41,009 --> 01:10:43,845 おなか すかない? なんか食べに行こうよ。 1109 01:10:43,845 --> 01:10:46,514 うっ うん… でも ミーナが。 1110 01:10:46,514 --> 01:10:48,516 ミーナだって おいしいもの食べれば 1111 01:10:48,516 --> 01:10:50,852 元気になるんじゃない? (奈緒子)そうね。 1112 01:10:50,852 --> 01:10:52,352 じゃあ 何にする? 1113 01:10:58,526 --> 01:11:00,528 うっう…。 1114 01:11:00,528 --> 01:11:02,697 よし じゃあ決まりね。 (奈緒子)うん。 1115 01:11:02,697 --> 01:11:05,533 ミーナ! あれ?➡ 1116 01:11:05,533 --> 01:11:07,035 ミーナ? 1117 01:11:07,035 --> 01:11:09,535 ミーナ? (奈緒子)ミーナ! 1118 01:11:10,538 --> 01:11:12,040 (小町・奈緒子)うん? 1119 01:11:12,040 --> 01:11:15,376 ☎(着信音) 1120 01:11:15,376 --> 01:11:18,379 はい かつしか署。 ☎(タイガー)俺だ。 1121 01:11:18,379 --> 01:11:21,379 その声はタイガー。 (一同)ええっ!? 1122 01:11:23,051 --> 01:11:24,886 ☎ ミーナは預かっている。➡ 1123 01:11:24,886 --> 01:11:27,889 無事に返してほしかったら 竜平を連れてくるんだ。 1124 01:11:27,889 --> 01:11:29,724 なに!? しまった! 1125 01:11:29,724 --> 01:11:33,328 ☎ 明朝6時 ボートで品川ふ頭から➡ 1126 01:11:33,328 --> 01:11:35,330 第六台場に向かうんだ。 1127 01:11:35,330 --> 01:11:38,333 ムチャなことを言うな そんな勝手な要求は…。 1128 01:11:38,333 --> 01:11:39,833 ☎(通話が切れた音) うっ…。 1129 01:11:41,002 --> 01:11:43,838 クソッ 汚えマネしやがって! (机をたたく音) 1130 01:11:43,838 --> 01:11:46,341 お願いです 俺を行かせてください。 1131 01:11:46,341 --> 01:11:48,676 竜平…。 ダメだ。 1132 01:11:48,676 --> 01:11:52,180 君がタイガーの手に渡ったら また竜巻で町が。 1133 01:11:52,180 --> 01:11:55,580 いえ そんなことは 二度とさせません お願いします。 1134 01:14:40,381 --> 01:14:45,053 フッ 東京の町め もうすぐ ぶっ潰してやるからな。 1135 01:14:45,053 --> 01:14:48,222 なーに 漫画の悪人みたいなこと 言ってんのよ。 1136 01:14:48,222 --> 01:14:50,558 うっ。 大体 あんたの目的は 1137 01:14:50,558 --> 01:14:53,728 お金なんでしょ ダッサーい。 1138 01:14:53,728 --> 01:14:56,731 (部下4)こら ボスに向かって なんて口 利くんだ! 1139 01:14:56,731 --> 01:14:59,067 ダサいから ダサいって言ってんのよ。 1140 01:14:59,067 --> 01:15:00,902 あー かっこ悪い。 1141 01:15:00,902 --> 01:15:04,072 大体 東京を壊して どうしようっていうの? 1142 01:15:04,072 --> 01:15:08,076 フッ 復讐だ。 復讐? 1143 01:15:08,076 --> 01:15:12,413 俺はガキのころ この町に 1年だけ住んだことがある。 1144 01:15:12,413 --> 01:15:16,584 そのとき 生涯にたった一度の 屈辱的な出来事があった。 1145 01:15:16,584 --> 01:15:19,087 屈辱的な出来事? 1146 01:15:19,087 --> 01:15:23,758 俺は心に誓った いつか この町に復讐してやる。 1147 01:15:23,758 --> 01:15:26,594 この町を ぶっ潰してやるとな。 ウフッ。 1148 01:15:26,594 --> 01:15:28,596 バッカみたい。 なに!? 1149 01:15:28,596 --> 01:15:32,100 復讐だなんて言うから どんなことかと思ったけど 1150 01:15:32,100 --> 01:15:35,269 要するに 子供のころの仕返しじゃない。 1151 01:15:35,269 --> 01:15:37,271 黙れ! うっ。 1152 01:15:37,271 --> 01:15:40,942 (タイガー)忘れるんじゃない お前は人質なんだぞ。 1153 01:15:40,942 --> 01:15:44,779 残念だけど 私なんか 人質にとっても意味ないわ。 1154 01:15:44,779 --> 01:15:47,115 なに? 1155 01:15:47,115 --> 01:15:49,951 価値がないって言ってるの。 1156 01:15:49,951 --> 01:15:51,452 (タイガー)そんなことはない。➡ 1157 01:15:51,452 --> 01:15:54,288 お前を助けるために 竜平は必ずやってくる。 1158 01:15:54,288 --> 01:15:56,891 そんなわけないわ! フッ。 1159 01:15:56,891 --> 01:16:00,061 あいつは ずっと家族のことを 気にかけていた。➡ 1160 01:16:00,061 --> 01:16:02,397 娘が生まれたことを知ったら➡ 1161 01:16:02,397 --> 01:16:05,066 きっとハワイに 戻ってしまったに違いない。 1162 01:16:05,066 --> 01:16:07,402 えっ? (タイガー)ハワイからの手紙は➡ 1163 01:16:07,402 --> 01:16:09,070 全部 処分した。➡ 1164 01:16:09,070 --> 01:16:13,074 娘が生まれたという手紙も来たが 逆に竜平は 1165 01:16:13,074 --> 01:16:15,576 事故で死んだと 返事してやったんだ。 1166 01:16:15,576 --> 01:16:17,245 ハハハハハッ。 1167 01:16:17,245 --> 01:16:21,416 ナーハハハハ…。 1168 01:16:21,416 --> 01:16:23,918 ひどい! あんたって最低ね。 1169 01:16:23,918 --> 01:16:26,587 フン なんとでも言え。 1170 01:16:26,587 --> 01:16:29,687 とにかく あいつは来る 絶対にな。 1171 01:16:37,098 --> 01:16:40,435 (大原)身代わり作戦とは 考えましたな。 1172 01:16:40,435 --> 01:16:44,439 間違っても 竜平をタイガーに 渡すわけには いかんからな。 1173 01:16:44,439 --> 01:16:48,276 でも 偽者だってバレないかしら? (大原)大丈夫だ。 1174 01:16:48,276 --> 01:16:50,445 本田の背格好は よく似ている。 1175 01:16:50,445 --> 01:16:53,145 人質交換までの間 バレなければいい。 1176 01:16:54,115 --> 01:16:57,385 (屯田署長) まずは ミーナを救い出すことだ。 1177 01:16:57,385 --> 01:17:00,388 それにしても本田さん そっくりですね。 1178 01:17:00,388 --> 01:17:03,891 (屯田署長)うーむ 遠くから見ると竜平そのものだ。 1179 01:17:03,891 --> 01:17:07,562 (本田)どうです バッチリでしょ? (一同)ええっ? 1180 01:17:07,562 --> 01:17:10,731 おっ お前 何やってるんだ? (本田)はあ? 1181 01:17:10,731 --> 01:17:14,735 じゃあ この竜平は…。 (中川)本物の竜平さんですよ。 1182 01:17:14,735 --> 01:17:17,738 (大原)ああー! (本田)ええっ 先輩 いつの間に? 1183 01:17:17,738 --> 01:17:21,742 両ちゃんったら 最初から そのつもりだったのね。 1184 01:17:21,742 --> 01:17:24,579 (無線:大原)両津 両津 返事をしろ 両津。 1185 01:17:24,579 --> 01:17:26,414 すみません 部長。 1186 01:17:26,414 --> 01:17:28,749 どうしても竜平に 行かせてやりたいんです。 1187 01:17:28,749 --> 01:17:32,149 (無線:大原)しかし…。 とにかく わしに任せてください。 1188 01:17:37,258 --> 01:17:40,928 心配するな 竜平 ミーナは 無事に救い出す。 1189 01:17:40,928 --> 01:17:44,098 お前のことも タイガーに渡したりはしない。 1190 01:17:44,098 --> 01:17:46,098 勘吉… あっ! 1191 01:18:03,050 --> 01:18:05,219 タイガー! ミーナはどこだ。 1192 01:18:05,219 --> 01:18:09,557 残念ながら ここにはいない。 なに!? 1193 01:18:09,557 --> 01:18:12,727 (タイガー)後ろを見ろ!➡ 1194 01:18:12,727 --> 01:18:15,127 娘は あそこだ。 1195 01:18:17,398 --> 01:18:18,900 ミーナ! クソッ。 1196 01:18:18,900 --> 01:18:21,402 ミーナは ゆりかもめの中にいるぞ。 1197 01:18:21,402 --> 01:18:23,702 すぐに新交通システムに 連絡します。 1198 01:18:24,739 --> 01:18:27,909 (タイガー)竜平 おとなしく こっちへ来い。 1199 01:18:27,909 --> 01:18:31,245 クソッ ミーナが あんな所にいたんじゃ…。 1200 01:18:31,245 --> 01:18:34,445 早くしろ 娘がどうなってもいいのか。 1201 01:18:35,416 --> 01:18:36,918 竜平! 1202 01:18:36,918 --> 01:18:39,420 ミーナを助けるには それしかない。 1203 01:18:39,420 --> 01:18:42,220 俺は父親なんだ。 竜平…。 1204 01:18:43,257 --> 01:18:45,157 フッ フッ。 1205 01:18:47,428 --> 01:18:49,597 ゆりかもめのシステムは 破壊されています。 1206 01:18:49,597 --> 01:18:51,766 なに!? (麗子)タイガーの仕業ね。 1207 01:18:51,766 --> 01:18:53,601 クソッ。 1208 01:18:53,601 --> 01:18:55,770 ボルボ 左近寺 聞こえるか? 1209 01:18:55,770 --> 01:18:57,970 ゆりかもめに向かいます。 1210 01:19:02,877 --> 01:19:05,077 竜平が飛竜丸に入るぞ。 1211 01:19:06,714 --> 01:19:11,385 さあ これでいいだろう 早くミーナを解放してくれ。 1212 01:19:11,385 --> 01:19:13,221 ダメだ。 なに!? 1213 01:19:13,221 --> 01:19:17,725 まず 竜巻を起こすんだ そうしないと娘は解放しない。 1214 01:19:17,725 --> 01:19:19,425 クッ クソ…。 1215 01:19:23,397 --> 01:19:24,897 竜平…。 1216 01:19:34,242 --> 01:19:36,242 うわあっ なに!? 1217 01:19:37,578 --> 01:19:39,080 何をした。 1218 01:19:39,080 --> 01:19:43,680 このまま空気を吸い込み続ければ 内部圧力は 30分が限界だ。 1219 01:19:44,919 --> 01:19:47,922 飛竜丸は自爆する。 なに!? 1220 01:19:47,922 --> 01:19:50,258 さあ ミーナを放せ! 1221 01:19:50,258 --> 01:19:52,760 (大原) ああ 飛竜丸が動きだしたぞ。 1222 01:19:52,760 --> 01:19:55,096 ああっ! (中川)まさか 竜平さんが竜巻を。 1223 01:19:55,096 --> 01:19:56,697 ええっ? (麗子)そんな! 1224 01:19:56,697 --> 01:19:59,367 いかん ボルボ 左近寺。 (ボルボ)了解! 1225 01:19:59,367 --> 01:20:02,567 突入でーい うおー! (サイレン) 1226 01:20:03,537 --> 01:20:05,206 バカ まだ早い! 1227 01:20:05,206 --> 01:20:07,208 (ボルボ)うおー! 1228 01:20:07,208 --> 01:20:09,377 (部下5)警察だ! (部下4)だっ 出せ! 1229 01:20:09,377 --> 01:20:10,877 (部下6)はっ はい。 1230 01:20:13,047 --> 01:20:14,647 クソッ いやっと。 1231 01:20:16,384 --> 01:20:19,220 (銃声) いやー! 1232 01:20:19,220 --> 01:20:22,890 もう 飛竜丸は お前の思いどおりにはならない。 1233 01:20:22,890 --> 01:20:25,890 さあ ミーナを放すんだ! ううっ。 1234 01:20:26,894 --> 01:20:29,397 貴様ー! うっ。 1235 01:20:29,397 --> 01:20:32,097 うっ 竜平ー! てやあっ! うわっ! 1236 01:20:33,901 --> 01:20:37,571 勘吉! 竜平 ゆりかもめが走り出した。 1237 01:20:37,571 --> 01:20:40,408 あとは わしに任せろ。 ダメだ! 1238 01:20:40,408 --> 01:20:44,578 飛竜丸は あと30分で自爆する。 なに!? 1239 01:20:44,578 --> 01:20:46,747 こいつが そうセットしちまったんだよ。 1240 01:20:46,747 --> 01:20:49,417 ここは わしがなんとかする お前はミーナを! 1241 01:20:49,417 --> 01:20:51,085 しっ しかし…。 1242 01:20:51,085 --> 01:20:54,422 お前は父親だろ 早く行けー! 1243 01:20:54,422 --> 01:20:56,122 わっ 分かった。 1244 01:20:59,694 --> 01:21:03,197 あっ 待て ぐえっ! アイテッ。 1245 01:21:03,197 --> 01:21:16,544 ♬~ 1246 01:21:16,544 --> 01:21:19,714 (銃声) わっ わあっ…。 1247 01:21:19,714 --> 01:21:21,914 やめて やめろって。 1248 01:21:23,551 --> 01:21:26,651 うわー! てやー! (タイガー)ぶふっ。 1249 01:21:27,722 --> 01:21:30,222 (銃声) 1250 01:21:31,726 --> 01:21:33,226 えっ うわあっ! 1251 01:21:36,063 --> 01:21:37,863 えっ そんな。 1252 01:21:42,737 --> 01:21:46,073 飛竜丸が竜巻を。 (寺井)大変だ! 1253 01:21:46,073 --> 01:21:48,242 ☎(着信音) (寺井)はいはい。 1254 01:21:48,242 --> 01:21:52,580 はい えーっ 署長 お電話です。 1255 01:21:52,580 --> 01:21:55,880 なんだね この大変なときに。 (寺井)それが…。 1256 01:21:56,851 --> 01:22:00,521 ああ 屯田だが? そっ 総監! 1257 01:22:00,521 --> 01:22:03,858 (総監)屯田君 これはいったい どういうことかね? 1258 01:22:03,858 --> 01:22:07,358 そっ… それがですね あの その えー。 1259 01:22:10,030 --> 01:22:12,199 (サイレン) (ボルボと左近寺の雄たけび) 1260 01:22:12,199 --> 01:22:14,201 (部下たち)ハァ ハァ…。 1261 01:22:14,201 --> 01:22:21,876 ♬~ 1262 01:22:21,876 --> 01:22:24,044 (ボルボ)クソッ。 1263 01:22:24,044 --> 01:22:26,544 ほれ。 (左近寺)あーっ たたた…。 1264 01:22:28,382 --> 01:22:30,217 やりやがったな! 1265 01:22:30,217 --> 01:22:32,219 ああっ。 (屯田署長)なんてことを。 1266 01:22:32,219 --> 01:22:35,556 (部下たち)うわー! うわっ ああっ! 1267 01:22:35,556 --> 01:22:37,156 (部下たち)ああー! 1268 01:22:41,729 --> 01:22:43,229 あっ! ゆりかもめが。 1269 01:22:47,401 --> 01:22:49,737 日本のポリスになんか 負けてたまるか。 1270 01:22:49,737 --> 01:22:51,739 たあっ クソーッ。 1271 01:22:51,739 --> 01:22:55,910 お前みたいなヤツは 絶対に許さないぞ! 1272 01:22:55,910 --> 01:22:58,110 うるせー! イテッ。 1273 01:23:00,347 --> 01:23:02,183 (せき込み) 1274 01:23:02,183 --> 01:23:05,383 死ねー! くっ 苦しーい! 1275 01:23:06,353 --> 01:23:09,523 うわあ~! うおー! 1276 01:23:09,523 --> 01:23:11,692 うっ うっ。 うわー! 1277 01:23:11,692 --> 01:23:13,592 (両津・タイガー) うわーっ あああ…。 1278 01:23:16,197 --> 01:23:18,397 うわー! 1279 01:23:21,035 --> 01:23:23,537 うへー! うわっ。 1280 01:23:23,537 --> 01:23:37,218 ♬~ 1281 01:23:37,218 --> 01:23:40,554 ああー! (大原)レインボーブリッジが…。 1282 01:23:40,554 --> 01:23:43,154 そっ… 総監 こっ… これはですね。 1283 01:23:44,558 --> 01:23:46,393 ああっ! (中川)このままでは➡ 1284 01:23:46,393 --> 01:23:48,193 ゆりかもめは海に落ちます! 1285 01:23:51,565 --> 01:23:53,901 あっ! 1286 01:23:53,901 --> 01:23:56,101 竜巻が… ハッ! 1287 01:24:01,342 --> 01:24:04,842 はっ! うっ! 1288 01:24:08,682 --> 01:24:10,182 うううっ…。 1289 01:24:12,353 --> 01:24:14,353 イテテッ チクショウ 離すもんか。 1290 01:24:15,856 --> 01:24:18,526 ミーナ! 1291 01:24:18,526 --> 01:24:20,361 パパ! 1292 01:24:20,361 --> 01:24:24,361 パパ 私…。 話はあとだ 早く脱出するんだ。 1293 01:24:26,534 --> 01:24:28,034 はっ! 1294 01:24:29,537 --> 01:24:33,040 (麗子) ダメだわ これ以上 近づけない。 (中川)助けるチャンスは➡ 1295 01:24:33,040 --> 01:24:35,640 橋から落ちるまでの わずかな時間だけだ。 1296 01:24:39,880 --> 01:24:41,680 今だ! 1297 01:24:42,883 --> 01:24:44,718 早く! さあ! 1298 01:24:44,718 --> 01:24:46,887 はい! 1299 01:24:46,887 --> 01:24:49,390 ああっ。 ハァ…。 1300 01:24:49,390 --> 01:24:51,890 (麗子)うっ うう…。 1301 01:24:53,227 --> 01:24:55,896 パパ…。 1302 01:24:55,896 --> 01:24:57,396 パパー! 1303 01:25:03,904 --> 01:25:06,907 うっ チクショ この…。 1304 01:25:06,907 --> 01:25:08,576 ああっ こら! 1305 01:25:08,576 --> 01:25:12,076 ハァッ あらっと。 1306 01:25:18,252 --> 01:25:22,590 わああ~! わあっ…。 1307 01:25:22,590 --> 01:25:24,925 うわっ バカ 脱げる 脱げる。 1308 01:25:24,925 --> 01:25:28,429 こらっ あわわ 落ちるー! 1309 01:25:28,429 --> 01:25:30,229 うわー! 1310 01:25:33,100 --> 01:25:35,436 (両津・タイガー)だあー! 1311 01:25:35,436 --> 01:25:39,236 いっ! うわー! 1312 01:25:40,274 --> 01:25:42,776 イテテテテ… ハッ! 1313 01:25:42,776 --> 01:25:45,279 竜巻が風で流されてる。 1314 01:25:45,279 --> 01:25:46,780 いかん。 (大原)両津➡ 1315 01:25:46,780 --> 01:25:48,282 早くなんとかするんだ。 1316 01:25:48,282 --> 01:25:50,618 なんとかしろって言ったって。 1317 01:25:50,618 --> 01:25:53,120 ええい 本田 早く来い! 1318 01:25:53,120 --> 01:25:55,623 はっ はい 分っかりました。 1319 01:25:55,623 --> 01:25:58,559 (エンジンの始動音) 1320 01:25:58,559 --> 01:26:02,059 (本田)むっ 今 行くぜ 両津の旦那ー! 1321 01:26:06,734 --> 01:26:09,570 あああ~。 (大原)竜巻が上陸した。 1322 01:26:09,570 --> 01:26:13,741 そっ 総監 だ… 大丈夫です 今すぐ なんとかしますから。 1323 01:26:13,741 --> 01:26:16,641 チクショウ! ≪(本田)両津の旦那ー! 1324 01:26:17,578 --> 01:26:19,246 よっしゃあ! 1325 01:26:19,246 --> 01:26:22,750 本田 あの竜巻を追うんだ。 了解。 1326 01:26:22,750 --> 01:26:24,752 (ざわめき) 1327 01:26:24,752 --> 01:26:27,452 (男性)竜巻だ こっちへ来るぞ! 1328 01:26:29,757 --> 01:26:33,427 (リポーター)東京湾に現れた 円盤形兵器は 竜巻で 1329 01:26:33,427 --> 01:26:37,227 レインボーブリッジを破壊し 芝浦から都心へ向かっています。 1330 01:26:39,600 --> 01:26:43,937 旦那 このまま竜巻に近づいても 吹き飛ばされるだけだぜ。 1331 01:26:43,937 --> 01:26:45,437 クソーッ ん? 1332 01:26:47,775 --> 01:26:52,279 あれだ! 本田 先回りして 東京タワーに向かうんだ。 1333 01:26:52,279 --> 01:26:54,615 東京タワー? いいから行けー! 1334 01:26:54,615 --> 01:26:57,384 よっしゃあ どけどけ! うわあっ。 1335 01:26:57,384 --> 01:27:04,725 ♬~ 1336 01:27:04,725 --> 01:27:08,062 行けー! よっしゃあ!➡ 1337 01:27:08,062 --> 01:27:11,662 おりゃ おりゃ おりゃおりゃ…➡ 1338 01:27:14,068 --> 01:27:17,571 おりゃー! 1339 01:27:17,571 --> 01:27:19,073 ちぇーい!➡ 1340 01:27:19,073 --> 01:27:20,573 せいや!➡ 1341 01:27:21,575 --> 01:27:24,745 行けー! 行け行け行け…。➡ 1342 01:27:24,745 --> 01:27:26,645 おりゃおりゃおりゃ…。 1343 01:27:30,250 --> 01:27:32,450 ちゃあっ! うわあっ。 1344 01:27:35,756 --> 01:27:38,258 見えた! よいしょっと。 1345 01:27:38,258 --> 01:27:42,096 このこの このこのうりゃうりゃ…。 1346 01:27:42,096 --> 01:27:44,098 よっと! うーっ。 1347 01:27:44,098 --> 01:27:46,266 たあー! おっと 飛んだあ! 1348 01:27:46,266 --> 01:27:49,937 おりゃー! 1349 01:27:49,937 --> 01:27:53,273 ていっ うううっと…。 1350 01:27:53,273 --> 01:27:54,942 よっしゃー! 1351 01:27:54,942 --> 01:27:58,545 やった 両津が飛竜丸に乗り移ったぞ。 1352 01:27:58,545 --> 01:28:01,548 でかした 両津 総監 もう安心です。 1353 01:28:01,548 --> 01:28:04,718 勇敢な我が署員が 円盤に乗り込みました。 1354 01:28:04,718 --> 01:28:08,618 海まで飛竜丸を戻します わしに任せてください。 1355 01:28:09,723 --> 01:28:11,623 それ! 1356 01:28:14,728 --> 01:28:16,628 旦那 こっちじゃないぜ。➡ 1357 01:28:19,399 --> 01:28:22,903 うおっ あーっ 助けてー! 1358 01:28:22,903 --> 01:28:30,244 ♬~ 1359 01:28:30,244 --> 01:28:32,246 ああっ 東京タワーが! 1360 01:28:32,246 --> 01:28:34,746 や~だ~! 1361 01:28:36,917 --> 01:28:39,253 うっ しまった こっちか えいっ。 1362 01:28:39,253 --> 01:28:52,099 ♬~ 1363 01:28:52,099 --> 01:28:55,936 どひゃー! 今度は国会議事堂を 吹っ飛ばしてしまった! 1364 01:28:55,936 --> 01:28:59,873 あのバカ 東京を メチャクチャにするつもりなのか。 1365 01:28:59,873 --> 01:29:02,543 そっ… 総監 これはですね。 1366 01:29:02,543 --> 01:29:07,548 そのう あっ もしもし総監? もしもーし。 1367 01:29:07,548 --> 01:29:09,848 なんとか海のほうへ戻さないと。 1368 01:29:13,887 --> 01:29:15,389 うへえっ。 1369 01:29:15,389 --> 01:29:22,896 ♬~ 1370 01:29:22,896 --> 01:29:24,896 うわあっ シオサイトが! 1371 01:29:27,067 --> 01:29:30,737 ああっ これじゃ タイガーのほうが まだマシだ。 1372 01:29:30,737 --> 01:29:35,242 あっ 署長 いったい何を? 1373 01:29:35,242 --> 01:29:37,642 辞表だよ 大原君。 1374 01:29:42,082 --> 01:29:45,082 うううっ しかし なんて風なんだ。 1375 01:29:48,589 --> 01:29:50,089 ハッ! 雨? 1376 01:29:52,426 --> 01:29:56,430 両津 何をやっている 早く竜巻を止めるんだ! 1377 01:29:56,430 --> 01:29:58,532 それが止められないんです。 1378 01:29:58,532 --> 01:30:01,702 竜平の話だと このまま空気を吸い込み続け 1379 01:30:01,702 --> 01:30:04,371 自爆するように セットしてあるんです! 1380 01:30:04,371 --> 01:30:05,873 なに 自爆だと? 1381 01:30:05,873 --> 01:30:08,375 あっ いかん 両津 早く脱出しろ。 1382 01:30:08,375 --> 01:30:11,545 それが こうして 操縦かんを押さえていないと 1383 01:30:11,545 --> 01:30:14,645 海からの風で 竜巻が押し戻されちまうんです。 1384 01:30:15,883 --> 01:30:18,886 それはいかん 両津 そのまま押さえてろ。 1385 01:30:18,886 --> 01:30:20,886 署長 それでは両津が。 1386 01:30:26,226 --> 01:30:28,562 大変です 台風が接近しています。 1387 01:30:28,562 --> 01:30:32,232 台風だと? (寺井)例の超大型台風ですよ。 1388 01:30:32,232 --> 01:30:35,068 なに? (麗子)両ちゃんは? 1389 01:30:35,068 --> 01:30:36,904 飛竜丸は どうなったんです? 1390 01:30:36,904 --> 01:30:39,740 飛竜丸は 両津が操縦している。 1391 01:30:39,740 --> 01:30:42,743 それがまもなく 自爆してしまうというんだ。 1392 01:30:42,743 --> 01:30:44,244 ええっ!? 1393 01:30:44,244 --> 01:30:47,581 (リポーター)昨日から 接近していた超大型台風が➡ 1394 01:30:47,581 --> 01:30:50,417 猛スピードで 首都圏を 直撃しようとしています。➡ 1395 01:30:50,417 --> 01:30:53,420 激しい雨によって 河川が増水した場合➡ 1396 01:30:53,420 --> 01:30:57,691 かなりの地域で浸水の恐れがあり 道路などのライフラインが➡ 1397 01:30:57,691 --> 01:31:00,027 竜巻によって 寸断されているため➡ 1398 01:31:00,027 --> 01:31:03,027 さらに被害は 拡大する恐れがあります。 1399 01:31:06,033 --> 01:31:08,533 はーやく助けて~! 1400 01:31:11,705 --> 01:31:15,208 大原君 このまま台風に直撃されたら 1401 01:31:15,208 --> 01:31:16,710 大変なことになるぞ。 1402 01:31:16,710 --> 01:31:21,110 竜巻のうえに台風か いったい どうしたらいいんだ。 1403 01:31:23,550 --> 01:31:27,721 (機械音声)爆発まで あと5分 ただちに脱出してください。 1404 01:31:27,721 --> 01:31:31,058 なにー!? あと5分で爆発する? 1405 01:31:31,058 --> 01:31:33,060 ええっ!? (屯田署長)なんだと? 1406 01:31:33,060 --> 01:31:35,896 両津 もういいから 早く脱出するんだ。 1407 01:31:35,896 --> 01:31:39,900 しかし 今わしが 飛竜丸から逃げ出したら…。 1408 01:31:39,900 --> 01:31:52,579 ♬~ 1409 01:31:52,579 --> 01:31:55,415 (機械音声)ターゲットキャッチ 目標を捕捉しました。➡ 1410 01:31:55,415 --> 01:31:59,019 ターゲットキャッチ 目標を捕捉しました。 1411 01:31:59,019 --> 01:32:01,119 目標って… そうか! 1412 01:32:02,189 --> 01:32:05,692 部長! わしが飛竜丸で 台風を消滅させます。 1413 01:32:05,692 --> 01:32:07,694 なっ!? (大原)なんだって? 1414 01:32:07,694 --> 01:32:11,365 もともと飛竜丸は そのためのマシンなんです。 1415 01:32:11,365 --> 01:32:16,203 本来の機能に従えば 飛竜丸も 自爆を回避できるはずです。 1416 01:32:16,203 --> 01:32:19,539 危険だ 成功するかどうか分からんぞ。 1417 01:32:19,539 --> 01:32:22,542 (無線)部長 わしは 竜平の発明を信じています! 1418 01:32:22,542 --> 01:32:24,378 おっ あ…。 えっ? 1419 01:32:24,378 --> 01:32:26,880 両ちゃん 台風より 両ちゃんのほうが 1420 01:32:26,880 --> 01:32:29,549 消滅しちゃうかもしれないのよ。 1421 01:32:29,549 --> 01:32:31,551 両さん 死んじゃやだ! 1422 01:32:31,551 --> 01:32:35,722 心配するな 飛竜丸は 破壊兵器なんかじゃない。 1423 01:32:35,722 --> 01:32:39,226 竜平に代わって わしが それを証明してやるんだ。 1424 01:32:39,226 --> 01:32:41,228 両さん…。 1425 01:32:41,228 --> 01:32:44,064 よーし 竜平 見てろよ! ふんっ。 1426 01:32:44,064 --> 01:32:57,511 ♬~ 1427 01:32:57,511 --> 01:32:59,611 うううっ。 1428 01:33:06,686 --> 01:33:08,386 だはっ! ううっ。 1429 01:33:10,190 --> 01:33:11,691 うわー! 1430 01:33:11,691 --> 01:33:20,033 ♬~ 1431 01:33:20,033 --> 01:33:22,369 うん? 静かになったぞ。 1432 01:33:22,369 --> 01:33:25,038 (機械音声)目標到達 ストームディフューザーを➡ 1433 01:33:25,038 --> 01:33:26,540 作動させてください。 1434 01:33:26,540 --> 01:33:29,209 作動させてくださいって…。 1435 01:33:29,209 --> 01:33:31,878 (機械音声)圧力限界 爆発まで あと20秒。 1436 01:33:31,878 --> 01:33:33,880 だあっ! どうすりゃいいんだよ。 (機械音声)圧力限界。➡ 1437 01:33:33,880 --> 01:33:38,051 爆発まで あと15秒。 どれだ? これか? クソーッ。 1438 01:33:38,051 --> 01:33:40,387 (機械音声)11 10…。 これか? 1439 01:33:40,387 --> 01:33:44,891 (機械音声)9 8 7 6…。 時間がない クソーッ。 1440 01:33:44,891 --> 01:33:48,562 (機械音声)5 4 3…。 ええい 一か八か だあー! 1441 01:33:48,562 --> 01:33:50,562 (機械音声) ストームディフューザー作動。 1442 01:34:15,522 --> 01:34:17,522 うわー! 1443 01:34:53,727 --> 01:34:56,229 ハァッ 助かったあ。 1444 01:34:56,229 --> 01:34:58,398 (麗子)ああ…。 (屯田署長)台風が…。 1445 01:34:58,398 --> 01:35:01,098 消えた。 両さんは? 1446 01:35:20,086 --> 01:35:23,186 うっ ああ… ハッ! 1447 01:35:26,927 --> 01:35:28,427 やったー! 1448 01:35:30,430 --> 01:35:31,932 ああ…。 1449 01:35:31,932 --> 01:35:41,608 ♬~ 1450 01:35:41,608 --> 01:35:44,277 部長 やりました! 両津! 1451 01:35:44,277 --> 01:35:46,112 先輩! (寺井・麗子)両さん! 両ちゃん! 1452 01:35:46,112 --> 01:35:49,115 飛竜丸が台風を消したんです。 1453 01:35:49,115 --> 01:35:52,619 (無線)やっぱり飛竜丸は 兵器なんかじゃなかったんです。 1454 01:35:52,619 --> 01:35:54,919 やったー やったぞー! 1455 01:35:57,557 --> 01:35:59,557 あれ? わはっ。 1456 01:36:02,229 --> 01:36:05,229 うはは~ 落ちるー! 1457 01:36:10,237 --> 01:36:13,137 ああっ! (大原)両津を助けに行くんだ。 1458 01:36:17,744 --> 01:36:19,746 プハッ ハァーッ。 1459 01:36:19,746 --> 01:36:23,446 ああ~ 死ぬかと思った ん? おっ。 1460 01:36:24,751 --> 01:36:27,951 おーい ここだー! 1461 01:36:31,591 --> 01:36:35,191 (麗子)両ちゃーん! (大原)両津 無事でよかったな。 1462 01:36:36,930 --> 01:36:38,932 よいしょっと ヘヘッ。 1463 01:36:38,932 --> 01:36:41,935 わーい わー! (麗子)両ちゃん すごい! 1464 01:36:41,935 --> 01:36:45,438 よくやった。 (麗子)両ちゃん無事でよかったわ。 1465 01:36:45,438 --> 01:36:46,938 (寺井)両さん すごいよ。 1466 01:36:49,276 --> 01:36:50,777 ん…。 1467 01:36:50,777 --> 01:36:53,280 ハハハッ ん? 1468 01:36:53,280 --> 01:36:56,549 ミーナ… あっ 竜平は? 1469 01:36:56,549 --> 01:36:58,885 あっ そっ それが…。 1470 01:36:58,885 --> 01:37:01,685 (車の走行音) 1471 01:37:02,722 --> 01:37:04,222 ん? 1472 01:37:07,894 --> 01:37:09,394 あっ…。 1473 01:37:15,735 --> 01:37:17,904 ああ…。 1474 01:37:17,904 --> 01:37:25,245 ♬~ 1475 01:37:25,245 --> 01:37:28,745 パパ…。 竜平 無事だったのか。 1476 01:37:31,251 --> 01:37:34,151 パパ! ミーナ! 1477 01:37:37,757 --> 01:37:39,259 パパ! 1478 01:37:39,259 --> 01:37:47,434 ♬~ 1479 01:37:47,434 --> 01:37:51,771 ミーナ パパは…。 もう何も言わないで。 1480 01:37:51,771 --> 01:37:55,442 ごめんなさい パパ。 ミーナ。 1481 01:37:55,442 --> 01:38:06,142 ♬~ 1482 01:38:08,054 --> 01:38:10,724 うりゃー! えっ? 1483 01:38:10,724 --> 01:38:12,225 (大原)ああっ。 なに!? 1484 01:38:12,225 --> 01:38:13,727 あっ…。 1485 01:38:13,727 --> 01:38:18,398 よくも俺様の計画を ムチャクチャにしてくれたな。 1486 01:38:18,398 --> 01:38:20,066 タイガー 生きてたのか! 1487 01:38:20,066 --> 01:38:24,237 こうなったら お前らみんな 地獄に送ってやる。 1488 01:38:24,237 --> 01:38:28,408 うおー! 1489 01:38:28,408 --> 01:38:30,076 おっ! うわっ! 1490 01:38:30,076 --> 01:38:32,245 勘吉。 両さん。 1491 01:38:32,245 --> 01:38:35,248 ぬわっ チクショウ。➡ 1492 01:38:35,248 --> 01:38:37,584 いやー! 1493 01:38:37,584 --> 01:38:42,422 どりゃー! おおー! 1494 01:38:42,422 --> 01:38:46,422 痛え! イタタ…。 おらよ。 1495 01:38:48,928 --> 01:38:50,430 ひい~! 1496 01:38:50,430 --> 01:38:54,934 ん? なんか こんな光景 前に見たような。 1497 01:38:54,934 --> 01:38:58,134 (ボルボ)確保ー! (タイガー)イタッ イテテ…。 1498 01:38:59,873 --> 01:39:03,042 勘吉 こいつ もしかして…。 ん? 1499 01:39:03,042 --> 01:39:05,879 チキショー 覚えてろよー! 1500 01:39:05,879 --> 01:39:10,049 ああー! ひょっとして わしが ガキのころにやっつけた 1501 01:39:10,049 --> 01:39:12,218 ガキ大将!? ええー? 1502 01:39:12,218 --> 01:39:16,222 じゃあ 一生に一度の屈辱って…。 うーん…。 1503 01:39:16,222 --> 01:39:19,058 なんという運命の巡り合わせだ。 1504 01:39:19,058 --> 01:39:27,558 ♬~ 1505 01:39:29,569 --> 01:39:32,739 (鐘の音) 1506 01:39:32,739 --> 01:39:47,754 ♬~ 1507 01:39:47,754 --> 01:39:54,427 ♬ 会いたい 会えない 会いたくて 1508 01:39:54,427 --> 01:40:01,034 ♬ 夜空の 星たち 見上げた 1509 01:40:01,034 --> 01:40:07,874 ♬ 並んで見える その輝きも 1510 01:40:07,874 --> 01:40:13,379 ♬ ホントは 離れているの? 竜平 お前は脅迫されて 1511 01:40:13,379 --> 01:40:16,049 しかたなく飛竜丸を操縦したんだ。 1512 01:40:16,049 --> 01:40:18,551 裁判では きっと無罪になるに違いない。 1513 01:40:18,551 --> 01:40:20,053 勘吉…。 1514 01:40:20,053 --> 01:40:23,556 わしらも応援する。 (大原)絶対に大丈夫だ。 1515 01:40:23,556 --> 01:40:26,226 そうですよ。 (中川)頑張ってください。 1516 01:40:26,226 --> 01:40:28,061 ミーナちゃんのためにもね。 1517 01:40:28,061 --> 01:40:37,237 ♬ 唄うメロディー 今夜も 1518 01:40:37,237 --> 01:40:40,573 ありがとございます 皆さん。 ヘヘヘッ。 1519 01:40:40,573 --> 01:40:43,173 ≪(擬宝珠纏)おーい 勘吉ー! 1520 01:40:44,244 --> 01:40:46,746 あっ あれは。 (擬宝珠檸檬)勘吉ー! 1521 01:40:46,746 --> 01:40:49,415 超神田寿司の寿司船じゃねえか。 1522 01:40:49,415 --> 01:40:53,086 (纏)勘吉 町を守ってくれて ありがとう。 1523 01:40:53,086 --> 01:40:55,588 (檸檬)やっぱり勘吉はすごいのう。 1524 01:40:55,588 --> 01:40:57,857 (擬宝珠夏春都) これは超神田寿司のおごりだよ。 1525 01:40:57,857 --> 01:41:00,026 遠慮せずに食べとくれ。 1526 01:41:00,026 --> 01:41:04,697 ありがとよ 夏春都 纏も檸檬も こっちへ来いよ。 1527 01:41:04,697 --> 01:41:08,535 ≪(マリア)両様ー! ん? ああっ。 1528 01:41:08,535 --> 01:41:12,205 (マリア) 両様 ご無事で何よりですわー! 1529 01:41:12,205 --> 01:41:14,905 (イルカの鳴き声) 1530 01:41:17,710 --> 01:41:21,714 みんなー! よーし それじゃ今夜は無礼講だ。 1531 01:41:21,714 --> 01:41:23,716 おおー! 1532 01:41:23,716 --> 01:41:36,396 ♬~ 1533 01:41:36,396 --> 01:41:38,731 ところで竜平 わしに1つ 1534 01:41:38,731 --> 01:41:41,067 UFOを作ってくれんか? ええ? 1535 01:41:41,067 --> 01:41:43,236 あれがあれば いい商売になるんだ。 1536 01:41:43,236 --> 01:41:46,072 あっ もちろん 儲けは山分けで。 1537 01:41:46,072 --> 01:41:48,908 (大原)こら 両津! うっ! ぶっ 部長ー! 1538 01:41:48,908 --> 01:41:53,079 お前はまた ろくでもない 金儲けのことなんか考えおって。 1539 01:41:53,079 --> 01:41:55,081 あっ いやあの これはですね。 1540 01:41:55,081 --> 01:41:58,017 今日こそ その性根を たたき直してやる。 1541 01:41:58,017 --> 01:42:00,019 すみませーん! こら 待てー! 1542 01:42:00,019 --> 01:42:02,522 やだ やめて。 (大原)待たんか。 1543 01:42:02,522 --> 01:42:04,857 新年早々…。 (大原)待てと言ったら待つんだ。 1544 01:42:04,857 --> 01:42:06,693 誰か止めてくれ~。 両さん。 1545 01:42:06,693 --> 01:42:09,028 いっひひ~っ。 1546 01:42:09,028 --> 01:42:11,197 あっ ああ…。 1547 01:42:11,197 --> 01:42:14,367 こら 両津! おっ どこへ行った? 1548 01:42:14,367 --> 01:42:16,202 逃げ足の速いヤツだ。 1549 01:42:16,202 --> 01:42:19,202 うわー なんだこりゃー! 1550 01:42:21,541 --> 01:42:24,043 (大原)こら 両津 どこ行った。➡ 1551 01:42:24,043 --> 01:42:26,045 両津ー! 1552 01:42:26,045 --> 01:42:29,549 部長ー! うう… えっ えっ? 1553 01:42:29,549 --> 01:42:32,385 ひょっとして本物の宇宙人? 1554 01:42:32,385 --> 01:42:36,222 うわー! わしを どこへ連れていく気だー! 1555 01:42:36,222 --> 01:42:40,226 助けてくれー! 1556 01:42:40,226 --> 01:42:49,626 ♬~ 1557 01:42:51,738 --> 01:42:58,344 ♬ 男なら、 殻を打ち破れ! 1558 01:42:58,344 --> 01:43:05,351 ♬ 男だね! 背中で語れ 涙! Hey! 1559 01:43:05,351 --> 01:43:21,701 ♬~ 1560 01:43:21,701 --> 01:43:28,374 ♬ 頑固でごめんな。 譲れない物がある。 1561 01:43:28,374 --> 01:43:35,048 ♬ わがままで悪いな。 戻れない道がある... 1562 01:43:35,048 --> 01:43:41,888 ♬ 優しさよりも、 言葉よりも、 1563 01:43:41,888 --> 01:43:46,893 ♬ ちいさな愛を守る事が... 1564 01:43:46,893 --> 01:43:53,566 ♬ こちら、 こちら、 こちら、 葛飾より... 1565 01:43:53,566 --> 01:44:00,006 ♬ 男なら、 殻を打ち破れ! 1566 01:44:00,006 --> 01:44:07,013 ♬ 男だね! 背中で語れ 涙! Hey! 1567 01:44:07,013 --> 01:44:13,352 ♬~ 1568 01:44:13,352 --> 01:44:20,026 ♬ 意地悪でごめんな。 照れているだけだよ。 1569 01:44:20,026 --> 01:44:26,699 ♬ 寂しくてごめんね。 辿り着いた時に... 1570 01:44:26,699 --> 01:44:33,206 ♬ 雨の向こうに見える虹を、 1571 01:44:33,206 --> 01:44:38,544 ♬ 捕まえてみせる。 この腕で... 1572 01:44:38,544 --> 01:44:45,051 ♬ こちら、 こちら、 こちら、 葛飾より... 1573 01:44:45,051 --> 01:44:51,891 ♬ 男なら、 夢を見せてやれ! 1574 01:44:51,891 --> 01:44:58,397 ♬ 男なら、 殻を打ち破れ! 1575 01:44:58,397 --> 01:45:04,904 ♬ 男だね! 背中で語れ 涙! 1576 01:45:04,904 --> 01:45:08,574 ♬ 心で語れ 涙! Hey! 1577 01:45:08,574 --> 01:45:27,574 ♬~