1 00:01:03,064 --> 00:01:11,072 (足音) 2 00:01:11,072 --> 00:01:16,077 (銀行員)あの… お客様 今日は どのようなご用件で? 3 00:01:16,077 --> 00:01:18,079 (悲鳴) 4 00:01:18,079 --> 00:01:21,082 (両津)強盗だ! みんな動くんじゃねえぞ! 5 00:01:21,082 --> 00:01:23,084 (中川)やっぱり むちゃですよ 6 00:01:23,084 --> 00:01:26,087 先輩に防犯訓練の犯人役を やらせるなんて 7 00:01:26,087 --> 00:01:30,091 (大原)しかたがないだろう わしだって猛反対したんだが・ 8 00:01:30,091 --> 00:01:33,094 本庁のコンピューターが 両津を選んじまったんだから 9 00:01:33,094 --> 00:01:37,098 (麗子)両ちゃん 異常に張り切ってたけど心配だな 10 00:01:37,098 --> 00:01:42,103 寺井さんが一緒だから 暴走しないと思いますけど… 11 00:01:42,103 --> 00:01:44,105 (大原) これは あくまでも訓練なんだ 12 00:01:44,105 --> 00:01:47,108 マニュアルどおりやれば 何の問題も… 13 00:01:47,108 --> 00:01:49,110 (銃声) (大原)うわ! 14 00:01:49,110 --> 00:01:51,045 アハハハ! 15 00:01:51,045 --> 00:01:54,048 動くとケツの肉 吹っ飛ばすぞ~! 16 00:01:54,048 --> 00:01:56,050 ハハハ! (寺井)りょ… 両さん・ 17 00:01:56,050 --> 00:01:58,052 ちょっとやりすぎだよ~ これぐらいやらんと・ 18 00:01:58,052 --> 00:02:00,054 訓練にならんだろうが! (寺井)うわ! 19 00:02:00,054 --> 00:02:02,056 (銃声) (麗子/中川)あっ… 20 00:02:02,056 --> 00:02:05,059 心配ない 両津たちの持っている拳銃は・ 21 00:02:05,059 --> 00:02:09,063 全て空砲だ まだでしょうか? 警報ベルは 22 00:02:09,063 --> 00:02:13,067 そろそろ鳴るところだ そしたら すぐに出動するぞ 23 00:02:13,067 --> 00:02:15,069 ハハハ…! 24 00:02:15,069 --> 00:02:18,072 おっと! その動きじゃ・ 25 00:02:18,072 --> 00:02:21,075 そこに警報ベルがあるって 分かっちまうぞ 26 00:02:21,075 --> 00:02:23,077 ほら そこもだ! (銀行員)ああっ… 27 00:02:23,077 --> 00:02:26,080 (寺井)両さん それじゃ誰も通報できないよ 28 00:02:26,080 --> 00:02:30,084 何言っとる! わしは 訓練だからって手は抜かんぞ! 29 00:02:30,084 --> 00:02:33,087 う~ん… 警報ベルが鳴らんぞ どうなっとるんだ 30 00:02:33,087 --> 00:02:36,090 部長 モニターが! どうした? 31 00:02:36,090 --> 00:02:38,092 ああっ! 32 00:02:38,092 --> 00:02:40,094 これで中の様子は 分からないだろう 33 00:02:40,094 --> 00:02:43,097 まずいよ両さん そんなことしちゃ 甘いな! 34 00:02:43,097 --> 00:02:46,100 今の強盗なら これぐらいやって当然だ 35 00:02:46,100 --> 00:02:48,102 りょ… 両津のやつ… 36 00:02:48,102 --> 00:02:50,037 金庫を開けろ 37 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 こ… これは 訓練じゃないんですか? 38 00:02:52,039 --> 00:02:56,043 訓練だからこそ あらゆる事態を 想定しなければならないんだ! 39 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 早く開けろ! は… はい… 40 00:02:58,045 --> 00:03:00,047 札束をこっちによこせ 41 00:03:00,047 --> 00:03:03,050 よし! そこでダミーの札束を渡すんだ 42 00:03:03,050 --> 00:03:05,052 ダミーの札束? 43 00:03:05,052 --> 00:03:09,056 強く握った途端 中のペンキが 破裂する仕組みになっとるんだ 44 00:03:09,056 --> 00:03:11,058 (破裂音) うわ! やられた! 45 00:03:11,058 --> 00:03:14,061 引っ掛かった ダ… ダメだ~ 46 00:03:14,061 --> 00:03:17,064 これじゃ どこ逃げても 捕まっちまうぜ~ 47 00:03:17,064 --> 00:03:20,067 早く本物の札束を詰めるんだ えっ! だって… 48 00:03:20,067 --> 00:03:22,069 そういう訓練なんだよ! 49 00:03:22,069 --> 00:03:24,071 ダメだよ 両さん! (銀行員)ううっ… 50 00:03:24,071 --> 00:03:28,075 バカ者 本当に金がとられないと リアリティーがないだろうが! 51 00:03:28,075 --> 00:03:31,078 バカはどっちだ… こうしちゃおれん すぐ出動だ! 52 00:03:31,078 --> 00:03:34,081 えっ 通報もないのに 出動するんですか? 53 00:03:34,081 --> 00:03:36,083 このまま あのバカに続けさせたら・ 54 00:03:36,083 --> 00:03:39,086 それこそ 警察のメンツは丸潰れだ! 55 00:03:39,086 --> 00:03:41,088 ・(パトカーのサイレン) あっ パトカーだわ 56 00:03:41,088 --> 00:03:45,092 (サイレン) 57 00:03:45,092 --> 00:03:50,030 しかし 通報もないのにどうして? さすが葛飾署だ 58 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 あっ! 両ちゃんが逃げる! 59 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 (大原)こら 待て! 両津 60 00:03:55,035 --> 00:03:57,037 (3人)うわ! (寺井)部長! 61 00:03:57,037 --> 00:04:00,040 何をやっとるんだ お前は! (寺井)す… すいません! 62 00:04:00,040 --> 00:04:05,045 部長 大変です! この先の カメナシ銀行でも強盗事件が! 63 00:04:05,045 --> 00:04:07,047 えっ? 何だと? 64 00:04:07,047 --> 00:04:09,049 (ヘリコプターのローター音) 65 00:04:09,049 --> 00:04:11,051 (強盗)来るんじゃねえぞ 66 00:04:11,051 --> 00:04:14,054 (強盗)近づくと この爆弾で 人質を吹っ飛ばすからな! 67 00:04:14,054 --> 00:04:16,056 (警官)ク… クソ… 68 00:04:16,056 --> 00:04:18,058 (強盗たちの笑い声) 69 00:04:18,058 --> 00:04:21,061 (強盗たち)あっ… あれ? 70 00:04:21,061 --> 00:04:23,063 何だ ここでも訓練やってたのか 71 00:04:23,063 --> 00:04:27,067 先輩 違います! そいつら本物の強盗です! 72 00:04:27,067 --> 00:04:29,069 何!? 73 00:04:29,069 --> 00:04:33,073 何だか知らねえが 拳銃捨てねえと人質の命はねえぜ 74 00:04:33,073 --> 00:04:37,077 う… う~… 75 00:04:37,077 --> 00:04:40,080 フフフ… 行くぜ 76 00:04:40,080 --> 00:04:42,082 そうはいくか~! 77 00:04:42,082 --> 00:04:44,084 (大原)何!? (麗子/中川)あっ!? 78 00:04:44,084 --> 00:04:46,086 (銀行員)あっ! (強盗たち)うわ! 79 00:04:46,086 --> 00:04:48,088 うわ! 80 00:04:48,088 --> 00:04:51,025 うわ~!? 81 00:04:51,025 --> 00:04:54,028 (強盗たち)うわ… (銀行員)う~ん… あっ? 82 00:04:54,028 --> 00:04:58,032 バーカ! これも訓練用の空砲だよ 83 00:04:58,032 --> 00:05:02,036 (警官)あっ… 犯人確保! (警官たち)おお~! 84 00:05:02,036 --> 00:05:04,038 両津 部長 85 00:05:04,038 --> 00:05:06,040 無事 犯人逮捕できました! 86 00:05:06,040 --> 00:05:09,043 何を言っとる! どこから そんな物 持ち出したんだ? 87 00:05:09,043 --> 00:05:12,046 やだな この間 押収したじゃないですか 88 00:05:12,046 --> 00:05:15,049 ほら 犯人役に リアリティーがないとね 89 00:05:15,049 --> 00:05:17,051 バカ者! そんなものは必要ない! 90 00:05:17,051 --> 00:05:20,054 え~ せっかく いろいろ用意したのに 91 00:05:20,054 --> 00:05:22,056 (大原)ううっ… さてと 92 00:05:22,056 --> 00:05:24,058 さてとじゃない えっ… 93 00:05:24,058 --> 00:05:26,060 盗んだ金をさっさと返すんだ 94 00:05:26,060 --> 00:05:30,064 ハハハ… やだな わしが本気で 盗むわけないじゃないですか 95 00:05:30,064 --> 00:05:33,067 ほら 96 00:05:33,067 --> 00:05:35,069 尻のポケットのもだ えっ? 97 00:05:35,069 --> 00:05:40,074 あ~! こんな所に 何で紛れ込んでるんだろう 98 00:05:40,074 --> 00:05:42,076 ここにも ここにも 99 00:05:42,076 --> 00:05:45,079 ここにも ここにも あれ~? 100 00:05:45,079 --> 00:05:49,083 大変よ! この爆弾 時限装置が動いているわ! 101 00:05:49,083 --> 00:05:51,018 (3人)えっ!? 102 00:05:51,018 --> 00:05:53,020 あと5分で爆発するわ 103 00:05:53,020 --> 00:05:56,023 銀行強盗するのに 何で時限爆弾なんだよ~! 104 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 頭の悪いやつだな 105 00:05:58,025 --> 00:06:00,027 こんなもんはな タイマーをつなぐコードさえ… 106 00:06:00,027 --> 00:06:03,030 えい… うわ! 何だ このコードの量は! 107 00:06:03,030 --> 00:06:06,033 本体に対して多すぎるぞ! ったく素人め 108 00:06:06,033 --> 00:06:08,035 うわ!? 109 00:06:08,035 --> 00:06:10,037 ぶ… 部長 何とかしてくださ~い うわ… 110 00:06:10,037 --> 00:06:12,039 お… お前が 勝手に絡まったんだろうが! 111 00:06:12,039 --> 00:06:16,043 こんな所で爆発したら大変よ 先輩 どこか安全な所へ! 112 00:06:16,043 --> 00:06:18,045 そ… そんなこと言ったって… 113 00:06:18,045 --> 00:06:21,048 早くしろ 両津! うわ~! 114 00:06:21,048 --> 00:06:23,050 え~ これがこうなって… ・(クラクション) 115 00:06:23,050 --> 00:06:26,053 え… うわ~! (ブレーキ音) 116 00:06:26,053 --> 00:06:28,055 (乗客たち)うわ! (運転手)バカ野郎! 117 00:06:28,055 --> 00:06:30,057 すまん! このバス ちょっと貸してくれ 118 00:06:30,057 --> 00:06:34,061 何だと!? この時限爆弾が爆発しちまうんだ 119 00:06:34,061 --> 00:06:36,063 うわ!? (乗客たち)え~!? 120 00:06:36,063 --> 00:06:38,065 (悲鳴) 121 00:06:38,065 --> 00:06:42,069 あんたも早く降りるんだ! 嫌だ! これは俺のバスだ 122 00:06:42,069 --> 00:06:45,072 勤続20年 女房子供は捨てても・ 123 00:06:45,072 --> 00:06:47,074 このバスは 手放すわけにはいか~ん! 124 00:06:47,074 --> 00:06:50,010 後悔しても知らねえぞ~! 125 00:06:50,010 --> 00:06:53,013 (運転手)うわ~! 126 00:06:53,013 --> 00:06:56,016 (本田)てめえ! 何km出してると思ってんだ! 127 00:06:56,016 --> 00:06:59,019 (配達員)す… すいません 急いでたもんで 128 00:06:59,019 --> 00:07:02,022 すいませんで済みゃ 警察は要らねえんだよ! 129 00:07:02,022 --> 00:07:05,025 ひっ… (本田)気をつけてくださいよ~ 130 00:07:05,025 --> 00:07:07,027 事故なんか起こしたら 大変ですからね 131 00:07:07,027 --> 00:07:10,030 えっ… 132 00:07:10,030 --> 00:07:12,030 (2人)ん? 133 00:07:16,036 --> 00:07:18,038 (2人)うわ~! 134 00:07:18,038 --> 00:07:20,040 (人々)うわ! (クラクション) 135 00:07:20,040 --> 00:07:22,042 急げ 時間がない! 136 00:07:22,042 --> 00:07:24,044 あ… 危ない! うわ!? 137 00:07:24,044 --> 00:07:26,046 (ブレーキ音) (人々)うわ! 138 00:07:26,046 --> 00:07:29,049 (悲鳴) 139 00:07:29,049 --> 00:07:31,051 だんごの高木屋さんも 煎餅の金子屋さんも・ 140 00:07:31,051 --> 00:07:33,053 ごめんなさ~い! 141 00:07:33,053 --> 00:07:35,055 (悲鳴) 142 00:07:35,055 --> 00:07:37,055 (2人)うわ~!? 143 00:07:40,060 --> 00:07:43,063 と… 止まった… クソ! もう少しなのに 144 00:07:43,063 --> 00:07:46,066 ・(バイクの走行音) ・(本田)やっぱり両津の旦那かい 145 00:07:46,066 --> 00:07:49,069 おお 本田! いいとこに来た おっ? 146 00:07:49,069 --> 00:07:52,005 あと1分で この爆弾が爆発する! ええっ!? 147 00:07:52,005 --> 00:07:56,005 お~りゃ! クソ このコードめ! 148 00:07:58,011 --> 00:08:00,013 (本田の叫び声) 149 00:08:00,013 --> 00:08:02,013 うっ… 150 00:08:04,017 --> 00:08:06,019 痛っ! あっ 本田! 151 00:08:06,019 --> 00:08:10,023 (本田)そんじゃあな また来週! あっ 待て! こら~! 152 00:08:10,023 --> 00:08:12,025 って そんな場合じゃない! 153 00:08:12,025 --> 00:08:17,030 こんにゃろう! こんにゃろう! これで… どうだ! 154 00:08:17,030 --> 00:08:19,032 あら? あ~! 155 00:08:19,032 --> 00:08:24,037 あ~! もうダメだ! ううっ… 156 00:08:24,037 --> 00:08:26,039 あっ? 157 00:08:26,039 --> 00:08:29,042 あっ… 158 00:08:29,042 --> 00:08:37,050 (時限爆弾のカウント音) 159 00:08:37,050 --> 00:08:40,050 止まった… あっ… 160 00:08:43,056 --> 00:08:46,056 お… 女 161 00:08:51,999 --> 00:08:54,001 バカも~ん! 162 00:08:54,001 --> 00:08:57,004 爆弾よりもバスの出した 被害のほうが大きいとは・ 163 00:08:57,004 --> 00:09:00,007 どういうことだ! しかたがなかったんですよ 164 00:09:00,007 --> 00:09:02,009 あの場合… うるさい! 165 00:09:02,009 --> 00:09:04,011 大体 お前というやつは いつも いつも… 166 00:09:04,011 --> 00:09:06,013 あっ! わし パトロールに行かなきゃ 167 00:09:06,013 --> 00:09:08,015 ヘヘッ では (大原)おい 両津! 168 00:09:08,015 --> 00:09:10,017 いってきま~す! 169 00:09:10,017 --> 00:09:13,017 こら! まだ話は終わっとらんぞ! 170 00:09:15,022 --> 00:09:19,026 ハァ… こりゃ しばらく 派出所に戻らんほうがいいな 171 00:09:19,026 --> 00:09:23,030 まあ お天気もいいし サイクリングとしゃれ込むか 172 00:09:23,030 --> 00:09:27,034 (奈緒子/小町)あ~ 両津勘吉! あっ 小町に奈緒子 173 00:09:27,034 --> 00:09:29,036 (小町) また何か事件起こしたそうね 174 00:09:29,036 --> 00:09:32,039 (奈緒子) ホント ろくなことしないのよね 175 00:09:32,039 --> 00:09:35,042 うるせえ! お前らの知ったことか 176 00:09:35,042 --> 00:09:37,044 何さ 原始人! 177 00:09:37,044 --> 00:09:39,046 (2人)べ~! この! 178 00:09:39,046 --> 00:09:41,048 (自転車ベルの音) 179 00:09:41,048 --> 00:09:43,050 (男性)やあ 両さん おう! 180 00:09:43,050 --> 00:09:45,052 (男性)両さん また大暴れだって? ああ 181 00:09:45,052 --> 00:09:48,055 (尾崎)ボーナス なくなったりしないだろうね? 182 00:09:48,055 --> 00:09:49,990 (鶴田)まだ付けが たまってるよ! あ~ ハハハ… 183 00:09:49,990 --> 00:09:52,993 (山口)ホント よくクビにならないね (佐藤)全く 184 00:09:52,993 --> 00:09:57,993 あ~ ハハハ… クソ もっと遠くまで行くとするか 185 00:10:03,003 --> 00:10:07,007 (けん騒) 186 00:10:07,007 --> 00:10:10,007 (鐘の音) 187 00:10:19,019 --> 00:10:23,023 結局 上野まで来ちまった しかし 懐かしいな 188 00:10:23,023 --> 00:10:26,026 この辺りで ガキのころは よく遊んだぜ 189 00:10:26,026 --> 00:10:29,029 せみや とんぼを捕った 上野の森 190 00:10:29,029 --> 00:10:31,031 ふなや ザリガニを捕った不忍池 191 00:10:31,031 --> 00:10:35,035 そして 見上げれば わしの大好きな弁天堂が… 192 00:10:35,035 --> 00:10:38,038 あっ… 何!? 193 00:10:38,038 --> 00:10:42,042 ・~ 194 00:10:42,042 --> 00:10:44,044 何が ぼよよ~んだ! 195 00:10:44,044 --> 00:10:47,047 せっかく人が子供のころの 思い出に浸ってるのに・ 196 00:10:47,047 --> 00:10:50,050 こんな所に こんなもん建てやがって~! 197 00:10:50,050 --> 00:10:53,050 えい クソ! これでも食らえ! 198 00:10:57,057 --> 00:10:59,059 (振動音) 199 00:10:59,059 --> 00:11:02,062 えっ? 200 00:11:02,062 --> 00:11:05,065 そんなバカな! 201 00:11:05,065 --> 00:11:08,068 うわ~! 202 00:11:08,068 --> 00:11:10,070 (クラクション) 203 00:11:10,070 --> 00:11:13,073 (大原)両津のバカがホテルまで 壊したのかと思ったら・ 204 00:11:13,073 --> 00:11:15,075 爆破されたってわけですね 205 00:11:15,075 --> 00:11:18,078 (屯田)爆破じゃない 発破解体だ 206 00:11:18,078 --> 00:11:20,080 発破解体? 207 00:11:20,080 --> 00:11:22,082 全ての柱を内側に崩し・ 208 00:11:22,082 --> 00:11:25,085 周囲には破片一つ出していない 209 00:11:25,085 --> 00:11:27,087 (大原)なるほど 210 00:11:27,087 --> 00:11:30,090 (屯田)使用されたのは 僅か数kgのプラスチック爆弾 211 00:11:30,090 --> 00:11:33,093 これでビルを 崩壊させてしまうんだから・ 212 00:11:33,093 --> 00:11:36,096 その技術は芸術的といっていい 213 00:11:36,096 --> 00:11:39,099 しかし 署長 両津の仕業でないなら・ 214 00:11:39,099 --> 00:11:42,102 葛飾署の管轄外では? 215 00:11:42,102 --> 00:11:45,105 それが 実は葛飾署のホームページに・ 216 00:11:45,105 --> 00:11:48,108 犯行を予告するメッセージが 送られていたんだ 217 00:11:48,108 --> 00:11:50,043 (大原)何ですと? 218 00:11:50,043 --> 00:11:53,046 おや 署長 いつの間にパソコンを 219 00:11:53,046 --> 00:11:56,049 あっ? ハハハ… パソコンぐらい使えんと・ 220 00:11:56,049 --> 00:12:00,053 これからのハイテク犯罪に 対処できんからな 221 00:12:00,053 --> 00:12:03,056 さすがは署長 (屯田)え~っと… 222 00:12:03,056 --> 00:12:06,059 お~い! 誰かパソコンのスイッチ 入れてくれ~! 223 00:12:06,059 --> 00:12:08,059 ああっ… 224 00:12:12,065 --> 00:12:14,067 (大原)「明日の正午 不忍池の・ 225 00:12:14,067 --> 00:12:17,070 ホテルシナトラを破壊する」 226 00:12:17,070 --> 00:12:19,072 「弁天小僧」 227 00:12:19,072 --> 00:12:23,076 正体は不明だが 更に犯行を重ねる可能性が高い 228 00:12:23,076 --> 00:12:27,080 本庁からも警備を強化するように 通達が出ておる 229 00:12:27,080 --> 00:12:30,083 しかし 相手が爆弾のプロフェッショナルとなると・ 230 00:12:30,083 --> 00:12:32,085 私たちには どうすることも… 231 00:12:32,085 --> 00:12:36,089 あっ 君 もういいよ (警官)はっ 232 00:12:36,089 --> 00:12:39,092 それが幸いなことに 本庁の招きで・ 233 00:12:39,092 --> 00:12:43,096 FBIから爆発物処理の エキスパートが来ているんだ 234 00:12:43,096 --> 00:12:45,098 FBI? 235 00:12:45,098 --> 00:12:47,098 ・(ノック) (屯田)どうぞ 236 00:12:53,039 --> 00:12:55,041 (リサ)FBIから参りました・ 237 00:12:55,041 --> 00:12:57,043 星野リサです 238 00:12:57,043 --> 00:12:59,045 おお~ (屯田)ようこそ 星野捜査官 239 00:12:59,045 --> 00:13:02,048 この度は お招きいただき光栄です 240 00:13:02,048 --> 00:13:06,052 こちらこそ よく来てくだすった 241 00:13:06,052 --> 00:13:08,054 どうも 242 00:13:08,054 --> 00:13:10,056 犯罪を憎む気持ちには・ 243 00:13:10,056 --> 00:13:13,059 アメリカも日本も 変わりはありません 244 00:13:13,059 --> 00:13:16,062 皆さんと一緒に この街を 守るために頑張りますので・ 245 00:13:16,062 --> 00:13:18,064 よろしくお願いします 246 00:13:18,064 --> 00:13:20,066 おお~! (屯田)立派なお言葉 247 00:13:20,066 --> 00:13:23,069 どっかのバカに 聞かせてやりたいですな 248 00:13:23,069 --> 00:13:25,071 (屯田)うん うん 249 00:13:25,071 --> 00:13:28,074 FBI? 偉そうに 250 00:13:28,074 --> 00:13:31,077 ヘッ それがどうしたってんですか ってこら 251 00:13:31,077 --> 00:13:33,079 ヘヘッ (勝平/純平)あ~! 252 00:13:33,079 --> 00:13:35,081 リサさんはな エール大学を出た才女で・ 253 00:13:35,081 --> 00:13:39,085 爆発物処理班の 超エリートなんだぞ 254 00:13:39,085 --> 00:13:41,087 エリートだか かりんとうだか知りませんが・ 255 00:13:41,087 --> 00:13:45,091 わしには関係ありませんけどね 256 00:13:45,091 --> 00:13:47,093 ってとほい! (純平)うわ~! 257 00:13:47,093 --> 00:13:49,095 (勝平)両さん すご~い ヘヘッ 258 00:13:49,095 --> 00:13:51,031 どうだ? こんなのもあるぞ 259 00:13:51,031 --> 00:13:54,034 よっ よっ! よっと うぃ~ 260 00:13:54,034 --> 00:13:57,037 全く… 何の役にも立たん 遊びだけは達者なんだな 261 00:13:57,037 --> 00:13:59,039 ん… そんな! 262 00:13:59,039 --> 00:14:02,042 これは地元住民との コミュニケーションじゃないですか 263 00:14:02,042 --> 00:14:06,046 とにかく お前も 爆発物処理の講習会に参加しろ 264 00:14:06,046 --> 00:14:10,050 え~! わしは もう爆弾は こりごりですよ! 265 00:14:10,050 --> 00:14:13,053 いいから参加するんだ! 266 00:14:13,053 --> 00:14:15,055 (リサ)火薬には 大きく分けて・ 267 00:14:15,055 --> 00:14:18,058 ローエクスプローシブと ハイエクスプローシブがあり・ 268 00:14:18,058 --> 00:14:23,063 前者は 主に起爆薬や発射薬 後者は 破壊用に使用されます 269 00:14:23,063 --> 00:14:28,068 爆発は 信管によって行われるので これを取り除くこと 270 00:14:28,068 --> 00:14:31,071 あるいは 起爆装置を結ぶコードを 切断することで・ 271 00:14:31,071 --> 00:14:33,073 処理することができます 272 00:14:33,073 --> 00:14:36,076 また 撤去不可能な爆発物に対しては・ 273 00:14:36,076 --> 00:14:41,081 液体窒素で瞬間冷却し 爆発機能を奪う方法もあります 274 00:14:41,081 --> 00:14:45,081 それでは 処理の実地訓練に移りましょう 275 00:14:47,087 --> 00:14:50,087 ダンディ カモン! 276 00:14:53,026 --> 00:14:55,026 (ダンディ:電子音) 277 00:14:58,031 --> 00:15:00,031 (一同)おっ… 278 00:15:02,035 --> 00:15:05,038 何これ? ロボットじゃない? 279 00:15:05,038 --> 00:15:08,041 NASAの火星探査チームと 共同開発した・ 280 00:15:08,041 --> 00:15:12,045 高性能爆発物処理ロボット ダンディよ 281 00:15:12,045 --> 00:15:14,047 ダンディ 準備はいい? 282 00:15:14,047 --> 00:15:17,050 (ダンディ)指令を入力してください 283 00:15:17,050 --> 00:15:20,053 ロボットなのに 人の言葉まで話せるんだ? 284 00:15:20,053 --> 00:15:23,056 人工知能AIを 持っているんですよ 285 00:15:23,056 --> 00:15:27,060 どこかの誰かさんより 100倍くらいお利口ね 286 00:15:27,060 --> 00:15:31,064 (いびき) 287 00:15:31,064 --> 00:15:34,067 (いびき) (麗子/中川)あぁ… 288 00:15:34,067 --> 00:15:37,070 ダンディ (操作音) 289 00:15:37,070 --> 00:15:40,073 (ダンディ) 了解 指令を実行します 290 00:15:40,073 --> 00:15:42,073 (一同)ん~? 291 00:15:44,077 --> 00:15:52,018 (いびき) 292 00:15:52,018 --> 00:15:54,020 ん~? 293 00:15:54,020 --> 00:15:57,023 あ~ あ痛っ! あ痛てて… 294 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 あっ? 295 00:15:59,025 --> 00:16:01,027 (ダンディ)いびきをかいている バカの椅子を解体しました 296 00:16:01,027 --> 00:16:04,030 な… 何だと! この~! 297 00:16:04,030 --> 00:16:07,033 痛え~! ううっ… 298 00:16:07,033 --> 00:16:09,035 痛~い! 痛い痛い…! 299 00:16:09,035 --> 00:16:11,037 ダンディのボディーは・ 300 00:16:11,037 --> 00:16:14,040 鋼鉄より硬いハイパーチタニウムで 出来てるのよ 301 00:16:14,040 --> 00:16:16,042 ハ… ハイパーチタニウム? 302 00:16:16,042 --> 00:16:21,047 今までの爆発物処理マシンとは レベルが違うってことね 303 00:16:21,047 --> 00:16:24,050 フッ! 硬いぐらいで威張るんじゃねえ 304 00:16:24,050 --> 00:16:29,055 いいえ 全ての能力において ダンディは世界最高のロボットよ 305 00:16:29,055 --> 00:16:32,058 何だと! よ~し ちょっと待ってろ 306 00:16:32,058 --> 00:16:34,060 (ざわめき) 307 00:16:34,060 --> 00:16:38,064 どうするつもりでしょう? どうせ ろくなことじゃないわ 308 00:16:38,064 --> 00:16:42,068 ハァハァ… よいしょ 309 00:16:42,068 --> 00:16:44,070 よし 見ろ! (ざわめき) 310 00:16:44,070 --> 00:16:47,073 これこそ わしの作った ロボットの最高傑作・ 311 00:16:47,073 --> 00:16:50,010 デン助28号だ! 312 00:16:50,010 --> 00:16:53,013 (中川/麗子)あ~… いつの間にそんなものを… 313 00:16:53,013 --> 00:16:57,017 来るロボット相撲大会の 賞金300万を獲得するため・ 314 00:16:57,017 --> 00:17:01,021 夏休みを使って 完成させていたのだよ 315 00:17:01,021 --> 00:17:04,024 そんなに そのロボットが 優秀だって言うんなら・ 316 00:17:04,024 --> 00:17:07,027 このデン助28号と勝負してみろ! 317 00:17:07,027 --> 00:17:12,027 フッ… いいでしょう 受けて立つわ 318 00:17:15,035 --> 00:17:18,038 (小町/奈緒子)どうも~! (小町)交通課のアイドル… 319 00:17:18,038 --> 00:17:21,041 奈緒子で~す (小町)小町で~す 320 00:17:21,041 --> 00:17:23,043 というわけで… 321 00:17:23,043 --> 00:17:27,047 (2人)爆弾解体 どっちがすごいんや対決! 322 00:17:27,047 --> 00:17:31,051 (小町)さあ これからお二人には それぞれのロボットを使って・ 323 00:17:31,051 --> 00:17:33,053 爆弾の時限装置を 解除してもらいます 324 00:17:33,053 --> 00:17:35,055 (奈緒子) ゴングと同時にスタートして・ 325 00:17:35,055 --> 00:17:38,058 早くできたほうが もちろん勝ち! 326 00:17:38,058 --> 00:17:41,061 その瞬間に負けたほうの 上の鉄球が落下します 327 00:17:41,061 --> 00:17:44,064 勝てば天国 負ければ地獄 328 00:17:44,064 --> 00:17:47,064 お二人とも 用意はよろしいでしょうか? 329 00:17:49,069 --> 00:17:51,004 それでは… (奈緒子)レディー… 330 00:17:51,004 --> 00:17:53,006 (2人)ゴー! (操作音) 331 00:17:53,006 --> 00:17:55,008 (リサ)ダンディ (ダンディ)了解 332 00:17:55,008 --> 00:17:57,008 負けるな デン助! 333 00:18:03,016 --> 00:18:06,016 あ~! んっ! 334 00:18:09,022 --> 00:18:12,025 な… 何で お前は何もせんのだ? 335 00:18:12,025 --> 00:18:15,028 ダンディは AIを持ったロボットよ 336 00:18:15,028 --> 00:18:19,032 一度 命令を出せば あとは自分で判断して行動するわ 337 00:18:19,032 --> 00:18:22,032 《う~ん クソ… このままじゃ負ける》 338 00:18:26,039 --> 00:18:29,042 あっ! どうだ ざまあ見ろ! 339 00:18:29,042 --> 00:18:32,045 負けそうになると 相手の妨害をするなんて… 340 00:18:32,045 --> 00:18:36,045 ひどいわ 作った人間そのままのロボットだ 341 00:18:41,054 --> 00:18:43,056 あっ! やりやがったな! 342 00:18:43,056 --> 00:18:47,060 ダンディは 外敵から身を守るように プログラムされているの 343 00:18:47,060 --> 00:18:49,996 クソ こうなったら秘密兵器だ 344 00:18:49,996 --> 00:18:51,998 えい! 345 00:18:51,998 --> 00:19:01,007 ・~ 346 00:19:01,007 --> 00:19:03,009 あ~! 347 00:19:03,009 --> 00:19:05,011 ダンディ 解体を続行しなさい 348 00:19:05,011 --> 00:19:07,011 了解 349 00:19:09,015 --> 00:19:15,021 (時限爆弾のカウント音) 350 00:19:15,021 --> 00:19:17,023 そう 赤よ 351 00:19:17,023 --> 00:19:21,027 (時限爆弾のカウント音) 352 00:19:21,027 --> 00:19:24,027 (2人)は~い 終了! 353 00:19:27,033 --> 00:19:29,035 あ~! 354 00:19:29,035 --> 00:19:32,038 わしのデン助28号が… 355 00:19:32,038 --> 00:19:35,041 まだロボット相撲大会に 出とらんのに! 356 00:19:35,041 --> 00:19:39,045 勝負はあったようですね 両津巡査長 357 00:19:39,045 --> 00:19:42,048 う~ん! チクショー! 358 00:19:42,048 --> 00:19:45,051 う~! 痛え… (リサ)もう忘れちゃったの? 359 00:19:45,051 --> 00:19:49,055 同じ失敗を繰り返すなんて 猿以下ね 360 00:19:49,055 --> 00:19:50,990 何だと! 警告 警告 361 00:19:50,990 --> 00:19:52,992 うるせえ 何が警告だ! 362 00:19:52,992 --> 00:19:56,996 (リサ)気をつけなさい 両津巡査長 ん~! 363 00:19:56,996 --> 00:19:59,999 うわ~! うっ… (せきこみ) 364 00:19:59,999 --> 00:20:03,002 チキショー スカンクみてえなやつ 365 00:20:03,002 --> 00:20:06,005 だから言ったでしょう 気をつけなさいって 366 00:20:06,005 --> 00:20:09,008 (男性)警視庁より入電中 事件発生 367 00:20:09,008 --> 00:20:12,011 至急 捜査本部に集合してください 368 00:20:12,011 --> 00:20:15,014 お… おい! 369 00:20:15,014 --> 00:20:17,016 何かあったんですか? 370 00:20:17,016 --> 00:20:21,020 弁天小僧から また犯行予告のメッセージだ 371 00:20:21,020 --> 00:20:23,020 何ですって! 372 00:20:31,030 --> 00:20:33,032 (リサ)「明日 深夜零時・ 373 00:20:33,032 --> 00:20:36,035 シナトラムーンライトビルを破壊する」 374 00:20:36,035 --> 00:20:38,037 「弁天小僧」 375 00:20:38,037 --> 00:20:40,039 またシナトラのビルか (大原)う~ん… 376 00:20:40,039 --> 00:20:43,042 犯人の狙いは シナトラなのかもしれんな 377 00:20:43,042 --> 00:20:47,046 そのシナトラというのは 何者なんですか? 378 00:20:47,046 --> 00:20:50,049 (大原)本名 品田虎三 56歳 379 00:20:50,049 --> 00:20:53,052 株式会社シナトラ商会社長 380 00:20:53,052 --> 00:20:56,055 ホテル キャバレー経営 貿易 リゾート開発など・ 381 00:20:56,055 --> 00:20:58,057 手広く商売をやっているが・ 382 00:20:58,057 --> 00:21:01,060 詐欺 横領 私文書偽造・ 383 00:21:01,060 --> 00:21:05,064 特別背任等の容疑で 逮捕されること36回 384 00:21:05,064 --> 00:21:10,069 だが 全ては不起訴になっている (リサ)全て不起訴? 385 00:21:10,069 --> 00:21:14,073 (大原)シナトラの 秘書兼顧問弁護士のマーチンだ 386 00:21:14,073 --> 00:21:16,075 こいつが あくどい手段で・ 387 00:21:16,075 --> 00:21:18,077 裁判での勝利を 勝ち取っているらしい 388 00:21:18,077 --> 00:21:21,080 まあ すこぶる評判の悪い男だ 389 00:21:21,080 --> 00:21:26,080 たとえ悪人でも 私の仕事は 爆破を食い止めることですから 390 00:21:42,101 --> 00:21:46,105 あ~! どうして わしが相棒に ならなきゃいけないんですか 391 00:21:46,105 --> 00:21:48,107 危険な任務だからな! 392 00:21:48,107 --> 00:21:50,043 死んでも困らんのは お前ぐらいだ! 393 00:21:50,043 --> 00:21:53,046 そ… そんな ひどいですよ 部長! 394 00:21:53,046 --> 00:21:56,049 (2人)あっ… 395 00:21:56,049 --> 00:21:59,052 うわ あ… あ~! (大原)あ~! 396 00:21:59,052 --> 00:22:03,052 わしは UFOキャッチャーの 景品か~! バカ! 397 00:22:14,067 --> 00:22:17,070 (マーチン)社長 葛飾署の 大原部長から電話でございますが 398 00:22:17,070 --> 00:22:20,070 (シナトラ)代われ (マーチン)はい 399 00:22:22,075 --> 00:22:26,079 (シナトラ)私だが… 何? 400 00:22:26,079 --> 00:22:28,081 (サイレン) 401 00:22:28,081 --> 00:22:32,085 弁天小僧から ムーンライトビルを破壊する という犯行予告がありまして 402 00:22:32,085 --> 00:22:34,087 ・(大原)ただいま 爆弾処理のエキスパートが・ 403 00:22:34,087 --> 00:22:36,089 解除に向かったところです 404 00:22:36,089 --> 00:22:38,091 (シナトラ)ん… (マーチン)あっ? 405 00:22:38,091 --> 00:22:40,093 うわ~! (マーチン)あらま… 406 00:22:40,093 --> 00:22:43,096 助けてくれ~! 407 00:22:43,096 --> 00:22:52,038 ・~ 408 00:22:52,038 --> 00:22:55,041 うわ~! あっ! 409 00:22:55,041 --> 00:22:58,041 あ痛っ… うっ! 痛てて… 410 00:23:03,049 --> 00:23:08,054 痛え… あ~ チキショー 411 00:23:08,054 --> 00:23:13,059 両津巡査長 チームを組んだ以上 足手まといにならないように 412 00:23:13,059 --> 00:23:17,059 ん… 何だと! え~い クソ! 413 00:23:22,068 --> 00:23:25,071 何だ 停電か? 真っ暗じゃねえか 414 00:23:25,071 --> 00:23:29,075 犯人が私たちの邪魔をするために 電気系統に細工をしておいたのね 415 00:23:29,075 --> 00:23:32,078 (電子音) ん? それは? 416 00:23:32,078 --> 00:23:35,081 赤外線照射型暗視ゴーグルよ 417 00:23:35,081 --> 00:23:39,085 何だよ そんなのあんなら 早く言えよ 418 00:23:39,085 --> 00:23:41,087 おおっ 見える見える 419 00:23:41,087 --> 00:23:46,092 (リサ)温度探知やレーザーによる 距離の測定の機能もあるわ 420 00:23:46,092 --> 00:23:50,029 ふ~ん こいつは便利だ ん? 421 00:23:50,029 --> 00:23:54,033 ありゃ何だ? 柱の一部の色が微妙に違うぜ 422 00:23:54,033 --> 00:23:57,036 カムフラージュされてるけど 爆薬を仕掛けた跡ね 423 00:23:57,036 --> 00:23:59,038 それじゃ あそこに爆弾が? 424 00:23:59,038 --> 00:24:02,041 でも あそこにも… えっ? 425 00:24:02,041 --> 00:24:04,043 あっ! (リサ)ここにも 426 00:24:04,043 --> 00:24:06,045 あ… (リサ)そこにも… 427 00:24:06,045 --> 00:24:08,047 な… 何でこんなに? 428 00:24:08,047 --> 00:24:12,051 犯人はビルの爆破解体の技術を 応用しているの 429 00:24:12,051 --> 00:24:14,053 何? 430 00:24:14,053 --> 00:24:16,055 (リサ)緻密な計算によって 仕掛けられた複数の爆薬を・ 431 00:24:16,055 --> 00:24:19,058 正確な時間差で 爆発させていくことによって・ 432 00:24:19,058 --> 00:24:24,063 ごく少量の爆薬で ビルは その自らの重みによって崩壊する 433 00:24:24,063 --> 00:24:28,067 周りの建物に被害を及ぼさずにね 434 00:24:28,067 --> 00:24:32,071 私たちが捜すのは その爆薬全てを コントロールしている起爆装置よ 435 00:24:32,071 --> 00:24:34,073 なるほど 436 00:24:34,073 --> 00:24:36,075 (リサ)じゃあ 二手に分かれて捜しましょう 437 00:24:36,075 --> 00:24:38,077 えっ! ダンディ 438 00:24:38,077 --> 00:24:41,080 お… おい! わしらは チームじゃなかったのか! 439 00:24:41,080 --> 00:24:50,022 ・~ 440 00:24:50,022 --> 00:24:52,022 (大原)ん? 441 00:24:57,029 --> 00:24:59,031 これは品田社長 442 00:24:59,031 --> 00:25:01,033 (マーチン)どうして うちのビルばかり狙われるんだ 443 00:25:01,033 --> 00:25:03,035 それは弁天小僧に聞いてみないと 444 00:25:03,035 --> 00:25:06,038 弁天小僧? 何者だ? 445 00:25:06,038 --> 00:25:09,041 それも ただいま捜査中でして 446 00:25:09,041 --> 00:25:11,043 役に立たんやつらめ! 447 00:25:11,043 --> 00:25:14,046 こういうのを 税金の無駄遣いっていうんだ 448 00:25:14,046 --> 00:25:18,050 よく言うわ! まともに税金なんか 払ってないくせに 449 00:25:18,050 --> 00:25:20,052 (中川/寺井)えっ? 脱税のうわさがあるのよ 450 00:25:20,052 --> 00:25:24,052 どこかに 大金を隠しているらしいわ 451 00:25:26,058 --> 00:25:29,061 クソ 邪魔者扱いしやがって 452 00:25:29,061 --> 00:25:33,065 (無線:リサ)あったわ 来てちょうだい 両津巡査長 453 00:25:33,065 --> 00:25:36,068 え~い 454 00:25:36,068 --> 00:25:38,070 見つけたのか? 455 00:25:38,070 --> 00:25:41,073 あ~! ライトつけてんなら そう言えよ! 456 00:25:41,073 --> 00:25:44,076 ん? ここよ 457 00:25:44,076 --> 00:25:47,079 (時限爆弾のカウント音) こんな所に… 458 00:25:47,079 --> 00:25:49,081 ビル全体に 配線する必要があるから・ 459 00:25:49,081 --> 00:25:53,019 通風口は利用しやすいと思ったの ダンディ 460 00:25:53,019 --> 00:25:56,022 痛え! この野郎 やりやがったな 461 00:25:56,022 --> 00:25:58,024 クソ! 462 00:25:58,024 --> 00:26:01,027 うぇ~… また蹴っちまった… 463 00:26:01,027 --> 00:26:03,029 痛~い! 痛たた… 464 00:26:03,029 --> 00:26:06,032 ダンディ どうしたの? 痛え痛え… えっ? 465 00:26:06,032 --> 00:26:09,035 (ダンディ:電子音) 466 00:26:09,035 --> 00:26:11,037 大変 駆動系が故障したみたい 467 00:26:11,037 --> 00:26:14,040 何? ハイパーチタニウムじゃ なかったのか? 468 00:26:14,040 --> 00:26:17,043 手足が伸びないと 処理ができないわ 469 00:26:17,043 --> 00:26:20,046 分かった分かった わしが ダンディを持ち上げりゃいいんだろう 470 00:26:20,046 --> 00:26:22,048 無理よ 一体 何kg… 471 00:26:22,048 --> 00:26:26,052 えっ!? おりゃ~! 472 00:26:26,052 --> 00:26:28,054 ヘヘッ どうだ 473 00:26:28,054 --> 00:26:32,058 そ… そんな… 350kgもあるのに 474 00:26:32,058 --> 00:26:36,062 えっ さ… 350kg… 475 00:26:36,062 --> 00:26:39,062 は… 早くしてくれ ええ 476 00:26:44,070 --> 00:26:47,073 社長 万が一 あれが発見でもされたら… 477 00:26:47,073 --> 00:26:52,011 心配するな あんな連中に見つかるはずはない 478 00:26:52,011 --> 00:26:56,015 んっ! 479 00:26:56,015 --> 00:26:59,018 (時限爆弾のカウント音) 480 00:26:59,018 --> 00:27:02,021 んんっ! ま… まだか? 481 00:27:02,021 --> 00:27:04,023 (時限爆弾のカウント音) 482 00:27:04,023 --> 00:27:06,025 うわ! は… は… は… 483 00:27:06,025 --> 00:27:08,025 (くしゃみ) 484 00:27:10,029 --> 00:27:12,031 (時限爆弾のカウント音) (リサ)あっ! 485 00:27:12,031 --> 00:27:15,034 ど… どうした? 時限装置がショートして・ 486 00:27:15,034 --> 00:27:19,038 カウントダウンが早まったわ 何だと! 487 00:27:19,038 --> 00:27:22,041 (リサ)あと30秒よ もう解除してる時間もないわ 488 00:27:22,041 --> 00:27:24,043 何言ってんだ お前はFBIなんだろ! 489 00:27:24,043 --> 00:27:26,045 何とかしろ! 490 00:27:26,045 --> 00:27:28,047 何とかしたくても あなたが ぶち壊したんじゃない 491 00:27:28,047 --> 00:27:31,050 わしは こんな重たい物 持ち上げてるんだぞ! 492 00:27:31,050 --> 00:27:35,054 あと20秒よ ケンカするより 逃げたほうがいいんじゃない? 493 00:27:35,054 --> 00:27:38,054 2… 20秒!? に… 逃げろ! 494 00:27:41,060 --> 00:27:44,063 大丈夫ですかね 先輩たち 495 00:27:44,063 --> 00:27:46,065 何とかやってくれるだろう 496 00:27:46,065 --> 00:27:48,067 何たってFBIだ (中川/麗子/寺井)おっ? 497 00:27:48,067 --> 00:27:50,002 みんな 離れろ~ 498 00:27:50,002 --> 00:27:52,004 (一同)うわ! (大原)何!? 499 00:27:52,004 --> 00:27:54,006 あら? 爆発するぞ~! 500 00:27:54,006 --> 00:27:58,006 (一同)えっ!? うわ~! 501 00:28:15,027 --> 00:28:20,032 (ざわめき) 502 00:28:20,032 --> 00:28:24,036 (麗子/中川)あぁ… あぁ… 503 00:28:24,036 --> 00:28:27,039 あわわ… (シナトラ)わ… 私の名誉と栄光の城・ 504 00:28:27,039 --> 00:28:29,039 ムーンライトビルが… 505 00:28:34,046 --> 00:28:36,048 ん? 何だ? (シナトラ)うおっ!? 506 00:28:36,048 --> 00:28:39,051 マーチン (マーチン)は… はい! 507 00:28:39,051 --> 00:28:42,054 ダンディ ん? 508 00:28:42,054 --> 00:28:46,058 あ~! こら! (マーチンの慌てる声) 509 00:28:46,058 --> 00:28:48,060 やや… やめろ! やめないか こら この 何するんだ! 510 00:28:48,060 --> 00:28:50,996 (解錠音) (マーチン)あっ! あ~ あ~… 511 00:28:50,996 --> 00:28:52,998 (マーチンの慌てる声) 512 00:28:52,998 --> 00:28:56,001 (マーチン)あ~ おや まあや… 513 00:28:56,001 --> 00:28:59,004 (ざわめき) (警官)万札だ… 514 00:28:59,004 --> 00:29:02,007 わ~い 万札だ~い! 万札だ~ 515 00:29:02,007 --> 00:29:05,010 バカ者! その金は脱税の証拠品だ 516 00:29:05,010 --> 00:29:07,010 脱税? 517 00:29:09,014 --> 00:29:13,014 品田社長 署までご同行願います 518 00:29:15,020 --> 00:29:19,020 (マーチン)しゃしゃ… 社長 ごごど… ごどう… 519 00:29:24,029 --> 00:29:28,033 何だと! ビルが崩れたのは わしのせいだっていうのか! 520 00:29:28,033 --> 00:29:31,036 そうです あなたがダンディに 乱暴したりしなければ・ 521 00:29:31,036 --> 00:29:33,038 故障することはなかったんです 522 00:29:33,038 --> 00:29:36,041 先にやったのは あいつのほうだぞ! 523 00:29:36,041 --> 00:29:39,044 両津 ロボットのせいになんか するんじゃない 524 00:29:39,044 --> 00:29:42,047 部長… でも シナトラのビルが壊れたおかげで・ 525 00:29:42,047 --> 00:29:45,050 シナトラの脱税の証拠が 出てきたんですよ 526 00:29:45,050 --> 00:29:49,989 そうですよ シナトラは1億円の 保釈金で釈放されちゃったけど・ 527 00:29:49,989 --> 00:29:52,992 両ちゃんのお手柄じゃないですか 528 00:29:52,992 --> 00:29:55,995 それはそれ これはこれだ 529 00:29:55,995 --> 00:29:57,997 ん… あれ? 530 00:29:57,997 --> 00:30:00,997 どこへ行ったんだ? 両津のやつ 531 00:30:07,006 --> 00:30:09,008 (ダンディ:起動音) 532 00:30:09,008 --> 00:30:13,012 チクショー お前のせいだぞ 機械のくせに! 533 00:30:13,012 --> 00:30:15,014 お前なんか こうしてやる! 534 00:30:15,014 --> 00:30:19,014 (ダンディ)警告 警告 うるさい 黙れ! 535 00:30:24,023 --> 00:30:28,027 ・(チャイム) 536 00:30:28,027 --> 00:30:33,032 ♪(チャルメラ) 537 00:30:33,032 --> 00:30:36,035 (子供たち)バンバンバン! (子供)うわ~い 538 00:30:36,035 --> 00:30:38,037 ・私も好きなんです 539 00:30:38,037 --> 00:30:43,042 こうして 人が暮らしてるのを 眺めるのって 540 00:30:43,042 --> 00:30:46,045 そう… 私は この街が好き 541 00:30:46,045 --> 00:30:50,049 だから ここで警察官をやれて よかったなって思ってる 542 00:30:50,049 --> 00:30:53,052 リサさんは どうして今の仕事を? 543 00:30:53,052 --> 00:30:56,055 え… どうして そんなことを? 544 00:30:56,055 --> 00:31:01,060 だって 危険な仕事ですもの ご家族とか心配してない? 545 00:31:01,060 --> 00:31:03,062 家族はいないわ 546 00:31:03,062 --> 00:31:06,065 え… あっ ごめんなさい 547 00:31:06,065 --> 00:31:08,067 いいのよ ・(警報音) 548 00:31:08,067 --> 00:31:10,069 あっ? 549 00:31:10,069 --> 00:31:13,072 ダンディに何か異変が! えっ! 550 00:31:13,072 --> 00:31:17,076 (大原)あっ リサさん 今 警報が… (リサ)ええ 551 00:31:17,076 --> 00:31:19,078 (麗子/中川)あ~ (大原)あっ! 552 00:31:19,078 --> 00:31:21,080 え… あ~! あれ 部長!? 553 00:31:21,080 --> 00:31:25,084 お前 こんな所で何をしとるんだ! 554 00:31:25,084 --> 00:31:27,086 い… いやその… ダンディに・ 555 00:31:27,086 --> 00:31:31,090 落書きしやがったやつがいるんで 拭いてやってたとこなんですよ 556 00:31:31,090 --> 00:31:34,093 何だ? その落書きは お前がやったんじゃないのか? 557 00:31:34,093 --> 00:31:36,095 じょ… 冗談は やめてくださいよ 558 00:31:36,095 --> 00:31:40,099 わしらは仲良しなんだから なあ ダンディちゃん 559 00:31:40,099 --> 00:31:43,102 (ダンディ)両津巡査長が… いや… アハハハ! 560 00:31:43,102 --> 00:31:45,104 大原部長 (大原)えっ? 561 00:31:45,104 --> 00:31:49,108 この防犯カメラに 何か映ってるかもしれません 562 00:31:49,108 --> 00:31:51,043 えっ!? 563 00:31:51,043 --> 00:31:54,046 (操作音) 564 00:31:54,046 --> 00:31:56,048 ハハハ 本当だ 565 00:31:56,048 --> 00:31:59,051 これで犯人も映ってるかも しれませんね 566 00:31:59,051 --> 00:32:02,054 しかし 警察署内で 防犯カメラを回してるなんて… 567 00:32:02,054 --> 00:32:04,056 それだけダンディは・ 568 00:32:04,056 --> 00:32:07,059 重要なロボットだということだ (シャッターの開く音) 569 00:32:07,059 --> 00:32:11,063 お前のせいだぞ 機械のくせに! 570 00:32:11,063 --> 00:32:15,067 お前の声に似とらんか え~ 違いますよ 571 00:32:15,067 --> 00:32:17,069 (大原)ん? あっ 部長! 572 00:32:17,069 --> 00:32:20,072 犯人は警官の制服を着ています 573 00:32:20,072 --> 00:32:22,074 お前なんか こうしてやる! 574 00:32:22,074 --> 00:32:26,078 偽の制服で署内に侵入するとは なかなかの知能犯ですね 575 00:32:26,078 --> 00:32:29,081 (ダンディ)警告 警告 うるさい 黙れ! 576 00:32:29,081 --> 00:32:31,083 このおたんこなす! 日本の警察をなめんなよ! 577 00:32:31,083 --> 00:32:35,087 驚きですね! まさか わしに変装しているとは 578 00:32:35,087 --> 00:32:38,090 ひょっとして 某国の工作員かなんかじゃ… 579 00:32:38,090 --> 00:32:41,093 どこをどう見ても お前そのものじゃないか! 580 00:32:41,093 --> 00:32:46,098 そんなはずありませんよ もっと先まで見てみましょう 581 00:32:46,098 --> 00:32:48,100 このあと きっと マスクをべり~っと! 582 00:32:48,100 --> 00:32:50,035 ふざけるな! うわ!? 583 00:32:50,035 --> 00:32:52,037 お前は2週間の謹慎だ 584 00:32:52,037 --> 00:32:55,040 あしたから 派出所に出てこんでいい! 585 00:32:55,040 --> 00:32:58,043 えっ? ってことは働かなくて 給料がもらえるんですか? 586 00:32:58,043 --> 00:33:01,046 バカ者! 謹慎中は寮から一歩も出るな! 587 00:33:01,046 --> 00:33:06,046 給料は その分なしだ~! 588 00:33:08,053 --> 00:33:12,053 (車の走行音) 589 00:33:25,070 --> 00:33:27,070 (銃声) うわ~! 590 00:33:31,076 --> 00:33:33,076 ひ~! 591 00:33:36,081 --> 00:33:39,084 ううっ… 592 00:33:39,084 --> 00:33:41,086 (左近寺)んっ! えっ? 593 00:33:41,086 --> 00:33:44,089 (左近寺)え~い うりゃ! ああっ… あ~ 痛っ! あぁ… 594 00:33:44,089 --> 00:33:46,091 (左近寺)何だ 中川か 痛てて… 595 00:33:46,091 --> 00:33:48,093 何だじゃないでしょ 左近寺さん 596 00:33:48,093 --> 00:33:52,031 (ボルボ)気をつけろ 危うく射殺するところだったぞ 597 00:33:52,031 --> 00:33:55,034 ボルボさん 何やってるんですか? 598 00:33:55,034 --> 00:34:00,039 悪く思うな 両津を外に出すなと 命令されているんでな 599 00:34:00,039 --> 00:34:04,043 だったら 外から来る人間より 中にいる先輩を見張らないと! 600 00:34:04,043 --> 00:34:07,046 あっ! そうか… 601 00:34:07,046 --> 00:34:09,048 (ノック) 602 00:34:09,048 --> 00:34:12,051 失礼しま~す 603 00:34:12,051 --> 00:34:15,054 先輩 陣中見舞いに来ましたよ 604 00:34:15,054 --> 00:34:17,054 先輩? 605 00:34:19,058 --> 00:34:21,060 寝てるんですか? 606 00:34:21,060 --> 00:34:24,063 うわ~!? 607 00:34:24,063 --> 00:34:26,065 か… 変わり身? 608 00:34:26,065 --> 00:34:29,068 ん? よいしょっと 609 00:34:29,068 --> 00:34:32,071 先輩! ん? おお 中川 どうしたんだ? 610 00:34:32,071 --> 00:34:34,073 どうしたんだじゃありませんよ 611 00:34:34,073 --> 00:34:38,077 謹慎中で暇だろうと思って 差し入れ持ってきたんですよ 612 00:34:38,077 --> 00:34:41,080 おっ! 大好物の いせやのどら焼きじゃねえか 613 00:34:41,080 --> 00:34:43,082 気が利くな 614 00:34:43,082 --> 00:34:45,084 何やってるんですか? 615 00:34:45,084 --> 00:34:47,086 それに ボルボさんや左近寺さんに バレたら… 616 00:34:47,086 --> 00:34:51,023 なあに あいつら 脳みそも筋肉で出来てるからな・ 617 00:34:51,023 --> 00:34:53,025 大丈夫だよ 618 00:34:53,025 --> 00:34:58,030 それがな この漫画を読んでたら この辺りに… これこれ 619 00:34:58,030 --> 00:35:02,034 徳川幕府の埋蔵金が埋まってる って記事が出てたんだよ 620 00:35:02,034 --> 00:35:06,038 こ… これは昭和43年の 『少年ジャンプ』じゃないですか 621 00:35:06,038 --> 00:35:09,041 まだ発見されたという話は 聞いてないぞ 622 00:35:09,041 --> 00:35:13,045 慶長小判なら 1枚500万はくだらないからな 623 00:35:13,045 --> 00:35:17,049 全部見つければ 数百億円のお宝だぞ 624 00:35:17,049 --> 00:35:21,053 でも この辺りでは 父の会社が地下鉄を建設中ですよ 625 00:35:21,053 --> 00:35:25,057 何! 中川コンツェルンまで お宝に目を付けたってわけか! 626 00:35:25,057 --> 00:35:27,059 ん~! こうしちゃおれん 627 00:35:27,059 --> 00:35:30,062 あっ 違いますよ 先輩! 628 00:35:30,062 --> 00:35:37,069 よっと! 中川グループに 先を越されてたまるかってんだ 629 00:35:37,069 --> 00:35:41,073 おっ? 早速 お宝探知機が動きだしたぞ~ 630 00:35:41,073 --> 00:35:45,077 よし こっちだ 631 00:35:45,077 --> 00:35:47,079 おりゃ~! 632 00:35:47,079 --> 00:35:52,017 おりゃ おりゃ おりゃ…! 633 00:35:52,017 --> 00:35:57,022 ・(地響き) 634 00:35:57,022 --> 00:36:02,027 (現場監督)安田 ストップ! ストーップ ストップ! 635 00:36:02,027 --> 00:36:05,030 (安田)監督 どうしましたか? 636 00:36:05,030 --> 00:36:10,035 安田! この横穴は何だ? (安田)自分は聞いてませんが・ 637 00:36:10,035 --> 00:36:13,038 ひょっとしたら他の班が 掘ったんじゃないでしょうか? 638 00:36:13,038 --> 00:36:18,043 う~ん… 路線計画に 変更があったに違いない 639 00:36:18,043 --> 00:36:22,047 安田 後に続くぞ~! (安田)分かりました~! 640 00:36:22,047 --> 00:36:26,051 (現場監督)進め~! (安田)はい~! 641 00:36:26,051 --> 00:36:30,055 (現場監督)それそれ~ 安田~! 642 00:36:30,055 --> 00:36:34,055 (車の走行音) 643 00:36:37,062 --> 00:36:39,064 あっ 部長 おっ 中川 644 00:36:39,064 --> 00:36:42,067 どうだ? 両津は おとなしく謹慎しとったか? 645 00:36:42,067 --> 00:36:44,069 え… ええ そりゃあもう 646 00:36:44,069 --> 00:36:46,071 左近寺さんとボルボさんが 見張ってれば・ 647 00:36:46,071 --> 00:36:49,074 一歩も外へは出られませんよ 648 00:36:49,074 --> 00:36:54,012 そうか そりゃよかった 両津がいなけりゃ 当分は安心だな 649 00:36:54,012 --> 00:36:58,012 部長 お茶が入りましたよ おお すまんな 650 00:37:00,018 --> 00:37:02,020 麗子さん ん? 651 00:37:02,020 --> 00:37:06,024 実は先輩 埋蔵金を掘ってるんだ 埋蔵金? 652 00:37:06,024 --> 00:37:08,026 ・(地響き) (3人)あっ! 653 00:37:08,026 --> 00:37:10,028 地震か? (3人の慌てる声) 654 00:37:10,028 --> 00:37:13,031 えっさ! ほいっさ! えっさ! ほいっさ! 655 00:37:13,031 --> 00:37:17,035 えっさ! ほいっさ! えっさ! ほいっさ! ん? 656 00:37:17,035 --> 00:37:22,040 あっ! 針金の揺れが変わったぞ うん よし こっちだ 657 00:37:22,040 --> 00:37:25,043 えっさ! ほいっさ! えっさ! ほいっさ! 658 00:37:25,043 --> 00:37:30,048 えっさ! ほいっさ! えっさ! ほいっさ! えっさ! ほいっさ! 659 00:37:30,048 --> 00:37:35,053 監督 また方向が変わりました すごいスピードです 660 00:37:35,053 --> 00:37:38,056 安田 とにかく後へ続け~! (安田)はい~! 661 00:37:38,056 --> 00:37:40,058 (現場監督)ほら~! 662 00:37:40,058 --> 00:37:43,061 (一同)うわ~! ん? 663 00:37:43,061 --> 00:37:46,064 (大原)ああっ… 664 00:37:46,064 --> 00:37:50,002 な… 何なんだ? あれは (寺井)もぐらじゃないですか? 665 00:37:50,002 --> 00:37:53,005 あんなでっかいもぐら いるわけないだろ! 666 00:37:53,005 --> 00:37:58,005 あれは先輩しか考えられないな 両ちゃん… 667 00:38:03,015 --> 00:38:05,017 ・(遠ぼえ) 668 00:38:05,017 --> 00:38:25,037 ・~ 669 00:38:25,037 --> 00:38:33,045 ・~ 670 00:38:33,045 --> 00:38:39,051 社長 ごみがこんないい商売に なるとは思いませんでしたね 671 00:38:39,051 --> 00:38:44,051 ん? フフフ… (マーチン)フフフ… 672 00:38:47,059 --> 00:38:51,997 あっ! 部長 インターネットに 弁天小僧の犯行予告が! 673 00:38:51,997 --> 00:38:53,999 何! (キーボードの操作音) 674 00:38:53,999 --> 00:38:55,999 (電子音) 675 00:39:01,006 --> 00:39:03,008 「本日正午・ 676 00:39:03,008 --> 00:39:07,012 シナトラオーシャンビルを破壊する」 677 00:39:07,012 --> 00:39:09,014 「弁天小僧」 678 00:39:09,014 --> 00:39:13,018 またシナトラのビルか (大原)う~ん… 弁天小僧め 679 00:39:13,018 --> 00:39:16,018 時間がないぞ 急げ! 680 00:39:20,025 --> 00:39:23,028 (裕太)あっ 喧太 見っけ! (喧太)あ~あ… 681 00:39:23,028 --> 00:39:26,031 (裕太)よ~し あとは明日香だな ・(パトカーのサイレン) 682 00:39:26,031 --> 00:39:29,034 パトカーだ (喧太)行ってみようぜ 683 00:39:29,034 --> 00:39:42,047 (サイレン) 684 00:39:42,047 --> 00:39:45,047 あれがシナトラオーシャンビルか 685 00:39:49,988 --> 00:39:52,991 ここは確か 子供たちの遊び場だったはずだわ 686 00:39:52,991 --> 00:39:56,991 いつの間にあんな変なビルを… ・(クラクション) 687 00:40:05,003 --> 00:40:08,006 おい またうちのビルが 狙われてるっていうのか? 688 00:40:08,006 --> 00:40:13,011 社長 一体 このビルは 何の目的で建てたんですか? 689 00:40:13,011 --> 00:40:16,014 企業秘密だ 690 00:40:16,014 --> 00:40:19,017 また何か隠してるんじゃ ないでしょうな? ん? 691 00:40:19,017 --> 00:40:21,019 おい 失礼じゃないか! 692 00:40:21,019 --> 00:40:25,023 そんなことより 早いとこ 弁天小僧を逮捕したらどうなんだ 693 00:40:25,023 --> 00:40:28,026 ん~… 返す言葉もない 694 00:40:28,026 --> 00:40:30,028 フッ フフフ… ・(ヘリコプターのローター音) 695 00:40:30,028 --> 00:40:32,030 ん? 696 00:40:32,030 --> 00:40:42,040 ・~ 697 00:40:42,040 --> 00:40:45,043 ダンディ 急いで (ダンディ)了解 698 00:40:45,043 --> 00:40:48,046 おお リサさん 699 00:40:48,046 --> 00:40:51,049 時間がありません すぐに作業を始めます 700 00:40:51,049 --> 00:40:56,054 待て 今度 失敗したら どう責任を取るつもりだ? 701 00:40:56,054 --> 00:40:58,056 責任? (マーチン)当たり前だ! 702 00:40:58,056 --> 00:41:01,059 失敗の責任は取ってもらうぞ~! 703 00:41:01,059 --> 00:41:04,062 でないと立ち入りは 絶対に認めんからな! 704 00:41:04,062 --> 00:41:06,064 ・(地響き) (一同の慌てる声) 705 00:41:06,064 --> 00:41:08,066 (大原)また地震か? 706 00:41:08,066 --> 00:41:11,066 おらおら おらおら~! 707 00:41:14,072 --> 00:41:18,076 おおっ! お宝は すぐ近くだぞ よっしゃ~! 708 00:41:18,076 --> 00:41:21,079 おりゃおりゃ おりゃおりゃ~! 709 00:41:21,079 --> 00:41:24,082 (一同の慌てる声) (マーチン)あらあら… 何だ? 710 00:41:24,082 --> 00:41:27,085 (一同の慌てる声) (寺井)また もぐらか! 711 00:41:27,085 --> 00:41:29,087 もぐらじゃないと 言っとるだろうが! 712 00:41:29,087 --> 00:41:33,091 何か嫌な予感がするな 713 00:41:33,091 --> 00:41:35,093 大変だよ! 明日香ちゃんがいないよ! 714 00:41:35,093 --> 00:41:37,095 明日香ちゃん? 715 00:41:37,095 --> 00:41:39,097 あそこで みんなで かくれんぼしてたんだ 716 00:41:39,097 --> 00:41:42,100 ええ!? そ… そんな… 717 00:41:42,100 --> 00:41:44,102 あのビルには 誰もいないはずじゃ… 718 00:41:44,102 --> 00:41:47,105 (喧太)危ないんだったら 早く捜さなきゃ! 719 00:41:47,105 --> 00:41:51,042 お前ら 勝手に忍び込んで 遊んでやがったな! 720 00:41:51,042 --> 00:41:54,045 ここは もともと 僕たちの遊び場だったんだぞ! 721 00:41:54,045 --> 00:41:57,048 そうだ! 遊び場を返せ~! 722 00:41:57,048 --> 00:42:00,051 うるさ~い! 生意気なこと言うと ぶっ飛ばすぞ~! 723 00:42:00,051 --> 00:42:03,054 (裕太/喧太)うわ! (大原)やめんか! 724 00:42:03,054 --> 00:42:05,056 チッ! (大原)あっ… 725 00:42:05,056 --> 00:42:08,059 あと7分しかないわ クソ 弁天小僧め 726 00:42:08,059 --> 00:42:11,062 子供まで巻き込みおって 727 00:42:11,062 --> 00:42:14,065 そんなことするわけないじゃない (大原/麗子)えっ? 728 00:42:14,065 --> 00:42:18,069 い… いえ… 私が絶対に救い出します 729 00:42:18,069 --> 00:42:21,072 (大原)リサさん 730 00:42:21,072 --> 00:42:25,072 まだ立ち入りを 許可したわけじゃないぞ~! 731 00:42:28,079 --> 00:42:31,082 明日香ちゃん どこにいるの? 732 00:42:31,082 --> 00:42:35,082 明日香ちゃん 出てきて もう かくれんぼは終わったのよ 733 00:42:37,088 --> 00:42:39,090 (リサ)明日香ちゃん 734 00:42:39,090 --> 00:42:41,090 返事して 明日香ちゃん! 735 00:42:43,094 --> 00:42:45,094 (リサ)あっ 736 00:42:47,098 --> 00:42:50,098 明日香ちゃ~ん! 737 00:42:52,037 --> 00:42:55,040 こんなことになるなんて どうしたらいいの… 738 00:42:55,040 --> 00:43:00,040 (電子音) 739 00:43:09,054 --> 00:43:14,054 明日香ちゃ~ん! 明日香ちゃ~ん! 740 00:43:16,061 --> 00:43:19,064 あっ… 741 00:43:19,064 --> 00:43:22,067 明日香ちゃん! 742 00:43:22,067 --> 00:43:26,071 やった~! ヘヘッ ん? 743 00:43:26,071 --> 00:43:29,074 な… 何じゃこりゃ!? クソ! 744 00:43:29,074 --> 00:43:32,077 宝の山かと思ったら ドラム缶の山じゃないかよ! 745 00:43:32,077 --> 00:43:35,080 何なんだよ この チクショー! 明日香ちゃん… 両津巡査長? 746 00:43:35,080 --> 00:43:37,082 えっ? ヤベえ!? 747 00:43:37,082 --> 00:43:39,084 (リサ)待って! えっ? 748 00:43:39,084 --> 00:43:42,087 (リサ)お願い 手を貸して 女の子を捜してるの 749 00:43:42,087 --> 00:43:44,089 えっ? 750 00:43:44,089 --> 00:43:47,092 このビルは あと5分で 弁天小僧に破壊されてしまうのよ 751 00:43:47,092 --> 00:43:49,092 何だと!? 752 00:43:52,030 --> 00:43:54,032 一体 何なんだ? このビルは 753 00:43:54,032 --> 00:43:57,035 (リサ)産業廃棄物の処理工場よ 754 00:43:57,035 --> 00:44:00,038 何だって? 今はそんなこと どうでもいいわ 755 00:44:00,038 --> 00:44:03,041 あっ… ん? 756 00:44:03,041 --> 00:44:05,043 き… 起爆装置だ! 757 00:44:05,043 --> 00:44:07,045 (リサ)あと3分しかないわ 758 00:44:07,045 --> 00:44:09,047 どこにいるの 明日香ちゃん 明日香ちゃ~ん! 759 00:44:09,047 --> 00:44:12,050 落ち着けよ リサ 落ち着けるわけないじゃない! 760 00:44:12,050 --> 00:44:16,054 あ~! ん? リサ… 761 00:44:16,054 --> 00:44:22,054 (リサ)あなたには分からないのよ 独りぼっちの女の子の気持ちが 762 00:44:25,063 --> 00:44:28,066 (リサ)助けて! 誰か助けて~! 763 00:44:28,066 --> 00:44:31,069 ん? 764 00:44:31,069 --> 00:44:34,072 向こうだ! えっ! 765 00:44:34,072 --> 00:44:36,074 お~い どこだ! んっ! 766 00:44:36,074 --> 00:44:38,076 ・(明日香のすすり泣き) この奥か 767 00:44:38,076 --> 00:44:41,079 こんな狭い所に… 小さい子供なら入れるさ 768 00:44:41,079 --> 00:44:44,082 入ったはいいが 出られなくなっちまったんだ 769 00:44:44,082 --> 00:44:47,085 お~い 助けに来たぞ! 770 00:44:47,085 --> 00:44:51,022 (時限爆弾のカウント音) 771 00:44:51,022 --> 00:44:55,026 あと1分… こうなったら 起爆装置を解除するしかないわ 772 00:44:55,026 --> 00:44:58,029 解除するったって ダンディも連れてこないで・ 773 00:44:58,029 --> 00:45:00,031 どうやって解除するんだ? 774 00:45:00,031 --> 00:45:03,034 できるのよ 私には 775 00:45:03,034 --> 00:45:06,037 えっ? おい リサ! 776 00:45:06,037 --> 00:45:10,041 (時限爆弾のカウント音) (操作音) 777 00:45:10,041 --> 00:45:12,043 (時限爆弾のカウント音) 778 00:45:12,043 --> 00:45:16,047 (電子音) 779 00:45:16,047 --> 00:45:19,050 ・やったな! リサ えっ… 780 00:45:19,050 --> 00:45:23,054 さすが FBIだ 指一本で爆破を解除するなんて 781 00:45:23,054 --> 00:45:26,057 え… ええ 明日香ちゃん 782 00:45:26,057 --> 00:45:29,060 よかった 無事だったのね (明日香の泣き声) 783 00:45:29,060 --> 00:45:32,063 ハハッ もう大丈夫だぞ 784 00:45:32,063 --> 00:45:35,066 でも どうやって あんな狭い所から? 785 00:45:35,066 --> 00:45:39,066 なあに パイプを2~3本 外してやったんだよ 786 00:45:41,072 --> 00:45:43,072 ん? 787 00:45:51,015 --> 00:45:54,018 天井が崩れるわ! 逃げろ~! 788 00:45:54,018 --> 00:45:56,020 (両津/明日香)うわ~! 789 00:45:56,020 --> 00:45:58,020 (両津/リサ)うわ~! 790 00:46:03,027 --> 00:46:05,029 (一同のざわめき) 791 00:46:05,029 --> 00:46:07,031 おお… ビルが崩れるぞ! 792 00:46:07,031 --> 00:46:10,034 (2人)うわ~! リサさん… 793 00:46:10,034 --> 00:46:12,034 うわ~! 794 00:46:17,041 --> 00:46:20,044 (2人)あっ! 795 00:46:20,044 --> 00:46:23,047 こっちよ! 796 00:46:23,047 --> 00:46:25,049 あ~! 797 00:46:25,049 --> 00:46:27,049 おおっ… おい! 798 00:46:30,054 --> 00:46:32,056 危ねえ! うわ! 799 00:46:32,056 --> 00:46:34,058 あっ!? 800 00:46:34,058 --> 00:46:36,060 うわ~! 801 00:46:36,060 --> 00:46:41,065 (ざわめき) 802 00:46:41,065 --> 00:46:44,068 あっ! ん… なんてこった! 803 00:46:44,068 --> 00:46:49,073 しゃ… 社長… (シナトラ)役立たずの愚か者めが 804 00:46:49,073 --> 00:46:52,010 ん… 救助に向かうぞ ショベルカーを手配しろ! 805 00:46:52,010 --> 00:46:54,010 (寺井/中川)はい! 806 00:46:56,014 --> 00:46:58,014 (警官)急げ! (警官)はい! 807 00:47:05,023 --> 00:47:07,025 どこにもいないわ 808 00:47:07,025 --> 00:47:10,028 部長! 地下室に穴が! 809 00:47:10,028 --> 00:47:14,032 何!? ああっ… これは? 810 00:47:14,032 --> 00:47:16,034 もぐらの穴だ! (大原)あっ… 811 00:47:16,034 --> 00:47:19,037 まだ もぐらなどと 言っとるのか! 812 00:47:19,037 --> 00:47:21,037 やっぱり 先輩だ えっ? 813 00:47:24,042 --> 00:47:27,045 ・(電車の走行音) 814 00:47:27,045 --> 00:47:31,049 ん? よっと (人々)あっ… 815 00:47:31,049 --> 00:47:33,051 こらこら! 見せ物じゃねえ この野郎 816 00:47:33,051 --> 00:47:35,053 (女性)ちょっと行こう (男性)行こう 817 00:47:35,053 --> 00:47:38,056 んっ! よ~し 818 00:47:38,056 --> 00:47:41,059 (リサ)危ないところだったわね 助かったぞ 819 00:47:41,059 --> 00:47:43,061 うん もう大丈夫だ 820 00:47:43,061 --> 00:47:45,063 (明日香)あっ… うん! 821 00:47:45,063 --> 00:47:47,065 よ~し 強い子だ 怖かったか? 822 00:47:47,065 --> 00:47:51,002 (明日香)怖かった とっても怖かった 823 00:47:51,002 --> 00:47:54,005 ・(母親)まさし ご飯よ! ・(まさし)は~い! 824 00:47:54,005 --> 00:47:57,008 ・(母親)しょうこちゃん もう帰ってきなさい 825 00:47:57,008 --> 00:48:01,012 ・(しょうこ) は~い お母さん! 826 00:48:01,012 --> 00:48:03,012 みんな… 827 00:48:11,022 --> 00:48:15,026 あ… あっ! あ~! 828 00:48:15,026 --> 00:48:21,032 あ~! 助けて… 誰か助けて~! 829 00:48:21,032 --> 00:48:23,034 助けて~! 830 00:48:23,034 --> 00:48:28,039 (泣き声) 831 00:48:28,039 --> 00:48:30,041 あっ… 832 00:48:30,041 --> 00:48:34,041 (中学生)さあ (リサ)あっ… 833 00:48:37,048 --> 00:48:40,051 ん? どうした? ううん 何でもないの 834 00:48:40,051 --> 00:48:43,054 でも どうして あんな所に穴が? 835 00:48:43,054 --> 00:48:46,057 そりゃあ わしがお宝を… ハハハ (リサ)お宝? 836 00:48:46,057 --> 00:48:50,995 あっ! そうだ こうしちゃおれん えっ 両津巡査長? 837 00:48:50,995 --> 00:48:54,999 あとは頼むぞ リサ 838 00:48:54,999 --> 00:48:59,003 バイバーイ (リサ)もう… 839 00:48:59,003 --> 00:49:03,007 (住民)環境を汚すな~! (住民)シナトラ商会は出ていけ~! 840 00:49:03,007 --> 00:49:07,011 (住民たち) シナトラ商会は出ていけ~! 841 00:49:07,011 --> 00:49:10,014 (住民) シナトラ商会は出ていけ~! 842 00:49:10,014 --> 00:49:13,017 (住民たち) シナトラ商会は出ていけ~! 843 00:49:13,017 --> 00:49:17,021 (リポーター) 昨日 弁天小僧に破壊された シナトラオーシャンビルが・ 844 00:49:17,021 --> 00:49:21,025 無許可で産業廃棄物の処理を 行っていたことが発覚し… 845 00:49:21,025 --> 00:49:26,030 周辺の住民たちが シナトラ商会の 排斥運動を行っています 846 00:49:26,030 --> 00:49:31,035 シナトラのやつ 産廃処理で 大もうけしようとしていたんだな 847 00:49:31,035 --> 00:49:35,039 付近で高濃度のダイオキシンが 検出されたようよ 848 00:49:35,039 --> 00:49:39,043 また弁天小僧がシナトラの悪事を 暴いたってことですか? 849 00:49:39,043 --> 00:49:42,046 う~ん… 結果的には そういうことになるが・ 850 00:49:42,046 --> 00:49:45,049 褒めるんなら 子供を救い出した リサさんだろうな 851 00:49:45,049 --> 00:49:49,053 でも 肝心のビルの破壊は 一度も食い止められていないわ 852 00:49:49,053 --> 00:49:51,990 そういえばそうですね 853 00:49:51,990 --> 00:49:55,990 何だか ちょっと気になるな… 854 00:50:05,003 --> 00:50:07,003 (花火の音) 855 00:50:10,008 --> 00:50:13,011 ・あらよっと! えっ… 856 00:50:13,011 --> 00:50:15,013 ん? よっ 857 00:50:15,013 --> 00:50:17,015 (リサ)両津巡査長? おお! 858 00:50:17,015 --> 00:50:21,019 また会ったな リサ 何やってんだい? 859 00:50:21,019 --> 00:50:24,022 あなたこそ まだ宝探しなんてやってるの? 860 00:50:24,022 --> 00:50:27,022 あ~ ちょっと休憩だ 腹減っちまってな 861 00:50:31,029 --> 00:50:35,033 お台場のほうだな フジテレビで また何かやってんのか? 862 00:50:35,033 --> 00:50:39,037 そうね あっ どうだい いせやのどら焼き 863 00:50:39,037 --> 00:50:41,037 えっ? ありがとう 864 00:50:44,042 --> 00:50:46,044 あっ ん~ そういえば・ 865 00:50:46,044 --> 00:50:48,046 ガキのころ よくこの辺で パン食いながら・ 866 00:50:48,046 --> 00:50:51,049 あの勝鬨橋が開くのを 見てたもんだったな 867 00:50:51,049 --> 00:50:53,051 勝鬨橋が開く? 868 00:50:53,051 --> 00:50:56,054 ああ 橋が万歳するように開いてな・ 869 00:50:56,054 --> 00:50:59,057 その下を大きな船が 通っていったもんだ 870 00:50:59,057 --> 00:51:01,059 へえ… 871 00:51:01,059 --> 00:51:03,061 あの橋は 隅田川の顔役といわれてたんだぞ 872 00:51:03,061 --> 00:51:05,063 まあ アメリカ育ちのお前に・ 873 00:51:05,063 --> 00:51:08,066 こんな話 しても しょうがないがな 874 00:51:08,066 --> 00:51:10,068 そんなことないわ 875 00:51:10,068 --> 00:51:13,071 私も この街で生まれたの えっ? 876 00:51:13,071 --> 00:51:16,074 父は 花火職人でね 877 00:51:16,074 --> 00:51:21,079 決して裕福じゃなかったけど 父と母と3人で幸せだった 878 00:51:21,079 --> 00:51:26,084 驚いたな リサが下町の生まれだったとは 879 00:51:26,084 --> 00:51:29,087 毎日 男の子たちに交じって・ 880 00:51:29,087 --> 00:51:31,089 ベイゴマや銀玉鉄砲で 遊んだものよ 881 00:51:31,089 --> 00:51:34,092 フッ… 泥だらけになってね 882 00:51:34,092 --> 00:51:37,095 何だ わしらと一緒じゃねえか 883 00:51:37,095 --> 00:51:41,099 (リサ)お祭りには必ず行って 父の打ち上げ花火を見るの 884 00:51:41,099 --> 00:51:44,102 あのころが いちばん楽しかったな 885 00:51:44,102 --> 00:51:47,105 てことは わしも その花火を見てたわけだな 886 00:51:47,105 --> 00:51:51,042 元気かい? おやじさんは 887 00:51:51,042 --> 00:51:53,044 ん? 888 00:51:53,044 --> 00:51:55,046 父は 悪い業者にだまされて・ 889 00:51:55,046 --> 00:51:59,050 借金のために 何日も徹夜で働かされたの 890 00:51:59,050 --> 00:52:03,050 そして 花火大会の前の夜… 891 00:52:09,060 --> 00:52:13,060 お父さん お母さ~ん! 892 00:52:17,068 --> 00:52:22,073 それで アメリカにいる 母親の親戚に引き取られたの 893 00:52:22,073 --> 00:52:25,076 でも 幸せとは程遠かった… 894 00:52:25,076 --> 00:52:29,080 ふ~ん… お前も見かけによらず 苦労したんだな 895 00:52:29,080 --> 00:52:34,085 (リサ)でも 私は この街が世界でいちばん好き 896 00:52:34,085 --> 00:52:37,088 胸がキュンとなるような 思い出もあるし 897 00:52:37,088 --> 00:52:41,092 おっ リサの初恋か? わしみたいないい男だろう? 898 00:52:41,092 --> 00:52:43,094 残念だけど もっと すてきな人よ 899 00:52:43,094 --> 00:52:46,097 ハッ! 誰だい? そいつは 900 00:52:46,097 --> 00:52:48,099 名前も知らないの 901 00:52:48,099 --> 00:52:52,036 でも 私には 王子様のように見えたわ 902 00:52:52,036 --> 00:52:58,042 (リサの泣き声) 903 00:52:58,042 --> 00:53:00,044 (中学生) ほら もう泣くんじゃないぞ 904 00:53:00,044 --> 00:53:04,048 幸せの神様は 泣き虫が嫌いなんだ 905 00:53:04,048 --> 00:53:08,052 泣いてばかりいると 宝物が見つからなくなるぞ 906 00:53:08,052 --> 00:53:11,052 うん もう泣かない 907 00:53:15,059 --> 00:53:19,063 おい どんな思い出なんだよ わしにも聞かせろよ 908 00:53:19,063 --> 00:53:22,066 嫌よ せっかくの思い出が 汚れるじゃない 909 00:53:22,066 --> 00:53:26,070 ん? 何だよ 人をばい菌みたいに言いやがって 910 00:53:26,070 --> 00:53:30,074 私は 思い出のいっぱいある この街を守りたいの 911 00:53:30,074 --> 00:53:34,078 ん? 弁天小僧からか? 912 00:53:34,078 --> 00:53:37,081 弁天小僧は もう現れないわ 913 00:53:37,081 --> 00:53:39,083 えっ? 914 00:53:39,083 --> 00:53:42,086 とにかく あのころの思い出が 私の宝物なのよ 915 00:53:42,086 --> 00:53:47,091 ふ~ん… 思い出が宝物か 916 00:53:47,091 --> 00:53:49,093 ・(物音) 917 00:53:49,093 --> 00:53:51,028 ・(安田)宝が出たぞ~! あっ? 918 00:53:51,028 --> 00:53:53,030 (2人)やった~! やった やった やった~! 919 00:53:53,030 --> 00:53:55,032 (安田)やった! (現場監督)今夜は豪遊だ 920 00:53:55,032 --> 00:53:57,034 焼き肉食い放題だぞ~い! 921 00:53:57,034 --> 00:54:01,038 監督 そのあと キャバクラに連れてってください 922 00:54:01,038 --> 00:54:05,042 キャバクラなんか店ごと買ってやるぞ! (安田)うんうん ホホホ…! 923 00:54:05,042 --> 00:54:08,045 あっ! それは わしの探してた埋蔵金! 924 00:54:08,045 --> 00:54:12,045 あ~ こら! 泥棒! うわ~! (安田/現場監督)やった やった~ 925 00:54:14,051 --> 00:54:16,053 大丈夫? 両津巡査長 926 00:54:16,053 --> 00:54:18,055 痛てて… 927 00:54:18,055 --> 00:54:20,057 自分の掘った穴に落ちるとは… 928 00:54:20,057 --> 00:54:25,057 クソ! 今までの苦労は何だったんだよ~ 929 00:54:27,064 --> 00:54:29,066 あ~あ… 930 00:54:29,066 --> 00:54:32,069 ハァ… 931 00:54:32,069 --> 00:54:34,071 ・(ノック) ん? 932 00:54:34,071 --> 00:54:36,073 両ちゃん いい? 933 00:54:36,073 --> 00:54:38,075 麗子 どうしたんだ? 934 00:54:38,075 --> 00:54:41,078 ちょっと 両ちゃんに 話したいことがあって 935 00:54:41,078 --> 00:54:43,080 話したいこと? 936 00:54:43,080 --> 00:54:47,084 リサさんのこと調べてみたの そしたら リサさんのご両親は・ 937 00:54:47,084 --> 00:54:51,022 20年前に花火工場の事故で 亡くなっていたのよ 938 00:54:51,022 --> 00:54:55,026 知ってるよ 借金のために 働きづめだったんだろ? 939 00:54:55,026 --> 00:54:57,028 その原因をつくったのは・ 940 00:54:57,028 --> 00:54:59,030 シナトラの金融会社だったのよ 941 00:54:59,030 --> 00:55:01,032 何だって! 942 00:55:01,032 --> 00:55:05,036 リサさんにとって シナトラは ご両親の敵ってわけなの 943 00:55:05,036 --> 00:55:08,039 そうだったのか… 両ちゃん どう思う? 944 00:55:08,039 --> 00:55:11,042 ん? どうって 945 00:55:11,042 --> 00:55:14,045 お前 まさか… 946 00:55:14,045 --> 00:55:18,049 弁天小僧は もう現れないわ 947 00:55:18,049 --> 00:55:20,051 えっ… 948 00:55:20,051 --> 00:55:24,055 リサが弁天小僧… 949 00:55:24,055 --> 00:55:26,057 両ちゃん… 950 00:55:26,057 --> 00:55:34,057 ・(遠ぼえ) 951 00:55:39,070 --> 00:55:43,070 (電子音) (リサ)ん? 952 00:55:46,077 --> 00:55:48,079 うわ~! 953 00:55:48,079 --> 00:55:52,016 あっ 両津巡査長 954 00:55:52,016 --> 00:55:54,016 リサ 955 00:56:00,024 --> 00:56:02,024 ハァ… 956 00:56:05,029 --> 00:56:10,034 私は宝物を守りたかった それだけなの 957 00:56:10,034 --> 00:56:16,040 20年たった今でも シナトラは街の人を苦しめてるわ 958 00:56:16,040 --> 00:56:18,042 子供たちの遊び場を奪い・ 959 00:56:18,042 --> 00:56:20,044 住民たちを ダイオキシンの危険にさらして・ 960 00:56:20,044 --> 00:56:22,046 好き放題なことをやってる 961 00:56:22,046 --> 00:56:24,048 それを知ったら・ 962 00:56:24,048 --> 00:56:27,051 忘れかけてた怒りが よみがえってきたの 963 00:56:27,051 --> 00:56:29,053 だから… 964 00:56:29,053 --> 00:56:32,056 リサ おやじさんの花火を 思い出してみろ 965 00:56:32,056 --> 00:56:34,058 え… おやじさんの花火は・ 966 00:56:34,058 --> 00:56:38,062 みんなを楽しませ 幸せにしてくれたんだ 967 00:56:38,062 --> 00:56:40,064 でも 爆弾はそうじゃない 968 00:56:40,064 --> 00:56:45,069 同じ火薬でも みんなを苦しめ 傷つけてしまうんだ 969 00:56:45,069 --> 00:56:49,073 たとえ 街を守るためでも 爆弾なんて誰も喜びやしない 970 00:56:49,073 --> 00:56:52,009 きっと おやじさんだって そう思ってるはずだ 971 00:56:52,009 --> 00:56:55,012 ええ 私が間違ってたわ 972 00:56:55,012 --> 00:56:57,014 もう少しで 幼い子供まで・ 973 00:56:57,014 --> 00:57:00,017 巻き込んでしまうところだった 974 00:57:00,017 --> 00:57:02,019 リサ 975 00:57:02,019 --> 00:57:05,022 さあ 逮捕して 976 00:57:05,022 --> 00:57:08,025 その必要はない えっ? 977 00:57:08,025 --> 00:57:13,030 弁天小僧は もう現れない そう言ったよな 978 00:57:13,030 --> 00:57:15,032 ええ 979 00:57:15,032 --> 00:57:18,032 それが本当なら もういいんだ 980 00:57:21,038 --> 00:57:23,038 両津巡査長… 981 00:57:25,042 --> 00:57:32,049 (住民たちの怒号) (住民)出ていけ~! 982 00:57:32,049 --> 00:57:38,055 (クラクション) 983 00:57:38,055 --> 00:57:42,059 (リポーター)脱税 そして無許可による産廃処理と・ 984 00:57:42,059 --> 00:57:46,063 悪事が続けざまに明らかになった シナトラ商会に対し・ 985 00:57:46,063 --> 00:57:50,000 住民たちの立ち退き運動は ますますエスカレートしています 986 00:57:50,000 --> 00:57:52,002 (リポーター)ご隠居さん・ 987 00:57:52,002 --> 00:57:55,005 シナトラ商会について どうお考えですか? 988 00:57:55,005 --> 00:57:57,007 (ご隠居) あんな高いビルを建てるから・ 989 00:57:57,007 --> 00:57:59,009 盆栽も枯れてしもうたわ 990 00:57:59,009 --> 00:58:04,014 ホントは 老人ホームが 建つはずだったんだぞい 991 00:58:04,014 --> 00:58:06,016 え~ 現場からも このような苦情が・ 992 00:58:06,016 --> 00:58:10,020 次々と寄せられております 現場からお伝えしました 993 00:58:10,020 --> 00:58:13,023 姉ちゃん 電話番号 教えてくれんかの 994 00:58:13,023 --> 00:58:16,026 (リポーター)地元の激しい 反発にもかかわらず・ 995 00:58:16,026 --> 00:58:19,029 シナトラ商会は 何か新たなプロジェクトを・ 996 00:58:19,029 --> 00:58:22,029 仕掛けようとしているもようです 997 00:58:24,034 --> 00:58:26,036 クソ… (マーチン)こう騒がれると・ 998 00:58:26,036 --> 00:58:30,040 シナトラワールドの建設は 難しくなってきますね 999 00:58:30,040 --> 00:58:34,044 それに比べて 弁天小僧の人気は すごいらしいですよ~ 1000 00:58:34,044 --> 00:58:36,046 何? (マーチン)弁天小僧煎餅に・ 1001 00:58:36,046 --> 00:58:39,049 弁天小僧どら焼き 更には 弁天ちゃんカレーに・ 1002 00:58:39,049 --> 00:58:41,051 弁天ちゃんふりかけ 1003 00:58:41,051 --> 00:58:44,054 弁天ちゃんいちご大福まで 発売されるとか 1004 00:58:44,054 --> 00:58:46,056 ん~? (マーチン)私たちも便乗して・ 1005 00:58:46,056 --> 00:58:48,058 ひともうけしましょうか? 1006 00:58:48,058 --> 00:58:50,995 ふざけるな! 何が弁天ちゃんだ! 1007 00:58:50,995 --> 00:58:52,997 ん? 待てよ… 1008 00:58:52,997 --> 00:58:54,999 社長… 1009 00:58:54,999 --> 00:58:59,999 お前の言うとおりだ こいつは 利用できるかもしれんな フフフ… 1010 00:59:03,007 --> 00:59:07,011 両津勘吉 2週間の謹慎が解けたので・ 1011 00:59:07,011 --> 00:59:10,014 また頑張ります! あっ? 1012 00:59:10,014 --> 00:59:14,018 何 のんきなことを言っとるんだ また弁天小僧からのメッセージだ 1013 00:59:14,018 --> 00:59:18,022 えっ! 弁天小僧から? どれ… 1014 00:59:18,022 --> 00:59:21,025 ♪~ 1015 00:59:21,025 --> 00:59:23,027 「来年完成予定の・ 1016 00:59:23,027 --> 00:59:26,030 東洋一のテーマパーク・シナトラワールドの・ 1017 00:59:26,030 --> 00:59:29,033 シンボルロケットを破壊する」? 1018 00:59:29,033 --> 00:59:31,035 「弁天小僧」? 1019 00:59:31,035 --> 00:59:34,038 何だか テーマパークの宣伝みたいですね 1020 00:59:34,038 --> 00:59:37,041 部長! こんなのは 偽物に決まってますよ! 1021 00:59:37,041 --> 00:59:40,044 偽物? そういえば・ 1022 00:59:40,044 --> 00:59:44,048 弁天小僧のマークも どこか変ですね 1023 00:59:44,048 --> 00:59:47,048 とにかく 捜査本部に集合するぞ 1024 00:59:52,990 --> 00:59:55,993 (シナトラ)本日は ようこそ いらしていただきまして・ 1025 00:59:55,993 --> 00:59:57,995 ありがとうございます 1026 00:59:57,995 --> 01:00:01,999 夢の楽園 シナトラワールドを 破壊するなんて・ 1027 01:00:01,999 --> 01:00:04,001 絶対に許せません! 1028 01:00:04,001 --> 01:00:09,006 我々は東洋一のテーマパーク・シナトラワールドを 完成させるために・ 1029 01:00:09,006 --> 01:00:14,011 極悪非道な弁天小僧と 戦うことを宣言します! 1030 01:00:14,011 --> 01:00:17,014 1! 2! 1 2 3 4! 1031 01:00:17,014 --> 01:00:21,018 (社員たち)♪シナトラワールドは 1032 01:00:21,018 --> 01:00:25,022 ♪こんなことでは まけません 1033 01:00:25,022 --> 01:00:27,024 ちゃんと写してくださいよ 1034 01:00:27,024 --> 01:00:30,027 後ろのシナトラワールドの看板も 忘れないようにね 1035 01:00:30,027 --> 01:00:33,030 (社員たち) ♪べんてんこぞうをゆるさない 1036 01:00:33,030 --> 01:00:38,035 クソ シナトラのやつ 弁天小僧を 宣伝に利用しようってんだな 1037 01:00:38,035 --> 01:00:41,038 ひどいわ! 本物の弁天小僧が・ 1038 01:00:41,038 --> 01:00:43,040 こんなことをするわけ ないじゃない! 1039 01:00:43,040 --> 01:00:47,044 2人とも随分 弁天小僧の肩を持つじゃないか 1040 01:00:47,044 --> 01:00:50,047 (両津/麗子)えっ… そうじゃありませんけど… 1041 01:00:50,047 --> 01:00:52,049 でも あのケチなシナトラが・ 1042 01:00:52,049 --> 01:00:55,052 わざわざ自分のテーマパークを 爆破させてまで… 1043 01:00:55,052 --> 01:00:58,055 シナトラは 多額の保険に 入ったってうわさです 1044 01:00:58,055 --> 01:01:00,057 たとえ 爆破されても・ 1045 01:01:00,057 --> 01:01:02,059 もうかる仕組みなんじゃ ないんですか 1046 01:01:02,059 --> 01:01:05,062 クソ! あいつらの 思いどおりになんか させないぞ! 1047 01:01:05,062 --> 01:01:08,065 両ちゃん! 先輩! 1048 01:01:08,065 --> 01:01:11,068 しょうのないやつだ 麗子君 リサさんは? 1049 01:01:11,068 --> 01:01:14,071 え… あっ いいえ 私は… そうか 1050 01:01:14,071 --> 01:01:17,074 とにかく 両津一人に行かせてはまずい 1051 01:01:17,074 --> 01:01:20,074 わしらも現場に急行するぞ! 1052 01:01:33,090 --> 01:01:35,092 あと3時間か 1053 01:01:35,092 --> 01:01:38,095 爆弾は きちんと 仕掛けてあるんだろうな? 1054 01:01:38,095 --> 01:01:44,101 ご心配なく 旧ソ連軍の払い下げの ミサイルをそのまま使用しています 1055 01:01:44,101 --> 01:01:47,104 フフフ… で 性能は? 1056 01:01:47,104 --> 01:01:50,040 確か 2000ポンド爆弾とか 1057 01:01:50,040 --> 01:01:52,042 2… 2000ポンド!? 1058 01:01:52,042 --> 01:01:56,046 どうせ保険に入ってるんですから 派手にやりませんとね 1059 01:01:56,046 --> 01:01:59,049 あれ… 社長? 1060 01:01:59,049 --> 01:02:03,053 お… お前 2000ポンドといったら1トンだぞ! 1061 01:02:03,053 --> 01:02:07,057 い… 1トン! 10kgじゃなかったんですか? 1062 01:02:07,057 --> 01:02:10,060 シナトラワールドどころか 街じゅうが吹っ飛んじまうぞ! 1063 01:02:10,060 --> 01:02:14,064 ひぇ~! どど… どうしましょう!? 1064 01:02:14,064 --> 01:02:16,066 (シナトラ)ん? 1065 01:02:16,066 --> 01:02:18,068 (時限爆弾のカウント音) 1066 01:02:18,068 --> 01:02:23,073 こうしてはおれん 早く逃げるんだ (マーチン)ありゃ… 1067 01:02:23,073 --> 01:02:26,076 (シナトラ/マーチンの慌てる声) やい シナトラ! 1068 01:02:26,076 --> 01:02:30,080 お前ら 弁天小僧をかたって 何をたくらんでやがるんだ! 1069 01:02:30,080 --> 01:02:32,082 俺が運転する (マーチン)ああ~… 1070 01:02:32,082 --> 01:02:35,085 やっぱり お前が運転しろ (マーチン)ああ~… 1071 01:02:35,085 --> 01:02:37,087 おい! 聞いてんのか こら! 1072 01:02:37,087 --> 01:02:39,089 お前なんかと 話 してる暇はないんだ! 1073 01:02:39,089 --> 01:02:41,091 あ~! 痛っ… クソ! 1074 01:02:41,091 --> 01:02:45,095 待て 絶対逃がさんぞ! うりゃ! 1075 01:02:45,095 --> 01:02:47,097 え~い! うわ! 離せ! 1076 01:02:47,097 --> 01:02:49,099 もうすぐ 街が吹っ飛んじまうんだぞ 1077 01:02:49,099 --> 01:02:52,035 何? 1トンの爆弾が仕掛けてあるんだ 1078 01:02:52,035 --> 01:02:54,037 何だと!? 1079 01:02:54,037 --> 01:02:56,039 おっ 両津! 部長! 1080 01:02:56,039 --> 01:02:58,041 やっぱり こいつらが 爆弾を仕掛けたんです 1081 01:02:58,041 --> 01:03:01,044 弁天小僧の仕業じゃ ありませ~ん! 1082 01:03:01,044 --> 01:03:04,044 何! みんな 捕まえろ! 1083 01:03:08,051 --> 01:03:11,054 この野郎! ん? あ~! ああ~! 1084 01:03:11,054 --> 01:03:15,058 うわ~! 1085 01:03:15,058 --> 01:03:17,060 あっ 崩れる! (シナトラ)バカ者 早く逃げろ! 1086 01:03:17,060 --> 01:03:19,060 あ… はいはい! 1087 01:03:25,068 --> 01:03:27,070 先輩 ロケットが! (麗子/寺井)あ~! 1088 01:03:27,070 --> 01:03:29,072 危ない 逃げろ! 1089 01:03:29,072 --> 01:03:32,072 あ~! 1090 01:03:37,080 --> 01:03:39,082 (うめき声) 1091 01:03:39,082 --> 01:03:41,084 鉄筋が あんなに簡単に倒れるなんて… 1092 01:03:41,084 --> 01:03:43,086 すごい陥没だな 1093 01:03:43,086 --> 01:03:48,091 とんでもない手抜き工事を してたんですね 1094 01:03:48,091 --> 01:03:51,028 (時限爆弾のカウント音) 1095 01:03:51,028 --> 01:03:54,031 (リサ)弁天小僧のメッセージは 偽物です 1096 01:03:54,031 --> 01:03:57,034 もう弁天小僧が 事件を起こすことはありえません 1097 01:03:57,034 --> 01:04:01,038 ん? それは 一体 どういう意味かね? 1098 01:04:01,038 --> 01:04:04,041 実は 弁天小僧の正体は… 1099 01:04:04,041 --> 01:04:07,044 署長 大変です! シナトラワールドのロケットが・ 1100 01:04:07,044 --> 01:04:10,047 地下に崩れ落ちました! (屯田)何!? 1101 01:04:10,047 --> 01:04:12,049 重さ1トンの高性能爆弾が・ 1102 01:04:12,049 --> 01:04:15,052 あと3時間で 爆発してしまうんです! 1103 01:04:15,052 --> 01:04:17,052 何ですって? 1104 01:04:19,056 --> 01:04:21,058 ・(サイレン) 1105 01:04:21,058 --> 01:04:26,063 (警官)3時間後に大型爆弾が 爆発するおそれが出てきました 1106 01:04:26,063 --> 01:04:32,069 葛飾区民は全員 速やかに避難してください 1107 01:04:32,069 --> 01:04:37,074 (警官)葛飾区の皆さん 爆発時刻まで あと3時間です 1108 01:04:37,074 --> 01:04:42,079 警察の誘導に従って 速やかに避難してください 1109 01:04:42,079 --> 01:04:47,084 (クラクション) 1110 01:04:47,084 --> 01:04:49,086 えらいことになりましたね 社長 1111 01:04:49,086 --> 01:04:52,022 お前が1トンの爆弾なんか 仕掛けるからだ! 1112 01:04:52,022 --> 01:04:54,024 申し訳ございません 1113 01:04:54,024 --> 01:04:57,027 急いで ジェット機を準備しろ (マーチン)あ… 1114 01:04:57,027 --> 01:04:59,029 (操作音) (マーチン)もしもし… 1115 01:04:59,029 --> 01:05:01,031 フッ! 1116 01:05:01,031 --> 01:05:14,044 (風の音) 1117 01:05:14,044 --> 01:05:17,047 (小町)葛飾区全域に 避難命令が出ています 1118 01:05:17,047 --> 01:05:19,049 残っている人は・ 1119 01:05:19,049 --> 01:05:21,051 速やかに避難してください 1120 01:05:21,051 --> 01:05:23,053 (奈緒子)人っ子一人いないわ 1121 01:05:23,053 --> 01:05:26,056 人類が滅亡しちゃったみたい 1122 01:05:26,056 --> 01:05:31,061 (ボルボ)地下鉄坑道へ落下した 時限発火装置付き爆発物は・ 1123 01:05:31,061 --> 01:05:35,065 旧ソ連軍のR-2ミサイルを 改造したものと判明した 1124 01:05:35,065 --> 01:05:41,071 弾頭部は 通常火薬で2000ポンド これらの情報から予測すると・ 1125 01:05:41,071 --> 01:05:44,074 これが爆発によって 直接被害を受ける地域 1126 01:05:44,074 --> 01:05:46,076 そして 地盤沈下などの2次被害 1127 01:05:46,076 --> 01:05:51,014 電気などのライフラインが 切断される3次被害がこれです 1128 01:05:51,014 --> 01:05:54,017 ど… どうやって 爆弾を処理したらいいんだ? 1129 01:05:54,017 --> 01:05:57,020 まず 時限装置をストップさせ・ 1130 01:05:57,020 --> 01:06:00,023 それから 速やかに安全な場所に 運ぶしかありません 1131 01:06:00,023 --> 01:06:04,027 だが 万一 時限装置の解除に手間取れば・ 1132 01:06:04,027 --> 01:06:06,029 安全な場所まで 逃げ戻る時間がない 1133 01:06:06,029 --> 01:06:09,032 (爆発音) 1134 01:06:09,032 --> 01:06:13,036 (ボルボ)今までの弁天小僧の爆弾とは 比べ物にならないほど危険な・ 1135 01:06:13,036 --> 01:06:16,039 文字どおりの命懸けの仕事だ 1136 01:06:16,039 --> 01:06:20,043 大変です! リサさんとダンディがいません! 1137 01:06:20,043 --> 01:06:22,045 ヘリで現場に向かったようです 1138 01:06:22,045 --> 01:06:24,047 え~! (大原)何!? 1139 01:06:24,047 --> 01:06:38,061 (風の音) 1140 01:06:38,061 --> 01:06:41,064 ダンディ 行くわよ 1141 01:06:41,064 --> 01:06:43,064 了解 1142 01:06:45,068 --> 01:06:48,071 ・ちょっと待った 1143 01:06:48,071 --> 01:06:53,010 わしも行くぞ この街を 壊されてたまるかってんだ! 1144 01:06:53,010 --> 01:06:56,013 両津巡査長… いつの間に? 1145 01:06:56,013 --> 01:06:59,016 ヘリにぶら下がってくるのが わしの指定席だろ? 1146 01:06:59,016 --> 01:07:03,016 それに忘れたのか? わしらはチームなんだぞ 1147 01:07:06,023 --> 01:07:10,027 フッ… 部長 これから わしとリサとダンディの3人で・ 1148 01:07:10,027 --> 01:07:12,029 爆弾処理に向かいます 1149 01:07:12,029 --> 01:07:14,031 な… 何だと!? 1150 01:07:14,031 --> 01:07:16,033 先輩… 両ちゃん 1151 01:07:16,033 --> 01:07:20,037 両津 その爆弾がどれだけ 危険なものか分かってるのか? 1152 01:07:20,037 --> 01:07:24,041 分かってます とにかく わしらに任せてください 1153 01:07:24,041 --> 01:07:26,043 リサ ダンディ 行くぞ! 1154 01:07:26,043 --> 01:07:28,045 はい! (ダンディ)了解! 1155 01:07:28,045 --> 01:07:32,049 大原君 両津やリサさんに 任せるしかないだろう 1156 01:07:32,049 --> 01:07:34,049 は… はい 1157 01:07:39,056 --> 01:07:41,056 ん? 1158 01:07:44,061 --> 01:07:48,065 コマだ 誰か落としていきやがったな 1159 01:07:48,065 --> 01:07:53,003 この街で また子供たちが コマを回して遊べるかしら… 1160 01:07:53,003 --> 01:07:55,003 できるさ 絶対に 1161 01:08:02,012 --> 01:08:06,016 葛飾警察では 爆発物処理班が 出動したもようです 1162 01:08:06,016 --> 01:08:11,021 もし 高性能爆弾が爆発すれば その被害は計り知れません 1163 01:08:11,021 --> 01:08:14,024 果たして 爆発は 回避できるのでしょうか 1164 01:08:14,024 --> 01:08:24,034 ・~ 1165 01:08:24,034 --> 01:08:26,034 あそこだ! 1166 01:08:32,042 --> 01:08:34,042 あ~! あっ! 1167 01:08:42,052 --> 01:08:47,057 あっ あぁ… あ~! 1168 01:08:47,057 --> 01:08:49,993 こりゃ えらいことだぞ! 1169 01:08:49,993 --> 01:08:51,995 (ダンディ)えらいこっちゃ 1170 01:08:51,995 --> 01:08:53,997 (無線)部長 土砂崩れのために 少々遅れます 1171 01:08:53,997 --> 01:08:55,999 な… 何だと!? 1172 01:08:55,999 --> 01:08:58,001 えっさか ほいさか! 1173 01:08:58,001 --> 01:09:02,005 (ダンディ)えっさか ほいさか えっさか ほいさか! 1174 01:09:02,005 --> 01:09:04,007 (ダンディ/両津)えっさか ほいさか! 1175 01:09:04,007 --> 01:09:07,010 (ダンディ)えっさか ほいさか えっさか… 1176 01:09:07,010 --> 01:09:12,015 ダンディ この任務が終わったら 風呂で きれいに洗ってやるからな 1177 01:09:12,015 --> 01:09:15,018 約束 約束 えっさか ほいさか 1178 01:09:15,018 --> 01:09:18,021 おう 約束だ! (ダンディ)えっさか ほいさか 1179 01:09:18,021 --> 01:09:22,025 (ダンディ/両津)えっさか ほいさか えっさか ほいさか 1180 01:09:22,025 --> 01:09:26,029 まるで 仲のいい兄弟みたいね 1181 01:09:26,029 --> 01:09:28,031 時間が かかりすぎてる 1182 01:09:28,031 --> 01:09:32,035 早くしないと 失敗しても 戻ってくる時間がないぞ 1183 01:09:32,035 --> 01:09:35,038 (麗子/中川)えっ! (大原/屯田)う~ん… 1184 01:09:35,038 --> 01:09:38,041 あ~ これ以上は危険だ 1185 01:09:38,041 --> 01:09:41,044 (無線:大原) 両津 爆弾処理は中止だ 早く戻ってこい! 1186 01:09:41,044 --> 01:09:43,046 部長 わしは このまま行きます! 1187 01:09:43,046 --> 01:09:45,048 何!? 1188 01:09:45,048 --> 01:09:48,051 私も行きます リサ… 1189 01:09:48,051 --> 01:09:52,989 私たちはチームよ 両津巡査長 1190 01:09:52,989 --> 01:09:54,991 ああ 1191 01:09:54,991 --> 01:09:56,993 リサさん あんたまで どうしたんだ? 1192 01:09:56,993 --> 01:09:58,995 危険だと言っとるのが 分からんのか! 1193 01:09:58,995 --> 01:10:01,998 (無線:大原) すぐに戻ってこないと命がないぞ 1194 01:10:01,998 --> 01:10:04,000 お… おい 両津! 両津! 1195 01:10:04,000 --> 01:10:07,003 もう戻るだけの時間はない (一同)えっ! 1196 01:10:07,003 --> 01:10:11,007 もし 時限装置を止められなかったら… 1197 01:10:11,007 --> 01:10:14,007 先輩… 両ちゃん… 1198 01:10:20,016 --> 01:10:24,020 さあ 着いたぞ あの窓の所ね 大丈夫 1199 01:10:24,020 --> 01:10:26,022 ダンディなら うまくやるわ (操作音) 1200 01:10:26,022 --> 01:10:29,025 ・(地響き) (リサ)あっ! 1201 01:10:29,025 --> 01:10:31,027 あ… あ~! 危ない! 1202 01:10:31,027 --> 01:10:33,027 うわ~! 1203 01:10:44,040 --> 01:10:46,042 あっ 痛てて… あぁ… 1204 01:10:46,042 --> 01:10:49,045 あっ! 1205 01:10:49,045 --> 01:10:52,048 あっ! ダンディ! 1206 01:10:52,048 --> 01:10:55,051 おい ダンディ! しっかりしろ! (リサ)ダンディ! 1207 01:10:55,051 --> 01:11:01,057 約… 約束… 約束… 約… 1208 01:11:01,057 --> 01:11:03,059 ダンディ 1209 01:11:03,059 --> 01:11:07,059 約束… 約… 1210 01:11:09,065 --> 01:11:12,068 ダンディ! 1211 01:11:12,068 --> 01:11:14,070 あ… 1212 01:11:14,070 --> 01:11:17,073 こいつ わしを助けるために… 1213 01:11:17,073 --> 01:11:23,079 すまんな きれいに洗ってやるって 約束したのに… 1214 01:11:23,079 --> 01:11:26,082 ダンディ… 1215 01:11:26,082 --> 01:11:30,082 リサ! 泣いてる時間はないぞ (リサ)ええ 1216 01:11:32,088 --> 01:11:35,091 ん… あっ! あった! (時限爆弾のカウント音) 1217 01:11:35,091 --> 01:11:37,093 あと5分しかないぞ (時限爆弾のカウント音) 1218 01:11:37,093 --> 01:11:39,095 初歩的なタイプの時限装置よ 1219 01:11:39,095 --> 01:11:41,097 リード線さえ切れば… 1220 01:11:41,097 --> 01:11:44,100 (時限爆弾のカウント音) 1221 01:11:44,100 --> 01:11:46,102 届かないわ 1222 01:11:46,102 --> 01:11:49,105 あの赤いコードを 切るだけでいいのに… 1223 01:11:49,105 --> 01:11:53,043 う~ん… わしの腕では短すぎるし 1224 01:11:53,043 --> 01:11:57,047 ダンディさえいれば… 1225 01:11:57,047 --> 01:12:01,051 あと3分だ え~! そ… そんな~ 1226 01:12:01,051 --> 01:12:05,051 両津 何とか頑張ってくれよ 1227 01:12:07,057 --> 01:12:09,059 両ちゃん… 1228 01:12:09,059 --> 01:12:11,061 気をつけて 他の色のコードを切ったら・ 1229 01:12:11,061 --> 01:12:14,064 すぐに爆発するわよ 1230 01:12:14,064 --> 01:12:16,066 うっ… うっ… 1231 01:12:16,066 --> 01:12:18,068 (2人)あ~! あっ クソ… 1232 01:12:18,068 --> 01:12:21,071 もう少しなんだが… 1233 01:12:21,071 --> 01:12:24,074 あと1分 もうダメだわ 1234 01:12:24,074 --> 01:12:27,077 リサ 諦めるな! だって… 1235 01:12:27,077 --> 01:12:31,081 わしは諦めんぞ! 最後の最後まで頑張るんだ! 1236 01:12:31,081 --> 01:12:33,083 あ痛てて… あっ! 1237 01:12:33,083 --> 01:12:35,083 どうしたの? 何か刺さった 1238 01:12:37,087 --> 01:12:39,089 さっきのコマか 1239 01:12:39,089 --> 01:12:42,092 そうだ! こいつで何とかなるかも 1240 01:12:42,092 --> 01:12:44,094 (一同)え~? コマですって? 1241 01:12:44,094 --> 01:12:47,097 両津 コマなんかで 遊んでる場合じゃないぞ! 1242 01:12:47,097 --> 01:12:50,033 あと30秒ですよ 先輩! 1243 01:12:50,033 --> 01:12:54,037 (時限爆弾のカウント音) ん… うっ! 1244 01:12:54,037 --> 01:12:56,039 ・(地響き) ん? 1245 01:12:56,039 --> 01:13:00,039 また崩れ落ちるわ クソ! え~い 1246 01:13:05,048 --> 01:13:10,053 急いで! え~い… だ~! 1247 01:13:10,053 --> 01:13:19,053 ・~ 1248 01:13:22,065 --> 01:13:25,065 ん~… あっ… 1249 01:13:28,071 --> 01:13:31,074 や… やった~! ・(地響き) 1250 01:13:31,074 --> 01:13:34,077 えっ… えっ? 1251 01:13:34,077 --> 01:13:37,080 うわ~! 1252 01:13:37,080 --> 01:13:40,083 (無線:ノイズ音) (大原)あ… どうした 両津! 1253 01:13:40,083 --> 01:13:43,086 こら 返事をせんか! 1254 01:13:43,086 --> 01:13:47,090 両津! 両津! 両津~! 1255 01:13:47,090 --> 01:13:50,026 (無線:ノイズ音) 1256 01:13:50,026 --> 01:13:53,029 (無線)部長! 部長~! 1257 01:13:53,029 --> 01:13:55,031 りょ… 両津… 1258 01:13:55,031 --> 01:13:57,033 (無線:大原)無事なのか? 1259 01:13:57,033 --> 01:14:00,036 はい! トンネル坑道に 突き出していたロケットが・ 1260 01:14:00,036 --> 01:14:04,040 中に落下しただけです 起爆装置は完全に停止 1261 01:14:04,040 --> 01:14:07,043 任務は無事完了しました! 1262 01:14:07,043 --> 01:14:09,045 (歓声) 1263 01:14:09,045 --> 01:14:11,047 (本田)やった~! 両ちゃん! 1264 01:14:11,047 --> 01:14:14,050 先輩! でかしたぞ 両津! 1265 01:14:14,050 --> 01:14:18,054 両津! よくぞ葛飾を救ってくれた! 1266 01:14:18,054 --> 01:14:22,058 両津! 俺は今 猛烈に感動しているぞ! 1267 01:14:22,058 --> 01:14:25,061 (一同)万歳! 万歳! 万歳! 1268 01:14:25,061 --> 01:14:33,069 (無線:一同)万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 1269 01:14:33,069 --> 01:14:37,073 やったな リサ 1270 01:14:37,073 --> 01:14:39,075 両さん… 1271 01:14:39,075 --> 01:14:41,077 両さん! 1272 01:14:41,077 --> 01:14:49,077 ・~ 1273 01:14:51,020 --> 01:14:54,020 両さん 何か変よ ん? 1274 01:14:57,026 --> 01:14:59,028 うわ~! (リサ)キャー! 1275 01:14:59,028 --> 01:15:04,033 何で!? お… おい! こら 待て~! 1276 01:15:04,033 --> 01:15:07,033 えい! ううっ… 1277 01:15:09,038 --> 01:15:11,038 両さ~ん! 1278 01:15:13,042 --> 01:15:17,042 何で 本物のエンジン積んでんだよ~! 1279 01:15:19,048 --> 01:15:23,052 何! ロケットが 地下鉄を暴走してるだと!? 1280 01:15:23,052 --> 01:15:25,052 (一同)え~? (3人)えっ? 1281 01:15:27,056 --> 01:15:30,059 (アナウンス)間もなく 1番線に電車が参ります 1282 01:15:30,059 --> 01:15:32,059 黄色い線の内側… (人々の悲鳴) 1283 01:15:34,063 --> 01:15:37,066 (男性)何だ? 1284 01:15:37,066 --> 01:15:39,068 うわ~! 1285 01:15:39,068 --> 01:15:41,070 (小島) ただいま入ってきたニュースです 1286 01:15:41,070 --> 01:15:43,072 爆発を免れたロケットが・ 1287 01:15:43,072 --> 01:15:46,075 今度は 地下鉄内を 暴走し始めました 1288 01:15:46,075 --> 01:15:49,078 なお ロケットには 高性能爆弾の他に・ 1289 01:15:49,078 --> 01:15:54,078 亀有公園前派出所の両津巡査長が 乗っているもようです 1290 01:15:57,020 --> 01:16:00,023 (大原)葛飾署の者です (係員)お待ちしていました 1291 01:16:00,023 --> 01:16:02,025 両津は? 1292 01:16:02,025 --> 01:16:04,027 (電子音) 1293 01:16:04,027 --> 01:16:07,030 あっ! あれが先輩の乗った ロケットですよ 1294 01:16:07,030 --> 01:16:09,032 う~ん… なんというスピードだ 1295 01:16:09,032 --> 01:16:12,035 (電子音) 1296 01:16:12,035 --> 01:16:15,038 えっ! 大手町の駅構内を 移動してるわ! 1297 01:16:15,038 --> 01:16:18,041 まさか 千代田線から丸ノ内線に 乗り換えるんじゃ… 1298 01:16:18,041 --> 01:16:20,043 そんなバカな話があるか! 1299 01:16:20,043 --> 01:16:23,046 ロケットが 地下鉄を乗り換えるなんて! 1300 01:16:23,046 --> 01:16:25,048 (悲鳴) 1301 01:16:25,048 --> 01:16:27,050 うわ~! どいてくれ~! 1302 01:16:27,050 --> 01:16:29,050 (悲鳴) 1303 01:16:31,054 --> 01:16:33,054 (男性)うわ! (男性)逃げろ! 1304 01:16:36,059 --> 01:16:39,062 うわ~! 1305 01:16:39,062 --> 01:16:42,065 ひぇ~! 1306 01:16:42,065 --> 01:16:44,067 うわ~! 1307 01:16:44,067 --> 01:16:46,069 (電子音) 1308 01:16:46,069 --> 01:16:49,072 あっ! 大変! 前から他の車両が来るわ 1309 01:16:49,072 --> 01:16:52,008 うっ… ん? 1310 01:16:52,008 --> 01:16:54,010 あ~!? 1311 01:16:54,010 --> 01:16:57,013 (寺井)このままじゃ激突だ! もう無理です 避けられない! 1312 01:16:57,013 --> 01:17:00,016 うわ~! この~! 1313 01:17:00,016 --> 01:17:02,018 (力み声) 1314 01:17:02,018 --> 01:17:04,020 な… 何だ!? 1315 01:17:04,020 --> 01:17:07,023 あんなとこに 地下鉄は走ってませんよ 1316 01:17:07,023 --> 01:17:11,027 そうか! 先輩が掘ったトンネルだ (麗子/寺井)えっ? 1317 01:17:11,027 --> 01:17:14,030 りょ… 両津が掘った? 1318 01:17:14,030 --> 01:17:20,036 うわ~! うわうわ~! 1319 01:17:20,036 --> 01:17:22,038 (電子音) 1320 01:17:22,038 --> 01:17:25,041 今度は日比谷線に移動しました 1321 01:17:25,041 --> 01:17:27,043 このままだと 葛飾に戻ってきちゃいますよ 1322 01:17:27,043 --> 01:17:30,046 うわ~! 1323 01:17:30,046 --> 01:17:32,048 (電子音) 1324 01:17:32,048 --> 01:17:35,051 え~い 一体どうすればいいんだ 1325 01:17:35,051 --> 01:17:38,054 (屯田)大原君! (大原)あっ 署長 1326 01:17:38,054 --> 01:17:40,056 本庁から指示が出た 1327 01:17:40,056 --> 01:17:43,059 ロケットを 葛飾区内で爆発させるんだ 1328 01:17:43,059 --> 01:17:47,063 何ですって!? (3人)えっ! 1329 01:17:47,063 --> 01:17:51,000 葛飾区は 既に住民の避難が 完了していて安全だが・ 1330 01:17:51,000 --> 01:17:55,004 他の地区で爆発したら 多数の被害者が出る 1331 01:17:55,004 --> 01:17:58,007 幸いなことに 爆弾は葛飾に向かっている 1332 01:17:58,007 --> 01:18:00,009 他に方法がないんだ! 1333 01:18:00,009 --> 01:18:03,012 先輩はどうなるんですか! そうよ! 1334 01:18:03,012 --> 01:18:06,015 両ちゃんは どうなっても かまわないっていうの? 1335 01:18:06,015 --> 01:18:10,019 やむをえん それが本庁の決定だ 1336 01:18:10,019 --> 01:18:12,021 あっ… あっ… 1337 01:18:12,021 --> 01:18:14,023 あっ… そ… そんな… 1338 01:18:14,023 --> 01:18:23,032 ・~ 1339 01:18:23,032 --> 01:18:32,041 (電子音) 1340 01:18:32,041 --> 01:18:36,045 署長 先輩と葛飾を 見捨てるっていうんですか? 1341 01:18:36,045 --> 01:18:40,049 両ちゃんは葛飾を守るために 命懸けで頑張ってるのよ なのに… 1342 01:18:40,049 --> 01:18:44,053 署長 爆破装置の設置が 完了したそうです 1343 01:18:44,053 --> 01:18:46,053 うん 1344 01:18:48,057 --> 01:18:52,995 う~ん… ん~! 1345 01:18:52,995 --> 01:18:54,997 えい! (オペレーター)あっ! 1346 01:18:54,997 --> 01:18:59,001 両津! 戻ってくるんじゃないぞ (屯田)お… 大原君! 1347 01:18:59,001 --> 01:19:01,003 (無線:大原)葛飾に戻ってくると ロケットは爆破されるぞ 1348 01:19:01,003 --> 01:19:07,009 何だって~! このままだと 葛飾に戻っちまうぞ 1349 01:19:07,009 --> 01:19:09,011 チクショー わしが何とかしてやる 1350 01:19:09,011 --> 01:19:13,015 うわ~! 1351 01:19:13,015 --> 01:19:15,015 ん~! 1352 01:19:18,020 --> 01:19:20,022 うわ~! 1353 01:19:20,022 --> 01:19:22,024 (電子音) 1354 01:19:22,024 --> 01:19:24,026 あっ 消えた! (中川/麗子)えっ! 1355 01:19:24,026 --> 01:19:26,026 どこへ? 地上だ! 1356 01:19:30,032 --> 01:19:33,035 ・(地響き) 1357 01:19:33,035 --> 01:19:35,037 (人々)うわ~! 1358 01:19:35,037 --> 01:19:38,040 うわ~! 1359 01:19:38,040 --> 01:19:40,042 うわ うわ! 1360 01:19:40,042 --> 01:19:43,045 (叫び声) (クラクション) 1361 01:19:43,045 --> 01:19:46,048 ひぇ~! 1362 01:19:46,048 --> 01:19:48,050 (オペレーター)ロケットは 上野駅から地上へ出てきました 1363 01:19:48,050 --> 01:19:50,987 (屯田)大原君 何てことをしてくれたんだ! 1364 01:19:50,987 --> 01:19:54,991 署長 ここは あのバカに 任せてやってください 1365 01:19:54,991 --> 01:19:56,993 しかし… 1366 01:19:56,993 --> 01:19:59,996 責任は私が取ります お願いします! 1367 01:19:59,996 --> 01:20:02,999 あ~! えっ? 1368 01:20:02,999 --> 01:20:08,004 うわ~! ううっ… 危ねえ 危ねえ 1369 01:20:08,004 --> 01:20:10,004 爆発しちまうぞ 1370 01:20:12,008 --> 01:20:24,020 (サイレン) 1371 01:20:24,020 --> 01:20:28,024 (アナウンサー)爆弾を搭載したロケットは 現在 中央通りを神田方面へ暴走中 1372 01:20:28,024 --> 01:20:32,028 爆弾の運命は 亀有公園前派出所の・ 1373 01:20:32,028 --> 01:20:35,028 両津勘吉巡査長に 託されているもようです 1374 01:20:38,034 --> 01:20:42,038 (アナウンサー)ロケットには 今現在も 高性能爆弾が搭載されたままです 1375 01:20:42,038 --> 01:20:45,041 付近の住民は 決して近づかないように・ 1376 01:20:45,041 --> 01:20:47,041 お願いします 1377 01:20:52,048 --> 01:20:54,048 (爆竜/ジョディー)ん? 1378 01:20:57,053 --> 01:21:00,053 (爆竜)あ… あいつは… (ジョディー)両さん 1379 01:21:10,066 --> 01:21:12,068 (晩)あっ! あれは… 1380 01:21:12,068 --> 01:21:14,070 (愛)両様! 今行きますわ 1381 01:21:14,070 --> 01:21:18,074 愛~! (愛)両様~! 1382 01:21:18,074 --> 01:21:20,074 ♪~ 1383 01:21:26,082 --> 01:21:29,082 (絵崎)♪コロスケ… おっ? 1384 01:21:34,090 --> 01:21:36,092 (サイレン) 1385 01:21:36,092 --> 01:21:38,094 (オペレーター)ロケットは 小川町交差点を日比谷通りへ・ 1386 01:21:38,094 --> 01:21:40,096 大手町方向へ南下中! 1387 01:21:40,096 --> 01:21:42,098 火花が! (寺井/麗子)えっ! 1388 01:21:42,098 --> 01:21:45,101 いかん! 摩擦熱で爆発するぞ (大原)何! 1389 01:21:45,101 --> 01:21:49,105 (こすれる音) ん? 熱ちち…! 1390 01:21:49,105 --> 01:21:52,041 (無線:大原)両津 このままじゃ いずれ爆発するぞ 1391 01:21:52,041 --> 01:21:55,044 どうするつもりだ? どうするも こうするも… 1392 01:21:55,044 --> 01:21:57,046 バカ者! 何とかすると言ったのは お前じゃないか 1393 01:21:57,046 --> 01:22:02,051 そんなこと言ったって… ん? 1394 01:22:02,051 --> 01:22:05,054 そうだ! 部長 勝鬨橋を開けてください! 1395 01:22:05,054 --> 01:22:09,058 勝鬨橋を開けろ? 一体 何をしようっていうんだ? 1396 01:22:09,058 --> 01:22:12,061 とにかく 先輩の言うとおりにしましょう 1397 01:22:12,061 --> 01:22:14,063 ああ 1398 01:22:14,063 --> 01:22:16,063 よし! 分かったぞ 両津 1399 01:22:18,067 --> 01:22:23,072 橋を上げろと言われても もう30年も昔の話だからな… 1400 01:22:23,072 --> 01:22:26,075 とにかく やってもらわねえと 困るんだよ! 1401 01:22:26,075 --> 01:22:29,078 日比谷通り 晴海通りの交通を 全て遮断 1402 01:22:29,078 --> 01:22:31,080 付近の住民に避難命令を! 1403 01:22:31,080 --> 01:22:33,080 (寺井/麗子/中川)了解! 1404 01:22:36,085 --> 01:22:38,087 頼むぞ 両津… 1405 01:22:38,087 --> 01:22:43,087 (リポーター)現在ロケットは大手町から 日比谷方向へ向かっています 1406 01:22:49,098 --> 01:22:51,033 ん~! ん? 1407 01:22:51,033 --> 01:22:56,038 左か! お~りゃ~! 1408 01:22:56,038 --> 01:23:00,042 (リポーター)ロケットは 晴海通りへ入りました! 1409 01:23:00,042 --> 01:23:03,042 あとは勝鬨橋まで一直線だ! 1410 01:23:05,047 --> 01:23:09,051 (声援) 1411 01:23:09,051 --> 01:23:12,054 (男性)両津巡査長~! (男性)よく分からんが頑張れ~! 1412 01:23:12,054 --> 01:23:14,056 (男性)とにかく負けるな~! 1413 01:23:14,056 --> 01:23:18,060 市民が危険を顧みずに 両津巡査長を応援しています 1414 01:23:18,060 --> 01:23:21,063 果たして この祈りは通じるのでしょうか 1415 01:23:21,063 --> 01:23:24,063 ん~! 1416 01:23:26,068 --> 01:23:28,070 本田さん! 1417 01:23:28,070 --> 01:23:31,073 まだ開かないの? それが あんまり昔のことなんで・ 1418 01:23:31,073 --> 01:23:33,075 忘れちゃったらしいんです 1419 01:23:33,075 --> 01:23:36,078 姉ちゃんの電話番号なら 覚えとるんじゃがのう… 1420 01:23:36,078 --> 01:23:40,082 先輩は すぐそこまで来ています! もう時間がないよ! 1421 01:23:40,082 --> 01:23:43,085 ・(パトカーのサイレン) (麗子/寺井)ん? 1422 01:23:43,085 --> 01:23:46,088 あ~ 来ちゃった来ちゃったよ! どうしよう どうしよう! 1423 01:23:46,088 --> 01:23:49,091 あっ! 思い出した 1424 01:23:49,091 --> 01:23:52,028 これだ これ! ほい 1425 01:23:52,028 --> 01:23:56,032 (起動音) 1426 01:23:56,032 --> 01:23:59,035 あ~! 電源が入ったぞ 1427 01:23:59,035 --> 01:24:02,038 あんた そこのレバーを下げてくれ 1428 01:24:02,038 --> 01:24:04,038 えっ? これですか? 1429 01:24:10,046 --> 01:24:14,050 早く 時間が! (ご隠居)フフフ… 慌てるな 1430 01:24:14,050 --> 01:24:17,053 勝鬨橋 開け! 1431 01:24:17,053 --> 01:24:35,071 ・~ 1432 01:24:35,071 --> 01:24:37,073 あっ! 勝鬨橋が! 1433 01:24:37,073 --> 01:24:40,076 開くぞ! (本田)うわ~! 1434 01:24:40,076 --> 01:24:42,078 (リポーター)皆さん ご覧ください 1435 01:24:42,078 --> 01:24:45,081 勝鬨橋が30年ぶりに 上がろうとしています 1436 01:24:45,081 --> 01:24:49,085 一体 これから 何が始まるというのでしょうか? 1437 01:24:49,085 --> 01:24:51,085 おお… 勝鬨橋が… 1438 01:24:53,022 --> 01:24:57,026 (男性)勝鬨橋が開いたぞ (男性)すげえ! 初めて見た 1439 01:24:57,026 --> 01:25:10,039 ・~ 1440 01:25:10,039 --> 01:25:12,041 やった~! 1441 01:25:12,041 --> 01:25:14,043 先輩は? (一同)あっ! 1442 01:25:14,043 --> 01:25:17,046 ん~! 1443 01:25:17,046 --> 01:25:21,046 よ~し 行け~! 1444 01:25:24,053 --> 01:25:26,055 あっ… 飛んだ! 1445 01:25:26,055 --> 01:25:29,058 そうか! 安全な空中で爆発させるんだ 1446 01:25:29,058 --> 01:25:32,061 両ちゃん! (一同)おお… 1447 01:25:32,061 --> 01:25:35,064 りょ… 両津… 1448 01:25:35,064 --> 01:25:37,066 ヘッ! こいつをつないで脱出すれば・ 1449 01:25:37,066 --> 01:25:41,070 3秒後に空中爆発だ 我ながら頭いい! 1450 01:25:41,070 --> 01:25:43,072 うわ~! 1451 01:25:43,072 --> 01:25:47,076 うわ!? ああっ… あ~ コード切れた~! 1452 01:25:47,076 --> 01:25:50,012 どうしよう! 1453 01:25:50,012 --> 01:25:52,012 あっ あれは… 1454 01:25:54,016 --> 01:25:56,018 シナトラ商会のジェット機 1455 01:25:56,018 --> 01:25:59,021 クソ こうなったら… ん~! 1456 01:25:59,021 --> 01:26:03,025 お~りゃ~! 1457 01:26:03,025 --> 01:26:06,028 (マーチン)どうやら 爆発は食い止めたようですね 1458 01:26:06,028 --> 01:26:10,032 フン! こんな愚か者の街など 用はないわ 1459 01:26:10,032 --> 01:26:12,034 ん? 1460 01:26:12,034 --> 01:26:14,036 (マーチン)うわ! うわわ… (シナトラ)えっ!? 1461 01:26:14,036 --> 01:26:17,036 食らえ~! どひゃ~! 1462 01:26:22,044 --> 01:26:24,046 先輩! 両ちゃん! 1463 01:26:24,046 --> 01:26:27,049 両さん! (本田)あ~ 先輩! 1464 01:26:27,049 --> 01:26:41,063 ・~ 1465 01:26:41,063 --> 01:26:45,063 両津~! 1466 01:26:47,069 --> 01:26:51,006 (マーチン)た… 助けてください 社長 (シナトラ)こら 離さんか! 1467 01:26:51,006 --> 01:26:55,010 (マーチン)だって離したら 落っこっちゃうじゃないですか~ 1468 01:26:55,010 --> 01:26:59,014 しかし 自爆するとは ほとほとバカなやつめ 1469 01:26:59,014 --> 01:27:02,017 ん? ・うわ~! 1470 01:27:02,017 --> 01:27:04,019 うわ! (マーチン)あ痛っ! 1471 01:27:04,019 --> 01:27:06,021 ギャー この野郎! (シナトラ/マーチンの慌てる声) 1472 01:27:06,021 --> 01:27:10,025 こうなったら もろともだ この~! 1473 01:27:10,025 --> 01:27:12,027 バカ野郎! 1474 01:27:12,027 --> 01:27:14,027 (3人の悲鳴) 1475 01:27:20,035 --> 01:27:22,037 あ~ 痛てて… ん? 1476 01:27:22,037 --> 01:27:25,040 ・(パトカーのサイレン) 1477 01:27:25,040 --> 01:27:27,042 ヘッ! ざまあ見ろ 1478 01:27:27,042 --> 01:27:30,045 逃げようったって そうはいかねえんだ! 1479 01:27:30,045 --> 01:27:49,999 ・~ 1480 01:27:49,999 --> 01:27:52,001 ・~ 1481 01:27:52,001 --> 01:27:55,004 やっぱり 強制送還になっちゃうんだ 1482 01:27:55,004 --> 01:27:58,007 リサさん… 理由はどうであれ 罪は罪だ 1483 01:27:58,007 --> 01:28:02,011 でも リサさんのおかげで シナトラを逮捕できたんですから 1484 01:28:02,011 --> 01:28:05,014 何とかしてほしいもんですよね… 1485 01:28:05,014 --> 01:28:08,017 そろそろ迎えが来る時間だ 1486 01:28:08,017 --> 01:28:10,019 ・(ハリアーの飛行音) ん? 1487 01:28:10,019 --> 01:28:15,024 (ハリアーの飛行音) 1488 01:28:15,024 --> 01:28:19,024 うわ~! 本物のハリアーだ 父の会社のものです 1489 01:28:23,032 --> 01:28:26,035 残念だな これでお別れなんて 1490 01:28:26,035 --> 01:28:31,035 しかたがないわ FBI捜査官が 犯罪を犯したんですもの 1491 01:28:35,044 --> 01:28:40,049 でも この街を救ったのも リサだからな 1492 01:28:40,049 --> 01:28:43,052 私じゃないわ 両さんよ 1493 01:28:43,052 --> 01:28:46,052 よせやい! てれるじゃねえかよ 1494 01:28:48,057 --> 01:28:51,994 両さん いろいろありがとう 1495 01:28:51,994 --> 01:28:54,994 ああ 元気でな 1496 01:28:56,999 --> 01:29:00,002 ん? 1497 01:29:00,002 --> 01:29:03,005 リサ 泣くんじゃないぞ! 1498 01:29:03,005 --> 01:29:07,009 幸せの神様は 泣き虫が嫌いなんだ 1499 01:29:07,009 --> 01:29:09,011 えっ… 1500 01:29:09,011 --> 01:29:23,025 ・~ 1501 01:29:23,025 --> 01:29:25,027 ほら もう泣くんじゃないぞ 1502 01:29:25,027 --> 01:29:30,032 幸せの神様は 泣き虫が嫌いなんだ 1503 01:29:30,032 --> 01:29:32,034 両さん… 1504 01:29:32,034 --> 01:29:41,043 ・~ 1505 01:29:41,043 --> 01:29:45,047 さみしくなりますね 先輩 なあに また会えるさ 1506 01:29:45,047 --> 01:29:48,050 そうよ きっと会えるわ 1507 01:29:48,050 --> 01:29:51,987 何か 前にも どっかで 会ったような気がするしな 1508 01:29:51,987 --> 01:29:53,989 ん? 1509 01:29:53,989 --> 01:29:56,992 両津 ダンディ 元どおりじゃねえか! 1510 01:29:56,992 --> 01:29:58,994 リサさんが直していったのよ 1511 01:29:58,994 --> 01:30:01,997 肝心のメモリー部分は 大丈夫だったんですって 1512 01:30:01,997 --> 01:30:05,000 FBIに無事復帰するそうです 1513 01:30:05,000 --> 01:30:08,003 よかったな ダンディ! 1514 01:30:08,003 --> 01:30:11,006 (ダンディ)約束 約束 ああ ダンディ 約束どおり・ 1515 01:30:11,006 --> 01:30:13,008 風呂で きれいに洗ってやるよ 1516 01:30:13,008 --> 01:30:15,010 (一同)フフフ… ・(愛)両様~! 1517 01:30:15,010 --> 01:30:17,012 (一同)あっ? 1518 01:30:17,012 --> 01:30:19,014 (愛)両様~! 1519 01:30:19,014 --> 01:30:23,018 ご無事ですか~! 1520 01:30:23,018 --> 01:30:25,020 マリア! お前 翻堕羅おやじと・ 1521 01:30:25,020 --> 01:30:27,022 香港に行ってたんじゃ なかったのか? 1522 01:30:27,022 --> 01:30:29,024 未来の旦那様のためなら・ 1523 01:30:29,024 --> 01:30:31,026 地の果てからだって 駆けつけますわ~! 1524 01:30:31,026 --> 01:30:33,028 未来の旦那様って… うわ~! 1525 01:30:33,028 --> 01:30:36,031 た… た… た… た… た… 1526 01:30:36,031 --> 01:30:40,035 あ痛~! だから お前は男なんだから・ 1527 01:30:40,035 --> 01:30:43,038 わしとは結婚できんと 言っとるだろうが! 1528 01:30:43,038 --> 01:30:45,040 そんなことは ささいな問題ですわ 1529 01:30:45,040 --> 01:30:47,042 ささいじゃな~い! 1530 01:30:47,042 --> 01:30:50,042 ・(地響き) えっ? あっ… ああ! 1531 01:30:52,047 --> 01:30:55,050 (一同)あぁ… (寺井)も… もぐらだ 1532 01:30:55,050 --> 01:30:58,053 もぐらじゃないと 言っとるだろうが! 1533 01:30:58,053 --> 01:31:00,055 ひょっとして先輩… 1534 01:31:00,055 --> 01:31:02,057 穴掘って そのまんまなんじゃないの? 1535 01:31:02,057 --> 01:31:05,057 あ~!? 1536 01:31:12,067 --> 01:31:19,067 (大原)こら~! 両津~! 1537 01:31:26,081 --> 01:31:46,101 ・~ 1538 01:31:46,101 --> 01:32:06,054 ・~ 1539 01:32:06,054 --> 01:32:26,074 ・~ 1540 01:32:26,074 --> 01:32:46,094 ・~ 1541 01:32:46,094 --> 01:33:06,048 ・~ 1542 01:33:06,048 --> 01:33:26,068 ・~ 1543 01:33:26,068 --> 01:33:46,088 ・~ 1544 01:33:46,088 --> 01:34:06,041 ・~ 1545 01:34:06,041 --> 01:34:26,061 ・~ 1546 01:34:26,061 --> 01:34:46,081 ・~ 1547 01:34:46,081 --> 01:34:56,081 ・~