1 00:00:23,523 --> 00:00:27,093 (行員)あの… お客さま 今日は どのようなご用件で? 2 00:00:28,628 --> 00:00:30,330 (銃声) (悲鳴) 3 00:00:31,064 --> 00:00:33,433 (両津(りょうつ))強盗だ! みんな 動くんじゃねえぞ! 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,568 (中川(なかがわ))やっぱりムチャですよ 5 00:00:35,635 --> 00:00:38,438 先輩に 防犯訓練の 犯人役をやらせるなんて 6 00:00:38,972 --> 00:00:42,375 (大原(おおはら))しかたがないだろう わしだって猛反対したんだが— 7 00:00:42,442 --> 00:00:46,146 本庁のコンピューターが 両津を選んじまったんだから 8 00:00:46,212 --> 00:00:49,849 (麗子(れいこ))両ちゃん 異常に 張り切ってたけど 心配だなぁ 9 00:00:49,916 --> 00:00:53,686 寺井(てらい)さんが一緒だから 暴走しないと思いますけど… 10 00:00:54,254 --> 00:00:56,556 (大原)これは あくまでも訓練なんだ 11 00:00:56,623 --> 00:00:59,325 マニュアルどおりやれば 何の問題も… 12 00:00:59,392 --> 00:01:00,360 (モニター音声:銃声) ウオッ… 13 00:01:00,427 --> 00:01:02,195 ワハハハッ! 14 00:01:02,262 --> 00:01:03,196 (銃声) 15 00:01:03,263 --> 00:01:04,697 (両津)動くと ケツの肉 吹っ飛ばすぞ! 16 00:01:04,764 --> 00:01:06,199 (悲鳴) 17 00:01:06,766 --> 00:01:09,202 (寺井)りょ… 両さん ちょっと やりすぎだよ 18 00:01:09,269 --> 00:01:12,439 これぐらいやらんと 訓練にならんだろうが! 19 00:01:12,505 --> 00:01:14,207 (モニター音声:銃声) (麗子・中川)あっ! 20 00:01:14,274 --> 00:01:15,542 心配ない 21 00:01:15,608 --> 00:01:19,012 両津たちの持っている拳銃は 全て空砲だ 22 00:01:19,078 --> 00:01:21,281 まだでしょうか? 警報ベルは 23 00:01:21,347 --> 00:01:25,084 そろそろ鳴るところだ そしたら すぐに出動するぞ 24 00:01:25,151 --> 00:01:26,986 (両津)ワハハハッ! 25 00:01:27,587 --> 00:01:28,588 おっと! 26 00:01:28,655 --> 00:01:32,325 その動きじゃ そこに 警報ベルがあるって分かっちまうぞ 27 00:01:33,860 --> 00:01:35,628 -(両津)ほら そこもだ! -(行員)ヒイッ! 28 00:01:35,695 --> 00:01:38,331 (寺井)両さん それじゃ 誰も通報できないよ 29 00:01:38,398 --> 00:01:41,768 何言っとる! わしは 訓練だからって手は抜かんぞ 30 00:01:41,835 --> 00:01:45,872 む~っ… 警報ベルが鳴らんぞ どうなっとるんだ? 31 00:01:45,939 --> 00:01:48,007 -(中川)部長 モニターが! -(大原)どうした!? 32 00:01:48,074 --> 00:01:49,509 (大原)アアッ… 33 00:01:49,576 --> 00:01:52,011 これで中の様子は分からないだろう 34 00:01:52,078 --> 00:01:54,247 マズイよ 両さん そんなことしちゃ! 35 00:01:54,314 --> 00:01:55,248 甘いな! 36 00:01:55,315 --> 00:01:58,151 (両津)今の強盗なら これぐらいやって当然だ 37 00:01:58,218 --> 00:02:00,086 りょ… 両津のヤツ 38 00:02:01,120 --> 00:02:02,455 (両津)金庫を開けろ 39 00:02:02,522 --> 00:02:04,891 こ… これは 訓練じゃないんですか? 40 00:02:04,958 --> 00:02:08,728 訓練だからこそ あらゆる事態を 想定しなければならないんだ! 41 00:02:08,795 --> 00:02:09,662 早く開けろ! 42 00:02:09,729 --> 00:02:10,930 は… はい~! 43 00:02:10,997 --> 00:02:12,765 (両津)札束をこっちに よこせ! 44 00:02:12,832 --> 00:02:15,969 よし そこで ダミーの札束を渡すんだ 45 00:02:16,035 --> 00:02:17,470 ダミーの札束? 46 00:02:17,537 --> 00:02:21,140 強く握った途端 中のペンキが 破裂する仕組みになっとるんだ 47 00:02:21,207 --> 00:02:22,909 (ペンキの破裂音) (両津)ウワッ! やられた! 48 00:02:22,976 --> 00:02:24,310 引っ掛かった! 49 00:02:24,377 --> 00:02:25,612 (両津)ダ… ダメだ~ 50 00:02:25,678 --> 00:02:28,615 これじゃ どこ逃げても 捕まっちまうぜ~ 51 00:02:29,582 --> 00:02:31,684 早く 本物の札束を詰めるんだ 52 00:02:31,751 --> 00:02:32,919 えっ? だって… 53 00:02:32,986 --> 00:02:34,521 そういう訓練なんだよ! 54 00:02:34,587 --> 00:02:36,122 ダメだよ 両さん! 55 00:02:36,189 --> 00:02:37,056 (両津)バカ者(もん)! 56 00:02:37,123 --> 00:02:40,393 本当に金が取られないと リアリティーがないだろうが! 57 00:02:40,460 --> 00:02:43,730 バカは どっちだ… こうしちゃおれん すぐ出動だ! 58 00:02:43,796 --> 00:02:46,833 えっ? 通報もないのに 出動するんですか? 59 00:02:46,900 --> 00:02:48,968 このまま あのバカに 続けさせたら— 60 00:02:49,035 --> 00:02:51,704 それこそ 警察のメンツは 丸つぶれだ! 61 00:02:51,771 --> 00:02:53,239 (パトカーのサイレン) あっ パトカーだわ 62 00:02:53,306 --> 00:02:58,077 (サイレン) 63 00:02:58,144 --> 00:03:00,580 (中川)しかし 通報もないのに どうして? 64 00:03:00,647 --> 00:03:02,649 (大原)さすが かつしか署だ 65 00:03:02,715 --> 00:03:04,083 (麗子)あっ 両ちゃんが逃げる! 66 00:03:05,251 --> 00:03:07,120 (大原)こら 待て 両津! 67 00:03:07,187 --> 00:03:09,155 -(大原たち)ウワッ! -(寺井)ぶ… 部長! 68 00:03:09,222 --> 00:03:11,024 何をやっとるんだ!? お前は 69 00:03:11,090 --> 00:03:12,258 (寺井)す… すいません! 70 00:03:12,792 --> 00:03:14,494 部長 大変です! 71 00:03:14,561 --> 00:03:17,330 この先のカメナシ銀行でも 強盗事件が! 72 00:03:17,397 --> 00:03:18,631 -(麗子)えっ!? -(大原)なんだと!? 73 00:03:18,698 --> 00:03:20,867 (ヘリコプターの音) 74 00:03:21,434 --> 00:03:22,936 (強盗A)来るんじゃねえぞ 75 00:03:23,002 --> 00:03:26,372 (強盗B)近づくと この爆弾で 人質を吹っ飛ばすからな! 76 00:03:26,439 --> 00:03:28,107 (警官)ク… クソ~ 77 00:03:28,174 --> 00:03:30,877 (強盗たち)フフフフッ… ああ? 78 00:03:31,878 --> 00:03:32,879 あれ? 79 00:03:32,946 --> 00:03:35,882 なんだ ここでも訓練やってたのか 80 00:03:35,949 --> 00:03:39,352 先輩 違います そいつら 本物の強盗です! 81 00:03:39,419 --> 00:03:40,553 なに!? 82 00:03:41,421 --> 00:03:45,525 (強盗B)何だか知らねえが 拳銃 捨てねえと 人質の命はねえぜ 83 00:03:45,592 --> 00:03:48,027 ンッ… ンン… 84 00:03:49,796 --> 00:03:52,098 ヘヘヘッ… 行くぜ! 85 00:03:52,165 --> 00:03:54,601 そうはいくか! 86 00:03:54,667 --> 00:03:55,401 (大原)なに!? 87 00:03:55,468 --> 00:03:58,371 (銃撃音) 88 00:03:58,438 --> 00:03:59,372 ウワッ! 89 00:04:00,206 --> 00:04:01,207 ウ~ワッ! 90 00:04:03,776 --> 00:04:05,778 (強盗たち)ウワ~ッ… 91 00:04:05,845 --> 00:04:06,946 (行員)うん? 92 00:04:07,013 --> 00:04:10,149 バ~カ これも訓練用の空砲だよ 93 00:04:10,216 --> 00:04:11,951 (警官)は… 犯人確保! 94 00:04:12,018 --> 00:04:13,953 (警官たち)おおーっ! 95 00:04:14,020 --> 00:04:15,121 (大原)両津! 96 00:04:15,188 --> 00:04:17,991 (両津)部長 無事 犯人逮捕できました! 97 00:04:18,625 --> 00:04:21,394 何を言っとる! どこから そんな物 持ち出したんだ!? 98 00:04:21,461 --> 00:04:24,230 ヤダな この間 押収したじゃないですか 99 00:04:24,297 --> 00:04:27,066 ほら 犯人役に リアリティーがないとね 100 00:04:27,133 --> 00:04:29,569 バカ者! そんなものは必要ない! 101 00:04:29,636 --> 00:04:31,638 ええ~ せっかく いろいろ用意したのに 102 00:04:31,704 --> 00:04:32,572 (大原)アア… 103 00:04:32,639 --> 00:04:34,140 (両津)さてと… 104 00:04:34,207 --> 00:04:38,177 “さてと”じゃない 盗んだ金を さっさと返すんだ 105 00:04:38,244 --> 00:04:42,382 アハハハッ… ヤダな わしが 本気で盗むわけないじゃないですか 106 00:04:42,448 --> 00:04:43,950 ほら ハハハッ… 107 00:04:45,051 --> 00:04:46,352 尻のポケットのもだ 108 00:04:46,419 --> 00:04:47,253 えっ? 109 00:04:47,353 --> 00:04:51,291 ああ~っ! こんな所に なんで紛れ込んでるんだろう? 110 00:04:52,058 --> 00:04:53,493 ここにも 111 00:04:53,559 --> 00:04:56,295 ここにも ここにも ここにも 112 00:04:56,362 --> 00:04:57,297 あれ~? 113 00:04:57,363 --> 00:04:58,898 (タイマー音) 大変よ! 114 00:04:58,965 --> 00:05:01,467 この爆弾 時限装置が動いているわ 115 00:05:01,534 --> 00:05:02,635 (3人)ええっ!? 116 00:05:02,702 --> 00:05:04,871 (麗子)あと5分で爆発するわ! 117 00:05:04,937 --> 00:05:08,107 銀行強盗するのに なんで時限爆弾なんだよ! 118 00:05:08,174 --> 00:05:09,542 頭の悪いヤツだな 119 00:05:09,609 --> 00:05:12,512 こんなもんはな タイマーをつなぐコードさえ… 120 00:05:12,578 --> 00:05:15,214 ウワッ! 何だ このコードの量は! 121 00:05:15,281 --> 00:05:17,884 本体に対して多すぎるぞ …たく 素人め! 122 00:05:17,950 --> 00:05:19,352 ウエッ… 123 00:05:19,419 --> 00:05:21,754 ぶ… 部長 なんとかしてください! 124 00:05:21,821 --> 00:05:24,123 お… お前が勝手に 絡まったんだろうが! 125 00:05:24,190 --> 00:05:26,726 こんな所で爆発したら大変よ! 126 00:05:26,793 --> 00:05:28,628 先輩 どこか安全な所へ! 127 00:05:28,695 --> 00:05:30,897 そ… そんなこと言ったって~! 128 00:05:30,963 --> 00:05:33,166 -(大原)早くしろ 両津! -(両津)ワア~ッ! 129 00:05:33,599 --> 00:05:35,068 え~っと これが こうなって… 130 00:05:35,134 --> 00:05:36,169 (クラクション) 131 00:05:36,235 --> 00:05:37,303 ウワーッ! 132 00:05:37,370 --> 00:05:38,805 (ブレーキ音) 133 00:05:39,605 --> 00:05:40,673 (運転手)バカ野郎! 134 00:05:40,740 --> 00:05:42,542 (両津)すまん このバス ちょっと貸してくれ! 135 00:05:42,608 --> 00:05:43,643 なんだと? 136 00:05:43,710 --> 00:05:46,045 この時限爆弾が爆発しちまうんだ! 137 00:05:46,112 --> 00:05:47,814 (一同)ええっ!? 138 00:05:47,880 --> 00:05:50,316 (悲鳴) 139 00:05:50,383 --> 00:05:52,485 あんたも早く降りるんだ! 140 00:05:52,552 --> 00:05:54,754 イヤだ これは俺のバスだ! 141 00:05:54,821 --> 00:05:58,958 勤続20年 女房子供は捨てても このバスは手放すわけにはいかん! 142 00:05:59,025 --> 00:06:01,594 後悔しても知らねえぞ! 143 00:06:02,095 --> 00:06:05,531 (運転手)ウワーッ! 144 00:06:06,132 --> 00:06:08,835 (本田(ほんだ))てめえ! 何キロ出してると思ってんだ!? 145 00:06:08,901 --> 00:06:11,504 (配達員)す… すいません! 急いでたもんで… 146 00:06:11,571 --> 00:06:14,273 “すいません”で済みゃ 警察は要らねえんだよ! 147 00:06:14,340 --> 00:06:15,174 (配達員)ヒイッ… 148 00:06:15,241 --> 00:06:16,843 気をつけてくださいよ 149 00:06:16,909 --> 00:06:19,379 事故なんか起こしたら 大変ですからね 150 00:06:19,445 --> 00:06:20,480 (配達員)えっ? 151 00:06:21,948 --> 00:06:23,182 (2人)はぁ? 152 00:06:28,488 --> 00:06:30,556 (2人)ウワーッ! 153 00:06:30,623 --> 00:06:32,558 (通行人たち)ウワッ! 154 00:06:32,625 --> 00:06:34,160 急げ 時間がない! 155 00:06:34,227 --> 00:06:35,261 (運転手)あっ 危ない! 156 00:06:36,963 --> 00:06:41,100 (悲鳴) 157 00:06:41,167 --> 00:06:43,603 (両津)だんごの高木屋(たかぎや)さんも せんべいの金子屋(かねこや)さんも— 158 00:06:43,669 --> 00:06:44,771 ごめんなさい! 159 00:06:44,837 --> 00:06:46,773 (悲鳴) 160 00:06:47,707 --> 00:06:49,142 (2人)ウワーッ! 161 00:06:52,712 --> 00:06:54,046 と… 止まった 162 00:06:54,113 --> 00:06:55,948 クソ! もう少しなのに 163 00:06:56,015 --> 00:06:57,884 (本田)やっぱり両津の旦那かい! 164 00:06:58,651 --> 00:07:00,720 (両津)おお 本田 いいとこに来た! 165 00:07:00,787 --> 00:07:03,322 あと1分で この爆弾が爆発する! 166 00:07:03,389 --> 00:07:04,223 ええっ!? 167 00:07:05,224 --> 00:07:07,427 (両津)クソ! このコードめ 168 00:07:10,663 --> 00:07:12,565 (本田)うらーっ! 169 00:07:12,632 --> 00:07:14,167 (両津)アアッ… 170 00:07:16,202 --> 00:07:18,504 イテッ! あっ 本田! 171 00:07:18,571 --> 00:07:20,139 (本田)そんじゃあな また来週! 172 00:07:20,206 --> 00:07:22,008 (両津)あっ 待て こら~! 173 00:07:22,074 --> 00:07:24,143 …て そんな場合じゃない 174 00:07:24,210 --> 00:07:26,412 こんにゃろう! こんにゃろう! 175 00:07:26,479 --> 00:07:28,848 これで… どうだ!? 176 00:07:28,915 --> 00:07:29,982 あら? アア… 177 00:07:31,150 --> 00:07:32,485 ああ~っ! 178 00:07:32,552 --> 00:07:33,986 もうダメだ! 179 00:07:34,053 --> 00:07:36,289 ウウ~ッ… うん? 180 00:07:38,357 --> 00:07:39,692 アア… 181 00:07:41,761 --> 00:07:46,966 (タイマー音) 182 00:07:47,900 --> 00:07:48,835 (コードを切る音) 183 00:07:49,602 --> 00:07:51,871 (両津)止まった あっ… 184 00:07:55,708 --> 00:07:58,411 お… 女? 185 00:07:58,478 --> 00:08:04,450 ♪~ 186 00:08:04,517 --> 00:08:06,919 バッカモ~ン! 爆弾よりも— 187 00:08:06,986 --> 00:08:10,223 バスの出した被害のほうが 大きいとは どういうことだ!? 188 00:08:10,289 --> 00:08:12,925 しかたがなかったんですよ あの場合 189 00:08:12,992 --> 00:08:13,960 うるさい! 190 00:08:14,026 --> 00:08:16,229 大体 お前というヤツは いつも いつも… 191 00:08:16,295 --> 00:08:19,031 あっ わし パトロールに行かなきゃ ヘヘッ… では! 192 00:08:19,098 --> 00:08:22,168 -(大原)おい 両津! -(両津)いってきま~す! 193 00:08:22,235 --> 00:08:25,671 こら! まだ話は終わっとらんぞ! 194 00:08:26,939 --> 00:08:31,644 フゥ… こりゃ しばらく 派出所に戻らんほうがいいな 195 00:08:31,711 --> 00:08:35,414 まあ お天気もいいし サイクリングと しゃれ込むか 196 00:08:35,481 --> 00:08:37,984 (小町(こまち)・奈緒子(なおこ)) ああっ! 両津勘吉(かんきち)! 197 00:08:38,050 --> 00:08:39,418 (両津)あっ 小町に奈緒子 198 00:08:39,485 --> 00:08:42,021 (小町)また何か 事件を起こしたそうね 199 00:08:42,088 --> 00:08:44,423 (奈緒子)ホント ロクなことしないのよね 200 00:08:44,490 --> 00:08:47,193 うるせえ! お前らの知ったことか 201 00:08:47,260 --> 00:08:48,828 (小町)なにさ 原始人 202 00:08:48,895 --> 00:08:51,063 -(奈緒子・小町)べ~っ! -(両津)この! 203 00:08:53,332 --> 00:08:54,867 -(男性)やあ 両さん -(両津)おう 204 00:08:54,934 --> 00:08:56,535 (男性)両さん また大暴れだって? 205 00:08:56,602 --> 00:08:57,270 (両津)ああ 206 00:08:57,336 --> 00:09:00,072 (プラモ屋)ボーナス なくなったりしないだろうね 207 00:09:00,139 --> 00:09:01,774 (ラーメン屋) まだツケが たまってるよ 208 00:09:01,841 --> 00:09:02,675 (両津)ああ… 209 00:09:02,742 --> 00:09:04,677 (駄菓子屋)ホント よくクビにならないね 210 00:09:04,744 --> 00:09:05,678 (電気屋)まったく 211 00:09:05,745 --> 00:09:07,013 アハハハッ… 212 00:09:07,079 --> 00:09:09,615 クソ… もっと遠くまで 行くとするか 213 00:09:19,425 --> 00:09:21,360 (鐘の音) 214 00:09:23,629 --> 00:09:29,368 ~♪ 215 00:09:31,103 --> 00:09:33,906 (両津)結局 上野(うえの)まで来ちまった 216 00:09:33,973 --> 00:09:35,541 しかし 懐かしいな 217 00:09:35,608 --> 00:09:38,244 この辺りで ガキのころは よく遊んだぜ 218 00:09:38,311 --> 00:09:40,613 セミやトンボを採った上野の森 219 00:09:41,113 --> 00:09:43,616 フナやザリガニを取った不忍池(しのばずのいけ) 220 00:09:43,683 --> 00:09:46,986 そして 見上げれば わしの大好きな弁天堂(べんてんどう)が… 221 00:09:47,053 --> 00:09:47,887 ウッ! 222 00:09:47,954 --> 00:09:49,589 なに!? 223 00:09:49,655 --> 00:09:52,591 (効果音:ぼよよ~ん) 224 00:09:54,794 --> 00:09:56,429 (両津)なにが“ぼよよ~ん”だ! 225 00:09:56,495 --> 00:09:59,165 せっかく人が子供のころの思い出に 浸ってるのに— 226 00:09:59,231 --> 00:10:01,968 こんな所に こんなもん建てやがって! 227 00:10:02,034 --> 00:10:03,002 ええい クソ 228 00:10:03,069 --> 00:10:05,137 これでも食らえ! 229 00:10:06,872 --> 00:10:08,007 (石の ぶつかる音) 230 00:10:09,008 --> 00:10:11,143 (地響き) 231 00:10:11,210 --> 00:10:12,144 えっ? 232 00:10:12,478 --> 00:10:14,647 (崩壊音) 233 00:10:14,714 --> 00:10:16,415 そんなバカな! 234 00:10:16,983 --> 00:10:19,185 ウワーッ! 235 00:10:22,822 --> 00:10:25,858 (大原)両津のバカが ホテルまで壊したのかと思ったら 236 00:10:25,925 --> 00:10:27,960 爆破されたってわけですね 237 00:10:28,027 --> 00:10:30,629 (屯田(とんだ))爆破じゃない 発破解体だ 238 00:10:30,696 --> 00:10:32,164 ハッパカイタイ? 239 00:10:32,231 --> 00:10:37,269 全ての柱を内側に崩し 周囲には破片ひとつ出していない 240 00:10:37,336 --> 00:10:38,604 (大原)なるほど… 241 00:10:38,671 --> 00:10:41,707 (屯田)使用されたのは 僅か数キロのプラスチック爆弾 242 00:10:41,774 --> 00:10:42,842 (テレビを消す音) 243 00:10:42,908 --> 00:10:45,044 (屯田)これでビルを 崩壊させてしまうんだから— 244 00:10:45,111 --> 00:10:48,614 その技術は芸術的と言っていい 245 00:10:48,681 --> 00:10:50,116 しかし 署長 246 00:10:50,182 --> 00:10:54,353 両津の仕業でないなら かつしか署の管轄外では? 247 00:10:54,420 --> 00:10:57,189 それが 実は かつしか署のホームページに— 248 00:10:57,256 --> 00:11:00,726 犯行を予告するメッセージが 送られていたんだ 249 00:11:00,793 --> 00:11:02,228 (大原)なんですと!? 250 00:11:02,795 --> 00:11:05,164 おや 署長 いつの間にパソコンを? 251 00:11:05,231 --> 00:11:08,934 えっ? ハハハハッ… パソコンぐらい使えんと— 252 00:11:09,001 --> 00:11:12,438 これからのハイテク犯罪に 対処できんからな 253 00:11:12,505 --> 00:11:14,006 さすがは署長 254 00:11:14,073 --> 00:11:15,441 え~っと… 255 00:11:15,508 --> 00:11:18,377 お~い 誰か パソコンのスイッチ入れてくれ 256 00:11:18,444 --> 00:11:19,745 (大原)アアッ… 257 00:11:24,316 --> 00:11:26,519 {\an8}(大原)“明日の正午 不忍池の—” 258 00:11:26,585 --> 00:11:29,255 {\an8}“ホテルシナトラを 破壊する” 259 00:11:29,321 --> 00:11:31,023 “弁天小僧(べんてんこぞう)”? 260 00:11:31,090 --> 00:11:35,294 正体は不明だが 更に犯行を重ねる可能性が高い 261 00:11:35,361 --> 00:11:39,098 本庁からも 警備を強化するように 通達が出ておる 262 00:11:39,165 --> 00:11:42,535 しかし 相手が 爆弾のプロフェッショナルとなると 263 00:11:42,601 --> 00:11:44,470 私たちには どうすることも… 264 00:11:44,537 --> 00:11:46,205 あっ 君 もういいよ 265 00:11:46,272 --> 00:11:47,239 (警官)はっ… 266 00:11:48,874 --> 00:11:51,444 それが 幸いなことに 本庁の招きで— 267 00:11:51,510 --> 00:11:55,448 FBIから 爆発物処理の エキスパートが来ているんだ 268 00:11:55,514 --> 00:11:56,682 FBI? 269 00:11:56,749 --> 00:11:58,350 (ノック) (屯田)どうぞ 270 00:12:05,458 --> 00:12:08,527 (リサ)FBIから まいりました 星野(ほしの)リサです 271 00:12:08,594 --> 00:12:11,530 -(大原)おお… -(屯田)ようこそ 星野捜査官 272 00:12:11,597 --> 00:12:14,667 (リサ)この度は お招きいただき光栄です 273 00:12:14,734 --> 00:12:17,736 (屯田)こちらこそ よく来てくだすった 274 00:12:18,471 --> 00:12:19,772 (大原)どうも 275 00:12:20,873 --> 00:12:22,575 (リサ)犯罪を憎む気持ちには— 276 00:12:22,641 --> 00:12:24,543 アメリカも日本も 変わりはありません 277 00:12:25,177 --> 00:12:28,614 皆さんと一緒に この町を守るために頑張りますので 278 00:12:28,681 --> 00:12:30,049 よろしくお願いします 279 00:12:30,116 --> 00:12:32,751 -(大原)おお~ -(屯田)立派なお言葉 280 00:12:32,818 --> 00:12:35,287 どっかのバカに 聞かせてやりたいですな 281 00:12:35,354 --> 00:12:36,889 (屯田)うん うん 282 00:12:36,956 --> 00:12:39,625 (両津)FBI? 偉そうに… 283 00:12:39,692 --> 00:12:43,763 ヘッ… それが どうしたってんですかっと! 284 00:12:43,829 --> 00:12:44,864 (勝平(かっぺい)・純平(じゅんぺい))わあ! 285 00:12:44,930 --> 00:12:48,067 (大原)リサさんはな エール大学を出た才女で— 286 00:12:48,134 --> 00:12:51,036 爆発物処理班の超エリートなんだぞ 287 00:12:51,103 --> 00:12:53,506 エリートだか かりんとうだか知りませんが 288 00:12:53,572 --> 00:12:55,975 わしには関係ありませんけどね… 289 00:12:56,675 --> 00:12:57,610 …てっと! 290 00:12:57,676 --> 00:12:58,677 (純平)うわぁ! 291 00:12:58,744 --> 00:13:00,479 (勝平)両さん すごい! 292 00:13:00,546 --> 00:13:03,249 ヘヘッ… どうだ? こんなのもあるぞ 293 00:13:03,315 --> 00:13:05,751 よっ… よっと! ウイ~ン 294 00:13:05,818 --> 00:13:09,321 まったく… 何の役にも 立たん遊びだけは達者なんだな 295 00:13:09,388 --> 00:13:11,090 ンッ… そんな 296 00:13:11,157 --> 00:13:14,727 これは 地元住民との コミュニケーションじゃないですか 297 00:13:14,793 --> 00:13:18,697 とにかく お前も 爆発物処理の講習会に参加しろ! 298 00:13:18,764 --> 00:13:21,967 ええ~っ!? わしは もう 爆弾は こりごりですよ! 299 00:13:22,034 --> 00:13:24,136 いいから参加するんだ! 300 00:13:25,070 --> 00:13:27,006 (リサ)火薬には 大きく分けて— 301 00:13:27,072 --> 00:13:30,142 ローエクスプローシブと ハイエクスプローシブがあり 302 00:13:30,209 --> 00:13:33,212 前者は 主に起爆薬や発射薬 303 00:13:33,279 --> 00:13:36,015 後者は 破壊用に使用されます 304 00:13:36,081 --> 00:13:40,152 爆発は 信管によって行われるので これを取り除くこと 305 00:13:40,219 --> 00:13:43,522 あるいは 起爆装置を結ぶコードを 切断することで— 306 00:13:43,589 --> 00:13:44,890 処理することができます 307 00:13:45,391 --> 00:13:48,594 また 撤去不可能な 爆発物に対しては— 308 00:13:48,661 --> 00:13:50,529 液体窒素で瞬間冷却し 309 00:13:50,996 --> 00:13:53,532 爆発機能を奪う方法もあります 310 00:13:53,966 --> 00:13:57,102 それでは 処理の実地訓練に 移りましょう 311 00:13:59,905 --> 00:14:01,407 ダンディ カモン! 312 00:14:05,778 --> 00:14:07,046 (起動音) 313 00:14:09,882 --> 00:14:10,983 (寺井たち)アア… 314 00:14:14,253 --> 00:14:16,922 -(寺井)なに? これ -(麗子)ロボットじゃない? 315 00:14:17,389 --> 00:14:19,758 (リサ)NASA(ナサ)の 火星探査チームと共同開発した— 316 00:14:19,825 --> 00:14:23,529 高性能爆発物処理ロボット ダンディよ 317 00:14:24,263 --> 00:14:26,232 ダンディ 準備はいい? 318 00:14:26,732 --> 00:14:29,034 (ダンディ) 指令を入力してください 319 00:14:29,101 --> 00:14:32,404 (寺井)ロボットなのに 人の言葉まで話せるんだ? 320 00:14:32,471 --> 00:14:35,341 (中川)人工知能 AIを持っているんですよ 321 00:14:35,407 --> 00:14:39,211 (麗子)どこかの誰かさんより 百倍くらいお利口ね 322 00:14:39,278 --> 00:14:43,749 (両津の いびき) 323 00:14:43,816 --> 00:14:45,084 (麗子・中川)ハァ… 324 00:14:46,385 --> 00:14:47,219 ダンディ 325 00:14:47,286 --> 00:14:48,721 (操作音) 326 00:14:48,787 --> 00:14:51,557 (ダンディ)了解 指令を実行します 327 00:14:52,291 --> 00:14:53,726 (一同)うん? 328 00:14:56,929 --> 00:14:59,765 (両津の いびき) 329 00:15:05,104 --> 00:15:05,871 うん? 330 00:15:05,938 --> 00:15:07,406 ダアッ! アタッ! 331 00:15:07,473 --> 00:15:09,508 イテテテ… 332 00:15:09,575 --> 00:15:10,409 ああ? 333 00:15:10,476 --> 00:15:13,412 (ダンディ)いびきをかいている バカのイスを解体しました 334 00:15:13,479 --> 00:15:15,481 な… なんだと!? 335 00:15:15,547 --> 00:15:16,282 この! 336 00:15:16,348 --> 00:15:18,984 (金属音) ウウッ! ク~ッ… 337 00:15:19,051 --> 00:15:21,487 イタ~ッ! 痛い痛い痛い… 338 00:15:21,553 --> 00:15:23,155 (リサ)ダンディのボディーは— 339 00:15:23,222 --> 00:15:26,392 鋼鉄より硬いハイパーチタニウムで できてるのよ 340 00:15:26,458 --> 00:15:28,594 ハ… ハイパーチタニウム? 341 00:15:28,661 --> 00:15:33,065 今までの爆発物処理マシンとは レベルが違うってことね 342 00:15:33,132 --> 00:15:35,668 (両津)フン! 硬いぐらいで威張るんじゃねえ! 343 00:15:36,168 --> 00:15:41,407 いいえ 全ての能力において ダンディは世界最高のロボットよ 344 00:15:41,473 --> 00:15:44,243 なんだと? よ~し ちょっと待ってろ! 345 00:15:44,310 --> 00:15:45,945 (ざわめき) 346 00:15:46,011 --> 00:15:47,846 どうするつもりでしょう? 347 00:15:47,913 --> 00:15:49,948 (麗子)どうせ ロクなことじゃないわ 348 00:15:50,015 --> 00:15:52,251 ハァハァ ハァハァ… 349 00:15:52,318 --> 00:15:53,585 よいしょ 350 00:15:54,019 --> 00:15:55,521 よ~し 見ろ! 351 00:15:55,587 --> 00:15:56,588 (警官たち)おお… 352 00:15:56,655 --> 00:15:59,925 (両津)これこそ わしの作ったロボットの最高傑作 353 00:15:59,992 --> 00:16:02,094 デン助(すけ)28号だ! 354 00:16:02,161 --> 00:16:03,195 (一同)アア… 355 00:16:03,262 --> 00:16:05,464 いつの間に そんなものを… 356 00:16:05,531 --> 00:16:09,768 来たる“ロボット相撲大会”の 賞金300万を獲得するため 357 00:16:09,835 --> 00:16:13,472 夏休みを使って 完成させていたのだよ 358 00:16:13,539 --> 00:16:16,575 そんなに そのロボットが 優秀だっていうんなら— 359 00:16:16,642 --> 00:16:19,645 このデン助28号と勝負してみろ! 360 00:16:19,712 --> 00:16:23,882 フッ… いいでしょう 受けて立つわ 361 00:16:27,353 --> 00:16:29,021 (小町・奈緒子)どうも~! 362 00:16:29,088 --> 00:16:30,556 (小町)交通課のアイドル 363 00:16:30,622 --> 00:16:32,157 奈緒子で~す! 364 00:16:32,224 --> 00:16:33,659 小町で~す! 365 00:16:33,726 --> 00:16:35,227 …というわけで 366 00:16:35,294 --> 00:16:39,198 (2人)爆弾解体 どっちが すごいんや対決! 367 00:16:39,631 --> 00:16:43,168 (小町)さあ これから お2人には それぞれのロボットを使って— 368 00:16:43,235 --> 00:16:45,904 爆弾の時限装置を 解除してもらいます 369 00:16:45,971 --> 00:16:47,673 (奈緒子)ゴングと同時に スタートして— 370 00:16:47,740 --> 00:16:50,075 早くできたほうが もちろん勝ち 371 00:16:50,142 --> 00:16:53,679 その瞬間に 負けたほうの 上の鉄球が落下します 372 00:16:53,746 --> 00:16:56,014 勝てば天国 負ければ地獄! 373 00:16:56,081 --> 00:16:58,684 お2人とも 用意は よろしいでしょうか? 374 00:17:01,387 --> 00:17:02,421 それでは… 375 00:17:02,488 --> 00:17:03,455 レディー… 376 00:17:03,522 --> 00:17:04,556 (2人)ゴー! (ゴング) 377 00:17:04,623 --> 00:17:05,724 ダンディ 378 00:17:05,791 --> 00:17:07,092 (ダンディ)了解 379 00:17:07,626 --> 00:17:09,061 負けるな デン助! 380 00:17:15,601 --> 00:17:17,536 ンン~ッ… 381 00:17:21,440 --> 00:17:24,643 な… なんで お前は 何もせんのだ!? 382 00:17:24,710 --> 00:17:27,046 ダンディは AIを持ったロボットよ 383 00:17:27,112 --> 00:17:30,549 一度 命令を出せば あとは 自分で判断して行動するわ 384 00:17:30,616 --> 00:17:33,552 クソ… このままじゃ負ける 385 00:17:38,624 --> 00:17:40,793 -(リサ)あっ… -(両津)どうだ ざまあみろ! 386 00:17:40,859 --> 00:17:43,896 (中川)負けそうになると 相手の妨害をするなんて… 387 00:17:44,029 --> 00:17:45,197 (麗子)ひどいわ… 388 00:17:45,264 --> 00:17:47,933 作った人間そのままのロボットだ… 389 00:17:53,272 --> 00:17:55,441 あっ! やりやがったな! 390 00:17:55,507 --> 00:17:59,511 ダンディは外敵から身を守るように プログラムされているの 391 00:17:59,578 --> 00:18:00,913 クソ… こうなったら— 392 00:18:00,979 --> 00:18:02,714 秘密兵器だ! 393 00:18:13,692 --> 00:18:14,426 ああっ! 394 00:18:14,493 --> 00:18:17,162 ダンディ 解体を続行しなさい 395 00:18:17,229 --> 00:18:18,397 (ダンディ)了解 396 00:18:27,473 --> 00:18:28,841 そう 赤よ 397 00:18:31,643 --> 00:18:32,678 (コードを切る音) 398 00:18:33,679 --> 00:18:35,614 (2人)は~い 終了! 399 00:18:39,318 --> 00:18:41,253 ああ~っ! 400 00:18:41,753 --> 00:18:44,089 わしのデン助28号が… 401 00:18:44,156 --> 00:18:47,259 まだ ロボット相撲大会に 出とらんのに! 402 00:18:47,326 --> 00:18:50,896 勝負はあったようですね 両津巡査長 403 00:18:50,963 --> 00:18:52,764 ンン~ッ… 404 00:18:52,831 --> 00:18:53,765 クソ~! 405 00:18:53,832 --> 00:18:55,934 (金属音) いい~っ! 406 00:18:56,001 --> 00:19:00,772 (リサ)もう忘れちゃったの? 同じ失敗を繰り返すなんて猿以下ね 407 00:19:00,839 --> 00:19:02,007 なんだと!? 408 00:19:02,074 --> 00:19:03,509 (ダンディ)警告 警告 409 00:19:03,575 --> 00:19:05,277 うるせえ なにが警告だ! 410 00:19:05,344 --> 00:19:07,212 (リサ)気をつけなさい 両津巡査長 411 00:19:07,279 --> 00:19:08,647 (両津)ンン~ッ… 412 00:19:08,714 --> 00:19:10,749 (ガスの噴出音) ウワッ! 413 00:19:10,816 --> 00:19:12,451 (せきこみ) 414 00:19:12,518 --> 00:19:14,853 ちくしょう… スカンクみてえなヤツ 415 00:19:14,920 --> 00:19:17,956 だから言ったでしょう 気をつけなさいって 416 00:19:18,023 --> 00:19:21,026 (署内放送) 警視庁より入電中 事件発生 417 00:19:21,093 --> 00:19:23,729 至急 捜査本部に集合してください 418 00:19:24,196 --> 00:19:25,497 (両津)お… おい! 419 00:19:27,666 --> 00:19:29,601 (リサ)何かあったんですか? 420 00:19:29,668 --> 00:19:32,938 弁天小僧から また 犯行予告のメッセージだ 421 00:19:33,005 --> 00:19:34,540 (中川)なんですって!? 422 00:19:43,382 --> 00:19:45,284 (リサ)“明日 深夜零時(れいじ)” 423 00:19:45,350 --> 00:19:48,253 “シナトラムーンライトビルを 破壊する” 424 00:19:48,320 --> 00:19:50,022 “弁天小僧” 425 00:19:50,088 --> 00:19:51,590 また シナトラのビルか 426 00:19:51,657 --> 00:19:55,661 うむ 犯人の狙いは シナトラなのかもしれんな 427 00:19:55,727 --> 00:19:58,664 (リサ)そのシナトラというのは 何者なんですか? 428 00:19:59,698 --> 00:20:02,634 (大原)本名 品田虎三(しなだ とらぞう) 56歳 429 00:20:02,701 --> 00:20:04,770 株式会社シナトラ商会 社長 430 00:20:05,571 --> 00:20:09,041 ホテル キャバレー経営 貿易 リゾート開発など— 431 00:20:09,107 --> 00:20:11,109 手広く商売をやっているが 432 00:20:11,176 --> 00:20:14,947 詐欺 横領 私文書偽造 特別背任等の容疑で— 433 00:20:15,013 --> 00:20:17,783 逮捕されること36回 434 00:20:17,849 --> 00:20:20,452 だが 全ては不起訴になっている 435 00:20:20,519 --> 00:20:22,154 (リサ)全て不起訴? 436 00:20:22,688 --> 00:20:26,191 (大原)シナトラの秘書 兼 顧問弁護士のマーチンだ 437 00:20:26,258 --> 00:20:30,295 こいつが あくどい手段で 裁判での 勝利を勝ち取っているらしい 438 00:20:30,362 --> 00:20:33,165 まあ すこぶる評判の悪い男だ 439 00:20:33,231 --> 00:20:34,533 (リサ)たとえ悪人でも— 440 00:20:34,967 --> 00:20:38,003 私の仕事は 爆破を 食い止めることですから 441 00:20:54,353 --> 00:20:58,056 え~い! どうして わしが 相棒にならなきゃいけないんですか 442 00:20:58,123 --> 00:21:02,194 危険な任務だからな! 死んでも困らんのは お前ぐらいだ 443 00:21:02,260 --> 00:21:05,430 そ… そんな ひどいですよ 部長! 444 00:21:05,497 --> 00:21:06,531 あっ… 445 00:21:08,600 --> 00:21:11,069 -(両津)ウワッ! あららら! -(大原)アアッ… 446 00:21:11,136 --> 00:21:14,706 わしはUFO(ユーフォー)キャッチャーの景品か バカ~! 447 00:21:25,917 --> 00:21:29,788 (マーチン)社長 かつしか署の 大原部長から電話でございますが 448 00:21:29,855 --> 00:21:31,957 -(シナトラ)代われ -(マーチン)はい 449 00:21:34,426 --> 00:21:36,128 (シナトラ)私だが 450 00:21:37,095 --> 00:21:37,929 なに? 451 00:21:37,996 --> 00:21:39,431 (サイレン) 452 00:21:39,498 --> 00:21:40,899 (大原)弁天小僧から— 453 00:21:40,966 --> 00:21:44,202 ムーンライトビルを破壊するという 犯行予告がありまして— 454 00:21:44,269 --> 00:21:48,273 ただいま爆弾処理のエキスパートが 解除に向かったところです 455 00:21:48,340 --> 00:21:50,042 -(シナトラ)うん? -(マーチン)あっ… 456 00:21:50,108 --> 00:21:52,044 -(両津)ワア~ッ! -(マーチン)あらま 457 00:21:52,110 --> 00:21:53,779 助けてくれ~! 458 00:22:04,356 --> 00:22:06,291 ウワ~ッ… アアッ! 459 00:22:06,992 --> 00:22:09,294 アタッ! イテテテ… 460 00:22:14,966 --> 00:22:19,037 イッテ~… ちくしょう 461 00:22:20,138 --> 00:22:25,143 両津巡査長 チームを組んだ以上 足手まといにならないように 462 00:22:25,711 --> 00:22:29,648 な… なんだと!? ええい クソ 463 00:22:34,086 --> 00:22:37,656 (両津)なんだ 停電か? 真っ暗じゃねえか 464 00:22:37,723 --> 00:22:40,025 (リサ)犯人が 私たちのジャマをするために— 465 00:22:40,092 --> 00:22:42,694 電気系統に細工をしておいたのね (ゴーグルの作動音) 466 00:22:42,761 --> 00:22:44,429 (両津)うん? それは? 467 00:22:44,496 --> 00:22:47,532 赤外線照射型暗視ゴーグルよ 468 00:22:47,599 --> 00:22:50,936 なんだよ そんなのあんなら早く言えよ 469 00:22:52,104 --> 00:22:53,739 おお 見える見える 470 00:22:53,805 --> 00:22:54,906 (リサ)温度探知や— 471 00:22:54,973 --> 00:22:57,442 レーザーによる 距離の測定の機能もあるわ 472 00:22:58,343 --> 00:23:00,946 (両津)ふ~ん… こいつは便利だ うん? 473 00:23:01,913 --> 00:23:02,948 ありゃ何だ? 474 00:23:03,014 --> 00:23:06,184 柱の一部の色が 微妙に違うぜ 475 00:23:06,251 --> 00:23:09,488 カムフラージュされてるけど 爆薬を仕掛けた跡ね 476 00:23:09,554 --> 00:23:11,456 (両津)それじゃ あそこに爆弾が!? 477 00:23:11,790 --> 00:23:14,326 -(リサ)でも あそこにも -(両津)えっ? 478 00:23:14,393 --> 00:23:15,560 (両津)あっ… 479 00:23:15,627 --> 00:23:17,062 -(リサ)ここにも -(両津)ああ… 480 00:23:17,129 --> 00:23:20,065 -(リサ)そこにも -(両津)な… なんで こんなに? 481 00:23:20,132 --> 00:23:24,169 犯人は ビルの爆破解体の技術を 応用しているの 482 00:23:24,236 --> 00:23:25,070 なに? 483 00:23:25,737 --> 00:23:28,907 (リサ)緻密な計算によって 仕掛けられた複数の爆薬を— 484 00:23:28,974 --> 00:23:31,843 正確な時間差で 爆発させていくことによって— 485 00:23:31,910 --> 00:23:36,581 ごく少量の爆薬で ビルは その自らの重みによって崩壊する 486 00:23:37,015 --> 00:23:39,718 周りの建物に被害を及ぼさずにね 487 00:23:40,118 --> 00:23:44,623 私たちが捜すのは その爆薬全てを コントロールしている起爆装置よ 488 00:23:44,689 --> 00:23:45,757 なるほど 489 00:23:45,824 --> 00:23:48,160 (リサ)じゃ ふた手に分かれて 探しましょう 490 00:23:48,226 --> 00:23:50,028 -(両津)えっ? -(リサ)ダンディ 491 00:23:50,095 --> 00:23:53,231 お… おい わしらは チームじゃなかったのか! 492 00:23:58,804 --> 00:24:00,338 (車の音) 493 00:24:02,407 --> 00:24:03,475 (大原)うん? 494 00:24:08,647 --> 00:24:10,482 (大原)これは 品田社長 495 00:24:10,549 --> 00:24:13,084 (マーチン)どうして ウチのビルばかり狙われるんだ? 496 00:24:13,151 --> 00:24:15,987 それは弁天小僧に聞いてみないと… 497 00:24:16,054 --> 00:24:18,757 弁天小僧? 何者だ? 498 00:24:18,824 --> 00:24:21,460 それも ただいま捜査中でして… 499 00:24:21,526 --> 00:24:23,228 役に立たんヤツらめ! 500 00:24:23,295 --> 00:24:26,298 こういうのを 税金の無駄遣いっていうんだ! 501 00:24:26,364 --> 00:24:29,868 よく言うわ まともに税金なんか 払ってないくせに 502 00:24:29,935 --> 00:24:30,969 (中川・寺井)えっ? 503 00:24:31,036 --> 00:24:35,473 脱税のウワサがあるのよ どこかに大金を隠しているらしいわ 504 00:24:38,543 --> 00:24:41,146 クソ… ジャマ者扱いしやがって 505 00:24:41,213 --> 00:24:44,749 (無線:リサ)あったわ 来てちょうだい 両津巡査長 506 00:24:45,617 --> 00:24:46,585 ええい… 507 00:24:48,053 --> 00:24:49,588 (両津)見つけたのか? 508 00:24:49,654 --> 00:24:52,591 アアッ! ライトつけてんなら そう言えよ 509 00:24:53,558 --> 00:24:54,893 -(両津)うん? -(リサ)ここよ 510 00:24:56,995 --> 00:24:58,663 (両津)こんな所に… 511 00:24:59,464 --> 00:25:01,933 (リサ)ビル全体に 配線する必要があるから— 512 00:25:02,000 --> 00:25:04,536 通風口は利用しやすいと思ったの 513 00:25:04,603 --> 00:25:06,171 -(リサ)ダンディ -(両津)アイタ! 514 00:25:06,238 --> 00:25:08,473 ンンッ… この野郎 やりやがったな! 515 00:25:08,540 --> 00:25:09,474 クソ! 516 00:25:09,541 --> 00:25:10,942 (金属音) いい~っ… 517 00:25:11,009 --> 00:25:12,978 また蹴っちまった… 518 00:25:13,044 --> 00:25:14,746 痛~い! イテテテ… 519 00:25:14,813 --> 00:25:17,582 (リサ)ダンディ どうしたの? 520 00:25:17,649 --> 00:25:18,683 (両津)えっ? 521 00:25:20,819 --> 00:25:23,488 大変! 駆動系が故障したみたい 522 00:25:23,555 --> 00:25:26,825 なに!? ハイパーチタニウムじゃ なかったのか? 523 00:25:26,892 --> 00:25:29,027 (リサ)手足が伸びないと 処理ができないわ 524 00:25:29,094 --> 00:25:30,161 (両津)分かった分かった 525 00:25:30,228 --> 00:25:32,497 わしが ダンディを 持ち上げりゃいいんだろう 526 00:25:32,564 --> 00:25:35,267 ムリよ! 一体 何キロ… えっ!? 527 00:25:35,333 --> 00:25:37,869 オリャー! 528 00:25:37,936 --> 00:25:39,838 ヘヘッ… どうだ? 529 00:25:39,905 --> 00:25:43,441 (リサ)そ… そんな さ… 350キロもあるのに 530 00:25:43,508 --> 00:25:45,010 (両津)いっ… (頭に ぶつかる音) 531 00:25:45,076 --> 00:25:48,079 さ… 350キロ? 532 00:25:48,146 --> 00:25:49,781 は… 早くしてくれ 533 00:25:49,848 --> 00:25:51,116 (リサ)え… ええ 534 00:25:56,021 --> 00:25:59,758 社長 万が一 あれが 発見でもされたら… 535 00:25:59,824 --> 00:26:03,528 心配するな あんな連中に 見つかるはずはない 536 00:26:03,595 --> 00:26:07,832 (力み声) 537 00:26:07,899 --> 00:26:10,335 (回転音) 538 00:26:11,403 --> 00:26:13,705 ンンッ… ま… まだか? 539 00:26:15,874 --> 00:26:18,276 (ガスの噴出音) ウッ! ハッ… ハハッ… 540 00:26:18,343 --> 00:26:19,511 ハ~クショイ! 541 00:26:20,412 --> 00:26:21,346 (スパーク音) 542 00:26:23,915 --> 00:26:26,151 -(リサ)ハッ… -(両津)ど… どうした? 543 00:26:26,217 --> 00:26:29,421 時限装置がショートして カウントダウンが早まったわ 544 00:26:29,487 --> 00:26:30,588 なんだと!? 545 00:26:30,655 --> 00:26:34,092 (リサ)あと30秒よ もう解除してる時間もないわ! 546 00:26:34,159 --> 00:26:35,226 何言ってんだ! 547 00:26:35,293 --> 00:26:37,829 お前はFBIなんだろう なんとかしろ! 548 00:26:37,896 --> 00:26:40,732 なんとかしたくても あなたが ぶち壊したんじゃない! 549 00:26:40,799 --> 00:26:43,234 わしは こんな重たいもん 持ち上げてるんだぞ! 550 00:26:43,835 --> 00:26:47,706 あと20秒よ ケンカするより 逃げたほうがいいんじゃない? 551 00:26:47,772 --> 00:26:50,041 に… 20秒!? に… 逃げろ! 552 00:26:53,478 --> 00:26:56,314 (中川) 大丈夫ですかね? 先輩たち 553 00:26:56,381 --> 00:26:59,451 なんとかやってくれるだろう なんたってFBIだ 554 00:26:59,517 --> 00:27:00,418 (麗子たち)あっ… 555 00:27:00,485 --> 00:27:02,220 (両津)みんな 離れろ~! 556 00:27:02,287 --> 00:27:03,955 -(大原)なに!? -(シナトラ)うん!? 557 00:27:04,022 --> 00:27:05,724 爆発するぞ~! 558 00:27:05,790 --> 00:27:07,726 (一同)ええっ!? ウワーッ! 559 00:27:07,792 --> 00:27:10,228 (悲鳴) 560 00:27:10,795 --> 00:27:14,199 (爆発音) 561 00:27:15,734 --> 00:27:20,739 (崩壊音) 562 00:27:27,212 --> 00:27:31,750 (ざわめき) 563 00:27:31,816 --> 00:27:35,420 (一同)アア… 564 00:27:36,154 --> 00:27:41,059 わ… 私の名誉と栄光の城 ムーンライトビルが… 565 00:27:46,297 --> 00:27:47,465 うん? 何だ? 566 00:27:47,532 --> 00:27:49,401 ウオッ! マーチン… 567 00:27:49,467 --> 00:27:50,602 は… はい! 568 00:27:50,669 --> 00:27:52,303 -(リサ)ダンディ! -(両津)うん? 569 00:27:54,639 --> 00:27:56,341 ああ~っ! こら! 570 00:27:56,408 --> 00:28:00,311 こら や… やめろ! やめないか この! 何するんだ! 571 00:28:00,378 --> 00:28:02,647 あっ! ああ~っ… 572 00:28:02,714 --> 00:28:05,283 あら あら あら… 573 00:28:05,350 --> 00:28:07,786 あら~… まあ いやぁ 574 00:28:07,852 --> 00:28:09,587 (一同)アア… 575 00:28:09,654 --> 00:28:11,589 (ざわめき) 576 00:28:11,656 --> 00:28:14,292 わ~い 万札だ! 万札だ! 577 00:28:14,359 --> 00:28:17,495 バカ者! その金は 脱税の証拠品だ 578 00:28:17,562 --> 00:28:18,830 脱税? 579 00:28:21,433 --> 00:28:25,370 品田社長 署までご同行願います 580 00:28:27,672 --> 00:28:29,708 (マーチン)しゃ しゃ… 社長 ご… ごど… ご同… 581 00:28:36,247 --> 00:28:40,151 なんだと!? ビルが崩れたのは わしのせいだっていうのか? 582 00:28:40,218 --> 00:28:43,588 そうです あなたがダンディに 乱暴したりしなければ— 583 00:28:43,655 --> 00:28:45,657 故障することはなかったんです 584 00:28:45,723 --> 00:28:48,126 先にやったのは あいつのほうだぞ! 585 00:28:48,193 --> 00:28:50,862 両津 ロボットのせいになんか するんじゃない 586 00:28:50,929 --> 00:28:51,963 (両津)部長… 587 00:28:52,030 --> 00:28:54,566 (中川)でも シナトラのビルが 壊れたおかげで— 588 00:28:54,632 --> 00:28:57,736 シナトラの脱税の証拠が 出てきたんですよ 589 00:28:57,802 --> 00:28:58,937 そうですよ 590 00:28:59,003 --> 00:29:02,841 シナトラは 1億円の保釈金で 釈放されちゃったけど 591 00:29:02,907 --> 00:29:04,909 両ちゃんのお手柄じゃないですか 592 00:29:05,343 --> 00:29:07,946 それはそれ これはこれだ 593 00:29:08,012 --> 00:29:09,180 うん? あれ? 594 00:29:10,448 --> 00:29:12,917 どこへ行ったんだ? 両津のヤツ 595 00:29:19,758 --> 00:29:21,025 (起動音) 596 00:29:21,092 --> 00:29:24,929 ちくしょう お前(めえ)のせいだぞ 機械のくせに! 597 00:29:25,330 --> 00:29:27,432 お前なんか こうしてやる! 598 00:29:27,499 --> 00:29:28,666 (ダンディ)警告 警告 599 00:29:28,733 --> 00:29:30,101 うるさい 黙れ! 600 00:29:40,411 --> 00:29:42,547 (豆腐屋のラッパ音) 601 00:29:43,348 --> 00:29:44,782 (少年)ケン… ンッ! 602 00:29:44,849 --> 00:29:46,918 (少年)バ~ン バ~ン バ~ン! 603 00:29:48,386 --> 00:29:50,421 (麗子)私も好きなんです 604 00:29:50,488 --> 00:29:53,925 こうして 人が暮らしてるの 眺めるのって 605 00:29:54,959 --> 00:29:56,194 (リサ)そう… 606 00:29:56,261 --> 00:29:58,630 (麗子)私は この町が好き 607 00:29:58,696 --> 00:30:02,667 だから ここで警察官をやれて 良かったなって思ってる 608 00:30:02,734 --> 00:30:05,436 リサさんは どうして今の仕事を? 609 00:30:05,503 --> 00:30:08,706 えっ? どうして そんなことを? 610 00:30:08,773 --> 00:30:11,042 だって 危険な仕事ですもの 611 00:30:11,109 --> 00:30:13,578 ご家族とか心配してない? 612 00:30:14,045 --> 00:30:15,580 家族はいないわ 613 00:30:15,647 --> 00:30:17,315 えっ? あっ ごめんなさい… 614 00:30:17,382 --> 00:30:18,983 フッ… いいのよ 615 00:30:19,050 --> 00:30:21,052 (警報音) ハッ… 616 00:30:21,686 --> 00:30:23,721 -(リサ)ダンディに何か異変が! -(麗子)えっ? 617 00:30:24,789 --> 00:30:26,925 (大原)あっ リサさん 今 警報が… 618 00:30:26,991 --> 00:30:27,959 (リサ)ええ 619 00:30:29,494 --> 00:30:30,628 (一同)あっ! 620 00:30:30,695 --> 00:30:33,131 うん? あっ あれ!? 部長 621 00:30:33,631 --> 00:30:37,068 お前 こんな所で何をしとるんだ! 622 00:30:37,135 --> 00:30:41,072 い… いや その… ダンディに 落書きしやがったヤツがいるんで 623 00:30:41,139 --> 00:30:43,274 拭いてやってたとこなんですよ ハハハッ… 624 00:30:43,341 --> 00:30:46,678 何だ? その落書きは お前がやったんじゃないのか!? 625 00:30:46,744 --> 00:30:50,848 じょ… 冗談は やめてくださいよ わしらは仲良しなんだから 626 00:30:50,915 --> 00:30:52,417 なあ? ダンディちゃん 627 00:30:52,483 --> 00:30:55,453 -(ダンディ)両津巡査長が… -(両津)ああっ! アハハハッ… 628 00:30:55,820 --> 00:30:57,722 -(リサ)大原部長 -(大原)えっ? 629 00:30:57,789 --> 00:31:01,192 この防犯カメラに 何か映ってるかもしれません 630 00:31:01,259 --> 00:31:02,460 えっ… 631 00:31:03,461 --> 00:31:04,495 (再生ボタンを押す音) 632 00:31:06,431 --> 00:31:07,865 (両津)ハハハッ… 本当だ 633 00:31:07,932 --> 00:31:10,868 これで 犯人も 映ってるかもしれませんね 634 00:31:10,935 --> 00:31:14,973 しかし 警察署内で 防犯カメラを回してるなんて… 635 00:31:15,039 --> 00:31:16,174 それだけ ダンディは— 636 00:31:16,241 --> 00:31:18,743 重要なロボットだということだ 637 00:31:19,577 --> 00:31:23,014 (モニター音声:両津) お前のせいだぞ 機械のくせに! 638 00:31:23,448 --> 00:31:24,983 お前の声に似とらんか? 639 00:31:25,049 --> 00:31:27,051 ええっ? 違いますよ 640 00:31:27,118 --> 00:31:27,986 (大原)うん? 641 00:31:28,052 --> 00:31:31,422 (両津)あっ 部長! 犯人は警官の制服を着ています 642 00:31:32,123 --> 00:31:33,825 (両津)お前なんか こうしてやる! 643 00:31:33,892 --> 00:31:36,261 ニセの制服で 署内に侵入するとは— 644 00:31:36,327 --> 00:31:38,029 なかなかの知能犯ですねえ 645 00:31:38,096 --> 00:31:39,297 (ダンディ)警告 警告 646 00:31:39,364 --> 00:31:40,698 (両津)うるさい 黙れ 647 00:31:40,765 --> 00:31:43,935 このオタンコナス! 日本の警察をナメんなよ! 648 00:31:44,002 --> 00:31:47,639 驚きですね まさか わしに変装しているとは! 649 00:31:47,705 --> 00:31:50,842 ひょっとして 某国の工作員か何かじゃ… 650 00:31:50,909 --> 00:31:53,645 どこをどう見ても お前そのものじゃないか! 651 00:31:53,711 --> 00:31:57,949 そ… そんなはずありませんよ もっと先まで見てみましょう 652 00:31:58,016 --> 00:32:00,652 このあと きっと マスクをベリベリ~ッと… 653 00:32:00,718 --> 00:32:04,555 ふざけるな! お前は2週間の謹慎だ 654 00:32:04,622 --> 00:32:06,758 あしたから 派出所に 出てこんでいい! 655 00:32:06,824 --> 00:32:10,595 えっ? …てことは 働かなくて 給料がもらえるんですか? 656 00:32:10,662 --> 00:32:14,032 バカ者! 謹慎中は 寮から1歩も出るな 657 00:32:14,098 --> 00:32:17,635 給料は その分なしだーっ! 658 00:32:20,238 --> 00:32:23,675 (車の音) 659 00:32:37,789 --> 00:32:39,257 (銃撃音) ウワーッ! 660 00:32:39,324 --> 00:32:43,394 (銃撃音) 661 00:32:43,461 --> 00:32:44,362 ヒイッ! 662 00:32:44,429 --> 00:32:46,597 (爆発音) 663 00:32:48,700 --> 00:32:51,035 アアアアッ… 664 00:32:51,102 --> 00:32:52,470 -(左近寺(さこんじ))ンンッ… -(中川)えっ? 665 00:32:52,537 --> 00:32:54,472 (左近寺)ンン~ッ… ウリャ! 666 00:32:54,539 --> 00:32:55,907 イテッ! アアッ… 667 00:32:55,973 --> 00:32:57,809 なんだ 中川か 668 00:32:57,875 --> 00:33:00,778 “なんだ”じゃないでしょう 左近寺さん… 669 00:33:00,845 --> 00:33:04,215 (ボルボ)気をつけろ 危うく射殺するところだったぞ 670 00:33:04,282 --> 00:33:07,251 ボルボさん 何やってるんですか? 671 00:33:07,318 --> 00:33:08,619 (ボルボ)悪く思うな 672 00:33:08,686 --> 00:33:11,990 両津を外に出すなと 命令されているんでな 673 00:33:12,056 --> 00:33:16,561 だったら 外から来る人間より 中にいる先輩を見張らないと 674 00:33:16,627 --> 00:33:18,763 あっ そうか 675 00:33:19,497 --> 00:33:20,898 (ノック) 676 00:33:21,466 --> 00:33:23,101 失礼します 677 00:33:23,868 --> 00:33:26,804 先輩 陣中見舞いに来ましたよ 678 00:33:28,006 --> 00:33:29,240 先輩? 679 00:33:31,309 --> 00:33:32,810 寝てるんですか? 680 00:33:32,877 --> 00:33:34,011 ウワーッ! 681 00:33:36,247 --> 00:33:38,082 か… 変わり身? 682 00:33:38,149 --> 00:33:39,183 うん? 683 00:33:39,817 --> 00:33:41,986 -(両津)よいしょっと… -(中川)先輩! 684 00:33:42,053 --> 00:33:44,188 うん? おお 中川 どうしたんだ? 685 00:33:44,255 --> 00:33:46,691 (中川)“どうしたんだ”じゃ ありませんよ 686 00:33:46,758 --> 00:33:50,828 謹慎中で暇だろうと思って 差し入れ 持ってきたんですよ 687 00:33:50,895 --> 00:33:53,498 おっ 大好物の 伊勢屋(いせや)の どら焼きじゃねえか 688 00:33:53,564 --> 00:33:54,966 ヘヘッ… 気が利くなぁ 689 00:33:55,032 --> 00:33:56,734 (中川)何やってるんですか? 690 00:33:56,801 --> 00:33:59,203 それに ボルボさんや 左近寺さんにバレたら… 691 00:33:59,270 --> 00:34:02,840 なぁに あいつら 脳みそも 筋肉でできてるからな 692 00:34:02,907 --> 00:34:04,342 大丈夫だよ 693 00:34:05,209 --> 00:34:09,180 それがな この漫画を読んでたら この辺りに… 694 00:34:09,247 --> 00:34:10,314 ああ これこれ 695 00:34:10,381 --> 00:34:14,519 徳川(とくがわ)幕府の埋蔵金が 埋まってるって記事が出てたんだよ 696 00:34:14,585 --> 00:34:18,623 (中川)こ… これは 昭和(しょうわ)43年の 「少年ジャンプ」じゃないですか! 697 00:34:18,689 --> 00:34:21,759 まだ 発見されたという話は 聞いてないぞ 698 00:34:21,826 --> 00:34:25,530 慶長(けいちょう)小判なら 1枚500万は下らないからな 699 00:34:25,596 --> 00:34:28,966 全部 見つければ 数百億円のお宝だぞ 700 00:34:29,033 --> 00:34:33,070 でも この辺りでは 父の会社が 地下鉄を建設中ですよ 701 00:34:33,137 --> 00:34:37,241 なに!? 中川コンツェルンまで お宝に目をつけたってわけか! 702 00:34:37,308 --> 00:34:39,177 ぬ~っ… こうしちゃおれん! 703 00:34:39,243 --> 00:34:41,079 (中川)あっ 違いますよ 先輩! 704 00:34:42,480 --> 00:34:43,514 よっと… 705 00:34:43,581 --> 00:34:47,151 中川グループに 先を越されてたまるかってんだ 706 00:34:49,320 --> 00:34:50,154 おっ! 707 00:34:50,888 --> 00:34:53,858 早速 お宝探知機が動きだしたぞ 708 00:34:53,925 --> 00:34:55,359 よ~し こっちだ! 709 00:34:57,261 --> 00:34:59,430 オリャー! 710 00:34:59,497 --> 00:35:02,066 おらおら おらおら おらおら! 711 00:35:04,635 --> 00:35:07,338 (地響き) 712 00:35:09,640 --> 00:35:10,842 (現場監督)安田(やすだ)! 713 00:35:10,908 --> 00:35:14,078 ストップ ストップ! ストップ! (頭をたたく音) 714 00:35:14,145 --> 00:35:17,448 (安田)えっ? 監督 どうしましたか? 715 00:35:17,515 --> 00:35:20,451 (現場監督)安田! この横穴は何だ!? 716 00:35:20,518 --> 00:35:22,286 自分は聞いてませんが 717 00:35:22,353 --> 00:35:25,756 ひょっとしたら ほかの班が 掘ったんじゃないでしょうか 718 00:35:25,823 --> 00:35:29,894 う~む… 路線計画に 変更があったに違いない! 719 00:35:30,361 --> 00:35:32,964 安田 あとに続くぞ! 720 00:35:33,030 --> 00:35:34,632 (安田)分かりました! 721 00:35:34,699 --> 00:35:38,503 -(現場監督)進め~! -(安田)はい~! 722 00:35:38,569 --> 00:35:41,906 (現場監督)それそれ 安田! 723 00:35:42,473 --> 00:35:45,076 (車の音) 724 00:35:48,846 --> 00:35:50,348 あっ 部長 725 00:35:50,414 --> 00:35:54,285 おっ 中川 どうだ 両津は おとなしく謹慎しとったか? 726 00:35:54,352 --> 00:35:56,454 え… ええ そりゃもう 727 00:35:56,521 --> 00:35:58,823 左近寺さんとボルボさんが 見張ってれば— 728 00:35:58,890 --> 00:36:00,925 1歩も外へは出られませんよ 729 00:36:00,992 --> 00:36:05,830 (大原)そうか そりゃ良かった 両津がいなけりゃ 当分は安心だな 730 00:36:05,897 --> 00:36:08,166 (麗子)部長 お茶が入りましたよ 731 00:36:08,232 --> 00:36:10,168 (大原)おっ すまんな 732 00:36:12,136 --> 00:36:13,538 -(中川)麗子さん… -(麗子)うん? 733 00:36:14,138 --> 00:36:16,941 実は 先輩 埋蔵金を掘ってるんだ… 734 00:36:17,008 --> 00:36:18,809 埋蔵金? (地響き) 735 00:36:18,876 --> 00:36:21,012 (大原)あっ… 地震か? 736 00:36:21,078 --> 00:36:22,947 -(麗子・中川)アアッ! -(大原)あちゃちゃ! 737 00:36:23,014 --> 00:36:25,283 (両津)えっさ ほいさ! えっさ ほいさ! 738 00:36:25,349 --> 00:36:28,319 えっさ ほいさ! えっさ ほいさ! 739 00:36:28,386 --> 00:36:32,323 うん? おっ! 針金の揺れが変わったぞ 740 00:36:32,390 --> 00:36:34,158 よし こっちだ! 741 00:36:34,659 --> 00:36:37,662 えっさ ほいさ! えっさ ほいさ! 742 00:36:37,728 --> 00:36:41,666 えっさ ほいさ! えっさ ほいさ! えっさ ほいさ! 743 00:36:41,732 --> 00:36:46,637 監督! また方向が変わりました すごいスピードです! 744 00:36:46,704 --> 00:36:49,874 安田! とにかく あとへ続け! 745 00:36:49,941 --> 00:36:52,810 -(安田)はい~! -(現場監督)ほら~! 746 00:36:52,877 --> 00:36:55,112 (地響き) (一同)ウワ~ッ… 747 00:36:55,179 --> 00:36:56,480 (大原)おおっ… 748 00:36:58,182 --> 00:37:00,318 な… 何なんだ? あれは 749 00:37:00,384 --> 00:37:02,019 モグラじゃないですか? 750 00:37:02,086 --> 00:37:04,689 あんな でっかいモグラ いるわけないだろう! 751 00:37:05,523 --> 00:37:08,492 あれは先輩しか考えられないな… 752 00:37:08,559 --> 00:37:09,961 両ちゃん… 753 00:37:45,630 --> 00:37:47,064 (マーチン)社長 754 00:37:47,131 --> 00:37:51,002 ゴミが こんないい商売になるとは 思いませんでしたね 755 00:37:51,068 --> 00:37:53,004 うん? フフフフッ… 756 00:37:53,070 --> 00:37:55,806 (2人の笑い声) 757 00:37:56,874 --> 00:37:58,909 (タイピング音) 758 00:37:59,410 --> 00:38:01,178 ハッ… 部長! 759 00:38:01,245 --> 00:38:03,914 インターネットに 弁天小僧の犯行予告が! 760 00:38:03,981 --> 00:38:05,182 (大原)なに!? 761 00:38:05,249 --> 00:38:06,917 (タイピング音) 762 00:38:13,958 --> 00:38:15,426 (中川)“本日正午” 763 00:38:15,493 --> 00:38:19,397 “シナトラオーシャンビルを 破壊する” 764 00:38:19,463 --> 00:38:20,831 “弁天小僧” 765 00:38:21,332 --> 00:38:22,800 また シナトラのビルか 766 00:38:22,867 --> 00:38:25,770 む~っ… 弁天小僧め 767 00:38:25,836 --> 00:38:28,039 時間がないぞ 急げ! 768 00:38:32,543 --> 00:38:34,378 (裕太)あっ 喧太(けんた) 見っけ! 769 00:38:34,445 --> 00:38:35,579 (喧太)あ~あ… 770 00:38:35,646 --> 00:38:39,016 (裕太)よ~し あとは明日香(あすか)だな (パトカーのサイレン) 771 00:38:39,083 --> 00:38:41,552 -(裕太)パトカーだ! -(喧太)行ってみようぜ! 772 00:38:42,453 --> 00:38:45,423 (サイレン) 773 00:38:54,465 --> 00:38:56,901 あれがシナトラオーシャンビルか… 774 00:39:02,373 --> 00:39:05,776 ここは確か 子供たちの 遊び場だったはずだわ 775 00:39:05,843 --> 00:39:08,179 いつの間に あんな変なビルを… (クラクション) 776 00:39:16,921 --> 00:39:20,291 (マーチン)おい またウチの ビルが狙われてるっていうのか? 777 00:39:20,358 --> 00:39:24,995 (大原)社長 一体 このビルは 何の目的で建てたんですか? 778 00:39:25,629 --> 00:39:27,298 企業秘密だ 779 00:39:28,065 --> 00:39:31,268 また 何か隠してるんじゃ ないでしょうな? 780 00:39:31,335 --> 00:39:33,270 おい 失礼じゃないか! 781 00:39:33,337 --> 00:39:37,308 そんなことより 早いとこ 弁天小僧を逮捕したら どうなんだ 782 00:39:37,375 --> 00:39:40,511 む~っ… 返す言葉もない 783 00:39:40,578 --> 00:39:43,013 (ヘリコプターの音) フフフッ… うん? 784 00:39:53,858 --> 00:39:55,526 ダンディ 急いで! 785 00:39:55,593 --> 00:39:56,894 (ダンディ)了解 786 00:39:56,961 --> 00:39:58,596 (大原)おお リサさん! 787 00:40:00,164 --> 00:40:02,967 (リサ)時間がありません すぐに作業を始めます 788 00:40:03,667 --> 00:40:04,802 待て 789 00:40:04,869 --> 00:40:07,805 今度 失敗したら どう責任を取るつもりだ? 790 00:40:07,872 --> 00:40:08,973 責任? 791 00:40:09,540 --> 00:40:13,577 当たり前だ! 失敗の責任は取ってもらうぞ 792 00:40:13,644 --> 00:40:16,580 でないと 立ち入りは 絶対に認めんからな! 793 00:40:16,647 --> 00:40:18,048 (地響き) (一同)ウワッ… 794 00:40:18,115 --> 00:40:19,817 (大原)また地震か!? 795 00:40:19,884 --> 00:40:22,319 (両津)おらおら おらおら~! 796 00:40:26,023 --> 00:40:28,592 おっ! お宝は すぐ近くだぞ 797 00:40:28,659 --> 00:40:29,693 よっしゃ! 798 00:40:30,227 --> 00:40:33,130 おりゃりゃりゃ~! 799 00:40:33,197 --> 00:40:34,932 -(一同)ウワッ… -(マーチン)な… 何だ? 800 00:40:34,999 --> 00:40:37,635 (一同)アッ アア… 801 00:40:37,935 --> 00:40:39,470 またモグラか? 802 00:40:39,537 --> 00:40:41,672 モグラじゃないと 言っとるだろうが! 803 00:40:42,072 --> 00:40:44,742 なんか イヤな予感がするな… 804 00:40:44,809 --> 00:40:47,578 (裕太)大変だよ! 明日香ちゃんがいないよ! 805 00:40:47,645 --> 00:40:48,679 (麗子)明日香ちゃん? 806 00:40:48,746 --> 00:40:51,348 あそこで みんなで かくれんぼしてたんだ! 807 00:40:51,415 --> 00:40:52,349 (麗子)ええっ!? 808 00:40:52,416 --> 00:40:56,287 そ… そんな あのビルには誰もいないはずじゃ… 809 00:40:56,353 --> 00:40:59,557 (喧太)危ないんだったら 早く捜さなきゃ! 810 00:40:59,623 --> 00:41:03,060 お前ら 勝手に忍び込んで 遊んでやがったな! 811 00:41:03,127 --> 00:41:06,363 ここは もともと 僕たちの遊び場だったんだぞ! 812 00:41:06,430 --> 00:41:09,066 そうだ! 遊び場を返せ! 813 00:41:09,133 --> 00:41:12,369 うるさ~い! 生意気なこと言うと ぶっ飛ばすぞ 814 00:41:12,436 --> 00:41:14,939 -(裕太・喧太)ワアッ! -(大原)やめんか! 815 00:41:15,005 --> 00:41:16,607 -(マーチン)チッ! -(大原)あっ… 816 00:41:16,674 --> 00:41:18,309 あと7分しかないわ! 817 00:41:18,375 --> 00:41:22,646 クソ… 弁天小僧め 子供まで巻き込みおって 818 00:41:23,614 --> 00:41:25,216 そんなことするわけないじゃない! 819 00:41:25,282 --> 00:41:26,517 (大原・麗子)えっ? 820 00:41:26,817 --> 00:41:30,454 い… いえ 私が 絶対に救い出します 821 00:41:30,521 --> 00:41:31,555 (大原)リサさん! 822 00:41:33,157 --> 00:41:36,327 まだ 立ち入りを 許可したわけじゃないぞ! 823 00:41:40,998 --> 00:41:42,967 明日香ちゃん! どこにいるの!? 824 00:41:43,901 --> 00:41:47,638 明日香ちゃん 出てきて もう かくれんぼは終わったのよ! 825 00:41:49,173 --> 00:41:50,474 明日香ちゃん! 826 00:41:50,875 --> 00:41:52,843 返事して 明日香ちゃん! 827 00:41:55,246 --> 00:41:56,347 (リサ)ハッ… 828 00:42:00,017 --> 00:42:01,986 明日香ちゃ~ん! 829 00:42:04,188 --> 00:42:05,756 こんなことになるなんて 830 00:42:05,823 --> 00:42:07,591 どうしたらいいの… 831 00:42:07,658 --> 00:42:08,492 (作動音) 832 00:42:21,739 --> 00:42:23,908 明日香ちゃ~ん! 833 00:42:23,974 --> 00:42:26,110 明日香ちゃ~ん! 834 00:42:28,145 --> 00:42:28,979 ハッ… 835 00:42:31,548 --> 00:42:32,983 明日香ちゃん! 836 00:42:34,585 --> 00:42:36,954 やった~! ヘヘッ… うん? 837 00:42:38,422 --> 00:42:40,057 な… 何じゃ こりゃ! 838 00:42:40,124 --> 00:42:44,194 クソ~! 宝の山かと思ったら ドラム缶の山じゃないかよ 839 00:42:44,261 --> 00:42:46,764 (リサ)明日香ちゃん! 両津巡査長!? 840 00:42:46,830 --> 00:42:47,831 (両津)えっ? 841 00:42:47,898 --> 00:42:49,400 ヤベッ! 842 00:42:49,466 --> 00:42:51,335 -(リサ)待って! -(両津)えっ? 843 00:42:51,402 --> 00:42:54,104 (リサ)お願い 手を貸して! 女の子を捜してるの 844 00:42:54,171 --> 00:42:55,339 (両津)ええっ? 845 00:42:55,406 --> 00:42:59,143 このビルは あと5分で 弁天小僧に破壊されてしまうのよ! 846 00:42:59,209 --> 00:43:00,811 なんだと!? 847 00:43:04,281 --> 00:43:06,650 (両津)一体 何なんだ? このビルは 848 00:43:06,717 --> 00:43:08,819 (リサ)産業廃棄物の処理工場よ 849 00:43:09,253 --> 00:43:10,454 なんだって? 850 00:43:10,521 --> 00:43:12,556 今は そんなこと どうでもいいわ 851 00:43:12,623 --> 00:43:14,558 -(リサ)ハッ… -(両津)うん? 852 00:43:15,326 --> 00:43:16,393 (両津)き… 起爆装置だ! 853 00:43:16,460 --> 00:43:18,262 {\an8}(リサ) あと3分しかないわ! 854 00:43:18,963 --> 00:43:21,098 どこにいるの!? 明日香ちゃん 明日香ちゃん! 855 00:43:21,165 --> 00:43:22,466 落ち着けよ リサ 856 00:43:22,533 --> 00:43:23,901 落ち着けるわけないじゃない! 857 00:43:23,968 --> 00:43:25,436 アアッ! 858 00:43:25,736 --> 00:43:27,905 うん? リサ… 859 00:43:28,706 --> 00:43:30,841 (リサ)あなたには分からないのよ 860 00:43:31,642 --> 00:43:33,677 独りぼっちの女の子の気持ちが… 861 00:43:37,481 --> 00:43:40,451 (少女)助けて! 誰か助けて~! 862 00:43:40,517 --> 00:43:41,719 (両津)うん? 863 00:43:43,420 --> 00:43:44,455 向こうだ! 864 00:43:44,521 --> 00:43:45,556 えっ? 865 00:43:46,023 --> 00:43:47,591 (両津)お~い どこだ!? 866 00:43:47,658 --> 00:43:48,759 うん? 867 00:43:48,826 --> 00:43:50,527 (明日香の泣き声) この奥か 868 00:43:50,594 --> 00:43:53,831 -(リサ)こんな狭い所に… -(両津)小さい子供なら入れるさ 869 00:43:53,897 --> 00:43:56,667 入ったはいいが 出られなくなっちまったんだ 870 00:43:56,734 --> 00:43:58,635 ンン… 助けに来たぞ 871 00:43:58,702 --> 00:43:59,803 ンッ… ンン… 872 00:43:59,870 --> 00:44:02,306 (明日香の泣き声) 873 00:44:03,073 --> 00:44:07,077 あと1分… こうなったら 起爆装置を解除するしかないわ 874 00:44:07,144 --> 00:44:08,946 解除するったって— 875 00:44:09,013 --> 00:44:12,549 ダンディも連れてこないで どうやって解除するんだ!? 876 00:44:12,616 --> 00:44:14,785 できるのよ 私には… 877 00:44:15,652 --> 00:44:17,454 えっ? おい リサ! 878 00:44:17,521 --> 00:44:19,957 (タイマー音) 879 00:44:20,024 --> 00:44:21,959 (操作音) 880 00:44:24,028 --> 00:44:25,963 (スキャン音) 881 00:44:27,531 --> 00:44:28,799 フゥ… 882 00:44:28,866 --> 00:44:30,467 -(両津)やったな リサ -(リサ)えっ? 883 00:44:31,135 --> 00:44:35,439 (両津)さすがFBIだ 指1本で爆破を解除するなんて 884 00:44:35,506 --> 00:44:37,341 え… ええ 885 00:44:37,408 --> 00:44:38,442 明日香ちゃん 886 00:44:38,509 --> 00:44:41,078 良かった 無事だったのね (明日香の泣き声) 887 00:44:41,145 --> 00:44:43,947 (両津)ハハッ… もう大丈夫だぞ 888 00:44:44,014 --> 00:44:47,051 (リサ)でも どうやって あんな狭い所から? 889 00:44:47,117 --> 00:44:50,921 (両津)なぁに パイプを2~3本 外してやったんだよ 890 00:44:53,490 --> 00:44:54,925 (両津)うん? 891 00:45:03,167 --> 00:45:05,002 (リサ)天井が崩れるわ! 892 00:45:05,069 --> 00:45:06,103 (両津)逃げろ! 893 00:45:06,170 --> 00:45:07,938 ウワッ! 894 00:45:08,005 --> 00:45:10,441 (3人の悲鳴) 895 00:45:15,312 --> 00:45:16,947 (どよめき) 896 00:45:17,014 --> 00:45:19,650 -(大原)おおっ! -(中川)ビルが崩れるぞ! 897 00:45:19,717 --> 00:45:20,651 (2人)ああっ! 898 00:45:20,717 --> 00:45:22,286 リサさん… 899 00:45:22,352 --> 00:45:23,687 アア~ッ! 900 00:45:29,526 --> 00:45:30,661 (両津)ウワッ! 901 00:45:32,062 --> 00:45:33,464 こっちよ! 902 00:45:34,865 --> 00:45:36,200 (両津)アアッ! 903 00:45:36,266 --> 00:45:38,068 お… おい! 904 00:45:42,272 --> 00:45:44,575 (両津)危ない! ウワッ! 905 00:45:44,641 --> 00:45:45,809 アアッ… 906 00:45:45,876 --> 00:45:48,312 (両津)ウワーッ! 907 00:45:48,879 --> 00:45:51,882 (崩壊音) 908 00:45:53,383 --> 00:45:54,451 (中川)あっ! 909 00:45:54,518 --> 00:45:55,986 なんてこった! 910 00:45:56,053 --> 00:45:58,288 しゃ… 社長~ 911 00:45:58,355 --> 00:46:00,691 役立たずの愚か者めが… 912 00:46:02,025 --> 00:46:04,461 (大原)救助に向かうぞ ショベルカーを手配しろ! 913 00:46:04,528 --> 00:46:05,562 (寺井・中川)はい! 914 00:46:08,198 --> 00:46:09,399 (警官)急げ! 915 00:46:17,007 --> 00:46:19,209 -(麗子)どこにもいないわ -(大原)うむ… 916 00:46:19,276 --> 00:46:21,712 部長! 地下室に穴が! 917 00:46:22,079 --> 00:46:23,447 (大原)なに!? 918 00:46:23,514 --> 00:46:25,782 ああっ! これは… 919 00:46:25,849 --> 00:46:28,051 モグラの穴だ! 920 00:46:28,118 --> 00:46:30,521 まだ モグラなどと言っとるのか! 921 00:46:31,054 --> 00:46:32,990 -(中川)やっぱり先輩だ -(麗子)ええっ? 922 00:46:39,830 --> 00:46:42,366 (両津)ンッ… よっと 923 00:46:42,432 --> 00:46:45,469 うん? こらこら 見せ物(もん)じゃねえ この野郎 924 00:46:45,536 --> 00:46:46,770 (男性)行こう… 925 00:46:46,837 --> 00:46:47,871 (両津)よし… 926 00:46:48,539 --> 00:46:51,542 (リサ)ンッ ンン… 危ないところだったわね 927 00:46:51,608 --> 00:46:54,578 (両津)助かったぞ もう大丈夫だ 928 00:46:54,645 --> 00:46:56,313 (明日香)ハハッ… うん! 929 00:46:56,380 --> 00:46:59,316 (両津)よ~し 強い子だ 怖かったか? 930 00:46:59,817 --> 00:47:02,853 (明日香)怖かった とっても怖かった… 931 00:47:02,920 --> 00:47:06,156 -(母親A)まさし ご飯よ -(まさし)は~い 932 00:47:06,223 --> 00:47:09,126 (母親B)しょうこちゃん もう帰ってきなさい 933 00:47:09,193 --> 00:47:11,695 (しょうこ)は~い お母さん 934 00:47:13,497 --> 00:47:14,998 みんな? 935 00:47:21,838 --> 00:47:22,906 (砂の崩れる音) 936 00:47:22,973 --> 00:47:24,274 うん? あっ… 937 00:47:24,341 --> 00:47:25,943 アアーッ! 938 00:47:27,978 --> 00:47:30,514 アアッ… 助けて! 939 00:47:30,581 --> 00:47:32,482 誰か助けて~! 940 00:47:33,851 --> 00:47:35,519 助けて… 941 00:47:35,586 --> 00:47:39,289 (泣き声) 942 00:47:40,090 --> 00:47:40,924 えっ… 943 00:47:42,392 --> 00:47:43,427 (中学生)さあ 944 00:47:44,561 --> 00:47:46,163 アア… 945 00:47:49,066 --> 00:47:50,701 うん? どうした? 946 00:47:50,767 --> 00:47:52,869 ううん 何でもないの 947 00:47:52,936 --> 00:47:55,405 でも どうして あんな所に穴が… 948 00:47:55,472 --> 00:47:57,541 そりゃ わしが お宝を… 949 00:47:57,608 --> 00:47:58,442 (リサ)お宝? 950 00:47:58,508 --> 00:48:00,878 あっ! そうだ こうしちゃおれん 951 00:48:00,944 --> 00:48:02,779 (リサ)えっ? 両津巡査長? 952 00:48:03,780 --> 00:48:05,916 あとは頼むぞ リサ 953 00:48:07,584 --> 00:48:08,986 バイバ~イ 954 00:48:09,052 --> 00:48:11,054 (リサ)フッ… もう 955 00:48:12,422 --> 00:48:15,459 (リーダー) シナトラ商会は出ていけ! 956 00:48:15,525 --> 00:48:18,562 (デモ隊) シナトラ商会は出ていけ! 957 00:48:18,629 --> 00:48:22,199 (リーダー) シナトラ商会は出ていけ! 958 00:48:22,266 --> 00:48:25,202 (デモ隊) シナトラ商会は出ていけ! 959 00:48:25,269 --> 00:48:28,071 (リポーター) 昨日 弁天小僧に破壊された— 960 00:48:28,138 --> 00:48:29,806 シナトラオーシャンビルが— 961 00:48:29,873 --> 00:48:33,577 無許可で産業廃棄物の処理を 行っていたことが発覚し— 962 00:48:33,644 --> 00:48:38,482 周辺の住民たちが シナトラ商会の 排斥運動を行っています 963 00:48:39,216 --> 00:48:40,550 (中川)シナトラのヤツ 964 00:48:40,617 --> 00:48:43,553 産廃処理で 大儲(おおもう)けしようとしていたんだな 965 00:48:43,620 --> 00:48:47,090 (麗子)付近で 高濃度の ダイオキシンが検出されたようよ 966 00:48:47,157 --> 00:48:51,395 また弁天小僧が シナトラの悪事を 暴いたってことですか? 967 00:48:51,461 --> 00:48:53,931 結果的には そういうことになるが 968 00:48:53,997 --> 00:48:57,334 褒めるんなら 子供を 救い出したリサさんだろうな 969 00:48:57,401 --> 00:49:01,872 でも 肝心のビルの破壊は 一度も食い止められていないわ 970 00:49:01,938 --> 00:49:03,707 そういえば そうですね 971 00:49:05,208 --> 00:49:07,711 なんだか ちょっと気になるな… 972 00:49:07,778 --> 00:49:09,780 (花火の音) 973 00:49:11,081 --> 00:49:14,751 (花火の音) 974 00:49:22,826 --> 00:49:24,761 -(両津)あらよっと -(リサ)えっ? 975 00:49:25,195 --> 00:49:26,630 (両津)ンッ… ンッ… 976 00:49:26,697 --> 00:49:29,032 -(リサ)両津巡査長? -(両津)おお 977 00:49:29,099 --> 00:49:32,536 また会ったな リサ 何やってんだ? 978 00:49:32,969 --> 00:49:35,906 あなたこそ まだ宝探しなんてやってるの? 979 00:49:35,972 --> 00:49:39,042 (両津)ああ ちょっと休憩だ 腹減っちまってな 980 00:49:43,313 --> 00:49:45,048 お台場(だいば)のほうだな 981 00:49:45,115 --> 00:49:47,417 フジテレビで また何かやってんのか? 982 00:49:47,484 --> 00:49:48,385 そうね 983 00:49:48,452 --> 00:49:51,088 ンッ… どうだい? 伊勢屋の どら焼き 984 00:49:51,154 --> 00:49:52,756 えっ? ありがとう 985 00:49:52,823 --> 00:49:55,759 (花火の音) 986 00:49:56,927 --> 00:50:00,364 (両津)そういえば ガキのころ よく この辺でパン食いながら— 987 00:50:00,430 --> 00:50:03,333 あの勝鬨橋(かちどきばし)が開くのを 見てたもんだったな 988 00:50:03,400 --> 00:50:04,935 (リサ)勝鬨橋が開く? 989 00:50:05,001 --> 00:50:08,372 (両津)ああ 橋が万歳するように開いてな 990 00:50:08,438 --> 00:50:11,241 その下を 大きな船が 通っていったもんだ 991 00:50:11,308 --> 00:50:12,142 (リサ)へえ… 992 00:50:12,209 --> 00:50:15,712 あの橋は 隅田川(すみだがわ)の顔役と いわれてたんだぞ 993 00:50:15,779 --> 00:50:17,647 まあ アメリカ育ちのお前に— 994 00:50:17,714 --> 00:50:20,317 こんな話ししても しょうがないがな 995 00:50:20,384 --> 00:50:21,952 そんなことないわ 996 00:50:22,853 --> 00:50:24,755 私も この町で生まれたの 997 00:50:24,821 --> 00:50:25,655 えっ? 998 00:50:25,722 --> 00:50:28,325 父は花火職人でね 999 00:50:28,759 --> 00:50:33,330 決して裕福じゃなかったけど 父と母と3人で 幸せだった 1000 00:50:33,397 --> 00:50:37,968 驚いたな リサが下町の生まれだったとは 1001 00:50:38,869 --> 00:50:40,604 毎日 男の子たちに交じって— 1002 00:50:41,204 --> 00:50:43,607 ベーゴマや銀玉鉄砲で遊んだものよ 1003 00:50:44,307 --> 00:50:46,109 泥だらけになってね 1004 00:50:46,176 --> 00:50:49,613 (両津)なんだ わしらと一緒じゃねえか 1005 00:50:49,679 --> 00:50:53,617 (リサ)お祭りには必ず行って 父の打ち上げ花火を見るの 1006 00:50:54,151 --> 00:50:56,219 あのころが いちばん楽しかったな 1007 00:50:56,286 --> 00:50:59,523 (両津)…てことは わしも その花火を見てたわけだな 1008 00:50:59,589 --> 00:51:02,092 元気かい? 親父(おやじ)さんは 1009 00:51:03,326 --> 00:51:04,361 (両津)うん? 1010 00:51:04,795 --> 00:51:07,731 父は 悪い業者にダマされて— 1011 00:51:07,798 --> 00:51:10,867 借金のために 何日も徹夜で働かされたの 1012 00:51:11,735 --> 00:51:15,372 そして 花火大会の前の夜… 1013 00:51:16,006 --> 00:51:18,141 (爆発音) (花火の音) 1014 00:51:21,211 --> 00:51:24,314 (リサ)お父さん! お母さ~ん! 1015 00:51:24,381 --> 00:51:25,982 (爆発音) 1016 00:51:27,250 --> 00:51:28,885 (爆発音) 1017 00:51:29,786 --> 00:51:33,757 それで アメリカにいる 母親の親戚に引き取られたの 1018 00:51:34,291 --> 00:51:37,194 でも 幸せとは程遠かった… 1019 00:51:37,260 --> 00:51:41,798 ふ~ん… お前も 見かけによらず 苦労したんだなぁ 1020 00:51:41,865 --> 00:51:42,899 (リサ)でも— 1021 00:51:43,500 --> 00:51:46,103 私は この町が世界でいちばん好き 1022 00:51:46,536 --> 00:51:49,039 胸がキュ~ンとなるような 思い出もあるし 1023 00:51:49,106 --> 00:51:53,677 (両津)おっ リサの初恋か? わしみたいな いい男だろう? 1024 00:51:53,743 --> 00:51:55,879 (リサ)残念だけど もっとステキな人よ 1025 00:51:55,946 --> 00:51:57,914 (両津)ハン… 誰だい? そいつは 1026 00:51:57,981 --> 00:51:59,783 名前も知らないの 1027 00:51:59,850 --> 00:52:03,887 でも 私には 王子さまのように見えたわ 1028 00:52:04,421 --> 00:52:10,060 (リサの泣き声) 1029 00:52:10,126 --> 00:52:12,863 (中学生)ほら もう泣くんじゃないぞ 1030 00:52:12,929 --> 00:52:15,599 幸せの神さまは 泣き虫が嫌いなんだ 1031 00:52:16,533 --> 00:52:20,137 泣いてばかりいると 宝物が見つからなくなるぞ 1032 00:52:21,204 --> 00:52:23,874 うん もう泣かない… 1033 00:52:27,177 --> 00:52:31,081 おい どんな思い出なんだよ? わしにも聞かせろよ 1034 00:52:31,148 --> 00:52:33,884 (リサ)イヤよ せっかくの思い出が汚れるじゃない 1035 00:52:33,950 --> 00:52:37,754 ンッ… なんだよ 人をバイ菌みたいに言いやがって 1036 00:52:38,622 --> 00:52:42,626 私は 思い出のいっぱいある この町を守りたいの 1037 00:52:42,692 --> 00:52:44,828 うん? 弁天小僧からか? 1038 00:52:46,696 --> 00:52:49,833 弁天小僧は もう現れないわ 1039 00:52:49,900 --> 00:52:51,101 (両津)えっ? 1040 00:52:51,168 --> 00:52:54,938 (リサ)とにかく あのころの思い出が私の宝物なのよ 1041 00:52:55,005 --> 00:52:56,339 (両津)ふ~ん 1042 00:52:56,406 --> 00:52:58,808 思い出が宝物か… 1043 00:53:00,076 --> 00:53:01,077 (衝撃音) 1044 00:53:01,144 --> 00:53:03,079 -(安田)宝が出たぞ~! -(両津)うん!? 1045 00:53:03,146 --> 00:53:06,082 (2人)やった~! やった やった! 1046 00:53:06,149 --> 00:53:09,586 (現場監督)今夜は豪遊だ 焼き肉食い放題だぞ! 1047 00:53:09,653 --> 00:53:13,623 監督 そのあと キャバクラに連れてってください 1048 00:53:13,690 --> 00:53:15,959 キャバクラなんか 店ごと買ってやるぜ! 1049 00:53:16,026 --> 00:53:17,093 おお~っ! 1050 00:53:17,160 --> 00:53:20,830 あっ! それは わしの探してた埋蔵金! 1051 00:53:20,897 --> 00:53:22,399 こら 泥棒! 1052 00:53:22,465 --> 00:53:23,300 ウワーッ! 1053 00:53:23,366 --> 00:53:24,968 (落ちる音) 1054 00:53:26,169 --> 00:53:28,572 (リサ)大丈夫? 両津巡査長 1055 00:53:28,638 --> 00:53:30,407 アイテテテ… 1056 00:53:30,473 --> 00:53:32,842 自分の掘った穴に落ちるとは… 1057 00:53:32,909 --> 00:53:36,980 クソ~! 今までの苦労は 何だったんだよ! 1058 00:53:39,649 --> 00:53:41,184 (両津)あ~あ~あ… 1059 00:53:42,052 --> 00:53:43,286 (ため息) 1060 00:53:44,521 --> 00:53:45,689 (ノック) うん? 1061 00:53:46,590 --> 00:53:47,857 両ちゃん いい? 1062 00:53:47,924 --> 00:53:50,126 麗子 どうしたんだ? 1063 00:53:50,827 --> 00:53:53,330 ちょっと 両ちゃんに 話したいことがあって 1064 00:53:53,396 --> 00:53:54,731 話したいこと? 1065 00:53:54,798 --> 00:53:57,400 リサさんのこと調べてみたの 1066 00:53:57,467 --> 00:53:59,569 そしたら リサさんのご両親は— 1067 00:53:59,636 --> 00:54:03,039 20年前に 花火工場の事故で 亡くなっていたのよ 1068 00:54:03,506 --> 00:54:07,544 知ってるよ 借金のために 働きづめだったんだろう? 1069 00:54:07,611 --> 00:54:11,915 その原因を作ったのは シナトラの金融会社だったのよ 1070 00:54:11,982 --> 00:54:13,049 なんだって!? 1071 00:54:13,116 --> 00:54:17,120 リサさんにとって シナトラは ご両親の敵(かたき)ってわけなの 1072 00:54:17,187 --> 00:54:19,022 そうだったのか… 1073 00:54:19,089 --> 00:54:21,024 両ちゃん どう思う? 1074 00:54:21,091 --> 00:54:22,692 うん? どうって… 1075 00:54:23,326 --> 00:54:25,195 お前 まさか… 1076 00:54:26,129 --> 00:54:28,932 弁天小僧は もう現れないわ 1077 00:54:30,500 --> 00:54:31,701 えっ? 1078 00:54:32,435 --> 00:54:35,205 リサが 弁天小僧… 1079 00:54:36,373 --> 00:54:37,841 両ちゃん… 1080 00:54:51,688 --> 00:54:53,523 (操作音) 1081 00:54:53,590 --> 00:54:54,591 うん? 1082 00:54:56,393 --> 00:54:58,261 (ゲタの音) 1083 00:54:58,328 --> 00:55:00,063 ワア~ッ! 1084 00:55:00,130 --> 00:55:03,099 ハッ… 両津巡査長 1085 00:55:04,601 --> 00:55:05,702 リサ 1086 00:55:12,642 --> 00:55:13,910 (ため息) 1087 00:55:17,614 --> 00:55:21,918 私は 宝物を守りたかった それだけなの 1088 00:55:22,986 --> 00:55:27,524 20年たった今でも シナトラは町の人を苦しめてるわ 1089 00:55:28,058 --> 00:55:29,926 子供たちの遊び場を奪い— 1090 00:55:29,993 --> 00:55:32,729 住民たちを ダイオキシンの危険にさらして— 1091 00:55:32,796 --> 00:55:34,931 好き放題なことをやってる 1092 00:55:34,998 --> 00:55:36,666 それを知ったら— 1093 00:55:36,733 --> 00:55:39,335 忘れかけてた怒りが よみがえってきたの 1094 00:55:39,402 --> 00:55:40,503 だから… 1095 00:55:40,570 --> 00:55:43,807 (両津)リサ 親父さんの花火を思い出してみろ 1096 00:55:43,873 --> 00:55:44,941 えっ? 1097 00:55:45,008 --> 00:55:46,443 親父さんの花火は— 1098 00:55:46,509 --> 00:55:50,146 みんなを楽しませ 幸せにしてくれたんだ 1099 00:55:50,213 --> 00:55:52,248 でも 爆弾は そうじゃない 1100 00:55:52,315 --> 00:55:56,186 同じ火薬でも みんなを苦しめ 傷つけてしまうんだ 1101 00:55:57,320 --> 00:56:01,791 たとえ町を守るためでも 爆弾なんて 誰も喜びやしない 1102 00:56:01,858 --> 00:56:04,694 きっと 親父さんだって そう思ってるはずだ 1103 00:56:04,761 --> 00:56:07,497 ええ 私が間違ってたわ 1104 00:56:07,564 --> 00:56:11,701 もう少しで 幼い子供まで 巻き込んでしまうところだった 1105 00:56:11,768 --> 00:56:13,136 リサ… 1106 00:56:14,371 --> 00:56:16,706 (リサ)さあ 逮捕して 1107 00:56:17,207 --> 00:56:19,809 -(両津)その必要はない -(リサ)えっ? 1108 00:56:20,543 --> 00:56:24,781 (両津)弁天小僧は もう現れない そう言ったよな 1109 00:56:25,915 --> 00:56:26,883 ええ 1110 00:56:27,584 --> 00:56:30,120 それが本当なら もういいんだ 1111 00:56:33,523 --> 00:56:35,291 両津巡査長… 1112 00:56:37,961 --> 00:56:44,334 (デモ隊の騒ぎ声) 1113 00:56:44,400 --> 00:56:50,407 (クラクション) 1114 00:56:50,907 --> 00:56:54,310 (リポーター)脱税 そして 無許可による産廃処理と— 1115 00:56:54,377 --> 00:56:58,181 悪事が続けざまに 明らかになったシナトラ商会に対し 1116 00:56:58,248 --> 00:57:02,285 住民たちの立ち退き運動は ますますエスカレートしています 1117 00:57:02,986 --> 00:57:04,020 (リポーター)ご隠居さん 1118 00:57:04,087 --> 00:57:07,023 シナトラ商会について どうお考えですか? 1119 00:57:07,090 --> 00:57:09,759 (ご隠居)あんな高いビルを 建てるから— 1120 00:57:09,826 --> 00:57:11,795 盆栽も枯れてしもうたわ 1121 00:57:11,861 --> 00:57:16,099 ホントは 老人ホームが 建つはずだったんだぞい 1122 00:57:16,499 --> 00:57:20,737 え~ 現場からも このような苦情が 次々と寄せられております 1123 00:57:20,804 --> 00:57:22,572 現場から お伝えしました 1124 00:57:22,639 --> 00:57:25,809 (ご隠居)ねえちゃん 電話番号 教えてくれんかのぅ 1125 00:57:25,875 --> 00:57:28,745 地元の激しい反発にもかかわらず 1126 00:57:28,812 --> 00:57:31,781 シナトラ商会は 何か 新たなプロジェクトを— 1127 00:57:31,848 --> 00:57:34,150 仕掛けようとしているもようです 1128 00:57:36,519 --> 00:57:37,554 (シナトラ)クソ… 1129 00:57:37,620 --> 00:57:38,855 (マーチン)こう騒がれると— 1130 00:57:38,922 --> 00:57:42,258 シナトラワールドの建設は 難しくなってきますねえ 1131 00:57:42,325 --> 00:57:46,429 それに比べて 弁天小僧の人気は すごいらしいですよ 1132 00:57:46,496 --> 00:57:47,564 なに? 1133 00:57:47,630 --> 00:57:50,233 弁天小僧せんべいに 弁天小僧どら焼き 1134 00:57:50,300 --> 00:57:53,136 更には 弁天ちゃんカレーに 弁天ちゃんふりかけ 1135 00:57:53,203 --> 00:57:56,039 弁天ちゃんイチゴ大福まで 発売されるとか 1136 00:57:56,105 --> 00:57:57,106 (シナトラ)ンン… 1137 00:57:57,173 --> 00:58:00,610 私たちも便乗して ひと儲けしましょうか? 1138 00:58:00,677 --> 00:58:03,046 ふざけるな! なにが弁天ちゃんだ! 1139 00:58:03,580 --> 00:58:04,848 うん? 待てよ 1140 00:58:04,914 --> 00:58:06,683 社長… 1141 00:58:06,749 --> 00:58:10,753 お前の言うとおりだ こいつは利用できるかもしれんな 1142 00:58:10,820 --> 00:58:11,855 フフッ… 1143 00:58:15,925 --> 00:58:16,960 両津勘吉 1144 00:58:17,060 --> 00:58:20,563 2週間の謹慎が解けたので また頑張ります! 1145 00:58:20,630 --> 00:58:21,464 えっ? 1146 00:58:21,531 --> 00:58:23,967 (大原)なに のんきなことを 言っとるんだ 1147 00:58:24,033 --> 00:58:26,469 また 弁天小僧からのメッセージだ 1148 00:58:26,536 --> 00:58:28,705 えっ!? 弁天小僧から? 1149 00:58:28,771 --> 00:58:29,606 どれ… 1150 00:58:33,810 --> 00:58:37,647 (両津)“来年完成予定の 東洋一のテーマパーク—” 1151 00:58:37,714 --> 00:58:41,484 “シナトラワールドの シンボルロケットを破壊する”? 1152 00:58:41,551 --> 00:58:43,453 “弁天小僧”!? 1153 00:58:43,987 --> 00:58:46,890 (中川)なんだか テーマパークの宣伝みたいですね 1154 00:58:46,956 --> 00:58:49,959 部長! こんなのは 偽者に決まってますよ! 1155 00:58:50,026 --> 00:58:51,394 (大原)偽者? 1156 00:58:51,461 --> 00:58:52,495 (中川)そういえば— 1157 00:58:53,062 --> 00:58:55,999 弁天小僧のマークも どこか辺ですね 1158 00:58:56,733 --> 00:58:59,502 とにかく 捜査本部に集合するぞ 1159 00:59:05,575 --> 00:59:08,244 (シナトラ)本日は ようこそ いらしていただきまして 1160 00:59:08,311 --> 00:59:10,513 ありがとうございます 1161 00:59:10,580 --> 00:59:14,217 夢の楽園 シナトラワールドを 破壊するなんて— 1162 00:59:14,284 --> 00:59:16,152 絶対に許せません! 1163 00:59:16,519 --> 00:59:20,189 我々は 東洋一のテーマパーク シナトラワールドを— 1164 00:59:20,256 --> 00:59:21,858 完成させるために— 1165 00:59:21,925 --> 00:59:26,162 極悪非道な弁天小僧と 戦うことを宣言します! 1166 00:59:26,229 --> 00:59:29,666 (シャッター音) ワン ツー! ワン ツー さん し! 1167 00:59:29,732 --> 00:59:33,036 (社員たち) ♪ シナトラワールドは 1168 00:59:33,970 --> 00:59:37,040 ♪ こんなことでは負けません 1169 00:59:37,106 --> 00:59:38,875 ちゃんと写してくださいよ 1170 00:59:38,942 --> 00:59:42,445 後ろのシナトラワールドの看板も 忘れないようにね 1171 00:59:42,512 --> 00:59:45,448 ♪(歌声) 1172 00:59:45,515 --> 00:59:47,417 (両津)クソ~ シナトラのヤツ 1173 00:59:47,483 --> 00:59:50,386 弁天小僧を 宣伝に 利用しようってんだな 1174 00:59:50,453 --> 00:59:55,792 ひどいわ! 本物の弁天小僧が こんなことをするわけないじゃない 1175 00:59:55,858 --> 00:59:58,795 2人とも 随分 弁天小僧の肩を持つじゃないか 1176 00:59:58,861 --> 00:59:59,896 (両津・麗子)えっ… 1177 00:59:59,963 --> 01:00:02,165 (麗子)そうじゃありませんけど… 1178 01:00:02,231 --> 01:00:03,900 でも あのケチなシナトラが— 1179 01:00:03,967 --> 01:00:07,337 わざわざ 自分のテーマパークを 爆破させてまで… 1180 01:00:07,403 --> 01:00:10,673 シナトラは 多額の保険に 入ったってウワサです 1181 01:00:10,740 --> 01:00:13,876 たとえ爆破されても 儲かる仕組みなんじゃないんですか 1182 01:00:13,943 --> 01:00:17,680 クソ! あいつらの 思いどおりになんかさせないぞ! 1183 01:00:17,747 --> 01:00:19,382 -(麗子)両ちゃん! -(中川)先輩! 1184 01:00:20,216 --> 01:00:23,419 しょうのないヤツだ… 麗子くん リサさんは? 1185 01:00:23,486 --> 01:00:25,488 (麗子)えっ? あっ いえ 私は… 1186 01:00:25,555 --> 01:00:26,656 そうか 1187 01:00:26,723 --> 01:00:29,826 とにかく 両津ひとりに 行かせてはマズイ 1188 01:00:29,892 --> 01:00:31,894 わしらも現場に急行するぞ! 1189 01:00:45,875 --> 01:00:47,744 (シナトラ)あと3時間か… 1190 01:00:47,810 --> 01:00:50,580 爆弾は きちんと 仕掛けてあるんだろうな? 1191 01:00:50,646 --> 01:00:52,181 (マーチン)ご心配なく 1192 01:00:52,248 --> 01:00:56,386 旧ソ連軍の払い下げのミサイルを そのまま使用しています 1193 01:00:56,452 --> 01:00:57,854 フフフフッ… 1194 01:00:57,920 --> 01:00:59,722 …で 性能は? 1195 01:00:59,789 --> 01:01:02,725 確か 2000ポンド爆弾とか… 1196 01:01:02,792 --> 01:01:04,560 に… 2000ポンド!? 1197 01:01:04,627 --> 01:01:06,362 (マーチン)どうせ 保険に入ってるんですから— 1198 01:01:06,429 --> 01:01:08,498 派手にやりませんとね 1199 01:01:08,564 --> 01:01:10,633 あれ? 社長? 1200 01:01:10,700 --> 01:01:12,402 アア… お… お前 1201 01:01:12,468 --> 01:01:15,304 2000ポンドといったら1トンだぞ! 1202 01:01:15,371 --> 01:01:16,806 い… 1トン!? 1203 01:01:16,873 --> 01:01:18,875 10キログラムじゃ なかったんですか? 1204 01:01:18,941 --> 01:01:22,245 シナトラワールドどころか 町じゅうが吹っ飛んじまうぞ! 1205 01:01:22,311 --> 01:01:24,213 キエーッ! 1206 01:01:24,280 --> 01:01:26,149 どどど… どうしましょう!? 1207 01:01:26,215 --> 01:01:27,050 (シナトラ)うん!? 1208 01:01:28,851 --> 01:01:30,787 (タイマー音) 1209 01:01:30,853 --> 01:01:33,289 こうしてはおれん 早く逃げるんだ! 1210 01:01:35,024 --> 01:01:36,125 (2人)ハァハァ… 1211 01:01:36,192 --> 01:01:38,227 やい シナトラ! 1212 01:01:38,294 --> 01:01:42,131 お前ら 弁天小僧を騙(かた)って 何をたくらんでやがるんだ!? 1213 01:01:42,198 --> 01:01:44,200 俺が運転する! 1214 01:01:44,267 --> 01:01:46,069 やっぱり お前が運転しろ! 1215 01:01:46,135 --> 01:01:47,503 (マーチン)アアッ… 1216 01:01:47,570 --> 01:01:49,105 おい! 聞いてんのか こら! 1217 01:01:49,172 --> 01:01:51,407 お前なんかと 話ししてる暇はないんだ! 1218 01:01:51,474 --> 01:01:53,042 アアッ! イテッ… 1219 01:01:53,109 --> 01:01:54,310 クソ! 待て! 1220 01:01:54,377 --> 01:01:57,080 絶対 逃がさんぞ! ウリャ! 1221 01:01:57,146 --> 01:01:57,847 ええい! 1222 01:01:57,914 --> 01:02:01,150 アアッ! 離せ もうすぐ町が吹っ飛んじまうんだぞ 1223 01:02:01,217 --> 01:02:02,085 なに!? 1224 01:02:02,151 --> 01:02:04,620 1トンの爆弾が仕掛けてあるんだ! 1225 01:02:04,687 --> 01:02:05,788 なんだと!? 1226 01:02:05,855 --> 01:02:07,156 (大原)あっ 両津! 1227 01:02:07,223 --> 01:02:08,157 (両津)部長! 1228 01:02:08,224 --> 01:02:10,893 やっぱり こいつらが 爆弾を仕掛けたんです! 1229 01:02:10,960 --> 01:02:13,529 弁天小僧の仕業じゃありません! 1230 01:02:13,596 --> 01:02:16,032 なに!? みんな 捕まえろ! 1231 01:02:20,002 --> 01:02:21,003 …の野郎! 1232 01:02:21,070 --> 01:02:23,439 -(マーチン)アア~ッ! -(両津)うん? アアッ! 1233 01:02:23,506 --> 01:02:25,842 (激突音) ウワーッ! 1234 01:02:27,510 --> 01:02:28,377 アア… 崩れる 1235 01:02:28,444 --> 01:02:30,446 -(シナトラ)バカ者 早く逃げろ -(マーチン)はいはい 1236 01:02:37,753 --> 01:02:40,189 -(中川)先輩 ロケットが! -(大原)危ない 逃げろ! 1237 01:02:40,990 --> 01:02:42,859 アアーッ! 1238 01:02:42,925 --> 01:02:43,860 ウワッ! 1239 01:02:49,932 --> 01:02:50,967 (両津)ウウッ… 1240 01:02:51,033 --> 01:02:53,769 (中川)鉄筋が あんなに簡単に倒れるなんて… 1241 01:02:53,836 --> 01:02:55,771 (大原)すごい陥没だな 1242 01:02:55,838 --> 01:02:58,674 (寺井)とんでもない手抜き工事を してたんですね 1243 01:03:00,943 --> 01:03:03,379 (タイマー音) 1244 01:03:03,980 --> 01:03:06,616 (リサ)弁天小僧の メッセージは偽物です 1245 01:03:06,682 --> 01:03:09,719 もう弁天小僧が事件を起こすことは ありえません 1246 01:03:09,786 --> 01:03:12,889 (屯田)うん? それは 一体 どういう意味かね? 1247 01:03:13,556 --> 01:03:15,892 実は 弁天小僧の正体は… 1248 01:03:15,958 --> 01:03:17,727 (大原)署長 大変です! 1249 01:03:17,793 --> 01:03:20,863 シナトラワールドのロケットが 地下に崩れ落ちました! 1250 01:03:20,930 --> 01:03:22,064 なに!? 1251 01:03:22,131 --> 01:03:26,869 重さ1トンの高性能爆弾が あと3時間で爆発してしまうんです 1252 01:03:27,370 --> 01:03:28,938 なんですって!? 1253 01:03:31,107 --> 01:03:33,576 (サイレン) 1254 01:03:33,643 --> 01:03:34,677 (アナウンス)3時間後に— 1255 01:03:34,744 --> 01:03:38,481 大型爆弾が爆発するおそれが 出てきました 1256 01:03:38,548 --> 01:03:43,052 葛飾(かつしか)区民は全員 速やかに避難してください 1257 01:03:44,987 --> 01:03:49,592 葛飾区の皆さん 爆発時刻まで あと3時間です 1258 01:03:49,659 --> 01:03:53,629 警察の誘導に従って 速やかに避難してください 1259 01:03:53,696 --> 01:03:58,568 (クラクション) 1260 01:03:59,368 --> 01:04:01,704 えらいことになりましたね 社長 1261 01:04:01,771 --> 01:04:04,473 お前が 1トンの爆弾なんか 仕掛けるからだ! 1262 01:04:04,540 --> 01:04:06,309 申し訳ございません… 1263 01:04:06,375 --> 01:04:08,277 急いでジェット機を準備しろ 1264 01:04:08,344 --> 01:04:10,079 (マーチン)アア… (携帯電話の操作音) 1265 01:04:10,146 --> 01:04:12,081 -(マーチン)もしもし -(シナトラ)フン! 1266 01:04:26,162 --> 01:04:29,665 (小町)葛飾区全域に 避難命令が出ています 1267 01:04:29,732 --> 01:04:33,336 残っている人は 速やかに避難してください 1268 01:04:33,402 --> 01:04:35,404 (奈緒子)人っ子ひとりいないわ 1269 01:04:35,471 --> 01:04:37,907 人類が滅亡しちゃったみたい 1270 01:04:39,041 --> 01:04:42,979 (ボルボ)地下鉄坑道へ落下した 時限発火装置付き爆発物は— 1271 01:04:43,512 --> 01:04:47,717 旧ソ連軍のR-2ミサイルを 改造したものと判明した 1272 01:04:47,783 --> 01:04:51,020 弾頭部は 通常火薬で2000ポンド 1273 01:04:51,087 --> 01:04:52,755 これらの情報から予測すると— 1274 01:04:52,822 --> 01:04:56,259 これが 爆発によって 直接 被害を受ける地域 1275 01:04:56,325 --> 01:04:58,828 そして 地盤沈下などの二次被害 1276 01:04:58,894 --> 01:05:02,832 電気などのライフラインが 切断される三次被害が これです 1277 01:05:03,332 --> 01:05:06,702 ど… どうやって 爆弾を処理したらいいんだ? 1278 01:05:06,769 --> 01:05:09,205 まず 時限装置をストップさせ— 1279 01:05:09,272 --> 01:05:12,608 それから 速やかに安全な場所に 運ぶしかありません 1280 01:05:13,075 --> 01:05:16,312 だが 万一 時限装置の解除に 手間取れば— 1281 01:05:16,379 --> 01:05:18,848 安全な場所まで逃げ戻る時間がない 1282 01:05:18,914 --> 01:05:21,050 (爆発音) 1283 01:05:21,117 --> 01:05:23,519 (ボルボ)今までの 弁天小僧の爆弾とは— 1284 01:05:23,586 --> 01:05:28,557 比べ物にならないほど危険な 文字どおりの 命懸けの仕事だ 1285 01:05:28,624 --> 01:05:30,059 大変です! 1286 01:05:30,126 --> 01:05:34,063 リサさんとダンディがいません! ヘリで現場に向かったようです 1287 01:05:34,130 --> 01:05:35,264 なに!? 1288 01:05:50,646 --> 01:05:52,815 ダンディ 行くわよ 1289 01:05:53,316 --> 01:05:54,417 (ダンディ)了解 1290 01:05:57,687 --> 01:05:59,155 (両津)ちょっと待った! 1291 01:06:01,057 --> 01:06:04,894 わしも行くぞ この町を壊されてたまるかってんだ 1292 01:06:05,394 --> 01:06:08,030 両津巡査長 いつの間に!? 1293 01:06:08,097 --> 01:06:11,767 ヘリにぶら下がってくるのが わしの指定席だろう 1294 01:06:11,834 --> 01:06:15,104 それに 忘れたのか? わしらはチームなんだぞ 1295 01:06:18,174 --> 01:06:19,141 フッ… 1296 01:06:19,208 --> 01:06:22,411 部長 これから わしとリサとダンディの3人で— 1297 01:06:22,478 --> 01:06:24,113 爆弾処理に向かいます 1298 01:06:24,180 --> 01:06:25,781 な… なんだと!? 1299 01:06:25,848 --> 01:06:28,284 -(中川)先輩… -(麗子)両ちゃん… 1300 01:06:28,351 --> 01:06:32,555 両津 その爆弾が どれだけ 危険なものか分かってるのか!? 1301 01:06:32,621 --> 01:06:36,192 分かってます! とにかく わしらに任せてください 1302 01:06:36,258 --> 01:06:37,893 リサ ダンディ 行くぞ! 1303 01:06:37,960 --> 01:06:39,328 -(リサ)はい! -(ダンディ)了解! 1304 01:06:40,129 --> 01:06:44,133 大原くん 両津やリサさんに 任せるしかないだろう 1305 01:06:44,200 --> 01:06:46,135 (大原)は… はい 1306 01:06:51,841 --> 01:06:52,742 うん? 1307 01:06:56,512 --> 01:06:59,749 コマだ 誰か落としていきやがったな 1308 01:07:00,383 --> 01:07:04,920 この町で また子供たちが コマを回して遊べるかしら… 1309 01:07:04,987 --> 01:07:07,123 できるさ 絶対に 1310 01:07:14,163 --> 01:07:18,467 かつしか警察では 爆発物処理班が 出動したもようです 1311 01:07:18,534 --> 01:07:22,805 もし 高性能爆弾が爆発すれば その被害は計り知れません 1312 01:07:23,205 --> 01:07:26,409 果たして 爆発は 回避できるのでしょうか… 1313 01:07:26,475 --> 01:07:29,879 (トロッコの音) 1314 01:07:36,052 --> 01:07:37,186 (両津)あそこだ! 1315 01:07:40,256 --> 01:07:44,693 (亀裂の入る音) 1316 01:07:44,760 --> 01:07:45,861 (両津)ワア~ッ! 1317 01:07:45,928 --> 01:07:47,363 (ブレーキ音) 1318 01:07:54,470 --> 01:07:56,338 (両津)ウウッ… フゥ… 1319 01:07:56,405 --> 01:07:57,873 ああ~っ! 1320 01:08:00,209 --> 01:08:02,111 こりゃ えらいことだぞ! 1321 01:08:02,178 --> 01:08:03,646 (ダンディ)えらいこっちゃ 1322 01:08:03,712 --> 01:08:06,882 (両津)部長 土砂崩れのために少々遅れます! 1323 01:08:06,949 --> 01:08:08,617 な… なんだと!? 1324 01:08:08,684 --> 01:08:10,453 (両津)えっさか ほいさか! 1325 01:08:10,519 --> 01:08:14,290 (両津・ダンディ) えっさか ほいさか! 1326 01:08:14,356 --> 01:08:16,859 ほいさか えっさ… うん? 1327 01:08:16,926 --> 01:08:18,861 (ダンディ)えっさか ほいさか! 1328 01:08:19,662 --> 01:08:23,999 ダンディ この任務が終わったら 風呂で きれいに洗ってやるからな 1329 01:08:24,800 --> 01:08:26,202 (ダンディ)約束 約束! 1330 01:08:26,268 --> 01:08:27,503 えっさか ほいさか! 1331 01:08:27,570 --> 01:08:29,038 おう 約束だ! 1332 01:08:29,104 --> 01:08:33,509 (2人)えっさか ほいさか! えっさか ほいさか! 1333 01:08:34,276 --> 01:08:37,012 まるで 仲のいい兄弟みたいね 1334 01:08:38,581 --> 01:08:40,483 (ボルボ)時間がかかりすぎてる 1335 01:08:40,549 --> 01:08:44,153 早くしないと 失敗しても 戻ってくる時間がないぞ 1336 01:08:44,220 --> 01:08:45,387 (2人)えっ!? 1337 01:08:45,454 --> 01:08:47,423 (2人)む~っ… 1338 01:08:47,490 --> 01:08:48,824 これ以上は危険だ! 1339 01:08:49,792 --> 01:08:53,229 (大原)両津 爆弾処理は中止だ 早く戻ってこい! 1340 01:08:53,295 --> 01:08:55,764 部長 わしは このまま行きます! 1341 01:08:55,831 --> 01:08:57,099 なに!? 1342 01:08:57,166 --> 01:08:58,834 私も行きます! 1343 01:08:58,901 --> 01:09:00,102 リサ… 1344 01:09:00,703 --> 01:09:04,106 私たちはチームよ 両津巡査長 1345 01:09:05,441 --> 01:09:06,509 ああ 1346 01:09:06,575 --> 01:09:09,044 リサさん あんたまで どうしたんだ!? 1347 01:09:09,111 --> 01:09:11,514 危険だと言っとるのが 分からんのか! 1348 01:09:11,580 --> 01:09:13,949 (大原)すぐに戻ってこないと 命がないぞ! 1349 01:09:14,016 --> 01:09:16,152 お… おい 両津! 両津! 1350 01:09:16,218 --> 01:09:18,187 (ボルボ)もう 戻るだけの時間はない 1351 01:09:18,254 --> 01:09:19,088 (一同)えっ!? 1352 01:09:19,154 --> 01:09:22,725 もし 時限装置を 止められなかったら… 1353 01:09:23,292 --> 01:09:24,660 先輩… 1354 01:09:24,727 --> 01:09:26,228 両ちゃん… 1355 01:09:26,295 --> 01:09:29,298 (トロッコの音) 1356 01:09:32,034 --> 01:09:33,869 (両津)さあ 着いたぞ 1357 01:09:33,936 --> 01:09:37,973 (リサ)あの窓の所ね 大丈夫 ダンディなら うまくやるわ 1358 01:09:38,040 --> 01:09:39,975 (亀裂の入る音) 1359 01:09:40,042 --> 01:09:40,776 ハッ!? 1360 01:09:42,144 --> 01:09:43,779 -(リサ)アアッ… -(両津)危ない! 1361 01:09:43,846 --> 01:09:44,813 ウワーッ! 1362 01:09:56,158 --> 01:09:58,561 (両津)イテテテ… アア… 1363 01:09:58,627 --> 01:09:59,461 ハッ!? 1364 01:09:59,528 --> 01:10:01,430 (スパーク音) 1365 01:10:01,497 --> 01:10:02,598 ああっ! 1366 01:10:03,132 --> 01:10:04,099 ダンディ! 1367 01:10:04,166 --> 01:10:06,202 (両津)おい ダンディ しっかりしろ! 1368 01:10:06,268 --> 01:10:07,102 (リサ)ダンディ! 1369 01:10:07,169 --> 01:10:10,272 (ダンディ)やく… やくそ… 1370 01:10:10,339 --> 01:10:12,107 やくそ… やく… 1371 01:10:13,809 --> 01:10:14,843 ダンディ… 1372 01:10:14,910 --> 01:10:17,046 (ダンディ)やく… そく… 1373 01:10:17,580 --> 01:10:19,348 やく… 1374 01:10:19,415 --> 01:10:20,849 (停止音) 1375 01:10:20,916 --> 01:10:22,351 ダンディ! 1376 01:10:24,420 --> 01:10:25,788 (両津)アア… 1377 01:10:25,854 --> 01:10:28,857 こいつ わしを助けるために… 1378 01:10:29,892 --> 01:10:31,660 すまんな 1379 01:10:31,727 --> 01:10:34,863 きれいに洗ってやるって 約束したのに… 1380 01:10:35,598 --> 01:10:37,266 ダンディ… 1381 01:10:37,333 --> 01:10:38,500 (両津)ンン… 1382 01:10:38,567 --> 01:10:41,036 リサ 泣いてる時間はないぞ! 1383 01:10:41,103 --> 01:10:42,137 (リサ)ええ! 1384 01:10:43,272 --> 01:10:44,340 (窓ガラスの割れる音) 1385 01:10:44,907 --> 01:10:46,342 (タイマー音) ハッ… 1386 01:10:46,408 --> 01:10:48,844 あった! あと5分しかないぞ! 1387 01:10:49,678 --> 01:10:53,882 初歩的なタイプの時限装置よ リード線さえ切れば… 1388 01:10:56,752 --> 01:10:58,053 届かないわ 1389 01:10:59,121 --> 01:11:01,557 あの赤いコードを 切るだけでいいのに… 1390 01:11:01,624 --> 01:11:04,960 む~っ… わしの腕では短すぎるし 1391 01:11:05,928 --> 01:11:07,796 ダンディさえいえば… 1392 01:11:09,865 --> 01:11:10,899 (中川)あと3分だ… 1393 01:11:10,966 --> 01:11:13,302 (本田)ええっ!? そ… そんな 1394 01:11:13,369 --> 01:11:17,039 両津 なんとか頑張ってくれよ… 1395 01:11:19,508 --> 01:11:21,176 両ちゃん… 1396 01:11:21,243 --> 01:11:22,378 (リサ)気をつけて 1397 01:11:22,444 --> 01:11:25,681 ほかの色のコードを切ったら すぐに爆発するわよ 1398 01:11:25,748 --> 01:11:28,250 (両津)ンッ… ンッ… 1399 01:11:28,317 --> 01:11:31,754 アアッ! あ~ クソ もう少しなんだが… 1400 01:11:33,589 --> 01:11:35,124 あと1分… 1401 01:11:35,190 --> 01:11:36,292 もうダメだわ… 1402 01:11:36,358 --> 01:11:38,160 リサ 諦めるな! 1403 01:11:38,227 --> 01:11:39,295 だって… 1404 01:11:39,361 --> 01:11:40,596 わしは諦めんぞ! 1405 01:11:40,663 --> 01:11:43,399 最後の最後まで頑張るんだ! 1406 01:11:43,465 --> 01:11:45,067 アイテテテ! 1407 01:11:45,134 --> 01:11:47,102 -(リサ)どうしたの? -(両津)何か刺さった 1408 01:11:48,804 --> 01:11:51,240 さっきのコマか… 1409 01:11:51,306 --> 01:11:54,109 そうだ! こいつで なんとかなるかも 1410 01:11:54,176 --> 01:11:55,911 (麗子)コマですって!? 1411 01:11:55,978 --> 01:11:59,515 両津 コマなんかで 遊んでる場合じゃないぞ! 1412 01:11:59,581 --> 01:12:02,518 あと30秒ですよ 先輩! 1413 01:12:02,584 --> 01:12:05,020 (両津)ンッ… ンッ! 1414 01:12:07,289 --> 01:12:09,525 -(両津)むっ… -(リサ)また崩れ落ちるわ 1415 01:12:09,591 --> 01:12:11,827 クソ! ンン… 1416 01:12:16,532 --> 01:12:17,366 ンッ… 1417 01:12:17,433 --> 01:12:18,600 急いで! 1418 01:12:18,667 --> 01:12:21,870 ヤーッ! ダアッ! 1419 01:12:26,875 --> 01:12:28,811 (両津)ンッ ンン… 1420 01:12:34,983 --> 01:12:35,918 ンン… 1421 01:12:35,984 --> 01:12:36,919 アア… 1422 01:12:37,453 --> 01:12:38,420 (コードの切れる音) 1423 01:12:40,989 --> 01:12:42,691 や… やった! 1424 01:12:42,758 --> 01:12:44,426 (地響き) (2人)えっ? 1425 01:12:46,562 --> 01:12:49,798 (両津)ウワーッ! 1426 01:12:49,865 --> 01:12:52,668 (無線:衝撃音) どうした!? 両津 1427 01:12:53,268 --> 01:12:55,270 こら 返事をせんか! 1428 01:12:55,337 --> 01:12:57,139 両津! 両津! 1429 01:12:57,206 --> 01:12:59,174 両津ーっ! 1430 01:12:59,241 --> 01:13:02,478 (ノイズ) 1431 01:13:02,544 --> 01:13:05,547 (両津)部長! 部長ーっ! 1432 01:13:05,881 --> 01:13:07,449 りょ… 両津 1433 01:13:08,150 --> 01:13:09,318 (大原)無事なのか? 1434 01:13:09,385 --> 01:13:10,219 (両津)はい! 1435 01:13:10,285 --> 01:13:13,956 トンネル坑道に突き出していた ロケットが中に落下しただけです 1436 01:13:14,022 --> 01:13:16,458 起爆装置は完全に停止 1437 01:13:16,525 --> 01:13:18,961 任務は 無事完了しました! 1438 01:13:19,027 --> 01:13:21,463 (歓声) 1439 01:13:21,897 --> 01:13:23,966 -(麗子)両ちゃん! -(中川)先輩! 1440 01:13:24,032 --> 01:13:25,968 でかしたぞ 両津! 1441 01:13:26,034 --> 01:13:29,471 両津 よくぞ葛飾を救ってくれた! 1442 01:13:30,239 --> 01:13:34,209 両津! 俺は今 猛烈に感動しているぞ! 1443 01:13:34,276 --> 01:13:37,713 (一同)万歳! 万歳! 万歳! 1444 01:13:37,780 --> 01:13:40,716 (一同)万歳! 万歳! 万歳! 1445 01:13:40,783 --> 01:13:44,219 万歳! 万歳! 万歳! 1446 01:13:45,654 --> 01:13:47,489 やったな リサ 1447 01:13:49,224 --> 01:13:50,225 両さん… 1448 01:13:51,193 --> 01:13:52,661 両さん! 1449 01:13:52,728 --> 01:13:58,734 {\an8}♪~ 1450 01:14:03,305 --> 01:14:05,307 両さん なんか変よ… 1451 01:14:05,374 --> 01:14:06,241 えっ? 1452 01:14:06,875 --> 01:14:09,745 (噴射音) 1453 01:14:09,812 --> 01:14:11,647 (2人の悲鳴) 1454 01:14:11,713 --> 01:14:12,681 なんで!? 1455 01:14:12,748 --> 01:14:13,849 お… おい! 1456 01:14:13,916 --> 01:14:15,851 こら 待て~! 1457 01:14:15,918 --> 01:14:18,854 ンッ! ンンッ… 1458 01:14:21,056 --> 01:14:23,192 両さ~ん! 1459 01:14:25,260 --> 01:14:28,397 なんで 本物のエンジン 積んでんだよ~! 1460 01:14:31,300 --> 01:14:35,237 なに!? ロケットが 地下鉄を暴走してるだと! 1461 01:14:35,304 --> 01:14:37,239 (一同)ええっ… 1462 01:14:39,074 --> 01:14:42,811 (構内アナウンス)まもなく 1番線に電車がまいります 1463 01:14:42,878 --> 01:14:44,746 (悲鳴) 1464 01:14:45,447 --> 01:14:47,282 (男性)な… 何だ? 1465 01:14:49,351 --> 01:14:50,953 ウワーッ! 1466 01:14:51,353 --> 01:14:53,455 (小島)ただいま 入ってきたニュースです 1467 01:14:53,522 --> 01:14:58,460 爆発を免れたロケットが 今度は地下鉄内を暴走し始めました 1468 01:14:58,527 --> 01:15:01,463 なお ロケットには 高性能爆弾のほかに— 1469 01:15:01,530 --> 01:15:05,968 亀有(かめあり)公園前派出所の 両津巡査長が乗っているもようです 1470 01:15:09,571 --> 01:15:11,740 -(大原)かつしか署の者です! -(係員)お待ちしていました! 1471 01:15:12,741 --> 01:15:13,842 両津は!? 1472 01:15:16,411 --> 01:15:19,548 あっ! あれが 先輩の乗ったロケットですよ 1473 01:15:19,615 --> 01:15:21,850 む~っ… なんというスピードだ 1474 01:15:23,919 --> 01:15:26,889 えっ!? 大手町(おおてまち)の駅構内を 移動してるわ 1475 01:15:26,955 --> 01:15:30,559 まさか 千代田(ちよだ)線から 丸ノ内(まるのうち)線に乗り換えるんじゃ… 1476 01:15:30,626 --> 01:15:32,628 そんなバカな話があるか! 1477 01:15:32,694 --> 01:15:35,030 ロケットが 地下鉄を 乗り換えるなんて! 1478 01:15:35,097 --> 01:15:37,032 (悲鳴) 1479 01:15:37,099 --> 01:15:38,800 ウワーッ! どいてくれ! 1480 01:15:38,867 --> 01:15:41,436 (悲鳴) 1481 01:15:43,305 --> 01:15:45,007 (悲鳴) 1482 01:15:49,144 --> 01:15:50,312 ウワーッ! 1483 01:15:51,780 --> 01:15:52,581 ヒイーッ! 1484 01:15:53,782 --> 01:15:56,318 ウワーッ! 1485 01:15:58,520 --> 01:16:01,423 (麗子)大変! 前から ほかの車両が来るわ! 1486 01:16:01,490 --> 01:16:02,891 ンンッ… うん? 1487 01:16:04,626 --> 01:16:06,161 ウワーッ! 1488 01:16:06,228 --> 01:16:07,763 (寺井)このままじゃ激突だ! 1489 01:16:07,829 --> 01:16:09,598 もうムリです 避けられない! 1490 01:16:09,665 --> 01:16:10,832 ンン~ッ… この! 1491 01:16:12,167 --> 01:16:13,769 ンンーッ! 1492 01:16:15,370 --> 01:16:16,605 な… 何だ!? 1493 01:16:16,672 --> 01:16:19,308 あんなとこに 地下鉄は 走ってませんよ! 1494 01:16:19,374 --> 01:16:22,210 そうか 先輩が掘ったトンネルだ! 1495 01:16:22,277 --> 01:16:23,312 (2人)えっ? 1496 01:16:23,378 --> 01:16:25,280 りょ… 両津が掘った? 1497 01:16:26,848 --> 01:16:29,284 ダアーッ! 1498 01:16:29,885 --> 01:16:31,853 ウワーッ! 1499 01:16:34,690 --> 01:16:37,025 (中川)今度は 日比谷(ひびや)線に移動しました! 1500 01:16:37,092 --> 01:16:39,928 このままだと 葛飾に 戻ってきちゃいますよ! 1501 01:16:39,995 --> 01:16:42,364 アアーッ! 1502 01:16:44,166 --> 01:16:47,436 ええい 一体 どうすればいいんだ… 1503 01:16:47,502 --> 01:16:49,838 -(屯田)大原くん! -(大原)あっ 署長! 1504 01:16:50,872 --> 01:16:52,541 本庁から指示が出た 1505 01:16:52,608 --> 01:16:55,944 ロケットを 葛飾区内で 爆発させるんだ 1506 01:16:56,011 --> 01:16:57,446 なんですって!? 1507 01:16:57,512 --> 01:16:58,647 (3人)えっ!? 1508 01:16:59,247 --> 01:17:03,485 葛飾区は 既に住民の避難が 完了していて安全だが 1509 01:17:03,552 --> 01:17:06,955 他の地区で爆発したら 多数の被害者が出る 1510 01:17:07,022 --> 01:17:10,192 幸いなことに 爆弾は葛飾に向かっている 1511 01:17:10,592 --> 01:17:12,661 ほかに方法がないんだ! 1512 01:17:12,728 --> 01:17:14,596 先輩は どうなるんですか!? 1513 01:17:14,663 --> 01:17:18,166 そうよ 両ちゃんは どうなっても かまわないっていうの!? 1514 01:17:18,233 --> 01:17:21,870 やむをえん… それが本庁の決定だ 1515 01:17:21,937 --> 01:17:22,871 アア… 1516 01:17:22,938 --> 01:17:23,872 アア… 1517 01:17:23,939 --> 01:17:24,873 アア… 1518 01:17:24,940 --> 01:17:26,375 そ… そんな 1519 01:17:35,183 --> 01:17:36,818 (作動音) 1520 01:17:44,226 --> 01:17:48,163 (中川)署長! 先輩と葛飾を 見捨てるっていうんですか!? 1521 01:17:48,230 --> 01:17:52,401 両ちゃんは 葛飾を守るために 命懸けで頑張ってるのよ なのに! 1522 01:17:53,001 --> 01:17:56,571 署長 爆破装置の設置が 完了したそうです 1523 01:17:56,638 --> 01:17:57,672 うむ… 1524 01:18:01,510 --> 01:18:03,879 グ~ッ… 1525 01:18:03,945 --> 01:18:05,414 ンンッ… 1526 01:18:06,114 --> 01:18:08,917 ンッ! 両津 戻ってくるんじゃないぞ! 1527 01:18:08,984 --> 01:18:10,685 お… 大原くん! 1528 01:18:10,752 --> 01:18:13,689 (大原)葛飾に戻ってくると ロケットは爆破されるぞ! 1529 01:18:13,755 --> 01:18:17,693 なんだって!? このままだと葛飾に戻っちまうぞ 1530 01:18:19,261 --> 01:18:21,797 ちくしょう わしが なんとかしてやる! 1531 01:18:21,863 --> 01:18:24,466 ウオーッ! 1532 01:18:24,533 --> 01:18:26,735 ンンーッ! 1533 01:18:30,806 --> 01:18:32,307 ウワーッ! 1534 01:18:34,176 --> 01:18:35,210 あっ 消えた! 1535 01:18:35,277 --> 01:18:36,611 えっ!? どこへ? 1536 01:18:36,678 --> 01:18:37,913 地上だ! 1537 01:18:41,883 --> 01:18:45,220 (ざわめき) 1538 01:18:45,287 --> 01:18:47,789 (悲鳴) 1539 01:18:47,856 --> 01:18:49,424 ウワーッ! 1540 01:18:50,692 --> 01:18:52,561 (両津)グハッ! ウワッ! 1541 01:18:52,627 --> 01:18:54,830 ダアーッ! 1542 01:18:55,797 --> 01:18:57,799 ヒイーッ! 1543 01:18:57,866 --> 01:19:00,202 (オペレーター)ロケットは 上野駅から地上へ出てきました! 1544 01:19:00,268 --> 01:19:03,071 (屯田)大原くん なんてことをしてくれたんだ! 1545 01:19:03,505 --> 01:19:07,275 署長 ここは あのバカに 任せてやってください 1546 01:19:07,342 --> 01:19:08,677 しかし… 1547 01:19:08,743 --> 01:19:11,947 責任は私が取ります お願いします! 1548 01:19:12,013 --> 01:19:13,348 ワアーッ! 1549 01:19:13,415 --> 01:19:14,449 (スパーク音) えっ? 1550 01:19:15,584 --> 01:19:18,420 ウワーッ! ンンッ… 1551 01:19:18,487 --> 01:19:20,288 危ねえ 危ねえ 1552 01:19:20,355 --> 01:19:21,957 爆発しちまうぞ! 1553 01:19:24,693 --> 01:19:29,965 (サイレン) 1554 01:19:36,037 --> 01:19:37,506 (リポーター) 爆弾を搭載したロケットは— 1555 01:19:37,572 --> 01:19:40,842 現在 中央通りを 神田(かんだ)方面へ暴走中! 1556 01:19:40,909 --> 01:19:43,979 爆弾の運命は 亀有公園前派出所の— 1557 01:19:44,045 --> 01:19:46,915 両津勘吉巡査長に 託されているもようです! 1558 01:19:50,051 --> 01:19:51,319 (リポーター)ロケットには— 1559 01:19:51,386 --> 01:19:54,723 今現在も 高性能爆弾が 搭載されたままです 1560 01:19:54,789 --> 01:19:58,226 付近の住民は 決して 近づかないようにお願いします 1561 01:20:01,296 --> 01:20:04,232 {\an8}(英語) 1562 01:20:04,299 --> 01:20:05,967 {\an8}(爆竜(ばくりゅう)・ジョディー) うん? 1563 01:20:09,538 --> 01:20:11,973 -(爆竜)おっ あいつは… -(ジョディー)両さん!? 1564 01:20:14,743 --> 01:20:18,380 {\an8}(中国語) 1565 01:20:22,751 --> 01:20:25,187 -(晩(ばん))なっ… あれは! -(マリア)両さま! 1566 01:20:25,253 --> 01:20:26,354 今行きますわ! 1567 01:20:26,421 --> 01:20:27,255 愛(あい)~! 1568 01:20:27,322 --> 01:20:29,257 (マリア)両さまーっ! 1569 01:20:29,324 --> 01:20:32,260 {\an8}♪(サンバ) 1570 01:20:32,327 --> 01:20:38,266 {\an8}(ブラジル語) 1571 01:20:38,333 --> 01:20:40,769 (絵崎(えざき))ほっ よっ… うん? 1572 01:20:45,907 --> 01:20:47,943 (サイレン) 1573 01:20:48,009 --> 01:20:50,445 (オペレーター)ロケットは 小川町(おがわまち)交差点を日比谷通りへ— 1574 01:20:50,879 --> 01:20:52,447 大手町方向へ南下中! 1575 01:20:52,514 --> 01:20:54,082 -(中川)火花が! -(2人)えっ!? 1576 01:20:54,149 --> 01:20:56,718 いかん 摩擦熱で爆発するぞ! 1577 01:20:56,785 --> 01:20:57,719 (大原)なに!? 1578 01:20:57,786 --> 01:20:59,221 (摩擦音) 1579 01:20:59,287 --> 01:21:01,289 うん? あちちち! 1580 01:21:01,356 --> 01:21:04,092 (大原)両津! このままじゃ いずれ爆発するぞ 1581 01:21:04,159 --> 01:21:05,160 どうするつもりだ!? 1582 01:21:05,227 --> 01:21:06,795 どうするも こうするも… 1583 01:21:06,862 --> 01:21:10,065 バカ者 なんとかすると言ったのは お前じゃないか! 1584 01:21:10,131 --> 01:21:11,666 そんなこと言ったって… 1585 01:21:11,733 --> 01:21:12,567 うん? 1586 01:21:13,935 --> 01:21:15,103 そうだ! 1587 01:21:15,170 --> 01:21:17,606 部長 勝鬨橋を開けてください! 1588 01:21:17,672 --> 01:21:21,743 勝鬨橋を開けろ? 一体 何をしようっていうんだ? 1589 01:21:21,810 --> 01:21:24,312 (中川)とにかく 先輩の言うとおりにしましょう 1590 01:21:24,379 --> 01:21:25,480 (大原)ああ 1591 01:21:25,547 --> 01:21:27,616 よし 分かったぞ 両津! 1592 01:21:30,018 --> 01:21:35,290 橋を上げろと言われても もう30年も昔の話だからなぁ 1593 01:21:35,357 --> 01:21:37,959 とにかく やってもらわねえと 困るんだよ! 1594 01:21:38,426 --> 01:21:41,596 (大原)日比谷通り 晴海通(はるみどお)りの 交通を全て遮断 1595 01:21:41,663 --> 01:21:43,665 付近の住民に避難命令を! 1596 01:21:43,732 --> 01:21:44,866 (中川たち)了解! 1597 01:21:48,103 --> 01:21:50,572 頼むぞ 両津… 1598 01:21:50,639 --> 01:21:52,007 (リポーター) 現在 ロケットは— 1599 01:21:52,073 --> 01:21:54,576 大手町から日比谷方向へ 向かっています 1600 01:22:01,650 --> 01:22:02,851 うん!? 1601 01:22:02,917 --> 01:22:04,352 左か! 1602 01:22:04,419 --> 01:22:08,256 オリャー! 1603 01:22:08,823 --> 01:22:11,326 (リポーター)ロケットは 晴海通りへ入りました! 1604 01:22:12,727 --> 01:22:15,163 あとは勝鬨橋まで一直線だ! 1605 01:22:17,232 --> 01:22:21,369 (声援) 1606 01:22:21,436 --> 01:22:22,871 両津巡査長~! 1607 01:22:22,938 --> 01:22:24,372 よく分からんが 頑張れ! 1608 01:22:24,439 --> 01:22:26,374 とにかく負けるな! 1609 01:22:26,441 --> 01:22:30,779 市民が 危険を顧みずに 両津巡査長を応援しています 1610 01:22:30,845 --> 01:22:33,281 果たして この祈りは 通じるのでしょうか? 1611 01:22:33,348 --> 01:22:35,517 ンンーッ! 1612 01:22:37,786 --> 01:22:39,254 (中川)本田さん! 1613 01:22:40,288 --> 01:22:41,423 (麗子)まだ開かないの? 1614 01:22:41,489 --> 01:22:45,360 それが あんまり昔のことなんで 忘れちゃったらしいんです 1615 01:22:45,427 --> 01:22:48,363 ねえちゃんの電話番号なら 覚えとるんじゃがのぅ 1616 01:22:48,430 --> 01:22:50,465 先輩は すぐそこまで来ています! 1617 01:22:50,532 --> 01:22:52,033 もう時間がないよ! 1618 01:22:52,100 --> 01:22:53,134 (サイレン) (一同)うん? 1619 01:22:53,201 --> 01:22:55,136 (サイレン) 1620 01:22:55,203 --> 01:22:58,373 あ~ 来ちゃった 来ちゃったよ! どうしよう どうしよう! 1621 01:22:58,440 --> 01:23:00,508 あっ 思い出した! 1622 01:23:00,575 --> 01:23:02,811 -(一同)うん? -(ご隠居)これだ これ 1623 01:23:03,511 --> 01:23:04,479 ほい! 1624 01:23:04,546 --> 01:23:08,183 (作動音) 1625 01:23:08,249 --> 01:23:10,685 -(麗子)あっ! -(中川)電源が入ったぞ! 1626 01:23:10,752 --> 01:23:13,888 あっ あんた そこのレバーを下げてくれ 1627 01:23:13,955 --> 01:23:16,024 えっ? これですか? 1628 01:23:22,630 --> 01:23:26,067 -(寺井)早く! 時間が! -(ご隠居)フフフッ… 慌てるな 1629 01:23:26,134 --> 01:23:28,703 勝鬨橋 開け! 1630 01:23:47,689 --> 01:23:49,457 -(麗子)あっ! -(中川)勝鬨橋が! 1631 01:23:49,524 --> 01:23:51,459 -(寺井)開くぞ! -(本田)わあ~! 1632 01:23:52,360 --> 01:23:54,462 (リポーター) 皆さん ご覧ください! 1633 01:23:54,529 --> 01:23:57,732 勝鬨橋が 30年ぶりに 上がろうとしています 1634 01:23:57,799 --> 01:24:00,735 (リポーター)一体 これから 何が始まるというのでしょうか!? 1635 01:24:00,802 --> 01:24:02,904 おお 勝鬨橋が… 1636 01:24:05,173 --> 01:24:06,808 (男性)勝鬨橋が開いたぞ! 1637 01:24:06,875 --> 01:24:09,110 (男性)すげえ 初めて見た! 1638 01:24:22,724 --> 01:24:25,660 -(本田)やった~! -(中川)先輩は!? 1639 01:24:25,727 --> 01:24:27,429 ンン~ッ… 1640 01:24:29,297 --> 01:24:30,565 よ~し! 1641 01:24:30,632 --> 01:24:33,234 行けーっ! 1642 01:24:36,504 --> 01:24:37,939 と… 飛んだ! 1643 01:24:38,006 --> 01:24:41,443 そうか 安全な空中で 爆発させるんだ! 1644 01:24:41,509 --> 01:24:42,410 両ちゃん! 1645 01:24:42,477 --> 01:24:44,112 (一同)おお~っ… 1646 01:24:44,679 --> 01:24:45,780 りょ… 両津 1647 01:24:47,649 --> 01:24:51,519 ヘッ! こいつをつないで 脱出すれば 3秒後に空中爆発だ 1648 01:24:51,586 --> 01:24:53,388 我ながらアッタマいい! 1649 01:24:53,455 --> 01:24:54,956 アア~ッ! 1650 01:24:55,023 --> 01:24:56,991 ウワッ! あっ あっ… 1651 01:24:57,058 --> 01:24:58,960 ああ~ コード切れた! 1652 01:24:59,027 --> 01:25:01,162 どうしよう~! 1653 01:25:02,497 --> 01:25:03,698 うん? あれは… 1654 01:25:05,767 --> 01:25:07,702 シナトラ商会のジェット機! 1655 01:25:07,769 --> 01:25:09,704 クソ! こうなったら 1656 01:25:09,771 --> 01:25:11,639 ンン~ッ… 1657 01:25:11,706 --> 01:25:15,043 オリャー! 1658 01:25:15,109 --> 01:25:18,079 (マーチン)どうやら 爆発は食い止めたようですね 1659 01:25:18,146 --> 01:25:21,950 フン… こんな愚か者の町など 用はないわ 1660 01:25:22,016 --> 01:25:23,051 うん? 1661 01:25:24,385 --> 01:25:25,453 (シナトラ)ええっ!? 1662 01:25:25,520 --> 01:25:27,322 食らえーっ! 1663 01:25:27,388 --> 01:25:28,823 ドヒャー! 1664 01:25:31,759 --> 01:25:33,995 (爆発音) 1665 01:25:34,062 --> 01:25:35,997 -(中川)先輩! -(麗子)両ちゃん! 1666 01:25:36,064 --> 01:25:38,299 -(寺井)両さん! -(本田)せんぱ~い! 1667 01:25:52,881 --> 01:25:57,485 両津ーっ! 1668 01:25:59,387 --> 01:26:01,422 (マーチン) た… 助けてください 社長! 1669 01:26:01,489 --> 01:26:03,258 (シナトラ)こら 離さんか! 1670 01:26:03,324 --> 01:26:07,328 (マーチン)だって 離したら 落っこっちゃうじゃないですか~! 1671 01:26:07,395 --> 01:26:10,865 しかし 自爆するとは ほとほとバカなヤツめ… 1672 01:26:10,932 --> 01:26:11,833 うん? 1673 01:26:11,900 --> 01:26:14,335 (両津)ウワ~ッ! 1674 01:26:14,402 --> 01:26:15,570 ギャーッ! 1675 01:26:16,137 --> 01:26:22,076 (3人の騒ぎ声) 1676 01:26:22,143 --> 01:26:25,580 (3人)アアーッ! 1677 01:26:26,047 --> 01:26:28,449 (激突音) 1678 01:26:32,053 --> 01:26:34,455 あ~ イテテテ… うん? 1679 01:26:34,522 --> 01:26:36,958 (うめき声) (パトカーのサイレン) 1680 01:26:37,025 --> 01:26:39,027 ヘッ! ざまあみろ 1681 01:26:39,093 --> 01:26:41,563 逃げようったって そうはいかねえんだ! 1682 01:27:04,519 --> 01:27:08,056 やっぱり強制送還になっちゃうんだ リサさん… 1683 01:27:08,122 --> 01:27:10,625 理由はどうであれ 罪は罪だ 1684 01:27:10,692 --> 01:27:14,362 でも リサさんのおかげで シナトラを逮捕できたんですから 1685 01:27:14,429 --> 01:27:17,098 なんとかしてほしいもんですよね 1686 01:27:17,532 --> 01:27:19,934 そろそろ 迎えが来る時間だ 1687 01:27:20,001 --> 01:27:23,571 (ジェット機の音) 1688 01:27:26,374 --> 01:27:28,910 (寺井)わあ 本物のハリアーだ! 1689 01:27:28,977 --> 01:27:30,812 (中川)父の会社の物です 1690 01:27:35,116 --> 01:27:38,119 残念だな これでお別れなんて 1691 01:27:38,186 --> 01:27:39,921 しかたがないわ 1692 01:27:39,988 --> 01:27:43,324 FBI捜査官が 犯罪を犯したんですもの 1693 01:27:47,295 --> 01:27:51,132 でも この町を救ったのも リサだからな 1694 01:27:52,500 --> 01:27:55,370 私じゃないわ 両さんよ 1695 01:27:55,436 --> 01:27:58,039 ヘッ… よせやい テレるじゃねえかよ 1696 01:28:00,908 --> 01:28:03,945 両さん いろいろありがとう 1697 01:28:04,579 --> 01:28:06,447 ああ 元気でな 1698 01:28:09,017 --> 01:28:10,184 うん? 1699 01:28:12,253 --> 01:28:14,956 リサ 泣くんじゃないぞ! 1700 01:28:15,390 --> 01:28:18,559 幸せの神さまは 泣き虫が嫌いなんだ 1701 01:28:19,527 --> 01:28:20,461 えっ… 1702 01:28:34,776 --> 01:28:37,612 (中学生)ほら もう泣くんじゃないぞ 1703 01:28:37,679 --> 01:28:40,748 幸せの神さまは 泣き虫が嫌いなんだ 1704 01:28:42,483 --> 01:28:43,718 両さん… 1705 01:28:53,461 --> 01:28:55,663 (中川)寂しくなりますね 先輩 1706 01:28:55,730 --> 01:28:57,498 (両津)なぁに また会えるさ 1707 01:28:57,565 --> 01:28:59,734 (麗子)そうよ きっと会えるわ 1708 01:29:00,168 --> 01:29:03,905 なんか 前にも どっかで 会ったような気がするしな… 1709 01:29:03,971 --> 01:29:05,006 うん? 1710 01:29:05,073 --> 01:29:06,574 (ダンディ)両津 1711 01:29:06,641 --> 01:29:09,010 ダンディ! 元どおりじゃねえか 1712 01:29:09,077 --> 01:29:11,012 (麗子)リサさんが 直していったのよ 1713 01:29:11,079 --> 01:29:14,449 肝心のメモリー部分は 大丈夫だったんですって 1714 01:29:14,515 --> 01:29:17,018 (中川)FBIに 無事 復帰するそうです 1715 01:29:17,085 --> 01:29:19,454 良かったな ダンディ! 1716 01:29:19,921 --> 01:29:21,456 (ダンディ)約束 約束 1717 01:29:21,522 --> 01:29:25,460 ああ ダンディ 約束どおり 風呂で きれいに洗ってやるよ! 1718 01:29:25,960 --> 01:29:28,563 -(マリア)両さま~! -(一同)うん? 1719 01:29:29,030 --> 01:29:30,965 (マリア)両さま! 1720 01:29:31,032 --> 01:29:34,469 ご無事ですか~!? 1721 01:29:34,535 --> 01:29:35,670 マリア! 1722 01:29:35,737 --> 01:29:39,373 お前 ホンダラおやじと香港(ホンコン)に 行ってたんじゃなかったのか!? 1723 01:29:39,440 --> 01:29:43,211 未来の旦那さまのためなら 地の果てからだって駆けつけますわ 1724 01:29:43,277 --> 01:29:44,612 未来の旦那さまって… 1725 01:29:44,679 --> 01:29:46,147 -(両津)ウワッ! -(マリア)ア~ン! 1726 01:29:46,214 --> 01:29:47,949 -(マリア)アン アン アン! -(両津)とっ とっ とっ… 1727 01:29:48,316 --> 01:29:49,550 アイテ~! 1728 01:29:49,617 --> 01:29:52,186 だから! お前は男なんだから— 1729 01:29:52,253 --> 01:29:55,223 わしとは結婚できんと 言っとるだろうが! 1730 01:29:55,289 --> 01:29:57,158 そんなことは ささいな問題ですわ 1731 01:29:57,225 --> 01:29:59,260 ウウッ… ささいじゃな~い! 1732 01:29:59,327 --> 01:30:00,461 (2人)うん? 1733 01:30:00,528 --> 01:30:01,996 (両津)アアッ… 1734 01:30:04,532 --> 01:30:07,435 -(一同)アア… -(寺井)モ… モグラだ 1735 01:30:07,502 --> 01:30:09,971 モグラじゃないと 言っとるだろうが! 1736 01:30:10,037 --> 01:30:11,873 ひょっとして 先輩… 1737 01:30:11,939 --> 01:30:14,475 穴掘って そのまんまなんじゃないの? 1738 01:30:14,542 --> 01:30:16,477 ああ~っ! 1739 01:30:24,051 --> 01:30:25,753 (大原)こら~! 1740 01:30:25,820 --> 01:30:31,159 両津~! 1741 01:30:38,065 --> 01:30:44,071 {\an8}♪~ 1742 01:34:02,136 --> 01:34:08,142 {\an8}~♪