[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal ScriptType: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,2.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,2.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:22.91,0:03:24.24,Default-ja,,0,0,0,,(男性アナウンサー)\N先ほど発生しました― Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:25.70,Default,,0,0,0,,The embassy of the eastern trade Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:29.54,Default-ja,,0,0,0,,東亜連合経済体・極東通商部大使館\N占拠事件の現場続報です Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:27.25,Default,,0,0,0,,of the southeast economic alliance... Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:28.91,Default,,0,0,0,,Has just been occupied. Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:30.67,Default,,0,0,0,,11 armed soldiers have taken 42\Ncivilians as hostages. Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:34.25,Default,,0,0,0,,Major kusanagi, you are a talented professional. Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:34.29,Default-ja,,0,0,0,,(藤本(ふじもと))\N君こそ理想の人材だ 草薙(くさなぎ)少佐 Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:38.13,Default,,0,0,0,,Thank you, advisor fujimoto. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.05,Default-ja,,0,0,0,,(素子(もとこ))ありがとうございます\N藤本補佐官 Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:43.85,Default-ja,,0,0,0,,(リチャード)成功は目前だ\Nクルツ中佐 Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:43.59,Default,,0,0,0,,Success is just one step away, lt. Col. Kurutsu. Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:46.72,Default-ja,,0,0,0,,(クルツ)\N同感です リチャード大使 Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:46.81,Default,,0,0,0,,I agree with you, ambassador Richard. Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:52.98,Default,,0,0,0,,Talking face to face is just formality. Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:52.94,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)面談は形式にすぎない Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:56.15,Default,,0,0,0,,The age of government officials Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:58.11,Default-ja,,0,0,0,,今や人工知能と事務官が\N審議を処理する時代だ Dialogue: 0,0:03:56.19,0:03:57.98,Default,,0,0,0,,working with al has come. Dialogue: 0,0:03:58.53,0:04:01.07,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nこの会話も影響するのでは? Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:00.95,Default,,0,0,0,,Is it okay for us to meet like this? Dialogue: 0,0:04:01.20,0:04:04.07,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)\N機械にヒトが萎縮する必要はない Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:08.29,Default,,0,0,0,,Your team and the government Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:10.91,Default-ja,,0,0,0,,君の部隊は政府の重要な問題と\N合致している Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:10.87,Default,,0,0,0,,are on the same side on important issues. Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:24.05,Default,,0,0,0,,The world has been\Nchanging drastically after the war. Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:24.09,Default-ja,,0,0,0,,(クルツ)大戦が終わり\N世界は変化の時期を迎えました Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.10,Default-ja,,0,0,0,,この国も例外ではありません Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.18,Default,,0,0,0,,This country is no exception. Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:33.85,Default,,0,0,0,,Wars have sped up the development\Nof cyberbrain and prosthetic bodies. Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:34.10,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)戦争が電脳と\N義体開発を加速した Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:37.61,Default,,0,0,0,,The progress has generated\Nnumberous cybercrimes. Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:38.19,Default-ja,,0,0,0,,その過程で生まれた\N電脳犯罪は深刻だが― Dialogue: 0,0:04:38.19,0:04:40.69,Default,,0,0,0,,But the is not the essence of the problem. Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:40.69,Default-ja,,0,0,0,,問題は より本質的だ Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:48.53,Default,,0,0,0,,The development of cyberbrain and\Nprosthetic bodies has given rise to... Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:46.66,Default-ja,,0,0,0,,(クルツ)\N電脳と義体ビジネスは― Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:50.41,Default-ja,,0,0,0,,史上最大の利益追求システムを\N生み出しました Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:50.62,Default,,0,0,0,,Gigantic profit-seeking systems. Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:54.04,Default-ja,,0,0,0,,リアルタイムで共有される\N膨大なデータは― Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:54.12,Default,,0,0,0,,It is impossible for any country... Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:58.00,Default-ja,,0,0,0,,もはや世界の どの国家も\N管理することは不可能 Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:58.38,Default,,0,0,0,,To manage the huge amount of data\Nthat is shared in real time. Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:06.84,Default-ja,,0,0,0,,(素子)遠い将来 企業集合体が\N国や民族を消し去るとしても― Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:03.05,Default,,0,0,0,,In future, huge economic alliances Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:06.51,Default,,0,0,0,,may eliminate countries or races, Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:10.06,Default,,0,0,0,,but for now, the country still\Nhas its role to perform. Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:10.35,Default-ja,,0,0,0,,今なお 国家は その役割を\N終えてはいない… Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:14.69,Default,,0,0,0,,Yes, many anarchistic systems are Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:12.93,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)そうだ 特に今― Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:17.02,Default-ja,,0,0,0,,国際経済の名を借りた\N無政府主義的システムの横行は― Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:17.15,Default,,0,0,0,,causing chaos in the name of trade. Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:21.32,Default-ja,,0,0,0,,国民の生活保障という\N国家の基礎を破壊してしまう Dialogue: 0,0:05:17.19,0:05:21.23,Default,,0,0,0,,The country's primary role of\Nprotecting its citiizens is jeopardized. Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:22.78,Default-ja,,0,0,0,,(指揮官)あっ 引けーっ!! Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:23.57,Default,,0,0,0,,Move back! Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:37.96,Default-ja,,0,0,0,,(クルツ)電脳と義体は― Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:40.04,Default,,0,0,0,,Cyberbrain and prosthetic bodies Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:42.71,Default-ja,,0,0,0,,軍需産業と生活経済の\N2つのシステムをつなぐ架け橋 Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:42.42,Default,,0,0,0,,connect the military and the economy. Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:46.43,Default,,0,0,0,,It's meaningless for the government\Nto interfere now. Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:46.43,Default-ja,,0,0,0,,今さら国が規制をすることに\N意味はありません Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:51.51,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)\Nシステムを網羅する執行機関が― Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:51.68,Default,,0,0,0,,People can't say no law-enforcing unit Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:54.14,Default-ja,,0,0,0,,事実上存在しないからといって― Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:53.77,Default,,0,0,0,,can monitor all networks... Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:57.27,Default,,0,0,0,,And break the laws laid forward by the country. Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:57.65,Default-ja,,0,0,0,,国家が定める法を\N超越するわけではない Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:00.65,Default-ja,,0,0,0,,法を犯すシステムに対しては― Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:00.69,Default,,0,0,0,,We need to tackle directly... Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:04.53,Default,,0,0,0,,The people who break the law. Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:04.15,Default-ja,,0,0,0,,直接的な解決が必要だ Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:10.41,Default,,0,0,0,,Either we let informatization become the system, Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:12.95,Default-ja,,0,0,0,,情報化は システムになるか\N隷属するかの選択を迫ります Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:13.29,Default,,0,0,0,,or submit to the system. Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:15.62,Default,,0,0,0,,What we need now is... Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:16.00,Default-ja,,0,0,0,,今 必要なのは… Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:19.92,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nシステムを裁く 攻性の執行機関 Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:19.67,Default,,0,0,0,,An offensive law-enforcing unit that\Ncan monitor and judge all systems. Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:21.92,Default,,0,0,0,,A network unified with the system that Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:21.96,Default-ja,,0,0,0,,システムと一体化し― Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:24.80,Default-ja,,0,0,0,,ヒトを正しく選別する\Nネックワークです Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:25.30,Default,,0,0,0,,enables people to choose correctly. Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:36.43,Default-ja,,0,0,0,,我々は君と君の組織を\N迎えるべき企業体と認識している Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:33.47,Default,,0,0,0,,Lt. Col. Kurutsu, we welcome you Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:37.98,Default,,0,0,0,,and your organization very much. Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.23,Default-ja,,0,0,0,,クルツ中佐 Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:41.11,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)政府直下の対テロ活動 Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:41.15,Default,,0,0,0,,An anti-terrorism unit that reports\Ndirectly to the government... Dialogue: 0,0:06:41.23,0:06:43.07,Default-ja,,0,0,0,,最先端の電脳捜査 Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:45.32,Default,,0,0,0,,High-tech investigation of cybercrime,\Nexposure of commercial crimes... Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.11,Default-ja,,0,0,0,,企業犯罪の告発 Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:48.07,Default-ja,,0,0,0,,君の部隊にタブーはない Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:48.15,Default,,0,0,0,,There's nothing your team can't do. Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:50.95,Default,,0,0,0,,Major, are you done yet? Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:50.82,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)まだか 少佐 Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:52.03,Default-ja,,0,0,0,,(素子)あと数分だ Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:53.83,Default,,0,0,0,,Only a few more minutes. How's the situation? Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:53.99,Default-ja,,0,0,0,,状況は? Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:58.16,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N襲撃から1時間 お祭り騒ぎさ Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:56.12,Default,,0,0,0,,It's already an hour since the attack. Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:58.33,Default,,0,0,0,,It's as heated up as a carnival here. Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:03.67,Default-ja,,0,0,0,,クソッ 公安9課のサル部長だ Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:04.21,Default,,0,0,0,,Damn, it's the old ape from section 9. Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:10.89,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)9課の荒巻(あらまき)部長が\N俺たちに出動を要請したんだろ? Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:10.68,Default,,0,0,0,,Didn't chief aramaki request us to act? Dialogue: 0,0:07:11.14,0:07:13.43,Default,,0,0,0,,He wants us to join his section. Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:13.60,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)向こうは専属を望んでる Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:16.35,Default,,0,0,0,,But major likes to work independently. Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:16.60,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)\N独立主義の少佐とは合わないさ Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:19.14,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)サルが権限を掌握した Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:20.44,Default,,0,0,0,,That old ape has network authority.\NWhat should we do, major? Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:22.52,Default-ja,,0,0,0,,どうする 少佐\N9課のネットに割り込むか? Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:22.52,Default,,0,0,0,,Should we hack the network\Nof section 9? Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:26.19,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N私が交渉する おとなしく待て Dialogue: 0,0:07:22.86,0:07:26.07,Default,,0,0,0,,I'll talk to him. You wait here quietly. Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:34.58,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)総理は現行の事件の\N早期解決を求めている Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:34.37,Default,,0,0,0,,The prime minister wants to settle\Nthis as soon as possible. Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:40.04,Default,,0,0,0,,I will give you network authority to do your work. Dialogue: 0,0:07:35.87,0:07:40.33,Default-ja,,0,0,0,,そして… その権限が今\N君に与えられた Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:44.75,Default,,0,0,0,,Thank you, advisor fujimoto. Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:44.42,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます 補佐官 Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:51.84,Default-ja,,0,0,0,,君は この国が好きかね? Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:51.38,Default,,0,0,0,,Do you like this country? Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:54.51,Default,,0,0,0,,I like it as much as the drive it has Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:56.06,Default-ja,,0,0,0,,能力を発揮したいと思えるほどには Dialogue: 0,0:07:54.55,0:07:55.89,Default,,0,0,0,,given me to use my talents. Dialogue: 0,0:07:56.43,0:08:00.52,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 国は君に愛される努力を\Nすべきだな Dialogue: 0,0:07:57.56,0:08:00.60,Default,,0,0,0,,Then the country should\Nwork hard to earn your love. Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:03.10,Default,,0,0,0,,"Gun shot has been confimed\Nat the occupied embassy." Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:05.19,Default-ja,,0,0,0,,では ただちに Dialogue: 0,0:08:03.19,0:08:05.27,Default,,0,0,0,,I'll go right away. Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:09.28,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)ああ それと… Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:09.32,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:11.20,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:15.74,Default,,0,0,0,,Your smile is too perfect. Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:16.20,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)君の笑顔は完璧すぎる Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:19.12,Default,,0,0,0,,There's no need to isolate the memory\Nof your prosthetic body like that. Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.87,Default-ja,,0,0,0,,そんなふうに\N義体のメモリを割く必要はない Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:24.83,Default-ja,,0,0,0,,私はプログラムで\N笑ったことはありません 補佐官 Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:25.08,Default,,0,0,0,,I've never made a programmed smile,\Nadvisor fujimoto. Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:30.80,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 君の魂を…\Nゴーストを疑う気はない Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.97,Default,,0,0,0,,Well... I have no intentions to doubt your ghost. Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.68,Default,,0,0,0,,I'll go to the embassy now. Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:35.26,Default-ja,,0,0,0,,現場へ向かいます Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:46.98,Default,,0,0,0,,All the best. Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:46.86,Default-ja,,0,0,0,,健闘を Dialogue: 0,0:08:52.95,0:08:54.70,Default,,0,0,0,,Ishikawa, any information? Dialogue: 0,0:08:53.03,0:08:54.78,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nイシカワ インフォメーション Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:57.12,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N国家審議会 第320期― Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.24,Default,,0,0,0,,Our budget is approved in the 320th Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:59.33,Default-ja,,0,0,0,,予算通過レポートを確認 Dialogue: 0,0:08:57.28,0:09:01.29,Default,,0,0,0,,congress meeting. That's great, major! Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:01.33,Default-ja,,0,0,0,,やったな 少佐 Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:07.75,Default,,0,0,0,,Come into my cyberbrain.\NWe need to solve this fast! Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:07.75,Default-ja,,0,0,0,,(素子)私のロビーへ入れ\N事件を取るぞ Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:33.15,Default-ja,,0,0,0,,草薙… Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:35.40,Default,,0,0,0,,Kusanagi... I didn't expect to see you here. Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.24,Default-ja,,0,0,0,,こんな所で会うとはな Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:39.16,Default,,0,0,0,,You are here to kiss the ass of the government? Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:38.70,Default-ja,,0,0,0,,時代遅れの政府に\N尻尾を振りに来たか Dialogue: 0,0:09:39.58,0:09:42.16,Default,,0,0,0,,And you're here to help greedy Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.08,Default-ja,,0,0,0,,(素子)お前は? Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:45.41,Default-ja,,0,0,0,,企業の利益追求機械になるのか?\Nクルツ Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.87,Default,,0,0,0,,businessmen gross more profit? Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:48.25,Default-ja,,0,0,0,,軍組織の大半が民営化される Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:49.84,Default,,0,0,0,,Almost half of the military has been privatized.\NThis is war. Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:50.21,Default-ja,,0,0,0,,これは戦争だ Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:52.67,Default-ja,,0,0,0,,負ける側につけば未来はない Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:52.96,Default,,0,0,0,,The side that loses will be doomed. Dialogue: 0,0:09:53.01,0:09:54.67,Default,,0,0,0,,The war is over. Dialogue: 0,0:09:53.01,0:09:55.01,Default-ja,,0,0,0,,戦争は終わった Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:58.64,Default-ja,,0,0,0,,ゴーストにまでシリアルナンバーを\Nつけられる気はない Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:58.55,Default,,0,0,0,,I don't want anyone to engrave a\Nserial number on my ghost. Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:04.27,Default-ja,,0,0,0,,ヒトは皆 交換可能な消費単位だ Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:03.60,Default,,0,0,0,,Humans are all exchangeable consumer commodities. Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:06.60,Default,,0,0,0,,Very soon we'll know Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:07.44,Default-ja,,0,0,0,,お前と私のどちらが消耗品か― Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:09.23,Default,,0,0,0,,which of us is expendable. Dialogue: 0,0:10:07.56,0:10:09.19,Default-ja,,0,0,0,,すぐ分かる Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:36.84,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N7分で着く 情報そろってるな Dialogue: 0,0:10:33.30,0:10:36.59,Default,,0,0,0,,I'll be there in 7 minutes.\NHave we got all the information? Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:57.74,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)国防省の\N防衛庁格下げに反発した― Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:57.95,Default,,0,0,0,,11 soldiers who object to downgrade Dialogue: 0,0:10:57.86,0:10:59.95,Default-ja,,0,0,0,,国防派軍人11名が― Dialogue: 0,0:10:57.99,0:10:59.82,Default,,0,0,0,,the ministry of defense (Mod)... Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:04.70,Default-ja,,0,0,0,,東亜連合経済体・\N極東通商部大使館を占拠 Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:01.87,Default,,0,0,0,,Have seized the embassy of eastern Dialogue: 0,0:11:01.91,0:11:04.33,Default,,0,0,0,,trade of southeast economic alliance. Dialogue: 0,0:11:04.83,0:11:09.50,Default-ja,,0,0,0,,現在の位置 連中の経歴 関係組織だ Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.37,Default,,0,0,0,,This is the location of the gang, Dialogue: 0,0:11:06.41,0:11:08.91,Default,,0,0,0,,their past history and related units. Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:11.71,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)えっと… Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:12.67,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)フンッ Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:15.00,Default,,0,0,0,,All eleven of them are cyborgs. Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:14.71,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)11名全員が義体化 Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:17.97,Default-ja,,0,0,0,,2名がヘビー級の改造義体だ Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:17.38,Default,,0,0,0,,Two of them are heavily prosthetized. Dialogue: 0,0:11:18.09,0:11:21.47,Default-ja,,0,0,0,,機動警察ごときじゃ手は出せねえな Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:21.26,Default,,0,0,0,,The police tactical unit\Nwon't be able to handle this. Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:27.22,Default,,0,0,0,,There are 42 hostages, 36 of them are Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:25.97,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)人質は42名 Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:29.14,Default-ja,,0,0,0,,36名は爆弾と一緒にホールで軟禁 Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:29.27,Default,,0,0,0,,detained in the lobby with a bomb. Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:33.06,Default,,0,0,0,,The other 6 are senior officials\Nwho hid in the panic room. Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:32.90,Default-ja,,0,0,0,,残り6名はパニックルームに\N逃げた幹部で― Dialogue: 0,0:11:33.02,0:11:34.82,Default-ja,,0,0,0,,そっちが本命だろう Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:34.90,Default,,0,0,0,,I guess they are the real targets. Dialogue: 0,0:11:35.57,0:11:37.57,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)扉が開けば最悪だ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:37.78,Default,,0,0,0,,It'll be a disaster if the door is opened. Dialogue: 0,0:11:37.99,0:11:42.03,Default-ja,,0,0,0,,何百日も籠城か\N公開処刑をやらかすか Dialogue: 0,0:11:38.03,0:11:39.90,Default,,0,0,0,,Either they'll shut themselves inside\Nthe embassy for weeks, Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:41.99,Default,,0,0,0,,or they'll execute the hostages in public. Dialogue: 0,0:11:42.62,0:11:44.33,Default-ja,,0,0,0,,(素子)連中の要求は? Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:44.12,Default,,0,0,0,,What are they asking for? Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.99,Default,,0,0,0,,Maintain the status of the mod\Nand terminate court-martial. Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:47.29,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)\N国防省の維持と軍事裁判の中止 Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:49.16,Default,,0,0,0,,There's no mention of escape route. Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:49.50,Default-ja,,0,0,0,,逃走に関するものはなし Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:52.79,Default,,0,0,0,,They just want a war zone of their own? Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:53.25,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N求めるのは自分勝手な戦場か Dialogue: 0,0:11:54.09,0:11:56.96,Default-ja,,0,0,0,,私の合図でドミネを実行 突入だ Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:56.92,Default,,0,0,0,,Follow my command and force a domination. Dialogue: 0,0:11:57.05,0:11:59.47,Default-ja,,0,0,0,,待ってくれ 俺たちだけで? Dialogue: 0,0:11:57.25,0:11:59.42,Default,,0,0,0,,Wait. Ls it only us? Dialogue: 0,0:11:59.59,0:12:01.93,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N狙撃に電脳ハックのフォロー付き Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:01.72,Default,,0,0,0,,After the attack we will follow up with\Na hack to their cyberbrains. Dialogue: 0,0:12:02.01,0:12:03.30,Default,,0,0,0,,The logicomas will be our shield. Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:03.39,Default-ja,,0,0,0,,盾はロジコマ Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:06.39,Default-ja,,0,0,0,,周囲の機動隊が敵増援を防ぐ Dialogue: 0,0:12:03.64,0:12:06.10,Default,,0,0,0,,The police will stop the gang from Dialogue: 0,0:12:06.47,0:12:08.18,Default,,0,0,0,,getting help. What else do we need? Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:07.72,Default-ja,,0,0,0,,他に何かいるか? Dialogue: 0,0:12:07.85,0:12:10.23,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)ん… マジかよ… Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:09.93,Default,,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:11.94,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N教科書とネクタイがなきゃ― Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:13.23,Default,,0,0,0,,You can't do anything without Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:14.23,Default-ja,,0,0,0,,何もできねえか 新米くんは Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:14.86,Default,,0,0,0,,your necktie and textbook, greenhorn? Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:16.61,Default,,0,0,0,,You're the only one who's not a cyborg, Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:17.90,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)お前だけ生身はつらいよな Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:18.69,Default,,0,0,0,,it'll be hard for you to work with us. Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:20.90,Default-ja,,0,0,0,,この機会に全身義体化したらどうだ\N(トグサ)なっ… Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:20.44,Default,,0,0,0,,Why don't you take this chance to\Nprosthetize your whole body? Dialogue: 0,0:12:20.49,0:12:21.03,Default,,0,0,0,,What...? Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:24.70,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)死んだら\N美人の奥さんに俺が電話してやるよ Dialogue: 0,0:12:21.11,0:12:22.82,Default,,0,0,0,,If you die, Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:24.66,Default,,0,0,0,,I'll give your pretty wife a call. Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:26.87,Default,,0,0,0,,Before your cyberbrain is smashed, Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:26.95,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N電脳を吹っ飛ばされる前に― Dialogue: 0,0:12:27.08,0:12:29.37,Default-ja,,0,0,0,,遺言くらいは回収してやれるぜ Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:29.29,Default,,0,0,0,,I'll help to retrieve your last words. Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:32.29,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)苦しまずに\Nとどめを刺してほしい時は― Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.41,Default,,0,0,0,,If you wanna die without pain, Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:34.33,Default-ja,,0,0,0,,俺を呼んでくれよ Dialogue: 0,0:12:32.46,0:12:34.21,Default,,0,0,0,,remember to let me know. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:36.42,Default,,0,0,0,,Stop joking, you guys. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:36.46,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)ふざけんな お前ら Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:38.09,Default-ja,,0,0,0,,いいぜ やってやるさ! Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:38.80,Default,,0,0,0,,I'll show you guys I can do it! Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:43.09,Default-ja,,0,0,0,,(素子)お前たちは\N私が見つけた最高のパーツだ Dialogue: 0,0:12:39.34,0:12:42.84,Default,,0,0,0,,You are the best 'parts' I've ever found. Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:45.51,Default,,0,0,0,,If you don't perform to your best, Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:47.89,Default-ja,,0,0,0,,パフォーマンスを発揮できないなら\Nいつでもパージしてやる Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:47.47,Default,,0,0,0,,I'll just purge you out! Dialogue: 0,0:12:48.01,0:12:50.22,Default-ja,,0,0,0,,ただし お前たちの大半は― Dialogue: 0,0:12:48.01,0:12:50.31,Default,,0,0,0,,If I didn't let you stay in my squad, Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:51.98,Default,,0,0,0,,most of you here will just end up in jail Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:53.06,Default-ja,,0,0,0,,私の部隊にいない限り\N刑務所行きか― Dialogue: 0,0:12:52.02,0:12:55.52,Default,,0,0,0,,or get stabbed in the back. Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:55.81,Default-ja,,0,0,0,,誰かに背中を撃たれる運命だ Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:58.07,Default,,0,0,0,,Don't ever forget this! Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:57.82,Default-ja,,0,0,0,,それを忘れるな Dialogue: 0,0:12:59.11,0:13:01.65,Default,,0,0,0,,Get ready to break in! Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:01.74,Default-ja,,0,0,0,,突入用意だ 配置につけ Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:05.86,Default,,0,0,0,,She doesn't need to call us 'parts'. Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:06.28,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)ヒトを部品呼ばわりかよ Dialogue: 0,0:13:06.41,0:13:09.16,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)あれで\Nハッパかけてるつもりなんだろ Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:09.08,Default,,0,0,0,,You want to break in like that? Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:11.45,Default-ja,,0,0,0,,世間知らずのお姫様は Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:11.41,Default,,0,0,0,,What a naive Princess. Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)鬼だな Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:13.04,Default,,0,0,0,,She's a demon. Dialogue: 0,0:13:13.08,0:13:14.62,Default,,0,0,0,,Damn gorilla woman! Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:14.58,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)メスゴリラが Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:16.42,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)ひでえ女だよ Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:16.50,Default,,0,0,0,,She's the worst! Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:19.38,Default,,0,0,0,,That's because she really trusts us. Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:19.84,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)\N俺たちを信頼してるってことさ Dialogue: 0,0:13:19.96,0:13:23.55,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)\Nクソッ マジで殺されるかも Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:23.26,Default,,0,0,0,,Damn it, we really might be killed. Dialogue: 0,0:13:24.63,0:13:27.22,Default,,0,0,0,,We can't break in with just our teams. Dialogue: 0,0:13:24.68,0:13:27.34,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)我々だけでは突入できん! Dialogue: 0,0:13:27.80,0:13:31.06,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)特殊部隊は?\Nレンジャーはどうした? Dialogue: 0,0:13:27.85,0:13:30.89,Default,,0,0,0,,How about the special unit and the ranger team? Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:32.98,Default-ja,,0,0,0,,(部下)どこも出動を拒否 Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:32.77,Default,,0,0,0,,All of them refused to help. Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:35.23,Default,,0,0,0,,They don't want to fight their own pals Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:37.44,Default-ja,,0,0,0,,海外の戦争商売屋のために\N同胞を撃ちたくはないと… Dialogue: 0,0:13:35.27,0:13:37.06,Default,,0,0,0,,for some foreign military businessmen. Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:40.77,Default,,0,0,0,,What they should do is stop\Ntheir pals from sinning further. Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:41.11,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 彼らに\N罪を犯させるなと言え Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:44.78,Default-ja,,0,0,0,,関連する全部隊が\N共謀罪に問われるぞ Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:44.19,Default,,0,0,0,,All the related parties\Nwill be accused as conspirators. Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:48.16,Default,,0,0,0,,Chief aramaki, please retrieve your men. Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:48.49,Default-ja,,0,0,0,,部長 交渉人を引き上げて Dialogue: 0,0:13:48.41,0:13:50.58,Default,,0,0,0,,You have arrived finally, major? Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:50.78,Default-ja,,0,0,0,,少佐! やっと来たか Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:53.45,Default,,0,0,0,,I'm sorry to say this but please\Nretrieve your men. Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:53.79,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N悪いけど そちらは引いてもらうわ Dialogue: 0,0:13:53.91,0:13:58.96,Default-ja,,0,0,0,,ほう… 先ほど審議を通った\N妙な部隊予算は お前か Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:59.00,Default,,0,0,0,,So the secret budget that just got\Napproved is for you? Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:02.05,Default-ja,,0,0,0,,政治家頼りとは らしくない Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:02.09,Default,,0,0,0,,Teamming up with politicians is so not like you. Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:05.01,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N面倒だからトップと交渉したの Dialogue: 0,0:14:02.21,0:14:04.72,Default,,0,0,0,,There's too much bureaucray so I'd\Nrather talk directly to the top guy. Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:10.18,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)\N総理直属など書類上にすぎん Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.05,Default,,0,0,0,,Working directly under the prime minister\Nis just some terms on paper. Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:13.35,Default-ja,,0,0,0,,国際法にのっとった部隊を\Nお勧めする Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:13.39,Default,,0,0,0,,I think you'd better set up your squad\Nin compliance with international laws. Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:16.85,Default,,0,0,0,,Like a special unit within the int'l Dialogue: 0,0:14:14.31,0:14:18.85,Default-ja,,0,0,0,,国際救助隊内に創設される\N攻殻機動隊… Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:19.73,Default,,0,0,0,,rescue team as your suggested? Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:20.11,Default-ja,,0,0,0,,だったかしら? Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:23.82,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)戦争さえなければ\Nとっくに成立していた Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:23.57,Default,,0,0,0,,If it wasn't the war,\Ni would've set that up already. Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:26.20,Default-ja,,0,0,0,,事前に犯罪の芽を摘み― Dialogue: 0,0:14:23.94,0:14:26.07,Default,,0,0,0,,We can stop these incidents from Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:29.32,Default-ja,,0,0,0,,こうした事件を\N起こる前に食い止める Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:28.95,Default,,0,0,0,,happening if we have such a team. Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:31.03,Default,,0,0,0,,Let's not talk about a hypothetic unit here. Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:31.03,Default-ja,,0,0,0,,(素子)せっかくだけど― Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:34.20,Default-ja,,0,0,0,,空想の部隊より今の事件を取るわ Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:33.49,Default,,0,0,0,,I'd rather get my job done first. Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:35.95,Default,,0,0,0,,What is the time of domination? Dialogue: 0,0:14:34.50,0:14:36.25,Default-ja,,0,0,0,,突入時刻は? Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:37.46,Default,,0,0,0,,20 seconds later. Dialogue: 0,0:14:36.37,0:14:37.54,Default-ja,,0,0,0,,(素子)20秒後 Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:39.67,Default-ja,,0,0,0,,なるべく殺さないから― Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:39.46,Default,,0,0,0,,We don't want to kill, Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:42.63,Default-ja,,0,0,0,,私たちのあとで働かせてあげる Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:42.88,Default,,0,0,0,,so please don't act until we have finished. Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:48.47,Default,,0,0,0,,You guys are like a bunch of kids\Nplaying with a new toy. Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:48.68,Default-ja,,0,0,0,,まるで おもちゃを\N手に入れた子供だな Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:11.20,Default-ja,,0,0,0,,(素子)ドミネーション実行! Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:12.16,Default,,0,0,0,,Start the domination. Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:19.83,Default,,0,0,0,,Communication is lost... our system is dominated. Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:19.54,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)\N通信が… ドミネを食らった Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:23.00,Default,,0,0,0,,Shit! It's an advanced domination. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.75,Default-ja,,0,0,0,,(改造兵)\N上等だ かかってきやがれ! Dialogue: 0,0:15:34.31,0:15:37.18,Default-ja,,0,0,0,,照準が… 目に侵入されてる! Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:37.68,Default,,0,0,0,,I can't aim, my eyes are intruded. Dialogue: 0,0:16:07.38,0:16:10.59,Default-ja,,0,0,0,,ぐうっ… ぐううっ… Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:18.56,Default-ja,,0,0,0,,うぐっ! ああっ ぐあああっ!! Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:35.95,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)おい どうした!? Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:36.37,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:39.41,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)ハァ… Dialogue: 0,0:16:38.29,0:16:39.91,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:57.22,Default,,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,0:16:55.30,0:16:57.39,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)ハロ~ Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:02.35,Default-ja,,0,0,0,,う… クソがっ! Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.94,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:07.82,Default-ja,,0,0,0,,あ… ぐわっ! Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:10.86,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)ロジコマ 人質を守れ Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:10.94,Default,,0,0,0,,Logicoma, protect the hostages. Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:14.20,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマたち)\N命令は了解されました~ Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:13.61,Default,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:23.46,Default,,0,0,0,,So you are my prey? Dialogue: 0,0:17:20.87,0:17:23.58,Default-ja,,0,0,0,,てめえが俺の獲物か Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:26.79,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)急げ 人質を渡すな! Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:27.00,Default,,0,0,0,,Quick! Don't let them take the hostages! Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:29.34,Default,,0,0,0,,We need to do whatever we can to gain time! Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:28.79,Default-ja,,0,0,0,,何としても時間を稼ぐんだ Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:31.17,Default,,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:30.25,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)ハロ~\N(兵士)おっ Dialogue: 0,0:17:48.81,0:17:51.02,Default-ja,,0,0,0,,見ろ 俺だって… Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:51.32,Default,,0,0,0,,I can also do it! Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:55.45,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! 倒れろよ! Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:56.28,Default,,0,0,0,,Come on, just fall down! Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:12.34,Default,,0,0,0,,What are you aiming at? No killing. Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:11.21,Default-ja,,0,0,0,,(素子)どこ狙ってる 殺すな Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:17.63,Default,,0,0,0,,Don't monitor my eyesight! Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:17.76,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)\Nいちいち視界をのぞくなよ Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:20.89,Default,,0,0,0,,Please stop your habit of killing.\NThe war is over. Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:19.22,Default-ja,,0,0,0,,(素子)殺し癖を直せ Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:20.89,Default-ja,,0,0,0,,戦争は終わった Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:23.35,Default,,0,0,0,,There're many dudes who're still continuing. Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:23.68,Default-ja,,0,0,0,,まだ続けてるやつらばかりだろ Dialogue: 0,0:18:29.86,0:18:31.52,Default,,0,0,0,,Go to hell! Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:31.32,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)くたばれ! Dialogue: 0,0:18:38.49,0:18:40.45,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)ご愁傷様 Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:40.41,Default,,0,0,0,,I feel sorry for you. Dialogue: 0,0:18:40.99,0:18:42.95,Default-ja,,0,0,0,,(改造兵)ふ~ん!\N(バトー)ぐっ… Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:46.20,Default,,0,0,0,,You're prosthetized for strength only, how absurd. Dialogue: 0,0:18:43.83,0:18:46.29,Default-ja,,0,0,0,,パワーだけの無茶な改造だな Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:49.67,Default,,0,0,0,,When you almost died in the war and\Nthen later got prosthetized, Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:49.67,Default-ja,,0,0,0,,戦場で死にかけて\N全身義体になった時― Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:52.21,Default,,0,0,0,,you must've thought that you've\Nbecome the strongest man. Dialogue: 0,0:18:49.79,0:18:52.67,Default-ja,,0,0,0,,最高の自分になれたと思ったろ Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:54.05,Default-ja,,0,0,0,,ふんっ Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:00.26,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)俺もそうだったよ Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:00.43,Default,,0,0,0,,I also thought the same way. Dialogue: 0,0:19:09.14,0:19:11.19,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N少佐 こっちは終わったぜ Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:11.36,Default,,0,0,0,,Major, this side is cleared. Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:13.02,Default,,0,0,0,,How about the panic room? Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:13.11,Default-ja,,0,0,0,,(素子)パニックルームは? Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:16.23,Default,,0,0,0,,The door is intact. I see two guys moving. Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:16.15,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)扉は無事だ\N2名が移動中 Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:18.40,Default-ja,,0,0,0,,(素子)私とバトーで挟み込む Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:19.66,Default,,0,0,0,,Batou and I will go after them.\NYou go and release the hostages. Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:19.57,Default-ja,,0,0,0,,人質を解放 Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:21.74,Default,,0,0,0,,Bring all the captured soldiers to the lobby. Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:21.99,Default-ja,,0,0,0,,捕らえた連中をホールへ集めろ Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:27.58,Default,,0,0,0,,Shall we also break in? Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:27.91,Default-ja,,0,0,0,,(部下)我々も突入しますか? Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:30.12,Default-ja,,0,0,0,,道化役が望みか? Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:30.00,Default,,0,0,0,,Do you wanna make yourself a fool? Dialogue: 0,0:19:30.25,0:19:32.92,Default,,0,0,0,,We just need to be the first one to take Dialogue: 0,0:19:30.25,0:19:34.84,Default-ja,,0,0,0,,本庁より先に現場検証の主導権を\N握れればいい Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:34.71,Default,,0,0,0,,control of the onsite inspection. Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:38.22,Default,,0,0,0,,It only takes 7 people to take down a group Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:40.93,Default-ja,,0,0,0,,200名規模で包囲した相手を\N7人に奪われるか… Dialogue: 0,0:19:38.47,0:19:42.72,Default,,0,0,0,,that is surrounded by 200. Nice! Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:42.72,Default-ja,,0,0,0,,痛快だな Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:50.60,Default,,0,0,0,,"Occupation came to a deadlock" Dialogue: 0,0:19:52.02,0:19:54.06,Default,,0,0,0,,he's alive, Mr. prime minister. Dialogue: 0,0:19:52.02,0:19:54.11,Default-ja,,0,0,0,,彼は無事です 総理 Dialogue: 0,0:19:54.65,0:19:58.69,Default,,0,0,0,,Hmm... I'll issue an execution order. Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:58.61,Default-ja,,0,0,0,,(総理大臣)\Nうむ… 命令書を発行する Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:04.49,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)あん? Dialogue: 0,0:20:07.83,0:20:08.83,Default,,0,0,0,,Batou? Dialogue: 0,0:20:07.87,0:20:08.70,Default-ja,,0,0,0,,(素子)バトー!? Dialogue: 0,0:20:08.83,0:20:10.08,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)少佐!? Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:11.79,Default,,0,0,0,,Major? Where is the enemy? Dialogue: 0,0:20:10.21,0:20:11.62,Default-ja,,0,0,0,,敵はどこだ? Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:18.96,Default,,0,0,0,,What happened, lshikawa? Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:19.01,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nイシカワ どうなってる!? Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:20.88,Default,,0,0,0,,There was a moment of interference. Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:21.17,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)一瞬だが妨害された Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:23.34,Default,,0,0,0,,There is a 12th criminal inside the embassy. Dialogue: 0,0:20:21.30,0:20:23.47,Default-ja,,0,0,0,,12人目が敷地内にいる Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:26.22,Default-ja,,0,0,0,,(素子)12人目? 位置を探せ! Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:26.39,Default,,0,0,0,,A 12th one? Find him now! Dialogue: 0,0:20:28.85,0:20:30.06,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:30.02,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)おい! Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:49.95,Default-ja,,0,0,0,,同士討ち? Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:50.16,Default,,0,0,0,,Attacking fellow team members? Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:57.29,Default-ja,,0,0,0,,うっ! ハァッ! Dialogue: 0,0:21:08.85,0:21:10.81,Default,,0,0,0,,Get outta here fast! Dialogue: 0,0:21:08.89,0:21:10.72,Default-ja,,0,0,0,,さあ 早く外へ! Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:17.02,Default,,0,0,0,,Strange... there should be one more. Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:17.27,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)変だ 1人足りない Dialogue: 0,0:21:17.40,0:21:20.19,Default-ja,,0,0,0,,さっきから通信にノイズが… Dialogue: 0,0:21:17.44,0:21:20.19,Default,,0,0,0,,There's some noise just now... Dialogue: 0,0:21:30.62,0:21:33.62,Default-ja,,0,0,0,,おっ… ちょっと触らないで! Dialogue: 0,0:21:31.37,0:21:33.33,Default,,0,0,0,,Hey, don't touch that! Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:46.55,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)人質に電脳汚染! Dialogue: 0,0:21:44.55,0:21:46.68,Default,,0,0,0,,The hostages are infected! Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:48.22,Default-ja,,0,0,0,,このパターンは… Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:48.18,Default,,0,0,0,,This pattern... Dialogue: 0,0:21:48.30,0:21:50.22,Default-ja,,0,0,0,,(素子)疑似記憶ウイルス… Dialogue: 0,0:21:48.39,0:21:49.89,Default,,0,0,0,,A false memory virus... Dialogue: 0,0:21:50.47,0:21:53.48,Default,,0,0,0,,It's the fire starter!\NDistribute the vaccine quickly! Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:53.68,Default-ja,,0,0,0,,ファイア・スターターだ!\N仮想ワクチンを流せ! Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:56.48,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)ゴーストロックを\Nかけたんじゃねえのか!? Dialogue: 0,0:21:54.35,0:21:56.73,Default,,0,0,0,,Didn't we activate their ghost locks? Dialogue: 0,0:21:56.85,0:21:58.61,Default,,0,0,0,,Why can they still move? Dialogue: 0,0:21:56.85,0:21:58.77,Default-ja,,0,0,0,,なんで動ける!? Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:02.40,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)12人目だ いたぞ! Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:02.53,Default,,0,0,0,,It's the 12th person! Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:05.32,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nそいつがパッケージ化された\Nウイルスのホストだ! Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:05.24,Default,,0,0,0,,He's the source of the packaged virus. Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:06.86,Default-ja,,0,0,0,,電脳を破壊しろ! Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:07.24,Default,,0,0,0,,Destroy his cyberbrain quickly! Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:11.45,Default,,0,0,0,,I haven't got a permit to kill for a long time! Dialogue: 0,0:22:08.62,0:22:11.37,Default-ja,,0,0,0,,久々だぜ 殺しの許可は Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:44.15,Default,,0,0,0,,Please wait, Mr. prime minister. Dialogue: 0,0:22:42.19,0:22:44.23,Default-ja,,0,0,0,,お待ち下さい 総理! Dialogue: 0,0:22:58.92,0:23:02.09,Default-ja,,0,0,0,,耳が! 俺の生身のパーツを! Dialogue: 0,0:22:58.96,0:22:59.88,Default,,0,0,0,,My ear! Dialogue: 0,0:23:00.21,0:23:03.63,Default,,0,0,0,,My ear is real! I'm so gonna kill you! Dialogue: 0,0:23:02.21,0:23:03.42,Default-ja,,0,0,0,,ぶっ殺してやるっ! Dialogue: 0,0:23:14.26,0:23:16.18,Default-ja,,0,0,0,,何てこった… Dialogue: 0,0:23:14.31,0:23:16.18,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:23:22.02,0:23:23.77,Default-ja,,0,0,0,,疑似電脳… Dialogue: 0,0:23:22.06,0:23:23.61,Default,,0,0,0,,Virtual cyberbrain... Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:27.11,Default,,0,0,0,,It's a remote controlled puppet without a ghost. Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:27.36,Default-ja,,0,0,0,,ゴーストのねえ遠隔操作の人形だ Dialogue: 0,0:23:27.49,0:23:28.70,Default-ja,,0,0,0,,(素子)12人目の位置は? Dialogue: 0,0:23:27.53,0:23:28.78,Default,,0,0,0,,Where is the 12th person? Dialogue: 0,0:23:28.95,0:23:31.53,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)見失った 今 捜してる Dialogue: 0,0:23:29.03,0:23:31.32,Default,,0,0,0,,I lost him. I'm searching again. Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:36.24,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N政府の緊急事態警報? Dialogue: 0,0:23:33.78,0:23:35.99,Default,,0,0,0,,Emergency warning issued by the government? Dialogue: 0,0:23:37.08,0:23:40.33,Default,,0,0,0,,Secret meeting at the yagasaki hotel? Bomb attack? Dialogue: 0,0:23:37.08,0:23:40.62,Default-ja,,0,0,0,,矢ケ崎(やがさき)ホテルで秘密会談?\N爆弾テロ? Dialogue: 0,0:23:40.67,0:23:43.54,Default,,0,0,0,,What's this about? Who's dead? Dialogue: 0,0:23:40.75,0:23:43.04,Default-ja,,0,0,0,,何の話だ? 誰が死んだ? Dialogue: 0,0:24:17.04,0:24:19.08,Default-ja,,0,0,0,,(男性アナウンサー)\N現職の総理大臣が暗殺される― Dialogue: 0,0:24:17.08,0:24:20.54,Default,,0,0,0,,It's the first time in our history that the\Ncurrent prime minister is murdered. Dialogue: 0,0:24:19.20,0:24:20.66,Default-ja,,0,0,0,,前代未聞の事件は― Dialogue: 0,0:24:20.79,0:24:23.75,Default,,0,0,0,,At the same time, the embassy of the\Nsoutheast economic alliance is taken. Dialogue: 0,0:24:20.79,0:24:24.00,Default-ja,,0,0,0,,我が国の兵士が\N東亜連合大使館を占拠する… Dialogue: 0,0:24:24.00,0:24:26.17,Default,,0,0,0,,Are the murder of the prime minister Dialogue: 0,0:24:24.08,0:24:25.04,Default-ja,,0,0,0,,(男性アナウンサー)\N大使館占拠と― Dialogue: 0,0:24:25.17,0:24:27.46,Default-ja,,0,0,0,,総理暗殺の因果関係は\N不明とのことで― Dialogue: 0,0:24:26.21,0:24:27.59,Default,,0,0,0,,and the embassy occupation related? Dialogue: 0,0:24:27.88,0:24:30.88,Default-ja,,0,0,0,,捜査当局は辞任した\N国防大臣に代わり― Dialogue: 0,0:24:27.88,0:24:31.84,Default,,0,0,0,,The investigating unit has requested Dialogue: 0,0:24:30.97,0:24:33.89,Default-ja,,0,0,0,,臨時代行として\N北原(きたはら)要子(ようこ)国防副大臣に… Dialogue: 0,0:24:32.13,0:24:39.98,Default,,0,0,0,,vice-minister of defense kitahara to... Dialogue: 0,0:24:34.55,0:24:36.30,Default-ja,,0,0,0,,(女性アナウンサー)\N内閣は防衛庁格下げを― Dialogue: 0,0:24:36.39,0:24:40.31,Default-ja,,0,0,0,,強行すると見られ\N軍人会と反発を強めています Dialogue: 0,0:25:05.50,0:25:07.54,Default,,0,0,0,,Now look who is expendable... Dialogue: 0,0:25:05.50,0:25:07.67,Default-ja,,0,0,0,,どっちが消耗品? Dialogue: 0,0:25:09.71,0:25:12.26,Default,,0,0,0,,Someone has disposed of you after using you? Dialogue: 0,0:25:09.71,0:25:12.30,Default-ja,,0,0,0,,誰かに使い捨てにされたの? Dialogue: 0,0:25:16.39,0:25:18.10,Default,,0,0,0,,I'll dig him out and put Dialogue: 0,0:25:16.39,0:25:21.64,Default-ja,,0,0,0,,そいつを捜し出して\Nお前の横で眠らせるわ クルツ Dialogue: 0,0:25:18.43,0:25:21.43,Default,,0,0,0,,his body next to yours, kurutsu. Dialogue: 0,0:25:22.48,0:25:26.48,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)秘密会談の相手は\N極東通商部のリチャード大使だ Dialogue: 0,0:25:22.56,0:25:26.60,Default,,0,0,0,,The secret meeting was held with\Nambassador Richard of eastern trade. Dialogue: 0,0:25:26.61,0:25:30.90,Default-ja,,0,0,0,,同時刻に起きた大使館占拠の背景を\N予断なく分析しろ Dialogue: 0,0:25:26.65,0:25:30.90,Default,,0,0,0,,Analyze the background of the\Nembassy occupation thoroughly. Dialogue: 0,0:25:30.94,0:25:31.57,Default,,0,0,0,,Yes sir. Dialogue: 0,0:25:30.98,0:25:34.11,Default-ja,,0,0,0,,(公安9課員)はっ\N(荒巻)総理官邸の動きを洗え Dialogue: 0,0:25:31.74,0:25:34.03,Default,,0,0,0,,Investigate the prime minister's official\Nresidence thoroughly. Dialogue: 0,0:25:34.24,0:25:37.37,Default-ja,,0,0,0,,不逮捕特権を主張する者には\N監視をつけろ Dialogue: 0,0:25:34.28,0:25:37.49,Default,,0,0,0,,Monitor those who plan to exercise\Ntheir privilege from arrest. Dialogue: 0,0:25:37.49,0:25:38.58,Default-ja,,0,0,0,,(公安9課員)はっ Dialogue: 0,0:25:37.53,0:25:38.53,Default,,0,0,0,,Yes sir. Dialogue: 0,0:25:52.42,0:25:54.42,Default-ja,,0,0,0,,これが起こる前に― Dialogue: 0,0:25:52.46,0:25:54.34,Default,,0,0,0,,I should have done something... Dialogue: 0,0:25:54.84,0:25:58.39,Default-ja,,0,0,0,,何としても食い止めねば\Nならなかったのだ! Dialogue: 0,0:25:54.92,0:25:57.80,Default,,0,0,0,,To stop all these from happening. Dialogue: 0,0:26:00.39,0:26:02.02,Default-ja,,0,0,0,,(素子)メンテは終わったか Dialogue: 0,0:26:00.43,0:26:01.93,Default,,0,0,0,,Is maintenance over? Dialogue: 0,0:26:02.14,0:26:04.81,Default-ja,,0,0,0,,予算があるとメンテも充実だな Dialogue: 0,0:26:02.14,0:26:04.98,Default,,0,0,0,,If we have a generous budget,\Nwe can have better maintenance. Dialogue: 0,0:26:05.39,0:26:09.27,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)総理が死んじまって\N次の予算が下りるか不安だがな Dialogue: 0,0:26:05.48,0:26:08.06,Default,,0,0,0,,Now that the pm is dead, Dialogue: 0,0:26:08.10,0:26:09.36,Default,,0,0,0,,are we going to get our next budget? Dialogue: 0,0:26:09.36,0:26:11.36,Default-ja,,0,0,0,,調整に2時間くれ Dialogue: 0,0:26:09.52,0:26:11.27,Default,,0,0,0,,Gimme two hours to fix my body. Dialogue: 0,0:26:11.48,0:26:14.24,Default-ja,,0,0,0,,俺を撃ったやつの眉間を\Nぶち抜いてやる Dialogue: 0,0:26:11.57,0:26:13.11,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll{\i0} kill the guy Dialogue: 0,0:26:13.15,0:26:14.32,Default,,0,0,0,,who hit me! Dialogue: 0,0:26:14.44,0:26:17.28,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N少佐の同型義体を追えよ サイトー Dialogue: 0,0:26:14.53,0:26:17.20,Default,,0,0,0,,Saito, search for cyborgs that\Nare the same model as major. Dialogue: 0,0:26:17.41,0:26:18.95,Default-ja,,0,0,0,,見たのは お前だけだぜ Dialogue: 0,0:26:17.49,0:26:18.99,Default,,0,0,0,,You're the only one who's seen him. Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:20.20,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)両方やってやる Dialogue: 0,0:26:19.16,0:26:20.66,Default,,0,0,0,,I'll do both. Dialogue: 0,0:26:20.99,0:26:22.66,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)で どうする 少佐? Dialogue: 0,0:26:20.99,0:26:22.95,Default,,0,0,0,,What should we do now, major? Dialogue: 0,0:26:23.33,0:26:26.04,Default,,0,0,0,,Paz, go to the embassy.\NBorma, go to the explosion site. Dialogue: 0,0:26:23.37,0:26:26.25,Default-ja,,0,0,0,,(素子)パズは大使館\Nボーマは爆破現場だ Dialogue: 0,0:26:26.37,0:26:28.79,Default-ja,,0,0,0,,両面作戦だったか検証しろ Dialogue: 0,0:26:26.46,0:26:28.58,Default,,0,0,0,,Check if these two incidents are connected. Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:31.34,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\Nクルツ中佐たちの電脳は? Dialogue: 0,0:26:29.00,0:26:30.71,Default,,0,0,0,,How about the cyberbrains\Nof kurutsu and the others? Dialogue: 0,0:26:31.25,0:26:33.46,Default,,0,0,0,,They're severly damaged. No data can be retrieved. Dialogue: 0,0:26:31.42,0:26:33.25,Default-ja,,0,0,0,,(素子)損傷が激しくて読めない Dialogue: 0,0:26:33.38,0:26:35.84,Default-ja,,0,0,0,,あいつの件とウイルスは\N私が調べる Dialogue: 0,0:26:33.51,0:26:35.84,Default,,0,0,0,,I'll investigate her and the virus. Dialogue: 0,0:26:36.38,0:26:38.89,Default,,0,0,0,,If the cyborg really did spread Dialogue: 0,0:26:36.38,0:26:39.84,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)ウイルスを流したのが\N少佐の同型義体だとして― Dialogue: 0,0:26:38.93,0:26:41.22,Default,,0,0,0,,the virus, can I kill him? Dialogue: 0,0:26:39.97,0:26:41.05,Default-ja,,0,0,0,,殺(や)っていいのか? Dialogue: 0,0:26:41.18,0:26:43.35,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N死体が黒幕の情報を吐くか? Dialogue: 0,0:26:41.26,0:26:43.31,Default,,0,0,0,,Can a dead person talk? Dialogue: 0,0:26:43.47,0:26:44.89,Default-ja,,0,0,0,,殺し癖を直せ バカ Dialogue: 0,0:26:43.56,0:26:45.60,Default,,0,0,0,,Stop your habit of killing, idiot! Dialogue: 0,0:26:46.64,0:26:49.44,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\Nで 俺と新米くんが実行犯か Dialogue: 0,0:26:46.73,0:26:49.23,Default,,0,0,0,,Should I investigate the soldiers\Nwith the greenhorn? Dialogue: 0,0:26:49.69,0:26:50.81,Default,,0,0,0,,If we waste more time here, Dialogue: 0,0:26:49.69,0:26:52.15,Default-ja,,0,0,0,,セオリーじゃ海外へ逃亡済みだぜ Dialogue: 0,0:26:50.86,0:26:52.07,Default,,0,0,0,,they might have excaped overseas already. Dialogue: 0,0:26:52.27,0:26:54.03,Default,,0,0,0,,If the enemy's goal is political, Dialogue: 0,0:26:52.27,0:26:56.24,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)内政干渉が目的なら\N敵は国内の機関に潜ってる Dialogue: 0,0:26:54.28,0:26:56.11,Default,,0,0,0,,they must've infiltrated into the government. Dialogue: 0,0:26:56.36,0:26:57.70,Default-ja,,0,0,0,,すぐには動けん Dialogue: 0,0:26:56.44,0:26:57.86,Default,,0,0,0,,They won't act immediately. Dialogue: 0,0:26:57.78,0:26:58.82,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)その場合― Dialogue: 0,0:26:57.95,0:27:00.41,Default,,0,0,0,,So a third party is planning this Dialogue: 0,0:26:58.95,0:27:03.33,Default-ja,,0,0,0,,国防派軍人を操り\N始末した第三者がいるわけか Dialogue: 0,0:27:00.45,0:27:03.03,Default,,0,0,0,,and manipulating the pro-mod soldiers? Dialogue: 0,0:27:03.45,0:27:06.25,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N同じ国の人間じゃないことを祈るぜ Dialogue: 0,0:27:03.58,0:27:05.87,Default,,0,0,0,,I hope they're not from this country. Dialogue: 0,0:27:06.37,0:27:08.00,Default-ja,,0,0,0,,同胞殺しは うんざりだ Dialogue: 0,0:27:06.37,0:27:08.29,Default,,0,0,0,,I hate killing my own people. Dialogue: 0,0:27:08.58,0:27:10.38,Default-ja,,0,0,0,,(素子)関係者の背景を洗え Dialogue: 0,0:27:08.67,0:27:10.25,Default,,0,0,0,,Check the background of all\Nthe people who are related. Dialogue: 0,0:27:10.50,0:27:13.42,Default-ja,,0,0,0,,くだらんスパイ合戦に\N足を取られるな Dialogue: 0,0:27:10.54,0:27:13.13,Default,,0,0,0,,I don't wanna lose the race\Nof gathering information. Dialogue: 0,0:27:17.51,0:27:19.43,Default-ja,,0,0,0,,(素子)藤本補佐官… Dialogue: 0,0:27:17.55,0:27:19.30,Default,,0,0,0,,Advisor fujimoto... Dialogue: 0,0:27:26.18,0:27:28.81,Default,,0,0,0,,I came to assist in the\NDNA check of the dead body. Dialogue: 0,0:27:26.18,0:27:28.94,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)\N遺体のDNA検査で来たんだ Dialogue: 0,0:27:29.31,0:27:32.90,Default,,0,0,0,,They cannot tell if it's my father\Nfrom the appearance of the corpse. Dialogue: 0,0:27:29.35,0:27:33.11,Default-ja,,0,0,0,,外見では もう父とは\N分からないから Dialogue: 0,0:27:33.57,0:27:35.90,Default-ja,,0,0,0,,必ず犯人を見つけ出します Dialogue: 0,0:27:33.65,0:27:36.11,Default,,0,0,0,,I will find out the person behind this. Dialogue: 0,0:27:36.69,0:27:38.40,Default-ja,,0,0,0,,ひどく混乱して― Dialogue: 0,0:27:36.73,0:27:39.61,Default,,0,0,0,,I'm really confused. I can't even recall Dialogue: 0,0:27:38.53,0:27:41.82,Default-ja,,0,0,0,,聴取されても昨日のことすら\N思い出せないんだ Dialogue: 0,0:27:39.65,0:27:41.45,Default,,0,0,0,,what happened yesterday. Dialogue: 0,0:27:41.70,0:27:44.24,Default,,0,0,0,,I don't even remember Dialogue: 0,0:27:41.91,0:27:44.49,Default-ja,,0,0,0,,父と最後に どんな会話をしたかも Dialogue: 0,0:27:45.08,0:27:46.66,Default,,0,0,0,,what I last said to my father. Dialogue: 0,0:27:45.12,0:27:48.66,Default-ja,,0,0,0,,私も経験があります 戦場で Dialogue: 0,0:27:47.04,0:27:48.58,Default,,0,0,0,,I have experienced the same thing at the war field. Dialogue: 0,0:27:48.91,0:27:51.54,Default,,0,0,0,,Did you remember in the end? Dialogue: 0,0:27:49.00,0:27:51.62,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)君は思い出せた? Dialogue: 0,0:27:52.50,0:27:54.00,Default-ja,,0,0,0,,すべてを Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:55.88,Default,,0,0,0,,Yes, I recalled everything,\Nand never forget about them. Dialogue: 0,0:27:54.13,0:27:56.09,Default-ja,,0,0,0,,二度と忘れません Dialogue: 0,0:28:01.43,0:28:03.09,Default,,0,0,0,,It seems that my father had sent me Dialogue: 0,0:28:01.47,0:28:03.22,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)父は死の寸前― Dialogue: 0,0:28:03.34,0:28:06.35,Default-ja,,0,0,0,,私に何かの命令書を発行した Dialogue: 0,0:28:03.39,0:28:05.81,Default,,0,0,0,,an execution order before he died. Dialogue: 0,0:28:06.89,0:28:09.64,Default,,0,0,0,,But it was intercepted by someone. Dialogue: 0,0:28:06.89,0:28:09.85,Default-ja,,0,0,0,,だが何者かに\Nジャミングされてしまった Dialogue: 0,0:28:14.11,0:28:17.98,Default,,0,0,0,,Can you help me to find out Dialogue: 0,0:28:14.15,0:28:15.23,Default-ja,,0,0,0,,頼む Dialogue: 0,0:28:15.36,0:28:18.53,Default-ja,,0,0,0,,父が最後に\N何を託そうとしていたか… Dialogue: 0,0:28:18.61,0:28:20.70,Default,,0,0,0,,what my father had asked me to do? Dialogue: 0,0:28:18.65,0:28:20.15,Default-ja,,0,0,0,,教えてほしい Dialogue: 0,0:28:24.07,0:28:26.58,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)ああ それと…\N(素子)あっ… Dialogue: 0,0:28:24.12,0:28:25.58,Default,,0,0,0,,And also... Dialogue: 0,0:28:25.62,0:28:26.58,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:28:27.12,0:28:29.37,Default,,0,0,0,,Would you care to have dinner with me? Dialogue: 0,0:28:27.12,0:28:29.75,Default-ja,,0,0,0,,一緒に食事でも どうかな? Dialogue: 0,0:28:30.04,0:28:30.75,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:28:30.79,0:28:33.92,Default,,0,0,0,,I want to talk to you more, if you don't mind. Dialogue: 0,0:28:30.83,0:28:33.54,Default-ja,,0,0,0,,また話したい 君さえよければ Dialogue: 0,0:28:35.21,0:28:38.00,Default-ja,,0,0,0,,私が入れる店は限られます Dialogue: 0,0:28:35.25,0:28:38.21,Default,,0,0,0,,The number of restaurants that\Nwelcome me is very limited. Dialogue: 0,0:28:47.51,0:28:49.27,Default-ja,,0,0,0,,(素子)聞いていたな イシカワ Dialogue: 0,0:28:47.64,0:28:49.39,Default,,0,0,0,,Did you hear it, lshikawa? Dialogue: 0,0:28:49.39,0:28:51.43,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)ああ 裏を取る Dialogue: 0,0:28:49.43,0:28:51.64,Default,,0,0,0,,Yes, I'll go check about it. Dialogue: 0,0:29:01.36,0:29:03.03,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)その男もマークするか? Dialogue: 0,0:29:01.40,0:29:03.20,Default,,0,0,0,,Should we also follow that guy? Dialogue: 0,0:29:03.15,0:29:06.66,Default-ja,,0,0,0,,(素子)余計なことはせず\N実行犯のネットをつかめ Dialogue: 0,0:29:03.24,0:29:06.32,Default,,0,0,0,,Stop doing unnecessary things.\NDig out the criminals' network. Dialogue: 0,0:29:06.78,0:29:10.66,Default-ja,,0,0,0,,父親が吹っ飛んだ翌日に\N女を口説くか? Dialogue: 0,0:29:06.82,0:29:08.95,Default,,0,0,0,,Flirting with woman the next day Dialogue: 0,0:29:08.99,0:29:10.79,Default,,0,0,0,,his old pal got blasted? Dialogue: 0,0:29:10.79,0:29:12.29,Default-ja,,0,0,0,,しかも少佐だぜ? Dialogue: 0,0:29:10.83,0:29:12.37,Default,,0,0,0,,And it's major, not any woman. Dialogue: 0,0:29:12.41,0:29:14.33,Default,,0,0,0,,Maybe he has always liked her. Dialogue: 0,0:29:12.41,0:29:14.21,Default-ja,,0,0,0,,もともと気があったんだろ? Dialogue: 0,0:29:14.33,0:29:15.96,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)は~あ Dialogue: 0,0:29:14.71,0:29:16.75,Default,,0,0,0,,The 3rd generation of a congressman Dialogue: 0,0:29:14.79,0:29:16.63,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)議員3世の\Nボンボンの周囲には― Dialogue: 0,0:29:16.75,0:29:18.88,Default-ja,,0,0,0,,いないタイプだろうからな\N(バトー)フンッ Dialogue: 0,0:29:16.79,0:29:18.54,Default,,0,0,0,,doesn't get to meet women like major. Dialogue: 0,0:29:18.96,0:29:21.13,Default-ja,,0,0,0,,それより仕事しようぜ 先輩 Dialogue: 0,0:29:19.00,0:29:21.01,Default,,0,0,0,,Let's just focus on work. Dialogue: 0,0:29:21.26,0:29:22.88,Default-ja,,0,0,0,,せっかくの権限だ Dialogue: 0,0:29:21.34,0:29:23.34,Default,,0,0,0,,Now that we've got network authority. Dialogue: 0,0:29:36.23,0:29:38.98,Default,,0,0,0,,We haven't seen any moving\Nhumans in 900 hours already. Dialogue: 0,0:29:36.23,0:29:39.11,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\N動く人間は900時間ぶりだ Dialogue: 0,0:29:39.86,0:29:42.40,Default,,0,0,0,,I've heard of the privatization of unit 501. Dialogue: 0,0:29:39.86,0:29:42.53,Default-ja,,0,0,0,,(素子)501機関の民営化は\N聞いていたけど― Dialogue: 0,0:29:42.65,0:29:45.11,Default-ja,,0,0,0,,無人工場になる予定とはね Dialogue: 0,0:29:42.69,0:29:44.82,Default,,0,0,0,,But I don't know it's been transformed\Ninto an automated factory. Dialogue: 0,0:29:45.20,0:29:47.70,Default,,0,0,0,,Everyone has switched to work for harimadara. Dialogue: 0,0:29:45.24,0:29:47.74,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\N皆 ハリマダラ社に移籍した Dialogue: 0,0:29:47.87,0:29:50.79,Default-ja,,0,0,0,,用件は? 工場見学かね? Dialogue: 0,0:29:47.91,0:29:50.95,Default,,0,0,0,,What's your matter?\NDid you come for a factory tour? Dialogue: 0,0:29:51.49,0:29:54.29,Default-ja,,0,0,0,,クルツは なぜ現場にいたの? Dialogue: 0,0:29:51.54,0:29:53.75,Default,,0,0,0,,Why was kurutsu at the site of the explosion? Dialogue: 0,0:29:54.41,0:29:56.17,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)\N利益と生き残りのためだ Dialogue: 0,0:29:54.46,0:29:56.25,Default,,0,0,0,,For profit and survival. Dialogue: 0,0:29:56.58,0:29:58.21,Default-ja,,0,0,0,,リチャード大使と総理は― Dialogue: 0,0:29:56.62,0:29:58.21,Default,,0,0,0,,Richard and the pm have agreed to Dialogue: 0,0:29:58.33,0:30:01.84,Default-ja,,0,0,0,,義体開発のデッドエンド回避で\N合意していた Dialogue: 0,0:29:58.46,0:30:01.21,Default,,0,0,0,,slow down the development of... Dialogue: 0,0:30:01.88,0:30:04.17,Default,,0,0,0,,Prosthectic technology, just to prolong Dialogue: 0,0:30:01.96,0:30:04.05,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\N技術更新を意図的に遅らせ― Dialogue: 0,0:30:04.17,0:30:06.84,Default-ja,,0,0,0,,生産ラインを延命させるために Dialogue: 0,0:30:04.22,0:30:06.22,Default,,0,0,0,,the life span of the production lines. Dialogue: 0,0:30:06.93,0:30:09.01,Default,,0,0,0,,The country's been financing research Dialogue: 0,0:30:06.97,0:30:09.22,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N開発の行き詰まりを避けるため― Dialogue: 0,0:30:09.35,0:30:11.47,Default,,0,0,0,,to avoid the deadend, hasn't it? Dialogue: 0,0:30:09.35,0:30:11.81,Default-ja,,0,0,0,,研究予算を国が出すのではないの? Dialogue: 0,0:30:11.93,0:30:14.52,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)\N逆だ 現行の多くの義体が― Dialogue: 0,0:30:12.02,0:30:14.64,Default,,0,0,0,,Exactly the opposite. A lot of prosthetic\Nbodies that we use now... Dialogue: 0,0:30:14.64,0:30:17.10,Default-ja,,0,0,0,,次世代では\Nバージョンアップ不能となる Dialogue: 0,0:30:14.68,0:30:17.06,Default,,0,0,0,,Cannot be upgraded in the next generation. Dialogue: 0,0:30:17.73,0:30:21.07,Default,,0,0,0,,Different from you who have been\Nprosthetized since 0 year old. Dialogue: 0,0:30:17.94,0:30:21.07,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ歳児の全身義体だった\N君と違って Dialogue: 0,0:30:22.19,0:30:24.65,Default,,0,0,0,,Your prosthetic body was designed\Nwith the possibility of version upgrade. Dialogue: 0,0:30:22.19,0:30:24.99,Default-ja,,0,0,0,,君は成長を前提に開発された Dialogue: 0,0:30:25.11,0:30:28.03,Default-ja,,0,0,0,,設計者である草薙博士の慧眼(けいがん)だな Dialogue: 0,0:30:25.15,0:30:28.07,Default,,0,0,0,,Owing to the wisdom of the designer Dr. kusanagi. Dialogue: 0,0:30:28.70,0:30:31.49,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nで… ここでパーツを造るの? Dialogue: 0,0:30:28.78,0:30:31.20,Default,,0,0,0,,So this is where you manufactured the parts? Dialogue: 0,0:30:31.58,0:30:33.54,Default,,0,0,0,,Yes, for the sake of our survival. Dialogue: 0,0:30:31.62,0:30:34.00,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\N我々の命を保つためのね Dialogue: 0,0:30:34.08,0:30:37.21,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)\N技術温存は既得権益の延命 Dialogue: 0,0:30:34.25,0:30:37.29,Default,,0,0,0,,Decelerating technology development to\Nstrengthen the vested interests. Dialogue: 0,0:30:37.33,0:30:40.34,Default,,0,0,0,,Or innovating technology\Nto seize huge market shares. Dialogue: 0,0:30:37.33,0:30:40.67,Default-ja,,0,0,0,,技術革新は\N巨額のシェア独占を意味する Dialogue: 0,0:30:40.79,0:30:44.96,Default-ja,,0,0,0,,クルツは前者に賭け\N後者のシステムに抹殺された Dialogue: 0,0:30:40.88,0:30:42.55,Default,,0,0,0,,Kurutsu believed in the former Dialogue: 0,0:30:42.59,0:30:45.01,Default,,0,0,0,,and got erased by interest parties of the latter. Dialogue: 0,0:30:46.26,0:30:49.84,Default-ja,,0,0,0,,犯人にとって 総理と大使を\N同時に暗殺する― Dialogue: 0,0:30:46.26,0:30:49.89,Default,,0,0,0,,So the culprit has huge incentives to Dialogue: 0,0:30:49.93,0:30:52.14,Default,,0,0,0,,kill both the pm and the ambassador? Dialogue: 0,0:30:49.97,0:30:52.31,Default-ja,,0,0,0,,十分な動機があるわけね Dialogue: 0,0:30:53.22,0:30:55.18,Default,,0,0,0,,Thanks for the information. Dialogue: 0,0:30:53.31,0:30:55.23,Default-ja,,0,0,0,,教えてくれてありがとう Dialogue: 0,0:30:55.89,0:30:58.02,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\Nご両親に挨拶するといい Dialogue: 0,0:30:55.93,0:30:57.81,Default,,0,0,0,,Go say "hi" to your parents. Dialogue: 0,0:30:58.14,0:30:59.35,Default,,0,0,0,,I'll do it next time. Dialogue: 0,0:30:58.14,0:30:59.44,Default-ja,,0,0,0,,(素子)またにするわ Dialogue: 0,0:30:59.52,0:31:01.15,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)いつでも来たまえ Dialogue: 0,0:30:59.60,0:31:01.11,Default,,0,0,0,,Just come any time. Dialogue: 0,0:31:01.27,0:31:03.36,Default-ja,,0,0,0,,彼らは私たちと同じで― Dialogue: 0,0:31:01.27,0:31:05.28,Default,,0,0,0,,Like us, your parents aren't going anywhere. Dialogue: 0,0:31:03.82,0:31:05.74,Default-ja,,0,0,0,,ここを動かない Dialogue: 0,0:31:08.91,0:31:12.41,Default,,0,0,0,,Kouichi sawada, ex-communication\Nsoldier in the army panzer division. Dialogue: 0,0:31:08.91,0:31:12.66,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)澤田(さわだ)功一(こういち)\N元陸軍機甲師団通信兵 Dialogue: 0,0:31:12.74,0:31:15.24,Default,,0,0,0,,Someone who manages the military\Nnetwork has to live in a place like this? Dialogue: 0,0:31:12.78,0:31:15.16,Default-ja,,0,0,0,,軍人ネットの管理者がこんな所に? Dialogue: 0,0:31:15.29,0:31:16.87,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N実行犯の電脳に残っていた― Dialogue: 0,0:31:15.29,0:31:17.04,Default,,0,0,0,,Yes, if the records left in the cyberbrains Dialogue: 0,0:31:17.00,0:31:19.54,Default-ja,,0,0,0,,アクセス記録が確かならな Dialogue: 0,0:31:17.08,0:31:19.50,Default,,0,0,0,,of the criminals are true. Dialogue: 0,0:31:24.42,0:31:25.76,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)ロジコマ Dialogue: 0,0:31:24.46,0:31:25.63,Default,,0,0,0,,Logicoma Dialogue: 0,0:31:25.88,0:31:28.17,Default,,0,0,0,,according to the temperature sensor,\Nthere's only one person inside. Dialogue: 0,0:31:25.88,0:31:28.30,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)熱探知は1人です Dialogue: 0,0:31:28.76,0:31:30.43,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)誰も死んでないか? Dialogue: 0,0:31:28.80,0:31:30.30,Default,,0,0,0,,Anyone dead? Dialogue: 0,0:31:30.55,0:31:32.43,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)探査が不十分です Dialogue: 0,0:31:30.59,0:31:32.26,Default,,0,0,0,,I can't detect that. Dialogue: 0,0:31:32.55,0:31:34.68,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)死人は何も語らねえ Dialogue: 0,0:31:32.60,0:31:34.56,Default,,0,0,0,,A dead person won't talk. Dialogue: 0,0:31:34.81,0:31:38.27,Default,,0,0,0,,If he's not alive, we'll have to start\Nour investigation from scratch. Dialogue: 0,0:31:34.81,0:31:38.27,Default-ja,,0,0,0,,生きててくれねえと\N振り出しに戻っちまうな Dialogue: 0,0:31:55.33,0:31:57.54,Default,,0,0,0,,What a group of noisy visitors. Dialogue: 0,0:31:55.37,0:31:56.91,Default-ja,,0,0,0,,(澤田)物騒な客だな Dialogue: 0,0:31:59.41,0:32:00.87,Default-ja,,0,0,0,,ドアくらい閉めろ Dialogue: 0,0:31:59.41,0:32:01.58,Default,,0,0,0,,Can't you just keep the door closed? Dialogue: 0,0:32:02.08,0:32:04.13,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… フゥ… Dialogue: 0,0:32:04.54,0:32:07.34,Default-ja,,0,0,0,,(澤田)誰か話をしに\N来るかもしれないのでな Dialogue: 0,0:32:04.59,0:32:07.17,Default,,0,0,0,,Because I have a gut feeling that\Nsomeone will come to talk to me. Dialogue: 0,0:32:07.46,0:32:09.05,Default-ja,,0,0,0,,何か お求めかね? Dialogue: 0,0:32:07.51,0:32:08.92,Default,,0,0,0,,What do you want to know? Dialogue: 0,0:32:09.13,0:32:11.93,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)澤田功一さんですね\N特務隊の者です Dialogue: 0,0:32:09.22,0:32:12.14,Default,,0,0,0,,Are you kouichi sawada? We're from\Na special squad of the government. Dialogue: 0,0:32:12.05,0:32:14.85,Default-ja,,0,0,0,,総理暗殺の件で\Nお伺いしたいことが Dialogue: 0,0:32:12.18,0:32:15.35,Default,,0,0,0,,We would like to ask you something\Nabout the murder of the pm. Dialogue: 0,0:32:19.52,0:32:20.69,Default-ja,,0,0,0,,何のデータだ Dialogue: 0,0:32:19.64,0:32:20.81,Default,,0,0,0,,What information do you want? Dialogue: 0,0:32:20.81,0:32:22.81,Default-ja,,0,0,0,,兵士たちの遺言だ Dialogue: 0,0:32:20.85,0:32:22.69,Default,,0,0,0,,The last words of the soldiers who are involved. Dialogue: 0,0:32:22.94,0:32:24.81,Default-ja,,0,0,0,,相続財産もなく― Dialogue: 0,0:32:23.10,0:32:24.94,Default,,0,0,0,,These soldiers don't have anything Dialogue: 0,0:32:24.94,0:32:27.78,Default-ja,,0,0,0,,ただ最期の言葉を送ってくる Dialogue: 0,0:32:24.98,0:32:27.15,Default,,0,0,0,,to leave behind except their last words. Dialogue: 0,0:32:28.19,0:32:30.36,Default,,0,0,0,,After they die, Dialogue: 0,0:32:28.23,0:32:33.11,Default-ja,,0,0,0,,自らの命を絶ったあと\N友人も家族もいないせいで― Dialogue: 0,0:32:30.86,0:32:32.95,Default,,0,0,0,,since they have no friends or relatives, Dialogue: 0,0:32:33.20,0:32:34.78,Default,,0,0,0,,their last words are sent to me, Dialogue: 0,0:32:33.24,0:32:36.66,Default-ja,,0,0,0,,面識もない事務管理者の私に\N自動送信でな Dialogue: 0,0:32:34.82,0:32:36.95,Default,,0,0,0,,an officer whom they have never met. Dialogue: 0,0:32:37.29,0:32:39.91,Default,,0,0,0,,If only they can come and tell me\Ntheir last words in person. Dialogue: 0,0:32:37.29,0:32:40.08,Default-ja,,0,0,0,,せめて話をしに来ればいいものを… Dialogue: 0,0:32:40.20,0:32:42.25,Default,,0,0,0,,Is somebody dead? Dialogue: 0,0:32:40.20,0:32:42.67,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)誰か死んでますか~? Dialogue: 0,0:32:42.79,0:32:45.13,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)ここじゃないどこかでな Dialogue: 0,0:32:42.83,0:32:47.13,Default,,0,0,0,,Not in here. You wait for us outside. Dialogue: 0,0:32:45.71,0:32:47.00,Default-ja,,0,0,0,,戻るまで待機しろ Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:48.76,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)は~い Dialogue: 0,0:32:47.17,0:32:48.50,Default,,0,0,0,,Roget Dialogue: 0,0:32:50.01,0:32:52.38,Default,,0,0,0,,any message that seems connected\Nto the murder of the prime minister? Dialogue: 0,0:32:50.05,0:32:52.26,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)総理暗殺を\Nにおわすものが来たことは? Dialogue: 0,0:32:52.38,0:32:53.68,Default-ja,,0,0,0,,(澤田)一度もない Dialogue: 0,0:32:52.43,0:32:55.30,Default,,0,0,0,,No, but the last words of those Dialogue: 0,0:32:53.80,0:32:57.14,Default-ja,,0,0,0,,大使館を占拠した者たちの\N遺言ならあるが Dialogue: 0,0:32:55.34,0:32:58.22,Default,,0,0,0,,who occupied the embassy have come. Dialogue: 0,0:32:59.39,0:33:01.02,Default,,0,0,0,,Anyone gone missing? Dialogue: 0,0:32:59.39,0:33:01.02,Default-ja,,0,0,0,,消息が途絶えた者は? Dialogue: 0,0:33:01.14,0:33:04.02,Default-ja,,0,0,0,,(澤田)大勢いる\Nリストを転送しよう Dialogue: 0,0:33:01.23,0:33:03.90,Default,,0,0,0,,A lot. Let me send you the name list. Dialogue: 0,0:33:04.15,0:33:06.11,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N号令をかけそうな人物は? Dialogue: 0,0:33:04.19,0:33:05.98,Default,,0,0,0,,Is there anyone who looks like a leader? Dialogue: 0,0:33:06.23,0:33:07.73,Default-ja,,0,0,0,,(澤田)さて… Dialogue: 0,0:33:06.23,0:33:09.48,Default,,0,0,0,,The most influential among the list Dialogue: 0,0:33:08.07,0:33:11.94,Default-ja,,0,0,0,,影響力なら 灘(なだ) 晴良(はるよし)陸軍大佐だ Dialogue: 0,0:33:09.53,0:33:11.78,Default,,0,0,0,,would be army col. Haruyoshi nada. Dialogue: 0,0:33:12.07,0:33:17.37,Default-ja,,0,0,0,,北原副大臣の意見役だが\N事件の前に姿を消した Dialogue: 0,0:33:12.11,0:33:14.28,Default,,0,0,0,,He's the advisor of vice-minister\Nof defense kitahara. Dialogue: 0,0:33:14.70,0:33:17.41,Default,,0,0,0,,But he has gone missing before the incidents. Dialogue: 0,0:33:19.08,0:33:21.62,Default,,0,0,0,,You can come and tell me your last words. Dialogue: 0,0:33:19.08,0:33:21.58,Default-ja,,0,0,0,,君も せめて話をしに来てくれよ Dialogue: 0,0:33:22.04,0:33:23.62,Default-ja,,0,0,0,,なんで俺が? Dialogue: 0,0:33:22.08,0:33:23.58,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:33:23.75,0:33:26.83,Default-ja,,0,0,0,,(澤田)自決者の大半は全身義体だ Dialogue: 0,0:33:23.92,0:33:26.42,Default,,0,0,0,,Most of those who end their lives are Dialogue: 0,0:33:26.92,0:33:31.01,Default-ja,,0,0,0,,電脳の規格が変わり\N新しい義体が使えず― Dialogue: 0,0:33:27.04,0:33:28.79,Default,,0,0,0,,full cyborgs. Dialogue: 0,0:33:29.09,0:33:31.13,Default,,0,0,0,,As the spec of the cyberbrain changes Dialogue: 0,0:33:31.13,0:33:33.38,Default-ja,,0,0,0,,生きながら朽ちてゆく Dialogue: 0,0:33:31.17,0:33:33.09,Default,,0,0,0,,they can't switch to new prosthetics. Dialogue: 0,0:33:35.76,0:33:37.18,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:33:38.47,0:33:40.64,Default-ja,,0,0,0,,私のように… Dialogue: 0,0:33:38.51,0:33:40.39,Default,,0,0,0,,Just like me. Dialogue: 0,0:33:41.64,0:33:46.65,Default-ja,,0,0,0,,中継人の役目がなければ\N私も自分を始末していた Dialogue: 0,0:33:41.72,0:33:43.77,Default,,0,0,0,,If I don't have this job, Dialogue: 0,0:33:44.10,0:33:46.94,Default,,0,0,0,,I would have killed myself already. Dialogue: 0,0:33:50.23,0:33:55.57,Default-ja,,0,0,0,,電脳のバージョン選択と\N時代の変化が食い違ったが最後― Dialogue: 0,0:33:50.27,0:33:52.61,Default,,0,0,0,,You can only choose to upgrade your cyberbrain, Dialogue: 0,0:33:52.94,0:33:56.11,Default,,0,0,0,,or get left behind by the change in technology. Dialogue: 0,0:33:56.74,0:33:59.41,Default-ja,,0,0,0,,これが義体化の末路だ Dialogue: 0,0:33:56.78,0:33:59.41,Default,,0,0,0,,This is the deadend of prosthetics development. Dialogue: 0,0:34:03.70,0:34:05.67,Default,,0,0,0,,How about the dead person? Dialogue: 0,0:34:03.71,0:34:05.58,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)\N死んだ人はどうしました? Dialogue: 0,0:34:05.71,0:34:07.54,Default,,0,0,0,,There's nothing we can do to help. Dialogue: 0,0:34:05.71,0:34:07.58,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)どうしようもなかったよ Dialogue: 0,0:34:07.71,0:34:11.92,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)修理が不可能なら\Nデータの回収と復旧を推奨します Dialogue: 0,0:34:07.83,0:34:09.25,Default,,0,0,0,,If the body can't be fixed, Dialogue: 0,0:34:09.29,0:34:12.00,Default,,0,0,0,,I suggest data retrieval and system restoration. Dialogue: 0,0:34:12.05,0:34:15.59,Default,,0,0,0,,If the person is dead,\Nyou can't restore its ghost or anything. Dialogue: 0,0:34:12.05,0:34:15.80,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)死んだら 命も\Nゴーストも復旧できねえの Dialogue: 0,0:34:15.93,0:34:18.14,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)\N不便なユニットですね~ Dialogue: 0,0:34:15.97,0:34:17.84,Default,,0,0,0,,It seems like a very inconvenient unit. Dialogue: 0,0:34:18.22,0:34:20.97,Default,,0,0,0,,Mr. batou, have you been dead before? Dialogue: 0,0:34:18.26,0:34:21.22,Default-ja,,0,0,0,,バトーさんは\N死んだことがありますか Dialogue: 0,0:34:21.68,0:34:23.85,Default,,0,0,0,,I almost died Dialogue: 0,0:34:21.68,0:34:25.39,Default-ja,,0,0,0,,そのはずだったが\N全身義体になっちまったのさ Dialogue: 0,0:34:23.89,0:34:25.64,Default,,0,0,0,,but then I got my whole body prosthetized. Dialogue: 0,0:34:25.89,0:34:28.35,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)バトーさんが\N少佐のパーツとして働くのは― Dialogue: 0,0:34:25.98,0:34:27.94,Default,,0,0,0,,Do you work for major as a 'part' Dialogue: 0,0:34:27.98,0:34:30.15,Default,,0,0,0,,because you want to die? Dialogue: 0,0:34:28.48,0:34:29.86,Default-ja,,0,0,0,,死ぬためですか? Dialogue: 0,0:34:30.19,0:34:31.90,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:34:34.19,0:34:37.53,Default-ja,,0,0,0,,俺みたいないい男は\Nなかなか死なねえの Dialogue: 0,0:34:34.19,0:34:37.61,Default,,0,0,0,,A good man like me doesn't die easily, Dialogue: 0,0:34:37.66,0:34:38.78,Default-ja,,0,0,0,,分かった? Dialogue: 0,0:34:37.66,0:34:38.82,Default,,0,0,0,,understand? Dialogue: 0,0:34:39.03,0:34:41.49,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)\Nはい いつも貴重な学習経験を― Dialogue: 0,0:34:39.03,0:34:43.45,Default,,0,0,0,,Yes. Thank you for your teaching. Dialogue: 0,0:34:41.62,0:34:43.45,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:34:46.21,0:34:49.67,Default-ja,,0,0,0,,(ロバート)\N外務省を通じて要請しろ Dialogue: 0,0:34:46.33,0:34:49.08,Default,,0,0,0,,Make a request through the\Nministry of foreign affairs (Mfa). Dialogue: 0,0:34:49.58,0:34:51.29,Default,,0,0,0,,We are victims. We object to hiding Dialogue: 0,0:34:49.75,0:34:54.13,Default-ja,,0,0,0,,我々は被害者だ\N犯人の軍属抹消など認めんぞ Dialogue: 0,0:34:51.34,0:34:54.26,Default,,0,0,0,,the military identity of the criminals. Dialogue: 0,0:34:54.80,0:34:57.59,Default-ja,,0,0,0,,(ロバート)政府に賠償を要求する Dialogue: 0,0:34:54.84,0:34:57.34,Default,,0,0,0,,We will request for a compensation\Nfrom the government. Dialogue: 0,0:35:00.51,0:35:02.60,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)厄介な被害者ですね Dialogue: 0,0:35:00.64,0:35:02.43,Default,,0,0,0,,He looks more like a trouble maker than a victim. Dialogue: 0,0:35:02.72,0:35:05.60,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)\Nロバート・リー極東通商部代表… Dialogue: 0,0:35:02.81,0:35:05.47,Default,,0,0,0,,Robert Lee, representative of the eastern trade. Dialogue: 0,0:35:05.73,0:35:08.02,Default-ja,,0,0,0,,悪名高いフィクサーだ Dialogue: 0,0:35:05.77,0:35:07.64,Default,,0,0,0,,He's a notorious fixer. Dialogue: 0,0:35:08.02,0:35:11.52,Default,,0,0,0,,Upon the request of the us,\Nhe was once sent into exile. Dialogue: 0,0:35:08.10,0:35:11.48,Default-ja,,0,0,0,,かって米国の要請で\N国外追放されかけたが― Dialogue: 0,0:35:11.56,0:35:14.19,Default,,0,0,0,,But somehow he made his way back into the country. Dialogue: 0,0:35:11.61,0:35:14.23,Default-ja,,0,0,0,,あのとおり抜け目なく\N切り抜けおった Dialogue: 0,0:35:14.36,0:35:17.99,Default-ja,,0,0,0,,また襲撃されるかもしれないのに\Nいい度胸です Dialogue: 0,0:35:14.44,0:35:17.95,Default,,0,0,0,,He might be attacked again\Nbut he seems not to care. Dialogue: 0,0:35:18.11,0:35:20.95,Default-ja,,0,0,0,,露見しては不都合なことが\N多いのだろう Dialogue: 0,0:35:18.20,0:35:21.28,Default,,0,0,0,,I bet he has a lot of things to hide. Dialogue: 0,0:35:21.62,0:35:24.33,Default-ja,,0,0,0,,総理の秘密会談を\N誰がセッティングしたか― Dialogue: 0,0:35:21.62,0:35:26.08,Default,,0,0,0,,I want to know who set up the secret\Nmeeting for the prime minister. Dialogue: 0,0:35:24.45,0:35:26.33,Default-ja,,0,0,0,,知りたいところだ Dialogue: 0,0:35:26.79,0:35:29.71,Default-ja,,0,0,0,,誰が会談場所を漏えいしたかも Dialogue: 0,0:35:26.83,0:35:29.54,Default,,0,0,0,,Maybe the place of the meeting\Nwas leaked by someone. Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:34.09,Default-ja,,0,0,0,,合同捜査は いつでも歓迎する\N少佐に伝えておけ Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:34.38,Default,,0,0,0,,Please tell major she is welcome\Nto join hands with us in investigating. Dialogue: 0,0:35:53.11,0:35:58.28,Default-ja,,0,0,0,,(雨形(あまがた))電脳や義体同様\N企業にとって規格とは国境だ Dialogue: 0,0:35:53.19,0:35:56.65,Default,,0,0,0,,The spec of cyberbrain and prosthetics Dialogue: 0,0:35:56.69,0:35:58.11,Default,,0,0,0,,are like borders of a country. Dialogue: 0,0:35:58.28,0:36:00.99,Default,,0,0,0,,Although the borders will create\Ndifferences among the countries, Dialogue: 0,0:35:58.40,0:36:00.91,Default-ja,,0,0,0,,国の境目が\N格差を生むからといって― Dialogue: 0,0:36:01.03,0:36:03.45,Default-ja,,0,0,0,,国境を放棄する国はない Dialogue: 0,0:36:01.03,0:36:03.49,Default,,0,0,0,,no country will give up its own borders. Dialogue: 0,0:36:03.53,0:36:05.24,Default-ja,,0,0,0,,(雨形)クルツ中佐と私は― Dialogue: 0,0:36:03.66,0:36:05.74,Default,,0,0,0,,Lt. Col. Kurutsu and I were searching Dialogue: 0,0:36:05.37,0:36:08.54,Default-ja,,0,0,0,,ネクスト・エポックの道を\N模索していた Dialogue: 0,0:36:05.79,0:36:08.25,Default,,0,0,0,,for the way to the next generation. Dialogue: 0,0:36:08.66,0:36:11.87,Default-ja,,0,0,0,,国境を越えるシステムで\N利益を生んできたのは― Dialogue: 0,0:36:08.79,0:36:11.04,Default,,0,0,0,,Councillor amegata, you've been Dialogue: 0,0:36:11.08,0:36:14.96,Default,,0,0,0,,reaping profits from cross-border trade. Dialogue: 0,0:36:12.00,0:36:15.34,Default-ja,,0,0,0,,あなた方では? 雨形審議官 Dialogue: 0,0:36:15.46,0:36:17.00,Default,,0,0,0,,I'm not a councillor anymore. Dialogue: 0,0:36:15.46,0:36:17.09,Default-ja,,0,0,0,,元審議官だ Dialogue: 0,0:36:17.34,0:36:18.96,Default,,0,0,0,,Lt. Col. Kurutsu once said, Dialogue: 0,0:36:17.38,0:36:19.05,Default-ja,,0,0,0,,中佐にも言われたよ Dialogue: 0,0:36:19.17,0:36:20.59,Default-ja,,0,0,0,,いつか電脳ネットが― Dialogue: 0,0:36:19.22,0:36:23.72,Default,,0,0,0,,one day, the cyberbrain network will\Ncross the borders of enterprises. Dialogue: 0,0:36:20.72,0:36:23.59,Default-ja,,0,0,0,,企業の境目すら\N越える日が来るだろうと Dialogue: 0,0:36:24.43,0:36:26.51,Default,,0,0,0,,This can be something in the far future. Dialogue: 0,0:36:24.47,0:36:26.97,Default-ja,,0,0,0,,遠い未来の話だ Dialogue: 0,0:36:27.10,0:36:28.77,Default,,0,0,0,,If you think you'll be in danger, Dialogue: 0,0:36:27.10,0:36:31.77,Default-ja,,0,0,0,,危険があるとお考えなら\N我々の保護と監視をお勧めします Dialogue: 0,0:36:28.93,0:36:31.56,Default,,0,0,0,,we can send someone to protect you. Dialogue: 0,0:36:32.52,0:36:33.94,Default-ja,,0,0,0,,それには及ばない Dialogue: 0,0:36:32.52,0:36:34.44,Default,,0,0,0,,There's no need. Dialogue: 0,0:36:34.65,0:36:38.07,Default-ja,,0,0,0,,君の元同僚たちが我が社を守る Dialogue: 0,0:36:34.77,0:36:37.98,Default,,0,0,0,,Your ex-colleagues will protect me and my company. Dialogue: 0,0:36:46.08,0:36:47.37,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)少佐 Dialogue: 0,0:36:46.12,0:36:47.28,Default,,0,0,0,,Major. Dialogue: 0,0:36:47.49,0:36:48.79,Default-ja,,0,0,0,,(素子)情報 出たか Dialogue: 0,0:36:47.49,0:36:48.87,Default,,0,0,0,,What have you got? Dialogue: 0,0:36:49.00,0:36:50.71,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\Nジャミングのほうは まだだ Dialogue: 0,0:36:49.08,0:36:50.87,Default,,0,0,0,,I still haven't found out who\Nintercepted the pm's execution order. Dialogue: 0,0:36:50.83,0:36:54.33,Default-ja,,0,0,0,,そのかわり クルツ中佐の\Nデータ転送を発見した Dialogue: 0,0:36:50.96,0:36:54.13,Default,,0,0,0,,But I know lt. Col. Kurutsu\Nhas sent out some data. Dialogue: 0,0:36:54.46,0:36:57.71,Default,,0,0,0,,The data was sent one minute after\Nthe explosion automatically. Dialogue: 0,0:36:54.46,0:36:57.88,Default-ja,,0,0,0,,爆発の1分後 外部の自動送信だ Dialogue: 0,0:36:58.00,0:37:01.22,Default-ja,,0,0,0,,軍人ネットの遺言じゃなく\N別の施設だ Dialogue: 0,0:36:58.09,0:37:01.17,Default,,0,0,0,,It's not like the last words of a soldier.\NIt's sent to another place. Dialogue: 0,0:37:01.30,0:37:04.05,Default-ja,,0,0,0,,(素子)住所を送れ 私が行く Dialogue: 0,0:37:01.42,0:37:03.88,Default,,0,0,0,,Give me the address, I'll go right away. Dialogue: 0,0:37:16.44,0:37:20.74,Default-ja,,0,0,0,,(素子)501機関員が\Nそろって企業の従業員? Dialogue: 0,0:37:16.52,0:37:20.36,Default,,0,0,0,,The members of unit 501 are all\Nworking for large enterprises now? Dialogue: 0,0:37:20.65,0:37:22.90,Default,,0,0,0,,Or you've all become subjects of research? Dialogue: 0,0:37:20.82,0:37:22.95,Default-ja,,0,0,0,,それとも研究材料? Dialogue: 0,0:37:23.07,0:37:25.70,Default-ja,,0,0,0,,(イバチ)手を引いてくれ 草薙 Dialogue: 0,0:37:23.11,0:37:25.41,Default,,0,0,0,,Stop your investigation, kusanagi. Dialogue: 0,0:37:25.82,0:37:27.24,Default,,0,0,0,,Instructor ibachi... Dialogue: 0,0:37:25.82,0:37:27.33,Default-ja,,0,0,0,,イバチ教官… Dialogue: 0,0:37:27.41,0:37:29.79,Default-ja,,0,0,0,,(イバチ)\Nクルツの件は我々が背負う Dialogue: 0,0:37:27.58,0:37:29.79,Default,,0,0,0,,We will take care of kurutsu's case. Dialogue: 0,0:37:29.83,0:37:32.16,Default,,0,0,0,,Stop messing with this! Dialogue: 0,0:37:29.91,0:37:32.33,Default-ja,,0,0,0,,お前はこれ以上 手を出すな Dialogue: 0,0:37:32.46,0:37:34.08,Default-ja,,0,0,0,,(ライゾー)\N開発機関もなく― Dialogue: 0,0:37:32.50,0:37:34.17,Default,,0,0,0,,You don't even have backup Dialogue: 0,0:37:34.21,0:37:37.00,Default-ja,,0,0,0,,自己改造を\N繰り返すだけのはぐれ者が Dialogue: 0,0:37:34.21,0:37:37.29,Default,,0,0,0,,in prosthetic maintenance, loner! Dialogue: 0,0:37:37.67,0:37:41.46,Default-ja,,0,0,0,,余計なマネをすれば\N今度こそ始末するぞ Dialogue: 0,0:37:37.75,0:37:41.88,Default,,0,0,0,,If you continue to do stupid things,\Nyou'll be dead. Dialogue: 0,0:37:53.35,0:37:54.48,Default,,0,0,0,,Beware of the ex-members of unit 501 Dialogue: 0,0:37:53.39,0:37:56.48,Default-ja,,0,0,0,,(素子)ハリマダラ社の\N元501機関員をマークだ Dialogue: 0,0:37:54.52,0:37:56.48,Default,,0,0,0,,who're now working for harimadara. Dialogue: 0,0:37:56.60,0:37:58.02,Default-ja,,0,0,0,,捜査妨害に注意しろ Dialogue: 0,0:37:56.65,0:37:58.06,Default,,0,0,0,,They might interfere with our investigation. Dialogue: 0,0:37:58.15,0:38:01.44,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N了解 連中も報復する気だろうしな Dialogue: 0,0:37:58.19,0:38:01.82,Default,,0,0,0,,Okay. I think they'd be\Nvery keen on taking revenge. Dialogue: 0,0:38:02.15,0:38:05.70,Default-ja,,0,0,0,,デッドエンド回避策だが\N政府の資料にあった Dialogue: 0,0:38:02.19,0:38:03.99,Default,,0,0,0,,We found govt documents on avoiding Dialogue: 0,0:38:04.03,0:38:05.57,Default,,0,0,0,,deadends in prosthetic development. Dialogue: 0,0:38:05.82,0:38:07.11,Default-ja,,0,0,0,,20年以上前― Dialogue: 0,0:38:05.86,0:38:08.82,Default,,0,0,0,,20 years ago, the government\Nhad started a discussion on this. Dialogue: 0,0:38:07.24,0:38:09.87,Default-ja,,0,0,0,,同じ国策を講じた際の\N状況をもとに― Dialogue: 0,0:38:08.87,0:38:11.83,Default,,0,0,0,,And there was even a security\Nplan related to this discussion. Dialogue: 0,0:38:09.99,0:38:11.95,Default-ja,,0,0,0,,警備計画が立てられている Dialogue: 0,0:38:12.08,0:38:13.96,Default-ja,,0,0,0,,(素子)警備? 何があった? Dialogue: 0,0:38:12.20,0:38:14.00,Default,,0,0,0,,Security plan? What happened? Dialogue: 0,0:38:14.04,0:38:16.21,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N行方不明のオンパレードだ Dialogue: 0,0:38:14.25,0:38:16.21,Default,,0,0,0,,A large scale search for a missing couple. Dialogue: 0,0:38:16.33,0:38:19.71,Default-ja,,0,0,0,,筆頭は義体研究の博士と\N妊娠中だった妻で― Dialogue: 0,0:38:16.37,0:38:18.17,Default,,0,0,0,,A doctor who's doing prosthetic research Dialogue: 0,0:38:18.21,0:38:19.67,Default,,0,0,0,,and his pregnant wife. Dialogue: 0,0:38:19.79,0:38:23.55,Default-ja,,0,0,0,,最後に確認されたのは\N化学兵器の事故現場らしい Dialogue: 0,0:38:19.88,0:38:23.30,Default,,0,0,0,,At last they're found in the accident\Nscene of some chemical weapons. Dialogue: 0,0:38:28.05,0:38:31.39,Default,,0,0,0,,Their corpses were kept in a\Ngovernment institution for research. Dialogue: 0,0:38:28.05,0:38:31.72,Default-ja,,0,0,0,,遺体は研究のため\Nどこかの機関が保存… Dialogue: 0,0:38:32.39,0:38:34.18,Default,,0,0,0,,Are you listening, major? Dialogue: 0,0:38:32.39,0:38:34.23,Default-ja,,0,0,0,,聞いてるか 少佐\N(素子)はっ! Dialogue: 0,0:38:36.77,0:38:39.19,Default,,0,0,0,,Send the data to my al for further analysis. Dialogue: 0,0:38:36.77,0:38:39.23,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nデータを私のAIに分析させる Dialogue: 0,0:38:39.36,0:38:41.77,Default-ja,,0,0,0,,今の事件との関連を洗え Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:41.90,Default,,0,0,0,,Check if that's related to the two incidents. Dialogue: 0,0:38:50.74,0:38:52.99,Default-ja,,0,0,0,,(管理人)\N所属が変わったそうですね Dialogue: 0,0:38:50.74,0:38:53.08,Default,,0,0,0,,You belong to a different section now? Dialogue: 0,0:38:56.29,0:38:59.25,Default,,0,0,0,,Besides the military, we're having more\Nvisitors from the private sector. Dialogue: 0,0:38:56.29,0:38:59.46,Default-ja,,0,0,0,,最近は軍以外の\N企業訪問も増えています Dialogue: 0,0:38:59.58,0:39:02.29,Default,,0,0,0,,We need to bring up children with\Na wider range of skills and talents. Dialogue: 0,0:38:59.58,0:39:02.55,Default-ja,,0,0,0,,育てる人材の幅も広くなりました Dialogue: 0,0:39:02.59,0:39:04.71,Default,,0,0,0,,These children are good deals\Nfor enterprises, right? Dialogue: 0,0:39:02.67,0:39:04.67,Default-ja,,0,0,0,,(素子)企業には いい買い物? Dialogue: 0,0:39:05.05,0:39:08.59,Default,,0,0,0,,It's a good thing we can secure\Nthe future for these children. Dialogue: 0,0:39:05.13,0:39:07.63,Default-ja,,0,0,0,,(管理人)子供たちに\N未来を約束できるということです Dialogue: 0,0:39:11.72,0:39:13.10,Default,,0,0,0,,That way. Dialogue: 0,0:39:11.72,0:39:13.18,Default-ja,,0,0,0,,あちらです Dialogue: 0,0:39:21.36,0:39:22.69,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)こんにちは Dialogue: 0,0:39:21.44,0:39:22.65,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:39:22.77,0:39:25.99,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは あなたの名前は? Dialogue: 0,0:39:22.94,0:39:25.57,Default,,0,0,0,,Hello. What is your name? Dialogue: 0,0:39:26.11,0:39:27.49,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)クリス Dialogue: 0,0:39:26.19,0:39:27.24,Default,,0,0,0,,Chrissy. Dialogue: 0,0:39:27.53,0:39:31.37,Default,,0,0,0,,Lam motoko kusanagi. I used to live here. Dialogue: 0,0:39:27.61,0:39:29.61,Default-ja,,0,0,0,,私は草薙素子 Dialogue: 0,0:39:29.74,0:39:31.41,Default-ja,,0,0,0,,昔 ここにいたわ Dialogue: 0,0:39:32.37,0:39:34.24,Default,,0,0,0,,Do you miss this place? Dialogue: 0,0:39:32.37,0:39:34.37,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)懐かしいと思いますか? Dialogue: 0,0:39:34.45,0:39:37.83,Default,,0,0,0,,Yes. I recall a lot of things that happened here. Dialogue: 0,0:39:34.45,0:39:38.16,Default-ja,,0,0,0,,そうね いろいろと思い出すわ Dialogue: 0,0:39:38.58,0:39:39.96,Default,,0,0,0,,Do you know kurutsu? Dialogue: 0,0:39:38.62,0:39:40.00,Default-ja,,0,0,0,,クルツを知っているの? Dialogue: 0,0:39:40.12,0:39:41.58,Default,,0,0,0,,We all know her. Dialogue: 0,0:39:40.12,0:39:41.58,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)みんな知ってる Dialogue: 0,0:39:41.96,0:39:44.59,Default,,0,0,0,,She's the one who promised\Nto create a future for us, Dialogue: 0,0:39:41.96,0:39:44.67,Default-ja,,0,0,0,,ここの子たちの未来を創る人 Dialogue: 0,0:39:44.80,0:39:46.59,Default-ja,,0,0,0,,でも死んでしまった Dialogue: 0,0:39:44.88,0:39:46.67,Default,,0,0,0,,but she's dead now. Dialogue: 0,0:39:47.84,0:39:49.88,Default-ja,,0,0,0,,メッセージを共有してもいい? Dialogue: 0,0:39:47.84,0:39:49.97,Default,,0,0,0,,Can you share her message with me? Dialogue: 0,0:39:50.01,0:39:51.47,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:40:01.10,0:40:03.73,Default-ja,,0,0,0,,(クルツ)これを お前たちが\N見ているということは― Dialogue: 0,0:40:01.15,0:40:03.52,Default,,0,0,0,,When you see this message, Dialogue: 0,0:40:03.86,0:40:07.15,Default-ja,,0,0,0,,もう私という存在は\Nこの世にないということだ Dialogue: 0,0:40:03.86,0:40:07.23,Default,,0,0,0,,I'm no longer in this world. Dialogue: 0,0:40:08.49,0:40:11.11,Default,,0,0,0,,Confirm in your own network about the rights Dialogue: 0,0:40:08.53,0:40:12.11,Default-ja,,0,0,0,,委託される\N権利 財産 義務については― Dialogue: 0,0:40:11.16,0:40:14.33,Default,,0,0,0,,and obligations I entrusted you. Dialogue: 0,0:40:12.24,0:40:14.66,Default-ja,,0,0,0,,各自のネットで確認しろ Dialogue: 0,0:40:15.37,0:40:17.66,Default,,0,0,0,,I know you will feel anxious,\Nbut I assure you that we have a future. Dialogue: 0,0:40:15.37,0:40:17.95,Default-ja,,0,0,0,,不安だろうが未来はある Dialogue: 0,0:40:18.08,0:40:19.83,Default,,0,0,0,,If you believe in the third world, Dialogue: 0,0:40:18.08,0:40:22.17,Default-ja,,0,0,0,,第三世界を信じるなら\Nいつか再会できるだろう Dialogue: 0,0:40:20.12,0:40:22.12,Default,,0,0,0,,we will meet again some day. Dialogue: 0,0:40:23.67,0:40:25.50,Default,,0,0,0,,The third world is... Dialogue: 0,0:40:23.71,0:40:25.46,Default-ja,,0,0,0,,第三世界? Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:29.80,Default,,0,0,0,,A world without people and material,\Na world with data only. Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:29.80,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)\Nヒトでもモノでもないデータの世界 Dialogue: 0,0:40:30.13,0:40:32.43,Default-ja,,0,0,0,,もし義体を交換できなくなって― Dialogue: 0,0:40:30.13,0:40:32.47,Default,,0,0,0,,She said even if we can't change to\Nnewer prosthetic bodies... Dialogue: 0,0:40:32.51,0:40:36.72,Default,,0,0,0,,And therefore cannot live anymore,\Nwe will still have a place to go to. Dialogue: 0,0:40:32.51,0:40:34.89,Default-ja,,0,0,0,,それ以上\N生きられないとしても― Dialogue: 0,0:40:35.01,0:40:38.77,Default-ja,,0,0,0,,行ける場所があるって\Nあなたは信じる? Dialogue: 0,0:40:36.93,0:40:38.77,Default,,0,0,0,,Do you believe in it? Dialogue: 0,0:40:40.52,0:40:42.39,Default,,0,0,0,,I'm not sure... Dialogue: 0,0:40:40.64,0:40:42.73,Default-ja,,0,0,0,,私には分からない… Dialogue: 0,0:40:43.10,0:40:44.98,Default-ja,,0,0,0,,メッセージはこれだけ? Dialogue: 0,0:40:43.15,0:40:44.73,Default,,0,0,0,,This is the whole message? Dialogue: 0,0:40:45.31,0:40:50.03,Default,,0,0,0,,Yes, will I see you again? Dialogue: 0,0:40:48.36,0:40:49.40,Default-ja,,0,0,0,,また会える? Dialogue: 0,0:40:52.49,0:40:55.45,Default-ja,,0,0,0,,そうね また会いましょう Dialogue: 0,0:40:52.53,0:40:55.24,Default,,0,0,0,,Yes, let's meet again. Dialogue: 0,0:41:04.63,0:41:06.42,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)よっと\N(素子)なぜ会って話す? Dialogue: 0,0:41:04.92,0:41:07.25,Default,,0,0,0,,Why do we have to talk face to face? Dialogue: 0,0:41:06.54,0:41:09.05,Default-ja,,0,0,0,,私の電脳ロビーじゃ\N枝がつくとでも? Dialogue: 0,0:41:07.29,0:41:09.05,Default,,0,0,0,,You think my cyber lobby is not safe? Dialogue: 0,0:41:09.17,0:41:13.34,Default-ja,,0,0,0,,いえ… 電脳越しじゃなく\N飯食いながら話すとか… Dialogue: 0,0:41:09.25,0:41:11.51,Default,,0,0,0,,I think chatting over meals is as important Dialogue: 0,0:41:11.55,0:41:14.39,Default,,0,0,0,,as talking in the cyber lobby. Dialogue: 0,0:41:13.47,0:41:14.43,Default-ja,,0,0,0,,大事でしょ? Dialogue: 0,0:41:14.64,0:41:16.01,Default,,0,0,0,,What are you saying? Dialogue: 0,0:41:14.68,0:41:16.22,Default-ja,,0,0,0,,何を言ってる? Dialogue: 0,0:41:16.35,0:41:17.93,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)統一規格のチームに― Dialogue: 0,0:41:16.35,0:41:18.89,Default,,0,0,0,,You're the one who brought this guy Dialogue: 0,0:41:18.06,0:41:21.56,Default-ja,,0,0,0,,あえて生身のこいつを入れたのは\Nお前だぜ Dialogue: 0,0:41:18.93,0:41:22.06,Default,,0,0,0,,with flesh and blood into our team! Dialogue: 0,0:41:28.11,0:41:31.57,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\Nお前が実はロボットなんじゃ\Nないかと心配なんだよ Dialogue: 0,0:41:28.15,0:41:33.03,Default,,0,0,0,,The greenhorn is worrying if you're just a robot. Dialogue: 0,0:41:31.69,0:41:33.11,Default-ja,,0,0,0,,新米くんは\N(トグサ)うっ… Dialogue: 0,0:41:33.24,0:41:34.78,Default-ja,,0,0,0,,そこまで言ってねえよ Dialogue: 0,0:41:33.28,0:41:35.57,Default,,0,0,0,,I didn't say that. I'm just trying Dialogue: 0,0:41:34.91,0:41:36.82,Default-ja,,0,0,0,,俺はただ 理解と信頼を… Dialogue: 0,0:41:35.61,0:41:37.24,Default,,0,0,0,,to build up trust and understanding. Dialogue: 0,0:41:36.95,0:41:38.83,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)休暇もなきゃ遊びもねえ Dialogue: 0,0:41:37.28,0:41:38.95,Default,,0,0,0,,He complained about not having leave Dialogue: 0,0:41:38.95,0:41:42.37,Default-ja,,0,0,0,,春なのに花見もねえ\Nひでえ職場だと Dialogue: 0,0:41:38.99,0:41:42.33,Default,,0,0,0,,and not having sakura viewing parties. Dialogue: 0,0:41:42.37,0:41:44.58,Default,,0,0,0,,I didn't say that! Dialogue: 0,0:41:42.45,0:41:43.58,Default-ja,,0,0,0,,言ってねえって Dialogue: 0,0:41:46.88,0:41:47.79,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)フンッ Dialogue: 0,0:41:55.80,0:41:57.39,Default-ja,,0,0,0,,あの… 国防派ですが― Dialogue: 0,0:41:55.80,0:41:57.76,Default,,0,0,0,,It's about the pro-mod gang... Dialogue: 0,0:41:58.01,0:42:01.77,Default-ja,,0,0,0,,実行犯11名と 灘大佐および\N行方不明の7名が― Dialogue: 0,0:41:58.05,0:42:00.39,Default,,0,0,0,,Similar last words have been\Nsent out from the 11 criminals, Dialogue: 0,0:42:00.43,0:42:01.89,Default,,0,0,0,,colonel nada and the seven missing soldiers. Dialogue: 0,0:42:01.89,0:42:04.39,Default-ja,,0,0,0,,同じ文面の遺書を流してました Dialogue: 0,0:42:01.93,0:42:04.10,Default,,0,0,0,,Chances are they're all hiding Dialogue: 0,0:42:04.52,0:42:05.98,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)全員潜伏中で― Dialogue: 0,0:42:04.56,0:42:06.27,Default,,0,0,0,,and waiting to strike again. Dialogue: 0,0:42:06.10,0:42:09.36,Default-ja,,0,0,0,,次の行動を起こす\N可能性大ってわけだ Dialogue: 0,0:42:06.31,0:42:09.02,Default,,0,0,0,,We only found something strange Dialogue: 0,0:42:09.69,0:42:13.32,Default-ja,,0,0,0,,で 灘大佐の遺書にだけ\N妙な一文があった Dialogue: 0,0:42:09.77,0:42:13.24,Default,,0,0,0,,in the last words of colonel nada. Dialogue: 0,0:42:13.57,0:42:17.28,Default-ja,,0,0,0,,“第三世界からの贈り物を\N受け取った”と Dialogue: 0,0:42:13.61,0:42:16.74,Default,,0,0,0,,He said he had received\Na gift from the third world. Dialogue: 0,0:42:17.36,0:42:18.74,Default-ja,,0,0,0,,大佐が例のウイルスを― Dialogue: 0,0:42:17.41,0:42:18.91,Default,,0,0,0,,Does it mean colonel nada Dialogue: 0,0:42:18.87,0:42:21.49,Default-ja,,0,0,0,,ブローカーから\N入手したという意味では… Dialogue: 0,0:42:18.95,0:42:21.20,Default,,0,0,0,,has got the virus from the broker? Dialogue: 0,0:42:21.62,0:42:23.41,Default,,0,0,0,,No... but it's really strange. Dialogue: 0,0:42:21.62,0:42:23.29,Default-ja,,0,0,0,,(素子)いや… 妙だ Dialogue: 0,0:42:23.45,0:42:24.46,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:42:30.00,0:42:32.80,Default,,0,0,0,,The third world? Ls it some kind of a myth? Dialogue: 0,0:42:30.00,0:42:32.84,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N第三世界… オカルト話の? Dialogue: 0,0:42:32.96,0:42:34.72,Default-ja,,0,0,0,,(素子)国防省や関連企業で― Dialogue: 0,0:42:32.96,0:42:34.80,Default,,0,0,0,,Check if anyone in the mod or related\Nenterprises uses the same term. Dialogue: 0,0:42:34.84,0:42:37.26,Default,,0,0,0,,Damn it. We need more people in the team. Dialogue: 0,0:42:34.84,0:42:37.26,Default-ja,,0,0,0,,同じフレーズを使う者が\Nいないか調べろ Dialogue: 0,0:42:37.38,0:42:39.72,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\Nクソ 人員を増やしてくれ Dialogue: 0,0:42:38.09,0:42:39.80,Default,,0,0,0,,I will add more people, Dialogue: 0,0:42:39.85,0:42:41.68,Default-ja,,0,0,0,,(素子)最適なパーツがいればな Dialogue: 0,0:42:39.97,0:42:41.64,Default,,0,0,0,,if I can find the right 'parts'. Dialogue: 0,0:42:41.81,0:42:43.52,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\Nまたパーツ呼ばわりかよ Dialogue: 0,0:42:41.81,0:42:43.60,Default,,0,0,0,,You are calling people 'parts' again. Dialogue: 0,0:42:43.64,0:42:44.81,Default-ja,,0,0,0,,(素子)何か問題が? Dialogue: 0,0:42:43.68,0:42:44.98,Default,,0,0,0,,What's the problem? Dialogue: 0,0:42:44.93,0:42:46.60,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)新入りが言ってたぜ Dialogue: 0,0:42:45.06,0:42:46.60,Default,,0,0,0,,This greenhorn once said, Dialogue: 0,0:42:46.73,0:42:49.56,Default-ja,,0,0,0,,人をモノ呼ばわりする\N最低の隊長だって Dialogue: 0,0:42:46.81,0:42:49.98,Default,,0,0,0,,what kind of a team leader\Nwould call her teammates 'parts'? Dialogue: 0,0:42:49.69,0:42:52.19,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)えっ…\Nそこまで言ってませんって! Dialogue: 0,0:42:50.31,0:42:52.19,Default,,0,0,0,,What? I didn't say that. Dialogue: 0,0:42:52.32,0:42:53.86,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)報告だぜ 少佐 Dialogue: 0,0:42:52.44,0:42:53.82,Default,,0,0,0,,I have something to report, major. Dialogue: 0,0:42:53.94,0:42:56.78,Default-ja,,0,0,0,,押収されたライフルと\N現場の痕跡から推測するに― Dialogue: 0,0:42:53.98,0:42:56.70,Default,,0,0,0,,After examining the rifles used by the criminals Dialogue: 0,0:42:56.90,0:42:58.61,Default-ja,,0,0,0,,狙撃手はRMC Dialogue: 0,0:42:56.99,0:42:58.61,Default,,0,0,0,,and the bullet trace, Dialogue: 0,0:42:58.74,0:43:01.33,Default-ja,,0,0,0,,ヒトじゃなく\Nリモート機銃で撃ちやがった Dialogue: 0,0:42:58.86,0:43:01.20,Default,,0,0,0,,it is certain that the snipers\Nshot with remote machine guns. Dialogue: 0,0:43:01.41,0:43:05.25,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)狙撃にウイルス\N義体の遠隔操作を全部 独りでか Dialogue: 0,0:43:01.49,0:43:03.95,Default,,0,0,0,,The same person is attacking Dialogue: 0,0:43:03.99,0:43:05.41,Default,,0,0,0,,with the virus and controlling the cyborgs? Dialogue: 0,0:43:05.37,0:43:08.29,Default-ja,,0,0,0,,少佐と同型というより\N少佐そのものだな Dialogue: 0,0:43:05.45,0:43:07.12,Default,,0,0,0,,This isn't a cyborg that is the same model as major. Dialogue: 0,0:43:07.16,0:43:08.79,Default,,0,0,0,,This is major! Dialogue: 0,0:43:08.62,0:43:10.88,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)ますます殺意が湧くぜ Dialogue: 0,0:43:08.87,0:43:10.88,Default,,0,0,0,,I'm getting excited for some killing. Dialogue: 0,0:43:11.00,0:43:15.21,Default-ja,,0,0,0,,あと さっきから熱い視線を\N感じるんだがな Dialogue: 0,0:43:11.13,0:43:14.71,Default,,0,0,0,,By the way, I feel like someone's\Nstalking me and staring at me. Dialogue: 0,0:43:15.30,0:43:16.67,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)奇遇だな Dialogue: 0,0:43:15.38,0:43:19.26,Default,,0,0,0,,I also feel the same. Dialogue: 0,0:43:17.80,0:43:19.13,Default-ja,,0,0,0,,俺もだ Dialogue: 0,0:43:24.35,0:43:26.02,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)実は こっちも Dialogue: 0,0:43:24.39,0:43:25.97,Default,,0,0,0,,So do I. Dialogue: 0,0:43:26.14,0:43:27.64,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)9課のサル部長か? Dialogue: 0,0:43:26.18,0:43:27.73,Default,,0,0,0,,Is it the old ape from section 9? Dialogue: 0,0:43:27.77,0:43:29.69,Default,,0,0,0,,No, it doesn't feel like him. Dialogue: 0,0:43:27.77,0:43:29.77,Default-ja,,0,0,0,,(素子)いや 感じが違う Dialogue: 0,0:43:29.85,0:43:32.52,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)\N関係がありそうなものを発見した Dialogue: 0,0:43:30.02,0:43:32.40,Default,,0,0,0,,I found someone who's related to the incidents. Dialogue: 0,0:43:32.65,0:43:35.73,Default-ja,,0,0,0,,おもしろいもん見せてやるから\N俺のロビーに入ってくれ Dialogue: 0,0:43:32.69,0:43:34.19,Default,,0,0,0,,I have something interesting to show you. Dialogue: 0,0:43:34.23,0:43:36.03,Default,,0,0,0,,Get into my cyber lobby. Dialogue: 0,0:43:38.95,0:43:40.66,Default-ja,,0,0,0,,何を見せようってんだ? Dialogue: 0,0:43:39.03,0:43:40.70,Default,,0,0,0,,What do you want to show us? Dialogue: 0,0:43:40.86,0:43:45.83,Default-ja,,0,0,0,,爆発による物体の移動を\N鑑識のサーチをもとに再現した Dialogue: 0,0:43:40.95,0:43:43.16,Default,,0,0,0,,I did a research on the movement of Dialogue: 0,0:43:43.20,0:43:45.87,Default,,0,0,0,,objects caused by the explosion, Dialogue: 0,0:44:04.01,0:44:06.06,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)\Nパイロ・リバース・メジャーメント Dialogue: 0,0:44:04.10,0:44:05.97,Default,,0,0,0,,by a tool called pyro-reverse measurement. Dialogue: 0,0:44:06.18,0:44:08.43,Default-ja,,0,0,0,,爆発の逆再生だ Dialogue: 0,0:44:06.27,0:44:08.27,Default,,0,0,0,,It's like a reverse play-back of the explosion. Dialogue: 0,0:44:08.89,0:44:10.39,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)すげえな Dialogue: 0,0:44:08.89,0:44:10.56,Default,,0,0,0,,This is really cool! Dialogue: 0,0:44:26.24,0:44:29.00,Default,,0,0,0,,The case that contains the bomb\Nhas a fingerprint recognition system. Dialogue: 0,0:44:26.24,0:44:29.04,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)爆弾入りのケースは\N指紋認証式だ Dialogue: 0,0:44:29.16,0:44:31.08,Default-ja,,0,0,0,,総理と側近以外 開けない Dialogue: 0,0:44:29.29,0:44:31.79,Default,,0,0,0,,Only the prime minister and those\Nwho are close to him can open it. Dialogue: 0,0:44:37.05,0:44:38.34,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)監視カメラ? Dialogue: 0,0:44:37.09,0:44:38.30,Default,,0,0,0,,How about the surveillance camera? Dialogue: 0,0:44:38.46,0:44:41.01,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)\N軍用だが送信範囲は限られる Dialogue: 0,0:44:38.55,0:44:40.92,Default,,0,0,0,,It's military equipment but the\Ntransmission range is very limited. Dialogue: 0,0:44:41.13,0:44:43.43,Default-ja,,0,0,0,,試しにランダムでノイズを送った Dialogue: 0,0:44:41.22,0:44:43.51,Default,,0,0,0,,I tried to send in random noise. Dialogue: 0,0:44:43.84,0:44:46.85,Default,,0,0,0,,It uses a cheap cipher circuit operated by al. Dialogue: 0,0:44:43.89,0:44:47.26,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)AI任せの\Nちゃちな暗号回線だなあ Dialogue: 0,0:44:47.35,0:44:50.06,Default,,0,0,0,,I got connected to the network of the peeking man. Dialogue: 0,0:44:47.39,0:44:49.39,Default-ja,,0,0,0,,のぞき野郎のネットにつながったぜ Dialogue: 0,0:44:54.36,0:44:56.73,Default-ja,,0,0,0,,(監視者たち)うっ ハァ ハァッ… Dialogue: 0,0:44:56.77,0:44:58.23,Default,,0,0,0,,What is your name and department? Dialogue: 0,0:44:56.82,0:44:58.40,Default-ja,,0,0,0,,所属と姓名を言え Dialogue: 0,0:44:58.28,0:45:01.99,Default,,0,0,0,,Our hitman can't wait to kill, you know. Dialogue: 0,0:44:58.53,0:45:01.70,Default-ja,,0,0,0,,うちの殺し屋が撃ち殺したくて\Nウズウズしてるぞ Dialogue: 0,0:45:13.87,0:45:17.88,Default-ja,,0,0,0,,(監視者)ぐっ… 条約審議部\NセクションDだ 問い合わせろ! Dialogue: 0,0:45:14.54,0:45:18.42,Default,,0,0,0,,I belong to section d of treaty deliberation. Dialogue: 0,0:45:18.96,0:45:20.84,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)公安の外務省出向だぞ Dialogue: 0,0:45:19.00,0:45:21.22,Default,,0,0,0,,Sent by the police to the mod? Dialogue: 0,0:45:23.30,0:45:26.80,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)\N総理の秘密会談の関係者か? Dialogue: 0,0:45:23.47,0:45:26.47,Default,,0,0,0,,Who's involved in the\Nprime minister's secret meeting? Dialogue: 0,0:45:38.77,0:45:39.61,Default-ja,,0,0,0,,(秋山(あきやま))ん… Dialogue: 0,0:45:42.90,0:45:45.41,Default-ja,,0,0,0,,条約審議部\Nセクション・リーダーの秋山だ Dialogue: 0,0:45:42.99,0:45:45.49,Default,,0,0,0,,I'm akiyama from treaty deliberation. Dialogue: 0,0:45:45.66,0:45:47.28,Default,,0,0,0,,Please explain to us briefly. Dialogue: 0,0:45:45.66,0:45:47.37,Default-ja,,0,0,0,,手短に説明して Dialogue: 0,0:45:48.49,0:45:49.28,Default,,0,0,0,,A month ago, we found this guy Dialogue: 0,0:45:48.49,0:45:50.83,Default-ja,,0,0,0,,(秋山)ひと月前 姿を捉えた Dialogue: 0,0:45:49.33,0:45:50.66,Default,,0,0,0,,who sells the fire starter. Dialogue: 0,0:45:51.12,0:45:54.37,Default-ja,,0,0,0,,洗脳 ゴースト侵入 疑似記憶 Dialogue: 0,0:45:51.16,0:45:54.46,Default,,0,0,0,,The virus that can brainwash,\Ninitiate ghost infiltration Dialogue: 0,0:45:54.50,0:45:57.21,Default,,0,0,0,,and create false memory simultaneously. Dialogue: 0,0:45:54.50,0:45:57.58,Default-ja,,0,0,0,,実現不能とされた\Nトリプル・パッケージ・ウイルス… Dialogue: 0,0:45:57.71,0:45:59.59,Default-ja,,0,0,0,,ファイア・スターターの売り手だ Dialogue: 0,0:45:57.75,0:45:59.67,Default,,0,0,0,,A triple packaged virus that\Nmakes the impossible possible. Dialogue: 0,0:45:59.71,0:46:02.30,Default-ja,,0,0,0,,ウイルスと同じ名を名乗る\Nイカレ野郎さ Dialogue: 0,0:45:59.71,0:46:02.46,Default,,0,0,0,,That person uses the same name as the virus. Dialogue: 0,0:46:02.92,0:46:06.01,Default,,0,0,0,,You approached him to get the virus\Nbut got tricked in the end. Dialogue: 0,0:46:02.92,0:46:06.22,Default-ja,,0,0,0,,ウイルスを手に入れようとして\N近づき ハメられた Dialogue: 0,0:46:06.34,0:46:09.22,Default-ja,,0,0,0,,で 同じ義体の私に監視をつけた Dialogue: 0,0:46:06.43,0:46:08.80,Default,,0,0,0,,So you decided to spy on me, Dialogue: 0,0:46:09.30,0:46:10.39,Default,,0,0,0,,a cyborg with the same model? Dialogue: 0,0:46:09.35,0:46:10.51,Default-ja,,0,0,0,,道化ね Dialogue: 0,0:46:10.72,0:46:13.18,Default-ja,,0,0,0,,(秋山)あんたは\N超ウィザード級ハッカーだ Dialogue: 0,0:46:10.72,0:46:13.31,Default,,0,0,0,,You are a super-wizard-class hacker. Dialogue: 0,0:46:13.31,0:46:15.23,Default-ja,,0,0,0,,疑わないほうがどうかしている Dialogue: 0,0:46:13.35,0:46:15.60,Default,,0,0,0,,It'd be strange not to suspect you. Dialogue: 0,0:46:20.23,0:46:22.82,Default-ja,,0,0,0,,操られたのはオフィサー2人だ Dialogue: 0,0:46:20.27,0:46:22.90,Default,,0,0,0,,Two officials were manipulated by the enemy. Dialogue: 0,0:46:22.94,0:46:23.86,Default,,0,0,0,,Officials? Dialogue: 0,0:46:22.94,0:46:23.90,Default-ja,,0,0,0,,(素子)オフィサー? Dialogue: 0,0:46:24.03,0:46:27.16,Default-ja,,0,0,0,,総理の既定路線を\N実現するための協力者で― Dialogue: 0,0:46:24.11,0:46:25.82,Default,,0,0,0,,Their help was needed to execute Dialogue: 0,0:46:25.86,0:46:27.32,Default,,0,0,0,,the prime minister's plan. Dialogue: 0,0:46:27.24,0:46:29.70,Default-ja,,0,0,0,,1人は灘 晴良大佐だ Dialogue: 0,0:46:27.36,0:46:29.57,Default,,0,0,0,,One of them is col. Haruyoshi nada. Dialogue: 0,0:46:29.83,0:46:31.83,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)事件前に消えた大佐か Dialogue: 0,0:46:29.91,0:46:31.83,Default,,0,0,0,,The colonel that went missing\Nbefore the incidents? Dialogue: 0,0:46:31.91,0:46:33.08,Default-ja,,0,0,0,,(秋山)彼の役目は― Dialogue: 0,0:46:32.04,0:46:34.16,Default,,0,0,0,,His role is to isolate the radical Dialogue: 0,0:46:33.20,0:46:36.50,Default-ja,,0,0,0,,国防派の過激分子を\N孤立させることだった Dialogue: 0,0:46:34.20,0:46:36.25,Default,,0,0,0,,group that supports the mod. Dialogue: 0,0:46:36.58,0:46:40.09,Default,,0,0,0,,But suddenly he's attacking both sides. Dialogue: 0,0:46:36.62,0:46:40.38,Default-ja,,0,0,0,,なのに突然 両面同時テロの\N引き金を引いた Dialogue: 0,0:46:40.50,0:46:42.55,Default,,0,0,0,,I can only say that his character\Nhas changed suddenly. Dialogue: 0,0:46:40.50,0:46:42.63,Default-ja,,0,0,0,,人格が変貌したとしか思えん Dialogue: 0,0:46:42.75,0:46:45.13,Default-ja,,0,0,0,,(素子)ウイルスに感染した Dialogue: 0,0:46:42.84,0:46:44.42,Default,,0,0,0,,He's infected with the virus. Dialogue: 0,0:46:45.26,0:46:47.30,Default-ja,,0,0,0,,ブローカーが そこまでやるものか Dialogue: 0,0:46:45.26,0:46:47.38,Default,,0,0,0,,Does a broker need to do all that for a deal? Dialogue: 0,0:46:47.59,0:46:51.18,Default-ja,,0,0,0,,総理の敵が高値をつけて\Nウイルスを買ったな Dialogue: 0,0:46:47.68,0:46:50.80,Default,,0,0,0,,The enemy of the pm must have\Npaid a huge amount for the virus. Dialogue: 0,0:46:51.31,0:46:55.31,Default-ja,,0,0,0,,(秋山)そいつらの正体を暴き\Nブローカーともども掌握したい Dialogue: 0,0:46:51.39,0:46:55.27,Default,,0,0,0,,I want to dig out who they are,\Nand also the broker. Dialogue: 0,0:46:55.89,0:46:57.64,Default-ja,,0,0,0,,もう1人のオフィサーは? Dialogue: 0,0:46:55.93,0:46:57.81,Default,,0,0,0,,Who is the other official? Dialogue: 0,0:47:01.27,0:47:04.90,Default-ja,,0,0,0,,国防省 北原要子副大臣 Dialogue: 0,0:47:01.32,0:47:04.90,Default,,0,0,0,,Vice-minister of defense kitahara. Dialogue: 0,0:47:07.70,0:47:09.78,Default-ja,,0,0,0,,(北原)\Nあっ… な 何のつもりですか? Dialogue: 0,0:47:08.74,0:47:10.32,Default,,0,0,0,,What do you want to do? Dialogue: 0,0:47:14.54,0:47:15.83,Default,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:47:14.58,0:47:17.41,Default-ja,,0,0,0,,(桑原(くわはら))動くな!\N組織無視のクズどもが! Dialogue: 0,0:47:16.04,0:47:17.75,Default,,0,0,0,,You bunch of crap who don't\Nrespect rules and systems. Dialogue: 0,0:47:17.79,0:47:20.13,Default-ja,,0,0,0,,違法捜査の疑いで逮捕するぞ! Dialogue: 0,0:47:17.83,0:47:20.21,Default,,0,0,0,,I'll arrest you for illegal investigation. Dialogue: 0,0:47:20.21,0:47:21.96,Default-ja,,0,0,0,,よさんか Dialogue: 0,0:47:20.25,0:47:21.84,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:47:25.13,0:47:28.01,Default-ja,,0,0,0,,まさか… こんなことが… Dialogue: 0,0:47:25.13,0:47:28.47,Default,,0,0,0,,I did"£ think it will turn out like this... Dialogue: 0,0:47:28.97,0:47:30.72,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)話を聞こう Dialogue: 0,0:47:28.97,0:47:30.93,Default,,0,0,0,,Let's have a talk. Dialogue: 0,0:47:34.60,0:47:38.64,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)灘大佐から感染し\N国防派の暴発を誘導 Dialogue: 0,0:47:34.64,0:47:36.56,Default,,0,0,0,,So she got infected via col. Nada Dialogue: 0,0:47:36.60,0:47:38.77,Default,,0,0,0,,and led the pro-mod gang to start a riot. Dialogue: 0,0:47:39.19,0:47:44.27,Default-ja,,0,0,0,,防衛庁格下げと数千人の兵の\Nリストラのための世論操作か… Dialogue: 0,0:47:39.23,0:47:41.44,Default,,0,0,0,,All for getting media support\Nto downgrade the mod and... Dialogue: 0,0:47:41.48,0:47:44.07,Default,,0,0,0,,Sacking thousands of soldiers? Dialogue: 0,0:47:44.69,0:47:47.15,Default-ja,,0,0,0,,総理暗殺への関与は? Dialogue: 0,0:47:44.90,0:47:46.90,Default,,0,0,0,,Is this related to the death of the pm? Dialogue: 0,0:47:47.28,0:47:48.82,Default-ja,,0,0,0,,今のところなしよ Dialogue: 0,0:47:47.28,0:47:49.03,Default,,0,0,0,,No as of now. Dialogue: 0,0:47:49.36,0:47:51.28,Default-ja,,0,0,0,,総理殺害のために― Dialogue: 0,0:47:49.45,0:47:51.45,Default,,0,0,0,,Officials of the mod and mfa were Dialogue: 0,0:47:51.41,0:47:55.24,Default-ja,,0,0,0,,国防省中枢と外務省の部隊が\N利用されたか… Dialogue: 0,0:47:51.49,0:47:55.04,Default,,0,0,0,,manipulated in the murder of the pm? Dialogue: 0,0:47:55.33,0:47:57.75,Default-ja,,0,0,0,,ウイルス自体は見つかっていない Dialogue: 0,0:47:55.45,0:47:57.54,Default,,0,0,0,,The virus is still not located. Dialogue: 0,0:47:57.87,0:47:59.92,Default,,0,0,0,,If this woman is behind this... Dialogue: 0,0:47:57.87,0:48:00.04,Default-ja,,0,0,0,,この女の工作だとしたら… Dialogue: 0,0:48:00.17,0:48:02.79,Default,,0,0,0,,The hacking route of the cyberbrain is specified. Dialogue: 0,0:48:00.17,0:48:03.17,Default-ja,,0,0,0,,電脳の侵害ステージから特定した Dialogue: 0,0:48:03.29,0:48:05.17,Default,,0,0,0,,The victim is also aware. Dialogue: 0,0:48:03.29,0:48:05.42,Default-ja,,0,0,0,,被害者の自覚もある Dialogue: 0,0:48:05.55,0:48:08.55,Default-ja,,0,0,0,,私の自作自演という振り付けは\N誰のものだ Dialogue: 0,0:48:05.63,0:48:08.47,Default,,0,0,0,,Who dares to say this is some act that\Ni put up and perform by myself? Dialogue: 0,0:48:08.67,0:48:09.80,Default-ja,,0,0,0,,何だと… Dialogue: 0,0:48:08.76,0:48:09.93,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:48:09.93,0:48:11.72,Default-ja,,0,0,0,,彼 9課じゃないわね Dialogue: 0,0:48:09.97,0:48:11.84,Default,,0,0,0,,He's not from section 9, right? Dialogue: 0,0:48:12.22,0:48:14.76,Default-ja,,0,0,0,,情報部戦略室長の桑原だ Dialogue: 0,0:48:12.30,0:48:14.64,Default,,0,0,0,,He's the head of the\Nstrategy department of intelligence. Dialogue: 0,0:48:14.89,0:48:17.47,Default-ja,,0,0,0,,お前と うり二つのブローカーを\N追っている Dialogue: 0,0:48:14.93,0:48:17.39,Default,,0,0,0,,He's also chasing the broker of the virus. Dialogue: 0,0:48:17.56,0:48:18.39,Default-ja,,0,0,0,,(桑原)荒巻! Dialogue: 0,0:48:17.68,0:48:18.48,Default,,0,0,0,,Aramaki! Dialogue: 0,0:48:18.52,0:48:20.81,Default,,0,0,0,,So intelligence has paid more than Dialogue: 0,0:48:18.52,0:48:21.44,Default-ja,,0,0,0,,(素子)つまり情報部が\N審議部より高値をつけて― Dialogue: 0,0:48:20.85,0:48:23.15,Default,,0,0,0,,treaty deliberation to get the virus? Dialogue: 0,0:48:21.56,0:48:23.23,Default-ja,,0,0,0,,ウイルスを買った組織? Dialogue: 0,0:48:23.98,0:48:26.19,Default-ja,,0,0,0,,審議部の件は知らん Dialogue: 0,0:48:24.06,0:48:25.98,Default,,0,0,0,,We don't know anything about treaty deliberation. Dialogue: 0,0:48:26.32,0:48:30.90,Default-ja,,0,0,0,,購入は逮捕のための偽装で\Nウイルス確保の前に逃げられた Dialogue: 0,0:48:26.48,0:48:28.61,Default,,0,0,0,,We faked the deal to catch the broker, Dialogue: 0,0:48:28.65,0:48:30.82,Default,,0,0,0,,but lost him before getting the virus. Dialogue: 0,0:48:30.99,0:48:33.37,Default-ja,,0,0,0,,そういうことにしてあげるわ Dialogue: 0,0:48:31.15,0:48:33.49,Default,,0,0,0,,If that's how you want to tell the story. Dialogue: 0,0:48:33.95,0:48:37.20,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)今は あらゆる人員の\N協力が不可欠だ Dialogue: 0,0:48:33.99,0:48:37.04,Default,,0,0,0,,We need all the help we can get now. Dialogue: 0,0:48:37.33,0:48:40.12,Default-ja,,0,0,0,,突っ張らんで我々と組め 少佐 Dialogue: 0,0:48:37.45,0:48:39.87,Default,,0,0,0,,Major, join hands with us. Dialogue: 0,0:48:43.00,0:48:45.96,Default-ja,,0,0,0,,保身のため\N証人を確保する組織こそ― Dialogue: 0,0:48:43.04,0:48:46.04,Default,,0,0,0,,Those who protect themselves by Dialogue: 0,0:48:46.09,0:48:48.01,Default-ja,,0,0,0,,犯人と一緒に裁かれるべきよ Dialogue: 0,0:48:46.09,0:48:48.13,Default,,0,0,0,,detaining the witness is also as guilty. Dialogue: 0,0:48:48.13,0:48:50.55,Default-ja,,0,0,0,,この成り上がりの独走部隊が! Dialogue: 0,0:48:48.17,0:48:50.51,Default,,0,0,0,,You loner and your team stop being so arrogant! Dialogue: 0,0:48:50.67,0:48:53.30,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N突入する時は声をかけるわ Dialogue: 0,0:48:50.72,0:48:52.88,Default,,0,0,0,,We'll let you know when we break in. Dialogue: 0,0:48:53.43,0:48:56.14,Default-ja,,0,0,0,,終わったあとで働かせてあげる Dialogue: 0,0:48:53.51,0:48:55.89,Default,,0,0,0,,You can take on after we finish. Dialogue: 0,0:49:05.81,0:49:09.11,Default-ja,,0,0,0,,(ロバート)例の部隊が\N北原副大臣にたどり着いたぞ Dialogue: 0,0:49:05.86,0:49:08.48,Default,,0,0,0,,Fire starter, the "team" has Dialogue: 0,0:49:08.53,0:49:10.69,Default,,0,0,0,,found its way to kitahara. Dialogue: 0,0:49:09.23,0:49:10.61,Default-ja,,0,0,0,,ファイア・スターター Dialogue: 0,0:49:11.07,0:49:14.45,Default,,0,0,0,,Your virus is good enough to sweep\Nthose trouble makers away, right? Dialogue: 0,0:49:11.11,0:49:14.57,Default-ja,,0,0,0,,(伊東(いとう))君のウイルスで\Nあの厄介な連中を乗っ取れんのかね Dialogue: 0,0:49:14.66,0:49:16.45,Default-ja,,0,0,0,,(ニセ素子)焦る必要ないわ Dialogue: 0,0:49:14.70,0:49:18.24,Default,,0,0,0,,Don't worry. Treaty deliberation and intelligence Dialogue: 0,0:49:16.58,0:49:19.04,Default-ja,,0,0,0,,審議部も情報部も手の内だし― Dialogue: 0,0:49:18.29,0:49:19.45,Default,,0,0,0,,are both under our control. Dialogue: 0,0:49:19.49,0:49:23.00,Default-ja,,0,0,0,,真実こそ最大のワナであり\N悲劇なのだから Dialogue: 0,0:49:19.54,0:49:22.87,Default,,0,0,0,,And the truth is the biggest scandal Dialogue: 0,0:49:23.08,0:49:27.17,Default-ja,,0,0,0,,国家への忠誠を逆手に取るだけでは\N万全と言えん Dialogue: 0,0:49:23.21,0:49:25.25,Default,,0,0,0,,and tragedy this country's ever seen. Dialogue: 0,0:49:25.29,0:49:27.17,Default,,0,0,0,,Is it really safe to bet on their\Nloyalty to the country? Dialogue: 0,0:49:27.29,0:49:30.46,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)我々にたどり着く\Nいかなる可能性も消すべきだ Dialogue: 0,0:49:27.38,0:49:30.46,Default,,0,0,0,,Don't let them find us. Dialogue: 0,0:49:30.92,0:49:33.18,Default-ja,,0,0,0,,報酬は弾んでもらうわよ Dialogue: 0,0:49:30.92,0:49:33.47,Default,,0,0,0,,Then I'll need a bigger reward. Dialogue: 0,0:49:54.40,0:49:56.07,Default-ja,,0,0,0,,草薙素子… Dialogue: 0,0:49:54.45,0:49:59.16,Default,,0,0,0,,Motoko kusanagi... maybe some day\NI'll snatch this name for my own use. Dialogue: 0,0:49:56.20,0:49:59.33,Default-ja,,0,0,0,,いつ名前を奪おうかしらね Dialogue: 0,0:50:03.21,0:50:05.50,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N爆破テロにあった藤本総理が― Dialogue: 0,0:50:03.29,0:50:05.46,Default,,0,0,0,,It is certain that the pm had sent out Dialogue: 0,0:50:05.62,0:50:08.29,Default-ja,,0,0,0,,何らかの命令書を\N出したことは確かだ Dialogue: 0,0:50:05.67,0:50:08.08,Default,,0,0,0,,an execution order before the blast. Dialogue: 0,0:50:08.42,0:50:10.84,Default-ja,,0,0,0,,そして そこからつながる\N唯一の線― Dialogue: 0,0:50:08.46,0:50:10.80,Default,,0,0,0,,The only connection to this is... Dialogue: 0,0:50:10.96,0:50:13.67,Default-ja,,0,0,0,,北原副大臣の記憶から\N浮かんだのが― Dialogue: 0,0:50:11.05,0:50:13.55,Default,,0,0,0,,A deserted ship in the memory of\Nvice-minister of defense kitahara. Dialogue: 0,0:50:13.80,0:50:17.18,Default-ja,,0,0,0,,新浜(にいはま)沖にいる船籍不明の幽霊船だ Dialogue: 0,0:50:13.84,0:50:17.05,Default,,0,0,0,,It's docked at the Newport pier,\Nand the owner of the ship is unknown. Dialogue: 0,0:50:17.26,0:50:19.55,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)灘大佐たちの隠れ家… Dialogue: 0,0:50:17.39,0:50:19.43,Default,,0,0,0,,Although this is the secret hideout\Nof col. Nada and his gang, Dialogue: 0,0:50:19.68,0:50:21.89,Default-ja,,0,0,0,,…のわりに情報部に動きはない Dialogue: 0,0:50:19.76,0:50:21.77,Default,,0,0,0,,surprisingly intelligence seems to Dialogue: 0,0:50:22.02,0:50:25.64,Default-ja,,0,0,0,,審議部の言うとおり\N大佐も汚染されているとすれば… Dialogue: 0,0:50:22.10,0:50:23.39,Default,,0,0,0,,know nothing about it. Dialogue: 0,0:50:23.43,0:50:25.94,Default,,0,0,0,,Maybe col. Nada was infected just\Nas treaty deliberated said. Dialogue: 0,0:50:26.31,0:50:29.11,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)十中八九 ワナだろうな Dialogue: 0,0:50:26.39,0:50:28.61,Default,,0,0,0,,This is 90% a trap. Dialogue: 0,0:50:30.07,0:50:33.90,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)船の航跡と\N海底ケーブルの集積箇所が一致 Dialogue: 0,0:50:30.11,0:50:33.65,Default,,0,0,0,,The sailing route of the ship coincides\Nwith the layout of undersea cables. Dialogue: 0,0:50:34.03,0:50:35.61,Default-ja,,0,0,0,,情報収集艦かもな Dialogue: 0,0:50:34.07,0:50:35.86,Default,,0,0,0,,This could've been a spy ship for\Ncollecting intelligence. Dialogue: 0,0:50:36.15,0:50:38.24,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)情報部に\N副大臣を奪われたせいで― Dialogue: 0,0:50:36.20,0:50:38.45,Default,,0,0,0,,Intelligence has detained kitahara Dialogue: 0,0:50:38.37,0:50:39.99,Default-ja,,0,0,0,,情報はこれだけだ Dialogue: 0,0:50:38.49,0:50:40.99,Default,,0,0,0,,so this is all the info we got. What to do? Dialogue: 0,0:50:40.12,0:50:41.08,Default-ja,,0,0,0,,どうする? Dialogue: 0,0:50:41.12,0:50:43.54,Default,,0,0,0,,Let's seize the ship and find out. Dialogue: 0,0:50:41.16,0:50:43.04,Default-ja,,0,0,0,,(素子)制圧して判明させる Dialogue: 0,0:50:45.50,0:50:48.42,Default-ja,,0,0,0,,フゥ… とことん突撃かよ Dialogue: 0,0:50:46.54,0:50:48.29,Default,,0,0,0,,What? Sudden attack? Dialogue: 0,0:50:48.54,0:50:51.29,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N疑問があるなら部隊を抜けろ Dialogue: 0,0:50:48.63,0:50:51.04,Default,,0,0,0,,If you have any doubts you can leave the team. Dialogue: 0,0:50:51.80,0:50:54.01,Default-ja,,0,0,0,,すべては総理に つながっている Dialogue: 0,0:50:51.84,0:50:54.01,Default,,0,0,0,,All these are related to the murder\Nof the prime minister. Dialogue: 0,0:50:54.13,0:50:57.51,Default-ja,,0,0,0,,真実にたどり着くか\N今 ここで降りるか… Dialogue: 0,0:50:54.30,0:50:57.38,Default,,0,0,0,,Do you want to find out the\Ntruth or give up here? Dialogue: 0,0:50:58.18,0:51:00.68,Default-ja,,0,0,0,,お前たちのゴーストに従え Dialogue: 0,0:50:58.22,0:51:00.60,Default,,0,0,0,,Follow your ghost. Dialogue: 0,0:51:48.69,0:51:50.65,Default,,0,0,0,,Is it not a place smeared with blood? Dialogue: 0,0:51:48.69,0:51:53.06,Default-ja,,0,0,0,,血まみれの戦場でも\Nどん詰まりの死に場所でもない Dialogue: 0,0:51:50.69,0:51:53.06,Default,,0,0,0,,Nor a place leading to death? Dialogue: 0,0:51:53.19,0:51:55.86,Default-ja,,0,0,0,,新しい生き場所があるんだろ Dialogue: 0,0:51:53.36,0:51:55.90,Default,,0,0,0,,Is the place you're heading for gonna Dialogue: 0,0:51:55.98,0:51:58.24,Default-ja,,0,0,0,,お前の進む先に Dialogue: 0,0:51:56.11,0:51:58.32,Default,,0,0,0,,give us a living place? Dialogue: 0,0:52:01.82,0:52:03.33,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも― Dialogue: 0,0:52:01.99,0:52:06.95,Default,,0,0,0,,At least we're gonna get\Nthe position we deserve. Dialogue: 0,0:52:03.45,0:52:07.29,Default-ja,,0,0,0,,私たちに ふさわしい立場を\N手に入れるつもりよ Dialogue: 0,0:52:18.05,0:52:21.01,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)\N待機だ 何が出るか分からん Dialogue: 0,0:52:18.09,0:52:20.93,Default,,0,0,0,,Stand-by here. I dunno what will happen. Dialogue: 0,0:52:21.72,0:52:24.60,Default,,0,0,0,,Many talk about an independent Dialogue: 0,0:52:21.72,0:52:25.10,Default-ja,,0,0,0,,最優先ラインの攻性部隊… Dialogue: 0,0:52:25.22,0:52:27.52,Default-ja,,0,0,0,,口にする者は多いが― Dialogue: 0,0:52:25.26,0:52:27.31,Default,,0,0,0,,offensive unit with top priority. Dialogue: 0,0:52:27.64,0:52:32.23,Default,,0,0,0,,None has succeeded in setting up one so far. Dialogue: 0,0:52:27.64,0:52:32.27,Default-ja,,0,0,0,,実現できた者はいなかったな\N今までは… Dialogue: 0,0:52:38.78,0:52:40.45,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)艦外に人影無し Dialogue: 0,0:52:38.82,0:52:40.74,Default,,0,0,0,,There's no one outside the ship. Dialogue: 0,0:52:59.05,0:52:59.92,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)来るぞ! Dialogue: 0,0:52:59.46,0:53:00.59,Default,,0,0,0,,It's coming! Dialogue: 0,0:53:04.22,0:53:05.35,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)あわわっ… Dialogue: 0,0:53:05.85,0:53:07.89,Default,,0,0,0,,Where does the tank come from? Dialogue: 0,0:53:05.85,0:53:07.89,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)いきなり戦車かよ! Dialogue: 0,0:53:09.43,0:53:11.85,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\Nやっぱ来るんじゃなかったぜ Dialogue: 0,0:53:09.52,0:53:11.43,Default,,0,0,0,,We shouldn't have come here! Dialogue: 0,0:53:11.85,0:53:13.10,Default,,0,0,0,,Saito! Dialogue: 0,0:53:11.94,0:53:13.10,Default-ja,,0,0,0,,サイトー! Dialogue: 0,0:53:14.35,0:53:16.23,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)捕捉できねえぞ! Dialogue: 0,0:53:14.44,0:53:16.27,Default,,0,0,0,,I can't get it! Dialogue: 0,0:53:18.69,0:53:20.11,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:53:18.69,0:53:20.19,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)クソッ Dialogue: 0,0:53:21.61,0:53:24.45,Default,,0,0,0,,It's thermal optical camouflage model 2092, Dialogue: 0,0:53:21.61,0:53:26.16,Default-ja,,0,0,0,,2902型 熱光学迷彩…\N京(きょう)レ製の最新版だ Dialogue: 0,0:53:24.49,0:53:26.95,Default,,0,0,0,,latest version from kyoren. Dialogue: 0,0:53:26.70,0:53:30.79,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)どれだけ資金がありゃ\N戦車と歩兵の分までそろうんだ Dialogue: 0,0:53:26.99,0:53:30.33,Default,,0,0,0,,How much capital do you need to\Nhave your own tanks and troops? Dialogue: 0,0:53:34.21,0:53:35.92,Default-ja,,0,0,0,,(素子)船を奪う 援護しろ! Dialogue: 0,0:53:34.25,0:53:36.50,Default,,0,0,0,,I'm gonna seize control of the ship, cover me! Dialogue: 0,0:53:38.17,0:53:39.84,Default-ja,,0,0,0,,どうやって!? Dialogue: 0,0:53:38.29,0:53:39.80,Default,,0,0,0,,How? Dialogue: 0,0:53:41.05,0:53:43.01,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)\N手本を見せてやるよ 新米 Dialogue: 0,0:53:41.05,0:53:43.47,Default,,0,0,0,,Let me show you, greenhorn. Dialogue: 0,0:53:57.94,0:53:58.98,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)行け! Dialogue: 0,0:53:57.98,0:53:59.23,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:54:55.66,0:54:56.58,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)ぐうっ! Dialogue: 0,0:54:57.17,0:54:58.71,Default-ja,,0,0,0,,とりゃああっ!\N(兵士)うぐっ… Dialogue: 0,0:54:58.83,0:55:00.25,Default-ja,,0,0,0,,行け! 少佐! Dialogue: 0,0:54:58.88,0:55:00.38,Default,,0,0,0,,Major, go now! Dialogue: 0,0:55:20.56,0:55:23.19,Default,,0,0,0,,I'm at the mid-level security bar. Dialogue: 0,0:55:20.69,0:55:23.27,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N中層セキュリティーサーバーに到着 Dialogue: 0,0:55:23.94,0:55:26.19,Default-ja,,0,0,0,,防壁のゲートアレイを確認 Dialogue: 0,0:55:24.03,0:55:26.11,Default,,0,0,0,,Confirm the gate array of the barrier. Dialogue: 0,0:55:28.11,0:55:30.91,Default-ja,,0,0,0,,軍情報部戦術防壁の亜種か… Dialogue: 0,0:55:28.15,0:55:30.70,Default,,0,0,0,,It's a subspecies of the strategic\Nbarrier used by army intelligence. Dialogue: 0,0:55:31.28,0:55:35.87,Default-ja,,0,0,0,,入り口だらけで出口が1つ…\N面倒だな Dialogue: 0,0:55:31.32,0:55:35.54,Default,,0,0,0,,There're numerous entrances\Nbut only one exit. So much trouble! Dialogue: 0,0:55:36.54,0:55:38.21,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)トンネル開通 Dialogue: 0,0:55:36.54,0:55:38.87,Default,,0,0,0,,I'll dig a tunnel. Damn it! Dialogue: 0,0:55:38.33,0:55:40.75,Default-ja,,0,0,0,,クソッ 中はナルデータだらけだ Dialogue: 0,0:55:38.92,0:55:40.92,Default,,0,0,0,,It's all null data inside. Dialogue: 0,0:55:40.88,0:55:42.29,Default-ja,,0,0,0,,夜逃げされちまってる! Dialogue: 0,0:55:40.96,0:55:42.54,Default,,0,0,0,,They escaped in the last minute! Dialogue: 0,0:55:42.42,0:55:43.96,Default-ja,,0,0,0,,(素子)既視感のあるフェイクだ Dialogue: 0,0:55:42.59,0:55:44.13,Default,,0,0,0,,The null data is fake. Dialogue: 0,0:55:44.09,0:55:45.71,Default-ja,,0,0,0,,データはナルの向こうにある Dialogue: 0,0:55:44.17,0:55:45.71,Default,,0,0,0,,The data is on the other side. Dialogue: 0,0:55:45.76,0:55:47.42,Default,,0,0,0,,I'll find another way to get to it. Dialogue: 0,0:55:45.84,0:55:47.55,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)回り道を探す! Dialogue: 0,0:55:47.59,0:55:48.47,Default,,0,0,0,,I can't wait! Dialogue: 0,0:55:47.67,0:55:50.18,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nもどかしい! 私がこじ開ける! Dialogue: 0,0:55:48.51,0:55:50.09,Default,,0,0,0,,Let me burst it open! Dialogue: 0,0:56:00.31,0:56:02.90,Default,,0,0,0,,The active protect system of the data\Ntransmission vehicle is damaged. Dialogue: 0,0:56:00.35,0:56:02.86,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)中継車の\Nアクティブ・プロテクトが焼かれた Dialogue: 0,0:56:02.98,0:56:03.98,Default-ja,,0,0,0,,接続を切れ Dialogue: 0,0:56:03.11,0:56:04.15,Default,,0,0,0,,Disconnect immediately! Dialogue: 0,0:56:04.11,0:56:05.48,Default-ja,,0,0,0,,もう遅いっ! Dialogue: 0,0:56:04.19,0:56:05.73,Default,,0,0,0,,It's too late. Dialogue: 0,0:56:12.32,0:56:14.03,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)おわっ わっ Dialogue: 0,0:56:21.92,0:56:23.84,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)\N何だ? うわあああっ! Dialogue: 0,0:56:22.04,0:56:23.42,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:56:25.88,0:56:28.84,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)おいおい\Nいくつ隠しサーバー持ってんだ? Dialogue: 0,0:56:25.88,0:56:28.97,Default,,0,0,0,,Hey! How many hidden servers are there? Dialogue: 0,0:56:28.97,0:56:31.47,Default-ja,,0,0,0,,(素子)丸腰で突入しないわよ Dialogue: 0,0:56:29.01,0:56:31.13,Default,,0,0,0,,I won't break in unprepared. Dialogue: 0,0:56:31.59,0:56:34.39,Default-ja,,0,0,0,,コントロール奪ったわ 情報を Dialogue: 0,0:56:31.63,0:56:32.93,Default,,0,0,0,,I've seized control of the ship. Dialogue: 0,0:56:32.97,0:56:34.35,Default,,0,0,0,,I'll pass the info-- Dialogue: 0,0:56:36.14,0:56:38.10,Default-ja,,0,0,0,,(素子)何だ これは? Dialogue: 0,0:56:36.22,0:56:37.97,Default,,0,0,0,,what is this? Dialogue: 0,0:56:38.89,0:56:41.31,Default,,0,0,0,,Signal 2, 6 and 7 are lost. Dialogue: 0,0:56:38.93,0:56:41.39,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)\Nシグナル2 6 7 ロスト Dialogue: 0,0:56:41.52,0:56:43.69,Default-ja,,0,0,0,,艦内の敵勢力 現在位置不明 Dialogue: 0,0:56:41.56,0:56:43.73,Default,,0,0,0,,There're enemies on the ship,\Ntheir position is not clear. Dialogue: 0,0:56:43.81,0:56:46.27,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)\N射撃管制室を制圧された模様 Dialogue: 0,0:56:43.90,0:56:46.44,Default,,0,0,0,,Seems that the shooting control\Nroom is seized by the enemies. Dialogue: 0,0:57:00.96,0:57:02.25,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)とりゃあっ\N(兵士)あっ… Dialogue: 0,0:57:03.08,0:57:04.42,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)うりゃあっ Dialogue: 0,0:57:09.17,0:57:11.67,Default,,0,0,0,,Great! Finally got it! Dialogue: 0,0:57:09.17,0:57:11.93,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)よーし 捕まえたぜ Dialogue: 0,0:57:15.51,0:57:17.39,Default,,0,0,0,,We're also done here. Dialogue: 0,0:57:15.68,0:57:17.64,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)こっちも終わったぜ Dialogue: 0,0:57:19.06,0:57:20.35,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:57:23.02,0:57:24.69,Default,,0,0,0,,Get down now! Dialogue: 0,0:57:23.10,0:57:24.23,Default-ja,,0,0,0,,伏せろ! Dialogue: 0,0:57:29.15,0:57:30.28,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)もう1台だと!? Dialogue: 0,0:57:29.15,0:57:30.32,Default,,0,0,0,,There's one more tank? Dialogue: 0,0:57:30.36,0:57:31.90,Default,,0,0,0,,Mr. batou! Dialogue: 0,0:57:30.40,0:57:32.70,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)バトーさ~ん! Dialogue: 0,0:57:38.20,0:57:39.12,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)ストップ! Dialogue: 0,0:57:38.20,0:57:39.45,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:57:39.62,0:57:41.66,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\Nコックピットは まだなのかよ! Dialogue: 0,0:57:39.70,0:57:41.70,Default,,0,0,0,,Why's there still no cockpit? Dialogue: 0,0:57:41.79,0:57:43.58,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)申請中で~す! Dialogue: 0,0:57:41.87,0:57:43.87,Default,,0,0,0,,We're still applying for it. Dialogue: 0,0:57:45.00,0:57:46.58,Default-ja,,0,0,0,,(素子)軍の再編? Dialogue: 0,0:57:45.04,0:57:48.50,Default,,0,0,0,,Reorganization of the army? Dialogue: 0,0:57:46.71,0:57:48.71,Default-ja,,0,0,0,,なぜ私の部隊を… Dialogue: 0,0:57:49.00,0:57:50.71,Default-ja,,0,0,0,,一体 誰が? Dialogue: 0,0:57:49.05,0:57:50.80,Default,,0,0,0,,Why is my squad... who did this? Dialogue: 0,0:57:54.84,0:57:56.72,Default-ja,,0,0,0,,そういうことだったの… Dialogue: 0,0:57:54.88,0:57:56.68,Default,,0,0,0,,So this is it... Dialogue: 0,0:58:00.56,0:58:02.48,Default,,0,0,0,,Escape now, major! Dialogue: 0,0:58:00.56,0:58:03.06,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)早く逃げろ 少佐 Dialogue: 0,0:58:03.48,0:58:05.81,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)少佐 どうした? Dialogue: 0,0:58:03.56,0:58:05.69,Default,,0,0,0,,Major, what's wrong? Dialogue: 0,0:58:12.86,0:58:14.90,Default-ja,,0,0,0,,おい 何がどうなってる? Dialogue: 0,0:58:12.99,0:58:14.90,Default,,0,0,0,,Hey, what's going on? Dialogue: 0,0:58:15.03,0:58:16.99,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\Nコントロールは奪ったはずだ Dialogue: 0,0:58:15.11,0:58:17.20,Default,,0,0,0,,She's seized control already, hasn't she? Dialogue: 0,0:58:17.12,0:58:20.66,Default-ja,,0,0,0,,誰かが近くから遠隔操作してやがる Dialogue: 0,0:58:17.24,0:58:20.16,Default,,0,0,0,,Someone is near so they've changed\Nto control the ship remotely. Dialogue: 0,0:58:22.00,0:58:24.91,Default,,0,0,0,,Saito, find those guys and finish them! Dialogue: 0,0:58:22.00,0:58:25.21,Default-ja,,0,0,0,,サイトー!\N見つけ出して しとめろ! Dialogue: 0,0:58:25.62,0:58:27.04,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)もっと情報くれっ! Dialogue: 0,0:58:25.79,0:58:27.83,Default,,0,0,0,,I need more information... Dialogue: 0,0:58:31.50,0:58:32.46,Default-ja,,0,0,0,,野郎っ! Dialogue: 0,0:58:31.55,0:58:32.71,Default,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:58:35.51,0:58:36.68,Default-ja,,0,0,0,,いい腕ね Dialogue: 0,0:58:35.55,0:58:37.89,Default,,0,0,0,,You're really good at your job. If she dies, Dialogue: 0,0:58:36.80,0:58:39.43,Default-ja,,0,0,0,,彼女が死んだら 私が使ってやる Dialogue: 0,0:58:37.93,0:58:39.55,Default,,0,0,0,,I'll employ you. Dialogue: 0,0:58:46.73,0:58:49.23,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)\Nクソがっ! 逃げられた! Dialogue: 0,0:58:47.02,0:58:50.15,Default,,0,0,0,,The guy has escaped! Dialogue: 0,0:58:58.20,0:59:00.45,Default,,0,0,0,,Why aren't they chasing and attacking us? Dialogue: 0,0:58:58.20,0:59:00.49,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)どうして俺たちを\N撃ってこない? Dialogue: 0,0:59:00.62,0:59:02.79,Default-ja,,0,0,0,,船の奪還が目的じゃねえのか? Dialogue: 0,0:59:00.70,0:59:03.12,Default,,0,0,0,,Their goal is not getting back the ship? Dialogue: 0,0:59:03.95,0:59:04.95,Default-ja,,0,0,0,,(素子)全員無事か Dialogue: 0,0:59:04.00,0:59:05.16,Default,,0,0,0,,Is everyone alright? Dialogue: 0,0:59:05.08,0:59:05.91,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)少佐!? Dialogue: 0,0:59:05.20,0:59:06.25,Default,,0,0,0,,Major? Dialogue: 0,0:59:06.37,0:59:07.79,Default-ja,,0,0,0,,おおっ\N(パズ)何だ!? Dialogue: 0,0:59:06.46,0:59:07.71,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:59:08.04,0:59:09.71,Default,,0,0,0,,You used the ghost infiltration key? Dialogue: 0,0:59:08.12,0:59:09.58,Default-ja,,0,0,0,,ゴースト侵入キーか? Dialogue: 0,0:59:09.71,0:59:11.67,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)\N強引に召集しやがった! Dialogue: 0,0:59:09.79,0:59:11.59,Default,,0,0,0,,She's forcing us to gather together. Dialogue: 0,0:59:11.75,0:59:14.26,Default-ja,,0,0,0,,(素子)時間がない 手短に話すぞ Dialogue: 0,0:59:11.79,0:59:14.13,Default,,0,0,0,,There's not much time so I'll make it short. Dialogue: 0,0:59:14.34,0:59:18.18,Default-ja,,0,0,0,,私は一定の仮説に従い\N事件を洗い直す Dialogue: 0,0:59:14.46,0:59:17.97,Default,,0,0,0,,I'll continue the investigation by\Nmyself basing on a certain hypothesis. Dialogue: 0,0:59:18.30,0:59:20.64,Default,,0,0,0,,There's no need for all of us to take the risk. Dialogue: 0,0:59:18.30,0:59:21.10,Default-ja,,0,0,0,,全員がリスクを負う必要はない Dialogue: 0,0:59:21.47,0:59:22.35,Default,,0,0,0,,Major? Dialogue: 0,0:59:21.51,0:59:22.39,Default-ja,,0,0,0,,少佐? Dialogue: 0,0:59:22.51,0:59:24.31,Default-ja,,0,0,0,,データだ 本人じゃねえ Dialogue: 0,0:59:22.60,0:59:24.35,Default,,0,0,0,,It's just data, not the real person. Dialogue: 0,0:59:24.43,0:59:27.14,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\N先ほど 部隊の解散を宣言した Dialogue: 0,0:59:24.47,0:59:27.56,Default,,0,0,0,,I've just announced the dismissal of our team. Dialogue: 0,0:59:27.27,0:59:29.10,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ・イシカワ)えっ!?\N(パズ)何だって!? Dialogue: 0,0:59:28.27,0:59:31.65,Default,,0,0,0,,Your reference letter is with chief aramaki. Dialogue: 0,0:59:29.23,0:59:31.98,Default-ja,,0,0,0,,(素子)推薦状を\N荒巻部長に預けておく Dialogue: 0,0:59:32.11,0:59:34.36,Default-ja,,0,0,0,,転属先は自由に選べ Dialogue: 0,0:59:32.11,0:59:34.69,Default,,0,0,0,,You can switch to whatever job you like. Dialogue: 0,0:59:35.32,0:59:38.24,Default-ja,,0,0,0,,お前たちは最高のパーツだ Dialogue: 0,0:59:35.36,0:59:37.78,Default,,0,0,0,,You are the greatest 'parts'. Dialogue: 0,0:59:38.36,0:59:40.11,Default-ja,,0,0,0,,すべてがそろうことで― Dialogue: 0,0:59:38.40,0:59:40.28,Default,,0,0,0,,When you guys get together, Dialogue: 0,0:59:40.24,0:59:43.74,Default-ja,,0,0,0,,私1人では達成しえない\Nパフォーマンスを発揮してくれる Dialogue: 0,0:59:40.32,0:59:44.08,Default,,0,0,0,,you can achieve something much\Ngreater than what I can do by myself. Dialogue: 0,0:59:47.21,0:59:50.37,Default,,0,0,0,,That's all I have to say.\NFollow your ghost. Dialogue: 0,0:59:47.21,0:59:50.54,Default-ja,,0,0,0,,(素子)以上だ\N自分のゴーストに従え Dialogue: 0,0:59:53.34,0:59:54.88,Default,,0,0,0,,Her cyber lobby is locked. Dialogue: 0,0:59:53.34,0:59:55.00,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)ロビーを閉鎖された Dialogue: 0,0:59:54.92,0:59:57.63,Default,,0,0,0,,So she's decided to purge herself out. Dialogue: 0,0:59:55.13,0:59:57.47,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N自分自身をパージしやがった Dialogue: 0,0:59:58.09,1:00:00.34,Default,,0,0,0,,Maybe we are the ones who're left out. Dialogue: 0,0:59:58.09,1:00:00.64,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)俺たちが切られたのかもな Dialogue: 0,1:00:00.84,1:00:03.68,Default,,0,0,0,,So what's going on? It's not funny. Dialogue: 0,1:00:00.93,1:00:02.93,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)\Nどっちだろうと冗談じゃねえ Dialogue: 0,1:00:09.35,1:00:13.52,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ… う…\Nゴーストロックが効かねえ… Dialogue: 0,1:00:11.02,1:00:13.19,Default,,0,0,0,,The ghost lock is not working... Dialogue: 0,1:00:13.65,1:00:16.99,Default-ja,,0,0,0,,う… ぐうっ… ううっ Dialogue: 0,1:00:25.12,1:00:27.79,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)遠隔操作義体… Dialogue: 0,1:00:25.20,1:00:27.58,Default,,0,0,0,,It's a remote controlled cyborg! Dialogue: 0,1:00:50.52,1:00:53.19,Default-ja,,0,0,0,,(北原)灘大佐は捕らえましたか? Dialogue: 0,1:00:50.64,1:00:52.81,Default,,0,0,0,,Did you catch colonel nada? Dialogue: 0,1:00:55.11,1:00:58.15,Default-ja,,0,0,0,,審問の無期延期が不満ですか? Dialogue: 0,1:00:55.23,1:00:58.03,Default,,0,0,0,,Is he dissatisfied with the indefinite\Npostponement of the examination? Dialogue: 0,1:00:59.24,1:01:02.78,Default-ja,,0,0,0,,私自身 何が本当か\N分からないのです Dialogue: 0,1:00:59.28,1:01:02.74,Default,,0,0,0,,I don't even know what's real anymore. Dialogue: 0,1:01:03.16,1:01:04.87,Default-ja,,0,0,0,,不満はない Dialogue: 0,1:01:03.20,1:01:04.99,Default,,0,0,0,,He's not dissatisfied. Dialogue: 0,1:01:47.33,1:01:51.04,Default-ja,,0,0,0,,(素子)修理代は\N商務省か極東通商部に回して Dialogue: 0,1:01:47.45,1:01:50.83,Default,,0,0,0,,Ask the ministry of commerce (Moc)\NOr eastern trade to pay for the repair. Dialogue: 0,1:01:51.16,1:01:53.25,Default-ja,,0,0,0,,別の車を貸してもらうわ Dialogue: 0,1:01:51.29,1:01:53.54,Default,,0,0,0,,I'll need to borrow another car. Dialogue: 0,1:01:54.29,1:01:56.21,Default-ja,,0,0,0,,ファイア・スターター… Dialogue: 0,1:01:54.33,1:01:58.96,Default,,0,0,0,,Fire starter...\NLs it originally the code of the virus? Dialogue: 0,1:01:56.33,1:01:59.30,Default-ja,,0,0,0,,そもそもウイルスの\N開発コードなのか? Dialogue: 0,1:01:59.42,1:02:02.09,Default-ja,,0,0,0,,それとも お前の名か? Dialogue: 0,1:01:59.46,1:02:01.67,Default,,0,0,0,,Or originally a name? Dialogue: 0,1:02:02.22,1:02:04.09,Default-ja,,0,0,0,,(ニセ素子)何か違いが? Dialogue: 0,1:02:02.22,1:02:04.30,Default,,0,0,0,,What's the difference? Dialogue: 0,1:02:05.22,1:02:08.18,Default-ja,,0,0,0,,(桑原)要求どおり\N情報艦は放棄した Dialogue: 0,1:02:05.30,1:02:08.01,Default,,0,0,0,,We've given up the spy ship as per your request. Dialogue: 0,1:02:08.30,1:02:10.64,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 何を望む? Dialogue: 0,1:02:08.39,1:02:10.43,Default,,0,0,0,,What else do you want? Dialogue: 0,1:02:10.77,1:02:13.81,Default-ja,,0,0,0,,(ニセ素子)\N肝心の草薙少佐が生死不明よ Dialogue: 0,1:02:10.81,1:02:13.68,Default,,0,0,0,,The whereabouts of the key person\Nmajor kusanagi is still not clear. Dialogue: 0,1:02:13.94,1:02:16.56,Default-ja,,0,0,0,,そちらのネットでも捜索して Dialogue: 0,1:02:14.06,1:02:16.65,Default,,0,0,0,,Please look for her in your network. Dialogue: 0,1:02:17.23,1:02:18.98,Default,,0,0,0,,Your help is much appreciated. Dialogue: 0,1:02:17.27,1:02:19.02,Default-ja,,0,0,0,,協力しなさい Dialogue: 0,1:02:19.65,1:02:23.53,Default-ja,,0,0,0,,戦後最大のスキャンダルが\N表沙汰になるわよ Dialogue: 0,1:02:19.69,1:02:23.32,Default,,0,0,0,,We're about to reveal the biggest\Npolitical scandal after the war. Dialogue: 0,1:02:38.04,1:02:40.55,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)北原副大臣が殺害され― Dialogue: 0,1:02:38.04,1:02:40.67,Default,,0,0,0,,Vice-minister of defense kitahara is murdered. Dialogue: 0,1:02:40.67,1:02:43.17,Default-ja,,0,0,0,,灘大佐は依然 生死不明 Dialogue: 0,1:02:40.71,1:02:43.13,Default,,0,0,0,,And colonel nada is still missing. Dialogue: 0,1:02:43.30,1:02:48.47,Default-ja,,0,0,0,,お前たちの事件は立証困難となり\N捜査特権も失われた Dialogue: 0,1:02:43.34,1:02:46.01,Default,,0,0,0,,It's very hard to prove that\Nwhat you said is true. Dialogue: 0,1:02:46.05,1:02:48.43,Default,,0,0,0,,Plus your team has lost the authority\Nto investigate. Dialogue: 0,1:02:49.05,1:02:52.31,Default-ja,,0,0,0,,だが9課人員としてなら続行できる Dialogue: 0,1:02:49.05,1:02:52.35,Default,,0,0,0,,But you can continue the investigation\Nas members of section 9. Dialogue: 0,1:02:52.39,1:02:53.43,Default,,0,0,0,,Ha? Dialogue: 0,1:02:53.56,1:02:54.68,Default-ja,,0,0,0,,興味ねえよ Dialogue: 0,1:02:53.64,1:02:54.81,Default,,0,0,0,,I'm not interested at all. Dialogue: 0,1:02:54.85,1:02:56.02,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,1:02:56.60,1:02:58.65,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)やってられるか\N(トグサ)おい ちょっ… Dialogue: 0,1:02:56.69,1:02:58.48,Default,,0,0,0,,Who would do this kind of thing? Dialogue: 0,1:02:58.73,1:03:00.73,Default-ja,,0,0,0,,お前ら それでいいのかよ! Dialogue: 0,1:02:58.77,1:03:01.44,Default,,0,0,0,,Hey! Are you guys gonna give up like this? Dialogue: 0,1:03:07.66,1:03:09.12,Default-ja,,0,0,0,,どこからやり直したい? Dialogue: 0,1:03:07.74,1:03:09.95,Default,,0,0,0,,Where do you want to start again? Dialogue: 0,1:03:11.03,1:03:13.08,Default,,0,0,0,,If we can't get anything from the ship, Dialogue: 0,1:03:11.03,1:03:13.12,Default-ja,,0,0,0,,船から何も出ないなら― Dialogue: 0,1:03:13.24,1:03:16.08,Default,,0,0,0,,look for those who refuse to testify. Dialogue: 0,1:03:13.24,1:03:16.25,Default-ja,,0,0,0,,関係者のうち\N証言を拒む人物を探ります Dialogue: 0,1:03:16.37,1:03:19.13,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)\Nロバート極東通商部代表か… Dialogue: 0,1:03:16.37,1:03:19.21,Default,,0,0,0,,Do you mean Robert Lee from eastern trade? Dialogue: 0,1:03:19.75,1:03:23.21,Default-ja,,0,0,0,,手強い相手だ 9課のネットを使え Dialogue: 0,1:03:19.75,1:03:23.34,Default,,0,0,0,,He's a strong opponent.\NUse the network of section 9. Dialogue: 0,1:03:23.30,1:03:24.51,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)はい! Dialogue: 0,1:03:23.38,1:03:24.59,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,1:03:29.55,1:03:32.43,Default,,0,0,0,,Shoots have come out,\Nlet's give it more time to grow. Dialogue: 0,1:03:29.55,1:03:32.68,Default-ja,,0,0,0,,芽が出て 多少育ったところだ Dialogue: 0,1:03:32.72,1:03:35.93,Default,,0,0,0,,I won't let anyone destroy it... major. Dialogue: 0,1:03:32.81,1:03:36.06,Default-ja,,0,0,0,,潰させはせんぞ… 少佐 Dialogue: 0,1:03:43.77,1:03:45.65,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)ある情報があってな Dialogue: 0,1:03:43.86,1:03:45.82,Default,,0,0,0,,I've got new information. Dialogue: 0,1:03:46.19,1:03:48.11,Default-ja,,0,0,0,,過去のデッドエンド回避策で― Dialogue: 0,1:03:46.32,1:03:48.24,Default,,0,0,0,,The couple that's involved in the policy Dialogue: 0,1:03:48.24,1:03:51.12,Default-ja,,0,0,0,,義体開発者夫妻が消えたんだが… Dialogue: 0,1:03:48.28,1:03:50.95,Default,,0,0,0,,to avoid cyborg development deadend. Dialogue: 0,1:03:51.41,1:03:53.08,Default,,0,0,0,,Their corpses are kept in unit 501 Dialogue: 0,1:03:51.45,1:03:53.08,Default-ja,,0,0,0,,調べたら遺体は― Dialogue: 0,1:03:53.20,1:03:57.08,Default-ja,,0,0,0,,501機関で研究用に\N保管されているらしい Dialogue: 0,1:03:53.24,1:03:56.95,Default,,0,0,0,,for research purpose. Dialogue: 0,1:03:58.66,1:04:01.88,Default,,0,0,0,,The wife was pregnant when she died, wasn't she? Dialogue: 0,1:03:58.71,1:04:01.75,Default-ja,,0,0,0,,女房は妊娠中だったってんじゃ\Nないだろうな Dialogue: 0,1:04:01.88,1:04:03.67,Default-ja,,0,0,0,,何の話だ? Dialogue: 0,1:04:01.92,1:04:03.50,Default,,0,0,0,,What's this about? Dialogue: 0,1:04:05.71,1:04:08.55,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ歳児の全身義体の話だ Dialogue: 0,1:04:05.76,1:04:08.76,Default,,0,0,0,,About someone who's made a full cyborg at birth. Dialogue: 0,1:04:09.55,1:04:11.34,Default,,0,0,0,,Are they major's parents? Dialogue: 0,1:04:09.63,1:04:11.64,Default-ja,,0,0,0,,少佐の両親? Dialogue: 0,1:04:11.72,1:04:13.80,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)断定できねえのさ Dialogue: 0,1:04:11.76,1:04:13.60,Default,,0,0,0,,There's no way we can confirm. Dialogue: 0,1:04:13.93,1:04:17.31,Default,,0,0,0,,The corpses were too polluted for identification. Dialogue: 0,1:04:13.93,1:04:17.73,Default-ja,,0,0,0,,身元すら分からんほど\N汚染された遺体だ Dialogue: 0,1:04:19.10,1:04:21.52,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N自分の体も持たずに生まれ― Dialogue: 0,1:04:19.10,1:04:21.56,Default,,0,0,0,,Major was born without a body and Dialogue: 0,1:04:21.60,1:04:23.94,Default,,0,0,0,,raised as a military equipment. Dialogue: 0,1:04:21.65,1:04:24.23,Default-ja,,0,0,0,,軍の備品として育った Dialogue: 0,1:04:24.36,1:04:26.32,Default-ja,,0,0,0,,失うものがないんじゃない Dialogue: 0,1:04:24.36,1:04:26.44,Default,,0,0,0,,She has nothing to lose. Dialogue: 0,1:04:26.90,1:04:30.28,Default,,0,0,0,,Coz she's never own anything that she can lose. Dialogue: 0,1:04:26.98,1:04:30.15,Default-ja,,0,0,0,,失うものを手にしたことがないんだ Dialogue: 0,1:04:31.45,1:04:33.41,Default,,0,0,0,,She's been living like that before Dialogue: 0,1:04:31.53,1:04:36.20,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)戦争が終わり\N独立するまでは… か Dialogue: 0,1:04:33.45,1:04:35.28,Default,,0,0,0,,the war ended and going independent? Dialogue: 0,1:04:36.95,1:04:39.41,Default,,0,0,0,,Why did the victims who might be Dialogue: 0,1:04:36.95,1:04:41.54,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)両親かもしれない\N過去の犠牲者が 独走の理由だと? Dialogue: 0,1:04:39.46,1:04:41.37,Default,,0,0,0,,major' parents have to run away? Dialogue: 0,1:04:41.67,1:04:43.21,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)少佐のことだ Dialogue: 0,1:04:41.79,1:04:46.13,Default,,0,0,0,,It was for major.\NThey must have found something big in their research. Dialogue: 0,1:04:43.33,1:04:46.55,Default-ja,,0,0,0,,もっとでかいもんを\N追うついでだろうな Dialogue: 0,1:04:47.38,1:04:49.88,Default,,0,0,0,,This is my thought. Major must've seen Dialogue: 0,1:04:47.38,1:04:52.39,Default-ja,,0,0,0,,俺の想像だが… 少佐は\Nあの船で何かヤバイものを見た Dialogue: 0,1:04:49.92,1:04:52.18,Default,,0,0,0,,something dangerous on the ship. Dialogue: 0,1:04:52.51,1:04:55.97,Default-ja,,0,0,0,,俺たちをパージすると\N決めたほどの何かを Dialogue: 0,1:04:52.59,1:04:55.76,Default,,0,0,0,,Something so dangerous that\Nshe has to purge us out. Dialogue: 0,1:04:56.85,1:04:59.73,Default,,0,0,0,,Don't tell me she's trying to protect us.\NI'll llaugh. Dialogue: 0,1:04:56.89,1:04:59.89,Default-ja,,0,0,0,,俺たちを守るってんなら笑わせるぜ Dialogue: 0,1:05:00.02,1:05:02.56,Default-ja,,0,0,0,,パーツ呼ばわりするくせに Dialogue: 0,1:05:00.10,1:05:02.31,Default,,0,0,0,,She's the one who calls us 'parts'. Dialogue: 0,1:05:02.65,1:05:04.44,Default,,0,0,0,,Though she calls us 'parts', Dialogue: 0,1:05:02.69,1:05:06.40,Default-ja,,0,0,0,,モノ呼ばわりはしても\Nモノ扱いはしてねえぜ Dialogue: 0,1:05:04.48,1:05:06.61,Default,,0,0,0,,she's never treated us like 'parts'. Dialogue: 0,1:05:06.90,1:05:09.99,Default,,0,0,0,,Anyway, being a full cyborg is full of 'parts'. Dialogue: 0,1:05:06.90,1:05:10.36,Default-ja,,0,0,0,,どのみち全身義体は\Nパーツそのものだ Dialogue: 0,1:05:10.49,1:05:13.11,Default-ja,,0,0,0,,組織に属してメンテしてもらうか Dialogue: 0,1:05:10.49,1:05:13.28,Default,,0,0,0,,You either join an organization\Nto get support on maintenance, Dialogue: 0,1:05:13.24,1:05:15.37,Default-ja,,0,0,0,,生きながら朽ちてゆくか… Dialogue: 0,1:05:13.32,1:05:15.95,Default,,0,0,0,,or rot away gradually as you live on. Dialogue: 0,1:05:28.25,1:05:29.55,Default-ja,,0,0,0,,(ボーマ)どこへ行くんだ? Dialogue: 0,1:05:28.34,1:05:29.84,Default,,0,0,0,,Where're you going? Dialogue: 0,1:05:31.30,1:05:33.63,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\Nゴーストに従うって柄じゃねえ Dialogue: 0,1:05:31.34,1:05:34.18,Default,,0,0,0,,Follow my ghost, you know. Dialogue: 0,1:05:35.05,1:05:37.97,Default,,0,0,0,,What I see is telling me to do so. Dialogue: 0,1:05:35.09,1:05:37.85,Default-ja,,0,0,0,,この目で見えるモノがすべてさ Dialogue: 0,1:05:41.52,1:05:45.73,Default-ja,,0,0,0,,船1隻 戦車2台 歩兵7人 Dialogue: 0,1:05:41.56,1:05:45.48,Default,,0,0,0,,One spy ship, two tanks and\Nseven armed soldiers. Dialogue: 0,1:05:46.02,1:05:48.40,Default-ja,,0,0,0,,えらく金のかかるワナだった Dialogue: 0,1:05:46.06,1:05:48.86,Default,,0,0,0,,This trap must have cost a fortune. Dialogue: 0,1:06:17.34,1:06:19.31,Default,,0,0,0,,What did she see? Dialogue: 0,1:06:17.39,1:06:19.60,Default-ja,,0,0,0,,何を見ていた? Dialogue: 0,1:06:34.28,1:06:36.28,Default-ja,,0,0,0,,話をしに来た Dialogue: 0,1:06:34.40,1:06:36.32,Default,,0,0,0,,I came to talk to you. Dialogue: 0,1:06:42.54,1:06:45.29,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)すんませんね\N急に呼び出して Dialogue: 0,1:06:42.66,1:06:45.12,Default,,0,0,0,,Sorry for the sudden visit. Dialogue: 0,1:06:45.37,1:06:47.79,Default-ja,,0,0,0,,情報部に戻りたいそうだな Dialogue: 0,1:06:45.41,1:06:47.75,Default,,0,0,0,,I heard you wanted to return to intelligence. Dialogue: 0,1:06:47.92,1:06:52.05,Default-ja,,0,0,0,,草薙少佐の情報を渡せば\N考えてやってもいい Dialogue: 0,1:06:48.08,1:06:49.75,Default,,0,0,0,,If you'll give us information on major kusanagi, Dialogue: 0,1:06:49.79,1:06:51.92,Default,,0,0,0,,I'll think about it. Dialogue: 0,1:06:54.30,1:06:56.59,Default-ja,,0,0,0,,話すのは てめえだよ Dialogue: 0,1:06:54.34,1:06:56.59,Default,,0,0,0,,You are the one to give information! Dialogue: 0,1:06:59.89,1:07:01.47,Default-ja,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,1:06:59.93,1:07:04.18,Default,,0,0,0,,I need to do my job as a messenger... Dialogue: 0,1:07:01.60,1:07:04.77,Default-ja,,0,0,0,,中継人としての役目を… Dialogue: 0,1:07:04.77,1:07:08.19,Default,,0,0,0,,Kouichi sawada, ex-communication soldier\Nin the army panzer division. Dialogue: 0,1:07:04.85,1:07:08.27,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)\N澤田功一… 元陸軍機甲師団 Dialogue: 0,1:07:08.40,1:07:11.48,Default-ja,,0,0,0,,昨日 所属不明の\N情報収集艦で死亡した― Dialogue: 0,1:07:08.44,1:07:11.69,Default,,0,0,0,,Your identity matches with one of the soldiers Dialogue: 0,1:07:11.61,1:07:14.57,Default-ja,,0,0,0,,国防派メンバーの1人と一致した Dialogue: 0,1:07:11.73,1:07:14.36,Default,,0,0,0,,who's killed on the spy ship. Dialogue: 0,1:07:14.69,1:07:16.15,Default-ja,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,1:07:14.74,1:07:16.20,Default,,0,0,0,,{\i1}L.{\i0} Dialogue: 0,1:07:20.03,1:07:22.87,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)偽の記憶を\N植え付けられたんですよ Dialogue: 0,1:07:20.12,1:07:25.16,Default,,0,0,0,,Col. Haruyoshi nada, someone has\Nplanted false memories in you. Dialogue: 0,1:07:22.99,1:07:25.08,Default-ja,,0,0,0,,灘 晴良大佐 Dialogue: 0,1:07:41.43,1:07:44.47,Default,,0,0,0,,Ishikawa! How could you do this\Nto your old teammate? Dialogue: 0,1:07:41.47,1:07:43.06,Default-ja,,0,0,0,,イシカワ 貴様― Dialogue: 0,1:07:43.18,1:07:46.06,Default-ja,,0,0,0,,古巣を敵に回して\Nタダで済むと思っているのか Dialogue: 0,1:07:44.52,1:07:46.56,Default,,0,0,0,,You think you can get away with this? Dialogue: 0,1:07:47.73,1:07:51.19,Default-ja,,0,0,0,,痛覚を7,000倍にする\Nマイクロマシンだ Dialogue: 0,1:07:47.81,1:07:50.73,Default,,0,0,0,,This is a micro machine that\Ncan magnify pain 7000 times. Dialogue: 0,1:07:51.31,1:07:53.73,Default-ja,,0,0,0,,5分で電脳に到達する Dialogue: 0,1:07:51.36,1:07:53.57,Default,,0,0,0,,It only takes 5 minutes to reach your cyberbrain. Dialogue: 0,1:07:53.86,1:07:55.86,Default-ja,,0,0,0,,我慢できるレベルじゃねえ Dialogue: 0,1:07:53.90,1:07:56.11,Default,,0,0,0,,The pain's definitely not something you can bear. Dialogue: 0,1:07:55.94,1:07:58.53,Default-ja,,0,0,0,,(桑原)やめろ…\Nうっ… あっ… ううっ Dialogue: 0,1:07:56.15,1:07:57.44,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,1:07:58.61,1:08:00.99,Default-ja,,0,0,0,,やめろーっ! うあああっ Dialogue: 0,1:07:58.82,1:08:01.16,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,1:08:22.22,1:08:23.85,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 中から! Dialogue: 0,1:08:22.89,1:08:24.56,Default,,0,0,0,,Corning out from there... Dialogue: 0,1:08:48.70,1:08:49.87,Default,,0,0,0,,Get in! Dialogue: 0,1:08:48.70,1:08:50.16,Default-ja,,0,0,0,,乗れ Dialogue: 0,1:08:54.54,1:08:57.46,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)東亜連合幹部と\N少佐の同型義体は― Dialogue: 0,1:08:54.54,1:08:57.55,Default,,0,0,0,,The executives of southeast economic alliance Dialogue: 0,1:08:57.59,1:08:59.55,Default,,0,0,0,,and that cyborg are allies. Dialogue: 0,1:08:57.59,1:08:59.76,Default-ja,,0,0,0,,最初から一緒にいたんだ Dialogue: 0,1:08:59.88,1:09:02.55,Default,,0,0,0,,So we can't say the same party\Nattacked both sides. Dialogue: 0,1:08:59.88,1:09:02.72,Default-ja,,0,0,0,,両面同時テロの線は消えたな Dialogue: 0,1:09:02.84,1:09:04.85,Default-ja,,0,0,0,,お前は なぜ大使館に? Dialogue: 0,1:09:02.89,1:09:04.68,Default,,0,0,0,,Why did you go to the embassy? Dialogue: 0,1:09:05.26,1:09:08.43,Default,,0,0,0,,The gigantic electronic paper that was\Nfound in the explosion site... Dialogue: 0,1:09:05.26,1:09:08.43,Default-ja,,0,0,0,,爆発現場にあった\N特大サイズの電子ペーパー Dialogue: 0,1:09:09.14,1:09:12.14,Default-ja,,0,0,0,,そいつのデータを\N断片だけ再生できた Dialogue: 0,1:09:09.18,1:09:11.73,Default,,0,0,0,,I was able to recover part of the data. Dialogue: 0,1:09:14.31,1:09:16.36,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)大使館の立体図? Dialogue: 0,1:09:14.40,1:09:16.40,Default,,0,0,0,,A 3D map of the embassy? Dialogue: 0,1:09:16.82,1:09:20.19,Default-ja,,0,0,0,,まさか 総理の秘密会談の目的は… Dialogue: 0,1:09:16.86,1:09:19.94,Default,,0,0,0,,The goal of the pm's secret meeting\Nis... that's impossible. Dialogue: 0,1:09:21.74,1:09:23.91,Default-ja,,0,0,0,,(桑原)\Nあの船は米国との密約で― Dialogue: 0,1:09:21.78,1:09:24.11,Default,,0,0,0,,The spy ship is used for collecting Dialogue: 0,1:09:24.03,1:09:26.41,Default-ja,,0,0,0,,国内の諜報活動に使われていた Dialogue: 0,1:09:24.16,1:09:26.70,Default,,0,0,0,,intelligence in collaboration with usa. Dialogue: 0,1:09:27.03,1:09:28.74,Default,,0,0,0,,It's not for political scandals, Dialogue: 0,1:09:27.08,1:09:30.29,Default-ja,,0,0,0,,スキャンダルどころか\N国防に関わるものだ! Dialogue: 0,1:09:28.79,1:09:30.12,Default,,0,0,0,,it's for defence issues. Dialogue: 0,1:09:30.41,1:09:33.21,Default,,0,0,0,,Why would they go as far as giving up\Nthe spy ship to frame major? Dialogue: 0,1:09:30.41,1:09:33.33,Default-ja,,0,0,0,,なんで それを捨ててまで\N少佐をハメた? Dialogue: 0,1:09:33.46,1:09:34.71,Default-ja,,0,0,0,,総理の敵は誰だ? Dialogue: 0,1:09:33.54,1:09:35.13,Default,,0,0,0,,Who's the enemy of the prime minister? Dialogue: 0,1:09:35.25,1:09:40.92,Default-ja,,0,0,0,,総理は国防派を使って\N商務省の造反組を退けたかった Dialogue: 0,1:09:35.38,1:09:37.46,Default,,0,0,0,,The pm wanted to use the pro-mod gang Dialogue: 0,1:09:37.50,1:09:40.09,Default,,0,0,0,,to curb opposition from moc. Dialogue: 0,1:09:41.05,1:09:45.09,Default-ja,,0,0,0,,それ以上は知らん\N頼むっ 助けてくれっ! Dialogue: 0,1:09:41.09,1:09:44.89,Default,,0,0,0,,That's all I know. Please let me go. Dialogue: 0,1:09:52.56,1:09:53.60,Default-ja,,0,0,0,,(イシカワ)フンッ Dialogue: 0,1:09:54.35,1:09:56.77,Default,,0,0,0,,That's just vitamin, stupid! Dialogue: 0,1:09:54.35,1:09:56.98,Default-ja,,0,0,0,,ビタミン剤だ バ~カ Dialogue: 0,1:10:12.04,1:10:14.12,Default,,0,0,0,,So it was colonel nada? Dialogue: 0,1:10:12.08,1:10:14.50,Default-ja,,0,0,0,,灘大佐本人だったのか… Dialogue: 0,1:10:14.62,1:10:18.88,Default-ja,,0,0,0,,末端兵士への同情が\N疑似記憶をつくったのかもな Dialogue: 0,1:10:14.67,1:10:16.46,Default,,0,0,0,,Maybe his sympathy towards front line soldiers Dialogue: 0,1:10:16.50,1:10:18.46,Default,,0,0,0,,has created these memories. Dialogue: 0,1:10:19.00,1:10:24.22,Default-ja,,0,0,0,,本人の願望や罪悪感が\N偽の記憶の核心となる… か Dialogue: 0,1:10:19.09,1:10:21.21,Default,,0,0,0,,The wish or guilt of the person has Dialogue: 0,1:10:21.42,1:10:24.30,Default,,0,0,0,,become the core of the false memory? Dialogue: 0,1:10:24.63,1:10:27.22,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)そして\N政府を脅迫するカードとして― Dialogue: 0,1:10:24.63,1:10:28.68,Default,,0,0,0,,And then he got manipulated to\Nthreaten the government. Dialogue: 0,1:10:27.34,1:10:29.26,Default-ja,,0,0,0,,生かされていた Dialogue: 0,1:10:29.39,1:10:31.39,Default,,0,0,0,,This is unbelievable... Dialogue: 0,1:10:29.39,1:10:31.56,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)信じがたいことだ… Dialogue: 0,1:10:32.93,1:10:34.64,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)\Nロバート代表は事件後― Dialogue: 0,1:10:32.98,1:10:35.89,Default,,0,0,0,,Robert Lee later seized control of Dialogue: 0,1:10:34.77,1:10:38.36,Default-ja,,0,0,0,,リチャード大使の管轄だった\Nレアアース鉱山を独占… Dialogue: 0,1:10:35.94,1:10:38.36,Default,,0,0,0,,ambassador Richard's rare earth mine. Dialogue: 0,1:10:38.98,1:10:42.61,Default,,0,0,0,,They seem to be working together,\Nbut actually they're in opposition. Dialogue: 0,1:10:38.98,1:10:42.99,Default-ja,,0,0,0,,表向き協調しながら\N対立していたんです Dialogue: 0,1:10:43.11,1:10:46.41,Default-ja,,0,0,0,,戦争商売屋同士の潰し合いだ Dialogue: 0,1:10:43.15,1:10:46.20,Default,,0,0,0,,So it's about military businessmen\Ntrying to get rid of each other. Dialogue: 0,1:10:46.91,1:10:51.79,Default-ja,,0,0,0,,総理が大使を 代表暗殺計画に\N加担させたのさ Dialogue: 0,1:10:46.95,1:10:51.41,Default,,0,0,0,,The pm has requested ambassador Richard\Nto murder Richard Lee. Dialogue: 0,1:10:52.41,1:10:55.25,Default,,0,0,0,,Then Richard Lee counter-attacked. Dialogue: 0,1:10:52.41,1:10:55.58,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)そして代表が反撃した Dialogue: 0,1:10:55.87,1:10:59.67,Default,,0,0,0,,The broker has probably provided the\Nvirus to both sides. Dialogue: 0,1:10:55.87,1:11:00.13,Default-ja,,0,0,0,,例のブローカーは\N両方にウイルスを提供したんです Dialogue: 0,1:11:00.25,1:11:02.30,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)天秤にかけたんだろうよ Dialogue: 0,1:11:00.34,1:11:03.84,Default,,0,0,0,,The broker must've compared the\Nrewards and decided to take both. Dialogue: 0,1:11:02.42,1:11:07.22,Default-ja,,0,0,0,,そもそも これは 総理と\N東亜連合の戦争だったんだ! Dialogue: 0,1:11:04.09,1:11:07.22,Default,,0,0,0,,So this is a war between the pm and\Nsoutheast ecomonic alliance. Dialogue: 0,1:11:15.31,1:11:16.77,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,1:11:15.39,1:11:16.48,Default,,0,0,0,,I got it. Dialogue: 0,1:11:16.89,1:11:19.77,Default-ja,,0,0,0,,少佐に逮捕命令が出された Dialogue: 0,1:11:16.98,1:11:19.52,Default,,0,0,0,,An arrest order for major has just been released. Dialogue: 0,1:11:20.52,1:11:21.52,Default-ja,,0,0,0,,どこへ行く Dialogue: 0,1:11:20.52,1:11:22.15,Default,,0,0,0,,Where're you going? Dialogue: 0,1:11:23.69,1:11:26.74,Default-ja,,0,0,0,,少佐ですら単独を選んだネタだ Dialogue: 0,1:11:23.78,1:11:26.53,Default,,0,0,0,,It's something that even major would\Nchoose to handle alone. Dialogue: 0,1:11:26.86,1:11:29.66,Default,,0,0,0,,I don't think you guys are gonna have\Nthe guts to do anything. Dialogue: 0,1:11:26.86,1:11:29.74,Default-ja,,0,0,0,,あんたらが動くとは\N思っちゃいねえよ Dialogue: 0,1:11:30.49,1:11:32.28,Default-ja,,0,0,0,,わしを見くびるなよ Dialogue: 0,1:11:30.53,1:11:33.95,Default,,0,0,0,,Don't underestimate us. Dialogue: 0,1:11:32.41,1:11:35.83,Default-ja,,0,0,0,,少佐は任せる 必ず生かせ Dialogue: 0,1:11:33.99,1:11:35.75,Default,,0,0,0,,Please bring major back safely. Dialogue: 0,1:11:35.96,1:11:37.12,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)フンッ Dialogue: 0,1:11:36.04,1:11:37.25,Default,,0,0,0,,Huh. Dialogue: 0,1:11:57.18,1:11:58.73,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)草薙少佐? Dialogue: 0,1:11:57.23,1:11:59.06,Default,,0,0,0,,Major kusanagi? Dialogue: 0,1:11:59.81,1:12:04.69,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… 君が現れたら教えろと\N公安9課から言われた Dialogue: 0,1:12:00.94,1:12:03.02,Default,,0,0,0,,Section 9 asked me to inform them Dialogue: 0,1:12:03.07,1:12:04.73,Default,,0,0,0,,if I see you. Dialogue: 0,1:12:05.40,1:12:07.24,Default,,0,0,0,,Do you want me to keep this meeting a secret? Dialogue: 0,1:12:05.44,1:12:07.44,Default-ja,,0,0,0,,彼らにも伏せたいと? Dialogue: 0,1:12:07.57,1:12:10.66,Default-ja,,0,0,0,,あなた次第です 藤本補佐官 Dialogue: 0,1:12:07.65,1:12:10.66,Default,,0,0,0,,That is up to you, advisor fujimoto. Dialogue: 0,1:12:43.73,1:12:45.48,Default-ja,,0,0,0,,(素子)敵が用意した爆弾を― Dialogue: 0,1:12:43.77,1:12:45.61,Default,,0,0,0,,You are the one who sent the bomb Dialogue: 0,1:12:45.61,1:12:48.69,Default-ja,,0,0,0,,あなたがお父上のもとに\N運んだんです Dialogue: 0,1:12:45.65,1:12:48.28,Default,,0,0,0,,prepared by the enemy to your father. Dialogue: 0,1:12:48.82,1:12:50.45,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)そんな… Dialogue: 0,1:12:48.94,1:12:50.40,Default,,0,0,0,,How can this be... Dialogue: 0,1:12:51.66,1:12:52.74,Default-ja,,0,0,0,,もう1つ Dialogue: 0,1:12:51.78,1:12:54.66,Default,,0,0,0,,One more thing. The discussion on a Dialogue: 0,1:12:52.87,1:12:56.58,Default-ja,,0,0,0,,私の部隊予算ですが\N審議が一部不明でした Dialogue: 0,1:12:54.70,1:12:56.66,Default,,0,0,0,,certain part of our budget is unclear. Dialogue: 0,1:12:56.70,1:12:58.45,Default,,0,0,0,,Where did the money come from? Dialogue: 0,1:12:56.70,1:12:58.70,Default-ja,,0,0,0,,どこからの予算ですか? Dialogue: 0,1:12:59.79,1:13:04.50,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)ううっ…\N民営化される軍事部門… Dialogue: 0,1:13:01.58,1:13:04.29,Default,,0,0,0,,It must be money left from Dialogue: 0,1:13:05.04,1:13:07.71,Default-ja,,0,0,0,,501機関という部署を解体する… Dialogue: 0,1:13:05.13,1:13:08.13,Default,,0,0,0,,privatizing unit 501. Dialogue: 0,1:13:08.80,1:13:10.59,Default-ja,,0,0,0,,(藤本)余剰予算のはずだ Dialogue: 0,1:13:08.84,1:13:15.14,Default,,0,0,0,,Please help me to restore my memory. Dialogue: 0,1:13:11.63,1:13:15.55,Default-ja,,0,0,0,,頼む 私の記憶を元に戻してくれ… Dialogue: 0,1:13:15.64,1:13:17.85,Default,,0,0,0,,I can't stand to have this memory in my mind... Dialogue: 0,1:13:15.68,1:13:18.35,Default-ja,,0,0,0,,こんな記憶は耐えられない… Dialogue: 0,1:13:18.47,1:13:21.02,Default-ja,,0,0,0,,(素子)私は真実を選びます Dialogue: 0,1:13:18.60,1:13:20.81,Default,,0,0,0,,I would rather choose the truth. Dialogue: 0,1:13:21.48,1:13:23.56,Default,,0,0,0,,No matter how much I want, Dialogue: 0,1:13:21.48,1:13:23.56,Default-ja,,0,0,0,,どれほど心が願おうと― Dialogue: 0,1:13:23.60,1:13:26.32,Default,,0,0,0,,I'd never trade my memory with a fake. Dialogue: 0,1:13:23.69,1:13:26.86,Default-ja,,0,0,0,,つくられた記憶に\N替えようとは思いません Dialogue: 0,1:13:26.94,1:13:28.23,Default-ja,,0,0,0,,二度と… Dialogue: 0,1:13:26.98,1:13:28.44,Default,,0,0,0,,Never again. Dialogue: 0,1:13:47.54,1:13:49.30,Default-ja,,0,0,0,,遠隔操作義体… Dialogue: 0,1:13:47.59,1:13:49.63,Default,,0,0,0,,Remote controlled cyborg... Dialogue: 0,1:13:57.18,1:13:58.60,Default-ja,,0,0,0,,クルツ! Dialogue: 0,1:13:57.22,1:13:58.85,Default,,0,0,0,,Kurutsu! Dialogue: 0,1:14:28.04,1:14:29.71,Default-ja,,0,0,0,,(素子)サーバーフロアに案内しろ Dialogue: 0,1:14:28.09,1:14:30.30,Default,,0,0,0,,Bring me to the server floor. Dialogue: 0,1:15:12.88,1:15:14.59,Default,,0,0,0,,Network for virus development... Dialogue: 0,1:15:12.96,1:15:14.59,Default-ja,,0,0,0,,(素子)ウイルス開発ネット… Dialogue: 0,1:15:14.67,1:15:16.30,Default-ja,,0,0,0,,外部送信? Dialogue: 0,1:15:14.80,1:15:16.68,Default,,0,0,0,,External transmission? Dialogue: 0,1:15:32.11,1:15:34.78,Default-ja,,0,0,0,,(素子)攻性防壁に防壁迷路… Dialogue: 0,1:15:32.32,1:15:34.90,Default,,0,0,0,,An attack barrier plus a barrier maze... Dialogue: 0,1:15:34.90,1:15:37.74,Default-ja,,0,0,0,,あなたたちが守るほどの\N情報ってわけ Dialogue: 0,1:15:34.94,1:15:37.57,Default,,0,0,0,,It must be something really important\Nthat needs both of your to protect. Dialogue: 0,1:15:37.99,1:15:40.57,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\N懐かしい姿で認識されたな Dialogue: 0,1:15:38.03,1:15:40.32,Default,,0,0,0,,We haven't been seen in this form\Nfor a long time. Dialogue: 0,1:15:40.70,1:15:42.70,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)悪いが君を拘束する Dialogue: 0,1:15:40.74,1:15:42.87,Default,,0,0,0,,I'm sorry but we have to stop you. Dialogue: 0,1:15:43.29,1:15:44.58,Default-ja,,0,0,0,,(素子)クルツの命令? Dialogue: 0,1:15:43.37,1:15:44.62,Default,,0,0,0,,Is it an order from kurutsu? Dialogue: 0,1:15:44.70,1:15:46.62,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)我々全体の意志だ Dialogue: 0,1:15:44.79,1:15:46.46,Default,,0,0,0,,It's a wish of us all. Dialogue: 0,1:15:46.75,1:15:48.58,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)\Nクルツは一部にすぎない Dialogue: 0,1:15:46.79,1:15:48.46,Default,,0,0,0,,Kurutsu is only a part of it. Dialogue: 0,1:15:48.79,1:15:50.17,Default,,0,0,0,,She's still alive, isn't she? Dialogue: 0,1:15:48.83,1:15:50.46,Default-ja,,0,0,0,,生きているのね Dialogue: 0,1:15:52.88,1:15:54.67,Default,,0,0,0,,Please don't resist, kusanagi. Dialogue: 0,1:15:52.88,1:15:54.88,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\Nおとなしくしてくれ 草薙 Dialogue: 0,1:15:54.96,1:15:56.76,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)君を殺させたくはない Dialogue: 0,1:15:54.96,1:15:56.97,Default,,0,0,0,,I don't want to make you kill. Dialogue: 0,1:16:33.79,1:16:35.13,Default-ja,,0,0,0,,ぐわっ… Dialogue: 0,1:16:36.30,1:16:40.09,Default-ja,,0,0,0,,(イバチ)そこまでだ\Nもうよせ 草薙 Dialogue: 0,1:16:36.34,1:16:40.01,Default,,0,0,0,,It's enough, kusanagi. Dialogue: 0,1:16:45.64,1:16:47.89,Default-ja,,0,0,0,,フンッ… はぐれ者が Dialogue: 0,1:16:46.60,1:16:48.52,Default,,0,0,0,,You loner and loser! Dialogue: 0,1:16:50.39,1:16:51.31,Default-ja,,0,0,0,,ふんっ!\N(素子)あっ! Dialogue: 0,1:17:01.49,1:17:02.82,Default-ja,,0,0,0,,どけーっ!! Dialogue: 0,1:17:01.61,1:17:03.32,Default,,0,0,0,,Get out of my way! Dialogue: 0,1:17:49.08,1:17:52.54,Default,,0,0,0,,This is your limitation, kusanagi. Dialogue: 0,1:17:49.08,1:17:52.58,Default-ja,,0,0,0,,それがお前の限界だ 草薙 Dialogue: 0,1:18:10.77,1:18:13.31,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)少佐~っ! Dialogue: 0,1:18:10.81,1:18:12.77,Default,,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,1:18:33.41,1:18:34.66,Default-ja,,0,0,0,,よお 起きたか Dialogue: 0,1:18:33.41,1:18:35.00,Default,,0,0,0,,Hey, are you awake? Dialogue: 0,1:18:35.25,1:18:37.88,Default-ja,,0,0,0,,お前の隠しラボを\Nクラックして使った Dialogue: 0,1:18:35.29,1:18:37.88,Default,,0,0,0,,We broke into your hidden laboratory. Dialogue: 0,1:18:38.00,1:18:38.88,Default-ja,,0,0,0,,文句言うなよ Dialogue: 0,1:18:38.08,1:18:39.34,Default,,0,0,0,,Don't complain. Dialogue: 0,1:18:39.50,1:18:42.84,Default-ja,,0,0,0,,武器を内蔵して義体本来の性能を\N落とすなんざ― Dialogue: 0,1:18:39.54,1:18:41.59,Default,,0,0,0,,Hiding weapons in your prosthetics to Dialogue: 0,1:18:41.63,1:18:45.22,Default,,0,0,0,,lower its performance is so not you. Dialogue: 0,1:18:42.96,1:18:45.13,Default-ja,,0,0,0,,お前らしくねえよ Dialogue: 0,1:18:45.93,1:18:47.47,Default-ja,,0,0,0,,(素子)なぜ来たの? Dialogue: 0,1:18:45.97,1:18:47.30,Default,,0,0,0,,Why are you here? Dialogue: 0,1:18:47.97,1:18:49.93,Default-ja,,0,0,0,,隊長として命令はできねえ Dialogue: 0,1:18:47.97,1:18:50.10,Default,,0,0,0,,Why didn't you say it like this? Dialogue: 0,1:18:50.06,1:18:54.35,Default-ja,,0,0,0,,だがゴーストを持つ人間として\N一緒に来るか選ばせたかった Dialogue: 0,1:18:50.14,1:18:51.81,Default,,0,0,0,,As the team leader I can't order you to follow me. Dialogue: 0,1:18:51.85,1:18:54.10,Default,,0,0,0,,But as a person with a ghost, Dialogue: 0,1:18:54.48,1:18:56.31,Default-ja,,0,0,0,,素直にそう言うのはどうだ Dialogue: 0,1:18:54.56,1:18:56.23,Default,,0,0,0,,I'd like to give you the option to go with me. Dialogue: 0,1:18:56.44,1:18:57.52,Default-ja,,0,0,0,,(素子)逃げなさい Dialogue: 0,1:18:56.48,1:18:57.60,Default,,0,0,0,,Escape now. Dialogue: 0,1:18:57.65,1:18:59.56,Default-ja,,0,0,0,,お前が迷路から出たらな Dialogue: 0,1:18:57.65,1:18:59.69,Default,,0,0,0,,I will, after you come out of the maze. Dialogue: 0,1:18:59.90,1:19:02.90,Default-ja,,0,0,0,,それまで俺たちの好きにするさ Dialogue: 0,1:18:59.98,1:19:02.82,Default,,0,0,0,,Until then, we'll just do whatever we like to do. Dialogue: 0,1:19:12.95,1:19:14.58,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)責任は取れるのだろうね Dialogue: 0,1:19:12.99,1:19:14.79,Default,,0,0,0,,Can you bear the responsibility? Dialogue: 0,1:19:14.87,1:19:17.96,Default-ja,,0,0,0,,(ニセ素子)\N心配ない 機関員を使う Dialogue: 0,1:19:14.96,1:19:17.83,Default,,0,0,0,,Don't worry. We'll use government\Nofficials to settle this. Dialogue: 0,1:19:18.08,1:19:20.54,Default-ja,,0,0,0,,(ロバート)\N傘下の企業から兵士を出させる Dialogue: 0,1:19:18.17,1:19:20.75,Default,,0,0,0,,I can send as many troops from our\Nsubsidiary enterprises as you wish. Dialogue: 0,1:19:20.67,1:19:22.67,Default-ja,,0,0,0,,いくら消費してもかまわん Dialogue: 0,1:19:20.79,1:19:22.88,Default,,0,0,0,,It's okay to have a huge number of Dialogue: 0,1:19:23.17,1:19:25.63,Default-ja,,0,0,0,,戦場並みに死んでもいいと? Dialogue: 0,1:19:23.17,1:19:25.76,Default,,0,0,0,,people dying as in a war? Dialogue: 0,1:19:26.09,1:19:29.30,Default,,0,0,0,,It's a business that's worth 500\Nbillion dollars. We can't stop. Dialogue: 0,1:19:26.13,1:19:29.43,Default-ja,,0,0,0,,5,000億ドル規模のビジネスだ\Nやむをえん Dialogue: 0,1:19:29.55,1:19:33.81,Default,,0,0,0,,After all, the idiots who want to change\Nthe world are just minority. Dialogue: 0,1:19:29.55,1:19:33.60,Default-ja,,0,0,0,,世の中を変える気でいる愚か者は\N所詮 少数派だ Dialogue: 0,1:19:34.10,1:19:38.23,Default-ja,,0,0,0,,速やかな排除が\N君たちの民主主義だろう? Dialogue: 0,1:19:34.14,1:19:35.93,Default,,0,0,0,,Getting rid of them quickly is Dialogue: 0,1:19:35.98,1:19:37.98,Default,,0,0,0,,what you people call democracy, right? Dialogue: 0,1:19:38.35,1:19:39.48,Default-ja,,0,0,0,,フンッ Dialogue: 0,1:19:55.45,1:19:57.41,Default,,0,0,0,,Don't resist, kusanagi. Dialogue: 0,1:19:55.54,1:19:57.58,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)抵抗するな 草薙 Dialogue: 0,1:19:57.71,1:20:00.00,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)\N君の脳を焼かせたくはない Dialogue: 0,1:19:57.79,1:19:59.87,Default,,0,0,0,,I don't want to smash your cyberbrain. Dialogue: 0,1:20:00.08,1:20:03.84,Default-ja,,0,0,0,,(素子)私の防壁は\Nそれほどチープじゃないわよ Dialogue: 0,1:20:00.21,1:20:03.75,Default,,0,0,0,,My barrier is not as cheap as you think. Dialogue: 0,1:20:10.01,1:20:11.72,Default,,0,0,0,,I didn't think she would attack our barrier. Dialogue: 0,1:20:10.01,1:20:11.97,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)防壁を逆侵するとはな Dialogue: 0,1:20:12.10,1:20:13.60,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)互いに戻れなくなるぞ Dialogue: 0,1:20:12.14,1:20:13.89,Default,,0,0,0,,We'll all die if she doesn't stop. Dialogue: 0,1:20:14.06,1:20:16.22,Default-ja,,0,0,0,,その前に教えなさい Dialogue: 0,1:20:14.22,1:20:15.97,Default,,0,0,0,,Then you'd better tell me before we all die. Dialogue: 0,1:20:16.35,1:20:18.69,Default-ja,,0,0,0,,クルツ本体の場所と目的を Dialogue: 0,1:20:16.43,1:20:18.85,Default,,0,0,0,,Where's the real kurutsu?\NWhat does she want to do? Dialogue: 0,1:20:19.10,1:20:20.73,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)場所は知らない Dialogue: 0,1:20:19.19,1:20:20.65,Default,,0,0,0,,We don't know where she is. Dialogue: 0,1:20:20.85,1:20:23.98,Default-ja,,0,0,0,,彼女の多重義体は機密事項だった Dialogue: 0,1:20:20.94,1:20:23.73,Default,,0,0,0,,Her possession of multiple prosthetic\Nbodies is top secret. Dialogue: 0,1:20:24.11,1:20:25.73,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)目的は変わらない Dialogue: 0,1:20:24.15,1:20:25.57,Default,,0,0,0,,Her goal hasn't changed at all. Dialogue: 0,1:20:25.86,1:20:28.53,Default-ja,,0,0,0,,どの勢力が勝利しても\N生き残るためだ Dialogue: 0,1:20:25.86,1:20:28.86,Default,,0,0,0,,No matter which side wins,\Nshe wants to live on. Dialogue: 0,1:20:29.45,1:20:32.57,Default-ja,,0,0,0,,分かってると思うけど\N東亜連合の目的は― Dialogue: 0,1:20:29.49,1:20:31.07,Default,,0,0,0,,I think you might know that Dialogue: 0,1:20:31.41,1:20:34.20,Default,,0,0,0,,the goal of southeast economic alliance is to... Dialogue: 0,1:20:32.70,1:20:35.66,Default-ja,,0,0,0,,デッドエンドによる技術革新と\N市場独占よ Dialogue: 0,1:20:34.24,1:20:36.41,Default,,0,0,0,,Innovate prosthetic technology and\Nmonopolize the market. Dialogue: 0,1:20:37.08,1:20:40.79,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)まだデッドエンドを\N迎えていない子供たちがいる Dialogue: 0,1:20:37.16,1:20:40.42,Default,,0,0,0,,Many kids can still upgrade their prosthetic body,\Nit's not a deadend yet. Dialogue: 0,1:20:40.92,1:20:43.13,Default-ja,,0,0,0,,彼らを企業の商品にする気? Dialogue: 0,1:20:40.96,1:20:43.38,Default,,0,0,0,,Do you wanna sell them to enterprises\Nas commodities? Dialogue: 0,1:20:43.54,1:20:46.09,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\Nすべてを託すべき後継者だ Dialogue: 0,1:20:43.67,1:20:46.05,Default,,0,0,0,,They have inherited hopes and\Ndreams from all of us. Dialogue: 0,1:20:46.42,1:20:48.26,Default,,0,0,0,,They'll become next-gen prosthetics. Dialogue: 0,1:20:46.42,1:20:51.05,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)彼らが次世代型となり\N長期的バージョンアップを実現する Dialogue: 0,1:20:48.59,1:20:50.76,Default,,0,0,0,,They can have upgrades in the long term. Dialogue: 0,1:20:51.18,1:20:53.80,Default-ja,,0,0,0,,そうして\N同じことを繰り返させるの? Dialogue: 0,1:20:51.22,1:20:53.51,Default,,0,0,0,,Do you want them to repeat the same thing? Dialogue: 0,1:20:53.89,1:20:56.26,Default,,0,0,0,,And to sell their ghost? Dialogue: 0,1:20:53.93,1:20:55.89,Default-ja,,0,0,0,,ゴーストまで売り渡して Dialogue: 0,1:21:31.30,1:21:32.80,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,1:21:35.10,1:21:35.93,Default-ja,,0,0,0,,この~! Dialogue: 0,1:22:07.92,1:22:10.21,Default,,0,0,0,,You've always been free. Dialogue: 0,1:22:07.96,1:22:10.05,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギたち)\N君はいつでも自由だった Dialogue: 0,1:22:10.51,1:22:12.59,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\N常に未来を創ろうとする Dialogue: 0,1:22:10.55,1:22:12.59,Default,,0,0,0,,Always wanting to create your own future. Dialogue: 0,1:22:12.72,1:22:15.18,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)そんな君が羨ましいよ Dialogue: 0,1:22:12.80,1:22:15.01,Default,,0,0,0,,We really envy you. Dialogue: 0,1:22:15.59,1:22:17.76,Default-ja,,0,0,0,,私を守って… Dialogue: 0,1:22:15.72,1:22:17.55,Default,,0,0,0,,You two are protecting me... Dialogue: 0,1:22:17.89,1:22:20.22,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ1)\Nどのみち 私たちの脳は限界だ Dialogue: 0,1:22:17.89,1:22:20.43,Default,,0,0,0,,Our cyberbrain is our limit anyway. Dialogue: 0,1:22:20.93,1:22:23.27,Default,,0,0,0,,We'll shift to the third world before\Nwe meet our deadend. Dialogue: 0,1:22:20.97,1:22:23.81,Default-ja,,0,0,0,,その前に第三世界へシフトする Dialogue: 0,1:22:23.89,1:22:26.94,Default,,0,0,0,,We hope to become a part of\Nthe sea of information. Dialogue: 0,1:22:23.94,1:22:26.86,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギ2)データの海の一部に\Nなることを祈ってね Dialogue: 0,1:22:27.94,1:22:29.61,Default,,0,0,0,,Maybe some day we can connect with you again Dialogue: 0,1:22:27.98,1:22:29.90,Default-ja,,0,0,0,,(ツムギたち)\Nいつか君にアクセスする存在が― Dialogue: 0,1:22:29.65,1:22:31.23,Default,,0,0,0,,in a new form of life. Dialogue: 0,1:22:30.03,1:22:31.99,Default-ja,,0,0,0,,生まれるかもしれないぞ Dialogue: 0,1:22:59.01,1:23:00.26,Default,,0,0,0,,Is it there? Dialogue: 0,1:22:59.05,1:23:00.47,Default-ja,,0,0,0,,(素子)そこかっ! Dialogue: 0,1:23:36.47,1:23:37.26,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)サイトー! Dialogue: 0,1:23:36.51,1:23:37.26,Default,,0,0,0,,Saito! Dialogue: 0,1:23:37.38,1:23:39.09,Default-ja,,0,0,0,,(サイトー)\N野郎 ふざけやがって! Dialogue: 0,1:23:37.51,1:23:39.89,Default,,0,0,0,,Damn it! Don't mess with me! Dialogue: 0,1:23:43.60,1:23:44.43,Default-ja,,0,0,0,,ぐうっ! Dialogue: 0,1:23:48.27,1:23:49.77,Default,,0,0,0,,Is everyone still alive? Dialogue: 0,1:23:48.35,1:23:49.94,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)みんな生きてるか!? Dialogue: 0,1:23:49.85,1:23:52.19,Default,,0,0,0,,If you die you can't be repaired. Dialogue: 0,1:23:50.06,1:23:52.15,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)\N死んだら修理できませんよ~ Dialogue: 0,1:23:52.57,1:23:54.57,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)いい男は死なねえんだよ Dialogue: 0,1:23:52.69,1:23:54.98,Default,,0,0,0,,A good man like me doesn't die easily. Dialogue: 0,1:23:55.74,1:23:57.03,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)うりゃあっ! Dialogue: 0,1:23:57.65,1:23:58.53,Default-ja,,0,0,0,,うりゃあっ! Dialogue: 0,1:24:25.14,1:24:26.77,Default,,0,0,0,,Why are you standing here like a log? Dialogue: 0,1:24:25.35,1:24:26.85,Default-ja,,0,0,0,,(素子)何を突っ立ってる Dialogue: 0,1:24:26.89,1:24:29.56,Default,,0,0,0,,If this is your level of performance,\NI'm gonna purge you out. Dialogue: 0,1:24:26.98,1:24:29.27,Default-ja,,0,0,0,,そんなパフォーマンスなら\N交換するぞ Dialogue: 0,1:24:30.06,1:24:32.81,Default-ja,,0,0,0,,フンッ これから\N見せるとこだったんだよ Dialogue: 0,1:24:31.06,1:24:34.07,Default,,0,0,0,,I'm just about to show you what I've\Ngot, gorilla woman! Dialogue: 0,1:24:32.94,1:24:34.02,Default-ja,,0,0,0,,メスゴリラ Dialogue: 0,1:24:35.94,1:24:37.07,Default-ja,,0,0,0,,があっ ああっ Dialogue: 0,1:24:38.90,1:24:40.36,Default-ja,,0,0,0,,うっ… ぐうっ! Dialogue: 0,1:25:01.47,1:25:02.30,Default-ja,,0,0,0,,(パズ)少佐! Dialogue: 0,1:25:01.59,1:25:02.93,Default,,0,0,0,,Major! Dialogue: 0,1:25:13.40,1:25:14.44,Default-ja,,0,0,0,,(イバチ)ハァ… Dialogue: 0,1:25:14.86,1:25:17.61,Default,,0,0,0,,You stupid loner! Dialogue: 0,1:25:14.94,1:25:17.07,Default-ja,,0,0,0,,はぐれ者がーっ! Dialogue: 0,1:25:38.38,1:25:40.13,Default,,0,0,0,,Are you alright, major? Dialogue: 0,1:25:38.42,1:25:40.51,Default-ja,,0,0,0,,(トグサ)少佐 無事ですか! Dialogue: 0,1:25:48.52,1:25:49.64,Default-ja,,0,0,0,,(ライゾー)うりゃあっ! Dialogue: 0,1:26:06.16,1:26:08.70,Default,,0,0,0,,Normal prosthetics are the best, right? Dialogue: 0,1:26:06.20,1:26:09.04,Default-ja,,0,0,0,,ノーマルな義体が一番だろ? Dialogue: 0,1:26:09.16,1:26:10.95,Default-ja,,0,0,0,,逃げろと言ったはずだぞ Dialogue: 0,1:26:09.16,1:26:11.00,Default,,0,0,0,,I thought I've told you to escape. Dialogue: 0,1:26:11.04,1:26:13.12,Default,,0,0,0,,You bunch of stupid festival lovers. Dialogue: 0,1:26:11.08,1:26:12.91,Default-ja,,0,0,0,,お祭り好きのバカどもが Dialogue: 0,1:26:13.54,1:26:15.46,Default,,0,0,0,,I don't think I'll ever find... Dialogue: 0,1:26:13.58,1:26:15.71,Default-ja,,0,0,0,,お前たちのようなパーツは― Dialogue: 0,1:26:15.75,1:26:17.96,Default,,0,0,0,,'Parts' like you guys. Dialogue: 0,1:26:15.83,1:26:17.88,Default-ja,,0,0,0,,二度と集められないんだぞ Dialogue: 0,1:26:19.42,1:26:22.09,Default,,0,0,0,,We still have some important work to\Nfinish, haven't we? Dialogue: 0,1:26:19.55,1:26:22.47,Default-ja,,0,0,0,,まだ大事な仕事が終わってねえだろ Dialogue: 0,1:26:30.60,1:26:32.77,Default,,0,0,0,,What's going to change after\Nyou arrest me? Dialogue: 0,1:26:30.60,1:26:33.27,Default-ja,,0,0,0,,(雨形)私を逮捕して何になる? Dialogue: 0,1:26:33.14,1:26:34.52,Default,,0,0,0,,The same game will just repeat after Dialogue: 0,1:26:33.35,1:26:36.98,Default-ja,,0,0,0,,内閣解散後\N同じゲームが行われるだけだ Dialogue: 0,1:26:34.56,1:26:36.94,Default,,0,0,0,,the dismissal of the cabinet. Dialogue: 0,1:26:37.15,1:26:39.44,Default,,0,0,0,,Some ministers who'd stepped down\Nalso said the same Dialogue: 0,1:26:37.27,1:26:40.48,Default-ja,,0,0,0,,引退する何名かの大臣も\N同じことを言っていたが― Dialogue: 0,1:26:39.52,1:26:41.53,Default,,0,0,0,,but I disagree. Dialogue: 0,1:26:40.61,1:26:41.78,Default-ja,,0,0,0,,そうはさせない Dialogue: 0,1:26:41.86,1:26:46.11,Default,,0,0,0,,We use money and technology to\Nresist wicked systems and business. Dialogue: 0,1:26:41.90,1:26:43.82,Default-ja,,0,0,0,,(雨形)\N私たちは金とテクノロジーで― Dialogue: 0,1:26:43.95,1:26:46.45,Default-ja,,0,0,0,,悪辣(あくらつ)なシステムに対抗してきた Dialogue: 0,1:26:46.49,1:26:48.87,Default,,0,0,0,,And you guys use guns. Dialogue: 0,1:26:46.57,1:26:48.87,Default-ja,,0,0,0,,君たちが銃を握るのと同じだ Dialogue: 0,1:26:48.99,1:26:51.12,Default-ja,,0,0,0,,我々は犯罪を憎むが― Dialogue: 0,1:26:49.16,1:26:50.95,Default,,0,0,0,,We're just doing the same thing. Dialogue: 0,1:26:51.24,1:26:54.46,Default,,0,0,0,,No, we hate crime. But you create\Ncriminals for reaping profits. Dialogue: 0,1:26:51.24,1:26:54.58,Default-ja,,0,0,0,,あなた方は利益のために\N犯罪者を生み出す Dialogue: 0,1:26:55.37,1:26:58.04,Default,,0,0,0,,One day you will understand. Dialogue: 0,1:26:55.42,1:26:58.29,Default-ja,,0,0,0,,(雨形)いずれ君にも分かる Dialogue: 0,1:27:50.55,1:27:52.64,Default-ja,,0,0,0,,そこにいたの… Dialogue: 0,1:27:50.64,1:27:52.47,Default,,0,0,0,,She's there... Dialogue: 0,1:28:06.32,1:28:10.03,Default,,0,0,0,,You're late. She's about to leave. Dialogue: 0,1:28:06.36,1:28:07.86,Default-ja,,0,0,0,,(管理人)遅かったな Dialogue: 0,1:28:08.49,1:28:10.24,Default-ja,,0,0,0,,もう旅立つ頃だ Dialogue: 0,1:28:39.44,1:28:40.27,Default-ja,,0,0,0,,(素子)クルツ! Dialogue: 0,1:28:39.44,1:28:40.85,Default,,0,0,0,,Kurutsu! Dialogue: 0,1:28:42.73,1:28:44.32,Default,,0,0,0,,Kurutsu is dead. Dialogue: 0,1:28:42.73,1:28:44.65,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)クルツは死んだ Dialogue: 0,1:28:44.73,1:28:46.73,Default,,0,0,0,,Even though the same prosthetics is used, Dialogue: 0,1:28:44.77,1:28:49.74,Default-ja,,0,0,0,,同じ義体を操っても\N二度と同じ人格として振る舞えない Dialogue: 0,1:28:46.82,1:28:49.65,Default,,0,0,0,,the character won't be the same. Dialogue: 0,1:28:50.82,1:28:52.82,Default,,0,0,0,,Even myself feels strange. Dialogue: 0,1:28:50.86,1:28:52.99,Default-ja,,0,0,0,,自分でも不思議だ Dialogue: 0,1:28:53.57,1:28:55.33,Default,,0,0,0,,When did you start doing this? Dialogue: 0,1:28:53.57,1:28:55.49,Default-ja,,0,0,0,,(素子)\Nいつからそうしていたの? Dialogue: 0,1:28:55.66,1:28:57.37,Default,,0,0,0,,From the beginning. Dialogue: 0,1:28:55.83,1:28:57.70,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)最初からだ Dialogue: 0,1:28:57.83,1:29:00.46,Default,,0,0,0,,I've been using micro machines to fix\Nthe incomplete growth of my body. Dialogue: 0,1:28:57.83,1:29:00.62,Default-ja,,0,0,0,,成長不全を\Nマイクロマシンで補い― Dialogue: 0,1:29:00.67,1:29:02.71,Default,,0,0,0,,Since I couldn't be prosthetized, Dialogue: 0,1:29:00.75,1:29:04.88,Default-ja,,0,0,0,,義体化できない代わり\N多くの義体を動かしてきた Dialogue: 0,1:29:02.75,1:29:04.67,Default,,0,0,0,,I've started to use multiple prosthetics. Dialogue: 0,1:29:05.42,1:29:08.84,Default-ja,,0,0,0,,なのに お前の名だけは\N名乗れなかったな Dialogue: 0,1:29:05.46,1:29:08.26,Default,,0,0,0,,But no matter what I do, I can't seize\Nyour body and name. Dialogue: 0,1:29:08.92,1:29:12.72,Default,,0,0,0,,How about fire starter? Did you develop it? Dialogue: 0,1:29:08.97,1:29:10.13,Default-ja,,0,0,0,,(素子)ファイア・スターターは? Dialogue: 0,1:29:10.63,1:29:13.05,Default-ja,,0,0,0,,開発したのは あなただったの? Dialogue: 0,1:29:24.94,1:29:26.73,Default,,0,0,0,,You'll understand some day. Dialogue: 0,1:29:24.98,1:29:26.98,Default-ja,,0,0,0,,(クリス)いずれ お前も分かる Dialogue: 0,1:29:27.11,1:29:29.61,Default-ja,,0,0,0,,情報のパッケージの多様性と― Dialogue: 0,1:29:27.11,1:29:32.20,Default,,0,0,0,,The variety of packaged information\Nand the birth of a new world. Dialogue: 0,1:29:29.74,1:29:32.66,Default-ja,,0,0,0,,新たな世界の誕生を Dialogue: 0,1:29:33.16,1:29:37.29,Default,,0,0,0,,I'm going to that place where everyone is. Dialogue: 0,1:29:33.36,1:29:35.20,Default-ja,,0,0,0,,私は そこへ行く Dialogue: 0,1:29:35.32,1:29:36.74,Default-ja,,0,0,0,,みんながいる場所へ Dialogue: 0,1:30:10.53,1:30:12.90,Default,,0,0,0,,You are freer than anyone else. Dialogue: 0,1:30:10.57,1:30:13.07,Default-ja,,0,0,0,,(クルツ)\N誰よりも自由だったお前が― Dialogue: 0,1:30:13.15,1:30:16.32,Default,,0,0,0,,It's a pity you have to stay in a world like this. Dialogue: 0,1:30:13.20,1:30:16.45,Default-ja,,0,0,0,,こんな世界に残ることを\Nあわれむよ Dialogue: 0,1:30:46.44,1:30:49.11,Default,,0,0,0,,Were you able to say goodbye to her? Dialogue: 0,1:30:46.48,1:30:49.07,Default-ja,,0,0,0,,別れの挨拶はできたかね? Dialogue: 0,1:30:50.40,1:30:52.61,Default,,0,0,0,,Why did you use her? Dialogue: 0,1:30:50.44,1:30:52.74,Default-ja,,0,0,0,,なぜ彼女を利用したの? Dialogue: 0,1:30:53.49,1:30:54.86,Default,,0,0,0,,Cyberbrains and prosthetics... Dialogue: 0,1:30:53.53,1:30:55.82,Default-ja,,0,0,0,,電脳と義体 それが陥る― Dialogue: 0,1:30:54.90,1:30:57.11,Default,,0,0,0,,Are the two possibilities in avoiding Dialogue: 0,1:30:55.95,1:30:59.33,Default-ja,,0,0,0,,デッドエンド回避のための\N2つの可能性… Dialogue: 0,1:30:57.16,1:30:58.91,Default,,0,0,0,,the deadend of prosthetic development. Dialogue: 0,1:30:59.41,1:31:01.33,Default,,0,0,0,,Which is you and her. Dialogue: 0,1:30:59.45,1:31:01.24,Default-ja,,0,0,0,,それが君と彼女だった Dialogue: 0,1:31:01.79,1:31:03.45,Default,,0,0,0,,It's just that simple. Dialogue: 0,1:31:01.83,1:31:03.58,Default-ja,,0,0,0,,それだけのことだ Dialogue: 0,1:31:04.37,1:31:06.00,Default,,0,0,0,,Take him back. Dialogue: 0,1:31:04.46,1:31:05.96,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)連れていけ Dialogue: 0,1:31:09.29,1:31:12.13,Default,,0,0,0,,Please stop searching for the names of the dead. Dialogue: 0,1:31:09.38,1:31:12.13,Default-ja,,0,0,0,,(管理人)死者の名を探すのは\Nもうやめたほうがいい Dialogue: 0,1:31:12.17,1:31:13.80,Default,,0,0,0,,You won't find anything. Dialogue: 0,1:31:12.26,1:31:14.17,Default-ja,,0,0,0,,得られるものなどない Dialogue: 0,1:31:14.26,1:31:16.09,Default,,0,0,0,,As someone who's lived as a dead\Nman for a long time, Dialogue: 0,1:31:14.30,1:31:17.39,Default-ja,,0,0,0,,長年 死者として\N過ごした者の忠告だ Dialogue: 0,1:31:16.13,1:31:17.68,Default,,0,0,0,,that's my advice. Dialogue: 0,1:31:22.56,1:31:23.56,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,1:31:22.64,1:31:23.52,Default-ja,,0,0,0,,(素子)何だ? Dialogue: 0,1:31:23.60,1:31:25.14,Default,,0,0,0,,You are not taking us? Dialogue: 0,1:31:23.64,1:31:25.18,Default-ja,,0,0,0,,(女の子)\N連れていってくれないの? Dialogue: 0,1:31:25.23,1:31:27.14,Default,,0,0,0,,Where should we go... Dialogue: 0,1:31:25.31,1:31:27.14,Default-ja,,0,0,0,,(男の子)僕たちはどこへ行けば… Dialogue: 0,1:31:27.27,1:31:28.40,Default-ja,,0,0,0,,(素子)何が望みだ Dialogue: 0,1:31:27.31,1:31:29.23,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,1:31:30.40,1:31:33.99,Default,,0,0,0,,Do you want to sell your body and\Nghost to get a standardized cyborg? Dialogue: 0,1:31:30.44,1:31:34.28,Default-ja,,0,0,0,,体とゴーストを売って\N統一された規格を得ることか? Dialogue: 0,1:31:34.32,1:31:36.99,Default,,0,0,0,,Sacrificing those who don't have Dialogue: 0,1:31:34.40,1:31:37.07,Default-ja,,0,0,0,,与えられなかった者たちを\N犠牲にして Dialogue: 0,1:31:38.11,1:31:39.32,Default,,0,0,0,,the chance to get it? Dialogue: 0,1:31:38.20,1:31:40.62,Default-ja,,0,0,0,,お前たち全員 電脳がある Dialogue: 0,1:31:39.37,1:31:40.70,Default,,0,0,0,,All of you have your own cyberbrain. Dialogue: 0,1:31:40.74,1:31:42.54,Default-ja,,0,0,0,,従うべきゴーストを持っている Dialogue: 0,1:31:40.74,1:31:42.83,Default,,0,0,0,,You have a ghost which you should follow. Dialogue: 0,1:31:43.33,1:31:45.29,Default,,0,0,0,,Stop expecting to get from others, Dialogue: 0,1:31:43.41,1:31:47.21,Default-ja,,0,0,0,,それ以上を他人に望み\N代わりに何を差し出す気だ? Dialogue: 0,1:31:45.33,1:31:47.46,Default,,0,0,0,,think about what you can give. Dialogue: 0,1:31:48.50,1:31:50.25,Default,,0,0,0,,Create your own future. Dialogue: 0,1:31:48.54,1:31:50.21,Default-ja,,0,0,0,,未来を創れ Dialogue: 0,1:31:59.84,1:32:01.68,Default,,0,0,0,,The framework of the government Dialogue: 0,1:31:59.89,1:32:04.35,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)いわば政府の建前で\N我々の貿易とも矛盾しません Dialogue: 0,1:32:01.76,1:32:03.97,Default,,0,0,0,,does not conflict with our trade. Dialogue: 0,1:32:04.47,1:32:07.77,Default,,0,0,0,,If the slave countries are slow in serving, Dialogue: 0,1:32:04.47,1:32:07.77,Default-ja,,0,0,0,,(ロバート)結構…\N奴隷の国が奉仕を怠ると― Dialogue: 0,1:32:07.85,1:32:10.40,Default,,0,0,0,,the rich ones will feel hungry. Dialogue: 0,1:32:07.89,1:32:10.69,Default-ja,,0,0,0,,貴族の国は飢えますからな Dialogue: 0,1:32:10.94,1:32:13.69,Default,,0,0,0,,Shortage of labor will only encourage slavery. Dialogue: 0,1:32:10.98,1:32:14.11,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)人手不足は奴隷業を潤す Dialogue: 0,1:32:33.21,1:32:35.59,Default,,0,0,0,,Are we really doing this, major? Dialogue: 0,1:32:33.34,1:32:35.80,Default-ja,,0,0,0,,(バトー)本当にやるのか 少佐? Dialogue: 0,1:32:51.52,1:32:54.65,Default,,0,0,0,,Head of eastern trade plus secretary Dialogue: 0,1:32:51.56,1:32:53.40,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)極東通商部代表に― Dialogue: 0,1:32:53.52,1:32:57.19,Default-ja,,0,0,0,,商務省の伊東次官殿と\N組合幹部か… Dialogue: 0,1:32:54.69,1:32:57.07,Default,,0,0,0,,ito from moc and other officials? Dialogue: 0,1:32:57.28,1:32:58.44,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,1:32:57.32,1:32:58.65,Default-ja,,0,0,0,,(ロバート)貴様… Dialogue: 0,1:32:58.78,1:33:01.74,Default,,0,0,0,,Mfa and mod are also watching. Dialogue: 0,1:32:58.78,1:33:01.95,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)この様子は\N外務省や防衛庁も見てる Dialogue: 0,1:33:02.07,1:33:04.58,Default,,0,0,0,,We'd like to invite secretary ito to\Nhelp with our investigation. Dialogue: 0,1:33:02.07,1:33:04.70,Default-ja,,0,0,0,,伊東次官には審問に出ていただこう Dialogue: 0,1:33:04.83,1:33:07.70,Default-ja,,0,0,0,,総理暗殺の件で供述してもらう Dialogue: 0,1:33:04.91,1:33:07.41,Default,,0,0,0,,About the murder of the prime minister. Dialogue: 0,1:33:07.79,1:33:08.83,Default,,0,0,0,,We're doomed. Dialogue: 0,1:33:07.83,1:33:08.83,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)終わりだ Dialogue: 0,1:33:09.04,1:33:12.71,Default,,0,0,0,,That won't happen.\NHis petition for political asylum Dialogue: 0,1:33:09.04,1:33:12.71,Default-ja,,0,0,0,,不可能だ 彼は亡命を希望し\N受諾され― Dialogue: 0,1:33:12.75,1:33:14.42,Default,,0,0,0,,has been approved. Dialogue: 0,1:33:12.83,1:33:14.50,Default-ja,,0,0,0,,宣誓書にもサインした Dialogue: 0,1:33:14.59,1:33:15.38,Default,,0,0,0,,When did that happen? Dialogue: 0,1:33:14.63,1:33:15.46,Default-ja,,0,0,0,,いつだ!? Dialogue: 0,1:33:15.59,1:33:16.96,Default-ja,,0,0,0,,答える義務はない Dialogue: 0,1:33:15.59,1:33:17.05,Default,,0,0,0,,I have no obligations to answer. Dialogue: 0,1:33:17.09,1:33:20.76,Default,,0,0,0,,The document is in the embassy.\NI'll forward it to you later. Dialogue: 0,1:33:17.09,1:33:21.05,Default-ja,,0,0,0,,書類は大使館にある\N後日転送してやろう Dialogue: 0,1:33:21.09,1:33:23.09,Default,,0,0,0,,There'll still be people carrying out\Norders of the ex-prime minister. Dialogue: 0,1:33:21.18,1:33:24.89,Default-ja,,0,0,0,,前総理の意思は生きている\N暗殺されるぞ Dialogue: 0,1:33:23.43,1:33:24.93,Default,,0,0,0,,You'll be assassinated. Dialogue: 0,1:33:24.97,1:33:28.43,Default,,0,0,0,,Isn't this country a civilized\Nand pacifist nation? Dialogue: 0,1:33:25.01,1:33:28.85,Default-ja,,0,0,0,,(ロバート)フンッ…\Nここは平和主義の文明国だ Dialogue: 0,1:33:28.89,1:33:30.43,Default,,0,0,0,,Is it? Dialogue: 0,1:33:28.98,1:33:30.23,Default-ja,,0,0,0,,(素子)あら そう Dialogue: 0,1:33:37.40,1:33:38.23,Default-ja,,0,0,0,,窓の外だ! Dialogue: 0,1:33:37.44,1:33:39.15,Default,,0,0,0,,Outside the window! Dialogue: 0,1:33:42.99,1:33:44.07,Default,,0,0,0,,Help me! Dialogue: 0,1:33:43.03,1:33:44.12,Default-ja,,0,0,0,,(伊東)助けて~! Dialogue: 0,1:33:44.12,1:33:45.41,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,1:33:44.24,1:33:45.53,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)やめっ! Dialogue: 0,1:35:51.70,1:35:54.37,Default,,0,0,0,,It's nice to view the sakura together. Dialogue: 0,1:35:51.83,1:35:54.54,Default-ja,,0,0,0,,みんなで花見ってのもいいですね Dialogue: 0,1:35:54.62,1:35:56.21,Default,,0,0,0,,This is also work. Dialogue: 0,1:35:54.66,1:35:56.41,Default-ja,,0,0,0,,(素子)これも仕事だ\N(トグサ)えっ? Dialogue: 0,1:35:56.66,1:35:59.75,Default,,0,0,0,,Keeping the sakura under surveillance\N24 hours a day. Dialogue: 0,1:35:56.75,1:36:00.08,Default-ja,,0,0,0,,(素子)桜の24時間監視というな Dialogue: 0,1:36:05.13,1:36:08.01,Default,,0,0,0,,Major, I've got work for you.\NIn south Newport-- Dialogue: 0,1:36:05.17,1:36:08.01,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)少佐 仕事だ\N南新浜(みなみにいはま)4区で… Dialogue: 0,1:36:08.09,1:36:09.47,Default,,0,0,0,,no way. Dialogue: 0,1:36:08.13,1:36:09.47,Default-ja,,0,0,0,,嫌よ Dialogue: 0,1:36:09.93,1:36:12.64,Default,,0,0,0,,Your budget's approved. Start working. Dialogue: 0,1:36:09.97,1:36:12.30,Default-ja,,0,0,0,,(荒巻)予算は通した 仕事をしろ Dialogue: 0,1:36:12.68,1:36:13.68,Default,,0,0,0,,Logicoma! Dialogue: 0,1:36:12.81,1:36:13.76,Default-ja,,0,0,0,,(素子)ロジコマ! Dialogue: 0,1:36:13.76,1:36:14.77,Default,,0,0,0,,Yes Dialogue: 0,1:36:13.89,1:36:14.93,Default-ja,,0,0,0,,(ロジコマ)は~い! Dialogue: 0,1:36:15.06,1:36:18.23,Default-ja,,0,0,0,,審査会予算通過レポートを\N確認しました! Dialogue: 0,1:36:15.06,1:36:18.27,Default,,0,0,0,,I just checked the report on the\Napproval of our budget. Dialogue: 0,1:36:18.35,1:36:20.98,Default-ja,,0,0,0,,(素子)よし! 桜の監視は中止 Dialogue: 0,1:36:18.39,1:36:21.44,Default,,0,0,0,,Good. Stop watching the sakura. Dialogue: 0,1:36:23.61,1:36:25.11,Default,,0,0,0,,Let's Dialogue: 0,1:36:23.65,1:36:24.90,Default-ja,,0,0,0,,出るぞ! Dialogue: 0,1:36:29.32,1:36:32.53,Default,,0,0,0,,you are the best 'parts' I've ever found. Dialogue: 0,1:36:29.36,1:36:32.74,Default-ja,,0,0,0,,(素子)お前たちは私が手に入れた\N最高のパーツだ Dialogue: 0,1:36:32.95,1:36:36.66,Default,,0,0,0,,Perform to your best and get the job done! Dialogue: 0,1:36:33.08,1:36:34.79,Default-ja,,0,0,0,,パフォーマンスを発揮し― Dialogue: 0,1:36:34.87,1:36:36.08,Default-ja,,0,0,0,,事件を取れ!