1 00:00:11,886 --> 00:00:12,929 (フィネラン)いいですか!― 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,640 ルーナノヴァから 外出するにあたって― 3 00:00:15,765 --> 00:00:17,392 いくつかルールがあります… 4 00:00:17,892 --> 00:00:19,769 (アッコ)んー 楽しみ 5 00:00:19,894 --> 00:00:23,565 パイ食べたり ケーキ食べたり パフェ食べたりしようね 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,650 (ロッテ) アッコって 食べ物ばっかり 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,610 カガリさん! (アッコ)あっ はい 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,990 1つ ルーナノヴァの生徒として 誇りを持って行動すること! 9 00:00:32,115 --> 00:00:34,617 2つ 魔法を使わないこと! 10 00:00:34,743 --> 00:00:38,079 もし 魔法を失敗しても あなたたちでは責任が取れません 11 00:00:38,204 --> 00:00:39,956 (校長)フィネラン先生 (フィネラン)あっ 12 00:00:40,081 --> 00:00:41,207 校長先生 13 00:00:41,332 --> 00:00:43,543 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,961 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 15 00:00:43,543 --> 00:00:44,961 (フィネランのため息) 16 00:00:44,961 --> 00:00:46,463 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 17 00:00:46,713 --> 00:00:49,507 頭にかぶると帽子になるのよ 18 00:00:49,632 --> 00:00:51,217 静かにしてください 19 00:00:51,342 --> 00:00:54,471 ん~ ヤダ もう 固くて…― 20 00:00:54,846 --> 00:00:57,057 ほら 生徒たちだって みんな― 21 00:00:57,182 --> 00:01:00,268 2世紀前から立ちっぱなし みたいな顔をしちゃって― 22 00:01:00,393 --> 00:01:02,395 かわいそうに… 23 00:01:02,520 --> 00:01:03,563 (アーシュラ)校長先生 24 00:01:03,688 --> 00:01:06,024 ねえ! 見て アーシュラ先生 25 00:01:06,149 --> 00:01:06,524 ちょっと かぶってごらんなさいよ 似合うから 26 00:01:06,524 --> 00:01:09,778 ちょっと かぶってごらんなさいよ 似合うから 27 00:01:06,524 --> 00:01:09,778 (アーシュラ) あ… いえ あの… 28 00:01:09,778 --> 00:01:09,903 (アーシュラ) あ… いえ あの… 29 00:01:09,903 --> 00:01:10,320 (アーシュラ) あ… いえ あの… 30 00:01:09,903 --> 00:01:10,320 (フィネラン)えー では 皆さん 31 00:01:10,320 --> 00:01:11,696 (フィネラン)えー では 皆さん 32 00:01:11,821 --> 00:01:14,074 アミュレットにするものは 持ってきましたか? 33 00:01:14,240 --> 00:01:15,325 (生徒たち)はーい 34 00:01:18,578 --> 00:01:20,497 あっ 忘れてた 35 00:01:22,123 --> 00:01:23,666 これでいいや 36 00:01:23,792 --> 00:01:26,961 あー ダメダメダメ ダメよ そんなの 37 00:01:27,712 --> 00:01:28,630 (息を吹く音) 38 00:01:27,712 --> 00:01:28,630 ウワッ 校長先生! 39 00:01:28,630 --> 00:01:29,672 ウワッ 校長先生! 40 00:01:29,881 --> 00:01:33,551 アミュレットは 思い入れのあるものでなきゃ! 41 00:01:33,676 --> 00:01:37,931 いい? これは 無時に帰るためのお守りなの 42 00:01:38,056 --> 00:01:40,767 帰るべき場所に置いてゆく 43 00:01:41,059 --> 00:01:43,144 ちなみに 私のは これ 44 00:01:43,561 --> 00:01:44,813 (アッコ)杖? 45 00:01:45,438 --> 00:01:49,734 これのためなら帰ってきたいと 思えるものを置いていくの 46 00:01:50,401 --> 00:01:52,112 ほら みんなは?― 47 00:01:52,237 --> 00:01:54,572 校長先生に見せて 48 00:01:55,198 --> 00:01:57,742 (スーシィ)あるじゃん 肌身離さず持ってるもの 49 00:01:57,867 --> 00:01:58,618 (アッコ)えっ? 50 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 ヤダ!― 51 00:02:06,543 --> 00:02:07,919 ん… 52 00:02:28,731 --> 00:02:34,195 ♪駈け出した日々に 行(ゆ)き着いたこの場所 53 00:02:34,320 --> 00:02:38,741 ♪触れた扉開いて 54 00:02:39,242 --> 00:02:44,289 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 55 00:02:44,789 --> 00:02:48,501 ♪拾い集め歌うよ 56 00:02:48,626 --> 00:02:54,424 ♪夢が駆けてく場所 今も心に秘めて 57 00:02:54,549 --> 00:02:59,846 ♪夜を包み込む 58 00:02:59,971 --> 00:03:04,684 ♪魔法(まほお) 掛けて 59 00:03:04,809 --> 00:03:09,522 ♪踊りだす 60 00:03:09,647 --> 00:03:14,861 ♪焼きついたように 色づいた風景は 61 00:03:14,986 --> 00:03:19,157 ♪転んだくらいじゃ 融(と)けないから 62 00:03:19,282 --> 00:03:20,700 ♪世界は続くよ 63 00:03:20,825 --> 00:03:25,413 ♪儚(はかな)いままの今を 抱きしめて 64 00:03:25,538 --> 00:03:26,873 ♪変わらないまま 65 00:03:26,998 --> 00:03:33,338 ♪時間と光 見つめて歩いてく 66 00:03:47,143 --> 00:03:48,603 (アッコ)って ここ どこ? 67 00:03:48,728 --> 00:03:50,396 (スーシィ)見れば分かるでしょ? 68 00:03:50,563 --> 00:03:52,398 (アッコ) 街に行くんじゃなかったの?― 69 00:03:52,523 --> 00:03:55,401 スーシィが“近道だ”って言うから ついてきたのに 70 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 (スーシィ)このキノコ 71 00:03:58,321 --> 00:04:02,533 墓地にしか生えないんだよね ハカバテングダケ 72 00:04:02,659 --> 00:04:04,494 何それ 気持ち悪! 73 00:04:04,619 --> 00:04:06,454 不気味だね お化け出そう 74 00:04:06,579 --> 00:04:08,039 お化け? (カラスたちの鳴き声) 75 00:04:08,164 --> 00:04:09,999 (アッコとロッテの悲鳴) 76 00:04:10,124 --> 00:04:11,960 (衝撃音) 77 00:04:12,085 --> 00:04:14,671 (アッコ)イタッ… ゲッ! 78 00:04:14,963 --> 00:04:17,340 どうしよう 呪われるかも (アッコ)呪われる? 79 00:04:17,465 --> 00:04:19,759 だって そういう雰囲気だから 80 00:04:19,884 --> 00:04:21,094 あっ そうだ!― 81 00:04:21,302 --> 00:04:23,680 ジャーン! 修復魔法の薬! 82 00:04:24,180 --> 00:04:26,099 これだけは アーシュラ先生に教わって 83 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 なんとか できるようになったはずだから 84 00:04:28,309 --> 00:04:30,478 ダメよ 先生も言ってたじゃない 85 00:04:30,603 --> 00:04:32,647 “学外では魔法禁止だ”って 86 00:04:32,772 --> 00:04:35,358 こんなとこで使ったって ばれないよ 87 00:04:35,483 --> 00:04:37,277 でも もし 何かあったら… 88 00:04:37,402 --> 00:04:39,070 ロッテってば 心配しすぎ 89 00:04:39,195 --> 00:04:40,863 (ロッテ)でも アッコ… 90 00:04:41,030 --> 00:04:43,574 よーし いくよ 91 00:04:43,700 --> 00:04:46,286 ソーソムティーディアーレ!― 92 00:04:46,411 --> 00:04:47,745 あっ (スーシィ)わあ! 93 00:04:50,999 --> 00:04:53,209 (アッコ) ウワッ 何すんのよ スーシィ 94 00:04:53,334 --> 00:04:55,128 アッコのせいでしょ― 95 00:04:55,503 --> 00:04:58,256 しかも 墓 直ってないし… 96 00:04:58,381 --> 00:04:59,882 (アッコ)あれえ? 97 00:05:03,136 --> 00:05:05,346 (3人の悲鳴) 98 00:05:05,596 --> 00:05:06,597 (ロッテ)アッコ! 99 00:05:06,723 --> 00:05:08,975 (ロッテの力み声) 100 00:05:09,142 --> 00:05:11,978 (おじさん)ヌゴォ~― 101 00:05:12,270 --> 00:05:13,438 グアッ 102 00:05:13,563 --> 00:05:14,689 (アッコとロッテの悲鳴) 103 00:05:14,814 --> 00:05:16,482 (スーシィ)死体? (アッコ)呪いだ~! 104 00:05:16,607 --> 00:05:18,401 (おじさん) “のろい”? まさか!― 105 00:05:18,526 --> 00:05:20,403 素早さだったら 誰にも負けん 106 00:05:20,903 --> 00:05:22,822 だから アヤツも すぐ捕まえる 107 00:05:23,239 --> 00:05:25,575 憎い まぬけな臆病者め! 108 00:05:26,743 --> 00:05:27,577 (アッコ)何? 109 00:05:28,453 --> 00:05:29,871 魔女か なるほど 110 00:05:29,996 --> 00:05:31,581 こりゃあ すばらしい 111 00:05:31,706 --> 00:05:33,624 魔女が 私をよみがえらせた! 112 00:05:33,750 --> 00:05:35,585 (アッコ)誰? (おじさん)“誰”? 私か 113 00:05:35,710 --> 00:05:37,920 私は… 114 00:05:39,839 --> 00:05:40,590 誰だ? 115 00:05:41,132 --> 00:05:42,258 (アッコ)あ… 116 00:05:42,425 --> 00:05:44,260 自分とは一体 何者か? 117 00:05:44,385 --> 00:05:46,721 生きてるころも分からんかった 118 00:05:46,846 --> 00:05:48,431 今更 分かるはずがない 119 00:05:48,556 --> 00:05:50,516 命があるだけで十分だ 120 00:05:50,933 --> 00:05:51,851 体はどうだ 121 00:05:51,976 --> 00:05:54,270 足もあるし 手もあるし 頭もあるし 122 00:05:55,688 --> 00:05:57,732 帽子がない! 帽子がないとは!― 123 00:05:58,149 --> 00:05:59,442 あった これだ!― 124 00:06:00,568 --> 00:06:01,569 フッ!― 125 00:06:04,113 --> 00:06:05,573 ヤーッ! 126 00:06:06,407 --> 00:06:07,492 (アッコ・ロッテ)ウワァ~! 127 00:06:07,617 --> 00:06:10,912 この墓のように キャツめを切り裂き 打ち砕く! 128 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 さあ 復しゅうだ! 復しゅうだ! 129 00:06:15,166 --> 00:06:16,084 (アッコ)な… 何あれ? 130 00:06:16,084 --> 00:06:17,627 (アッコ)な… 何あれ? 131 00:06:16,084 --> 00:06:17,627 (ロッテのため息) 132 00:06:17,627 --> 00:06:17,919 (アッコ)な… 何あれ? 133 00:06:19,378 --> 00:06:20,296 いいの? 134 00:06:20,588 --> 00:06:23,049 (ロッテ)えっ? (スーシィ)あれ 行かせて 135 00:06:23,174 --> 00:06:24,050 (ロッテ)あっ 136 00:06:24,175 --> 00:06:26,385 (アッコ・ロッテ)ダ… ダメ! 137 00:06:32,850 --> 00:06:34,102 (おじさん) ほいっ ほいほいほい… 138 00:06:34,227 --> 00:06:35,520 (アッコ)どういうことなの? 139 00:06:35,645 --> 00:06:38,564 (ロッテ) アッコの魔法とスーシィのキノコが ブレンドされて― 140 00:06:38,689 --> 00:06:41,025 埋められてた人が 生き返っちゃったんだよ 141 00:06:41,400 --> 00:06:43,361 (アッコ) 死んだ人をよみがえらせちゃった ってこと?― 142 00:06:43,486 --> 00:06:45,988 それって すっごい やばいヤツじゃん 143 00:06:47,156 --> 00:06:49,450 (ロッテ) フォーレンムーグローナ! 144 00:06:52,203 --> 00:06:53,162 (アッコ)やった! 145 00:06:53,287 --> 00:06:56,290 (おじさん) ほいっ ほいほいほい… 146 00:06:56,415 --> 00:06:58,292 (ロッテ)ダメだ バッテリー切れ 147 00:06:58,417 --> 00:06:59,418 (アッコ)そんな… 148 00:06:59,544 --> 00:07:01,921 ってか 走ってよ スーシィ 149 00:07:02,046 --> 00:07:04,841 放っておいても いいかなあって 150 00:07:04,841 --> 00:07:05,049 放っておいても いいかなあって 151 00:07:04,841 --> 00:07:05,049 (アッコ)う… 152 00:07:05,049 --> 00:07:05,550 (アッコ)う… 153 00:07:06,175 --> 00:07:10,179 ハカバテングダケの効果なら 日没には切れるし 154 00:07:10,930 --> 00:07:11,931 そうなの? 155 00:07:12,056 --> 00:07:15,143 でも 日没前に 誰か襲うかも 156 00:07:15,268 --> 00:07:18,855 死んだ人を生き返らせると どうなるんだっけ? 157 00:07:19,188 --> 00:07:21,399 いちばん痛くて怖い目? 158 00:07:21,732 --> 00:07:26,821 …の百倍 痛くて 怖い目に遭うんだよ ヒヒ 159 00:07:26,946 --> 00:07:29,699 無理 無理 無理 無理 どどど… どうしよう!― 160 00:07:29,824 --> 00:07:32,368 早く捕まえなきゃ! 161 00:07:32,785 --> 00:07:34,495 (走る足音) (アッコ)ハァハァ 162 00:07:34,620 --> 00:07:36,831 死人のくせに なんて足が速いの 163 00:07:36,831 --> 00:07:37,165 死人のくせに なんて足が速いの 164 00:07:36,831 --> 00:07:37,165 (女性の悲鳴) 165 00:07:37,165 --> 00:07:37,290 (女性の悲鳴) 166 00:07:37,290 --> 00:07:38,374 (女性の悲鳴) 167 00:07:37,290 --> 00:07:38,374 (ロッテ・アッコ)あっ (アッコ)あっちだ! 168 00:07:38,374 --> 00:07:38,708 (ロッテ・アッコ)あっ (アッコ)あっちだ! 169 00:07:38,833 --> 00:07:40,626 (人々のざわめき) 170 00:07:40,751 --> 00:07:41,669 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 171 00:07:41,669 --> 00:07:43,337 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 172 00:07:41,669 --> 00:07:43,337 (アッコ)ゲッ まさか 173 00:07:43,337 --> 00:07:43,629 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 174 00:07:43,754 --> 00:07:45,089 (おじさん)お前かー!? 175 00:07:45,214 --> 00:07:46,549 お前かー!? 176 00:07:46,674 --> 00:07:47,425 ととと… 止めなきゃ~ 177 00:07:47,425 --> 00:07:48,509 ととと… 止めなきゃ~ 178 00:07:47,425 --> 00:07:48,509 (おじさん)お前かー!? 179 00:07:48,718 --> 00:07:50,219 (アッコ・ロッテ)ん? (男の子)ん? 180 00:07:50,344 --> 00:07:51,512 ダ… ダメ~ッ (ロッテ)あー! 181 00:07:52,930 --> 00:07:54,223 何してんの! 182 00:07:54,432 --> 00:07:56,726 魔女のお嬢さんじゃないか 183 00:07:56,851 --> 00:07:59,687 邪魔をするな コヤツが その男かもしれんのだ! 184 00:07:59,979 --> 00:08:02,982 “かも”って 相手が誰だか分かんないの? 185 00:08:03,107 --> 00:08:04,484 んっ 見れば思い出す― 186 00:08:04,609 --> 00:08:06,402 ややっ あの男は!― 187 00:08:06,986 --> 00:08:08,529 待てい! (アッコ)ダメ~ッ 188 00:08:08,654 --> 00:08:09,655 (骨の鳴る音) 189 00:08:08,654 --> 00:08:09,655 (おじさん) グエッ 死んだらどうする? 190 00:08:09,655 --> 00:08:10,448 (おじさん) グエッ 死んだらどうする? 191 00:08:10,573 --> 00:08:11,991 もう死んでるから! 192 00:08:12,241 --> 00:08:13,868 お願い お墓に戻って! 193 00:08:13,993 --> 00:08:16,829 おじさんのことが ばれたら あたしたちも地獄行きだよ! 194 00:08:17,038 --> 00:08:18,080 (おじさん) そんなことより 復しゅうだ! 195 00:08:18,206 --> 00:08:20,082 あたしたちが生き返らせたんだよ 196 00:08:20,208 --> 00:08:22,168 ちょっとくらい 言うこと聞いてくれたって… 197 00:08:22,293 --> 00:08:23,794 (ロッテ)アッコ! (アッコ)あ?― 198 00:08:23,920 --> 00:08:24,754 ゲッ… 199 00:08:24,879 --> 00:08:29,509 (人々のざわめき) 200 00:08:29,634 --> 00:08:30,885 どうすんの? これ 201 00:08:31,010 --> 00:08:31,969 (アッコ)だ… 202 00:08:32,637 --> 00:08:34,305 大道芸で~す (人々のざわめき) 203 00:08:34,430 --> 00:08:36,349 (ロッテ)えっ? (アッコ)そう これは大道芸! 204 00:08:36,474 --> 00:08:38,392 さあ お立ち会い お立ち会い (ロッテ)ちょっと アッコ 205 00:08:38,684 --> 00:08:42,438 これに見えるは 誰もが驚く 千年に1度の奇跡― 206 00:08:42,563 --> 00:08:43,981 憎い男をあやめるために― 207 00:08:44,106 --> 00:08:47,610 よみの国より よみがえりし 中世の騎士!― 208 00:08:47,735 --> 00:08:48,611 右に控えるは魔女の少女 209 00:08:48,611 --> 00:08:50,071 右に控えるは魔女の少女 210 00:08:48,611 --> 00:08:50,071 (ロッテ)ヒイッ! 211 00:08:50,196 --> 00:08:54,700 ここな男の呪いを解くために よみより追って 現れた 212 00:08:54,825 --> 00:08:58,996 驚かれたなら そのお気持ちを 折り畳んで こちらの帽子に― 213 00:08:59,121 --> 00:09:01,457 ありがとう 皆さん ありがとう― 214 00:09:01,582 --> 00:09:03,292 って あれ? おじさんは? 215 00:09:03,501 --> 00:09:04,627 (女性の悲鳴) (アッコ)あ? 216 00:09:05,211 --> 00:09:06,379 (アッコ)どこ?― 217 00:09:06,504 --> 00:09:07,255 えっ? 218 00:09:07,380 --> 00:09:08,506 (パトカーのサイレン) 219 00:09:08,506 --> 00:09:10,883 (パトカーのサイレン) 220 00:09:08,506 --> 00:09:10,883 (おじさん)ダハッ ゴミを探すならゴミ箱だ― 221 00:09:10,883 --> 00:09:11,008 (パトカーのサイレン) 222 00:09:11,008 --> 00:09:12,385 (パトカーのサイレン) 223 00:09:11,008 --> 00:09:12,385 こんな簡単なことに気付かんとは! 224 00:09:12,385 --> 00:09:13,469 こんな簡単なことに気付かんとは! 225 00:09:13,594 --> 00:09:14,804 (男性警察官)何をやってるんだ (おじさん)だー! 226 00:09:14,929 --> 00:09:16,138 (女性警察官) いいから こっちに来なさい 227 00:09:16,264 --> 00:09:18,849 (アッコ)お巡りさん 待って この人は違うんです! 228 00:09:19,225 --> 00:09:20,351 (女性警察官)何が違うの? 229 00:09:20,476 --> 00:09:21,936 (男性警察官) こんな不気味な男が… 230 00:09:22,061 --> 00:09:23,437 ゴミをあさっていては… 231 00:09:23,563 --> 00:09:24,689 (2人)市民が おびえる! 232 00:09:24,814 --> 00:09:28,109 た… 確かに それは違いませんけど! 233 00:09:28,651 --> 00:09:30,695 (男性警察官)ほら 君 (女性警察官)車に乗りなさい 234 00:09:30,820 --> 00:09:31,988 “君”だと!? 235 00:09:32,113 --> 00:09:33,781 “君”とは失敬な若造め! 236 00:09:33,906 --> 00:09:35,366 (アッコ)おじさんは黙って 237 00:09:35,700 --> 00:09:37,577 武器を捨てろ! (女性警察官)離れなさい 君! 238 00:09:37,910 --> 00:09:38,744 また“君”と言ったな! 239 00:09:38,744 --> 00:09:39,328 また“君”と言ったな! 240 00:09:38,744 --> 00:09:39,328 ホント黙って 241 00:09:39,328 --> 00:09:39,996 ホント黙って 242 00:09:40,121 --> 00:09:41,080 (2人)んん 逮捕だ! 243 00:09:41,205 --> 00:09:42,206 (ロッテ)待ってください 244 00:09:42,790 --> 00:09:44,709 おじいちゃんは海賊なんです! 245 00:09:44,959 --> 00:09:47,295 おじいちゃんは 伝説の海賊だから 246 00:09:47,420 --> 00:09:49,839 箱と見れば 手当たりしだい開けてみて 247 00:09:49,964 --> 00:09:52,717 宝があるか確認せずに いられないんです! 248 00:09:53,884 --> 00:09:54,844 (警察官たち)えっ? 249 00:09:54,969 --> 00:09:56,429 (ロッテ) そういうことになってるんです! 250 00:09:58,681 --> 00:10:00,057 分かった もういい 251 00:10:00,182 --> 00:10:01,851 君のおじいちゃんなのね? 252 00:10:01,976 --> 00:10:02,643 (ロッテ)はい 253 00:10:02,768 --> 00:10:04,687 君から やめるように言いなさい 254 00:10:04,812 --> 00:10:06,355 それでいいわね? (ロッテ)はい 255 00:10:06,480 --> 00:10:08,274 頼んだよ (ロッテ)はい! 256 00:10:09,442 --> 00:10:10,693 (パトカーのサイレン) 257 00:10:10,693 --> 00:10:13,321 (パトカーのサイレン) 258 00:10:10,693 --> 00:10:13,321 (アッコ) ハァ… 行った 行ったあ 259 00:10:13,613 --> 00:10:14,989 (ロッテ) あれ? おじさんがいない 260 00:10:15,114 --> 00:10:16,574 (アッコ)スーシィもだ (男性たちの悲鳴) 261 00:10:16,699 --> 00:10:17,491 (ロッテ)あっち 262 00:10:17,617 --> 00:10:21,078 (男性たち)えっ うう… ヒ~ッ! 263 00:10:21,203 --> 00:10:22,872 絶対あいつだ!― 264 00:10:24,707 --> 00:10:25,333 あ? 265 00:10:25,458 --> 00:10:27,043 (客1)ワッハハ よくやった 266 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 (客2)いいぞ じいさん! 267 00:10:28,377 --> 00:10:31,339 (おじさん)盗みを働くとは けしからん男どもだ! 268 00:10:31,922 --> 00:10:32,882 (アッコ)ちょっと スーシィ! 269 00:10:33,007 --> 00:10:34,091 (スーシィ)あっ やっと来た 270 00:10:34,216 --> 00:10:35,801 (アッコ) “やっと来た”じゃないよ 271 00:10:36,052 --> 00:10:38,888 それより面白いよ この人 272 00:10:39,096 --> 00:10:40,514 何か思い出せた? 273 00:10:40,640 --> 00:10:42,391 思い出せ~ん! 274 00:10:42,516 --> 00:10:45,019 この中のどっかに 記憶してあるはずなんだが 275 00:10:45,144 --> 00:10:46,437 う~ん― 276 00:10:46,562 --> 00:10:46,812 つ! (ロッテ・アッコ)ウワッ 277 00:10:46,812 --> 00:10:48,105 つ! (ロッテ・アッコ)ウワッ 278 00:10:46,812 --> 00:10:48,105 (客たちの笑い声) 279 00:10:48,105 --> 00:10:49,065 (客たちの笑い声) 280 00:10:49,065 --> 00:10:49,231 (客たちの笑い声) 281 00:10:49,065 --> 00:10:49,231 (アッコ)えっ? 282 00:10:49,231 --> 00:10:49,899 (アッコ)えっ? 283 00:10:51,025 --> 00:10:53,152 2時間後には みんな忘れるよ 284 00:10:53,277 --> 00:10:54,278 スーシィ 285 00:10:54,403 --> 00:10:55,613 スーシィ… 286 00:10:58,199 --> 00:11:00,034 思い出した! キャリバン通り 3番地! 287 00:11:00,159 --> 00:11:00,743 (アッコ)あっ また!― 288 00:11:00,743 --> 00:11:01,786 (アッコ)あっ また!― 289 00:11:00,743 --> 00:11:01,786 (人々のざわめき) 290 00:11:01,786 --> 00:11:01,911 (人々のざわめき) 291 00:11:01,911 --> 00:11:02,828 (人々のざわめき) 292 00:11:01,911 --> 00:11:02,828 ウワッ! 293 00:11:03,162 --> 00:11:05,373 ああ もう~! 294 00:11:08,626 --> 00:11:14,507 (アッコたちの荒い息) 295 00:11:14,632 --> 00:11:17,218 (アッコ) あっ おじさん 待ってってば! 296 00:11:17,343 --> 00:11:18,761 (クラクション) (ロッテ)アッコ 危なーい 297 00:11:18,886 --> 00:11:20,971 お嬢! (アッコ)あっ 298 00:11:21,555 --> 00:11:23,015 (おじさん)あ? (衝撃音) 299 00:11:28,437 --> 00:11:29,188 (アッコ)うそ… 300 00:11:30,022 --> 00:11:32,149 (スーシィ) 墓地に運びやすくなったね 301 00:11:33,109 --> 00:11:33,901 (アッコ)あっ!― 302 00:11:38,531 --> 00:11:39,865 も… 戻った 303 00:11:39,990 --> 00:11:41,075 (スーシィ)頭は? 304 00:11:41,200 --> 00:11:42,493 (おじさん)ここだ ここ!― 305 00:11:47,623 --> 00:11:48,791 おーい (アッコ)あっ 306 00:11:48,916 --> 00:11:50,334 ここだよ ここ! 307 00:11:50,459 --> 00:11:51,377 (アッコ)あった 308 00:11:52,586 --> 00:11:54,213 (おじさん)ん… んん… 309 00:11:54,672 --> 00:11:57,591 お嬢さん ケガはないかね? ないな よかった! では失敬! 310 00:11:57,716 --> 00:11:58,509 (アッコ)待って (おじさん)ん? 311 00:11:58,634 --> 00:12:00,052 何で助けてくれたの? 312 00:12:00,177 --> 00:12:01,804 魔女だからだ (アッコ)え? 313 00:12:01,929 --> 00:12:04,682 魔女は英知の象徴! 人間の誇り! 常識だ 314 00:12:04,807 --> 00:12:07,143 じゃ 先を急ぐので 失敬! 315 00:12:07,268 --> 00:12:09,937 (アッコ)ままま… 待って 何それ! どういうこと? 316 00:12:10,062 --> 00:12:11,689 (おじさん) 私は時間がないのだ!― 317 00:12:11,814 --> 00:12:14,024 キャリバン通りに 男の家があって…― 318 00:12:14,150 --> 00:12:14,859 あそこだ! (アッコ)ヒャッ!― 319 00:12:14,984 --> 00:12:16,068 あっ おじさーん! 320 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 (おじさん)ここがヤツの家だ! 321 00:12:17,736 --> 00:12:18,904 (アッコ)絶対 違う! 322 00:12:19,321 --> 00:12:20,656 (おじさん)なら 確認しよう (アッコ)ちょっと ダメ! 323 00:12:20,781 --> 00:12:21,949 (男性)おーい 324 00:12:22,074 --> 00:12:25,744 そこにあった家の人と 知り合いだったのかね? 325 00:12:25,953 --> 00:12:27,538 家のものなら みんな 326 00:12:27,663 --> 00:12:29,748 あの店が 引き取っていったよ 327 00:12:29,874 --> 00:12:30,666 (アッコ・ロッテ・おじさん)えっ? 328 00:12:31,292 --> 00:12:32,918 (アッコ)魔導具屋? 329 00:12:34,295 --> 00:12:35,588 何で? 330 00:12:36,255 --> 00:12:38,883 (店員) 魔法黄金期の家だったからね 331 00:12:39,008 --> 00:12:41,093 だから うちの店で引き取ったんだ 332 00:12:41,218 --> 00:12:43,804 魔法黄金期? 何それ? 333 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 (店員) 学校の授業 ちゃんと聞いてる? 334 00:12:50,227 --> 00:12:51,437 (アッコ)ウワッ 335 00:12:51,562 --> 00:12:53,355 200年くらい前かな― 336 00:12:53,939 --> 00:12:57,234 魔女狩りから 産業革命の間にあった時代― 337 00:12:57,568 --> 00:13:00,779 機械がないから 何もかも魔法に頼ったのよ 338 00:13:02,281 --> 00:13:03,699 いいなあ 339 00:13:03,824 --> 00:13:06,076 これ 魔法史の授業でやったよ 340 00:13:06,494 --> 00:13:08,704 あの軍服も うちで買い取れるけど… 341 00:13:08,996 --> 00:13:09,914 (アッコ)え? 342 00:13:10,414 --> 00:13:12,208 (おじさん)おっ この男だ! (アッコ・ロッテ)え? 343 00:13:12,416 --> 00:13:14,627 (おじさん)コヤツが そうだ! それと 妻と その娘! 344 00:13:14,752 --> 00:13:17,671 名前は そう うーん…― 345 00:13:18,130 --> 00:13:19,423 ああ…― 346 00:13:19,715 --> 00:13:21,675 キャリバン通り 3番地! 347 00:13:21,800 --> 00:13:23,677 (スーシィ) それは さっきの住所でしょ 348 00:13:24,136 --> 00:13:25,679 あれ? これ何だろう? 349 00:13:26,138 --> 00:13:28,057 (アッコ) ん? ルーナノヴァからだ! 350 00:13:30,893 --> 00:13:32,561 (ロッテ) 〝ミランダ様へ〞 351 00:13:32,978 --> 00:13:34,188 “ミランダ”って? 352 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 (おじさん)この子だ!― 353 00:13:35,439 --> 00:13:37,274 そうだ この子はミランダ! 354 00:13:37,608 --> 00:13:40,194 この男は この子を不幸にしたのだ! 355 00:13:40,319 --> 00:13:44,657 この男は ただの人間のくせに 魔女に恋をし 駆け落ちした! 356 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 ステキ (おじさん)ステキじゃない!― 357 00:13:47,368 --> 00:13:49,495 妻は ミランダを産んだ後 すぐに亡くなり― 358 00:13:49,620 --> 00:13:52,164 男は 妻の一族に誓った! 359 00:13:52,289 --> 00:13:54,583 “自分が…” う~… (骨の鳴る音) 360 00:13:54,708 --> 00:13:57,211 “立派な魔女に育てる”と 361 00:13:57,586 --> 00:13:58,379 大丈夫? 362 00:13:58,504 --> 00:13:59,588 (鐘の音) 363 00:13:59,588 --> 00:14:00,965 (鐘の音) 364 00:13:59,588 --> 00:14:00,965 (おじさん)ん? この音! 365 00:14:00,965 --> 00:14:01,090 (鐘の音) 366 00:14:01,090 --> 00:14:03,509 (鐘の音) 367 00:14:01,090 --> 00:14:03,509 (アッコ) あ… ありがとうございました! 368 00:14:03,509 --> 00:14:04,510 (鐘の音) 369 00:14:05,094 --> 00:14:06,512 (おじさん)鐘は どこだ? (アッコ)何? 370 00:14:06,637 --> 00:14:08,180 (おじさん) ヤツは鐘突きだった!― 371 00:14:08,305 --> 00:14:10,391 ヌオォッ! こっちだ!― 372 00:14:11,600 --> 00:14:12,810 うああ… 373 00:14:12,935 --> 00:14:15,062 ヤツは誓いを破ったのだ!― 374 00:14:15,271 --> 00:14:18,232 学校へ やったきり 二度とミランダに会わなかった― 375 00:14:18,357 --> 00:14:20,025 ミランダは独りぼっちだ! 376 00:14:20,150 --> 00:14:21,694 (アッコ)えっ ひどい (おじさん)そうだ ひどい!― 377 00:14:22,278 --> 00:14:23,737 だから 私はヤツを許さん― 378 00:14:23,863 --> 00:14:26,574 そうだ 許さん! 許さんぞー! 379 00:14:32,121 --> 00:14:33,873 かわいい写真― 380 00:14:33,998 --> 00:14:37,209 懐かしいわね みんなのアイドル 381 00:14:37,877 --> 00:14:38,794 (アーシュラ)フッ 382 00:14:44,049 --> 00:14:46,302 校長先生のアミュレット 383 00:14:46,427 --> 00:14:47,553 なあに? 384 00:14:48,470 --> 00:14:50,764 残りは どちらにあるんです? 385 00:14:51,932 --> 00:14:53,726 さあねえ… 386 00:14:53,851 --> 00:14:55,978 今もあるかしら? 387 00:14:57,104 --> 00:15:00,983 分かんないわ 大昔だもの… 388 00:15:04,528 --> 00:15:06,447 今日の分は おしまい! 389 00:15:06,822 --> 00:15:09,366 ちょっと 外でも歩きません? (校長)ウフッ 390 00:15:09,491 --> 00:15:11,118 (おじさん) ヤーッ さあ 出てこい― 391 00:15:11,535 --> 00:15:13,579 このまぬけなヒキガエルめ!― 392 00:15:14,038 --> 00:15:16,790 うっ… いやぁ… ほうっ… 393 00:15:17,207 --> 00:15:18,709 わあ!― 394 00:15:20,961 --> 00:15:25,257 これ見たら どんな嫌なことでも どうでもよくなっちゃう 395 00:15:25,382 --> 00:15:27,343 (スーシィ) 地獄行きになることも? 396 00:15:27,468 --> 00:15:28,344 (アッコ)うっ… 397 00:15:29,303 --> 00:15:32,181 この鐘って もう使ってないのかな? 398 00:15:33,015 --> 00:15:35,225 ありゃ? 中のあれがないよ― 399 00:15:35,351 --> 00:15:36,894 あの鐘を鳴らす棒― 400 00:15:37,019 --> 00:15:37,728 ほら見て 401 00:15:37,853 --> 00:15:39,021 (鐘の音) (アッコ)あイタッ 402 00:15:39,188 --> 00:15:40,105 (おじさん)ハッ! 403 00:15:41,023 --> 00:15:42,107 イッタ~ 404 00:15:42,232 --> 00:15:42,942 アッコ 大丈夫? 405 00:15:42,942 --> 00:15:43,734 アッコ 大丈夫? 406 00:15:42,942 --> 00:15:43,734 (おじさん)そうだ!― 407 00:15:43,734 --> 00:15:43,859 アッコ 大丈夫? 408 00:15:43,859 --> 00:15:44,068 アッコ 大丈夫? 409 00:15:43,859 --> 00:15:44,068 そうだ そうだ そうだ~ 410 00:15:44,068 --> 00:15:45,235 そうだ そうだ そうだ~ 411 00:15:45,235 --> 00:15:46,612 そうだ そうだ そうだ~ 412 00:15:45,235 --> 00:15:46,612 (ロッテ)おじさん? 413 00:15:46,862 --> 00:15:48,072 (鐘の音) (おじさん)そうだ!― 414 00:15:48,238 --> 00:15:49,073 そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ… 415 00:15:49,073 --> 00:15:51,367 そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ… 416 00:15:49,073 --> 00:15:51,367 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 417 00:15:51,367 --> 00:15:51,492 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 418 00:15:51,492 --> 00:15:51,992 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 419 00:15:51,492 --> 00:15:51,992 (おじさん)私はバカだ! 420 00:15:51,992 --> 00:15:53,327 (おじさん)私はバカだ! 421 00:15:53,535 --> 00:15:56,288 愚かで とんまで薄情な ひきょう者だ! 422 00:15:56,413 --> 00:15:57,957 男は私だー! 423 00:15:58,082 --> 00:15:59,208 (2人)えーっ? 424 00:15:59,500 --> 00:16:02,378 憎んでいた男は 私自身だったのだー! 425 00:16:02,503 --> 00:16:03,462 (アッコ・ロッテ)うそー! 426 00:16:03,879 --> 00:16:05,464 ミランダは私の娘だ!― 427 00:16:06,048 --> 00:16:08,050 あの子は いつも ここで遊んでいた!― 428 00:16:08,175 --> 00:16:10,260 だから 私は あの子の入学が決まったとき― 429 00:16:10,386 --> 00:16:14,431 この鐘の舌で 杖を作ってあげたのだ 430 00:16:15,891 --> 00:16:18,102 それなら離れていても寂しくない 431 00:16:18,227 --> 00:16:20,562 アミュレットも兼ねた魔法の杖だ! 432 00:16:21,021 --> 00:16:22,064 あれ? 433 00:16:22,481 --> 00:16:24,608 なのに 私は死んでしまって… 434 00:16:24,733 --> 00:16:27,194 お~ 涙が出てきた~ 435 00:16:27,319 --> 00:16:29,154 それ 涙じゃないよ 436 00:16:29,488 --> 00:16:30,447 緑色だし 437 00:16:30,572 --> 00:16:32,199 あーっ! (ロッテ)ウワッ びっくりした 438 00:16:32,366 --> 00:16:33,701 校長先生! 439 00:16:33,826 --> 00:16:35,577 〝ミランダ〞って 校長先生だよっ! 440 00:16:35,953 --> 00:16:38,288 あたし見たもん 校長先生の杖! 441 00:16:38,414 --> 00:16:39,039 ホント? 442 00:16:39,581 --> 00:16:40,374 杖にも同じ模様があったの! 443 00:16:40,374 --> 00:16:41,458 杖にも同じ模様があったの! 444 00:16:40,374 --> 00:16:41,458 (おじさんの泣き声) 445 00:16:41,458 --> 00:16:41,583 (おじさんの泣き声) 446 00:16:41,583 --> 00:16:43,794 (おじさんの泣き声) 447 00:16:41,583 --> 00:16:43,794 絶対 これ! 多分 絶対! 448 00:16:43,794 --> 00:16:44,545 (おじさんの泣き声) 449 00:16:44,670 --> 00:16:46,005 ルーナノヴァに行こう! 450 00:16:46,130 --> 00:16:47,131 (おじさん)でも… 451 00:16:47,548 --> 00:16:51,093 あたしが生き返らせたんだもん! ムダ死になんか させない 452 00:16:51,343 --> 00:16:52,720 (ロッテ)もう間に合わないよ 453 00:16:52,845 --> 00:16:54,972 (アッコ)ううん 行ける! 絶対 間に合う! 454 00:16:56,598 --> 00:16:58,225 (スーシィ)うそでしょ? (ロッテ)アッコ 何して… 455 00:16:58,350 --> 00:17:01,186 お願い ソーソムティーディアーレ! 456 00:17:07,735 --> 00:17:08,318 (アッコ)ホニャッ! (ロッテ)えいっ 457 00:17:08,444 --> 00:17:09,611 (スーシィ)えいっ (おじさん)ほっ 458 00:17:09,903 --> 00:17:12,406 (アッコたち)ウワァァァ~!― 459 00:17:12,531 --> 00:17:19,413 ウワァァァ~! 460 00:17:19,538 --> 00:17:20,914 (アッコ)あっ いた! 461 00:17:21,498 --> 00:17:22,249 (2人)え? 462 00:17:22,374 --> 00:17:25,627 (アッコ) ウワァ どいてどいて~! 463 00:17:29,965 --> 00:17:30,674 (アッコたち)フギャッ 464 00:17:30,799 --> 00:17:32,259 (鐘の音) 465 00:17:32,968 --> 00:17:34,053 (アーシュラ)ん? 466 00:17:36,889 --> 00:17:42,895 (鐘の音) 467 00:17:46,398 --> 00:17:48,442 死ぬかと思った… (アッコ)アイタタ…― 468 00:17:48,817 --> 00:17:50,778 あっ… え? 469 00:17:51,111 --> 00:17:53,238 校長先生! あの… あっ… 470 00:17:54,073 --> 00:17:55,491 (おじさん)ああ…― 471 00:17:59,787 --> 00:18:01,371 ああ… 472 00:18:06,502 --> 00:18:07,961 ミランダ… 473 00:18:11,048 --> 00:18:12,257 (校長)ん… 474 00:18:23,644 --> 00:18:25,312 (校長)ママ 見て… パパよ― 475 00:18:25,437 --> 00:18:27,064 ガイコツだけど 476 00:18:27,564 --> 00:18:29,983 (おじさん) でも ミランダちゃんより若いぞ! 477 00:18:30,109 --> 00:18:32,653 お肉がないから よく分かんないわよ 478 00:18:32,778 --> 00:18:34,279 おや? そうか 479 00:18:34,696 --> 00:18:39,660 ねえ パパが もっかい死ぬ前に 言っておきたいんだけど 480 00:18:39,868 --> 00:18:43,497 パパを恨んだことなんか 1回もないのよ 481 00:18:43,956 --> 00:18:47,960 魔法 頑張ってたら 校長にまでなっちゃったし 482 00:18:48,293 --> 00:18:52,131 校長? そりゃあ立派だ! 483 00:18:53,465 --> 00:18:57,719 ね? パパは約束を守ったの 484 00:19:05,018 --> 00:19:07,271 リーグラビエーレ! 485 00:19:16,780 --> 00:19:18,657 (アッコ)わあ… 486 00:19:20,367 --> 00:19:26,999 (鐘の音) 487 00:19:28,000 --> 00:19:29,668 (おじさん)ああ…― 488 00:19:33,255 --> 00:19:38,135 おっ 残念だが 時間のようだ 489 00:19:39,386 --> 00:19:40,679 そうね 490 00:19:43,098 --> 00:19:45,809 君たちのおかげで すばらしい1日だった 491 00:19:45,934 --> 00:19:48,812 ありがとう 魔女のお嬢さんたち 492 00:19:50,898 --> 00:19:54,902 それでは いつか また会おうぞ― 493 00:19:55,527 --> 00:19:58,906 魔女の未来に祝福あれ! 494 00:19:59,031 --> 00:20:05,037 ♪~ 495 00:20:39,071 --> 00:20:40,948 (アッコ)わあ…― 496 00:20:45,285 --> 00:20:46,870 行っちゃった… 497 00:20:48,372 --> 00:20:49,915 (せきこみ) 498 00:20:50,165 --> 00:20:52,709 今 ちょっと おじさん吸い込んだかも 499 00:20:52,834 --> 00:20:54,044 スーシィ 500 00:20:54,711 --> 00:20:59,091 ミス・カガリ! ミス・ヤンセン! ミス・マンババラン! 501 00:20:59,883 --> 00:21:02,344 学外で魔法を使っただけでなく 502 00:21:02,469 --> 00:21:06,682 魔法で死者を生き返らせるなど 言語道断! 503 00:21:07,015 --> 00:21:09,476 どうなるかは分かっていますね? 504 00:21:10,102 --> 00:21:11,687 (ロッテ・アッコ)いっ… 505 00:21:12,437 --> 00:21:17,693 罰として 備品管理室で ホウキの修理をしてもらいます! 506 00:21:17,818 --> 00:21:20,862 (アッコ)えっ? それだけ? 507 00:21:21,238 --> 00:21:25,075 あなたたちは まだ学んでいる身です 508 00:21:25,200 --> 00:21:30,580 自分たちがしたことについては 各自 しっかり反省すること! 509 00:21:31,498 --> 00:21:33,250 いいですね? 510 00:21:34,042 --> 00:21:35,460 (ロッテ・アッコ)ハッ 511 00:21:35,585 --> 00:21:36,503 はい! 512 00:21:44,511 --> 00:21:45,429 (アッコ)あ~っ― 513 00:21:45,804 --> 00:21:48,932 こんなの 一生 終わらないよ! 514 00:21:49,057 --> 00:21:51,560 (スーシィ) 口じゃなくて 手え動かしてよ 515 00:21:51,685 --> 00:21:54,730 (アッコ)優しいと思ったけど 間違いだった!― 516 00:21:54,855 --> 00:21:56,690 つらい! 手が取れる! 517 00:21:56,815 --> 00:21:59,901 (ロッテ)まさか こんなに 壊れたホウキがあるなんて 518 00:22:00,319 --> 00:22:02,988 ねえ! これ 修復魔法 使ったら… 519 00:22:03,113 --> 00:22:03,947 ダメ! 520 00:22:04,072 --> 00:22:05,073 (アッコ)ちぇっ 521 00:22:05,615 --> 00:22:09,703 でも 羨ましいなあ 魔法黄金期! 522 00:22:09,828 --> 00:22:12,372 全部 魔法なんて ステキじゃない? 523 00:22:12,497 --> 00:22:16,293 魔女が何でもやるんでしょ めんどくさい 524 00:22:16,418 --> 00:22:19,171 私も 今がいいな 525 00:22:19,379 --> 00:22:20,922 科学があふれてても 526 00:22:21,048 --> 00:22:24,176 魔法にしかできないことって やっぱりあるし… 527 00:22:24,301 --> 00:22:26,928 出た~ 優等生~ 528 00:22:27,179 --> 00:22:29,473 2人とも つまんないの~ 529 00:22:29,598 --> 00:22:32,934 魔法だらけの世界の方が 絶対 楽しいよ! 530 00:22:33,143 --> 00:22:36,021 (スーシィ) キノコだらけの世界の方が 絶対 楽しいね 531 00:22:36,146 --> 00:22:37,314 (アッコ)いや 魔法! (スーシィ)キノコ 532 00:22:37,439 --> 00:22:38,065 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 533 00:22:38,065 --> 00:22:38,607 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 534 00:22:38,065 --> 00:22:38,607 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 535 00:22:38,607 --> 00:22:38,732 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 536 00:22:38,732 --> 00:22:40,025 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 537 00:22:38,732 --> 00:22:40,025 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 538 00:22:40,025 --> 00:22:40,150 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 539 00:22:40,150 --> 00:22:40,650 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 540 00:22:40,150 --> 00:22:40,650 (アッコ)魔法! 541 00:22:40,650 --> 00:22:40,859 (アッコ)魔法! 542 00:22:55,916 --> 00:22:59,377 ♪夢中になって 追いかけてた 543 00:22:59,503 --> 00:23:03,590 ♪流れ星 辿(たど)った先に 544 00:23:03,715 --> 00:23:09,888 ♪広がる世界を知りたくて 545 00:23:11,264 --> 00:23:17,562 ♪叶えたいと 願うだけじゃない 546 00:23:17,687 --> 00:23:20,690 ♪扉を開ければ ほら 547 00:23:20,816 --> 00:23:26,321 ♪近づいていけるよ 548 00:23:26,905 --> 00:23:30,617 ♪待ちきれない物語の 549 00:23:30,742 --> 00:23:34,287 ♪続きを探そう 550 00:23:34,412 --> 00:23:37,207 ♪未来 信じられるのは 551 00:23:37,332 --> 00:23:41,419 ♪1人じゃないから 552 00:23:41,545 --> 00:23:42,629 ♪景色は 553 00:23:42,754 --> 00:23:45,298 ♪変わっていくけど 554 00:23:45,924 --> 00:23:48,844 ♪輝く宙(そら)と 555 00:23:48,969 --> 00:23:51,721 ♪巡り合った 宝物 556 00:23:51,888 --> 00:23:55,809 ♪いつまでも 放さないよ 557 00:23:56,059 --> 00:23:57,894 ♪そう 泣いて笑って 558 00:23:58,019 --> 00:23:59,855 ♪食べて寝ても 559 00:24:00,147 --> 00:24:03,608 ♪クヨクヨしちゃい そうな時でも 560 00:24:03,733 --> 00:24:06,778 ♪側にいてくれて ありがとう 561 00:24:06,903 --> 00:24:10,157 ♪また明日ね