1 00:00:12,887 --> 00:00:15,473 (クロワ) 暗い歴史を持つ古い魔法は― 2 00:00:15,598 --> 00:00:16,850 今後 ますます 価値を持たなくなるでしょう 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,060 今後 ますます 価値を持たなくなるでしょう 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,060 (生徒たち)わあ! 5 00:00:20,311 --> 00:00:21,813 (クロワ) これからの時代― 6 00:00:22,021 --> 00:00:24,274 魔法は近代化すべき というのが― 7 00:00:24,524 --> 00:00:26,234 私の考えです― 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,571 例えば これはレイラインルーター 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,117 (アッコ)わあ! 10 00:00:34,242 --> 00:00:36,077 (ロッテ) あれって レイラインだよ 11 00:00:36,202 --> 00:00:39,080 (クロワ)レイラインルーターを ホウキに搭載すれば― 12 00:00:39,205 --> 00:00:40,248 ホウキは 自動的に レイラインを感知して― 13 00:00:40,248 --> 00:00:41,624 ホウキは 自動的に レイラインを感知して― 14 00:00:40,248 --> 00:00:41,624 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 15 00:00:41,624 --> 00:00:41,750 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,793 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,793 魔導石(まどうせき)の圏外でも 魔法が使用できます 18 00:00:43,793 --> 00:00:45,044 魔導石(まどうせき)の圏外でも 魔法が使用できます 19 00:00:47,088 --> 00:00:50,300 それって 全部 クロワ先生が発明したんですか? 20 00:00:50,717 --> 00:00:51,134 もちろん 開発者は私です 21 00:00:51,134 --> 00:00:53,344 もちろん 開発者は私です 22 00:00:51,134 --> 00:00:53,344 (生徒たち) すごーい すごーい! 23 00:00:53,344 --> 00:00:53,470 (生徒たち) すごーい すごーい! 24 00:00:53,470 --> 00:00:55,055 (生徒たち) すごーい すごーい! 25 00:00:53,470 --> 00:00:55,055 (アッコ)先生 天才! 26 00:00:55,555 --> 00:00:58,058 さあ レイラインルーターを起動して― 27 00:00:58,433 --> 00:01:00,518 あなたたちも シミュレーションするのよ 28 00:01:00,643 --> 00:01:01,770 (アッコ)ヒャッホー 29 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 すごいね 30 00:01:02,854 --> 00:01:04,773 カーッ! すごーい 31 00:01:05,315 --> 00:01:08,234 (生徒2)魔法と科学って 合わせられるんだ! 32 00:01:18,787 --> 00:01:21,956 ♪Take Action! 33 00:01:24,125 --> 00:01:27,754 ♪Raise your hands! 34 00:01:36,262 --> 00:01:39,140 ♪“One Scene” シャッター切るように 35 00:01:39,265 --> 00:01:43,186 ♪刹那を映して創りあげる 36 00:01:43,311 --> 00:01:47,524 ♪名も無き一つのStory 37 00:01:47,649 --> 00:01:52,862 ♪私たちは誰だって ヒーローになれる 38 00:01:52,987 --> 00:01:55,782 ♪可能性を 秘めた存在、 39 00:01:55,907 --> 00:01:57,242 ♪そうでしょう? 40 00:01:57,367 --> 00:02:02,163 ♪踏み出した一歩が 初めは小さくたって 41 00:02:02,455 --> 00:02:08,628 ♪きっと新しい未来を 描き出せるんだ 42 00:02:09,045 --> 00:02:11,923 ♪どんなときも 43 00:02:12,048 --> 00:02:14,300 ♪信じているよ 44 00:02:14,425 --> 00:02:20,098 ♪この世界を、 自分の夢を 45 00:02:20,223 --> 00:02:22,809 ♪抑えきれない衝動は 46 00:02:22,934 --> 00:02:25,436 ♪始まりの合図だってさ 47 00:02:25,562 --> 00:02:30,483 ♪まだ私が知らない 私に出会うため 48 00:02:30,608 --> 00:02:34,362 ♪決めたよ (♪恐れないで try again) 49 00:02:34,487 --> 00:02:35,989 (♪何度だって fly away) 50 00:02:36,114 --> 00:02:36,948 ♪It's Showtime! 51 00:02:37,073 --> 00:02:39,367 (♪(Oh)I don't want to miss a thing) 52 00:02:39,701 --> 00:02:42,328 ♪この場所から 53 00:02:50,545 --> 00:02:52,130 (足音) 54 00:02:52,255 --> 00:02:53,631 (アーシュラ)あら ダイアナ― 55 00:02:54,132 --> 00:02:57,969 また調べ物? いつも勉強熱心ね 56 00:02:58,094 --> 00:02:59,554 (ダイアナ)名簿を見ていました 57 00:02:59,679 --> 00:03:01,848 クロワ先生について 知りたいと思って 58 00:03:02,307 --> 00:03:04,809 クロワ… 先生の? 59 00:03:05,101 --> 00:03:07,437 (ダイアナ)とても 優秀な生徒だったのですね― 60 00:03:07,562 --> 00:03:10,356 若くして 魔法の発展に功績を収めて…― 61 00:03:10,481 --> 00:03:14,277 特に この魔力変換法の研究は とても革新的ですわ 62 00:03:14,569 --> 00:03:16,029 ええ ダイアナ 63 00:03:16,154 --> 00:03:19,699 あなたにも負けないほどの 才能の持ち主だった 64 00:03:19,824 --> 00:03:23,161 彼女の 魔法に懸ける情熱は とても強く 65 00:03:23,286 --> 00:03:26,456 きっと 魔法で成し遂げたいことが あったのかもしれない 66 00:03:26,581 --> 00:03:30,710 でも 昔は もうちょっと地味な印象だったわ 67 00:03:31,210 --> 00:03:34,464 先生 お知り合いですか? クロワ先生と 68 00:03:36,424 --> 00:03:39,677 か… 彼女は 学内では有名だったから 69 00:03:39,802 --> 00:03:42,972 親しくはなかったけれど うわさは よく 耳にしたわ― 70 00:03:43,514 --> 00:03:45,350 あっ そろそろ行かなきゃ― 71 00:03:45,475 --> 00:03:49,771 あ~ 忙しい忙しい 平教員は つらいわぁ 72 00:03:45,475 --> 00:03:49,771 (足音) 73 00:03:54,317 --> 00:03:57,362 (ダイアナ)アーシュラ… アーシュラ・カリスティス 74 00:03:59,906 --> 00:04:03,284 (アーシュラ)やはり ねらいは 復活したクラウソラス…― 75 00:04:04,494 --> 00:04:05,620 クロワ… 76 00:04:06,913 --> 00:04:08,706 (アッコ) クロワ先生 最っ高!― 77 00:04:08,831 --> 00:04:10,667 強いし 賢いし 美しい! 78 00:04:10,792 --> 00:04:12,585 あんな先生 見たことない! 79 00:04:12,710 --> 00:04:16,256 (アマンダ)そうか? “現代魔法”ってやつ? 80 00:04:16,381 --> 00:04:17,590 かえって 面倒じゃね? 81 00:04:17,715 --> 00:04:19,592 (アッコ) 何でよ! 最高じゃん!― 82 00:04:19,717 --> 00:04:22,136 やっぱ 魔法界も時代に適応しなきゃ!― 83 00:04:22,262 --> 00:04:24,389 ついに 未来が やってきたんだよ 84 00:04:24,514 --> 00:04:25,974 (アマンダ)未来ね― 85 00:04:26,099 --> 00:04:29,602 でもよ これじゃ 魔法も科学も変わんねえじゃん― 86 00:04:30,228 --> 00:04:32,105 チッ この… 87 00:04:32,230 --> 00:04:35,066 先生が開発した ソーサリー何ちゃらのおかげで 88 00:04:35,191 --> 00:04:38,194 これからは 学校の外でも もっと 魔法が使えるし! 89 00:04:38,319 --> 00:04:40,947 (ロッテ) あっ クロワ先生の 紹介が載ってる 90 00:04:41,281 --> 00:04:43,324 (アッコ)“新任教師 クロワ・メリディエス―” 91 00:04:43,449 --> 00:04:45,535 “10年前にルーナノヴァを卒業” 92 00:04:45,660 --> 00:04:47,537 (ロッテ) “在学中は「神童」といわれ―” 93 00:04:47,662 --> 00:04:49,831 “極めて優秀な成績を収めて―” 94 00:04:49,956 --> 00:04:52,292 “「金のトネリコ賞」 「月光の魔女」など―” 95 00:04:52,417 --> 00:04:54,377 “数々の賞を受賞した” 96 00:04:54,502 --> 00:04:56,963 月光の魔女!? シャリオと同じじゃん! 97 00:04:57,088 --> 00:05:00,049 (ロッテ)シャリオの在学中 クロワ先生もいたんだね 98 00:05:00,174 --> 00:05:00,717 ハッ! 99 00:05:01,217 --> 00:05:01,718 2人はライバルだったのかも! 100 00:05:01,718 --> 00:05:03,052 2人はライバルだったのかも! 101 00:05:01,718 --> 00:05:03,052 (足音) 102 00:05:03,177 --> 00:05:06,222 (ネルソン) お前ら いつまでも そんなオモチャ いじってんじゃないぞ! 103 00:05:06,597 --> 00:05:09,100 先生 2人はライバルだったんですか? 104 00:05:09,225 --> 00:05:10,727 (フィネラン)とんでもない (4人)あ… 105 00:05:10,852 --> 00:05:13,980 (フィネラン) 当時 クロワとシャリオじゃ 比べものになりません 106 00:05:14,188 --> 00:05:17,734 クロワは努力して 魔力を磨き抜いた実力派 107 00:05:17,859 --> 00:05:20,820 でも シャリオのほうは 成績は さっぱりだったな 108 00:05:20,945 --> 00:05:25,033 確かに シャリオの魔法のセンスは 一流だった 109 00:05:25,158 --> 00:05:25,950 しかし― 110 00:05:26,159 --> 00:05:27,493 学問をおろそかにし― 111 00:05:27,952 --> 00:05:33,082 あまつさえ 軽薄な芸能活動で 神聖な魔法を見せ物にするなど― 112 00:05:33,583 --> 00:05:35,084 許されないことです 113 00:05:35,335 --> 00:05:38,254 (ネルソン) 魔女の間違ったイメージを 広めちまったからな― 114 00:05:38,379 --> 00:05:41,007 シャリオの魔法界の評価は最悪だよ 115 00:05:41,132 --> 00:05:43,176 それに比べ クロワこそ 116 00:05:43,301 --> 00:05:44,302 魔法界の未来を担う 人材だと… 117 00:05:44,302 --> 00:05:45,970 魔法界の未来を担う 人材だと… (生徒3)これ すごい! 見て見て 118 00:05:45,970 --> 00:05:46,888 (生徒3)これ すごい! 見て見て 119 00:05:47,013 --> 00:05:49,348 (生徒4)また目撃情報 出たらしいよ 伝(でん)ホ 120 00:05:49,474 --> 00:05:50,016 (フィネラン)ん? 121 00:05:50,349 --> 00:05:52,518 (生徒3) ウソ~ まだ飛び回ってるんだ 122 00:05:52,643 --> 00:05:53,853 (生徒4)見てよ~ 123 00:05:53,978 --> 00:05:55,938 (生徒3)マジだ 草生える 124 00:05:56,064 --> 00:05:56,981 あなたたち!― 125 00:05:57,190 --> 00:05:59,901 授業以外でのコンピューターの 使用は禁止ですよ! 126 00:06:00,234 --> 00:06:01,569 (2人)はーい 127 00:06:01,944 --> 00:06:04,405 (生徒3) プッ… コンピューターだってさ 128 00:06:04,989 --> 00:06:07,533 ハァ… それが この10年 129 00:06:07,658 --> 00:06:09,869 魔法科学とやらに 傾倒していたとは― 130 00:06:10,536 --> 00:06:12,497 残念でなりません 131 00:06:12,914 --> 00:06:13,456 あれ?― 132 00:06:14,332 --> 00:06:15,500 アッコ? 133 00:06:21,589 --> 00:06:23,007 クロワ先生! 134 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 先生は シャリオの先輩だったんですね! 135 00:06:25,343 --> 00:06:26,803 先生は シャリオの先輩だったんですね! 136 00:06:25,343 --> 00:06:26,803 (足音) 137 00:06:26,803 --> 00:06:26,928 (足音) 138 00:06:26,928 --> 00:06:27,178 (足音) 139 00:06:26,928 --> 00:06:27,178 (クロワ)ん… 140 00:06:27,178 --> 00:06:27,762 (クロワ)ん… 141 00:06:28,471 --> 00:06:29,806 シャイニィシャリオです! 142 00:06:31,307 --> 00:06:33,684 (クロワ)ああ 覚えてるわ― 143 00:06:33,810 --> 00:06:37,146 学生時代は “シャリオ・ デュノール”と名乗っていた― 144 00:06:37,271 --> 00:06:39,941 魅力的な魔女で 幼いころから― 145 00:06:40,066 --> 00:06:43,111 周りの人を引きつける才能に あふれていたわね 146 00:06:43,611 --> 00:06:44,445 (アッコ)あ…― 147 00:06:45,363 --> 00:06:46,823 この学校に来て― 148 00:06:46,948 --> 00:06:50,284 シャリオのこと褒めてくれた人 初めてだったから― 149 00:06:50,409 --> 00:06:51,869 感激しちゃって…― 150 00:06:52,453 --> 00:06:55,581 みんな “シャリオは 間違った魔女だった”って 151 00:06:55,873 --> 00:06:57,333 (クロワ) シャリオ・デュノールは― 152 00:06:57,458 --> 00:07:01,170 見せることを意識した 華やかな魔法が好きだった― 153 00:07:01,796 --> 00:07:04,298 保守的な魔女からは 反感を買ったわ― 154 00:07:05,842 --> 00:07:10,054 でも 私は 古い先入観には 縛られない主義よ― 155 00:07:10,179 --> 00:07:12,432 彼女が果たした役割は大きいわ― 156 00:07:12,557 --> 00:07:14,934 たとえ それが どんな結果だったとしてもね 157 00:07:14,934 --> 00:07:15,685 たとえ それが どんな結果だったとしてもね 158 00:07:14,934 --> 00:07:15,685 わあ!― 159 00:07:15,685 --> 00:07:16,227 わあ!― 160 00:07:16,686 --> 00:07:18,855 クロワ先生 やっぱり最高!― 161 00:07:18,980 --> 00:07:21,232 シャリオが 何で いなくなったのか 知ってます?― 162 00:07:21,357 --> 00:07:23,067 今どこにいるのか 163 00:07:23,192 --> 00:07:25,153 (クロワ) そんなに シャリオが気になるの? 164 00:07:25,278 --> 00:07:26,779 (アッコ) 会って お礼が言いたいの!― 165 00:07:26,904 --> 00:07:28,990 あたしに夢をくれたこと! 感動も! 166 00:07:30,366 --> 00:07:34,287 (クロワ)何か 彼女の手がかりに なるようなものがあれば― 167 00:07:34,412 --> 00:07:37,290 魔法科学で 分析できるかもしれないけど 168 00:07:37,415 --> 00:07:39,333 (アッコ)手がかりになるもの? 169 00:07:39,834 --> 00:07:41,252 (クロワ)例えば… 170 00:07:41,377 --> 00:07:42,587 (アッコ)シャイニィロッド!― 171 00:07:42,712 --> 00:07:45,131 シャリオの杖! あたし 持ってるんです!― 172 00:07:45,256 --> 00:07:47,508 アルクトゥルスの森で見つけたの! 173 00:07:47,633 --> 00:07:49,802 (クロワ)アルクトゥルスの森で? 174 00:07:50,094 --> 00:07:52,180 (アッコ)持ってきます! (クロワ)待って アッコ 175 00:07:52,305 --> 00:07:53,014 (アッコ)ん? 176 00:07:53,139 --> 00:07:55,975 (クロワ)この教室では 設備が足りないわ― 177 00:07:56,100 --> 00:07:58,436 放課後 新月の塔へ いらっしゃい 178 00:07:58,561 --> 00:07:59,896 (アッコ)新月の塔? 179 00:08:00,021 --> 00:08:02,190 (クロワ) 私の研究室ができたの― 180 00:08:02,315 --> 00:08:04,358 そこで分析するわ その…― 181 00:08:04,692 --> 00:08:06,527 何とかという杖を 182 00:08:07,236 --> 00:08:10,072 シャイニィロッド! 必ず持っていきます! 183 00:08:10,198 --> 00:08:12,116 (走る足音) 184 00:08:14,911 --> 00:08:16,412 あっ 先生 185 00:08:16,537 --> 00:08:17,747 アッコは いる? 186 00:08:18,122 --> 00:08:20,583 新月の塔に行きましたけど 187 00:08:20,708 --> 00:08:22,251 (アーシュラ)新月の塔へ? 188 00:08:22,835 --> 00:08:26,589 (ロッテ) クロワ先生に シャイニィロッドを 持ってくるように言われたとか 189 00:08:26,714 --> 00:08:27,924 あっ 190 00:08:28,341 --> 00:08:29,050 (走る足音) 191 00:08:29,050 --> 00:08:30,051 (走る足音) 192 00:08:29,050 --> 00:08:30,051 (ロッテ)ん? 193 00:08:30,051 --> 00:08:30,760 (走る足音) 194 00:08:31,135 --> 00:08:32,762 (アーシュラ)アッコが危ない! 195 00:08:32,887 --> 00:08:38,893 ♪~ 196 00:08:48,110 --> 00:08:53,741 (足音) 197 00:08:57,912 --> 00:09:01,207 (アッコ)クロワ先生の研究室って どこだろう? 198 00:09:01,916 --> 00:09:02,458 (アッコ)え? 199 00:09:03,501 --> 00:09:04,877 (バルンの電子音) 200 00:09:05,670 --> 00:09:07,755 案内してくれるってこと? 201 00:09:08,214 --> 00:09:09,840 (電子音) 202 00:09:23,187 --> 00:09:24,188 あっ…― 203 00:09:29,151 --> 00:09:31,153 わあ! 204 00:09:33,447 --> 00:09:35,449 いらっしゃい アッコ 205 00:09:35,741 --> 00:09:37,910 (アッコ)シャイニィロッド 持ってきました!― 206 00:09:38,035 --> 00:09:39,370 分析してください! 207 00:09:42,164 --> 00:09:43,207 (クロワ)うっ…― 208 00:09:44,250 --> 00:09:45,293 ハッ! 209 00:09:49,630 --> 00:09:50,631 (アッコ)ん? 210 00:09:53,050 --> 00:09:55,761 (クロワ)そこへ置いて アナライズするわ 211 00:09:55,886 --> 00:09:57,054 (アッコ)あっ はい 212 00:10:02,602 --> 00:10:05,938 (クロワ)シャイニィロッドは スピリットエネルギーに対して― 213 00:10:06,063 --> 00:10:08,524 高い数値で反応するようね 214 00:10:08,649 --> 00:10:10,276 何ですか それ? 215 00:10:10,901 --> 00:10:13,821 持ち主の精神的なエネルギーに 感応して 216 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 魔力を発動するということよ 217 00:10:16,407 --> 00:10:18,284 (アッコ)それって えーっと… 218 00:10:18,576 --> 00:10:21,871 (クロワ)かつては シャリオの心に反応した― 219 00:10:21,996 --> 00:10:23,497 そして 今は… 220 00:10:24,123 --> 00:10:24,957 今は? 221 00:10:30,504 --> 00:10:34,050 シャイニィロッドが あなたの心に反応したことはない? 222 00:10:35,301 --> 00:10:37,511 はい あります 223 00:10:38,596 --> 00:10:40,640 (クロワ) シャイニィロッドが なぜ― 224 00:10:41,182 --> 00:10:44,018 どんなときに あなたに反応するのか― 225 00:10:44,894 --> 00:10:46,395 調べてあげる 226 00:10:56,322 --> 00:11:01,911 (アーシュラの荒い息) 227 00:11:02,036 --> 00:11:08,042 ♪~ 228 00:11:16,550 --> 00:11:18,094 (アッコ) シャリオみたいになりたい!― 229 00:11:18,219 --> 00:11:21,764 すごい魔女になって 世界中の人を感動させるの― 230 00:11:21,889 --> 00:11:24,266 信じる心が あたしの魔法だから! 231 00:11:27,395 --> 00:11:28,729 性格分析を 232 00:11:29,355 --> 00:11:31,565 (コンピューター) エモーショナルパターン イエロー― 233 00:11:31,899 --> 00:11:33,943 計画性 なし― 234 00:11:34,318 --> 00:11:36,445 客観性 なし― 235 00:11:36,612 --> 00:11:38,406 気質 衝動的― 236 00:11:38,614 --> 00:11:39,407 自己中心的― 237 00:11:40,116 --> 00:11:41,659 強引 単純― 238 00:11:42,284 --> 00:11:43,035 ズボラ― 239 00:11:43,369 --> 00:11:44,078 能天気 240 00:11:46,455 --> 00:11:50,126 (電子音) 241 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 (クロワ)来たわね シャリオ 242 00:11:57,550 --> 00:12:02,304 (アーシュラの荒い息) 243 00:11:57,550 --> 00:12:02,304 (走る足音) 244 00:12:03,097 --> 00:12:04,056 (アーシュラ)アッコ! 245 00:12:09,228 --> 00:12:10,187 (アーシュラ)えいっ― 246 00:12:11,856 --> 00:12:12,398 あっ… 247 00:12:19,697 --> 00:12:20,406 ふっ 248 00:12:26,078 --> 00:12:26,996 (アーシュラ)ベガヴァルラス! 249 00:12:27,121 --> 00:12:33,127 ♪~ 250 00:12:58,986 --> 00:13:00,696 (アーシュラ)ベルガヴィーダ! 251 00:13:09,622 --> 00:13:10,873 (アラーム) 252 00:13:10,998 --> 00:13:17,004 ♪~ 253 00:13:28,557 --> 00:13:29,475 (アーシュラ)ハッ! 254 00:13:33,437 --> 00:13:36,148 (アーシュラの荒い息) 255 00:13:38,234 --> 00:13:41,362 (アーシュラ)オォォォ~!― 256 00:13:48,702 --> 00:13:49,703 えいっ 257 00:13:54,416 --> 00:13:57,878 (アーシュラの荒い息) 258 00:13:57,878 --> 00:14:00,589 (アーシュラの荒い息) 259 00:13:57,878 --> 00:14:00,589 (走る足音) 260 00:14:05,511 --> 00:14:06,428 (アーシュラ)あっ…― 261 00:14:06,887 --> 00:14:07,888 ああっ…― 262 00:14:11,600 --> 00:14:15,396 うっ… うう… 263 00:14:20,484 --> 00:14:23,904 最後に会ったときから ずいぶん たったわね 264 00:14:24,029 --> 00:14:25,364 シャリオ・デュノール 265 00:14:25,739 --> 00:14:28,701 (アーシュラ)私の力を 試したのね? クロワ 266 00:14:29,159 --> 00:14:31,954 (クロワ) シャイニィシャリオの名を 捨てて10年― 267 00:14:32,079 --> 00:14:34,999 さぞかし衰えただろうと 思っていたけれど― 268 00:14:35,374 --> 00:14:38,335 思ったより 力は残っていたようね 269 00:14:38,961 --> 00:14:39,545 (アーシュラ)あっ…― 270 00:14:39,879 --> 00:14:41,255 アッコ!― 271 00:14:43,591 --> 00:14:45,217 アッコに何をしたの!? 272 00:14:46,677 --> 00:14:48,470 (クロワ) データを採取したのよ― 273 00:14:48,596 --> 00:14:50,764 もっとも その子については― 274 00:14:50,890 --> 00:14:53,517 この数か月 ひそかに観察していたので― 275 00:14:53,642 --> 00:14:54,894 どれも想定内― 276 00:14:55,519 --> 00:14:57,938 有効な情報は得られなかった 277 00:15:00,399 --> 00:15:02,735 あなたが ルーナノヴァへ戻ってきた目的は 278 00:15:02,860 --> 00:15:04,445 察しがついてる 279 00:15:04,778 --> 00:15:07,281 世界改変魔法を手に入れるため 280 00:15:10,618 --> 00:15:12,953 あなたは全く変わっていない 281 00:15:13,078 --> 00:15:14,955 1人で全てを手に入れようとする! 282 00:15:15,539 --> 00:15:17,583 (クロワ)あなたは変わったわ― 283 00:15:17,708 --> 00:15:20,085 見る影もなく落ちぶれた― 284 00:15:20,336 --> 00:15:22,963 かつては あんなに輝いて見えたのに― 285 00:15:23,714 --> 00:15:25,132 フフフ… 286 00:15:25,841 --> 00:15:26,675 (アーシュラ)くっ… 287 00:15:27,259 --> 00:15:28,802 (クロワ)何にせよ― 288 00:15:28,928 --> 00:15:31,472 この私が 何をたくらもうと― 289 00:15:31,597 --> 00:15:33,015 それを止めることなど― 290 00:15:33,140 --> 00:15:35,434 あなたには 不可能ということよ― 291 00:15:35,559 --> 00:15:36,518 シャリオ― 292 00:15:36,644 --> 00:15:40,564 いいえ 今は アーシュラ先生ね― 293 00:15:42,566 --> 00:15:46,236 その子に教えたの? あなたの秘密 294 00:15:48,405 --> 00:15:50,240 輝きが戻らなくても― 295 00:15:50,783 --> 00:15:52,910 アッコは私が守ってみせる 296 00:16:01,043 --> 00:16:01,961 (アーシュラ)アッコ! 297 00:16:05,297 --> 00:16:05,839 (アッコ)あっ…― 298 00:16:07,383 --> 00:16:10,511 アーシュラ先生? 299 00:16:11,595 --> 00:16:15,641 あれ? クロワ先生の研究室にいたのに 300 00:16:15,766 --> 00:16:19,353 (アーシュラ) 気分が悪くなったみたいだから 運んできたのよ 301 00:16:19,979 --> 00:16:22,439 (アッコ)夢… 見てた― 302 00:16:22,690 --> 00:16:25,484 シャリオがいて 話してたような 303 00:16:25,651 --> 00:16:26,402 (アーシュラ)あ… 304 00:16:26,527 --> 00:16:30,197 (アッコ) 改変… 魔法が どうとかって 305 00:16:32,032 --> 00:16:35,119 (アーシュラ)いつか あなたに話そうと思っていたの― 306 00:16:36,704 --> 00:16:39,790 あなたの前に シャイニィロッドが現れた― 307 00:16:39,915 --> 00:16:41,792 その本当の意味を…― 308 00:16:44,253 --> 00:16:48,132 そして “世界を変える力を持つ” と いわれている― 309 00:16:48,257 --> 00:16:52,011 世界改変魔法 グラントリスケルのことを― 310 00:16:52,594 --> 00:16:54,596 それが どんな魔法なのか― 311 00:16:55,681 --> 00:16:58,934 知っているのは ナインオールドウィッチだけ 312 00:17:02,146 --> 00:17:06,859 (ダイアナ) グラントリスケルの起源は 数千年前に さかのぼる 313 00:17:15,451 --> 00:17:16,869 (アッコ)わあ! 314 00:17:17,786 --> 00:17:18,996 (アーシュラ)その昔― 315 00:17:20,289 --> 00:17:23,792 イグドラシルの枝は 世界を あまねく覆い… 316 00:17:25,210 --> 00:17:26,378 (アッコ)わあ! 317 00:17:27,379 --> 00:17:30,674 (アーシュラ)その枝は 星々をも つないでいた― 318 00:17:33,093 --> 00:17:36,972 魔女たちは そこから無尽蔵の魔力を得ていたの 319 00:17:37,097 --> 00:17:43,103 ♪~ 320 00:17:55,699 --> 00:17:59,369 (アーシュラ)でも その力も 時と共に失われ― 321 00:17:59,870 --> 00:18:03,582 偉大なる魔法の時代は 終わりを告げた 322 00:18:05,959 --> 00:18:09,797 今は レイラインとして 僅かに残されているだけ― 323 00:18:10,839 --> 00:18:13,967 でも その力は ひそかに受け継がれ 324 00:18:15,052 --> 00:18:18,388 9人の魔女 ナインオールドウィッチによって 325 00:18:18,514 --> 00:18:20,933 アルクトゥルスに封じられた 326 00:18:21,391 --> 00:18:24,103 それこそ 世界を改変する魔法 327 00:18:24,937 --> 00:18:26,605 グラントリスケル 328 00:18:27,815 --> 00:18:29,817 グラントリスケル? 329 00:18:30,859 --> 00:18:33,362 “7つの言の葉を よみがえらせれば” 330 00:18:33,487 --> 00:18:36,740 “その封印を解くことができる”と いわれているわ 331 00:18:40,577 --> 00:18:42,538 あれが7つの言の葉― 332 00:18:43,413 --> 00:18:45,207 ルーナ文字で書かれている 333 00:18:47,334 --> 00:18:49,211 (アッコ)全然 読めない 334 00:18:50,254 --> 00:18:53,966 (アーシュラ)古代の魔女が 月と星から教わった文字だもん― 335 00:18:54,466 --> 00:18:57,136 今 読める魔女は ほとんどいないわ― 336 00:18:59,263 --> 00:19:03,892 7つの言の葉は 長い間 忘れ去られていたから 337 00:19:05,060 --> 00:19:07,813 ただ唱えただけでは発動しない― 338 00:19:10,607 --> 00:19:13,819 唱える者が命を吹き込んだとき よみがえり― 339 00:19:13,944 --> 00:19:15,737 魔力を放つの 340 00:19:17,197 --> 00:19:20,742 (アッコ)唱える者が 命を… 341 00:19:25,664 --> 00:19:29,668 (アーシュラ)あなたは すでに 3つの言の葉をよみがえらせた 342 00:19:30,294 --> 00:19:31,712 あたしが? 343 00:19:32,004 --> 00:19:34,923 覚えてる? ルーナノヴァに来た日― 344 00:19:36,049 --> 00:19:39,928 あなたは 1つ目の言の葉に 命を吹き込んだ 345 00:19:40,929 --> 00:19:42,264 (アッコ)手を伸ばせば…― 346 00:19:42,389 --> 00:19:43,390 きっと始まる!― 347 00:19:44,183 --> 00:19:45,309 ドキドキで― 348 00:19:45,434 --> 00:19:46,435 ワクワクの― 349 00:19:46,727 --> 00:19:48,770 あたしの物語が! 350 00:19:49,479 --> 00:19:52,357 ノット… オーフェ… 351 00:19:53,442 --> 00:19:54,651 オーデン… 352 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 (アーシュラ・アッコ) フレトール! 353 00:19:58,739 --> 00:20:01,200 あれが1つ目の言の葉… 354 00:20:01,575 --> 00:20:05,078 (アーシュラ)その意味は “目指せ 理想の場所へ” 355 00:20:06,914 --> 00:20:11,126 “夢をかなえようとする者は 困難の中を進む” 356 00:20:11,251 --> 00:20:14,504 “失敗が続き 夢を見失うこともある” 357 00:20:14,630 --> 00:20:17,966 “だけど 胸にともる炎を消してはいけない” 358 00:20:18,175 --> 00:20:22,012 “たった1つの炎を燃やして 理想の場所を目指せ” 359 00:20:23,055 --> 00:20:24,556 そういう意味よ 360 00:20:30,687 --> 00:20:33,232 (アッコ)ノットオーフェ オーデンフレトール 361 00:20:36,068 --> 00:20:37,027 あっ… 362 00:20:37,444 --> 00:20:40,989 (アーシュラ) 2つ目は ブルームーンアビスで… 363 00:20:41,657 --> 00:20:44,159 夢見たものが手に入るんじゃない! 364 00:20:44,284 --> 00:20:47,329 1歩ずつ積み重ねたことが 手に入るんだ! 365 00:20:47,871 --> 00:20:49,957 (アッコ) フェドアリーアフェルゴー 366 00:20:53,126 --> 00:20:56,505 そして3つ目は 魔法祭で唱えた… 367 00:20:57,005 --> 00:20:58,799 (アッコ)開け心よ! 368 00:20:58,924 --> 00:21:01,218 笑おう! 一緒に!― 369 00:21:03,262 --> 00:21:04,721 アライアリーラ! 370 00:21:09,434 --> 00:21:11,144 (アッコ)わあ! 371 00:21:13,522 --> 00:21:14,773 (アーシュラ)わあ!― 372 00:21:17,150 --> 00:21:18,944 あなたとシャイニィロッドが― 373 00:21:19,069 --> 00:21:21,655 失われていた言の葉を よみがえらせた 374 00:21:21,947 --> 00:21:23,156 (アッコ)あたしが? 375 00:21:27,327 --> 00:21:29,705 (アーシュラ)言の葉は あと4つ 376 00:21:39,047 --> 00:21:42,092 4つ… どんな意味なの? 377 00:21:44,803 --> 00:21:49,516 (アーシュラ) それは これから あなたが 自分で知らなければならない 378 00:21:49,766 --> 00:21:51,685 先生は知ってるの? 379 00:21:52,644 --> 00:21:54,771 最後の1つを除いてね 380 00:21:55,439 --> 00:21:56,648 (アッコ)あ… 381 00:21:57,399 --> 00:22:00,027 (アーシュラ) あなたが自分の力で成長し― 382 00:22:00,152 --> 00:22:03,447 7つの言の葉 全てに 命を吹き込んだとき― 383 00:22:03,697 --> 00:22:06,074 グラントリスケルの封印が解ける 384 00:22:07,326 --> 00:22:10,245 (アッコ) そうか そうだったんだ― 385 00:22:10,370 --> 00:22:12,956 先生! とうとう分かったよ― 386 00:22:13,248 --> 00:22:14,499 シャリオ! 387 00:22:14,708 --> 00:22:15,500 えっ! 388 00:22:15,917 --> 00:22:18,795 シャリオは 言の葉を 探してたんだ!― 389 00:22:19,296 --> 00:22:21,882 それを追って 姿を消したんだよ!― 390 00:22:22,799 --> 00:22:26,887 私も 言の葉を追いかければ きっと シャリオに会える!― 391 00:22:37,481 --> 00:22:41,026 私 探す! 7つの言の葉を! 392 00:22:54,664 --> 00:23:00,045 ♪覚えたての呪文じゃ 393 00:23:01,505 --> 00:23:07,427 ♪叶わない事ばかりだけど 394 00:23:08,345 --> 00:23:14,893 ♪イメージするのは 今より高く 395 00:23:15,268 --> 00:23:21,233 ♪飛び立ち 踊りだす心 396 00:23:21,650 --> 00:23:27,948 ♪小さな殻 何度も脱ぎ捨てて 397 00:23:28,073 --> 00:23:31,618 ♪ガムシャラだけで 終わらせない 398 00:23:31,743 --> 00:23:38,500 ♪昨日の私を 越えるように 399 00:23:39,251 --> 00:23:44,714 ♪透明な翼 羽ばたかせたら 400 00:23:44,840 --> 00:23:47,300 ♪憧れてた 401 00:23:47,425 --> 00:23:49,386 ♪明日へきっと 402 00:23:49,511 --> 00:23:52,806 ♪近づける気が してるんだ 403 00:23:52,931 --> 00:23:59,688 ♪見つけた星空の 欠片(かけら)結んで 404 00:23:59,813 --> 00:24:03,108 ♪もっと知りたい 405 00:24:03,233 --> 00:24:09,072 ♪夢を追うよ