1 00:00:15,348 --> 00:00:16,683 (アーシュラ)もう これ以上― 2 00:00:16,808 --> 00:00:19,477 クロワのことを 見過ごすわけにはいかない― 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,855 何としても止めなければ― 4 00:00:22,939 --> 00:00:24,399 手遅れになる前に 5 00:00:26,735 --> 00:00:28,945 (アーシュラ) こんな日が来るなんて…― 6 00:00:30,488 --> 00:00:33,533 アッコにも 全てを話さなければ 7 00:00:40,832 --> 00:00:44,002 ♪Take Action! 8 00:00:46,171 --> 00:00:49,799 ♪Raise your hands! 9 00:00:58,308 --> 00:01:01,186 ♪“One Scene” シャッター切るように 10 00:01:01,311 --> 00:01:05,231 ♪刹那を映して創りあげる 11 00:01:05,356 --> 00:01:09,527 ♪名も無き一つのStory 12 00:01:09,652 --> 00:01:14,866 ♪私たちは誰だって ヒーローになれる 13 00:01:14,991 --> 00:01:17,827 ♪可能性を 秘めた存在、 14 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 ♪そうでしょう? 15 00:01:19,412 --> 00:01:24,209 ♪踏み出した一歩が 初めは小さくたって 16 00:01:24,501 --> 00:01:30,882 ♪きっと新しい未来を 描き出せるんだ 17 00:01:31,090 --> 00:01:33,968 ♪どんなときも 18 00:01:34,093 --> 00:01:36,346 ♪信じているよ 19 00:01:36,471 --> 00:01:42,143 ♪この世界を、 自分の夢を 20 00:01:42,268 --> 00:01:44,854 ♪抑えきれない衝動は 21 00:01:44,979 --> 00:01:47,482 ♪始まりの合図だってさ 22 00:01:47,607 --> 00:01:52,529 ♪まだ私が知らない 私に出会うため 23 00:01:52,654 --> 00:01:56,407 ♪決めたよ (♪恐れないで try again) 24 00:01:56,533 --> 00:01:58,034 (♪何度だって fly away) 25 00:01:58,159 --> 00:01:58,993 ♪It's Showtime! 26 00:01:59,119 --> 00:02:01,412 (♪(Oh)I don't want to miss a thing) 27 00:02:01,746 --> 00:02:04,374 ♪この場所から 28 00:02:14,843 --> 00:02:16,010 (アナウンサー) 疑惑のゴール問題で 29 00:02:16,136 --> 00:02:17,804 新たな事実が浮上し― 30 00:02:17,929 --> 00:02:20,515 抗議活動が エスカレートしています― 31 00:02:21,558 --> 00:02:23,977 これに対し 当初 静観していた相手側も― 32 00:02:24,102 --> 00:02:25,395 反発を強め― 33 00:02:25,520 --> 00:02:28,273 過激な行動に出るサポーターも 現れました 34 00:02:29,691 --> 00:02:33,695 2つの国は中世以来 3度の戦争を重ねてきましたが 35 00:02:33,820 --> 00:02:36,698 この騒ぎは4度目の戦争だと 指摘する声も上がっ… 36 00:02:36,823 --> 00:02:37,657 (リモコンの操作音) 37 00:02:40,285 --> 00:02:42,912 (ハンブリッジ) 宥和(ゆうわ)政策を続けてきたツケだ― 38 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 弱腰と侮られた― 39 00:02:45,290 --> 00:02:47,834 もはや スポーツで勝った負けたの 問題ではない 40 00:02:50,753 --> 00:02:53,715 (ブラックウェル)あの国 全体が 我々をナメておるのだ 41 00:02:53,840 --> 00:02:58,261 今後は妥協などせず 断固たる姿勢を示さねばならん 42 00:02:58,511 --> 00:03:00,096 (アンドリュー)そうでしょうか? (ブラックウェル)ん? 43 00:03:00,722 --> 00:03:03,766 (アンドリュー)せっかく 時間をかけて修復してきた関係を 44 00:03:03,892 --> 00:03:06,352 こんなことで ほごにしてしまって よいのでしょうか? 45 00:03:06,644 --> 00:03:10,440 ほう また 私に意見するつもりかね? 46 00:03:10,565 --> 00:03:12,066 (ハンブリッジ)アンドリュー 47 00:03:12,525 --> 00:03:15,236 お前が口を挟む問題ではない 48 00:03:15,904 --> 00:03:18,740 (ブラックウェル) 父上の言いつけを守るべきだな 49 00:03:19,449 --> 00:03:21,159 エイプルトンでの魔女の一件 50 00:03:21,284 --> 00:03:24,370 父上に免じて 今回だけは不問に付すが 51 00:03:24,495 --> 00:03:27,790 これ以上 問題を起こせば わしでも かばいきれん 52 00:03:28,374 --> 00:03:30,919 (ドアの開閉音) 53 00:03:31,044 --> 00:03:32,795 反抗は許さん 54 00:03:33,296 --> 00:03:34,672 (アンドリュー)ん… 55 00:03:36,758 --> 00:03:40,511 私に 尻拭いをさせているうちは まだ子供だ 56 00:03:40,887 --> 00:03:43,014 お前は ハンブリッジ家の跡継ぎとして 57 00:03:43,139 --> 00:03:46,684 偉大な政治家になる義務と 責任を負っている― 58 00:03:47,227 --> 00:03:49,854 そのことを肝に銘じるのだな 59 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 (アンドリュー) 何も言い返せなかった 60 00:03:58,947 --> 00:04:01,866 彼女が見たら また “意気地なし”と言われそうだな 61 00:04:01,991 --> 00:04:03,326 (フクロウの鳴き声) 62 00:04:03,451 --> 00:04:03,993 あっ…― 63 00:04:04,661 --> 00:04:06,371 来たか ダイアナの… 64 00:04:06,871 --> 00:04:09,749 これで ミス・カガリと連絡が取れそうだ 65 00:04:14,170 --> 00:04:15,546 (ロッテ)はーい― 66 00:04:17,715 --> 00:04:19,759 あ… ダイアナ? 67 00:04:19,884 --> 00:04:22,595 (ダイアナ)ごきげんよう アッコは いるかしら? 68 00:04:22,845 --> 00:04:24,806 (スーシィ) ダイアナがアッコに会いに? 69 00:04:24,931 --> 00:04:26,641 何か たくらんでるんじゃない? 70 00:04:26,766 --> 00:04:28,184 (ロッテ)ちょっと スーシィ― 71 00:04:28,309 --> 00:04:31,312 アッコなら 今 アーシュラ先生のとこだよ 72 00:04:31,437 --> 00:04:33,273 アーシュラ先生? 73 00:04:34,774 --> 00:04:37,568 (アッコ)よかった ホントに もう平気そうだね 74 00:04:37,694 --> 00:04:41,281 だから言ったでしょ “心配しなくても大丈夫だ”って 75 00:04:41,406 --> 00:04:43,324 あのとき ほとんど治っていたしね 76 00:04:43,449 --> 00:04:46,703 (アッコ)だけど あたしのせいで あんなことになっちゃったし 77 00:04:46,828 --> 00:04:48,037 アッコ 78 00:04:48,329 --> 00:04:50,456 それは もう言わない約束でしょ 79 00:04:51,874 --> 00:04:52,667 (アッコ)うん 80 00:04:53,001 --> 00:04:55,169 でも 来てくれて よかったわ 81 00:04:55,295 --> 00:04:57,463 ちょうど アッコに話したいことがあったの 82 00:04:57,588 --> 00:04:58,506 (アッコ)何ですか? 83 00:05:02,260 --> 00:05:04,137 あなたに 7つ目の… 84 00:05:04,429 --> 00:05:06,389 最後の言の葉を教えるわ 85 00:05:06,681 --> 00:05:07,557 えっ? 86 00:05:09,183 --> 00:05:11,894 ファサンシール・シェアリーラ 87 00:05:12,729 --> 00:05:15,773 ファサンシール・シェアリーラ? 88 00:05:16,357 --> 00:05:18,985 意味は私も知らないの 89 00:05:19,110 --> 00:05:20,153 先生も? 90 00:05:20,528 --> 00:05:22,196 (アーシュラ) だけど覚えておいて― 91 00:05:22,322 --> 00:05:24,282 “最後の言の葉は―” 92 00:05:25,116 --> 00:05:27,410 “あなたの胸の中にある” 93 00:05:27,535 --> 00:05:30,538 胸の中に… 94 00:05:32,832 --> 00:05:35,501 (ウッドワード) お前の胸の思いに応じて― 95 00:05:35,626 --> 00:05:38,629 7番目の星が光るときが来る 96 00:05:42,008 --> 00:05:44,260 (アーシュラ) 7番目の星が光ったとき― 97 00:05:44,761 --> 00:05:47,138 最後の言の葉を唱えるのよ 98 00:05:48,473 --> 00:05:49,348 はい 99 00:05:49,474 --> 00:05:50,600 (アーシュラ)フフ… 100 00:05:52,769 --> 00:05:54,937 話したいことは 他にもあるの 101 00:05:55,063 --> 00:05:56,606 (アッコ)え? まだあるの? 102 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 (アーシュラ)あなたに いつ話すべきか― 103 00:06:06,908 --> 00:06:08,951 ずっと考えてた 104 00:06:10,286 --> 00:06:11,287 あのね 実は… (ノック) 105 00:06:11,412 --> 00:06:12,622 (ロッテ)アッコ いますか? 106 00:06:12,747 --> 00:06:13,956 ロッテ? (ドアの開く音) 107 00:06:14,999 --> 00:06:16,709 (アッコ)えっ? ダイアナも!? 108 00:06:16,834 --> 00:06:19,045 アンドリューから伝言ですわ 109 00:06:19,170 --> 00:06:21,839 “今日 ハイストリートで アッコを待っている”と 110 00:06:21,964 --> 00:06:24,258 え? アンドリューが? 今日? 111 00:06:24,383 --> 00:06:26,719 (スーシィ)アッコに 渡したいものがあるらしいよ 112 00:06:26,844 --> 00:06:29,430 あたしに? でも 今日って… 113 00:06:29,555 --> 00:06:30,765 今日の何時? 114 00:06:30,890 --> 00:06:31,766 (ロッテ)それが3時だって 115 00:06:31,891 --> 00:06:33,476 3時!? (アッコ)お? 116 00:06:33,935 --> 00:06:35,311 (スーシィ)結構ギリギリだね 117 00:06:35,436 --> 00:06:36,104 あ 先生! 118 00:06:36,229 --> 00:06:37,396 (アーシュラ) 行ってらっしゃい― 119 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 話の続きは 戻ってからにしましょう 120 00:06:39,774 --> 00:06:41,984 ありがとう 先生! ちょっと行ってきます!― 121 00:06:42,235 --> 00:06:43,820 ごめん ロッテ 乗せてって! (アーシュラのため息) 122 00:06:43,945 --> 00:06:46,280 (ロッテ) うん 急ごう 失礼しました 123 00:06:46,405 --> 00:06:47,657 (ドアの開閉音) 124 00:06:48,157 --> 00:06:48,699 (アーシュラ)あ… 125 00:06:50,576 --> 00:06:54,288 め… 珍しいわね あなたが ここに来るなんて 126 00:06:54,413 --> 00:06:56,874 先生に お聞きしたいことがありまして 127 00:06:56,999 --> 00:06:58,334 ダイアナが私に? 128 00:06:58,459 --> 00:07:02,130 だ… 大丈夫かな? 答えられるといいんだけど 129 00:07:02,255 --> 00:07:03,506 アハ アハハハ… (ダイアナ)最近― 130 00:07:03,631 --> 00:07:07,260 魔導石(まどうせき)以上の過剰な魔力が 集まっているのは ご存じですか? 131 00:07:07,385 --> 00:07:07,927 (アーシュラ)あ… 132 00:07:08,219 --> 00:07:12,265 調べてみたのですが そのような事件が起こり始めたのは 133 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 クロワ先生が SSSを 134 00:07:14,225 --> 00:07:16,310 ルーナノヴァに 導入してからです― 135 00:07:16,811 --> 00:07:18,729 アーシュラ先生は クロワ先生と― 136 00:07:18,855 --> 00:07:21,190 昔から お友達のようでしたから― 137 00:07:21,315 --> 00:07:23,443 何か ご存じではないかと 138 00:07:23,568 --> 00:07:24,193 あっ… 139 00:07:26,279 --> 00:07:28,614 ごめんなさい ちょっと 急用が…― 140 00:07:30,575 --> 00:07:31,117 あっ… 141 00:07:32,410 --> 00:07:33,119 先生? 142 00:07:33,453 --> 00:07:34,912 話は また今度! 143 00:07:35,037 --> 00:07:36,122 (ダイアナ)先生! 144 00:07:36,664 --> 00:07:38,624 (ドアの開閉音) (ダイアナ)まさか― 145 00:07:38,875 --> 00:07:41,210 ワガンディアの花粉を浴びて? 146 00:07:46,841 --> 00:07:48,634 (アッコ) もう 急に呼び出すんだもん― 147 00:07:48,759 --> 00:07:50,011 びっくりしたよ 148 00:07:50,136 --> 00:07:50,845 すまない― 149 00:07:51,262 --> 00:07:52,722 これを返そうと思ってね 150 00:07:53,014 --> 00:07:56,517 あっ そっか あのとき アンドリューの車に忘れて… 151 00:07:56,642 --> 00:07:58,769 すぐに知らせようと思ったんだが 152 00:07:58,895 --> 00:08:01,439 まさか 電話もメールも使えないとは 153 00:08:01,564 --> 00:08:02,982 そうなんだよね 154 00:08:03,107 --> 00:08:05,651 こっちからの連絡は 魔法で いけるんだけど… 155 00:08:05,776 --> 00:08:08,070 それで ダイアナに連絡したってわけか 156 00:08:08,196 --> 00:08:09,322 実家経由でね 157 00:08:09,572 --> 00:08:11,449 それにしても急じゃない? 158 00:08:11,574 --> 00:08:13,034 間に合うかギリギリだったよ― 159 00:08:13,409 --> 00:08:16,037 あたしがホウキに乗れないの 知ってるよね? 160 00:08:16,162 --> 00:08:18,706 なぜ それを偉そうに言うんだ? 161 00:08:19,248 --> 00:08:21,292 まあ 慌ただしいのは悪かった 162 00:08:21,417 --> 00:08:24,170 おやじと一緒に 議会に向かう途中でね 163 00:08:24,295 --> 00:08:26,339 このタイミングなら 会えそうだと思って 164 00:08:26,464 --> 00:08:29,008 議会? へえ 何か すごいね 165 00:08:29,133 --> 00:08:31,802 別に ただ おやじに ついていくだけさ 166 00:08:31,928 --> 00:08:33,012 (サポーターたち)ノーゴール! (アッコ)お? 167 00:08:33,137 --> 00:08:35,264 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!― 168 00:08:35,389 --> 00:08:37,225 ノーゴール! ノーゴール!… 169 00:08:37,350 --> 00:08:38,643 な… 何!? 170 00:08:38,768 --> 00:08:42,063 実は 議会に向かうのも あれと関係していてね 171 00:08:42,188 --> 00:08:43,147 どういうこと? 172 00:08:43,439 --> 00:08:45,900 (アンドリュー) サッカーの試合での遺恨が エスカレートして― 173 00:08:46,025 --> 00:08:48,819 両国のヘイト感情が 急激に悪化している― 174 00:08:48,945 --> 00:08:51,489 向こうでも 同じようなデモが起こってるらしい 175 00:08:52,114 --> 00:08:55,576 2つの国は 中世から対立関係でね― 176 00:08:55,993 --> 00:08:58,246 最近は かなり改善していたんだ 177 00:08:58,371 --> 00:08:59,330 へえ 178 00:09:00,081 --> 00:09:03,584 それが いとも簡単に 険悪な状態に戻ってしまった― 179 00:09:04,544 --> 00:09:05,753 残念だよ 180 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!… 181 00:09:08,756 --> 00:09:10,508 どんな理由があるにしたって 182 00:09:10,633 --> 00:09:12,468 どうして あんなに怒っていられるのか 183 00:09:12,593 --> 00:09:14,428 あたしには分かんないな 184 00:09:14,554 --> 00:09:17,014 それに ちょっと怖い 185 00:09:17,598 --> 00:09:19,100 そうだな 186 00:09:19,308 --> 00:09:20,685 あーあ 187 00:09:20,810 --> 00:09:23,563 こんなときこそ シャリオがいればいいのにって思う 188 00:09:23,688 --> 00:09:24,272 (アンドリュー)ん? 189 00:09:24,397 --> 00:09:27,024 みんなが シャリオのショーを 見ればいいんだよ― 190 00:09:27,316 --> 00:09:30,194 ドキドキしたり 笑ったり 感動したり― 191 00:09:30,319 --> 00:09:34,699 そしたら 誰かに腹を立てたことや 嫌なことも忘れちゃう 192 00:09:35,908 --> 00:09:36,826 笑ったり? 193 00:09:36,951 --> 00:09:38,452 感動したり!― 194 00:09:39,120 --> 00:09:41,497 それで 世界は平和になる! 195 00:09:43,124 --> 00:09:45,126 非現実的な理想論だな 196 00:09:45,251 --> 00:09:46,460 あれ? (アンドリュー)ん? 197 00:09:46,586 --> 00:09:47,878 笑わないの? 198 00:09:48,004 --> 00:09:51,007 前のアンドリューなら 絶対 鼻で笑ったよね? 199 00:09:51,132 --> 00:09:52,008 笑わないよ 200 00:09:52,300 --> 00:09:54,969 もし 実現できるのなら すばらしいことだ― 201 00:09:55,386 --> 00:09:57,513 目の前で起こっていることよりも ずっとね 202 00:09:57,638 --> 00:09:58,598 (アッコ)フフッ 203 00:09:58,931 --> 00:10:02,101 少しは 魔法のこと 認めてくれるようになったんだ? 204 00:10:02,310 --> 00:10:04,186 (アンドリュー)ん… 205 00:10:04,895 --> 00:10:08,774 確かに 僕は以前より 君を評価しているかもしれない 206 00:10:08,899 --> 00:10:10,359 だが 言わせてもらおう― 207 00:10:10,568 --> 00:10:13,613 人を感動させ みんなに幸福をもたらす― 208 00:10:14,071 --> 00:10:15,448 それは シャリオではなく 209 00:10:15,573 --> 00:10:17,533 自分で やらなければ 意味がないのでは? 210 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 あ… あたしが!? 211 00:10:19,160 --> 00:10:20,077 違うかい? 212 00:10:22,038 --> 00:10:24,040 (アッコ) ううん そのとおりだね― 213 00:10:24,540 --> 00:10:26,042 いいよ! やってやる! 214 00:10:26,167 --> 00:10:26,876 ほう? 215 00:10:27,001 --> 00:10:29,503 何 その顔? 必ず やってみせるから! 216 00:10:29,920 --> 00:10:31,756 見てろ! アンドリュー! 217 00:10:32,298 --> 00:10:33,466 アッハハ 218 00:10:33,591 --> 00:10:35,176 イヒヒヒ 219 00:10:35,301 --> 00:10:39,639 (2人の笑い声) 220 00:10:39,764 --> 00:10:42,183 エヘヘ… あっ?― 221 00:10:43,976 --> 00:10:44,560 あ… 222 00:10:44,894 --> 00:10:48,522 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!― 223 00:10:48,648 --> 00:10:50,524 ノーゴール! ノーゴール!… 224 00:10:50,733 --> 00:10:51,901 あいつ― 225 00:10:56,030 --> 00:10:57,615 この前もいた! 226 00:10:57,948 --> 00:10:58,616 (アンドリュー)ん? 227 00:10:58,741 --> 00:10:59,659 ごめん アンドリュー (アンドリュー)え? 228 00:10:59,784 --> 00:11:00,785 あたし 行かなくちゃ― 229 00:11:00,910 --> 00:11:02,328 またね! (アンドリュー)ああ… 230 00:11:03,579 --> 00:11:04,830 (ため息) 231 00:11:05,164 --> 00:11:10,628 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 232 00:11:10,753 --> 00:11:14,965 “自分で やらなければ 意味がない”か 233 00:11:20,137 --> 00:11:23,516 (ロッテ)アッコ アンドリューと うまくいってるかな 234 00:11:23,641 --> 00:11:24,642 (アッコ)こんの~! (スーシィ)あ… 235 00:11:25,559 --> 00:11:26,394 (アッコ)そいっ!― 236 00:11:26,519 --> 00:11:27,520 てやっ!― 237 00:11:27,645 --> 00:11:28,437 ほっ!― 238 00:11:28,562 --> 00:11:29,647 フン! あっ…― 239 00:11:29,939 --> 00:11:30,856 待て~い! 240 00:11:30,981 --> 00:11:32,608 (スーシィ)いってないみたい 241 00:11:33,484 --> 00:11:34,443 (アッコ)よっ!― 242 00:11:34,693 --> 00:11:35,528 おわっ?― 243 00:11:35,653 --> 00:11:36,695 ウワァ~! (落ちた音) 244 00:11:37,655 --> 00:11:38,531 アッコ? 245 00:11:38,656 --> 00:11:41,951 バカは 学校にいるときだけに したほうがいいよ 246 00:11:42,701 --> 00:11:43,244 (アッコ)見て 247 00:11:45,079 --> 00:11:48,207 学校で ストライキが起きたときに 飛んでたヤツだ 248 00:11:48,332 --> 00:11:50,334 「ワイルドハント」のときもいた 249 00:11:50,459 --> 00:11:53,587 こいつがいると 何か悪いことばっか起こるんだよ 250 00:11:53,712 --> 00:11:57,591 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 251 00:11:57,716 --> 00:11:58,926 (ロッテ)あれって… 252 00:11:59,051 --> 00:12:01,178 何か嫌な予感 253 00:12:01,637 --> 00:12:06,225 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 254 00:12:06,350 --> 00:12:08,018 (クロワ)フフ… 255 00:12:09,103 --> 00:12:14,316 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール! ノーゴール!… 256 00:12:25,286 --> 00:12:26,203 (男性1)おい!― 257 00:12:26,328 --> 00:12:27,288 見ろよ! 258 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 (男性2)ヤツら 何てことを! 259 00:12:30,291 --> 00:12:31,542 (男性1)絶対 許せない! 260 00:12:31,667 --> 00:12:32,918 (男性2)戦争だ! 261 00:12:42,887 --> 00:12:44,513 どんどん ひどくなってる 262 00:12:44,638 --> 00:12:46,182 あれ? アッコは? 263 00:12:46,307 --> 00:12:47,224 (アッコ)えいっ!― 264 00:12:47,558 --> 00:12:48,350 ほっ! 265 00:12:48,601 --> 00:12:52,646 (アッコの荒い息) 266 00:12:52,771 --> 00:12:53,939 (アッコ)フン! あ… 267 00:12:54,315 --> 00:12:55,107 ウワッ! 268 00:12:57,693 --> 00:12:58,235 あっ… 269 00:13:03,574 --> 00:13:05,367 クロワ先生… 270 00:13:17,463 --> 00:13:18,130 (ドアの開く音) 271 00:13:18,130 --> 00:13:18,547 (ドアの開く音) 272 00:13:18,130 --> 00:13:18,547 (アッコ)クロワ先生! (クロワ)ん? 273 00:13:18,547 --> 00:13:19,924 (アッコ)クロワ先生! (クロワ)ん? 274 00:13:20,257 --> 00:13:22,676 (アッコ) 大変なんです! クロワ先生! 275 00:13:22,885 --> 00:13:24,470 (クロワ)なぜ あなたが ここに? 276 00:13:24,595 --> 00:13:26,305 (アッコ)うっ… すみません 277 00:13:26,430 --> 00:13:28,307 それには 込み入った事情が… 278 00:13:28,599 --> 00:13:31,810 (クロワ)なるほど 町にいたのは偶然のようね― 279 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 クラウソラスも 持っていないようだし 280 00:13:35,814 --> 00:13:37,608 クラウソラス? 281 00:13:37,733 --> 00:13:40,569 何のこと? ん… 282 00:13:40,694 --> 00:13:42,947 …て 今は それどころじゃなくて!― 283 00:13:43,572 --> 00:13:46,200 見たんです! 何か四角いのが 町に! 284 00:13:46,742 --> 00:13:48,994 あれは 絶対に 悪いことしてるヤツで… 285 00:13:49,119 --> 00:13:50,204 あっ いた!― 286 00:13:50,788 --> 00:13:52,081 そいつだ! 287 00:13:56,168 --> 00:13:57,127 (クロワ)ご苦労さま 288 00:13:57,670 --> 00:13:58,504 (アッコ)え? 289 00:13:59,421 --> 00:14:02,841 (クロワ)これは 人々の感情を エネルギーに変えるために 290 00:14:02,967 --> 00:14:04,385 私が開発したの 291 00:14:05,261 --> 00:14:06,303 (アッコ)あ… 292 00:14:05,261 --> 00:14:06,303 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!… 293 00:14:06,303 --> 00:14:10,599 (サポーターたち) ノーゴール! ノーゴール!… 294 00:14:11,267 --> 00:14:13,310 (アッコ)先生が みんなを? 295 00:14:13,435 --> 00:14:15,187 (クロワ)それは違うわ― 296 00:14:15,312 --> 00:14:19,108 怒りの感情は 彼ら自身から出てきたもの― 297 00:14:19,233 --> 00:14:23,195 私は それを少し膨らませて 吸い取ってるだけ 298 00:14:23,320 --> 00:14:26,156 (アッコ) 吸い取る? 何のために? 299 00:14:26,740 --> 00:14:29,159 (クロワ) ノワールフューエルスピリット 300 00:14:29,994 --> 00:14:34,456 人間の強い感情は 強力な 魔法エネルギーに変換できるの 301 00:14:34,582 --> 00:14:38,168 それを使って 私は世界中の人々の心から― 302 00:14:38,586 --> 00:14:40,671 怒り 憎しみ 303 00:14:40,796 --> 00:14:45,551 悲しみ 嫉妬 恐れ 不安 304 00:14:45,968 --> 00:14:50,055 そんな感情たちを 完璧に吸い取ってしまうつもりなの 305 00:14:50,514 --> 00:14:53,309 感情を… 吸い取る? 306 00:14:53,642 --> 00:14:55,519 あなたも知っているでしょう?― 307 00:14:55,978 --> 00:14:58,939 今 世界中の魔力は 減少しつつある― 308 00:14:59,064 --> 00:15:02,693 このままでは いずれ 魔法は この世から消えてしまう― 309 00:15:02,818 --> 00:15:05,696 何かで それに代わるエネルギーを 作らなければ…― 310 00:15:06,155 --> 00:15:10,534 人間の感情を新たなエネルギー源に 変えることができたら― 311 00:15:10,910 --> 00:15:12,995 すばらしいと思わない?― 312 00:15:14,038 --> 00:15:16,081 群集心理が いちばん操作しやすい― 313 00:15:16,790 --> 00:15:19,126 このアプリで感情を集めれば― 314 00:15:20,419 --> 00:15:21,503 ウフッ― 315 00:15:21,629 --> 00:15:23,589 予想以上の成果だわ― 316 00:15:23,714 --> 00:15:27,509 これだけあれば 私の世界改変計画も成就する 317 00:15:27,801 --> 00:15:30,179 誰もが 魔法の力を見直すわ! 318 00:15:30,304 --> 00:15:32,431 (アッコ)クロワ先生 おかしいよ (クロワ)ん? 319 00:15:32,932 --> 00:15:34,683 そんなこと やめてよ 320 00:15:34,892 --> 00:15:35,684 (クロワ)なぜ?― 321 00:15:35,809 --> 00:15:37,811 あなたは 世界から魔法がなくなっても― 322 00:15:37,937 --> 00:15:39,063 かまわないというの? 323 00:15:39,188 --> 00:15:41,440 (アッコ)魔法は なくならない! なくさせないよ! 324 00:15:41,565 --> 00:15:42,566 (クロワ)どうやって? 325 00:15:42,691 --> 00:15:43,484 え? 326 00:15:43,609 --> 00:15:46,320 (クロワ)思いだけでは 世界は何も変わらない― 327 00:15:46,445 --> 00:15:47,988 行動しなければ 328 00:15:48,113 --> 00:15:51,033 だけど… こんなの間違ってる! 329 00:15:51,158 --> 00:15:51,825 魔法は…― 330 00:15:52,201 --> 00:15:55,746 魔法は みんなを喜ばせるために 使うものだよ! 331 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 (クロワ) シャリオと同じようなこと言うのね 332 00:16:01,043 --> 00:16:02,962 だから 彼女は失敗した 333 00:16:03,128 --> 00:16:03,963 ハッ! 334 00:16:04,380 --> 00:16:07,675 (クロワ)夢ばかり追いかけて 現実を見ない落第魔女には― 335 00:16:07,800 --> 00:16:09,218 理解不能よね 336 00:16:09,760 --> 00:16:11,595 時間のムダだったわ 337 00:16:12,054 --> 00:16:13,472 個人授業は おしまい 338 00:16:19,228 --> 00:16:21,689 (アッコ)んっ あっ… ウワッ! 339 00:16:30,531 --> 00:16:32,449 (アッコの荒い息) 340 00:16:38,205 --> 00:16:39,164 (アッコ)うう… 341 00:16:45,546 --> 00:16:46,797 (アッコの荒い息) 342 00:16:46,922 --> 00:16:47,881 (アッコ)あっ ああ…― 343 00:16:48,007 --> 00:16:48,757 ウワッ!― 344 00:16:50,634 --> 00:16:51,593 ううっ… 345 00:16:54,013 --> 00:16:56,265 (クロワ) しばらく おとなしくしていなさい 346 00:16:56,515 --> 00:16:57,725 (アッコ)くっ… 347 00:17:02,229 --> 00:17:03,272 (アーシュラ)んっ… 348 00:17:06,775 --> 00:17:07,484 (アッコ)あっ… 349 00:17:15,451 --> 00:17:16,827 (アーシュラ)ディフラニアード! 350 00:17:29,840 --> 00:17:31,341 (アッコ)シャリオ… 351 00:17:33,510 --> 00:17:34,511 (アーシュラ)んっ… 352 00:17:42,603 --> 00:17:45,939 アーシュラ… 先生… 353 00:17:46,356 --> 00:17:49,359 フン 性懲りもなく現れたわね 354 00:17:49,485 --> 00:17:53,072 まだ 私の邪魔をするつもり? シャリオ・デュノール 355 00:17:53,197 --> 00:17:54,531 シャリオ? 356 00:17:55,407 --> 00:17:58,160 先生がシャイニィシャリオなの? 357 00:17:58,285 --> 00:17:59,328 (アーシュラ)くっ… 358 00:17:59,703 --> 00:18:03,457 (クロワ)やっと気が付いた? すぐに会えると言ったでしょ― 359 00:18:03,582 --> 00:18:05,667 憧れの人は ずっと そばにいて― 360 00:18:05,793 --> 00:18:08,504 あなたをダマしていたというわけよ 361 00:18:09,213 --> 00:18:12,007 (アーシュラ)今まで 隠していて ごめんなさい― 362 00:18:12,424 --> 00:18:15,552 あなたには もっと ちゃんと伝えたかった― 363 00:18:16,261 --> 00:18:17,679 クロワ もうやめて! 364 00:18:17,805 --> 00:18:19,431 こんなやり方 間違ってる! 365 00:18:19,723 --> 00:18:21,350 私を止めるつもり? 366 00:18:21,475 --> 00:18:22,476 (アーシュラ)あ… 367 00:18:22,935 --> 00:18:25,020 (クロワ)あなたが私を止める? 368 00:18:25,145 --> 00:18:27,064 よく そんなことが言えるわね 369 00:18:27,356 --> 00:18:30,526 10年前 あんなことをしでかした あなたが 370 00:18:30,526 --> 00:18:31,193 10年前 あんなことをしでかした あなたが 371 00:18:30,526 --> 00:18:31,193 (アーシュラ)なっ… 372 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 (クロワ) その子に教えてあげれば?― 373 00:18:33,737 --> 00:18:37,157 シャリオが 表舞台から 姿を消すことになった あの日― 374 00:18:37,282 --> 00:18:40,285 あなたが月に何をしたか― 375 00:18:44,790 --> 00:18:46,792 ドリームフューエルスピリット 376 00:18:47,292 --> 00:18:50,754 人々の夢見る力を 強力な魔力に変える魔法― 377 00:18:51,046 --> 00:18:54,299 あれを使ったあなたに 私を止める資格があるの? 378 00:18:54,424 --> 00:18:56,343 あの力は… (アッコ)夢見る力を… 379 00:18:56,760 --> 00:18:59,263 魔力に変える? 380 00:18:59,888 --> 00:19:00,931 (アーシュラ)あ…― 381 00:19:01,682 --> 00:19:02,516 うう… 382 00:19:04,017 --> 00:19:05,144 (クロワ)フフ… 383 00:19:05,811 --> 00:19:08,564 そう そういうことだったのね― 384 00:19:09,022 --> 00:19:11,567 なぜ あなたが この子を気にかけていたのか― 385 00:19:11,692 --> 00:19:13,318 本当の理由が分かったわ― 386 00:19:13,777 --> 00:19:15,028 アッコ (アッコ)あ… 387 00:19:15,237 --> 00:19:17,489 昔 シャリオのショーを 見たんでしょ? 388 00:19:17,614 --> 00:19:18,198 (アッコ)え? 389 00:19:18,323 --> 00:19:20,075 (クロワ)ドリーム フューエルスピリットは― 390 00:19:20,200 --> 00:19:22,870 その場にいる人間の 夢見るエネルギーを集めて― 391 00:19:22,995 --> 00:19:24,413 魔力にするわ 392 00:19:24,538 --> 00:19:27,040 そして 夢を吸われた人は― 393 00:19:27,374 --> 00:19:29,710 魔力を失ってしまう 394 00:19:29,835 --> 00:19:30,794 (アッコ)え? 395 00:19:33,839 --> 00:19:35,132 そうでしょう? シャリオ― 396 00:19:35,465 --> 00:19:37,593 あなたから教えてあげるといいわ 397 00:19:41,638 --> 00:19:47,895 (サポーターたちの騒ぎ声) 398 00:19:48,020 --> 00:19:50,230 (花火の音) 399 00:19:52,441 --> 00:19:56,737 (アーシュラ) あなたが 昔 シャリオのショーに 来ていたと知って― 400 00:19:56,862 --> 00:19:58,405 まさかと思った― 401 00:19:58,947 --> 00:20:00,699 信じたくなかった― 402 00:20:01,366 --> 00:20:05,495 でも ずっと あなたのそばにいて 確信したわ― 403 00:20:06,455 --> 00:20:11,126 恐らく 私は あなたの魔力を 吸い取ってしまった― 404 00:20:11,919 --> 00:20:14,129 あなたが空を飛べないのも― 405 00:20:15,172 --> 00:20:17,090 全て 私のせい 406 00:20:23,889 --> 00:20:25,098 (アッコ)ウソだよ 407 00:20:25,307 --> 00:20:27,935 ねえ アーシュラ先生 408 00:20:30,437 --> 00:20:32,940 ウソ… だよね?― 409 00:20:40,364 --> 00:20:41,490 フッ…― 410 00:20:43,533 --> 00:20:44,618 ウソだもん― 411 00:20:45,702 --> 00:20:46,870 ウソだ 412 00:20:47,204 --> 00:20:48,830 (アッコの泣き声) 413 00:20:48,956 --> 00:20:50,249 (アッコ)ウソだ 414 00:20:50,457 --> 00:20:56,463 ♪~ 415 00:22:03,572 --> 00:22:04,990 忘れないで…― 416 00:22:05,866 --> 00:22:09,369 信じる心が あなたの魔法よ… 417 00:22:15,959 --> 00:22:17,419 ウソだ! 418 00:22:18,378 --> 00:22:21,131 (走る足音) 419 00:22:22,966 --> 00:22:26,511 これで もう 彼女が言の葉を追うことはないわね 420 00:22:26,928 --> 00:22:29,473 あなたは また 届かなかったのよ― 421 00:22:30,140 --> 00:22:32,559 7つ目の言の葉に 422 00:22:54,664 --> 00:23:00,045 ♪覚えたての呪文じゃ 423 00:23:01,505 --> 00:23:07,385 ♪叶わない事ばかりだけど 424 00:23:08,345 --> 00:23:14,893 ♪イメージするのは 今より高く 425 00:23:15,268 --> 00:23:21,233 ♪飛び立ち 踊りだす心 426 00:23:21,650 --> 00:23:27,948 ♪小さな殻 何度も脱ぎ捨てて 427 00:23:28,073 --> 00:23:31,618 ♪ガムシャラだけで 終わらせない 428 00:23:31,743 --> 00:23:38,500 ♪昨日の私を 越えるように 429 00:23:39,251 --> 00:23:44,714 ♪透明な翼 羽ばたかせたら 430 00:23:44,840 --> 00:23:47,300 ♪憧れてた 431 00:23:47,425 --> 00:23:49,386 ♪明日へきっと 432 00:23:49,511 --> 00:23:52,806 ♪近づける気が してるんだ 433 00:23:52,931 --> 00:23:59,688 ♪見つけた星空の 欠片(かけら)結んで 434 00:23:59,813 --> 00:24:03,108 ♪もっと知りたい 435 00:24:03,233 --> 00:24:09,072 ♪夢を追うよ