1 00:00:41,207 --> 00:00:42,542 捕まえろ 2 00:00:53,178 --> 00:00:55,722 あっちへ行ったぞ 3 00:00:56,723 --> 00:00:58,391 逃げてもムダだ 4 00:01:03,688 --> 00:01:06,066 そこまでだ あきらめろ 5 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 タズ 6 00:01:24,417 --> 00:01:25,627 逃げるなよ 7 00:01:49,275 --> 00:01:51,820 裏切り者 覚悟しろ 8 00:02:14,926 --> 00:02:16,344 俺はアンジェリーノ 9 00:02:16,678 --> 00:02:19,472 ここは ダーク・ミート・シティ 10 00:02:19,597 --> 00:02:22,350 俺が生まれ たぶん死ぬ街 11 00:02:23,810 --> 00:02:26,020 ダーク・ミート・シティ 12 00:02:26,146 --> 00:02:30,358 “DMC”ダメでみじめで シケた街ってこと 13 00:02:31,734 --> 00:02:34,362 俺は22歳のピザ配達員 14 00:02:34,571 --> 00:02:37,115 働くと お金をもらえる 15 00:02:37,323 --> 00:02:38,616 劇的じゃないが 16 00:02:38,783 --> 00:02:41,870 人生は 十分に複雑だ 17 00:02:48,126 --> 00:02:50,920 俺の人生は 落第ギリギリだが 18 00:02:51,087 --> 00:02:54,632 落第する連中が多いから 文句はない 19 00:02:57,343 --> 00:02:59,220 どけ! ホームレスども 20 00:03:00,096 --> 00:03:02,181 クソみたいな街だ 21 00:03:02,348 --> 00:03:03,892 油断できない 22 00:03:05,852 --> 00:03:07,896 羽をむしり取るぞ 23 00:03:09,105 --> 00:03:13,318 残念な人生が このまま続くと思ってた 24 00:03:18,197 --> 00:03:20,158 あの瞬間までは 25 00:03:29,626 --> 00:03:32,587 恋は悲劇で 終わるものらしい 26 00:03:34,297 --> 00:03:35,340 でも知るか 27 00:03:36,049 --> 00:03:37,550 初恋なんだから 28 00:03:43,723 --> 00:03:46,392 仕事は 3週間も続かない 29 00:03:46,726 --> 00:03:49,562 生まれつきの 負け犬ってやつ 30 00:03:50,396 --> 00:03:53,733 ヴィンスは すぐカッとなるから 31 00:03:53,900 --> 00:03:55,902 誰も雇わないだろう 32 00:03:56,569 --> 00:03:58,279 街から抜け出せない 33 00:03:59,739 --> 00:04:02,408 生き残るのは適者だけ 34 00:04:02,575 --> 00:04:05,912 のけ者は そもそも 遺伝子が違う 35 00:04:09,749 --> 00:04:12,585 目立たないことが 肝心だ 36 00:04:14,796 --> 00:04:16,505 俺は変わり者扱い 37 00:04:16,673 --> 00:04:18,757 とにかく家に帰りたい 38 00:04:18,925 --> 00:04:21,261 醜いアホはうせな 39 00:04:22,053 --> 00:04:24,222 できれば無事に… 40 00:04:26,474 --> 00:04:29,602 やっとグアダルーペ・ ホテルに着いた 41 00:04:29,811 --> 00:04:33,773 ここに住んで4年 終身刑を受けた気分だ 42 00:04:38,027 --> 00:04:38,903 ヴィンス 43 00:04:39,028 --> 00:04:40,196 散らかしたな 44 00:04:40,530 --> 00:04:44,158 いつか片づけないと 荒れ放題だ 45 00:04:44,450 --> 00:04:46,786 その顔 どうしたんだよ? 46 00:04:47,829 --> 00:04:50,581 トラックが 突っ込んできた 47 00:04:50,707 --> 00:04:53,001 みんな運転が荒い 48 00:04:53,293 --> 00:04:54,460 あと 俺はクビ 49 00:04:54,627 --> 00:04:55,920 またかよ 50 00:04:56,087 --> 00:04:57,422 ゴキブリに餌は? 51 00:04:57,547 --> 00:04:59,757 たっぷり床に落ちてる 52 00:04:59,882 --> 00:05:03,886 そんな不潔な餌じゃ 病気になっちゃうよ 53 00:05:06,055 --> 00:05:08,641 無職だし 家賃は2か月滞納 54 00:05:08,808 --> 00:05:10,685 本当にマズい 55 00:05:11,853 --> 00:05:14,188 どうにかしないとね 56 00:05:15,064 --> 00:05:16,983 ウィリーに相談しよう 57 00:05:17,150 --> 00:05:19,235 ウィリーだって? 勘弁しろよ 58 00:05:19,944 --> 00:05:22,280 おいで パパだよ 59 00:05:22,405 --> 00:05:24,449 ごはんにしましょう 60 00:05:26,409 --> 00:05:28,828 今日は たくさん集まったね 61 00:05:28,995 --> 00:05:31,914 こいつら 気持ち悪い 62 00:05:32,081 --> 00:05:34,876 みじめさと 卑しさの象徴だな 63 00:05:43,384 --> 00:05:45,803 部屋を乗っ取られる 64 00:05:46,179 --> 00:05:49,640 ひどい暮らしは ゴキブリのせいだ 65 00:05:52,018 --> 00:05:56,481 本当にひどければ ゴキブリも見捨てるよ 66 00:07:30,450 --> 00:07:33,995 マヌケどもは チャイナタウンに帰れ 67 00:07:34,954 --> 00:07:38,499 現代社会は テロの脅威にさらされ… 68 00:07:38,624 --> 00:07:40,501 ひどい頭痛だ 69 00:07:42,253 --> 00:07:43,796 リノ 大丈夫か 70 00:07:43,921 --> 00:07:45,965 一晩中 悪夢を見てた 71 00:07:46,090 --> 00:07:48,634 バイク事故のせいだ 72 00:07:48,759 --> 00:07:53,639 病院で診てもらえよ 頭を骨折してるのかも 73 00:07:53,764 --> 00:07:57,685 大げさな診断で 高額を請求される 74 00:08:03,774 --> 00:08:06,652 マジかよ 嫌な予感がする 75 00:08:12,325 --> 00:08:13,784 開けて 俺だ 76 00:08:14,160 --> 00:08:16,621 ウィリーだよ 77 00:08:18,956 --> 00:08:22,335 テレビの音は聞こえてる 入れてよ 78 00:08:22,460 --> 00:08:26,172 のぞき窓から 君が見えてる 79 00:08:26,672 --> 00:08:27,715 ねえってば 80 00:08:27,965 --> 00:08:30,218 やめろ 頭に響く 81 00:08:36,474 --> 00:08:38,183 おい ブサイク 82 00:08:38,308 --> 00:08:41,312 ギャーギャー うるせえ 83 00:08:38,308 --> 00:08:41,312 〝666号室 ヘビ 〞 84 00:08:43,313 --> 00:08:46,484 このままじゃ ヘビ野郎にやられる 85 00:08:46,651 --> 00:08:49,195 頭が割れそう 86 00:08:50,321 --> 00:08:54,242 ずいぶん待ったよ ポルノでも見てた? 87 00:08:54,408 --> 00:08:57,745 頭に響くから 静かにしてくれ 88 00:08:58,454 --> 00:09:00,665 隣の男は何なんだ 89 00:09:00,790 --> 00:09:03,751 自由の国(アメリカ)では 好きな時に叫ぶ 90 00:09:04,752 --> 00:09:06,837 リノ そうでしょ? 91 00:09:07,004 --> 00:09:09,840 頼むから黙ってよ 92 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 見て! 93 00:09:11,717 --> 00:09:15,346 我々はテロリストへの 攻撃を緩めず… 94 00:09:15,471 --> 00:09:18,683 テロリストは どこにいるんだろう 95 00:09:18,808 --> 00:09:21,686 身近に潜んでるかも 96 00:09:22,478 --> 00:09:23,771 ほら見てよ 97 00:09:24,063 --> 00:09:28,401 あの顔は 本物のテロリストだ 98 00:09:28,568 --> 00:09:30,319 なんてね 99 00:09:40,913 --> 00:09:42,707 俺のホットドッグなのに 100 00:09:42,873 --> 00:09:46,877 よくゴキブリと 一緒に暮らせるよ 101 00:09:47,003 --> 00:09:49,880 あいつらは 病気を持ってくる 102 00:09:50,006 --> 00:09:51,632 それで何の用だ? 103 00:09:52,425 --> 00:09:54,552 いや 別に 104 00:09:54,677 --> 00:09:58,264 どうしてるかなと 思ってさ 105 00:09:58,431 --> 00:10:02,268 少しは外出しないと ゾンビになっちゃうよ 106 00:10:03,603 --> 00:10:05,730 プロレスはインチキだ 107 00:10:05,896 --> 00:10:08,733 俺でもリングに立てる 108 00:10:08,858 --> 00:10:09,734 まさか 109 00:10:10,109 --> 00:10:12,945 ガイコツ頭じゃ無理だ 110 00:10:18,284 --> 00:10:19,952 バスは嫌いだ 111 00:10:21,621 --> 00:10:24,582 でも道を歩けば 絡まれる 112 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 本当にひどい街だ 113 00:10:26,959 --> 00:10:30,755 結局みんな この街に飲み込まれる 114 00:10:31,047 --> 00:10:33,257 その時期が違うだけだ 115 00:10:34,467 --> 00:10:37,261 いつか 逃げ出したいけど 116 00:10:37,386 --> 00:10:39,096 車を持ってない 117 00:10:39,722 --> 00:10:41,974 バスは周回するだけ 118 00:10:42,391 --> 00:10:44,477 現実を見なきゃ 119 00:10:44,894 --> 00:10:49,774 お金も希望もなく みんなゾンビみたいだ 120 00:10:50,399 --> 00:10:53,319 俺たちは影にも劣る 121 00:11:08,459 --> 00:11:10,795 リノ ぼんやりしないで 122 00:11:10,961 --> 00:11:12,129 分かってる 123 00:11:12,505 --> 00:11:15,633 すごく変な男が 歩いてたんだ 124 00:11:16,634 --> 00:11:17,718 まあ いいや 125 00:11:20,596 --> 00:11:22,681 やっと外に出られた 126 00:11:23,057 --> 00:11:25,017 何を食べようか? 127 00:11:25,351 --> 00:11:27,186 ホットドッグの 貸しがある 128 00:11:30,189 --> 00:11:32,066 ディアブロなら トウガラシを… 129 00:11:36,445 --> 00:11:38,072 それで闘志を… 130 00:11:42,034 --> 00:11:43,202 リノ 大丈夫か? 131 00:11:43,369 --> 00:11:44,870 俺 どうしたんだ? 132 00:11:46,205 --> 00:11:49,708 リノ 行こう 何か食べなきゃダメだ 133 00:11:54,046 --> 00:11:55,881 ヴィンスの言うとおり 134 00:11:56,382 --> 00:11:59,218 事故で 頭を骨折したのかも 135 00:11:59,385 --> 00:12:00,719 もっと深刻かな 136 00:12:01,220 --> 00:12:02,638 脳をやられてる? 137 00:12:04,140 --> 00:12:06,934 何かが脳をダメにして 138 00:12:07,351 --> 00:12:09,520 2週間後に死ぬとか? 139 00:12:11,230 --> 00:12:13,732 リノ 具合が悪そうだな 140 00:12:13,899 --> 00:12:15,526 家で休むか? 141 00:12:16,986 --> 00:12:20,781 何だか妙なものが 見えるんだ 142 00:12:21,157 --> 00:12:22,783 例えば あの男 143 00:12:23,325 --> 00:12:25,786 ほら 変だと 思わない? 144 00:12:29,748 --> 00:12:30,958 どこが? 145 00:12:31,709 --> 00:12:34,920 影がバットマンみたいで 146 00:12:35,087 --> 00:12:37,882 触手が伸びてるだろ 147 00:12:45,014 --> 00:12:46,599 変な目で見るな 148 00:12:46,765 --> 00:12:47,600 でもさ… 149 00:12:47,766 --> 00:12:48,934 なんでだろう 150 00:12:49,101 --> 00:12:51,604 日光で のぼせたのかもな 151 00:12:51,770 --> 00:12:54,607 そうだね 日陰に入ろう 152 00:12:54,773 --> 00:12:55,858 ピポの店へ 153 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 また? 154 00:12:57,443 --> 00:12:59,653 ほかに店を 知らないの? 155 00:13:04,575 --> 00:13:07,411 本日 最高気温を 更新しました 156 00:13:07,578 --> 00:13:11,415 この季節の平均を 4度 上回っています 157 00:13:12,875 --> 00:13:15,586 飛行機の 排出ガスが原因だよ 158 00:13:16,045 --> 00:13:19,298 国民に炭酸飲料を 買わせるためさ 159 00:13:33,604 --> 00:13:34,480 リノ 160 00:13:34,980 --> 00:13:37,149 お菓子の中毒性も 陰謀だ 161 00:13:37,983 --> 00:13:42,613 すごくセクシーな子が 入ってきたね 162 00:13:48,786 --> 00:13:49,537 見てる 163 00:13:49,703 --> 00:13:52,623 リノに気があるのかな 164 00:13:56,001 --> 00:13:57,169 ご注文は? 165 00:13:57,461 --> 00:13:59,296 もう行こう 166 00:13:59,672 --> 00:14:00,631 待てよ 167 00:14:03,008 --> 00:14:04,969 お金は払わないの? 168 00:14:09,181 --> 00:14:11,016 これじゃ多すぎる 169 00:14:11,225 --> 00:14:13,394 おつりは いらないよ 170 00:14:21,861 --> 00:14:24,321 ゆっくり昼寝したいね 171 00:14:26,490 --> 00:14:28,200 へが出そう 172 00:14:28,367 --> 00:14:29,827 へっぴり腰か? 173 00:14:30,119 --> 00:14:32,496 俺は攻撃的な アウトローだ 174 00:14:32,663 --> 00:14:33,831 言ってるよ 175 00:14:33,998 --> 00:14:34,832 見ろ 176 00:14:35,332 --> 00:14:39,086 黒スーツの 3人組がいるだろ? 177 00:14:41,005 --> 00:14:41,839 どこに? 178 00:14:42,131 --> 00:14:43,799 さりげなくしてろ 179 00:14:44,049 --> 00:14:46,051 靴ひもを 直してる男か? 180 00:14:46,302 --> 00:14:48,137 仲間が2人いて 181 00:14:48,387 --> 00:14:50,014 俺たちをつけてる 182 00:14:55,394 --> 00:14:57,396 そんなわけないだろ 183 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 ほらな お前の妄想だ 184 00:15:12,077 --> 00:15:14,747 朝から ずっと変だぞ 185 00:15:22,254 --> 00:15:24,298 これでも妄想だって? 186 00:15:27,009 --> 00:15:29,136 尾行する理由を聞こう 187 00:15:30,095 --> 00:15:33,474 俺たちは見てるから お前が聞けよ 188 00:15:38,687 --> 00:15:39,855 どうする? 189 00:15:42,149 --> 00:15:43,817 忍者モードに入ろう 190 00:15:43,943 --> 00:15:46,987 あの角を曲がったら 一気に走る 191 00:15:49,782 --> 00:15:50,658 行くぞ! 192 00:15:54,745 --> 00:15:55,829 逃がすな 193 00:16:02,169 --> 00:16:03,462 狙いは何だろう 194 00:16:08,092 --> 00:16:10,010 待って 吐きそう 195 00:16:28,988 --> 00:16:29,989 止まれ 196 00:16:30,572 --> 00:16:32,533 あいつ 銃を持ってる 197 00:16:32,950 --> 00:16:33,993 何だって? 198 00:17:02,396 --> 00:17:03,522 逃げろ 199 00:17:03,689 --> 00:17:05,357 リノ 危ない 200 00:17:18,871 --> 00:17:19,872 任せろ 201 00:17:36,096 --> 00:17:37,765 早く逃げよう 202 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 ヴィンス 銃を奪ったか? 203 00:17:45,731 --> 00:17:47,399 これって夢かな 204 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 ヤツらの狙いは? 205 00:17:55,074 --> 00:17:55,908 命だよ 206 00:17:56,075 --> 00:17:58,786 この街のヤツらは イカれてる 207 00:17:58,952 --> 00:18:02,372 でも何のために 命を狙うんだ? 208 00:18:02,498 --> 00:18:06,043 あの格好は チンピラじゃなくプロだ 209 00:18:07,252 --> 00:18:09,046 きっと人違いだ 210 00:18:10,172 --> 00:18:13,383 俺たちに似た ヤツがいると思う? 211 00:18:13,509 --> 00:18:14,551 あれはCIAだ 212 00:18:14,676 --> 00:18:15,761 間違いない 213 00:18:15,928 --> 00:18:19,223 ケネディ暗殺の 容疑者なのかも 214 00:18:19,348 --> 00:18:21,058 なんてね 215 00:18:21,350 --> 00:18:23,393 流れ星だ 見た? 216 00:18:23,519 --> 00:18:24,394 どこ? 217 00:18:24,520 --> 00:18:26,105 空に決まってる 218 00:18:26,271 --> 00:18:28,565 でも すごく広いだろ 219 00:18:28,690 --> 00:18:31,360 確かに無限大だね 220 00:18:32,528 --> 00:18:33,403 見えた 221 00:18:33,570 --> 00:18:35,405 願いごとしなきゃ 222 00:18:35,989 --> 00:18:37,324 リノの願いは? 223 00:18:38,784 --> 00:18:42,079 俺でない誰かになりたい 224 00:18:43,205 --> 00:18:44,081 それだけ 225 00:18:57,636 --> 00:18:58,846 ターゲット発見 226 00:19:15,737 --> 00:19:19,199 このテレビ どうなってるんだ? 227 00:19:19,783 --> 00:19:22,077 電波がおかしいんだな 228 00:19:27,332 --> 00:19:28,208 待機せよ 229 00:19:29,084 --> 00:19:30,961 テレビをたたくな 230 00:19:31,086 --> 00:19:33,964 警官の無線みたいだな 231 00:19:35,048 --> 00:19:37,342 ブラックヘッド作戦 開始だ 232 00:19:39,428 --> 00:19:40,888 “黒い頭(ブラックヘッド)”って? 233 00:20:08,290 --> 00:20:10,834 廊下をドタドタ歩くな 234 00:20:11,001 --> 00:20:12,836 10秒後に突入せよ 235 00:20:14,713 --> 00:20:16,715 大事件みたいだ 236 00:20:16,882 --> 00:20:17,841 残り5秒 237 00:20:20,552 --> 00:20:21,261 これって… 238 00:20:21,428 --> 00:20:22,179 突入! 239 00:20:32,689 --> 00:20:35,984 突っ立ってないで 手を貸せ 240 00:20:53,543 --> 00:20:54,378 現状は? 241 00:20:55,420 --> 00:20:56,255 報告せよ 242 00:21:48,849 --> 00:21:50,767 俺の部屋から出てけ 243 00:21:58,275 --> 00:22:00,777 警官を殺したのか? 244 00:22:12,414 --> 00:22:14,166 もう おしまいだ 245 00:22:14,875 --> 00:22:15,667 まだだよ 246 00:22:38,815 --> 00:22:39,649 手投げ弾だ 247 00:22:48,950 --> 00:22:50,786 窓から逃げよう 248 00:23:33,829 --> 00:23:35,580 おい ここだよ 249 00:23:43,588 --> 00:23:44,589 新しい技か? 250 00:23:56,184 --> 00:23:57,769 リノ 急げ 251 00:24:01,148 --> 00:24:04,109 お前 忍者みたいだったな 252 00:24:10,448 --> 00:24:12,159 ひどいな 253 00:24:13,201 --> 00:24:15,203 殺してないだろうな 254 00:24:18,165 --> 00:24:20,667 精鋭部隊が ガキ相手に… 255 00:24:22,127 --> 00:24:23,461 ヤツの仕業だな 256 00:24:24,296 --> 00:24:26,965 本性が目覚め始めてる 257 00:24:27,174 --> 00:24:30,886 ボスは怒るだろうが あのガキは危険だ 258 00:24:31,052 --> 00:24:33,805 手遅れになる前に 片づけねば 259 00:24:37,392 --> 00:24:39,352 大した技じゃないな 260 00:24:39,519 --> 00:24:40,937 効いてるはずだ 261 00:24:49,654 --> 00:24:52,449 ディアブロと 組むのはキツい 262 00:24:57,495 --> 00:24:59,789 ヤツを悪く思うな 263 00:24:59,956 --> 00:25:04,211 乱暴な男だが ファンには人気がある 264 00:25:05,295 --> 00:25:07,047 見ろ お告げだ 265 00:25:10,217 --> 00:25:12,928 これは… ゴキブリか? 266 00:25:13,178 --> 00:25:15,222 お告げの話はやめろ 267 00:25:15,347 --> 00:25:16,514 迷信だ 268 00:25:16,932 --> 00:25:20,227 タオルにゴキブリ そして車に聖母 269 00:25:20,393 --> 00:25:22,896 燃える ガイコツもあったな 270 00:25:23,104 --> 00:25:26,024 チーズ サンドイッチの中だ 271 00:25:26,524 --> 00:25:29,027 確かトーストされてた 272 00:25:29,611 --> 00:25:33,740 意味不明なお告げには 解読者が必要だな 273 00:25:35,700 --> 00:25:39,037 いちいちシミを 探すのはやめろ 274 00:25:39,204 --> 00:25:41,706 お告げの妄想が始まる 275 00:25:42,207 --> 00:25:44,292 使命を受け入れろ 276 00:25:44,459 --> 00:25:48,713 俺たち守護者は 注意を怠ってはならない 277 00:25:50,548 --> 00:25:51,883 そのとおりだ 278 00:25:52,050 --> 00:25:54,094 歴代の守護者たちは 279 00:25:54,261 --> 00:25:57,097 お告げを解読し 使命を果たした 280 00:25:57,889 --> 00:26:00,141 戦いは繰り返される 281 00:26:00,976 --> 00:26:02,310 その日は近い 282 00:26:03,103 --> 00:26:06,273 俺たちは 無能な守護者ではない 283 00:26:06,898 --> 00:26:07,816 そうだ 284 00:26:09,401 --> 00:26:11,403 なぜゴキブリなんだ 285 00:26:12,904 --> 00:26:14,072 どんな意味が? 286 00:26:14,406 --> 00:26:16,908 辛抱して待つのだ 287 00:26:17,409 --> 00:26:19,828 時が来れば分かる 288 00:26:25,667 --> 00:26:29,796 ルチャ・ウルティマの レスラーたちは 289 00:26:29,963 --> 00:26:32,090 アステカ戦士の 子孫です 290 00:26:35,593 --> 00:26:39,597 血統を引く精鋭たちは お告げを解読し 291 00:26:39,764 --> 00:26:43,435 太古より暗黒の力と 戦ってきました 292 00:26:50,358 --> 00:26:52,944 そして現代の 戦士たちは 293 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 壮大な戦いに備えて 訓練しています 294 00:26:56,614 --> 00:26:58,408 華々しいショーで 295 00:26:58,575 --> 00:27:02,120 生計を立てながら その日を待ちます 296 00:27:18,928 --> 00:27:20,305 ガキを寄こせ 297 00:27:25,143 --> 00:27:26,311 ママ 298 00:27:34,652 --> 00:27:35,987 ガキはどこだ? 299 00:27:47,165 --> 00:27:48,500 聖母マリア様 300 00:27:48,666 --> 00:27:51,169 愛する2人を お守りください 301 00:27:51,336 --> 00:27:53,671 どこだと聞いてるんだ 302 00:28:05,683 --> 00:28:07,185 もう一度だけ聞く 303 00:28:07,352 --> 00:28:08,686 ガキはどこだ? 304 00:28:10,063 --> 00:28:11,856 お願いです 305 00:28:14,526 --> 00:28:16,694 頭を撃たないで 306 00:28:28,289 --> 00:28:32,001 あの女は最初から 偽物を抱いていた 307 00:28:33,795 --> 00:28:36,047 ガキは近くにいない 308 00:28:52,188 --> 00:28:56,025 留守電じゃないと いいけど 309 00:29:10,081 --> 00:29:11,249 ウソでしょ 310 00:29:12,083 --> 00:29:13,752 分かったよ 311 00:29:17,589 --> 00:29:18,423 ウィリーだね 312 00:29:18,590 --> 00:29:19,424 リノか? 313 00:29:19,591 --> 00:29:22,761 ほかに いい隠れ家はないかな? 314 00:29:22,927 --> 00:29:26,765 俺まで クソ大変なことになる 315 00:29:26,931 --> 00:29:30,435 ここはスラム街だから ヴィンスが… 316 00:29:30,602 --> 00:29:33,062 まさか宮殿を 期待してた? 317 00:29:33,229 --> 00:29:35,482 隠れ家… だから… 318 00:29:35,648 --> 00:29:37,734 電波が悪いのか? 319 00:29:38,109 --> 00:29:41,613 警官を撃ったのに 豪遊できると? 320 00:29:41,946 --> 00:29:44,616 とにかく ここはダメだ 321 00:29:44,783 --> 00:29:47,786 安全でマシな 場所はないか? 322 00:29:47,952 --> 00:29:50,580 旅行代理店じゃない 323 00:29:51,289 --> 00:29:54,626 でも俺の家には 絶対に来ないでよ 324 00:29:54,793 --> 00:29:56,878 それに 今は取り込み中だ 325 00:29:57,295 --> 00:30:00,632 ウィリー 冗談じゃなく マジで深刻な… 326 00:30:01,466 --> 00:30:03,092 クソッ 切ったな 327 00:30:03,718 --> 00:30:05,970 切りやがった 328 00:30:07,972 --> 00:30:09,641 緑色のパンツだ 329 00:30:15,146 --> 00:30:16,147 ここは危ない 330 00:30:16,773 --> 00:30:19,150 闘犬に 囲まれてる気分だ 331 00:30:19,651 --> 00:30:21,486 緑色を着るからだ 332 00:30:22,070 --> 00:30:23,321 もう心配ない 333 00:30:23,655 --> 00:30:24,989 とりあえずな 334 00:30:25,156 --> 00:30:29,160 快適じゃないけど ここには警官も来ない 335 00:30:29,327 --> 00:30:31,496 クソ溜めだからな 336 00:30:31,704 --> 00:30:34,165 それを聞いて安心した 337 00:30:34,499 --> 00:30:39,337 とにかく目を伏せて 緑色を着ないことだ 338 00:30:39,879 --> 00:30:41,339 目立つなよ 339 00:30:43,174 --> 00:30:45,009 よそ者と思われるな 340 00:30:56,855 --> 00:30:58,022 おい お前たち 341 00:30:58,940 --> 00:31:02,277 俺たちの縄張りだぞ どこへ行く気だ? 342 00:31:02,694 --> 00:31:05,864 用心しろ “跳ぶ前に見よ”だ 343 00:31:06,030 --> 00:31:07,699 シェークスピアだぞ 344 00:31:09,033 --> 00:31:11,995 ウィリーっていう 友達がいまして 345 00:31:12,161 --> 00:31:16,040 これには複雑な 事情があるというか… 346 00:31:17,041 --> 00:31:21,379 “真実を語らなければ しゃべってもムダだ” 347 00:31:30,555 --> 00:31:32,223 逃げるな クソ緑め! 348 00:31:33,474 --> 00:31:34,893 ヴィンス 行くぞ 349 00:31:56,122 --> 00:31:59,417 これもウィリーの ボロい隠れ家 350 00:31:59,584 --> 00:32:01,252 でも屋根はある 351 00:32:01,753 --> 00:32:03,588 しばらくの辛抱だよ 352 00:32:08,051 --> 00:32:12,055 まったく カラスからも よそ者扱いだ 353 00:32:20,271 --> 00:32:24,108 猫は何百キロ先まで 飼い主を追うらしい 354 00:32:24,442 --> 00:32:27,111 俺のゴキブリも 来ないかな 355 00:32:35,453 --> 00:32:38,331 撃たれなくても 餓死するよ 356 00:32:40,333 --> 00:32:42,418 こっちから出頭すれば 357 00:32:42,585 --> 00:32:45,129 人違いだって 分かるかも 358 00:32:45,296 --> 00:32:46,047 それなら— 359 00:32:46,422 --> 00:32:50,468 あのロボコップに 言えばよかったんだ 360 00:32:53,304 --> 00:32:55,264 シリアルはどうした? 361 00:32:58,851 --> 00:33:00,311 電気は通るよね 362 00:33:02,480 --> 00:33:05,316 第1級殺人で 指名手配中の2人は 363 00:33:05,316 --> 00:33:05,984 第1級殺人で 指名手配中の2人は 364 00:33:05,316 --> 00:33:05,984 〝パーム・ヒル 行くなら自己責任で 〞 365 00:33:05,984 --> 00:33:06,150 〝パーム・ヒル 行くなら自己責任で 〞 366 00:33:06,150 --> 00:33:08,778 〝パーム・ヒル 行くなら自己責任で 〞 367 00:33:06,150 --> 00:33:08,778 政府に対し 陰謀を企て… 368 00:33:09,904 --> 00:33:10,655 ウソだろ 369 00:33:10,822 --> 00:33:14,325 もし写真の2人を 見かけましたら 370 00:33:14,492 --> 00:33:16,786 すぐ通報してください 371 00:33:17,036 --> 00:33:21,791 ヴィンス 見ろよ これでも出頭するか? 372 00:33:22,250 --> 00:33:24,419 何て言ってるか 聞こう 373 00:33:24,585 --> 00:33:25,753 音量を上げろ 374 00:33:31,926 --> 00:33:34,178 もう最悪だ 375 00:33:34,512 --> 00:33:36,389 ピンチだと 思ってたか? 376 00:33:36,556 --> 00:33:39,183 これが本当のピンチだ 377 00:33:41,352 --> 00:33:44,731 この辺のヤツらは 通報するかな 378 00:34:35,614 --> 00:34:37,574 仕事に取りかかるぞ 379 00:34:37,824 --> 00:34:39,577 お前たち3人は 俺と一緒に… 380 00:34:39,786 --> 00:34:42,330 スーツ野郎が そろって迷子か? 381 00:34:43,581 --> 00:34:44,956 そこの大きいヤツ 382 00:34:45,625 --> 00:34:48,252 あのザコを 黙らせてくれ 383 00:34:48,753 --> 00:34:49,920 ザコだと? 384 00:34:54,257 --> 00:34:56,594 そいつの声を 聞いたか? 385 00:34:56,886 --> 00:34:58,971 新しいスーツが 必要だな 386 00:35:03,392 --> 00:35:04,102 まったく 387 00:35:12,693 --> 00:35:14,779 こいつらは任せた 388 00:35:15,279 --> 00:35:17,281 何の騒ぎだ? 急げ 389 00:35:20,243 --> 00:35:22,078 ガキ2人が優先だ 390 00:35:23,955 --> 00:35:25,248 ヴィンス ヤツらだ 391 00:35:31,212 --> 00:35:32,755 ほら 頑張れ 392 00:35:33,256 --> 00:35:34,132 ヴィンス! 393 00:35:35,133 --> 00:35:36,968 裏口から逃げた 394 00:35:37,135 --> 00:35:38,970 車で追うぞ 395 00:35:42,640 --> 00:35:47,186 “この世は舞台だ 皆 自分の役を演じる” 396 00:35:55,111 --> 00:35:56,946 “魔女が出歩く夜半” 397 00:35:57,446 --> 00:36:02,535 “墓地と地獄が目覚め この世に毒を吐き出す” 398 00:36:13,421 --> 00:36:17,133 “俺は生血を飲み 冷酷な仕事をするのだ” 399 00:36:23,014 --> 00:36:25,516 “生きるべきか 死ぬべきか” 400 00:36:26,267 --> 00:36:28,561 シェークスピアは 俺も引用する 401 00:36:39,322 --> 00:36:40,239 出せ 402 00:37:01,719 --> 00:37:05,598 パーム・ヒルは お前らが来る所じゃねえ 403 00:37:07,016 --> 00:37:07,934 分かったか? 404 00:37:17,151 --> 00:37:18,694 何か乗り移ったのか? 405 00:37:18,986 --> 00:37:20,112 悪魔だ 406 00:37:20,279 --> 00:37:22,531 あれは何だ? 407 00:37:22,990 --> 00:37:23,991 どうなってる 408 00:37:31,749 --> 00:37:32,708 何なんだ 409 00:37:35,544 --> 00:37:36,712 あの影は… 410 00:37:41,092 --> 00:37:42,927 リノ 早く逃げよう 411 00:37:44,762 --> 00:37:49,141 〝進入禁止 〞 412 00:37:52,019 --> 00:37:53,771 さっきの何だろう 413 00:38:00,111 --> 00:38:01,153 おい 待て 414 00:38:02,113 --> 00:38:03,489 キーが刺さってる 415 00:38:09,578 --> 00:38:12,123 アイス売りの 音楽は消せ 416 00:38:15,334 --> 00:38:16,335 早く出せよ 417 00:38:16,794 --> 00:38:18,129 何してるんだ 418 00:38:18,296 --> 00:38:20,673 このタイプの車に 慣れてない 419 00:38:26,429 --> 00:38:27,179 何だよ 420 00:38:27,722 --> 00:38:29,849 頼む 動いてくれ 421 00:38:37,648 --> 00:38:38,858 いたぞ 422 00:38:39,775 --> 00:38:41,027 見つかった 423 00:38:49,952 --> 00:38:50,870 クソッ 424 00:39:00,338 --> 00:39:02,381 一体 何が起きてる? 425 00:39:03,674 --> 00:39:06,886 あの怪物たちの正体は? 426 00:39:07,803 --> 00:39:10,723 こんな映画は初めてだ 427 00:39:11,766 --> 00:39:15,686 なぜ頭が燃えてるのに ヴィンスは生きてる? 428 00:39:16,270 --> 00:39:17,480 何て言った? 429 00:39:29,283 --> 00:39:30,409 外したな 430 00:39:30,868 --> 00:39:32,203 運転してろ 431 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 ヴィンス 反撃しろ 432 00:39:40,711 --> 00:39:42,713 何かあるだろ 433 00:39:44,465 --> 00:39:45,341 ガキめ 434 00:39:53,557 --> 00:39:54,767 さっさと拭え 435 00:40:11,033 --> 00:40:11,742 やった 436 00:40:19,750 --> 00:40:20,709 役立たずが 437 00:40:39,687 --> 00:40:40,396 クソッ 438 00:40:40,729 --> 00:40:42,398 追ってくるか? 439 00:40:43,315 --> 00:40:44,442 まだいるよ 440 00:40:58,456 --> 00:41:00,624 弾は入ってる? 441 00:41:04,086 --> 00:41:06,130 何て言ったんだ? 442 00:41:07,089 --> 00:41:10,217 さっさと ヤツらに向かって撃て 443 00:41:28,194 --> 00:41:28,861 大変だ 444 00:41:43,125 --> 00:41:45,377 パトカーまで 追ってきた 445 00:41:50,132 --> 00:41:51,592 リノ 赤信号だよ 446 00:41:52,843 --> 00:41:54,220 つかまってろ 447 00:42:21,038 --> 00:42:22,998 殺してやる 448 00:42:31,215 --> 00:42:33,008 逃げきったな 449 00:42:36,011 --> 00:42:36,887 リノ… 450 00:42:38,973 --> 00:42:39,932 ウソだろ 451 00:42:40,349 --> 00:42:42,268 しつこいヤツらだ 452 00:42:58,534 --> 00:43:01,537 ヴィンス シートベルトをしろ 453 00:43:01,912 --> 00:43:03,080 なんで? 454 00:43:11,255 --> 00:43:13,090 突っ込むしかない 455 00:43:13,257 --> 00:43:14,592 おい やめろ 456 00:43:47,875 --> 00:43:49,627 やった 生きてる 457 00:44:24,536 --> 00:44:27,081 まだ近くにいるはずだ 458 00:44:27,498 --> 00:44:29,917 絶対に捜し出す 459 00:44:30,084 --> 00:44:32,336 全捜査員を投入しろ 460 00:44:33,671 --> 00:44:35,005 特別なガキだ 461 00:44:39,176 --> 00:44:42,179 ヤツがマチョスと 人間を見分けたら 462 00:44:43,097 --> 00:44:45,349 マズいことになる 463 00:44:47,851 --> 00:44:50,521 お前を必ず見つけ出す 464 00:44:51,188 --> 00:44:53,315 ケリをつけてやる 465 00:44:55,567 --> 00:44:59,905 本日 パーム・ヒルで 銃撃戦がありました 466 00:45:00,072 --> 00:45:02,116 詳細は不明です 467 00:45:02,282 --> 00:45:03,951 Z7地区では 468 00:45:04,034 --> 00:45:04,368 〝モーテル 赤い木 〞 469 00:45:04,368 --> 00:45:07,871 〝モーテル 赤い木 〞 ギャング集団のブドウと ライムが同盟を組み… 470 00:45:07,871 --> 00:45:09,373 ギャング集団のブドウと ライムが同盟を組み… 471 00:45:13,085 --> 00:45:16,380 パーム・ヒルでは 激戦が続いており 472 00:45:16,547 --> 00:45:19,049 予断を許さない 状況です 473 00:45:20,217 --> 00:45:22,803 サラ ほかに情報は? 474 00:45:22,970 --> 00:45:25,055 少なくとも死者10人 475 00:45:25,222 --> 00:45:28,392 負傷者は50人以上と 思われます 476 00:45:28,559 --> 00:45:30,894 現場から お伝えしました 477 00:45:31,061 --> 00:45:34,731 DMCで続いている 激戦については 478 00:45:34,898 --> 00:45:39,736 このあとも続報を お伝えしていきます 479 00:45:40,571 --> 00:45:43,866 衝撃の 臨時ニュースです 480 00:45:44,158 --> 00:45:48,745 こちらに多く寄せられた 目撃情報によると 481 00:45:48,912 --> 00:45:53,333 おびただしい数の ゴキブリが砂漠へ移動中 482 00:45:53,500 --> 00:45:54,126 お告げじゃないか 483 00:45:54,126 --> 00:45:55,419 お告げじゃないか 〝街の奥底から出現 〞 484 00:45:55,419 --> 00:45:56,086 〝街の奥底から出現 〞 485 00:45:56,086 --> 00:45:58,046 〝街の奥底から出現 〞 原因は 分かっていません 486 00:45:58,046 --> 00:45:58,589 原因は 分かっていません 487 00:45:58,755 --> 00:46:00,924 ゴキブリに見捨てられ 488 00:46:01,091 --> 00:46:03,927 この街に 希望はあるのでしょうか 489 00:46:15,022 --> 00:46:17,900 前回 多めに払ったしな 490 00:46:18,442 --> 00:46:20,569 やっぱり危険だよ 491 00:46:20,861 --> 00:46:23,113 ずっと食べてないだろ 492 00:46:27,534 --> 00:46:29,453 飢え死にしそうだ 493 00:46:31,079 --> 00:46:32,456 腹ペコだよ 494 00:46:33,540 --> 00:46:35,167 ピポがいないな 495 00:46:49,014 --> 00:46:50,474 やめとけって 496 00:46:50,807 --> 00:46:51,934 大丈夫だ 497 00:47:00,484 --> 00:47:02,819 そういうわけで 追われてる 498 00:47:03,820 --> 00:47:05,072 身に覚えはない 499 00:47:05,239 --> 00:47:06,323 2人を信じる 500 00:47:06,698 --> 00:47:08,742 犯罪者には見えない 501 00:47:09,076 --> 00:47:12,496 悪い意味じゃなく いい子に見える 502 00:47:16,041 --> 00:47:18,752 逃げきるなんて 無理よ 503 00:47:18,919 --> 00:47:21,296 きっと無実を 証明できる 504 00:47:21,922 --> 00:47:24,716 無実の罪を 着せられるよ 505 00:47:29,513 --> 00:47:30,847 食べてないのね 506 00:47:31,348 --> 00:47:32,349 どうぞ 507 00:47:33,267 --> 00:47:35,769 妙だな ピポが出てこない 508 00:47:39,898 --> 00:47:41,775 放せ! こんなの違法だ 509 00:47:42,901 --> 00:47:44,736 作戦成功だな 510 00:47:52,035 --> 00:47:55,205 ルナ 今回ばかりは よくやった 511 00:47:56,373 --> 00:47:59,543 ワナとも知らずに マヌケだな 512 00:48:25,986 --> 00:48:29,740 初めて見た時は 俺も震え上がった 513 00:48:30,449 --> 00:48:34,578 だが生来の怪物は こいつらじゃない 514 00:48:34,911 --> 00:48:35,912 人間だ 515 00:48:55,223 --> 00:48:55,974 ママ 516 00:48:59,269 --> 00:48:59,978 パパ 517 00:49:25,295 --> 00:49:28,882 やっと会えたな アンジェリーノ 518 00:49:33,470 --> 00:49:34,638 お前は誰だ 519 00:49:36,473 --> 00:49:37,849 なぜ狙う? 520 00:49:38,016 --> 00:49:39,434 ヴィンスはどこだ 521 00:49:42,020 --> 00:49:44,815 お前こそ 本当は誰なんだ? 522 00:49:44,981 --> 00:49:47,025 自分を知らないのか? 523 00:49:47,943 --> 00:49:49,444 お前のために— 524 00:49:49,611 --> 00:49:51,530 連れてきたんだ 525 00:49:51,697 --> 00:49:55,367 自分が他人とは違うと 感じなかったか? 526 00:49:57,661 --> 00:50:01,873 私のことは ミスターKと呼んでくれ 527 00:50:03,667 --> 00:50:04,876 我々は— 528 00:50:05,168 --> 00:50:09,214 宇宙のダークマターから 生まれたマチョスだ 529 00:50:09,798 --> 00:50:13,719 全身から激しい怒りを 感じるだろう 530 00:50:13,885 --> 00:50:16,888 制御不能の 破壊への欲求を 531 00:50:18,014 --> 00:50:19,766 お前の考えは分かる 532 00:50:19,933 --> 00:50:22,310 父親も同じだった 533 00:50:22,477 --> 00:50:24,730 我々の仲間であり 534 00:50:25,021 --> 00:50:27,357 最も有望な人材だった 535 00:50:27,524 --> 00:50:30,986 だが我々の 重要な掟(おきて)を破り 536 00:50:31,153 --> 00:50:34,072 人間と 交わってしまった 537 00:50:34,656 --> 00:50:37,701 マチョスの血が お前には流れている 538 00:50:39,995 --> 00:50:43,415 父親は お前を人間に委ねたが 539 00:50:43,623 --> 00:50:46,918 彼らと違うことは お前も承知だろう 540 00:50:47,377 --> 00:50:51,423 支配勢力に属しながら みじめな人生だな 541 00:50:51,590 --> 00:50:54,217 街も周りの人間も みじめだ 542 00:50:54,384 --> 00:50:57,429 異質なお前は 嫌悪されている 543 00:50:57,596 --> 00:50:59,931 お前の友達とやらは 544 00:51:00,056 --> 00:51:03,727 お前の潜在能力を 封じ込めている 545 00:51:03,894 --> 00:51:06,938 今こそ目覚めるのだ アンジェリーノ 546 00:51:07,397 --> 00:51:09,816 お前の居場所はここだ 547 00:51:10,484 --> 00:51:13,320 我々のもとへ帰り 友達を殺せ 548 00:51:13,487 --> 00:51:17,866 ずっと何者でもなく 無意味な存在だった 549 00:51:18,033 --> 00:51:21,244 これまでの自分に 別れを告げろ 550 00:51:23,789 --> 00:51:28,627 あの友達を殺して 本来の使命を果たすのだ 551 00:51:30,545 --> 00:51:32,380 人間性を捨てろ 552 00:51:32,672 --> 00:51:36,092 本来の自分を 受け入れるのだ 553 00:51:36,343 --> 00:51:40,180 本当の家族を 与えるから安心しろ 554 00:51:40,347 --> 00:51:42,432 ヴィンスを殺す? 555 00:51:45,644 --> 00:51:48,438 ルナをあいつの所へ 556 00:51:48,605 --> 00:51:49,981 ヴィンスを殺す? 557 00:51:54,903 --> 00:51:56,029 俺の使命… 558 00:52:10,752 --> 00:52:11,920 アンジェリーノ 559 00:52:14,047 --> 00:52:16,633 きっと混乱してるわね 560 00:52:18,885 --> 00:52:20,595 私も同じだった 561 00:52:21,721 --> 00:52:24,349 でも本性を受け入れて 562 00:52:24,516 --> 00:52:25,684 逆らっちゃダメ 563 00:52:26,560 --> 00:52:29,646 お願い よく考えて 564 00:52:38,405 --> 00:52:41,116 一緒に 成し遂げましょう 565 00:52:42,576 --> 00:52:44,119 ヴィンスを殺す… 566 00:52:47,080 --> 00:52:50,625 抵抗してもムダだ アンジェリーノ 567 00:52:52,085 --> 00:52:55,297 DMCは 第1段階にすぎない 568 00:52:55,755 --> 00:53:00,135 すでに街の経済と 財政に侵入している 569 00:53:00,260 --> 00:53:03,597 じきに国全体が 我々に屈するだろう 570 00:53:03,763 --> 00:53:07,100 新しく制定された 法律のおかげで 571 00:53:07,309 --> 00:53:11,688 我々は何の制約もなく 世界中へ行ける 572 00:53:13,899 --> 00:53:17,569 この地球は 我々の遊び場なのだ 573 00:53:17,819 --> 00:53:20,655 負のエネルギーを 我々は捕食する 574 00:53:20,822 --> 00:53:25,577 それは人間の毛穴から 卑しく漏れ出るマグマ 575 00:53:25,744 --> 00:53:27,162 安心しろ 576 00:53:27,287 --> 00:53:30,248 地球上の 負のエネルギーは 577 00:53:30,415 --> 00:53:34,210 いくら捕食しても 尽きることはない 578 00:53:43,219 --> 00:53:46,348 アンジェリーノ ここで待ってるのよ 579 00:53:47,974 --> 00:53:48,725 リノ? 580 00:53:49,851 --> 00:53:52,979 俺でない誰かになりたい 581 00:53:53,480 --> 00:53:54,230 それだけ 582 00:53:57,943 --> 00:53:59,861 ママはここよ 583 00:54:01,071 --> 00:54:02,864 ずっとそばにいる 584 00:54:12,582 --> 00:54:14,376 ヴィンスを殺す… 585 00:54:16,586 --> 00:54:18,588 今はショック状態だ 586 00:54:18,755 --> 00:54:22,759 友達のガイコツの所へ 連れていけ 587 00:54:23,593 --> 00:54:25,428 彼に選択させよう 588 00:54:25,595 --> 00:54:30,767 みじめな生活で初めて 自分の運命を決めるのだ 589 00:54:32,352 --> 00:54:35,605 彼の友達が 朝まで生きていたら 590 00:54:36,106 --> 00:54:39,109 2人とも殺してしまえ 591 00:54:39,442 --> 00:54:41,111 お言葉ですが 592 00:54:41,277 --> 00:54:44,155 なぜチャンスを 与えるのですか 593 00:54:44,572 --> 00:54:47,909 今すぐ 抹殺すべきでは? 594 00:54:56,835 --> 00:54:59,129 いいかね ミスター・マカベ 595 00:54:59,462 --> 00:55:02,298 それが 我々と人間の違いだ 596 00:55:02,549 --> 00:55:06,011 お前たち人間は 殺し合うが 597 00:55:06,177 --> 00:55:10,515 我々は尊敬すべき 兄弟を思いやる 598 00:55:10,682 --> 00:55:13,309 共通の理想があるからだ 599 00:55:13,476 --> 00:55:16,730 だが君には 理解できないだろう 600 00:55:16,896 --> 00:55:17,814 下がれ 601 00:55:17,981 --> 00:55:18,815 失礼します 602 00:55:20,316 --> 00:55:24,154 二度と私に 口答えするなよ 603 00:55:27,824 --> 00:55:31,036 私は外界で 暮らせないと言ったわね 604 00:55:33,788 --> 00:55:36,541 ただ1人の 交配種だからって 605 00:55:38,376 --> 00:55:39,169 アンジェリーノは… 606 00:55:39,335 --> 00:55:42,756 あんな無意味な人生を 望むのか? 607 00:55:42,922 --> 00:55:45,550 あとにしろ 父さんは忙しい 608 00:55:45,717 --> 00:55:47,177 任務に戻れ 609 00:55:47,343 --> 00:55:51,139 ほかにお前への 要請がないか見てこい 610 00:56:06,488 --> 00:56:08,990 どこまで ゴキブリを追う? 611 00:56:09,157 --> 00:56:11,826 まったく 意味が分からない 612 00:56:32,055 --> 00:56:35,433 リノ すごく怖かったよ 613 00:56:35,558 --> 00:56:36,935 生きてたんだな 614 00:56:37,185 --> 00:56:39,395 無事でよかった 615 00:56:41,898 --> 00:56:43,942 お前 リノだよな? 616 00:56:44,067 --> 00:56:46,069 俺たち 逃げなくちゃ 617 00:56:46,319 --> 00:56:50,615 どうやって? あちこち監視員だらけだ 618 00:56:50,740 --> 00:56:55,120 監視カメラもあるし 絶対に逃げられない 619 00:56:57,330 --> 00:57:00,083 俺たちを 永遠に閉じ込めて 620 00:57:00,250 --> 00:57:02,085 実験台にする気だ 621 00:57:02,252 --> 00:57:05,130 体じゅうに 電極をつけられる 622 00:57:05,421 --> 00:57:08,133 俺たち うまく逃げてたのに 623 00:57:08,258 --> 00:57:11,136 なぜピポの店で あの女を信じた 624 00:57:11,761 --> 00:57:14,097 店に入るのを 止めたのに 625 00:57:14,430 --> 00:57:16,516 色気づきやがって 626 00:57:17,016 --> 00:57:18,143 ハメられた 627 00:57:27,735 --> 00:57:30,488 お前が女に のぼせるからだ 628 00:57:30,655 --> 00:57:32,449 黙れ ヴィンス 629 00:57:32,740 --> 00:57:34,451 おかしな気分だ 630 00:57:34,659 --> 00:57:36,828 俺から離れろ 早く… 631 00:57:38,371 --> 00:57:39,080 リノ? 632 00:57:39,622 --> 00:57:42,625 制御できない あっちへ行け 633 00:57:43,126 --> 00:57:44,002 近づくな 634 00:57:44,169 --> 00:57:45,044 脅かすなよ 635 00:57:45,211 --> 00:57:46,296 言っただろ 636 00:57:47,297 --> 00:57:49,007 俺に近づくな 637 00:57:54,804 --> 00:57:56,556 リノ 苦しいよ 638 00:57:58,683 --> 00:58:00,435 もうリノはいない 639 00:58:02,187 --> 00:58:04,022 俺を誤解してる 640 00:58:04,189 --> 00:58:06,191 最初から リノなどいない 641 00:58:07,192 --> 00:58:09,527 俺が何者か 知らないだろ 642 00:58:12,197 --> 00:58:15,033 正体に 気づかないとはな 643 00:58:15,325 --> 00:58:17,994 お前は… 友達だ 644 00:58:19,662 --> 00:58:21,372 友達? 645 00:58:27,670 --> 00:58:31,049 ミスターKの言うとおり 俺は怪物だ 646 00:58:33,009 --> 00:58:35,720 ヤツらに何をされた? 647 00:58:36,638 --> 00:58:38,598 ヴィンス 本当にごめん 648 00:58:41,643 --> 00:58:45,522 こんなものが 俺の中にあるなんて 649 00:58:45,813 --> 00:58:48,149 お前ら 静かにしろ 650 00:58:48,399 --> 00:58:51,694 でなきゃ 俺が黙らせてやる 651 00:58:53,655 --> 00:58:56,032 ムカつくガキどもだ 652 00:58:59,244 --> 00:59:00,870 夕飯は抜きだ 653 00:59:19,847 --> 00:59:22,392 実にすばらしい 654 00:59:24,519 --> 00:59:27,897 セクター4Cに 侵入を検知 655 00:59:28,064 --> 00:59:29,899 侵入だと? ありえん 656 00:59:46,040 --> 00:59:47,667 確認しに行くぞ 657 00:59:47,834 --> 00:59:51,546 俺は念のため ラボを見てくる 658 00:59:51,838 --> 00:59:53,881 居眠りするなよ 659 00:59:55,842 --> 00:59:57,927 なまぬるいヤツらだ 660 01:00:08,271 --> 01:00:10,565 逃げるなら今しかない 661 01:00:15,069 --> 01:00:16,613 哀れなヤツらだ 662 01:00:52,482 --> 01:00:54,484 天井に戻っていいよ 663 01:00:55,610 --> 01:00:57,612 あまり近寄らないで 664 01:00:57,779 --> 01:00:58,821 ヴィンス… 665 01:01:05,995 --> 01:01:07,580 もう終わりかも 666 01:01:08,623 --> 01:01:09,666 ヴィンス… 667 01:01:18,966 --> 01:01:20,218 誰を撃ってる? 668 01:01:46,536 --> 01:01:48,079 しっかりしろ 669 01:01:54,794 --> 01:01:56,379 悪党を捕まえるぞ 670 01:01:59,173 --> 01:02:00,049 どっちだ? 671 01:02:00,216 --> 01:02:02,051 こっちへ急ぎなさい 672 01:02:04,429 --> 01:02:06,389 リノ 眠っちゃダメだ 673 01:02:27,493 --> 01:02:28,619 パパ 674 01:02:28,911 --> 01:02:30,413 パパなの? 675 01:02:30,913 --> 01:02:33,541 ママはお前を 捨てたんじゃない 676 01:02:33,791 --> 01:02:38,546 自分の命を犠牲にして 私たちを守ったんだ 677 01:02:40,840 --> 01:02:43,384 ママは お前を愛していた 678 01:02:49,599 --> 01:02:53,227 私は全力で お前たちを守ろうとした 679 01:02:53,686 --> 01:02:55,480 だが彼らは強かった 680 01:02:56,689 --> 01:02:59,567 お前らしく生きなさい 681 01:03:02,445 --> 01:03:04,655 彼らは邪悪な存在だ 682 01:03:05,031 --> 01:03:08,743 支配力に飢えた人間と 同盟を組んだが 683 01:03:08,868 --> 01:03:11,746 人間を信用しなかった 684 01:03:12,205 --> 01:03:14,916 だから交配種を作る 685 01:03:15,041 --> 01:03:19,754 交配種に心はなく 恐れも痛みも感じない 686 01:03:19,879 --> 01:03:22,757 彼らの遺伝子は 完璧なのだ 687 01:03:22,882 --> 01:03:26,761 だがリノは違う 禁じられた愛の産物だ 688 01:03:26,886 --> 01:03:30,264 愛による影響は 予測できない 689 01:03:30,389 --> 01:03:32,433 マチョスを どう倒す? 690 01:03:32,558 --> 01:03:35,436 地獄の創造物は 寒さを嫌う 691 01:03:35,561 --> 01:03:39,941 だからマチョスは 世界中の政府を操り 692 01:03:40,066 --> 01:03:42,443 地球温暖化を推進した 693 01:03:42,902 --> 01:03:47,281 温室効果ガスに森林破壊 そして排気ガスだ 694 01:03:47,406 --> 01:03:50,785 彼らは時間をかけて 地球を改造し 695 01:03:50,910 --> 01:03:53,788 理想的な環境を 作ってきた 696 01:03:53,913 --> 01:03:57,959 そして地球上で 優位に立ってきた 697 01:03:58,251 --> 01:04:01,629 マチョスは 冬の寒さのせいで 698 01:04:01,754 --> 01:04:04,465 優位性を 失いたくないのだ 〝ゲームオーバー 〞 699 01:04:04,465 --> 01:04:05,675 〝ゲームオーバー 〞 700 01:04:31,826 --> 01:04:32,660 リノ! 701 01:04:34,287 --> 01:04:36,163 気がついたか 702 01:04:36,873 --> 01:04:38,666 何日も眠ってた 703 01:04:39,250 --> 01:04:41,836 でもお前に キスはできなかった 704 01:04:45,590 --> 01:04:47,425 ヴィンス ここはどこ? 705 01:04:51,053 --> 01:04:52,388 一服してくる 706 01:04:52,555 --> 01:04:55,433 これに引火させるなよ 707 01:04:55,725 --> 01:04:58,227 休憩ばかり取りおって 708 01:04:58,394 --> 01:05:01,564 事の重大性は 分かっておるな 709 01:05:01,731 --> 01:05:03,441 間に合いませんよ 710 01:05:03,608 --> 01:05:06,736 まったく 軟弱な怠け者たちだな 711 01:05:07,069 --> 01:05:09,906 予定どおり進めれば 終わる 712 01:05:10,573 --> 01:05:14,410 ガスボンベを担ぎ   さすらう俺なのさ 713 01:05:19,916 --> 01:05:21,417 ガイコツ いないのか? 714 01:05:22,585 --> 01:05:24,921 ガキ2人が 消えました 715 01:05:28,382 --> 01:05:30,760 あそこは 居場所じゃない 716 01:05:30,885 --> 01:05:33,596 俺たちに 世界を救えると? 717 01:06:27,108 --> 01:06:29,819 〝メキシコ国境 行き 〞 718 01:06:35,408 --> 01:06:38,452 失踪したい人は メキシコへ行く 719 01:06:38,661 --> 01:06:41,288 逃げるなんて 妙な気分だな 720 01:06:41,455 --> 01:06:45,126 そこへ行っても ゼロからのスタートだ 721 01:06:45,334 --> 01:06:48,504 これ以上は 悪くならないよ 722 01:06:45,334 --> 01:06:48,504 〝バス停 〞 723 01:06:48,671 --> 01:06:52,008 少なくとも ウィリーと離れられる 724 01:06:52,383 --> 01:06:55,553 彼の友達は 俺たちだけなのに— 725 01:06:56,512 --> 01:06:58,556 ちょっと冷たいかな? 726 01:07:01,017 --> 01:07:02,685 1ドル残ってる 727 01:07:02,852 --> 01:07:05,021 気になるなら 電話しろよ 728 01:07:14,113 --> 01:07:15,489 きっとヤツらだ 729 01:07:15,614 --> 01:07:18,075 余計なことは言うなよ 730 01:07:19,368 --> 01:07:20,453 呼び出し中だ 731 01:07:22,496 --> 01:07:23,581 どちら様? 732 01:07:24,040 --> 01:07:25,332 俺たちだよ 733 01:07:25,708 --> 01:07:28,586 こっちは今 最悪の状況なんだ 734 01:07:29,462 --> 01:07:32,048 何を言いだすつもりだ 735 01:07:32,214 --> 01:07:33,007 もしもし? 736 01:07:33,549 --> 01:07:34,550 どうした? 737 01:07:36,719 --> 01:07:38,554 電波が最悪だ 738 01:07:38,721 --> 01:07:39,680 もしもし 739 01:07:39,889 --> 01:07:41,932 ウィリー 聞こえてるよ 740 01:07:42,266 --> 01:07:44,185 俺たちから話がある 741 01:07:44,393 --> 01:07:46,187 偶然だね 俺もだ 742 01:07:46,979 --> 01:07:48,606 “今すぐ帰れ” 743 01:07:49,398 --> 01:07:51,776 “重要な情報 生死の確認” 744 01:07:52,068 --> 01:07:53,360 伝えました 745 01:07:53,736 --> 01:07:56,405 そこに誰かいるのか? 746 01:07:57,239 --> 01:08:00,868 緊急事態だから すぐに戻ってきて 747 01:08:00,993 --> 01:08:03,079 何の話だ? 748 01:08:03,245 --> 01:08:03,996 どうかしたのか 749 01:08:03,996 --> 01:08:04,872 どうかしたのか 750 01:08:03,996 --> 01:08:04,872 〝重要な情報 〞 751 01:08:04,872 --> 01:08:05,247 〝重要な情報 〞 752 01:08:05,414 --> 01:08:06,082 〝今すぐ帰れ 生死の確認 〞 753 01:08:06,082 --> 01:08:07,124 〝今すぐ帰れ 生死の確認 〞 754 01:08:06,082 --> 01:08:07,124 分からないよ 755 01:08:07,792 --> 01:08:10,086 “重要な情報”って? 756 01:08:11,170 --> 01:08:13,047 何て言えば? 757 01:08:14,840 --> 01:08:18,219 電話じゃ説明できない すぐ来て 758 01:08:20,011 --> 01:08:20,888 もしもし 759 01:08:21,346 --> 01:08:22,223 ウィリー 760 01:08:22,348 --> 01:08:24,433 何て言ってた? 761 01:08:24,809 --> 01:08:27,895 会って 話したいことがあるって 762 01:08:28,020 --> 01:08:30,898 すごく取り乱してた 763 01:08:31,023 --> 01:08:32,566 また電話できる 764 01:08:32,691 --> 01:08:37,238 様子が変だった 見に行ったほうがいい 765 01:08:37,363 --> 01:08:37,696 〝特売アイスクリーム 〞 766 01:08:37,696 --> 01:08:40,073 〝特売アイスクリーム 〞 767 01:08:37,696 --> 01:08:40,073 DMCに戻るって 本気か? 768 01:08:40,073 --> 01:08:40,198 〝特売アイスクリーム 〞 769 01:08:40,198 --> 01:08:40,908 〝特売アイスクリーム 〞 770 01:08:40,198 --> 01:08:40,908 確かに危険だな 771 01:08:40,908 --> 01:08:41,575 確かに危険だな 772 01:08:41,700 --> 01:08:43,035 そうだよ 773 01:08:43,202 --> 01:08:45,996 ウィリーは 強いから平気だ 774 01:08:49,707 --> 01:08:53,002 でもウィリーの危機なら ほっとけない 775 01:08:53,170 --> 01:08:54,964 ウィリーが何だよ 776 01:08:55,131 --> 01:08:58,134 どれだけ 俺たちを悩ますんだ 777 01:08:58,259 --> 01:09:00,636 お前は友達でも 俺は違う 778 01:09:00,761 --> 01:09:02,971 あいつには うんざりだ 779 01:09:03,096 --> 01:09:05,307 ここから抜け出そう 780 01:09:05,432 --> 01:09:08,144 DMCから 遠く離れなきゃ 781 01:09:08,269 --> 01:09:09,979 ウィリーは疫病神だ 782 01:09:12,773 --> 01:09:14,649 そんなに気になるか? 783 01:09:20,281 --> 01:09:23,325 本当に困ってるなら 助けなきゃ 784 01:09:34,461 --> 01:09:39,008 DMCでは激しい 攻防戦が続いています 785 01:09:39,133 --> 01:09:42,178 テロと 断定していいでしょう 786 01:09:46,307 --> 01:09:48,017 忠告しておく 787 01:09:48,184 --> 01:09:51,228 電話では やってくれたな 788 01:09:51,979 --> 01:09:53,856 ヤツらが来なければ 789 01:09:54,440 --> 01:09:56,442 お前は痛い目に遭う 790 01:09:59,028 --> 01:10:02,156 ケツから 花火を打ち上げてやる 791 01:10:02,323 --> 01:10:03,324 聞いてるのか? 792 01:10:04,074 --> 01:10:08,287 俺はガキのころから 動物虐待が好きだった 793 01:10:08,537 --> 01:10:11,749 だからヤツらが 来なくてもいいさ 794 01:10:20,174 --> 01:10:21,383 まったく 795 01:10:21,759 --> 01:10:24,720 トレーラーの中は 暑すぎる 796 01:10:25,137 --> 01:10:26,597 おい お前 797 01:10:27,139 --> 01:10:29,391 扇風機とかないのか? 798 01:10:29,725 --> 01:10:31,602 よく耐えられるな 799 01:10:32,895 --> 01:10:34,063 ウソだろ 800 01:10:34,396 --> 01:10:38,943 マジで戻ってきた あいつらアホだな 801 01:10:39,902 --> 01:10:41,528 夢じゃないよな 802 01:10:41,946 --> 01:10:43,113 いい知らせだ 803 01:10:43,405 --> 01:10:45,449 友達が帰ってきた 804 01:10:46,450 --> 01:10:50,371 よし いいぞ そのまま動くなよ 805 01:10:51,247 --> 01:10:53,249 邪魔だ どけよ 806 01:10:55,584 --> 01:10:57,544 やめろ 逃げるだろ 807 01:10:57,670 --> 01:10:59,713 俺の獲物だ 808 01:11:01,757 --> 01:11:04,260 ママの所に帰りな 809 01:11:04,468 --> 01:11:07,763 ヤツが諸悪の根源だ 報復してやる 810 01:11:08,305 --> 01:11:09,640 クソガキめ 811 01:11:14,937 --> 01:11:18,107 完璧だ じっとしてろよ 812 01:11:23,946 --> 01:11:25,614 どうなってる? 813 01:11:25,781 --> 01:11:27,408 スナイパーだ 814 01:11:27,616 --> 01:11:28,575 捜せ! 815 01:11:38,168 --> 01:11:39,628 ウィリーの家からだ 816 01:11:59,940 --> 01:12:00,774 ウィリー 817 01:12:29,178 --> 01:12:33,015 お送りしているのは 独占映像です 818 01:12:33,182 --> 01:12:36,185 これまで 暴動のなかった地域で 819 01:12:36,352 --> 01:12:38,854 銃撃戦が 起こっています 820 01:12:39,021 --> 01:12:43,692 男がトレーラーの屋根に 上るのが見えます 821 01:12:43,859 --> 01:12:47,696 武装したテロリストを 発見しました 822 01:12:47,905 --> 01:12:50,949 戦争したいのか クソどもが! 823 01:12:51,116 --> 01:12:52,826 あいさつ代わりだ 824 01:12:54,036 --> 01:12:55,204 助けなきゃ 825 01:12:55,371 --> 01:12:57,206 自殺行為だ 826 01:12:58,207 --> 01:13:01,627 ここで見過ごせば 一生後悔する 827 01:13:01,794 --> 01:13:02,836 分かるか? 828 01:13:04,380 --> 01:13:07,716 俺は負け犬だけど 臆病者じゃない 829 01:13:07,883 --> 01:13:09,218 リノ 行くな 830 01:13:09,385 --> 01:13:10,719 無謀だよ 831 01:13:16,850 --> 01:13:18,227 引っ込んでろ 832 01:13:20,604 --> 01:13:21,688 危ないぞ 833 01:13:22,898 --> 01:13:24,733 そうだ 走れ 834 01:13:30,072 --> 01:13:31,156 しとめた 835 01:13:40,207 --> 01:13:42,251 君のせいで生き地獄だ 836 01:13:55,556 --> 01:13:58,976 驚くべき光景を 目にしています 837 01:13:59,143 --> 01:14:01,270 未確認のロケットが… 838 01:14:06,567 --> 01:14:09,111 砂漠から 発射されました 839 01:14:09,236 --> 01:14:11,238 何のロケットでしょうか 840 01:14:14,074 --> 01:14:14,992 上がったな 841 01:14:16,827 --> 01:14:18,787 神のご加護を 842 01:14:29,465 --> 01:14:32,551 上空で爆発しました これはテロ… 843 01:14:41,602 --> 01:14:42,478 おい 844 01:14:43,604 --> 01:14:44,771 どうしたの? 845 01:14:44,938 --> 01:14:46,815 そこから逃げろ 846 01:14:56,450 --> 01:14:57,284 リノ… 847 01:14:59,161 --> 01:14:59,995 リノ 848 01:15:23,477 --> 01:15:26,230 これも想定内ですか? 849 01:15:28,982 --> 01:15:31,735 気温の低下を待つのだ 850 01:15:39,368 --> 01:15:40,702 リノ 無事か? 851 01:15:41,161 --> 01:15:43,205 何が爆発したんだろう 852 01:15:43,455 --> 01:15:45,207 レスラーの ロケットかな 853 01:15:46,667 --> 01:15:48,752 分からないけど寒い 854 01:16:51,398 --> 01:16:53,817 DMCに雪が降ってる 855 01:16:54,109 --> 01:16:55,277 どうした? 856 01:16:56,903 --> 01:16:58,488 ヴィンス マズい 857 01:16:59,156 --> 01:17:03,327 体の中が凍っていく そばにいてくれ 858 01:17:06,580 --> 01:17:09,583 全身が冷えきって 硬くなってる 859 01:17:12,461 --> 01:17:13,962 死なないでよ 860 01:17:15,797 --> 01:17:19,635 目の前に お迎えの光が見える 861 01:17:20,427 --> 01:17:22,846 戻れ! 行っちゃダメだ 862 01:17:24,514 --> 01:17:26,850 裏切り者が何しに来た 863 01:17:32,481 --> 01:17:35,859 お前に会ってから 不幸続きだ 864 01:17:45,661 --> 01:17:47,746 リノ 信用するなよ 865 01:17:54,544 --> 01:17:55,671 やったな 866 01:17:55,837 --> 01:17:56,672 いいな 867 01:17:57,964 --> 01:18:00,509 心があったまった 868 01:18:01,301 --> 01:18:05,681 生き方を示してくれて ありがとう 869 01:18:07,099 --> 01:18:11,186 ほかの人に 拒絶されるのが怖かった 870 01:18:11,812 --> 01:18:14,856 でも憎めば 苦い思いが残る 871 01:18:16,149 --> 01:18:19,528 甘いキスのほうが ずっといい 872 01:18:20,529 --> 01:18:21,697 この人は? 873 01:18:37,838 --> 01:18:40,340 ガキたちに似て 哀れだな 874 01:18:40,507 --> 01:18:41,383 クソッタレ 875 01:18:55,897 --> 01:19:00,569 邪魔者は消えた どこまで話したかな? 876 01:19:10,537 --> 01:19:13,081 こんなヘマは初めてだ 877 01:19:14,916 --> 01:19:16,168 彼女に近づくな 878 01:19:47,449 --> 01:19:50,786 リノ 内なる怪物を 解き放て! 879 01:19:51,119 --> 01:19:52,120 変身しろ 880 01:19:52,287 --> 01:19:53,789 死ぬほうがマシだ 881 01:19:58,418 --> 01:19:59,795 立ち上がれ 882 01:20:12,808 --> 01:20:14,059 殺される 883 01:20:18,980 --> 01:20:20,982 人間性を捨てろ 884 01:20:21,149 --> 01:20:24,152 本来の自分を 受け入れるのだ 885 01:20:34,329 --> 01:20:37,290 お前らしく生きなさい 886 01:20:43,338 --> 01:20:47,092 俺は怪物じゃない 1対1の勝負だ 887 01:20:51,680 --> 01:20:53,348 かっこつけるな 888 01:20:53,515 --> 01:20:55,475 お前の触手を使え 889 01:20:55,642 --> 01:21:00,021 怪物に支配されるなら 死んだほうがマシだ 890 01:21:01,189 --> 01:21:03,900 つべこべ言わずに やっちまえ 891 01:21:04,192 --> 01:21:05,026 あれだ 892 01:21:07,153 --> 01:21:08,780 俺がやってやる 893 01:21:08,989 --> 01:21:10,866 説教する暇はない 894 01:21:11,032 --> 01:21:13,577 1発で命中させてやる 895 01:21:33,555 --> 01:21:37,392 頑張ってね ピポの店で会おう 896 01:21:43,148 --> 01:21:46,735 お前は強大な力を 使わなかった 897 01:21:57,412 --> 01:22:00,206 それこそが 負け犬の証しだ 898 01:22:01,291 --> 01:22:04,669 だから銃口を向けられ 死ぬことになる 899 01:22:07,380 --> 01:22:10,383 “あとには もっと悪いことがある” 900 01:22:12,761 --> 01:22:15,931 “ハムレット”の 3幕4場だ 901 01:22:22,103 --> 01:22:24,606 “目には目を”だよ 902 01:22:39,913 --> 01:22:43,917 〝銃を取る者は 皆 銃で滅びる 〞 903 01:22:50,966 --> 01:22:51,841 ルナ 904 01:23:06,856 --> 01:23:07,941 ルナ… 905 01:23:25,291 --> 01:23:27,627 ルナ 行かないで 寒いよ 906 01:23:45,937 --> 01:23:49,315 マチョスを 駆除できましたかね 907 01:23:50,442 --> 01:23:51,484 成功ですか? 908 01:23:53,862 --> 01:23:56,197 無名の功労者だがな 909 01:23:56,364 --> 01:23:59,034 本物の英雄は 名乗りません 910 01:24:03,121 --> 01:24:06,332 クソみたいな 出来事から2か月 911 01:24:07,292 --> 01:24:08,043 雪がとけだし 街は復活しつつある 912 01:24:08,043 --> 01:24:11,671 雪がとけだし 街は復活しつつある 913 01:24:08,043 --> 01:24:11,671 〝俺は元気だ 〞 914 01:24:11,671 --> 01:24:13,715 〝俺は元気だ 〞 915 01:24:13,715 --> 01:24:14,883 〝俺は元気だ 〞 916 01:24:13,715 --> 01:24:14,883 あの爆発について 論争は終結し 917 01:24:14,883 --> 01:24:16,718 あの爆発について 論争は終結し 918 01:24:16,885 --> 01:24:22,057 エコテロリズムによる 衛星の爆発だとされた 919 01:24:22,682 --> 01:24:27,062 そして今では 何事もなかったかのよう 920 01:24:27,896 --> 01:24:30,231 世の中は 以前と変わらない 921 01:24:31,107 --> 01:24:34,569 そういえば 大統領は新しくなった 922 01:24:35,195 --> 01:24:38,198 何かが変わるのか 分からないけど 923 01:24:38,364 --> 01:24:41,743 女性大統領だから 期待できる 924 01:24:43,078 --> 01:24:45,080 ウィリーとは音信不通 925 01:24:45,330 --> 01:24:47,082 でも音楽番組に出てた 926 01:24:48,083 --> 01:24:52,754 変わったヤツだったけど ついにデビューした 927 01:24:53,421 --> 01:24:56,674 俺は陰のある男    宇宙の王様だ 928 01:24:56,841 --> 01:25:00,804 宇宙服はいらない   俺が酸素だからさ 929 01:25:00,970 --> 01:25:02,639 俺は酸素で    増殖する 930 01:25:02,806 --> 01:25:04,974 ウィリーが 少し心配だけど 931 01:25:05,266 --> 01:25:08,770 “酸素で増殖する”なら 大丈夫だろう 932 01:25:09,521 --> 01:25:12,315 いずれ 俺たちの所へ戻る 933 01:25:12,982 --> 01:25:14,109 自然の摂理だ 934 01:25:14,442 --> 01:25:17,153 誰も彼には 耐えられない 935 01:25:18,404 --> 01:25:21,324 街は相変わらず 腐ってる 936 01:25:21,658 --> 01:25:24,661 でもここが 俺たちの居場所だ 937 01:25:25,578 --> 01:25:28,540 新しいテレビがあるから 悪くない 938 01:25:31,126 --> 01:25:33,962 キックから ハンマースマッシュ! 939 01:25:35,463 --> 01:25:36,714 ゴキブリも— 940 01:25:36,965 --> 01:25:40,426 レスラーを引き連れずに 戻ってきた 941 01:25:53,148 --> 01:25:54,983 あおむけに倒れた 942 01:25:55,483 --> 01:25:57,694 タイガーが宙を舞う 943 01:25:58,570 --> 01:26:02,699 ヴィンスは ピポの店で働き始めた 944 01:26:03,074 --> 01:26:04,951 君と初めて会った店だ 945 01:26:06,870 --> 01:26:07,787 ただいま 946 01:26:08,496 --> 01:26:09,539 元気か? 947 01:26:09,664 --> 01:26:10,540 まあね 948 01:26:10,665 --> 01:26:13,835 宛先不明の彼女に 手紙を書いてる 949 01:26:15,253 --> 01:26:17,672 今日も店には 来なかった 950 01:26:20,341 --> 01:26:22,343 明日は来るかも 951 01:26:23,219 --> 01:26:24,304 たぶんな 952 01:26:24,554 --> 01:26:28,892 君のことばかり あれこれ考えてるよ 953 01:26:29,184 --> 01:26:30,059 君は? 954 01:26:30,602 --> 01:26:33,062 俺のことを 少しは考える? 955 01:26:42,197 --> 01:26:45,241 〝アンジェリーノ 〞 956 01:26:47,952 --> 01:26:51,414 俺の名前は アンジェリーノ 957 01:26:51,539 --> 01:26:54,292 住所は ダーク・ミート・シティ 958 01:26:54,709 --> 01:26:58,588 アメリカ合衆国 地球 それから… 959 01:26:58,880 --> 01:27:00,423 あとは分からない 960 01:27:05,887 --> 01:27:06,888 ルナ 961 01:27:08,723 --> 01:27:09,933 ありがとう 962 01:27:53,226 --> 01:27:54,060 なるほどね