1 00:00:15,434 --> 00:00:18,667 宇宙には上も下もナイ… 2 00:00:20,801 --> 00:00:22,734 いつまでも浮かんでいられる 3 00:00:25,434 --> 00:00:29,334 だけど俺は 飛びたいと思っていた… 4 00:00:31,467 --> 00:00:36,000 たとえ堕ちてもいい… 本当の空を… 5 00:00:39,200 --> 00:00:45,067 神様に恋をしてた頃は 6 00:00:45,634 --> 00:00:55,000 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 7 00:01:01,801 --> 00:01:07,367 もう二度と触れられないなら 8 00:01:07,801 --> 00:01:17,234 せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ 9 00:01:21,200 --> 00:01:24,501 It's long long good-bye 10 00:01:38,100 --> 00:01:43,501 かつて ゼントラーディと呼ばれる 巨人達との戦争があった 11 00:01:45,033 --> 00:01:50,667 初めての地球外生命体との戦いで 滅びの危機を経験した人類は 12 00:01:51,567 --> 00:01:54,367 大宇宙への進出に未来を託し 13 00:01:55,334 --> 00:02:00,868 新天地を求め銀河の各方面へと 進出して行った 14 00:02:04,434 --> 00:02:06,868 西暦2059年 15 00:02:08,167 --> 00:02:13,934 数えて25番目になる巨大移民船団 マクロスフロンティアは 16 00:02:14,701 --> 00:02:19,868 銀河の中心宙域に向けて 大航海を続けていた 17 00:02:27,033 --> 00:02:31,901 そして今 星の海をこえて このフロンティアに 18 00:02:33,100 --> 00:02:36,100 一人の歌姫が舞い降りる 19 00:02:38,834 --> 00:02:43,734 まもなく人工重力展望エリアです 足元にご注意下さい 20 00:02:46,334 --> 00:02:47,334 フー 21 00:02:51,033 --> 00:02:53,501 ずいぶんクラシックな街並みね… 22 00:02:54,467 --> 00:02:56,000 ところで 覚悟はいい? 23 00:02:56,567 --> 00:02:59,968 もし ここにもターゲットが 見つからなければ あなたは… 24 00:03:02,434 --> 00:03:04,701 グレイス 私はシェリルよ 25 00:03:05,501 --> 00:03:10,434 シェリル・ノームは いつでも どんな時でも 全力で歌うだけ 26 00:03:17,367 --> 00:03:20,267 うっそ〜! ホントにシェリルの チケット取れたの? 27 00:03:20,567 --> 00:03:21,200 まあな  28 00:03:22,067 --> 00:03:27,067 ライブのパフォーマンスで ミハエルや ルカ達と飛ぶ事になって そのツテでな 29 00:03:30,067 --> 00:03:31,033 転送するぞ 30 00:03:33,734 --> 00:03:35,501 わあ! ありがとうアルト君! 31 00:03:35,634 --> 00:03:38,334 今日の出前 いーっぱいサービスするから 待っててね! 32 00:03:40,400 --> 00:03:42,067 おおお〜 デカルチャ〜〜 33 00:03:42,133 --> 00:03:43,267 うふふっ 34 00:03:43,467 --> 00:03:44,467 うふふふふふっ 35 00:03:45,033 --> 00:03:45,534 おっ? 36 00:03:47,968 --> 00:03:50,868 ああ〜 本当に会えるんだ! 37 00:03:54,534 --> 00:03:55,534 行って来ま〜す 38 00:03:59,467 --> 00:04:01,567 Baby どうしたい? 操縦 39 00:04:01,968 --> 00:04:04,601 ハンドル ぎゅっと握って もう スタンバイ 40 00:04:05,367 --> 00:04:07,434 want my heart and want my love? 41 00:04:07,767 --> 00:04:10,734 NO!? んもう! スイングしてKISS! 42 00:04:12,033 --> 00:04:14,834 中途半端なスタイルはNO 43 00:04:15,367 --> 00:04:18,067 ブッ飛んじゃってるLOVEなら for me 44 00:04:18,367 --> 00:04:20,467 beautiful! Excuse me! 45 00:04:20,601 --> 00:04:29,367 欲したら ラララ possibilities 46 00:04:29,934 --> 00:04:35,968 . I don't care $How much fake 47 00:04:36,534 --> 00:04:39,133 . ふたつにひとつ 48 00:04:39,434 --> 00:04:41,968 but 愛なら して 49 00:04:42,067 --> 00:04:45,234 What 'bout my star? 50 00:04:45,434 --> 00:04:48,734 What 'bout my star? 51 00:04:48,868 --> 00:04:51,868 What 'bout my star? 52 00:04:52,033 --> 00:04:55,334 What 'bout my star? 53 00:04:55,400 --> 00:04:58,167 What 'bout my star? 54 00:05:04,100 --> 00:05:05,934 どうだルカ 今度のマニューバは? 55 00:05:07,167 --> 00:05:10,100 スプリットSから トリプルループに 急反転上昇 56 00:05:10,634 --> 00:05:11,734 これなら行けますね 57 00:05:12,100 --> 00:05:15,033 くだらねえ オレなら5回は回れるな 58 00:05:15,968 --> 00:05:20,701 リハーサルで銀河の妖精にアマチュア 扱いされたのが そんなに不服か? 59 00:05:21,601 --> 00:05:23,868 オレはいつでも全開で飛びたいだけだ 60 00:05:24,400 --> 00:05:28,834 それで事故って 観客にケガでもさせたら 誰が責任を取るのかな? 61 00:05:29,234 --> 00:05:31,000 オレはそんなヘマはしない 62 00:05:32,033 --> 00:05:36,467 ふーん 何だかんだ言って まだ舞台に 未練があるんじゃないのか? 63 00:05:36,701 --> 00:05:38,400 天才女形のアルト姫 64 00:05:38,467 --> 00:05:40,267 なっ! 今 何て言った! 65 00:05:40,667 --> 00:05:43,601 ヒューヒュー! 怒った顔がまた素敵 66 00:05:43,701 --> 00:05:46,133 あ〜あ また始まっちゃった… 67 00:05:46,200 --> 00:05:46,934 ったく〜 68 00:05:47,400 --> 00:05:48,901 クラン先輩… 69 00:05:49,267 --> 00:05:51,167 成長しないガキ共め 70 00:05:52,133 --> 00:05:54,033 お待ちどうさま〜 娘々でーす! 71 00:05:54,467 --> 00:05:55,267 帰れ! 72 00:05:57,868 --> 00:05:58,334 ランカ! 73 00:05:58,701 --> 00:06:01,434 よおランカちゃん 早かったね 74 00:06:01,634 --> 00:06:02,934 あ… うん 75 00:06:03,868 --> 00:06:06,634 さあ みんな 娘々特製銀河ラーメン 76 00:06:06,868 --> 00:06:09,067 今日はマゼラン星雲のおまけ付きだよ! 77 00:06:09,367 --> 00:06:13,334 うわー! マゼランナルトだ お先にいただきまーす 78 00:06:13,701 --> 00:06:16,667 う〜ん このカバ牛スープの香り 79 00:06:16,701 --> 00:06:18,367 いっただき〜! 80 00:06:18,434 --> 00:06:20,367 あ! こら 待てクラン! 81 00:06:20,467 --> 00:06:22,234 待てるわけなかろう! 82 00:06:28,267 --> 00:06:31,501 ねえ アルト君! アルト君も一緒に食べよう 83 00:06:32,133 --> 00:06:33,801 娘々特製のマグロまん! 84 00:06:34,767 --> 00:06:38,200 今はいい… フライト前は 少しでも体を軽く… 85 00:06:38,767 --> 00:06:39,434 う! 86 00:06:39,801 --> 00:06:40,467 へ? 87 00:06:40,634 --> 00:06:42,968 わあ! こ これは… 88 00:06:45,601 --> 00:06:46,701 オーイ! 89 00:06:46,834 --> 00:06:47,968 オーライ オーライ! 90 00:06:54,267 --> 00:06:55,167 うふっ 91 00:06:55,267 --> 00:06:55,968 あっ… 92 00:06:56,634 --> 00:06:59,467 ヒュ〜〜 93 00:06:59,634 --> 00:07:00,267 来た! 94 00:07:00,334 --> 00:07:02,234 ん… え? 95 00:07:04,100 --> 00:07:05,701 行け〜〜〜! 96 00:07:14,300 --> 00:07:16,767 北北西の風 秒速4メートル… 97 00:07:16,868 --> 00:07:17,868 ああ! 98 00:07:21,701 --> 00:07:22,567 ん? 99 00:07:22,701 --> 00:07:23,534 ランカちゃん? 100 00:07:26,968 --> 00:07:28,701 ランチャーカタパルト接続 101 00:07:30,634 --> 00:07:35,534 5 4 3 2 1 102 00:07:36,100 --> 00:07:36,968 ゴー! 103 00:07:37,300 --> 00:07:38,434 テイクオフ! 104 00:07:46,367 --> 00:07:46,868 はああ! 105 00:07:52,033 --> 00:07:52,968 やったあ! 106 00:08:02,601 --> 00:08:04,868 In the beginging was the song 107 00:08:05,767 --> 00:08:10,234 Stars sing as their playing a beautiful tune of heaven 108 00:08:11,100 --> 00:08:14,234 Lynn Minmay 2009 109 00:08:14,801 --> 00:08:17,501 Shalon Apple 2040 110 00:08:18,601 --> 00:08:20,033 Fire Bomber 2045 111 00:08:21,033 --> 00:08:22,534 ああ 始まる 112 00:08:22,968 --> 00:08:24,067 And Now! 113 00:08:27,767 --> 00:08:29,434 私の歌を聞け〜〜! 114 00:08:29,801 --> 00:08:34,434 わあ〜! 115 00:08:55,767 --> 00:08:56,934 3 2 1 116 00:08:57,234 --> 00:09:00,133 わたし あなたのウサギのWhite 117 00:09:00,200 --> 00:09:03,334 跳ねて飛び込む無邪気なグライド 118 00:09:03,667 --> 00:09:06,467 宇宙にこぼしたミルキイウェイ 119 00:09:06,901 --> 00:09:14,234 ねえあのキャンディスター食べたいな 120 00:09:15,634 --> 00:09:18,367 アタシあなたのうさぎのBlack 121 00:09:18,601 --> 00:09:21,300 暴れん坊のsexy flag 122 00:09:22,133 --> 00:09:24,968 ヒップなライン チラ見せデンジャー 123 00:09:25,234 --> 00:09:29,467 ウインク合図で胸の谷間にダイブ 124 00:09:30,167 --> 00:09:35,167 絶対領域犯してく 純情 125 00:09:35,300 --> 00:09:37,634 生まれ変われないくらい 126 00:09:37,801 --> 00:09:40,167 きつく 奪い合えたら 127 00:09:40,234 --> 00:09:42,767 泣いてた天使がホラ悪魔 128 00:09:43,334 --> 00:09:46,167 テンシンすぎてランマン1000% 129 00:09:46,334 --> 00:09:49,534 テンネンなのよダイタン1000% 130 00:09:50,234 --> 00:09:52,234 無防備な内側 131 00:09:52,334 --> 00:09:55,467 you light up my life and give me reason to live 132 00:09:55,601 --> 00:09:58,534 カンジンなのはカイカン1000% 133 00:09:58,601 --> 00:10:01,901 アイマイなのはゲンカイ1000% 134 00:10:02,400 --> 00:10:05,901 private joyはリバーシブルで 135 00:10:06,100 --> 00:10:12,968 それでも同じ 夢を見る 136 00:10:26,868 --> 00:10:29,801 Black or White? 混沌と恍惚 137 00:10:29,868 --> 00:10:32,868 Dark or Light? せめぎ合い抱き合い 138 00:10:35,334 --> 00:10:37,734 ハァハァハァ 139 00:10:38,901 --> 00:10:42,400 目標確認 安全装置解除 140 00:10:46,334 --> 00:10:47,934 エリナ ジョニー 141 00:10:57,834 --> 00:10:58,501 すごい… 142 00:10:58,567 --> 00:10:59,868 銀河の妖精… 143 00:11:03,501 --> 00:11:06,067 コマドリが言いました 144 00:11:06,567 --> 00:11:08,434 退屈すぎて 145 00:11:08,501 --> 00:11:13,501 コマ送りストーリー 素通り サヨナラ 146 00:11:15,234 --> 00:11:18,634 キミ次第 キミとシタイ キミとシにたい 147 00:11:18,701 --> 00:11:23,634 キミとイキたい キミといたい いたい いたい… 148 00:11:26,801 --> 00:11:29,200 イタイのがスキ 149 00:11:30,400 --> 00:11:34,200 Perfect choiceをきかせてよ 150 00:11:45,968 --> 00:11:46,467 うおっ! 151 00:11:50,701 --> 00:11:52,901 ブラボー1 3 撃沈されました 152 00:11:53,000 --> 00:11:55,234 ゴルフセブン 被弾! 緊急帰還します! 153 00:11:55,567 --> 00:11:58,434 無人迎撃隊第2班 アンノウンに向け進行 154 00:11:59,367 --> 00:12:00,968 対敵まで10秒 155 00:12:01,734 --> 00:12:08,901 8 7 6 5 4 3 2… 156 00:12:09,968 --> 00:12:11,534 ん! 電磁バースト 157 00:12:19,234 --> 00:12:24,601 事実なのかね? アンノウンがゴーストや ミサイルの制御に干渉したというのは? 158 00:12:24,934 --> 00:12:27,367 は はい! 大統領閣下! 159 00:12:30,834 --> 00:12:32,000 アップワード エアブルーム! 160 00:12:34,567 --> 00:12:34,968 フッ 161 00:12:42,334 --> 00:12:44,000 わあああ〜 162 00:12:53,934 --> 00:12:58,667 Can you hear me? My lovely boys & girls 163 00:12:58,767 --> 00:13:05,801 滑り出した奇跡は今 already catch your heart 164 00:13:06,367 --> 00:13:11,267 さあSTAND UP!!5Gくらいで飛ばせ! 165 00:13:13,501 --> 00:13:14,901 ふざけやがって! 166 00:13:19,267 --> 00:13:20,067 おっ… 167 00:13:20,200 --> 00:13:20,701 なっ! 168 00:13:28,334 --> 00:13:28,701 あっ! 169 00:13:28,801 --> 00:13:30,467 うわああ〜! 170 00:13:30,767 --> 00:13:31,200 はっ… 171 00:13:31,467 --> 00:13:33,234 うぉーーー! 172 00:13:33,567 --> 00:13:34,501 クッ! 173 00:13:36,534 --> 00:13:37,367 何てことを! 174 00:13:38,133 --> 00:13:38,701 フフ… 175 00:13:39,067 --> 00:13:39,634 あっ 176 00:13:39,934 --> 00:13:41,133 もっと行くわよ! 177 00:13:42,767 --> 00:13:43,701 ったく… 178 00:13:50,367 --> 00:13:54,067 くっ あのバカ… 全機! 二番機のフォローを! 179 00:13:58,801 --> 00:14:00,701 わあああ… 180 00:14:10,968 --> 00:14:11,868 うわーっ 181 00:14:25,200 --> 00:14:27,100 ぐわっ! はあ… 182 00:14:32,334 --> 00:14:36,033 S.M.Sスカル小隊リーダー オズマ・リーより 新統合軍機へ 183 00:14:36,234 --> 00:14:38,067 この宙域は我々が引き継ぐ! 184 00:14:38,267 --> 00:14:39,467 りょ… 了解! 185 00:14:41,367 --> 00:14:44,300 フン! 腰抜け共に戦える相手じゃない 186 00:14:45,000 --> 00:14:48,400 コード “ビクター”  隊長が言ってた例の奴ですか? 187 00:14:48,534 --> 00:14:49,300 行くぞ! 188 00:15:25,467 --> 00:15:27,234 くっ! なんて奴らだ 189 00:15:27,601 --> 00:15:29,367 ギリアム! 街を守るぞ! 190 00:15:29,467 --> 00:15:31,634 ふっ 言われなくたって! 191 00:15:36,400 --> 00:15:38,467 ったく 何のつもりだ! 192 00:15:38,834 --> 00:15:41,667 決まってるじゃない 演出よ 演出 193 00:15:41,801 --> 00:15:47,234 ふざけるな! もしオレがあと一歩 遅かったら お前だけじゃなく観客だって 194 00:15:48,033 --> 00:15:51,968 フッ 予測可能な人生なんて 何が面白いの? 195 00:15:52,367 --> 00:15:55,234 私はもっとスリリングに歌いたいだけ 196 00:15:55,534 --> 00:15:56,634 何だとっ! 197 00:15:56,834 --> 00:16:00,167 あなた リハでオレ達を見くびるなって 言ってたじゃない 198 00:16:00,968 --> 00:16:04,767 私は ちゃんとあなたがどれだけ飛べるか 見極めたつもりよ 199 00:16:05,767 --> 00:16:06,601 うわっ! 200 00:16:08,067 --> 00:16:10,934 ガ…ガスジェットクラスター! 201 00:16:11,334 --> 00:16:17,167 アッハハハッ… バカね アマチュア なんかに命を預けるわけないでしょ 202 00:16:17,400 --> 00:16:18,434 くっ… 203 00:16:18,667 --> 00:16:20,534 さっ! さっさと次行くわよ 204 00:16:20,801 --> 00:16:21,334 おいっ! 205 00:16:21,701 --> 00:16:22,667 うわっ! 206 00:16:23,100 --> 00:16:23,801 なっ? 207 00:16:25,200 --> 00:16:28,167 避難警報発令 避難警報発令 208 00:16:28,701 --> 00:16:32,567 市民の皆様は 速やかに最寄りの シェルターに避難して下さい 209 00:16:32,834 --> 00:16:34,767 これは演習ではありません 繰り返します 210 00:16:34,834 --> 00:16:36,100 ええっ! 嘘ぉ〜っ 211 00:16:36,400 --> 00:16:38,234 了解! 直ちに戻ります! 212 00:16:38,901 --> 00:16:39,634 行くぞ ルカ! 213 00:16:39,701 --> 00:16:40,734 わかりました! 214 00:16:41,067 --> 00:16:45,033 避難ですって? 私のライブはまだ 始まったばかりよ! 215 00:16:45,167 --> 00:16:46,300 あ… 216 00:16:46,534 --> 00:16:48,300 うわああ! くっ… 217 00:16:49,334 --> 00:16:51,834 ったく 何が起こってやがんだ? 218 00:16:55,434 --> 00:16:57,434 パープル バーミリオン小隊壊滅! 219 00:16:57,534 --> 00:16:59,634 最終防衛ライン 突破されました! 220 00:17:03,000 --> 00:17:04,334 アイランド1に取り付かれます! 221 00:17:04,534 --> 00:17:09,234 くっ! リバルシブ・フィールド展開! ありったけのエネルギーを回せ! 222 00:17:21,501 --> 00:17:22,000 ああ… 223 00:17:23,200 --> 00:17:25,133 は… 何なのこれ 224 00:17:25,734 --> 00:17:28,234 バカ! ここは危険だ 早く避難を 225 00:17:28,367 --> 00:17:33,467 いやよ 私の大切なライブを踏みにじった 奴らからコソコソ逃げ出すなんて! 226 00:17:33,667 --> 00:17:34,434 なっ! 227 00:17:42,367 --> 00:17:42,901 はっ!! 228 00:17:42,968 --> 00:17:43,701 うそっ! 229 00:17:47,100 --> 00:17:48,133 うわっ! 230 00:17:50,267 --> 00:17:51,567 グッ… まずい! 231 00:17:54,701 --> 00:17:55,701 シェリル! 232 00:17:56,267 --> 00:17:58,801 ぐっ… くっ! あっ ああ… 233 00:17:58,934 --> 00:18:01,000 あ! うああ…! 234 00:18:02,167 --> 00:18:04,534 キャーーーー! 235 00:18:04,767 --> 00:18:07,000 落ち着け 落ち着け 落ち着け 236 00:18:08,868 --> 00:18:10,234 あ ああっ… 237 00:18:10,667 --> 00:18:11,801 シェリル! 飛べ! 238 00:18:12,000 --> 00:18:13,067 え? でも? 239 00:18:13,167 --> 00:18:14,334 腰のジェットだ! 240 00:18:14,534 --> 00:18:14,934 はっ! 241 00:18:16,234 --> 00:18:17,601 キャアアア! 242 00:18:19,467 --> 00:18:20,200 あっ… 243 00:18:20,634 --> 00:18:22,133 ああっ! うっ… 244 00:18:22,267 --> 00:18:23,734 うっ! うはっ… 245 00:18:27,868 --> 00:18:28,934 ちっ!ううっ! 246 00:18:34,501 --> 00:18:35,601 うっ 247 00:18:37,467 --> 00:18:38,133 はっ! 248 00:18:43,334 --> 00:18:45,033 何なのよ これ… 249 00:18:46,667 --> 00:18:47,701 はっ… 250 00:18:52,634 --> 00:18:53,767 ああ〜〜! 251 00:18:55,234 --> 00:18:56,734 あ… あああ… 252 00:18:56,934 --> 00:18:58,267 ウオオ〜〜! 253 00:19:00,567 --> 00:19:01,701 しっかり掴まれ! 254 00:19:01,934 --> 00:19:03,200 えっ? ええ… 255 00:19:03,801 --> 00:19:04,767 あっ… 256 00:19:22,834 --> 00:19:23,734 うっ… くっ… 257 00:19:24,734 --> 00:19:25,767 はあ… 258 00:19:28,000 --> 00:19:28,634 ああ…! 259 00:19:28,767 --> 00:19:32,667 うっ うわああ! 260 00:19:58,868 --> 00:19:59,667 なっ! 261 00:20:00,767 --> 00:20:02,000 VF-25? 262 00:20:03,167 --> 00:20:04,968 いつの間に実戦配備に? 263 00:20:05,434 --> 00:20:07,868 くらえ化け物! 264 00:20:11,000 --> 00:20:12,601 はっ!  うう… 265 00:20:18,701 --> 00:20:20,834 ぐわぁ〜 266 00:20:21,200 --> 00:20:23,334 ぐううう ぐっ 267 00:20:25,100 --> 00:20:27,534 ひっ… ひっ… 268 00:20:28,367 --> 00:20:31,267 くっ やられて… たまるかよ! 269 00:20:33,367 --> 00:20:36,567 このバケモノが〜〜っ 270 00:20:38,901 --> 00:20:39,367 あっ! 271 00:20:39,534 --> 00:20:41,934 ぐぉぉっ 272 00:20:42,868 --> 00:20:45,400 ウオッ ウウウォ〜〜っ 273 00:20:45,501 --> 00:20:46,934 やめろぉぉぉ〜〜 274 00:20:48,968 --> 00:20:50,267 はっ ううう… 275 00:20:50,667 --> 00:20:51,534 はっ… 276 00:20:52,267 --> 00:20:53,133 ひっ… 277 00:20:56,400 --> 00:20:57,767 きゃああああっ 278 00:20:57,868 --> 00:20:58,567 はっ! 279 00:20:59,234 --> 00:21:00,100 ランカ! 280 00:21:00,534 --> 00:21:01,400 ううっ 281 00:21:11,834 --> 00:21:12,801 ジッとしてろ! 282 00:21:15,100 --> 00:21:16,234 いやっ… 283 00:21:16,767 --> 00:21:17,801 こないで… 284 00:21:19,868 --> 00:21:20,534 いっ! 285 00:21:27,701 --> 00:21:28,367 なっ! 286 00:21:30,801 --> 00:21:31,300 行ける… 287 00:21:36,734 --> 00:21:37,267 ううっ 288 00:21:38,868 --> 00:21:42,334 ひっ… いやあああっ! 289 00:21:50,200 --> 00:21:52,067 ウオオオオオオ〜〜 290 00:21:55,801 --> 00:21:57,033 あ… はっ! 291 00:21:59,901 --> 00:22:03,300 くっ… ギリアムじゃない 誰だ? 292 00:22:04,734 --> 00:22:05,767 きゃああ! 293 00:22:05,868 --> 00:22:08,567 ランカ! なんでこんな所に… 294 00:22:14,334 --> 00:22:17,534 あ… 弾切れ… ああ やべぇ! 295 00:22:19,601 --> 00:22:20,734 うわああ! 296 00:22:21,067 --> 00:22:23,300 あ… あ… ああ… 297 00:22:27,501 --> 00:22:29,400 やめ… て… 298 00:22:36,000 --> 00:22:37,133 アーマード…? 299 00:22:37,834 --> 00:22:40,334 誰だ貴様! ギリアムはどうした? 300 00:22:40,701 --> 00:22:45,000 お… 俺は… それより 何なんだよ このバケモノは! 301 00:22:45,601 --> 00:22:46,467 なんで? 302 00:23:05,734 --> 00:23:06,901 すげえ… 303 00:23:07,334 --> 00:23:08,334 はぁ… 304 00:23:15,100 --> 00:23:16,667 ランカ! 無事か? 305 00:23:17,767 --> 00:23:19,234 しっかりしろランカ! 306 00:23:19,300 --> 00:23:20,100 うう… 307 00:23:21,234 --> 00:23:22,834 ランカ! 俺だ〜! 308 00:23:23,367 --> 00:23:26,300 うう… お…お お兄ちゃん? 309 00:23:26,801 --> 00:23:29,501 お兄ちゃんって…?お… 310 00:23:31,200 --> 00:23:33,367 よし 乗れ! 早くこの場を離れないと! 311 00:23:35,234 --> 00:23:35,634 ん? 312 00:23:38,701 --> 00:23:39,634 うわあっ! 313 00:23:40,534 --> 00:23:41,634 あ… 314 00:23:42,701 --> 00:23:44,734 いや… いやあー 315 00:23:45,467 --> 00:23:48,634 お兄ちゃん! お兄ちゃん! お兄ちゃん! 316 00:23:54,033 --> 00:23:57,033 どうして? どうしてこんなことするの? 317 00:23:57,734 --> 00:24:01,200 あたし… あのこと… 絶対… 318 00:24:01,701 --> 00:24:02,701 はあ… 319 00:24:03,868 --> 00:24:04,534 ぐっ! 320 00:24:06,734 --> 00:24:07,400 ぐぅ… 321 00:24:08,701 --> 00:24:12,267 いやああああ 322 00:24:14,634 --> 00:24:17,567 はっ 何? このフォールド反応? 323 00:24:19,167 --> 00:24:19,567 はっ… 324 00:24:25,367 --> 00:24:26,767 くっ ほぉ… 325 00:24:27,300 --> 00:24:29,601 はっ ああ… 326 00:24:32,234 --> 00:24:32,868 ああ…? 327 00:24:38,534 --> 00:24:39,467 フ〜… 328 00:24:40,100 --> 00:24:40,834 おっ? 329 00:24:41,300 --> 00:24:42,234 アルト? 330 00:24:46,601 --> 00:24:47,501 う… うう… 331 00:24:47,601 --> 00:24:50,200 ぐはっ ぐっ… 332 00:24:57,701 --> 00:24:58,667 終わったの? 333 00:25:02,000 --> 00:25:04,934 うあっ! ああ! ああ… 334 00:25:05,000 --> 00:25:07,300 シェリル様 お迎えにまいりました 335 00:25:10,033 --> 00:25:14,767 申し訳ありません バジュラの侵攻が 予想よりも早すぎました 336 00:25:15,367 --> 00:25:17,667 ブレラ! 何よ今頃! 337 00:25:21,501 --> 00:25:24,567 右肩と左足 計7ケ所に打撲 338 00:25:25,100 --> 00:25:28,701 大でん部の右側に内出血が見られますが いずれも軽症です 339 00:25:28,934 --> 00:25:33,667 やめて! あたしの身体を勝手に スキャンしないでって 何度言わせるの! 340 00:25:36,467 --> 00:25:40,534 グレイス女史がお待ちです 騒ぎに 巻き込まれる前に帰還しましょう 341 00:25:40,934 --> 00:25:41,434 失礼 342 00:25:41,834 --> 00:25:46,133 うわあ… ああ ちょっ ちょっとまだ… 343 00:25:47,400 --> 00:25:50,601 最短コースにて帰還します しっかりつかまって 344 00:25:50,968 --> 00:25:52,267 うわ ブレラ? 345 00:25:52,834 --> 00:25:58,968 あ! ああ!あっあっあっ ! いやああー! 346 00:26:27,634 --> 00:26:31,267 ついに この船団も連中に捕捉されたか 347 00:26:32,334 --> 00:26:35,767 こちらが損害処理と環境被害の報告書 348 00:26:36,033 --> 00:26:40,467 そしてマスコミ・ネット対策を含めた 情報工作の計画書です 349 00:26:41,801 --> 00:26:44,534 手回しがいいなあ 相変わらず 350 00:26:46,334 --> 00:26:48,467 お褒めにあずかり 光栄です 351 00:26:49,934 --> 00:26:55,734 ふん… しかし どうにもタイミングが 良すぎるとは思わないか? 352 00:26:56,467 --> 00:27:00,901 シェリル・ノームの来艦に合わせた ギャラクシーの策謀…と? 353 00:27:01,467 --> 00:27:05,567 バジュラの調査だけでなく その線でも調査を進めてくれ 354 00:27:25,801 --> 00:27:28,167 うう… うふふ 355 00:27:44,634 --> 00:27:45,400 ん… 356 00:27:50,033 --> 00:27:53,133 はぁ 予測不能… か 357 00:27:59,801 --> 00:28:01,734 ああっ! えええ! 358 00:28:04,968 --> 00:28:06,968 まさか あの時… 359 00:28:08,234 --> 00:28:12,968 一連の襲撃事件による戦死者の 合同葬儀が行われる予定です 360 00:28:13,667 --> 00:28:19,100 新統合軍幕僚本部によれば 戦闘による死者は228名 361 00:28:19,934 --> 00:28:21,868 葬儀に先立ちグラス大統領は 362 00:28:22,267 --> 00:28:26,033 遺族に対して充分な保証を 約束すると共に 363 00:28:26,834 --> 00:28:28,834 民間… 軍事会社? 364 00:28:29,067 --> 00:28:35,267 そう 俺やミシェル そしてルカ達も 所属しているS.M.Sは 軍隊ではない 365 00:28:35,334 --> 00:28:36,467 オ! オズマ隊長 366 00:28:36,834 --> 00:28:41,100 分かっている 本来ならば たとえ非常時とはいえ 367 00:28:41,501 --> 00:28:45,934 最新鋭のVF-25を無断で動かしたとなれば 軍法会議ものだ 368 00:28:46,100 --> 00:28:48,167 うっ! だけどあの時は! 369 00:28:48,467 --> 00:28:54,067 そう 我々S.M.Sは独自の判断で活動を行う 民間企業だ 370 00:28:54,934 --> 00:28:59,501 よって早乙女アルト 貴様の処遇は 我々の 一存で決められる 371 00:29:00,834 --> 00:29:02,067 口止めってことか 372 00:29:03,100 --> 00:29:06,801 妹を… ランカを救ってくれた事には 感謝している 373 00:29:07,567 --> 00:29:10,334 ランカ… ランカは大丈夫なのか? 374 00:29:11,234 --> 00:29:17,501 実はランカは肉親や親しい人間の死や 怪我に対して 異常なまでに反応するんだ 375 00:29:18,200 --> 00:29:19,968 Dissociative Amnesia' 376 00:29:20,767 --> 00:29:21,868 解離性健忘 377 00:29:22,734 --> 00:29:23,133 ああ… 378 00:29:24,100 --> 00:29:29,501 外傷後ストレス障害などをきっかけに 特定の体験の追想が不可能になる 379 00:29:30,200 --> 00:29:35,234 だが それを想起させうる要因により 強い不快感や恐怖感を引き起こす 380 00:29:35,968 --> 00:29:38,133 つまりは 一種の記憶障害さ 381 00:29:38,834 --> 00:29:42,634 ランカはもう回復した 構わないか? 家に帰したが 382 00:29:43,334 --> 00:29:45,501 いつも世話をかけるな カナリア 383 00:29:45,767 --> 00:29:46,567 気にするな 384 00:29:48,267 --> 00:29:49,667 特定の体験って? 385 00:29:50,501 --> 00:29:53,667 ランカは… 肉親を全て失ってるんだ 386 00:29:54,601 --> 00:29:57,033 親 兄弟 全てをな 387 00:29:57,267 --> 00:29:59,734 あ! でも あんたは? 388 00:30:00,400 --> 00:30:02,501 俺は ランカの本当の兄じゃない 389 00:30:03,467 --> 00:30:08,267 11年前 あの娘の家族を守れなかった 無能なパイロットさ 390 00:30:09,501 --> 00:30:14,567 ランカはそのことさえ忘れている あの忌まわしき事件と共にな! 391 00:30:15,334 --> 00:30:18,033 忌まわしき事件? いったい何が? 392 00:30:20,767 --> 00:30:22,100 聞いたら戻れないぞ 393 00:30:23,601 --> 00:30:26,701 構わない 全てを知りたいんだ 394 00:30:30,033 --> 00:30:33,701 24時間の猶予をやる もう一度よく考えろ 395 00:30:34,667 --> 00:30:39,667 自分が何をしたいのか 何のために 何をかけて戦うのかをな 396 00:30:43,367 --> 00:30:45,934 アルト お前 また逃げるのか? 397 00:30:46,267 --> 00:30:48,934 う! 逃げる? 誰がだよ! 398 00:30:49,701 --> 00:30:53,868 現実の戦争は お前の得意な舞台の上の お芝居とは違う 399 00:30:54,234 --> 00:30:56,067 そんなことくらい分かっている! 400 00:30:56,167 --> 00:30:57,667 いいや 分かってない 401 00:30:59,067 --> 00:31:03,267 今のままじゃ いずれ自分が死ぬか… 誰かを殺す 402 00:31:03,567 --> 00:31:04,634 うっ…! 403 00:31:19,467 --> 00:31:23,067 彼は勇敢な兵士だった 恐れず 怯まず 404 00:31:23,534 --> 00:31:28,100 その命を賭して譲れるもののために戦い 力尽きた 405 00:31:28,934 --> 00:31:31,300 だがこれは終わりではない 406 00:31:32,100 --> 00:31:35,968 彼の肉体は やがて我が肉となり血となり 407 00:31:36,434 --> 00:31:39,367 大気となって我らの命を燃やすだろう 408 00:31:40,767 --> 00:31:43,234 今は眠れ 我が友よ 409 00:31:44,200 --> 00:31:46,634 さらばだ また会おう 410 00:31:48,801 --> 00:31:49,434 敬礼! 411 00:32:00,868 --> 00:32:05,901 アルト お前 また逃げるのか? 舞台や家から 412 00:32:07,267 --> 00:32:11,400 違う… 俺は… 俺は! 413 00:32:20,267 --> 00:32:24,968 アイモ アイモ ネーデル ルーシェ 414 00:32:25,434 --> 00:32:26,200 あ! 415 00:32:26,534 --> 00:32:32,834 ノイナ ミリア エンデル プロデア 416 00:32:33,701 --> 00:32:36,267 フォトミ 417 00:32:36,434 --> 00:32:37,033 ランカ? 418 00:32:37,400 --> 00:32:39,234 ああ! アルト君! 419 00:32:43,467 --> 00:32:44,467 いい歌だったな 420 00:32:45,801 --> 00:32:49,868 あたし 子供の頃のこと なんにも 覚えてないの 421 00:32:51,200 --> 00:32:57,200 でもね この歌だけ覚えてる あたしのたった一つの思い出なんだ 422 00:32:59,400 --> 00:33:00,133 そうか 423 00:33:01,234 --> 00:33:04,534 でね 時々この丘に歌いに来るの 424 00:33:05,367 --> 00:33:07,567 ここなら 誰も聞いてないから 425 00:33:12,667 --> 00:33:17,267 あたし 生きてるって ずっと当たり前の ことだと思ってた 426 00:33:18,200 --> 00:33:21,868 朝起きて 顔を洗って… 美味しいご飯食べて 427 00:33:22,868 --> 00:33:26,801 お兄ちゃんや アルト君たちと ケンカしたり 遊んだり 428 00:33:29,234 --> 00:33:33,801 だけど あっけないよね 人も… 世界も 429 00:33:34,234 --> 00:33:36,934 って もうアルト君! 聞いてる? 430 00:33:37,667 --> 00:33:38,534 あっ! 431 00:33:39,100 --> 00:33:39,701 不思議だろ 432 00:33:40,067 --> 00:33:40,701 え? 433 00:33:41,234 --> 00:33:46,400 ただの紙切れが ほんの何回か 折って開いてを繰り返すだけで 434 00:33:47,100 --> 00:33:48,968 空飛ぶ飛行機に変わる 435 00:33:50,567 --> 00:33:51,834 ほんと 好きなんだね 436 00:33:52,067 --> 00:33:52,667 え? 437 00:33:53,400 --> 00:33:56,033 紙飛行機って なんか役者さんみたい 438 00:33:57,067 --> 00:34:00,501 まっさらな紙が 空を飛ぶ形に 変わるなんてね 439 00:34:00,634 --> 00:34:03,300 うっ 俺は別に今さら役者なんかに… 440 00:34:03,634 --> 00:34:09,701 うふふ 私も飛べるかな? 441 00:34:10,667 --> 00:34:11,234 無理だな 442 00:34:11,634 --> 00:34:13,434 えっ? ああ 443 00:34:15,267 --> 00:34:17,601 そうだよね あたしなんか… 444 00:34:18,667 --> 00:34:23,200 そうやって できたらとか 自分なんかとかって言ってるうちは 445 00:34:25,267 --> 00:34:26,434 絶対にな! 446 00:34:32,400 --> 00:34:33,100 ああ! 447 00:34:33,968 --> 00:34:34,968 ん あ あ 448 00:34:35,567 --> 00:34:37,300 意地悪だね アルト君 449 00:34:37,868 --> 00:34:38,868 まあな 450 00:34:39,200 --> 00:34:43,968 あたし みんなに伝えたいの! だから聞いてくれる? あたしの歌! 451 00:34:44,868 --> 00:34:45,767 好きにしろよ 452 00:34:46,167 --> 00:34:48,167 ありがとう アルト君 453 00:34:56,133 --> 00:35:02,367 アイモ アイモ ネーデル ルーシェ 454 00:35:03,067 --> 00:35:09,934 ノイナ ミリア エンデル プロデア 455 00:35:10,634 --> 00:35:13,300 フォトミ 456 00:35:14,334 --> 00:35:24,434 ここはあったかな海だよ 457 00:35:25,334 --> 00:35:31,901 そうさ 俺は飛ぶ それがたとえ戦いの 空だとしても 458 00:35:32,467 --> 00:35:37,300 ルーレイ ルレイア 459 00:35:37,667 --> 00:35:42,400 空を舞う ひばりはなみだ 460 00:35:43,100 --> 00:35:45,901 ルーレイ ル… 461 00:35:46,100 --> 00:35:47,133 ルレイア 462 00:35:47,968 --> 00:35:48,767 この声 463 00:35:48,901 --> 00:35:53,267 おまえはやさし みどりの子 464 00:35:59,067 --> 00:36:00,200 ああ! 465 00:36:00,567 --> 00:36:01,367 うそ 466 00:36:01,968 --> 00:36:02,567 お前 467 00:36:04,701 --> 00:36:07,033 こんなサービス めったにしないんだから 468 00:36:08,701 --> 00:36:09,901 シェリルさん 469 00:36:11,200 --> 00:36:12,567 どうしてこんな所に? 470 00:36:13,200 --> 00:36:16,367 あなた いい声してるわね 名前は? 471 00:36:16,567 --> 00:36:19,834 え? ランカ… ランカ・リーです 472 00:36:20,234 --> 00:36:21,434 いい声だなんて… 473 00:36:21,734 --> 00:36:25,868 うふふ 私はお世辞なんか 言わないわ だけど… 474 00:36:26,601 --> 00:36:27,501 だけど? 475 00:36:27,634 --> 00:36:30,634 どうして あなた 「アイモ」を歌えるの? 476 00:36:31,067 --> 00:36:32,334 ああ! 477 00:36:32,767 --> 00:36:33,901 「アイモ」? 478 00:36:39,334 --> 00:36:41,367 そう 「アイモ」を 479 00:36:43,400 --> 00:36:44,200 ああ? 480 00:36:45,767 --> 00:36:48,834 ああ! 何よ 今いいとこだってのに! 481 00:36:49,901 --> 00:36:54,968 ハロー グレイス はあ? うそぉ もう収録の時間? 482 00:36:55,968 --> 00:36:57,634 そんなの少しくらい遅らせ… 483 00:36:58,234 --> 00:37:02,367 ええ? “生”? 分かった! すぐに行けば いいんでしょ! 484 00:37:03,767 --> 00:37:07,234 ごめーん 私のショータイムだって 485 00:37:07,567 --> 00:37:10,234 じゃ 急ぐんで 続きはまた今度ね! 486 00:37:11,767 --> 00:37:13,567 何なんだ あいつ 487 00:37:14,033 --> 00:37:16,467 どうして あの歌を…? 488 00:37:24,567 --> 00:37:28,767 アルト・早乙女 美星学園航宙科 パイロット養成コース2回生 489 00:37:30,200 --> 00:37:33,267 本日よりS.M.S隊員として 着任いたします! 490 00:37:34,667 --> 00:37:40,067 もう一度聞く 宇宙では いついかなる時でも どんな危険が待ち受けているかわからない 491 00:37:41,234 --> 00:37:42,234 覚悟はいいな 492 00:37:42,868 --> 00:37:46,367 当然だ! いえ 覚悟は出来ております オズマ少佐 493 00:37:47,067 --> 00:37:48,334 ういういしいわね 494 00:37:48,534 --> 00:37:50,734 さすが元カブキの女形です 495 00:37:50,834 --> 00:37:52,767 なんか もうー 496 00:37:52,901 --> 00:37:54,367 美味しそうー 497 00:37:54,901 --> 00:38:00,267 ふん よろしい! 現時刻をもって 貴様を S.M.S隊員として歓迎する 498 00:38:00,667 --> 00:38:02,267 え? おお! ええ! 499 00:38:05,067 --> 00:38:06,667 う! このー 500 00:38:06,734 --> 00:38:07,133 うわあ! 501 00:38:07,200 --> 00:38:07,901 あ!うっ! 502 00:38:10,234 --> 00:38:13,200 S.M.S恒例 新入隊歓迎会! 503 00:38:13,701 --> 00:38:17,200 うっ くっ うう 504 00:38:17,400 --> 00:38:19,033 きっ きさま… くっ 505 00:38:24,501 --> 00:38:28,167 ったく あいつら… 何が入隊歓迎会だ 506 00:38:28,567 --> 00:38:33,834 朝までバカ騒ぎに付き合わせやがって う うーん 507 00:38:34,767 --> 00:38:36,667 よおわわー 508 00:38:37,534 --> 00:38:39,400 いきなり何しやがる! 509 00:38:40,033 --> 00:38:40,667 ハーイ! 510 00:38:40,767 --> 00:38:41,467 ぐう 511 00:38:46,100 --> 00:38:51,334 いいのかよ? ホイホイ一人で出て来て 有名人なんだろ 一応 512 00:38:51,667 --> 00:38:53,767 あら あたしと一緒じゃイヤ? 513 00:38:53,868 --> 00:38:55,367 ああ 迷惑だ 514 00:38:55,701 --> 00:39:00,868 でも 再来週にはギャラクシーに戻らなきゃ いけないからチャンスは今日だけなのよ 515 00:39:02,601 --> 00:39:04,067 絶対に見つけたいの 516 00:39:05,167 --> 00:39:10,067 あれは“想いを伝える石”… 私の大切な お守りなの 517 00:39:10,667 --> 00:39:12,033 想いを伝える? 518 00:39:13,400 --> 00:39:16,334 ここにないってことは コクピットに 落としたかも… 519 00:39:18,334 --> 00:39:23,501 どういうことだ これは! 俺に何の 断りもなく ミス・マクロスに出るなんて! 520 00:39:23,968 --> 00:39:26,033 見ろ! おかげで停学だ! 521 00:39:26,567 --> 00:39:30,868 俺がお前をあのお嬢様学校に入れるのに どんだけ苦労したと思ってるんだ! 522 00:39:31,167 --> 00:39:35,067 頼んだわけじゃないもん! あたし歌手に なりたいの! 523 00:39:35,434 --> 00:39:39,868 寝言も大概にしろ! お前みたいな 引っ込み思案が歌手なんか出来っこない! 524 00:39:40,934 --> 00:39:46,501 う… おにーちゃんの… バカあーっ! バカ! バカ! バカー! 525 00:39:47,267 --> 00:39:49,133 バカーっ! 526 00:39:49,534 --> 00:39:52,300 ダメだあ 担当が今日は非番らしい 527 00:39:52,367 --> 00:39:55,200 何よ 任せろっていうから… 貸しなさい 528 00:39:55,467 --> 00:39:58,367 その遺失物だか 遺品だかの担当には あたしが話す 529 00:39:58,434 --> 00:40:01,601 やめろって! 明日には出社してくるから 俺が調べる 530 00:40:02,300 --> 00:40:06,100 分かった じゃあこれはカタに 預かっておくわね 531 00:40:06,300 --> 00:40:09,267 なっ! うわ! あ! か 返せ! 532 00:40:10,901 --> 00:40:11,901 取ればー? 533 00:40:12,300 --> 00:40:13,434 卑怯だぞ! 534 00:40:15,868 --> 00:40:20,100 いいかミシェル! 隊長命令だ 絶対に ランカを探し出せよ! 535 00:40:20,167 --> 00:40:22,701 そ そんな隊長 いきなり言われても… 536 00:40:23,734 --> 00:40:24,467 はあ! 537 00:40:25,167 --> 00:40:27,133 ランカさん どうかしたの? 538 00:40:27,367 --> 00:40:28,234 ちょっとな 539 00:40:29,300 --> 00:40:34,400 相変わらずね 私のことも そのくらい 気にかけてくれていたら… 540 00:40:34,534 --> 00:40:35,200 うっ! 541 00:40:36,367 --> 00:40:37,734 終わったことだろ? 542 00:40:38,734 --> 00:40:42,167 そうね 昔の話よね 543 00:40:43,167 --> 00:40:45,100 違う! ランカじゃない! 544 00:40:45,467 --> 00:40:50,200 じゃあ誰なんだ? ルカのヤツが女連れで 歩いているところを見かけたって 545 00:40:50,467 --> 00:40:54,334 だ! 誰でもいいだろ… ああ 546 00:40:54,701 --> 00:41:00,100 しかし シスコン隊長の話だと ランカちゃん 学校 停学になったって 547 00:41:00,467 --> 00:41:03,334 停学? …たく 何やってんだ 548 00:41:04,200 --> 00:41:05,400 分かった 見つけたら 549 00:41:07,200 --> 00:41:08,033 何だよ! 550 00:41:08,534 --> 00:41:10,267 彼女への言い訳? 551 00:41:10,467 --> 00:41:11,367 はあ? 552 00:41:11,767 --> 00:41:14,367 丘で歌ってた娘 付き合ってるんでしょ? 553 00:41:14,467 --> 00:41:17,033 付き合っ… て… 違う! 554 00:41:17,400 --> 00:41:19,567 へえー 違うんだ 555 00:41:19,801 --> 00:41:24,834 それよりお前 何でランカの思い出の 歌のこと 知ってるんだ? 556 00:41:24,901 --> 00:41:28,667 ふっふ やっぱ 気になるんだ ランカちゃんのこと 557 00:41:28,901 --> 00:41:29,934 違うって! 558 00:41:31,067 --> 00:41:37,067 ふーん… あの歌のことを教えて 欲しけりゃ あたしを捕まえることね! 559 00:41:37,734 --> 00:41:39,267 お おーい! 560 00:41:40,100 --> 00:41:43,100 baby pink monsoon 561 00:41:44,334 --> 00:41:46,634 baby pink monsoon 562 00:41:47,100 --> 00:41:48,167 うっ! 563 00:41:50,000 --> 00:41:52,434 どうしたの? キョロキョロして 564 00:41:52,834 --> 00:41:55,400 お前… 本当に売れっ子なんだな 565 00:41:56,033 --> 00:41:56,934 もう! 566 00:41:59,968 --> 00:42:02,300 なんでイヤリングが 俺の所にあると? 567 00:42:03,033 --> 00:42:06,968 グレイス… あたしのマネージャーの 視覚に記録されてたの 568 00:42:07,033 --> 00:42:07,767 視覚? 569 00:42:08,100 --> 00:42:09,000 インプラントよ 570 00:42:09,334 --> 00:42:14,367 あれか 脳みそに機械を 突っ込んだりしてる でも違法だろ? 571 00:42:14,467 --> 00:42:16,467 あら ギャラクシーじゃ普通よ 572 00:42:16,801 --> 00:42:19,334 へえ いつの間にそんなに普及したんだ? 573 00:42:20,968 --> 00:42:23,968 あなた 来たことあるの? ギャラクシーに 574 00:42:24,234 --> 00:42:26,501 ああ 子供の頃… ちょっとな… 575 00:42:26,701 --> 00:42:27,434 やっぱりね 576 00:42:27,467 --> 00:42:28,067 え? 577 00:42:28,100 --> 00:42:33,400 うっふ あの頃とは違って 今は 整形も サイボーグも何でもありよ 578 00:42:33,467 --> 00:42:36,634 であー じゃあ お前も? 579 00:42:36,934 --> 00:42:40,534 あたしは違うわ ぜーんぶ 生まれたままよ 580 00:42:41,400 --> 00:42:43,067 それもウリの一つだもの 581 00:42:43,334 --> 00:42:43,868 うっ! 582 00:42:43,934 --> 00:42:46,767 baby pink monsoon 583 00:42:48,033 --> 00:42:51,601 baby pink monsoon 584 00:42:52,167 --> 00:42:55,167 lady sings LOVE, hum.. 585 00:42:55,534 --> 00:43:00,567 ガラス窓がくもっちゃう程scandal 586 00:43:02,400 --> 00:43:06,467 イヤったらイヤ! お兄ちゃんが認めて くれるまで絶対帰らない! 587 00:43:06,834 --> 00:43:10,467 隊長… あっ お兄さん すごく心配して…あっ! 588 00:43:11,133 --> 00:43:12,334 どこ行くの?うおっ! 589 00:43:14,234 --> 00:43:15,467 どこだっていいでしょ! 590 00:43:16,501 --> 00:43:18,234 これだからお子様は… 591 00:43:19,200 --> 00:43:23,501 でも 見つけちゃった以上 放っておく わけにもいかないか 592 00:43:24,868 --> 00:43:27,300 ああ 待ってよ! ランカちゃん! 593 00:43:46,634 --> 00:43:48,100 ヒャッホーー! 594 00:43:48,601 --> 00:43:50,901 あははは 気持ちいいーっ 595 00:43:51,334 --> 00:43:53,033 そんなに振り回して 転んでも 596 00:43:53,100 --> 00:43:56,200 ほーら 捕まえられるもんなら 捕まえてごらんなさい! 597 00:43:57,133 --> 00:43:59,467 ふっふ なら行くぜ! 598 00:44:00,934 --> 00:44:03,400 あはは 早く早く! 599 00:44:03,501 --> 00:44:04,934 よーし! 言ったなー! 600 00:44:05,300 --> 00:44:09,367 てんで遅ーい! 早くー! 601 00:44:14,300 --> 00:44:16,467 あ! わあ! 602 00:44:21,367 --> 00:44:22,801 うわあー 603 00:44:45,767 --> 00:44:49,367 鳥が歌って 森がこんなに広がってるなんて 604 00:44:51,367 --> 00:44:52,868 まるでふしぎの国ね 605 00:44:53,300 --> 00:44:56,534 あ… ふしぎの国か… 606 00:44:57,234 --> 00:45:01,033 俺はこんな人口の森ではしゃげる お前の方がよっぽど不思議さ 607 00:45:02,100 --> 00:45:03,567 うわっ! あああーっ 608 00:45:03,801 --> 00:45:04,834 うわっ ぐっ 609 00:45:05,968 --> 00:45:09,267 わ うわああーっ 610 00:45:09,334 --> 00:45:09,901 あっ! 611 00:45:14,868 --> 00:45:19,934 う くっくっ… はあ はあ… 612 00:45:20,100 --> 00:45:22,567 うわっ うわああ シェリル! 613 00:45:24,133 --> 00:45:24,868 ああ! 614 00:45:27,701 --> 00:45:29,834 ああ… うわ! 615 00:45:30,434 --> 00:45:32,734 あ あ イヤー! 616 00:45:33,467 --> 00:45:34,701 何すんのよ! 617 00:45:34,901 --> 00:45:37,467 バカ それはこっちのセリフだ! よく見ろ! 618 00:45:43,734 --> 00:45:48,133 ああ そっか… また助けてくれたの 619 00:45:48,634 --> 00:45:50,501 くー ったく 620 00:45:51,234 --> 00:45:51,701 お! 621 00:45:53,234 --> 00:45:53,667 ああっ! 622 00:45:56,501 --> 00:45:57,534 何する気? 623 00:45:57,567 --> 00:45:58,400 じっとして 624 00:46:02,033 --> 00:46:02,434 ぺっ! 625 00:46:03,701 --> 00:46:06,667 お前 ろくに自然物のない 艦(ふね)から来たんだろ 626 00:46:07,667 --> 00:46:11,934 まだここの細菌に免疫が出来ていない だから 一応な 627 00:46:13,434 --> 00:46:14,634 あ… 628 00:46:15,200 --> 00:46:16,934 随分 用意がいいのね 629 00:46:17,467 --> 00:46:21,200 ああ これは この間の訓練の時に 630 00:46:21,567 --> 00:46:23,901 そっか 軍人さんなんだ 631 00:46:24,234 --> 00:46:26,767 あっは 俺は軍は嫌いだ 632 00:46:27,467 --> 00:46:29,767 なんでも命令に従えってのは性に合わない 633 00:46:30,200 --> 00:46:34,133 ふーん じゃあ民間軍事会社ってわけか 634 00:46:34,300 --> 00:46:36,100 ん… 知ってんのか? 635 00:46:36,400 --> 00:46:41,267 まあね 金さえもらえばどんな危険でも 冒すって あれでしょ? 636 00:46:41,534 --> 00:46:43,200 別に金のためってわけじゃ 637 00:46:43,334 --> 00:46:47,334 あははは いーじゃない お互いプロなんだから 638 00:46:47,934 --> 00:46:48,534 プロ? 639 00:46:49,234 --> 00:46:52,334 私は歌うプロで アルトは戦いのプロ 640 00:46:54,801 --> 00:47:00,834 ふっ! どうせなら空飛ぶプロと 言って欲しいなあ… ん 641 00:47:05,434 --> 00:47:06,634 空か… 642 00:47:07,767 --> 00:47:12,167 俺はいつか大気のある星に行って 本物の空を飛ぶんだ 643 00:47:13,901 --> 00:47:15,267 大気のある星… 644 00:47:15,901 --> 00:47:19,167 きっと もっと色んな匂いが するんでしょうね 645 00:47:21,567 --> 00:47:26,601 本当だったんだな お前が インプラントじゃなくて 生身だってこと 646 00:47:26,801 --> 00:47:27,934 ああ! バカ! 647 00:47:29,000 --> 00:47:31,801 モ〜 648 00:47:36,868 --> 00:47:45,300 アイモ アイモ ネーデル 649 00:47:46,501 --> 00:47:49,801 この歌… シェリル? 650 00:47:49,868 --> 00:48:00,067 ノイナ ミリア エンデル プロデア 651 00:48:01,767 --> 00:48:05,067 フォトミ 652 00:48:09,434 --> 00:48:14,834 これ あたしの亡くなった母が いつも歌っていた歌なの 653 00:48:19,734 --> 00:48:24,467 母の母… おばあちゃんが どこかの惑星で聞いた 654 00:48:24,734 --> 00:48:26,567 運命的な歌なんだって 655 00:48:27,367 --> 00:48:28,567 どこかの星? 656 00:48:29,834 --> 00:48:31,200 じゃあなんでランカが? 657 00:48:31,701 --> 00:48:32,801 知らないわ 658 00:48:33,567 --> 00:48:35,234 だってあたしも初めてよ 659 00:48:36,167 --> 00:48:39,801 この広い銀河の中で 「アイモ」を歌える娘 660 00:48:40,334 --> 00:48:43,634 そんな! まさか11年前の事件と… 661 00:48:44,200 --> 00:48:45,734 あ 事件? 662 00:48:46,000 --> 00:48:48,100 あ…あ いや 何でもない 663 00:48:55,834 --> 00:48:58,767 本当 運命的な歌なのかもね 664 00:48:59,367 --> 00:49:00,267 うん 665 00:49:00,601 --> 00:49:03,634 あの娘の歌 いい響きだったわ 666 00:49:06,567 --> 00:49:10,167 可愛いんだけど なんかちょっと 哀しいっていうか 667 00:49:10,701 --> 00:49:16,801 一人ぼっちで… そう 人間っていうより 鳥とか森に聞かせてるっていうか… 668 00:49:18,501 --> 00:49:20,634 よく分かるんだな あいつのこと 669 00:49:20,968 --> 00:49:22,400 そりゃプロだからね 670 00:49:24,100 --> 00:49:26,601 そしてあの娘 ランカちゃんは… 671 00:49:28,167 --> 00:49:31,067 アルト あなたのことが大好き 672 00:49:31,300 --> 00:49:34,133 えっ お おい… そんなわけは 673 00:49:47,100 --> 00:49:48,767 アンタレス1から“G”へ 674 00:49:49,200 --> 00:49:52,567 ターゲット アイランド1より アイランド3へ移動 675 00:49:52,968 --> 00:49:54,834 ゼントラモールへ向かう模様 676 00:49:55,467 --> 00:49:59,367 アイランド3には すでにフェアリー9が 上陸している 677 00:49:59,901 --> 00:50:01,701 事態の進展に備えよ 678 00:50:02,167 --> 00:50:03,067 了解 679 00:50:04,167 --> 00:50:07,667 確かめさせてもらうわ… 歌の力を 680 00:50:11,067 --> 00:50:13,467 回収したバジェラの調査結果です 681 00:50:14,200 --> 00:50:17,467 外殻はバルキリーと同種のエネルギー 転換装甲 682 00:50:17,968 --> 00:50:19,934 単体でフォールド可能であり 683 00:50:20,133 --> 00:50:23,767 ミサイル様の物体を 個体内で暫時生産し続ける 684 00:50:24,834 --> 00:50:31,267 さらに驚くべきことには “脳”と 呼ばれる部分があまりにも小さい 685 00:50:31,534 --> 00:50:32,067 何? 686 00:50:32,501 --> 00:50:36,467 つまり 何者かによって操られて いるものと推定されます 687 00:50:36,634 --> 00:50:37,901 生物兵器! 688 00:50:37,968 --> 00:50:38,934 ああ! 689 00:50:39,033 --> 00:50:42,968 もしこのバジュラを ギャラクシーの ヤツらが操っているとしたら… 690 00:50:43,467 --> 00:50:46,334 それじゃ今回のシェリル・ノームの 来艦も 691 00:50:47,234 --> 00:50:48,400 ギャラクシーが 692 00:50:54,067 --> 00:50:54,868 うわあ 693 00:50:55,901 --> 00:50:59,801 これ食べたら帰ろうよ 隊長 本当に 心配してるから 694 00:51:00,434 --> 00:51:04,267 やだ! お兄ちゃん いつまでもあたしを 子ども扱いするし 695 00:51:04,734 --> 00:51:07,234 いつまた戦争になっちゃうかも知れないし 696 00:51:07,868 --> 00:51:10,334 私はみんなに歌を届けたいの 697 00:51:12,334 --> 00:51:17,167 はあ 甘えるのもいい加減にしようね 698 00:51:17,300 --> 00:51:18,234 あっ! 699 00:51:19,801 --> 00:51:25,167 隊長がどんな思いで戦ってるか 知ろうともしないで よく言うよね 700 00:51:27,367 --> 00:51:31,501 確かにみんな この間の戦いを 忘れようとして 701 00:51:31,634 --> 00:51:33,801 何事もなかったようにふるまっている 702 00:51:36,367 --> 00:51:40,634 だけどランカちゃん そんなに 歌いたいなら今 ここで歌える? 703 00:51:41,300 --> 00:51:44,868 誰も君を見ようと… 見るために来てない この場所で 704 00:51:45,934 --> 00:51:47,501 う… 705 00:51:48,367 --> 00:51:50,367 おおい まだ遊ぶ気かよ 706 00:51:51,033 --> 00:51:55,300 当然! 「アイモ」のこと教えたんだから ちゃんと付き合いなさい 707 00:52:07,434 --> 00:52:10,501 うっ… あ… あ 708 00:52:11,901 --> 00:52:13,567 あ! 709 00:52:17,100 --> 00:52:17,734 はっ! 710 00:52:27,267 --> 00:52:31,534 Baby どうしたい? 操縦 711 00:52:32,200 --> 00:52:36,968 ハンドル ぎゅっと握って もう スタンバイ 712 00:52:37,834 --> 00:52:40,901 want my heart & want my love? 713 00:52:41,033 --> 00:52:44,567 NO!? んもう! スウイングしてKISS! 714 00:52:47,567 --> 00:52:50,934 中途半端なスタイルはNO 715 00:52:51,667 --> 00:52:54,901 ブッ飛んじゃってるLOVE なら for me 716 00:52:55,200 --> 00:52:57,667 beautiful! Excuse me! 717 00:52:57,767 --> 00:52:59,300 欲したら 718 00:53:00,033 --> 00:53:01,434 あ! 719 00:53:01,968 --> 00:53:03,434 この声… 720 00:53:08,567 --> 00:53:15,367 . I don't care $How much fake 721 00:53:16,434 --> 00:53:19,234 . ふたつにひとつ 722 00:53:20,100 --> 00:53:22,567 but 愛なら して 723 00:53:22,634 --> 00:53:24,567 参ったね これは 724 00:53:26,868 --> 00:53:30,534 What 'bout my star? 725 00:53:30,667 --> 00:53:34,367 What 'bout my star? 726 00:53:34,534 --> 00:53:38,534 What 'bout my star? 727 00:53:39,901 --> 00:53:41,133 star 728 00:53:41,234 --> 00:53:43,734 あいや デカルチャー 729 00:53:44,701 --> 00:53:46,133 いいぞ ランカ 730 00:53:47,267 --> 00:53:48,534 この娘の歌… 731 00:53:54,801 --> 00:53:56,601 おお! 732 00:53:58,400 --> 00:54:00,534 フォールド・ウェイブ 確認 733 00:54:02,367 --> 00:54:02,934 え? 734 00:54:09,734 --> 00:54:10,133 うう! 735 00:54:10,200 --> 00:54:11,300 キャシー おい! 736 00:54:12,367 --> 00:54:12,934 はっ! 737 00:54:13,567 --> 00:54:13,968 うっ! 738 00:54:21,501 --> 00:54:24,601 はっ…うっ 何故? 739 00:54:28,667 --> 00:54:32,033 すごかった 正直 驚いたよ 740 00:54:32,100 --> 00:54:35,100 はあっ アルト君のおかげよ 741 00:54:35,167 --> 00:54:37,434 ああ? はあ? 742 00:54:37,934 --> 00:54:40,400 あ 噂をすれば… 743 00:54:41,834 --> 00:54:44,901 あっ シェリル… さん 744 00:54:46,067 --> 00:54:48,167 ありがとう 楽しかったわ 745 00:54:51,868 --> 00:54:54,267 意外だなあ 礼を言われるなんて 746 00:54:54,701 --> 00:54:58,801 うるさいわね 滅多にないんだから ありがたがりなさい 747 00:55:00,100 --> 00:55:04,334 さーて あの娘に「アイモ」のこと ちゃんと聞いてみたいけど 748 00:55:04,734 --> 00:55:06,701 そろそろライブのリハに戻らないとね 749 00:55:07,100 --> 00:55:10,133 あ そういや 再来週には… 750 00:55:10,334 --> 00:55:12,534 ええ こないだのリベンジ 751 00:55:13,300 --> 00:55:15,701 今度ももっと全開で歌うつもりよ 752 00:55:16,067 --> 00:55:20,567 しょうがないな イヤリング 必ず探して 持ってってやるよ 753 00:55:21,067 --> 00:55:25,667 あ… 待ってるわ アルト 754 00:55:27,200 --> 00:55:28,100 うっ! 755 00:55:31,434 --> 00:55:32,267 うわ! 756 00:55:32,334 --> 00:55:33,667 ヒューウ 757 00:55:35,601 --> 00:55:36,634 うそ! 758 00:55:36,901 --> 00:55:38,067 君いーっ! 759 00:55:39,434 --> 00:55:41,667 あ…ああ 760 00:55:44,601 --> 00:55:45,701 ふ… 761 00:55:50,501 --> 00:55:52,067 う! ランカ? 762 00:55:52,501 --> 00:55:52,901 あ! 763 00:55:53,467 --> 00:55:58,734 あ! お嬢さん! あなたこそが私の 探し求めていた運命の歌姫 764 00:55:59,400 --> 00:56:01,367 私の所でデビューしませんか? 765 00:56:01,801 --> 00:56:03,501 あ! デビュー? 766 00:56:03,734 --> 00:56:04,367 え? 767 00:56:04,567 --> 00:56:05,901 デビューって… 768 00:56:06,300 --> 00:56:08,601 あなたの歌で世界を変えるんです! 769 00:56:08,701 --> 00:56:10,033 歌で? うん…? 770 00:56:10,534 --> 00:56:11,934 えーーっ! 771 00:56:15,200 --> 00:56:17,634 おいでよ NEVER NEVER LANDへ 772 00:56:17,701 --> 00:56:20,267 一緒に NEVER NEVERしよう! 773 00:56:22,067 --> 00:56:24,567 すてきな NEVER NEVER LANDへ 774 00:56:24,667 --> 00:56:27,133 今夜も NEVER NEVERしよう! 775 00:56:28,901 --> 00:56:31,734 あきらめないで NEVER NEVER! 776 00:56:32,300 --> 00:56:35,300 あなたにあげる NEVER NEVER! 777 00:56:35,701 --> 00:56:38,567 夜空にきらめく 778 00:56:38,734 --> 00:56:40,467 スターライト納豆 779 00:56:42,701 --> 00:56:47,200 ねばって NEVER NEVER! ねばって 夢があるなら 780 00:56:49,400 --> 00:56:52,067 アルト君 久しぶり 元気してる? 781 00:56:52,901 --> 00:56:55,767 S.M.Sの訓練 大変なんだよね きっと 782 00:56:56,567 --> 00:57:00,167 あたしはベクタープロのエルモさんが お兄ちゃんを説得してくれて 783 00:57:00,367 --> 00:57:01,934 念願かなって歌手デビュー! 784 00:57:02,534 --> 00:57:05,400 まだ 小さな場所だけど精一杯 歌っています 785 00:57:06,634 --> 00:57:09,968 宇宙が知ってる 開拓重機 786 00:57:10,467 --> 00:57:13,567 こないだなんか初めて ブルドーザーを運転しちゃったよ 787 00:57:15,534 --> 00:57:18,100 銀河のためなら フロンティアー 788 00:57:19,100 --> 00:57:22,267 未来のためなら フロンティアー 789 00:57:23,400 --> 00:57:25,701 でも なんで水着なんだろ? 790 00:57:26,100 --> 00:57:30,667 開拓できない 星はない 791 00:57:31,601 --> 00:57:34,400 ダイナム ダイナム 792 00:57:35,100 --> 00:57:37,601 ダイナムダイナミック 793 00:57:37,901 --> 00:57:41,634 たぎる魂 超合金 794 00:57:43,567 --> 00:57:48,968 つくる喜び リアルホビー 795 00:57:49,701 --> 00:57:52,400 あなたの指で 796 00:57:53,801 --> 00:57:58,300 あっ それからディープアキバのキャンペーン では バルキリーになって歌ったんだ 797 00:57:58,801 --> 00:58:00,300 もちろん変形もね! 798 00:58:00,400 --> 00:58:02,667 レアアイテム 799 00:58:03,100 --> 00:58:09,100 変身 変形 合体ダイナミック 800 00:58:10,033 --> 00:58:13,234 娘々(にゃんにゃん) にゃんにゃん にーはお にゃん 801 00:58:13,601 --> 00:58:16,934 ゴージャス☆デリシャス☆デカルチャぁー 802 00:58:17,834 --> 00:58:18,601 いっ… たっ へっ 803 00:58:19,901 --> 00:58:23,901 じゃあ たまには娘々で まぐろまん一緒に食べようね! 804 00:58:25,901 --> 00:58:26,801 一緒に… 805 00:58:29,434 --> 00:58:30,167 あ… 806 00:58:35,868 --> 00:58:38,033 ぐっ へっ うおおああっ 807 00:58:40,901 --> 00:58:43,534 25回目の撃墜おめでとう 808 00:58:43,601 --> 00:58:46,601 くっ! 貴様 敵の難易度上げやがったな! 809 00:58:46,901 --> 00:58:52,367 いいのかなあ 浮気姫 ランカちゃん 泣かせたら 隊長も俺も黙っちゃいないぜ 810 00:58:52,801 --> 00:58:53,767 くっ… 811 00:58:54,834 --> 00:58:57,834 ううっ はあー ううっ ぐっ… 812 00:58:58,801 --> 00:59:01,767 んんんっ! おお おっ わああっ! 813 00:59:01,868 --> 00:59:05,167 きっと目がでる 起きあがる 814 00:59:05,801 --> 00:59:09,701 絶対合格 ダルマ・ゼミナール 815 00:59:09,767 --> 00:59:12,601 うわあっ! 816 00:59:12,667 --> 00:59:15,767 いまはガマンだ その日まで 817 00:59:16,634 --> 00:59:21,300 必勝合格 ダルマ・ゼミナール 818 00:59:21,968 --> 00:59:25,033 ユニバース よこぎって 819 00:59:25,100 --> 00:59:28,567 ユニバーシティに さくら咲け 820 00:59:28,968 --> 00:59:34,234 大学合格 ダルマ・ゼミナール 821 00:59:40,968 --> 00:59:45,567 あーあ いったい いつになったら メサイアで飛べるんだよ 822 00:59:45,868 --> 00:59:50,968 まあ 技術はともかくお前は ここぞって いう時に気持ちがブレるからな 823 00:59:51,033 --> 00:59:51,834 なんだとー! 824 00:59:51,968 --> 00:59:55,968 まあまあ 心配しなくても もうすぐ 飛べますよ アルト先輩 825 00:59:56,234 --> 00:59:59,601 もうすぐ もうすぐって 娘々の出前じゃあるまいし 826 00:01:00:00,434 --> 00:01:00:02,868 お! 噂をすれば娘々 827 00:01:00:03,067 --> 00:01:00:04,467 え? 娘々? 828 00:01:00:04,634 --> 00:01:00:05,300 あっ 829 00:01:00:09,601 --> 00:01:00:10,300 ああ… 830 00:01:00:11,133 --> 00:01:00:13,067 ったく… この色男 831 00:01:00:13,167 --> 00:01:00:14,334 ん なんだよっ 832 00:01:00:14,601 --> 00:01:00:16,367 誤解を解くなら今しかないぞ 833 00:01:00:17,367 --> 00:01:00:19,033 会ってないんだろ? あれから… 834 00:01:00:20,334 --> 00:01:00:22,067 はっ! ミシェル… 835 00:01:00:25,267 --> 00:01:00:26,100 あ… 836 00:01:00:28,667 --> 00:01:00:29,100 くっ! 837 00:01:00:29,200 --> 00:01:00:29,868 あ… 838 00:01:00:31,667 --> 00:01:00:32,701 ランカ! 839 00:01:00:34,968 --> 00:01:00:38,734 教えたんですか? ランカさんに アルト先輩の帰る時間 840 00:01:00:39,601 --> 00:01:00:40,601 さあな 841 00:01:00:41,901 --> 00:01:00:46,234 あ… あ えーと 全然連絡できなくてごめん 842 00:01:00:46,601 --> 00:01:00:49,267 S.M.Sの訓練が思ったよりハードで… 843 00:01:00:50,033 --> 00:01:00:54,834 あ そう! ルカから聞いたけど お前 デビューしたんだってな おめでとう 844 00:01:00:55,634 --> 00:01:01:00,801 だけどよく あの石頭の隊長… あっ お兄様が許してくれたよなあ 845 00:01:01:02,200 --> 00:01:01:06,067 で 歌手になってどうだ? レッスン厳しくないか? 846 00:01:01:06,767 --> 00:01:01:08,634 無理して体壊して… 847 00:01:01:09,834 --> 00:01:01:13,234 あ あ… え 今 どんな歌 歌ってるんだ? 848 00:01:01:14,334 --> 00:01:01:16,868 な 今度 ちゃんと聞かせて あっ 849 00:01:01:17,267 --> 00:01:01:18,300 ガッデーム! 850 00:01:01:19,567 --> 00:01:01:20,901 いらっしゃいませー 851 00:01:01:22,934 --> 00:01:01:24,934 あ… あ ランカ 852 00:01:01:27,934 --> 00:01:01:30,868 ピッ ピッ ウピーッ 853 00:01:01:31,534 --> 00:01:01:35,267 いらっしゃいませ 私のこころに 854 00:01:01:35,501 --> 00:01:01:38,968 探しているのは なんですか 855 00:01:01:39,901 --> 00:01:01:41,234 え? この歌… 856 00:01:01:44,934 --> 00:01:01:47,501 ありがとう アルト君のおかげだよ 857 00:01:01:47,767 --> 00:01:01:48,400 え? 858 00:01:01:48,734 --> 00:01:01:52,467 アルト君が背中を押してくれたから 私も飛べたんだ! 859 00:01:01:58,100 --> 00:01:02:01,801 私の初めてのCMソング 今日から流れるの! 860 00:01:02:03,133 --> 00:01:02:06,667 まだ アイランド1の渋谷と サンフランシスコのお店だけなんだけど 861 00:01:02:07,334 --> 00:01:02:10,601 好評ならフロンティア全店で 流してくれるんだって 862 00:01:02:12,133 --> 00:01:02:13,667 すごいじゃないかランカ! 863 00:01:02:14,200 --> 00:01:02:20,667 ふふっ なんだか自分の歌が街中で聞こえる って ちょっと くすぐったい感じたね 864 00:01:02:21,267 --> 00:01:02:23,968 いや いい声だよ ランカ 865 00:01:02:27,934 --> 00:01:02:29,167 お お え… 866 00:01:02:29,534 --> 00:01:02:32,234 ああ えーと ランカ… こないだの… 867 00:01:02:32,334 --> 00:01:02:34,267 ねえ アルト君は 868 00:01:02:35,100 --> 00:01:02:37,534 アルト君は… シェリルさんのこと… 869 00:01:02:48,033 --> 00:01:02:50,400 あいつは… シェリルは… 870 00:01:02:51,667 --> 00:01:02:52,968 そう プロだな 871 00:01:02:53,434 --> 00:01:02:54,033 プロ? 872 00:01:02:54,434 --> 00:01:02:54,901 ああ 873 00:01:02:56,234 --> 00:01:03:00,868 はじめは 歌が上手くても気まぐれで きっつい奴だと思った 874 00:01:03:01,601 --> 00:01:03:05,033 普段は意外と無邪気で 子供っぽいところもあって… 875 00:01:03:06,400 --> 00:01:03:08,400 なんかギャップが激しいっていうか… 876 00:01:03:09,701 --> 00:01:03:14,367 でも ひとたびスポットライトを浴びれば 堂々と観客を魅了して 877 00:01:03:15,234 --> 00:01:03:17,467 本当 プロだと思ったよ 878 00:01:03:18,667 --> 00:01:03:20,901 だけど アルト君だって そうだったんでしょ? 879 00:01:03:21,334 --> 00:01:03:23,634 早乙女一座の天才子役って 880 00:01:03:24,033 --> 00:01:03:24,834 ん… 881 00:01:03:25,901 --> 00:01:03:27,033 俺は違うさ 882 00:01:03:28,234 --> 00:01:03:30,601 子供の頃からずっと芸を仕込まれて… 883 00:01:03:31,601 --> 00:01:03:37,501 確かに小さい頃は みんなが喜んでくれたり きれいって言ってくれるのが面白かったけど 884 00:01:03:38,734 --> 00:01:03:43,033 だんだん 親に勝手に決められた 道を行くのが 嫌になっちまったのさ… 885 00:01:03:45,934 --> 00:01:03:47,334 なんだか遠いね… 886 00:01:03:47,400 --> 00:01:03:47,801 え? 887 00:01:03:49,267 --> 00:01:03:52,968 こんなに近くにいるのに すごく遠い… 888 00:01:03:54,300 --> 00:01:03:55,267 ランカ… 889 00:01:04:05,968 --> 00:01:04:08,734 本当は怖かったのかもしれない 890 00:01:04:09,067 --> 00:01:04:09,934 え… 891 00:01:04:10,701 --> 00:01:04:14,968 舞台の上でいろんな役を演じて “役になりきれ” 892 00:01:04:15,267 --> 00:01:04:20,467 “役になりきれ”って言われている うちに 感じる力が強くなり過ぎて 893 00:01:04:23,501 --> 00:01:04:25,501 役に取り憑かれるっていうか… 894 00:01:04:26,067 --> 00:01:04:28,234 男なのか… 女なのか… 895 00:01:04:29,033 --> 00:01:04:32,300 自分が本当は 誰なんだかさえ 分からなくなって 896 00:01:04:33,667 --> 00:01:04:37,834 早乙女アルトなんて存在が… この世から 消えていっちまうみたいで… 897 00:01:04:39,000 --> 00:01:04:42,868 それが怖くて 舞台から逃げ出したんだ… 898 00:01:04:49,167 --> 00:01:04:50,267 はああっ…! 899 00:01:04:50,968 --> 00:01:04:52,701 アルト君はアルト君だよ 900 00:01:04:54,767 --> 00:01:04:58,234 どんなことが あっても… どんな時だって 901 00:01:04:59,133 --> 00:01:05:00,801 アルト君はアルト君だよ… 902 00:01:05:03,434 --> 00:01:05:05,033 ありがとう ランカ 903 00:01:05:16,167 --> 00:01:05:19,133 アルト准尉 この女には近づくな 904 00:01:05:19,467 --> 00:01:05:20,100 え? 905 00:01:05:20,701 --> 00:01:05:27,033 この女 シェリル・ノームとギャラクシーから 来艦したクルーに スパイ疑惑がかけられている 906 00:01:05:27,267 --> 00:01:05:30,334 はっ スパイだって? そんなバカなこと… 907 00:01:05:30,701 --> 00:01:05:33,434 そうかな? よーく考えてみろ 908 00:01:05:33,834 --> 00:01:05:39,200 シェリルが来艦してたった数日 ライブ当日にバジュラが襲ってきたこと 909 00:01:05:39,434 --> 00:01:05:41,934 そして なぜ銀河の妖精が 910 00:01:05:42,067 --> 00:01:05:45,434 お前みたいな一介のパイロット候補生に 接近して来たのか… 911 00:01:05:46,601 --> 00:01:05:49,834 え… そ それは… イヤリングを… 912 00:01:05:50,100 --> 00:01:05:52,334 それが作戦だとしたら? 913 00:01:05:53,334 --> 00:01:05:54,934 なら どうして俺なんかに… 914 00:01:05:55,601 --> 00:01:05:59,501 お前が バジュラの研究者を親にもち 915 00:01:05:59,968 --> 00:01:06:05,701 ガリア4唯一の生き残りであるランカの とても近しい存在だからだとしたら? 916 00:01:06:07,601 --> 00:01:06:08,634 ランカの? 917 00:01:06:09,400 --> 00:01:06:10,000 はっ! 918 00:01:06:12,601 --> 00:01:06:16,033 嘘だろ… あいつ だからランカの歌を 919 00:01:06:16,467 --> 00:01:06:17,400 ランカの歌? 920 00:01:06:17,868 --> 00:01:06:22,434 あいつは… ランカの 残された記憶の歌 「アイモ」を歌えた… 921 00:01:06:22,901 --> 00:01:06:23,701 何っ? 922 00:01:06:24,634 --> 00:01:06:28,634 いいかアルト 貴様はこれ以上 “シェリル・ノーム”には関わるな 923 00:01:06:29,467 --> 00:01:06:33,400 そして… もし奴らがランカに 指一本触れようとするなら… 924 00:01:06:34,133 --> 00:01:06:35,801 実力をもって これを阻止せよ! 925 00:01:06:39,200 --> 00:01:06:45,334 94 95 96 197 926 00:01:06:45,968 --> 00:01:06:50,467 198 199 9200 927 00:01:06:50,934 --> 00:01:06:53,434 201 202 928 00:01:06:53,734 --> 00:01:06:59,534 203 4 5 6 7 8… 929 00:01:06:59,968 --> 00:01:07:02,167 何 ブツブツ言ってんだ? 930 00:01:07:02,801 --> 00:01:07:03,634 星数え 931 00:01:07:03,834 --> 00:01:07:04,434 え! 932 00:01:07:04,667 --> 00:01:07:07,334 ふう… あと少しで1万だったのになあ 933 00:01:07:07,434 --> 00:01:07:09,467 1万? そんなに数え… 934 00:01:07:10,033 --> 00:01:07:11,033 見えるのかっ? 935 00:01:07:11,601 --> 00:01:07:15,734 ふん スナイパーは目が命… ってね 936 00:01:07:16,133 --> 00:01:07:17,868 はあ ミシェル… 937 00:01:07:18,834 --> 00:01:07:20,734 で 話って何なんだ? 938 00:01:07:21,267 --> 00:01:07:21,968 あ… 939 00:01:07:25,934 --> 00:01:07:28,868 マタハリ シュテファン・フォン・ホーエンローエ 940 00:01:07:29,167 --> 00:01:07:30,968 李香蘭 シャロン・アップル 941 00:01:07:31,934 --> 00:01:07:34,367 有名人やスターがスパイだったり 942 00:01:07:34,634 --> 00:01:07:37,968 テロ活動に関係していた例は 腐るほどある 943 00:01:07:38,133 --> 00:01:07:42,968 あっ! まさか… けど… あいつは シェリルは! 944 00:01:07:43,400 --> 00:01:07:45,400 ったく… うぶなんだから 945 00:01:07:46,234 --> 00:01:07:48,434 コロッと色香に惑わされやがって 946 00:01:07:49,200 --> 00:01:07:53,434 その“まさか”って気持ちの隙を 突くのが諜報戦の基本だろうが 947 00:01:07:56,033 --> 00:01:07:58,400 お前もシェリルがスパイだって言うのか… 948 00:01:08:00,100 --> 00:01:08:03,601 少なくとも その可能性はゼロではない 949 00:01:08:05,100 --> 00:01:08:07,634 それに“女心”なら 950 00:01:08:07,767 --> 00:01:08:11,200 俺なんかより よっぽどお前の方が 詳しいんじゃないか? 951 00:01:08:12,067 --> 00:01:08:16,367 銀河歌舞伎じゃどんな女性より 美人で鳴らした アルト姫 952 00:01:08:16,701 --> 00:01:08:18,234 な… おっ ミシェル! 953 00:01:08:18,767 --> 00:01:08:23,601 ふっ ははは… はあ 本当 パイロットにしとくには惜しいね 954 00:01:08:27,133 --> 00:01:08:29,601 シェリルのリベンジライブが 明日ってことは… 955 00:01:08:30,734 --> 00:01:08:34,067 仕掛けてくるとしたら 今夜あたりが 怪しいかもな 956 00:01:08:34,367 --> 00:01:08:35,067 はっ…! 957 00:01:08:44,367 --> 00:01:08:45,133 あ! 958 00:01:08:49,367 --> 00:01:08:50,267 はあ… 959 00:01:08:58,300 --> 00:01:08:59,300 ああ… 960 00:01:08:59,501 --> 00:01:09:00,534 あ… 961 00:01:09:06,300 --> 00:01:09:08,033 不思議の国か… 962 00:01:09:10,400 --> 00:01:09:11,501 あっ 963 00:01:09:13,567 --> 00:01:09:15,100 はあ 964 00:01:09:27,033 --> 00:01:09:27,667 ピイ! 965 00:01:09:27,734 --> 00:01:09:29,300 あっ! 966 00:01:09:30,534 --> 00:01:09:31,367 ピイ! 967 00:01:09:32,033 --> 00:01:09:32,934 ああ! 968 00:01:09:33,667 --> 00:01:09:34,667 ピッ! 969 00:01:09:37,968 --> 00:01:09:41,567 あらー 見かけない子ね どこから来たの? 970 00:01:09:43,100 --> 00:01:09:43,834 ピイッ 971 00:01:09:44,467 --> 00:01:09:47,067 君も ママとはぐれちゃったのかな…? 972 00:01:09:48,801 --> 00:01:09:50,234 えっ? ああ! 973 00:01:09:50,567 --> 00:01:09:52,667 あははは… はあ くすぐったいよ 974 00:01:09:52,734 --> 00:01:09:57,033 うふふっ ちょっと やだあ あは 975 00:01:09:57,801 --> 00:01:09:59,934 もう この子ったら 976 00:01:10:07,634 --> 00:01:10:12,701 ラララーラ ラララーラン ララララーラン 977 00:01:10:15,167 --> 00:01:10:19,634 はぁ… はあ…もっと女らしく… か 978 00:01:10:20,167 --> 00:01:10:23,367 ピイ…? ピイ ピイ! 979 00:01:10:24,133 --> 00:01:10:25,901 うふっ 優しいんだね 980 00:01:10:26,534 --> 00:01:10:27,901 あ そうだ! 981 00:01:10:28,033 --> 00:01:10:31,367 アルト君ならどうやったら女らしく 踊れるか分かるかも! 982 00:01:10:34,400 --> 00:01:10:34,834 あっ 983 00:01:10:39,167 --> 00:01:10:40,234 はあ… 984 00:01:10:42,667 --> 00:01:10:43,501 アルト君… 985 00:01:10:49,367 --> 00:01:10:50,234 はあ 986 00:01:10:50,868 --> 00:01:10:51,567 ん…? 987 00:01:10:56,200 --> 00:01:11:00,200 ああ こんな所にあったのか 988 00:01:11:01,200 --> 00:01:11:03,634 どおりで今まで…ん 989 00:01:11:04,067 --> 00:01:11:05,834 誰だ? こんな遅くに 990 00:01:11:07,601 --> 00:01:11:09,400 あっ シェリル… 991 00:01:11:10,801 --> 00:01:11:11,567 んっ 992 00:01:11:12,033 --> 00:01:11:15,601 はい 早乙女です ただ今電話に出られません 993 00:01:11:15,767 --> 00:01:11:18,934 んもう!せっかくこの私が かけてるってのに 994 00:01:11:20,567 --> 00:01:11:24,234 ああ えーと あの丘… グリフィスパークに行くから 995 00:01:11:24,367 --> 00:01:11:25,868 これ聞いたらすぐに来て 996 00:01:11:26,200 --> 00:01:11:29,200 ちゃんと来ないと ただじゃ おかないからね 997 00:01:11:32,834 --> 00:01:11:34,434 何なんだ いったい… 998 00:01:11:38,501 --> 00:01:11:39,734 くっ…! 999 00:01:11:54,868 --> 00:01:11:58,400 あ! ん 遅いじゃない! 1000 00:01:11:58,734 --> 00:01:11:59,567 あ… 1001 00:01:12:00,267 --> 00:01:12:02,434 はっ… シェリルさん? 1002 00:01:12:03,601 --> 00:01:12:06,534 ランカちゃん… どうしてこんな時間に? 1003 00:01:12:06,868 --> 00:01:12:08,534 あっ ああ えーと 1004 00:01:12:08,701 --> 00:01:12:12,467 あたし もうすぐ 初めてのミニライブを やることになって… 1005 00:01:12:13,300 --> 00:01:12:15,868 おめでとう! ついに本格デビューね! 1006 00:01:12:15,934 --> 00:01:12:19,801 あ… いえ シェリルさんとは 全然比べものにならないくらい 1007 00:01:12:19,834 --> 00:01:12:21,801 ちっちゃなストリートライブなんですけど 1008 00:01:12:22,033 --> 00:01:12:23,767 なんだか緊張しちゃって… 1009 00:01:12:24,300 --> 00:01:12:27,300 振り付けも覚えられなくて 全然眠れなくて… 1010 00:01:12:27,601 --> 00:01:12:30,767 それで アルト君に踊りを 教えてもらおうと思ったんだけど 1011 00:01:12:30,901 --> 00:01:12:32,501 なんだか頼みづらくて… 1012 00:01:12:32,901 --> 00:01:12:37,000 …って何 こんなに喋ってんだろ あたし…ああっ 1013 00:01:12:37,667 --> 00:01:12:40,367 ふふ 可愛いわね あなた 1014 00:01:12:40,701 --> 00:01:12:43,234 えっ… あ でも私… 1015 00:01:12:44,067 --> 00:01:12:48,467 心配しないで アルトとのことは ただの遊びよ 1016 00:01:12:48,868 --> 00:01:12:49,834 遊び…? 1017 00:01:12:52,701 --> 00:01:12:53,734 はっ! 1018 00:01:12:55,067 --> 00:01:12:56,968 アルトと2人でいらっしゃい 1019 00:01:12:57,133 --> 00:01:12:59,601 え? これって… 1020 00:01:13:02,701 --> 00:01:13:06,634 いつもいつも銀河の妖精 シェリル・ノームを演じていると 1021 00:01:13:06,901 --> 00:01:13:09,968 たまには素の自分に戻りたくなる時も あるってこと 1022 00:01:13:10,300 --> 00:01:13:11,100 あ… 1023 00:01:13:20,534 --> 00:01:13:30,868 アイモ アイモ ネーデル ルーシェ 1024 00:01:13:31,767 --> 00:01:13:41,601 ノイナ ミリア エンデル プロデア 1025 00:01:13:42,868 --> 00:01:13:47,634 フォトミ 1026 00:01:13:48,400 --> 00:01:13:59,667 ここはあったかな海だよ 1027 00:01:14:00,434 --> 00:01:14:01,934 えっ? 何? 1028 00:01:14:02,467 --> 00:01:14:04,834 え? あなた… まさか! 1029 00:01:14:05,634 --> 00:01:14:06,601 どうして? 1030 00:01:14:07,601 --> 00:01:14:08,167 あっ! 1031 00:01:14:08,567 --> 00:01:14:09,033 ピイーッ 1032 00:01:14:09,667 --> 00:01:14:11,534 あい君! どうしちゃったの? 1033 00:01:14:11,767 --> 00:01:14:12,801 あい君? 1034 00:01:14:13,033 --> 00:01:14:17,200 え… ええ 今日家の前で迷子に なってたのを見つけて… 1035 00:01:14:18,868 --> 00:01:14:24,434 それにしても すごいわ… この子 きっと あなたの歌声に反応してるのよ 1036 00:01:14:24,934 --> 00:01:14:26,200 私の歌に? 1037 00:01:14:26,567 --> 00:01:14:29,000 だって あなた あの星にいたんでしょ? 1038 00:01:14:29,501 --> 00:01:14:31,434 あの星 ガリア4に… 1039 00:01:14:31,701 --> 00:01:14:33,734 え? ガリア4って… 1040 00:01:14:34,033 --> 00:01:14:38,334 そうよ 覚えてないの? 自分の生まれ育った星のことよ? 1041 00:01:14:39,334 --> 00:01:14:42,434 私… 小さい頃の記憶がなくて… 1042 00:01:14:42,968 --> 00:01:14:44,701 あっ! 記憶が…? 1043 00:01:14:45,067 --> 00:01:14:48,400 あ… う… ごめんなさい… 1044 00:01:14:52,400 --> 00:01:14:55,100 はあ… はあ… はあ… 1045 00:01:14:57,200 --> 00:01:14:57,734 あっ! 1046 00:01:14:58,200 --> 00:01:14:58,868 きゃあっ! 1047 00:01:14:59,200 --> 00:01:15:01,934 ピイ ピイ ピイ ピイッ 1048 00:01:15:02,000 --> 00:01:15:02,734 あい君! 1049 00:01:15:06,934 --> 00:01:15:07,968 あいくーん! 1050 00:01:15:08,067 --> 00:01:15:09,767 あ… 待って! 1051 00:01:15:10,534 --> 00:01:15:11,667 待ちなさいってば! 1052 00:01:15:12,267 --> 00:01:15:13,567 あ… シェリル? 1053 00:01:15:15,767 --> 00:01:15:18,100 あっ! ランカ… 1054 00:01:15:19,234 --> 00:01:15:20,267 待てー! 1055 00:01:15:22,167 --> 00:01:15:22,667 ランカッ! 1056 00:01:15:23,968 --> 00:01:15:24,434 やめろーっ! 1057 00:01:15:24,734 --> 00:01:15:25,133 え…? 1058 00:01:15:25,200 --> 00:01:15:25,934 あっ アルト! 1059 00:01:15:26,200 --> 00:01:15:27,734 ランカに手を出すなあっ! 1060 00:01:15:27,934 --> 00:01:15:28,767 きゃああっ! 1061 00:01:15:32,400 --> 00:01:15:33,767 うっ… 1062 00:01:15:33,801 --> 00:01:15:36,234 どうして? どうしてランカを 1063 00:01:15:36,534 --> 00:01:15:38,167 な 何よ いきなり! 1064 00:01:15:39,100 --> 00:01:15:39,667 動くな! 1065 00:01:15:39,767 --> 00:01:15:40,534 あ… 1066 00:01:15:40,968 --> 00:01:15:45,167 信じたくはなかった お前が ギャラクシーのスパイだってことを… 1067 00:01:15:45,400 --> 00:01:15:47,467 スパイ? どうして そんな…! 1068 00:01:15:48,334 --> 00:01:15:51,734 ガリア4の生き残りのランカを 襲おうとしたのが その証拠だ! 1069 00:01:15:52,434 --> 00:01:15:55,534 俺に近づいたのも ランカのことを 探るために! 1070 00:01:15:55,734 --> 00:01:15:56,367 なっ…! 1071 00:01:15:56,467 --> 00:01:16:01,133 ち 違うよ アルト君!シェリルさんは 逃げ出したあい君をつかまえようとして 1072 00:01:16:01,467 --> 00:01:16:03,534 な あい君? って… 1073 00:01:16:04,100 --> 00:01:16:05,701 ピイ… ピイ! 1074 00:01:16:06,200 --> 00:01:16:08,067 えっ あ… 1075 00:01:16:09,334 --> 00:01:16:12,901 最悪ね 見損なったわ アルト! 1076 00:01:16:17,367 --> 00:01:16:18,234 お おい… 1077 00:01:16:18,534 --> 00:01:16:19,367 シェリルさん! 1078 00:01:16:31,534 --> 00:01:16:35,100 間違いないようだね グレイス大佐 1079 00:01:16:36,234 --> 00:01:16:40,801 今度こそ我々の探し求めていたコードQ-1に 1080 00:01:16:41,067 --> 00:01:16:41,901 ふっ… 1081 00:01:16:42,234 --> 00:01:16:46,968 しかし まだその子の歌の フォールド波成分は 微弱すぎるね 1082 00:01:16:47,534 --> 00:01:16:50,767 私は緑の生き物が気になるかなあ 1083 00:01:16:50,968 --> 00:01:16:53,133 ライブラリーでは識別不能だったわ 1084 00:01:16:54,267 --> 00:01:16:56,367 バジュラと関係あるかもしれない 1085 00:01:16:56,901 --> 00:01:16:59,701 活動が急速に活発化している 1086 00:01:16:59,968 --> 00:01:17:02,300 残された時間は少ない 1087 00:01:17:03,033 --> 00:01:17:04,934 明日の作戦準備は? 1088 00:01:17:05,367 --> 00:01:17:08,968 フェアリー9は精神的ダメージを 受けたようだが 1089 00:01:17:09,634 --> 00:01:17:11,100 ご心配なく 1090 00:01:17:11,667 --> 00:01:17:14,868 私が育てたフェアリー9 シェリル・ノームは 1091 00:01:17:15,033 --> 00:01:17:20,968 喜びだけでなく 怒りも 悲しみも 力に変えて歌える逸材です 1092 00:01:17:22,267 --> 00:01:17:28,367 明日はきっと彼女の歌が コードQ-1の 眠れる力を目覚めさせることでしょう 1093 00:01:17:28,501 --> 00:01:17:30,968 まあ すごい自信ね 1094 00:01:17:31,100 --> 00:01:17:35,801 なんだか 君達の周りを色々と 嗅ぎ回っている連中がいるみたいだけど 1095 00:01:17:36,067 --> 00:01:17:37,234 平気なのかい? 1096 00:01:17:37,634 --> 00:01:17:42,567 その時は この子に働いてもらうわ 思う存分にね 1097 00:01:17:42,834 --> 00:01:17:43,567 了解 1098 00:01:17:43,934 --> 00:01:17:45,567 うふふふふ… 1099 00:01:17:49,567 --> 00:01:17:50,234 うふ 1100 00:01:18:08,734 --> 00:01:18:11,067 ギャラクシーの一件は 俺達に任せろ 1101 00:01:18:11,701 --> 00:01:18:13,934 貴様は一日 自宅謹慎だ 1102 00:01:18:14,133 --> 00:01:18:14,701 しかし…! 1103 00:01:18:15,067 --> 00:01:18:16,501 青二才は黙ってろ! 1104 00:01:18:16,868 --> 00:01:18:17,501 くっ… 1105 00:01:18:19,567 --> 00:01:18:21,968 ランカを襲おうとしたわけでは なかったとしても 1106 00:01:18:22,200 --> 00:01:18:25,334 アイモや ガリア4に関心を持っていた ことには間違いない 1107 00:01:18:26,434 --> 00:01:18:28,934 お前も疑惑が晴れるまでは 奴らに近づくな 1108 00:01:18:29,334 --> 00:01:18:31,534 だけど 明日はシェリルさんの最後の… 1109 00:01:18:31,667 --> 00:01:18:33,501 歌と命とどっちが大切なんだ! 1110 00:01:18:33,634 --> 00:01:18:35,634 はっ! そんな… 1111 00:01:18:51,334 --> 00:01:18:53,834 シェリル・ノーム ファイナルリベンジライブ 1112 00:01:18:54,133 --> 00:01:18:56,300 開場まであと2時間です 1113 00:01:18:56,567 --> 00:01:18:58,601 今しばらくお待ち下さい 1114 00:01:18:59,234 --> 00:01:19:03,601 Sheryl Nome finaly revenge live starting in 2 hours 1115 00:01:19:09,100 --> 00:01:19:12,267 艦長 各セクション確認作業 終了 1116 00:01:19:12,667 --> 00:01:19:14,901 全艦の再艤装 完了しました 1117 00:01:19:15,334 --> 00:01:19:17,968 うーん なんとか間に合ったようだな… 1118 00:01:19:18,033 --> 00:01:19:18,767 え? 1119 00:01:19:18,968 --> 00:01:19:22,868 今夜あたり… 大きな動きがあるかもしれん 1120 00:01:19:23,968 --> 00:01:19:27,467 今夜って… シェリルの ファイナルライブとなにか? 1121 00:01:19:27,734 --> 00:01:19:31,334 前回のバジュラの襲撃は ただの前哨戦に過ぎん 1122 00:01:19:32,033 --> 00:01:19:35,567 今度来る時は必ず熾烈な戦いとなるだろう 1123 00:01:19:36,100 --> 00:01:19:37,901 船乗りの直感ですか? 1124 00:01:19:38,133 --> 00:01:19:38,667 ふっ… 1125 00:01:19:40,267 --> 00:01:19:43,267 古傷がね… うずくんだよ 1126 00:01:19:44,467 --> 00:01:19:46,300 嵐が近いってね 1127 00:01:19:47,434 --> 00:01:19:48,501 艦長… 1128 00:01:19:53,234 --> 00:01:19:54,167 ご報告が… 1129 00:01:19:54,701 --> 00:01:19:55,434 なんだ? 1130 00:01:19:55,734 --> 00:01:19:56,734 SOSです 1131 00:01:19:56,868 --> 00:01:19:57,601 はっ… 1132 00:01:20:25,167 --> 00:01:20:25,834 うっ! 1133 00:01:20:26,133 --> 00:01:20:28,000 見損なったわ アルト! 1134 00:01:20:29,667 --> 00:01:20:30,801 シェリル… 1135 00:01:20:33,868 --> 00:01:20:36,200 想いを 伝える石… 1136 00:01:20:38,067 --> 00:01:20:39,400 あいつの気持ち… 1137 00:01:20:56,300 --> 00:01:21:02,133 ぐああっ! ぐっ… はっ はあ ぐっ… う… 1138 00:01:21:02,267 --> 00:01:21:03,200 なんだ? 1139 00:01:21:05,100 --> 00:01:21:05,601 はっ! 1140 00:01:21:09,968 --> 00:01:21:12,434 ぐっ… はあ はあ シェリル… 1141 00:01:21:14,801 --> 00:01:21:17,400 うっ… ぐっ ううっ… 1142 00:01:21:18,400 --> 00:01:21:19,100 うっ はっ… 1143 00:01:21:20,934 --> 00:01:21:24,334 嫌… ひとりに… 1144 00:01:21:26,667 --> 00:01:21:29,701 ひとりぼっちに… しないで… 1145 00:01:21:31,467 --> 00:01:21:34,801 ひとりぼっちに… はあ はあ… 1146 00:01:21:38,868 --> 00:01:21:41,501 ひとりぼっちに しないでって… 1147 00:01:21:42,367 --> 00:01:21:44,601 はっ! シェリル! 1148 00:01:21:53,100 --> 00:01:21:54,968 オーライ! オーライ! 1149 00:01:21:55,734 --> 00:01:21:57,133 よーし ストップ! 1150 00:01:21:58,434 --> 00:01:22:02,667 照明チェック L-1からL-72まで! 1151 00:01:22:11,367 --> 00:01:22:12,133 アルト! 1152 00:01:22:12,334 --> 00:01:22:15,133 あっ… シェリル聞いてくれ 1153 00:01:22:15,567 --> 00:01:22:16,667 昨日のことは すまなかった 1154 00:01:22:16,734 --> 00:01:22:17,534 帰って! 1155 00:01:22:20,834 --> 00:01:22:21,534 んっ 1156 00:01:22:21,834 --> 00:01:22:22,567 シェリル… 1157 00:01:22:23,400 --> 00:01:22:25,434 なら せめて これだけでも… 1158 00:01:22:25,968 --> 00:01:22:27,734 あっ! それは… 1159 00:01:22:36,834 --> 00:01:22:38,267 許してくれとは言わない 1160 00:01:22:39,033 --> 00:01:22:43,067 それに 俺にはお前がスパイか そうでないのかも分からない 1161 00:01:22:44,634 --> 00:01:22:46,467 だけど ひとつだけ言わせてくれ 1162 00:01:22:47,667 --> 00:01:22:51,767 どんなことが あってもお前は ひとりぼっち なんかじゃない! 1163 00:01:22:58,234 --> 00:01:22:59,300 何よ いきなり…! 1164 00:01:23:00,767 --> 00:01:23:04,601 こいつが… このイヤリングが 教えてくれたのかも しれない 1165 00:01:23:05,701 --> 00:01:23:07,968 お前の心の奥底の気持ちを… 1166 00:01:23:09,200 --> 00:01:23:12,234 あっ… 勝手なことを 1167 00:01:23:13,801 --> 00:01:23:15,868 私がひとりぼっちなわけ ないでしょ! 1168 00:01:23:16,501 --> 00:01:23:17,400 シェリル… 1169 00:01:23:19,734 --> 00:01:23:21,734 あ… 1170 00:01:23:21,801 --> 00:01:23:26,367 素敵なお芝居だったわ さあ そろそろ時間よ 1171 00:01:23:26,501 --> 00:01:23:27,033 何? 1172 00:01:23:27,634 --> 00:01:23:31,501 そこの観客さん達も 隠れてないで 出ていらして 1173 00:01:23:32,334 --> 00:01:23:33,234 観客? 1174 00:01:23:35,300 --> 00:01:23:37,834 ちゃんとお見通しってわけか 1175 00:01:23:37,934 --> 00:01:23:40,901 さすがギャラクシーの サイボーグは違うねえ 1176 00:01:23:41,067 --> 00:01:23:41,667 隊長! 1177 00:01:23:41,834 --> 00:01:23:43,734 はっ…! 騙したのね! 1178 00:01:23:43,834 --> 00:01:23:45,534 ち 違う! これは… 1179 00:01:23:46,300 --> 00:01:23:50,601 グレイス・オコナー いえ グレイス・ゴドゥヌワ大佐 1180 00:01:23:51,400 --> 00:01:23:55,334 あなたを 銀河安全保障条約 第17条に基づき 1181 00:01:23:55,534 --> 00:01:23:57,234 スパイ容疑で 連行します 1182 00:01:23:58,133 --> 00:01:23:59,968 ずいぶんと勝手な言い分ね 1183 00:01:24:00,033 --> 00:01:24:00,901 何? 1184 00:01:24:01,133 --> 00:01:24:03,434 シェリル あなたもよく聞いて 1185 00:01:24:04,334 --> 00:01:24:07,467 どうやらライブが終わるまでは 待ってもらえないだろうから 1186 00:01:24:07,534 --> 00:01:24:07,968 あっ… 1187 00:01:24:09,667 --> 00:01:24:14,767 2時間前 正確には銀河標準時 21時13分 1188 00:01:24:15,167 --> 00:01:24:17,734 私達の母艦 ギャラクシー船団が 1189 00:01:24:17,968 --> 00:01:24:21,200 バジュラの総攻撃を受けたと 連絡が入ったわ 1190 00:01:24:21,434 --> 00:01:24:21,968 あっ! 1191 00:01:24:22,033 --> 00:01:24:23,133 ギャラクシーが? 1192 00:01:24:25,167 --> 00:01:24:26,634 メーデー! メーデー! 1193 00:01:24:27,167 --> 00:01:24:30,601 あのクソ蟲共が メインランドに とりついた! 頼む! 誰か ギャラ… 1194 00:01:24:33,200 --> 00:01:24:36,734 ギャラクシーはフロンティアに向けて SOSを発信した 1195 00:01:24:37,200 --> 00:01:24:41,300 しかし あなた方の政府は これを 黙殺する決定を下したわ 1196 00:01:24:41,400 --> 00:01:24:43,434 嘘よ! そんな ひどいこと 1197 00:01:24:43,601 --> 00:01:24:46,300 お父様… 政府がするわけが… 1198 00:01:24:48,000 --> 00:01:24:49,968 ギャラクシーでは もっぱらの噂よ 1199 00:01:24:50,834 --> 00:01:24:53,400 フロンティアがバジュラの本星に 一番乗りして 1200 00:01:24:53,534 --> 00:01:24:56,367 その資源を独占しようと企んでいるって 1201 00:01:24:56,534 --> 00:01:24:57,334 なんだと! 1202 00:01:24:58,200 --> 00:01:24:59,200 本当なのか! 1203 00:01:24:59,934 --> 00:01:25:04,634 本当よ… だから フロンティアは もっとひどい所だって思ってた… 1204 00:01:25:05,033 --> 00:01:25:06,200 そんな… 1205 00:01:25:07,934 --> 00:01:25:10,334 軍の上級士官あての機密情報よ 1206 00:01:25:11,200 --> 00:01:25:16,100 ギャラクシーのSOS信号は悪質な サボタージュとみなし これを無視せよって… 1207 00:01:25:16,567 --> 00:01:25:17,434 バカな…! 1208 00:01:25:18,234 --> 00:01:25:19,133 分かったでしょ? 1209 00:01:25:19,868 --> 00:01:25:22,434 あなた方フロンティアは 目的のためなら 1210 00:01:25:22,534 --> 00:01:25:26,334 銀河条約違反をおかしてまでも 同胞を見捨てるって 1211 00:01:25:26,534 --> 00:01:25:27,767 そんな… 1212 00:01:25:28,434 --> 00:01:25:31,167 グレイス! ギャラクシーの被害状況は? 1213 00:01:25:31,400 --> 00:01:25:34,100 すでに護衛艦の3分の1を失い 1214 00:01:25:34,200 --> 00:01:25:36,901 メインランドがやられるのも 時間の問題って 1215 00:01:25:36,968 --> 00:01:25:38,400 どうして今まで黙って…! 1216 00:01:25:38,601 --> 00:01:25:43,200 仕方ないでしょ ギャラクシーは遠すぎて 手も足も出せない 1217 00:01:25:43,834 --> 00:01:25:47,934 私達は新統合軍でも プライベート アーミーでもないですからね 1218 00:01:25:49,167 --> 00:01:25:54,067 あっ S.M.Sと戦闘ミッションは1回いくら? 1219 00:01:25:54,467 --> 00:01:25:54,934 何? 1220 00:01:25:55,267 --> 00:01:25:58,033 答えて! あんた達だって ギャラクシーが正しいか 1221 00:01:25:58,267 --> 00:01:26:01,801 フロンティア政府の言ってることが 正しいか 確かめてみたくは ないの? 1222 00:01:26:02,167 --> 00:01:26:03,734 ふんっ 面白い 1223 00:01:26:04,501 --> 00:01:26:07,534 銀河の妖精は 戦いの女神にもなるってか 1224 00:01:26:07,901 --> 00:01:26:09,868 オズマ だめ! 罠かもしれない 1225 00:01:26:10,400 --> 00:01:26:12,200 1億と2000万クレジット! 1226 00:01:26:13,501 --> 00:01:26:16,968 マクロス・クォーターと艦載兵器一式の 基本使用料だ 1227 00:01:26:17,634 --> 00:01:26:20,167 あとは オプション兵器の使用ごとに 加算される 1228 00:01:26:20,834 --> 00:01:26:22,534 ふん! いい額ね 1229 00:01:26:25,033 --> 00:01:26:26,701 VEGAのブラックカードよ 1230 00:01:26:26,968 --> 00:01:26:30,267 足りなきゃ 次のアルバムの印税を つぎ込んだっていいわ! 1231 00:01:26:30,634 --> 00:01:26:33,300 ま こっちも 生命(いのち)が かかってるんでね 1232 00:01:26:34,100 --> 00:01:26:34,934 生命(いのち)… 1233 00:01:26:35,667 --> 00:01:26:36,667 あ… 1234 00:01:26:38,734 --> 00:01:26:42,133 何よ あんたもプロでしょ なんか文句ある? 1235 00:01:26:42,734 --> 00:01:26:46,000 いや 俺だって誰かを守りたくて S.M.Sに入ったんだ 1236 00:01:26:46,934 --> 00:01:26:50,701 まさか お前の金で飛ぶとは 思わなかったけどな 1237 00:01:26:51,267 --> 00:01:26:52,133 あ… 1238 00:01:26:53,968 --> 00:01:26:56,234 ミッションが終わったら 返しに来なさい 1239 00:01:26:56,467 --> 00:01:26:57,467 え… はっ…! 1240 00:01:26:58,100 --> 00:01:26:59,734 もちろん無傷で 1241 00:01:27:00,434 --> 00:01:27:01,601 シェリル… 1242 00:01:27:02,100 --> 00:01:27:03,400 交渉成立! 1243 00:01:27:03,467 --> 00:01:27:03,968 あ! 1244 00:01:27:04,567 --> 00:01:27:05,934 艦長の許可が出た 1245 00:01:27:06,067 --> 00:01:27:09,234 正気なの? だから軍の民営化なんて! 1246 00:01:27:09,968 --> 00:01:27:13,567 アルト准尉! 現時刻をもって我々S.M.Sは 1247 00:01:27:14,100 --> 00:01:27:17,734 ギャラクシー船団 避難民船の救出作戦を 発動する! 1248 00:01:27:18,968 --> 00:01:27:21,367 ミッションコード! “銀河の妖精”! 1249 00:01:27:21,501 --> 00:01:27:22,100 あっ! 1250 00:01:27:22,767 --> 00:01:27:24,033 あっ! 1251 00:01:27:32,167 --> 00:01:27:35,467 船体各部異常なし デ・フォールド成功です 1252 00:01:27:36,534 --> 00:01:27:40,467 本艦前方 ゼロ・ツーに ギャラクシー難民船団の反応を確認 1253 00:01:27:41,067 --> 00:01:27:42,267 望遠画像出します 1254 00:01:27:43,968 --> 00:01:27:46,067 はっ… ひどい… 1255 00:01:27:46,133 --> 00:01:27:50,100 敵 バジュラ側には 巡洋艦クラスの戦闘艦も存在するもよう 1256 00:01:27:51,334 --> 00:01:27:54,133 モニカ君 敵部隊の空間配置を確認 1257 00:01:27:54,234 --> 00:01:27:54,834 了解! 1258 00:01:27:55,033 --> 00:01:27:59,667 ラムは通信回線を開いて 難民船団に これから援護すると通達 1259 00:01:28:00,033 --> 00:01:28:00,734 了解! 1260 00:01:28:00,801 --> 00:01:28:04,601 ミーナ君は 全デストロイド部隊に 対空迎撃配置を 1261 00:01:28:04,834 --> 00:01:28:05,801 了解しました 1262 00:01:28:06,467 --> 00:01:28:07,200 キャシー君 1263 00:01:28:07,367 --> 00:01:28:08,133 は… はい 1264 00:01:28:08,534 --> 00:01:28:12,834 我々S.M.Sの戦法は 軍と違って少々ワイルドだ 1265 00:01:28:13,334 --> 00:01:28:14,934 覚悟は いいかね 1266 00:01:28:15,234 --> 00:01:28:16,968 あ… 望むところです 1267 00:01:28:17,501 --> 00:01:28:18,234 うむ 1268 00:01:28:18,968 --> 00:01:28:20,667 全艦戦闘準備! 1269 00:01:28:31,968 --> 00:01:28:33,567 あたしの歌を聞けーっ! 1270 00:01:28:34,501 --> 00:01:28:36,100 うわああー! 1271 00:01:29:02,634 --> 00:01:29:07,467 重力反比例 火山みたいに光るfin 1272 00:01:29:07,634 --> 00:01:29:13,200 君は知ってんの あたしのbeating heart 1273 00:01:29:14,133 --> 00:01:29:19,033 妄想のギャラクシー 滑り落ちたらポイズンsea 1274 00:01:29:19,300 --> 00:01:29:20,400 はっ… 来ます! 1275 00:01:29:20,767 --> 00:01:29:22,868 全機 突撃ラブハート! 1276 00:01:29:28,801 --> 00:01:29:29,701 行くぞミシェル 1277 00:01:29:30,234 --> 00:01:29:31,901 フォーメーションM.Mジーナス 1278 00:01:29:32,601 --> 00:01:29:33,868 絶対に外すなよ! 1279 00:01:29:34,234 --> 00:01:29:36,067 ふっ 言われなくたって 1280 00:01:29:36,567 --> 00:01:29:40,767 持ってけ 流星散らしてデイト 1281 00:01:29:41,100 --> 00:01:29:47,200 ココで稀有なファイト エクスタシー焦がしてよ 1282 00:01:29:48,400 --> 00:01:29:49,868 ボケっとするな 来るぞ! 1283 00:01:29:50,234 --> 00:01:29:50,634 は…はい! 1284 00:01:30:04,234 --> 00:01:30:07,434 射手座☆午後九時Don't be late 1285 00:01:30:12,234 --> 00:01:30:13,167 始まった… 1286 00:01:30:21,501 --> 00:01:30:23,601 離されて… たまるかよーっ! 1287 00:01:30:29,701 --> 00:01:30:34,734 赦されないのは 偽りの君の運命(ホシ) 1288 00:01:30:34,968 --> 00:01:30:40,033 美貌という名の 儚い奇跡 1289 00:01:30:40,801 --> 00:01:30:41,834 撃てーっ! 1290 00:01:30:52,968 --> 00:01:30:54,868 よしっ! 3隻撃沈! 1291 00:01:31:01,167 --> 00:01:31:02,334 くらえーっ! 1292 00:01:31:03,634 --> 00:01:31:08,267 持ってけ もぎたてpretty chance 1293 00:01:31:08,534 --> 00:01:31:14,901 無理に飾らないで そのbarrier 破ってよ 1294 00:01:31:15,334 --> 00:01:31:19,167 飛んでけ 魅力的なpart 1295 00:01:31:19,467 --> 00:01:31:23,100 難民船団 戦闘宙域より フォールド安全圏に入ります 1296 00:01:31:51,567 --> 00:01:31:52,234 何っ? 1297 00:01:31:55,267 --> 00:01:31:55,901 あああ… 1298 00:01:31:56,167 --> 00:01:31:57,167 くっ… 1299 00:01:31:57,834 --> 00:01:32:00,667 難民船3隻轟沈 生存者は… 1300 00:01:32:01,467 --> 00:01:32:02,067 そんな… 1301 00:01:32:02,133 --> 00:01:32:02,767 うそ… 1302 00:01:32:03,067 --> 00:01:32:03,434 うっ 1303 00:01:32:05,367 --> 00:01:32:06,601 なんという… 1304 00:01:32:07,501 --> 00:01:32:10,767 うわあー! 1305 00:01:32:11,334 --> 00:01:32:14,534 Mの5と6… Mの5と… 1306 00:01:32:14,901 --> 00:01:32:17,934 あっ… え… アルト君? 1307 00:01:32:22,300 --> 00:01:32:24,133 え… どうして? 1308 00:01:32:26,634 --> 00:01:32:28,734 ん… お兄ちゃん? 1309 00:01:32:32,200 --> 00:01:32:37,367 俺だ 本当は直接言うべきなんだろうが ちょっと言いにくくてな 1310 00:01:32:38,467 --> 00:01:32:40,501 仕事だ 今日は帰れない 1311 00:01:32:40,968 --> 00:01:32:42,901 お仕事? あっ… 1312 00:01:32:44,400 --> 00:01:32:47,767 だが必ずみんなを連れて戻る 心配しないで待ってろ 1313 00:01:32:50,400 --> 00:01:32:51,534 そんな… 1314 00:01:32:52,567 --> 00:01:32:54,434 はっ! じゃあアルト君も? 1315 00:01:32:59,834 --> 00:01:33:01,901 こっちが本隊なのか? ん? 1316 00:01:33:02,434 --> 00:01:33:03,300 スカル4! 1317 00:01:33:04,534 --> 00:01:33:05,934 アルト 出すぎるな! 1318 00:01:33:08,968 --> 00:01:33:10,801 分かってる! だけど… 1319 00:01:33:13,434 --> 00:01:33:15,567 これ以上被害を増やす訳には… 1320 00:01:33:29,968 --> 00:01:33:31,968 あの砲塔だけでもつぶせば… 1321 00:01:33:35,801 --> 00:01:33:37,667 うわああーっ! 1322 00:01:33:37,834 --> 00:01:33:43,467 Fairy realize that I can feel on my soul 1323 00:01:33:45,467 --> 00:01:33:49,133 はっ… はっ… 1324 00:01:33:51,234 --> 00:01:33:54,300 次のナンバーは あたしのとっても大事な曲 1325 00:01:33:55,434 --> 00:01:33:56,934 みんなもこれまで生きてきて 1326 00:01:33:57,434 --> 00:01:34:00,501 たくさんの出逢いや別れを 繰り返してきたと思うけど 1327 00:01:34:01,167 --> 00:01:34:05,667 大切なものを もう何も失くしたく…はっ 1328 00:01:34:08,100 --> 00:01:34:09,434 シェリルさん… 1329 00:01:34:10,167 --> 00:01:34:11,300 あっ… 1330 00:01:34:16,267 --> 00:01:34:20,234 ねえみんな! ちょっと わがまま言わせてもらってもいいかな 1331 00:01:34:21,367 --> 00:01:34:24,501 この大切な曲だけは ある人の為に… 1332 00:01:34:25,033 --> 00:01:34:28,200 ううん ある人達の為に歌いたいの 1333 00:01:34:28,901 --> 00:01:34:32,634 今 遠い所で 命をかけている人達の為に… 1334 00:01:34:33,367 --> 00:01:34:35,467 はっ… 知ってる… 1335 00:01:34:37,267 --> 00:01:34:40,467 シェリルさん知ってて… それでも! 1336 00:01:34:52,534 --> 00:01:34:58,033 神様に恋をしてた頃は 1337 00:01:34:58,200 --> 00:01:35:10,534 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 1338 00:01:35:12,601 --> 00:01:35:17,701 もう二度と触れられないなら 1339 00:01:35:18,234 --> 00:01:35:30,133 せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ 1340 00:01:35:30,234 --> 00:01:35:32,834 It's long long good-bye… 1341 00:01:35:33,334 --> 00:01:35:38,234 さよなら さよなら 何度だって 1342 00:01:35:38,834 --> 00:01:35:40,400 これは… 歌? 1343 00:01:35:40,667 --> 00:01:35:46,634 自分に 無上に 言い聞かせて 1344 00:01:35:50,434 --> 00:01:35:52,033 この光 1345 00:01:35:53,868 --> 00:01:35:55,968 バジュラ全部隊 攻撃停止! 1346 00:01:35:56,100 --> 00:01:35:58,133 はっ! バジュラがフォールドします! 1347 00:01:35:58,300 --> 00:01:35:59,234 えっ フォールド? 1348 00:01:35:59,334 --> 00:01:36:02,534 まさか ギャラクシーの難民船を 追うつもりじゃ? 1349 00:01:36:06,968 --> 00:01:36:08,601 うわああーっ! 1350 00:01:36:11,901 --> 00:01:36:17,234 全艦 緊急フォールド! 戦闘部隊を回収し バジュラを追うぞ! 1351 00:01:36:18,934 --> 00:01:36:28,501 涙に滲む 惑星(ほし)の瞬きは gone… 1352 00:01:36:32,634 --> 00:01:36:33,567 デ・フォールド? 1353 00:01:36:42,634 --> 00:01:36:45,033 ここは… フロンティア? 1354 00:01:37:01,667 --> 00:01:37:04,834 うそっ! どうしてまたこんな大事な時に? 1355 00:01:37:05,501 --> 00:01:37:08,634 ああ… アルト君… お兄ちゃん… 1356 00:01:37:09,133 --> 00:01:37:11,400 ふっ やはり来たわね 1357 00:01:37:11,601 --> 00:01:37:14,467 あの子達のフォールドソングに導かれて 1358 00:01:37:14,667 --> 00:01:37:17,400 ああ… どうします? このまま中止しますか? 1359 00:01:37:17,667 --> 00:01:37:18,701 うわあ! 1360 00:01:37:19,701 --> 00:01:37:25,334 うわあーっ! きゃああー! 1361 00:01:37:32,801 --> 00:01:37:35,200 まさか バジュラはここを狙って? 1362 00:01:37:40,934 --> 00:01:37:43,734 あれは… ? シェリルのライブ会場! 1363 00:01:37:45,033 --> 00:01:37:47,934 バトルフロンティア 回頭率85% 1364 00:01:37:48,334 --> 00:01:37:51,000 射撃エリア内の友軍は速やかに退避を! 1365 00:01:37:51,801 --> 00:01:37:54,334 主砲 マクロスキャノン エネルギー充填率 1366 00:01:37:54,667 --> 00:01:37:58,534 90 91 92 93 1367 00:01:37:59,234 --> 00:01:38:01,701 敵大型戦艦 主砲軸線上に入ります 1368 00:01:38:02,167 --> 00:01:38:05,100 目標を 敵艦反応炉エリアにセット 1369 00:01:38:05,567 --> 00:01:38:07,067 主砲 照準確認 1370 00:01:38:07,501 --> 00:01:38:09,234 総員 対ショック体勢 1371 00:01:38:11,434 --> 00:01:38:12,767 主砲発射! 1372 00:01:38:24,567 --> 00:01:38:25,467 主砲命中! 1373 00:01:38:25,801 --> 00:01:38:26,334 はっ! 1374 00:01:38:26,467 --> 00:01:38:27,133 おおっ! 1375 00:01:38:30,334 --> 00:01:38:33,400 ん…待って下さい 敵艦反応 健在! 1376 00:01:38:33,567 --> 00:01:38:34,167 なんだと? 1377 00:01:38:34,234 --> 00:01:38:35,334 バカな… 1378 00:01:38:44,200 --> 00:01:38:46,334 また バジュラ… どうして? 1379 00:01:38:46,501 --> 00:01:38:48,400 うっ…ううっ! 1380 00:01:38:48,834 --> 00:01:38:53,000 アイモ アイモ 1381 00:01:38:53,200 --> 00:01:38:54,801 あ… バジュラが… 1382 00:01:38:55,100 --> 00:01:38:56,434 逃げるのよ! ランカ 1383 00:01:38:56,501 --> 00:01:38:57,300 え? 1384 00:01:38:57,634 --> 00:01:39:00,567 バジュラはあなたを 狙ってくるのかも知れない 1385 00:01:39:00,667 --> 00:01:39:02,634 ええ? 私を? 1386 00:01:39:04,501 --> 00:01:39:07,968 あ…バジュラが… 私を? 1387 00:01:39:08,367 --> 00:01:39:12,434 うっ ううっ… 1388 00:01:39:12,767 --> 00:01:39:16,067 ああっ! 1389 00:01:39:16,868 --> 00:01:39:18,267 このままじゃ… 1390 00:01:39:19,067 --> 00:01:39:23,434 このままじゃ… またみんな 死んじゃう 1391 00:01:39:26,601 --> 00:01:39:28,033 シェリルさん 早く非難を! 1392 00:01:39:28,167 --> 00:01:39:30,234 はっ… でもあたしはまだ… 1393 00:01:39:31,467 --> 00:01:39:33,234 うわっ ああーっ! 1394 00:01:39:33,667 --> 00:01:39:35,400 うう…はぁ! 1395 00:01:39:36,701 --> 00:01:39:37,534 うあ… 1396 00:01:39:40,434 --> 00:01:39:40,968 シェリル! 1397 00:01:39:41,434 --> 00:01:39:42,300 あっ… 1398 00:01:39:42,601 --> 00:01:39:44,267 乗れ! 早く非難を! 1399 00:01:39:45,100 --> 00:01:39:46,901 アルト… どうしてここに? 1400 00:01:39:47,467 --> 00:01:39:48,901 ギャラクシーの避難民は? 1401 00:01:39:49,033 --> 00:01:39:50,734 無事だ! だから早く! 1402 00:01:39:51,367 --> 00:01:39:52,067 くっ! 1403 00:01:39:55,968 --> 00:01:39:57,467 あ… アルト君? 1404 00:01:39:57,667 --> 00:01:39:58,601 ううっ… 1405 00:01:39:58,667 --> 00:01:40:02,634 バジュラ… このままじゃみんなが… アルト君が… 1406 00:01:40:09,667 --> 00:01:40:10,801 このままじゃ… 1407 00:01:40:14,968 --> 00:01:40:15,901 このままじゃ… 1408 00:01:40:20,801 --> 00:01:40:21,534 くっ 1409 00:01:40:24,200 --> 00:01:40:25,300 このままじゃ… 1410 00:01:40:28,601 --> 00:01:40:33,701 はっ… もしも もしもバジュラが この私を狙ってくるのなら 1411 00:01:40:37,734 --> 00:01:40:40,901 あたし… あたし! 1412 00:01:40:44,133 --> 00:01:40:44,767 あっ! 1413 00:01:40:51,400 --> 00:01:40:55,033 あああーっ! 1414 00:01:40:56,601 --> 00:01:40:57,534 ランカちゃん? 1415 00:01:41:00,400 --> 00:01:41:00,901 なんだ? 1416 00:01:41:02,667 --> 00:01:41:04,334 はっ まさかあの子 1417 00:01:41:05,033 --> 00:01:41:06,868 バジュラを自分に引きつけようとして… 1418 00:01:41:07,234 --> 00:01:41:10,901 アルト! ランカちゃんは 自分がおとりになるつもりよ! 1419 00:01:41:11,067 --> 00:01:41:11,701 おとり? 1420 00:01:41:11,834 --> 00:01:41:12,901 行って! 早く! 1421 00:01:41:13,000 --> 00:01:41:13,968 くっ くそーっ! 1422 00:01:41:16,033 --> 00:01:41:17,834 はっ はっ はっ 1423 00:01:41:17,934 --> 00:01:41:19,200 あああーっ! 1424 00:01:41:23,334 --> 00:01:41:25,000 きゃああーっ! 1425 00:01:41:26,534 --> 00:01:41:28,501 あ…アルト君… 1426 00:01:41:30,501 --> 00:01:41:32,400 きゃああーっ! 1427 00:01:41:33,100 --> 00:01:41:33,634 ランカ! 1428 00:01:41:34,801 --> 00:01:41:36,400 ああ…ああっ 1429 00:01:41:39,133 --> 00:01:41:41,167 バジュラめ どうしてランカを! くっ… 1430 00:01:41:44,367 --> 00:01:41:44,901 はっ! 1431 00:01:41:48,400 --> 00:01:41:48,901 うっ 1432 00:01:41:51,968 --> 00:01:41:52,968 アルト… 1433 00:01:42:00,567 --> 00:01:42:01,434 はっ… 1434 00:01:42:09,200 --> 00:01:42:13,834 あたしだって… あたしの歌だって… 少しはバジュラに! 1435 00:01:42:17,100 --> 00:01:42:23,534 夜明けの光を小鳥が見つけるように 1436 00:01:42:23,601 --> 00:01:42:28,968 私が気づいてみせる 1437 00:01:42:29,767 --> 00:01:42:35,701 かすかなきざしに高鳴る胸をまだ 1438 00:01:42:36,067 --> 00:01:42:37,200 くっ… 1439 00:01:42:37,634 --> 00:01:42:40,567 はっ… シェリル! 1440 00:01:42:42,234 --> 00:01:42:46,167 愛したから絶望を知った 1441 00:01:42:46,567 --> 00:01:42:49,534 この手にまだ掴む力 1442 00:01:42:49,667 --> 00:01:42:54,167 失っても失っても 1443 00:01:42:54,567 --> 00:01:42:56,901 誓いなさい その涙に 1444 00:01:42:57,334 --> 00:01:42:59,901 フォールドウェイブ レベルナインへ上昇? 1445 00:01:43:00,701 --> 00:01:43:01,968 コードQ-1の力が 1446 00:01:43:02,300 --> 00:01:43:04,901 フェアリーの眠れる力を 呼び覚ましたと言うの? 1447 00:01:43:06,167 --> 00:01:43:08,534 何してるの! シェリルの中継をして! 1448 00:01:43:08,834 --> 00:01:43:09,367 ええっ 1449 00:01:43:09,534 --> 00:01:43:11,267 しかし こんな非常時に… 1450 00:01:43:12,033 --> 00:01:43:15,734 シェリルは人々を勇気づける為に 命がけで歌ってるのよ! 1451 00:01:43:17,300 --> 00:01:43:18,734 早く全艦に流して! 1452 00:01:43:19,601 --> 00:01:43:22,567 まだ希望はあるって みんなに伝えるのよ! 1453 00:01:43:23,133 --> 00:01:43:24,100 希望… 1454 00:01:43:24,167 --> 00:01:43:25,100 希望! 1455 00:01:43:25,400 --> 00:01:43:28,133 OK! 無人カメラ作動確認 1456 00:01:43:28,434 --> 00:01:43:31,300 シェリルの歌と映像を 全艦に実況するんだ! 1457 00:01:43:35,200 --> 00:01:43:36,033 グレイス? 1458 00:01:43:38,901 --> 00:01:43:39,901 ふっ 1459 00:01:43:41,567 --> 00:01:43:47,601 なりたい自分を遠ざけるのはなぜ 1460 00:01:43:47,734 --> 00:01:43:53,767 ヒコーキ空を汚してく 1461 00:01:43:53,934 --> 00:01:43:56,767 ほんとの孤独に 1462 00:01:43:57,000 --> 00:01:43:59,234 はっ! シェリル お前… 1463 00:01:44:00,667 --> 00:01:44:04,267 人はこんなに残酷になる 1464 00:01:44:04,367 --> 00:01:44:06,400 あっ ああ… 1465 00:01:44:06,467 --> 00:01:44:07,400 シェリル… 1466 00:01:44:10,601 --> 00:01:44:13,667 シェリルだ! 1467 00:01:44:13,901 --> 00:01:44:18,400 失っても失っても 1468 00:01:44:20,901 --> 00:01:44:24,033 B-17ブロック 重力制御システムに被弾! 1469 00:01:44:27,434 --> 00:01:44:28,767 はっ… ランカ? 1470 00:01:44:35,167 --> 00:01:44:36,467 ランカーッ! 1471 00:01:44:36,868 --> 00:01:44:38,300 アルト君… ? 1472 00:01:44:39,100 --> 00:01:44:39,901 はっ 1473 00:01:44:41,200 --> 00:01:44:42,234 シェリルさん? 1474 00:01:44:43,534 --> 00:01:44:45,300 シェリルさんが歌っている! 1475 00:01:45:02,734 --> 00:01:45:04,000 こんな時に! 1476 00:01:45:09,934 --> 00:01:45:12,334 アンタレス1より S.M.Sのパイロットへ 1477 00:01:45:12,467 --> 00:01:45:12,901 は… 1478 00:01:45:13,067 --> 00:01:45:14,567 これより 貴君を援護する 1479 00:01:45:14,767 --> 00:01:45:16,834 援護? アンタレス1って… 1480 00:01:45:18,300 --> 00:01:45:19,234 いいから早く! 1481 00:01:45:20,634 --> 00:01:45:21,534 バジュラを追え! 1482 00:01:45:22,033 --> 00:01:45:23,067 う・・了解! 1483 00:01:45:23,968 --> 00:01:45:26,667 うおおーっ! 1484 00:01:45:32,100 --> 00:01:45:36,968 間に合うといいな 1485 00:01:45:37,934 --> 00:01:45:38,868 あっ! 1486 00:01:45:41,100 --> 00:01:45:45,567 シェリル! ここは任せろ だから思う存分歌え! 1487 00:01:45:46,501 --> 00:01:45:48,868 OK! 言われなくたって! 1488 00:01:45:58,234 --> 00:01:46:04,567 星を廻せ 世界のまんなかで 1489 00:01:46:05,234 --> 00:01:46:11,033 くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞 1490 00:01:46:11,534 --> 00:01:46:18,033 君が守るドアのかぎ デタラメ 1491 00:01:46:18,434 --> 00:01:46:20,734 まずい! あの空母で逃げる気か? 1492 00:01:46:22,567 --> 00:01:46:25,834 ああ… 街が… 1493 00:01:46:28,534 --> 00:01:46:31,501 生き残りたい 生き残りたい 1494 00:01:46:32,701 --> 00:01:46:34,934 あ… ランカ! はっ… 1495 00:01:46:39,200 --> 00:01:46:41,434 やらせるかあーっ! 1496 00:01:46:49,434 --> 00:01:46:52,601 うおおおーっ! 1497 00:01:47:01,901 --> 00:01:47:02,834 はっ… 1498 00:01:47:03,033 --> 00:01:47:04,100 ふ 1499 00:01:47:11,100 --> 00:01:47:16,133 風はやがて東へ向かうだろう 1500 00:01:47:16,467 --> 00:01:47:17,634 ランカーッ! 1501 00:01:47:18,400 --> 00:01:47:19,133 アルト君! 1502 00:01:47:19,200 --> 00:01:47:23,801 この星の氷河を襲う 1503 00:01:47:26,901 --> 00:01:47:33,367 ううっ くっ… うわああーっ! 1504 00:01:47:41,567 --> 00:01:47:42,234 ランカ! 1505 00:01:47:42,501 --> 00:01:47:43,467 アルト君! 1506 00:01:47:44,501 --> 00:01:47:47,400 まだ生きていたくなる 1507 00:01:47:49,400 --> 00:01:47:50,901 くっ 遠すぎる! 1508 00:01:47:55,300 --> 00:01:47:56,133 無茶だ! 1509 00:01:47:56,434 --> 00:01:47:57,667 うおおおーっ! 1510 00:01:48:01,634 --> 00:01:48:02,467 かがめ! 1511 00:01:48:03,801 --> 00:01:48:04,300 きゃあっ! 1512 00:01:48:07,701 --> 00:01:48:09,067 くっ… 1513 00:01:48:13,601 --> 00:01:48:15,534 うおおおーっ! 1514 00:01:48:17,033 --> 00:01:48:17,734 ランカ! 1515 00:01:48:18,267 --> 00:01:48:18,934 アルト君! 1516 00:01:48:20,400 --> 00:01:48:21,033 うわあっ! 1517 00:01:48:21,734 --> 00:01:48:22,400 ランカーッ! 1518 00:01:48:22,567 --> 00:01:48:24,200 きゃああーっ! 1519 00:01:48:25,667 --> 00:01:48:26,167 まずい! 1520 00:01:48:28,868 --> 00:01:48:30,133 行け! アルト! 1521 00:01:48:30,567 --> 00:01:48:31,400 ミシェル! 1522 00:01:48:34,067 --> 00:01:48:34,501 あっ 1523 00:01:48:36,801 --> 00:01:48:37,534 ミシェル! 1524 00:01:48:38,267 --> 00:01:48:39,801 うわああーっ! 1525 00:01:48:42,334 --> 00:01:48:43,467 ランカ! 1526 00:01:48:43,767 --> 00:01:48:44,267 うっ 1527 00:01:48:46,634 --> 00:01:48:47,334 アルト君! 1528 00:01:48:47,634 --> 00:01:48:49,267 うわあっ!ああっ! 1529 00:01:48:58,901 --> 00:01:48:59,534 よおおしっ! 1530 00:01:49:00,701 --> 00:01:49:05,067 君のとなりで ほてり鎮めたい 1531 00:01:49:05,534 --> 00:01:49:09,567 本気の身体 見せつけるまで 1532 00:01:49:09,634 --> 00:01:49:10,133 シェリル! 1533 00:01:49:10,634 --> 00:01:49:12,234 アルト! ランカちゃん! 1534 00:01:49:15,501 --> 00:01:49:16,334 シェリルさん! 1535 00:01:49:16,767 --> 00:01:49:18,200 行くわよ ランカちゃん! 1536 00:01:49:18,767 --> 00:01:49:19,434 はいっ 1537 00:01:49:22,200 --> 00:01:49:25,267 生き残りたい がけっぷちでいい 1538 00:01:49:25,501 --> 00:01:49:28,467 君を愛してる 1539 00:01:49:28,801 --> 00:01:49:35,033 目覚めたい生命がいま 惹かれ合った 1540 00:01:49:35,400 --> 00:01:49:38,501 狂気に代えて 祈り捧ぐよ 1541 00:01:49:38,701 --> 00:01:49:41,634 君を愛してる 1542 00:01:49:41,968 --> 00:01:49:46,400 星座の導きで… 1543 00:01:49:47,234 --> 00:01:49:47,968 うらあ! 1544 00:01:49:48,734 --> 00:01:49:51,734 生き残りたい まだ生きてたい 1545 00:01:49:51,901 --> 00:01:49:55,000 君を愛してる 1546 00:01:49:55,267 --> 00:01:49:59,167 本気のココロ見せつけるまで 1547 00:01:49:59,400 --> 00:01:50:06,868 私 眠らない 1548 00:01:50:07,834 --> 00:01:50:09,133 とったあ! 1549 00:01:50:09,467 --> 00:01:50:12,968 もおっ! ピンポイントバリア 左舷艦首に集中! 1550 00:01:50:14,834 --> 00:01:50:17,734 どりゃああーっ! 1551 00:01:50:22,400 --> 00:01:50:23,300 ぶちかませ! 1552 00:01:50:38,767 --> 00:01:50:40,634 敵艦 フォールドバリア 消失! 1553 00:01:50:41,167 --> 00:01:50:41,834 おお! 1554 00:01:50:42,000 --> 00:01:50:43,734 今だ! マクロスキャノンを! 1555 00:01:51:16,667 --> 00:01:51:19,234 バジュラ群フォールド 撤退してゆきます 1556 00:01:51:22,167 --> 00:01:51:23,300 あ… 1557 00:01:51:23,701 --> 00:01:51:24,901 私達… 1558 00:01:51:26,133 --> 00:01:51:29,801 う… 勝ったの? 1559 00:01:51:30,367 --> 00:01:51:32,767 ふうっ 当然でしょ! 1560 00:01:51:33,100 --> 00:01:51:35,167 これがS.M.Sの戦いよ! 1561 00:01:51:36,200 --> 00:01:51:37,968 あ…うふっ 1562 00:01:51:39,667 --> 00:01:51:42,567 だが 損害は大きすぎた… 1563 00:01:51:45,267 --> 00:01:51:46,934 各セクションに通達 1564 00:01:51:47,501 --> 00:01:51:50,167 速やかに 負傷者の救助にあたれ! 1565 00:01:51:50,334 --> 00:01:51:51,200 了解! 1566 00:01:52:03,501 --> 00:01:52:06,334 ミシェル! ミシェルーッ! 1567 00:01:52:07,634 --> 00:01:52:13,367 はっ… ミシェル…はっ…うう…う 1568 00:01:52:17,300 --> 00:01:52:18,534 はっ… 1569 00:01:52:22,767 --> 00:01:52:25,534 よっ! 遅いぞクラン 1570 00:01:52:25,634 --> 00:01:52:27,200 ミシェル… 1571 00:01:52:28,968 --> 00:01:52:29,901 ミシェル! 1572 00:01:52:38,734 --> 00:01:52:41,334 歌姫達の 力… 1573 00:01:52:59,567 --> 00:01:53:03,367 S.M.Sスカル小隊所属 アルト早乙女准尉より 1574 00:01:53:03,501 --> 00:01:53:04,567 アンタレス1へ 1575 00:01:53:05,567 --> 00:01:53:07,300 貴官の援護に感謝する 1576 00:01:53:08,100 --> 00:01:53:10,868 ふ… 当然の事をしたまで 1577 00:01:53:13,234 --> 00:01:53:14,033 あっ… 1578 00:01:53:14,133 --> 00:01:53:15,968 うわあ! 雪だ! 1579 00:01:53:24,234 --> 00:01:53:25,300 ああーっ! 1580 00:01:53:25,367 --> 00:01:53:26,434 キレイ… 1581 00:01:53:29,267 --> 00:01:53:30,667 弔いの雪… 1582 00:01:53:32,133 --> 00:01:53:35,200 あっ お兄ちゃん! あ… ああ… 1583 00:01:53:35,634 --> 00:01:53:36,267 あっ 1584 00:01:53:36,834 --> 00:01:53:38,133 大丈夫か ランカ! 1585 00:01:53:38,334 --> 00:01:53:41,367 ふふ もう子供じゃないんだから 1586 00:01:53:43,334 --> 00:01:53:45,133 よくやったな ランカ 1587 00:01:53:46,234 --> 00:01:53:47,300 アルト君 1588 00:01:53:50,868 --> 00:01:53:51,300 クシュン! 1589 00:01:53:51,467 --> 00:01:53:51,868 あ… 1590 00:01:53:54,601 --> 00:01:53:57,300 シェリル ランカ 1591 00:01:53:58,534 --> 00:01:54:00,300 2人とも いい歌だったよ 1592 00:01:54:01,534 --> 00:01:54:02,567 アルト… 1593 00:01:54:05,234 --> 00:01:54:06,734 ギャラクシーの難民船は 1594 00:01:54:07,100 --> 00:01:54:10,067 7隻までは助けたけど… 3隻は… 1595 00:01:54:11,300 --> 00:01:54:12,367 すまない 1596 00:01:54:13,934 --> 00:01:54:15,033 あっ 1597 00:01:54:18,234 --> 00:01:54:20,467 あなたは出来るだけの事をしたわ 1598 00:01:54:21,434 --> 00:01:54:22,968 あたしもそうしただけ 1599 00:01:54:23,000 --> 00:01:54:23,834 あ… 1600 00:01:54:24,234 --> 00:01:54:27,901 とっといて それはあたし達を 守ってくれたボーナスよ 1601 00:01:54:28,000 --> 00:01:54:31,400 えっ…う… だけどこれはお前の大切な… 1602 00:01:54:32,033 --> 00:01:54:35,000 あげるって言ってんだから ちゃんと受けとりなさいよ! 1603 00:01:54:35,567 --> 00:01:54:37,934 こんなサービス 滅多にしないんだから 1604 00:01:54:38,501 --> 00:01:54:40,133 あ… 1605 00:01:54:47,033 --> 00:01:54:49,834 ありがとう アルト ランカちゃん 1606 00:01:54:52,934 --> 00:01:54:56,367 あたしは独りぼっちじゃないって 分かったから… 1607 00:01:55:01,801 --> 00:01:55:03,167 シェリルさん… 1608 00:01:55:05,067 --> 00:01:55:07,601 独りぼっちじゃない か… 1609 00:01:55:08,968 --> 00:01:55:11,634 そうだよ 1610 00:01:55:13,534 --> 00:01:55:21,801 君の言葉は いつだってたからもの 1611 00:01:55:22,767 --> 00:01:55:30,200 何度も届いているよ 1612 00:01:55:30,501 --> 00:01:55:35,300 ひかりとエナジー 1613 00:01:55:38,634 --> 00:01:55:50,434 いま会えないけれど ぼくは元気でいるよ 1614 00:01:55:50,501 --> 00:01:55:58,701 だから いま会えないけれど 1615 00:01:55:59,200 --> 00:01:56:05,300 君も元気でいるといいな 1616 00:01:56:09,300 --> 00:01:56:22,100 聞かせて きのう見た夢 隣の犬の話 1617 00:01:56:22,968 --> 00:01:56:35,033 教えて 僕の知らない 君の見てる世界 1618 00:01:56:38,834 --> 00:01:56:51,634 いま会いたいけれど 会えない愛する人の声を 1619 00:01:56:52,601 --> 00:01:57:05,267 いまあと少しだけ 目を閉じて聞いてたいんだ 1620 00:01:57:06,901 --> 00:01:57:18,868 おはよう 君の街では いちにちが始まる 1621 00:01:57:20,601 --> 00:01:57:34,868 おやすみ 僕の街には いちばん星が 1622 00:01:57:38,968 --> 00:01:57:51,901 幾億光年も遠くの宇(そら)から 君にキスを 1623 00:01:57:52,667 --> 00:01:58:05,234 幾億光年を飛び越えて 届きますように 1624 00:01:58:06,400 --> 00:01:58:18,000 いま会えないけれど ぼくは元気でいるよ 1625 00:01:58:18,200 --> 00:01:58:26,434 だから いま会えないけれど 1626 00:01:58:26,901 --> 00:01:58:33,968 君も元気でいるといいな