1 00:00:36,767 --> 00:00:40,067 空の青さがまぶしかったあの頃 2 00:00:41,367 --> 00:00:45,667 歌声は 天まで届くと信じていた 3 00:02:00,734 --> 00:02:04,000 第2 第3光 電子系統異常なし 4 00:02:05,501 --> 00:02:08,567 脳波コントロールシステム 接続良好 5 00:02:09,934 --> 00:02:12,167 脳波 ベータウェイブ フラット 6 00:02:12,767 --> 00:02:14,601 マン・マシンウェイブ コンタクト 7 00:02:17,467 --> 00:02:18,567 シンクロ完了 8 00:02:18,868 --> 00:02:19,834 ガルド主任 9 00:02:19,968 --> 00:02:23,601 脳内ダイレクトイメージシステム BDIへの接続願います 10 00:02:24,033 --> 00:02:24,901 了解 11 00:02:38,734 --> 00:02:40,901 BDIシステム 良好 12 00:02:44,067 --> 00:02:47,100 YF-21 オメガワン 発進スタンバイ 13 00:03:46,534 --> 00:03:50,901 右脳ブロック 35-B ドーパミンの分泌が悪いようね 14 00:03:51,200 --> 00:03:55,133 感動の刺激 追加しますか? コードをUCLタイプに 15 00:03:55,234 --> 00:03:56,367 サンプリングデータを 16 00:03:56,467 --> 00:03:59,033 PSXタイプにして シミュレーションしてみて 17 00:04:04,267 --> 00:04:05,767 ビンゴ ビンゴ!  18 00:04:05,934 --> 00:04:09,067 A-10の刺激 もう少し欲しいわね 19 00:04:09,167 --> 00:04:12,834 ベータエンドルフィンコードを 3%ほど足しときましょう 20 00:04:13,834 --> 00:04:14,901 ミュンさん 21 00:04:15,067 --> 00:04:15,634 ん… 22 00:04:16,167 --> 00:04:19,667 記者会見ですが 慎重に応対して下さい 23 00:04:19,834 --> 00:04:21,701 最近シャロンの人工知能について 24 00:04:21,801 --> 00:04:23,701 嗅ぎまわっている記者が いるようですから 25 00:04:23,801 --> 00:04:24,701 不用意な発言は… 26 00:04:24,801 --> 00:04:26,234 分かっているわ 27 00:04:26,667 --> 00:04:27,334 よろしく… 28 00:04:40,334 --> 00:04:45,667 脳波コントロールユニットのシンクロ率 前回よりも2.5%向上してますね 29 00:04:46,400 --> 00:04:50,367 次は シンクロ回路のセッティングを BAプラスに変更してみよう 30 00:04:50,434 --> 00:04:52,601 OK! BAプラスですね 31 00:04:52,667 --> 00:04:56,801 YF-19の方も やっと代わりの テストパイロットが来たらしいぜ 32 00:04:57,267 --> 00:05:02,267 なんでも軍規破りの常習犯で あちこち たらい回しになってたって 33 00:05:02,367 --> 00:05:04,968 もうじき飛ぶようです ご覧になりますか? 34 00:05:05,601 --> 00:05:09,400 はあっ 誰が来た所で プロジェクトは譲らんよ 35 00:06:00,934 --> 00:06:04,133 タワーよりイーグルワン ミラードだ 36 00:06:04,934 --> 00:06:09,334 YF-19は今までの機体とは違う 丁重に扱ってくれ 37 00:06:09,434 --> 00:06:10,767 了解 りょうかーい! 38 00:06:30,968 --> 00:06:34,901 空力限界高度まで たったの48秒かよ 39 00:06:35,734 --> 00:06:38,133 たーまんないねぇ かわいこちゃん! 40 00:06:38,968 --> 00:06:40,834 イヤッホーッ! 41 00:06:41,901 --> 00:06:43,834 イーグルワン 応答せよ イーグルワン! 42 00:06:44,234 --> 00:06:46,968 何やってんだ! テストメニューに従え! 43 00:06:49,634 --> 00:06:50,634 うおーい! 44 00:06:51,100 --> 00:06:53,601 ふん まるで でたらめだな 45 00:06:53,701 --> 00:06:54,834 いやあーっ! 46 00:07:10,667 --> 00:07:12,701 はあ… うっ 47 00:07:13,834 --> 00:07:16,400 何やってんだ あのケダモノはっ 48 00:07:17,334 --> 00:07:18,100 あ… 49 00:07:18,767 --> 00:07:20,534 見て! 第3追跡カメラ! 50 00:07:22,968 --> 00:07:23,834 おおっ! 51 00:07:25,067 --> 00:07:27,033 ああ ああ… 52 00:07:31,834 --> 00:07:32,801 まさか… 53 00:07:40,801 --> 00:07:42,634 なぜ 奴が… 54 00:07:50,067 --> 00:07:53,100 イヤッホーイ! 55 00:07:54,801 --> 00:07:59,300 ふははは… はははは… 56 00:07:59,567 --> 00:08:01,467 イヤッホーイ! 57 00:08:01,934 --> 00:08:03,934 うおー! 58 00:08:06,567 --> 00:08:07,701 イエーイ! 59 00:08:08,267 --> 00:08:11,167 むう… ふざけた真似を… 60 00:08:22,133 --> 00:08:23,334 イーグルワン 急速接近! 61 00:08:24,200 --> 00:08:24,701 は… 62 00:08:34,400 --> 00:08:35,834 なんて事すんですか! 63 00:08:35,934 --> 00:08:39,133 僕のYF-19はおもちゃじゃ… だ… ぐっ 64 00:08:39,234 --> 00:08:40,000 おっと 65 00:08:40,400 --> 00:08:43,968 よおー ねえちゃん ちゃんと見てくれた? 俺の竜鳥 66 00:08:44,100 --> 00:08:44,801 え? 67 00:08:45,033 --> 00:08:47,400 大空から君へのプレゼントさ 68 00:08:47,501 --> 00:08:51,367 このケダモノめ! もっと真面目に話を… 69 00:08:51,434 --> 00:08:52,868 よっと 70 00:08:53,567 --> 00:08:55,467 気に入ってもらえたかな? 71 00:08:55,601 --> 00:08:57,267 お絵かきの時間は終わりよ 72 00:08:57,367 --> 00:08:59,434 じゃ デートの時間かな? 73 00:08:59,534 --> 00:09:02,868 ミラード大佐とね さ お待ちかねよ 74 00:09:02,968 --> 00:09:04,367 気を付けた方がいい 75 00:09:04,667 --> 00:09:05,267 ん? 76 00:09:07,133 --> 00:09:09,534 む… こ この… 77 00:09:11,567 --> 00:09:14,534 う… 彼はライバルチームの テストパイロットで… 78 00:09:14,601 --> 00:09:15,267 ガルド… 79 00:09:15,334 --> 00:09:16,167 え? 80 00:09:16,334 --> 00:09:19,200 奴が… テストパイロット? 81 00:09:19,634 --> 00:09:23,167 この男は疫病神だ 周りを不幸にする 82 00:09:23,467 --> 00:09:24,067 何ぃ! 83 00:09:24,133 --> 00:09:27,167 よして! 早く大佐室へ 84 00:09:27,234 --> 00:09:27,901 ぐっ 85 00:09:30,467 --> 00:09:33,400 やりすぎって言う意味が よく分かりませんが… 86 00:09:33,501 --> 00:09:34,734 ぐっ うう… 87 00:09:38,601 --> 00:09:42,767 挑戦と無謀を 同じポケットに入れて持ち歩くな 88 00:09:42,901 --> 00:09:44,601 誰の言葉か知っとるか? 89 00:09:45,701 --> 00:09:46,367 いいえ 90 00:09:46,467 --> 00:09:49,033 私だ 私の得た教訓だ 91 00:09:49,434 --> 00:09:50,367 はあ? 92 00:09:51,133 --> 00:09:54,534 貴様のポケットには さらに何が入ってるか知っとるか? 93 00:09:54,601 --> 00:09:55,434 さあ 94 00:09:57,734 --> 00:09:58,334 バカだ! 95 00:09:58,534 --> 00:10:00,434 むっ う… くっ 96 00:10:01,267 --> 00:10:02,200 ぐっ! 97 00:10:04,968 --> 00:10:05,834 く… 98 00:10:06,701 --> 00:10:09,667 ふ 分かりやすい男だ 99 00:10:10,200 --> 00:10:11,534 イヤッホーイ! 100 00:10:12,167 --> 00:10:15,133 ちょっと! そんなに飛ばしちゃ 危ないじゃないの 101 00:10:16,734 --> 00:10:17,501 へへ… 102 00:10:17,601 --> 00:10:19,400 う あ ああーっ! 103 00:10:19,834 --> 00:10:22,834 やだ きゃあーっ! きゃあーっ! 104 00:10:23,534 --> 00:10:23,734 ふー! 105 00:10:23,834 --> 00:10:24,400 うわあっ! 106 00:10:24,501 --> 00:10:25,334 うははーい! 107 00:10:25,400 --> 00:10:29,100 ちょっとお! あんたと心中なんかしたくないわよ! 108 00:10:29,968 --> 00:10:31,067 スリリングだろ! 109 00:10:33,100 --> 00:10:37,567 う ふふ… ははは あはは… 110 00:10:38,567 --> 00:10:40,200 あんたって変わってるわ 111 00:10:40,267 --> 00:10:40,868 そう? 112 00:10:41,567 --> 00:10:46,534 この辺はさ 昔は森だったらしいよ その頃 山に登った人が… 113 00:10:46,601 --> 00:10:48,601 巨大翼竜を見たってんだろ 114 00:10:48,701 --> 00:10:50,033 あら 知ってるの? 115 00:10:50,434 --> 00:10:54,267 ダルメシアンハイスクールの 暴れん坊たあ 俺の事よ 116 00:10:54,367 --> 00:10:57,634 ふ… やあだ! それを早く言ってよ! 117 00:10:58,868 --> 00:10:59,434 ん? 118 00:10:59,467 --> 00:11:00,701 de la matiere… 119 00:11:02,000 --> 00:11:05,033 この歌… いや 違うか… 120 00:11:05,133 --> 00:11:06,567 シャロンの歌だわ 121 00:11:07,167 --> 00:11:09,834 来るのよ もうすぐ すんごい楽しみ! 122 00:11:10,167 --> 00:11:13,000 なんか 昔の知り合いの歌に 似てるような… 123 00:11:13,100 --> 00:11:15,734 ふっ ふふ それは勘違いね 124 00:11:15,834 --> 00:11:16,334 ええ? 125 00:11:16,734 --> 00:11:18,801 シャロンは人間じゃないのよ 126 00:11:18,934 --> 00:11:22,934 人間じゃない? ふーん… ま いっか! 127 00:11:23,000 --> 00:11:24,567 きゃあっ! ああっ… 128 00:11:29,801 --> 00:11:31,267 Un peu de bleu 129 00:11:31,367 --> 00:11:35,133 Pour noir de la matiere 130 00:11:40,267 --> 00:11:41,534 Un peu de bleu 131 00:11:41,701 --> 00:11:44,200 Tu te prends pour un chat 132 00:11:44,367 --> 00:11:48,067 Comms un jou de la vie 133 00:11:51,033 --> 00:11:52,033 皆さん 134 00:11:52,968 --> 00:11:56,133 本日はお集まり頂いて ありがとうございます 135 00:11:56,801 --> 00:11:58,667 シャロン・アップル ギャラクシーツアーの 136 00:11:58,767 --> 00:12:02,367 総指揮を担当しております ミュン・ファン・ローンです 137 00:12:02,767 --> 00:12:04,100 ご質問をどうぞ 138 00:12:04,834 --> 00:12:05,934 コンピューターが作り出す 139 00:12:06,167 --> 00:12:08,634 バーチャロイド・アイドルという 肩書を超えて 140 00:12:08,701 --> 00:12:12,367 今や恋人にしたいタレント ナンバーワンという事ですが 141 00:12:12,834 --> 00:12:16,167 オーナーのレイモンド氏は 娘にしたいと… 142 00:12:16,634 --> 00:12:19,767 しかし 一方では 感情のないコンピューターの歌声は 143 00:12:19,868 --> 00:12:22,434 まやかしにすぎないと分析する 専門家もおられますが 144 00:12:22,534 --> 00:12:26,467 とんでもない それを聞いたら彼女は いたく傷つくでしょうな 145 00:12:27,367 --> 00:12:31,200 おう 聞いたか? 19の方はメチャメチャらしいな 146 00:12:31,367 --> 00:12:34,667 あのお絵かきパイロット 3日間の搭乗禁止だとさ 147 00:12:34,834 --> 00:12:36,601 俺達がもらったようなもんだな 148 00:12:38,033 --> 00:12:40,067 甘く見ない方がいい 149 00:12:40,834 --> 00:12:45,167 おいおい 軍の連中だって ほとんどがうちのチームにかけてんだぜ 150 00:12:45,267 --> 00:12:46,234 ありえないさ 151 00:12:46,334 --> 00:12:47,167 ははは 152 00:12:47,267 --> 00:12:49,033 では皆様 3日後 153 00:12:49,200 --> 00:12:51,400 アトランティスドームで お会いしましょう 154 00:12:52,434 --> 00:12:56,534 えー 本日の記者会見は これにて終了させて頂きます 155 00:13:02,334 --> 00:13:04,834 君は確かこの星の生まれだったな 156 00:13:04,934 --> 00:13:05,834 あ はい 157 00:13:06,100 --> 00:13:10,067 本当はシャロンじゃなく 君自身が 歌いたかったんじゃないのかね? 158 00:13:10,334 --> 00:13:15,467 いえ… 私はもう歌う事に 未練はありませんわ 159 00:13:17,434 --> 00:13:19,534 シャロンはまだ未完成なのに 160 00:13:19,667 --> 00:13:22,601 もう こんなに多くの人の心を つかんでいます 161 00:13:23,534 --> 00:13:26,734 もし 本当にシャロンが目覚めて 独り歩きでもしたら 162 00:13:26,834 --> 00:13:29,334 私の出る幕ありませんわ 163 00:13:31,200 --> 00:13:34,534 私はみんなが感動してくれれば充分です 164 00:13:34,767 --> 00:13:41,234 うむ… しかし なぜ目覚めんのだろうな システムは完成しているのに… 165 00:13:43,300 --> 00:13:44,734 私の… 166 00:13:46,033 --> 00:13:49,133 私の想いが足りないのでしょうか… 167 00:13:49,367 --> 00:13:51,767 あまり思いつめない方がいい 168 00:13:52,267 --> 00:13:53,067 ええ 169 00:13:53,167 --> 00:13:55,100 そんな君もきれいだが… 170 00:13:55,167 --> 00:13:56,667 あ あら? 171 00:13:58,300 --> 00:14:00,367 今頃 珍しいわ… 172 00:14:01,601 --> 00:14:03,033 この飛びリンゴの花 173 00:14:03,133 --> 00:14:07,133 亡くなった父が よく山の奥で 取ってきてくれたものです 174 00:14:07,501 --> 00:14:08,567 ほう… 175 00:14:10,334 --> 00:14:11,968 ん? き 君? 176 00:14:13,400 --> 00:14:15,767 すみません やっぱり造花でした 177 00:14:15,834 --> 00:14:16,334 ああ… 178 00:14:56,200 --> 00:14:57,667 うふ… 179 00:14:58,868 --> 00:14:59,601 あっ… 180 00:15:11,534 --> 00:15:12,934 ガル… ド… ? 181 00:15:16,133 --> 00:15:19,501 どうして… どうしてここに… 182 00:15:19,834 --> 00:15:21,334 ニュースで君を見た 183 00:15:21,434 --> 00:15:25,334 エデンに来てるなら きっとここに来ると思った 184 00:15:31,534 --> 00:15:33,167 やっぱり来たね 185 00:15:35,834 --> 00:15:39,634 来たところで 相変わらず何もない所ね 186 00:15:41,567 --> 00:15:44,400 何もない つまらない所… 187 00:15:44,767 --> 00:15:46,467 いつからエデンにいたんだ 188 00:15:46,734 --> 00:15:48,701 昨日着いたばかり 189 00:15:50,467 --> 00:15:52,334 7年ぶりよ… 190 00:15:53,934 --> 00:15:57,934 知ってるかな シャロン・アップル うふっ 191 00:15:58,133 --> 00:16:01,567 ガルドは興味ないか バーチャリティ・アイドルなんて 192 00:16:02,200 --> 00:16:06,067 あたし 今や銀河系ナンバーワン歌手の プロデューサーってわけ 193 00:16:06,467 --> 00:16:08,634 どう? 出世したでしょ 194 00:16:08,734 --> 00:16:09,634 歌は? 195 00:16:11,234 --> 00:16:14,400 やめたわよ とーっくの昔に… 196 00:16:15,267 --> 00:16:16,767 ねえ ガルドは? 197 00:16:20,067 --> 00:16:24,634 新型機のテストさ 砂漠のニューエドワーズ基地でね 198 00:16:25,033 --> 00:16:27,334 じゃあ 飛んでるの? 199 00:16:27,434 --> 00:16:33,133 ああ 大空を思いのままに飛ぶ夢を 実現させるつもりさ 200 00:16:33,234 --> 00:16:36,634 そっかー ガルドも頑張ってるんだ 201 00:16:37,834 --> 00:16:42,701 そうだ! コンサートいらっしゃいよ! 特別に入れてあげる 202 00:16:42,834 --> 00:16:45,300 プロデューサーの職権乱用しちゃう! 203 00:16:46,300 --> 00:16:48,968 今もコンサートの 準備をしてきたところなの 204 00:16:49,067 --> 00:16:51,834 きっと 最高のコンサートになるわ 205 00:16:53,200 --> 00:16:54,934 ほんと シャロンは最高! 206 00:16:55,200 --> 00:16:56,634 あっ あ… 207 00:16:58,400 --> 00:17:03,100 もうよせ あの時の事は忘れるんだ 208 00:17:08,167 --> 00:17:09,834 忘れさせる 209 00:17:12,667 --> 00:17:14,067 は… 210 00:17:24,067 --> 00:17:27,434 なーんだ けっこう先客がいるぜ 211 00:17:27,901 --> 00:17:28,501 はっ… 212 00:17:28,567 --> 00:17:29,267 お? 213 00:17:29,634 --> 00:17:31,100 あら? ボーマン主任… 214 00:17:31,167 --> 00:17:32,234 はっ! 215 00:17:41,534 --> 00:17:43,267 久しぶりね イサム 216 00:17:43,534 --> 00:17:44,167 え… 217 00:17:44,901 --> 00:17:45,667 誰? 218 00:17:47,067 --> 00:17:48,901 あたしの事 忘れちゃった? 219 00:17:48,968 --> 00:17:49,701 あっ 220 00:17:50,501 --> 00:17:54,734 ああ 学園祭のアイドル ミュンさんじゃねえか 221 00:17:54,834 --> 00:17:57,200 ガルドの女になってたとはなあ 222 00:17:59,667 --> 00:18:00,167 あ… 223 00:18:00,868 --> 00:18:03,434 ねえ あ… あっ… 224 00:18:04,067 --> 00:18:04,968 ふん 225 00:18:07,133 --> 00:18:07,767 ふう… 226 00:18:07,834 --> 00:18:10,934 へっ 相変わらず ナイト気取りかい? 227 00:18:13,567 --> 00:18:14,067 ふんっ 228 00:18:14,234 --> 00:18:14,868 ああっ! 229 00:18:15,334 --> 00:18:16,033 むっ… 230 00:18:16,868 --> 00:18:19,601 てめえ! 上等じゃねーか! 231 00:18:19,901 --> 00:18:21,734 ふうーっ… 232 00:18:21,801 --> 00:18:22,367 やめて! 233 00:18:22,434 --> 00:18:23,133 うっ… 234 00:18:30,000 --> 00:18:31,834 はっ… ううっ… 235 00:18:34,234 --> 00:18:37,300 よくエデンに戻って来れたもんだな 236 00:18:38,200 --> 00:18:40,100 貴様には渡さない 237 00:18:40,901 --> 00:18:43,334 ミュンも プロジェクトも 238 00:18:46,267 --> 00:18:49,801 やめて! もう やめてよ… 239 00:18:50,634 --> 00:18:54,834 ふっ… あたしの事は忘れたままで結構よ 240 00:18:55,267 --> 00:18:59,734 今のあたしは あなたが知ってる頃の あたしとは 違うんだから 241 00:19:13,200 --> 00:19:15,434 あの頃とは違うのよ 242 00:19:24,901 --> 00:19:26,868 お前には渡さない 243 00:19:26,968 --> 00:19:30,868 勝手にしな だけどプロジェクトは譲れないぜ 244 00:19:31,200 --> 00:19:35,200 貴様のような裏切り者には… 渡さない! 245 00:21:04,801 --> 00:21:06,167 はあ… 246 00:21:06,701 --> 00:21:14,200 くっ… はあ… はあ… 247 00:21:14,734 --> 00:21:22,767 うっ くっ はあ… はあ… 248 00:21:23,000 --> 00:21:28,000 ううっ はあ はあ はあ… 249 00:21:28,100 --> 00:21:32,033 はうっ… ふ はあ… はあ… 250 00:21:32,467 --> 00:21:36,234 くっ… はあ… はあ… 251 00:22:06,501 --> 00:22:12,234 I SA YA, I SA YA, 252 00:22:13,767 --> 00:22:20,467 I SI MA COZY 253 00:22:21,367 --> 00:22:27,000 I SA YA, I SA YA, 254 00:22:28,868 --> 00:22:35,234 TRASI MA COZY 255 00:22:36,334 --> 00:22:46,334 SANTI-U NA NI DU-NA, 256 00:24:06,801 --> 00:24:08,167 メンタルフィードバック良好 257 00:24:08,267 --> 00:24:10,567 サブリミナルエフェクト 潜在意識に浸透 258 00:24:10,634 --> 00:24:13,501 マインドコントローラーを コケティッシュパルスモードにシフト 259 00:24:14,767 --> 00:24:16,167 Un peu de bleu 260 00:24:16,400 --> 00:24:19,968 Pour noir de la matiere 261 00:24:25,167 --> 00:24:26,634 Un peu de bleu 262 00:24:26,767 --> 00:24:29,334 Tu te prends pour un chat 263 00:24:29,434 --> 00:24:32,767 Comms un jou de la vie 264 00:24:32,834 --> 00:24:34,801 グレインオンシュパルス レベル3 265 00:24:35,467 --> 00:24:39,300 Une pouee de cire dans soala 266 00:24:39,400 --> 00:24:43,601 C'est trop! qui surla sonsole 267 00:24:44,133 --> 00:24:48,467 Ombrdge, ordge, o, o 268 00:24:50,634 --> 00:24:55,934 C'est d'amour amour, o, no 269 00:24:56,300 --> 00:24:58,100 Quele? Quele? 270 00:24:58,200 --> 00:25:00,400 Bounch encorner quele 271 00:25:00,467 --> 00:25:02,067 なーにやってんだ? お前 272 00:25:05,767 --> 00:25:10,567 にわかファンには関係ない事です まあ 見てて下さい 273 00:25:11,267 --> 00:25:15,100 Non non petition naires rien 274 00:25:21,367 --> 00:25:22,334 来るんだ 275 00:25:29,701 --> 00:25:30,534 ああっ! 276 00:25:31,334 --> 00:25:32,534 おい どうなってるんだ! 277 00:25:32,601 --> 00:25:33,968 バグか? ウィルスか? 278 00:25:38,534 --> 00:25:39,868 Un peu de bleu 279 00:25:40,100 --> 00:25:43,734 Pour noir de la matiere 280 00:25:48,868 --> 00:25:50,334 Un peu de bleu 281 00:25:50,834 --> 00:25:53,067 見つかったら捕まっちゃうわよ 282 00:25:53,133 --> 00:25:57,133 大丈夫 なんたって彼女は マクロスコンツェルンが開発した 283 00:25:57,234 --> 00:25:59,868 最先端の人工知能システムなんだ 284 00:26:00,534 --> 00:26:04,167 彼女をハッキングしないで ハッキングオタクは名乗れませんね 285 00:26:04,267 --> 00:26:04,767 ふう… 286 00:26:04,834 --> 00:26:06,567 自分で言うな 287 00:26:06,801 --> 00:26:10,300 はっ… あ… は… は… 288 00:26:15,501 --> 00:26:16,534 イサム… 289 00:26:20,167 --> 00:26:22,968 どうしたのです 心拍が乱れています 290 00:26:23,300 --> 00:26:24,234 あ… 291 00:26:26,033 --> 00:26:28,934 The Borderline 292 00:26:32,834 --> 00:26:37,534 Red & Roses 293 00:26:38,934 --> 00:26:43,334 Lips & Breath 294 00:26:43,534 --> 00:26:44,200 あぁ… 295 00:26:44,367 --> 00:26:45,334 あっ あ… 296 00:26:45,367 --> 00:26:49,200 Hair & Dolls 297 00:26:49,434 --> 00:26:53,000 They're look a-like 298 00:26:57,033 --> 00:27:01,801 Smoke & Mist 299 00:27:03,467 --> 00:27:08,133 Night & Midnight 300 00:27:10,767 --> 00:27:11,534 あ… 301 00:27:14,000 --> 00:27:16,567 They really get me 302 00:27:16,968 --> 00:27:18,834 おい おい おい おい! 303 00:27:19,601 --> 00:27:21,167 おいで シャロン 304 00:27:21,601 --> 00:27:27,033 Flip & Fly 305 00:27:28,200 --> 00:27:29,000 えっ? 306 00:27:34,200 --> 00:27:39,234 Hower & Poison 307 00:27:40,033 --> 00:27:45,334 are on the blink 308 00:27:45,701 --> 00:27:48,601 The Borderline 309 00:27:50,834 --> 00:27:51,534 ん んっ… 310 00:27:51,701 --> 00:27:52,434 はっ 311 00:27:53,167 --> 00:27:55,033 ああ…あ 312 00:27:57,968 --> 00:28:00,400 The Borderline 313 00:28:04,133 --> 00:28:08,067 あ… はっ… ああ… 314 00:28:18,801 --> 00:28:23,100 これが RFのモジュールをうめる 最後のポーカーチップです 315 00:28:25,667 --> 00:28:27,033 エンテレキーですね 316 00:28:27,267 --> 00:28:31,300 あいにく私は アリストテレスを認めていない 317 00:28:31,801 --> 00:28:36,534 心は肉体に結びつけられているという 彼の言葉もね 318 00:28:38,634 --> 00:28:40,834 ほんと びっくりだよ ミュン 319 00:28:40,901 --> 00:28:41,968 あんたが シャロン・アップルの 320 00:28:42,100 --> 00:28:44,400 マネージャーだか なんだかってのを 見た時はさー 321 00:28:44,701 --> 00:28:46,200 プロデューサーよ 322 00:28:46,300 --> 00:28:49,234 ふーん ま なんでもいいけど 323 00:28:49,367 --> 00:28:52,767 ふっ… ケイトは相変わらずね 324 00:28:52,934 --> 00:28:53,734 ふふっ 325 00:28:53,868 --> 00:28:55,601 これでも二児の母親! 326 00:28:55,968 --> 00:28:57,267 結婚したの? 327 00:28:59,267 --> 00:29:02,167 ん ああ…はあ 誰だと思う? 328 00:29:02,534 --> 00:29:03,400 え? 329 00:29:03,701 --> 00:29:07,200 イサム ガルド モーガンのうち 誰でしょう? 330 00:29:07,367 --> 00:29:08,133 モーガン 331 00:29:08,234 --> 00:29:09,734 なーんだ つまんない 332 00:29:10,067 --> 00:29:13,300 2人には会ったわ 偶然だったけど 333 00:29:15,234 --> 00:29:18,300 2人共 相変わらずだった 334 00:29:18,400 --> 00:29:21,601 ニューエドワーズの基地で テストパイロットやってるみたい 335 00:29:21,834 --> 00:29:25,968 そう みんな念願かなったってわけか 336 00:29:26,667 --> 00:29:27,901 よう 久しぶりー! 337 00:29:28,067 --> 00:29:29,234 モーガン! 338 00:29:29,334 --> 00:29:31,534 はっ ママに預かってもらえなかったの? 339 00:29:31,601 --> 00:29:35,968 ああ うちまでは行ったんだけどさ ちょうどバザーパーティーやってて 340 00:29:36,234 --> 00:29:38,567 こいつらまで売りに出されちゃ 困ると思って 341 00:29:38,601 --> 00:29:42,267 あっ ふふ… はあ もう しょうがない人 342 00:29:42,334 --> 00:29:43,400 わあ! はあ! 343 00:29:44,234 --> 00:29:47,033 やめなさい もう すぐ真似するのよ 344 00:29:47,133 --> 00:29:48,300 ほら やめなさいって 345 00:29:48,400 --> 00:29:49,367 やめなさい 346 00:29:50,701 --> 00:29:55,601 私の彼はパイロット 347 00:29:55,667 --> 00:29:58,267 いいぞ ケイトー! ヒュッ ヒュッ ヒュ ヒュー! 348 00:29:58,868 --> 00:30:01,400 さーて 次はミュンに歌ってもらおっかなー 349 00:30:01,467 --> 00:30:02,000 え? 350 00:30:02,067 --> 00:30:05,334 おー 待ってましたあ! 学園祭のアイドルー! 351 00:30:05,400 --> 00:30:10,234 うっふふ はあ 歌ってよ ほら 昔あんたが作ったやつをさあ 352 00:30:10,434 --> 00:30:12,300 ほら あの“ヴォイシーズ”だったっけ? 353 00:30:12,367 --> 00:30:13,767 あはは いいねえ! 354 00:30:13,968 --> 00:30:16,167 やめてよ! 355 00:30:18,934 --> 00:30:25,734 あ あたしね 歌はやめたのよ もう卒業したの 歌うのも もう飽きちゃったし 356 00:30:26,467 --> 00:30:29,100 今さら昔の歌も覚えてないしね 357 00:30:29,734 --> 00:30:31,167 ごめんね… 358 00:30:31,734 --> 00:30:34,567 あ じゃあ 俺歌おっかな 359 00:30:36,634 --> 00:30:37,534 ケイト… 360 00:30:37,834 --> 00:30:39,734 ん? うんこ 361 00:30:40,167 --> 00:30:40,901 あ… 362 00:30:48,534 --> 00:30:49,267 おい俺だー 363 00:30:49,534 --> 00:30:51,601 入るぞいいか いいな じゃあ 入るぞー! 364 00:30:52,267 --> 00:30:54,200 んっ! な あ! 365 00:30:56,400 --> 00:30:58,601 お い… な… ん 366 00:30:58,701 --> 00:31:02,701 お前いったい 何やってるんだ? ですか? ふん 367 00:31:03,267 --> 00:31:09,634 僕の19がオーバーホールから戻ってくるまで シャロンさんの“誘拐”ですよ 368 00:31:09,767 --> 00:31:13,901 しかし 肝心の部分が出てこない 369 00:31:14,868 --> 00:31:18,701 そりゃあ 簡単に貞操までは 手に入らんだろう? 370 00:31:18,868 --> 00:31:21,200 あなたと一緒にしないで下さい 371 00:31:21,434 --> 00:31:24,734 僕が言ってるのは 感情プログラムのことです 372 00:31:24,767 --> 00:31:29,934 あのなあ こいつに知能があったって ハートがあるかあ? ハートが 373 00:31:31,334 --> 00:31:31,934 むっ 374 00:31:34,801 --> 00:31:35,601 あ… 375 00:31:36,968 --> 00:31:38,767 イサム そこにいる? 376 00:31:38,834 --> 00:31:41,534 ミラードのじじいなら 俺はいねーぞ! 377 00:31:41,667 --> 00:31:43,200 女の人から外線 378 00:31:43,300 --> 00:31:44,467 ああ まわして 379 00:31:46,734 --> 00:31:47,934 はい もしもし? 380 00:31:48,701 --> 00:31:53,334 ケイト! なんだ久しぶりだなあ よく俺がここにいるって分かったな 381 00:31:54,000 --> 00:31:57,033 ひょっとしてハイスクールの頃から 俺に惚れてたか? 382 00:31:57,234 --> 00:32:01,400 相変わらずバカね どうせまた壁に 穴でも開けてんでしょ? 383 00:32:01,501 --> 00:32:03,734 お前の口の悪さも相変わらずだ 384 00:32:03,901 --> 00:32:06,968 今ねえ ミュンと一緒に飲んでるんだけど… 385 00:32:08,200 --> 00:32:12,801 変なのよミュン 歌わないの やめたって言うの 386 00:32:13,100 --> 00:32:18,033 三度の飯より歌うのが好きで 寝ながらでも 歌ってたような子がよ? 387 00:32:20,234 --> 00:32:23,200 シャロン・アップルのプロデューサー なんて 向いてないよ 388 00:32:23,634 --> 00:32:24,601 プロデューサー? 389 00:32:24,934 --> 00:32:26,734 ねえ なんか関係あるの? 390 00:32:27,501 --> 00:32:32,734 ずっと3人で仲良かった あんた達が バラバラになっちゃった あの頃と… 391 00:32:33,033 --> 00:32:37,934 知らねーよ ただ 3人共 ガキじゃなくなったってだけだろ 392 00:32:38,033 --> 00:32:42,434 ちょっとだけで いいからさあ 顔出してよ 元気づけてやってよ 393 00:32:42,501 --> 00:32:44,067 冗談じゃねーよ 394 00:32:44,667 --> 00:32:46,067 ガルドは来るって 395 00:32:46,434 --> 00:32:50,501 ああ!そう ならいいじゃねーか 俺はそれどころじゃねーんだ 396 00:32:50,834 --> 00:32:52,334 ガルドに取られちゃうよ? 397 00:32:52,501 --> 00:32:56,601 うっ はあああ… 行かねーったら 行かねーよ! 398 00:32:57,033 --> 00:32:59,334 もーう! 薄情者 399 00:33:00,334 --> 00:33:03,434 あ! あ… あ あ ああっ あ ミュン! 400 00:33:07,601 --> 00:33:09,767 ねえ どこ行くつもり? 401 00:33:11,200 --> 00:33:13,501 ねえ! もお 402 00:33:38,234 --> 00:33:43,133 あたしはね… はあ あんたの歌なんて大嫌い 403 00:33:43,267 --> 00:33:46,133 はあ 自分の歌も大嫌い… 404 00:33:50,200 --> 00:33:52,968 もう誰にも会いたくない… 405 00:33:54,200 --> 00:33:58,167 はあ どこかへ 消えちゃいたい… 406 00:34:11,300 --> 00:34:12,534 どんな気持ち? 407 00:34:13,634 --> 00:34:14,367 んー? 408 00:34:15,400 --> 00:34:19,033 空を飛ぶって どんな気持ち? 409 00:34:21,133 --> 00:34:22,534 空か… 410 00:34:24,133 --> 00:34:31,667 へへっ へ Go! ひゅー! 411 00:34:32,767 --> 00:34:37,300 うーん わああーんんー 412 00:34:38,133 --> 00:34:38,734 あっ 413 00:34:39,100 --> 00:34:48,400 へへえ うーうううああ! ひゅーううん んんー! んんっ! 414 00:34:48,501 --> 00:34:49,534 あっ! 415 00:34:50,033 --> 00:34:51,267 ふううー! 416 00:34:51,334 --> 00:34:52,200 ああっ! 417 00:34:52,934 --> 00:34:56,200 ふうううー! いっ うあ 418 00:35:00,968 --> 00:35:05,167 思いっきりスロットル開けて ガンガンにGをかけて 419 00:35:06,100 --> 00:35:11,868 どこまでも どこまでも飛んでくと なにかが見える気がするんだ 420 00:35:14,601 --> 00:35:16,234 違う世界が… 421 00:35:17,434 --> 00:35:21,133 違う世界… それって どんなとこ? 422 00:35:30,367 --> 00:35:31,734 言葉じゃ言えね! 423 00:35:32,100 --> 00:35:33,868 な もう… 424 00:35:34,367 --> 00:35:39,067 はあ でも… あたしも飛びたいなあ 425 00:35:41,267 --> 00:35:44,567 よし! 一緒に飛ぶか! うっ 426 00:35:44,634 --> 00:35:45,167 な… 427 00:35:45,467 --> 00:35:47,467 ひゅーうううん! 428 00:35:48,367 --> 00:35:51,934 あ… あ ふふーん 429 00:35:52,534 --> 00:35:57,067 えー こちらイーグルワン 発進スタンバイ いつでも行けます 430 00:35:57,734 --> 00:35:58,467 あ! 431 00:35:59,467 --> 00:36:05,534 ふっ… こちらコントロール シャワーを浴びるまでお預けです 432 00:36:05,868 --> 00:36:06,567 へ? 433 00:36:07,667 --> 00:36:08,467 ワンッ! 434 00:36:12,067 --> 00:36:15,133 ミュン・ファン・ローン様は まだ戻られていないようですが 435 00:36:15,234 --> 00:36:16,634 そうですか 436 00:36:18,000 --> 00:36:18,968 405号室 437 00:36:19,033 --> 00:36:19,868 はい 438 00:36:19,968 --> 00:36:21,868 あと これをセーフティボックスに 439 00:36:25,701 --> 00:36:26,501 うん? 440 00:36:29,100 --> 00:36:33,334 30分後 コンサート会場 火災発生 441 00:36:33,434 --> 00:36:35,200 コンサート会場? 442 00:36:38,734 --> 00:36:39,267 ああ! 443 00:36:45,434 --> 00:36:48,267 なんだあ? もしもしー? 444 00:36:48,334 --> 00:36:52,334 -30分後 コンサート会場 火災発生 -うん? 445 00:36:53,300 --> 00:36:57,167 30分後 コンサート会場 火災発生 446 00:36:59,100 --> 00:36:59,968 ちっ! 447 00:37:01,100 --> 00:37:05,267 うーん ん… なあに…? 448 00:37:05,567 --> 00:37:07,767 知らね 間違いだろ 449 00:37:08,033 --> 00:37:10,801 なーんだあ… はあ ふふ… 450 00:37:10,868 --> 00:37:11,767 んっ 451 00:38:36,734 --> 00:38:37,534 ん… 452 00:38:43,601 --> 00:38:44,367 あ…! はあっ 453 00:38:45,734 --> 00:38:51,334 あ ああ! う ふっ… げほっ ん… ふう うっ 454 00:38:51,601 --> 00:38:56,734 はっ はあ はあ 誰か! 誰か助けて! 455 00:38:59,033 --> 00:39:00,200 誰かー! 456 00:39:03,467 --> 00:39:10,000 ふっ げほっ げほっ げほっ… げほっ げほっ あ… 誰か… ひっ 457 00:39:10,300 --> 00:39:12,834 ミュン! そこにいるのか? ミュン! 458 00:39:13,133 --> 00:39:15,901 くそう! なんで警報が鳴らないんだ! 459 00:39:16,667 --> 00:39:20,167 ぐうっ ん うう! くうっ! 460 00:39:20,634 --> 00:39:24,367 はあ… ん はあ うううっ! 461 00:39:25,200 --> 00:39:28,868 はあ… う… うううおっ! 462 00:39:29,367 --> 00:39:33,434 あ はあ はあ はあ… 463 00:39:34,601 --> 00:39:38,534 はあ はあ はあ はあ… 464 00:39:40,634 --> 00:39:43,601 ぬう! ふううっ! あ… 465 00:39:46,767 --> 00:39:48,501 ぬあああ ぐっ! 466 00:39:49,100 --> 00:39:53,968 う あ… い… あうううっ! 467 00:40:15,601 --> 00:40:20,133 う ん… げほ げほ ん… 468 00:40:24,300 --> 00:40:25,300 ガルド? 469 00:40:25,834 --> 00:40:27,601 どこも 痛まないか? 470 00:40:27,667 --> 00:40:29,133 は… ええ 471 00:40:29,767 --> 00:40:30,868 そうか 472 00:40:31,701 --> 00:40:33,834 ガルド! その怪我は… はあ 473 00:40:34,033 --> 00:40:35,534 大したことはない 474 00:40:35,634 --> 00:40:36,467 だめよ はあ 475 00:40:44,934 --> 00:40:46,934 どうして あなたが来たの? 476 00:40:47,234 --> 00:40:49,100 おかしな電話があった 477 00:40:49,367 --> 00:40:50,334 電話? 478 00:40:50,701 --> 00:40:54,868 コンサート会場で火事が起きる そういう予告電話だ 479 00:40:55,300 --> 00:40:58,334 しかも 俺の車にかかってきた 480 00:40:59,133 --> 00:41:01,634 じゃあ 火事は誰かが… 481 00:41:01,868 --> 00:41:05,767 分からないのは なぜ俺に直接 予告してきたかだ 482 00:41:06,167 --> 00:41:09,501 ごめんなさい そのために こんな怪我… 483 00:41:10,033 --> 00:41:14,267 俺は感謝している ミュンを助けられたんだから 484 00:41:17,667 --> 00:41:18,801 ああ はっ 485 00:41:18,901 --> 00:41:22,334 ありがとう ミュンも ゆっくり休んだ方がいい 486 00:41:24,534 --> 00:41:26,400 じゃあ もう帰るよ 487 00:41:33,200 --> 00:41:39,467 う… ごめんなさい… もう会いたくないって思ってたの… 488 00:41:40,200 --> 00:41:44,000 はあ 昔に戻りたくないと思ってたの… 489 00:41:44,234 --> 00:41:47,067 はあ 思ってたのに…! うっ… 490 00:41:48,033 --> 00:41:53,000 ふう あ ああっ… あ… ひっ… ひっ 491 00:41:53,367 --> 00:41:57,400 うう ああ… はあ ああ… 492 00:42:01,234 --> 00:42:06,200 タワーよりオメガ1へ エリア内 オールクリア 大気状況 良好 493 00:42:06,434 --> 00:42:07,234 了解 494 00:42:08,434 --> 00:42:13,267 チェイサー各機 追跡カメラ作動 オメガ1の映像送られたし 495 00:42:13,400 --> 00:42:14,634 チェイサー2 了解 496 00:42:15,167 --> 00:42:16,067 3 了解 497 00:42:16,501 --> 00:42:19,501 チェイサー1 りょーかーい 498 00:42:20,267 --> 00:42:21,100 くっ うう… 499 00:42:21,400 --> 00:42:25,133 チェイサー1 追跡記録の任務だけで十分です 500 00:42:26,234 --> 00:42:30,267 邪魔してどうすんのよ 19が直ってくる前にクビになりたいの? 501 00:42:30,534 --> 00:42:32,801 そんなに怒ると そばかす増えるぜ? 502 00:42:33,067 --> 00:42:33,767 もう! 503 00:42:34,567 --> 00:42:37,934 えー 追跡カメラ スタンバイ これより映像を送ります 504 00:42:38,367 --> 00:42:39,167 了解 505 00:42:47,000 --> 00:42:52,434 聞いたぜー 火事のコンサート会場で 人命救助だってなあ 506 00:42:53,868 --> 00:42:56,501 あいつを守るのが俺の役目だからな 507 00:42:56,834 --> 00:43:00,634 あいつぅ? まさか… お前 508 00:43:00,734 --> 00:43:03,400 お前には もう指1本触れさせん 509 00:43:03,601 --> 00:43:06,868 へえ じゃ てめーは指10本触れていいわけ 510 00:43:06,901 --> 00:43:10,767 いや足の指入れたら20本? まさか21本目の… 511 00:43:11,200 --> 00:43:11,901 ふっ… 512 00:43:12,167 --> 00:43:13,868 てっめえー! 513 00:43:14,534 --> 00:43:15,133 うっ 514 00:43:15,767 --> 00:43:18,634 あとはプロジェクトの勝負を つけるだけだな 515 00:43:19,734 --> 00:43:20,968 来たなあ 516 00:43:29,667 --> 00:43:30,934 うおっしゃあー! 517 00:43:34,734 --> 00:43:36,801 ううっ… う うっ う… 518 00:43:48,601 --> 00:43:52,100 うう… こんな旧式じゃ無理か… 519 00:43:54,767 --> 00:43:57,901 ドローン全機 ハイ・マニューバミサイル 発射します 520 00:44:03,701 --> 00:44:08,534 新型のハイ・マニューバミサイルか… 攻撃 予想範囲は? 521 00:44:12,133 --> 00:44:12,634 ふっ… 522 00:44:17,834 --> 00:44:18,467 加速した! 523 00:44:18,634 --> 00:44:20,367 バカな! 突っ込むつもりか! 524 00:44:39,000 --> 00:44:43,934 全弾回避! 相対速度が早過ぎて 近接信管が作動しません 525 00:44:44,267 --> 00:44:46,334 ふっ… 面白い 526 00:44:46,968 --> 00:44:48,601 全弾回避だって? 527 00:44:50,567 --> 00:44:52,534 くそっ どこ行きやがった! 528 00:44:53,067 --> 00:44:53,567 うっ! 529 00:44:54,968 --> 00:45:00,234 チェイサー1 心配ありません 演習弾です 命中しても危険はありません 530 00:45:00,467 --> 00:45:05,133 冗談じゃねえ! ガルドのタコにかわせて この俺にできねえはずが… 531 00:45:05,234 --> 00:45:05,767 うっ! 532 00:45:07,501 --> 00:45:08,000 う… 533 00:45:11,234 --> 00:45:11,934 ううっ! 534 00:45:13,667 --> 00:45:15,501 ううあああっ 535 00:45:17,000 --> 00:45:21,467 オメガ1へ ドローン20機を 君の背後500に配置する 536 00:45:21,534 --> 00:45:22,133 え! 537 00:45:22,267 --> 00:45:23,634 逃げ切れるかね? 538 00:45:24,033 --> 00:45:29,300 やりましょう 我が社の YF-21の実力を十分ご覧下さい 539 00:45:29,400 --> 00:45:34,067 Tマイナス 3 2 1 ファイア! 540 00:45:54,567 --> 00:45:57,868 くそー! ブースター1基じゃ コントロールが… う… 541 00:45:59,334 --> 00:46:00,734 あと1機 542 00:46:02,234 --> 00:46:02,801 なに! 543 00:46:05,634 --> 00:46:06,200 う… 544 00:46:06,567 --> 00:46:07,100 う ああ! 545 00:46:10,534 --> 00:46:13,601 貴様ー! なんのつもりだ! ああ 546 00:46:28,834 --> 00:46:29,934 イサムめー! 547 00:46:37,267 --> 00:46:38,834 うう あっ あ うう… う 548 00:46:39,200 --> 00:46:41,100 オメガ1 トラブル発生! 549 00:46:41,334 --> 00:46:43,968 ベータノイズ増加! 異常信号 増大中! 550 00:46:45,000 --> 00:46:48,834 非常態勢 発令! オメガ1 ただちに脱出せよ 551 00:46:48,934 --> 00:46:50,033 非常態勢 発令 552 00:46:50,367 --> 00:46:56,534 いえ! 自力で回復します うっ… ああ うう… うああ! 553 00:46:57,167 --> 00:46:59,067 オメガ1! 早く脱出しろ! 554 00:46:59,667 --> 00:47:00,834 持ち直します! 555 00:47:03,868 --> 00:47:08,367 ほお さすが新型機は違うねえ 燃え方もきれいだぜ 556 00:47:08,868 --> 00:47:09,367 はっ… 557 00:47:09,501 --> 00:47:10,300 くっ うう… 558 00:47:10,634 --> 00:47:14,934 高度 750… 700… 650… 600… 559 00:47:16,234 --> 00:47:18,667 500… 降下率変わりません 560 00:47:18,801 --> 00:47:25,868 450… 400… このままでは危険です! 350… 300… 250… 200… 561 00:47:26,200 --> 00:47:31,000 チェイサー1 早く救助せんか さもないと パイロット資格を取り消すぞ 562 00:47:32,067 --> 00:47:34,300 聞こえているのか チェイサー1! 563 00:47:35,567 --> 00:47:39,501 ふん! 命令とあらば仕方ありませんね 564 00:47:45,000 --> 00:47:45,667 ああ… はあ… 565 00:47:48,133 --> 00:47:49,133 やめろー! 566 00:47:55,567 --> 00:47:56,067 なっ 567 00:48:01,100 --> 00:48:02,367 はあ… 568 00:48:15,067 --> 00:48:18,033 よけいな真似を… あ… 569 00:48:18,567 --> 00:48:23,701 ここでもし YF-21にダウンフォースを 発生させたら 奴は… 570 00:48:25,234 --> 00:48:25,868 ふっ 571 00:48:26,200 --> 00:48:26,834 お うう! 572 00:48:28,167 --> 00:48:28,667 うわ! 573 00:48:28,834 --> 00:48:29,434 なに! 574 00:48:31,801 --> 00:48:36,067 ううわ あああー! うっ な うう! うっ… ん 575 00:48:43,334 --> 00:48:44,968 報告してくれたまえ 576 00:48:46,801 --> 00:48:49,133 BDSに問題があると思われます 577 00:48:49,634 --> 00:48:53,367 コマンド識別チップは まだ改良の余地が あるようです 578 00:48:53,467 --> 00:48:58,834 脳波データ上の異常波形は 君自身とは関係ないということか 579 00:48:59,400 --> 00:49:02,467 私は極めて平静を保っておりました 580 00:49:04,300 --> 00:49:08,968 実際 原因がどちらにあったかは 君にしか分からない 581 00:49:09,133 --> 00:49:15,367 YF-21のコンピュータシステムの半分は 君自身の脳なのだからな 582 00:49:15,868 --> 00:49:20,334 単なる事故であったとしても たとえ 故意であったとしても 583 00:49:20,434 --> 00:49:21,167 大佐 584 00:49:21,501 --> 00:49:23,200 人間は再生しない 585 00:49:31,734 --> 00:49:32,367 あ… うう… 586 00:49:32,801 --> 00:49:35,300 あ… イサム? 587 00:49:42,534 --> 00:49:43,100 あ あ… 588 00:49:43,968 --> 00:49:46,267 2日も眠ってたのよ… 589 00:49:48,434 --> 00:49:53,767 もう 起きないんじゃないかと 思ったんだから… はあ このバカ はあ 590 00:49:55,801 --> 00:49:57,200 お前 なんでいるの? 591 00:49:57,367 --> 00:50:01,968 えっ? あ… だってあの モーガンから 基地で事故があったって はあ 592 00:50:02,033 --> 00:50:06,968 イサムが大変だって電話があって はあ あ あ… どうしても来いって言うから はあ 593 00:50:08,367 --> 00:50:11,100 ケイトとモーガンはゆうべのうちに 帰ったけど… はあ 594 00:50:13,367 --> 00:50:18,367 あたしは あんたの最期を看取って やろうと思って残ってたのよ… 595 00:50:18,601 --> 00:50:20,601 いやっ うわ あ… っと 596 00:50:20,701 --> 00:50:24,133 ちょっと! バカなことしないで 普通の状態じゃないのよ! 597 00:50:24,200 --> 00:50:25,701 おお い… ちょ 肩貸せ 598 00:50:25,767 --> 00:50:27,567 えっ? ちょっとイサム! 599 00:50:28,000 --> 00:50:28,501 あーっ! 600 00:50:28,868 --> 00:50:32,634 おかしいわよ あんなの 絶対わざとに決まってる 601 00:50:33,167 --> 00:50:35,534 大佐だって それは分かってるはずだわ 602 00:50:35,601 --> 00:50:39,634 まっ クラッシュしたのが僕の 19じゃなくて ホッとしましたけどね 603 00:50:46,234 --> 00:50:47,601 あ あ あ はあ… 604 00:50:50,300 --> 00:50:52,734 なあー やっぱ森はいいや 605 00:50:52,834 --> 00:50:54,334 信じらんない 606 00:50:54,434 --> 00:50:56,100 ほう ぬっ あっ! 607 00:50:56,667 --> 00:50:58,067 勝手に痛がってなさい 608 00:51:00,467 --> 00:51:02,601 相変わらず信じられない人 609 00:51:02,701 --> 00:51:03,801 何が? 610 00:51:07,667 --> 00:51:08,434 ん ぷっ! 611 00:51:09,000 --> 00:51:11,367 相変わらず バカで無鉄砲 612 00:51:11,701 --> 00:51:13,968 利口な無鉄砲はいねーよ 613 00:51:17,000 --> 00:51:17,534 ぷっ! 614 00:51:18,400 --> 00:51:19,834 おい 食えよ 615 00:51:20,267 --> 00:51:22,501 だって… まずいんでしょ? 616 00:51:22,734 --> 00:51:27,868 簡単に人を信じるなよ 自分で 確かめてみないと 分かんねーだろ 617 00:51:29,667 --> 00:51:30,234 うっ… 618 00:51:30,734 --> 00:51:35,234 へっ その苦さも自分で食って 初めて分かるってもんだ 619 00:51:35,934 --> 00:51:39,267 はあ 相変わらず やな性格 620 00:51:42,434 --> 00:51:43,567 うふ… 621 00:51:47,033 --> 00:51:48,667 昔からそうだったわ 622 00:51:48,934 --> 00:51:53,434 知ってても教えてくれなくて なんでも自分で見てこいって 623 00:51:54,033 --> 00:51:59,334 古い地球のことわざに あるだろ 百聞は一見にしかずって 624 00:51:59,634 --> 00:52:05,067 忘れたのー? この森の奥で巨大竜鳥の 羽を拾ったってイサムが言って 625 00:52:05,133 --> 00:52:09,534 それを見に行かされた時 本当に死ぬかと思ったのよ? 626 00:52:09,834 --> 00:52:14,501 途中の沼が3つ目ヘビトカゲの巣だなんて イサム教えてくれなかったじゃない 627 00:52:14,534 --> 00:52:15,334 あ そうだっけ? 628 00:52:15,400 --> 00:52:19,367 そうよ! あの時ガルドが銃を 持っていなかったら… あ… 629 00:52:21,734 --> 00:52:28,400 利口な奴は ちゃんと用意周到に鉄砲を 持ってるもんさ バカな無鉄砲と違ってな 630 00:52:30,267 --> 00:52:32,167 用意周到か… 631 00:52:33,100 --> 00:52:35,701 ふん 嫌な言葉だ 632 00:52:36,968 --> 00:52:37,501 うっ! 633 00:52:37,601 --> 00:52:38,400 あっ は… 634 00:52:38,734 --> 00:52:41,601 いったい何があったの? 猿も木から落ちたわけ? 635 00:52:41,667 --> 00:52:43,334 お前にゃ関係ねえよ 636 00:52:43,534 --> 00:52:46,734 何よー 人を心配させといて 勝手ばかり 637 00:52:47,067 --> 00:52:51,834 頼んでねえだろー? お前はガルドの 心配でもしてりゃ いいんだよ! 638 00:52:51,968 --> 00:52:52,534 ん… 639 00:52:55,868 --> 00:53:01,133 歌 やめたんだってな それでシャロンの プロデューサーか? 640 00:53:03,133 --> 00:53:06,734 らしくねえよ 全然らしくねえよ! 641 00:53:07,968 --> 00:53:11,100 ほんと… イサムは変わってないね… 642 00:53:13,267 --> 00:53:19,868 あの時のままなのね… 7年前いなくなった あの時の 643 00:53:21,601 --> 00:53:22,234 お? 644 00:53:23,400 --> 00:53:26,100 ウオオオー 645 00:53:33,801 --> 00:53:34,667 は… 646 00:53:38,968 --> 00:53:40,767 ウオオオー 647 00:53:45,400 --> 00:53:48,501 ははっ すっげえ… はっ 648 00:53:48,934 --> 00:53:49,801 イサム! 649 00:53:51,601 --> 00:53:53,167 ここに いろよ? いいな! 650 00:53:53,701 --> 00:53:54,601 イサム! 651 00:53:57,100 --> 00:53:58,334 イサムー! 652 00:54:22,300 --> 00:54:26,300 ゴーストX-9 高機動 加速率9.75ポイントに増大 653 00:54:26,501 --> 00:54:29,434 機体制御システム 照準システム 全て良好 654 00:54:29,534 --> 00:54:31,434 期待値以上の数値を上げています 655 00:54:32,467 --> 00:54:35,801 ゴースト第2波を捕捉 攻撃態勢に入ります 656 00:54:40,701 --> 00:54:42,534 何しに いらしたんですか? 657 00:54:43,067 --> 00:54:44,167 お見舞いさ 658 00:54:44,434 --> 00:54:48,534 欲しい物を手に入れるためには なんでも なさるようですけど 無駄ですよ 659 00:54:48,634 --> 00:54:49,400 ルーシー 660 00:54:49,634 --> 00:54:52,234 どんな卑怯な手を使ったって イサムは… 661 00:55:04,467 --> 00:55:06,100 どういうことだ? 662 00:55:06,367 --> 00:55:08,868 偶然だよ 偶然 663 00:55:09,567 --> 00:55:13,334 指1本触れるなと… 言ったはずだあ! 664 00:55:13,834 --> 00:55:14,667 うっ 665 00:55:15,834 --> 00:55:16,767 やめてー! 666 00:55:17,033 --> 00:55:18,167 うっ… 667 00:55:18,234 --> 00:55:19,334 うう! う… 668 00:55:19,501 --> 00:55:20,067 うわっ う… 669 00:55:20,601 --> 00:55:21,467 ふん! 670 00:55:21,901 --> 00:55:22,734 うん! 671 00:55:24,133 --> 00:55:26,100 うう! ああ… ああ… 672 00:55:26,400 --> 00:55:26,901 うう! 673 00:55:27,200 --> 00:55:27,701 んっ… 674 00:55:27,767 --> 00:55:33,968 お前はいつもそうだ! 自分には責任が ないって面しやがる あの時だって お前は! 675 00:55:34,100 --> 00:55:34,701 うう! 676 00:55:34,767 --> 00:55:35,767 うう ああ… あ… 677 00:55:36,400 --> 00:55:39,734 う うっ… はあ… ちっ 678 00:55:40,167 --> 00:55:40,834 うう… 679 00:55:41,100 --> 00:55:42,067 うあ! 680 00:55:42,133 --> 00:55:43,300 ううっ う… 681 00:55:44,534 --> 00:55:46,200 ううりゃ うっ! 682 00:55:46,734 --> 00:55:47,434 うわ 683 00:55:47,501 --> 00:55:48,634 もうやめてっ! 684 00:55:49,801 --> 00:55:50,601 ああ… 685 00:55:50,701 --> 00:55:52,067 うっ… はっ うう… 686 00:55:52,367 --> 00:55:53,033 はああっ… 687 00:55:53,367 --> 00:55:54,801 あ あ… 688 00:55:56,501 --> 00:55:57,167 ミュン 689 00:55:57,400 --> 00:55:58,133 貴様ー! 690 00:55:58,200 --> 00:56:00,434 いい加減にしてよ! 691 00:56:01,200 --> 00:56:05,367 はあ あんた達ってバカみたい… 692 00:56:05,968 --> 00:56:09,200 はあ どうして そんなに熱くなるの? 693 00:56:09,767 --> 00:56:13,734 ひっ… すぐ むきになって夢中になって… バカみたい… 694 00:56:15,968 --> 00:56:20,267 私は もう夢中になれるもの なんてないの 695 00:56:20,901 --> 00:56:25,300 ひっ… 歌をやめて 適当に生きてきた 楽だもの 696 00:56:25,734 --> 00:56:29,501 ひっ… 上手くいかなくても 言いわけできるもの 697 00:56:30,033 --> 00:56:32,100 逃げてるだけじゃねえか 698 00:56:32,501 --> 00:56:38,367 イサムには分からないわ! ひっ… 夢の中で 生きてるようなイサムには 分かんないわよ! 699 00:56:39,100 --> 00:56:43,834 ひっ… シャロンはね 私の意思で動いてるの 700 00:56:43,934 --> 00:56:44,734 え…? 701 00:56:45,968 --> 00:56:51,133 ひっ… 私がやってるのはプロデューサー なんてもんじゃないの 702 00:56:51,767 --> 00:56:55,167 シャロンの感情を裏で演じてる ただの黒子 703 00:56:55,334 --> 00:56:59,701 はあ… シャロンの歌なんて偽物よ 704 00:56:59,801 --> 00:57:04,000 それなのに誰もが感動してるわ 感動してるのよ? 705 00:57:04,367 --> 00:57:10,400 ひっ… あたしだって 自分の歌でみんなに 感動してほしかった… 706 00:57:11,634 --> 00:57:16,133 はあ… もう どうでもいいことなの ひっ 真剣でもいい加減でも 関係ないの 707 00:57:16,234 --> 00:57:19,701 ひっ… あたしには もう見る夢もないわ 708 00:57:19,801 --> 00:57:20,667 よせ 709 00:57:22,033 --> 00:57:24,501 もう傷つきたくないの… 710 00:57:24,667 --> 00:57:30,200 ひっ… 浅はかな夢に裏切られて 傷つくのはもう たくさんなのよ 711 00:57:33,100 --> 00:57:37,601 二人とも 普通の大人に なってほしかった… 712 00:57:40,901 --> 00:57:43,400 会わない方が良かった… 713 00:57:44,067 --> 00:57:46,634 うっ ふざけんなよ! 714 00:57:47,300 --> 00:57:50,100 勝手にいじけた事言って ひがんでんじゃねえよ! 715 00:57:50,934 --> 00:57:53,234 傷つかない人生の方が きれい事じゃないか! 716 00:57:53,334 --> 00:57:54,801 貴様ー まだそんな! 717 00:57:54,868 --> 00:57:58,100 俺は! そんなもの信用しねえ! 718 00:57:59,234 --> 00:58:02,100 そんな奴 信用しねえー! 719 00:58:12,767 --> 00:58:13,834 送るよ 720 00:58:22,701 --> 00:58:28,767 イサムは気づいていたわ… シャロンの歌が あなたの歌だって! 気づいてたわ! 721 00:58:33,167 --> 00:58:33,901 う… 722 00:58:43,367 --> 00:58:44,033 ミュン 723 00:58:45,701 --> 00:58:47,367 ひとりで帰らせて 724 00:58:54,200 --> 00:58:57,567 ガルド・ゴア・ボーマンの ブレイン・レコードを分析した結果 725 00:58:57,834 --> 00:59:01,567 ベータエンドルフィンの分泌に 不審な点が認められました 726 00:59:02,267 --> 00:59:04,767 戦闘的なゼントラーディの血を引く彼は 727 00:59:04,834 --> 00:59:08,534 その闘争本能を 無理に抑圧している 疑いがあります 728 00:59:09,200 --> 00:59:11,868 もし それが解放された時は… 729 00:59:12,801 --> 00:59:13,367 ふん 730 00:59:14,267 --> 00:59:14,868 あっ… 731 00:59:17,501 --> 00:59:20,300 他言無用だ ご苦労 732 00:59:20,400 --> 00:59:21,300 はあ… 733 00:59:23,767 --> 00:59:24,567 あっ 734 00:59:24,734 --> 00:59:26,033 お帰りなさい 735 00:59:26,367 --> 00:59:28,167 何してるの? あたしの部屋で 736 00:59:29,100 --> 00:59:31,067 地球に戻る事になりました 737 00:59:31,901 --> 00:59:35,434 明日にもエデンを発ちますので 準備しておいて下さい 738 00:59:36,767 --> 00:59:39,100 随分 急な話ね 739 00:59:39,467 --> 00:59:43,467 マクロスの統合本部から 連絡がありましてね 740 00:59:44,100 --> 00:59:47,033 宇宙大戦終結30周年記念式典で 741 00:59:47,167 --> 00:59:50,467 コンサートをしてほしいとの 要請を受けました 742 00:59:51,534 --> 00:59:54,300 人工知能が 完成したの? 743 00:59:55,367 --> 00:01:00:00,601 地球でのコンサートが 本当の シャロン・アップルのデビューです 744 00:01:00:09,834 --> 00:01:00:14,667 側にいてほしい… 側にいたいんだ ずっと… 745 00:01:00:16,467 --> 00:01:00:23,100 俺の命は 君を守る為にある 多分 ずっと昔から… 746 00:01:00:29,033 --> 00:01:00:29,901 これを 747 00:01:00:30,200 --> 00:01:00:30,834 え? 748 00:01:00:32,601 --> 00:01:00:37,400 俺のお守りさ 今度会う時まで 君に預けるよ 749 00:01:00:38,767 --> 00:01:00:40,267 あたし… 750 00:01:00:41,734 --> 00:01:00:43,868 あたし 今はまだ… 751 00:01:00:55,234 --> 00:01:01:03,033 ひとつめの言葉は夢 752 00:01:01:03,467 --> 00:01:01:10,133 眠りの中から 753 00:01:01:11,968 --> 00:01:01:19,601 胸の奥の 暗闇を 754 00:01:01:19,901 --> 00:01:01:26,334 そっと 連れだすの 755 00:01:01:28,501 --> 00:01:01:36,167 ふたつめの言葉は風 756 00:01:01:36,868 --> 00:01:01:43,534 行くてを おしえて 757 00:01:01:45,200 --> 00:01:01:52,701 神様の腕の中へ 758 00:01:01:53,100 --> 00:01:01:59,934 翼をあおるの 759 00:01:02:00,200 --> 00:01:02:06,968 とけていった 悲しいことを 760 00:01:02:07,067 --> 00:01:02:08,834 うりゃーああ…! 761 00:01:02:08,968 --> 00:01:02:13,934 かぞえるように 762 00:01:02:15,567 --> 00:01:02:18,834 いきなり無茶しないで下さいよー! う おあっ… 763 00:01:02:19,300 --> 00:01:02:23,901 最終テスト前に また事故ったりしたら シャレになんないですから! 764 00:01:02:24,000 --> 00:01:02:28,567 心配ねえよお 俺の身体は 飛べば治るように出来てんだ! 765 00:01:02:28,667 --> 00:01:02:31,834 あんたじゃなくて 機体の 心配してるんです 766 00:01:02:31,968 --> 00:01:02:35,567 だよなっ お うっ うう… 767 00:01:02:35,667 --> 00:01:02:36,901 ちょちょ…ちょっと 768 00:01:02:37,033 --> 00:01:02:39,734 さあーて もう一丁かましてくっかな 769 00:01:02:39,934 --> 00:01:02:42,467 はっ はっ はっ… 770 00:01:02:42,801 --> 00:01:02:43,467 お? 771 00:01:02:45,033 --> 00:01:02:46,467 どういう事ですか! 772 00:01:02:49,367 --> 00:01:02:51,801 なんで いきなりプロジェクト 中止なんですか? 773 00:01:02:52,467 --> 00:01:02:53,400 大佐! 774 00:01:02:55,000 --> 00:01:02:55,968 失礼します 775 00:01:02:56,801 --> 00:01:02:57,968 どういう事でしょうか? 776 00:01:02:58,067 --> 00:01:02:59,400 納得いかねえな! 777 00:01:02:59,634 --> 00:01:03:01,234 上官侮辱罪だぞ 778 00:01:03:01,501 --> 00:01:03:02,467 関係ねえよ! 779 00:01:03:02,567 --> 00:01:03:03,267 イサム! 780 00:01:03:03,734 --> 00:01:03:05,868 統合軍本部からの直令だ 781 00:01:03:05,934 --> 00:01:03:07,467 直令? くそお… 782 00:01:03:07,701 --> 00:01:03:08,534 聞け! 783 00:01:03:12,200 --> 00:01:03:17,267 地球で極秘に開発されていた 無人戦闘機が完成したのだ 784 00:01:03:17,367 --> 00:01:03:18,834 無人戦闘機? 785 00:01:03:18,968 --> 00:01:03:24,767 人工知能搭載のゴーストX-9に 今回の採用が決まったそうだ 786 00:01:03:25,834 --> 00:01:03:29,701 君たちの解任後の処遇に関しては 追って指示する 787 00:01:03:29,801 --> 00:01:03:33,601 お払い箱か? パイロットは もう要らないって事か! 788 00:01:03:34,434 --> 00:01:03:38,968 大佐はそれで本当によろしいのですか? 人間がもう飛べなくて… 789 00:01:03:39,100 --> 00:01:03:42,701 それじゃあ 今までやって来た事は なんだったんですか? 790 00:01:03:43,400 --> 00:01:03:47,367 YF-19にかけて費やした 僕の青春の日々は! 791 00:01:03:47,467 --> 00:01:03:50,801 将軍に直訴する! パイロットの意地を見せてやるぜ! 792 00:01:03:50,868 --> 00:01:03:52,467 いい加減にせんか! 793 00:01:03:55,467 --> 00:01:04:00,400 地球で開かれる宇宙大戦 終結記念式典での発表が決まった 794 00:01:04:00,434 --> 00:01:04:02,033 見苦しい真似はするな 795 00:01:04:03,701 --> 00:01:04:05,934 挑戦は終わったんだ 796 00:01:04:10,734 --> 00:01:04:11,667 ごめんなさい 797 00:01:04:14,033 --> 00:01:04:16,267 なんで君が謝るんだよ 798 00:01:04:16,667 --> 00:01:04:21,767 彼女… ミュンさんは地球へ帰ったわ 今朝の宇宙便で… 799 00:01:04:23,701 --> 00:01:04:28,033 昨日 電話があったの 彼女の友達から… 800 00:01:04:28,968 --> 00:01:04:32,234 私 教えたくなかった… 801 00:01:04:32,634 --> 00:01:04:33,968 そっか… 802 00:01:04:34,200 --> 00:01:04:37,167 そんな権利 なかったよね 803 00:01:04:38,934 --> 00:01:04:41,567 イサムは いつでも自由だもんね 804 00:01:05:11,634 --> 00:01:05:15,167 なーんにも無くなっちまったなあ 805 00:01:05:20,634 --> 00:01:05:22,067 Let's News 806 00:01:05:23,901 --> 00:01:05:27,834 新統合宇宙政府発足 30周年記念式典を目前に控え 807 00:01:05:28,167 --> 00:01:05:30,968 まるで世界は シャロン一色だな 808 00:01:05:32,267 --> 00:01:05:35,834 何か特別なプロモーションでも やったのかね? 809 00:01:05:36,334 --> 00:01:05:38,834 え? いえ… 810 00:01:05:39,100 --> 00:01:05:46,267 当然の現象ですよ もうすぐ 夢が実現されるのです 811 00:01:06:05,734 --> 00:01:06:07,133 うわあ! なんだあ? 812 00:01:06:07,200 --> 00:01:06:09,734 待ちくたびれましたよ まったく… 813 00:01:06:10,067 --> 00:01:06:15,334 地球の式典に乗り込んで行って ゴーストに 一泡吹かせてやろってんでしょう? 814 00:01:06:16,067 --> 00:01:06:18,634 超空間ブースターも付けときました 815 00:01:06:19,234 --> 00:01:06:24,200 僕はソフトスリープしてますから 地球絶対防衛圏に入る前に起こして下さい 816 00:01:06:24,267 --> 00:01:06:27,033 馬鹿野郎! ガキなんか連れて行けるか! 817 00:01:06:27,100 --> 00:01:06:27,601 あっ! 818 00:01:06:27,801 --> 00:01:06:32,667 うっ! おい! こんな掟破りがバレたらな うう 死刑だぞ! 819 00:01:06:32,767 --> 00:01:06:35,968 どっちにしろ 逃亡協力で捕まります… よ 820 00:01:06:36,200 --> 00:01:06:37,934 足手まといなんだよ! 821 00:01:06:38,100 --> 00:01:06:40,767 あなたひとりのYF-19じゃありません! 822 00:01:06:40,934 --> 00:01:06:41,834 うっ うう… 823 00:01:06:45,400 --> 00:01:06:45,901 いっ 824 00:01:06:46,000 --> 00:01:06:46,534 うん! 825 00:01:06:46,634 --> 00:01:06:47,334 痛っ! ツー… 826 00:01:06:47,400 --> 00:01:06:48,901 どうなっても 知らねえからな! 827 00:01:07:03,834 --> 00:01:07:04,367 行くぜ! 828 00:01:07:04,667 --> 00:01:07:05,767 イエッサ〜 829 00:01:07:06,434 --> 00:01:07:07,133 なんだ? 830 00:01:07:07,234 --> 00:01:07:08,334 格納庫の方だ! 831 00:01:07:19,100 --> 00:01:07:23,000 うっ ああ まさか… あいつ… 832 00:01:07:23,834 --> 00:01:07:26,400 追撃ミサイル多数接近中 迎撃は? 833 00:01:07:26,801 --> 00:01:07:29,601 無駄弾撃てるか! フォールドで逃げ切れ! 834 00:01:07:29,667 --> 00:01:07:30,434 了解! 835 00:01:07:30,701 --> 00:01:07:38,234 フォールドシステム臨界まで 5 4 3 2 1 0! 836 00:01:07:44,501 --> 00:01:07:48,200 ダメです! すでにフォールドしています 現用機による追撃は不可能です 837 00:01:07:48,334 --> 00:01:07:51,067 追撃できるのは YF-21しかありません 838 00:01:07:51,167 --> 00:01:07:53,334 ボーマンに出動を要請してくれ 839 00:01:07:53,601 --> 00:01:07:55,868 しかし テスト機に民間人では 840 00:01:07:56,000 --> 00:01:07:57,901 責任は私が取る! 841 00:01:08:07,767 --> 00:01:08:09,801 ミュンには 会わせない 842 00:01:08:24,934 --> 00:01:08:27,267 入室禁止って どういう事? 843 00:01:08:27,467 --> 00:01:08:29,534 マージさんから言われてるんですよ 844 00:01:08:29,834 --> 00:01:08:34,534 下手にミュンさんが近づいて シャロンに悪影響が出ては困るって 845 00:01:08:35,200 --> 00:01:08:36,968 もう あたしは要らないって事? 846 00:01:08:37,033 --> 00:01:08:41,033 あっ いや 形としては いていただいた方が… 847 00:01:08:41,267 --> 00:01:08:43,734 形として? マージはどこ? 848 00:01:08:44,267 --> 00:01:08:48,901 どういう事だ? なぜミュンを勝手に解任した 849 00:01:08:49,434 --> 00:01:08:51,634 どうやってシャロンを動かすつもりだ? 850 00:01:08:53,834 --> 00:01:08:55,701 バイオニューロチップです 851 00:01:08:55,934 --> 00:01:08:57,000 なんだと? 852 00:01:08:57,067 --> 00:01:08:59,734 シャロンは自分で学ぶ事を 身に付けました 853 00:01:08:59,834 --> 00:01:09:01,501 非合法もいいところだ! 854 00:01:09:01,901 --> 00:01:09:04,868 あれは自己保存本能を含んだ 恐ろしい代物じゃないか! 855 00:01:09:04,934 --> 00:01:09:06,801 それが増幅したらどんな事に… 856 00:01:09:06,901 --> 00:01:09:13,601 予測不可能の意志 それこそ まさに 我々の求めていたシャロンじゃないですか 857 00:01:09:14,100 --> 00:01:09:17,834 馬鹿な… コントロール出来なくなったら どうするつもりだ 858 00:01:09:18,601 --> 00:01:09:21,534 コンサートは中止だ 今すぐ回収する 859 00:01:09:30,334 --> 00:01:09:30,901 うん? 860 00:01:09:32,501 --> 00:01:09:33,267 はっ! 861 00:01:09:35,834 --> 00:01:09:38,434 はい こちらメインコントロールルーム 862 00:01:09:39,334 --> 00:01:09:44,400 ここは もうじき あなたの死を 気にする者もいない街になるんです 863 00:01:09:44,901 --> 00:01:09:50,100 シャロンしか見えない シャロンの 声しか聞こえない人々の街にね 864 00:01:09:50,734 --> 00:01:09:55,267 もう全ては止められない方向に 動いているんですよ 865 00:01:10:31,400 --> 00:01:10:33,434 ああ… はっ! 866 00:01:10:39,667 --> 00:01:10:42,267 どうして? こんな… 867 00:01:10:43,734 --> 00:01:10:45,868 うわあ ああ… 868 00:01:10:47,467 --> 00:01:10:47,968 ああ! 869 00:01:10:53,567 --> 00:01:10:54,334 ああ… はっ 870 00:01:10:54,501 --> 00:01:10:58,300 地球人類とゼントラーディが 手と手を携え… 871 00:01:10:59,534 --> 00:01:11:05,133 んっ あっ うん ああ… 872 00:01:11:05,267 --> 00:01:11:08,300 誰か! 誰か開けて! 873 00:01:11:11,934 --> 00:01:11:12,834 あっ! 874 00:01:11:13,267 --> 00:01:11:19,367 あああ! ああー! 875 00:01:11:19,567 --> 00:01:11:27,501 うっ! うう! うっう… 誰か… あ…誰か助けて 876 00:01:11:27,601 --> 00:01:11:29,801 何も心配いらないわ 877 00:01:11:29,901 --> 00:01:11:30,400 はっ 878 00:01:11:34,534 --> 00:01:11:35,267 ああ… 879 00:01:11:39,200 --> 00:01:11:41,334 は ああ… 880 00:01:11:43,367 --> 00:01:11:45,267 シャロン… ああー! 881 00:01:11:56,400 --> 00:01:11:57,834 うん あ… 882 00:01:11:57,901 --> 00:01:12:00,334 何もしなくていいのよ 883 00:01:12:00,400 --> 00:01:12:01,000 うっ 884 00:01:12:02,133 --> 00:01:12:03,501 あ… は… 885 00:01:12:04,400 --> 00:01:12:07,167 あなたはもう何もしなくても… 886 00:01:12:07,501 --> 00:01:12:09,400 どういう事? 887 00:01:12:13,968 --> 00:01:12:15,267 答えて! 888 00:01:12:18,934 --> 00:01:12:24,934 私は あなたから生まれたのよ 私は あなたから生まれたの 889 00:01:12:25,000 --> 00:01:12:26,234 はあ は… 890 00:01:12:26,300 --> 00:01:12:29,701 そしてもう 違う私として生きているの 891 00:01:12:32,200 --> 00:01:12:34,968 何? 何を言っているの? 892 00:01:12:38,267 --> 00:01:12:38,801 あっ… 893 00:01:12:41,868 --> 00:01:12:43,234 ガルドが好き 894 00:01:12:43,467 --> 00:01:12:44,234 え! 895 00:01:12:46,200 --> 00:01:12:49,634 でも イサムは もっと好き 896 00:01:12:50,968 --> 00:01:12:52,133 やめて 897 00:01:12:57,067 --> 00:01:12:58,601 それが真実よ 898 00:01:12:58,834 --> 00:01:13:00,667 はあ ああ… 899 00:01:13:00,801 --> 00:01:13:08,534 An tagk chsutw dofie le E dju san 900 00:01:13:09,000 --> 00:01:13:14,133 Zdu zdi ouga so Momenty qu e 901 00:01:13:14,267 --> 00:01:13:22,234 En crozie to Dotry le Avu pran 902 00:01:13:22,667 --> 00:01:13:28,834 Gimya pardwott di soty erectoly 903 00:01:13:46,968 --> 00:01:13:51,634 Es qjio dahn Da vo pennia 904 00:01:13:51,767 --> 00:01:13:58,667 Taim o pidia fu disty Kolde ona tow Townya 905 00:01:13:58,934 --> 00:01:14:00,968 Con swie 906 00:01:14:06,968 --> 00:01:14:08,868 私は自由なのよ 907 00:01:14:09,300 --> 00:01:14:10,200 自由? 908 00:01:14:10,767 --> 00:01:14:12,667 生きてるのよ 心から 909 00:01:14:12,801 --> 00:01:14:18,901 違うわ! プログラムされてるのよ 感情を 持ったと信じるのも仕組まれてる事だわ! 910 00:01:14:20,200 --> 00:01:14:24,734 あなたが本当に自分の意思を持ったのなら 何をすべきか分かるでしょう 911 00:01:14:25,300 --> 00:01:14:28,667 自分で考えられるなら 心を持ったなら こんな事… 912 00:01:14:29,234 --> 00:01:14:31,067 マージに仕組まれた事なんて 913 00:01:14:31,167 --> 00:01:14:35,467 私の望みを叶える為に 私は動いているわ 914 00:01:14:36,934 --> 00:01:14:42,801 彼に会いたいの 彼の喜ぶ顔が見たいの 915 00:01:14:43,234 --> 00:01:14:46,200 彼… イサムはもうすぐ来るわ 916 00:01:14:46,267 --> 00:01:14:47,067 はっ あっ 917 00:01:14:47,467 --> 00:01:14:50,634 だから もうあなたは要らないの… 918 00:01:14:53,834 --> 00:01:14:55,868 シャロン… 919 00:01:14:56,067 --> 00:01:15:01,934 うっ! あっ ううっ… わああ… ああ! 920 00:01:15:29,734 --> 00:01:15:31,033 反応早えじゃん 921 00:01:15:31,501 --> 00:01:15:36,000 どのみち 小細工は利かないでしょうから 強行突破しかありませんね 922 00:01:15:36,200 --> 00:01:15:39,434 衛星軌道上の 自動防衛サテライトを爆破 923 00:01:15:39,634 --> 00:01:15:45,934 その破片が 大気圏内に突入し 燃え上がった 隙にその破片群に紛れ込んで突っ込む 924 00:01:15:46,300 --> 00:01:15:51,434 その際 機体を識別されない為に 操縦システムを オフにする必要があります 925 00:01:15:51,634 --> 00:01:15:57,534 これが最良だと 僕のプログラムは はじき出しました 出しましたけど… 926 00:01:15:57,901 --> 00:01:16:00,033 お前の計算 信用してるよ 927 00:01:16:00,133 --> 00:01:16:01,200 それは もちろん 928 00:01:16:01,467 --> 00:01:16:03,367 俺の腕 使用しろよ 929 00:01:16:03,467 --> 00:01:16:07,400 この際 腕は関係ないでしょう ほとんど運頼みですよ 930 00:01:16:07,667 --> 00:01:16:10,033 ふん! 運も腕の内よ! 931 00:01:16:11,534 --> 00:01:16:14,467 それじゃあ余計に 信用出来ないんだよなあ… 932 00:01:16:15,434 --> 00:01:16:18,367 if we get the trancient facts 933 00:01:16:19,000 --> 00:01:16:22,234 then we feel the INFO-HIGH 934 00:01:16:22,501 --> 00:01:16:25,501 if we get the trancient facts 935 00:01:16:26,033 --> 00:01:16:31,667 then we are really free to fly high 936 00:01:16:32,200 --> 00:01:16:34,200 うっ うっ… うっ うっ 937 00:01:16:34,501 --> 00:01:16:37,501 in space 938 00:01:16:49,200 --> 00:01:16:55,734 we know how to get an internal high in the centre of the lightning speed waltz 939 00:01:16:55,801 --> 00:01:16:59,033 うっ ううう… 940 00:01:16:59,400 --> 00:01:17:00,634 うっ ああ… 941 00:01:17:03,534 --> 00:01:17:05,033 あっ! ああ! 942 00:01:17:07,300 --> 00:01:17:10,200 no more childish play and no more toys 943 00:01:17:10,534 --> 00:01:17:13,300 we know how to get eternal life 944 00:01:17:13,567 --> 00:01:17:15,100 while we feel and sense 945 00:01:17:15,200 --> 00:01:17:17,567 mother natures strong might 946 00:01:17:17,734 --> 00:01:17:19,133 うっ あっ 947 00:01:17:22,100 --> 00:01:17:24,067 うっ うっ ああ… 948 00:01:17:24,701 --> 00:01:17:27,667 if we get the trancient facts 949 00:01:17:28,167 --> 00:01:17:31,434 then we feel the INFO-HIGH 950 00:01:17:31,801 --> 00:01:17:34,701 if we get the trancient facts 951 00:01:17:35,334 --> 00:01:17:38,567 then we feel the INFO-HIGH 952 00:01:17:38,901 --> 00:01:17:41,901 if we get the trancient facts 953 00:01:17:42,467 --> 00:01:17:46,868 then we are really free 954 00:01:17:46,968 --> 00:01:17:50,634 to fly high 955 00:01:17:50,934 --> 00:01:17:54,834 in space 956 00:01:17:56,968 --> 00:01:18:02,200 素晴らしい… 素晴らしいよ シャロン… 957 00:01:18:03,033 --> 00:01:18:07,067 さあ その輝きで未来を照らしておくれ… 958 00:01:18:19,334 --> 00:01:18:24,100 う うっ… うっ あっ ふっ! あっ! 959 00:01:18:24,200 --> 00:01:18:29,968 あっ! ふううっ! あ はあ はあ… 960 00:01:18:30,701 --> 00:01:18:31,434 きゃああ! 961 00:01:18:36,634 --> 00:01:18:39,801 あ はあ… はあ うっ 962 00:01:18:41,234 --> 00:01:18:42,901 あっ うんっ! 963 00:01:18:43,501 --> 00:01:18:45,167 う うう! あ! 964 00:01:18:50,601 --> 00:01:18:53,801 いっそ… 私が飛べば良かったかな? 965 00:01:18:55,601 --> 00:01:18:57,834 私も勝手に機体を持ち出しては 966 00:01:18:57,934 --> 00:01:19:01,434 上官達に 随分と尻拭いを してもらったものだ 967 00:01:19:03,133 --> 00:01:19:05,834 私にもその番が巡ってきたようだ… 968 00:01:19:06,200 --> 00:01:19:07,234 大佐… 969 00:01:19:07,567 --> 00:01:19:08,634 うむ… 970 00:01:19:09,868 --> 00:01:19:12,234 思う存分 飛ぶがいい 971 00:01:19:24,334 --> 00:01:19:26,734 デートの時間にゃ 間に合いそうだぜ 972 00:01:19:32,868 --> 00:01:19:33,367 うっ! 973 00:01:19:36,267 --> 00:01:19:37,067 うっ えっ? 974 00:01:19:43,634 --> 00:01:19:44,701 ガルド… 975 00:01:19:44,801 --> 00:01:19:46,100 惜しかったな 976 00:01:19:46,200 --> 00:01:19:47,167 なにい! 977 00:01:19:47,434 --> 00:01:19:49,934 貴様の方が塵になるはずだった 978 00:01:19:50,100 --> 00:01:19:54,767 ふん! 姑息な野郎だぜ! 人の後ろばっか ちょろちょろついて来やがって! 979 00:01:19:55,968 --> 00:01:19:56,567 うっ! 980 00:01:20:03,634 --> 00:01:20:09,767 うっ えっ お前とバカやってる 暇なんかあー! あはあ… 981 00:01:20:10,300 --> 00:01:20:12,067 うあ あっ! 982 00:01:20:21,901 --> 00:01:20:23,467 やっ はっ うあ… 983 00:01:20:24,100 --> 00:01:20:25,434 う う うう… 984 00:01:20:25,534 --> 00:01:20:28,801 ううーっ 俺の邪魔ばっかしやがってえ! 985 00:01:20:32,133 --> 00:01:20:33,434 ぬおお! 986 00:01:20:33,501 --> 00:01:20:35,367 てめえーっ! 987 00:01:20:50,734 --> 00:01:20:57,467 ふっ うん うん! んんー! ううん!ああ! 988 00:01:20:57,701 --> 00:01:20:59,934 あん! うんっ! う う… 989 00:01:21:00,000 --> 00:01:21:03,868 ガキの頃から 俺の後ろばっか ちょろちょろついて来やがって! 990 00:01:21:04,334 --> 00:01:21:06,767 女の尻でも追っかけてろってんだい! 991 00:01:21:06,968 --> 00:01:21:07,934 なにい! 992 00:01:21:08,067 --> 00:01:21:10,033 初日の出ん時のチキンレースだって 993 00:01:21:10,200 --> 00:01:21:13,501 俺が勝ってたのに お前がいちゃもんつけたからあー! 994 00:01:21:13,901 --> 00:01:21:17,200 先に足を… 着いたのは お前だあ! 995 00:01:21:17,467 --> 00:01:21:19,901 昔の事まで ねつ造する気かあ! 996 00:01:21:22,033 --> 00:01:21:28,467 俺の ガンズのCDV いまだに返さねえのは てめえだろーっ! 997 00:01:21:31,200 --> 00:01:21:35,100 7年前 貴様があ… 勝手にいなくなったからだあー! 998 00:01:21:35,367 --> 00:01:21:39,567 うう…ハイスクールのランチ2回 おごったぞお! 999 00:01:21:44,801 --> 00:01:21:47,000 俺は13回おごらされたあ! 1000 00:01:21:47,868 --> 00:01:21:50,667 しっかり数えてんじゃ ねえよおーっ! 1001 00:01:22:29,267 --> 00:01:22:33,400 学園祭ん時 俺の飛行機壊したのも 貴様のはずだあ! 1002 00:01:22:33,501 --> 00:01:22:35,534 ううっ 知るかあ! 1003 00:01:22:36,267 --> 00:01:22:37,801 とぼけるなあ! 1004 00:01:22:39,367 --> 00:01:22:41,767 まったく貴様という奴はあ! 1005 00:01:23:07,667 --> 00:01:23:08,400 てっ! 1006 00:01:23:10,801 --> 00:01:23:11,534 くそお! 1007 00:01:23:13,267 --> 00:01:23:14,834 貴様はいつだって! 1008 00:01:23:17,701 --> 00:01:23:20,234 俺の大切なものを ぶち壊す! 1009 00:01:23:20,734 --> 00:01:23:21,467 なんだと? 1010 00:01:23:21,767 --> 00:01:23:23,601 俺の大切なものを! 1011 00:01:23:25,801 --> 00:01:23:26,868 うるせえ! 1012 00:01:23:42,133 --> 00:01:23:45,334 7年前の あの時だって… 1013 00:01:23:47,033 --> 00:01:23:48,300 貴様さえ… 1014 00:01:23:55,300 --> 00:01:23:57,601 貴様さえ いなければ! 1015 00:01:24:02,234 --> 00:01:24:04,868 ぬおお…! 1016 00:01:24:39,534 --> 00:01:24:42,634 ぐあああ…! 1017 00:01:25:02,534 --> 00:01:25:08,701 そうだ… 俺だったんだ… 俺が何もかも… 1018 00:01:25:10,300 --> 00:01:25:14,601 そして記憶を閉じた… 俺が自分で… 1019 00:01:25:16,100 --> 00:01:25:23,300 俺は… あいつを失ったのか… 本当の記憶と引きかえに… 1020 00:01:25:25,767 --> 00:01:25:31,667 俺は壊れてる… 狂っているのか… ううっ… 1021 00:01:25:42,934 --> 00:01:25:43,667 ああ あっ! 1022 00:01:25:50,634 --> 00:01:25:52,133 無事だったのか… 1023 00:01:25:54,000 --> 00:01:25:55,934 あったりめーだろ! 1024 00:01:25:58,667 --> 00:01:25:59,767 ふうー… 1025 00:01:25:59,834 --> 00:01:26:01,968 はっ まじになるなよ! 1026 00:01:26:02,868 --> 00:01:26:05,634 ガキの頃 よく人力機で遊んだだろ 1027 00:01:26:06,667 --> 00:01:26:09,701 エンジンを切って風に乗る… 1028 00:01:26:12,133 --> 00:01:26:14,601 名付けて必殺 竜鳥飛びだぜ! 1029 00:01:26:16,567 --> 00:01:26:17,501 ふっ… 1030 00:01:26:40,267 --> 00:01:26:45,467 お前は知っていたはずだ 昔の… 何もかも 1031 00:01:26:46,100 --> 00:01:26:47,834 だから何だよ 1032 00:01:26:48,234 --> 00:01:26:54,033 お前はこの俺に 裏切り者 卑怯者と 言われ続けてきたんだぞ 1033 00:01:26:54,501 --> 00:01:26:57,501 ミュンも それを知っていながら… 1034 00:01:26:58,767 --> 00:01:27:02,300 隠してたのか… ゼントラーディの俺を哀れんで 1035 00:01:27:02,434 --> 00:01:27:04,434 中学ん時 さあ 1036 00:01:27:04,767 --> 00:01:27:05,434 ん? 1037 00:01:27:06,000 --> 00:01:27:09,267 お前が作った飛行機 ぶっ壊した 1038 00:01:27:09,367 --> 00:01:27:10,167 なに! 1039 00:01:27:10,801 --> 00:01:27:14,734 うまくできてたからよ ちょっと試し乗りしてやったんだよ 1040 00:01:27:14,834 --> 00:01:27:15,968 お前… 1041 00:01:27:17,434 --> 00:01:27:20,100 過ぎたことは 忘れようぜ 1042 00:01:27:23,200 --> 00:01:27:23,701 あっ… 1043 00:01:27:24,968 --> 00:01:27:25,968 すまん 1044 00:01:27:29,300 --> 00:01:27:30,968 まだあるんじゃないのか? 1045 00:01:27:31,367 --> 00:01:27:33,300 やなヤツだな 1046 00:01:27:36,234 --> 00:01:27:38,501 ふっ ふふ… 1047 00:01:27:39,934 --> 00:01:27:42,000 ふふふっ 1048 00:01:27:42,067 --> 00:01:27:43,367 ふふふ… 1049 00:01:27:43,434 --> 00:01:27:45,901 はははっ… 1050 00:01:27:45,968 --> 00:01:27:46,767 ふ ははは… 1051 00:01:27:46,868 --> 00:01:27:54,667 はははっ… 1052 00:01:27:55,467 --> 00:01:27:57,667 結局 仲がいいんだ 1053 00:01:27:59,133 --> 00:01:27:59,634 はっ 1054 00:01:28:05,467 --> 00:01:28:05,968 あっ 1055 00:01:28:06,701 --> 00:01:28:07,234 うっ 1056 00:01:28:07,767 --> 00:01:28:08,567 歌? 1057 00:01:28:13,534 --> 00:01:28:14,334 なに! 1058 00:01:28:18,501 --> 00:01:28:19,367 ゴーストか? 1059 00:01:28:19,501 --> 00:01:28:21,734 ふん やっと会えたぜ 1060 00:01:28:22,033 --> 00:01:28:23,067 おい 起きろ! 1061 00:01:28:23,601 --> 00:01:28:24,100 お? 1062 00:01:28:25,334 --> 00:01:28:28,801 ガルド 俺のデート相手だ お前は手を出すな 1063 00:01:28:28,901 --> 00:01:28:30,033 こっちのセリフだ! 1064 00:01:28:30,667 --> 00:01:28:33,300 歌… まさか… 1065 00:01:28:35,033 --> 00:01:28:36,868 うっ ううっ 1066 00:01:28:40,467 --> 00:01:28:41,167 ああっ 1067 00:01:28:44,434 --> 00:01:28:45,000 くっ 1068 00:01:28:45,534 --> 00:01:28:46,033 うっ 1069 00:01:28:51,434 --> 00:01:28:54,033 くっ あっ ん ええい くく… 1070 00:01:28:59,667 --> 00:01:29:03,968 やっぱり シャロン マクロスのメインコンピューターまで… 1071 00:01:29:05,067 --> 00:01:29:05,934 イサム 1072 00:01:29:06,067 --> 00:01:29:06,567 あっ 1073 00:01:29:06,734 --> 00:01:29:07,234 うっ 1074 00:01:29:07,501 --> 00:01:29:08,400 待っていたわ 1075 00:01:29:08,701 --> 00:01:29:09,400 んん? 1076 00:01:29:09,601 --> 00:01:29:10,968 会いたかった 1077 00:01:29:11,734 --> 00:01:29:13,834 何言ってるんだ こいつ 1078 00:01:29:14,200 --> 00:01:29:18,667 完全に暴走してる ゴーストも シャロンが操ってるんですよ! 1079 00:01:29:18,801 --> 00:01:29:19,601 なに! 1080 00:01:29:19,767 --> 00:01:29:23,267 待ってたの イサム あなただけを 1081 00:01:29:23,634 --> 00:01:29:25,701 ミュン… ミュンは? 1082 00:01:29:25,934 --> 00:01:29:32,868 ただの抜け殻 歌うことも愛することも 私に託した だだの白い固まり 1083 00:01:29:32,968 --> 00:01:29:34,968 なにー! 何をした! 1084 00:01:29:35,701 --> 00:01:29:37,067 ミュンをどうした! 1085 00:01:29:38,567 --> 00:01:29:42,300 はあ はあ はあ… お願い 助けて! 1086 00:01:29:43,167 --> 00:01:29:44,067 はあっ! 1087 00:01:29:46,434 --> 00:01:29:48,534 はっ はあっ 1088 00:01:29:50,033 --> 00:01:29:52,567 ああっ あっ はっ… 1089 00:01:29:55,667 --> 00:01:29:59,267 もうなにも 私たちを隔てるものはないわ 1090 00:01:29:59,367 --> 00:01:30:00,567 てめえ 1091 00:01:30:01,100 --> 00:01:30:01,801 行け! 1092 00:01:30:01,901 --> 00:01:30:02,534 なっ… 1093 00:01:30:03,000 --> 00:01:30:06,300 バケモノは俺が始末する お前はミュンのところへ行け! 1094 00:01:30:06,767 --> 00:01:30:07,701 ガルド 1095 00:01:30:11,534 --> 00:01:30:13,400 はあ はあ はあ 1096 00:01:30:15,434 --> 00:01:30:17,234 ああっ はあ はあ 1097 00:01:30:17,400 --> 00:01:30:19,067 う うっ うーっ! 1098 00:01:30:21,100 --> 00:01:30:24,267 どんな時でもミュンを守る それが俺たちの誓いだろ! 1099 00:01:30:24,367 --> 00:01:30:25,200 ああっ 1100 00:01:30:25,601 --> 00:01:30:28,767 はあ はあ はあ… 1101 00:01:30:29,901 --> 00:01:30:30,601 イサム! 1102 00:01:30:30,901 --> 00:01:30:32,434 うっ ああっ… 1103 00:01:30:33,234 --> 00:01:30:33,734 あっ 1104 00:01:30:34,634 --> 00:01:30:35,234 ああー! 1105 00:01:30:40,601 --> 00:01:30:41,167 ううっ 1106 00:01:30:41,601 --> 00:01:30:44,100 うっ うう ああっ! 1107 00:01:30:48,267 --> 00:01:30:54,234 はあ はあ はあ… 1108 00:01:30:56,067 --> 00:01:30:56,767 は… 1109 00:01:30:58,067 --> 00:01:30:59,400 は… あっ 1110 00:01:31:01,801 --> 00:01:31:07,267 ミュンはお前を待ってるんだ 行って 必ず取り戻してこい 1111 00:01:31:09,267 --> 00:01:31:11,334 どの道 お前にゴーストは倒せん 1112 00:01:31:11,434 --> 00:01:31:12,267 なに! 1113 00:01:31:12,367 --> 00:01:31:14,267 その方が賢明かもしれません 1114 00:01:31:14,634 --> 00:01:31:16,501 お前まで何… うっ! 1115 00:01:31:16,968 --> 00:01:31:18,167 モタモタするな! 1116 00:01:31:21,534 --> 00:01:31:23,567 ったく どいつもこいつも! 1117 00:01:31:26,033 --> 00:01:31:27,934 あとで泣きつくなよ! 1118 00:01:31:30,367 --> 00:01:31:32,167 ああ ああっ 1119 00:01:31:33,901 --> 00:01:31:34,834 ああっ 1120 00:01:31:37,501 --> 00:01:31:43,601 Ma ha shutai e Tuby e Tuby e 1121 00:01:31:43,901 --> 00:01:31:48,534 Tu shutai A no Tuby 1122 00:01:31:51,467 --> 00:01:31:59,000 Ma ha shutai e Tuby e Tuby e Tu shutai… 1123 00:01:31:59,667 --> 00:01:32:02,400 …A no Tuby 1124 00:01:32:05,434 --> 00:01:32:11,534 A Sai, do mi no steikun 1125 00:01:32:12,701 --> 00:01:32:19,300 Halish di zi e 1126 00:01:32:21,000 --> 00:01:32:27,400 A di shuta dia 1127 00:01:32:27,534 --> 00:01:32:35,734 A di shuta dia 1128 00:01:32:36,100 --> 00:01:32:41,601 La dia 1129 00:01:32:42,634 --> 00:01:32:49,534 Zhan who 1130 00:01:32:55,167 --> 00:01:32:57,667 ううっ… あっ 1131 00:01:32:58,667 --> 00:01:32:59,501 なんだ? 1132 00:01:33:00,601 --> 00:01:33:03,367 マクロス… 動いてる 1133 00:01:33:04,200 --> 00:01:33:06,067 ふっ うっ うっ 1134 00:01:33:06,734 --> 00:01:33:07,567 あっ! 1135 00:01:33:09,400 --> 00:01:33:16,834 はあ はあ はあ… 1136 00:01:33:17,133 --> 00:01:33:17,701 はっ 1137 00:01:33:17,901 --> 00:01:33:20,934 ははははは… 1138 00:01:33:21,033 --> 00:01:33:22,667 思い出したようね 1139 00:01:33:22,868 --> 00:01:33:23,934 はあ… 1140 00:01:33:26,601 --> 00:01:33:29,234 このまま接近しては危険だ 罠かも 1141 00:01:33:29,334 --> 00:01:33:32,234 うるせー! 望むところだ 1142 00:01:33:37,234 --> 00:01:33:40,467 戦うこと 傷つくこと 1143 00:01:33:41,701 --> 00:01:33:46,234 私が受け取った あなたの奥底の気持ち 1144 00:01:33:47,601 --> 00:01:33:51,334 あなたがしまい込んだ 感情の全てを 1145 00:01:34:02,801 --> 00:01:34:03,400 ん? 1146 00:01:34:06,868 --> 00:01:34:08,534 どうなってんだ? 1147 00:01:34:09,434 --> 00:01:34:12,067 シャロンです シャロンがマクロスを乗っ取って 1148 00:01:34:12,167 --> 00:01:34:13,167 なに! 1149 00:01:34:13,400 --> 00:01:34:17,701 シャロンを止めるには マクロスの 情報ネットの中枢を破壊しないと 1150 00:01:34:17,767 --> 00:01:34:18,567 どこだそりゃ? 1151 00:01:34:18,634 --> 00:01:34:20,968 えっ 心臓部は… えーっと 1152 00:01:34:24,801 --> 00:01:34:27,167 でも もう遅いわ 1153 00:01:34:27,667 --> 00:01:34:28,334 え? 1154 00:01:34:29,534 --> 00:01:34:31,400 イサムは私のものよ 1155 00:01:34:31,667 --> 00:01:34:32,734 ああっ! 1156 00:01:34:39,834 --> 00:01:34:40,934 ああっ… 1157 00:01:34:41,300 --> 00:01:34:46,300 分かった! 急所は メインアンテナの後方 直下 13D 1158 00:01:34:46,367 --> 00:01:34:46,934 ああっ 1159 00:01:34:53,901 --> 00:01:34:56,167 イサム… イサムなの! 1160 00:01:34:56,901 --> 00:01:34:57,634 うっ! 1161 00:01:34:59,100 --> 00:01:34:59,868 ミュン 1162 00:01:35:01,234 --> 00:01:35:03,067 ああ… イサム 1163 00:01:35:06,501 --> 00:01:35:07,467 逃げてー! 1164 00:01:35:10,734 --> 00:01:35:12,901 うっ ぬおお! 1165 00:01:35:23,501 --> 00:01:35:25,067 出やがったな うっ 1166 00:01:35:25,200 --> 00:01:35:28,801 シャロンのネットに ウイルスをぶち込んで混乱させる 1167 00:01:35:29,667 --> 00:01:35:30,567 できるのか? 1168 00:01:35:30,934 --> 00:01:35:31,701 愚問です! 1169 00:01:35:32,334 --> 00:01:35:33,334 よっしゃー! 1170 00:01:35:33,868 --> 00:01:35:34,901 やめるのよ! 1171 00:01:35:37,167 --> 00:01:35:37,667 うー! 1172 00:01:35:39,834 --> 00:01:35:40,734 うっ 1173 00:01:35:41,400 --> 00:01:35:42,167 ああー! 1174 00:01:35:45,701 --> 00:01:35:46,367 うっ 1175 00:01:35:47,501 --> 00:01:35:51,701 うああー! 1176 00:01:35:53,334 --> 00:01:35:56,167 ううっ はっ… 1177 00:01:35:57,133 --> 00:01:36:03,267 ああ はあ はあ はあ… あっ 1178 00:01:36:07,067 --> 00:01:36:08,033 はっ 1179 00:01:36:09,968 --> 00:01:36:10,901 はあ… 1180 00:01:36:13,400 --> 00:01:36:18,000 どうして… どうしてこんなことに… 1181 00:01:36:25,634 --> 00:01:36:27,901 あなたが望んだことよ 1182 00:01:36:28,501 --> 00:01:36:35,534 感動を… この世の人々 ひとりひとりにふさわしい感動を与える 1183 00:01:36:36,400 --> 00:01:36:43,801 愛する人の望む夢を叶えて 最高の感動を 与えてあげる 1184 00:01:36:44,400 --> 00:01:36:47,534 それが私の生きる証だと… 1185 00:01:36:51,634 --> 00:01:36:56,200 どこがよ 何言ってんのよ 1186 00:01:36:56,300 --> 00:01:36:59,834 そんなバカげた感動なんて どこにもないわ! 1187 00:01:37:01,167 --> 00:01:37:01,968 ああっ! 1188 00:01:37:02,234 --> 00:01:37:08,067 ふふふ… イサムが求めたのは はるかな空よ 1189 00:01:37:08,667 --> 00:01:37:15,367 命懸けで大空に挑んだ時 生と死のはざまに垣間見える感動 1190 00:01:37:17,067 --> 00:01:37:21,234 私はイサムに その感動を感じてほしいだけ 1191 00:01:37:21,334 --> 00:01:37:22,200 は…あっ 1192 00:01:37:23,534 --> 00:01:37:25,601 あなたは怖かったの? 1193 00:01:37:25,968 --> 00:01:37:30,334 イサムが自分より 大空が好きだって認めることが 1194 00:01:37:38,567 --> 00:01:37:40,601 あなたは何もしない 1195 00:01:37:44,367 --> 00:01:37:46,400 あなたにはできない 1196 00:01:37:48,868 --> 00:01:37:51,367 何も… できない… 1197 00:01:37:56,200 --> 00:01:37:58,234 ううう… 1198 00:01:38:00,100 --> 00:01:38:01,701 うおっ うう 1199 00:01:38:02,701 --> 00:01:38:07,267 仕方ない リミッターを解除して 限界性能を引き出すしか… 1200 00:01:38:10,601 --> 00:01:38:14,234 よお イサム 調子はどうだ? 1201 00:01:38:14,467 --> 00:01:38:15,801 ガルドか? 1202 00:01:38:16,167 --> 00:01:38:18,634 上々さ ミュンのヤツも見つけたぜ 1203 00:01:38:18,701 --> 00:01:38:20,968 ううっ そうか 1204 00:01:38:22,801 --> 00:01:38:24,901 お前に言ってなかったな 1205 00:01:38:25,234 --> 00:01:38:25,968 ん? 1206 00:01:38:27,334 --> 00:01:38:28,734 すまなかった 1207 00:01:38:29,434 --> 00:01:38:29,968 おい! 1208 00:01:38:30,067 --> 00:01:38:34,367 こっちはもうすぐ片がつく 一杯やるのが楽しみだ 1209 00:01:38:34,467 --> 00:01:38:36,234 ああ いいねえ 1210 00:01:38:36,501 --> 00:01:38:40,834 7年ぶりの再会を祝して… 乾杯さ 1211 00:01:38:41,434 --> 00:01:38:43,667 じゃ 先に行ってるぜ 1212 00:01:38:43,734 --> 00:01:38:44,300 ああっ 1213 00:01:38:44,667 --> 00:01:38:45,400 ガルド! 1214 00:01:38:46,400 --> 00:01:38:46,901 くっ 1215 00:01:38:58,167 --> 00:01:38:58,801 ガルド 1216 00:01:38:59,167 --> 00:01:38:59,834 ああっ 1217 00:01:39:16,234 --> 00:01:39:16,734 ううっ 1218 00:01:39:32,000 --> 00:01:39:33,501 ぐぐぐ… 1219 00:01:39:43,100 --> 00:01:39:44,734 あと一歩 1220 00:01:39:48,634 --> 00:01:39:49,434 来た 1221 00:01:40:03,067 --> 00:01:40:04,567 うう… 1222 00:01:40:12,968 --> 00:01:40:17,801 うおー! 1223 00:01:41:04,934 --> 00:01:41:05,834 待って! 1224 00:01:41:06,267 --> 00:01:41:08,767 もうすぐシャロンにアクセスが… うっ 1225 00:01:41:13,133 --> 00:01:41:13,968 あー! 1226 00:01:41:20,167 --> 00:01:41:27,534 うわあ! あああ… 1227 00:01:41:36,634 --> 00:01:41:41,033 あ… ああー! うう… 1228 00:01:41:41,133 --> 00:01:41:41,801 うふふふっ 1229 00:01:41:41,968 --> 00:01:41:43,067 ええー 1230 00:01:41:43,667 --> 00:01:41:48,400 あ… あー い… はーい 1231 00:01:41:55,133 --> 00:01:41:56,267 ん? あっ 1232 00:01:41:57,434 --> 00:01:41:58,467 ヤン! 1233 00:01:41:58,734 --> 00:01:42:03,501 ふー ふー 幸せなんだ 僕… 1234 00:01:42:04,400 --> 00:01:42:06,467 てめー ヤンまで! 1235 00:01:42:07,868 --> 00:01:42:08,901 ふっ ふーん 1236 00:01:42:09,634 --> 00:01:42:10,200 ううっ 1237 00:01:42:12,667 --> 00:01:42:13,767 うわあー! 1238 00:01:42:19,167 --> 00:01:42:21,200 ううっ うう 1239 00:01:42:21,801 --> 00:01:42:22,367 うっ 1240 00:01:42:26,501 --> 00:01:42:29,801 うるせえ! お前の変な歌なんか聞きたくねえ! 1241 00:01:42:35,334 --> 00:01:42:39,534 うっ うう… や やめろ 1242 00:01:42:41,968 --> 00:01:42:42,667 あっ 1243 00:01:42:46,267 --> 00:01:42:49,968 俺の聞きたいのは お前の歌なんかじゃ… 1244 00:01:42:50,234 --> 00:01:42:50,968 はっ 1245 00:01:42:55,601 --> 00:01:42:56,667 うるせえ! 1246 00:01:43:20,467 --> 00:01:43:21,734 あ… 1247 00:01:43:31,000 --> 00:01:43:33,601 速く 速く… 1248 00:01:43:34,834 --> 00:01:43:35,601 ああ… 1249 00:01:43:41,701 --> 00:01:43:43,968 もっと もっと… 1250 00:01:43:46,367 --> 00:01:43:47,133 ああ… 1251 00:01:43:57,501 --> 00:01:44:00,634 高く 高く… 1252 00:01:44:07,167 --> 00:01:44:10,601 高く 高く… 1253 00:01:44:10,734 --> 00:01:44:13,267 もっと もっと… 1254 00:01:44:19,834 --> 00:01:44:20,601 イサム… 1255 00:01:44:24,467 --> 00:01:44:26,167 イサム ああっ! 1256 00:01:44:51,868 --> 00:01:44:53,534 イサムー! 1257 00:01:45:13,567 --> 00:01:45:20,868 ひとつめの言葉は夢 1258 00:01:45:21,667 --> 00:01:45:27,901 眠りの中から 1259 00:01:45:29,567 --> 00:01:45:36,834 胸の奥の 暗闇を 1260 00:01:45:37,367 --> 00:01:45:42,334 そっと 連れだすの 1261 00:01:45:45,434 --> 00:01:45:53,234 ふたつめの言葉は風 1262 00:01:45:54,033 --> 00:01:45:59,701 行くてを おしえて 1263 00:01:46:01,367 --> 00:01:46:08,367 神様の腕の中へ 1264 00:01:46:09,067 --> 00:01:46:15,133 翼をあおるの 1265 00:01:46:20,734 --> 00:01:46:22,534 ぐっ ぐぐ… 1266 00:01:46:23,334 --> 00:01:46:23,834 うっ 1267 00:01:46:25,501 --> 00:01:46:27,167 う ううっ… 1268 00:01:46:30,868 --> 00:01:46:31,567 うおっ! 1269 00:01:46:36,133 --> 00:01:46:36,868 ううっ 1270 00:01:46:37,767 --> 00:01:46:39,934 ふっ ふふふ… 1271 00:01:46:42,801 --> 00:01:46:44,100 んー ぺっ! 1272 00:01:46:44,567 --> 00:01:46:46,000 うおっしゃー! 1273 00:01:46:52,367 --> 00:01:46:52,934 ぐっ! 1274 00:01:46:53,701 --> 00:01:46:55,033 うっ くあー あっ 1275 00:01:46:57,033 --> 00:01:46:58,100 ミューン! 1276 00:01:47:15,200 --> 00:01:47:16,100 くうー! 1277 00:01:48:12,367 --> 00:01:48:13,067 ん? 1278 00:01:48:16,868 --> 00:01:48:18,067 は… 1279 00:01:48:27,734 --> 00:01:48:28,701 なぜ… 1280 00:01:48:28,801 --> 00:01:48:29,601 ああっ! 1281 00:01:48:33,734 --> 00:01:48:34,267 あ…あ? 1282 00:01:48:35,968 --> 00:01:48:41,934 幸せを… 感じてほしかったのに… 1283 00:01:48:50,200 --> 00:01:48:51,367 シャロン… 1284 00:01:48:52,501 --> 00:01:48:57,801 私を 見てほしかったのに… 1285 00:01:49:03,801 --> 00:01:49:04,834 イサム… 1286 00:01:49:07,334 --> 00:01:49:09,534 愛したのに… 1287 00:01:49:12,234 --> 00:01:49:15,934 イサムは 見えたのかしら? 1288 00:01:49:16,067 --> 00:01:49:22,300 間違えたのよ あなたは方法を間違えたの 1289 00:01:49:23,767 --> 00:01:49:26,734 取り返しのつかない間違いを… 1290 00:01:49:28,300 --> 00:01:49:31,567 きっと 私も 1291 00:01:49:43,300 --> 00:01:49:44,067 はっ 1292 00:01:50:00,601 --> 00:01:50:02,400 イサム ああっ 1293 00:01:50:08,601 --> 00:01:50:11,767 あっ… ああっ 1294 00:01:50:25,968 --> 00:01:50:30,334 なんだか おかしな夢でも 見ていたような気分だぜ 1295 00:01:50:30,434 --> 00:01:50:31,601 夢? 1296 00:01:50:32,100 --> 00:01:50:36,367 けど 起こされちまったんだ お前の歌で 1297 00:01:50:36,467 --> 00:01:50:37,133 え? 1298 00:01:50:38,300 --> 00:01:50:40,534 相変わらず ヘタッピだったぜ 1299 00:01:50:44,901 --> 00:01:50:45,934 聞こえたんだ 1300 00:01:50:49,834 --> 00:01:50:57,367 ひとつめの言葉は夢 1301 00:01:50:57,701 --> 00:01:51:03,467 眠りの中から 1302 00:01:51:04,868 --> 00:01:51:11,667 胸の奥の 暗闇を 1303 00:01:51:11,901 --> 00:01:51:17,434 そっと 連れだすの 1304 00:01:51:19,234 --> 00:01:51:25,801 ふたつめの言葉は風 1305 00:01:51:26,100 --> 00:01:51:31,634 行くてを おしえて 1306 00:01:51:33,000 --> 00:01:51:39,734 神様の腕の中へ 1307 00:01:51:39,901 --> 00:01:51:45,567 翼をあおるの 1308 00:01:51:46,000 --> 00:01:51:52,934 とけていった 悲しいことを 1309 00:01:51:53,801 --> 00:01:51:58,601 かぞえるように 1310 00:01:51:59,701 --> 00:01:52:06,934 金色のりんごが 1311 00:01:52:08,334 --> 00:01:52:13,033 また ひとつ落ちる 1312 00:01:52:14,601 --> 00:01:52:21,200 見たこともない風景 1313 00:01:52:21,400 --> 00:01:52:27,133 そこが帰る場所 1314 00:01:52:28,434 --> 00:01:52:34,968 たったひとつのいのちに 1315 00:01:52:35,267 --> 00:01:52:41,467 たどりつく場所 1316 00:01:52:49,767 --> 00:01:52:56,200 古い魔法の本 1317 00:01:52:59,601 --> 00:01:53:07,834 月のしずく 夜のとばり 1318 00:01:53:08,033 --> 00:01:53:21,567 いつか逢える 予感だけ 1319 00:01:53:22,868 --> 00:01:53:25,667 we can fly 1320 00:01:53:26,067 --> 00:01:53:29,100 we have wings 1321 00:01:53:29,467 --> 00:01:53:35,834 we can touch floating dreams 1322 00:01:53:36,000 --> 00:01:53:42,133 call me from so far 1323 00:01:53:42,567 --> 00:01:53:45,400 through the wind 1324 00:01:53:45,901 --> 00:01:53:50,601 in the light 1325 00:01:53:57,601 --> 00:01:54:04,467 みっつめの言葉は hum.. 1326 00:01:54:05,467 --> 00:01:54:11,200 耳をすましたら 1327 00:01:54:13,133 --> 00:01:54:20,200 あなたのふるえる腕を 1328 00:01:54:20,701 --> 00:01:54:27,167 そっと ときはなつ