1 00:00:32,671 --> 00:00:34,671 (サッシャ) <今夜からスタート…> 2 00:00:36,692 --> 00:00:38,210 私 魔女のキキです。 3 00:00:38,210 --> 00:00:40,210 <第1夜は…> 4 00:00:43,182 --> 00:00:45,200 気をつけて。 しっかりね。 5 00:00:45,200 --> 00:00:46,700 いってきま~す! 6 00:00:51,774 --> 00:00:54,710 <放送中はデータ放送で クイズ企画を開催> 7 00:00:54,710 --> 00:00:56,679 (朴) <クイズに答えて ポイントゲット> 8 00:00:56,679 --> 00:00:58,697 <プレゼントに応募しよう> 9 00:00:58,697 --> 00:01:01,183 <見ていれば 分かる問題ばっかり> 10 00:01:01,183 --> 00:01:03,683 <詳しくはdボタンをチェック> <チェックだよ> 11 00:01:04,703 --> 00:01:18,703 ♬~ 12 00:01:35,050 --> 00:01:35,684 13 00:01:35,684 --> 00:01:52,201 14 00:01:52,201 --> 00:01:56,705 (ラジオ) 西北カリキア地方の 天気予報を お送りします。 15 00:01:56,705 --> 00:01:59,692 大陸より張り出した 高気圧によって➡ 16 00:01:59,692 --> 00:02:03,679 天気は全体に 回復に向かっています。 17 00:02:03,679 --> 00:02:09,785 今夕は 西北西の風 風力は3 晴れ➡ 18 00:02:09,785 --> 00:02:12,705 素晴らしい満月の夜に なるでしょう。 19 00:02:12,705 --> 00:02:18,193 明日は晴れでしょう 明後日は晴れでしょう。 20 00:02:18,193 --> 00:02:22,197 次は生鮮食品市況をお送りします。 21 00:02:22,197 --> 00:02:25,684 カリキア中央市場調べ…。 (ラジオを切った音) 22 00:02:25,684 --> 00:02:45,721 ♬~ 23 00:02:45,721 --> 00:02:54,213 ♬~ 24 00:02:54,213 --> 00:02:56,713 (キキ) ジジ 今夜に決めたわ 出発よ! 25 00:02:58,684 --> 00:03:01,236 お母さ~ん! あっ…! 26 00:03:01,236 --> 00:03:04,273 いらっしゃい! お母さん 天気予報 聞いた? 27 00:03:04,273 --> 00:03:07,710 今夜 晴れるって! 絶好の満月だって! 28 00:03:07,710 --> 00:03:11,213 (コキリ) キキ あなた また お父さんのラジオ持ち出したの? 29 00:03:11,213 --> 00:03:13,198 ねぇ いいでしょう? 30 00:03:13,198 --> 00:03:15,200 ドーラさん こんにちは。 31 00:03:15,200 --> 00:03:17,736 私 決めたの 今夜にするわね。 32 00:03:17,736 --> 00:03:20,222 だって あなた ゆうべは ひと月 延ばすって…。 33 00:03:20,222 --> 00:03:23,292 次の満月が晴れるかどうか 分からないもの。 34 00:03:23,292 --> 00:03:25,294 私 晴れの日に出発したいの。 35 00:03:25,294 --> 00:03:26,712 あ… 待ちなさい! 36 00:03:26,712 --> 00:03:28,712 キキ‼ あっ! 37 00:03:29,698 --> 00:03:31,700 フ~…。 38 00:03:31,700 --> 00:03:35,220 (ドーラ) 出掛けるって 魔女の修行のこと? 39 00:03:35,220 --> 00:03:37,706 ええ 古いしきたりなんです。 40 00:03:37,706 --> 00:03:41,210 魔女になる子は 13歳になったら 家を出るっていう…。 41 00:03:41,210 --> 00:03:47,316 早いもんだねぇ キキちゃんが もう そんなになるんだねぇ。 42 00:03:47,316 --> 00:03:50,702 でも あの年で独り立ちなんて 今の世に合いませんわ。 43 00:03:50,702 --> 00:03:55,724 あなたが この町に来た日のことを よ~く覚えてますよ。 44 00:03:55,724 --> 00:04:01,713 13歳の小さな女の子が ホウキに 乗って空から降りて来たわ。 45 00:04:01,713 --> 00:04:06,752 目をキラキラさせて ちょっと生意気そうで…。 46 00:04:06,752 --> 00:04:08,771 (コキリ) でも あの子ったら➡ 47 00:04:08,771 --> 00:04:11,256 空飛ぶことしか 覚えなかったんですよ。 48 00:04:11,256 --> 00:04:14,193 この薬も 私の代で おしまいですわ。 49 00:04:14,193 --> 00:04:18,213 時代のせいですよ 何もかも変わってしまう。 50 00:04:18,213 --> 00:04:23,202 でも 私のリューマチには あなたの薬が一番効くわ。 51 00:04:23,202 --> 00:04:24,736 ウフフ…。 52 00:04:24,736 --> 00:04:27,272 あら あんなに せかしたくせに➡ 53 00:04:27,272 --> 00:04:30,192 いざとなったらグズつくのね。 (ジジ) 違うよ。 54 00:04:30,192 --> 00:04:33,695 旅立ちは もっと慎重に厳かに 行うべきだと思うんだよ。 55 00:04:33,695 --> 00:04:37,199 そして ひと月 延ばして ステキな ボーイフレンドが現れたら➡ 56 00:04:37,199 --> 00:04:40,235 どうするの? それこそ出発できやしないわ。 57 00:04:40,235 --> 00:04:43,722 どうなることやら心配だね 決めたら すぐの人だから。 58 00:04:43,722 --> 00:04:45,222 あら そう。 59 00:04:46,241 --> 00:04:51,313 私は贈り物のフタを開ける時 みたいにワクワクしてるわ。 60 00:04:51,313 --> 00:04:55,200 (車のエンジン音) あっ…! 61 00:04:55,200 --> 00:04:59,705 お父さ~ん! 私 今夜 発つことにしたの。 62 00:04:59,705 --> 00:05:02,724 (オキノ) 何だって!? さっき決めたの! 63 00:05:02,724 --> 00:05:06,695 だって ほら 来週キャンプに行く 道具を借りて来たのに。 64 00:05:06,695 --> 00:05:08,695 ごめんなさ~い! 65 00:05:10,232 --> 00:05:12,768 あ… これは いかん! 66 00:05:12,768 --> 00:05:14,268 ああっ‼ 67 00:05:18,707 --> 00:05:21,707 (オキノ) ありがとう じゃ お待ちしてます。 68 00:05:25,197 --> 00:05:29,201 オキノです 今夜 キキが 発つことになりまして。 69 00:05:29,201 --> 00:05:30,701 ええ そうです。 70 00:05:35,240 --> 00:05:37,259 よさそうね。 71 00:05:37,259 --> 00:05:39,695 せめてコスモス色なら いいのにねぇ。 72 00:05:39,695 --> 00:05:43,181 昔から魔女の服は こうって決まってるのよ。 73 00:05:43,181 --> 00:05:46,184 黒猫に黒服で 真っ黒々だわ。 74 00:05:46,184 --> 00:05:49,204 キキ そんなに形に こだわらないの。 75 00:05:49,204 --> 00:05:51,189 大切なのは心よ。 76 00:05:51,189 --> 00:05:54,743 分かってるわ 心のほうは任せといて。 77 00:05:54,743 --> 00:05:57,262 お見せできなくて残念だわ。 78 00:05:57,262 --> 00:06:01,262 そして いつも笑顔を忘れずにね。 は~い。 79 00:06:02,217 --> 00:06:06,204 落ち着く先が決まったら すぐ手紙を書くのよ。 80 00:06:06,204 --> 00:06:09,207 お父さん あのラジオちょうだい! 81 00:06:09,207 --> 00:06:11,209 ねぇ ラジオは いいんでしょう? 82 00:06:11,209 --> 00:06:12,711 やったぁ! 83 00:06:12,711 --> 00:06:15,197 (オキノ) ハハハ… とうとう取られたな。 84 00:06:15,197 --> 00:06:18,767 どれ 私の小さな魔女を 見せておくれ。 85 00:06:18,767 --> 00:06:20,767 ウフフ…。 86 00:06:26,208 --> 00:06:28,727 母さんの若い頃に よく似てる。 87 00:06:28,727 --> 00:06:33,198 お父さん! ねぇ 高い高いして 小さい時みたいに。 88 00:06:33,198 --> 00:06:34,698 よ~し! 89 00:06:41,223 --> 00:06:43,258 ハハハ…! ハハハ…! 90 00:06:43,258 --> 00:06:46,311 あっ! ハァ…。 91 00:06:46,311 --> 00:06:50,198 いつの間に こんなに 大きくなっちゃったんだろう。 92 00:06:50,198 --> 00:06:53,185 うまく行かなかったら 帰って来ていいんだよ。 93 00:06:53,185 --> 00:06:56,204 そんなことに なりませんよ~だ! 94 00:06:56,204 --> 00:06:59,207 ハハハハ…! ハハハハ…! 95 00:06:59,207 --> 00:07:01,693 いい町が見つかるといいね。 96 00:07:01,693 --> 00:07:03,195 うん。 97 00:07:03,195 --> 00:07:13,205 ♬~ 98 00:07:13,205 --> 00:07:16,208 自分で住む町を見つけるなんて 大変だねぇ。 99 00:07:16,208 --> 00:07:18,193 大丈夫よ キキちゃんなら。 100 00:07:18,193 --> 00:07:21,196 ねぇねぇ どんな町にするの? 大きな町? 101 00:07:21,196 --> 00:07:24,182 うん 海の見えるとこ探すつもり。 102 00:07:24,182 --> 00:07:27,219 あ~ うらやましいな~。 いいな いいな~。 103 00:07:27,219 --> 00:07:29,287 私 修行に行くのよ。 104 00:07:29,287 --> 00:07:32,691 よその町で1年 頑張らないと 魔女になれないんだから。 105 00:07:32,691 --> 00:07:35,193 でも ディスコあるでしょ? 106 00:07:35,193 --> 00:07:37,696 ハハハハ…! 107 00:07:37,696 --> 00:07:39,698 キキ 時間よ。 108 00:07:39,698 --> 00:07:41,198 は~い。 109 00:07:42,200 --> 00:07:44,703 あなた そのホウキで行くの? 110 00:07:44,703 --> 00:07:47,205 うん 新しく作ったの かわいいでしょ。 111 00:07:47,205 --> 00:07:49,758 ダメよ そんな小さなホウキじゃ。 112 00:07:49,758 --> 00:07:52,294 お母さんのホウキを 持って行きなさい。 113 00:07:52,294 --> 00:07:54,196 やだ~ そんな古いの。 114 00:07:54,196 --> 00:07:57,232 だからいいのよ よ~く使い込んであるから➡ 115 00:07:57,232 --> 00:08:01,219 嵐にも驚かずに飛ぶわ ねっ そうしなさい。 116 00:08:01,219 --> 00:08:05,190 せっかく苦労して作ったのに… ねぇ? ジジ。 117 00:08:05,190 --> 00:08:08,210 僕も お母さんのホウキが いいと思う。 118 00:08:08,210 --> 00:08:09,745 裏切り者! 119 00:08:09,745 --> 00:08:15,717 キキちゃん 町の暮らしに慣れたら 自分のを作ればいいじゃない? 120 00:08:15,717 --> 00:08:18,217 うん…。 121 00:08:21,223 --> 00:08:24,226 気をつけて。 しっかりね。 122 00:08:24,226 --> 00:08:25,727 いってきま~す! 123 00:08:25,727 --> 00:08:28,213 頑張ってね~! 手紙 待ってるわよ! 124 00:08:28,213 --> 00:08:30,213 頑張れ~! 125 00:08:34,269 --> 00:08:40,709 ゴーゴー キ~キ! ゴーゴー キ~キ! 126 00:08:40,709 --> 00:08:43,709 (少女たち) あ~っ! (鈴の音) 127 00:08:44,730 --> 00:08:46,230 (鈴の音) 128 00:08:48,200 --> 00:08:49,718 (鈴の音) 129 00:08:49,718 --> 00:08:52,218 相変わらずヘタねぇ。 130 00:08:59,778 --> 00:09:02,714 大丈夫だ 無事に行ったようだよ。 131 00:09:02,714 --> 00:09:06,214 あの鈴の音も 当分 聞けないなぁ。 132 00:09:13,208 --> 00:09:15,193 どっちへ行くの? 133 00:09:15,193 --> 00:09:17,693 南よ 海の見えるほう! 134 00:09:21,750 --> 00:09:25,804 ジジ ラジオつけて 今 手がふさがってるの。 135 00:09:25,804 --> 00:09:27,304 早く! 136 00:09:31,693 --> 00:09:36,198 ♪~ 『 ルージュの伝言』 137 00:09:36,198 --> 00:09:44,206 ♪~ 138 00:09:44,206 --> 00:09:50,262 ♪~ あのひとのママに会うために 139 00:09:50,262 --> 00:09:55,317 ♪~ 今ひとり 列車に乗ったの 140 00:09:55,317 --> 00:09:58,186 ♪~ たそがれせまる 141 00:09:58,186 --> 00:10:02,707 ♪~ 街並や車の流れ 142 00:10:02,707 --> 00:10:08,697 ♪~ 横目で追い越して 143 00:10:08,697 --> 00:10:15,220 ♪~ あのひとはもう気づくころよ 144 00:10:15,220 --> 00:10:20,809 ♪~ バスルームにルージュの伝言 145 00:10:20,809 --> 00:10:24,212 ♪~ 浮気な恋をはやく 146 00:10:24,212 --> 00:10:27,716 ♪~ あきらめないかぎり 147 00:10:27,716 --> 00:10:34,189 ♪~ 家には帰らない 148 00:10:34,189 --> 00:10:40,245 ♪~ 不安な気持ちを残したまま 149 00:10:40,245 --> 00:10:43,298 ♪~ 街はDing-Dong 150 00:10:43,298 --> 00:10:46,701 ♪~ 遠ざかってゆくわ 151 00:10:46,701 --> 00:10:51,690 ♪~ 明日の朝 ママから電話で 152 00:10:51,690 --> 00:10:54,726 ♪~ しかってもらうわ 153 00:10:54,726 --> 00:10:58,196 ♪~ My Darling! 154 00:10:58,196 --> 00:11:00,715 ♪~ こんばんは。 155 00:11:00,715 --> 00:11:03,235 ♪~ (先輩魔女) あら…。 156 00:11:03,235 --> 00:11:05,270 ♪~ あなた 新人? 157 00:11:05,270 --> 00:11:08,306 はい! ♪~ 今夜 出発したばかりです。 158 00:11:08,306 --> 00:11:10,709 その音楽 ♪~ 止めてくださらない? 159 00:11:10,709 --> 00:11:13,211 私 静かに飛ぶのが ♪~ 好きなの。 160 00:11:13,211 --> 00:11:14,711 ♪~ あっ…。 161 00:11:16,731 --> 00:11:21,219 あ… あの 知らない町に 住みつくって大変ですか? 162 00:11:21,219 --> 00:11:24,222 そりゃね いろいろあったわ。 163 00:11:24,222 --> 00:11:27,776 でも 私 占いができるので まあまあ やってるわね。 164 00:11:27,776 --> 00:11:31,213 占い? 近頃は恋占いもやるのよ。 165 00:11:31,213 --> 00:11:32,697 わぁ…。 166 00:11:32,697 --> 00:11:35,200 あなた 何か特技あって? 167 00:11:35,200 --> 00:11:38,203 えっ… いいえ いろいろ考えては いるんですけど。 168 00:11:38,203 --> 00:11:39,688 そう。 169 00:11:39,688 --> 00:11:45,210 私は もうじき修行が明けるの 胸を張って帰れるのでうれしいわ。 170 00:11:45,210 --> 00:11:48,780 あの町が私の町なの。 171 00:11:48,780 --> 00:11:51,716 大きくはないけど まあまあってところね。 172 00:11:51,716 --> 00:11:54,716 あなたも頑張ってね。 はい! 173 00:11:56,221 --> 00:11:57,721 じゃあね! 174 00:12:00,709 --> 00:12:05,213 やな感じ あの猫見た? べ~。 175 00:12:05,213 --> 00:12:07,232 特技か…。 176 00:12:07,232 --> 00:12:08,767 (雷鳴) 177 00:12:08,767 --> 00:12:10,302 キャ~‼ 178 00:12:10,302 --> 00:12:11,720 (雷鳴) 179 00:12:11,720 --> 00:12:14,720 何よ あの天気予報は! 180 00:12:23,732 --> 00:12:26,732 ダメだよ 貨物列車だもん! 181 00:12:37,212 --> 00:12:39,714 雨がやむまで ひと休みしよう。 182 00:12:39,714 --> 00:12:42,714 しかられないかな? 見つかればね。 183 00:12:49,224 --> 00:12:51,209 あ~ びしょぬれ! 184 00:12:51,209 --> 00:12:53,209 ここ 揺れない? 185 00:12:55,297 --> 00:12:59,297 あ~ いい匂~い! 186 00:13:05,707 --> 00:13:08,207 (警笛) 187 00:13:22,724 --> 00:13:26,724 (警笛) 188 00:13:42,711 --> 00:13:56,741 189 00:13:56,741 --> 00:13:58,741 わっ! あっ! 190 00:14:03,314 --> 00:14:06,814 ハハ… ハハハ…! 191 00:14:13,725 --> 00:14:15,710 (鳴き声) ごめん! 192 00:14:15,710 --> 00:14:18,210 あなたたちのごはんって 知らなかったの。 193 00:14:27,188 --> 00:14:29,240 あ~っ! 194 00:14:29,240 --> 00:14:33,194 ジジ 海よ 海! すご~い 初めて! 195 00:14:33,194 --> 00:14:36,714 何だ ただの水たまりじゃないか。 196 00:14:36,714 --> 00:14:38,714 わぁ 見て見て! 197 00:14:46,708 --> 00:14:50,745 大きな町! あの町に魔女いるかしら? 198 00:14:50,745 --> 00:14:52,745 さあね。 199 00:14:55,800 --> 00:14:59,300 (警笛) 200 00:15:06,227 --> 00:15:07,727 行くよ! 201 00:15:10,715 --> 00:15:17,205 ♬~ 202 00:15:17,205 --> 00:15:20,225 ジジ くっついてる? あぁ…。 203 00:15:20,225 --> 00:15:22,277 見て! 204 00:15:22,277 --> 00:15:24,796 海に浮かぶ町よ! 205 00:15:24,796 --> 00:15:44,199 ♬~ 206 00:15:44,199 --> 00:15:52,223 ♬~ (鐘の音) 207 00:15:52,223 --> 00:15:56,261 時計塔よ 私 こんな町に住みたかったの。 208 00:15:56,261 --> 00:15:59,314 でも もう他の魔女が いるかもしれないよ。 209 00:15:59,314 --> 00:16:01,232 いないかもしれないわ。 210 00:16:01,232 --> 00:16:21,302 ♬~ 211 00:16:21,302 --> 00:16:38,219 ♬~ 212 00:16:38,219 --> 00:16:39,704 すごいね~。 213 00:16:39,704 --> 00:16:42,223 ちょっと大き過ぎるよ この町。 214 00:16:42,223 --> 00:16:45,223 (時計番) あぁ 魔女とは珍しいな。 215 00:16:46,694 --> 00:16:51,266 おはようございます! あの この町に魔女はいますか? 216 00:16:51,266 --> 00:16:55,203 いやぁ… 近頃は とんと見かけんなぁ。 217 00:16:55,203 --> 00:16:57,705 聞いた? 私 この町にする。 218 00:16:57,705 --> 00:17:00,692 おじいさん ありがとう。 いや…。 219 00:17:00,692 --> 00:17:06,214 ♬~ 220 00:17:06,214 --> 00:17:09,217 ホントに降りる気? もちろんよ。 221 00:17:09,217 --> 00:17:20,712 ♬~ 222 00:17:20,712 --> 00:17:22,697 みんな見てるよ。 223 00:17:22,697 --> 00:17:25,700 笑顔よ 第一印象を大事にしなきゃ。 224 00:17:25,700 --> 00:17:38,263 ♬~ 225 00:17:38,263 --> 00:17:39,814 キャっ‼ 226 00:17:39,814 --> 00:17:42,314 (急ブレーキ音) 227 00:17:44,719 --> 00:17:46,219 キャ~! 228 00:17:47,722 --> 00:17:54,722 (クラクション) 229 00:18:05,707 --> 00:18:10,695 あの… 私 魔女のキキです こっちは黒猫のジジ。 230 00:18:10,695 --> 00:18:13,195 お邪魔させていただきます。 231 00:18:16,701 --> 00:18:19,704 私 この町に住まわせて いただきたいんです。 232 00:18:19,704 --> 00:18:22,757 きれいだし 時計塔もステキだし。 233 00:18:22,757 --> 00:18:26,257 そう 気に入ってもらえて よかったわ。 234 00:18:33,701 --> 00:18:37,205 君! 君! 道路に飛び出しちゃ ダメじゃないか。 235 00:18:37,205 --> 00:18:39,707 あやうく大事故になるところだ。 236 00:18:39,707 --> 00:18:42,694 町中を飛び回るなんて 非常識きわまりない! 237 00:18:42,694 --> 00:18:45,213 でも 私は魔女です 魔女は飛ぶものです。 238 00:18:45,213 --> 00:18:48,232 魔女でも交通規則は 守らなければいかん。 239 00:18:48,232 --> 00:18:50,768 住所と名前は? 240 00:18:50,768 --> 00:18:52,804 家に連絡するの? 241 00:18:52,804 --> 00:18:56,224 君は未成年者だろ? 必要があれば そうすることもある。 242 00:18:56,224 --> 00:18:59,210 (トンボ) ≪泥棒! 泥棒!≫ 243 00:18:59,210 --> 00:19:02,210 ≪泥棒~!≫ 君は ここにいたまえ! 244 00:19:09,721 --> 00:19:12,740 (サッシャ) <データ放送で ジブリ美術館 初の公式写真集が当たる➡ 245 00:19:12,740 --> 00:19:14,776 特別クイズ 実施中> 246 00:19:14,776 --> 00:19:17,695 (朴) <リモコンの色ボタンを使って チャレンジしてね> 247 00:19:17,695 --> 00:19:21,699 <正解すると特別スタンプ画像を ゲットできます!> 248 00:19:21,699 --> 00:19:24,199 (サッシャ) <ということで ここでクイズ> 249 00:19:28,189 --> 00:19:29,707 (朴) <ふふ~ん> 250 00:19:29,707 --> 00:19:31,709 <放送を見ていれば 簡単 簡単!> 251 00:19:31,709 --> 00:19:33,609 <正解すると もらえる…> 252 00:22:10,668 --> 00:22:26,183 253 00:22:26,183 --> 00:22:28,753 キキ…。 254 00:22:28,753 --> 00:22:31,272 (自転車のラッパの音) 255 00:22:31,272 --> 00:22:34,208 ねぇねぇ! うまく行っただろ? 256 00:22:34,208 --> 00:22:36,694 泥棒~!って言ったの 僕なんだぜ。 257 00:22:36,694 --> 00:22:39,680 君 魔女だろ? 飛んでるところを見たんだよ。 258 00:22:39,680 --> 00:22:42,183 ホントにホウキで飛ぶんだね。 259 00:22:42,183 --> 00:22:46,687 ねぇ そのホウキ見せてくれない? ≪トンボ~≫ 260 00:22:46,687 --> 00:22:49,223 朝っぱらからナンパかよ。 261 00:22:49,223 --> 00:22:51,259 バカ~! 262 00:22:51,259 --> 00:22:52,759 おっと! 263 00:22:55,179 --> 00:22:59,183 頼むよ ちょっとだけ ねっ いいだろ? 264 00:22:59,183 --> 00:23:01,185 助けてくれて ありがとう。 265 00:23:01,185 --> 00:23:03,170 でも あなたに助けてって 言った覚えはないわ。 266 00:23:03,170 --> 00:23:05,172 それに きちんと紹介もされてないのに➡ 267 00:23:05,172 --> 00:23:09,226 女性に声をかけるなんて失礼よ! フン! 268 00:23:09,226 --> 00:23:11,226 あ…。 269 00:23:18,202 --> 00:23:21,172 さすがは魔女だな 僕のばあちゃんみたいだ。 270 00:23:21,172 --> 00:23:23,190 ついて来ないで! 271 00:23:23,190 --> 00:23:24,690 あぁ…。 272 00:23:28,195 --> 00:23:29,695 ああっ! 273 00:23:33,200 --> 00:23:35,200 カッコいい! 274 00:23:39,273 --> 00:23:43,678 お泊まり? どなたか保護者の方は いらっしゃらないのですか? 275 00:23:43,678 --> 00:23:48,182 私は魔女です 魔女は13歳で 独り立ちするんです。 276 00:23:48,182 --> 00:23:50,701 では 身分証明書など…。 277 00:23:50,701 --> 00:23:52,701 結構です。 278 00:24:06,300 --> 00:24:08,285 食べないの? 279 00:24:08,285 --> 00:24:11,285 欲しければ ジジにあげる…。 280 00:24:13,190 --> 00:24:15,693 もう夕方になっちゃうね。 281 00:24:15,693 --> 00:24:20,693 (パトカーのサイレン) 282 00:24:23,684 --> 00:24:25,184 行きましょ。 283 00:24:26,704 --> 00:24:40,104 (鐘の音) 284 00:24:46,691 --> 00:25:02,707 285 00:25:02,707 --> 00:25:05,242 別な町を探そうよ。 286 00:25:05,242 --> 00:25:09,242 大きくても もっといい町があるよ きっと…。 287 00:25:16,187 --> 00:25:19,707 (おソノ) 奥さ~ん! 忘れ物! 288 00:25:19,707 --> 00:25:22,207 奥さ~~ん‼ 289 00:25:24,712 --> 00:25:30,212 あぁ 困ったねぇ これがないと あの子 大泣きするんだよ。 290 00:25:35,756 --> 00:25:38,292 お客さん 悪いけど ちょっと待ってて。 291 00:25:38,292 --> 00:25:40,292 これ 届けて来るから。 292 00:25:44,198 --> 00:25:46,684 あの 私でよければ 届けましょうか? 293 00:25:46,684 --> 00:25:48,702 えっ? でも…。 294 00:25:48,702 --> 00:25:52,206 あそこを曲がった 乳母車の人でしょ。 295 00:25:52,206 --> 00:25:55,192 じゃ 頼むわ。 296 00:25:55,192 --> 00:25:57,711 悪いね。 いいえ。 297 00:25:57,711 --> 00:26:00,264 ジジ 行くよ。 298 00:26:00,264 --> 00:26:01,764 ん…? 299 00:26:03,818 --> 00:26:05,318 あっ…!? 300 00:26:07,688 --> 00:26:10,674 へぇ~ ワァオ! 301 00:26:10,674 --> 00:26:20,701 ♬~ 302 00:26:20,701 --> 00:26:23,721 パン屋さんに頼まれました 忘れ物です。 303 00:26:23,721 --> 00:26:30,221 (泣き声) 304 00:26:33,697 --> 00:26:35,697 ウフフ…。 ウフフ…。 305 00:26:40,688 --> 00:26:42,173 ありがとう。 306 00:26:42,173 --> 00:26:44,692 お待ちどおさま いつものね。 (ドアが開く音) 307 00:26:44,692 --> 00:26:47,192 あ~ ご苦労さん 入って待ってて。 308 00:26:53,784 --> 00:26:55,284 (おソノ) ありがとう。 309 00:26:56,720 --> 00:26:58,220 お待ちどおさま。 310 00:26:59,223 --> 00:27:00,723 (おソノ) はい どうも。 311 00:27:04,211 --> 00:27:06,211 気をつけてね。 312 00:27:10,718 --> 00:27:14,288 驚いちゃったよ あんた 空 飛べるんだね。 313 00:27:14,288 --> 00:27:16,707 この手紙を預かって来ました。 314 00:27:16,707 --> 00:27:18,207 ん? 315 00:27:20,211 --> 00:27:22,196 あの人のサインじゃない。 316 00:27:22,196 --> 00:27:25,683 「おしゃぶり受け取りました ありがとう」。 317 00:27:25,683 --> 00:27:27,718 じゃ 私は これで。 318 00:27:27,718 --> 00:27:29,203 あ~ 待って! 319 00:27:29,203 --> 00:27:32,603 ねっ ちょっと寄ってかない? お礼もしたいしさ。 320 00:27:34,291 --> 00:27:36,291 おっ おい…。 321 00:27:38,696 --> 00:27:40,196 こっちよ。 322 00:27:45,186 --> 00:27:47,705 座って コーヒーがいい? 323 00:27:47,705 --> 00:27:49,205 はい。 324 00:28:01,685 --> 00:28:04,685 ありがとう。 君は これ。 325 00:28:07,191 --> 00:28:11,191 なるほどね 自分の町を見つけるってわけか。 326 00:28:12,680 --> 00:28:16,183 この町の方は魔女が お好きじゃないみたいですね。 327 00:28:16,183 --> 00:28:19,220 大きな町だからね いろんな人がいるさ。 328 00:28:19,220 --> 00:28:22,220 でも私は あんたが気に入ったよ。 329 00:28:24,675 --> 00:28:27,175 で 泊まる所は決まったの? 330 00:28:30,681 --> 00:28:33,684 何だ そうなら 早く言えばいいのに。 331 00:28:33,684 --> 00:28:36,670 家に空き部屋があるから 使っていいよ。 332 00:28:36,670 --> 00:28:38,188 ホントですか 奥さん! 333 00:28:38,188 --> 00:28:41,759 ハハハ… 奥さんじゃ ないよ。 334 00:28:41,759 --> 00:28:44,695 ここらじゃ パン屋のおソノで 通ってるんだよ。 335 00:28:44,695 --> 00:28:48,695 私 キキです! こっちは黒猫のジジ! 336 00:29:03,230 --> 00:29:05,766 ちょっと汚いけど 好きにしていいから。 337 00:29:05,766 --> 00:29:07,685 はい。 水とトイレは下よ。 338 00:29:07,685 --> 00:29:10,187 何かあったら 遠慮なく言いなさい。 339 00:29:10,187 --> 00:29:11,687 ありがとう。 340 00:29:16,176 --> 00:29:18,195 粉だらけだね。 341 00:29:18,195 --> 00:29:19,695 うん。 342 00:29:30,808 --> 00:29:34,708 僕 明日になると 白猫になってると思うよ。 343 00:29:37,698 --> 00:29:40,698 ジジ 海が見えるよ。 344 00:29:46,724 --> 00:29:49,724 明日 他の町を探す? 345 00:30:02,706 --> 00:30:05,206 チェっ! チェっ! 気どってやんの! 346 00:30:09,680 --> 00:30:13,200 (救急車のサイレン) 347 00:30:13,200 --> 00:30:22,292 (ラジオの音) 348 00:30:22,292 --> 00:30:25,179 私 もうちょっと この町にいるわ。 349 00:30:25,179 --> 00:30:28,198 おソノさんのように 私のこと気に入ってくれる人が➡ 350 00:30:28,198 --> 00:30:31,185 他にも いるかもしれないもの。 351 00:30:31,185 --> 00:30:34,685 (ラジオの音) 352 00:30:51,188 --> 00:31:11,275 353 00:31:11,275 --> 00:31:31,195 354 00:31:31,195 --> 00:31:38,202 355 00:31:38,202 --> 00:31:40,702 (トイレの水洗音) 356 00:31:41,755 --> 00:31:43,755 (ドアが開く音) 357 00:31:45,292 --> 00:31:49,792 (口笛) 358 00:32:05,195 --> 00:32:14,721 359 00:32:14,721 --> 00:32:16,721 フ~…。 360 00:32:20,694 --> 00:32:24,698 (ラジオの音) 361 00:32:24,698 --> 00:32:27,701 電話をひくのって いくらすると思う? 362 00:32:27,701 --> 00:32:31,201 電話? そう お店 開くの。 363 00:32:47,704 --> 00:32:52,709 364 00:32:52,709 --> 00:32:55,712 おはようございます! (おソノ) おはよう よく眠れた? 365 00:32:55,712 --> 00:32:59,712 ええ いい匂いね 手伝っていい? (おソノ) うん。 366 00:33:15,682 --> 00:33:19,169 367 00:33:19,169 --> 00:33:21,188 ハァ~…。 368 00:33:21,188 --> 00:33:23,190 宅急便ねぇ。 369 00:33:23,190 --> 00:33:26,193 私 空を飛ぶしか能がないでしょ? 370 00:33:26,193 --> 00:33:28,695 だから お届け屋さんは どうかなって。 371 00:33:28,695 --> 00:33:32,249 面白いよ 空飛ぶ宅急便ってわけね。 372 00:33:32,249 --> 00:33:34,167 考えたねぇ。 373 00:33:34,167 --> 00:33:37,688 あの部屋 使っていいからね。 ホント!? 374 00:33:37,688 --> 00:33:39,706 うれしい! 375 00:33:39,706 --> 00:33:43,193 電話をひこうと思ってるの! お金が かかるんじゃない? 376 00:33:43,193 --> 00:33:46,680 少しなら持って来たわ。 もったいないよ。 377 00:33:46,680 --> 00:33:49,700 ねぇ この店の電話を使いなよ。 378 00:33:49,700 --> 00:33:52,753 お客がつくまでが 大変なんだからさ。 379 00:33:52,753 --> 00:33:54,771 私 こんな お腹だから➡ 380 00:33:54,771 --> 00:33:56,690 あんたが時々 店番やってくれれば➡ 381 00:33:56,690 --> 00:33:59,693 部屋代と電話代 なしってので どう? 382 00:33:59,693 --> 00:34:02,195 ついでに朝ごはんもつける! 383 00:34:02,195 --> 00:34:06,199 あ~! ありがとう! 私 うんと働くね。 384 00:34:06,199 --> 00:34:08,201 あ~っ! 385 00:34:08,201 --> 00:34:10,701 おソノさんって いい人ね! 386 00:34:12,222 --> 00:34:16,293 ハハハハハ…! 387 00:34:16,293 --> 00:34:36,179 ♬~ 388 00:34:36,179 --> 00:34:41,685 ♬~ 389 00:34:41,685 --> 00:34:44,187 ジジ! 終わったよ! 390 00:34:44,187 --> 00:34:46,239 ♬~ 391 00:34:46,239 --> 00:34:48,225 お買い物に行こう! 392 00:34:48,225 --> 00:34:52,696 ♬~ 393 00:34:52,696 --> 00:34:54,698 (クラクション) 394 00:34:54,698 --> 00:35:03,190 ♬~ 395 00:35:03,190 --> 00:35:06,677 飛び出しちゃダメだよ 田舎じゃないんだから。 396 00:35:06,677 --> 00:35:09,730 分かってるわよ ついよ つい。 397 00:35:09,730 --> 00:35:14,201 ハハハハ…。 や~ね~。 398 00:35:14,201 --> 00:35:18,171 バッカみたい! でも あいつさ…。 399 00:35:18,171 --> 00:35:20,171 アハハハ…! 400 00:35:25,679 --> 00:35:29,179 もうちょっとステキな服なら よかったのにね…。 401 00:35:38,692 --> 00:35:41,178 暮らすって物入りねぇ。 402 00:35:41,178 --> 00:35:43,178 キキ 見て見て! 403 00:35:56,243 --> 00:35:58,278 お金 足りる? 404 00:35:58,278 --> 00:36:01,778 しばらくは ホットケーキで 頑張るしかないわね。 405 00:36:13,677 --> 00:36:15,677 ステキね…。 406 00:36:17,681 --> 00:36:22,185 ハハハ… ヒャッホ~! キャハハハ…! 407 00:36:22,185 --> 00:36:23,687 おっと! 408 00:36:23,687 --> 00:36:26,187 あっ 止めて 止めて! 409 00:36:28,208 --> 00:36:30,208 魔女子さ~ん! 410 00:36:33,280 --> 00:36:35,280 今日は飛ばないの? 411 00:36:36,683 --> 00:36:39,186 なっ ホントに黒い服 着てるだろ? 412 00:36:39,186 --> 00:36:42,672 あっ! ねぇ ちょっと待ってよ 魔女子さ~ん…。 413 00:36:42,672 --> 00:36:46,672 トンボがフラれた~。 アハハハハ…。 414 00:36:49,663 --> 00:37:09,683 415 00:37:09,683 --> 00:37:17,808 416 00:39:34,027 --> 00:39:34,711 417 00:39:34,711 --> 00:39:41,735 418 00:39:41,735 --> 00:39:44,771 キキ ちょうどよかった お客さんよ。 419 00:39:44,771 --> 00:39:47,207 お届け物を頼みたいっていう人が いるの。 420 00:39:47,207 --> 00:39:49,707 ホント!? すぐ行きます! 421 00:39:52,729 --> 00:39:54,214 あっ…! 422 00:39:54,214 --> 00:39:55,714 地図! 423 00:40:07,310 --> 00:40:09,212 お店のお得意さんなのよ。 424 00:40:09,212 --> 00:40:11,698 あんたの話が出たら ちょうどいいからって。 425 00:40:11,698 --> 00:40:15,235 (マキ) かわいい魔女さんね。 キキといいます。 426 00:40:15,235 --> 00:40:20,240 (マキ) これを届けてほしいんだけど 夕方までに間に合うかしら? 427 00:40:20,240 --> 00:40:21,691 はい! 428 00:40:21,691 --> 00:40:24,227 (マキ) おいの誕生日の プレゼントなんだけど➡ 429 00:40:24,227 --> 00:40:26,763 急に仕事が入って 行けなくなっちゃったのよ。 430 00:40:26,763 --> 00:40:29,263 どちらへ お届けしましょう? 431 00:40:32,202 --> 00:40:34,220 僕がいる…。 432 00:40:34,220 --> 00:40:36,706 ちょっと遠くないかしら? 433 00:40:36,706 --> 00:40:38,708 真っすぐ飛べますから。 434 00:40:38,708 --> 00:40:42,708 お礼は いかほど? あ… まだ決めてないんです。 435 00:40:43,730 --> 00:40:45,730 これで どうかしら? 436 00:40:49,252 --> 00:40:52,252 こんなに たくさん… ありがとうございます! 437 00:41:00,747 --> 00:41:02,247 あっ…。 438 00:41:05,218 --> 00:41:06,718 うわっ! 439 00:41:08,221 --> 00:41:09,721 それっ! 440 00:41:17,280 --> 00:41:20,717 すごいな~。 私も飛べたらねぇ。 441 00:41:20,717 --> 00:41:23,203 おばさん あの子 知ってるの? 442 00:41:23,203 --> 00:41:41,821 ♬~ 443 00:41:41,821 --> 00:41:44,224 キキ どこまで上るつもり? 444 00:41:44,224 --> 00:41:48,224 仕事始めだもの お巡りさんに 邪魔されたくないじゃない。 445 00:41:49,713 --> 00:41:53,713 僕はまた 天使にお届け物を するのかと思ったよ。 446 00:41:59,272 --> 00:42:01,772 あの岬の向こうだわ。 447 00:42:03,693 --> 00:42:05,695 行くわよ! 448 00:42:05,695 --> 00:42:07,197 わっ! 449 00:42:07,197 --> 00:42:13,703 ♬~ 450 00:42:13,703 --> 00:42:17,707 ジジ 私 この町 気に入ったわ。 安心するのは ご用心。 451 00:42:17,707 --> 00:42:20,744 これで お母さんに 手紙を書けるもの! 452 00:42:20,744 --> 00:42:33,223 ♬~ 453 00:42:33,223 --> 00:42:36,223 (鳴き声) 454 00:42:39,712 --> 00:42:42,712 カリの群れよ ステキ。 455 00:42:44,217 --> 00:42:47,220 私たちと同じ方向に行くんだわ。 456 00:42:47,220 --> 00:42:59,182 ♬~ 457 00:42:59,182 --> 00:43:02,685 (鳴き声) アハハハ…。 458 00:43:02,685 --> 00:43:12,195 (鳴き声) 459 00:43:12,195 --> 00:43:15,215 どうしたのかしら? 風が来るって。 460 00:43:15,215 --> 00:43:18,268 えっ? 高く高く上ろうって。 461 00:43:18,268 --> 00:43:20,703 (鳴き声) 462 00:43:20,703 --> 00:43:24,707 (風の音) 463 00:43:24,707 --> 00:43:26,207 わっ! うわっ! 464 00:43:33,716 --> 00:43:35,716 大変‼ 465 00:43:44,194 --> 00:43:51,701 (鳴き声) 466 00:43:51,701 --> 00:43:53,201 ああっ! 467 00:43:54,187 --> 00:43:56,189 あっ いけない! 468 00:43:56,189 --> 00:43:58,189 ごめん ごめ~ん! 469 00:44:02,228 --> 00:44:05,782 許して! あなたの卵を 狙ったんじゃ ないのよ! 470 00:44:05,782 --> 00:44:09,282 (鳴き声) 471 00:44:14,207 --> 00:44:16,209 ハァ~ 怖かった。 472 00:44:16,209 --> 00:44:18,194 キキが いけないんだよ。 473 00:44:18,194 --> 00:44:20,697 せっかくカリが 風だって教えてくれたのにさ。 474 00:44:20,697 --> 00:44:22,197 ホントね。 475 00:44:25,201 --> 00:44:29,239 すごいね あの風を使って あんなに高くへ上ってる。 476 00:44:29,239 --> 00:44:31,257 キキ~‼ え? 477 00:44:31,257 --> 00:44:34,327 いなくなっちゃってる! ホント!? 大変! 478 00:44:34,327 --> 00:44:36,827 落ちた時かな? うん! 479 00:44:39,199 --> 00:44:50,710 (鳴き声) 480 00:44:50,710 --> 00:44:53,196 卵泥棒が また来たって 言ってるよ。 481 00:44:53,196 --> 00:44:55,732 そんな… どうしよう。 482 00:44:55,732 --> 00:44:58,785 (鳴き声) 483 00:44:58,785 --> 00:45:01,285 あっ! うわっ! 484 00:45:03,690 --> 00:45:05,208 わぁっ! 485 00:45:05,208 --> 00:45:11,714 (鳴き声) 486 00:45:11,714 --> 00:45:15,718 あっ ホウキを… やめて! やめなさい! 487 00:45:15,718 --> 00:45:18,204 こらっ! やめて~! 488 00:45:18,204 --> 00:45:23,704 (鳴き声) 489 00:45:29,699 --> 00:45:32,218 困ったなぁ まだ騒いでるわ。 490 00:45:32,218 --> 00:45:34,704 あ~あ… 魔女も落ちぶれたものだよ。 491 00:45:34,704 --> 00:45:37,707 カラスは 魔女の召使いだったのにさ。 492 00:45:37,707 --> 00:45:40,710 それは大昔のことでしょ! 493 00:45:40,710 --> 00:45:44,714 日が沈んでから そっと近づいて捜すしかないね。 494 00:45:44,714 --> 00:45:47,767 約束の時間に遅れちゃうわ…。 495 00:45:47,767 --> 00:45:50,286 ジジ こうなったら最後の手段よ。 496 00:45:50,286 --> 00:45:52,205 見つかっちゃうよ! 497 00:45:52,205 --> 00:45:55,205 お願い! 捜したら すぐ助けに行くから! 498 00:45:58,695 --> 00:46:00,697 あの家? うん。 499 00:46:00,697 --> 00:46:02,699 動いちゃダメよ。 息は? 500 00:46:02,699 --> 00:46:04,699 できるだけしないで。 えっ…。 501 00:46:11,791 --> 00:46:14,791 (ブザー) 502 00:46:21,217 --> 00:46:23,717 (ケット) おばちゃんのプレゼントだ! 503 00:46:26,689 --> 00:46:28,189 変なの! 504 00:46:31,678 --> 00:46:34,213 アハハハ…! 505 00:46:34,213 --> 00:46:38,267 (ケットの母) 遅かったわね 妹から 電話があって待ってたのよ。 506 00:46:38,267 --> 00:46:40,267 すみません! 507 00:46:44,207 --> 00:46:46,207 サインをお願いします。 508 00:46:47,694 --> 00:46:50,196 (ケット) ≪お母さん カナリア 移してもいい?≫ 509 00:46:50,196 --> 00:46:52,715 いいわよ 逃がさないように気をつけてね。 510 00:46:52,715 --> 00:46:54,715 うん! 511 00:46:57,203 --> 00:46:59,703 ありがとうございました! 512 00:47:04,777 --> 00:47:06,295 あっ…。 513 00:47:06,295 --> 00:47:07,795 (口笛) 514 00:47:10,199 --> 00:47:13,186 (ケット) おとなしくしな ピッチィ。 515 00:47:13,186 --> 00:47:16,186 こら! ダメだよ逃げちゃ。 516 00:47:17,690 --> 00:47:19,709 え…! 517 00:47:19,709 --> 00:47:21,709 キキ 早く…。 518 00:51:01,697 --> 00:51:22,818 519 00:51:22,818 --> 00:51:25,818 困ったわ この辺のはずなんだけど…。 520 00:51:39,719 --> 00:51:41,219 あった! 521 00:51:46,208 --> 00:51:48,210 ごめんください! 522 00:51:48,210 --> 00:51:51,210 どなたか いらっしゃいませんか? 523 00:51:58,204 --> 00:52:00,222 ごめんくださ~い! 524 00:52:00,222 --> 00:52:03,222 (ウルスラ) ≪は~い 今 手が離せないの≫ 525 00:52:04,694 --> 00:52:07,194 (ウルスラ) ≪上がって来てくれる?≫ 526 00:52:11,717 --> 00:52:14,717 (鳴き声) 527 00:52:18,190 --> 00:52:20,209 (ウルスラ) 何? 528 00:52:20,209 --> 00:52:23,229 あの 窓のとこにある ぬいぐるみの黒猫➡ 529 00:52:23,229 --> 00:52:25,729 私が落としたものなんです。 530 00:52:26,716 --> 00:52:29,716 いいコねぇ 動かないでね。 531 00:52:32,188 --> 00:52:34,740 さっき 森で拾ったのよ。 532 00:52:34,740 --> 00:52:37,276 あの 返してくださいますか? 533 00:52:37,276 --> 00:52:40,276 ちょっと待って 今 いいとこなの。 534 00:52:41,697 --> 00:52:43,716 ステキよ~。 535 00:52:43,716 --> 00:52:46,216 あんた 美人だねぇ。 536 00:52:55,194 --> 00:52:58,694 何だ そうならそうと 早く言えばいいのに。 537 00:53:01,300 --> 00:53:04,203 ちょっと気に入ってたんだ。 すみません。 538 00:53:04,203 --> 00:53:05,703 あっ! 539 00:53:07,206 --> 00:53:09,208 破けちゃってる…。 540 00:53:09,208 --> 00:53:12,211 カラスたちの仕業ね あの時 騒いでたから。 541 00:53:12,211 --> 00:53:15,711 どうしよう お客様のものなのに…。 542 00:53:17,199 --> 00:53:20,699 ねぇ 交換条件っての どう? 543 00:53:22,271 --> 00:53:25,207 (ウルスラ) 13歳で独り立ちね。 544 00:53:25,207 --> 00:53:27,710 いいね 私そういうの好きよ。 545 00:53:27,710 --> 00:53:31,210 あの… 直ります? 任せとけって! 546 00:53:36,719 --> 00:53:38,721 (TV)♪~ 547 00:53:38,721 --> 00:53:41,273 (ケットの母) (TV)♪~ ≪ケットちゃん≫ 548 00:53:41,273 --> 00:53:43,309 (TV)♪~ 549 00:53:43,309 --> 00:53:45,711 (ケットの母) ≪ケット 早く (TV)♪~ お風呂に入りなさい!≫ 550 00:53:45,711 --> 00:53:48,197 ≪お客さんが (TV)♪~ じきにみえるわよ!≫ 551 00:53:48,197 --> 00:53:50,216 (TV)♪~ 552 00:53:50,216 --> 00:53:51,700 (TV)♪~(ケットの母) ≪ケット‼≫ 553 00:53:51,700 --> 00:53:53,200 (TV)♪~ 554 00:54:01,293 --> 00:54:21,180 ♬~ 555 00:54:21,180 --> 00:54:31,257 ♬~ 556 00:54:31,257 --> 00:54:32,775 ♬~ ヒッ! 557 00:54:32,775 --> 00:54:45,775 ♬~ 558 00:54:50,676 --> 00:54:53,179 出来た! ありがとう! 559 00:54:53,179 --> 00:54:56,198 さぁ 急いでジジくんを 助けに行きな。 560 00:54:56,198 --> 00:54:57,700 でも まだ片付けが…。 561 00:54:57,700 --> 00:55:00,202 もう十分だよ さぁ 行った行った。 562 00:55:00,202 --> 00:55:01,702 ありがとう! 563 00:55:06,775 --> 00:55:08,275 フフ…。 564 00:55:11,697 --> 00:55:15,201 ホントにジェフって変わってるよ。 ハハハ…。 565 00:55:15,201 --> 00:55:17,686 (ケットの母) おかしいのよ ジェフったら➡ 566 00:55:17,686 --> 00:55:20,189 猫のぬいぐるみが すっかり 気に入っちゃって離さないのよ。 567 00:55:20,189 --> 00:55:22,191 (ケットの父) 子犬だと 思ってるんじゃないかな。 568 00:55:22,191 --> 00:55:24,710 (ケットの祖母) マキが聞いたら怒るわね。 569 00:55:24,710 --> 00:55:27,746 (ケット) いいんだ ジェフにあげるんだよ 僕。 570 00:55:27,746 --> 00:55:29,782 (ケットの母) マキおばちゃんに 手紙 書いたら? 571 00:55:29,782 --> 00:55:31,800 (ケット) うん! (ケットの祖母) ジェフも すっかり➡ 572 00:55:31,800 --> 00:55:35,688 年をとったからねぇ 優しくしてあげるのよ ケット。 573 00:55:35,688 --> 00:55:38,207 (ケット) でも 寝てばかりいるよ。 574 00:55:38,207 --> 00:55:40,676 (ケットの祖母) ホントねぇ。 575 00:55:40,676 --> 00:55:43,195 (ケットの母) ケット ジェフが出たがってるわ➡ 576 00:55:43,195 --> 00:55:45,195 開けてあげて。 (ケット) はい! 577 00:55:47,199 --> 00:55:49,699 済んだら自分で閉めるんだよ。 578 00:55:58,794 --> 00:56:01,213 ジジ! 遅いよ~。 579 00:56:01,213 --> 00:56:03,198 ごめんね。 580 00:56:03,198 --> 00:56:05,698 あの人が助けてくれたんだよ。 581 00:56:11,707 --> 00:56:14,207 ぬいぐるみを届けてくれるって。 582 00:56:21,283 --> 00:56:23,686 お願いできますか? 583 00:56:23,686 --> 00:56:43,772 ♬~ 584 00:56:43,772 --> 00:56:53,198 ♬~ 585 00:56:53,198 --> 00:56:56,702 まだ 体おかしい? お腹へった…。 586 00:56:56,702 --> 00:57:01,690 ホントね 私もクタクタ でも ステキな一日だったわ。 587 00:57:01,690 --> 00:57:04,193 そうだ! ぬいぐるみを 見つけてくれた人がね➡ 588 00:57:04,193 --> 00:57:06,712 私をモデルに 絵を描きたいって。 589 00:57:06,712 --> 00:57:08,747 ヌード? バカ! 590 00:57:08,747 --> 00:57:28,701 ♬~ 591 00:57:28,701 --> 00:57:43,601 ♬~ 592 00:57:48,737 --> 00:58:08,707 593 00:58:08,707 --> 00:58:28,777 594 00:58:28,777 --> 00:58:40,189 595 00:58:40,189 --> 00:58:43,208 フ~…。 596 00:58:43,208 --> 00:58:45,708 暇ねぇ…。 597 00:58:49,214 --> 00:58:50,714 あっ…。 598 00:58:53,702 --> 00:58:56,722 ダメだよ 店番中なのに。 599 00:58:56,722 --> 00:58:59,758 だって お客さん ちっとも来ないんだもん。 600 00:58:59,758 --> 00:59:01,810 もうすぐ混む時間になるよ。 601 00:59:01,810 --> 00:59:05,180 違うの お届け物のお客さん。 602 00:59:05,180 --> 00:59:09,685 ジジ このまま ず~っと お客さんが来なくて➡ 603 00:59:09,685 --> 00:59:14,690 おばあさんになるまで 毎日毎日 ま~いにち➡ 604 00:59:14,690 --> 00:59:17,209 ホットケーキばっかりだったら どうしよう? 605 00:59:17,209 --> 00:59:20,212 僕 ホットケーキ好きだよ 焦げてなきゃ。 606 00:59:20,212 --> 00:59:22,264 フン 猫って気楽ね。 607 00:59:22,264 --> 00:59:25,764 今にホットケーキみたいに 真ん丸くなっても知らないから! 608 00:59:32,191 --> 00:59:35,694 ステキね ファッションデザイナー なんだって。 609 00:59:35,694 --> 00:59:39,214 あそこん家の猫 嫌いだよ やたら気どってんだもん。 610 00:59:39,214 --> 00:59:42,684 ☎(ベル) 611 00:59:42,684 --> 00:59:45,204 はい グーチョキパン店です。 612 00:59:45,204 --> 00:59:47,723 えっ はい やってます! 613 00:59:47,723 --> 00:59:50,259 ジジ お客よ お客。 614 00:59:50,259 --> 00:59:52,811 4時半に お宅へ伺うんですね。 615 00:59:52,811 --> 00:59:55,681 かしこまりました ご住所を承ります。 616 00:59:55,681 --> 00:59:59,718 はい… はい… 青い屋根のお宅ですね。 617 00:59:59,718 --> 01:00:01,720 わぁ ありがとうございます。 618 01:00:01,720 --> 01:00:04,720 必ず お伺いします。 (ドアが開く音) 619 01:00:07,226 --> 01:00:08,726 やあ! 620 01:00:15,834 --> 01:00:17,834 ください! 621 01:00:18,704 --> 01:00:20,704 これ。 622 01:00:25,694 --> 01:00:27,713 ありがとうございます。 623 01:00:27,713 --> 01:00:30,215 頼むから怒らないで聞いてよ。 624 01:00:30,215 --> 01:00:32,734 今日 僕らのクラブの パーティーがあるんだ。 625 01:00:32,734 --> 01:00:36,805 飛行クラブっていうんだけど ぜひ 君に来てほしいんだよ。 626 01:00:36,805 --> 01:00:38,805 これ 招待状。 627 01:00:42,194 --> 01:00:44,713 まじめな集まりなんだよ。 628 01:00:44,713 --> 01:00:47,699 みんな 君の話を 聞きたがっているんだ。 629 01:00:47,699 --> 01:00:49,201 いらっしゃい! 630 01:00:49,201 --> 01:00:52,204 ここで配達をやっとると 聞いたんだが…。 631 01:00:52,204 --> 01:00:55,207 え… あっ はい お届け物ですか? 632 01:00:55,207 --> 01:00:58,227 こいつを 大急ぎで運んでくれないかね。 633 01:00:58,227 --> 01:01:00,779 お預かりします… うっ! 634 01:01:00,779 --> 01:01:03,215 大丈夫かい? ええ…。 635 01:01:03,215 --> 01:01:05,715 手伝おうか? いい…。 636 01:01:21,266 --> 01:01:25,204 6時に迎えに来るから それまでに決めといてね じゃあ! 637 01:01:25,204 --> 01:01:27,206 あ…。 いくらだね? 638 01:01:27,206 --> 01:01:29,691 あの 市内ですか? 市外でしょうか? 639 01:01:29,691 --> 01:01:33,591 箱に書いといたんだが。 え… すいません! 640 01:01:37,199 --> 01:01:38,700 おソノさ~ん! 641 01:01:38,700 --> 01:01:41,753 どうしよう! パーティーの招待状 もらっちゃった。 642 01:01:41,753 --> 01:01:44,289 ステキじゃない 行って来なさいよ。 643 01:01:44,289 --> 01:01:46,708 でも 私 この服しか持ってないもん。 644 01:01:46,708 --> 01:01:49,194 あら! そんなこと気にしてるの? 645 01:01:49,194 --> 01:01:53,181 それ とってもいいよ 黒は女を美しく見せるんだから。 646 01:01:53,181 --> 01:01:55,200 ホント? 仕事は? 647 01:01:55,200 --> 01:01:57,202 あっ 2つも入ってるんだ。 648 01:01:57,202 --> 01:01:59,702 もう4時だわ 大変! 649 01:02:00,722 --> 01:02:03,775 すみません 店番お願いします! 650 01:02:03,775 --> 01:02:05,677 ジジ! ジジ! 651 01:02:05,677 --> 01:02:07,679 フフフ…。 652 01:02:07,679 --> 01:02:21,193 ♬~ 653 01:02:21,193 --> 01:02:23,762 あんなに あの子のこと 怒ってたのに➡ 654 01:02:23,762 --> 01:02:26,281 パーティーへ行くの? 声をかけないで。 655 01:02:26,281 --> 01:02:28,684 集中しないと この荷物 重いんだから。 656 01:02:28,684 --> 01:02:48,253 ♬~ 657 01:02:48,253 --> 01:02:50,172 ありがとうございました。 658 01:02:50,172 --> 01:02:51,690 急がなくっちゃ! 659 01:02:51,690 --> 01:02:56,178 ♬~ 660 01:02:56,178 --> 01:02:59,181 次は4時半って約束なのよ。 661 01:02:59,181 --> 01:03:12,694 ♬~ 662 01:03:12,694 --> 01:03:14,696 青い屋根よ。 663 01:03:14,696 --> 01:03:22,196 ♬~ 664 01:03:24,206 --> 01:03:26,206 (ノッカーの音) 665 01:03:27,709 --> 01:03:29,209 (鍵を開ける音) 666 01:03:33,298 --> 01:03:38,270 あの… お届け物のご依頼を お受けした キキと申します。 667 01:03:38,270 --> 01:03:40,770 (バーサ) まあ どうぞ。 668 01:03:45,694 --> 01:03:50,194 時間通りでしたねぇ。 はい。 669 01:03:53,285 --> 01:03:56,688 奥様 みえましたよ。 670 01:03:56,688 --> 01:04:00,192 (老婦人) あらあら 大変。 671 01:04:00,192 --> 01:04:04,696 困ったわね もう約束の時間に なってしまったの? 672 01:04:04,696 --> 01:04:06,698 どうぞ。 はい。 673 01:04:06,698 --> 01:04:09,198 それ 預かりましょう。 674 01:04:16,742 --> 01:04:19,277 黒猫にホウキ…。 675 01:04:19,277 --> 01:04:23,198 ホントに ひいばあちゃんの 言った通りだわ。 676 01:04:23,198 --> 01:04:26,198 魔女のキキと申します。 677 01:04:27,185 --> 01:04:30,205 まぁまぁ かわいい魔女さんだこと。 678 01:04:30,205 --> 01:04:36,105 それがねぇ 届けてもらうはずの お料理が まだ焼けてないのよ。 679 01:04:38,230 --> 01:04:43,730 ちっともオーブンの温度が 上がらないの おかしいわねぇ。 680 01:04:45,687 --> 01:04:49,207 ダメね 機械も人も年をとると。 681 01:04:49,207 --> 01:04:53,695 孫のパーティーに 温かいお料理を 届けてもらおうと思ったのよ。 682 01:04:53,695 --> 01:04:58,683 私の自慢の料理 ニシンとカボチャの包み焼き。 683 01:04:58,683 --> 01:05:01,203 でも あきらめましょう。 684 01:05:01,203 --> 01:05:03,738 孫には電話で謝っとくわ。 685 01:05:03,738 --> 01:05:07,309 あなたには ムダ足をさせてしまったわね。 686 01:05:07,309 --> 01:05:10,309 バーサ! バーサ! 687 01:05:11,696 --> 01:05:14,199 (老婦人) 魔女さんに お礼をお渡しして。 688 01:05:14,199 --> 01:05:15,684 はい。 689 01:05:15,684 --> 01:05:18,703 いいのよ お約束の通り お渡しして。 690 01:05:18,703 --> 01:05:21,189 奥様! そうさせてちょうだい。 691 01:05:21,189 --> 01:05:24,189 あなたのせいではないんだから。 692 01:05:26,194 --> 01:05:28,747 奥様 私 まだちょっと 時間があるんです。 693 01:05:28,747 --> 01:05:31,283 そのオーブンは 使えないのですか? 694 01:05:31,283 --> 01:05:33,683 え…? ああ これね。 695 01:05:35,187 --> 01:05:39,691 昔は よく これで焼いたけど でも随分 使ってないから…。 696 01:05:39,691 --> 01:05:42,227 薪のオーブンなら 私も お手伝いできます。 697 01:05:42,227 --> 01:05:44,696 田舎で母に仕込まれました。 698 01:05:44,696 --> 01:05:48,216 そうは いっても 大仕事よ。 名案ですよ。 699 01:05:48,216 --> 01:05:52,287 私は電気は嫌いだけど 薪なら暖炉用のがあるし。 700 01:05:52,287 --> 01:05:54,206 やりましょう 奥様。 701 01:05:54,206 --> 01:05:56,208 そうねぇ…。 702 01:05:56,208 --> 01:05:58,708 じゃあ お願いしようかしら。 703 01:06:03,215 --> 01:06:06,201 いい子ぶって パーティーに 遅れても知らないよ。 704 01:06:06,201 --> 01:06:08,701 だって お金だけ もらえないよ。 705 01:06:15,710 --> 01:06:17,710 急がなくっちゃ! 706 01:06:19,197 --> 01:06:22,701 (バーサ) ほら まだ使えますよ。 707 01:06:22,701 --> 01:06:27,205 お母様の お仕込みがいいのね 段取りがいいわ。 708 01:06:27,205 --> 01:06:36,198 ♬~ 709 01:06:36,198 --> 01:06:38,717 何かワクワクするわね。 710 01:06:38,717 --> 01:06:41,686 私は電気は嫌いです。 711 01:06:41,686 --> 01:06:55,800 ♬~ 712 01:06:55,800 --> 01:06:57,719 (老婦人) ちょうど頃合いね。 713 01:06:57,719 --> 01:07:00,219 あっ そのくらいでいいわ。 714 01:07:11,216 --> 01:07:14,769 あとは待つだけね。 40分くらいでしょうか? 715 01:07:14,769 --> 01:07:18,206 ええ そうね さっ ひと休みしましょう。 716 01:07:18,206 --> 01:07:20,709 他に何か お手伝いすること ありませんか? 717 01:07:20,709 --> 01:07:24,209 (老婦人) あら そう? じゃ お願いしようかしら。 718 01:07:25,714 --> 01:07:27,182 悪いわねぇ。 719 01:07:27,182 --> 01:07:28,682 いいえ。 720 01:07:29,684 --> 01:07:32,721 もう間に合わないと思うよ 多分。 721 01:07:32,721 --> 01:07:34,289 心配屋。 722 01:07:34,289 --> 01:07:37,676 フルスピードで飛ばせば 15分でギリギリセーフよ。 723 01:07:37,676 --> 01:07:42,176 お茶が入りましたよ こっち いらっしゃい。 724 01:07:43,698 --> 01:07:46,701 6時からパーティー? 間に合うの? 725 01:07:46,701 --> 01:07:50,201 大丈夫です 15分あれば足りますから。 726 01:07:51,706 --> 01:07:54,726 大変! あの時計 10分遅れてるのよ。 727 01:07:54,726 --> 01:07:56,778 えっ!? ど… どうしよう! 728 01:07:56,778 --> 01:08:00,198 早く かまどへ ねっ。 は… はい。 729 01:08:00,198 --> 01:08:02,698 バーサ! バーサ! 730 01:08:10,709 --> 01:08:13,211 どうでしょう? よく焼けてるわ。 731 01:08:13,211 --> 01:08:15,711 さっ 早く。 はい。 732 01:08:23,688 --> 01:08:25,190 急いで! 733 01:08:25,190 --> 01:08:27,709 はい! 忘れものよ。 734 01:08:27,709 --> 01:08:31,196 いけません こんなに! 受け取ってちょうだい。 735 01:08:31,196 --> 01:08:33,698 早く早く! 736 01:08:33,698 --> 01:08:37,198 ステキなパーティーを! そこから出て! 737 01:08:43,692 --> 01:08:46,211 さっきまで あんなに いいお天気だったのに。 738 01:08:46,211 --> 01:08:48,196 ヒゲがピリピリする。 739 01:08:48,196 --> 01:08:53,696 (遠雷) 740 01:09:08,199 --> 01:09:12,187 741 01:09:12,187 --> 01:09:13,705 雨宿りしよう! 742 01:09:13,705 --> 01:09:16,191 ダメよ! 間に合わなくなっちゃうもん! 743 01:09:16,191 --> 01:09:18,691 この お料理も冷めちゃうわ! 744 01:09:36,194 --> 01:09:50,709 745 01:09:50,709 --> 01:09:55,209 (鐘の音) 746 01:10:11,212 --> 01:10:12,712 (チャイム) 747 01:10:16,701 --> 01:10:18,701 (鍵を開ける音) 748 01:10:21,189 --> 01:10:23,208 何か ご用? 749 01:10:23,208 --> 01:10:26,761 お届け物です。 まあ ずぶぬれじゃない。 750 01:10:26,761 --> 01:10:31,182 急に降って来たもんですから でも お料理は大丈夫です。 751 01:10:31,182 --> 01:10:34,702 だから いらないって言ったのよ。 ≪なぁに?≫ 752 01:10:34,702 --> 01:10:38,706 おばあちゃんから またニシンのパイが届いたの。 753 01:10:38,706 --> 01:10:41,706 あの 受け取りに サインをお願いします。 754 01:10:43,711 --> 01:10:46,211 私 このパイ嫌いなのよね。 755 01:10:51,302 --> 01:10:53,721 今のホントに あの人の孫? 756 01:10:53,721 --> 01:10:55,221 べ~。 757 01:10:56,207 --> 01:10:57,707 べ~。 758 01:11:06,734 --> 01:11:09,234 パーティー もう間に合わない? 759 01:11:16,227 --> 01:11:18,227 フ~…。 760 01:11:33,278 --> 01:11:37,778 キキ あの男の子だよ 今なら まだ間に合うよ! 761 01:11:43,688 --> 01:11:48,209 大変だったわね あの男の子 随分 待ってたのよ。 762 01:11:48,209 --> 01:11:51,709 もういいんです こんな なりじゃ行けないもん。 763 01:12:03,808 --> 01:12:07,308 どうしたの? キキ 頭でも痛いの? 764 01:12:08,713 --> 01:12:12,213 何か食べようよ 僕 お腹へっちゃった。 765 01:12:28,800 --> 01:12:31,703 766 01:12:31,703 --> 01:12:34,689 (サッシャ) <データ放送で ジブリ美術館 初の公式写真集が当たる➡ 767 01:12:34,689 --> 01:12:36,708 特別クイズ 実施中> 768 01:12:36,708 --> 01:12:40,194 (朴) <リモコンの色ボタンを使って チャレンジしてね> 769 01:12:40,194 --> 01:12:43,715 <正解すると特別スタンプ画像を ゲットできます!> 770 01:12:43,715 --> 01:12:46,215 (サッシャ) <ということで ここでクイズ> 771 01:12:49,687 --> 01:12:51,222 (朴) <ふふ~ん> 772 01:12:51,222 --> 01:12:53,191 <放送を見ていれば 簡単 簡単!> 773 01:12:53,191 --> 01:12:55,191 <正解すると もらえる…> 774 01:16:32,677 --> 01:16:39,684 775 01:16:39,684 --> 01:16:42,203 キキ~! 776 01:16:42,203 --> 01:16:44,203 ニャ~オ! 777 01:16:50,728 --> 01:16:52,228 (ノック) 778 01:16:53,764 --> 01:16:55,264 ニャ~オ。 779 01:17:02,690 --> 01:17:04,690 具合が悪いの? 780 01:17:07,195 --> 01:17:09,197 ひどい熱ね。 781 01:17:09,197 --> 01:17:11,182 頭が ガンガンするの。 782 01:17:11,182 --> 01:17:15,186 あんた 昨日 ちゃんと 体をふかなかったでしょう。 783 01:17:15,186 --> 01:17:19,257 私 このまま死ぬのかしら…。 784 01:17:19,257 --> 01:17:21,192 ハハハハ…! 785 01:17:21,192 --> 01:17:24,695 ただの風邪よ 薬を持って来てあげる。 786 01:17:24,695 --> 01:17:27,198 それに何か食べなきゃダメね。 787 01:17:27,198 --> 01:17:28,699 欲しくない。 788 01:17:28,699 --> 01:17:31,702 つらくても ちょっと食べたほうがいいの。 789 01:17:31,702 --> 01:17:34,705 ミルクがゆを作って来てあげるわ ジジにもね。 790 01:17:34,705 --> 01:17:36,705 ニャ~~オ! 791 01:17:39,744 --> 01:17:42,813 風邪の時は これが一番! 792 01:17:42,813 --> 01:17:45,199 はい ジジ。 793 01:17:45,199 --> 01:17:48,199 フゥ… 熱いから気をつけな。 794 01:17:50,705 --> 01:17:51,689 クッ‼ 795 01:17:51,689 --> 01:17:55,676 さぁ 冷めないうちに食べな 起きられる? 796 01:17:55,676 --> 01:17:59,680 どうしても食べなきゃダメ? 治りたかったらね。 797 01:17:59,680 --> 01:18:03,234 そうだ! さっき あの男の子が お店へ来たよ。 798 01:18:03,234 --> 01:18:04,769 え…!? 799 01:18:04,769 --> 01:18:08,673 病気だって言ったら 「魔女も 病気になるんですか?」だって。 800 01:18:08,673 --> 01:18:10,174 ウフフ…。 801 01:18:10,174 --> 01:18:13,177 後で お見舞いに来たいって どうする? 802 01:18:13,177 --> 01:18:14,695 ダメ! 803 01:18:14,695 --> 01:18:19,200 フフ… 多分 そう言うと思って 丁重に お断りしといたわ。 804 01:18:19,200 --> 01:18:22,200 よく休みなさい 疲れが出たのよ。 805 01:18:23,688 --> 01:18:26,188 窓を開けとくね。 806 01:18:27,241 --> 01:18:29,241 (窓を開ける音) 807 01:18:33,164 --> 01:18:36,183 おソノさん。 ん? 808 01:18:36,183 --> 01:18:39,186 ううん 何でもない…。 809 01:18:39,186 --> 01:18:59,190 ♬~ 810 01:18:59,190 --> 01:19:06,681 ♬~ 811 01:19:06,681 --> 01:19:11,185 ジジ~! ジジ~! 812 01:19:11,185 --> 01:19:14,205 なあ… ん? 813 01:19:14,205 --> 01:19:29,186 ♬~ 814 01:19:29,186 --> 01:19:30,671 うっ‼ 815 01:19:30,671 --> 01:19:39,697 ♬~ 816 01:19:39,697 --> 01:19:42,166 ジジ! ごはんよ! 817 01:19:42,166 --> 01:19:45,202 (おソノ) キキ! 今朝はどう? 818 01:19:45,202 --> 01:19:47,238 もう すっかり いいみたい。 819 01:19:47,238 --> 01:19:50,675 ごめんなさい 朝寝坊しちゃった。 いいのよ。 820 01:19:50,675 --> 01:19:54,178 後で ちょっと 頼みたいことあるの 来て。 821 01:19:54,178 --> 01:19:55,696 はい。 822 01:19:55,696 --> 01:19:59,667 コポリさんっていうの? そう お礼は これでいい? 823 01:19:59,667 --> 01:20:02,687 いらないわ 近くだから歩いて行けるし。 824 01:20:02,687 --> 01:20:04,689 ダメよ 仕事は仕事。 825 01:20:04,689 --> 01:20:07,189 必ず本人に渡してね。 826 01:20:09,710 --> 01:20:11,746 ジジ~! 827 01:20:11,746 --> 01:20:13,681 仕事? 828 01:20:13,681 --> 01:20:16,684 あら お友達? 何ていう名前? 829 01:20:16,684 --> 01:20:19,687 リリーっていうの! 今 行く! 830 01:20:19,687 --> 01:20:21,706 いいよ ちょっとだから。 831 01:20:21,706 --> 01:20:23,674 リリーさん よろしくね。 832 01:20:23,674 --> 01:20:25,676 ニャ~~オ。 833 01:20:25,676 --> 01:20:45,679 ♬~ 834 01:20:45,679 --> 01:20:59,677 ♬~ 835 01:20:59,677 --> 01:21:01,695 わぁ…。 836 01:21:01,695 --> 01:21:11,188 ♬~ 837 01:21:11,188 --> 01:21:13,691 ステキ…。 838 01:21:13,691 --> 01:21:22,216 ♬~ 839 01:21:22,216 --> 01:21:25,216 ねぇ 魔女子さ~ん! 840 01:21:26,670 --> 01:21:28,205 あっ…! 841 01:21:28,205 --> 01:21:29,740 散歩? 842 01:21:29,740 --> 01:21:33,177 えっ… ううん コポリという人を捜してるの。 843 01:21:33,177 --> 01:21:35,679 それ 僕のことだよ。 844 01:21:35,679 --> 01:21:37,681 えっ!? 845 01:21:37,681 --> 01:21:40,181 そっちへ回って すぐに行くから。 846 01:21:44,188 --> 01:21:46,188 おソノさんだ! 847 01:21:51,212 --> 01:21:53,212 ありがとう。 848 01:21:57,701 --> 01:22:01,188 あの… この前 ごめんね 随分 待たせちゃって。 849 01:22:01,188 --> 01:22:04,692 ううん 君こそ雨の中 大変だったね。 850 01:22:04,692 --> 01:22:08,192 ねぇ ちょっと寄って行かない? 見せたいものがあるんだ。 851 01:22:09,680 --> 01:22:11,680 ねぇ 早く! 852 01:22:15,269 --> 01:22:18,269 こいつの完成を祝う パーティーだったんだよ。 853 01:22:20,191 --> 01:22:23,194 人力飛行機の機関部なんだ。 854 01:22:23,194 --> 01:22:24,694 ほら! 855 01:22:26,180 --> 01:22:29,700 翼と胴体は 別の所で組み立て中なんだ。 856 01:22:29,700 --> 01:22:33,187 この夏休み中に飛ばすんだぜ 僕がパイロットで。 857 01:22:33,187 --> 01:22:36,687 ブ~~ン! 858 01:22:38,709 --> 01:22:42,780 ねぇ 海岸に行かない? 不時着した飛行船を見に行こうよ。 859 01:22:42,780 --> 01:22:44,682 飛行船? 860 01:22:44,682 --> 01:22:47,168 あれ? テレビ見なかった? 寝てたから。 861 01:22:47,168 --> 01:22:49,687 じゃあ なおさらだ 行こう! 862 01:22:49,687 --> 01:22:51,172 これで行くの? 863 01:22:51,172 --> 01:22:55,693 そうさ 訓練 訓練 足を鍛えなくちゃ。 864 01:22:55,693 --> 01:22:57,678 さぁ 乗って。 865 01:22:57,678 --> 01:22:59,178 え…。 866 01:23:03,751 --> 01:23:05,769 私 自転車 初めてなの。 867 01:23:05,769 --> 01:23:08,172 ホント? そりゃいいや! 868 01:23:08,172 --> 01:23:10,691 ちょっと足で支えててね 勢いがつくまで。 869 01:23:10,691 --> 01:23:12,191 行くよ! 870 01:23:18,682 --> 01:23:20,682 蹴ってぇ…! 871 01:23:29,760 --> 01:23:31,278 降りる? 872 01:23:31,278 --> 01:23:32,678 ノー‼ 873 01:23:34,698 --> 01:23:39,698 ハハハ… ハハハ…。 874 01:26:57,701 --> 01:27:01,688 ♬~ 875 01:27:01,688 --> 01:27:13,700 ♬~ 876 01:27:13,700 --> 01:27:15,269 (クラクション) 877 01:27:15,269 --> 01:27:18,769 (子供たち) ハハハ 頑張れ~! おかしいな~! 878 01:27:23,210 --> 01:27:26,230 急カーブにかかったら 体を外に倒して。 879 01:27:26,230 --> 01:27:29,730 え? 体 傾けないと 曲がれないんだ。 880 01:27:31,201 --> 01:27:32,601 そ~れっ! 881 01:27:36,223 --> 01:27:38,242 いいぞ その調子! 882 01:27:38,242 --> 01:27:47,201 ♬~ 883 01:27:47,201 --> 01:27:49,703 すごい! 最高! 884 01:27:49,703 --> 01:27:59,213 ♬~ 885 01:27:59,213 --> 01:28:01,698 飛行船って あれ? ああ。 886 01:28:01,698 --> 01:28:03,217 (クラクション) 887 01:28:03,217 --> 01:28:04,751 うわっ! 888 01:28:04,751 --> 01:28:10,724 ♬~ 889 01:28:10,724 --> 01:28:12,726 飛んだ~! 890 01:28:12,726 --> 01:28:14,695 (クラクション) 891 01:28:14,695 --> 01:28:22,686 ♬~ 892 01:28:22,686 --> 01:28:24,204 あ~っ‼ 893 01:28:24,204 --> 01:28:33,104 ♬~ 894 01:28:39,186 --> 01:28:41,205 トンボ 大丈夫? 895 01:28:41,205 --> 01:28:43,207 ん… キキは? 896 01:28:43,207 --> 01:28:44,707 平気。 897 01:28:45,692 --> 01:28:51,215 フッフフフ…。 898 01:28:51,215 --> 01:29:05,212 ハハハハ…! ハハハハ…! 899 01:29:05,212 --> 01:29:07,681 そんなに僕の顔 変? 900 01:29:07,681 --> 01:29:10,684 ハハハ… 違うの。 901 01:29:10,684 --> 01:29:15,205 ごめん だって とても怖かったの ハハハ…。 902 01:29:15,205 --> 01:29:19,726 ハハハ… 僕も怖かったよ。 903 01:29:19,726 --> 01:29:22,262 ねぇ さっき魔法使ったの? 904 01:29:22,262 --> 01:29:24,815 分かんない 夢中だったから。 905 01:29:24,815 --> 01:29:27,184 あ~あ 自転車メチャクチャ。 906 01:29:27,184 --> 01:29:28,684 あっ! 907 01:29:29,703 --> 01:29:34,191 いけねぇ 仲間に怒られる! キキ 自転車を頼む。 908 01:29:34,191 --> 01:29:36,193 どうしたの!? 909 01:29:36,193 --> 01:29:38,695 自転車 こぎ過ぎたんだ…。 910 01:29:38,695 --> 01:29:40,697 ま… 待て~…。 911 01:29:40,697 --> 01:30:01,735 ♬~ 912 01:30:01,735 --> 01:30:06,206 いいなぁ あんなので 世界一周できたら最高だろうな。 913 01:30:06,206 --> 01:30:09,192 ねぇ 初めて空飛んだ時 どんなだった? 914 01:30:09,192 --> 01:30:12,195 覚えてないの とても小さかったから。 915 01:30:12,195 --> 01:30:15,732 でも ちっとも怖がらなかったって 母さんは言ってたけど。 916 01:30:15,732 --> 01:30:19,286 あ~あ 僕も魔女の家に 生まれればよかった。 917 01:30:19,286 --> 01:30:22,205 キキなんか ホウキでツイ~だけどさ➡ 918 01:30:22,205 --> 01:30:24,691 僕なんか コレだもんな。 919 01:30:24,691 --> 01:30:29,696 フフフ… 私のは仕事だもん 楽しいことばかりじゃないわ。 920 01:30:29,696 --> 01:30:33,700 そうかなぁ 才能を生かした 仕事だろ ステキだよ。 921 01:30:33,700 --> 01:30:36,720 私 ちょっと自信をなくしてたの。 922 01:30:36,720 --> 01:30:40,273 でも 今日ここへ来てよかった 海を見てると元気になれそう。 923 01:30:40,273 --> 01:30:42,809 よかったら いつでも連れて来てやるよ。 924 01:30:42,809 --> 01:30:45,712 訓練を兼ねてね。 トンボって いい人ね。 925 01:30:45,712 --> 01:30:49,700 あれ? 今頃 気がついた? だって初め 不良みたいだった。 926 01:30:49,700 --> 01:30:52,235 おふくろがさ よく言うんだ。 927 01:30:52,235 --> 01:30:56,206 「この不良息子! 空ばっかり 見てないで勉強しろ!」ってね。 928 01:30:56,206 --> 01:30:58,706 フフフ…。 ハハハ…。 929 01:31:01,745 --> 01:31:04,245 (少女) トンボ! え? 930 01:31:06,183 --> 01:31:09,202 すっごいニュースよ! 何? 931 01:31:09,202 --> 01:31:11,204 (少女) いいこと! 早く! 932 01:31:11,204 --> 01:31:13,204 ちょっと待っててね。 933 01:31:17,194 --> 01:31:19,713 飛行船の中 見せてくれるって 行く? 934 01:31:19,713 --> 01:31:21,715 うわぁ すごいぞ! 行く行く! 935 01:31:21,715 --> 01:31:25,285 ねぇ あの子 だぁれ? 魔女のキキっていうんだ。 936 01:31:25,285 --> 01:31:30,223 キキ! 一緒に行かない? 飛行船の中 見せてくれるって! 937 01:31:30,223 --> 01:31:32,209 私 いい。 938 01:31:32,209 --> 01:31:34,209 ねぇ 行こうよ! 939 01:31:35,212 --> 01:31:38,198 あの子 知ってる 宅急便やってる子よ。 940 01:31:38,198 --> 01:31:41,718 へぇ~ もう働いてるの。 たっくましい。 941 01:31:41,718 --> 01:31:44,237 行こうよ みんなに紹介するから。 942 01:31:44,237 --> 01:31:48,237 行かない さよなら。 あ… 何だよ…。 943 01:31:50,243 --> 01:31:52,195 ねぇ! 944 01:31:52,195 --> 01:31:55,716 何 怒ってんの? 怒ってなんか いないわ。 945 01:31:55,716 --> 01:31:58,201 私は仕事があるの ついて来ないで。 946 01:31:58,201 --> 01:31:59,701 あ…。 947 01:32:01,705 --> 01:32:03,223 (クラクション) 948 01:32:03,223 --> 01:32:05,776 トンボ! 行くよ! 949 01:32:05,776 --> 01:32:07,776 (クラクション) 950 01:32:25,712 --> 01:32:42,829 951 01:32:42,829 --> 01:32:44,829 ハァ…。 952 01:33:02,215 --> 01:33:04,715 (ラジオの音) 953 01:33:22,235 --> 01:33:31,711 954 01:33:31,711 --> 01:33:33,611 ニャ~~オ。 955 01:33:38,768 --> 01:33:41,268 ニャ~~オ。 956 01:33:42,322 --> 01:33:45,208 ジジ 私って どうかしてる? 957 01:33:45,208 --> 01:33:49,229 せっかく友達ができたのに 急に憎らしくなっちゃうの。 958 01:33:49,229 --> 01:33:53,229 素直で明るいキキは どこかへ行っちゃったみたい。 959 01:34:02,225 --> 01:34:04,225 冷たいの…。 960 01:34:22,195 --> 01:34:35,725 961 01:34:35,725 --> 01:34:38,778 ジジ いくら いい人が できたからって➡ 962 01:34:38,778 --> 01:34:42,716 食事の時間は守ってほしいわ ちっとも片付きやしない。 963 01:34:42,716 --> 01:34:44,234 ニャ~~オ。 964 01:34:44,234 --> 01:34:47,204 何よ 猫みたいな声出して。 965 01:34:47,204 --> 01:34:49,204 ニャ~~。 966 01:34:54,694 --> 01:34:58,215 ジジ? あなた 言葉どうしたの? 967 01:34:58,215 --> 01:35:00,715 キキって言ってごらん ジジ。 968 01:35:03,787 --> 01:35:05,205 ジジ! 969 01:35:05,205 --> 01:35:07,207 どうしちゃったのかしら➡ 970 01:35:07,207 --> 01:35:10,694 ジジの言葉が 分からなくなっちゃったみたい…。 971 01:35:10,694 --> 01:35:12,194 大変! 972 01:35:30,697 --> 01:35:35,185 973 01:35:35,185 --> 01:35:38,185 魔法が弱くなってる…。 974 01:35:55,205 --> 01:35:57,207 975 01:35:57,207 --> 01:36:01,207 ハァ ハァ ハァ…。 976 01:36:13,239 --> 01:36:15,239 あっ!? (落ちる音) 977 01:36:18,795 --> 01:36:20,714 う~…。 978 01:36:20,714 --> 01:36:22,214 ああっ! 979 01:36:23,700 --> 01:36:25,200 あ…。 980 01:36:37,731 --> 01:36:57,701 981 01:36:57,701 --> 01:37:05,809 982 01:39:37,677 --> 01:39:41,181 飛べない!? 魔法が消えちゃったわけ? 983 01:39:41,181 --> 01:39:43,683 とても弱くなっちゃったの。 984 01:39:43,683 --> 01:39:46,686 だから お届け物の仕事も休まないと…。 985 01:39:46,686 --> 01:39:49,189 その代わり お店の手伝い きちんとやります。 986 01:39:49,189 --> 01:39:51,708 どうか あの部屋に いさせてください! 987 01:39:51,708 --> 01:39:56,312 そりゃ かまわないけど… 魔法の力って戻るんでしょ? 988 01:39:56,312 --> 01:40:00,312 分からないの ホウキは作れるけど…。 989 01:40:04,704 --> 01:40:06,204 おい! 990 01:40:20,203 --> 01:40:41,190 ♬~ 991 01:40:41,190 --> 01:40:43,192 キキ? 僕 トンボ。 992 01:40:43,192 --> 01:40:46,212 今日さ 飛行船から 手を振ったの見えた? 993 01:40:46,212 --> 01:40:48,681 船長がね テスト飛行に 乗せてくれたんだ。 994 01:40:48,681 --> 01:40:50,700 もう最高だったよ! 995 01:40:50,700 --> 01:40:53,253 もしもし 聞いてる? キキ。 996 01:40:53,253 --> 01:40:55,305 もう電話しないで。 997 01:40:55,305 --> 01:40:59,305 えっ 何? 聞こえないよ 船長がね 君に会いたいって…。 998 01:41:00,193 --> 01:41:02,193 もしもし! もしもし! 999 01:41:05,698 --> 01:41:08,701 どうしたの? キキ 顔が真っ青よ。 1000 01:41:08,701 --> 01:41:11,187 私 修行中の身なんです。 1001 01:41:11,187 --> 01:41:15,692 魔法がなくなったら 私 何の取りえも なくなっちゃう。 1002 01:41:15,692 --> 01:41:25,192 ♬~ 1003 01:41:35,695 --> 01:41:44,187 1004 01:41:44,187 --> 01:41:46,689 (ウルスラ) キキ! 1005 01:41:46,689 --> 01:41:49,192 ハ~イ! 1006 01:41:49,192 --> 01:41:50,693 あっ! 1007 01:41:50,693 --> 01:41:52,779 何だ ちっとも 来てくれないんだから。 1008 01:41:52,779 --> 01:41:55,281 自分から来ちゃったよ。 ごめんなさい。 1009 01:41:55,281 --> 01:41:58,201 …というのはウソ 買い出しに来たついで。 1010 01:41:58,201 --> 01:42:01,704 寄ってって! 今 仕事が ひと区切りしたとこなの。 1011 01:42:01,704 --> 01:42:04,204 もちろん そのつもり。 フフフ…。 1012 01:42:07,193 --> 01:42:08,678 案外 いい部屋ね。 1013 01:42:08,678 --> 01:42:11,197 よかったら食べて 今 お茶入れて来る。 1014 01:42:11,197 --> 01:42:13,733 お茶は いいよ ミルクあったらくれる? 1015 01:42:13,733 --> 01:42:15,233 うん。 1016 01:42:20,707 --> 01:42:24,227 あっ ホントだね あの ぬいぐるみに そっくりだ。 1017 01:42:24,227 --> 01:42:26,727 君 ジジっていうんだろ? 1018 01:42:29,215 --> 01:42:32,115 商売はどう? 軌道にのった? 1019 01:42:34,737 --> 01:42:36,789 うまくないの? 1020 01:42:36,789 --> 01:42:40,289 今 お休み中なの。 へぇ…。 1021 01:42:47,700 --> 01:42:51,204 フ~ン どうりで 落ち込んでると思ったよ。 1022 01:42:51,204 --> 01:42:54,204 魔法にも そんなことがあるんだね。 1023 01:43:00,196 --> 01:43:03,216 ねぇ 私の小屋に 泊まりにおいでよ。 1024 01:43:03,216 --> 01:43:04,751 え…。 1025 01:43:04,751 --> 01:43:08,337 店の人に断ってさ 一日ぐらい いいじゃない。 1026 01:43:08,337 --> 01:43:10,837 ジジ あんたも来るかい? 1027 01:43:13,710 --> 01:43:17,213 ハハハ… 彼女のほうがいいか。 1028 01:43:17,213 --> 01:43:19,713 ねっ 決めよう すぐ出発! 1029 01:43:22,702 --> 01:43:24,704 ニャ~~オ。 1030 01:43:24,704 --> 01:43:30,243 ♬~ 1031 01:43:30,243 --> 01:43:32,295 来てるよ! (クラクション) 1032 01:43:32,295 --> 01:43:52,215 ♬~ 1033 01:43:52,215 --> 01:44:01,207 ♬~ 1034 01:44:01,207 --> 01:44:02,742 ああっ…。 1035 01:44:02,742 --> 01:44:19,709 ♬~ 1036 01:44:19,709 --> 01:44:22,195 ハハハ…。 ハハハ…。 1037 01:44:22,195 --> 01:44:25,181 ハァ~ きいた~。 1038 01:44:25,181 --> 01:44:27,700 ステキ…。 1039 01:44:27,700 --> 01:44:36,742 ♬~ 1040 01:44:36,742 --> 01:44:40,797 何よ この美人が 目に入らないのかしらね。 1041 01:44:40,797 --> 01:44:42,198 フフフ…。 1042 01:44:42,198 --> 01:44:55,194 ♬~ 1043 01:44:55,194 --> 01:44:57,196 フフフ…。 1044 01:44:57,196 --> 01:45:03,686 ♬~ 1045 01:45:03,686 --> 01:45:06,189 えっ? 私を男だと思ったの? 1046 01:45:06,189 --> 01:45:08,708 そんな なりしとるもんな。 1047 01:45:08,708 --> 01:45:12,195 あ~あ この脚線美が 分からないとはね。 1048 01:45:12,195 --> 01:45:13,696 フフフ…。 1049 01:45:13,696 --> 01:45:20,219 ♬~ 1050 01:45:20,219 --> 01:45:23,272 カラス! すっかり友達になっちゃったんだ。 1051 01:45:23,272 --> 01:45:25,208 へぇ~。 1052 01:45:25,208 --> 01:45:27,693 ヤッホ~ ただいま! 1053 01:45:27,693 --> 01:45:30,696 こんにちは! この前は ごめんね。 1054 01:45:30,696 --> 01:45:32,096 (鳴き声) 1055 01:45:35,184 --> 01:45:38,684 先に入ってて 水 くんで来るから。 1056 01:45:47,697 --> 01:45:49,198 あ…。 1057 01:45:49,198 --> 01:46:09,285 ♬~ 1058 01:46:09,285 --> 01:46:29,188 ♬~ 1059 01:46:29,188 --> 01:46:34,193 ♬~ 1060 01:46:34,193 --> 01:46:37,196 どう? ステキ…。 1061 01:46:37,196 --> 01:46:40,733 キキに会ってね この絵 描こうって決めたの。 1062 01:46:40,733 --> 01:46:44,804 でもねぇ この子が決まらないのよね。 1063 01:46:44,804 --> 01:46:47,707 キキが来るの ずっと待ってたんだよ。 1064 01:46:47,707 --> 01:46:50,209 これ 私!? まぁね。 1065 01:46:50,209 --> 01:46:52,695 ちょっと そこに座って モデルになってくれる? 1066 01:46:52,695 --> 01:46:55,715 でも 私 こんなに美人じゃ ない! 1067 01:46:55,715 --> 01:46:59,719 ハハハハ… ハハハ…。 1068 01:46:59,719 --> 01:47:03,739 あんたの顔 いいよ この前より ずっといい顔してる。 1069 01:47:03,739 --> 01:47:06,739 さっ 座って そのイスがいい。 1070 01:50:38,654 --> 01:50:41,690 1071 01:50:41,690 --> 01:50:44,693 ちょっと顔上げて 遠くを見るように。 1072 01:50:44,693 --> 01:50:47,696 そう そうしてて。 1073 01:50:47,696 --> 01:50:50,182 魔法も絵も似てるんだね。 1074 01:50:50,182 --> 01:50:52,701 私も よく描けなくなるよ。 1075 01:50:52,701 --> 01:50:55,237 ホント!? そういう時 どうするの? 1076 01:50:55,237 --> 01:50:57,237 ダメだよ こっち見ちゃ。 1077 01:51:00,209 --> 01:51:03,696 私 前は何も考えなくても 飛べたの。 1078 01:51:03,696 --> 01:51:07,696 でも 今は どうやって飛べたのか 分からなくなっちゃった。 1079 01:51:09,685 --> 01:51:12,171 そういう時は ジタバタするしかないよ。 1080 01:51:12,171 --> 01:51:14,707 描いて 描いて 描きまくる! 1081 01:51:14,707 --> 01:51:17,259 でも やっぱり飛べなかったら? 1082 01:51:17,259 --> 01:51:19,295 描くのをやめる。 1083 01:51:19,295 --> 01:51:23,682 散歩したり 景色を見たり 昼寝したり 何もしない。 1084 01:51:23,682 --> 01:51:26,702 そのうちに 急に描きたくなるんだよ。 1085 01:51:26,702 --> 01:51:28,170 なるかしら…。 1086 01:51:28,170 --> 01:51:31,670 なるさ! さぁ ほら 横向いて! 1087 01:51:36,679 --> 01:51:52,194 ♬~ 1088 01:51:52,194 --> 01:51:56,699 私さ キキくらいの時に 絵描きになろうって決めたの。 1089 01:51:56,699 --> 01:52:00,686 絵 描くの楽しくてさ 寝るのが 惜しいくらいだったんだよ。 1090 01:52:00,686 --> 01:52:04,673 それがね ある日 全然 描けなくなっちゃった。 1091 01:52:04,673 --> 01:52:07,173 描いても描いても気に入らないの。 1092 01:52:08,727 --> 01:52:12,681 それまでの絵が 誰かのマネだって分かったんだよ。 1093 01:52:12,681 --> 01:52:15,668 どこかで見たことがあるってね。 1094 01:52:15,668 --> 01:52:18,671 自分の絵を描かなきゃって。 1095 01:52:18,671 --> 01:52:20,671 苦しかった? 1096 01:52:22,174 --> 01:52:24,176 それは今も同じ。 1097 01:52:24,176 --> 01:52:26,178 でもね その後➡ 1098 01:52:26,178 --> 01:52:30,178 少~し 前より絵を描くってこと 分かったみたい。 1099 01:52:31,700 --> 01:52:34,770 魔法ってさ 呪文を唱えるんじゃないんだね。 1100 01:52:34,770 --> 01:52:37,172 うん 血で飛ぶんだって。 1101 01:52:37,172 --> 01:52:41,176 魔女の血か… いいね 私 そういうの好きよ。 1102 01:52:41,176 --> 01:52:45,664 魔女の血 絵描きの血 パン職人の血…。 1103 01:52:45,664 --> 01:52:49,168 神様か誰かがくれた力なんだよね。 1104 01:52:49,168 --> 01:52:52,187 おかげで苦労もするけどさ。 1105 01:52:52,187 --> 01:52:56,225 私 魔法って何か 考えたこともなかったの。 1106 01:52:56,225 --> 01:53:00,162 修行なんて 古くさいしきたりだ って思ってた。 1107 01:53:00,162 --> 01:53:03,666 今日 あなたが来てくれて とてもうれしかったの。 1108 01:53:03,666 --> 01:53:07,186 私1人じゃ ただジタバタしてただけだわ。 1109 01:53:07,186 --> 01:53:09,655 フフ… あのね この絵➡ 1110 01:53:09,655 --> 01:53:13,676 ホントは消しちゃおうかって 何度も思ったんだよ。 1111 01:53:13,676 --> 01:53:16,228 こんなステキなのに? 1112 01:53:16,228 --> 01:53:18,263 今日 キキに会ってさ➡ 1113 01:53:18,263 --> 01:53:20,666 悩んでるキキの顔 見たらさ コレだ!って。 1114 01:53:20,666 --> 01:53:24,670 描けそうな気がして来たの。 イジワル! 1115 01:53:24,670 --> 01:53:27,172 ハハハ… だから あいこ。 1116 01:53:27,172 --> 01:53:29,191 フフフ…。 1117 01:53:29,191 --> 01:53:31,191 さぁ 消すよ。 うん。 1118 01:53:33,162 --> 01:53:36,662 ベッド取っちゃって悪いね。 いいよ。 1119 01:53:39,718 --> 01:53:44,273 時々 ここに来ていい? うん 夏中は いる気だから。 1120 01:53:44,273 --> 01:53:47,773 私も時々 会いに行くよ。 うん。 1121 01:53:52,181 --> 01:53:55,667 (TV) 豪雨のため 当市に不時着した 飛行船 自由の冒険号は➡ 1122 01:53:55,667 --> 01:53:59,188 このほど修理を済ませ 本日 南極探検への旅を➡ 1123 01:53:59,188 --> 01:54:01,673 再開することになりました。 ☎(ベル) 1124 01:54:01,673 --> 01:54:04,676 (おソノ) はい グーチョキパン店です。 1125 01:54:04,676 --> 01:54:06,729 ああ キキ。 1126 01:54:06,729 --> 01:54:09,782 うん… もっと ゆっくりしていてもいいのに。 1127 01:54:09,782 --> 01:54:11,683 あぁ それからね…。 1128 01:54:11,683 --> 01:54:14,186 この前の おばあちゃんが また来てくれって。 1129 01:54:14,186 --> 01:54:16,688 どうする? 断ろうか? 1130 01:54:16,688 --> 01:54:20,676 当分 お休みって言ったんだけど どうしてもって言うのよ。 1131 01:54:20,676 --> 01:54:23,679 そう じゃ 帰りに寄ってね。 1132 01:54:23,679 --> 01:54:25,179 はい。 1133 01:54:36,175 --> 01:54:38,175 (電車のベル) 1134 01:54:43,182 --> 01:54:44,700 こんにちは。 1135 01:54:44,700 --> 01:54:48,200 まぁまぁ! お待ちかねですよ。 1136 01:54:51,173 --> 01:54:55,727 (TV) 出発まで あと5分を 余すところとなりました。 1137 01:54:55,727 --> 01:54:59,665 まいりました 奥様。 いらっしゃい。 1138 01:54:59,665 --> 01:55:04,686 今日は このままで勘弁してね お天気がいいのに足が痛むの。 1139 01:55:04,686 --> 01:55:07,656 バーサ あれを。 はいはい。 1140 01:55:07,656 --> 01:55:10,676 奥様 飛びましたか? まだよ。 1141 01:55:10,676 --> 01:55:14,196 おかしいのよ この人 飛行船に夢中なの。 1142 01:55:14,196 --> 01:55:17,249 冒険が好きなんですよ。 1143 01:55:17,249 --> 01:55:20,169 ちょっと音 小さくしてね。 1144 01:55:20,169 --> 01:55:23,188 キキ この箱 ちょっと開けて。 1145 01:55:23,188 --> 01:55:24,688 はい。 1146 01:55:31,680 --> 01:55:33,682 奥様 これ…!? 1147 01:55:33,682 --> 01:55:36,702 それをキキという人に 届けてほしいの。 1148 01:55:36,702 --> 01:55:40,772 この前 とってもお世話に なったから そのお礼なのよ。 1149 01:55:40,772 --> 01:55:43,692 ついでに その子のお誕生日を 聞いて来てくれると➡ 1150 01:55:43,692 --> 01:55:48,192 うれしいんだけど… またケーキを焼けるでしょ? 1151 01:55:52,668 --> 01:55:54,668 キキ。 1152 01:55:57,189 --> 01:56:01,727 きっときっと その子もおばさまの お誕生日を知りたがるわ! 1153 01:56:01,727 --> 01:56:04,680 プレゼントを考える楽しみが できるから! 1154 01:56:04,680 --> 01:56:06,665 ホントね。 1155 01:56:06,665 --> 01:56:11,703 フフフ…。 フフフ…。 1156 01:56:11,703 --> 01:56:13,703 (TV) あ~! 1157 01:56:20,195 --> 01:56:23,215 どうしたの? 何か事件が起きたようですよ。 1158 01:56:23,215 --> 01:56:26,768 (TV) 大変です ロープが切れました 飛行船が流されています! 1159 01:56:26,768 --> 01:56:31,268 (TV) 飛行船が 我々に向かって 迫って来ます! ああ…! 1160 01:56:33,208 --> 01:56:37,696 あぁ 肝心な時に… 何を映してんだ! 1161 01:56:37,696 --> 01:56:42,696 夏に時たま こういう風が吹くの じきに ここへも来るわ。 1162 01:56:46,188 --> 01:56:51,188 大丈夫 通り過ぎるだけよ。 (バーサ) 奥様 映りましたよ。 1163 01:56:54,179 --> 01:56:56,715 (バーサ) 逆さまになってる。 1164 01:56:56,715 --> 01:56:59,685 (TV) 飛行船 自由の冒険号は 突然の突風にあおられ…。 1165 01:56:59,685 --> 01:57:03,205 こうなると ただの風船ね。 1166 01:57:03,205 --> 01:57:06,191 (TV) 現在 残された最後のロープを 固定する作業が➡ 1167 01:57:06,191 --> 01:57:09,745 必死に続いていますが 果たして 飛び去ろうとする飛行船を➡ 1168 01:57:09,745 --> 01:57:13,315 つなぎ留めることが できるでしょうか!? 1169 01:57:13,315 --> 01:57:16,702 (TV) ああっ ダメです! すさまじいヘリウムガスの力で➡ 1170 01:57:16,702 --> 01:57:19,204 どんどん上空へ上って行きます! 1171 01:57:19,204 --> 01:57:21,707 トンボ!? あの子 私の友達なの! 1172 01:57:21,707 --> 01:57:23,208 えっ!? 1173 01:57:23,208 --> 01:57:26,695 (TV) 次々と払い落として グングン上昇して行きます! 1174 01:57:26,695 --> 01:57:30,716 (TV) ああっ! パトカーまで! まるでオモチャのように軽々と! 1175 01:57:30,716 --> 01:57:34,269 (TV) ああ 何ということでしょう! 少年が1人 パトカーと一緒に…。 1176 01:57:34,269 --> 01:57:35,804 トンボ! 1177 01:57:35,804 --> 01:57:38,707 あなたのお友達ですって? 私 行きます! 1178 01:57:38,707 --> 01:57:41,209 気をつけてね。 大変! 1179 01:57:41,209 --> 01:57:50,209 ♬~ 1180 01:58:01,196 --> 01:58:06,184 1181 01:58:06,184 --> 01:58:09,204 頑張れ~‼ 手を離すな~‼ 1182 01:58:09,204 --> 01:58:11,707 しっぽのヘリウムを抜け 急げ! 1183 01:58:11,707 --> 01:58:17,212 う… ううっ…! 1184 01:58:17,212 --> 01:58:20,299 あっ! あ~っ! 1185 01:58:20,299 --> 01:58:21,799 うわっ! 1186 01:58:27,189 --> 01:58:30,192 ハァ ハァ ハァ…。 1187 01:58:30,192 --> 01:58:39,201 (救急車のサイレン) 1188 01:58:39,201 --> 01:58:41,687 (カーラジオ) 市民は落ち着いて 行動してください。 1189 01:58:41,687 --> 01:58:45,240 (カーラジオ) 飛行船のヘリウムガスは 爆発しません。 1190 01:58:45,240 --> 01:58:47,275 トンボ…。 1191 01:58:47,275 --> 01:58:49,695 トンボは… 男の子は無事ですか!? 1192 01:58:49,695 --> 01:58:53,695 さぁ… パトカーは落ちたって 言ってたけど。 1193 01:59:00,205 --> 01:59:07,262 (消防車のサイレン) 1194 01:59:07,262 --> 01:59:11,199 (消防隊員) そこの少女どきなさい 道を空けなさい 早くどきなさい。 1195 01:59:11,199 --> 01:59:15,704 (消防車のサイレン) 1196 01:59:15,704 --> 01:59:18,204 大丈夫かね? 1197 01:59:23,195 --> 01:59:25,697 おじいさん そのブラシを貸してください! 1198 01:59:25,697 --> 01:59:28,767 えっ!? お願い! 必ず お返しします! 1199 01:59:28,767 --> 01:59:30,819 そりゃ まぁ…。 すいません! 1200 01:59:30,819 --> 01:59:32,219 ああ…! 1201 01:59:35,207 --> 01:59:38,707 ハァ… ハァ…。 1202 01:59:55,293 --> 02:00:08,190 1203 02:00:08,190 --> 02:00:09,708 飛べ…! 1204 02:00:09,708 --> 02:00:12,210 ああっ! お~! 1205 02:00:12,210 --> 02:00:13,710 飛んだ! 1206 02:00:24,289 --> 02:00:25,289 あっ! 1207 02:00:26,291 --> 02:00:27,791 ああっ!? 1208 02:00:41,723 --> 02:00:44,223 真っすぐ飛びなさい! 燃やしちゃうわよ! 1209 02:00:51,700 --> 02:00:54,703 少年は まだ無事ですが 飛行船 自由の冒険号は➡ 1210 02:00:54,703 --> 02:00:57,773 風に流されて シティータワーに 近づいて行きます! 1211 02:00:57,773 --> 02:01:01,773 このままでは シティータワーとの 衝突は避けられません! 1212 02:01:03,195 --> 02:01:06,698 ぶつかるぞ~! 高度を上げろ~! 1213 02:01:06,698 --> 02:01:10,685 ガスが足りない! ぶつかる寸前に塔に飛び移れ! 1214 02:01:10,685 --> 02:01:12,187 やってみます! 1215 02:01:12,187 --> 02:01:14,206 お~い ここへ来いよ~! 1216 02:01:14,206 --> 02:01:16,208 おじさん 逃げて~! 1217 02:01:16,208 --> 02:01:17,708 つかまれ! 1218 02:01:34,192 --> 02:01:36,194 もっと早く! 1219 02:01:36,194 --> 02:01:38,196 こら~っ‼ 1220 02:01:38,196 --> 02:01:46,204 (サイレン) 1221 02:01:46,204 --> 02:01:52,277 (ガスがもれる音) 1222 02:01:52,277 --> 02:01:55,197 お聞きください! すごいガスもれの音です! 1223 02:01:55,197 --> 02:01:57,716 少年が どうなったのか この角度からは見えません! 1224 02:01:57,716 --> 02:01:59,716 あっ! しっぽが! 1225 02:02:03,205 --> 02:02:06,705 倒れます! ガスが抜けて飛行船が倒れます! 1226 02:02:17,719 --> 02:02:20,689 引っかかった! 止まった! あそこを見ろ! 1227 02:02:20,689 --> 02:02:22,691 いた! 少年がいました! 1228 02:02:22,691 --> 02:02:25,176 奇跡です! 少年は まだ ぶら下がっています! 1229 02:02:25,176 --> 02:02:28,196 だが 一体どうやって 助ければ よいのでしょう! 1230 02:02:28,196 --> 02:02:31,199 このまま あの勇敢な少年を見捨て…! 1231 02:02:31,199 --> 02:02:33,218 な… 何だ あれは!? 1232 02:02:33,218 --> 02:02:35,253 鳥… 違います 少女だ! 1233 02:02:35,253 --> 02:02:37,806 少女が空を飛んで行きます! 魔女です! 1234 02:02:37,806 --> 02:02:40,709 (TV) ホウキ… じゃない デッキブラシに乗った魔女です! 1235 02:02:40,709 --> 02:02:42,711 キキよ! それっ! 1236 02:02:42,711 --> 02:02:44,195 あの子 飛んだわ! 1237 02:02:44,195 --> 02:02:45,697 頑張れ! 1238 02:02:45,697 --> 02:02:47,198 トンボ! 1239 02:02:47,198 --> 02:02:49,200 キキ…! 1240 02:02:49,200 --> 02:02:51,186 あっ! 1241 02:02:51,186 --> 02:02:55,206 こらっ! いい子だから言うこと聞いて! 1242 02:02:55,206 --> 02:03:00,812 お~い 頑張れ もうちょっとだ! 頑張れよ~! 1243 02:03:00,812 --> 02:03:02,747 トンボ! 1244 02:03:02,747 --> 02:03:05,247 キキ…! 1245 02:03:07,202 --> 02:03:09,671 (人々) 頑張れ! 頑張れ! 1246 02:03:09,671 --> 02:03:12,190 頑張れ! もうちょっとだ! 1247 02:03:12,190 --> 02:03:14,209 頑張れ! 頑張れ! 1248 02:03:14,209 --> 02:03:16,227 頑張れ~! 1249 02:03:16,227 --> 02:03:24,219 (人々) 頑張れ! 頑張れ! 頑張れ! 1250 02:03:24,219 --> 02:03:26,219 うわ~~っ‼ 1251 02:03:30,692 --> 02:03:34,696 う… 受け止めた! 空中で受け止めました! 1252 02:03:34,696 --> 02:03:51,696 ♬~ 1253 02:03:51,696 --> 02:03:55,183 (アナウンサー) 今 地上に降り立ちました 感動的な光景です。 1254 02:03:55,183 --> 02:03:57,686 飛行船の乗員も無事のようです。 1255 02:03:57,686 --> 02:04:00,188 あのデッキブラシは わしが貸したんだぞ。 1256 02:04:00,188 --> 02:04:03,708 ハハハ… やめてよ バーサ アハハハ! 1257 02:04:03,708 --> 02:04:08,179 偉いよ キキ よくやったね。 1258 02:04:08,179 --> 02:04:09,698 あ…!? 1259 02:04:09,698 --> 02:04:13,685 あんた 先生を呼んで 生まれそうよ。 1260 02:04:13,685 --> 02:04:15,685 おい…! 1261 02:04:21,192 --> 02:04:23,178 ジジ! 1262 02:04:23,178 --> 02:04:25,178 ニャ~~オ。 1263 02:04:30,752 --> 02:04:35,674 ♬~ 『 やさしさに包まれたなら』 1264 02:04:35,674 --> 02:04:40,195 ♬~ 1265 02:04:40,195 --> 02:04:44,683 ♬~ 小さい頃は 1266 02:04:44,683 --> 02:04:49,187 ♬~ 神さまがいて 1267 02:04:49,187 --> 02:04:53,241 ♬~ 不思議に夢を 1268 02:04:53,241 --> 02:04:58,179 ♬~ かなえてくれた 1269 02:04:58,179 --> 02:05:07,689 ♬~ やさしい気持で目覚めた朝は 1270 02:05:07,689 --> 02:05:11,693 ♬~ おとなになっても 1271 02:05:11,693 --> 02:05:17,215 ♬~ 奇蹟はおこるよ 1272 02:05:17,215 --> 02:05:21,786 ♬~ カーテンを開いて 1273 02:05:21,786 --> 02:05:26,174 ♬~ 静かな木洩れ陽の 1274 02:05:26,174 --> 02:05:31,696 ♬~ やさしさに包まれたなら 1275 02:05:31,696 --> 02:05:34,682 ♬~ きっと 1276 02:05:34,682 --> 02:05:40,688 ♬~ 目にうつる全てのことは 1277 02:05:40,688 --> 02:05:44,743 ♬~ メッセージ 1278 02:05:44,743 --> 02:05:53,234 ♬~ 1279 02:05:53,234 --> 02:06:02,210 ♬~ 小さい頃は神さまがいて 1280 02:06:02,210 --> 02:06:11,703 ♬~ 毎日愛を届けてくれた 1281 02:06:11,703 --> 02:06:20,712 ♬~ 心の奥にしまい忘れた 1282 02:06:20,712 --> 02:06:30,255 ♬~ 大切な箱 ひらくときは今 1283 02:06:30,255 --> 02:06:34,709 ♬~ 雨上がりの庭で 1284 02:06:34,709 --> 02:06:39,714 ♬~ くちなしの香りの 1285 02:06:39,714 --> 02:06:45,186 ♬~ やさしさに包まれたなら 1286 02:06:45,186 --> 02:06:48,189 ♬~ きっと 1287 02:06:48,189 --> 02:06:54,279 ♬~ 目にうつる全てのことは 1288 02:06:54,279 --> 02:06:59,717 ♬~ メッセージ 1289 02:06:59,717 --> 02:07:04,189 ♬~ カーテンを開いて 1290 02:07:04,189 --> 02:07:06,691 母さん! キキからの手紙だよ。 1291 02:07:06,691 --> 02:07:08,193 えっ!? 1292 02:07:08,193 --> 02:07:10,211 あっ‼ あぁ…。 1293 02:07:10,211 --> 02:07:12,680 「お父さん お母さん お元気ですか。 1294 02:07:12,680 --> 02:07:15,233 わたしもジジも とても元気です」。 1295 02:07:15,233 --> 02:07:17,752 (キキの声) 「仕事の方も なんとか軌道にのって➡ 1296 02:07:17,752 --> 02:07:20,305 少し自信がついたみたい。 1297 02:07:20,305 --> 02:07:24,726 落ち込むこともあるけれど 私 この町が好きです」。 1298 02:07:24,726 --> 02:07:40,126 ♬~ 1299 02:07:41,743 --> 02:07:43,778 (サッシャ) <来週もスタジオジブリ作品で➡ 1300 02:07:43,778 --> 02:07:45,778 お楽しみください> 1301 02:07:49,684 --> 02:07:52,203 私の夢の中に出て来た子に そっくり。 1302 02:07:52,203 --> 02:07:57,203 (朴) <新学期 新生活が始まる 今こそ見てほしい> 1303 02:08:02,180 --> 02:08:04,699 <4月10日からは 新作公開記念➡ 1304 02:08:04,699 --> 02:08:07,252 2週連続 『 名探偵コナン』 > 1305 02:08:07,252 --> 02:08:11,673 <まずは 二大人気キャラが激突 『 純黒の悪夢』 > 1306 02:08:11,673 --> 02:08:13,208 <そして…> 1307 02:08:13,208 --> 02:08:17,195 <来た~! テレビ初放送 『 紺青の拳』 > 1308 02:08:17,195 --> 02:08:21,182 <4月24日は ディズニーアニメーションの名作➡ 1309 02:08:21,182 --> 02:08:23,167 『 美女と野獣』 を放送> 1310 02:08:23,167 --> 02:08:25,667 <お楽しみに> <お楽しみに>