1 00:00:35,952 --> 00:00:37,954 し バルブを閉めろ 2 00:00:38,120 --> 00:00:39,747 火が回ってるぞ 早く! 3 00:00:46,087 --> 00:00:47,755 うっ あっ! 4 00:00:49,382 --> 00:00:50,633 いた! 5 00:00:50,800 --> 00:00:54,470 たね に 花の種を持っているぞ 逃がすな! 6 00:00:58,891 --> 00:01:00,268 うわっ! 7 00:01:19,829 --> 00:01:22,498 何をやってるの! 追いなさい! 8 00:01:43,269 --> 00:01:44,353 はっ! 9 00:01:48,482 --> 00:01:49,483 ああっ! 10 00:03:10,690 --> 00:03:11,774 ん? 11 00:03:19,865 --> 00:03:22,284 んーん 12 00:03:22,785 --> 00:03:25,788 たいくつ あー! 退屈! 13 00:03:26,288 --> 00:03:27,748 メアリさん 14 00:03:27,873 --> 00:03:30,918 片付けは終わりましたか? 15 00:03:31,877 --> 00:03:34,922 はーい 今やってまーす 16 00:03:35,631 --> 00:03:36,966 ふっ! 17 00:03:38,426 --> 00:03:39,593 はっ! 18 00:03:39,969 --> 00:03:41,971 あーっ! もうーっ! 19 00:03:42,221 --> 00:03:43,222 なんで片付けたいのに 20 00:03:43,347 --> 00:03:45,474 散らかっちゃうの・・・ あっ! 21 00:03:45,641 --> 00:03:46,809 とっとっと… 22 00:03:53,733 --> 00:03:54,650 初めまして 23 00:03:54,775 --> 00:03:57,653 転校してきたメアリ・スミスです 24 00:04:04,618 --> 00:04:05,995 かみ やな髪 25 00:04:06,662 --> 00:04:07,496 いーっ 26 00:04:07,663 --> 00:04:09,832 じゅんび お昼ご飯の準備ができましたよ 27 00:04:09,999 --> 00:04:11,333 お 降りてきてください! 28 00:04:11,459 --> 00:04:12,585 はーい! 29 00:04:16,130 --> 00:04:19,508 引っ越しの片付けは終わったかしら? 30 00:04:19,633 --> 00:04:21,177 さあ どうでしょう 31 00:04:21,427 --> 00:04:22,511 今朝がたは まだ 32 00:04:22,678 --> 00:04:25,639 ダンボールの箱が山積みでしたけど…·· 33 00:04:29,018 --> 00:04:29,977 おはようございます 34 00:04:30,102 --> 00:04:31,479 おお シャーロット大おばさま 35 00:04:31,604 --> 00:04:32,813 おはよう 36 00:04:32,938 --> 00:04:34,315 バンクスさん お手伝いします 37 00:04:34,440 --> 00:04:37,193 うわっ とと… はあ ・・・ 38 00:04:37,860 --> 00:04:39,361 だいじょうぶ 大丈夫ですよ 39 00:04:40,154 --> 00:04:42,990 ごちそうさま おいしいお茶だったわ 40 00:04:43,199 --> 00:04:44,200 はい! 41 00:04:44,325 --> 00:04:45,367 ああ…・・ 42 00:04:45,659 --> 00:04:47,369 おそまつさまでした 43 00:04:48,704 --> 00:04:49,705 あっ! 44 00:04:52,124 --> 00:04:53,876 あああ・・・ 45 00:04:54,001 --> 00:04:55,544 あらあら 46 00:04:55,836 --> 00:04:57,546 ご・・・ ごめんなさい 47 00:04:59,381 --> 00:05:03,219 本当に大丈夫ですから ハハハ… 48 00:05:04,053 --> 00:05:05,054 はい・ 49 00:05:05,179 --> 00:05:06,722 フフフ 50 00:05:06,889 --> 00:05:09,225 あ・・・ シャ ーロット大おばさま! 51 00:05:10,643 --> 00:05:12,895 ありがとう 52 00:05:14,563 --> 00:05:16,106 わたし あの・・・ 私に何か 53 00:05:16,232 --> 00:05:18,567 お手伝いすることありませんか? 54 00:05:19,235 --> 00:05:21,403 ししゅう たとえば その刺繍は 55 00:05:21,821 --> 00:05:24,740 私には無理かな ハハッ 56 00:05:25,241 --> 00:05:27,910 としよ 年寄りの相手ばかりで退屈よね 57 00:05:28,410 --> 00:05:31,247 そ… そういうわけじゃないけど・・・ 58 00:05:32,706 --> 00:05:36,085 テレビもないしゲーム機もないしね 59 00:05:36,669 --> 00:05:38,587 テレビならあるじゃありませんか 60 00:05:38,754 --> 00:05:40,256 こわ でもそれ 壊れてる… 61 00:05:40,422 --> 00:05:41,715 え? 62 00:05:44,927 --> 00:05:47,763 あら 本当・・・ 63 00:05:48,597 --> 00:05:50,724 今度 電気屋さんに見てもらいましょう 64 00:05:50,850 --> 00:05:52,059 そうね 65 00:05:52,601 --> 00:05:53,602 そういえば一 66 00:05:53,769 --> 00:05:55,354 ゆうべ お父さまとお母さまから 67 00:05:55,479 --> 00:05:56,605 電話がありましたよ 68 00:05:56,772 --> 00:05:58,566 ほんと? すぐ来るって? 69 00:05:58,732 --> 00:06:00,401 まだお仕事が終わらなくて 70 00:06:00,526 --> 00:06:01,277 こちらに来るのは一 71 00:06:01,402 --> 00:06:03,445 もう少し先になるそうです 72 00:06:03,612 --> 00:06:05,281 なーんだ 73 00:06:05,614 --> 00:06:08,951 せいかい 先にこちらへ来られたのは正解でしたね 74 00:06:09,243 --> 00:06:10,619 いっしょ ご両親と一緒だったら 75 00:06:10,786 --> 00:06:11,871 学校が始まるのに一 76 00:06:11,996 --> 00:06:14,081 間に合わないところでした 77 00:06:14,915 --> 00:06:16,792 まだ 1 週間もある・・・ 78 00:06:17,251 --> 00:06:19,128 すぐですよ 79 00:06:19,253 --> 00:06:20,546 夏休みが終われば 80 00:06:20,671 --> 00:06:22,798 子どもたちも帰ってきて 81 00:06:22,965 --> 00:06:25,301 村もにぎやかになるし 82 00:06:25,885 --> 00:06:26,635 その前に 83 00:06:26,802 --> 00:06:29,805 退屈で死んじゃうと思うな 私・・・ 84 00:06:30,472 --> 00:06:31,265 ん? 85 00:06:31,473 --> 00:06:33,142 今日はお天気もいいし 86 00:06:33,267 --> 00:06:34,977 びより ピクニック日和ですよ 87 00:06:35,144 --> 00:06:36,937 ありがとうございます 88 00:06:37,646 --> 00:06:38,772 悪いわね 89 00:06:38,898 --> 00:06:41,317 そうしき お葬式 夕方には終わると思うから 90 00:06:41,442 --> 00:06:42,151 はい 91 00:06:43,485 --> 00:06:44,320 ん? 92 00:06:48,157 --> 00:06:49,825 ゼベディさんだ! 93 00:06:49,950 --> 00:06:51,952 ちょっと庭へ行ってきます 94 00:06:52,077 --> 00:06:54,330 じゃま お仕事の邪魔しちゃいけませんよ 95 00:06:54,747 --> 00:06:56,165 分かってます! 96 00:06:56,999 --> 00:06:59,501 コンフューシャス あんたも! 97 00:07:03,631 --> 00:07:06,008 行くわけないわね あんたは・・・ 98 00:07:06,675 --> 00:07:08,177 いってきます! 99 00:07:08,344 --> 00:07:10,179 いってらっしゃい 100 00:07:10,679 --> 00:07:13,223 じょう やれやれ 元気なお嬢さんだこと 101 00:07:13,432 --> 00:07:14,975 目に入ったものに 102 00:07:15,100 --> 00:07:16,477 すぐに飛びつくんだから... 103 00:07:16,602 --> 00:07:17,686 フフフ 104 00:07:18,312 --> 00:07:21,023 それがあの子のいいところでしょうよ 105 00:07:25,861 --> 00:07:27,529 ゼベディさん! 106 00:07:28,614 --> 00:07:31,367 あれ? どこ行ったんだろ 107 00:07:31,992 --> 00:07:32,868 はっ! 108 00:07:33,202 --> 00:07:34,536 ゼベディさん! 109 00:07:36,205 --> 00:07:37,873 何かね? 110 00:07:38,207 --> 00:07:39,583 ビックリした・ 111 00:07:39,708 --> 00:07:42,211 そこにいたの全然 気付かなかった 112 00:07:42,378 --> 00:07:45,714 にわし 庭師は庭の一部だからな 113 00:07:48,634 --> 00:07:49,885 すごい・・・ 114 00:07:50,511 --> 00:07:52,554 私にも手伝わせてください 115 00:07:53,722 --> 00:07:56,684 ん…? うん… 116 00:08:01,689 --> 00:08:03,065 どうもありがとうございます 117 00:08:07,027 --> 00:08:08,070 しんちょう たの 慎重に頼むよ 118 00:08:08,237 --> 00:08:09,071 はい! 119 00:08:12,074 --> 00:08:13,075 あっ! 120 00:08:14,576 --> 00:08:18,747 あの・・・ えっと・・・ ごめんなさい 121 00:08:19,915 --> 00:08:21,417 分かっとる 122 00:08:22,251 --> 00:08:26,088 子どもと犬は庭仕事には向かないんだ 123 00:08:33,262 --> 00:08:35,264 ほうき? 124 00:08:37,558 --> 00:08:39,601 よーし! 125 00:08:40,936 --> 00:08:42,438 ん! 126 00:08:43,230 --> 00:08:47,276 ほら・・・ やればできるんだから 127 00:08:48,944 --> 00:08:51,780 でもちょっと大きくって… 128 00:08:52,448 --> 00:08:54,408 使いにく・・・ 129 00:08:55,367 --> 00:08:56,285 あっ! 130 00:08:59,038 --> 00:08:59,788 うっ! 131 00:08:59,955 --> 00:09:02,624 うわーっ! 132 00:09:04,126 --> 00:09:05,627 うん? 133 00:09:06,295 --> 00:09:07,254 おお! 134 00:09:08,297 --> 00:09:12,301 ん~ ん~ ぷはっ! 135 00:09:12,968 --> 00:09:14,094 キ~ッ! 136 00:09:17,473 --> 00:09:20,476 なんだ 人かぁ ハハハッ 137 00:09:21,977 --> 00:09:23,479 サルかと思った 138 00:09:23,645 --> 00:09:26,315 葉っぱだらけの赤毛の子ザル 139 00:09:30,569 --> 00:09:31,528 ちょっと! 140 00:09:31,653 --> 00:09:33,822 レディに向かって失礼じゃない! 141 00:09:33,989 --> 00:09:36,325 とど あ! いけね 届けものがあったんだ 142 00:09:36,492 --> 00:09:37,659 ちょっと! 143 00:09:37,826 --> 00:09:39,995 こんにちは バンクスさん 144 00:09:40,621 --> 00:09:42,998 おや ピーター ごくろうさま 145 00:09:43,624 --> 00:09:44,833 ピーター: 146 00:09:45,000 --> 00:09:47,002 わた 母さんがこれ渡してくれって 147 00:09:48,337 --> 00:09:49,505 ああ ありがとう 148 00:09:49,671 --> 00:09:52,007 バカンスにも行かず感心ね 149 00:09:52,341 --> 00:09:53,967 仕事があるからね 150 00:09:54,093 --> 00:09:55,636 お母さんは元気? 151 00:09:55,761 --> 00:09:57,596 うん 村長さんの葬式 152 00:09:57,721 --> 00:09:59,014 夕方には顔を出すって 153 00:09:59,348 --> 00:10:01,850 じゃあ きっとあとで会えるわね 154 00:10:01,975 --> 00:10:03,227 あっ ゼベディさん 155 00:10:03,352 --> 00:10:05,687 車をお願いします 156 00:10:14,029 --> 00:10:14,863 こ こ ここ 157 00:10:15,030 --> 00:10:16,198 ここ! 158 00:10:18,659 --> 00:10:20,035 まったね~ 159 00:10:20,452 --> 00:10:22,871 イ〜ッ! 160 00:10:52,734 --> 00:10:54,194 食べる? 161 00:10:58,323 --> 00:11:00,742 おいしい? よかった 162 00:11:05,914 --> 00:11:08,876 さいなん あんたも黒ネコなんかに生まれて災難ね 163 00:11:09,001 --> 00:11:10,711 ふきつ 不吉だなんて言われてさ 164 00:11:11,253 --> 00:11:13,714 でも・・・ 私も同じ 165 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 こんな赤毛のちぢれ毛だし 166 00:11:16,592 --> 00:11:20,596 ランチを一緒に食べる友達もいないし 167 00:11:22,055 --> 00:11:24,600 何をやっても失敗ばっかりだし・・・ 168 00:11:25,726 --> 00:11:27,603 私になんか一生いいことなんて 169 00:11:27,728 --> 00:11:29,938 起こらないんだあ きっと・・ 170 00:11:30,439 --> 00:11:31,940 はぁ~ 171 00:11:33,775 --> 00:11:34,610 ん? 172 00:11:36,612 --> 00:11:37,946 ちょっと! 173 00:11:38,697 --> 00:11:41,283 待って まだ話 終わってない 174 00:11:43,118 --> 00:11:44,286 え? 175 00:11:45,954 --> 00:11:47,456 色が変わった! 176 00:12:02,471 --> 00:12:04,306 また黒ネコに? 177 00:12:09,061 --> 00:12:09,937 あっ! 178 00:12:17,736 --> 00:12:20,113 森に入ったの初めて… 179 00:12:20,530 --> 00:12:21,406 あっ 180 00:12:21,823 --> 00:12:22,699 待って 181 00:12:22,824 --> 00:12:25,160 まいご あんたを見失ったら迷子になっちゃう 182 00:12:28,914 --> 00:12:32,668 ちょ っ と・・・ 待ってってば! 183 00:12:34,836 --> 00:12:36,171 よっ! 184 00:12:37,047 --> 00:12:38,173 ふっ! 185 00:12:40,467 --> 00:12:41,176 あっ! 186 00:12:50,936 --> 00:12:52,521 か 枯れてる? 187 00:12:58,819 --> 00:12:59,861 あ… 188 00:13:04,157 --> 00:13:05,325 ひき 2 匹・・・ 189 00:13:05,450 --> 00:13:08,495 こいびと あんたたち恋人同士だったんだ 190 00:13:12,040 --> 00:13:13,208 あ… 191 00:13:20,215 --> 00:13:21,717 どうしたの? 192 00:13:31,893 --> 00:13:33,562 うわあ! 193 00:13:37,399 --> 00:13:38,734 きれい 194 00:13:43,655 --> 00:13:45,574 1本だけだって 195 00:13:49,202 --> 00:13:53,081 わあ・・・ 何て花なんだろう 196 00:13:54,374 --> 00:13:56,585 ゼベディさんに聞いてみよう! 197 00:13:59,254 --> 00:14:01,214 きれいでしょ? 198 00:14:01,923 --> 00:14:03,342 森で見つけたんです 199 00:14:03,467 --> 00:14:05,427 ネコたちが連れていってくれて 200 00:14:05,927 --> 00:14:07,346 はいいろ 黒と灰色の・・ 201 00:14:07,471 --> 00:14:09,598 あれどこのネコなんだろう? 202 00:14:09,931 --> 00:14:13,268 黒い方がティブ 灰色の方がギブ 203 00:14:13,769 --> 00:14:16,730 両方ともピーターのところのネコだ 204 00:14:17,689 --> 00:14:19,107 ピーター: 205 00:14:19,691 --> 00:14:21,443 え! あいつの? 206 00:14:21,610 --> 00:14:23,612 もっともネコってやつは- 207 00:14:23,737 --> 00:14:26,782 どこかの家のものになどなりゃせんよ 208 00:14:26,948 --> 00:14:28,784 こっちがそう思ってるだけでね 209 00:14:29,284 --> 00:14:31,453 しかし初めて森に入ったお前さんが 210 00:14:31,578 --> 00:14:33,789 それを見つけるとはな 211 00:14:34,164 --> 00:14:37,000 やかんひこう その花の名前は“夜間飛行”だ 212 00:14:37,417 --> 00:14:38,627 夜間飛行? 213 00:14:38,752 --> 00:14:39,461 うん 214 00:14:39,628 --> 00:14:41,713 めったにない花だ 215 00:14:41,838 --> 00:14:44,007 私も本物を見るのは初めてだ 216 00:14:44,758 --> 00:14:46,968 この森にしかなくて しかも 217 00:14:47,094 --> 00:14:49,471 さ 7年に 1 度しか咲かないときている 218 00:14:49,638 --> 00:14:51,640 じま ょ かつては魔女たちまでもが 219 00:14:51,807 --> 00:14:53,475 さが 探し求めたらしい 220 00:14:53,642 --> 00:14:54,643 魔女… 221 00:14:54,768 --> 00:14:56,812 そう 魔女の花だ 222 00:14:56,978 --> 00:14:58,647 魔女の花・・・ 223 00:15:44,109 --> 00:15:45,652 何だろう 224 00:15:51,158 --> 00:15:52,409 あっ! 225 00:15:54,536 --> 00:15:55,871 ティブ! 226 00:15:56,329 --> 00:15:57,539 どうしたの? 227 00:15:59,166 --> 00:16:00,709 何かあった? 228 00:16:04,463 --> 00:16:06,465 ギブとケンカでもしたの? 229 00:16:08,216 --> 00:16:09,217 ティブ? 230 00:16:12,721 --> 00:16:15,724 こわ 分かっ た分かっ た もう怖くないよ 231 00:16:18,226 --> 00:16:19,769 明日 一緒にギブのところに一 232 00:16:19,895 --> 00:16:22,397 行ってあげるから ね? 233 00:16:39,748 --> 00:16:41,082 ティブ? 234 00:16:43,835 --> 00:16:45,086 いないな… 235 00:16:45,754 --> 00:16:46,922 1人でギブのところヘー 236 00:16:47,047 --> 00:16:48,882 行っちゃったのかな 237 00:16:49,049 --> 00:16:50,425 メアリ 238 00:16:51,760 --> 00:16:53,094 おはようございます 239 00:16:53,261 --> 00:16:55,263 おはよう あのね 240 00:16:55,388 --> 00:16:57,432 ひとつお願いがあるのだけれど 241 00:16:57,557 --> 00:16:59,100 頼まれてくれるかしら? 242 00:16:59,601 --> 00:17:00,810 お願い? 243 00:17:00,936 --> 00:17:02,771 はい もちろん! 244 00:17:04,439 --> 00:17:06,441 これを届けてほしいの 245 00:17:07,526 --> 00:17:08,485 分かりました 246 00:17:09,110 --> 00:17:12,948 ここに住所と名前を書いといたから 247 00:17:13,615 --> 00:17:15,408 はい いってきまーす! 248 00:17:15,617 --> 00:17:17,244 ああ それからね 249 00:17:17,369 --> 00:17:18,620 きり 霧が出ているから 250 00:17:18,745 --> 00:17:20,789 森へ入ってはいけませんよ 251 00:17:20,914 --> 00:17:22,457 分かってまーす! 252 00:17:23,625 --> 00:17:25,627 いってらっしゃい 253 00:17:31,800 --> 00:17:35,136 赤い館村51番地 ピーター 254 00:17:36,471 --> 00:17:37,889 ピーター!? 255 00:17:40,809 --> 00:17:43,937 よりによって あいつのところなんて… 256 00:17:45,981 --> 00:17:46,815 あ… 257 00:17:46,982 --> 00:17:47,816 あっ! 258 00:17:50,819 --> 00:17:53,321 よお! 赤毛の子ザル 259 00:17:54,614 --> 00:17:56,992 私にはメアリ・スミスって名前が一 260 00:17:57,158 --> 00:17:58,952 あるんですけど! 261 00:17:59,619 --> 00:18:02,455 へえ メアリっていうんだ 262 00:18:03,999 --> 00:18:05,667 え? 何? 263 00:18:05,834 --> 00:18:09,004 シャーロット大おばさまがあんたにって 264 00:18:09,337 --> 00:18:10,338 ああ! 265 00:18:10,839 --> 00:18:12,340 木イチゴのジャムだ! 266 00:18:12,507 --> 00:18:14,301 オレ 赤い館の木イチゴ 267 00:18:14,426 --> 00:18:16,678 大好きなんだよ! やった! 268 00:18:16,845 --> 00:18:17,846 ハハハハッ 269 00:18:18,763 --> 00:18:20,682 お礼言いに行かなきゃなー 270 00:18:23,977 --> 00:18:26,521 さが じゃあね 私 ティブを捜さなきゃ 271 00:18:26,688 --> 00:18:28,356 ティブ? あ! 272 00:18:30,358 --> 00:18:33,862 なんだ ティブ お前のとこにいたのか 273 00:18:34,112 --> 00:18:36,197 いなくなっちゃったけどね 274 00:18:36,364 --> 00:18:37,782 ギブも一緒か? 275 00:18:37,907 --> 00:18:40,201 ゆうべから見てないんだ 276 00:18:40,493 --> 00:18:41,536 ギブも? 277 00:18:42,203 --> 00:18:45,373 もしかして きのうの森のところに… 278 00:18:49,294 --> 00:18:51,212 森はやめとけよ 279 00:18:51,379 --> 00:18:54,215 あぶ こんな霧の日に··· 危ないだろ 280 00:18:54,883 --> 00:18:56,217 ついてこないで 281 00:18:56,468 --> 00:18:58,136 オレもギブを捜すんだよ 282 00:18:58,261 --> 00:19:00,221 うち それにティブも家の・・・ あっ! 283 00:19:02,182 --> 00:19:03,266 やめとけって! 284 00:19:03,391 --> 00:19:06,227 霧の日は森へ入っちゃいけないんだ 285 00:19:06,895 --> 00:19:10,565 へえ 怖いんだ いくじなし 286 00:19:13,193 --> 00:19:15,904 おい 待てってば! 赤毛の子ザル! 287 00:19:16,071 --> 00:19:16,905 はっ! 288 00:19:18,531 --> 00:19:21,076 うるさいな! 私だって好きで 289 00:19:21,201 --> 00:19:22,243 赤毛のちぢれ毛なわけじゃ 290 00:19:22,369 --> 00:19:23,161 ないんだから! 291 00:19:23,411 --> 00:19:24,746 私だって… 292 00:19:24,913 --> 00:19:27,248 変わりたいと思ってるんだから! 293 00:19:27,415 --> 00:19:28,124 はっ! 294 00:19:29,584 --> 00:19:30,627 メアリ・・・ 295 00:19:32,087 --> 00:19:33,254 ほっといて! 296 00:19:33,380 --> 00:19:35,548 あ・・・ でも森は・・・ 297 00:19:35,757 --> 00:19:37,717 ぜったい 絶対に来ないで! 298 00:19:38,593 --> 00:19:40,929 ふん! 行かねえよ! 299 00:19:44,599 --> 00:19:46,434 絶対 絶対 絶対 300 00:19:46,601 --> 00:19:48,478 ゆる 絶対許さないんだから! 301 00:19:59,698 --> 00:20:01,449 すごい霧 302 00:20:03,535 --> 00:20:04,953 ティブ! 303 00:20:06,287 --> 00:20:08,873 やっぱりこ こにいたんだ ん? 304 00:20:09,624 --> 00:20:11,793 ティブ その花… 305 00:20:14,963 --> 00:20:16,131 あ! 306 00:20:18,133 --> 00:20:19,300 ん? 307 00:20:58,423 --> 00:20:59,632 ん一つ 308 00:21:01,259 --> 00:21:02,510 ああっ 309 00:21:04,345 --> 00:21:05,680 おおっ! 310 00:21:06,473 --> 00:21:08,349 いてててて… 311 00:21:08,641 --> 00:21:09,517 あぁ 312 00:21:12,687 --> 00:21:15,356 ちが きのうとは違う場所だ 313 00:21:20,111 --> 00:21:21,154 ティブ! 314 00:21:24,365 --> 00:21:25,366 あっ! 315 00:21:27,535 --> 00:21:28,453 どうしたの? 316 00:21:28,578 --> 00:21:30,872 こんなところに連れてきて 317 00:21:31,039 --> 00:21:31,915 ん? 318 00:21:35,627 --> 00:21:37,837 ほうき? 319 00:21:38,338 --> 00:21:42,050 どうして こんなところに ほうきが….. 320 00:21:48,389 --> 00:21:50,850 ずいぶんと古いものみたい 321 00:21:51,059 --> 00:21:52,185 ん? 322 00:21:52,894 --> 00:21:57,065 何か書いてあるけど・・・ 読めないや 323 00:21:57,398 --> 00:21:58,817 見て ティブ 324 00:21:58,942 --> 00:22:00,568 ほら 私にピッタリ 325 00:22:00,693 --> 00:22:01,361 これなら一 326 00:22:01,486 --> 00:22:03,488 ゼベディさんのお手伝いもできるよ 327 00:22:07,200 --> 00:22:08,743 え? ちょっ・・ 328 00:22:09,369 --> 00:22:10,245 あ! 329 00:22:12,205 --> 00:22:14,249 うわあ… 330 00:22:14,749 --> 00:22:17,710 ああっ んん・・・ 331 00:22:18,586 --> 00:22:21,047 もう ティブのせいで 332 00:22:21,172 --> 00:22:22,090 はっ? 333 00:22:31,182 --> 00:22:32,433 これ何なの!? 334 00:22:38,773 --> 00:22:40,567 しる 花の汁が・・・ 335 00:22:41,860 --> 00:22:43,444 あ! ああ! 336 00:22:44,237 --> 00:22:46,781 うわあ! え? ちょ・・・ ちょっと! 337 00:23:00,295 --> 00:23:01,254 ええ? 338 00:23:02,255 --> 00:23:05,466 ええー えっ ちょっと ああっ 339 00:23:07,677 --> 00:23:08,887 う 浮いてる? 340 00:23:13,725 --> 00:23:15,560 うあー! 341 00:23:15,768 --> 00:23:17,562 いいーっ! 342 00:23:18,646 --> 00:23:19,314 は! 343 00:23:29,824 --> 00:23:33,661 えーっ! 344 00:23:33,995 --> 00:23:37,665 イヤ イヤ イヤ イヤー! 345 00:23:53,473 --> 00:23:54,182 はっ 346 00:23:57,352 --> 00:23:58,353 えっ! 347 00:24:02,857 --> 00:24:06,194 ど・・・ どういう・・・ こと? 348 00:24:09,238 --> 00:24:11,532 ん? は! 349 00:24:16,037 --> 00:24:16,871 ぶつかる! 350 00:24:17,747 --> 00:24:20,708 うわあ ああー! 351 00:24:22,543 --> 00:24:25,046 うわあー! 352 00:24:33,888 --> 00:24:34,722 はっ 353 00:24:55,743 --> 00:24:58,746 ゆめ ゆ… 夢を見てるんだ たぶん 354 00:24:59,956 --> 00:25:00,915 はっ! 355 00:25:16,139 --> 00:25:18,433 大きな建物 356 00:25:25,106 --> 00:25:26,774 え? え? 357 00:25:26,941 --> 00:25:28,776 止まって! 止まって! 止まって! 358 00:25:28,985 --> 00:25:30,611 ああー! 359 00:25:38,327 --> 00:25:39,787 いてててて… 360 00:25:40,288 --> 00:25:42,123 どうなったの? 361 00:25:42,999 --> 00:25:43,791 ん? 362 00:25:47,170 --> 00:25:49,130 ほうきがいっぱい? 363 00:25:49,672 --> 00:25:53,301 やれやれ めちゃくちゃにしおって… 364 00:25:53,676 --> 00:25:54,635 あっ! 365 00:25:54,844 --> 00:25:57,305 しかたない あとで直しておくわい 366 00:25:58,014 --> 00:25:58,890 しかし その分じゃ 367 00:25:59,015 --> 00:26:01,642 もっと特訓せにゃならんな 368 00:26:01,851 --> 00:26:03,311 あんな 降り方じゃ 369 00:26:03,478 --> 00:26:05,313 ほうきがかわいそうじゃ 370 00:26:05,688 --> 00:26:08,983 はい どうどうどう… 371 00:26:09,400 --> 00:26:10,485 ほーら いい子だ・・・ 372 00:26:10,651 --> 00:26:11,736 ヤッハッハーイ 373 00:26:11,861 --> 00:26:13,988 くすぐったいな〜 374 00:26:14,280 --> 00:26:16,491 ほら ここがお前の場所じゃ 375 00:26:16,657 --> 00:26:18,993 つか 疲れたろう ゆっくり休め 376 00:26:20,870 --> 00:26:22,997 よーしよしよし 377 00:26:23,164 --> 00:26:23,998 お前さんは 378 00:26:24,165 --> 00:26:26,334 あいじょう ほうきに対する愛情が足らん! 379 00:26:26,501 --> 00:26:27,085 それから 380 00:26:27,210 --> 00:26:29,337 と ほうきは必ずここへ停めること! 381 00:26:29,545 --> 00:26:31,672 きび そういうことには厳しくしておる 382 00:26:31,881 --> 00:26:34,342 とつぜん あの・・・ 突然で何のことだか・・・ 383 00:26:34,509 --> 00:26:35,510 ここっていったい… 384 00:26:35,676 --> 00:26:38,012 わしか? わしはフラナガン 385 00:26:38,221 --> 00:26:39,347 けいこ 昔は ほうきの稽古を 386 00:26:39,514 --> 00:26:40,515 つけたりもしていたが 387 00:26:40,681 --> 00:26:43,184 今はここの管理を受けもっておる 388 00:26:43,351 --> 00:26:43,935 あの…・・ 389 00:26:44,060 --> 00:26:45,686 私が聞きたいのはそうじゃな… 390 00:26:45,853 --> 00:26:47,438 分かっとる分かっとる! 391 00:26:47,563 --> 00:26:49,607 お前さん 新入生じゃな 392 00:26:49,732 --> 00:26:51,442 新入生? 何のこと? 393 00:26:51,567 --> 00:26:55,196 ワハハハハハ 394 00:26:55,363 --> 00:26:57,615 おそ 何のこととは恐れ入った 395 00:26:57,740 --> 00:26:58,616 りっぱ そんなに立派な 396 00:26:58,741 --> 00:27:01,119 使い魔を連れとるくせに! 397 00:27:01,244 --> 00:27:02,537 使い魔? 398 00:27:02,703 --> 00:27:06,707 この子はティブといって… ん? ん? 399 00:27:06,833 --> 00:27:09,710 ほ! 始業の合図じゃ 急げ 400 00:27:09,877 --> 00:27:13,047 ちこく あそこは遅刻には特別 厳しいからな! 401 00:27:13,214 --> 00:27:15,049 ちょ…・・ ちょ っと待って! 402 00:27:21,597 --> 00:27:25,810 はあ はあ ひどい夢 403 00:27:26,060 --> 00:27:26,727 ティブのこと 404 00:27:26,853 --> 00:27:28,229 使い魔だなんて言っちゃって 405 00:27:28,396 --> 00:27:31,232 ん? 使い魔じゃないって? 406 00:27:31,399 --> 00:27:32,233 これだけ真っ黒で一 407 00:27:32,400 --> 00:27:33,901 こんなエメラルドのような目を 408 00:27:34,026 --> 00:27:35,361 しているのにかね? 409 00:27:35,611 --> 00:27:36,737 それじゃ お次は 410 00:27:36,863 --> 00:27:38,406 “私は魔女ではないんだ” 411 00:27:38,573 --> 00:27:39,740 とでも言いだすんじゃろう 412 00:27:39,907 --> 00:27:40,741 魔女? 413 00:27:41,075 --> 00:27:42,410 ほれ 急げ急げ 414 00:27:42,535 --> 00:27:45,580 新入生が遅刻をしちゃ話にならんぞ 415 00:27:45,788 --> 00:27:49,584 だから私 新入生なんかじゃ・・ 416 00:27:52,795 --> 00:27:54,338 ほら 着いたぞ 417 00:27:55,256 --> 00:27:58,092 はあ・・・ 息が・・・ 418 00:28:03,764 --> 00:28:04,599 ティブ! 419 00:28:05,099 --> 00:28:06,392 大学では使い魔は一 420 00:28:06,517 --> 00:28:07,935 つないでおかなきゃならん決まりに 421 00:28:08,102 --> 00:28:09,520 なっとるでな 422 00:28:10,646 --> 00:28:11,772 大学? 423 00:28:13,441 --> 00:28:16,068 そう エンドア大学じゃ 424 00:28:18,154 --> 00:28:19,947 エンドア大学? 425 00:28:20,823 --> 00:28:22,450 ここは正門じゃ 426 00:28:22,658 --> 00:28:24,952 ゆうしゅう 多くの優秀な魔法使いたちが 427 00:28:25,119 --> 00:28:27,288 この門から巣立っていった 428 00:28:28,164 --> 00:28:30,458 りゅう 竜が生きていた時代から続く 429 00:28:30,625 --> 00:28:33,461 ゆいしょ 由緒ある大学じゃよ 430 00:28:34,337 --> 00:28:35,463 そうそう 431 00:28:35,588 --> 00:28:38,633 あれを読み聞かせておかなくては··· 432 00:28:38,966 --> 00:28:41,636 がくそく こう エンドア大学の学則 第 1 項 433 00:28:41,802 --> 00:28:42,970 こいつを知っておかないと 434 00:28:43,137 --> 00:28:44,805 大変なことになるぞ 435 00:28:45,014 --> 00:28:46,807 大変なこと? 436 00:28:46,974 --> 00:28:49,310 いいか? オッホン! 437 00:28:49,685 --> 00:28:52,980 しんにゅうしゃ けい しょ “不法侵入者は変身の刑に処す” 438 00:28:53,147 --> 00:28:54,148 はい復唱! 439 00:28:54,482 --> 00:28:57,652 不法侵入者は変身の刑に処す・・・ 440 00:28:58,361 --> 00:29:01,322 きょか うむ 許可なく大学内に立ち入った者は 441 00:29:01,489 --> 00:29:03,157 自分ではない何者かに 442 00:29:03,282 --> 00:29:06,327 変身させられてしまうのじゃ・ 443 00:29:13,668 --> 00:29:14,502 新入生は 444 00:29:14,669 --> 00:29:17,004 校長みずから案内してくれるはずじゃ 445 00:29:17,171 --> 00:29:18,339 ちょ・・・ ちょ っ と! 446 00:29:18,714 --> 00:29:21,676 では また あとでの~! 447 00:29:25,721 --> 00:29:27,348 置いてかれちゃった 448 00:29:36,565 --> 00:29:38,693 入れってこと? 449 00:29:40,820 --> 00:29:41,862 うん! 450 00:30:06,053 --> 00:30:07,555 変なの・・・ 451 00:30:12,268 --> 00:30:13,644 はっ! 452 00:30:18,274 --> 00:30:19,984 まちが 何かの間違いだよ 453 00:30:20,109 --> 00:30:22,403 きっと出してもらえる 454 00:30:32,955 --> 00:30:36,250 大丈夫 怖くない 怖くない・・・ 455 00:30:38,961 --> 00:30:42,590 ああ! あっ あ! はあ… はあ・・・ 456 00:30:46,302 --> 00:30:47,261 わあっ! 457 00:30:52,141 --> 00:30:55,227 あ あ あ あ… 458 00:30:58,981 --> 00:31:03,944 ようこそエンドア大学へ 新入生の方ね 459 00:31:04,445 --> 00:31:06,947 いえ あの私・・・ 460 00:31:11,660 --> 00:31:15,122 黒ネコの使い魔 それに この髪! 461 00:31:15,289 --> 00:31:17,124 あ・・・ あの・・・ 私は・・・ 462 00:31:17,500 --> 00:31:20,961 まさか不法侵入者ではないでしょうね 463 00:31:21,837 --> 00:31:24,131 新入生です マダム 464 00:31:25,466 --> 00:31:28,302 けっこう! けっこうですよ! 465 00:31:54,370 --> 00:31:55,496 はっ! 466 00:31:56,622 --> 00:31:58,999 校長のマンブルチュークです 467 00:31:59,166 --> 00:32:00,668 お名前は? 468 00:32:00,876 --> 00:32:03,504 え・・・ あ・・・ メアリ・スミスです 469 00:32:03,671 --> 00:32:05,172 エンドア大学へようこそ 470 00:32:05,297 --> 00:32:07,675 メアリ・スミス 471 00:32:08,551 --> 00:32:09,343 はい・ 472 00:32:12,388 --> 00:32:13,514 うーん 473 00:32:13,681 --> 00:32:15,683 ここは選ばれし魔法使いだけが 474 00:32:15,850 --> 00:32:17,518 入学することを許される- 475 00:32:17,726 --> 00:32:20,354 最高の魔法大学です 476 00:32:21,021 --> 00:32:23,023 魔法大学・・・! 477 00:32:24,191 --> 00:32:25,359 さあどうぞ 478 00:32:25,484 --> 00:32:29,363 校内を案内してさし上げましょう 479 00:32:34,743 --> 00:32:36,871 うわあ… 480 00:32:38,914 --> 00:32:41,125 太陽の光を集めて 481 00:32:41,250 --> 00:32:44,879 昼も夜も校内を照らしています 482 00:32:45,880 --> 00:32:47,715 きれい… 483 00:32:49,049 --> 00:32:51,218 気に入りましたか? 484 00:32:53,929 --> 00:32:55,055 マンブルチューク校長だ 485 00:32:55,222 --> 00:32:56,724 ねえティブ! あれ! 486 00:32:56,891 --> 00:32:58,058 こんにちは マダム 487 00:32:58,267 --> 00:32:59,894 ごきげんよう 488 00:33:01,270 --> 00:33:03,397 エレベーターとかもあるんだ 489 00:33:03,564 --> 00:33:05,399 電気で動いています 490 00:33:05,566 --> 00:33:08,569 電気も魔法のひとつなのですよ 491 00:33:08,903 --> 00:33:11,071 へえ~ はっ! 492 00:33:12,615 --> 00:33:15,075 なっ 何? 何? 493 00:33:18,746 --> 00:33:20,581 じゅぎょう まずは各学年の授業を 494 00:33:20,748 --> 00:33:22,583 まい 見学に参りまし ょう 495 00:33:22,791 --> 00:33:23,918 ああ! 496 00:33:35,304 --> 00:33:38,265 ここは1年生の教室です 497 00:33:38,432 --> 00:33:39,433 ちょうど一 498 00:33:39,600 --> 00:33:42,269 ほうきの授業をやってるところね 499 00:33:42,436 --> 00:33:44,772 じざい あやつ ほうきを自在に操れるようになるには 500 00:33:44,939 --> 00:33:47,608 き そ 基礎から始めて 1 年以上かかります 501 00:33:47,775 --> 00:33:49,443 そうなんだ・・・ 502 00:33:49,985 --> 00:33:52,446 でもメアリさんには必要ないわね 503 00:33:52,613 --> 00:33:53,447 え? 504 00:33:53,614 --> 00:33:54,782 はいけん 拝見していましたよ 505 00:33:54,907 --> 00:33:56,617 あなたの ほうきさばきを 506 00:33:56,784 --> 00:33:58,285 ほほほほほ 507 00:33:58,744 --> 00:34:00,454 せんもん あなたにはもっと専門分野を 508 00:34:00,621 --> 00:34:02,122 見ていただきたいわ 509 00:34:02,289 --> 00:34:03,290 専門? 510 00:34:03,499 --> 00:34:05,960 〝魔法航空学” 〝魔法歴史学” 511 00:34:06,126 --> 00:34:07,461 “魔法化学\" 512 00:34:07,628 --> 00:34:10,297 かてい 魔法にも様々な専門課程があります 513 00:34:10,506 --> 00:34:13,467 わ ほこ しかし我がエンドア大学が誇るのは 514 00:34:13,634 --> 00:34:14,718 魔法化学の中でも 515 00:34:14,843 --> 00:34:18,305 むずか 最も難しいと言われる変身魔法ですね 516 00:34:18,639 --> 00:34:20,307 変身… 517 00:34:20,975 --> 00:34:22,309 すごい! 518 00:34:24,311 --> 00:34:27,481 でも・・・ 勉強ばっかりやるんですね 519 00:34:28,023 --> 00:34:30,651 運動会とか遠足ってないんですか? 520 00:34:30,818 --> 00:34:32,403 もちろん レクリエーションも 521 00:34:32,528 --> 00:34:34,655 ちゃんとありますよ 522 00:34:35,656 --> 00:34:37,491 我がエンドア大学は 523 00:34:37,658 --> 00:34:38,659 心身共に 524 00:34:38,826 --> 00:34:42,496 優秀な魔法使いを育成する場ですからね 525 00:34:43,038 --> 00:34:46,667 せつび じゅうじつ 体をきたえる設備は充実させています 526 00:34:48,711 --> 00:34:50,170 すごい! 527 00:34:51,380 --> 00:34:54,341 こちらは学生食堂です 528 00:34:54,508 --> 00:34:57,177 学生たちには好きな時に好きなだけ 529 00:34:57,344 --> 00:34:59,513 食事をしてもらっています 530 00:34:59,680 --> 00:35:03,350 魔法で料理するんだ! おいしそう 531 00:35:04,184 --> 00:35:05,686 それにしてもあなた 532 00:35:05,853 --> 00:35:07,938 さいのう すばらしい才能をお持ちのようね 533 00:35:08,063 --> 00:35:09,023 メアリ・スミス 534 00:35:09,231 --> 00:35:11,358 それも飛びぬけて 535 00:35:11,525 --> 00:35:13,527 才能? 何の? 536 00:35:13,736 --> 00:35:15,362 決まってるじゃありませんか! 537 00:35:15,529 --> 00:35:17,197 魔女のです! 538 00:35:17,364 --> 00:35:20,034 しるし しょうこ その手の印が何よりの証拠ですわ 539 00:35:20,200 --> 00:35:21,035 え? 540 00:35:21,243 --> 00:35:23,037 ああ・・・ こ れ… 541 00:35:23,203 --> 00:35:24,622 わたくし 私には分かります 542 00:35:24,747 --> 00:35:27,541 あなたは100年に 1 人の天才です! 543 00:35:28,000 --> 00:35:30,002 わか その若さで ほうきを乗りこなし 544 00:35:30,127 --> 00:35:32,546 ひとみ しかもエメラルドの瞳の 黒ネコという 545 00:35:32,713 --> 00:35:35,174 か 完ぺきな使い魔を飼いならして! 546 00:35:35,382 --> 00:35:36,675 て・・・ てれちゃうな 547 00:35:36,800 --> 00:35:38,886 な ほめられるの 慣れてないから 548 00:35:39,053 --> 00:35:41,847 いいえ 大したことですわ 549 00:35:42,264 --> 00:35:43,223 はっ! 550 00:35:45,142 --> 00:35:48,020 も この燃えあがるような赤い髪! 551 00:35:48,228 --> 00:35:49,521 え? 552 00:35:49,772 --> 00:35:51,732 ここんとうざい 古今東西 赤毛の魔女は一 553 00:35:51,899 --> 00:35:54,193 優秀だと決まっています 554 00:35:54,401 --> 00:35:55,903 魔女にとってこれ以上 555 00:35:56,070 --> 00:35:59,531 あこがれる髪の色はありませんよ 556 00:36:00,658 --> 00:36:03,869 天才だけが持てる髪の色です 557 00:36:12,336 --> 00:36:14,546 ここは実験室です 558 00:36:14,755 --> 00:36:18,550 第2学年では化学の実習も行われます 559 00:36:18,759 --> 00:36:20,928 化学? 魔法じゃなくて? 560 00:36:21,095 --> 00:36:22,721 ドクターの授業ですよ 561 00:36:22,846 --> 00:36:24,390 我がエンドア大学が誇る - 562 00:36:24,515 --> 00:36:27,476 かの有名な魔法科学者ドクター・デイ! 563 00:36:27,768 --> 00:36:29,228 ぞん ご存じない? 564 00:36:29,353 --> 00:36:31,563 あ… も… もちろん知ってます 565 00:36:31,689 --> 00:36:33,065 ドクターさんね 566 00:36:35,776 --> 00:36:37,194 しょうかい ご紹介しまし ょう 567 00:36:37,319 --> 00:36:40,114 ドクター! ドクター・デイ! 568 00:36:40,322 --> 00:36:42,282 何だね マダム・マンブルチューク 569 00:36:42,449 --> 00:36:44,743 かいせき 今まさに先日の実験結果の解析を 570 00:36:44,868 --> 00:36:47,121 始めようとしていたところなんだが 571 00:36:47,287 --> 00:36:48,247 よ その呼びかけは 572 00:36:48,372 --> 00:36:49,790 ちゅうだん これを中断させるほどの理由が 573 00:36:49,957 --> 00:36:51,250 あるのかね? 574 00:36:51,375 --> 00:36:53,252 魔法実験の解析というものは 575 00:36:53,377 --> 00:36:55,754 すんぶん こうみょう よそく 寸分たがわぬ計算を巧妙な予測で案分し 576 00:36:56,296 --> 00:36:58,048 めんみつ その上でさらに綿密な計画を 577 00:36:58,173 --> 00:37:00,175 立てねばならぬものだからな! 578 00:37:00,551 --> 00:37:01,427 はあ…・・ 579 00:37:01,552 --> 00:37:02,636 しょうかい ご紹介しますわ 580 00:37:02,803 --> 00:37:04,930 こちら新入生のメアリ・スミス 581 00:37:05,139 --> 00:37:07,307 こうほ 将来有望な魔女の候補です 582 00:37:07,474 --> 00:37:09,810 見てください この赤毛を! 583 00:37:10,352 --> 00:37:12,604 うーむ 赤はいい色だ 584 00:37:12,730 --> 00:37:14,440 せいぞうかてい ティンクトラの製造過程においては 585 00:37:14,565 --> 00:37:15,816 けいたい 完成形態を意味する 586 00:37:15,983 --> 00:37:17,651 黒や白を経た上での 587 00:37:17,818 --> 00:37:18,944 その髪の色なのかは 588 00:37:19,069 --> 00:37:20,112 気になるところではあるが 589 00:37:20,237 --> 00:37:21,447 あいさつ まずは挨拶をしておこう 590 00:37:21,572 --> 00:37:23,115 初めまして メアリ君 591 00:37:23,240 --> 00:37:25,451 は・・・ 初めまして… 592 00:37:25,576 --> 00:37:26,994 ドクター・デイは長年 593 00:37:27,161 --> 00:37:30,330 ゆうごう 化学と魔法の融合を研究しておられます 594 00:37:30,748 --> 00:37:32,833 才能ある君に問いたい 595 00:37:33,000 --> 00:37:34,793 こうせい インターバイラ言語で構成された 596 00:37:34,918 --> 00:37:37,463 かそうげんじつ こうちく かめ 仮想現実世界の構築を“パターン亀\" 597 00:37:37,588 --> 00:37:38,964 古代エルテル語で書かれた一 598 00:37:39,089 --> 00:37:41,341 しゅつげんりつ き ん じち 魔法の出現率の近似値解析を 599 00:37:41,508 --> 00:37:42,968 つる “パターン鶴”とした場合 600 00:37:43,093 --> 00:37:44,470 バイオ工学の分野において 601 00:37:44,595 --> 00:37:45,637 かくさん アルファラボゾーム核酸の 602 00:37:45,763 --> 00:37:46,972 ひ はんのう 非エンタチウム反応は 603 00:37:47,181 --> 00:37:48,974 パターン亀とパターン鶴のどちらが 604 00:37:49,099 --> 00:37:50,517 ゆうこう 有効なアプローチと考えるかね? 605 00:37:50,684 --> 00:37:51,435 えっ と あの・・・ 606 00:37:51,560 --> 00:37:53,812 亀か? 鶴か? 607 00:37:54,104 --> 00:37:55,606 亀・・・ かな? 608 00:37:55,731 --> 00:37:59,985 亀だと? そんな まさか! 609 00:38:01,403 --> 00:38:04,656 いや・・・ そうだな そうかもしれん 610 00:38:04,823 --> 00:38:06,617 新しい切り口が開いた 611 00:38:06,742 --> 00:38:08,994 マダム その子はすごいぞ! 612 00:38:09,119 --> 00:38:11,663 くわ あなた 化学にも詳しいのね! 613 00:38:12,706 --> 00:38:15,334 まあ・・・ 理科は得意な方です 614 00:38:15,459 --> 00:38:16,335 よし! 615 00:38:16,460 --> 00:38:19,171 それでは最高学年の授業を 616 00:38:19,296 --> 00:38:20,506 ごら覧ん に入れよう 617 00:38:20,631 --> 00:38:21,840 はい! 618 00:38:29,056 --> 00:38:30,516 ふーん 619 00:38:30,891 --> 00:38:34,019 こちらが最高学年のクラスです 620 00:38:34,603 --> 00:38:35,854 え? 621 00:38:37,564 --> 00:38:38,857 でも… 622 00:38:40,609 --> 00:38:42,528 だれ 誰もいない 623 00:38:43,904 --> 00:38:47,032 なかなか うまくいってるようだな 624 00:38:56,834 --> 00:38:59,711 わあ… 625 00:39:00,587 --> 00:39:02,548 すごい 626 00:39:03,423 --> 00:39:06,385 すがた じゅつ 姿を消す術の授業中です 627 00:39:06,593 --> 00:39:08,095 君もやってみたまえ 628 00:39:08,262 --> 00:39:08,720 え? 629 00:39:08,846 --> 00:39:10,013 グリーゼル君! 630 00:39:10,138 --> 00:39:12,391 か ちょっと貸してあげなさい! 631 00:39:12,808 --> 00:39:15,227 そんな できっこないです! 私・・・ 632 00:39:15,602 --> 00:39:17,020 やったこともないのに… 633 00:39:17,145 --> 00:39:17,855 それっ! 634 00:39:17,980 --> 00:39:19,439 あ! あっ! 635 00:39:23,527 --> 00:39:24,570 ごめんね ティブ 636 00:39:24,695 --> 00:39:27,072 その玉を見つめて念じるのです 637 00:39:27,197 --> 00:39:28,240 え? 638 00:39:31,493 --> 00:39:32,411 花の印が・・・ 639 00:39:32,536 --> 00:39:34,621 さあ メアリ君 640 00:39:34,788 --> 00:39:37,040 さいぼう むい しき みずからの細胞を無意識のレベルまで 641 00:39:37,165 --> 00:39:38,333 ぶんかい 分解するのだ 642 00:39:38,542 --> 00:39:40,919 そして魔法的融合をもって 643 00:39:41,044 --> 00:39:43,589 その姿を消してみたまえ! 644 00:39:45,632 --> 00:39:47,259 ええ? 645 00:39:47,801 --> 00:39:48,594 もう! 646 00:39:48,719 --> 00:39:50,429 どうなっても知らないんだから! 647 00:39:50,721 --> 00:39:53,432 うーん 消えろ消えろ 648 00:39:53,557 --> 00:39:56,518 消えろ消えろ消えろ消えろ・・・ 649 00:39:56,977 --> 00:40:00,772 消えろ消えろ消えろ消えろ消えろ··· 650 00:40:00,981 --> 00:40:04,318 消えろ消えろ消えろ消えろ・・・ 651 00:40:04,568 --> 00:40:05,611 消えはじめたぞ! 652 00:40:05,736 --> 00:40:07,321 すばらしいわ! 653 00:40:07,529 --> 00:40:10,324 消えろ消えろ消えろ消えろ 654 00:40:10,574 --> 00:40:14,328 消えろ消えろ消えろ消えろ きっ・・ 655 00:40:14,828 --> 00:40:16,788 何これ ちょっと? 656 00:40:24,504 --> 00:40:25,672 これは・・・! 657 00:40:25,923 --> 00:40:28,675 もはや姿を消す術を… 658 00:40:29,259 --> 00:40:31,136 越えている! 659 00:40:35,015 --> 00:40:36,808 何? どうなってるの? 660 00:40:40,520 --> 00:40:41,980 あっ! ティブ! 661 00:40:44,358 --> 00:40:45,484 ティブ! 662 00:41:00,123 --> 00:41:02,000 けっこうです! 663 00:41:02,125 --> 00:41:03,835 大変けっこうですよ! 664 00:41:03,961 --> 00:41:05,087 メアリ・スミス! 665 00:41:05,629 --> 00:41:07,339 たいとく どこで体得なさったの? 666 00:41:07,464 --> 00:41:09,675 今のはとても高度な魔法なのよ 667 00:41:09,800 --> 00:41:11,677 まさかここで おがめるとは・・・ 668 00:41:11,885 --> 00:41:14,054 君はめ ったにない希少でまれな 669 00:41:14,221 --> 00:41:16,014 大天才かもしれんよ メアリ君! 670 00:41:16,139 --> 00:41:18,016 えっ・・・ ああ いえ・・・ 671 00:41:18,225 --> 00:41:19,518 やっぱり赤毛の魔女の 672 00:41:19,643 --> 00:41:21,186 血の力なのかしら!? 673 00:41:21,311 --> 00:41:22,854 赤毛だ 674 00:41:22,980 --> 00:41:25,857 すごい さすが赤毛の魔女 最高だな! 675 00:41:26,900 --> 00:41:28,568 そうですね… 676 00:41:28,735 --> 00:41:31,613 今のは40%くらいの力ですね 677 00:41:33,281 --> 00:41:35,033 な・・・ なんと・・・! 678 00:41:35,200 --> 00:41:36,576 我がエンドア大学は 679 00:41:36,743 --> 00:41:38,537 ひゃく さらなる飛躍を目指しています 680 00:41:38,745 --> 00:41:40,539 あなたのような才能のある魔女を 681 00:41:40,747 --> 00:41:43,959 むか 生徒として迎えられて本当に光栄です! 682 00:41:44,793 --> 00:41:47,546 こちらこそ よろしくお願いします 683 00:41:47,921 --> 00:41:49,923 ずのう 類まれなる魔法的頭脳との 684 00:41:50,090 --> 00:41:51,216 かいこう 邂逅を果たした一 685 00:41:51,341 --> 00:41:53,844 メアリ・スミス君の入学に拍手! 686 00:41:54,386 --> 00:41:56,304 メアリ! 687 00:41:57,848 --> 00:41:59,224 大丈夫だって! 688 00:41:59,349 --> 00:42:01,393 私 魔女に向いてると思う 689 00:42:06,690 --> 00:42:09,067 あ~ まだドキドキしてる! 690 00:42:09,276 --> 00:42:11,528 入学願書をお渡ししますから 691 00:42:11,653 --> 00:42:13,405 校長室までおいでください 692 00:42:13,530 --> 00:42:15,073 はい! よろこんで 693 00:42:23,999 --> 00:42:25,125 では私は一 694 00:42:25,292 --> 00:42:27,586 変身魔法についての研究があるので 695 00:42:27,711 --> 00:42:29,421 ここで 696 00:42:30,672 --> 00:42:32,424 変身魔法? 697 00:42:34,384 --> 00:42:35,927 金庫室です 698 00:42:36,136 --> 00:42:39,139 変身魔法のための大切な実験材料が 699 00:42:39,306 --> 00:42:41,266 ほかん 保管されています 700 00:42:41,391 --> 00:42:42,100 へえ… 701 00:42:44,352 --> 00:42:45,270 あ! 702 00:42:46,688 --> 00:42:48,106 うーん 703 00:42:48,482 --> 00:42:49,816 ひけんたい 子どもの被検体か・・・ 704 00:42:49,983 --> 00:42:52,110 これはいい教材になる 705 00:42:54,654 --> 00:42:56,448 力を持たない者たちを 706 00:42:56,573 --> 00:42:58,617 そんざい 魔力を持つ存在にさせる一 707 00:42:58,742 --> 00:43:01,953 すばらしい変身魔法の実験ですよ 708 00:43:02,079 --> 00:43:04,956 変身魔法の実験? 709 00:43:11,004 --> 00:43:12,172 あっ! 710 00:43:13,715 --> 00:43:14,800 ティブ! 711 00:43:16,510 --> 00:43:17,969 おっとっと 712 00:43:20,889 --> 00:43:21,890 あっ! 713 00:43:22,724 --> 00:43:23,975 ああ! 714 00:43:24,184 --> 00:43:25,727 どうしたの? ティブ 715 00:43:25,852 --> 00:43:26,937 \/\/\/\/ 716 00:43:27,062 --> 00:43:29,147 はな 使い魔を離しちゃダメじゃないか 717 00:43:29,272 --> 00:43:31,316 すみません 718 00:43:37,447 --> 00:43:39,324 あの... 今のは… 719 00:43:39,574 --> 00:43:41,159 はってん 科学と魔法の発展は 720 00:43:41,284 --> 00:43:43,495 あまたの失敗の上に成り立っている 721 00:43:43,620 --> 00:43:44,788 失敗? 722 00:43:44,913 --> 00:43:48,208 その通り! 失敗もまた結果なり 723 00:43:48,375 --> 00:43:51,336 ではまた のちほど! ミス・スミス 724 00:43:52,712 --> 00:43:55,006 のぼ 日がしずみ月が昇り月がしずみー 725 00:43:55,132 --> 00:43:57,300 日が昇った数時間後にまた会おう 726 00:43:57,425 --> 00:43:58,844 天才よ! 727 00:44:06,101 --> 00:44:08,854 行きましょう メアリさん 728 00:44:09,312 --> 00:44:11,523 日が暮れてしまいますよ 729 00:44:12,232 --> 00:44:13,358 はい・ 730 00:44:20,699 --> 00:44:25,662 ♪入学願書 入学願書 731 00:44:25,829 --> 00:44:27,205 すみませんが 732 00:44:27,330 --> 00:44:29,207 先に行って待っていらしてくださる? 733 00:44:29,332 --> 00:44:30,876 あ… はい 734 00:44:34,796 --> 00:44:38,258 おどろ だけど驚きましたよ 735 00:44:38,425 --> 00:44:42,387 あなた本当にすばらしい才能をお持ちね 736 00:44:43,013 --> 00:44:45,056 2階には古代から伝わる一 737 00:44:45,182 --> 00:44:48,351 しなじな 魔法の品々がたくさんあります 738 00:44:48,476 --> 00:44:50,061 優秀なあなたにも 739 00:44:50,187 --> 00:44:53,565 いずれ使っていただきたいわ 740 00:44:55,275 --> 00:44:57,402 すごい 741 00:45:00,864 --> 00:45:01,740 ひっ! 742 00:45:01,948 --> 00:45:03,658 おかしいわねえ 743 00:45:04,284 --> 00:45:07,704 特待生用の願書がたしかここに… 744 00:45:15,295 --> 00:45:16,588 あの花だ! 745 00:45:22,677 --> 00:45:23,511 あ… 746 00:45:40,403 --> 00:45:42,530 じゅもん しんずい 「呪文の神髄」 747 00:45:43,823 --> 00:45:45,450 くらやみ 暗闇をなくす呪文” 748 00:45:45,575 --> 00:45:47,452 くさ 物を腐らせる呪文\" 749 00:45:47,827 --> 00:45:49,663 ふくつう \"腹痛をやわらげる呪文” 750 00:45:49,829 --> 00:45:52,499 てき こうげき 敵の攻撃をかわす呪文″ 751 00:45:52,666 --> 00:45:54,960 魔法の本だ・・・ 752 00:45:55,418 --> 00:45:57,254 さっそく明日からあなたに一 753 00:45:57,379 --> 00:45:58,755 このエンドア大学の 754 00:45:58,880 --> 00:46:01,007 生徒代表になっていただきましょう 755 00:46:01,508 --> 00:46:02,509 あれ? 756 00:46:02,926 --> 00:46:04,302 あれ? どうして? 757 00:46:04,427 --> 00:46:06,137 あなたなら申し分ありません 758 00:46:06,346 --> 00:46:07,639 この学校の誰よりも 759 00:46:07,764 --> 00:46:10,016 代表になるのにふさわしいわ 760 00:46:10,350 --> 00:46:11,977 それから そうね 761 00:46:12,185 --> 00:46:15,146 学園祭の委員長もお願いしようかしら 762 00:46:15,355 --> 00:46:16,940 ・・・ あの・・・ 763 00:46:17,065 --> 00:46:19,526 けんしゅう それと研修旅行のリ ーダーも 764 00:46:19,776 --> 00:46:21,486 いずれ魔法学会にも 765 00:46:21,611 --> 00:46:24,489 出ていただくことになるでしょうし 766 00:46:24,698 --> 00:46:26,032 何しろあなたは 767 00:46:26,199 --> 00:46:28,326 誰も操ることのできないほどの 768 00:46:28,451 --> 00:46:29,369 高度な魔法を・ 769 00:46:29,536 --> 00:46:31,997 あのマダム! 違うんです 770 00:46:32,205 --> 00:46:33,331 違う? 771 00:46:33,456 --> 00:46:36,835 その・・・ 私の才能とかじゃないんです 772 00:46:37,043 --> 00:46:38,837 ほうきで空を飛べたのも 773 00:46:38,962 --> 00:46:40,505 姿を消すことができたのも 774 00:46:40,714 --> 00:46:44,509 全部・・・ 不思議な花のおかげなんです 775 00:46:48,722 --> 00:46:49,889 花? 776 00:46:50,307 --> 00:46:51,683 えっ? 777 00:46:53,393 --> 00:46:54,894 花ですって? 778 00:46:55,562 --> 00:46:56,730 いえ・・・ あの・・ 779 00:46:56,896 --> 00:46:59,065 不思議な花と言いましたね? 780 00:46:59,232 --> 00:47:00,483 えっと その… 781 00:47:00,608 --> 00:47:02,193 今 持ってるのかしら? 782 00:47:02,402 --> 00:47:05,196 かく 何か後ろに隠していらっしゃるわね? 783 00:47:05,488 --> 00:47:07,032 い・・・ いいえ 784 00:47:08,742 --> 00:47:10,243 何を持っているの? 785 00:47:10,410 --> 00:47:12,370 いえ・・・ 何も 786 00:47:14,247 --> 00:47:15,707 見せなさい! 787 00:47:20,003 --> 00:47:22,714 何ですか これは? 788 00:47:26,760 --> 00:47:29,220 見たことのない文字ね 789 00:47:31,431 --> 00:47:35,727 赤い館村51番地 ピーター 790 00:47:36,770 --> 00:47:39,397 そ・・・ その子の花なんです 791 00:47:39,689 --> 00:47:42,734 だから私もよく分からなくて… 792 00:47:42,859 --> 00:47:44,277 ふうん 793 00:47:45,278 --> 00:47:46,071 あの…・・ 794 00:47:46,196 --> 00:47:48,573 すごく才能のある子で私なんかよりも… 795 00:47:48,698 --> 00:47:51,159 いただいておいても よろしいかしら? 796 00:47:51,368 --> 00:47:53,411 えっ あ… どうぞ 797 00:47:53,620 --> 00:47:57,582 では入学願書をお渡ししますね 798 00:47:57,832 --> 00:47:59,626 じこう 必要事項を記入して 799 00:47:59,793 --> 00:48:01,586 明日持ってきてくださいね 800 00:48:01,711 --> 00:48:03,254 は・・・ はい 801 00:48:08,051 --> 00:48:09,594 あの・・・ そんな 802 00:48:09,803 --> 00:48:11,429 見送ってくださらなくても 803 00:48:11,554 --> 00:48:13,139 私はここで… 804 00:48:13,640 --> 00:48:15,767 今日はありがとうございました 805 00:48:15,892 --> 00:48:18,478 せい 次回はフィリオ関数の不連続性について 806 00:48:18,645 --> 00:48:19,771 ぎろん 議論しよう メアリ君 807 00:48:19,896 --> 00:48:21,272 来ましたよ 808 00:48:25,527 --> 00:48:26,945 私のほうき! 809 00:48:30,073 --> 00:48:32,951 ほら ご主人さまのお帰りだよ 810 00:48:37,163 --> 00:48:39,416 でも私・・・ 帰り道が分からない 811 00:48:39,541 --> 00:48:42,293 ちゃんとほうきが覚えているさ 812 00:48:42,585 --> 00:48:43,670 よかった 813 00:48:48,007 --> 00:48:51,469 じゃあ よろしくね 今度はやさしく 814 00:48:52,053 --> 00:48:53,680 ティブ! 帰ろう! 815 00:48:54,556 --> 00:48:55,640 ティブ! 816 00:48:57,016 --> 00:48:58,309 どうしたの? 817 00:48:58,435 --> 00:48:59,978 何か帰りたくない理由が 818 00:49:00,103 --> 00:49:01,396 あるのかもしれん 819 00:49:01,604 --> 00:49:02,981 ネコというのはだいたい 820 00:49:03,106 --> 00:49:06,651 せいつう 魔法に精通しとるものじゃからな 821 00:49:08,778 --> 00:49:09,654 はっ! 822 00:49:10,613 --> 00:49:12,490 ほら ティブ行くよ 823 00:49:12,615 --> 00:49:14,367 うち 早くお家に帰りたいの 824 00:49:14,617 --> 00:49:15,952 お願い! 825 00:49:26,045 --> 00:49:28,590 よし! さあ しっかりつかまって! 826 00:49:28,715 --> 00:49:29,424 はい! 827 00:49:29,924 --> 00:49:30,884 ん? 828 00:49:34,304 --> 00:49:36,014 あの ほうきは・・・! 829 00:49:36,806 --> 00:49:37,682 うわ… 830 00:49:37,807 --> 00:49:40,185 わす ほうきへの愛情を忘れるなよ! 831 00:49:41,728 --> 00:49:43,062 うち 家へ! 832 00:49:43,730 --> 00:49:45,565 うわー! 833 00:49:46,608 --> 00:49:49,694 やさしくって言ったでしょー!? 834 00:49:53,072 --> 00:49:54,324 いや 大した魔女が 835 00:49:54,449 --> 00:49:56,034 入学してくれたものだな 836 00:49:56,159 --> 00:49:58,661 エンドア大学にとっても大きな希望だ 837 00:49:58,786 --> 00:50:01,581 あの子は花のありかを知っているわ 838 00:50:01,748 --> 00:50:03,917 そうだな まったくだ! 839 00:50:04,083 --> 00:50:05,335 何だと? 花? 840 00:50:05,460 --> 00:50:07,545 ぬす あの盗まれた花のか!? 841 00:50:07,670 --> 00:50:08,671 ええ 842 00:50:08,796 --> 00:50:10,590 だま なぜ黙って帰した! 843 00:50:10,757 --> 00:50:12,550 あの花があればフラキス… 844 00:50:12,675 --> 00:50:14,052 大丈夫 845 00:50:15,178 --> 00:50:17,597 いいものを残してくれたわ 846 00:50:24,646 --> 00:50:27,899 もうヒモのついたネコ同然ですわ 847 00:50:36,282 --> 00:50:39,410 どうしよう 本 持ってきちゃった 848 00:50:41,120 --> 00:50:42,914 ティブ? 大丈夫? 849 00:50:44,374 --> 00:50:46,918 おこ 何怒ってるの? 本のこと? 850 00:50:47,043 --> 00:50:48,628 しょ・・・ しょうがないじゃない 851 00:50:49,003 --> 00:50:51,130 だってすっごく怖かったんだもん 852 00:50:51,297 --> 00:50:52,632 私 ほんとに 853 00:50:52,799 --> 00:50:53,967 食べられちゃうんじゃないかって 854 00:50:54,133 --> 00:50:55,593 思ってたんだから 855 00:50:55,802 --> 00:50:58,763 じょうきょう あの状況じゃ誰だってそうする… ん? 856 00:50:58,972 --> 00:51:02,767 あっ! わー! 857 00:51:20,159 --> 00:51:20,827 ああっ 858 00:51:23,705 --> 00:51:25,790 いてて… 859 00:51:26,332 --> 00:51:27,458 は! 860 00:51:33,256 --> 00:51:34,632 ほうきくん? 861 00:51:37,594 --> 00:51:40,054 魔法が消えたんだ 862 00:51:40,388 --> 00:51:43,308 でも 夢じゃないよね? 863 00:51:44,183 --> 00:51:45,310 あ… 864 00:51:47,520 --> 00:51:48,813 ティブ! 865 00:51:50,857 --> 00:51:52,817 行っちゃった 866 00:51:52,942 --> 00:51:54,819 気まぐれなヤツ 867 00:52:07,624 --> 00:52:08,666 うっ・・・! 868 00:52:09,709 --> 00:52:12,545 ぐつ 869 00:52:12,795 --> 00:52:14,005 いてて… 870 00:52:14,714 --> 00:52:16,341 しり お尻が… 871 00:52:18,051 --> 00:52:19,260 メアリ? 872 00:52:22,305 --> 00:52:24,015 帰ってきたのね 873 00:52:25,308 --> 00:52:26,768 シャーロット大おばさま! 874 00:52:34,442 --> 00:52:36,569 ほらね 夢じゃない 875 00:52:37,945 --> 00:52:40,698 しんぱい メアリ 心配したのよ 876 00:52:50,249 --> 00:52:53,544 あらあら そんなに急いで食べなくても 877 00:52:53,753 --> 00:52:56,172 だってすっごくお腹がすいてて… 878 00:52:56,297 --> 00:52:58,633 きっとすばらしい 1 日だったのね 879 00:52:58,925 --> 00:53:00,927 そう… そうですね 880 00:53:01,094 --> 00:53:02,845 うん! 信じられないほど 881 00:53:02,970 --> 00:53:04,555 ドキドキする 1 日でした 882 00:53:04,681 --> 00:53:06,224 だけど もう少し早く 883 00:53:06,349 --> 00:53:08,393 帰ってきてくださらないと 884 00:53:08,685 --> 00:53:10,937 もういいじゃありませんか 885 00:53:11,104 --> 00:53:13,940 そういう時だってあるわよ ねえ 886 00:53:14,315 --> 00:53:17,402 でもやっぱり我が家が一番! 887 00:53:19,320 --> 00:53:20,905 我が家? 888 00:53:22,031 --> 00:53:24,117 ん~ おいしい! 889 00:53:28,287 --> 00:53:30,081 はあーっ! 890 00:53:41,676 --> 00:53:43,469 “必要事項を記入して\" 891 00:53:43,636 --> 00:53:45,555 “明日持ってきてくださいね” 892 00:53:45,680 --> 00:53:48,266 イヒヒッ 行きっこないけど 893 00:53:49,392 --> 00:53:51,436 \"本当になんてすばらしい一 894 00:53:51,561 --> 00:53:53,271 “才能の持ち主なんでしょう! \" 895 00:53:54,063 --> 00:53:55,773 “君は天才かもしれんよ” 896 00:53:55,898 --> 00:53:56,941 “メアリ・スミス!\" 897 00:53:57,150 --> 00:53:59,152 “この大学の生徒代表に一 898 00:53:59,318 --> 00:54:00,653 “なっていただきましょう!” 899 00:54:04,323 --> 00:54:05,450 ん? 900 00:54:07,326 --> 00:54:10,121 はいはい 今 開けますよ 901 00:54:11,539 --> 00:54:14,167 おや ゼベディさん どうかしました? 902 00:54:14,375 --> 00:54:16,586 ピーターがどこへ行ったか知らんか? 903 00:54:16,711 --> 00:54:17,962 ピーター? 904 00:54:18,504 --> 00:54:20,715 ピーターがどうかしましたか? 905 00:54:21,174 --> 00:54:23,843 それが・・・ いなくなったんです 906 00:54:24,010 --> 00:54:24,969 いなくなった? 907 00:54:25,094 --> 00:54:26,179 森の入口に 908 00:54:26,345 --> 00:54:28,139 ピーターの自転車だけが置いてあって・・・ 909 00:54:28,264 --> 00:54:29,015 まあ! 910 00:54:29,182 --> 00:54:31,851 あの霧の中 森へ入ったのかしら? 911 00:54:32,018 --> 00:54:33,811 何ということ・・・ 912 00:54:33,936 --> 00:54:34,645 大丈夫 913 00:54:34,771 --> 00:54:35,813 ピーターのことだから 914 00:54:35,938 --> 00:54:37,690 すぐに帰ってきますよ 915 00:54:37,857 --> 00:54:40,568 これから村の皆で手分けして捜します 916 00:54:40,860 --> 00:54:42,737 くれぐれも気をつけて… 917 00:54:42,862 --> 00:54:44,822 お母さまにもよろしくお願いね 918 00:54:45,031 --> 00:54:46,324 はい では 919 00:54:56,125 --> 00:54:58,669 あいつ あのあと 森へ入ったんだ 920 00:55:06,427 --> 00:55:07,512 ティブ! 921 00:55:12,475 --> 00:55:13,518 ああっ! 922 00:55:25,613 --> 00:55:26,864 何これ… 923 00:55:28,783 --> 00:55:29,700 ああ! 924 00:55:29,826 --> 00:55:32,620 ニセモノ魔女のメアリ・スミス 925 00:55:32,829 --> 00:55:35,164 よくも我がエンドア大学の 926 00:55:35,289 --> 00:55:38,251 すうこう けが 崇高な学び舎を穢してくれましたね! 927 00:55:38,709 --> 00:55:40,586 あなたには魔女の血なんて 928 00:55:40,753 --> 00:55:42,797 いってき 一滴も流れていないクセに! 929 00:55:42,922 --> 00:55:44,090 この少年は一 930 00:55:44,257 --> 00:55:47,051 霧と一緒にこちらへ流れついたようです 931 00:55:47,260 --> 00:55:48,386 え・・・ あっ! 932 00:55:48,761 --> 00:55:49,887 ピーター! 933 00:55:50,012 --> 00:55:52,056 彼のことはすぐに分かりましたよ 934 00:55:52,181 --> 00:55:55,226 あなたから教えてもらいましたからね 935 00:55:55,351 --> 00:55:57,562 助けたいでしょう? 936 00:55:57,687 --> 00:55:58,521 だったら 937 00:55:58,646 --> 00:56:00,565 “魔女の花”を持ってらっしゃい! 938 00:56:00,690 --> 00:56:01,858 あなたが持っている花を 939 00:56:01,983 --> 00:56:03,359 渡してくだされば一 940 00:56:03,484 --> 00:56:05,528 かいほう この少年は解放しましょう 941 00:56:05,945 --> 00:56:07,947 もし持ってこない場合は… 942 00:56:08,114 --> 00:56:09,740 覚えていますね? 943 00:56:10,032 --> 00:56:13,786 \"不法侵入者は変身の刑に処す” 944 00:56:13,953 --> 00:56:15,246 フフフ 945 00:56:16,122 --> 00:56:19,250 ではまた ごきげんよう~ 946 00:56:23,963 --> 00:56:24,922 え… 947 00:56:31,262 --> 00:56:32,138 あっ! 948 00:56:36,017 --> 00:56:37,685 私のせいだ 949 00:57:01,667 --> 00:57:02,627 うん! 950 00:57:14,347 --> 00:57:16,807 分かってる! 行くしかない! 951 00:57:47,046 --> 00:57:49,173 あ… あ ち ょ っ と… 952 00:57:49,799 --> 00:57:50,883 え…・・ わっ! 953 00:57:52,051 --> 00:57:56,263 わあ ああー! 954 00:57:56,430 --> 00:57:57,223 うえっ! 955 00:58:04,397 --> 00:58:05,439 メアリ? 956 00:58:08,150 --> 00:58:09,527 いてて… 957 00:58:09,652 --> 00:58:11,404 お願い 静かに飛んで! 958 00:58:11,570 --> 00:58:13,239 見つかっちゃう! 959 00:58:18,828 --> 00:58:20,037 ティブ! 960 00:58:25,793 --> 00:58:27,545 エンドア大学へ! 961 00:58:38,305 --> 00:58:41,058 メアリ? いるの? 962 00:58:46,480 --> 00:58:47,732 ん? 963 00:59:00,119 --> 00:59:01,579 これは! 964 00:59:01,704 --> 00:59:02,580 はっ! 965 00:59:10,296 --> 00:59:13,090 はあ・・・ はあ・・・ はあ・・・ 966 00:59:13,841 --> 00:59:15,092 あっ… 967 00:59:17,303 --> 00:59:18,345 メアリ! 968 00:59:44,580 --> 00:59:45,790 ありがとう 969 00:59:48,000 --> 00:59:49,460 ここで待ってて 970 00:59:51,045 --> 00:59:52,129 あ… 971 01:00:05,684 --> 01:00:07,144 行くよ ティブ 972 01:00:09,855 --> 01:00:12,316 あ… ああ! 待って! 973 01:00:20,616 --> 01:00:23,452 ようこそエンドア大学へ 974 01:00:23,577 --> 01:00:25,996 メアリ・スミス 975 01:00:28,958 --> 01:00:31,293 さいかい こんなに早く再会できるとは 976 01:00:31,418 --> 01:00:33,379 思ってもみませんでした 977 01:00:33,587 --> 01:00:36,173 さよう ゲルメンの魔法反応より一 978 01:00:36,298 --> 01:00:38,384 すばや 素早い再会と言えよう 979 01:00:43,055 --> 01:00:44,682 ピーターを返して 980 01:00:44,890 --> 01:00:46,183 持ってきたか! 981 01:00:46,308 --> 01:00:49,687 きけん その花は君が持っているには危険すぎる 982 01:00:49,812 --> 01:00:51,522 渡したまえ 983 01:00:52,398 --> 01:00:55,776 ピーターはどこ? ピーターを返して! 984 01:00:55,943 --> 01:00:57,027 あっ! 985 01:01:02,616 --> 01:01:04,201 か… 返して! 986 01:01:06,662 --> 01:01:07,705 あ! 987 01:01:08,247 --> 01:01:09,206 ああ あっ 988 01:01:10,249 --> 01:01:11,876 ごくろうさま 989 01:01:21,177 --> 01:01:22,887 おお! 990 01:01:23,512 --> 01:01:25,723 なんと美しい・・・ 991 01:01:25,848 --> 01:01:29,560 ちょっと! 離して! 何するの! 992 01:01:29,894 --> 01:01:30,936 ああっ! 993 01:01:31,187 --> 01:01:33,564 金庫室へ連れてゆけ 994 01:01:33,689 --> 01:01:37,401 ていねい 大切な実験材料だ 丁寧に運べよ 995 01:01:37,985 --> 01:01:39,403 約束が違う! 996 01:01:39,528 --> 01:01:42,573 ウソつき! ひきょう者―! 997 01:01:50,873 --> 01:01:51,916 うわっ 998 01:01:54,376 --> 01:01:56,086 いてて… 999 01:01:57,504 --> 01:01:58,589 はっ! 1000 01:02:04,678 --> 01:02:05,638 あ! 1001 01:02:07,223 --> 01:02:08,098 あ! 1002 01:02:13,020 --> 01:02:15,606 どうしよう… ティブ・・・ 1003 01:02:16,565 --> 01:02:17,775 ん? 1004 01:02:19,568 --> 01:02:20,945 ティブ? 1005 01:02:27,493 --> 01:02:28,661 ん? 1006 01:02:30,663 --> 01:02:31,789 何? 1007 01:02:31,997 --> 01:02:32,957 はっ! 1008 01:02:38,379 --> 01:02:39,964 ああーっ! 1009 01:02:41,840 --> 01:02:42,967 はっ! 1010 01:02:53,269 --> 01:02:55,479 何? これ? 1011 01:02:57,940 --> 01:02:59,191 もしかして 1012 01:02:59,358 --> 01:03:02,486 変身魔法の実験台にさせられたの? 1013 01:03:06,699 --> 01:03:09,034 ドクターの言っていた失敗って 1014 01:03:09,201 --> 01:03:11,328 あなたたちのことだったのね 1015 01:03:11,453 --> 01:03:12,663 ひどい・・・ 1016 01:03:14,248 --> 01:03:15,374 ティブ! 1017 01:03:19,378 --> 01:03:21,380 ティブ その子・・・ 1018 01:03:26,802 --> 01:03:29,013 ギブ? ギブなの? 1019 01:03:30,723 --> 01:03:32,349 そうか… ティブは私に 1020 01:03:32,474 --> 01:03:35,019 恋人を助けてほしかったんだ 1021 01:03:42,234 --> 01:03:43,068 ごめん ギブ 1022 01:03:43,235 --> 01:03:45,529 どうしたらいいか分からない 1023 01:03:50,409 --> 01:03:52,870 魔女め! ここから出せ! 1024 01:03:53,078 --> 01:03:53,871 えっ? 1025 01:03:54,330 --> 01:03:55,080 ピーター! 1026 01:03:55,247 --> 01:03:55,956 え? 1027 01:03:56,498 --> 01:04:00,210 メアリ? お前どうしてここに… 1028 01:04:00,461 --> 01:04:01,628 ヒ… ヒ… 1029 01:04:03,756 --> 01:04:04,757 メアリ? 1030 01:04:06,008 --> 01:04:08,052 お・・・ おい・・・ 大丈夫か...? 1031 01:04:08,177 --> 01:04:09,053 うわ! 1032 01:04:09,345 --> 01:04:11,889 ごめん ピーター! 1033 01:04:16,101 --> 01:04:17,770 え…・・ おい…・・ 1034 01:04:18,604 --> 01:04:20,606 これだ! 間違いない! 1035 01:04:20,814 --> 01:04:21,774 われわれ ふたた 我々 は再び 1036 01:04:21,940 --> 01:04:24,401 だんかい 変身魔法の最終段階の実験を一 1037 01:04:24,526 --> 01:04:26,070 行うことができる 1038 01:04:26,195 --> 01:04:28,364 そう! この花さえあれば! 1039 01:04:28,614 --> 01:04:30,574 おたまじゃくしはカエルに 1040 01:04:30,699 --> 01:04:32,242 ちょう さなぎは蝶に・ 1041 01:04:32,451 --> 01:04:35,037 これで我がエンドア大学の生徒たちに一 1042 01:04:35,162 --> 01:04:38,082 あらゆる魔法が使える絶大な力を 1043 01:04:38,207 --> 01:04:39,875 あた 与えることができるのですね 1044 01:04:40,292 --> 01:04:42,628 その力で世界は変わる 1045 01:04:42,795 --> 01:04:44,880 長かったわ 1046 01:04:45,506 --> 01:04:47,800 さんげき あの惨劇を繰り返さないためにも 1047 01:04:47,966 --> 01:04:50,636 今度こそ実験を成功させなければ・・・ 1048 01:04:50,803 --> 01:04:53,555 前回よりも若い実験材料を 1049 01:04:53,680 --> 01:04:54,932 手に入れたのだ 1050 01:04:55,057 --> 01:04:55,974 間違いない! 1051 01:04:56,141 --> 01:04:57,726 む く 無垢な子どもほど 1052 01:04:57,851 --> 01:05:00,479 変身させるのはたやすい 1053 01:05:00,646 --> 01:05:03,107 そう そう そう そう そう そう 1054 01:05:03,399 --> 01:05:04,441 その通り! 1055 01:05:04,566 --> 01:05:06,110 えいきょう 何しろ魔法の影響を 1056 01:05:06,235 --> 01:05:08,445 もろに受けてくれるからな 1057 01:05:08,654 --> 01:05:12,282 さっそく実験の準備をしなくては! 1058 01:05:16,578 --> 01:05:17,955 ごめん…・・ 1059 01:05:18,163 --> 01:05:19,248 もういいよ 1060 01:05:20,666 --> 01:05:22,501 どうせ変えるならギブじゃなくて 1061 01:05:22,668 --> 01:05:25,337 オレを大人にでも変えりゃよかったんだ 1062 01:05:26,046 --> 01:05:27,172 かんたん そうすり ゃ簡単に 1063 01:05:27,339 --> 01:05:29,508 母さんに楽をさせてやれる 1064 01:05:29,675 --> 01:05:32,970 魔法が使えたらどんなに楽か知れないよ 1065 01:05:33,512 --> 01:05:36,807 変わりたいのはお前だけじゃないんだ 1066 01:05:37,766 --> 01:05:38,684 ピーター 1067 01:05:41,937 --> 01:05:43,355 クッソー! 1068 01:05:43,522 --> 01:05:45,691 ここから出られそうなんだけどなあ 1069 01:05:46,024 --> 01:05:48,193 ん! んん! 1070 01:05:50,028 --> 01:05:52,781 うち 絶対・・・ 家に帰らなくちゃ! 1071 01:05:52,906 --> 01:05:54,908 ん んん… 1072 01:05:55,117 --> 01:05:56,493 一緒に… 1073 01:05:57,119 --> 01:05:58,495 帰ろう! 1074 01:05:58,620 --> 01:05:59,455 えっ 1075 01:06:00,956 --> 01:06:01,999 うわっ わっ 1076 01:06:02,124 --> 01:06:02,708 あ! 1077 01:06:02,875 --> 01:06:04,168 ピーター! 1078 01:06:04,793 --> 01:06:06,211 イチチチ・・・ 1079 01:06:06,336 --> 01:06:07,379 大丈夫? 1080 01:06:10,382 --> 01:06:11,884 一緒に帰ろうな 1081 01:06:12,050 --> 01:06:14,678 ティブもギブもみんなで一緒に! 1082 01:06:15,471 --> 01:06:16,513 うん! 1083 01:06:17,473 --> 01:06:18,682 よしっ! 1084 01:06:20,976 --> 01:06:23,312 メアリはどうやってこっちへ来たの? 1085 01:06:23,437 --> 01:06:27,065 私? 私は ほうきに乗って・・・ 1086 01:06:27,232 --> 01:06:29,067 ほうき? 何だよメアリ 1087 01:06:29,234 --> 01:06:30,736 お前 魔法が使えるのか? 1088 01:06:30,944 --> 01:06:34,698 ん? ああ 今夜だけだけど・・・ 1089 01:06:35,073 --> 01:06:35,866 あっ! 1090 01:06:35,991 --> 01:06:36,742 ん? 1091 01:06:39,328 --> 01:06:41,455 そうだ! 私… 1092 01:06:42,247 --> 01:06:44,041 今夜だけは魔女なんだ! 1093 01:06:44,166 --> 01:06:45,542 え・・・ ええ? 1094 01:06:51,089 --> 01:06:51,757 急げ! 1095 01:06:51,924 --> 01:06:53,383 さっさと あの子どもたちを一 1096 01:06:53,509 --> 01:06:56,053 とう 実験棟に連れていくのだ 1097 01:06:57,679 --> 01:06:58,889 子どもというのは 1098 01:06:59,014 --> 01:07:02,059 何をしでかすか 分からんからな 1099 01:07:02,684 --> 01:07:04,436 じょうまえ 錠前を開ける呪文・・・ 1100 01:07:04,603 --> 01:07:07,231 違う! これじゃない! 1101 01:07:07,439 --> 01:07:08,732 読めるのかよ! 1102 01:07:08,857 --> 01:07:10,734 扉を壊す呪文… 1103 01:07:10,859 --> 01:07:12,277 ダメだ この子たちの変身を 1104 01:07:12,444 --> 01:07:13,570 と 解かなきゃ! 1105 01:07:13,695 --> 01:07:16,281 呪文? 呪文を唱えて魔法を使うのか 1106 01:07:16,532 --> 01:07:18,200 ん- 唱えるっていうか 1107 01:07:18,325 --> 01:07:20,285 たぶん魔法の力で・・・ 1108 01:07:20,410 --> 01:07:21,578 魔法の力... 1109 01:07:21,703 --> 01:07:23,789 どこにそんな力があるんだ? 1110 01:07:23,914 --> 01:07:25,249 あった! これだ! 1111 01:07:25,457 --> 01:07:27,751 すべての魔法を解く呪文 1112 01:07:27,960 --> 01:07:30,462 これなら扉も開くし変身も・・・ 1113 01:07:30,629 --> 01:07:31,755 解ける! 1114 01:07:35,717 --> 01:07:36,760 うわっ! 1115 01:07:36,885 --> 01:07:38,762 わっわっわっわっ … 1116 01:07:41,390 --> 01:07:42,474 メアリ! 1117 01:07:45,394 --> 01:07:47,104 どうなってるんだ? 1118 01:07:47,604 --> 01:07:48,939 うわ! 1119 01:08:03,870 --> 01:08:04,955 ギブ! 1120 01:08:14,715 --> 01:08:16,508 あ! メアリ! 1121 01:08:17,593 --> 01:08:19,136 ティブ! ギブ! 1122 01:08:20,178 --> 01:08:22,973 何これ? 何が起きたんだ!? 1123 01:08:23,599 --> 01:08:25,017 動物たちにかけられていた一 1124 01:08:25,183 --> 01:08:26,310 魔法が解けたの 1125 01:08:26,435 --> 01:08:29,479 扉の魔法も解けたはず 私たちも出よう 1126 01:08:29,688 --> 01:08:31,648 お・・・ おう! 1127 01:08:40,032 --> 01:08:41,158 何だ? 1128 01:08:46,997 --> 01:08:48,081 ううっ! 1129 01:08:57,633 --> 01:09:00,010 ここは危ない 別の道へ行こう 1130 01:09:00,135 --> 01:09:01,011 うん 1131 01:09:04,473 --> 01:09:05,682 バ・・・ バカな! 1132 01:09:05,807 --> 01:09:07,851 魔法をかけてあるんだぞ! 1133 01:09:08,143 --> 01:09:10,228 あの高度な魔法ロックは 1134 01:09:10,395 --> 01:09:12,189 やぶ そう簡単に破られるはずが・・・ 1135 01:09:19,655 --> 01:09:20,781 うわあ! 1136 01:09:24,076 --> 01:09:26,078 ん? 何かしら… 1137 01:09:27,496 --> 01:09:28,705 ヒエッ 1138 01:09:34,127 --> 01:09:36,713 ど・・・ どうしてこんなことに・・・ 1139 01:09:37,089 --> 01:09:37,923 はっ! 1140 01:09:42,010 --> 01:09:43,887 ナハケラヒ! 1141 01:09:44,012 --> 01:09:44,888 ああっ! 1142 01:09:45,013 --> 01:09:49,434 ない! やはり 「呪文の神髄」 を! 1143 01:09:57,275 --> 01:09:59,903 しめた 扉が開いてる メアリ! 1144 01:10:00,112 --> 01:10:01,238 あ… 1145 01:10:02,280 --> 01:10:04,074 私はこっち! 1146 01:10:23,218 --> 01:10:24,594 どこだ? ここは・・ 1147 01:10:24,803 --> 01:10:26,096 ピーター! 1148 01:10:31,143 --> 01:10:32,811 みんな あそこから出ている 1149 01:10:32,978 --> 01:10:33,562 行こう 1150 01:10:33,687 --> 01:10:34,312 うん 1151 01:10:43,572 --> 01:10:45,782 わあっ! とととと! 1152 01:10:46,241 --> 01:10:49,453 ええーっ! 1153 01:10:57,002 --> 01:10:58,462 いた! 1154 01:10:58,754 --> 01:11:00,964 あんなところに! 1155 01:11:02,174 --> 01:11:02,758 マダム 1156 01:11:02,883 --> 01:11:05,302 これは あの子どもたちの仕業か! 1157 01:11:05,719 --> 01:11:08,638 「呪文の神髄」 を使ったのよ 1158 01:11:08,764 --> 01:11:11,308 何という恐ろしいことを 1159 01:11:23,069 --> 01:11:25,447 \u003cそ・・・ 飛び降りるしかないな 1160 01:11:25,572 --> 01:11:26,239 えっ! 1161 01:11:26,531 --> 01:11:27,199 行くぞ! 1162 01:11:27,365 --> 01:11:28,492 ちょ・・・ ちょ っ と! 1163 01:11:28,617 --> 01:11:30,160 新入生! 1164 01:11:34,080 --> 01:11:34,831 ほうきくん! 1165 01:11:34,956 --> 01:11:35,791 まったく! 1166 01:11:35,916 --> 01:11:38,043 ほっぽっておいちゃダメじゃないか! 1167 01:11:38,752 --> 01:11:40,003 ちゃんと片付けろと 1168 01:11:40,128 --> 01:11:41,713 あれほど言ったのに! 1169 01:11:42,464 --> 01:11:43,548 フラナガンさん! 1170 01:11:43,715 --> 01:11:45,967 んん・・・ 最近の若いもんは 1171 01:11:46,134 --> 01:11:48,428 ほうきに対する愛情が足らん! 1172 01:11:48,553 --> 01:11:50,055 それにしても今夜は 1173 01:11:50,180 --> 01:11:52,015 いったい何事なんじゃ? 1174 01:11:52,182 --> 01:11:53,433 ありがとうございます! 1175 01:11:58,021 --> 01:11:59,064 フラナガン! 1176 01:11:59,189 --> 01:12:01,066 変わらないな 彼は 1177 01:12:04,069 --> 01:12:04,861 乗って! 1178 01:12:04,986 --> 01:12:05,862 え? 1179 01:12:05,987 --> 01:12:07,030 いいから早く! 1180 01:12:07,155 --> 01:12:08,281 あ… ああ 1181 01:12:13,161 --> 01:12:14,120 おお! 1182 01:12:14,996 --> 01:12:16,540 浮いた! わああ! 1183 01:12:16,665 --> 01:12:18,083 しっかりつかまってて! 1184 01:12:19,292 --> 01:12:21,378 待ちなさい! 1185 01:12:21,670 --> 01:12:23,255 ヨビノヨゲカノテ! 1186 01:12:27,175 --> 01:12:29,219 うわっ! ああー! 1187 01:12:29,594 --> 01:12:30,887 ピーター! 1188 01:12:37,936 --> 01:12:39,896 メアリ 1人で逃げろ! 1189 01:12:40,313 --> 01:12:40,939 え? 1190 01:12:41,106 --> 01:12:41,773 行けっ 1191 01:12:41,940 --> 01:12:44,568 ピーター! 1192 01:12:55,704 --> 01:12:58,123 うむ いいぞ その顔 1193 01:12:58,665 --> 01:13:00,709 じゅんしん 純真なまなざしを持つ子どもは 1194 01:13:00,834 --> 01:13:02,210 実験にうってつけだ 1195 01:13:02,335 --> 01:13:03,628 本当 いい子ね 1196 01:13:05,589 --> 01:13:06,631 うわっ! 1197 01:13:08,800 --> 01:13:10,427 やろう この野郎…・・ 1198 01:13:13,972 --> 01:13:15,765 私は 「呪文の神髄」 を一 1199 01:13:15,891 --> 01:13:17,183 取り返さなくては・・・ 1200 01:13:18,018 --> 01:13:19,603 あの小娘が持っていては- 1201 01:13:19,728 --> 01:13:22,564 何をされるか分かったもんじゃないわ 1202 01:13:26,651 --> 01:13:28,612 もど 戻れ! 戻れってば! 1203 01:13:28,820 --> 01:13:29,613 ほうきくん? 1204 01:13:29,738 --> 01:13:31,615 どうして言うことを聞かないの? 1205 01:13:46,046 --> 01:13:48,632 どこに連れていくつもり? 1206 01:13:51,009 --> 01:13:52,344 あの島・・・ 1207 01:13:55,597 --> 01:13:56,973 ほうきくん? 1208 01:13:57,098 --> 01:14:00,644 はっ! ああ ーっ! 1209 01:14:03,897 --> 01:14:06,483 あっ! ああっ! うっ! 1210 01:14:06,942 --> 01:14:08,151 うわっ 1211 01:14:10,779 --> 01:14:12,989 い っ たあ・・・ 1212 01:14:13,198 --> 01:14:15,325 ちょっと! なーに? 1213 01:14:16,910 --> 01:14:18,328 ほうきくん? 1214 01:14:21,748 --> 01:14:22,832 あ… 1215 01:14:37,889 --> 01:14:39,516 うち 誰の家? 1216 01:14:44,437 --> 01:14:47,190 お帰りなさいませ お嬢さま! 1217 01:14:47,482 --> 01:14:48,692 お嬢さま? 1218 01:14:49,401 --> 01:14:50,193 あ… 1219 01:14:57,158 --> 01:14:58,535 わあ… 1220 01:15:00,328 --> 01:15:01,204 あっ! 1221 01:15:07,127 --> 01:15:09,045 うち あなたのお家だったんだ 1222 01:15:10,005 --> 01:15:12,382 そうか 私が戻れって言ったから··· 1223 01:15:12,507 --> 01:15:13,383 あっ! 1224 01:15:14,092 --> 01:15:16,094 ずいぶん お久しぶりのご帰宅一 1225 01:15:16,261 --> 01:15:17,929 本当にうれしゅうございます 1226 01:15:18,471 --> 01:15:19,848 正直申し上げて一 1227 01:15:19,973 --> 01:15:21,599 もうお戻りになることはないかと- 1228 01:15:21,766 --> 01:15:22,934 思っておりました 1229 01:15:23,435 --> 01:15:25,895 さあどうぞ お入りください 1230 01:15:28,982 --> 01:15:30,900 お邪魔します 1231 01:15:35,530 --> 01:15:38,575 勝手に入っていいのかな? 1232 01:15:54,299 --> 01:15:56,593 ステキなお部屋 1233 01:15:57,010 --> 01:15:59,763 ん? 写真? 1234 01:16:02,891 --> 01:16:03,767 あ! 1235 01:16:04,726 --> 01:16:06,269 マダムとドクター? 1236 01:16:10,815 --> 01:16:11,649 ティブ! 1237 01:16:12,150 --> 01:16:14,819 ダメだよ! よそんちなんだから… 1238 01:16:16,362 --> 01:16:17,614 これは… 1239 01:16:19,574 --> 01:16:22,452 ギブが実験台にされたのと同じ・・・ 1240 01:16:23,036 --> 01:16:24,954 変身実験のノートだ 1241 01:16:28,083 --> 01:16:30,794 許せない こんなこと・ 1242 01:16:32,754 --> 01:16:33,797 はっ! 1243 01:16:36,883 --> 01:16:39,803 何…? これ…? 1244 01:16:41,763 --> 01:16:42,806 メアリ… 1245 01:16:42,931 --> 01:16:43,306 はっ! 1246 01:16:43,306 --> 01:16:43,765 はっ! 1247 01:16:43,890 --> 01:16:46,184 あの すみません つい勝手に… 1248 01:16:46,351 --> 01:16:47,310 はっ! 1249 01:16:50,563 --> 01:16:52,982 な・・・ なんだ 鏡か… 1250 01:17:00,240 --> 01:17:01,658 鏡が… 1251 01:17:04,160 --> 01:17:04,994 うわあ! 1252 01:17:07,956 --> 01:17:09,165 メアリ! 1253 01:17:09,582 --> 01:17:11,292 シャーロット大おばさま! 1254 01:17:11,417 --> 01:17:12,627 な… なんで… 1255 01:17:12,752 --> 01:17:14,879 うち そこは私の昔の家 1256 01:17:15,046 --> 01:17:16,131 よかった! 1257 01:17:16,256 --> 01:17:17,882 ほうきが連れてきてくれたのね 1258 01:17:18,049 --> 01:17:19,217 うち 大おばさまのお家? 1259 01:17:19,384 --> 01:17:21,469 ほうきも? え・・・ どういうこと? 1260 01:17:21,594 --> 01:17:23,888 あなた 夜間飛行の花は持ってる? 1261 01:17:24,055 --> 01:17:25,849 え・・・ あ・・・ ううん 1262 01:17:25,974 --> 01:17:27,892 マダムとドクターに… 1263 01:17:28,476 --> 01:17:30,895 そう・・・ やっぱりね 1264 01:17:31,146 --> 01:17:32,689 あの・・・ これ いったいどういう… 1265 01:17:32,814 --> 01:17:34,399 メアリ 聞いて 1266 01:17:34,899 --> 01:17:37,193 あの人たちがやろうとしていることは 1267 01:17:37,318 --> 01:17:39,362 とても危険なことなの 1268 01:17:41,322 --> 01:17:43,074 あっ! えっ? 1269 01:17:47,162 --> 01:17:48,872 す・・・ すごい! 1270 01:17:49,080 --> 01:17:51,249 もう・・・ ずっと昔のこと 1271 01:17:52,083 --> 01:17:53,710 私はマダムたちから 1272 01:17:53,835 --> 01:17:55,712 あの花の種を盗んだの 1273 01:17:55,837 --> 01:17:57,046 盗んだ? 1274 01:18:02,177 --> 01:18:04,387 マダムもドクターも 1275 01:18:04,512 --> 01:18:06,264 した その昔は誰からも慕われる一 1276 01:18:06,848 --> 01:18:08,766 心やさしい教育者で 1277 01:18:08,933 --> 01:18:11,394 すばらしい科学者だった 1278 01:18:13,438 --> 01:18:14,564 だけど… 1279 01:18:14,689 --> 01:18:17,108 ぐうぜん 偶然あの花を見つけた私は 1280 01:18:17,275 --> 01:18:19,903 花を2人に渡してしまったの 1281 01:18:23,281 --> 01:18:24,908 それからマダムとドクターは 1282 01:18:25,033 --> 01:18:26,951 変わってしまった 1283 01:18:31,497 --> 01:18:32,749 2人は一 1284 01:18:32,874 --> 01:18:34,918 あの花を咲かせる魔法の種の研究に 1285 01:18:35,043 --> 01:18:37,086 ぼっとう 没頭するようになったの 1286 01:18:37,545 --> 01:18:40,924 あの花にはとてつもない力があるの 1287 01:18:41,049 --> 01:18:42,133 マダムたちは一 1288 01:18:42,300 --> 01:18:44,928 花の力を使って生徒たちを変身させ 1289 01:18:45,220 --> 01:18:47,138 あらゆる魔法が使える強大な力を 1290 01:18:47,305 --> 01:18:49,015 持たせようとした 1291 01:18:54,729 --> 01:18:56,314 でも実験は失敗 1292 01:18:57,065 --> 01:18:59,442 ぼうはつ 力は暴発してしまった 1293 01:19:00,985 --> 01:19:02,487 私にできることは一 1294 01:19:02,654 --> 01:19:04,113 残っていた花の種を盗んで 1295 01:19:04,239 --> 01:19:05,949 逃げることだけ 1296 01:19:07,533 --> 01:19:08,576 彼らに同じことを 1297 01:19:08,701 --> 01:19:11,120 繰り返させないために… 1298 01:19:11,871 --> 01:19:14,999 あつか この世界には私たちに扱いきれない一 1299 01:19:15,166 --> 01:19:16,376 力というものがあるの 1300 01:19:16,834 --> 01:19:19,504 あい なのに あの人たちは相も変わらずー 1301 01:19:19,671 --> 01:19:21,464 次こそは自分の思い通りにできると 1302 01:19:21,589 --> 01:19:22,674 信じているのよ 1303 01:19:22,840 --> 01:19:24,259 じゃあ もし2人が 1304 01:19:24,384 --> 01:19:26,803 花を手に入れてしまったら また・・・ 1305 01:19:26,928 --> 01:19:27,637 はっ 1306 01:19:33,059 --> 01:19:35,645 もしかしてピーターが! 1307 01:19:37,605 --> 01:19:39,649 メアリ 鏡に手を当てて 1308 01:19:39,774 --> 01:19:40,692 え? 1309 01:19:41,693 --> 01:19:42,819 こう? 1310 01:19:43,111 --> 01:19:44,946 私はもう魔女ではない 1311 01:19:45,071 --> 01:19:46,698 でも今のあなたなら… 1312 01:19:47,740 --> 01:19:49,158 あ… 1313 01:19:55,748 --> 01:19:57,166 夜間飛行! 1314 01:19:57,292 --> 01:19:59,210 それが最後の一輪よ 1315 01:19:59,460 --> 01:20:00,503 あなたにはもう一 1316 01:20:00,628 --> 01:20:02,839 魔法の力はほとんど残っていないわ 1317 01:20:02,964 --> 01:20:04,716 それを使ってすぐに帰って来て! 1318 01:20:05,383 --> 01:20:07,468 えいえん でないと永遠に戻ってくることが 1319 01:20:07,593 --> 01:20:08,886 できなくなってしまう 1320 01:20:09,721 --> 01:20:11,180 メアリ! 1321 01:20:26,946 --> 01:20:30,533 ううん! 帰れない 私1 人じゃ! 1322 01:20:30,658 --> 01:20:33,870 約束したから・・・ 一緒に帰ろうって 1323 01:20:34,120 --> 01:20:36,873 私・・・ ピーターのところに行かなくちゃ 1324 01:20:37,165 --> 01:20:38,249 ピーター? 1325 01:20:38,833 --> 01:20:40,209 この花の魔法の力で 1326 01:20:40,335 --> 01:20:42,086 ピーターを助けなくちゃ! 1327 01:20:43,671 --> 01:20:44,714 はっ! 1328 01:20:44,922 --> 01:20:46,174 メアリ! 1329 01:20:46,799 --> 01:20:47,592 あっ! 1330 01:20:48,009 --> 01:20:49,218 マダム! 1331 01:20:50,345 --> 01:20:51,763 メアリ ごめんなさい 1332 01:20:51,929 --> 01:20:53,431 何もしてあげられないわ 1333 01:20:53,765 --> 01:20:56,434 でも私はあなたを信じて待ちます 1334 01:20:56,684 --> 01:21:01,105 うん 大丈夫 必ず赤い館に帰ります! 1335 01:21:01,689 --> 01:21:02,774 メアリ! 1336 01:21:06,361 --> 01:21:07,737 メアリ・・・ 1337 01:21:12,658 --> 01:21:15,119 こんなところに逃げこむなんて… 1338 01:21:18,331 --> 01:21:21,125 あ! 逃がさないわよ 1339 01:21:23,211 --> 01:21:24,629 行くよ はっ! 1340 01:21:27,131 --> 01:21:28,549 ほうきくん! 1341 01:21:31,969 --> 01:21:33,262 大丈夫? 1342 01:21:33,471 --> 01:21:34,305 はっ! 1343 01:21:37,725 --> 01:21:38,935 うわっ! 1344 01:21:41,646 --> 01:21:43,106 うっ いやっ! 1345 01:21:44,440 --> 01:21:45,149 はっ! 1346 01:21:45,566 --> 01:21:48,236 本を返しなさい! メアリ・スミス! 1347 01:21:54,826 --> 01:21:56,744 ほうきくん がんばって 1348 01:21:56,869 --> 01:21:59,122 ピーターのところへ! 1349 01:22:01,165 --> 01:22:03,292 まだあんな力が・・・ 1350 01:22:04,419 --> 01:22:06,254 待ちなさい! 1351 01:22:11,384 --> 01:22:13,511 あそこにピーターがいる 1352 01:22:13,678 --> 01:22:16,013 いよいよ 始まるわね 1353 01:22:22,478 --> 01:22:24,355 本をお返し! 1354 01:22:32,029 --> 01:22:32,947 あっ カバン! 1355 01:22:36,909 --> 01:22:38,202 花も? 1356 01:22:41,914 --> 01:22:42,707 返して! 1357 01:22:43,541 --> 01:22:44,542 何を言ってるの 1358 01:22:44,667 --> 01:22:47,545 もともと 本も花も元々はこちらのものです 1359 01:22:47,712 --> 01:22:49,881 メザイカンショデイ! 1360 01:22:53,551 --> 01:22:54,719 は! 1361 01:23:00,725 --> 01:23:02,393 ううっ うっ! 1362 01:23:04,395 --> 01:23:05,563 やめて! 1363 01:23:06,564 --> 01:23:07,565 フフフ… 1364 01:23:07,732 --> 01:23:10,902 最後の力を出しきって お逃げなさい 1365 01:23:11,068 --> 01:23:12,069 それにしても 1366 01:23:12,236 --> 01:23:15,740 魔女の花までかくし持っていたとは 1367 01:23:16,115 --> 01:23:17,909 恐ろしい子 1368 01:23:24,624 --> 01:23:27,418 お願い もう少しだけがんばって 1369 01:23:27,752 --> 01:23:29,587 こら! しっ! しっ! 1370 01:23:29,795 --> 01:23:31,422 あ… うわっ! 1371 01:23:31,797 --> 01:23:33,257 ほうきくん! 1372 01:23:33,424 --> 01:23:35,760 ああー! 1373 01:23:51,943 --> 01:23:55,446 ん… いたた… 1374 01:23:59,450 --> 01:24:00,284 あっ! 1375 01:24:00,952 --> 01:24:03,120 魔法の印が! 1376 01:24:05,331 --> 01:24:06,457 ティブ! 1377 01:24:07,959 --> 01:24:08,793 はっ! 1378 01:24:10,127 --> 01:24:10,962 ああっ! 1379 01:24:11,796 --> 01:24:13,130 ほうきくん! 1380 01:24:14,882 --> 01:24:16,551 そ・・・ そんな! 1381 01:24:17,343 --> 01:24:18,970 ねえ 返事をして! 1382 01:24:20,137 --> 01:24:21,472 ほうきくん! 1383 01:24:24,475 --> 01:24:27,311 私・・・ どうしたらいいの? 1384 01:24:30,982 --> 01:24:32,316 ほうきくん・・・ 1385 01:24:33,359 --> 01:24:34,485 あ… 1386 01:24:36,529 --> 01:24:37,655 あっ 1387 01:24:39,490 --> 01:24:40,825 ほうきくん! 1388 01:24:52,336 --> 01:24:53,838 そうだよね 1389 01:24:55,673 --> 01:24:57,508 約束したんだから 1390 01:25:04,181 --> 01:25:05,850 一緒に帰ろう! 1391 01:25:10,354 --> 01:25:13,524 赤い館にみんなで一緒に! 1392 01:25:37,590 --> 01:25:38,549 うん! 1393 01:26:01,113 --> 01:26:01,906 はっ! 1394 01:26:02,114 --> 01:26:03,240 ああっ! 1395 01:26:04,283 --> 01:26:06,243 あっ ああっ 1396 01:26:07,411 --> 01:26:08,245 ん? 1397 01:26:09,246 --> 01:26:10,247 え? 1398 01:26:12,750 --> 01:26:14,752 あんた 一緒に逃げた... 1399 01:26:19,590 --> 01:26:20,925 みんな・・・ 1400 01:26:54,834 --> 01:26:55,793 あ… 1401 01:27:07,179 --> 01:27:08,472 行けるかな… 1402 01:27:09,515 --> 01:27:11,475 ありがとう ここでいいよ 1403 01:27:14,645 --> 01:27:15,980 ほうきくん・・・ 1404 01:27:17,523 --> 01:27:18,733 ありがとう 1405 01:27:18,858 --> 01:27:21,819 あなたのおかげで ここまで来られたよ 1406 01:27:23,487 --> 01:27:25,656 待ってて ピーター 1407 01:27:40,337 --> 01:27:41,505 どうしよう… 1408 01:27:43,007 --> 01:27:44,008 はっ! 1409 01:27:50,681 --> 01:27:51,849 ギブ! 1410 01:27:54,185 --> 01:27:56,854 無事だったの? ピーターは? 1411 01:28:01,192 --> 01:28:03,027 木の中に入るの? 1412 01:28:03,360 --> 01:28:04,195 はっ! 1413 01:28:29,386 --> 01:28:31,889 それはベルタソケットに入れろ 1414 01:28:43,067 --> 01:28:44,401 夜間飛行・・・ 1415 01:28:44,735 --> 01:28:46,070 いよいよだ! 1416 01:28:46,737 --> 01:28:50,407 変身魔法の最終形態の実験に移るぞ! 1417 01:28:50,908 --> 01:28:52,243 この日のために 1418 01:28:52,368 --> 01:28:55,079 どれほどの時間を費やしてきたことか… 1419 01:28:55,246 --> 01:28:58,249 今まさにその努力が実る時なのだ! 1420 01:29:04,380 --> 01:29:05,422 ピーター! 1421 01:29:06,423 --> 01:29:07,675 これでこの少年に 1422 01:29:07,800 --> 01:29:10,594 あらゆる魔法を使える力が宿る 1423 01:29:10,761 --> 01:29:12,429 ひとびと すべての人々が魔法を使える一 1424 01:29:12,596 --> 01:29:15,266 すばらしい世界になることでしょう! 1425 01:29:15,432 --> 01:29:18,769 そうだ! そして世界は変わる! 1426 01:29:19,436 --> 01:29:20,771 やめて! 1427 01:29:24,775 --> 01:29:25,609 ああっ! 1428 01:29:32,283 --> 01:29:33,284 あ! 1429 01:29:33,951 --> 01:29:35,953 なんて美しい・・ 1430 01:29:36,287 --> 01:29:37,454 ピーター! 1431 01:29:37,955 --> 01:29:41,292 元に戻して! お願い! 1432 01:29:42,960 --> 01:29:43,794 あ… 1433 01:29:43,961 --> 01:29:45,629 やめてーっ! 1434 01:29:51,302 --> 01:29:52,636 何が? 1435 01:29:57,474 --> 01:29:58,809 ピーター 1436 01:29:59,476 --> 01:30:01,478 しょくん おちつきたまえ 諸君! 1437 01:30:01,979 --> 01:30:03,230 これは失敗ではない! 1438 01:30:03,355 --> 01:30:06,191 はんいない すべて想定の範囲内の… 1439 01:30:06,317 --> 01:30:07,067 ん? 1440 01:30:07,985 --> 01:30:09,486 これは・・・! 1441 01:30:09,695 --> 01:30:12,406 と ああっ! 溶け出てきたわ! 1442 01:30:12,615 --> 01:30:14,658 ムムム・・・ まさかこんなことが… 1443 01:30:14,825 --> 01:30:16,327 バルブを開け! 1444 01:30:21,498 --> 01:30:22,499 いかん! 1445 01:30:23,000 --> 01:30:24,001 うわっ! 1446 01:30:25,169 --> 01:30:26,670 まだだ! まだだ! 1447 01:30:27,338 --> 01:30:28,339 ひぃっ! 1448 01:30:28,547 --> 01:30:29,506 うわっ 1449 01:30:35,012 --> 01:30:37,097 私の夢が 希望が! 1450 01:30:37,222 --> 01:30:39,516 ドクター! 何とかして! 1451 01:30:43,520 --> 01:30:44,688 メアリ… 1452 01:30:45,689 --> 01:30:46,523 ピーター! 1453 01:30:46,690 --> 01:30:51,028 せいぎょ まだ変身の第2段階だ 力は制御できる 1454 01:30:51,195 --> 01:30:52,029 うわっ! 1455 01:30:53,197 --> 01:30:55,366 キャー! 1456 01:31:12,716 --> 01:31:15,886 ああ・・・ あの時と同じだ! 1457 01:31:17,721 --> 01:31:20,391 もはや魔法を解くしか... 1458 01:31:20,724 --> 01:31:21,558 なに!? 1459 01:31:25,729 --> 01:31:27,856 すべての魔法を解く呪文を! 1460 01:31:28,399 --> 01:31:29,733 「呪文の神髄」! 1461 01:31:29,942 --> 01:31:32,486 やめろ! 我々の今までの努力が 1462 01:31:32,611 --> 01:31:34,363 あわ 水の泡になるぞ! 1463 01:31:35,948 --> 01:31:37,074 どこ? どこ? 1464 01:31:41,245 --> 01:31:42,246 マダム! 1465 01:31:48,085 --> 01:31:50,587 ああっ マダム! 1466 01:31:50,921 --> 01:31:52,589 何ということだ! 1467 01:31:53,090 --> 01:31:55,259 す 魔力が吸いとられている! 1468 01:31:57,636 --> 01:32:00,097 私は正しく実験を進めたはずだ 1469 01:32:00,931 --> 01:32:02,599 だが なぜこのような... 1470 01:32:05,644 --> 01:32:06,603 うん 1471 01:32:45,601 --> 01:32:46,977 あった! 1472 01:32:52,858 --> 01:32:54,318 わ 割れろ! 1473 01:32:59,281 --> 01:33:00,074 ああっ ・・・ 1474 01:33:03,869 --> 01:33:06,663 ピーター! 今 助けるから! 1475 01:33:20,344 --> 01:33:21,512 メ・・・ アリ! 1476 01:33:21,720 --> 01:33:23,013 ピーター! 1477 01:33:24,848 --> 01:33:26,350 逃げ・・・ ろ! 1478 01:33:26,558 --> 01:33:27,684 ピーター 1479 01:33:27,851 --> 01:33:29,353 離れろ! 1480 01:33:29,686 --> 01:33:31,021 魔力をもたない君が 1481 01:33:31,188 --> 01:33:32,689 かなう相手ではない! 1482 01:33:32,856 --> 01:33:34,858 そいつはあらゆる魔法が使える一 1483 01:33:35,025 --> 01:33:36,318 バケモノだぞ! 1484 01:33:37,361 --> 01:33:39,196 あらゆる魔法が使える… 1485 01:33:39,363 --> 01:33:41,198 はっ! そうだ! 1486 01:33:45,369 --> 01:33:47,204 ピーター 聞こえる? 1487 01:33:47,746 --> 01:33:49,206 手をのばして! 1488 01:33:50,374 --> 01:33:51,708 今のピーターの手なら 1489 01:33:51,875 --> 01:33:53,710 この本が使える! 1490 01:33:55,420 --> 01:33:57,714 一緒に… 帰ろう! 1491 01:34:02,219 --> 01:34:05,222 ん…… んん 1492 01:34:05,722 --> 01:34:06,723 はっ! 1493 01:34:08,225 --> 01:34:09,226 うん 1494 01:34:09,560 --> 01:34:11,395 すべての魔法よ 1495 01:34:11,562 --> 01:34:12,896 消えろ! 1496 01:34:23,740 --> 01:34:24,908 うわっ! 1497 01:34:25,909 --> 01:34:26,577 ん? 1498 01:34:26,743 --> 01:34:27,578 マ・・・ マダム! 1499 01:34:28,620 --> 01:34:31,248 魔法なんていらない! 1500 01:35:27,137 --> 01:35:28,472 ん… 1501 01:35:29,306 --> 01:35:29,973 ん? 1502 01:35:30,140 --> 01:35:30,974 あ! 1503 01:35:32,142 --> 01:35:33,644 メアリ! 1504 01:35:33,852 --> 01:35:34,853 ピーター! 1505 01:35:35,312 --> 01:35:37,356 ギブも! 無事だったんだ! 1506 01:35:37,564 --> 01:35:38,649 わっ! 1507 01:35:38,815 --> 01:35:39,983 ティブ! 1508 01:35:41,526 --> 01:35:43,654 メアリのカバン見つけたよ! 1509 01:35:43,820 --> 01:35:45,739 でも ほうきとコートが 1510 01:35:45,864 --> 01:35:47,741 見つからないんだよなあ 1511 01:35:49,326 --> 01:35:51,662 ありがとう・・・ ピーター 1512 01:35:52,663 --> 01:35:54,748 さーて どうやって帰ろう 1513 01:35:54,873 --> 01:35:57,334 だからダメだって言ったじゃろう! 1514 01:35:57,668 --> 01:35:58,669 そこらに ほうきを 1515 01:35:58,835 --> 01:36:01,338 置きっぱなしにしちゃいかんよ! 1516 01:36:01,546 --> 01:36:02,339 フラナガンさん 1517 01:36:02,506 --> 01:36:03,674 あ! あの時の? 1518 01:36:03,840 --> 01:36:06,176 ほら ご主人さまだぞ! 1519 01:36:08,011 --> 01:36:09,680 ほうきくん! 1520 01:36:09,972 --> 01:36:13,350 どうしたの? 直ってる! 1521 01:36:13,892 --> 01:36:14,935 まったく 1522 01:36:15,060 --> 01:36:18,855 ほうきに対する愛が足らんよ 愛が! 1523 01:36:19,022 --> 01:36:20,482 ありがとうございます! 1524 01:36:24,236 --> 01:36:25,696 すげえ! 1525 01:36:32,411 --> 01:36:34,037 あの人たち一 1526 01:36:34,871 --> 01:36:36,206 大丈夫かな? 1527 01:36:36,373 --> 01:36:39,001 ん? マダムとドクターのこと? 1528 01:36:39,126 --> 01:36:40,544 大丈夫 大丈夫! 1529 01:36:41,211 --> 01:36:42,462 だって魔法使いだろ? 1530 01:36:42,587 --> 01:36:44,881 何とか助かってるって! 1531 01:36:46,591 --> 01:36:47,884 あはは! 1532 01:36:48,927 --> 01:36:49,803 そうだね! 1533 01:36:49,928 --> 01:36:52,055 そう簡単にはへこたれないか 1534 01:36:52,222 --> 01:36:54,224 あれ? 髪に何かついてるよ 1535 01:36:54,433 --> 01:36:55,392 え? 1536 01:36:57,436 --> 01:36:58,228 あ… 1537 01:36:58,937 --> 01:37:00,397 夜間飛行・・・ 1538 01:37:01,231 --> 01:37:02,399 え? 1539 01:37:03,900 --> 01:37:06,903 でも 私にはもう必要ないの 1540 01:37:07,571 --> 01:37:08,572 えいっ! 1541 01:37:08,739 --> 01:37:09,990 あっ! 1542 01:37:12,743 --> 01:37:14,411 何? 今の… 1543 01:37:15,078 --> 01:37:15,996 つかまって! 1544 01:37:16,121 --> 01:37:18,415 魔法が使えるの これが最後だから! 1545 01:37:18,582 --> 01:37:19,416 うわあ! 1546 01:37:19,624 --> 01:37:21,585 ちょっ ちょっと やめて! 1547 01:37:21,752 --> 01:37:23,920 うわっ うわーっ! 1548 01:37:24,087 --> 01:37:25,589 あはは! 1549 01:37:39,770 --> 01:37:46,443 ♪魔法は いつか解けると 1550 01:37:46,860 --> 01:37:49,279 僕らは知ってる 1551 01:37:49,571 --> 01:37:53,450 ♪月が咲いて 1552 01:37:53,658 --> 01:37:57,954 ♪ 太陽が今枯れた 1553 01:37:59,456 --> 01:38:03,293 ♪ 傘を差し出す 1554 01:38:04,294 --> 01:38:08,799 ♪君に映る僕は濡れてない 1555 01:38:09,299 --> 01:38:13,095 ♪水たまりに映る 1556 01:38:13,303 --> 01:38:17,808 ♪僕は雨に濡れてた 1557 01:38:18,266 --> 01:38:22,813 ♪ 幸せなような 涙が出そうな 1558 01:38:23,313 --> 01:38:27,317 ♪この気持ちはなんて言うんだろう 1559 01:38:28,193 --> 01:38:32,322 ♪ファフロッキーズの夢を見て起きた 1560 01:38:33,115 --> 01:38:36,993 ♪涙が頬で乾いていた 1561 01:38:39,454 --> 01:38:44,835 ♪虹が架かる空には 1562 01:38:45,085 --> 01:38:49,506 ♪雨が降ってたんだ 1563 01:38:50,298 --> 01:38:53,844 ♪虹はいずれ消えるけど 1564 01:38:54,094 --> 01:38:58,849 ♪雨は草木を育てていくんだ 1565 01:38:59,724 --> 01:39:04,187 ♪虹が架かる空には 1566 01:39:04,729 --> 01:39:09,192 ♪雨が降ってたんだ 1567 01:39:09,943 --> 01:39:13,363 い つ 消えか虹が て も 1568 01:39:13,530 --> 01:39:18,201 ♪ず っ 空を見上げる と僕らは 1569 01:39:30,046 --> 01:39:34,217 ♪真 っ 白 な夜に 1570 01:39:34,634 --> 01:39:39,389 ♪遠く を走る汽車の 影 1571 01:39:39,806 --> 01:39:45,061 ・静寂と僕ら残 し て 1572 01:39:45,395 --> 01:39:48,064 過ぎ去 っ て いく 1573 01:39:48,899 --> 01:39:50,901 ♪逃げ出 し た い よ う な 1574 01:39:51,276 --> 01:39:53,570 ♪心踊る よ うな 1575 01:39:53,945 --> 01:39:57,908 ♪ こ の な気 んて言う持ちは んだ ろ う 1576 01:39:58,867 --> 01:40:03,580 ♪鏡 顔を背けたのは の前で 1577 01:40:03,788 --> 01:40:07,250 ♪ず っ 昔のと こ と の よ う で 1578 01:40:10,295 --> 01:40:15,425 ♪虹が架かる空には 1579 01:40:15,717 --> 01:40:20,263 ♪雨が降 っ て た んだ 1580 01:40:20,972 --> 01:40:24,434 消え♪虹はいずれ る けど 1581 01:40:24,643 --> 01:40:29,773 ♪ 雨は 育てて木を 草 い たんだ 1582 01:40:29,981 --> 01:40:34,778 ♪虹が架かる空には 1583 01:40:35,320 --> 01:40:39,950 ♪雨が降 っ て た んだ 1584 01:40:40,617 --> 01:40:45,121 ♪忘れな こい んよ な の雨 日 に 1585 01:40:45,455 --> 01:40:49,125 見上げてきたこ♪空を と 1586 01:41:21,366 --> 01:41:26,496 ♪虹が架かる空には 1587 01:41:26,746 --> 01:41:31,334 ♪雨が降 っ て た んだ 1588 01:41:31,876 --> 01:41:35,505 消え♪虹はいずれ る けど 1589 01:41:35,672 --> 01:41:40,677 育てて木を ♪雨は草 いく んだ 1590 01:41:40,885 --> 01:41:45,682 ♪虹が架かる空には 1591 01:41:46,308 --> 01:41:50,854 ♪雨が降 っ て た んだ 1592 01:41:51,563 --> 01:41:56,192 ♪ い つ 消えか虹が て もず っ と 1593 01:41:56,443 --> 01:42:00,196 ♪僕ら 空を見上げる は 1594 01:42:00,363 --> 01:42:05,619 雨が止 んだ庭に 1595 01:42:05,869 --> 01:42:10,373 ♪花が咲 い てた んだ 1596 01:42:16,046 --> 01:42:19,883 ♪き っ と も う 大丈夫 1597 01:42:20,842 --> 01:42:25,513 次の雨の♪そうだ 日 のため に 1598 01:42:25,805 --> 01:42:29,225 し♪傘を探 に行こ う