1 00:00:01,101 --> 00:00:14,081 ♬~ 2 00:00:31,064 --> 00:00:39,106 ♬~ 3 00:00:39,106 --> 00:00:58,058 ♬~ 4 00:00:58,058 --> 00:01:05,065 ♬~ 5 00:01:05,065 --> 00:01:08,569 (町田) こちらが星稜刀でございます。 6 00:01:08,569 --> 00:01:17,644 ♬~ 7 00:01:17,644 --> 00:01:19,646 (町田) ん? (土方) ん…。 8 00:01:19,646 --> 00:01:21,081 (町田) あぁ…! 9 00:01:21,081 --> 00:01:23,050 (土方) 政府軍か。 10 00:01:23,050 --> 00:01:25,085 (政府軍) 土方 覚悟! 11 00:01:25,085 --> 00:01:26,587 うっ…。 12 00:01:26,587 --> 00:01:28,088 (土方) どうした? 13 00:01:28,088 --> 00:01:32,593 (土方) なぜ足を止め勝機を逃す。 14 00:01:32,593 --> 00:01:34,061 やあ~! 15 00:01:34,061 --> 00:01:42,135 ♬~ 16 00:01:42,135 --> 00:01:43,670 ぐっ…! 17 00:01:43,670 --> 00:01:45,072 がはっ! 18 00:01:45,072 --> 00:01:57,084 ♬~ 19 00:01:57,084 --> 00:01:58,552 (コナン) 星? 20 00:02:00,087 --> 00:02:02,589 (中森) ご安心ください。 21 00:02:02,589 --> 00:02:06,126 この金庫の中に脇差があるのは 確認済みです。 22 00:02:06,126 --> 00:02:08,195 現在 夜10時。 23 00:02:08,195 --> 00:02:11,098 (中森) 2時間後まで 絶対に破らせません。 24 00:02:11,098 --> 00:02:13,100 (怪盗キッドの声) 「本日深夜零時➡ 25 00:02:13,100 --> 00:02:15,068 斧江拓三氏所蔵➡ 26 00:02:15,068 --> 00:02:20,073 東窪榮龍の脇差二本 頂戴に参上する」。 27 00:02:20,073 --> 00:02:22,576 ぬうぅ… クソっ キッドめ! 28 00:02:22,576 --> 00:02:24,578 (斧江拓三) 出口にある金属探知機は➡ 29 00:02:24,578 --> 00:02:27,114 続けて使ってくれて構わない。 30 00:02:27,114 --> 00:02:31,051 普段から厳重な警備態勢を 敷いてはいるのだが…。 31 00:02:31,051 --> 00:02:32,552 (笛の音) 32 00:02:34,087 --> 00:02:36,556 今夜は 立ち入り禁止になっています。 33 00:02:36,556 --> 00:02:39,559 (運転手) 修復用の掛け軸を 取りに来たんですけど。 34 00:02:39,559 --> 00:02:41,561 (警官) ちょっと失礼。 35 00:02:43,096 --> 00:02:46,066 警備 お疲れさまです。 (警官) 問題なさそうだな。 36 00:02:49,102 --> 00:02:50,637 (拓三) ⚟何だって⁉⚞ 37 00:02:50,637 --> 00:02:54,074 そうだ 弁護士の久垣澄人だ。 38 00:02:54,074 --> 00:02:58,078 連絡がつかない? ヤツは帰国しているはずだろう! 39 00:02:58,078 --> 00:03:00,580 うっ… うわぁ~! ん? 40 00:03:00,580 --> 00:03:03,050 (毛利小五郎) ボウズ! キッドキラーだからって➡ 41 00:03:03,050 --> 00:03:05,085 自由に ウロチョロしてんじゃ ねえ! 42 00:03:05,085 --> 00:03:06,586 は~い。 43 00:03:06,586 --> 00:03:10,590 📺(園子) う~ん… やっぱ足りないんだよなぁ。 44 00:03:10,590 --> 00:03:13,660 (足音) 📺 あ おかえりなさい おじさま。 45 00:03:13,660 --> 00:03:16,063 (小五郎) 話途中で トイレ行っちまって悪かったな。 46 00:03:16,063 --> 00:03:18,098 📺 あら ガキンチョもいたの? 47 00:03:18,098 --> 00:03:20,567 うん 僕キッドキラーだからね。 48 00:03:20,567 --> 00:03:22,569 自分で言うんじゃ ねえ! 49 00:03:22,569 --> 00:03:25,072 大阪の探偵ボウズも一緒だよ。 50 00:03:25,072 --> 00:03:28,108 私も行きたかったわ。 📺(小五郎) で? 51 00:03:28,108 --> 00:03:33,180 斧江圭三郎が どうしたって? 📺(園子) あぁ 斧江家の話ね。 52 00:03:33,180 --> 00:03:38,051 📺 創業者の斧江圭三郎は 北海道で活躍した実業家で➡ 53 00:03:38,051 --> 00:03:41,088 斧江財閥の基礎をつくった人よ。 54 00:03:41,088 --> 00:03:44,591 📺 彼が亡くなった後は 一人息子の忠之が後を継いで➡ 55 00:03:44,591 --> 00:03:47,094 さらに事業を発展させたの。 56 00:03:47,094 --> 00:03:48,595 (小五郎) なるほど。 57 00:03:48,595 --> 00:03:52,599 だが二代目・忠之も1年前に病没。 58 00:03:52,599 --> 00:03:54,634 三代目は…➡ 59 00:03:54,634 --> 00:03:58,205 忠之の息子の拓三ね。 📺 そう。 60 00:03:58,205 --> 00:04:00,607 📺 でも拓三さんに 代替わりしてから➡ 61 00:04:00,607 --> 00:04:04,111 うちと違って事業が うまくいってなかったみたい。 62 00:04:04,111 --> 00:04:07,080 金に困って 収蔵品をオークションに出品。 63 00:04:07,080 --> 00:04:09,082 それを まとめて買い上げたのが➡ 64 00:04:09,082 --> 00:04:11,585 鈴木財閥ってわけか。 65 00:04:11,585 --> 00:04:14,121 でもキッドが狙ってる脇差って➡ 66 00:04:14,121 --> 00:04:16,656 ビッグジュエルとは 関係ないんでしょ? 67 00:04:16,656 --> 00:04:18,692 📺(園子) うん そうね。 68 00:04:18,692 --> 00:04:21,595 圭三郎は大の土方歳三マニアで➡ 69 00:04:21,595 --> 00:04:25,098 ゆかりの品を何でも 買いあさってたみたいだけど。 70 00:04:25,098 --> 00:04:28,568 📺 この目録の中に 宝石は なかったなぁ。 71 00:04:28,568 --> 00:04:31,605 (小五郎) しかもキッドが狙う脇差は➡ 72 00:04:31,605 --> 00:04:33,640 さほど貴重なものじゃ ない。 73 00:04:33,640 --> 00:04:39,112 東窪榮龍という無名の刀鍛冶が 打ったものだと聞いたが。 74 00:04:40,680 --> 00:04:42,082 📺(園子) ハァ…。 75 00:04:42,082 --> 00:04:45,585 📺 私はこれから 購入リストの再チェックよ。 76 00:04:45,585 --> 00:04:49,589 📺 斧江家の収蔵品リストと目録が 合わなくってさぁ。 77 00:04:49,589 --> 00:04:51,625 📺 本1冊なんだけど。 78 00:04:51,625 --> 00:04:54,628 📺 おかげで函館行きがパァよ! 79 00:04:54,628 --> 00:04:58,165 📺 キッド様に会える チャンスだったのに~! 80 00:04:58,165 --> 00:04:59,699 ハハ…。 81 00:04:59,699 --> 00:05:03,570 (職員) 念のため掛け軸のご確認を。 82 00:05:03,570 --> 00:05:05,105 (運転手) 問題ないです。 83 00:05:05,105 --> 00:05:08,108 もう一幅 拝見しても? (職員) どうぞ。 84 00:05:08,108 --> 00:05:10,110 (シャッターが下りる音) ん? 85 00:05:10,110 --> 00:05:12,612 (職員) 誰ですか? 86 00:05:12,612 --> 00:05:17,083 (平次) 予告状を出して 収蔵庫の方に警備の目を向け➡ 87 00:05:17,083 --> 00:05:21,655 手薄になった搬入口から 堂々と盗み出そうってか。 88 00:05:21,655 --> 00:05:24,191 あっ… ちょっと 君! 89 00:05:24,191 --> 00:05:26,593 昨日の夜のうちに 収蔵庫に忍び込み…。 90 00:05:26,593 --> 00:05:28,094 あっ。 91 00:05:28,094 --> 00:05:31,598 金庫に入れる前の脇差を 偽物とすり替えた。 92 00:05:31,598 --> 00:05:34,100 ホンマは そのまま 持って出たかったけど➡ 93 00:05:34,100 --> 00:05:39,105 出口の警備が厳し過ぎて さすがの怪盗も諦めたんやな。 94 00:05:39,105 --> 00:05:41,107 あの あなたは一体…。 95 00:05:41,107 --> 00:05:44,644 予告状に書いてあった 「本日深夜零時」っちゅうんは➡ 96 00:05:44,644 --> 00:05:48,081 今から2時間後の 夜12時のことやのうて➡ 97 00:05:48,081 --> 00:05:51,084 22時間前の夜12時のこと。 98 00:05:51,084 --> 00:05:55,088 つまり 怪盗キッドは 22時間前に➡ 99 00:05:55,088 --> 00:06:00,560 脇差2本を盗みに入った後で 予告状を出したっちゅうこっちゃ。 100 00:06:00,560 --> 00:06:04,097 あんたのことも 調べさせてもろたで。 101 00:06:04,097 --> 00:06:08,168 福引が当たって 家族で 温泉旅行中らしいやないか。 102 00:06:08,168 --> 00:06:11,071 ほな お前は 一体誰やねん。 103 00:06:11,071 --> 00:06:13,106 フッ… ヒヒっ。 104 00:06:13,106 --> 00:06:17,611 ♬~ 105 00:06:17,611 --> 00:06:19,079 ケケっ! 106 00:06:20,080 --> 00:06:22,082 させるか! 107 00:06:22,082 --> 00:06:24,084 フッ… いただき! あっ! 108 00:06:24,084 --> 00:06:25,619 あぁ…! フッ。 109 00:06:25,619 --> 00:06:27,621 (トランプ銃の銃声) 110 00:06:29,189 --> 00:06:31,091 あっ…! フフっ。 111 00:06:31,091 --> 00:06:33,093 (破裂音) 112 00:06:33,093 --> 00:06:35,095 逃がすか! 113 00:06:35,095 --> 00:06:36,596 (警報音) 114 00:06:36,596 --> 00:06:38,598 何があった⁉ (警報音) 115 00:06:38,598 --> 00:06:40,100 キッドが⁉ (警報音) 116 00:06:40,100 --> 00:06:42,602 (中森) ⚟怪盗キッドが出たぞ~! くまなく捜せ~!⚞ 117 00:06:42,602 --> 00:06:44,104 (機動隊員たち) ⚟お~!⚞ 118 00:06:44,104 --> 00:06:45,639 (警報音) 119 00:06:45,639 --> 00:06:47,674 《怪盗キッド…》 120 00:06:47,674 --> 00:06:52,178 《俺は あん時の恨み 忘れてへんからのぉ!》 121 00:06:52,178 --> 00:06:53,613 ((はわわわわ…)) 122 00:06:53,613 --> 00:06:58,084 《怪盗キッド~~‼》 123 00:07:00,120 --> 00:07:06,192 ぐっ… お前だけは 絶対に許さへんぞぉ! 124 00:07:06,192 --> 00:07:10,096 (中森) いたぞ! 逃がすな~! 《キスの恨み 怖えぇ…》 125 00:07:10,096 --> 00:07:11,598 フッ。 126 00:07:13,099 --> 00:07:15,101 (ガラスが割れる音) (中森) ⚟逃げたぞ~!⚞ 127 00:07:15,101 --> 00:07:21,107 ♬~ 128 00:07:21,107 --> 00:07:25,612 ありがとよ いつも同じ手に 引っかかってくれ…。 129 00:07:25,612 --> 00:07:27,147 ん…⁉ 130 00:07:27,147 --> 00:07:28,682 怪盗キッドは…。 (バイクのエンジン音) 131 00:07:28,682 --> 00:07:30,684 あっ 何やってんだ お前! 132 00:07:37,590 --> 00:07:39,092 ハッ…。 133 00:07:40,093 --> 00:07:42,595 逃がさん言うたやろ~‼ 134 00:07:42,595 --> 00:07:44,097 いっ…! ハァ~! 135 00:07:44,097 --> 00:07:46,099 うぅわっ! 136 00:07:46,099 --> 00:07:49,102 うっ… あないな子供だまし➡ 137 00:07:49,102 --> 00:07:51,071 通用するかボケェ! 138 00:07:52,605 --> 00:07:55,642 やるじゃないか 西の名探偵! 139 00:07:55,642 --> 00:07:57,177 やかましい! 140 00:07:57,177 --> 00:07:59,112 おぉ…! おぉっと! 141 00:07:59,112 --> 00:08:02,115 今日という今日は 逃がさへんで~! 142 00:08:02,115 --> 00:08:03,583 ちょっ まっ…! 143 00:08:05,085 --> 00:08:06,586 ぐっ…。 144 00:08:06,586 --> 00:08:08,588 もろたぁ~! 145 00:08:08,588 --> 00:08:10,090 ヤベっ⁉ 146 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 うぅ…。 147 00:08:21,234 --> 00:08:23,703 お… お前…? 148 00:08:26,106 --> 00:08:27,607 あっ! 149 00:08:27,607 --> 00:08:29,609 ちょ~待て 怪盗! 150 00:08:29,609 --> 00:08:32,612 そいつは預けておく! うっと…! 151 00:08:32,612 --> 00:08:35,081 また会おう 西の名探偵! 152 00:08:37,117 --> 00:08:41,121 《あの顔… 工藤にソックリやったな》 153 00:08:41,121 --> 00:08:43,590 《それに声まで…》 154 00:08:46,659 --> 00:09:06,613 ♬~ 155 00:09:06,613 --> 00:09:10,083 <俺は高校生探偵 工藤新一> 156 00:09:10,083 --> 00:09:12,085 <幼なじみで同級生の毛利 蘭と➡ 157 00:09:12,085 --> 00:09:14,087 遊園地に遊びに行って➡ 158 00:09:14,087 --> 00:09:19,125 黒ずくめの男の怪しげな 取引現場を目撃した> 159 00:09:19,125 --> 00:09:22,162 <取引を見るのに 夢中になっていた俺は➡ 160 00:09:22,162 --> 00:09:24,697 背後から近づいてくる もう1人の仲間に➡ 161 00:09:24,697 --> 00:09:27,133 気付かなかった> 162 00:09:27,133 --> 00:09:29,602 <俺は その男に毒薬を飲まされ➡ 163 00:09:29,602 --> 00:09:32,605 目が覚めたら…> 164 00:09:32,605 --> 00:09:36,076 (コナン) <体が縮んでしまっていた> 165 00:09:36,076 --> 00:09:38,578 <工藤新一が生きていると ヤツらにバレたら➡ 166 00:09:38,578 --> 00:09:43,149 また命が狙われ 周りの人間にも危害が及ぶ> 167 00:09:43,149 --> 00:09:45,185 <阿笠博士の助言で➡ 168 00:09:45,185 --> 00:09:47,087 正体を隠すことにした俺は➡ 169 00:09:47,087 --> 00:09:49,088 蘭に名前を聞かれて とっさに➡ 170 00:09:49,088 --> 00:09:51,624 「江戸川コナン」と名乗り➡ 171 00:09:51,624 --> 00:09:53,593 ヤツらの情報をつかむために➡ 172 00:09:53,593 --> 00:09:57,096 父親が探偵をやっている 蘭の家に転がり込んだ> 173 00:09:58,631 --> 00:10:00,567 <そんな俺の正体を 知っているのは➡ 174 00:10:00,567 --> 00:10:04,104 西の高校生探偵 服部平次と➡ 175 00:10:04,104 --> 00:10:07,640 もう1人 俺の宿命の相手 怪盗キッド> 176 00:10:07,640 --> 00:10:11,077 <正体不明の怪盗で変装の名人> 177 00:10:11,077 --> 00:10:13,580 和葉に化けて 俺の唇を盗もうとしとった➡ 178 00:10:13,580 --> 00:10:15,582 やらし~やっちゃ! 179 00:10:15,582 --> 00:10:18,585 おいおい! あれは変装に 気付かなかった そっちが悪い。 180 00:10:18,585 --> 00:10:20,553 はぁ? こほん! 181 00:10:22,055 --> 00:10:24,090 小さくなっても頭脳は同じ。 182 00:10:24,090 --> 00:10:26,593 迷宮なしの名探偵。 183 00:10:26,593 --> 00:10:29,629 真実は いつも ひとつ! 184 00:10:29,629 --> 00:10:31,164 フッ。 185 00:10:31,164 --> 00:10:35,068 ♬~ 186 00:10:35,068 --> 00:10:38,571 (漁師) その積み荷で最後か? (漁師) ああ。 187 00:10:38,571 --> 00:10:42,075 (久垣) あぁ…。 188 00:10:42,075 --> 00:10:44,544 (久垣) た… 助けてくれ…。 189 00:10:46,579 --> 00:10:48,548 (漁師) ⚟じゃあ飯でも食ってくか⚞ 190 00:10:50,083 --> 00:10:52,118 あ… あぁ…。 191 00:10:52,118 --> 00:10:53,620 あ…。 192 00:10:55,555 --> 00:10:57,557 (カモメの鳴き声) 193 00:10:59,559 --> 00:11:01,561 (和葉) おはようございます。 194 00:11:01,561 --> 00:11:05,064 あの 出場選手の服部平次って 来てますか? 195 00:11:05,064 --> 00:11:08,067 (女性) う~ん まだみたいね。 196 00:11:08,067 --> 00:11:12,105 (和葉) ハァ… ったく平次 どこ行ったんやろ。 197 00:11:12,105 --> 00:11:15,141 ゆうべ ホテルの部屋には 戻ってこなかったよ。 198 00:11:15,141 --> 00:11:18,578 珍しく「応援に来いや」って 言うてたくせに➡ 199 00:11:18,578 --> 00:11:20,547 キッドが出たら ほったらかしや。 200 00:11:20,547 --> 00:11:23,550 (ヒュン) あっ この音…。 201 00:11:23,550 --> 00:11:29,589 ♬~ 202 00:11:29,589 --> 00:11:31,090 (カチン) 203 00:11:31,090 --> 00:11:33,059 平次 こんなとこで何して…。 204 00:11:33,059 --> 00:11:34,594 (福城 聖) え? 205 00:11:34,594 --> 00:11:37,597 あ ごめん 人違いや。 206 00:11:40,066 --> 00:11:43,102 けど あんた ええ音させてたで。 207 00:11:43,102 --> 00:11:46,072 音って 刀の? (和葉) せや。 208 00:11:46,072 --> 00:11:48,575 「樋鳴り」ゆうんやろ? 209 00:11:48,575 --> 00:11:52,045 その音が高いと ちゃ~んと刀が振れてる証拠! 210 00:11:53,580 --> 00:11:55,582 カッコええやん! 211 00:11:55,582 --> 00:11:57,584 あっ…。 212 00:11:58,651 --> 00:12:02,589 《まぁ 平次の方がええ音やけど》 213 00:12:02,589 --> 00:12:05,558 コナン君 行くで! う うん。 214 00:12:07,093 --> 00:12:10,063 (かけ声) 215 00:12:11,564 --> 00:12:13,566 (選手) 小手! 面! 216 00:12:13,566 --> 00:12:16,069 (沖田) 胴! 一本! 217 00:12:16,069 --> 00:12:18,104 (歓声と拍手) 218 00:12:18,104 --> 00:12:21,140 (沖田) つまらん つまらん 服部のいぃひん大会で➡ 219 00:12:21,140 --> 00:12:23,576 俺の本気 出せへんわ。 もう平次兄ちゃんのことは諦めて。 220 00:12:23,576 --> 00:12:26,079 蘭姉ちゃんと合流しよう。 おっ ええとこで会うた! 221 00:12:26,079 --> 00:12:27,580 和葉ちゃん! 222 00:12:27,580 --> 00:12:30,049 服部のヤツ 来てへんみたいやけど。 223 00:12:30,049 --> 00:12:32,585 朝から姿が見えんようなってて。 224 00:12:32,585 --> 00:12:35,588 今 蘭ちゃんたちと 手分けして捜しててん。 225 00:12:35,588 --> 00:12:39,592 まさか 明日の団体戦にも 出ぇへんつもりか? 226 00:12:39,592 --> 00:12:42,629 あたしにも分からんわぁ 平次に聞いてみて。 227 00:12:42,629 --> 00:12:44,564 (司会者) お待たせいたしました。 228 00:12:44,564 --> 00:12:49,068 それでは これより福城 聖さんの 特別演武を行います。 229 00:12:49,068 --> 00:12:52,038 (女性たちのざわめき) 230 00:12:52,038 --> 00:12:54,574 ⚟聖 カッコいい!⚞ あの人 今朝の。 231 00:12:54,574 --> 00:13:02,115 ♬~ 232 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 ハッ‼ エイ‼ 233 00:13:06,686 --> 00:13:08,655 すご…。 234 00:13:11,591 --> 00:13:13,059 (カキン) あっ…。 235 00:13:13,059 --> 00:13:15,561 何や あの男が気になるんか? (拍手) 236 00:13:15,561 --> 00:13:18,097 ちゃう ちゃう そんなんちゃうくて。 237 00:13:18,097 --> 00:13:20,099 (沖田) ホンマか? (和葉) ホンマやって! 238 00:13:20,099 --> 00:13:23,102 じゃ 服部に よろしゅうな。 (和葉) うん。 239 00:13:23,102 --> 00:13:26,072 (聖) ねぇ君 ピンクのリボンの。 え? 240 00:13:26,072 --> 00:13:27,607 朝は どうも。 241 00:13:27,607 --> 00:13:29,642 あ すみません! 242 00:13:29,642 --> 00:13:33,079 特別演武の稽古 邪魔してもうたみたいで…! 243 00:13:33,079 --> 00:13:36,115 君が どっかで見てるかもと思ったら➡ 244 00:13:36,115 --> 00:13:38,084 余計 気合が入ったよ。 245 00:13:38,084 --> 00:13:39,585 え? 246 00:13:39,585 --> 00:13:44,090 僕は八幡坂大学医学部の福城 聖 君は? 247 00:13:44,090 --> 00:13:47,060 あたしは改方学園の遠山和葉。 248 00:13:47,060 --> 00:13:50,630 和葉 いい名前だね。 249 00:13:50,630 --> 00:13:53,666 改めまして。 (和葉) あ… はい。 250 00:13:53,666 --> 00:13:58,071 俺は京都泉心高校の沖田総司や。 251 00:13:58,071 --> 00:14:02,075 君は剣道界有名人の1人だから 知ってるよ。 252 00:14:02,075 --> 00:14:03,576 そら うれしいなぁ。 253 00:14:03,576 --> 00:14:06,579 沖田君は和葉ちゃんの何? 彼氏とか? 254 00:14:06,579 --> 00:14:09,082 ん⁉ んんんん…! ただの知り合いや。 255 00:14:09,082 --> 00:14:11,050 そう。 256 00:14:11,050 --> 00:14:13,586 また会えるといいね じゃ。 257 00:14:13,586 --> 00:14:15,121 ほな…。 258 00:14:15,121 --> 00:14:16,656 ⚟うわぁ~!⚞ ⚟聖 演武お疲れ!⚞ 259 00:14:16,656 --> 00:14:18,558 (女性) ねぇ あの子 何なの? ホント。 260 00:14:18,558 --> 00:14:20,059 あん? 261 00:14:20,059 --> 00:14:21,561 クク…! 262 00:14:21,561 --> 00:14:24,063 《服部に見せてぇ~ この場面》 263 00:14:24,063 --> 00:14:26,566 (毛利 蘭) 和葉ちゃ~ん こっちこっち~! 264 00:14:26,566 --> 00:14:29,569 (和葉) 蘭ちゃ~ん! 待たせて ごめんな! 265 00:14:29,569 --> 00:14:32,071 (蘭) 結局 服部君 見つかんなかったね。 266 00:14:32,071 --> 00:14:34,107 (和葉) もう知らん あんなヤツ。 267 00:14:34,107 --> 00:14:39,045 (ヘリコプターのプロペラ音) ん? 何だぁ? うるせぇな~。 268 00:14:39,045 --> 00:14:42,081 (紅葉) 平次君が北海道の 剣道大会に出はるって➡ 269 00:14:42,081 --> 00:14:45,084 あんたが言うから慌てて来たのに。 270 00:14:45,084 --> 00:14:48,621 何で会場に 来てはらへんのやろなぁ…。 271 00:14:48,621 --> 00:14:52,091 (伊織) 申し訳ございません。 まぁええわ。 272 00:14:52,091 --> 00:14:55,595 ただ 北海道に来ていることは 間違いないようです。 273 00:14:55,595 --> 00:14:59,665 この地には告白絶景ポイントが 数多くありますし。 274 00:14:59,665 --> 00:15:01,200 告白? 275 00:15:01,200 --> 00:15:04,103 まさか平次君 葉っぱちゃんに…? 276 00:15:04,103 --> 00:15:05,571 フッ。 277 00:15:05,571 --> 00:15:08,574 それだけは 絶対に阻止せなアカン! 278 00:15:08,574 --> 00:15:11,077 調べましたところ 札幌に➡ 279 00:15:11,077 --> 00:15:14,080 時計台という 告白絶景ポイントがございます。 280 00:15:14,080 --> 00:15:19,552 それや伊織! 札幌に向こうて! かしこまりました お嬢さま。 281 00:15:23,623 --> 00:15:26,058 何だ? あのヘリ。 282 00:15:26,058 --> 00:15:29,061 なぁ せっかく函館に来たんだ。 283 00:15:29,061 --> 00:15:31,063 朝市に行って うまいもんでも食おうぜ。 284 00:15:31,063 --> 00:15:32,598 (パトカーのサイレン) ん? 285 00:15:32,598 --> 00:15:34,567 何かあったのかな? (パトカーのサイレン) 286 00:15:34,567 --> 00:15:37,570 (パトカーのサイレン) 287 00:15:37,570 --> 00:15:39,071 行ってみよっか。 288 00:15:56,088 --> 00:15:58,090 (西村) 遺体は? (警官) そこの曲がり角に。 289 00:15:58,090 --> 00:16:00,059 (小五郎) 何があったってんだ? 290 00:16:00,059 --> 00:16:02,562 何や 物々しいな。 291 00:16:02,562 --> 00:16:05,064 おう 遅かったやないか。 292 00:16:05,064 --> 00:16:07,066 (和葉) 平次! もう~! もうええか? 293 00:16:07,066 --> 00:16:10,136 (警官) はい ご協力 ありがとうございます。 294 00:16:10,136 --> 00:16:15,074 すまんのぉ キッド追いかけて 夜通しで函館の町 走ってたんや。 295 00:16:15,074 --> 00:16:17,076 ん…? でも どうしてここに? 296 00:16:17,076 --> 00:16:20,580 向こうのベンチで仮眠 取ってたら 警官に たたき起こされて➡ 297 00:16:20,580 --> 00:16:22,582 事情を聞かれてのぉ。 蘭ちゃん 何してんの? 298 00:16:22,582 --> 00:16:24,584 《容疑者扱いかよ》 299 00:16:24,584 --> 00:16:27,587 ん? ん~…。 300 00:16:27,587 --> 00:16:30,089 何だよ。 いや 何でもない。 301 00:16:30,089 --> 00:16:32,124 はぁ? (西村) ⚟毛利探偵⁉⚞ 302 00:16:32,124 --> 00:16:33,659 ん? 303 00:16:33,659 --> 00:16:35,561 (西村) あんた毛利小五郎だよな? 304 00:16:35,561 --> 00:16:38,564 え~っと あなたは どちらさまで…。 305 00:16:38,564 --> 00:16:41,067 (西村) 忘れちまったのか? アハハ…。 306 00:16:41,067 --> 00:16:44,070 北海道警察の西村警部だよ。 307 00:16:44,070 --> 00:16:46,572 (コナンの声) 北斗星の事件の時 会ってるじゃない。 308 00:16:46,572 --> 00:16:49,575 (小五郎の声) あぁ! 私の華麗な推理を➡ 309 00:16:49,575 --> 00:16:51,611 車内で披露しましたなぁ! 310 00:16:51,611 --> 00:16:54,180 ご無沙汰しておりますぅ~! (小五郎)《覚えてなかったけど》 311 00:16:54,180 --> 00:16:57,049 (蘭) あの… 何か事件ですか? 312 00:16:57,049 --> 00:16:59,585 (西村) 嬢ちゃんもボウズと来てたのか。 313 00:16:59,585 --> 00:17:01,554 そこで 男の遺体が見つかったんだが➡ 314 00:17:01,554 --> 00:17:03,589 妙なところがあってな。 315 00:17:03,589 --> 00:17:08,094 あの事件を解決した名探偵さんよ ちょっと見てくんねえか? 316 00:17:08,094 --> 00:17:10,062 お任せください! 317 00:17:10,062 --> 00:17:12,632 お前たちは危ないから ついてくるな! 318 00:17:12,632 --> 00:17:14,166 う… うん。 319 00:17:14,166 --> 00:17:18,571 《あぁ あの事件 おっちゃんが 解いたことにしたんだっけ…》 320 00:17:18,571 --> 00:17:21,073 《解決したの 父さんだったけど》 321 00:17:21,073 --> 00:17:23,075 (工藤優作) ハ… ハックシュン! 322 00:17:23,075 --> 00:17:27,580 (工藤有希子) あら 風邪? いや 誰かが噂でもしてるのかな? 323 00:17:27,580 --> 00:17:30,049 う~ん 熱はないわね。 324 00:17:31,050 --> 00:17:33,586 ハァ… こりゃひどい。 325 00:17:33,586 --> 00:17:35,621 被害者の身元は? 326 00:17:35,621 --> 00:17:39,058 (西村) 久垣澄人43歳 弁護士だ。 327 00:17:39,058 --> 00:17:42,562 凶器は日本刀のような 鋭利な刃物だと思われる。 328 00:17:42,562 --> 00:17:46,032 (小五郎) 鋭利な刃物で…。 《久垣… どこかで… あっ》 329 00:17:46,032 --> 00:17:50,069 久垣さんって 斧江財閥の 顧問弁護士をしてたりする? 330 00:17:50,069 --> 00:17:52,538 (西村) よく知ってるな ボウズ その通りだ。 331 00:17:52,538 --> 00:17:55,574 昨日の事件で世話になった家か。 332 00:17:55,574 --> 00:17:57,610 何か関係がありそうだな。 333 00:17:57,610 --> 00:18:01,180 西村警部 被害者の所持品を 見せてもらえますか? 334 00:18:01,180 --> 00:18:02,648 分かった。 335 00:18:04,050 --> 00:18:07,053 航空券とタクシーの領収書? 336 00:18:07,053 --> 00:18:10,056 あと向こうに空のゴルフバッグ。 337 00:18:10,056 --> 00:18:13,059 で スマホは見つからなかった。 338 00:18:13,059 --> 00:18:16,529 今ある情報だと 被害者はドバイを昨日 出発し➡ 339 00:18:16,529 --> 00:18:18,564 成田に着いてる。 340 00:18:18,564 --> 00:18:21,601 そこから国内線に乗り 函館まで来た。 341 00:18:21,601 --> 00:18:24,570 空港からは タクシーを使ったみたいだな。 342 00:18:26,672 --> 00:18:30,042 顔見知りやったか 不意を突かれたか。 343 00:18:30,042 --> 00:18:32,545 真正面から斬りつけられとる。 344 00:18:32,545 --> 00:18:35,548 あのゴルフバッグの中身は どうなったのかな? 345 00:18:35,548 --> 00:18:37,049 人1人を斬り殺して➡ 346 00:18:37,049 --> 00:18:40,052 ゴルフクラブ 一式を 持ち去ったっちゅうんか? 347 00:18:40,052 --> 00:18:43,556 せやけど どう見ても ゴルフ帰りには見えへんで。 348 00:18:43,556 --> 00:18:46,058 あっ… おい 見てみぃ。 349 00:18:46,058 --> 00:18:48,594 左手に何か持ってんで。 (西村) 何⁉ 350 00:18:48,594 --> 00:18:51,163 おい 鑑識さんを呼べ! (警官) はい! 351 00:18:51,163 --> 00:18:54,066 (小五郎) 「東京 教育」? 352 00:18:54,066 --> 00:18:57,536 何だ? 教科書か何かの切れ端か? 353 00:18:59,071 --> 00:19:00,539 《なるほどな》 354 00:19:00,539 --> 00:19:02,541 (警官) バックストップ! スト~ップ! 355 00:19:04,543 --> 00:19:07,580 (小五郎:コナン:平次) え? やっと来たか。 356 00:19:07,580 --> 00:19:09,582 (川添) うわっ またやっちゃったよ➡ 357 00:19:09,582 --> 00:19:11,617 わやだぁ…。 川添 てめぇ➡ 358 00:19:11,617 --> 00:19:14,687 今まで何してやがった! (川添) すみません! 359 00:19:14,687 --> 00:19:17,590 調べものしてて! 誰ですか? あいつは。 360 00:19:17,590 --> 00:19:22,061 ハァ… 俺の部下だ 川添善久巡査部長。 361 00:19:22,061 --> 00:19:25,064 ドジだけど 遅刻するヤツじゃ ないんだけどなぁ。 362 00:19:25,064 --> 00:19:26,532 (川添) ヘヘヘ…。 363 00:19:26,532 --> 00:19:28,567 そ そうですか…。 364 00:19:28,567 --> 00:19:30,536 (カドクラの声) 毛利小五郎? 365 00:19:30,536 --> 00:19:32,571 (ナチョ) は… どうします? 366 00:19:32,571 --> 00:19:35,641 (カドクラ) フン… 探偵風情に何ができる。 367 00:19:35,641 --> 00:19:37,576 放っておけ。 368 00:19:37,576 --> 00:19:41,547 それよりも 先ほど届いた こいつだ。 369 00:19:46,052 --> 00:19:49,555 (カドクラ) 久垣 よく見つけてくれた。 370 00:19:51,057 --> 00:19:54,593 (ナチョ) う…⁉ くっ…。 371 00:19:54,593 --> 00:19:56,128 フン。 372 00:19:56,128 --> 00:19:59,065 さて 残りは4本か。 373 00:19:59,065 --> 00:20:00,566 (ノック) (ドアが開く音) 374 00:20:00,566 --> 00:20:03,569 (アフロ) ボス 部屋の扉にこんなものが! 375 00:20:05,071 --> 00:20:09,542 この刀をいただく だと? 面白い。 376 00:20:09,542 --> 00:20:13,045 ⚟ナチョ ホテルの周囲を固めろ 急げ⚞ 377 00:20:13,045 --> 00:20:15,081 (ナチョ:アフロ) ⚟イエッサー!⚞ 378 00:20:15,081 --> 00:20:18,551 「残りは4本」だってよ。 379 00:20:24,056 --> 00:20:26,058 (川添) それでは ご説明いたします。 380 00:20:26,058 --> 00:20:29,061 この男はブライアン・D・カドクラ。 381 00:20:29,061 --> 00:20:31,063 日系アメリカ人の投資家です。 382 00:20:31,063 --> 00:20:34,033 この男の名前なら 聞いたことがある。 383 00:20:34,033 --> 00:20:37,570 大富豪でチャリティーに 寄付したりする慈善家だろう? 384 00:20:37,570 --> 00:20:39,605 📱 よくご存じですね。 385 00:20:39,605 --> 00:20:42,141 📱 ですが それは表の顔です。 386 00:20:42,141 --> 00:20:46,045 📱 裏では武器商人として 活躍している いわゆる…。 387 00:20:46,045 --> 00:20:48,547 死の商人ってやつです。 388 00:20:48,547 --> 00:20:52,084 そして アジア一帯でも 手広く商売していて➡ 389 00:20:52,084 --> 00:20:55,087 道警も何年も前から ヤツをマークしていました。 390 00:20:55,087 --> 00:20:57,056 私の進言でね! 391 00:20:57,056 --> 00:21:00,059 川添は この手のことに詳しいんだ。 392 00:21:00,059 --> 00:21:02,595 今回 カドクラの来日目的は➡ 393 00:21:02,595 --> 00:21:06,165 チャリティーイベントへの出席 となっているが… ん? 394 00:21:06,165 --> 00:21:07,566 こちらの写真は? 395 00:21:07,566 --> 00:21:09,568 📱(川添) あれっ? あれ あれ? 396 00:21:09,568 --> 00:21:12,071 何でこれが? 川添! 397 00:21:12,071 --> 00:21:14,573 飲み物をパソコンの上に置くな! なんと! 398 00:21:14,573 --> 00:21:16,075 ハァ…。 399 00:21:16,075 --> 00:21:18,077 (川添) 話を戻しますと➡ 400 00:21:18,077 --> 00:21:20,646 カドクラが来日した 本当の目的ですが➡ 401 00:21:20,646 --> 00:21:24,683 どうやら 斧江圭三郎が隠した 宝にあると思われます。 402 00:21:24,683 --> 00:21:30,089 (西村) 斧江圭三郎は戦前 北海道で金の鉱脈を掘り当て➡ 403 00:21:30,089 --> 00:21:32,057 莫大な富を築いた。 404 00:21:32,057 --> 00:21:37,062 が しかし 彼の死後 財産の一部が闇に消えた。 405 00:21:37,062 --> 00:21:42,067 その全てを金塊にかえ どこかに隠したといわれている。 406 00:21:42,067 --> 00:21:45,571 (川添) 圭三郎が残したとされる 宝が 一体 何なのかは➡ 407 00:21:45,571 --> 00:21:47,106 今も分かっていません。 408 00:21:47,106 --> 00:21:53,179 金塊ではなく 何か強力な 兵器だったとする説もあるんです。 409 00:21:53,179 --> 00:21:57,583 圭三郎は戦中 軍需産業にも 深く関わってきました。 410 00:21:57,583 --> 00:22:01,554 その過程で手に入れたと いわれているんです。 411 00:22:01,554 --> 00:22:04,590 戦況を 一変させるほどの何かを! 412 00:22:04,590 --> 00:22:06,058 えっ…? 413 00:22:06,058 --> 00:22:09,094 戦況を 一変させるやと? 414 00:22:09,094 --> 00:22:13,098 なるほど 武器商人が狙いそうな代物だな。 415 00:22:13,098 --> 00:22:17,169 それと 毛利さんに お見せしたい写真があります。 416 00:22:17,169 --> 00:22:19,572 (小五郎) これはカドクラと➡ 417 00:22:19,572 --> 00:22:22,575 殺害された久垣弁護士か? (川添) そうです。 418 00:22:22,575 --> 00:22:25,077 彼は斧江拓三の命を受けて➡ 419 00:22:25,077 --> 00:22:28,047 宝の在りかを ずっと探っていたと みられています。 420 00:22:28,047 --> 00:22:32,051 事業に失敗して金に困っている 拓三にとっては➡ 421 00:22:32,051 --> 00:22:36,622 喉から手が出るほど欲しいお宝 ということか。 422 00:22:36,622 --> 00:22:38,157 だが そんな久垣が➡ 423 00:22:38,157 --> 00:22:41,060 どうしてカドクラなんかと 会っていたんだ? 424 00:22:41,060 --> 00:22:43,028 久垣は雇い主を裏切って➡ 425 00:22:43,028 --> 00:22:47,066 カドクラに お宝の情報を 流そうとしていたのかもな。 426 00:22:47,066 --> 00:22:49,568 そういえば 複数の防犯カメラに➡ 427 00:22:49,568 --> 00:22:53,038 ゴルフバッグを持った久垣の姿が 写っていたらしい。 428 00:22:53,038 --> 00:22:57,576 ただゴルフバッグの中身に ついては確認できていない。 429 00:22:57,576 --> 00:23:00,646 ゴルフバッグの中身 そら多分…。 430 00:23:00,646 --> 00:23:02,047 刀。 刀。 431 00:23:02,047 --> 00:23:05,551 あと あの紙は銃砲刀剣類登録証。 432 00:23:05,551 --> 00:23:10,556 ああ 都道府県の教育委員会の 審査を受けて登録される。 433 00:23:10,556 --> 00:23:13,525 そやから もし 東京で登録されたもんやったら➡ 434 00:23:13,525 --> 00:23:16,528 東京都教育委員会の文字が 入ってる。 435 00:23:16,528 --> 00:23:20,099 問題の刀は恐らく ドバイで買ったものだろう。 436 00:23:20,099 --> 00:23:24,036 もちろん表立って そんなもの 持ち込むことはできねえから➡ 437 00:23:24,036 --> 00:23:26,538 ひそかに裏のルートを使った。 438 00:23:26,538 --> 00:23:29,074 登録証は偽造やろな。 439 00:23:29,074 --> 00:23:33,545 まぁ ぎょうさんの刀が 海外の好事家の手に渡ってる。 440 00:23:33,545 --> 00:23:36,048 (平次の声) 久垣弁護士が探してた日本刀が➡ 441 00:23:36,048 --> 00:23:39,051 たまたまドバイにあっても 不思議やない。 442 00:23:39,051 --> 00:23:41,587 買い取った刀を 日本に持ち込んだ途端➡ 443 00:23:41,587 --> 00:23:44,123 久垣弁護士は殺害された。 444 00:23:44,123 --> 00:23:48,560 犯人の狙いは当然 その刀にあった と考えるべきだろう。 445 00:23:48,560 --> 00:23:52,064 よっしゃ 後で西村警部に伝えとくわ。 446 00:23:53,065 --> 00:23:57,069 (紅葉) アカン… 平次君 どこにも いはらへんなぁ。 447 00:23:57,069 --> 00:23:59,605 ホンマ どこに行かはったんやろ? 448 00:23:59,605 --> 00:24:01,106 (伊織) お嬢さま。 449 00:24:01,106 --> 00:24:04,610 もしかしたら小樽かもしれません。 (紅葉) 小樽? 450 00:24:04,610 --> 00:24:08,580 今からですと 夕暮れに ガス灯が灯る小樽運河は➡ 451 00:24:08,580 --> 00:24:11,083 告白絶景ポイントとして ムード満点で…。 452 00:24:11,083 --> 00:24:15,087 そこや! 伊織 小樽や 小樽! 453 00:24:15,087 --> 00:24:17,589 かしこまりました お嬢さま。 454 00:24:27,599 --> 00:24:29,134 フゥ…。 455 00:24:29,134 --> 00:24:32,671 ボス! 警察が こっちに向かっているようです。 456 00:24:32,671 --> 00:24:36,675 どうします? 構わん 来たら通せ。 457 00:24:38,077 --> 00:24:41,080 警視庁捜査二課の中森だ。 458 00:24:41,080 --> 00:24:44,583 怪盗キッドから 予告状が届いたそうだな。 459 00:24:44,583 --> 00:24:49,088 キッド? 一体 何のことだか 第一 この部屋に➡ 460 00:24:49,088 --> 00:24:53,058 怪盗に狙われるような お宝など ありませんよ。 461 00:24:53,058 --> 00:24:56,128 それにしては 随分と物々しいじゃないか。 462 00:24:56,128 --> 00:24:58,163 (カドクラ) 気になるかね? 463 00:24:58,163 --> 00:25:00,599 なるほど だが気になるといえば➡ 464 00:25:00,599 --> 00:25:05,070 なぜ たった1人で 乗り込んでこられたのか。 465 00:25:05,070 --> 00:25:07,573 警視庁の警部さんでしょう? 466 00:25:07,573 --> 00:25:10,075 部下は どうされましたか? 467 00:25:10,075 --> 00:25:15,080 これは私の愛刀でね 無銘なれど切れ味は逸品。 468 00:25:15,080 --> 00:25:19,184 お前が狙うナマクラ刀とは 違うんだよ! 469 00:25:19,184 --> 00:25:20,686 怪盗キッド! 470 00:25:20,686 --> 00:25:22,154 いっ…! 471 00:25:23,088 --> 00:25:24,556 (部下) うわっ…! (部下) 何だ⁉ 472 00:25:24,556 --> 00:25:26,024 (部下) 見えねえ! 473 00:25:27,059 --> 00:25:29,061 (カドクラ) おのれ! ぬんっ! 474 00:25:29,061 --> 00:25:31,063 ぐっ! うわっ…! 475 00:25:31,063 --> 00:25:33,065 (部下たちのせき込み) 476 00:25:33,065 --> 00:25:34,533 ボス! 477 00:25:37,603 --> 00:25:39,104 ケケっ! 478 00:25:40,039 --> 00:25:42,074 あれはキッド! 479 00:25:42,074 --> 00:25:45,544 カドクラのホテルからだ! しっかりつかまっとけよ 工藤! 480 00:25:47,579 --> 00:25:49,548 (拓三) キッドが刀を? 481 00:25:49,548 --> 00:25:54,053 そうか… ようやくツキが回ってきたな。 482 00:26:11,503 --> 00:26:14,506 やっと 一息つけるぜ。 483 00:26:17,509 --> 00:26:21,013 この刀に 何があるってんだよ➡ 484 00:26:21,013 --> 00:26:22,514 お…。 485 00:26:22,514 --> 00:26:24,016 えっ…? 486 00:26:24,016 --> 00:26:27,052 うわっ! 何だ⁉ ハッ…! 487 00:26:27,052 --> 00:26:30,055 え…? うわぁ! おぉっ…。 488 00:26:30,055 --> 00:26:31,557 誰だ! 489 00:26:36,028 --> 00:26:37,496 ハッ! 490 00:26:38,997 --> 00:26:40,532 おぉわっ…! 491 00:26:40,532 --> 00:26:57,616 ♬~ 492 00:26:57,616 --> 00:26:59,118 (トランプ銃の銃声) 493 00:27:02,020 --> 00:27:03,522 あぁっ! 494 00:27:03,522 --> 00:27:05,023 おわっ…! 495 00:27:06,492 --> 00:27:07,993 ぐっ…! 496 00:27:09,995 --> 00:27:11,497 くっ…。 497 00:27:11,497 --> 00:27:12,998 ふっ! 498 00:27:12,998 --> 00:27:21,573 ♬~ 499 00:27:21,573 --> 00:27:24,576 フッ… なかなかやるようやな。 500 00:27:26,011 --> 00:27:29,014 あっ! 何や⁉ 目釘が抜かれとる! 501 00:27:29,014 --> 00:27:30,516 ぐっ…。 502 00:27:30,516 --> 00:27:38,023 ♬~ 503 00:27:38,023 --> 00:27:39,525 狙いが定まんねえ…。 504 00:27:39,525 --> 00:27:41,527 キッド どけ! 505 00:27:41,527 --> 00:27:44,062 いっけぇ~~‼ 506 00:27:44,062 --> 00:27:45,597 いっ…! 507 00:27:45,597 --> 00:27:47,099 わっ! 508 00:27:50,569 --> 00:27:52,504 ハッ 今や! 509 00:27:52,504 --> 00:27:59,511 ♬~ 510 00:27:59,511 --> 00:28:01,480 待たんかい! 511 00:28:04,016 --> 00:28:05,551 (車のエンジンの始動音) 512 00:28:05,551 --> 00:28:07,085 (車が急発進する音) 513 00:28:07,085 --> 00:28:08,487 逃げられたか。 514 00:28:08,487 --> 00:28:11,490 大丈夫か? 服部。 俺は平気や。 515 00:28:11,490 --> 00:28:15,027 けど そちらさんは… どうやろうなぁ。 516 00:28:15,027 --> 00:28:17,496 お前の目的は何だ? 517 00:28:17,496 --> 00:28:21,500 それを調べるのが探偵なんだろ? 518 00:28:21,500 --> 00:28:24,536 …と 言いたいところだが。 519 00:28:24,536 --> 00:28:27,072 危ないところを 助けてもらったからな。 520 00:28:27,072 --> 00:28:30,075 礼代わりに教えてやるよ。 521 00:28:33,011 --> 00:28:36,014 ま 簡単に言えば 好奇心ってやつさ。 522 00:28:36,014 --> 00:28:40,018 ある男が あるとんでもないお宝を 盗もうとしていた。 523 00:28:40,018 --> 00:28:44,523 だが そいつはそれを盗むことなく 消えちまったんだ。 524 00:28:44,523 --> 00:28:47,025 俺は ただ知りたいだけさ。 525 00:28:47,025 --> 00:28:52,064 そいつが狙っていたお宝が 何なのか どこにあるのか。 526 00:28:52,064 --> 00:28:55,634 そして なぜ盗まなかったのか。 527 00:28:55,634 --> 00:29:00,038 その男が狙っていたのが 斧江圭三郎のお宝ってことか? 528 00:29:00,038 --> 00:29:01,540 恐らく。 529 00:29:01,540 --> 00:29:05,544 せやけど お前と同時に カドクラや拓三も動き出しとる。 530 00:29:05,544 --> 00:29:08,013 偶然では片付けられへんで。 531 00:29:08,013 --> 00:29:11,049 つい最近 宝を隠したとされる➡ 532 00:29:11,049 --> 00:29:15,053 斧江圭三郎 直筆の書き付けが 見つかったからだろう。 533 00:29:15,053 --> 00:29:17,089 そこには ただ一言➡ 534 00:29:17,089 --> 00:29:19,625 「東窪榮龍」と 書かれていた。 535 00:29:19,625 --> 00:29:22,027 この脇差を作った人だな。 536 00:29:22,027 --> 00:29:26,531 東窪榮龍が作ったとされる刀は 全部で6本。 537 00:29:26,531 --> 00:29:28,533 それを全てそろえると➡ 538 00:29:28,533 --> 00:29:30,535 宝の隠し場所が 分かるんじゃないか。 539 00:29:30,535 --> 00:29:33,538 そういわれている。 なるほど。 540 00:29:33,538 --> 00:29:37,042 せやから拓三は手元になかった 4本の刀の行方を➡ 541 00:29:37,042 --> 00:29:40,579 久垣に探らせてたっちゅうわけか。 542 00:29:40,579 --> 00:29:42,614 うち2本が そいつだ。 543 00:29:42,614 --> 00:29:46,551 そして 6本のうち 3本が ここにある。 544 00:29:46,551 --> 00:29:49,554 あと1本は 昨日 お前が。 545 00:29:49,554 --> 00:29:54,059 あら 警察に届けたわ 残る2本の在りかは どこや? 546 00:29:54,059 --> 00:29:59,031 函館の高校教師で 福城良衛 というヤツが持っているらしい。 547 00:29:59,031 --> 00:30:01,066 高校教師が? 548 00:30:01,066 --> 00:30:02,567 今は病気で学校も辞め➡ 549 00:30:02,567 --> 00:30:06,638 家に閉じこもっているみたいだが 詳しいことは分からない。 550 00:30:06,638 --> 00:30:10,042 お前を襲った お面野郎の正体に心当たりは? 551 00:30:10,042 --> 00:30:11,543 さぁな。 552 00:30:11,543 --> 00:30:14,546 剣の腕前は 相当なもんやったけどなぁ。 553 00:30:14,546 --> 00:30:16,515 そうだな。 554 00:30:16,515 --> 00:30:19,017 十文字の切り口…。 555 00:30:19,017 --> 00:30:22,521 久垣弁護士の 遺体に残っていたんと同じやな。 556 00:30:22,521 --> 00:30:26,091 つまりヤツが久垣殺しの犯人…! 557 00:30:26,091 --> 00:30:31,063 そうだとして どうしてヤツは 俺の居場所が分かったんだ? 558 00:30:31,063 --> 00:30:32,531 ん? 559 00:30:34,533 --> 00:30:37,035 こいつをたどったんだろう。 560 00:30:37,035 --> 00:30:40,005 発信機か やるねぇ。 561 00:30:40,005 --> 00:30:43,508 おめぇも よく使う手だろうがよ 大泥棒。 562 00:30:43,508 --> 00:30:47,412 てめぇには言われたかねえよ 名探偵。 563 00:30:51,516 --> 00:30:54,519 ちょ~待て! 刀とお宝は どうすんだよ⁉ 564 00:30:54,519 --> 00:30:56,488 刀は やるよ! 565 00:30:56,488 --> 00:30:59,524 こういう謎解きは お前らの方が得意だろ? 566 00:30:59,524 --> 00:31:01,493 んじゃ よろしく! 567 00:31:01,493 --> 00:31:02,994 あいつ! あいつ! 568 00:31:04,996 --> 00:31:08,066 なぁ 工藤。 ん? 569 00:31:08,066 --> 00:31:11,603 お前 ひょっとして 兄弟おるんとちゃうか? 570 00:31:11,603 --> 00:31:13,505 何だよ 急に。 571 00:31:13,505 --> 00:31:17,008 ゆうべキッドと やり合うた時 顔が見えたんやけど➡ 572 00:31:17,008 --> 00:31:19,010 あいつ お前にソックリやったんや。 573 00:31:19,010 --> 00:31:22,514 はぁ? 声まで お前と似とったからなぁ。 574 00:31:22,514 --> 00:31:25,016 たまたまだろ。 たまたま? 575 00:31:25,016 --> 00:31:27,018 あっ。 576 00:31:27,018 --> 00:31:30,055 そ 他人の空似。 577 00:31:30,055 --> 00:31:33,625 たまたまだよ。 578 00:31:33,625 --> 00:31:35,494 ほぉ~ん。 579 00:31:35,494 --> 00:31:38,497 フッ… ま ええか。 580 00:31:38,497 --> 00:31:39,998 (和葉) ごめんな。 581 00:31:39,998 --> 00:31:42,501 楽しいもんやから 終点まで乗ってしもた。 582 00:31:42,501 --> 00:31:45,537 (蘭) ううん 私も路面電車 乗ってみたかったし。 583 00:31:45,537 --> 00:31:47,038 (2人) フフフ…。 (車のクラクション) 584 00:31:47,038 --> 00:31:49,007 (2人) あっ。 585 00:31:49,007 --> 00:31:51,510 もしかして 毛利さんの娘さん? 586 00:31:53,078 --> 00:31:54,613 ここやな。 587 00:31:54,613 --> 00:31:57,516 福城さんのこと 西村警部に知らせたか? 588 00:31:57,516 --> 00:32:00,018 ああ 刀預けついでに➡ 589 00:32:00,018 --> 00:32:02,020 ここで 合流することに なってんねやけど…。 590 00:32:02,020 --> 00:32:03,989 (クラクション) ん? 591 00:32:03,989 --> 00:32:05,524 あれか? 592 00:32:05,524 --> 00:32:09,027 あっ 平次。 和葉 お前 何でおんねん。 593 00:32:09,027 --> 00:32:10,996 ホントすみません。 594 00:32:10,996 --> 00:32:13,031 お2人をホテルまで お送りするはずが➡ 595 00:32:13,031 --> 00:32:16,101 途中で西村警部から ここに寄れと。 596 00:32:16,101 --> 00:32:19,004 あ 私たちのことは 気にしないでください。 597 00:32:19,004 --> 00:32:21,506 どこかでタクシー拾いますから。 598 00:32:22,507 --> 00:32:24,009 (鼻歌) 599 00:32:24,009 --> 00:32:25,510 あ~ おった おった! 600 00:32:25,510 --> 00:32:29,014 え? 沖田君 試合の方は どうしたの? 601 00:32:29,014 --> 00:32:31,516 (沖田) ああ 途中で棄権したわ。 602 00:32:31,516 --> 00:32:34,019 服部のおらん大会なんて つまらんし➡ 603 00:32:34,019 --> 00:32:37,589 こら 一言 文句言わな 気ぃが治まらへんなぁと➡ 604 00:32:37,589 --> 00:32:40,525 あちこち捜しとったんどすえ~。 605 00:32:40,525 --> 00:32:43,028 《ど…》 《どすえ?》 606 00:32:43,028 --> 00:32:45,530 おい あいつキッドだ。 ああ。 607 00:32:45,530 --> 00:32:48,500 けったいな京都弁 使うて 何しに来よってん。 608 00:32:49,501 --> 00:32:53,004 和葉ちゃん! あっ 福城さん。 609 00:32:53,004 --> 00:32:55,040 《か… 「和葉ちゃん」⁉》 610 00:32:55,040 --> 00:32:59,611 和葉ちゃん 知り合いなの? うん 今朝の大会で会うてな。 611 00:32:59,611 --> 00:33:03,515 沖田君も 一緒か うちに用事なら どうぞ入って。 612 00:33:03,515 --> 00:33:06,017 あ 私やないんやけど…。 613 00:33:06,017 --> 00:33:09,988 まさか また会えるとはね いつまで函館にいるの? 614 00:33:09,988 --> 00:33:12,991 (和葉) えっと 明後日までやけど。 615 00:33:12,991 --> 00:33:17,495 もしよければ 函館の絶景ポイントを一緒に…。 616 00:33:17,495 --> 00:33:20,031 待て 待て 待て 待て 待て 待て! 617 00:33:20,031 --> 00:33:23,068 何や お前は! 和葉に なれなれしぃしよって! 618 00:33:23,068 --> 00:33:25,003 えっと 君は誰? 619 00:33:25,003 --> 00:33:27,505 服部平次 和葉の幼なじみや。 620 00:33:27,505 --> 00:33:31,042 なるほど 子供の頃からの 単なる知り合いか。 621 00:33:31,042 --> 00:33:35,013 だ… 大体 和葉はなぁ 絶景ポイントなんか興味ないんじゃ! 622 00:33:35,013 --> 00:33:38,516 それに そんなとこ お前なんかと 絶対 行かへんのや ボケェ! 623 00:33:38,516 --> 00:33:40,018 平次…。 624 00:33:40,018 --> 00:33:44,589 服部平次 その名前 思い出したよ。 625 00:33:44,589 --> 00:33:49,027 今大会 優勝候補の1人だが なぜか試合には出なかった。 626 00:33:49,027 --> 00:33:51,029 まぁ いろいろあっての。 627 00:33:51,029 --> 00:33:52,998 じゃあ僕と勝負しないか。 628 00:33:52,998 --> 00:33:56,001 剣を振りたくて ウズウズしてるだろ? 629 00:33:56,001 --> 00:33:57,502 勝負やと? 630 00:33:57,502 --> 00:34:01,006 僕が勝ったら 彼女に函館を案内する。 631 00:34:01,006 --> 00:34:03,041 え? 俺が勝ったら? 632 00:34:03,041 --> 00:34:06,578 函館イチの絶景ポイントを 教えてやる。 633 00:34:06,578 --> 00:34:10,015 絶景ポイント… し しゃ~ないな。 634 00:34:10,015 --> 00:34:12,517 《今あいつラッキーって顔した》 絶景ポイントなんか1ミリも➡ 635 00:34:12,517 --> 00:34:15,520 興味ないけど まぁ勝負したるわ。 沖田君 止めて。 636 00:34:15,520 --> 00:34:18,490 え 何で? オモロそうどすやろ。 637 00:34:18,490 --> 00:34:20,025 もう! 638 00:34:20,025 --> 00:34:22,527 先に気を失った方が…。 639 00:34:22,527 --> 00:34:25,497 負け… で 構へんで。 640 00:34:39,010 --> 00:34:40,545 《この男…》 641 00:34:40,545 --> 00:34:42,514 《やりおる》 642 00:34:42,514 --> 00:34:44,049 えいや! 643 00:34:44,049 --> 00:34:45,517 ハァア! 644 00:34:48,019 --> 00:34:50,055 (福城良衛) やめんか 2人とも! 645 00:34:50,055 --> 00:34:51,556 あっ。 あっ。 646 00:34:51,556 --> 00:34:53,024 あっ。 647 00:34:54,092 --> 00:34:57,028 聖 一体 何事だ? 648 00:34:57,028 --> 00:35:00,031 庭先で勝負とは穏やかではないな。 649 00:35:00,031 --> 00:35:02,534 騒がしくしてごめん 父さん。 650 00:35:02,534 --> 00:35:05,036 玄関の掃除は済んだのか? 651 00:35:05,036 --> 00:35:07,539 終わってるよ。 なら いい。 652 00:35:07,539 --> 00:35:12,043 玄関の気を整えることで 自然と良い運気が流れるからな。 653 00:35:12,043 --> 00:35:13,578 はい。 654 00:35:13,578 --> 00:35:15,613 (良衛) それで あなた方は? 655 00:35:15,613 --> 00:35:20,051 福城良衛さんですね? 道警の川添といいます。 656 00:35:20,051 --> 00:35:25,023 斧江圭三郎が隠した宝の件で お話を伺いたいのですが。 657 00:35:25,023 --> 00:35:28,526 なるほど 家の中で話しましょう…。 658 00:35:28,526 --> 00:35:30,528 (せき込み) 659 00:35:30,528 --> 00:35:35,033 じゃあ 私たちは これで。 先にホテル帰ってるで。 660 00:35:41,039 --> 00:35:42,540 (せき込み) 661 00:35:42,540 --> 00:35:44,542 (川添) 大丈夫ですか? ええ。 662 00:35:44,542 --> 00:35:47,512 長く患っているものですから。 663 00:35:47,512 --> 00:35:49,547 失礼しました。 664 00:35:49,547 --> 00:35:55,053 東窪榮龍の刀が 斧江圭三郎の宝の 手がかりとなっている。 665 00:35:55,053 --> 00:35:57,622 その件は聞き及んでおりました。 666 00:35:57,622 --> 00:36:01,026 いずれ どなたかが訪ねてくるだろうと。 667 00:36:01,026 --> 00:36:04,029 福城さんがお持ちの刀2本は➡ 668 00:36:04,029 --> 00:36:06,531 どんな経緯で 手に入れたのですか? 669 00:36:06,531 --> 00:36:11,536 私の曽祖父が 斧江圭三郎ご本人 から賜ったと聞いています。 670 00:36:11,536 --> 00:36:14,039 曽祖父は郷土史を研究していて➡ 671 00:36:14,039 --> 00:36:18,076 土方歳三に心酔していた 斧江圭三郎さんと➡ 672 00:36:18,076 --> 00:36:20,111 話が合ったようです。 673 00:36:20,111 --> 00:36:24,549 あのぉ 刀を見せていただけたり なんて… しますでしょうか? 674 00:36:24,549 --> 00:36:26,551 分かりました。 675 00:36:26,551 --> 00:36:28,520 聖。 え でも…。 676 00:36:28,520 --> 00:36:32,023 持ってきてあげなさい あの絵も一緒にな。 677 00:36:32,023 --> 00:36:33,525 はい。 678 00:36:33,525 --> 00:36:35,527 良衛さん。 ん? 679 00:36:35,527 --> 00:36:38,563 あっちのお部屋 見てもいい? (良衛) ああ いいよ。 680 00:36:38,563 --> 00:36:40,565 やった! 681 00:36:40,565 --> 00:36:42,600 居合道大会。 682 00:36:42,600 --> 00:36:45,637 すごいね これ全部 聖さんのだ。 683 00:36:45,637 --> 00:36:48,039 良衛さんも居合をやってるの? 684 00:36:48,039 --> 00:36:52,043 うちは代々 居合道の師範を 務めてきていたんだ。 685 00:36:52,043 --> 00:36:55,513 私は筋が悪くて すぐに辞めてしまったけれど➡ 686 00:36:55,513 --> 00:37:00,518 聖は福城家の先人たちを しのぐほどの腕前になってねぇ。 687 00:37:00,518 --> 00:37:03,054 まあまあ自慢の息子だよ。 688 00:37:03,054 --> 00:37:05,557 それ 「まあまあ」じゃないでしょ。 689 00:37:05,557 --> 00:37:10,161 こ… これが 東窪榮龍の刀! 690 00:37:10,161 --> 00:37:13,031 久垣が持ち帰ってきたのと 形状は 一緒やな。 691 00:37:13,031 --> 00:37:16,034 それと もう1つ。 692 00:37:16,034 --> 00:37:18,002 何や この紙切れは。 693 00:37:18,002 --> 00:37:21,039 (良衛) 刀と一緒に 賜ったものだそうです。 694 00:37:21,039 --> 00:37:25,043 どんな意味があるのか 私には見当がつきませんので。 695 00:37:25,043 --> 00:37:27,545 さぁ 持っていってください。 696 00:37:27,545 --> 00:37:29,581 ありがとうございます… ん? 📱(振動音) 697 00:37:29,581 --> 00:37:31,616 丁寧に扱ってくれよ。 📱(振動音) 698 00:37:31,616 --> 00:37:33,651 もちろんや。 はい… え? 699 00:37:33,651 --> 00:37:35,019 それは本当ですか⁉ 700 00:37:35,019 --> 00:37:39,023 斧江拓三が襲われ 病院に搬送されたそうです! 701 00:37:44,529 --> 00:37:47,031 久垣弁護士のことを聞き➡ 702 00:37:47,031 --> 00:37:49,534 函館警察署に 向かっていたところ➡ 703 00:37:49,534 --> 00:37:51,569 急にトラックがぶつかってきて…。 704 00:37:51,569 --> 00:37:53,104 うっ イタっ。 705 00:37:53,104 --> 00:37:57,041 ただの事故なんじゃねえのか? いえ あれは事故などではない! 706 00:37:57,041 --> 00:37:59,043 わざと ぶつかってきたんだ! 707 00:37:59,043 --> 00:38:02,013 うあっ…! おっと! おいおい。 708 00:38:02,013 --> 00:38:05,517 大丈夫か? はい… すみません。 709 00:38:05,517 --> 00:38:08,052 ほんで 犯人に心当たりは? 710 00:38:08,052 --> 00:38:11,556 話を聞く限り カドクラの手の者としか。 711 00:38:11,556 --> 00:38:13,591 動機は お宝か? 712 00:38:13,591 --> 00:38:18,563 祖父が隠した宝を 狙っているのは明らかです。 713 00:38:18,563 --> 00:38:21,533 皆さんに託したいものがあります。 714 00:38:23,535 --> 00:38:27,539 (拓三) こちらが脇差と共に わが家に保管されていたものです。 715 00:38:27,539 --> 00:38:30,542 宝を探すために必要なものだと。 716 00:38:30,542 --> 00:38:33,044 いわゆる宝の地図ってわけか。 717 00:38:33,044 --> 00:38:35,580 (拓三) でも もういりません。 718 00:38:35,580 --> 00:38:37,615 宝からは手を引きます。 719 00:38:37,615 --> 00:38:41,052 命をなくしては何にもならない。 720 00:38:41,052 --> 00:38:44,055 信頼していた久垣だって…。 721 00:38:44,055 --> 00:38:45,924 うぅ…。 722 00:38:48,526 --> 00:38:50,528 (足音) (座る音) 723 00:38:50,528 --> 00:38:52,030 ん? 724 00:38:52,030 --> 00:38:55,033 ゆうべキッドを追いかけて 函館中を走り回ってた➡ 725 00:38:55,033 --> 00:38:58,603 …って言ってたけど あれウソでしょ? 726 00:38:58,603 --> 00:39:00,638 《ギクっ》 (蘭) その地図➡ 727 00:39:00,638 --> 00:39:03,541 観光名所の所に印が付いてた。 728 00:39:03,541 --> 00:39:06,044 ホントは 回った所 チェックしてたんじゃないの? 729 00:39:06,044 --> 00:39:09,047 あ… よ よう見てるやないか。 730 00:39:09,047 --> 00:39:11,516 さすが工藤の… その…。 731 00:39:11,516 --> 00:39:13,518 (蘭) 函館山には行った? 732 00:39:13,518 --> 00:39:15,553 あんな山 登ってもしゃあないやろ。 733 00:39:15,553 --> 00:39:18,056 服部君 知らないの⁉ 734 00:39:18,056 --> 00:39:20,592 函館山から見る夜景は➡ 735 00:39:20,592 --> 00:39:23,661 100万ドルの夜景 っていわれてるんだよ。 736 00:39:23,661 --> 00:39:26,064 な… 100万ドル⁉ 737 00:39:26,064 --> 00:39:30,535 すっごいロマンチックなんだって 私なら 絶対あそこが…。 738 00:39:30,535 --> 00:39:34,038 なぁ ちょっと聞きたいんやけど。 ん? 739 00:39:34,038 --> 00:39:37,041 100万ドルの夜景 っちゅうんは➡ 740 00:39:37,041 --> 00:39:39,043 ビッグベンより上か? 741 00:39:39,043 --> 00:39:40,511 えっ…。 742 00:39:42,247 --> 00:39:44,749 ((鐘の音)) (新一)((好きな女の心を…!)) 743 00:39:45,650 --> 00:39:48,052 うん! 断然上よ! 744 00:39:48,052 --> 00:39:53,558 《新一 ごめん… 今は 服部君を後押ししなきゃなの!》 745 00:39:53,558 --> 00:39:57,562 そうか ビッグベンより上か。 746 00:40:05,069 --> 00:40:06,571 (ぶつかる音) (小五郎) ⚟うおっ⁉⚞ 747 00:40:08,106 --> 00:40:11,009 あぁ 悪い悪い。 (小五郎) …ったく 気を付けろ! 748 00:40:11,009 --> 00:40:14,012 (中森) 毛利探偵と西村警部は当面➡ 749 00:40:14,012 --> 00:40:18,016 久垣弁護士殺害事件に 集中することとなった。 750 00:40:18,016 --> 00:40:21,486 この刀の謎は われわれで 解かなくてはならない。 751 00:40:21,486 --> 00:40:25,523 ここにある刀は 怪盗キッドが 狙っていたものでもあります。 752 00:40:25,523 --> 00:40:29,060 《こいつ 堂々と入り込みやがって》 753 00:40:29,060 --> 00:40:32,096 それに 今回 二度にわたって キッドを目撃した➡ 754 00:40:32,096 --> 00:40:34,999 服部君 江戸川君の2人と…。 755 00:40:34,999 --> 00:40:37,035 昨日は どうも~。 756 00:40:37,035 --> 00:40:39,003 何で いるの? 757 00:40:39,003 --> 00:40:42,507 大親友の平次君が どうしても 一緒に来てくれっちゅうんで➡ 758 00:40:42,507 --> 00:40:44,509 ついてきたんどすえ~! 759 00:40:44,509 --> 00:40:48,513 こいつの京都弁 腹立つわ~。 そだな。 760 00:40:48,513 --> 00:40:52,083 (中森) 斧江拓三氏が 提供してくれた この表に➡ 761 00:40:52,083 --> 00:40:53,618 何か あるんじゃないか? 762 00:40:53,618 --> 00:40:56,521 いろは48文字が書いてあるね。 763 00:40:56,521 --> 00:40:59,524 (沖田) 順番はメチャクチャやけどな。 764 00:40:59,524 --> 00:41:04,028 昨日 キツネ野郎と戦った打刀は これや。 765 00:41:04,028 --> 00:41:07,532 この刀には 目釘と目釘穴があらへん。 766 00:41:07,532 --> 00:41:10,535 目釘? 見てみぃ。 767 00:41:10,535 --> 00:41:14,572 刀身が柄から外れんように 留めておく釘みたいなもんや。 768 00:41:14,572 --> 00:41:18,509 神社の奉納刀だと 目釘のない ものもあるらしいけど➡ 769 00:41:18,509 --> 00:41:20,511 これは そうじゃないから➡ 770 00:41:20,511 --> 00:41:23,014 そこに 何か意味があるんじゃないかな。 771 00:41:23,014 --> 00:41:26,517 ああ それと この刀にも目釘がない。 772 00:41:26,517 --> 00:41:30,021 2本とも カドクラが手に入れたやつやな。 773 00:41:30,021 --> 00:41:33,024 他の4本にはちゃんと目釘がある。 774 00:41:33,024 --> 00:41:34,559 ん…。 775 00:41:34,559 --> 00:41:37,562 なぁ 金づちってあるか? (川添) あっ はい。 776 00:41:41,499 --> 00:41:45,503 (川添) 目釘穴というのは いろんな形があるんですねぇ。 777 00:41:45,503 --> 00:41:50,508 ただ目釘穴は本来 正円が最良とされてんねや。 778 00:41:50,508 --> 00:41:54,012 刀への衝撃を 広い面で受けられるしな。 779 00:41:54,012 --> 00:41:58,049 正円でいいのなら 全部 正円にすればいいんじゃないか? 780 00:41:58,049 --> 00:42:01,552 妙な形にせなアカン理由が 何か あったんやろ。 781 00:42:03,021 --> 00:42:05,056 こんな感じでしょうか。 782 00:42:05,056 --> 00:42:07,558 丸と半円 それに星形。 783 00:42:07,558 --> 00:42:09,560 何のことだかサッパリだ。 784 00:42:09,560 --> 00:42:11,529 (川添) そうですねぇ。 785 00:42:16,067 --> 00:42:18,035 (沖田) 月… なんじゃないか? 786 00:42:18,035 --> 00:42:20,071 ん? 787 00:42:20,071 --> 00:42:22,607 夜空に輝く月さ。 788 00:42:22,607 --> 00:42:27,545 空を飛ぶ時は いつも 目印になってくれる。 789 00:42:27,545 --> 00:42:31,048 目釘穴のない刀が 表しているのは新月だ。 790 00:42:31,048 --> 00:42:35,553 半月の1つは上弦の月 1つは下弦の月。 791 00:42:35,553 --> 00:42:38,022 正円は満月さ。 792 00:42:40,024 --> 00:42:43,061 空を飛ぶって お前➡ 793 00:42:43,061 --> 00:42:46,130 空が飛べるのか? えぇ⁉ 794 00:42:46,130 --> 00:42:49,033 いや 例えばや! 例えばの話どすえ!ん~? 795 00:42:49,033 --> 00:42:53,037 ねぇ 斧江圭三郎さんは 土方歳三のファンだったんだよね? 796 00:42:53,037 --> 00:42:56,073 だったら土方に ちなんだ 何かなんじゃない? 797 00:42:56,073 --> 00:42:59,544 確かに その線もあり得ますねぇ。 798 00:43:01,045 --> 00:43:03,047 土方と月…。 799 00:43:03,047 --> 00:43:04,582 📱(振動音) ん? 800 00:43:04,582 --> 00:43:08,119 (中森) ダメだ サッパリ分からん。 (川添) そうですねぇ。 801 00:43:08,119 --> 00:43:11,522 少し土方歳三の歴史を 調べてみますか。 802 00:43:11,522 --> 00:43:14,025 もしもし 誰や? 📱(紅葉) 寒い! 803 00:43:14,025 --> 00:43:17,028 (紅葉) あっ 平次君! やっと出てくれた! 804 00:43:17,028 --> 00:43:20,531 📱 も 紅葉? 何でこの番号 知ってんねや。 805 00:43:20,531 --> 00:43:24,569 ウフフ 伊織に ちょっと調べてもらいましてん。 806 00:43:24,569 --> 00:43:28,639 📱 ほな昨日から知らん着信が ぎょうさんあったんは まさか…。 807 00:43:28,639 --> 00:43:30,508 はい! ウチです。 808 00:43:30,508 --> 00:43:34,512 ウチ 平次君を捜して 札幌 小樽 網走 回って今➡ 809 00:43:34,512 --> 00:43:36,013 稚内です。 810 00:43:36,013 --> 00:43:37,515 ほら 見えます? 811 00:43:37,515 --> 00:43:40,518 📱 こちらが日本最北端。 812 00:43:40,518 --> 00:43:44,555 ハァ… そんなもん 見てる場合ちゃうんや。 813 00:43:44,555 --> 00:43:47,091 📱 俺 今 事件の捜査中で…。 814 00:43:47,091 --> 00:43:49,494 あれ? そのホワイトボード…。 815 00:43:49,494 --> 00:43:51,529 ちょっと よう見せてもらえません? 816 00:43:51,529 --> 00:43:54,499 はぁ? 📱 ええから 早く。 817 00:43:54,499 --> 00:43:56,000 ん~…。 818 00:43:57,001 --> 00:43:59,537 土方はんと月…。 819 00:43:59,537 --> 00:44:02,039 それが事件と何か関係が? 820 00:44:02,039 --> 00:44:05,576 📱 関係あるかもしれんし ないかもしれんし…。 821 00:44:05,576 --> 00:44:09,514 あつ それ 土方はんの 『豊玉発句集』と違いますの? 822 00:44:09,514 --> 00:44:12,550 ホーギョクホック? 何や それ。 823 00:44:12,550 --> 00:44:16,521 (紅葉) 土方はんは多摩にいた頃 俳句をよう詠んではって➡ 824 00:44:16,521 --> 00:44:21,025 それを集めた冊子の題名が 『豊玉発句集』。 825 00:44:21,025 --> 00:44:24,529 📱 新撰組 鬼の副長が俳句ねぇ。 826 00:44:24,529 --> 00:44:28,099 📱 ほんで そのホーギョクホックが どないやいうねん。 827 00:44:28,099 --> 00:44:32,036 『豊玉発句集』には 41句がおさめられてます。 828 00:44:32,036 --> 00:44:36,040 そのうち月が出てくる句は6句。 829 00:44:36,040 --> 00:44:38,009 5番目の…。 830 00:44:41,012 --> 00:44:43,514 (紅葉) 19番目の…。 831 00:44:47,018 --> 00:44:48,553 (紅葉) 20番目。 832 00:44:48,553 --> 00:44:50,087 22番目。 833 00:44:50,087 --> 00:44:51,622 35番目。 834 00:44:51,622 --> 00:44:53,524 36番目。 835 00:44:53,524 --> 00:44:58,029 あっ! これや! でかしたで~ 紅葉~! 836 00:44:58,029 --> 00:45:01,032 📱(通話が切れた音) あっ! もう! 平次君! 837 00:45:01,032 --> 00:45:05,536 今どこにいはるんか聞いてへん! どないしょう 伊織! 838 00:45:05,536 --> 00:45:10,074 お嬢さま 土方歳三といえば 五稜郭ではないでしょうか? 839 00:45:10,074 --> 00:45:14,512 あそこには五稜郭を一望できる タワーもありますし。 840 00:45:14,512 --> 00:45:17,515 五稜郭ゆうたら函館…。 841 00:45:17,515 --> 00:45:21,018 もう! 最初にいた所やないの! 842 00:45:21,018 --> 00:45:23,521 いわばクロス表やな。 843 00:45:23,521 --> 00:45:25,523 表自体はシンプルなもんや。 844 00:45:25,523 --> 00:45:28,025 肝心なんは それを読むためのカギ。 845 00:45:28,025 --> 00:45:31,562 それが『豊玉発句集』の 6つの俳句だね。 846 00:45:31,562 --> 00:45:33,598 最初は5番目の句。 847 00:45:33,598 --> 00:45:36,500 0から9がそろっているのは 上の列。 848 00:45:36,500 --> 00:45:41,505 つまり 番号の 一の位が上 十の位が左の数字と分かる。 849 00:45:41,505 --> 00:45:45,009 そうなると 5番に対応する文字は…。 850 00:45:45,009 --> 00:45:46,510 「ほ」 やな。 851 00:45:46,510 --> 00:45:50,047 次は19番 1と9。 852 00:45:50,047 --> 00:45:53,618 「く」だ この調子で残りは…。 853 00:45:53,618 --> 00:45:58,022 20番 22番 35番 36番。 854 00:45:58,022 --> 00:46:00,024 順番に並べると…。 855 00:46:02,526 --> 00:46:05,529 「ほくとう」いうんは 方角のことやろうけど…。 856 00:46:05,529 --> 00:46:07,031 「おに」て何や? 857 00:46:07,031 --> 00:46:11,535 北東… もしかして! 前にテレビで見たことがある。 858 00:46:11,535 --> 00:46:14,572 五稜郭をつくった時 北東が鬼門に当たるから➡ 859 00:46:14,572 --> 00:46:18,643 そこに神社を建てたって。 なるほど。 860 00:46:18,643 --> 00:46:20,011 「北東に鬼」。 861 00:46:20,011 --> 00:46:25,049 目釘穴の星形は五稜郭か! うん 間違いないと思うよ。 862 00:46:25,049 --> 00:46:28,552 よ~く見たら この6つの刀の鍔を合わせると➡ 863 00:46:28,552 --> 00:46:31,055 五稜郭の形に なってるみたいだしね。 864 00:46:31,055 --> 00:46:34,025 ということは その神社にお宝が? (川添) あっ でも➡ 865 00:46:34,025 --> 00:46:36,594 今は残っていないそうです。 (中森) 何? 866 00:46:36,594 --> 00:46:40,131 (川添) 五稜郭は1864年に完成して➡ 867 00:46:40,131 --> 00:46:42,533 その際 北東の鬼門に➡ 868 00:46:42,533 --> 00:46:45,036 鎮護の東照宮を建てたとあります。 869 00:46:45,036 --> 00:46:48,039 ただ 直後の函館戦争により➡ 870 00:46:48,039 --> 00:46:50,041 社殿は焼失しているとか。 871 00:46:50,041 --> 00:46:52,543 ダメか…。 いや 焼けた後➡ 872 00:46:52,543 --> 00:46:55,012 別の場所に移ったはずだよ。 873 00:46:55,012 --> 00:46:58,049 斧江圭三郎さんが この暗号を作ったのは➡ 874 00:46:58,049 --> 00:47:02,653 戦前から戦中にかけてだから 函館戦争より ずっと後だよね。 875 00:47:02,653 --> 00:47:07,024 だったら 暗号が示しているのは 移転後の場所なんじゃない? 876 00:47:07,024 --> 00:47:10,027 なるほど。 確かに 社殿は焼失しても➡ 877 00:47:10,027 --> 00:47:12,063 御神体は無事だったそうです。 878 00:47:12,063 --> 00:47:16,534 市内を転々とした後 今は 北海道東照宮という名前で…。 879 00:47:16,534 --> 00:47:20,538 ん? 何か襟の所が膨らんでますよ? 880 00:47:20,538 --> 00:47:22,039 え? 881 00:47:23,107 --> 00:47:26,644 これは 盗聴器だ! いつの間に! 882 00:47:26,644 --> 00:47:29,146 あの時だ 病室で…。 883 00:47:31,549 --> 00:47:35,019 斧江拓三! あの野郎…! 884 00:47:35,019 --> 00:47:38,022 私 西村警部に報告してきます! 885 00:47:38,022 --> 00:47:39,523 やられたのぉ。 886 00:47:39,523 --> 00:47:43,527 俺らに謎解きをさせ 先回りしてお宝を奪う気や。 887 00:47:43,527 --> 00:47:47,064 ああ カドクラたちが 拓三をマークしてるのなら➡ 888 00:47:47,064 --> 00:47:51,001 彼らも お宝に。 完全に後手に回されてしもた。 889 00:47:51,001 --> 00:47:54,505 …って 沖田がおらん! 何⁉ 890 00:47:54,505 --> 00:47:56,507 キッドのヤツ…! 891 00:47:56,507 --> 00:47:59,510 (拓三) そうか 分かった フフ…。 892 00:47:59,510 --> 00:48:02,513 北海道東照宮に向かうぞ! 893 00:48:04,014 --> 00:48:06,016 (カドクラ) ついに動いたか。 894 00:48:06,016 --> 00:48:09,086 そのまま拓三から目を離すな。 895 00:48:09,086 --> 00:48:12,089 フン 宝はわれわれのものだ。 896 00:48:17,027 --> 00:48:18,496 (扉が開く音) 897 00:48:20,998 --> 00:48:23,033 (巫女) 参拝の方でしょうか? 898 00:48:23,033 --> 00:48:25,002 突然 申し訳ありません。 899 00:48:25,002 --> 00:48:28,506 私 毛利小五郎という探偵でして。 900 00:48:28,506 --> 00:48:30,007 はぁ…。 901 00:48:30,007 --> 00:48:32,042 実は さる方の依頼で➡ 902 00:48:32,042 --> 00:48:35,613 斧江圭三郎氏ゆかりのものを 探しています。 903 00:48:35,613 --> 00:48:39,016 こちらに 何か そうしたものが ありませんでしょうか? 904 00:48:39,016 --> 00:48:41,018 ん…。 905 00:48:43,020 --> 00:48:46,524 いえ 当神社に そのようなものは。 906 00:48:46,524 --> 00:48:51,028 そうですか いや これは突然 失礼しました。 907 00:48:53,531 --> 00:49:06,043 ♬~ 908 00:49:06,043 --> 00:49:07,545 ん? 909 00:49:07,545 --> 00:49:09,547 材質が違う? 910 00:49:13,017 --> 00:49:14,518 これは…? 911 00:49:22,593 --> 00:49:25,129 大正解! 912 00:49:25,129 --> 00:49:26,597 よっと! 913 00:49:27,531 --> 00:49:30,534 悪ぃ 川添から連絡が来て 遅くなっちまっ…。 914 00:49:30,534 --> 00:49:33,537 (寝息) 915 00:49:33,537 --> 00:49:38,509 これが噂の 眠りの小五郎ってやつか? 916 00:49:38,509 --> 00:49:48,619 ♬~ 917 00:49:48,619 --> 00:49:52,022 やっと お宝とご対面か。 918 00:49:52,022 --> 00:49:56,527 ♬~ 919 00:49:56,527 --> 00:49:58,028 ん? 920 00:49:58,028 --> 00:50:00,030 そこまでだ キッド! 921 00:50:00,030 --> 00:50:02,032 さすが 早いな。 922 00:50:02,032 --> 00:50:05,536 そのお宝 お前に渡すわけには いかんからのぉ。 923 00:50:05,536 --> 00:50:09,607 上等だ 取れるもんなら 取ってみろってんだ。 924 00:50:09,607 --> 00:50:12,543 なっ…⁉ うっ… クソっ 見えねえ! 925 00:50:12,543 --> 00:50:14,011 あっ! 926 00:50:16,080 --> 00:50:18,048 ちょろいもんだぜ。 927 00:50:18,048 --> 00:50:19,517 ん…⁉ 928 00:50:19,517 --> 00:50:21,519 ご苦労だったな。 929 00:50:21,519 --> 00:50:24,021 さぁ そいつを渡…。 (車のスキール音) 930 00:50:24,021 --> 00:50:25,523 あっ…! 931 00:50:25,523 --> 00:50:27,091 あぁ! 932 00:50:27,091 --> 00:50:29,560 (車の走行音) うわっ…! 933 00:50:33,564 --> 00:50:35,032 (銃声) 934 00:50:37,034 --> 00:50:38,535 (銃声) うおっ! 935 00:50:41,038 --> 00:50:43,073 (アフロ) 落ちてくたばれ 怪盗! 936 00:50:43,073 --> 00:50:47,044 (銃声) しまった! ヤツら 容赦ねえな。 937 00:50:47,044 --> 00:50:49,580 フン! え~い! 938 00:50:49,580 --> 00:50:52,149 ハッ! フッ。 939 00:50:52,149 --> 00:50:54,552 何だ あいつ! (アフロ) 追うぞ ナチョ! 940 00:50:54,552 --> 00:50:58,055 そっちはそっちで うまくやれよ 探偵ども。 941 00:50:58,055 --> 00:51:04,028 ♬~ 942 00:51:04,028 --> 00:51:06,530 まだ 追ってきてるか⁉ ああ! 943 00:51:09,066 --> 00:51:10,601 (急停車する音) 944 00:51:10,601 --> 00:51:12,570 (どよめき) 945 00:51:14,138 --> 00:51:17,641 あれは服部? 何してるんや? 946 00:51:20,044 --> 00:51:21,545 服部! 947 00:51:25,049 --> 00:51:26,550 あぁ! 948 00:51:26,550 --> 00:51:28,052 工藤! 949 00:51:28,052 --> 00:51:29,553 わぁっ! 950 00:51:30,521 --> 00:51:32,022 あぁ…。 951 00:51:33,557 --> 00:51:36,126 えっ 聖さん⁉ どうして…。 952 00:51:36,126 --> 00:51:38,529 (聖) 君たちが すごい勢いで チェイスしてるのを➡ 953 00:51:38,529 --> 00:51:41,031 見かけたから 気になってね。 954 00:51:41,031 --> 00:51:43,067 ひょっとして 和葉ちゃんも…。 955 00:51:43,067 --> 00:51:45,069 あっ… おっと! 956 00:51:45,069 --> 00:51:47,037 それどころじゃないな! 957 00:51:48,539 --> 00:51:50,541 クソ~! 何であいつが⁉ 958 00:51:53,077 --> 00:51:56,046 (手下) おい 小僧! その箱を渡せ! 959 00:51:58,615 --> 00:52:01,518 ここは任せて逃げろ。 でも…! 960 00:52:01,518 --> 00:52:03,520 (手下たち) うっ…。 その代わり➡ 961 00:52:03,520 --> 00:52:07,524 僕が助けたってこと 和葉ちゃんにも伝えといて。 962 00:52:07,524 --> 00:52:10,027 待ちやが…! ぐがっ! 963 00:52:10,027 --> 00:52:11,528 う…! 964 00:52:11,528 --> 00:52:15,499 (聖) さぁ 本気を出そうか。 965 00:52:19,637 --> 00:52:21,605 (女性) キャっ! 何⁉ 966 00:52:24,041 --> 00:52:27,511 ハァ ハァ ハァ…! 967 00:52:30,014 --> 00:52:31,515 (銃声) 968 00:52:31,515 --> 00:52:34,018 うわっ! (銃声) 969 00:52:34,018 --> 00:52:36,520 みんな逃げて! 今すぐ逃げて~! (悲鳴) 970 00:52:36,520 --> 00:52:39,056 (銃声) 971 00:52:39,056 --> 00:52:41,091 うわっ! 972 00:52:41,091 --> 00:52:43,060 うぅ…! 973 00:52:44,028 --> 00:52:46,030 よっと! 974 00:52:46,030 --> 00:52:50,000 ガキ1人に てこずりやがって。 すみません! 975 00:52:50,000 --> 00:52:51,502 俺がやる。 976 00:52:54,505 --> 00:52:56,507 よぉ飛ばされる日やのぉ 工藤! 977 00:52:56,507 --> 00:52:59,476 よくキャッチされる日の 間違いだろ? 978 00:53:01,612 --> 00:53:03,113 (銃声) 979 00:53:03,113 --> 00:53:05,115 (パンクする音) (平次:コナン) うわっ! 980 00:53:06,550 --> 00:53:08,018 うぅ…! うぅ! 981 00:53:11,522 --> 00:53:13,023 あっ! あっ! 982 00:53:17,027 --> 00:53:18,996 な 何も入ってませんぜ! 983 00:53:18,996 --> 00:53:21,031 出せ! 984 00:53:21,031 --> 00:53:23,033 仕切り直しだ! 985 00:53:24,601 --> 00:53:27,538 どうなってんだ クソっ! 986 00:53:27,538 --> 00:53:31,041 📱(振動音) 987 00:53:31,041 --> 00:53:33,010 📱(呼び出し音) 何で出ない! 988 00:53:33,010 --> 00:53:35,012 (パトカーのサイレン) ん? 989 00:53:38,015 --> 00:53:41,051 (女性) 映画の撮影してるよ! (女性) カッコいい~! 990 00:53:41,051 --> 00:53:43,120 な 何なんだ…! 991 00:53:43,120 --> 00:53:45,522 斧江拓三 もう諦めろ。 (手錠をかける音) 992 00:53:45,522 --> 00:53:50,027 と 取引しないか? 俺はカドクラの情報を持ってる! 993 00:53:50,027 --> 00:53:52,029 連れていけ。 はい! 994 00:53:52,029 --> 00:53:53,497 行くぞ。 995 00:53:53,497 --> 00:53:55,032 (平次の声) 大丈夫か? 工藤。 996 00:53:55,032 --> 00:53:58,001 ああ ちょっと擦りむいただけさ。 997 00:53:58,001 --> 00:54:01,038 それにしても 空っぽって どういうことやねん。 998 00:54:01,038 --> 00:54:04,108 大騒ぎだね。 ん? あっ! お お前! 999 00:54:04,108 --> 00:54:06,009 何で あんなとこに おったんや! 1000 00:54:06,009 --> 00:54:08,045 なっ…! 診せてみろ。 1001 00:54:08,045 --> 00:54:10,514 ちょっ な 何すんねん! (聖) 痛いんだろ? 1002 00:54:10,514 --> 00:54:12,015 痛ないわ! 1003 00:54:12,015 --> 00:54:16,019 剣道大会の会場で 君たちを見かけてね。 1004 00:54:16,019 --> 00:54:20,524 幼なじみの君に ついていけば 和葉ちゃんに会えるかもって。 1005 00:54:20,524 --> 00:54:23,093 和葉ちゃんやとぉ⁉ 1006 00:54:23,093 --> 00:54:26,530 (聖) よし 骨には異常はない。 余計なことすんな! 1007 00:54:26,530 --> 00:54:30,000 この程度なら じきに痛みは消えるよ。 1008 00:54:30,000 --> 00:54:32,002 次は君だね。 1009 00:54:33,003 --> 00:54:36,006 聖さんは医学部なんだよね? 1010 00:54:36,006 --> 00:54:39,543 そう 亡くなった母が 医者だったからね。 1011 00:54:39,543 --> 00:54:42,546 その影響かな。 1012 00:54:42,546 --> 00:54:44,081 よし。 1013 00:54:44,081 --> 00:54:46,116 これで大丈夫。 1014 00:54:46,116 --> 00:54:48,018 ありがとう… あっ。 1015 00:54:48,018 --> 00:54:50,521 (西村) 福城 聖。 ん…? 1016 00:54:51,522 --> 00:54:55,526 お前の刀の鞘から 久垣弁護士の指紋が出た。 1017 00:54:55,526 --> 00:54:57,027 (聖) え? 1018 00:54:57,027 --> 00:55:00,497 (西村) 殺人の容疑で逮捕する。 なっ…⁉ 1019 00:55:00,497 --> 00:55:02,032 ちょっ…! 1020 00:55:02,032 --> 00:55:04,101 ちょっと待ってよ 俺は何も…! 1021 00:55:04,101 --> 00:55:06,570 (西村) 話は署で聞くからよ。 1022 00:55:08,505 --> 00:55:11,008 (女性) あの すみません。 ん? 1023 00:55:11,008 --> 00:55:14,511 警察の方でしょうか? はい。 1024 00:55:14,511 --> 00:55:18,015 私 北海道東照宮で 巫女をしています。 1025 00:55:18,015 --> 00:55:20,517 吉永神子と申します。 1026 00:55:20,517 --> 00:55:25,055 川添! 何してる 行くぞ! あぁ はい! 1027 00:55:25,055 --> 00:55:28,125 お話ししておかなければ ならないことがあって➡ 1028 00:55:28,125 --> 00:55:30,994 警察に電話したら こちらへと。 1029 00:55:30,994 --> 00:55:33,030 あぁ~…。 1030 00:55:33,030 --> 00:55:35,532 私は行かなければならない。 1031 00:55:35,532 --> 00:55:38,035 なので あの2人に 話しておいてください。 1032 00:55:38,035 --> 00:55:39,503 ん? ん? 1033 00:55:39,503 --> 00:55:43,006 ねぇ お父さん ハンバーガー食べたぁい! 1034 00:55:43,006 --> 00:55:47,578 箱の中身が盗まれた⁉ どうりで軽いはずや。 1035 00:55:47,578 --> 00:55:52,015 (神子) 数年前になりますが まだ犯人は捕まっていなくて。 1036 00:55:52,015 --> 00:55:56,520 その刀の来歴については 私たちも よく知らないんです。 1037 00:55:56,520 --> 00:56:00,524 ただ 名前が星稜刀である とだけ。 1038 00:56:00,524 --> 00:56:04,027 どんな刀やったか覚えてるか? (神子) 鍔と目釘穴に➡ 1039 00:56:04,027 --> 00:56:07,030 特徴がありました。 特徴? 1040 00:56:07,030 --> 00:56:11,101 はい 鍔には 星形の模様が彫られていて。 1041 00:56:11,101 --> 00:56:13,070 星形? 1042 00:56:14,504 --> 00:56:16,006 (神子) こんな感じでした。 1043 00:56:16,006 --> 00:56:18,508 星と…。 目。 1044 00:56:18,508 --> 00:56:21,011 鍔は五稜郭を 意味してるかもしれへん。 1045 00:56:21,011 --> 00:56:25,515 ああ… それじゃあ この目が目釘穴ってこと? 1046 00:56:25,515 --> 00:56:28,018 (神子) ええ 穴は正円だけど➡ 1047 00:56:28,018 --> 00:56:31,588 それを囲むように アーモンド形の 模様が入っていて➡ 1048 00:56:31,588 --> 00:56:34,124 まるで 人の目のように見えるんです。 1049 00:56:34,124 --> 00:56:37,060 あ それと… 刀とは別に➡ 1050 00:56:37,060 --> 00:56:39,529 こんなものが 代々 保管されてきました。 1051 00:56:41,031 --> 00:56:43,033 古い絵だね。 1052 00:56:43,033 --> 00:56:46,536 星稜刀と一緒に 当神社に 納められたらしいのですが…。 1053 00:56:46,536 --> 00:56:48,038 あっ。 1054 00:56:48,038 --> 00:56:49,539 おい 服部。 ん? 1055 00:56:49,539 --> 00:56:52,576 良衛さんから預かった絵 持ってきてるか? 1056 00:56:52,576 --> 00:56:54,611 バッグの中に入ってんで。 1057 00:56:54,611 --> 00:56:56,513 この絵と重ねてみてくれ。 1058 00:56:56,513 --> 00:56:58,515 あっ そういうことか! 1059 00:57:05,022 --> 00:57:06,523 これは…! 1060 00:57:08,525 --> 00:57:10,527 ふ~ん。 1061 00:57:10,527 --> 00:57:12,529 (コナンの声) 五稜郭の位置がピッタリだ! 1062 00:57:12,529 --> 00:57:15,098 これは偶然じゃねえぞ。 1063 00:57:15,098 --> 00:57:18,035 何か ここが燃えてるみたいやな。 1064 00:57:18,035 --> 00:57:22,005 あっ そういえば こんな話を 聞いたことがあります。 1065 00:57:22,005 --> 00:57:24,007 戦時中のことらしいんですが➡ 1066 00:57:24,007 --> 00:57:27,511 ある夜 一度だけ五稜郭が燃えたと。 1067 00:57:27,511 --> 00:57:30,514 五稜郭が⁉ はい。 1068 00:57:30,514 --> 00:57:35,585 堀が燃えて 星形が闇夜に浮かび上がって…。 1069 00:57:35,585 --> 00:57:38,021 ちょうど こんな感じに。 1070 00:57:38,021 --> 00:57:40,524 《そういうことか…》 1071 00:57:40,524 --> 00:57:43,527 《情報を整理すると➡ 1072 00:57:43,527 --> 00:57:46,029 脇差には いろはの文字の表➡ 1073 00:57:46,029 --> 00:57:49,533 福城家にあった刀と 東照宮の刀には➡ 1074 00:57:49,533 --> 00:57:52,035 それぞれ函館の絵》 1075 00:57:52,035 --> 00:57:54,571 《ということは…?》 1076 00:57:54,571 --> 00:57:56,606 あっ… フッ。 1077 00:57:56,606 --> 00:57:59,509 📱(カメラのシャッター音) (紅葉) 伊織 うまく撮れました? 1078 00:57:59,509 --> 00:58:01,511 ベストショットでございます。 1079 00:58:01,511 --> 00:58:06,516 おおきに! けどホンマ 土方はんて男前やわぁ。 1080 00:58:06,516 --> 00:58:09,019 まぁ 平次君の方がもっと…。 1081 00:58:09,019 --> 00:58:11,021 って 平次君 どこにもいはらへんやん! 1082 00:58:11,021 --> 00:58:13,023 (伊織) 申し訳ございません。 1083 00:58:13,023 --> 00:58:17,594 私としたことが 告白絶景ポイントを 1つ失念しておりました。 1084 00:58:17,594 --> 00:58:19,129 (紅葉) どこや? 言うてみ。 1085 00:58:19,129 --> 00:58:22,032 あちらに見えます 函館山です。 1086 00:58:22,032 --> 00:58:25,001 ロープウエーに乗って 頂上から見える夜景は➡ 1087 00:58:25,001 --> 00:58:27,037 100万ドルといわれ…。 1088 00:58:27,037 --> 00:58:30,507 100万ドル… 意外と安いけど。 1089 00:58:32,008 --> 00:58:33,510 そこや! 1090 00:58:33,510 --> 00:58:37,547 平次君は絶対に そこにいてはる! すぐに向かうで。 1091 00:58:37,547 --> 00:58:40,083 それが お嬢さま。 ん? 1092 00:58:40,083 --> 00:58:43,487 (伊織) 予報によれば 本日夜から 大雨のようです。 1093 00:58:43,487 --> 00:58:45,021 大雨? 1094 00:58:45,021 --> 00:58:48,525 ほな 今夜のうちの告白は なさそうやなぁ。 1095 00:58:48,525 --> 00:58:52,529 その代わり明晩は晴れ渡るそうで。 1096 00:58:52,529 --> 00:58:55,032 (紅葉) そう…。 1097 00:58:55,032 --> 00:58:58,568 ほんなら明日の夜みたいやなぁ。 1098 00:58:58,568 --> 00:59:01,037 Xデーは。 1099 00:59:02,105 --> 00:59:04,608 (聖) だから僕は人殺しなんて…。 1100 00:59:04,608 --> 00:59:07,611 だったら何で鞘に 被害者の指紋が付いている? 1101 00:59:09,513 --> 00:59:11,014 分からない。 1102 00:59:11,014 --> 00:59:13,016 今 刀の方を調べている。 1103 00:59:13,016 --> 00:59:16,019 血や脂は 落としても すぐ分かるぞ。 1104 00:59:16,019 --> 00:59:18,021 僕は やっていない! 1105 00:59:18,021 --> 00:59:20,524 これは何かの間違いだ。 1106 00:59:22,492 --> 00:59:25,061 (支配人) そう おっしゃられましても➡ 1107 00:59:25,061 --> 00:59:28,098 お客さまのことを お教えするわけには…。 1108 00:59:28,098 --> 00:59:32,035 そこを何とか…! ⚟いい判断だ 支配人⚞ 1109 00:59:32,035 --> 00:59:35,005 だが私の質問には答えてもらうぜ。 1110 00:59:35,005 --> 00:59:36,506 (支配人) あっ… はい。 1111 00:59:36,506 --> 00:59:40,010 久垣が ここに泊まる予定だったと 聞いているんだが。 1112 00:59:40,010 --> 00:59:43,513 本人宛てに 荷物が届いていないか? 1113 00:59:43,513 --> 00:59:46,049 (キーボードを打つ音) 1114 00:59:46,049 --> 00:59:49,086 ええ お荷物を1点 お預かりしております。 1115 00:59:49,086 --> 00:59:52,022 差出人は 久垣さまご自身です。 1116 00:59:52,022 --> 00:59:55,525 フッ… それを見せてほしい。 1117 00:59:55,525 --> 00:59:57,527 白黒写真が2枚。 1118 00:59:57,527 --> 01:00:01,031 (西村) 星稜刀というのは… こいつか。 1119 01:00:01,031 --> 01:00:02,999 裏を見て。 1120 01:00:02,999 --> 01:00:05,035 (西村) 「斧江圭三郎」。 1121 01:00:05,035 --> 01:00:09,072 もう1枚は 五稜郭の中心で 撮られたものみたいだね。 1122 01:00:09,072 --> 01:00:11,108 (西村) 気球? 何のために? 1123 01:00:11,108 --> 01:00:15,011 何かの観測をしてるようだけど 理由は分からない。 1124 01:00:15,011 --> 01:00:18,014 それに 光の反射を見ると恐らく➡ 1125 01:00:18,014 --> 01:00:20,517 気球の床がガラス張りになってる。 1126 01:00:20,517 --> 01:00:22,018 ただの観測やったら➡ 1127 01:00:22,018 --> 01:00:25,522 わざわざ大事な刀を 持っていったりせんやろうしな。 1128 01:00:25,522 --> 01:00:28,525 お宝を探すヒントは 出そろったようだ。 1129 01:00:28,525 --> 01:00:31,561 あとは お前らの推理を…。 1130 01:00:31,561 --> 01:00:34,131 ゲッ! (中森) 見つけたぞ 怪盗キッド! 1131 01:00:34,131 --> 01:00:35,999 確保~! (機動隊員たち) はい! 1132 01:00:35,999 --> 01:00:39,503 (中森) 西村警部は取り調べ中のはずだ! 1133 01:00:39,503 --> 01:00:42,005 ったく 慌ただしいやっちゃ。 1134 01:00:42,005 --> 01:00:46,009 けど 宝 探すには まだピースが足りひんのぉ…。 1135 01:00:46,009 --> 01:00:47,511 う~ん…。 1136 01:00:47,511 --> 01:00:50,514 もしかしたら 良衛さんの所に何かあるかも。 1137 01:00:52,048 --> 01:00:54,084 (蘭) お父さん 電話何だったの? 1138 01:00:54,084 --> 01:00:56,620 (小五郎) これからまた捜査会議だとよ。 1139 01:00:56,620 --> 01:01:00,023 えっ また? もうクタクタで…。 1140 01:01:00,023 --> 01:01:03,026 さっき署の中で うたた寝しちまったよ~。 1141 01:01:03,026 --> 01:01:04,995 ふあぁ…。 1142 01:01:04,995 --> 01:01:09,499 久垣殺害の容疑者として 福城 聖が捕まったんだ。 1143 01:01:09,499 --> 01:01:12,536 えっ 聖さんが⁉ 何で? 1144 01:01:12,536 --> 01:01:16,039 (小五郎) ああ… 下に降りながら 話してやるよ。 1145 01:01:16,039 --> 01:01:20,510 おかげで今日も徹夜だ ガキの面倒 見ててくれ。 1146 01:01:22,012 --> 01:01:25,015 ん~ まったく 訳分かんねえよ。 1147 01:01:25,015 --> 01:01:27,517 (男の子) おじさん ここすごいよ。 ん? 1148 01:01:27,517 --> 01:01:29,519 ねぇ 下を見て。 1149 01:01:29,519 --> 01:01:31,521 う… うっ…⁉ 1150 01:01:31,521 --> 01:01:35,492 ひっ… ひぃやあぁぁ~! 1151 01:01:35,492 --> 01:01:37,027 (カラスの鳴き声) 1152 01:01:37,027 --> 01:01:39,095 うっ…! あっ! あぁ…! 1153 01:01:39,095 --> 01:01:42,566 だ 大丈夫? お父さん! もう しっかりして! 1154 01:01:47,537 --> 01:01:49,539 ん~ おいしい。 1155 01:01:49,539 --> 01:01:53,009 (蘭) 警察まで すぐだから。 (小五郎) ああ 頼む。 1156 01:01:53,009 --> 01:01:56,513 (紅葉) どないしたん? いえ 何でも。 1157 01:01:58,014 --> 01:02:00,016 どうかしたの? 和葉ちゃん。 1158 01:02:00,016 --> 01:02:03,587 聖さんのことで 少し気になることあって…。 1159 01:02:03,587 --> 01:02:05,555 事件に関すること? 1160 01:02:07,023 --> 01:02:10,527 そうなんやけど それが何なんか ハッキリせぇへんねん。 1161 01:02:10,527 --> 01:02:12,062 (バイクの走行音) 1162 01:02:12,062 --> 01:02:15,532 あっ あの音 服部君じゃない? (バイクの走行音) 1163 01:02:15,532 --> 01:02:18,034 (バイクの走行音) ちゃう ちゃう! 1164 01:02:18,034 --> 01:02:21,071 平次のバイクの音は あんなんやのうて…。 1165 01:02:21,071 --> 01:02:24,574 音が 違う…。 1166 01:02:24,574 --> 01:02:27,077 あっ! そうや! 音や! 1167 01:02:29,012 --> 01:02:30,480 (戸を開ける音) 1168 01:02:33,016 --> 01:02:35,518 カドクラの手が回ったみたいやな。 1169 01:02:35,518 --> 01:02:37,487 良衛さんを捜そう。 1170 01:02:39,022 --> 01:02:40,490 ここも荒らされて…。 1171 01:02:40,490 --> 01:02:41,992 あっ 血や! 1172 01:02:41,992 --> 01:02:44,561 強引に連れ去ったみてぇだな。 1173 01:02:44,561 --> 01:02:46,062 良衛さんから宝について➡ 1174 01:02:46,062 --> 01:02:48,632 知ってることを 聞き出すつもりなんやろ。 1175 01:02:48,632 --> 01:02:51,001 また先手 打たれてしもたな。 1176 01:02:51,001 --> 01:02:53,503 なぁ 何か違和感ねえか? 1177 01:02:53,503 --> 01:02:55,005 ん? 1178 01:02:57,007 --> 01:02:59,009 北枕だ。 1179 01:02:59,009 --> 01:03:02,012 亡くなった人を北向きに寝かす っちゅうやつか。 1180 01:03:02,012 --> 01:03:05,515 良衛さんは 運気を気にするような人だった。 1181 01:03:05,515 --> 01:03:07,050 ということは…。 1182 01:03:07,050 --> 01:03:10,086 これは! 良衛さんのメッセージか? 1183 01:03:10,086 --> 01:03:14,024 襲撃を察知して とっさに血で書き残したんだ。 1184 01:03:14,024 --> 01:03:16,493 北枕で違和感を覚えるようにして。 1185 01:03:16,493 --> 01:03:19,496 血痕が その時のもんやったら ええんやけどな。 1186 01:03:19,496 --> 01:03:24,000 赤い星というと 五稜郭が燃えた という絵が思い付くけど…。 1187 01:03:24,000 --> 01:03:26,536 せやけど あの絵が何を意味するかも➡ 1188 01:03:26,536 --> 01:03:28,538 分かってへんねんで? 📱(カメラのシャッター音) 1189 01:03:28,538 --> 01:03:30,573 (西村) ダメだ ダメだ。 1190 01:03:30,573 --> 01:03:33,977 殺人事件の被疑者と面会なんて とんでもない! 1191 01:03:33,977 --> 01:03:36,479 あいつの親父さんが さらわれたんやで! 1192 01:03:36,479 --> 01:03:39,482 その件についても こちらで捜査をしている。 1193 01:03:39,482 --> 01:03:41,484 (警官) ダメダメ この先 入れませんよ。 1194 01:03:41,484 --> 01:03:43,486 ちょっと通してくれへん? 1195 01:03:43,486 --> 01:03:46,489 服部平次っちゅう探偵が 来てるはずなんやけど…。 1196 01:03:46,489 --> 01:03:49,492 おう 和葉 こっちや! あっ 平次! 1197 01:03:49,492 --> 01:03:51,528 何しに来たんや こんなとこに。 1198 01:03:51,528 --> 01:03:54,564 聖さんのことで 気付いたことがあんねん。 1199 01:03:54,564 --> 01:03:58,001 気付いたこと? あたし 昨日 大会が始まる前に➡ 1200 01:03:58,001 --> 01:04:01,471 聖さんが1人で居合の 稽古してはるとこ見てたんや。 1201 01:04:01,471 --> 01:04:04,007 ほう そやけど久垣弁護士は➡ 1202 01:04:04,007 --> 01:04:06,476 その時刻やったら もう殺されてんで。 1203 01:04:06,476 --> 01:04:09,012 アリバイの証言には ならへんぞ。 1204 01:04:09,012 --> 01:04:12,482 そうやない! そん時 刀を鞘におさめる➡ 1205 01:04:12,482 --> 01:04:14,584 カチンていう音を 聞いたんやけど…。 1206 01:04:14,584 --> 01:04:16,052 ((カチン)) 1207 01:04:16,052 --> 01:04:18,655 その音と 後で演武会で聞いた音が…。 1208 01:04:18,655 --> 01:04:19,989 ((カキン)) 1209 01:04:19,989 --> 01:04:21,491 ちゃうねん! ん? 1210 01:04:21,491 --> 01:04:25,495 多分 鞘が違てたんとちゃうか? それはあるかも。 1211 01:04:25,495 --> 01:04:28,965 誰かが聖さんの鞘を 偽物とすり替え➡ 1212 01:04:28,965 --> 01:04:33,002 聖さんの鞘に久垣弁護士の 指紋を付けて殺害し➡ 1213 01:04:33,002 --> 01:04:35,972 後で また戻しておいた… とかね。 1214 01:04:35,972 --> 01:04:37,507 それや! 1215 01:04:37,507 --> 01:04:40,543 でかしたで 和葉! よう気ぃ付いたのぉ! 1216 01:04:40,543 --> 01:04:42,078 ヘヘ…。 1217 01:04:42,078 --> 01:04:44,481 このこと 聖に確認してくれ。 1218 01:04:44,481 --> 01:04:47,984 それと もう1つ これも聞いといてくれへんか? 1219 01:04:47,984 --> 01:04:50,487 何だこりゃ… まぁいい。 (小五郎) アタタタ…。 1220 01:04:50,487 --> 01:04:52,989 写真を送っといてくれ。 (警官) 大丈夫ですか? 1221 01:04:52,989 --> 01:04:56,960 お父さん しっかりしてよ! 小五郎のおじさん どうかしたの? 1222 01:04:56,960 --> 01:05:01,531 コナン君! さっき展望台で ガラスの床に乗っちゃって➡ 1223 01:05:01,531 --> 01:05:04,067 ビックリして腰打っちゃったの。 1224 01:05:04,067 --> 01:05:07,003 ハハ… 無理しないでね。 1225 01:05:07,003 --> 01:05:08,505 ん? 1226 01:05:08,505 --> 01:05:10,974 中森警部 どうかしたのか? 1227 01:05:10,974 --> 01:05:14,477 先ほど 拓三が カドクラの隠れ家を吐いた。 1228 01:05:14,477 --> 01:05:17,514 なので われわれ警視庁は これから そこに。 1229 01:05:17,514 --> 01:05:20,483 了解した そちらは任せる。 1230 01:05:22,018 --> 01:05:24,554 刀の鞘が入れ替わっていた? 1231 01:05:24,554 --> 01:05:28,491 言われてみれば 早朝の稽古の時 違和感があった。 1232 01:05:28,491 --> 01:05:29,993 分かった。 1233 01:05:29,993 --> 01:05:33,496 鞘の再鑑定と 刀の鑑定結果が出次第➡ 1234 01:05:33,496 --> 01:05:36,499 家に帰れるようにしよう。 ハァ…。 1235 01:05:36,499 --> 01:05:40,503 (西村) それと こいつで 何か思い当たることはないか? 1236 01:05:40,503 --> 01:05:43,973 お前の親父さんの部屋に あったものらしいが。 1237 01:05:46,042 --> 01:05:48,011 分かりません。 1238 01:05:54,984 --> 01:05:56,486 雨か。 1239 01:05:58,021 --> 01:06:06,496 ♬~ 1240 01:06:06,496 --> 01:06:08,498 ♬~(カモメの鳴き声) 1241 01:06:08,498 --> 01:06:12,068 ♬~ 1242 01:06:12,068 --> 01:06:13,536 ハッ! 1243 01:06:16,472 --> 01:06:18,508 あの野郎! 1244 01:06:18,508 --> 01:06:19,976 ⚟雨 残念だね⚞ 1245 01:06:19,976 --> 01:06:21,477 ⚟えっ 人が飛んでる⁉⚞ 1246 01:06:24,481 --> 01:06:25,982 逃げろ~‼ 1247 01:06:28,485 --> 01:06:30,486 (銃声) (拓三) ぐわっ…! 1248 01:06:30,486 --> 01:06:32,488 あぁ…! 1249 01:06:32,488 --> 01:06:34,524 あっ! 1250 01:06:34,524 --> 01:06:36,593 あがっ…! 1251 01:06:36,593 --> 01:06:39,562 チッ 外したか。 1252 01:06:41,497 --> 01:06:42,966 (銃声) 1253 01:06:42,966 --> 01:06:45,001 ぐっ…! あっ! 1254 01:06:45,001 --> 01:06:47,971 う… うぅ…! ハァ…! 1255 01:06:49,973 --> 01:06:51,508 (中森) あっ…! 1256 01:06:51,508 --> 01:06:55,011 ♬~ 1257 01:06:55,011 --> 01:06:57,981 (銃声) ぐぅ~…! 1258 01:06:59,549 --> 01:07:02,986 クソ… 邪魔しおって! ん? 1259 01:07:02,986 --> 01:07:05,955 カドクラ~~‼ 1260 01:07:07,490 --> 01:07:09,993 (トランプ銃の銃声) 1261 01:07:09,993 --> 01:07:11,494 何⁉ 1262 01:07:11,494 --> 01:07:13,496 (カドクラ:ナチョ) か… 怪盗キッド⁉ 1263 01:07:13,496 --> 01:07:15,498 何でお前が…! チッ! 1264 01:07:15,498 --> 01:07:20,537 ♬~ 1265 01:07:20,537 --> 01:07:22,038 ♬~(車が急発進する音) 1266 01:07:22,038 --> 01:07:25,975 ♬~ 1267 01:07:25,975 --> 01:07:28,478 ♬~中森警部…。 1268 01:07:28,478 --> 01:07:36,486 ♬~ 1269 01:07:36,486 --> 01:07:38,488 ♬~(遠雷) 1270 01:07:38,488 --> 01:07:49,532 ♬~ 1271 01:07:49,532 --> 01:07:53,536 拓三は死んだぞ フン。 1272 01:07:53,536 --> 01:07:55,004 悪魔め。 1273 01:08:12,989 --> 01:08:14,991 (医師) 意識は? (看護師) 反応ありません! 1274 01:08:14,991 --> 01:08:16,492 (医師) 急げ! 1275 01:08:16,492 --> 01:08:18,995 肩と背中に被弾しているそうだ。 1276 01:08:18,995 --> 01:08:21,497 ヤベェぜ ありゃあ…。 1277 01:08:35,979 --> 01:08:38,982 (阿笠) イェ~イ! 来た 来た 来たぞい! 1278 01:08:38,982 --> 01:08:41,484 北の大地~! 1279 01:08:41,484 --> 01:08:44,020 (光彦) 思っていたより 早かったですね! 1280 01:08:44,020 --> 01:08:45,989 (歩美) 新幹線 カッコ良かった! 1281 01:08:45,989 --> 01:08:48,992 (元太) 駅弁もたっぷり食べられたしな! 1282 01:08:48,992 --> 01:08:53,062 (灰原) 誰かさんが 「どうしても 北海道新幹線に乗りたい」➡ 1283 01:08:53,062 --> 01:08:56,599 …って言うから。 (阿笠) まぁ そう言うな。 1284 01:08:56,599 --> 01:08:59,002 飛行機ばかりじゃ 味気ないじゃろう。 1285 01:08:59,002 --> 01:09:01,504 旅の醍醐味は列車じゃ。 (3人) やった~! 1286 01:09:01,504 --> 01:09:04,007 オッホン! 盛り上がってるところで…。 1287 01:09:04,007 --> 01:09:06,476 (光彦:歩美:元太) うっ…。 クイズタイムじゃ! 1288 01:09:06,476 --> 01:09:09,012 (光彦:歩美:元太) え~! 1289 01:09:09,012 --> 01:09:12,015 あの新撰組・土方歳三が➡ 1290 01:09:12,015 --> 01:09:15,985 函館で失敗したことは どちらでしょう? 1291 01:09:25,995 --> 01:09:28,498 (3人) う~ん…。 1292 01:09:28,498 --> 01:09:32,468 ハァ… 答えは壱 五稜郭で五両 欠く。 1293 01:09:32,468 --> 01:09:34,971 正解! さすが灰原さん! 1294 01:09:34,971 --> 01:09:36,973 続いて 第2問! 1295 01:09:36,973 --> 01:09:39,008 いいかげんにしましょう! (阿笠) はい。 1296 01:09:39,008 --> 01:09:41,010 (青子) お父さんのことで 皆さんに➡ 1297 01:09:41,010 --> 01:09:44,080 心配かけちゃったみたいで すみません。 1298 01:09:44,080 --> 01:09:48,985 (青子) さっき手術は終わって 今は集中治療室ですけど…➡ 1299 01:09:48,985 --> 01:09:50,987 意識は まだ…。 1300 01:09:50,987 --> 01:09:52,955 そうか。 (青子) あ! 1301 01:09:52,955 --> 01:09:56,459 私 中森銀三の娘の青子です。 1302 01:09:56,459 --> 01:09:58,494 よろしくね ボク。 1303 01:09:58,494 --> 01:09:59,962 よ よろしく…。 1304 01:09:59,962 --> 01:10:01,964 (看護師) あの 警察の方はこちらに? 1305 01:10:01,964 --> 01:10:04,534 何か? (看護師) お電話が入っています。 1306 01:10:04,534 --> 01:10:06,569 カドクラさんという方から。 1307 01:10:06,569 --> 01:10:08,037 (西村) 何だと⁉ 1308 01:10:09,472 --> 01:10:12,975 何のつもりか知らねえが お前らの居場所を明らかにし➡ 1309 01:10:12,975 --> 01:10:14,977 良衛さんを解放しろ! 1310 01:10:14,977 --> 01:10:17,980 🔊(カドクラ) ああ 返してやるよ ただし…➡ 1311 01:10:17,980 --> 01:10:20,483 宝と引き換えにな。 待て! 1312 01:10:20,483 --> 01:10:22,985 宝の在りかは まだ分かってへんねや! 1313 01:10:22,985 --> 01:10:27,023 🔊 だったら早く見つけろ 西の名探偵。 1314 01:10:27,023 --> 01:10:30,093 良衛さんと話をさせてくれ➡ 1315 01:10:30,093 --> 01:10:32,962 あの人が手がかりを 知ってる可能性があるんや。 1316 01:10:32,962 --> 01:10:35,965 良衛は何も話す気はないようだぞ。 1317 01:10:35,965 --> 01:10:38,468 (良衛) いや そうではない。 ん? 1318 01:10:38,468 --> 01:10:41,971 黙っていたのは お前たちには話す価値も…。 1319 01:10:41,971 --> 01:10:43,973 (せき込み) 1320 01:10:43,973 --> 01:10:46,976 🔊(良衛) 私は ある人物の依頼を受け➡ 1321 01:10:46,976 --> 01:10:51,013 斧江圭三郎の残した宝を 探し続けてきた。 1322 01:10:51,013 --> 01:10:54,484 宝の中身は 私も知らない。 1323 01:10:54,484 --> 01:10:56,452 唯一 分かっているのは➡ 1324 01:10:56,452 --> 01:11:02,058 当時の戦況を一変させるような 兵器だったことだけだ。 1325 01:11:02,058 --> 01:11:05,461 ((爆発音)) 1326 01:11:05,461 --> 01:11:09,499 ある人物の依頼やと言うたけど それは誰なんや? 1327 01:11:09,499 --> 01:11:12,001 🔊(良衛) 斧江忠之さんだ。 1328 01:11:12,001 --> 01:11:13,536 忠之? 1329 01:11:13,536 --> 01:11:16,506 拓三さんの父親だ。 父親? 1330 01:11:18,074 --> 01:11:19,976 もう随分前になる。 1331 01:11:19,976 --> 01:11:24,614 私と彼は雪の函館で出会った。 1332 01:11:24,614 --> 01:11:26,048 (斧江忠之)((うわっ!)) ((倒れる音)) 1333 01:11:26,048 --> 01:11:28,084 (良衛)((ん? あっ…)) 1334 01:11:28,084 --> 01:11:30,086 ((だ 大丈夫ですか?)) 1335 01:11:30,086 --> 01:11:32,588 (忠之)((ああ 私の不注意だ)) 1336 01:11:32,588 --> 01:11:35,091 ((冬の海が見たくてね)) 1337 01:11:35,091 --> 01:11:37,493 (良衛の声) 曽祖父の導きとしか思えない➡ 1338 01:11:37,493 --> 01:11:39,962 運命的な出会いだった。 1339 01:11:41,964 --> 01:11:45,468 以来 忠之さんの人柄に 引かれた私は➡ 1340 01:11:45,468 --> 01:11:50,473 足にケガを負って杖が手放せない 彼の相棒となり➡ 1341 01:11:50,473 --> 01:11:53,476 圭三郎氏の宝を探した。 1342 01:11:53,476 --> 01:11:56,012 《この顔 どこかで…》 1343 01:11:56,012 --> 01:11:58,581 《あっ!》 🔊(良衛) だが忠之さんは➡ 1344 01:11:58,581 --> 01:12:04,020 宝の在りかを突き止めることなく 昨年 病気でこの世を去った。 1345 01:12:04,020 --> 01:12:08,491 あることを託して。 あること? それは何だ。 1346 01:12:09,992 --> 01:12:11,494 宝の破壊だ。 1347 01:12:11,494 --> 01:12:13,462 えっ…⁉ 1348 01:12:13,462 --> 01:12:17,466 斧江忠之は 宝を隠した圭三郎の息子です。 1349 01:12:17,466 --> 01:12:21,037 彼はなぜ 宝の破壊を望むのですか? 1350 01:12:21,037 --> 01:12:25,474 忠之さんは 父親の残したものの 行く末を憂い➡ 1351 01:12:25,474 --> 01:12:28,477 恐るべき遺産を始末しようと➡ 1352 01:12:28,477 --> 01:12:30,479 かん…。 いいかげんなことを! 1353 01:12:30,479 --> 01:12:32,481 (アフロ) ボス 今はまずい! 1354 01:12:32,481 --> 01:12:36,986 撃ちたければ撃て! だが私の意志は止められんよ。 1355 01:12:36,986 --> 01:12:40,990 フフ… いいか こいつの命を助けたかったら…。 1356 01:12:40,990 --> 01:12:43,559 🔊(カドクラ) 斧江家の宝を持ってこい。 1357 01:12:43,559 --> 01:12:46,495 ばか言え! われわれは取引などしない! 1358 01:12:46,495 --> 01:12:49,465 🔊(カドクラ) そんなことを言ってられるかな? 1359 01:12:50,100 --> 01:12:52,468 (爆発音) 1360 01:12:54,470 --> 01:12:56,472 ば… 爆発⁉ 1361 01:12:56,472 --> 01:12:57,974 🔊(カドクラ) それと同じ爆弾を➡ 1362 01:12:57,974 --> 01:13:00,509 函館市内に いくつか仕掛けておいた。 1363 01:13:00,509 --> 01:13:04,080 🔊 24時間以内に 宝を持ってこなかったら…。 1364 01:13:04,080 --> 01:13:05,982  分かるよな? 🔊 (通話が切れた音) 1365 01:13:05,982 --> 01:13:09,452 街が人質というわけか。 1366 01:13:09,452 --> 01:13:11,988 (聖) ⚟取り調べ中 すいません⚞ 1367 01:13:11,988 --> 01:13:14,490 お手洗いに 行かせてもらえませんか? 1368 01:13:14,490 --> 01:13:17,493 (警官) ああ すぐに済ませろよ。 1369 01:13:17,493 --> 01:13:20,463 函館市立病院だ! 急ぐぞ! (警官) ああ! 1370 01:13:25,034 --> 01:13:26,535 (ドン!) (警官) ⚟うっ…!⚞ 1371 01:13:44,921 --> 01:13:49,959 (心電計の音) 1372 01:13:49,959 --> 01:13:51,927 お父さん…。 1373 01:13:54,931 --> 01:13:56,932 ん…。 1374 01:13:56,932 --> 01:13:58,467 ん…! 1375 01:13:58,467 --> 01:14:00,436 お父さん…! 1376 01:14:05,041 --> 01:14:08,010 (ドアの開閉音) フゥ…。 1377 01:14:12,949 --> 01:14:14,950 フッ。 1378 01:14:14,950 --> 01:14:33,502 (英語) 1379 01:14:33,502 --> 01:14:35,004 📱(通話を切る音) 1380 01:14:36,939 --> 01:14:39,942 (警官) こちらで立ち止まらず 速やかに直進お願いいたします! 1381 01:14:39,942 --> 01:14:41,444 (小五郎) ⚟おいボウズ こっちだ⚞ 1382 01:14:41,444 --> 01:14:44,447 中森警部の 意識が戻ったんだって? 1383 01:14:44,447 --> 01:14:47,450 うん まだ面会はできないけど。 1384 01:14:47,450 --> 01:14:49,952 そっか でもよかったね。 1385 01:14:49,952 --> 01:14:52,488 ありがとう 心配してくれて。 1386 01:14:52,488 --> 01:14:55,024 それと お父さんから言伝が。 1387 01:14:55,024 --> 01:14:57,426 言伝? はい。 1388 01:14:57,426 --> 01:15:00,930 撃たれた斧江拓三って人が 気を失う前に➡ 1389 01:15:00,930 --> 01:15:03,432 お父さんに言い残したみたいで。 1390 01:15:03,432 --> 01:15:06,936 「まちだしょうとくのにっき」って。 1391 01:15:06,936 --> 01:15:09,939 日記か… あっ。 (走ってくる足音) 1392 01:15:09,939 --> 01:15:11,941 (看護師) 廊下は走らないで! (走ってくる足音) 1393 01:15:11,941 --> 01:15:13,943 す すみません! 1394 01:15:13,943 --> 01:15:17,513 どうかしたのか? 今 西村警部から連絡があって➡ 1395 01:15:17,513 --> 01:15:19,949 福城 聖が逃げたそうです! 1396 01:15:19,949 --> 01:15:22,952 何だと⁉ (川添) 行き先は不明とのことで。 1397 01:15:22,952 --> 01:15:25,921 …ったく あれやこれや 一遍に起こり過ぎだろ。 1398 01:15:25,921 --> 01:15:27,923 行くぞ! はい! 1399 01:15:27,923 --> 01:15:29,925 (看護師) だから廊下は走らないで! 1400 01:15:29,925 --> 01:15:31,927 (川添:小五郎) すみません! 1401 01:15:31,927 --> 01:15:34,430 聖のヤツ 何でや? 1402 01:15:34,430 --> 01:15:35,965 もうちょっと おとなしゅうしてたら➡ 1403 01:15:35,965 --> 01:15:38,000 自由になれたはずやのに。 1404 01:15:38,000 --> 01:15:41,937 おとなしくしてたら間に合わない 何かがあったんじゃねえか? 1405 01:15:41,937 --> 01:15:44,940 そういうたら… さっきの良衛さんとの通話で➡ 1406 01:15:44,940 --> 01:15:46,942 気になる言葉があったんや。 1407 01:15:46,942 --> 01:15:49,945 「だが私の意志は止められんよ」➡ 1408 01:15:49,945 --> 01:15:51,947 …だろ? それや。 1409 01:15:51,947 --> 01:15:53,916 早く気付くべきだった。 1410 01:15:53,916 --> 01:15:56,952 忠之さんの意志を 良衛さんが継いだように➡ 1411 01:15:56,952 --> 01:15:59,488 良衛さんの意志を継ぐ者がいる。 1412 01:15:59,488 --> 01:16:02,024 それが息子の聖か。 1413 01:16:02,024 --> 01:16:04,460 畳に残されていた星のマーク。 1414 01:16:04,460 --> 01:16:08,931 あれは 聖さんに何らかのメッセージを 伝える手段だったのかもな。 1415 01:16:08,931 --> 01:16:10,433 ん? 1416 01:16:11,934 --> 01:16:13,936 …って 何? 1417 01:16:13,936 --> 01:16:18,941 君 青子の幼なじみの男の子の 小さい頃によく似てるな~って。 1418 01:16:18,941 --> 01:16:23,512 そ そうなんだ。 うん! ソックリ! 1419 01:16:23,512 --> 01:16:26,449 📱(園子) あれ? ガキンチョ どうしたの? いきなり。 1420 01:16:26,449 --> 01:16:29,418 園子姉ちゃん。 📱 なぁに~? 1421 01:16:29,418 --> 01:16:31,954 目録に本がないって言ってたよね。 1422 01:16:31,954 --> 01:16:35,458 📱 そうなのよぉ 結局 見つかんなかったんだけど。 1423 01:16:35,458 --> 01:16:38,461 その本の題名 分かる? 📱 題名? 1424 01:16:38,461 --> 01:16:40,496 📱 え~っと 何だったっけ…。 1425 01:16:40,496 --> 01:16:43,032 📱 確か 昔の日記。 1426 01:16:43,032 --> 01:16:45,468 📱 町田正徳って人の。 1427 01:16:45,468 --> 01:16:50,940 📱 函館戦争の頃 函館で 海産物の卸問屋をやってた人よ。 1428 01:16:50,940 --> 01:16:53,943 そんな人の日記が どうして斧江家に? 1429 01:16:53,943 --> 01:16:57,947 町田正徳は 何度か 土方と会ってたみたいなの。 1430 01:16:57,947 --> 01:17:01,016 そして そのことを日記に書いた。 1431 01:17:01,016 --> 01:17:03,552 でも今 手元にないんだよね? 1432 01:17:03,552 --> 01:17:06,922 📱 ヘヘ… 鈴木財閥の力を ナメちゃダメよ。 1433 01:17:06,922 --> 01:17:10,426 本物は ないけど その本を斧江圭三郎に売った➡ 1434 01:17:10,426 --> 01:17:13,462 元の持ち主を見つけたの! そしたら…。 1435 01:17:13,462 --> 01:17:15,931 📱 その人が コピーを持っていたのよ。 1436 01:17:15,931 --> 01:17:18,467 ホント⁉ それ送ってもらえる? ホンマか⁉ 1437 01:17:18,467 --> 01:17:21,937 📱 OK データ化してあるから すぐ送るわ。 1438 01:17:21,937 --> 01:17:23,973 ありがとう! 1439 01:17:23,973 --> 01:17:28,043 誰の仕業かは分からへんけど 星稜刀を盗んだヤツやったら➡ 1440 01:17:28,043 --> 01:17:30,946 本も盗んでるかもしれへん っちゅうことか。 1441 01:17:30,946 --> 01:17:35,484 ああ 収蔵品の中から本だけが 消えてるってのが気になってな。 1442 01:17:35,484 --> 01:17:38,454 📱(振動音) おっ さすが園子姉ちゃん。 1443 01:17:38,454 --> 01:17:40,422 仕事が早いのぅ。 1444 01:17:42,458 --> 01:17:44,426 あっ これだ。 1445 01:17:44,426 --> 01:17:47,429 正徳が土方に刀を献上してるな。 1446 01:17:48,964 --> 01:17:52,034 「雪 夜半 土方殿へ」…。 1447 01:17:52,034 --> 01:17:55,437 (コナン:町田の声) 「星稜刀 お送り奉り申し上げ候」。 1448 01:17:55,437 --> 01:17:58,941 (町田の声) 「是ハ五稜郭築城の 折り つくられしもの也。 1449 01:17:58,941 --> 01:18:02,444 而して官軍の襲撃ニ遭ひ」。 1450 01:18:04,013 --> 01:18:06,015 (町田)((うわぁ…!)) 1451 01:18:06,015 --> 01:18:11,053 ((斬り合いで重んじるは 千変万化 臨機応変!)) 1452 01:18:11,053 --> 01:18:12,521 (政府軍)((ぐがぁ!)) 1453 01:18:12,521 --> 01:18:15,524 ((技に囚われず 何が何でも勝つ➡ 1454 01:18:15,524 --> 01:18:17,960 …という気構えよ!)) ((ぐわっ!)) 1455 01:18:17,960 --> 01:18:25,034 ♬~ 1456 01:18:25,034 --> 01:18:29,038 (土方)((悪いが その刀を もらうわけにはいかない)) 1457 01:18:30,606 --> 01:18:34,043 ((俺には兼定があるのでな)) 1458 01:18:34,043 --> 01:18:35,444 ((フッ)) 1459 01:18:35,444 --> 01:18:37,446 (コナン:町田の声) 「土方殿ハ唯壱人ニテ➡ 1460 01:18:37,446 --> 01:18:39,949 其場を収められ候」。 1461 01:18:39,949 --> 01:18:42,952 これだけじゃヒントにもならねえ。 せやな。 1462 01:18:42,952 --> 01:18:45,487 (歩美) ⚟コナンく~ん!⚞ ん? 1463 01:18:45,487 --> 01:18:48,557 おめぇら 思ってたより 早かったじゃねえか。 1464 01:18:48,557 --> 01:18:52,428 探偵団の緊急招集とあらば 何をおいても駆け付けます。 1465 01:18:52,428 --> 01:18:55,965 《まぁ用があったのは 阿笠博士だけなんだけどな》 1466 01:18:55,965 --> 01:18:59,935 のんびりしてる暇は ねえぞ! 海鮮丼にジンギスカンも食べなくちゃな。 1467 01:18:59,935 --> 01:19:01,470 (光彦) はい! (歩美) うん! 1468 01:19:01,470 --> 01:19:04,940 その前に博士 頼んだものは? ああ バッチリじゃ。 1469 01:19:04,940 --> 01:19:06,942 (歩美) ねぇ コナン君 見て! 1470 01:19:06,942 --> 01:19:09,979 これ 駅で押してきたスタンプ! 1471 01:19:09,979 --> 01:19:13,048 ん? あっ…。 1472 01:19:13,048 --> 01:19:23,926 ♬~ 1473 01:19:23,926 --> 01:19:25,461 ♬~あ…。 1474 01:19:25,461 --> 01:19:28,931 ♬~ 1475 01:19:30,466 --> 01:19:31,934 (歩美) コナン君? 1476 01:19:31,934 --> 01:19:35,437 服部 これが道標なんじゃねえか? 1477 01:19:35,437 --> 01:19:38,440 ああ 俺も今それに気付いたとこや! 1478 01:19:38,440 --> 01:19:41,443 いよいよ 覚悟 決めなアカンようやのぉ…。 1479 01:19:43,012 --> 01:19:45,948 (カドクラ) ああ 今日の夜7時。 1480 01:19:45,948 --> 01:19:47,950 場所は五稜郭? 1481 01:19:47,950 --> 01:19:50,452 分かった。 1482 01:19:50,452 --> 01:19:53,455 (蘭) 和葉ちゃん この後どうする? 1483 01:19:53,455 --> 01:19:55,457 ロープウエーとか ええんちゃう? 1484 01:19:55,457 --> 01:19:58,460 📱(着信音) あっ 平次からや。 1485 01:19:58,460 --> 01:19:59,995 📱(着信音) 1486 01:19:59,995 --> 01:20:03,532 もしもし~? どないした? 事件は解決したん? 1487 01:20:03,532 --> 01:20:08,470 まだやけど… どうやら 夜にはカタが付きそうや。 1488 01:20:08,470 --> 01:20:11,974 せやから今晩 函館山で待っといてくれへんか? 1489 01:20:11,974 --> 01:20:15,944 え? 函館山? 別に構わへんけど。 1490 01:20:15,944 --> 01:20:17,980 絶対やぞ。 1491 01:20:17,980 --> 01:20:21,483 カタ付いたら 何があっても行くからのぉ。 1492 01:20:21,483 --> 01:20:25,020 分かった 待ってる ほな。 1493 01:20:25,020 --> 01:20:29,458 ♬~ 1494 01:20:29,458 --> 01:20:31,960 ♬~今のところ異常ありません。 1495 01:20:31,960 --> 01:20:44,973 ♬~ 1496 01:20:44,973 --> 01:20:46,508 (バイクの走行音) お前 止ま…! 1497 01:20:46,508 --> 01:20:48,010 うわっ! 1498 01:20:50,079 --> 01:20:51,947 (紅葉) ええか? 伊織。 1499 01:20:51,947 --> 01:20:55,951 もし平次君が100万ドルの前で 告白なんか始めたら➡ 1500 01:20:55,951 --> 01:20:57,953 絶対に阻止するんやで! 1501 01:20:57,953 --> 01:21:00,956 承知しております お嬢さま。 1502 01:21:00,956 --> 01:21:04,460 そのために 必要なものを 取りそろえてございます。 1503 01:21:05,461 --> 01:21:08,931 頼りにしてるで 伊織。 1504 01:21:15,537 --> 01:21:19,441 何だ? ガキが2人 来るとはな。 1505 01:21:19,441 --> 01:21:20,943 君たちは…。 1506 01:21:20,943 --> 01:21:24,446 うっ…。 じゃあ教えてもらおうか。 1507 01:21:24,446 --> 01:21:26,448 宝は どこだ? 1508 01:21:26,448 --> 01:21:28,450 フッ まだ分からん。 1509 01:21:28,450 --> 01:21:31,453 これから その場所を見つけるんだから。 1510 01:21:31,453 --> 01:21:33,922 📱(振動音) ん? 1511 01:21:35,491 --> 01:21:37,025 (カドクラ) 気球? 1512 01:21:37,025 --> 01:21:38,961 戦時中 斧江圭三郎が➡ 1513 01:21:38,961 --> 01:21:42,431 ここで気球を飛ばした目的を 考えてみるんや。 1514 01:21:42,431 --> 01:21:44,433 ポイントは3つ。 1515 01:21:44,433 --> 01:21:47,436 気球の床が ガラス張りになっていること。 1516 01:21:47,436 --> 01:21:50,439 圭三郎本人が刀を持っていること。 1517 01:21:50,439 --> 01:21:54,977 自ら気球に乗り込み 望遠鏡で何かを見ていること。 1518 01:21:54,977 --> 01:22:00,449 刀というのは 東照宮から消えた 星稜刀とかいうやつか。 1519 01:22:00,449 --> 01:22:04,453 (コナンの声) その通り 結局 見つからずじまいだがな。 1520 01:22:04,453 --> 01:22:07,923 (カドクラ) 刀なしに宝の在りかを 突き止められると? 1521 01:22:07,923 --> 01:22:09,958 そんなばかな。 1522 01:22:09,958 --> 01:22:11,927 まぁ 見てなって。 1523 01:22:36,919 --> 01:22:38,887 これが何だ? 1524 01:22:38,887 --> 01:22:42,925 戦時中 一晩だけ五稜郭が燃えた っちゅう話がある。 1525 01:22:42,925 --> 01:22:46,462 この絵が そん時のことを 描いたもんやったとしたら。 1526 01:22:46,462 --> 01:22:47,930 やってくれ。 1527 01:22:50,899 --> 01:22:52,901 (手下たちのざわめき) 1528 01:22:52,901 --> 01:22:57,906 ♬~ 1529 01:22:57,906 --> 01:22:59,408 何だ これは。 1530 01:22:59,408 --> 01:23:00,909 ん…? 1531 01:23:00,909 --> 01:23:04,913 (手下たちのざわめき) 1532 01:23:04,913 --> 01:23:08,450 コナンく~ん! バッチリ準備しておきましたよ! 1533 01:23:08,450 --> 01:23:11,520 待ちくたびれちまったよぉ…。 1534 01:23:11,520 --> 01:23:14,923 さぁ とっとと済ませてくれる? 1535 01:23:14,923 --> 01:23:16,892 わ~ってるよ。 1536 01:23:18,927 --> 01:23:20,929 一体 何をしようと…。 1537 01:23:20,929 --> 01:23:24,399 土方歳三を崇拝していた 圭三郎は➡ 1538 01:23:24,399 --> 01:23:29,404 宝の隠し場所を考える際にも 土方ゆかりのものを使ったんだ。 1539 01:23:29,404 --> 01:23:32,975 まずは この場所 五稜郭。 1540 01:23:32,975 --> 01:23:37,913 彼が たった一晩だけ 使ったとされる刀 星稜刀。 1541 01:23:37,913 --> 01:23:42,417 そして恐らく 宝の在りかに 最も関係してくるのは…。 1542 01:23:44,419 --> 01:23:47,422 高度だ。 その高度を確認するために➡ 1543 01:23:47,422 --> 01:23:51,927 使うはずやったんが星稜刀やけど 今は もうない。 1544 01:23:51,927 --> 01:23:54,963 はぁ? でも代わりを見つけたんだ。 1545 01:23:54,963 --> 01:23:58,500 ヒントになったんは 町田正徳の日記や。 1546 01:23:58,500 --> 01:24:01,436 土方が新政府の刺客を 斬り捨てた様子が➡ 1547 01:24:01,436 --> 01:24:03,906 事細かに書いてあった。 1548 01:24:03,906 --> 01:24:05,908 土方は2人を斬り捨て➡ 1549 01:24:05,908 --> 01:24:08,410 続けて 後ろから来た3人目を➡ 1550 01:24:08,410 --> 01:24:12,414 振り向きざま 屏風ごと 刺し貫いたとある。 1551 01:24:12,414 --> 01:24:14,917 人を斬って 鍔に血が付いた。 1552 01:24:14,917 --> 01:24:18,453 その刀で屏風を貫いたら どうなると思う? 1553 01:24:18,453 --> 01:24:19,988 こうなるのさ。 1554 01:24:19,988 --> 01:24:22,391 本は盗まれてしもうてたけど➡ 1555 01:24:22,391 --> 01:24:25,394 収蔵品の中に その時の屏風は残ってたから➡ 1556 01:24:25,394 --> 01:24:27,930 写真撮ったら型は取れる。 1557 01:24:27,930 --> 01:24:31,900 (コナンの声) 刀は五稜郭完成を 記念して作られたもので➡ 1558 01:24:31,900 --> 01:24:35,404 鍔の星形は 五稜郭を正確に再現している。 1559 01:24:35,404 --> 01:24:37,906 (平次の声) ここで さっき見せた気球の写真。 1560 01:24:37,906 --> 01:24:40,442 圭三郎さんが 刀を突き立てたんは➡ 1561 01:24:40,442 --> 01:24:43,011 多分 ガラスの床の真ん中や。 1562 01:24:43,011 --> 01:24:46,415 日本刀の刃は 平均およそ70cm。 1563 01:24:46,415 --> 01:24:48,917 星稜刀も まぁ そのくらいやろ。 1564 01:24:48,917 --> 01:24:52,921 だけど本当に重要なのは 刃の長さではなく➡ 1565 01:24:52,921 --> 01:24:54,957 鍔から目までの距離。 1566 01:24:54,957 --> 01:24:57,960 星稜刀の目釘穴の周囲には➡ 1567 01:24:57,960 --> 01:25:01,930 人の目のような模様が 付け加えられてたらしい。 1568 01:25:01,930 --> 01:25:04,466 そこに 目の位置を合わせるとして➡ 1569 01:25:04,466 --> 01:25:10,906 打刀の場合 鍔から目釘穴までの 長さは約 指4本分。 1570 01:25:10,906 --> 01:25:13,442 (コナンの声) この位置から見て 鍔の星形と➡ 1571 01:25:13,442 --> 01:25:16,912 五稜郭の外堀の大きさが ピタリと合う地点。 1572 01:25:16,912 --> 01:25:19,915 それが求めている高度さ。 1573 01:25:22,417 --> 01:25:24,886 ん! ここじゃ。 分かったわ。 1574 01:25:28,924 --> 01:25:31,994 何だ あの高さに何が…。 1575 01:25:31,994 --> 01:25:33,528 いや まさか…! 1576 01:25:33,528 --> 01:25:37,399 函館で この高さにあるものは たった1つ。 1577 01:25:37,399 --> 01:25:38,900 次を頼む。 1578 01:25:38,900 --> 01:25:46,441 ♬~ 1579 01:25:46,441 --> 01:25:49,411 円谷君 今よ! はい! 1580 01:25:49,411 --> 01:25:54,416 ♬~ 1581 01:25:54,416 --> 01:25:55,917 (カドクラ) どけ! 1582 01:25:57,486 --> 01:25:59,521 な… は… 函館…。 1583 01:25:59,521 --> 01:26:00,922 そう。 1584 01:26:00,922 --> 01:26:03,925 斧江家の宝は➡ 1585 01:26:03,925 --> 01:26:05,894 函館山にある。 1586 01:26:07,929 --> 01:26:11,433 あれ? 何か あっちの方 明るない? 1587 01:26:11,433 --> 01:26:13,935 そう? お祭りでもやってるんじゃない? 1588 01:26:13,935 --> 01:26:15,904 ちょっと行ってみよか? (蘭) あぁ…! 1589 01:26:15,904 --> 01:26:18,974 和葉ちゃんは ここから離れちゃダメ! 1590 01:26:18,974 --> 01:26:22,511 服部君が来るんでしょ? せ せやな。 1591 01:26:22,511 --> 01:26:24,413 こっちは約束 守ったんや。 1592 01:26:24,413 --> 01:26:27,416 まずは爆弾の在りかを 教えてもらおか? 1593 01:26:27,416 --> 01:26:29,418 (カドクラ) フフフ…。 ん? 1594 01:26:29,418 --> 01:26:31,920 フフフフフ…。 1595 01:26:31,920 --> 01:26:34,423 甘いな! 1596 01:26:34,423 --> 01:26:36,925 爆弾は全て爆発させるよ。 1597 01:26:36,925 --> 01:26:39,928 その混乱に乗じて お宝を頂き➡ 1598 01:26:39,928 --> 01:26:42,898 日本を脱出するためになぁ! 1599 01:26:43,999 --> 01:26:45,534 ふんっ! 1600 01:26:45,534 --> 01:26:46,902 はっ! 1601 01:26:46,902 --> 01:26:48,403 (カドクラ) ナチョ⁉ 1602 01:26:50,405 --> 01:26:52,407 (ナチョ) ふっ…! 1603 01:26:52,407 --> 01:26:54,409 ナチョ てめぇ! 1604 01:26:54,409 --> 01:26:55,911 (ナチョ) フッ。 1605 01:26:55,911 --> 01:27:01,416 ♬~ 1606 01:27:01,416 --> 01:27:02,951 フン! 1607 01:27:02,951 --> 01:27:04,486 あっ! あっ! 1608 01:27:04,486 --> 01:27:06,021 (うめき声) 1609 01:27:06,021 --> 01:27:07,923 キッド! やれ! 1610 01:27:07,923 --> 01:27:09,925 (トランプ銃の銃声) うわっ…! 1611 01:27:12,894 --> 01:27:14,396 あっ アカン! 1612 01:27:14,396 --> 01:27:16,431 (沖田) 服部! 1613 01:27:16,431 --> 01:27:19,434 おおお~~! 1614 01:27:19,434 --> 01:27:21,903 ふんっ! (手下たち) うおぉ…! 1615 01:27:21,903 --> 01:27:23,972 ん… イテテ…。 1616 01:27:23,972 --> 01:27:27,008 ぬぅ… 邪魔だ! (ナチョ) ボ ボス すいません。 1617 01:27:27,008 --> 01:27:30,412 マヌケ! 良衛を連れてこい! 行くぞ! 1618 01:27:30,412 --> 01:27:32,914 (沖田) や~! て~い! 1619 01:27:32,914 --> 01:27:34,416 (手下) がっ…! 1620 01:27:34,416 --> 01:27:36,918 はっ! てやっ! (手下) ぐあっ! 1621 01:27:40,455 --> 01:27:43,458 俺も交ぜてくれへんか? 遅いで 沖田。 1622 01:27:43,458 --> 01:27:45,460 ⚟おらぁ!⚞ (手下たち) おわ~! 1623 01:27:45,460 --> 01:27:46,962 何や あれは…。 1624 01:27:46,962 --> 01:27:50,465 えらい強そうなんがおったから 連れてきたんやけど…。 1625 01:27:52,067 --> 01:27:55,937 (鬼丸) 悪いヤツが 大勢いると聞いて やって来た。 1626 01:27:55,937 --> 01:27:57,439 フッ。 1627 01:27:57,439 --> 01:27:59,441 お前らかぁ~! 1628 01:27:59,441 --> 01:28:00,942 (手下たち) ぐあっ! 1629 01:28:00,942 --> 01:28:02,944 えい! おりゃあ! 1630 01:28:02,944 --> 01:28:05,447 (木刀を振るう音) (手下たち) ぐわっ…! 1631 01:28:05,447 --> 01:28:07,449 誰? あの人。 さぁな。 1632 01:28:07,449 --> 01:28:08,917 (車の走行音) 1633 01:28:10,418 --> 01:28:12,454 カドクラ! おい 工藤! 1634 01:28:12,454 --> 01:28:14,489 ぐっ…! ていっ! 1635 01:28:14,489 --> 01:28:16,024 歩美! 1636 01:28:16,024 --> 01:28:18,927 コナンく~ん‼ 1637 01:28:18,927 --> 01:28:27,435 ♬~ 1638 01:28:27,435 --> 01:28:29,938 おぉ おぉ スゲェな! (トランプ銃の銃声) 1639 01:28:29,938 --> 01:28:32,440 (手下) わぁ~! 1640 01:28:32,440 --> 01:28:34,442 (沖田) うっ…! 1641 01:28:34,442 --> 01:28:35,977 ふんっ! 1642 01:28:35,977 --> 01:28:37,979 (バイクのエンジン音) あっ… 服部? 1643 01:28:41,049 --> 01:28:44,452 すまんけど 決着つけなアカン ヤツがおんねん。 1644 01:28:44,452 --> 01:28:46,955 この場は頼むわ! 1645 01:28:46,955 --> 01:28:49,424 おう 任せてや。 1646 01:28:53,428 --> 01:28:55,430 (車のスキール音) 1647 01:28:59,968 --> 01:29:01,469 《このままじゃ➡ 1648 01:29:01,469 --> 01:29:03,471 追い付けねえ!》 フッ。 1649 01:29:21,957 --> 01:29:23,925 ん…? 1650 01:29:23,925 --> 01:29:26,461 止まれぇ~! 1651 01:29:26,461 --> 01:29:29,397 (スキール音) 1652 01:29:29,397 --> 01:29:32,934 服部平次! どうしてここが分かったんだ⁉ 1653 01:29:32,934 --> 01:29:36,471 ハッ! バイクに 発信機を取り付けといたんや。 1654 01:29:36,471 --> 01:29:37,973 クソっ。 1655 01:29:43,411 --> 01:29:45,914 ふっ! うっ…! 1656 01:29:45,914 --> 01:29:47,415 あっ…! 1657 01:29:47,415 --> 01:29:53,922 ♬~ 1658 01:29:53,922 --> 01:29:55,924 (伊織) お嬢さま。 ん? 1659 01:29:55,924 --> 01:29:59,461 (伊織) 函館の病院で 車が爆破されたようです。 1660 01:29:59,461 --> 01:30:02,998 他にも 同様の予告があったとも。 1661 01:30:02,998 --> 01:30:06,434 何や えらいことに なってしもたなぁ。 1662 01:30:06,434 --> 01:30:10,939 これやったら平次君 告白どころやあらへんな。 1663 01:30:10,939 --> 01:30:12,908 ん? あれは➡ 1664 01:30:12,908 --> 01:30:14,909 いつも平次君と いてはる…。 1665 01:30:14,909 --> 01:30:16,411 うっ…! 1666 01:30:16,411 --> 01:30:18,913 よし 伊織 援護や。 1667 01:30:18,913 --> 01:30:20,448 かしこまりました。 1668 01:30:20,448 --> 01:30:28,923 ♬~ 1669 01:30:28,923 --> 01:30:30,425 ふんっ! 1670 01:30:30,425 --> 01:30:32,927 (爆発音) (スキール音) 1671 01:30:32,927 --> 01:30:34,896 (爆発音) 1672 01:30:34,896 --> 01:30:37,399 (スキール音) うっ…! 1673 01:30:37,399 --> 01:30:41,903 ♬~ 1674 01:30:41,903 --> 01:30:43,438 ♬~うっ…! 1675 01:30:43,438 --> 01:30:51,913 ♬~ 1676 01:30:51,913 --> 01:30:53,415 いた! 1677 01:30:55,917 --> 01:30:57,919 ねぇ あれ! 1678 01:30:59,421 --> 01:31:00,889 ぐ~~…! 1679 01:31:01,923 --> 01:31:03,892 おい 子供だぞ! 1680 01:31:04,926 --> 01:31:06,394 えいっ…! 1681 01:31:08,430 --> 01:31:10,465 カッコいい~! カッケェ~! 1682 01:31:10,465 --> 01:31:21,910 ♬~ 1683 01:31:21,910 --> 01:31:23,912 あそこか。 1684 01:31:29,918 --> 01:31:32,420 くっ…! 1685 01:31:32,420 --> 01:31:34,923 《ごっつい量の火薬を積んどる》 1686 01:31:34,923 --> 01:31:39,961 《こんなんが函館山で爆発したら 和葉が…!》 1687 01:31:39,961 --> 01:31:41,963 (衝撃音) うっ! 1688 01:31:43,898 --> 01:31:45,433 服部! 1689 01:31:45,433 --> 01:31:48,436 やぁ~~‼ 1690 01:31:48,436 --> 01:31:49,904 うおっ…! 1691 01:31:50,939 --> 01:31:52,407 ぐっ… 何だ⁉ 1692 01:31:52,407 --> 01:31:54,909 📺(アラーム) 1693 01:31:54,909 --> 01:31:56,911 (手下) うっ…。 1694 01:31:56,911 --> 01:31:59,981 (沖田) 久々にオモロかったなぁ 五稜郭。 1695 01:31:59,981 --> 01:32:02,984 ここにおるだけで 何や気合 入ったわ。 1696 01:32:02,984 --> 01:32:04,919 ((沖田ァ!)) えっ⁉ 1697 01:32:04,919 --> 01:32:06,921 (鬼丸) 帰るぞ。 1698 01:32:06,921 --> 01:32:08,923 へ~い。 1699 01:32:10,925 --> 01:32:12,927 うわぁ! くっ…! 1700 01:32:15,430 --> 01:32:17,465 このアホ! 止まらんかい! 1701 01:32:17,465 --> 01:32:19,501 (扉が開く音) ん? 1702 01:32:19,501 --> 01:32:21,436 しつこいヤツ! 1703 01:32:21,436 --> 01:32:33,415 ♬~ 1704 01:32:33,415 --> 01:32:34,916 この先か。 1705 01:32:34,916 --> 01:32:36,418 うっ…! 1706 01:32:36,418 --> 01:32:39,988 いっけぇ~~‼ 1707 01:32:39,988 --> 01:32:41,523 うっ…! 1708 01:32:41,523 --> 01:32:43,391 (花火の音) (カドクラ) ⚟うっ…!⚞ 1709 01:32:43,391 --> 01:32:45,927 (スキール音) (衝突音) 1710 01:32:45,927 --> 01:32:47,429 (花火の音) 1711 01:32:47,429 --> 01:32:51,933 今 でっかい花火 鳴ったよなぁ? 気のせい 気のせい。 1712 01:32:53,902 --> 01:32:57,405 うっ… 何で あのガキの方が先に…。 1713 01:32:57,405 --> 01:32:58,907 ん? 1714 01:32:58,907 --> 01:33:00,975 ふっ! 1715 01:33:00,975 --> 01:33:02,977 ぬおぉ~! 1716 01:33:02,977 --> 01:33:04,979 ぐっ! うっ…! 1717 01:33:06,414 --> 01:33:08,917 何なんだ お前は~‼ 1718 01:33:08,917 --> 01:33:10,385 あっ…! 1719 01:33:11,920 --> 01:33:13,922 (カドクラ) おわっ! 1720 01:33:13,922 --> 01:33:15,390 ぐあっ。 1721 01:33:19,427 --> 01:33:21,963 (ナチョ) ボ… ボスに近づくんじゃねえ! 1722 01:33:21,963 --> 01:33:23,431 うっ! 1723 01:33:25,500 --> 01:33:26,935 ひぃぃ~…! 1724 01:33:26,935 --> 01:33:28,403 うぅ…。 1725 01:33:29,904 --> 01:33:33,408 病に侵されようと 貴様らごとき。 1726 01:33:34,909 --> 01:33:38,413 やはり あんたが 久垣弁護士を殺害したんだね。 1727 01:33:38,413 --> 01:33:40,949 福城良衛さん。 1728 01:33:40,949 --> 01:33:44,519 私の太刀筋を見るために わざと やられたフリを? 1729 01:33:44,519 --> 01:33:46,054 フッ。 1730 01:33:46,054 --> 01:33:50,959 (良衛) だが 私に居合の心得が あることは聖以外 知らないはず。 1731 01:33:50,959 --> 01:33:54,462 居合をやってる人って よくここを切っちゃうでしょ? 1732 01:33:54,462 --> 01:33:56,931 (コナンの声) 薬を飲む時 ちらっと見えちゃったんだ。 1733 01:33:58,433 --> 01:34:02,937 フ… 見事な観察眼だ。 1734 01:34:02,937 --> 01:34:07,509 それにしてもボウズ お前は 一体 何者だ? 1735 01:34:07,509 --> 01:34:10,979 江戸川コナン 探偵さ。 1736 01:34:23,391 --> 01:34:24,893 く…。 1737 01:34:24,893 --> 01:34:28,363 この爆薬で お宝ごと消すつもりか! 1738 01:34:28,363 --> 01:34:30,865 (聖) 親父の信念を 継いだまでのことだ! 1739 01:34:30,865 --> 01:34:34,369 何が信念じゃ! お前は親父とは違う。 1740 01:34:34,369 --> 01:34:37,906 こんなことする必要が どこにあるんや⁉ 1741 01:34:37,906 --> 01:34:42,877 俺の母は 医師として戦場に行き そこで死んだ。 1742 01:34:42,877 --> 01:34:47,348 子供たちを守ろうとして 敵の爆撃でな! 1743 01:34:47,348 --> 01:34:51,886 兵器は人を滅ぼし 金は人を邪にさせる! 1744 01:34:51,886 --> 01:34:54,389 お前の夢はええんか⁉ 1745 01:34:54,389 --> 01:34:58,359 母親の後継いで 医者になるんと違うんか! 1746 01:34:59,928 --> 01:35:01,963 もう忘れたよ。 1747 01:35:01,963 --> 01:35:04,499 忘れんなや。 1748 01:35:04,499 --> 01:35:06,467 アホが! 1749 01:35:09,871 --> 01:35:11,873 病死した忠之さんは➡ 1750 01:35:11,873 --> 01:35:16,878 父・圭三郎さんが隠した 宝の処分を あんたに託した。 1751 01:35:16,878 --> 01:35:21,349 東窪榮龍の情報を流したのは あんたなんだね? 1752 01:35:21,349 --> 01:35:22,850 その通りだ。 1753 01:35:22,850 --> 01:35:27,388 東窪の名は 忠之さんだけが つかんでいた情報だった。 1754 01:35:27,388 --> 01:35:30,959 案の定 それにつられて 拓三やカドクラが現れ➡ 1755 01:35:30,959 --> 01:35:33,361 争奪戦が始まった。 1756 01:35:33,361 --> 01:35:37,832 あんたの目的は ヤツらに 宝を探し出させることだった。 1757 01:35:37,832 --> 01:35:41,869 私も無理が利かない体で 頼れるのは聖 1人。 1758 01:35:41,869 --> 01:35:46,374 自力で宝を探すのは 無理だったからな。 1759 01:35:46,374 --> 01:35:48,876 (コナンの声) 久垣弁護士を殺害したのは➡ 1760 01:35:48,876 --> 01:35:52,947 息子の聖さんを 警察にかくまうためだよね? 1761 01:35:52,947 --> 01:35:56,351 (良衛) カドクラたちは いずれ私に目をつける。 1762 01:35:56,351 --> 01:35:59,354 その時 真っ先に狙うのは聖だ。 1763 01:35:59,354 --> 01:36:01,856 だから あえて息子に ぬれぎぬを着せ➡ 1764 01:36:01,856 --> 01:36:04,859 取り調べを受けるようにしたんだ。 1765 01:36:04,859 --> 01:36:08,830 警察の中じゃ 誰も息子さんに 手を出せないからね➡ 1766 01:36:08,830 --> 01:36:13,401 鞘をすり替え 被害者の指紋を付け 証拠をねつ造した。 1767 01:36:13,401 --> 01:36:17,839 しかし こんなことのために 人1人の命を奪うなんて。 1768 01:36:17,839 --> 01:36:22,844 雇い主を裏切り カドクラに 刀を売りつけようとしていた男だ。 1769 01:36:22,844 --> 01:36:25,346 同情に値しない。 1770 01:36:25,346 --> 01:36:30,852 久垣を殺した後 奪った刀を わざとカドクラに送りつけた。 1771 01:36:30,852 --> 01:36:32,854 ヤツらが宝を見つけたところで➡ 1772 01:36:32,854 --> 01:36:35,890 もろともに 消し去るつもりだったが。 1773 01:36:35,890 --> 01:36:38,459 キッドを襲ったのも あんただね。 1774 01:36:38,459 --> 01:36:41,362 久垣から奪った刀に 発信機を仕込んでいたから➡ 1775 01:36:41,362 --> 01:36:43,364 後を追えた。 1776 01:36:43,364 --> 01:36:46,334 あんたは車の運転もできるしな。 1777 01:36:46,334 --> 01:36:48,870 そこまで どうして分かった? 1778 01:36:48,870 --> 01:36:52,373 忠之さんは 足のケガで杖が手放せなかった。 1779 01:36:52,373 --> 01:36:54,842 そう言ったのは あんただぜ。 1780 01:36:54,842 --> 01:36:57,879 (コナンの声) 車の運転なんか できなかったはずの忠之さんが➡ 1781 01:36:57,879 --> 01:37:01,449 あちこちに出かけられたのは なぜだ? 1782 01:37:01,449 --> 01:37:03,351 運転手がいたんだ。 1783 01:37:03,351 --> 01:37:05,853 忠之さんの ただ1人の相棒。 1784 01:37:05,853 --> 01:37:09,357 つまり あんたがね。 1785 01:37:09,357 --> 01:37:13,361 フ… お前たちや妙な怪盗が 絡んできたのは➡ 1786 01:37:13,361 --> 01:37:15,363 計算外だった。 1787 01:37:15,363 --> 01:37:17,865 しかし 結果は変わらない。 1788 01:37:17,865 --> 01:37:22,837 宝は炎に焼かれて この世から… 消える。 1789 01:37:24,472 --> 01:37:25,840 《あ…!》 1790 01:37:25,840 --> 01:37:29,844 《炎に焼かれてって まさか…⁉》 1791 01:37:30,845 --> 01:37:33,347 おぉ~~! おぉ~~! 1792 01:37:33,347 --> 01:37:43,358 ♬~ 1793 01:37:43,358 --> 01:37:44,892 うわっ! 1794 01:37:44,892 --> 01:37:46,427 あっ…! 1795 01:37:46,427 --> 01:37:48,363 ぐわぁ…! 1796 01:37:48,363 --> 01:37:51,866 あっ! あぁ…! 1797 01:37:51,866 --> 01:37:53,868 うわぁ! 1798 01:37:53,868 --> 01:37:55,336 服部‼ 1799 01:37:56,337 --> 01:37:58,840 くっ… うわぁ…! 1800 01:37:58,840 --> 01:38:01,843 うっ… あっ! 1801 01:38:01,843 --> 01:38:05,913 和葉ぁ~~‼ 1802 01:38:05,913 --> 01:38:07,448 キッ…。 1803 01:38:07,448 --> 01:38:08,850 キッド! キッド! 1804 01:38:08,850 --> 01:38:12,353 しっかりしろ 西の名探偵。 1805 01:38:12,353 --> 01:38:13,888 うわっ! 1806 01:38:13,888 --> 01:38:19,394 ♬~ 1807 01:38:19,394 --> 01:38:23,898 あの山には お前の大事な人が いるんだろうが! 1808 01:38:25,366 --> 01:38:26,834 ふっ! 1809 01:38:28,903 --> 01:38:32,373 これで キスの借りは帳消しだからな! 1810 01:38:36,844 --> 01:38:44,352 ♬~ 1811 01:38:44,352 --> 01:38:48,356 (和葉) 来んなぁ 平次… 何かあったんやろか? 1812 01:38:48,356 --> 01:38:50,858 ねぇ 何あれ? ん? 1813 01:38:50,858 --> 01:38:53,361 飛行機 かな? 1814 01:38:56,931 --> 01:38:59,367 ハァ… ハァ…。 1815 01:38:59,367 --> 01:39:01,869 ハァ… ハァ…。 1816 01:39:01,869 --> 01:39:03,838 フゥ…。 1817 01:39:14,348 --> 01:39:16,384 (聖) う…。 1818 01:39:16,384 --> 01:39:18,419 あぁ! うっ…! 1819 01:39:18,419 --> 01:39:20,454 うっ! 1820 01:39:20,454 --> 01:39:22,857 くっ…! 1821 01:39:22,857 --> 01:39:25,860 おいっ! 起きろっちゅうねん! 1822 01:39:26,861 --> 01:39:29,864 ぐっ! 動け~…! 1823 01:39:29,864 --> 01:39:31,833 おいっ! 起きろや! 1824 01:39:31,833 --> 01:39:33,868 早 何とかせな…! 1825 01:39:33,868 --> 01:39:35,336 ん? 1826 01:39:36,370 --> 01:39:37,905 あっ…。 1827 01:39:37,905 --> 01:39:39,874 これか~! 1828 01:39:45,379 --> 01:39:47,348 (爆発音) 1829 01:39:51,352 --> 01:39:53,354 (衝突音) 1830 01:39:53,354 --> 01:39:54,856 何⁉ 何やの⁉ 1831 01:39:54,856 --> 01:39:57,859 セスナが山に突っ込んだ! みんな逃げろ~! 1832 01:39:57,859 --> 01:40:01,395 (悲鳴) 1833 01:40:01,395 --> 01:40:02,897 聖! 1834 01:40:05,333 --> 01:40:06,868 大丈夫。 1835 01:40:06,868 --> 01:40:09,370 聖さんは無事みたいだよ。 1836 01:40:09,370 --> 01:40:10,872 (良衛) そうか。 1837 01:40:10,872 --> 01:40:12,340 (足音) ん…? 1838 01:40:12,340 --> 01:40:14,375 フゥ…。 1839 01:40:14,375 --> 01:40:17,845 た 宝… 俺の宝だ。 1840 01:40:17,845 --> 01:40:20,414 誰にも渡さん! あっ! 1841 01:40:20,414 --> 01:40:21,883 (銃声) 1842 01:40:24,452 --> 01:40:26,454 (カドクラ) ぐぅっ…。 1843 01:40:29,357 --> 01:40:30,858 フッ。 1844 01:40:39,867 --> 01:40:41,369 …っと。 1845 01:40:41,369 --> 01:40:43,871 かつて函館山は軍事施設として➡ 1846 01:40:43,871 --> 01:40:46,874 一般人は入山できない 場所だったらしいけど…。 1847 01:40:46,874 --> 01:40:49,343 それで こんなものが…。 1848 01:40:58,386 --> 01:41:00,855 (良衛) こ… これは…。 1849 01:41:00,855 --> 01:41:03,858 な… 何だ これは! 1850 01:41:08,863 --> 01:41:12,867 これは昔の暗号機だね。 暗号機? 1851 01:41:12,867 --> 01:41:16,938 大戦中に使われてた有名なやつさ。 1852 01:41:16,938 --> 01:41:20,374 これは日本式に改良された 試作品じゃないかな。 1853 01:41:20,374 --> 01:41:23,844 そして 周りに並んでるのが 暗号解読機。 1854 01:41:23,844 --> 01:41:27,348 斧江圭三郎の言うお宝の正体さ。 1855 01:41:27,348 --> 01:41:31,352 戦時中は これでいろんな国の 暗号を解読してたんだろうけど➡ 1856 01:41:31,352 --> 01:41:35,356 敗戦で接収されるのを防ぐために 隠したんだろうが➡ 1857 01:41:35,356 --> 01:41:37,925 今じゃもう使い物にもならない。 1858 01:41:37,925 --> 01:41:41,896 これ1台の方が はるかに優秀ってわけね。 1859 01:41:43,364 --> 01:41:46,867 こっ… こんなもののために…。 1860 01:41:46,867 --> 01:41:51,872 こんなもののために われわれは…! 1861 01:41:51,872 --> 01:41:56,844 (慟哭) 1862 01:41:56,844 --> 01:42:00,881 で? おめぇは求めていた答えは 見つかったのか? 1863 01:42:00,881 --> 01:42:03,417 フッ 見つけたよ。 1864 01:42:03,417 --> 01:42:04,986 《見つけたけど➡ 1865 01:42:04,986 --> 01:42:07,355 盗らなかったんだよな》 1866 01:42:07,355 --> 01:42:09,323 《親父》 1867 01:42:12,360 --> 01:42:14,862 (川添) 警部~! ん? 1868 01:42:14,862 --> 01:42:16,364 西村警部~! 1869 01:42:16,364 --> 01:42:18,833 おっ… おい川添! 車! 1870 01:42:18,833 --> 01:42:20,835 (衝突音) (川添) あぁ! 1871 01:42:20,835 --> 01:42:22,870 またやっちゃった わやだ。 1872 01:42:22,870 --> 01:42:26,941 警部! 休暇から戻ってみたら 大騒ぎになってて➡ 1873 01:42:26,941 --> 01:42:29,343 ビックリしました! 何が起きたんです? 1874 01:42:29,343 --> 01:42:31,846 休暇だと? はい。 1875 01:42:31,846 --> 01:42:36,851 商店街の福引で 2泊3日の ミステリーツアーが当たっちゃいまして。 1876 01:42:36,851 --> 01:42:40,321 ツアー中はスマホの電源も 切っておくことになっていて。 1877 01:42:40,321 --> 01:42:43,324 何だと⁉ あっ‼ 1878 01:42:43,324 --> 01:42:46,327 じゃあ ずっと一緒にいた川添は 一体…⁉ 1879 01:42:48,929 --> 01:42:50,831 ⚟パラシュートだ!⚞ ん? 1880 01:42:50,831 --> 01:42:54,835 (どよめき) 1881 01:42:54,835 --> 01:42:57,805 うわっ! 平次が空から降ってきた! 1882 01:42:59,340 --> 01:43:01,842 (蘭) 《すごい! すごいよ服部君!》 1883 01:43:01,842 --> 01:43:05,312 《天から舞い降りた 王子さまみたいだよ~!》 1884 01:43:09,383 --> 01:43:10,918 平次! 1885 01:43:10,918 --> 01:43:13,320 ん…? 和葉! 1886 01:43:16,857 --> 01:43:18,325 (ビシっ!) うっ! 1887 01:43:18,325 --> 01:43:22,863 あっ! 聖さん どうしたの? あぁ大変 手当てしなきゃ。 1888 01:43:22,863 --> 01:43:24,365 ガンバ。 1889 01:43:26,867 --> 01:43:30,871 (和葉) 平次… 何してたん? 心配しててんで。 1890 01:43:30,871 --> 01:43:33,874 悪い 思ったより 手間取ってしもてな。 1891 01:43:33,874 --> 01:43:36,911 そ… それで…。 (和葉) 平次 こっち来てみ! 1892 01:43:36,911 --> 01:43:39,980 この上から見る夜景が メチャメチャ キレイなんやで! 1893 01:43:39,980 --> 01:43:41,982 お… おい 和葉! 1894 01:43:44,385 --> 01:43:46,887 (和葉) な? キレイやろ? 1895 01:43:46,887 --> 01:43:49,356 平次にも見せてやろ思て。 1896 01:43:50,891 --> 01:43:53,360 平次? 1897 01:43:53,360 --> 01:43:54,862 和葉。 1898 01:43:56,864 --> 01:43:59,366 あらかた片付いたみたいやな。 1899 01:43:59,366 --> 01:44:01,936 それにしても 何ですの? それ。 1900 01:44:01,936 --> 01:44:05,372 スタングレネード 目くらましです ここのピンを…。 1901 01:44:05,372 --> 01:44:06,841 (紅葉) あっ! あっ! 1902 01:44:08,409 --> 01:44:09,877 (2人) あ。 1903 01:44:11,879 --> 01:44:14,248 和葉…。 (スタングレネードが落ちた音) 1904 01:44:15,349 --> 01:44:17,351 ん? ん? 1905 01:44:17,351 --> 01:44:19,353 あっ! アカン 平次! 1906 01:44:19,353 --> 01:44:20,888 あっ…! 1907 01:44:20,888 --> 01:44:22,923 (爆発音) あっ! 1908 01:44:22,923 --> 01:44:24,925 (どよめき) 1909 01:44:32,366 --> 01:44:34,368 おい 和葉! 1910 01:44:34,368 --> 01:44:36,370 しっかりせぇ 和葉! 1911 01:44:36,370 --> 01:44:37,872 ん…。 1912 01:44:39,874 --> 01:44:43,344 平次… 無事でよかった。 1913 01:44:43,344 --> 01:44:44,845 和葉…。 1914 01:44:48,415 --> 01:44:49,950 なぁ 和葉。 1915 01:44:49,950 --> 01:44:53,854 人にはな 大概 動機っちゅうもんがある。 1916 01:44:53,854 --> 01:44:56,357 人が その人を殺す動機。 1917 01:44:56,357 --> 01:45:00,361 人が その夢を目指そうと思った動機。 1918 01:45:00,361 --> 01:45:01,829 ほんで➡ 1919 01:45:01,829 --> 01:45:05,332 人がその人を好きになった動機や。 1920 01:45:05,332 --> 01:45:09,870 俺は 探偵やのに その理由が説明できへんねん。 1921 01:45:09,870 --> 01:45:15,810 カッコ悪いけど… そのくらい 好きで たまらんのや。 1922 01:45:15,810 --> 01:45:19,847 和葉… お前のことが! 1923 01:45:19,847 --> 01:45:39,934 ♬~ 1924 01:45:39,934 --> 01:45:59,887 ♬~ 1925 01:45:59,887 --> 01:46:19,840 ♬~ 1926 01:46:19,840 --> 01:46:39,894 ♬~ 1927 01:46:39,894 --> 01:46:59,847 ♬~ 1928 01:46:59,847 --> 01:47:18,432 ♬~ 1929 01:47:18,432 --> 01:47:21,835 おい… 和葉 何とか言え! 1930 01:47:21,835 --> 01:47:23,837 (キ~ン…) 和葉! 1931 01:47:23,837 --> 01:47:27,841 ごめん平次! 今 何言うたん? は? 1932 01:47:27,841 --> 01:47:29,343 えぇ⁉ 1933 01:47:29,343 --> 01:47:31,812 さっきの爆発で 何にも聞こえへんねん。 1934 01:47:31,812 --> 01:47:34,815 まぶしくて涙も止まらへんし。 1935 01:47:34,815 --> 01:47:37,351 そら スタングレネードのせいや。 1936 01:47:37,351 --> 01:47:41,422 放っておいたら まぁ治る… っちゅ~か…。 1937 01:47:41,422 --> 01:47:43,324 聞いてへんかったん➡ 1938 01:47:43,324 --> 01:47:47,328 か~い…! 1939 01:47:47,328 --> 01:47:50,831 何や知らんけど ケガ人は いてはらへんみたいやし。 1940 01:47:50,831 --> 01:47:54,835 伊織 撤収や。 かしこまりました お嬢さま。 1941 01:47:54,835 --> 01:47:59,340 (ヘリコプターのプロペラ音) ん? 1942 01:47:59,340 --> 01:48:01,375 (有希子) ⚟えっ 兄さん⁉⚞ 1943 01:48:01,375 --> 01:48:03,911 優作に兄弟がいたの? 1944 01:48:03,911 --> 01:48:08,382 ああ まだ物心がつかない頃に 両親が離婚してね。 1945 01:48:08,382 --> 01:48:11,352 私は母に引き取られたんだが➡ 1946 01:48:11,352 --> 01:48:15,856 父に連れていかれた双子の兄が… 言わなかったか? 1947 01:48:15,856 --> 01:48:20,361 初耳だよ~! 何 何? 今でも会ったりしてるの? 1948 01:48:20,361 --> 01:48:23,864 ん~… 私は20年以上 会ってないけど➡ 1949 01:48:23,864 --> 01:48:25,933 君は 会ったことあるんじゃないかな? 1950 01:48:25,933 --> 01:48:28,836 ウソ! 誰 誰? 1951 01:48:28,836 --> 01:48:33,374 優作と同い年だから 小五郎ちゃんなわけないし…。 1952 01:48:33,374 --> 01:48:36,377 たまに贈り物をくれたりもする。 1953 01:48:36,377 --> 01:48:40,848 この前はマカデミー賞のお祝いに と古い刀を送ってくれた。 1954 01:48:40,848 --> 01:48:42,850 刀? 1955 01:48:42,850 --> 01:48:46,420 あぁ! 床の間に飾ってある あれね。 1956 01:48:46,420 --> 01:48:48,455 さびついてて抜けないから➡ 1957 01:48:48,455 --> 01:48:51,859 背中かくのに ちょうどいいのよね アハハハ…! 1958 01:48:51,859 --> 01:48:55,863 フフ… それより 『ナイトバロンシリーズ』 最新作の➡ 1959 01:48:55,863 --> 01:48:57,865 感想を聞かせてくれないか? 📱(振動音) 1960 01:48:57,865 --> 01:48:59,333 読んだんだろ? 1961 01:49:00,367 --> 01:49:01,869 フッ。 1962 01:49:04,872 --> 01:49:07,341 📱(振動音) 1963 01:49:10,377 --> 01:49:12,413 フフっ。 1964 01:49:12,413 --> 01:49:24,358 ♬~ 1965 01:49:24,358 --> 01:49:26,360 ♬~フッ。 1966 01:49:26,360 --> 01:49:31,832 ♬~ 1967 01:49:33,834 --> 01:49:36,370 (小五郎) 『金曜ロードショー』を ご覧の皆さま。 1968 01:49:36,370 --> 01:49:40,874 毎度お騒がせ 私 毛利小五郎であります。 1969 01:49:40,874 --> 01:49:45,345 私主演の 劇場版 『名探偵コナン 隻眼の残像』が➡ 1970 01:49:45,345 --> 01:49:49,349 ついに 本日 公開いたしました! 1971 01:49:49,349 --> 01:49:53,353 そこで景気づけに私が お楽しみの道標を➡ 1972 01:49:53,353 --> 01:49:56,824 映画の映像で 生解説させていただきます! 1973 01:49:56,824 --> 01:49:59,827 何といっても この映画 長野で起こった大事件に➡ 1974 01:49:59,827 --> 01:50:03,897 私 毛利小五郎が挑むという とても素晴らしい…。 1975 01:50:03,897 --> 01:50:05,933 あぁ! ここのシーン! 1976 01:50:05,933 --> 01:50:09,837 いやぁ お恥ずかしい! 私の若い頃の写真ですなぁ! 1977 01:50:09,837 --> 01:50:11,839 しかし この頃から イケメンオーラが…! 1978 01:50:11,839 --> 01:50:14,341 (コナン) おっちゃんに 任せるんじゃなかった…。 1979 01:50:14,341 --> 01:50:16,343 (小五郎) あっ ここのシーン! 1980 01:50:16,343 --> 01:50:18,846 スタイルがいい! 脚 長い! 1981 01:50:18,846 --> 01:50:22,349 タートルネックが似合う! ハハ! (コナン) おじさん 代わって! 1982 01:50:22,349 --> 01:50:27,387 今回は 長野県警・大和敢助警部に まつわる物語。 1983 01:50:27,387 --> 01:50:30,357 彼が隻眼となった理由が 初めて明かされるとともに➡ 1984 01:50:30,357 --> 01:50:32,326 公安警察を巻き込んだ➡ 1985 01:50:32,326 --> 01:50:35,362 日本を揺るがしうる大事件に 発展していきます。 1986 01:50:35,362 --> 01:50:36,830 (小五郎) そして ここで…! (コナン) あぁ…。 1987 01:50:36,830 --> 01:50:38,832 (小五郎) 今作 主題歌を ご提供いただきました➡ 1988 01:50:38,832 --> 01:50:40,834 「King Gnu」さんからも この後 公開の➡ 1989 01:50:40,834 --> 01:50:44,338 ミュージックビデオにまつわる 映像が届いているようです! 1990 01:50:44,338 --> 01:50:46,373 それでは どうぞ! 1991 01:50:46,373 --> 01:50:50,844 見た目はド派手 中身は庶民的。 1992 01:50:50,844 --> 01:50:54,348 真実は いつも ひとつ! 1993 01:50:54,348 --> 01:50:56,350 (小五郎) 何だ? 今のは。 1994 01:50:56,350 --> 01:50:58,318 ん? まさか…! 1995 01:50:58,318 --> 01:51:01,321 「King Gnu」さんから 私への挑戦状⁉ 1996 01:51:01,321 --> 01:51:03,357 窓のない密室にサングラス! 1997 01:51:03,357 --> 01:51:06,860 これは私の 映画での活躍が まぶし過ぎたという➡ 1998 01:51:06,860 --> 01:51:09,930 ファンレターに違いない! (コナン) スゲェな この人。 1999 01:51:09,930 --> 01:51:11,832 (小五郎) 彼らのミュージックビデオは➡ 2000 01:51:11,832 --> 01:51:14,835 この後 23時半に 解禁となるそうですぞ! 2001 01:51:14,835 --> 01:51:16,837 (蘭) お父さん 放送時間 終わっちゃうよ? 2002 01:51:16,837 --> 01:51:20,340 (コナン) 劇場版『名探偵コナン』…。 (小五郎) こら! どけ! 小僧! 2003 01:51:20,340 --> 01:51:23,343 私が主演の映画 『名探偵コナン 隻眼の残像』は➡ 2004 01:51:23,343 --> 01:51:25,846 本日 公開となりました! 2005 01:51:25,846 --> 01:51:27,381 (コナン) 映画館で見てね! 2006 01:51:27,381 --> 01:51:29,416 (小五郎) 締めの言葉は俺だろうが! 2007 01:51:29,416 --> 01:51:31,318 お前は いつも大人の邪魔ばっかり しやがって…!(蘭) もう…。 2008 01:51:31,318 --> 01:51:33,854 みんな 待ってるね! 2009 01:51:33,854 --> 01:51:36,323 (サッシャ) <来週は…> 2010 01:51:36,323 --> 01:51:37,858 (朴) <来た~!> 2011 01:51:37,858 --> 01:51:39,826 <記念すべき…> 2012 01:51:41,328 --> 01:51:43,330 <…から➡ 2013 01:51:43,330 --> 01:51:45,365 囚われた姫を救い出せ!> 2014 01:51:45,365 --> 01:51:47,901 <映画史に残る大傑作です> 2015 01:51:47,901 --> 01:51:49,903 <そして…> <そして…> 2016 01:52:01,348 --> 01:52:03,884 <ついに放送されるのね> <はい> 2017 01:52:03,884 --> 01:52:06,353 <ゴールデンウイークが 待ち遠しい!> 2018 01:52:09,856 --> 01:52:11,858 (コナン) 『金曜ロードショー』を 見終わったばかりなのに➡ 2019 01:52:11,858 --> 01:52:13,360 今すぐ もう一度 見たいぞ! 2020 01:52:13,360 --> 01:52:15,362 (小五郎) Huluでは 『100万ドルの五稜星』を➡ 2021 01:52:15,362 --> 01:52:17,397 ただ今から配信開始だ! 2022 01:52:17,397 --> 01:52:18,899 (コナン:小五郎) 『コナン』見るならHulu!