1 00:00:15,181 --> 00:00:18,101 (バイクの走行音) 2 00:00:18,184 --> 00:00:20,645 (ブレーキ音) 3 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 (キール)ダメ そっちに逃げないで 4 00:00:24,983 --> 00:00:27,068 せめて 私に捕まって 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,362 (ジョディ) ニーナ 何があったの? 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,072 状況を報告して 7 00:00:31,156 --> 00:00:34,701 (ニーナ)センターに侵入した 犯人の仲間に追われてるの 8 00:00:34,784 --> 00:00:37,245 (ジョディ) 侵入? 誰が侵入したの? 9 00:00:37,328 --> 00:00:39,164 ハァ ハァ 10 00:00:39,247 --> 00:00:40,874 (クラクション) 11 00:00:43,209 --> 00:00:44,544 (ジョディ)ニーナ 大丈夫? 12 00:00:51,468 --> 00:00:52,385 ハッ 13 00:00:52,469 --> 00:00:53,762 (銃声) 14 00:00:54,512 --> 00:00:55,638 (ジョディ)ニーナ 15 00:01:00,268 --> 00:01:01,436 (ジョディ)ニーナ 今のは何? 16 00:01:01,519 --> 00:01:02,604 ニーナ! 17 00:01:02,687 --> 00:01:05,440 (キールのドイツ語) 18 00:01:08,276 --> 00:01:10,195 (キールのドイツ語) 19 00:01:18,203 --> 00:01:19,704 (銃声) (キール)ハッ 20 00:01:28,129 --> 00:01:29,547 (水音) 21 00:01:29,631 --> 00:01:31,508 くっ… ううっ 22 00:01:32,967 --> 00:01:34,177 ジン 23 00:01:34,260 --> 00:01:35,637 (銃声) 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,598 (ジン)もたもたしてんじゃねえ キール 25 00:01:38,681 --> 00:01:40,600 え… ええ 26 00:01:57,951 --> 00:01:59,452 (安室(あむろ))状況はどうです? 27 00:01:59,536 --> 00:02:03,373 (ベルモット)今のところ うまくいってるみたいよ 28 00:02:03,456 --> 00:02:08,086 あとは 例のシステムで この男を捜さないとね 29 00:02:09,128 --> 00:02:11,047 (安室)時間の問題でしょう 30 00:02:13,508 --> 00:02:15,927 (元太(げんた))うわあ すげえ 31 00:02:16,010 --> 00:02:18,638 1等は ホエールウォッチングだってよ 32 00:02:18,721 --> 00:02:20,181 ぜってえ 当てようぜ 33 00:02:20,265 --> 00:02:22,141 {\an8}(光彦(みつひこ))はい 福引きは 34 00:02:22,225 --> 00:02:23,810 {\an8}1人1回しか 引けませんからね 35 00:02:23,893 --> 00:02:25,728 (歩美(あゆみ))クジラさん 会いたい 36 00:02:25,812 --> 00:02:28,314 イルカも いるかもな 37 00:02:28,982 --> 00:02:30,608 (コナン)博士かよ 38 00:02:31,526 --> 00:02:33,236 おい どこ行くんだ? 39 00:02:33,319 --> 00:02:35,155 (灰原(はいばら))すぐ戻るわ 40 00:02:36,406 --> 00:02:38,366 (客)ありがとうございます 41 00:02:38,449 --> 00:02:40,326 (店員)ん? どうぞ 42 00:02:40,410 --> 00:02:41,786 (灰原)ありがとう 43 00:02:41,870 --> 00:02:43,288 (店員)はい 以上で 44 00:02:43,371 --> 00:02:46,499 {\an8}限定ブローチ販売整理券 配布は終了となります 45 00:02:46,583 --> 00:02:47,917 -(客)え~っ? -(灰原)ん? 46 00:02:48,001 --> 00:02:50,253 -(客)やだ~ -(客)残念 47 00:02:51,796 --> 00:02:54,340 (おばあちゃん) 本当にどうにもなりませんの? 48 00:02:54,424 --> 00:02:57,427 電車で1時間かけて 参りましたのに 49 00:02:57,510 --> 00:03:02,932 誠に申し訳ございません 数量限定のお品となっております 50 00:03:03,016 --> 00:03:05,685 ハァ… 分かりました 51 00:03:07,020 --> 00:03:07,854 待って 52 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 (園子(そのこ))ん? 53 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 (蘭(らん))どうしたの? 54 00:03:11,107 --> 00:03:12,233 (灰原)これ どうぞ 55 00:03:13,067 --> 00:03:15,987 え? まあ いいのよ そんな 56 00:03:17,363 --> 00:03:20,199 実は値段 ちゃんと見てなくて 57 00:03:20,283 --> 00:03:21,993 私には高かったから 58 00:03:22,076 --> 00:03:24,871 まあ ウフフフフ 59 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 -(元太たち)うう… -(コナン)ハハッ… 60 00:03:28,541 --> 00:03:31,252 (灰原)その様子じゃ どうやら外れたようね 61 00:03:31,336 --> 00:03:33,880 全員もれなくな 62 00:03:33,963 --> 00:03:37,467 (阿笠(あがさ))ガッビョ~ン ダメじゃったのか 63 00:03:37,550 --> 00:03:40,011 せっかく間に合わせたんじゃがな 64 00:03:40,094 --> 00:03:40,970 (コナン)え? 65 00:03:41,054 --> 00:03:42,138 (阿笠)あれじゃよ 66 00:03:42,222 --> 00:03:44,182 水中スクーターじゃ 67 00:03:44,265 --> 00:03:47,769 市販のものとは違って 自動運転機能もあるし 68 00:03:47,852 --> 00:03:49,562 30メートル以上 潜れるぞい 69 00:03:49,646 --> 00:03:51,230 -(歩美)すごーい -(元太)うわあ 70 00:03:52,941 --> 00:03:55,735 おいおい 30メートルは危ねえって 71 00:03:55,818 --> 00:03:58,613 -(阿笠)そう言われると思っての -(コナン)ん? 72 00:03:58,696 --> 00:04:01,866 {\an8}(モゴモゴした声) 73 00:04:01,950 --> 00:04:04,118 (阿笠) 減圧症になりにくいボンベと 74 00:04:04,202 --> 00:04:06,621 無線を ひとつにした すぐれものじゃ 75 00:04:07,247 --> 00:04:11,292 しかも 水中スクーターのヘッドは 着せ替え可能なんじゃぞい 76 00:04:11,376 --> 00:04:12,710 (元太たち)ええっ 77 00:04:12,794 --> 00:04:16,297 -(元太)うわあ 博士 すげえ -(歩美)イルカさん かわいい 78 00:04:17,090 --> 00:04:19,300 おー? 盛り上がってんねえ 79 00:04:19,384 --> 00:04:23,012 ねえ みんな 八丈島(はちじょうじま)の ホエールウォッチングツアー 80 00:04:23,096 --> 00:04:24,305 行きたいんでしょ? 81 00:04:24,389 --> 00:04:26,266 え? なんで それを? 82 00:04:26,349 --> 00:04:27,308 エスパーか? 83 00:04:27,392 --> 00:04:28,643 (園子)フフーン 84 00:04:28,726 --> 00:04:32,105 園子のお父さんのホテルが 八丈島にあるんだって 85 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 (コナン) 来ると思ったぜ この展開 86 00:04:34,816 --> 00:04:37,235 -(歩美)もしかして -(光彦)僕たちを 87 00:04:37,318 --> 00:04:38,736 連れてってくれんのか? 88 00:04:38,820 --> 00:04:42,865 あのねえ これは この子へのご褒美だからね 89 00:04:42,949 --> 00:04:44,283 え? 90 00:04:44,993 --> 00:04:48,162 ちょっと澄ました ガキだと思ってたけど 91 00:04:48,246 --> 00:04:49,831 優しいとこあんじゃん 92 00:04:52,917 --> 00:04:56,546 (阿笠)あの それは 子供たちだけのご褒美でしょうか 93 00:04:56,629 --> 00:04:59,632 (園子)もちろん 博士も 引率役として来てもらいます 94 00:04:59,716 --> 00:05:00,883 (阿笠)やったあ 95 00:05:00,967 --> 00:05:02,343 (歩美)よかったね 博士 96 00:05:02,427 --> 00:05:06,764 (はしゃぎ声) 97 00:05:07,807 --> 00:05:10,935 (海鳥の鳴き声) 98 00:05:13,938 --> 00:05:16,399 あっ 見えた 八丈島 99 00:05:16,482 --> 00:05:19,402 (元太)すっげえ でっけえ山がある 100 00:05:19,485 --> 00:05:23,197 たしか 八丈富士(はちじょうふじ)っていう山ですよ 101 00:05:23,281 --> 00:05:24,240 おおっ 102 00:05:24,324 --> 00:05:27,452 ホントだ 楽しみだね 103 00:05:36,627 --> 00:05:39,297 -(元太)八丈富士 でっけえ -(歩美)すごーい 104 00:05:39,881 --> 00:05:41,341 ん? 何 見てんだ? 105 00:05:41,424 --> 00:05:43,551 うん ここの近くに インターポールの 106 00:05:43,634 --> 00:05:45,470 新しい施設ができたんだって 107 00:05:45,553 --> 00:05:46,554 はい 108 00:05:46,637 --> 00:05:51,059 (牧野(まきの))はい 世界中の警察が 持つ防犯カメラをつないだ— 109 00:05:51,142 --> 00:05:52,310 世界初の施設 110 00:05:52,393 --> 00:05:54,562 それが パシフィック・ブイです 111 00:05:55,188 --> 00:05:57,231 (キャスター) 防犯カメラの画像を元に 112 00:05:57,315 --> 00:05:59,567 世界中で顔認証が可能とか 113 00:05:59,650 --> 00:06:03,279 ええ その開発者である彼女も 114 00:06:03,362 --> 00:06:05,823 パシフィック・ブイの 一員として参加します 115 00:06:05,907 --> 00:06:07,950 この人 どこかで 116 00:06:08,034 --> 00:06:09,452 ん? 117 00:06:12,455 --> 00:06:13,706 (阿笠)おお ここじゃ 118 00:06:13,790 --> 00:06:16,209 (元太)ウハハ 着いた! 119 00:06:16,876 --> 00:06:18,211 いやあ でっけえホテル 120 00:06:18,294 --> 00:06:19,796 わあ すてき 121 00:06:19,879 --> 00:06:21,714 きれいですね 122 00:06:26,177 --> 00:06:27,970 (コナン)なんで 白鳥(しらとり)警部が 123 00:06:28,054 --> 00:06:29,972 (元太)おおお~ 124 00:06:30,056 --> 00:06:31,808 でっけえ クジラ 125 00:06:31,891 --> 00:06:33,351 (光彦)カメもいますね 126 00:06:33,434 --> 00:06:35,353 イルカさん かわいい 127 00:06:35,436 --> 00:06:38,189 じゃあ みんな 部屋に荷物 置いたら 128 00:06:38,272 --> 00:06:40,441 1時間後に また ここに集合ね 129 00:06:40,525 --> 00:06:41,859 (元太たち)はーい 130 00:06:42,944 --> 00:06:44,362 (蘭)白鳥警部が? 131 00:06:44,445 --> 00:06:46,322 見間違いじゃないの? 132 00:06:46,406 --> 00:06:49,367 ううん 確かに白鳥警部だったよ 133 00:06:49,450 --> 00:06:51,869 (蘭)ふーん 何かしらね 134 00:06:51,953 --> 00:06:55,873 (携帯電話の振動音) 135 00:06:56,582 --> 00:07:00,253 (沖矢(おきや))そろそろ 八丈島に 着いた頃だと思ってね 136 00:07:01,003 --> 00:07:03,464 坊やは ドイツのフランクフルトに 137 00:07:03,548 --> 00:07:06,384 ユーロポール防犯カメラ ネットワークセンターがあるのを 138 00:07:06,467 --> 00:07:07,510 知っているかな? 139 00:07:07,593 --> 00:07:09,971 (コナン)うん それがどうしたの? 140 00:07:10,054 --> 00:07:13,015 (沖矢)そこに最近 何者かが侵入してね 141 00:07:13,099 --> 00:07:17,186 その侵入者を目撃した ユーロポールの職員が 142 00:07:17,270 --> 00:07:18,688 ジンに殺された 143 00:07:18,771 --> 00:07:20,148 ジンに? 144 00:07:20,231 --> 00:07:24,318 (沖矢)やつらの組織に 潜入捜査してるキールからの情報だ 145 00:07:24,402 --> 00:07:27,613 じゃあ その侵入者って 黒ずくめの… 146 00:07:28,489 --> 00:07:32,118 (沖矢)ああ 髪をコーンロウに 編み上げたやつで 147 00:07:32,201 --> 00:07:33,202 コードネームは… 148 00:07:34,203 --> 00:07:35,621 ピンガ 149 00:07:35,705 --> 00:07:38,916 ラムに気に入られてると 聞いたことがある 150 00:07:39,000 --> 00:07:40,459 どうして それを僕に? 151 00:07:40,543 --> 00:07:42,962 今日 そのセンターと 回線をつないで 152 00:07:43,045 --> 00:07:44,797 本格始動するのが 153 00:07:44,881 --> 00:07:47,466 その近くにある パシフィック・ブイだ 154 00:07:48,092 --> 00:07:49,719 君なら 気になると思ってね 155 00:07:49,802 --> 00:07:52,471 (通話が切れる音) (コナン)あっ 赤井(あかい)さん 156 00:07:56,434 --> 00:07:58,352 ジン ウォッカ 157 00:07:58,436 --> 00:08:00,521 コルン アイリッシュ 158 00:08:00,605 --> 00:08:02,982 ピスコ テキーラ 159 00:08:03,065 --> 00:08:04,859 そして ピンガ 160 00:08:05,985 --> 00:08:09,614 蒸留酒の名前がついたメンバーは すべて男 161 00:08:10,531 --> 00:08:14,118 そして ピンガは ラムと同じ原料の酒 162 00:08:14,869 --> 00:08:16,746 嫌な予感がする 163 00:08:18,873 --> 00:08:23,878 ♪~ 164 00:08:40,978 --> 00:08:44,023 {\an8}(新一(しんいち))俺は 高校生探偵 工藤(くどう)新一 165 00:08:45,483 --> 00:08:47,401 幼なじみで同級生の 166 00:08:47,485 --> 00:08:50,071 毛利(もうり) 蘭と遊園地に 遊びに行って 167 00:08:50,154 --> 00:08:54,325 黒ずくめの男の 怪しげな取り引き現場を目撃した 168 00:08:55,409 --> 00:08:58,204 取り引きを見るのに 夢中になっていた俺は 169 00:08:58,287 --> 00:09:02,667 背後から近づいてくる もう1人の仲間に気づかなかった 170 00:09:05,711 --> 00:09:08,381 俺は その男に毒薬を飲まされ 171 00:09:08,464 --> 00:09:09,966 目が覚めたら… 172 00:09:10,800 --> 00:09:13,427 {\an8}(コナン) 体が縮んでしまっていた 173 00:09:14,262 --> 00:09:17,265 {\an8}工藤新一が生きていると やつらにバレたら 174 00:09:17,348 --> 00:09:20,935 また 命が狙われ 周りの人間にも危害が及ぶ 175 00:09:24,313 --> 00:09:28,192 阿笠博士の助言で 正体を隠すことにした俺は 176 00:09:28,276 --> 00:09:31,028 蘭に名前を聞かれて とっさに 177 00:09:31,112 --> 00:09:33,364 {\an8}江戸川(えどがわ)コナンと 名乗り 178 00:09:34,824 --> 00:09:36,742 やつらの情報をつかむため 179 00:09:36,826 --> 00:09:40,454 {\an8}父親が探偵をやっている 蘭の家に転がり込んだ 180 00:09:42,999 --> 00:09:44,917 {\an8}彼女は灰原 哀(あい) 181 00:09:45,001 --> 00:09:47,044 {\an8}黒ずくめの組織の 科学者で 182 00:09:47,128 --> 00:09:51,173 例の毒薬 APTX(アポトキシン)4869の 開発者 183 00:09:52,425 --> 00:09:56,554 だが 姉を殺害されたことから 組織に反抗 184 00:09:57,430 --> 00:10:00,391 命を絶つため その薬を飲んだところ 185 00:10:01,183 --> 00:10:03,311 {\an8}体が縮んでしまった 186 00:10:04,103 --> 00:10:05,938 {\an8}今は やつらの目を 逃れるため 187 00:10:06,022 --> 00:10:08,107 阿笠博士の家に住んでいる 188 00:10:10,318 --> 00:10:13,195 謎に包まれた黒ずくめの組織 189 00:10:13,988 --> 00:10:15,031 {\an8}ジン 190 00:10:15,114 --> 00:10:16,282 {\an8}ウォッカ 191 00:10:16,365 --> 00:10:17,491 {\an8}ベルモット 192 00:10:17,575 --> 00:10:19,285 {\an8}キャンティ コルン 193 00:10:19,368 --> 00:10:21,037 {\an8}そして バーボン 194 00:10:21,120 --> 00:10:22,121 キール 195 00:10:22,955 --> 00:10:25,708 この2人は 組織に潜入している— 196 00:10:25,791 --> 00:10:28,669 {\an8}公安警察官 降谷(ふるや)零(れい)と 197 00:10:29,462 --> 00:10:32,131 {\an8}アメリカ中央情報局 CIAの 198 00:10:32,214 --> 00:10:33,633 {\an8}水無(みずなし)怜奈(れな) 199 00:10:35,134 --> 00:10:38,888 {\an8}同じく やつらを追う アメリカ連邦捜査局 200 00:10:38,971 --> 00:10:40,639 {\an8}赤井秀一(しゅういち) 201 00:10:41,432 --> 00:10:43,934 {\an8}FBIきっての 狙撃の名手だ 202 00:10:45,144 --> 00:10:48,439 {\an8}今は沖矢 昴(すばる)という 大学院生に変装し 203 00:10:48,522 --> 00:10:51,567 かつて俺が住んでいた家に 身を潜めている 204 00:10:54,320 --> 00:10:56,155 小さくなっても頭脳は同じ 205 00:10:58,366 --> 00:11:00,618 迷宮なしの名探偵 206 00:10:58,366 --> 00:11:00,618 {\an8}~♪ 207 00:11:00,618 --> 00:11:01,243 {\an8}~♪ 208 00:11:01,243 --> 00:11:04,872 {\an8}~♪ 真実は いつもひとつ! 209 00:11:09,043 --> 00:11:11,462 (光彦)ハハ 歩美ちゃん ちょっと待ってくださいね 210 00:11:11,545 --> 00:11:13,339 こうやって 211 00:11:13,798 --> 00:11:15,591 -(歩美)ありがとう -(光彦)いいえ 212 00:11:15,674 --> 00:11:17,134 -(蘭)これで大丈夫 -(コナン)ありがとう 213 00:11:17,218 --> 00:11:18,219 (丑尾(うしお))あれ? 214 00:11:18,302 --> 00:11:21,972 {\an8}9人と聞いていますが あと1人は? 215 00:11:22,848 --> 00:11:25,267 {\an8}(蘭) 欠席でお願いします 216 00:11:25,351 --> 00:11:27,228 酔っぱらいは邪魔なんで 217 00:11:27,311 --> 00:11:29,063 (光彦)えっ もう? 218 00:11:29,146 --> 00:11:30,356 (阿笠)ベロンベロンじゃ 219 00:11:30,439 --> 00:11:31,732 (元太)マジかよ 220 00:11:31,816 --> 00:11:32,525 {\an8}(蘭)…ったく お父さんたら 221 00:11:32,525 --> 00:11:34,485 {\an8}(蘭)…ったく お父さんたら 222 00:11:32,525 --> 00:11:34,485 (コナン)さすが おっちゃん 223 00:11:34,568 --> 00:11:37,655 ふん… では どうぞ 224 00:11:37,738 --> 00:11:39,448 (元太)やった 225 00:11:40,825 --> 00:11:43,369 (歩美)わあっ キャッ 226 00:11:43,452 --> 00:11:44,703 (光彦)大丈夫ですか? 227 00:11:44,787 --> 00:11:45,705 (丑尾)次の方 228 00:11:45,788 --> 00:11:46,872 (蘭)はい 229 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 え? 230 00:11:54,880 --> 00:11:55,881 ハッ 231 00:11:57,133 --> 00:11:59,260 ごめん 博士 ごまかしといて 232 00:12:00,636 --> 00:12:02,263 (園子)博士 どうしたの? 233 00:12:02,346 --> 00:12:04,223 え? いやあ 234 00:12:04,306 --> 00:12:07,977 ク… クジラって どう ほえるのかなって 235 00:12:20,239 --> 00:12:21,615 (一同)ええっ! 236 00:12:21,699 --> 00:12:24,160 (園子)間違えて 別の船に乗っちゃった? 237 00:12:24,243 --> 00:12:27,121 コナンって 抜けたとこあるよな 238 00:12:27,204 --> 00:12:28,497 (歩美)あるかな 239 00:12:28,581 --> 00:12:30,124 心配ですね 240 00:12:30,207 --> 00:12:33,919 ああ でも 白鳥警部が 一緒みたいじゃから 241 00:12:34,003 --> 00:12:37,256 {\an8}ほら 後でホテルに 送ってもらうって 242 00:12:37,339 --> 00:12:40,176 もう コナン君は… 243 00:12:40,259 --> 00:12:43,387 (灰原)フゥ “間違えて”ね… 244 00:12:53,731 --> 00:12:55,149 (コナン)情報が出てない 245 00:12:55,900 --> 00:12:57,651 やっぱり この船は 246 00:12:57,735 --> 00:13:00,279 パシフィック・ブイに 向かってるんだ 247 00:13:09,997 --> 00:13:11,540 (一同)わあっ 248 00:13:14,919 --> 00:13:16,962 -(元太)マジ すげえ -(歩美)冷たいね 249 00:13:17,046 --> 00:13:17,963 (灰原)ホントね 250 00:13:24,803 --> 00:13:26,472 (警官) 足元 お気をつけください 251 00:13:26,555 --> 00:13:27,890 (黒田(くろだ))ありがとう 252 00:13:29,975 --> 00:13:31,894 (白鳥)おお… 253 00:13:31,977 --> 00:13:34,271 ものすごい大きさですね 254 00:13:35,856 --> 00:13:38,442 (黒田)そろそろ 聞かせてもらえるかな? 255 00:13:38,526 --> 00:13:39,485 は? 256 00:13:39,944 --> 00:13:42,363 (黒田) なぜ 我々と一緒に来たのか 257 00:13:42,446 --> 00:13:43,280 (コナン)うっ 258 00:13:44,907 --> 00:13:46,408 (白鳥)コナン君 なんで 259 00:13:46,492 --> 00:13:47,785 あ… アハハハ… 260 00:13:49,078 --> 00:13:52,289 クジラを見に行くお船と間違えて 261 00:13:52,373 --> 00:13:54,500 (白鳥)なんで すぐ言わなかったの 262 00:13:54,583 --> 00:13:57,378 だって 怒られると思って 263 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 船を呼び戻します 264 00:13:59,213 --> 00:14:02,800 よせ インターポールを 待たせたくない 265 00:14:06,095 --> 00:14:08,472 (牧野) 遠いところ お疲れさまでした 266 00:14:09,181 --> 00:14:10,391 {\an8}はじめまして 267 00:14:10,474 --> 00:14:13,394 {\an8}パシフィック・ブイ 局長の牧野です 268 00:14:13,477 --> 00:14:16,480 {\an8}(直美(なおみ))エンジニアの 直美・アルジェントです 269 00:14:16,564 --> 00:14:20,359 警視庁の白鳥と上司の黒田です 270 00:14:20,442 --> 00:14:21,485 はじめまして 271 00:14:22,069 --> 00:14:24,697 本日は よろしくお願いします 272 00:14:24,780 --> 00:14:28,492 …で この子が間違えて 乗船してしまったという 273 00:14:28,576 --> 00:14:31,412 (直美)こんにちは お名前 何ていうの? 274 00:14:31,495 --> 00:14:34,415 僕 江戸川コナン よろしくね 275 00:14:34,498 --> 00:14:37,918 コナン君ね よろしく 276 00:14:38,669 --> 00:14:42,006 この先にパシフィック・ブイの 入り口があるんだよ 277 00:14:42,089 --> 00:14:43,173 (コナン)へえ… 278 00:14:43,257 --> 00:14:45,259 あっ わあ~ 279 00:14:45,342 --> 00:14:47,886 -(直美)コナン君 待って -(コナン)広ーい 280 00:14:53,350 --> 00:14:55,603 おっきい… 穴? 281 00:14:55,686 --> 00:14:58,022 ここが入り口なの 見てて 282 00:15:11,827 --> 00:15:13,162 すっげ… 283 00:15:15,456 --> 00:15:17,666 (牧野) これが エントランス部分です 284 00:15:17,750 --> 00:15:21,545 実は 施設の大半は 海中にあるんです 285 00:15:21,629 --> 00:15:23,756 バラストタンクで 浮き沈みする仕組みで 286 00:15:23,839 --> 00:15:26,258 波の力をコントロールしています 287 00:15:27,551 --> 00:15:30,304 海中にあるのは 膨大な量のサーバーを 288 00:15:30,387 --> 00:15:32,181 冷やすためでもあります 289 00:15:32,264 --> 00:15:34,933 (コナン) まるで 海に浮かぶブイだね 290 00:15:35,017 --> 00:15:35,893 (直美)だから 291 00:15:35,976 --> 00:15:38,937 パシフィック・ブイって 呼ばれてるのよ 292 00:15:41,398 --> 00:15:42,942 (コナン)わあ… 293 00:15:43,025 --> 00:15:45,152 (白鳥)おお これは 294 00:15:45,235 --> 00:15:47,947 (直美)メインルームは この下になります 295 00:15:49,531 --> 00:15:51,116 ねえ あれは? 296 00:15:51,200 --> 00:15:52,701 (直美)ん? ああ 297 00:15:52,785 --> 00:15:55,955 潮の流れで発電するリングよ 298 00:15:56,038 --> 00:15:59,124 この辺りは黒潮が強くてね 299 00:16:02,211 --> 00:16:06,215 この階は スタッフ用の 居住エリアにもなっています 300 00:16:06,298 --> 00:16:08,967 メインルームは通路の先です 301 00:16:09,051 --> 00:16:09,969 (クジラの鳴き声) 302 00:16:10,052 --> 00:16:11,971 ん… これは? 303 00:16:12,054 --> 00:16:13,931 (牧野)クジラの鳴き声です 304 00:16:14,014 --> 00:16:16,475 ザトウクジラは 歌うクジラですから 305 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 ソナーが探知したの? 306 00:16:19,311 --> 00:16:22,773 すごい コナン君って物知りなのね 307 00:16:23,565 --> 00:16:24,858 エヘヘヘ 308 00:16:25,859 --> 00:16:27,486 (牧野)ご足労 おかけしました 309 00:16:27,569 --> 00:16:29,905 こちらがメインルームになります 310 00:16:33,450 --> 00:16:35,995 ああ… あっ 311 00:16:38,080 --> 00:16:40,499 (白鳥)おお 広い 312 00:16:47,047 --> 00:16:50,384 では メインスタッフを 紹介させてください 313 00:16:51,260 --> 00:16:53,429 {\an8}フランス出身の グレース 314 00:16:53,512 --> 00:16:54,638 {\an8}(グレース)こんにちは 315 00:16:55,889 --> 00:16:57,808 ドイツ出身のレオンハルト 316 00:17:03,063 --> 00:17:05,482 {\an8}インド出身のエド 317 00:17:05,566 --> 00:17:06,650 {\an8}(エド)よろしく 318 00:17:08,694 --> 00:17:11,572 あとは私 直美・アルジェント 319 00:17:11,655 --> 00:17:14,616 以上のエンジニアが 任務に当たっています 320 00:17:14,700 --> 00:17:15,826 -(白鳥)あの -(牧野)ん? 321 00:17:15,909 --> 00:17:20,205 (白鳥)これは日本全国にある 警察の防犯カメラですか? 322 00:17:20,289 --> 00:17:22,499 (牧野)ええ これに今日 323 00:17:22,583 --> 00:17:25,711 ヨーロッパ中の 防犯カメラがつながれるんです 324 00:17:25,794 --> 00:17:29,298 今後は世界中のカメラが 接続予定です 325 00:17:29,381 --> 00:17:32,050 さすがインターポールの施設だ 326 00:17:32,134 --> 00:17:34,845 (レオンハルト) そうだ ここはインターポールだ 327 00:17:34,928 --> 00:17:37,222 なのに なんで日本の警察がいる 328 00:17:37,306 --> 00:17:40,601 フランクフルトで 侵入事件があったからでしょ 329 00:17:40,684 --> 00:17:41,977 ケッ 330 00:17:42,060 --> 00:17:44,688 うちも何かあった時のために 331 00:17:44,772 --> 00:17:46,482 警視庁に来てもらったんだ 332 00:17:47,191 --> 00:17:50,819 最新技術を 日本の警察にだけ 公開するなんて 333 00:17:50,903 --> 00:17:52,112 不公平じゃないか 334 00:17:52,196 --> 00:17:55,491 日本はインターポールの加盟国だ 335 00:17:55,574 --> 00:17:58,994 必要があれば 技術を提供するのは当然だ 336 00:17:59,077 --> 00:18:03,040 ここのトップが日本人だから 日本びいきってわけか 337 00:18:04,124 --> 00:18:05,584 いいかげんにして 338 00:18:05,667 --> 00:18:08,670 それを言うなら 私だって半分 日本人よ 339 00:18:08,754 --> 00:18:11,048 どうりで いけ好かない女だと思った 340 00:18:12,049 --> 00:18:15,052 今の言葉は撤回しなさい 人種差別よ 341 00:18:15,135 --> 00:18:17,304 -(直美)それに あなた… -(エド)あのさあ 342 00:18:17,387 --> 00:18:18,806 そろそろ時間じゃない? 343 00:18:18,889 --> 00:18:21,683 あっ 総員 配置に就け 344 00:18:26,688 --> 00:18:28,106 (牧野)すみません 345 00:18:28,190 --> 00:18:30,025 レオンハルトは ここに来るまで 346 00:18:30,108 --> 00:18:33,570 ヨーロッパ各国の警察と いろいろあったらしくて 347 00:18:35,906 --> 00:18:39,076 (キーボードを打つ音) 348 00:18:39,159 --> 00:18:41,078 ファーストアクセス 349 00:18:57,636 --> 00:19:01,974 これでヨーロッパ中の防犯カメラが 確認できるというわけですか 350 00:19:02,057 --> 00:19:04,726 {\an8}(黒田) それも顔認証つきでな 351 00:19:04,810 --> 00:19:07,980 他にも さまざまな技術が使えます 352 00:19:08,063 --> 00:19:10,941 そのひとつ 直美が作った老若認証を 353 00:19:11,024 --> 00:19:12,776 早速 テストします 354 00:19:15,904 --> 00:19:17,739 (白鳥)老若認証? 355 00:19:18,740 --> 00:19:23,245 私は イタリア人の父と 日本人の母の間に生まれ 356 00:19:23,328 --> 00:19:24,997 アメリカで育ちました 357 00:19:25,622 --> 00:19:28,250 私の子供の頃の写真でテストします 358 00:19:35,591 --> 00:19:38,719 骨格から老化や若返りを計算し 359 00:19:38,802 --> 00:19:40,637 その顔をCGで作り 360 00:19:40,721 --> 00:19:44,516 それと合致する顔を顔認証で捜す 361 00:19:48,395 --> 00:19:50,397 これが老若認証です 362 00:19:51,398 --> 00:19:53,734 今日 警察庁から ここに来るまで 363 00:19:53,817 --> 00:19:56,278 防犯カメラに映った私です 364 00:20:00,574 --> 00:20:02,993 (牧野)長期の逃亡者や 誘拐の被害者を 365 00:20:03,076 --> 00:20:05,787 世界中で追うことが できるシステムです 366 00:20:05,871 --> 00:20:09,666 すごい… すごいシステムだ 367 00:20:10,250 --> 00:20:12,544 (コナン)確かに すげえけど 368 00:20:13,629 --> 00:20:18,342 (牧野)15分の休憩のあと 引き続き 各設備のテストに入る 369 00:20:27,267 --> 00:20:30,395 皆さん コーヒーはいかがですか 370 00:20:30,479 --> 00:20:31,313 あっ 371 00:20:33,982 --> 00:20:36,401 僕 聞いてくるね 372 00:20:36,485 --> 00:20:37,861 (直美)コナン君 ありがとう 373 00:20:44,493 --> 00:20:46,078 (エド)俺は ブラックね 374 00:20:46,161 --> 00:20:48,538 エド 自分で行きなよ 375 00:20:48,622 --> 00:20:51,166 (直美)いいわ エド ブラックね 376 00:20:52,084 --> 00:20:54,002 砂糖入りを これだけ 377 00:20:54,086 --> 00:20:55,963 オーケー 1つね 378 00:20:56,046 --> 00:20:57,547 2つよ 379 00:20:57,631 --> 00:20:59,383 コナン君はジュースでいい? 380 00:20:59,466 --> 00:21:01,969 (コナン)んと アイスコーヒーってある? 381 00:21:02,052 --> 00:21:04,388 (直美)コーヒー好きなの? いいわよ 382 00:21:04,471 --> 00:21:05,931 (コナン)ありがとう 383 00:21:06,431 --> 00:21:08,225 僕 お手伝いするね 384 00:21:08,308 --> 00:21:10,269 (直美)うん 偉いね 385 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 (安室)なぜ ここに 386 00:21:34,334 --> 00:21:37,004 (ベルモット)シルバーブレット 387 00:21:37,087 --> 00:21:39,131 (コナン)あれ 直美さんは? 388 00:21:39,214 --> 00:21:41,758 (グレース) トイレよ 先に戻りましょ 389 00:21:41,842 --> 00:21:43,927 (コナン)あっ はーい 390 00:21:50,142 --> 00:21:52,019 ハッ あっ 391 00:21:52,686 --> 00:21:53,979 (殴打音) (直美)うっ 392 00:21:57,691 --> 00:21:59,234 (白鳥)いやあ すごかったです 393 00:21:59,317 --> 00:22:00,610 老若認証 394 00:22:00,694 --> 00:22:04,489 (黒田)顔の骨格から 成長した顔を予測するというのは 395 00:22:04,573 --> 00:22:06,325 どんな方法で? 396 00:22:06,408 --> 00:22:10,162 (牧野)たしか 解剖学と 統計データで計算する— 397 00:22:10,245 --> 00:22:12,831 AIを使ってるとか 398 00:22:12,914 --> 00:22:14,875 詳しくは 直美に 399 00:22:14,958 --> 00:22:19,337 (グレース)映像データさえあれば AI技術で自動化が可能なんです 400 00:22:19,421 --> 00:22:20,881 (黒田)なるほど 401 00:22:20,964 --> 00:22:23,258 (白鳥)すばらしい技術ですね 402 00:22:24,051 --> 00:22:25,802 (エド)ミスター牧野 403 00:22:25,886 --> 00:22:28,013 休憩時間 とっくに終わってるよ 404 00:22:28,096 --> 00:22:31,683 ん? ああ… でも その前に直美は? 405 00:22:31,767 --> 00:22:33,935 (エド)え? そういえば 406 00:22:34,019 --> 00:22:37,189 (レオンハルト)…ったく 何やってんだ あの女は 407 00:22:37,272 --> 00:22:39,691 (コナン)老若認証か 408 00:22:39,775 --> 00:22:41,193 (レオンハルト)出たぜ 409 00:22:42,110 --> 00:22:44,196 (グレース)12分前の映像ね 410 00:22:46,406 --> 00:22:50,118 (レオンハルト) カメラに映った姿は これが最後だ 411 00:22:50,202 --> 00:22:54,831 清掃員2人 入ってるが 5分後には出てきてる 412 00:22:55,791 --> 00:22:57,959 あのカートなら人が乗れるね 413 00:22:58,043 --> 00:23:00,378 お? ちょっと これ 見てよ 414 00:23:01,004 --> 00:23:03,632 ドライデッキに同じやつらだ 415 00:23:05,842 --> 00:23:07,719 (レオンハルト) 誰なんだ こいつら 416 00:23:10,347 --> 00:23:12,641 (白鳥)ここから 海へ出られるんですね 417 00:23:12,724 --> 00:23:15,769 ええ 部屋を海水で満たして 418 00:23:15,852 --> 00:23:17,979 外と水圧を合わせたら 419 00:23:18,772 --> 00:23:21,066 でも この先は海です 420 00:23:21,149 --> 00:23:24,486 一番近い八丈小島(はちじょうこじま)でも 5キロ以上はある 421 00:23:25,695 --> 00:23:27,823 直美は 一体 どこへ… 422 00:23:28,323 --> 00:23:30,659 (黒田) この扉の制御権限は誰に? 423 00:23:34,079 --> 00:23:36,748 このハッチは直接 開けられますが 424 00:23:36,832 --> 00:23:38,583 海側のハッチを開けられるのは 425 00:23:38,667 --> 00:23:43,964 私と あとは先ほど紹介した エンジニアたちだけです 426 00:23:44,047 --> 00:23:48,093 だとすれば 直美さんを 拉致した犯人の共犯が 427 00:23:48,176 --> 00:23:50,887 その中にいることになる 428 00:23:50,971 --> 00:23:52,973 ええ ですが… 429 00:23:54,808 --> 00:23:58,103 とにかく警視庁に臨場要請します 430 00:23:59,646 --> 00:24:01,648 (コナン)あの短時間での拉致 431 00:24:01,731 --> 00:24:03,191 間違いない 432 00:24:03,275 --> 00:24:06,653 犯人は 直美さんが トイレにいることを知っていた 433 00:24:06,736 --> 00:24:08,196 そして どこへ 434 00:24:17,956 --> 00:24:18,874 あ… 435 00:24:22,586 --> 00:24:24,588 あら かわいい 436 00:24:27,382 --> 00:24:28,633 へえ 437 00:24:32,679 --> 00:24:34,181 (ベルモット) 画像ファイルみたいね 438 00:24:39,019 --> 00:24:40,812 -(ベルモット)これは! -(ウォッカ)シェリー 439 00:24:41,605 --> 00:24:43,857 (ウォッカ)隣のガキ 似てるな 440 00:24:43,940 --> 00:24:46,401 (キール) 子供時代のシェリーかしら 441 00:24:46,484 --> 00:24:48,612 いや 最新の画像だ 442 00:24:48,695 --> 00:24:52,741 奥の野郎の手元を見ろ 最近の機種だぜ 443 00:24:52,824 --> 00:24:54,659 なるほどね 444 00:24:54,743 --> 00:24:56,745 つまり どういうこと? 445 00:24:56,828 --> 00:24:59,372 まさか このガキがシェリー? 446 00:25:03,168 --> 00:25:06,296 {\an8}(ジン)そいつは 何の冗談だ ウォッカ 447 00:25:06,379 --> 00:25:09,799 シェリーは ベルツリー急行で 死んだはずだ 448 00:25:12,010 --> 00:25:14,179 (爆発音) 449 00:25:14,262 --> 00:25:17,682 だから 子供のなりになって 生き延びてたんですよ 450 00:25:18,600 --> 00:25:19,434 (ジン)子供? 451 00:25:19,518 --> 00:25:21,937 (ウォッカ)どんなからくりかは 分かりやせんが 452 00:25:22,020 --> 00:25:25,690 ただ やつは科学者だし もしかしたら 453 00:25:25,774 --> 00:25:28,068 何なら画像を送りやしょうか 454 00:25:29,277 --> 00:25:32,322 (ジン)いや 直接見る 455 00:25:32,405 --> 00:25:35,242 それまでに そのガキを拉致しておけ 456 00:25:35,325 --> 00:25:38,203 (ウォッカ)え? でも どこにいるか分かりやせんぜ 457 00:25:39,996 --> 00:25:44,000 そういうやつを見つけるのに ふさわしいシステムを 458 00:25:47,796 --> 00:25:50,090 手に入れたばかりだろ? 459 00:25:51,883 --> 00:25:54,594 (ウォッカ)ヘヘ さすがは兄貴だ 460 00:25:54,678 --> 00:25:56,054 (キール)さらうつもり? 461 00:25:56,137 --> 00:25:58,306 -(ベルモット)私は お断り -(ウォッカ)あ? 462 00:25:58,390 --> 00:26:01,309 計画にないことは すべきじゃないわ 463 00:26:01,393 --> 00:26:03,687 老若認証を改竄(かいざん)して 464 00:26:03,770 --> 00:26:06,022 過去の防犯カメラの記録から 465 00:26:06,106 --> 00:26:08,066 私たちの痕跡を消す 466 00:26:08,149 --> 00:26:11,069 それが ボスの命令よ 467 00:26:11,152 --> 00:26:13,321 (安室)同感ですね 468 00:26:13,405 --> 00:26:16,825 予定外の動きは 計画の失敗を招きます 469 00:26:16,908 --> 00:26:20,453 私も遠慮するわ こんな状態だし 470 00:26:20,537 --> 00:26:24,916 フン 最初から お前らと 組むつもりはねえよ 471 00:26:26,042 --> 00:26:27,586 これはピンガにやらせる 472 00:26:27,669 --> 00:26:32,090 あのピンガが あなたの言うことを聞くかしら 473 00:26:32,173 --> 00:26:34,593 ラムの言うことなら聞くはずだ 474 00:26:35,677 --> 00:26:38,555 かつて ラムの片腕だった キュラソー 475 00:26:38,638 --> 00:26:40,473 そのキュラソー亡き今 476 00:26:40,557 --> 00:26:43,852 ラムの側近に収まってるのが ピンガだからな 477 00:26:43,935 --> 00:26:46,563 ピンガが ラムの言いなりに なっているのは 478 00:26:46,646 --> 00:26:48,481 なぜだと思います? 479 00:26:48,565 --> 00:26:52,110 ラムに気に入られて もっと上のランクに上がるためね 480 00:26:52,193 --> 00:26:53,653 知ってるよ 481 00:26:53,737 --> 00:26:55,322 人を蹴落としてでも 482 00:26:55,405 --> 00:26:58,700 成り上がりたい野郎ってこともな 483 00:26:58,783 --> 00:26:59,701 (ドアが閉まる音) 484 00:27:00,535 --> 00:27:02,662 (ベルモット) じゃあ これも知ってる? 485 00:27:02,746 --> 00:27:05,957 そのピンガが一番 蹴落としたがってるのが 486 00:27:06,041 --> 00:27:07,959 ジンだってこと 487 00:27:09,252 --> 00:27:12,589 それにしても 老若認証システム 488 00:27:13,798 --> 00:27:17,344 開けてはならない玉手箱かも 489 00:27:17,427 --> 00:27:19,346 直美が拉致された? 490 00:27:19,429 --> 00:27:23,850 しかも 我々の中に 共犯者がいるかもしれない 491 00:27:24,601 --> 00:27:26,603 何だ それは! バカげてる 492 00:27:26,686 --> 00:27:30,148 (牧野)そう だが 我々は インターポールだ 493 00:27:30,231 --> 00:27:33,568 自らにかけられた疑いは 自ら晴らす 494 00:27:33,652 --> 00:27:37,655 (エド)海中ハッチのログを 調べればいいだけでしょ? 495 00:27:40,241 --> 00:27:43,036 ログは ないわね 496 00:27:43,119 --> 00:27:46,206 じゃあ 外から ハッキングされたってこと? 497 00:27:47,707 --> 00:27:48,917 (レオンハルト)何だ あのガキ 498 00:27:49,000 --> 00:27:50,710 (エド)このシステムは 499 00:27:50,794 --> 00:27:53,880 日本の警察や ユーロポールとつながってる 500 00:27:53,963 --> 00:27:56,925 そこからなら バックドアも 仕掛けられるかもな 501 00:27:57,008 --> 00:27:59,094 バックドア… 502 00:27:59,177 --> 00:28:02,180 ハッキングのために 仕掛ける裏口ですか 503 00:28:02,263 --> 00:28:04,140 狙われたということか 504 00:28:04,224 --> 00:28:06,059 あ… はい? 505 00:28:06,684 --> 00:28:09,354 フランクフルトの侵入事件 506 00:28:09,437 --> 00:28:11,356 犯人の真の狙いは 507 00:28:11,439 --> 00:28:13,817 パシフィック・ブイが ヨーロッパとつなぐ 508 00:28:13,900 --> 00:28:15,944 今日だったということだろう 509 00:28:16,027 --> 00:28:17,445 そうか 510 00:28:18,029 --> 00:28:19,781 コンピューターセキュリティーは 511 00:28:19,864 --> 00:28:22,575 中からの攻撃には弱いからな 512 00:28:22,659 --> 00:28:26,996 だとしたら 共犯者は今 ユーロポールにいるのでしょうか 513 00:28:27,622 --> 00:28:30,750 いや バックドアが一度できたら 514 00:28:30,834 --> 00:28:33,128 世界中どこからでも操作できる 515 00:28:33,211 --> 00:28:37,882 (黒田)つまり この中に 共犯者がいる可能性も残る 516 00:28:37,966 --> 00:28:41,010 …というわけですな 517 00:28:41,094 --> 00:28:45,515 (コナン)やつらの狙いは 恐らく老若認証システム 518 00:28:46,599 --> 00:28:48,560 (沖矢)コードネームはピンガ 519 00:28:49,060 --> 00:28:52,730 (コナン)この中に やつらの仲間がいるのか 520 00:28:52,814 --> 00:28:54,107 それとも… 521 00:28:54,983 --> 00:28:59,154 では 皆さんには スマホや パソコンなどの任意提出 522 00:28:59,237 --> 00:29:01,573 および事情聴取を 受けてもらいます 523 00:29:02,282 --> 00:29:04,409 いいですね 牧野局長 524 00:29:04,909 --> 00:29:05,952 (牧野)はい 525 00:29:06,661 --> 00:29:11,624 (プッシュ音:「七つの子」) 526 00:29:15,128 --> 00:29:15,962 (女の子)フフッ 527 00:29:16,045 --> 00:29:18,715 ホエールウォッチングツアー 楽しみだね 528 00:29:23,970 --> 00:29:25,221 ここも行きたい 529 00:29:37,525 --> 00:29:39,110 {\an8}(ハンス) お待ちしてました 530 00:29:39,194 --> 00:29:40,653 {\an8}ユーロポールの ハンスです 531 00:29:40,737 --> 00:29:43,573 (ジョディ) 朝早くに お迎えありがとう 532 00:29:43,656 --> 00:29:46,201 (キャメル) はじめまして キャメルです 533 00:29:46,284 --> 00:29:47,285 (ジェイムズ)ジェイムズです 534 00:29:48,953 --> 00:29:50,872 ニーナは残念だったわ 535 00:29:50,955 --> 00:29:52,415 親しかったんですか? 536 00:29:53,082 --> 00:29:53,917 ええ 537 00:29:54,584 --> 00:29:56,920 ユーロポールと捜査協力した時 538 00:29:57,003 --> 00:29:59,964 連絡先を交換したことがあって 539 00:30:01,466 --> 00:30:02,509 行きましょう 540 00:30:02,592 --> 00:30:05,136 ユーロポールネットワーク センターに案内します 541 00:30:05,220 --> 00:30:06,054 (ジョディ)ええ 542 00:30:06,137 --> 00:30:08,431 (ヘリコプターのローター音) 543 00:30:16,481 --> 00:30:18,691 (目暮(めぐれ))グレースさんは いつから こちらに? 544 00:30:18,775 --> 00:30:22,946 私は 5年前に 技術職で採用されました 545 00:30:23,988 --> 00:30:26,699 あの こんなことが起きた以上 546 00:30:26,783 --> 00:30:28,368 システムの運用を 547 00:30:28,451 --> 00:30:32,080 いったん 停止すべきなんじゃと 思うのですが 548 00:30:32,163 --> 00:30:34,999 ダメだ それは絶対にできない 549 00:30:35,083 --> 00:30:36,501 (目暮)いや しかし… 550 00:30:36,584 --> 00:30:40,380 (牧野)当日に停止など インターポールの威信に関わる 551 00:30:40,463 --> 00:30:43,007 なんで あんたらが 取り調べしてんだよ 552 00:30:43,091 --> 00:30:45,885 インターポールに 出向したのは いつですか 553 00:30:45,969 --> 00:30:47,053 (レオンハルト)ケッ 554 00:30:47,136 --> 00:30:50,139 日本警察だって 容疑者のうちじゃねえのか 555 00:30:50,223 --> 00:30:52,517 俺も停止は反対 556 00:30:52,600 --> 00:30:55,144 だって こんなすごいシステムを いじれるんだよ 557 00:30:55,228 --> 00:31:00,525 以前まで世界的なIT企業に おられたそうですが 558 00:31:00,608 --> 00:31:04,904 ん… こっちのほうが ずっとやりがいあるね 559 00:31:04,988 --> 00:31:08,658 今日みたいに エキサイティングな 事件も見られるし 560 00:31:12,078 --> 00:31:14,080 (男の子)ママ おなかすいた 561 00:31:14,163 --> 00:31:15,039 (母親)ねえ 562 00:31:15,123 --> 00:31:17,292 (女の子)おいしかったね 563 00:31:18,042 --> 00:31:21,170 (蘭)ホント きれい お食事もおいしいし 564 00:31:21,254 --> 00:31:23,381 雰囲気も すてきだね 565 00:31:23,464 --> 00:31:24,674 うん 夏も… 566 00:31:24,757 --> 00:31:27,051 (小五郎(こごろう))最高! く~っ 567 00:31:27,135 --> 00:31:29,178 台なしだけど 568 00:31:29,262 --> 00:31:33,558 お父さん 大きい声 出さないでよ 恥ずかしい 569 00:31:35,310 --> 00:31:36,769 うんめえ 570 00:31:36,853 --> 00:31:38,938 明日葉(あしたば)って苦(にげ)えんだな 571 00:31:39,022 --> 00:31:40,648 ホントですね 572 00:31:40,732 --> 00:31:42,317 このお寿司(すし) おいしいよ 573 00:31:42,400 --> 00:31:44,986 …で どこ行ってたの? 574 00:31:45,069 --> 00:31:46,613 パシフィック・ブイってとこ 575 00:31:46,696 --> 00:31:49,866 やっぱりね 何してたのよ 576 00:31:49,949 --> 00:31:51,200 いや 別に 577 00:31:51,284 --> 00:31:56,372 コナン君 クジラさん バシャーンってすごかったんだよ 578 00:31:56,456 --> 00:31:58,791 クジラのおじさんが当ててくれるの 579 00:31:58,875 --> 00:32:00,710 タブレットで調べてました 580 00:32:00,793 --> 00:32:02,837 クジラのおじさん? 581 00:32:02,921 --> 00:32:05,882 (阿笠)ほれ 彼じゃよ 582 00:32:05,965 --> 00:32:07,592 (コナン)何だよ この写真 583 00:32:07,675 --> 00:32:10,762 (阿笠)いやあ すっかり意気投合してのう 584 00:32:10,845 --> 00:32:16,726 そうじゃ わしが教えてもらった クジラ知識で腹ごなしの… 585 00:32:17,810 --> 00:32:18,645 (3人)まさか 586 00:32:19,896 --> 00:32:21,731 クジラクイズじゃ 587 00:32:21,814 --> 00:32:24,067 腹ごなしのクイズって何だよ 588 00:32:24,150 --> 00:32:26,861 皆 大好き クジラさん 589 00:32:26,944 --> 00:32:31,741 では クジラが怒ったかどうか どこを見れば分かるかな? 590 00:32:32,408 --> 00:32:34,118 1番 耳 591 00:32:34,202 --> 00:32:36,621 2番 鼻 592 00:32:36,704 --> 00:32:39,374 {\an8}3番 口 593 00:32:39,457 --> 00:32:41,376 4番 目 594 00:32:41,960 --> 00:32:44,003 さあ どれかのう? 595 00:32:44,087 --> 00:32:45,213 (3人)う~ん 596 00:32:45,296 --> 00:32:48,091 えー クジラさんが怒った時? 597 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 耳 鼻 口 目 598 00:32:50,843 --> 00:32:54,138 分かんねえよ 何かヒントねえのかよ コナン 599 00:32:54,222 --> 00:32:58,142 そうだな 怒るを 別の言い方にすると何だ? 600 00:32:58,226 --> 00:33:00,144 (3人)う~ん 601 00:33:00,812 --> 00:33:02,146 (コナン)うーん… 602 00:33:02,230 --> 00:33:04,524 吉田(よしだ)さん 怒った顔 やってみて 603 00:33:04,607 --> 00:33:08,152 怒った顔? こう? 604 00:33:08,236 --> 00:33:10,697 その指は どこを押さえてる? 605 00:33:10,780 --> 00:33:13,366 目尻ですか? 606 00:33:13,449 --> 00:33:15,827 (コナン)目尻は “目くじり”とも言うんだぜ 607 00:33:15,910 --> 00:33:19,205 目くじり? あっ そっか 608 00:33:19,288 --> 00:33:22,458 ああ あの言葉って そこから来てるんだ 609 00:33:22,542 --> 00:33:24,585 目くじり? 610 00:33:24,669 --> 00:33:26,963 ああ! 目くじらをたてる 611 00:33:27,046 --> 00:33:29,007 答えは4番の目です 612 00:33:29,090 --> 00:33:32,510 ピンポーン 光彦君 正解じゃ 613 00:33:32,593 --> 00:33:33,761 やりました 614 00:33:33,845 --> 00:33:37,515 えー ほとんど答え 教えてもらってたじゃねえかよ 615 00:33:39,183 --> 00:33:41,436 -(コナン)なあ 博士 -(阿笠)ん? 616 00:33:41,519 --> 00:33:42,770 あとで ちょっといいか 617 00:33:42,854 --> 00:33:45,106 (阿笠)ああ 何か用かの? 618 00:33:45,189 --> 00:33:46,482 (コナン)いや ちょっと 619 00:33:50,194 --> 00:33:52,280 -(阿笠)何じゃと? -(コナン)声がでけえって 620 00:33:52,363 --> 00:33:53,740 (阿笠)ああ… 621 00:33:54,365 --> 00:33:57,243 それは黒ずくめの仕業なのか? 622 00:33:57,326 --> 00:33:59,328 (コナン)俺は そう思ってる 623 00:33:59,412 --> 00:34:00,663 -(灰原)なるほど -(コナン)えっ 624 00:34:00,747 --> 00:34:02,915 そういうことだったのね 625 00:34:03,916 --> 00:34:05,501 どっから聞いてた 626 00:34:05,585 --> 00:34:09,130 (灰原)女性エンジニアが さらわれたってとこから 627 00:34:09,213 --> 00:34:10,173 全部じゃな 628 00:34:10,256 --> 00:34:13,551 さらったのは本当に組織なの? 629 00:34:13,634 --> 00:34:15,720 (コナン)可能性は高い 630 00:34:15,803 --> 00:34:18,931 だから 明日になったら すぐ子供たちと帰ってくれ 631 00:34:19,015 --> 00:34:22,101 ええ 言われなくてもそうするわ 632 00:34:22,185 --> 00:34:24,729 もちろん あなたも一緒にね 633 00:34:32,820 --> 00:34:34,072 何のつもり? 634 00:34:34,155 --> 00:34:36,199 予備のメガネなら持ってるけど 635 00:34:36,282 --> 00:34:40,077 (コナン)そのメガネは 博士が最初に作った1号機 636 00:34:40,161 --> 00:34:45,833 言ったろ? そいつをかけてると 正体が絶対バレねえって 637 00:34:48,044 --> 00:34:48,961 …のわりには 638 00:34:49,545 --> 00:34:52,965 あっさり ピスコにバレて さらわれたけど? 639 00:34:54,509 --> 00:34:57,136 でも そのあと 助かったろ? 640 00:34:57,220 --> 00:35:00,223 まあ お守りみてえなもんだと 思って 641 00:35:02,099 --> 00:35:04,602 おめえの予備のメガネと 交換しとこうぜ 642 00:35:07,230 --> 00:35:09,273 (阿笠)さあ 哀君も戻ろう 643 00:35:09,357 --> 00:35:10,233 (灰原)ええ 644 00:35:15,071 --> 00:35:16,572 (灰原)お守りね 645 00:35:19,033 --> 00:35:24,288 (携帯電話の振動音) 646 00:35:29,585 --> 00:35:32,880 例のガキを システムで 見つけたそうですぜ 647 00:35:38,219 --> 00:35:39,137 ハァ 648 00:35:41,389 --> 00:35:43,391 (キャンティ) あたいも見つけたよ ジン 649 00:35:43,474 --> 00:35:46,519 まさか 八丈島にいたなんて 650 00:35:46,602 --> 00:35:48,521 運は こっちに向いてるよ 651 00:35:48,604 --> 00:35:53,985 (歩美の寝息) 652 00:36:03,953 --> 00:36:05,037 あっ 653 00:36:05,121 --> 00:36:06,122 ハッ 654 00:36:24,515 --> 00:36:25,683 ハッ 655 00:36:25,766 --> 00:36:27,894 -(ピンガ)よう -(ウォッカ)フン 656 00:36:30,438 --> 00:36:32,231 あっ… うっ 657 00:36:32,732 --> 00:36:33,858 放し… 658 00:36:35,860 --> 00:36:38,029 (コナン)ハッ… 灰原? 659 00:36:38,571 --> 00:36:39,906 まさか 660 00:36:41,032 --> 00:36:42,825 (ドアの開閉音) 661 00:36:46,370 --> 00:36:48,289 ハッ! チッ 662 00:36:49,248 --> 00:36:51,417 博士 灰原がさらわれた 663 00:36:51,500 --> 00:36:53,419 (阿笠)な… 何じゃと? 664 00:36:54,503 --> 00:36:55,421 (コナン)ウォッカ 665 00:36:55,504 --> 00:36:57,423 クソ 間に合わねえ 666 00:36:57,506 --> 00:37:00,676 あの先は非常口 下りたら 駐車場だ 667 00:37:00,760 --> 00:37:02,803 博士 車を回してくれ 668 00:37:02,887 --> 00:37:04,096 (阿笠)分かった 669 00:37:08,434 --> 00:37:10,186 (コナン)コーンロウ あいつがピンガ 670 00:37:12,271 --> 00:37:13,606 急がねえと 671 00:37:13,689 --> 00:37:15,775 フッ 楽勝だね 672 00:37:18,986 --> 00:37:20,237 (蘭)ふっ 673 00:37:21,697 --> 00:37:23,157 (コナン)蘭 674 00:37:25,034 --> 00:37:26,285 (蘭)はあっ 675 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 (ピンガ)うおっ 676 00:37:28,120 --> 00:37:28,955 何! 677 00:37:29,038 --> 00:37:30,248 (蘭)ふっ! 678 00:37:31,707 --> 00:37:33,125 (ピンガ)何だ お前は! 679 00:37:33,209 --> 00:37:34,627 (蘭)哀ちゃんを返しなさい! 680 00:37:36,462 --> 00:37:38,047 んっ 何だ? 681 00:37:41,217 --> 00:37:43,010 クソッ ウソだろ 682 00:37:50,434 --> 00:37:51,477 (ピンガ)てやっ 683 00:37:51,560 --> 00:37:52,728 (蘭)ううっ 684 00:37:52,812 --> 00:37:53,646 (ピンガ)ふん! 685 00:37:57,942 --> 00:37:59,777 -(蘭)はあっ -(ピンガ)ぐわあ 686 00:38:01,112 --> 00:38:02,530 (車のブレーキ音) 687 00:38:02,613 --> 00:38:04,448 (ウォッカ)かまうな 行くぞ 688 00:38:04,532 --> 00:38:05,825 待ちなさい 689 00:38:06,450 --> 00:38:07,827 (キャンティ) 誰だか知らないけど 690 00:38:08,911 --> 00:38:09,745 死にな 691 00:38:09,829 --> 00:38:10,663 (コナン)ヤベえ 692 00:38:10,746 --> 00:38:11,998 (銃声) 693 00:38:16,752 --> 00:38:19,005 -(蘭)あっ -(キャンティ)何だ 今のは? 694 00:38:21,590 --> 00:38:23,467 コナン君 誰か呼んでくるから 695 00:38:23,551 --> 00:38:24,510 (コナン)ダメだ 696 00:38:24,593 --> 00:38:26,345 俺が合図するまで 697 00:38:26,429 --> 00:38:28,514 (新一・コナン) そこを動くんじゃねえぞ 698 00:38:30,516 --> 00:38:31,767 う… うん 699 00:38:38,482 --> 00:38:40,901 200メートルってとこか 700 00:38:43,154 --> 00:38:45,614 今だ 走れ! 701 00:38:47,533 --> 00:38:48,659 (キャンティ)死ね 702 00:38:48,743 --> 00:38:50,244 何! 703 00:38:50,828 --> 00:38:52,038 クソッ 誰だ 704 00:38:52,121 --> 00:38:53,622 よし 705 00:38:55,708 --> 00:38:57,460 新一 乗れ 706 00:38:59,003 --> 00:39:02,840 (蘭)お父さん 起きて! 大変なの 707 00:39:02,923 --> 00:39:04,675 蘭 頼む 708 00:39:04,759 --> 00:39:05,801 もう1杯 709 00:39:06,677 --> 00:39:08,346 (いびき) 710 00:39:08,429 --> 00:39:10,181 ん~ もう! 711 00:39:10,264 --> 00:39:11,932 (小五郎)ぐえっ 712 00:39:14,518 --> 00:39:17,897 {\an8}よかった 探偵バッジは 持ってるみてえだ 713 00:39:18,564 --> 00:39:20,024 {\an8}なぜ 哀君が? 714 00:39:20,107 --> 00:39:22,526 バレちまったのかもしれねえ 715 00:39:22,610 --> 00:39:24,362 あいつが シェリーだってことが 716 00:39:24,445 --> 00:39:26,113 何じゃと? 717 00:39:30,701 --> 00:39:32,328 (ウォッカ)ああ 5分後だ 718 00:39:32,411 --> 00:39:33,621 (ピンガ)クソッ 719 00:39:33,704 --> 00:39:35,664 (ウォッカ)とんだ邪魔が入ったな 720 00:39:35,748 --> 00:39:36,582 (ピンガ)フッ 721 00:39:36,665 --> 00:39:39,585 次に会ったら殺してやるよ 722 00:39:40,711 --> 00:39:41,837 (ウォッカ)ん? 723 00:39:42,880 --> 00:39:44,673 何だ あの車は 724 00:39:46,217 --> 00:39:47,676 おったぞ やつらじゃ 725 00:39:47,760 --> 00:39:49,345 二手に分かれよう 726 00:40:02,608 --> 00:40:05,152 厄介(やっかい)な道を走りおって 727 00:40:05,236 --> 00:40:08,781 博士 山道は囮(おとり)だ むちゃすんなよ 728 00:40:08,864 --> 00:40:09,698 ああ 729 00:40:14,578 --> 00:40:15,496 恐らく やつらは 730 00:40:15,579 --> 00:40:17,540 山道を進むと見せかけて 731 00:40:17,623 --> 00:40:20,334 途中で曲がって 外周道路に出るはずだ 732 00:40:20,418 --> 00:40:23,129 八丈富士方向に逃げ場はねえしな 733 00:40:23,754 --> 00:40:26,048 先回りして挟み込むしかねえ 734 00:40:39,353 --> 00:40:42,273 新一 読みどおりじゃ 735 00:40:42,356 --> 00:40:43,983 やつら 国道に出おったぞ 736 00:40:44,066 --> 00:40:45,776 ああ こっちも捉えた 737 00:40:45,860 --> 00:40:48,237 (阿笠)ぶつけてでも 止めたるわい 738 00:40:51,991 --> 00:40:54,618 (コナン) 博士より先に何とかしねえと 739 00:40:54,702 --> 00:40:56,579 こいつで眠らせるしかねえか 740 00:41:01,834 --> 00:41:03,002 来た 741 00:41:04,837 --> 00:41:07,882 チャンスは一度きり イチかバチかだ 742 00:41:10,176 --> 00:41:11,469 あっ 743 00:41:14,054 --> 00:41:16,348 うっ クソ! 744 00:41:19,935 --> 00:41:21,729 どこに行くつもりだ? 745 00:41:21,812 --> 00:41:23,689 そっちに行ったって… 746 00:41:24,315 --> 00:41:25,399 まさか 747 00:41:29,862 --> 00:41:31,697 ウソだろ 748 00:41:31,780 --> 00:41:33,490 哀君! 749 00:41:33,574 --> 00:41:34,575 (コナン)うっ 750 00:41:38,996 --> 00:41:41,332 -(コナン)クソ -(阿笠)あっ 新一 751 00:42:22,206 --> 00:42:23,040 ハッ 752 00:42:27,253 --> 00:42:29,380 ヤベえ もう息が… 753 00:42:33,425 --> 00:42:36,262 灰原 灰原! 754 00:42:37,221 --> 00:42:38,514 え? 755 00:42:39,848 --> 00:42:42,142 この音は何だ? 756 00:42:45,771 --> 00:42:48,482 (もがく声) 757 00:43:02,079 --> 00:43:03,372 マジかよ 758 00:43:04,915 --> 00:43:06,750 えっ ヤベえ 759 00:43:07,710 --> 00:43:11,130 (もがく声) 760 00:43:15,551 --> 00:43:21,015 (阿笠の荒い息) 761 00:43:32,234 --> 00:43:36,447 そんな どうして… 哀君 762 00:43:36,530 --> 00:43:40,534 (阿笠のすすり泣き) 763 00:43:49,209 --> 00:43:50,377 博士 764 00:43:50,878 --> 00:43:52,671 灰原は… 765 00:43:54,465 --> 00:43:57,009 俺が ぜってえ連れ戻す 766 00:44:00,512 --> 00:44:03,057 -(目暮)潜水艦? -(コナン)うん 767 00:44:03,140 --> 00:44:06,727 (佐藤(さとう))まさか 阿笠さんも見たんですか? 768 00:44:06,810 --> 00:44:09,813 いや わしは暗くて 769 00:44:11,899 --> 00:44:14,193 怖い思いをしたから 勘違いしたのかも… 770 00:44:14,276 --> 00:44:15,319 (コナン)違う! 771 00:44:15,402 --> 00:44:17,821 俺はホントに潜水艦を見たんだ 772 00:44:19,823 --> 00:44:21,492 (阿笠)落ち着くんじゃ 773 00:44:27,289 --> 00:44:28,666 コナン君 774 00:44:29,291 --> 00:44:30,918 どの辺りかな? 775 00:44:34,505 --> 00:44:36,673 (コナン)この辺 間違いない 776 00:44:37,508 --> 00:44:38,425 (佐藤)灯台があります 777 00:44:39,218 --> 00:44:42,429 (目暮)警察や海保の 防犯カメラがあるはずだ 778 00:44:42,513 --> 00:44:44,139 調べてみよう 779 00:44:44,223 --> 00:44:45,099 (佐藤)はい 780 00:44:47,684 --> 00:44:51,230 (阿笠)哀君 無事だといいんじゃが 781 00:44:51,313 --> 00:44:52,147 そうだ 782 00:44:54,233 --> 00:44:56,652 灰原 灰原 783 00:44:56,735 --> 00:44:58,695 さすがに無理じゃ 784 00:44:59,988 --> 00:45:03,617 それに やつらに 聞かれてしまうかもしれんぞ 785 00:45:05,494 --> 00:45:06,662 だよな 786 00:45:08,038 --> 00:45:10,124 {\an8}ピンガを捜し出さねえと 787 00:45:10,207 --> 00:45:11,208 ピンガ? 788 00:45:11,291 --> 00:45:14,044 ああ 組織のメンバーの1人だ 789 00:45:15,838 --> 00:45:19,967 (沖矢)潜水艦か ライフルでは歯が立たないな 790 00:45:20,717 --> 00:45:22,094 (コナン)どうすればいい? 791 00:45:22,177 --> 00:45:25,013 こちらで対処法を考える 792 00:45:25,097 --> 00:45:27,015 その子の奪還は… 793 00:45:27,099 --> 00:45:28,600 (コナン)それは こっちで 何とかすっから 794 00:45:29,226 --> 00:45:31,687 赤井さんは潜水艦に専念して 795 00:45:31,770 --> 00:45:33,897 ああ 分かった 796 00:45:37,025 --> 00:45:38,777 (コナン:新一の声) 心配すんなって 797 00:45:38,861 --> 00:45:42,114 俺も いろいろ探って 博士に連絡すっから 798 00:45:42,197 --> 00:45:45,242 新一 こっちに来られないの? 799 00:45:45,325 --> 00:45:48,537 知り合いの子が さらわれちゃったんだよ 800 00:45:48,620 --> 00:45:50,247 (コナン:新一の声)分かってる 801 00:45:50,330 --> 00:45:53,167 いざとなったら そっちに行ってやっからよ 802 00:45:53,751 --> 00:45:55,836 ホント? 約束だからね 803 00:45:55,919 --> 00:45:57,546 ああ 804 00:46:01,091 --> 00:46:04,344 (コナン)いざとなったら… な… 805 00:46:07,556 --> 00:46:09,224 (鎖の音) 806 00:46:13,061 --> 00:46:14,646 (鎖の音) 807 00:46:17,316 --> 00:46:19,610 (志保)ハァ ハァ 808 00:46:29,536 --> 00:46:30,496 うっ 809 00:46:30,579 --> 00:46:32,039 ぐあっ うっ 810 00:46:32,122 --> 00:46:37,127 (うめき声) 811 00:46:50,849 --> 00:46:52,184 (落下音) 812 00:46:58,899 --> 00:47:02,319 (灰原)私と同じく 幼児化した可能性が高い— 813 00:47:02,402 --> 00:47:04,196 工藤新一 814 00:47:09,159 --> 00:47:11,245 工藤新一なら… 815 00:47:11,745 --> 00:47:12,663 ハッ 816 00:47:15,415 --> 00:47:17,709 あの… あっ 817 00:47:22,673 --> 00:47:23,882 ハッ! 818 00:47:27,553 --> 00:47:28,971 (ジン)会いたかったぜ 819 00:47:29,054 --> 00:47:30,639 シェリー 820 00:47:31,807 --> 00:47:33,016 ハッ 821 00:47:33,559 --> 00:47:34,643 (銃声) 822 00:47:34,726 --> 00:47:35,727 (灰原)うっ 823 00:47:36,979 --> 00:47:39,398 ハァ… あっ 824 00:47:44,736 --> 00:47:46,280 -(直美)よかった -(灰原)えっ 825 00:47:46,363 --> 00:47:47,739 (灰原)えっ えっ 826 00:47:47,823 --> 00:47:48,991 だ… 誰? 827 00:47:51,076 --> 00:47:52,494 怖かったよね 828 00:47:55,289 --> 00:47:57,749 あなた たしか ニュース… 829 00:47:57,833 --> 00:47:59,543 (直美)えっ 何て? 830 00:47:59,626 --> 00:48:01,003 いえ… 831 00:48:01,086 --> 00:48:02,629 ここはどこ? 832 00:48:02,713 --> 00:48:07,342 たぶん 潜水艦だと思うんだけど 私も分からなくて 833 00:48:07,426 --> 00:48:08,302 (灰原)あっ… 834 00:48:12,055 --> 00:48:13,307 誰が… 835 00:48:13,807 --> 00:48:14,975 何? 836 00:48:15,726 --> 00:48:18,520 あなた 本当に似てる 837 00:48:18,604 --> 00:48:19,479 志保に 838 00:48:19,563 --> 00:48:20,439 えっ 839 00:48:20,939 --> 00:48:22,941 (直美)いや 志保は もう大人だから 840 00:48:23,025 --> 00:48:25,777 志保の小さい時にってことね 841 00:48:25,861 --> 00:48:28,155 へえ そうなんだ 842 00:48:30,282 --> 00:48:31,450 ん? 843 00:48:31,533 --> 00:48:32,576 おい 何だ 844 00:48:32,659 --> 00:48:34,828 縛ってねえじゃねえか 845 00:48:34,911 --> 00:48:36,830 (キール)こんな子供に必要ないわ 846 00:48:36,914 --> 00:48:38,916 (ウォッカ)念には念をだ 847 00:48:38,999 --> 00:48:41,126 (キール)貸して 私がやるわ 848 00:48:41,209 --> 00:48:44,212 あなたは これを確認したいんでしょ 849 00:48:44,296 --> 00:48:45,714 まあな 850 00:48:46,632 --> 00:48:47,883 足からね 851 00:48:56,433 --> 00:48:57,392 腕を 852 00:49:10,030 --> 00:49:13,575 (ウォッカ) しかし 信じらんねえな 853 00:49:15,118 --> 00:49:17,579 お前 シェリーなんだろ? 854 00:49:20,540 --> 00:49:21,500 フッ 855 00:49:21,583 --> 00:49:25,504 おい このガキが この女ってことだよな 856 00:49:25,587 --> 00:49:27,297 これって 857 00:49:30,592 --> 00:49:31,760 (ウォッカ)チッ 858 00:49:31,843 --> 00:49:33,136 まあ いい 859 00:49:33,220 --> 00:49:35,847 黙っていられるのも今のうちだ 860 00:49:35,931 --> 00:49:39,226 (キール)生かしたまま ラムに会わせるしかないわね 861 00:49:39,309 --> 00:49:41,520 (ウォッカ)ジンの兄貴に 会わすのが先だ 862 00:49:50,612 --> 00:49:52,030 (歩美)えっ 哀ちゃんが? 863 00:49:52,114 --> 00:49:54,574 昨日は元気だったのにな 864 00:49:54,658 --> 00:49:57,244 それなら 僕たち お見舞いに行きます 865 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 -(元太)だな! -(歩美)うん! 866 00:49:58,245 --> 00:50:00,914 (元太)うな重 差し入れしようぜ 867 00:50:00,998 --> 00:50:03,709 ダメ 風邪がうつっちゃうでしょ 868 00:50:03,792 --> 00:50:06,503 哀ちゃん そんなに悪いの? 869 00:50:06,586 --> 00:50:09,381 病院で診てもらってる 大丈夫だ 870 00:50:09,464 --> 00:50:10,841 (歩美)でも 871 00:50:10,924 --> 00:50:12,384 (園子) クルーザーを手配したから 872 00:50:12,467 --> 00:50:15,012 みんな 支度して いいわね 873 00:50:15,095 --> 00:50:16,722 (元太たち)はーい 874 00:50:16,805 --> 00:50:18,932 -(目暮)毛利君 -(小五郎)警部殿 875 00:50:19,016 --> 00:50:22,394 (目暮)すまないが コナン君と 一緒に来てくれないか 876 00:50:22,477 --> 00:50:23,353 え? 877 00:50:26,440 --> 00:50:30,944 (携帯電話の振動音) 878 00:50:31,027 --> 00:50:33,363 ごめん ちょっと待って すぐ終わらせる 879 00:50:33,447 --> 00:50:35,198 何やってんだ あいつ 880 00:50:35,282 --> 00:50:36,199 あれ? 881 00:50:36,283 --> 00:50:39,369 いっ イタタ… テテテッ… 882 00:50:40,787 --> 00:50:41,621 (コナン)もしもし 883 00:50:42,664 --> 00:50:43,832 安室さん 884 00:50:43,915 --> 00:50:45,500 ホテルでさらわれた少女は 885 00:50:45,584 --> 00:50:47,210 君の知り合いだよね 886 00:50:47,294 --> 00:50:49,379 まさか 昨日の電話って 887 00:50:49,463 --> 00:50:51,673 (安室)夕方にはジンが合流する 888 00:50:52,257 --> 00:50:54,134 潜水艦に乗り込むってこと? 889 00:50:54,217 --> 00:50:57,596 知ってたのか さすがだね 890 00:50:57,679 --> 00:50:59,598 やつは空から合流する 891 00:50:59,681 --> 00:51:00,891 つまり その時… 892 00:51:01,850 --> 00:51:04,644 潜水艦は浮上せざるを得ない 893 00:51:04,728 --> 00:51:05,896 (安室)ああ 894 00:51:05,979 --> 00:51:08,148 (小五郎)おい 行くぞ 895 00:51:09,858 --> 00:51:12,736 (安室)彼女を助けるなら そこしかない 896 00:51:15,655 --> 00:51:17,908 (黒田) 確認してもらいたいことがある 897 00:51:17,991 --> 00:51:21,203 灯台の防犯カメラを 調べてみたんだが 898 00:51:21,286 --> 00:51:24,706 潜水艦は映っていなかった 899 00:51:24,790 --> 00:51:26,166 え? 900 00:51:26,249 --> 00:51:28,210 夜だからってわけじゃないよね 901 00:51:28,293 --> 00:51:30,504 警察の高解像度カメラよ 902 00:51:30,587 --> 00:51:31,838 すいません 903 00:51:31,922 --> 00:51:35,967 こいつのせいで 余計な手間かけさせてしまって 904 00:51:36,051 --> 00:51:38,303 このシステムに つなげてるカメラって 905 00:51:38,386 --> 00:51:41,181 警察が 管理してるものだけ だったよね? 906 00:51:41,264 --> 00:51:42,933 そうだけど 907 00:51:43,016 --> 00:51:44,059 ちょっといい? 908 00:51:46,394 --> 00:51:47,979 犯人が逃げたルートだよ 909 00:51:48,063 --> 00:51:49,147 え? 910 00:51:49,231 --> 00:51:51,775 (コナン)この道にある 警察のカメラを調べて 911 00:51:51,858 --> 00:51:52,984 おい いいかげんに 912 00:51:53,068 --> 00:51:55,737 昨夜の11時頃です 913 00:51:56,613 --> 00:51:57,531 うん 914 00:51:58,031 --> 00:51:59,950 レオンハルト A6のカメラだ 915 00:52:00,909 --> 00:52:02,953 今度はガキの言いなりかよ 916 00:52:08,458 --> 00:52:09,709 (牧野)ここのカメラです 917 00:52:13,046 --> 00:52:16,383 変ですね 犯人の車が映ってない 918 00:52:17,050 --> 00:52:18,677 (目暮)阿笠さんの車もない 919 00:52:18,760 --> 00:52:21,137 どういうことだ? 920 00:52:21,221 --> 00:52:23,056 まさか 書き換えられてる? 921 00:52:24,182 --> 00:52:26,059 (コナン)間違いない 922 00:52:30,313 --> 00:52:33,316 (直美)もしかして あなた 志保の娘? 923 00:52:33,400 --> 00:52:37,320 だから 宮野(みやの)志保なんて 知らないって言ったでしょ 924 00:52:37,404 --> 00:52:39,739 あ… そうよね 925 00:52:39,823 --> 00:52:43,243 志保に こんな大きな子供が いるはずないし 926 00:52:43,743 --> 00:52:47,330 でも あなたは 私が出会った頃の彼女にそっくり 927 00:52:48,456 --> 00:52:50,834 出会った? どこで? 928 00:52:51,751 --> 00:52:54,963 私 小さい頃 アメリカにいたの 929 00:52:56,756 --> 00:53:01,720 東洋系が珍しかったからか 毎日 いじめにあってて 930 00:53:04,306 --> 00:53:07,350 (子供たちの笑い声) 931 00:53:08,018 --> 00:53:10,103 (幼い直美)ハッ… あっ 932 00:53:12,188 --> 00:53:15,859 (子供たちの笑い声) 933 00:53:15,942 --> 00:53:20,071 (直美)そんな時 私をかばってくれたのが 934 00:53:21,531 --> 00:53:23,491 日本人の志保だった 935 00:53:24,201 --> 00:53:26,036 (幼い志保)ここ 座って 936 00:53:29,831 --> 00:53:35,503 (直美)その日からいじめの標的が 彼女に変わってしまって 937 00:53:38,089 --> 00:53:41,134 私 助けられなかった 938 00:53:42,052 --> 00:53:44,471 また いじめられるのが怖くて 939 00:53:46,222 --> 00:53:51,269 だから 人種によって 憎しみ合わない世の中にしたいって 940 00:53:51,978 --> 00:53:53,521 分からないよね? 941 00:53:53,605 --> 00:53:56,608 (灰原) だから 老若認証を作ったの? 942 00:53:56,691 --> 00:54:00,654 ええ 人類学とAIを 学んでいるうちに 943 00:54:00,737 --> 00:54:02,864 人種や年齢を問わずに 944 00:54:02,948 --> 00:54:05,909 認証できるプログラムを 思いついたの 945 00:54:05,992 --> 00:54:09,704 そしたら インターポールから 声がかかって 946 00:54:09,788 --> 00:54:11,665 老若認証をテストするために 947 00:54:11,748 --> 00:54:15,919 日本の防犯カメラに アクセスする許可をもらったの 948 00:54:16,503 --> 00:54:20,423 その時 最初に 思いついたのが志保だった 949 00:54:22,008 --> 00:54:25,178 志保に また会いたかった ずっと… 950 00:54:26,054 --> 00:54:28,598 ずっと謝りたかったから 951 00:54:30,725 --> 00:54:31,559 ハッ 952 00:54:34,646 --> 00:54:37,232 (直美の笑い声) 953 00:54:38,441 --> 00:54:41,236 (電子音) 954 00:54:42,279 --> 00:54:45,949 (直美)そしたら なぜか あなたもヒットして 955 00:54:47,325 --> 00:54:49,703 それが どういうことなのか 956 00:54:49,786 --> 00:54:51,705 今でも分からないんだけど 957 00:54:52,914 --> 00:54:56,876 でも きっと 私のせいで 巻き込まれたんだと思う 958 00:54:56,960 --> 00:55:01,256 (灰原)いいえ 巻き込んだのは私のほう 959 00:55:04,968 --> 00:55:08,555 (携帯電話の振動音) 960 00:55:12,225 --> 00:55:16,396 (ベルモット) フッ そう言うと思ったわ 961 00:55:33,955 --> 00:55:36,791 あん 邪魔しないの 962 00:55:46,551 --> 00:55:48,178 あれは どういうことだ 963 00:55:49,429 --> 00:55:51,306 何とか言ったらどうなんだ 964 00:55:53,516 --> 00:55:57,103 あのログは ゆうべ お前が メインルームにいた時の… 965 00:55:57,187 --> 00:55:58,188 あっ 966 00:55:58,271 --> 00:55:59,731 何やってんだ お前 967 00:56:04,069 --> 00:56:05,362 ああっ 968 00:56:09,949 --> 00:56:12,535 (うめき声) 969 00:56:21,461 --> 00:56:23,380 (園子)蘭は本当に残るの? 970 00:56:23,463 --> 00:56:25,673 哀ちゃんが心配だし 971 00:56:25,757 --> 00:56:27,008 だよね 972 00:56:27,092 --> 00:56:30,595 でも 大丈夫 博士も残ってくれるし 973 00:56:30,678 --> 00:56:33,640 すまんが 子供たちを頼むわい 974 00:56:33,723 --> 00:56:36,726 (園子)まあ あのガキんちょどもの世話は 975 00:56:36,810 --> 00:56:38,561 私に任しといて 976 00:56:38,645 --> 00:56:39,854 慣れたもんよ 977 00:56:39,938 --> 00:56:42,857 園子 ありがとう 978 00:56:42,941 --> 00:56:44,484 -(元太)じゃあな -(歩美)バイバイ 979 00:56:44,567 --> 00:56:48,822 (元太)お土産いっぱい 買ってきてくれよ 絶対だぞ 980 00:56:48,905 --> 00:56:50,448 (園子)こら 危ないって 981 00:56:50,532 --> 00:56:52,117 (歩美)ああ 元太君 982 00:56:54,202 --> 00:56:56,996 (エド)えっ? ちょっと みんな これ 見てよ 983 00:56:57,080 --> 00:56:58,998 レオンハルトからだわ 984 00:57:02,585 --> 00:57:04,254 そんな… どうして? 985 00:57:04,337 --> 00:57:06,297 えっ 何? 何? 986 00:57:06,381 --> 00:57:09,467 直美さんを拉致した犯人を 手引きするため 987 00:57:09,551 --> 00:57:11,761 システムにバックドアを 仕掛けたって 988 00:57:11,845 --> 00:57:12,971 -(小五郎)ええ! -(牧野)え? 989 00:57:13,763 --> 00:57:15,932 拉致の実行犯については? 990 00:57:16,015 --> 00:57:18,935 金で雇われたから不明だそうだ 991 00:57:19,811 --> 00:57:22,814 レオンハルトを見つけました カフェにいます 992 00:57:28,653 --> 00:57:31,114 (目暮)あれは薬か? 993 00:57:31,197 --> 00:57:32,073 (牧野)何だ? 994 00:57:36,494 --> 00:57:38,329 ねえ 何か… 995 00:57:38,413 --> 00:57:40,081 様子が変だぞ 996 00:57:40,874 --> 00:57:43,334 あ… おいおい 997 00:57:43,418 --> 00:57:45,336 あっ うわあ 998 00:57:45,420 --> 00:57:46,963 レオンハルト! 999 00:57:47,046 --> 00:57:48,715 違うカメラを 早く! 1000 00:57:53,803 --> 00:57:55,138 (コナン)何! 1001 00:57:56,055 --> 00:57:58,224 -(職員)えっ レオンハルトが? -(職員)ウソ 1002 00:57:59,476 --> 00:58:01,853 誰か見てたスタッフはいないか? 1003 00:58:01,936 --> 00:58:04,481 定例の清掃時間でしたから 1004 00:58:04,564 --> 00:58:07,734 ああ そういえばそうだったか 1005 00:58:12,155 --> 00:58:14,490 (佐藤)口の周り ただれてる 1006 00:58:14,574 --> 00:58:15,742 毒物かしら? 1007 00:58:15,825 --> 00:58:17,994 じゃあ このにおいって 1008 00:58:18,077 --> 00:58:20,079 コーヒーのにおいだね 1009 00:58:20,163 --> 00:58:22,248 それもするけど ほんのかすかに 1010 00:58:22,332 --> 00:58:23,750 シンナーみたいなにおい しない? 1011 00:58:23,833 --> 00:58:24,792 -(小五郎)てい! -(コナン)うわっ 1012 00:58:24,876 --> 00:58:29,464 また いつもいつも 現場を 惑わせるようなことばっかり言って 1013 00:58:29,547 --> 00:58:31,883 どう見ても服毒自殺だろうが 1014 00:58:31,966 --> 00:58:32,967 まあまあ 1015 00:58:33,051 --> 00:58:35,428 -(コナン)でも 変じゃない? -(小五郎)何が! 1016 00:58:35,512 --> 00:58:39,766 レオンハルトさんは 自分のお部屋があるんでしょ? 1017 00:58:39,849 --> 00:58:42,185 なんで カフェで 死んじゃったのかな 1018 00:58:42,268 --> 00:58:45,230 あっ 確かにそうよね 1019 00:58:45,313 --> 00:58:47,065 そんなの決まってんだろう 1020 00:58:47,148 --> 00:58:50,443 死ぬ前にうまいコーヒーが 飲みたかったんだよ 1021 00:58:50,527 --> 00:58:52,070 (コナン)おいおい 1022 00:58:52,695 --> 00:58:55,657 (黒田)遺体はヘリで運び 解剖を依頼する 1023 00:58:55,740 --> 00:58:57,283 -(目暮)はっ -(牧野)え? 1024 00:58:57,367 --> 00:59:01,871 日本の警察は自殺の遺体は 司法解剖しないはずでは? 1025 00:59:02,872 --> 00:59:04,499 念のためですよ 1026 00:59:04,582 --> 00:59:05,541 うっ 1027 00:59:08,878 --> 00:59:11,589 (灰原)拉致された理由に 心当たりは? 1028 00:59:11,673 --> 00:59:16,844 (直美)老若認証が完成した時 接触してきた人物がいたの 1029 00:59:17,554 --> 00:59:18,471 (灰原)会ったの? 1030 00:59:18,554 --> 00:59:21,182 (直美) ううん メールだったから 1031 00:59:21,266 --> 00:59:23,351 でも ピンガって名乗ってた 1032 00:59:23,434 --> 00:59:25,186 ピンガ 1033 00:59:25,270 --> 00:59:27,146 ブラジル原産の蒸留酒ね 1034 00:59:27,230 --> 00:59:29,941 莫大(ばくだい)な報酬を提示されて 1035 00:59:30,024 --> 00:59:33,278 システムの独占使用と 改良を打診されたけど 1036 00:59:33,361 --> 00:59:34,696 断った 1037 00:59:34,779 --> 00:59:36,239 その時には もう 1038 00:59:36,322 --> 00:59:39,534 インターポールのために 使うシステムだと決めてたから 1039 00:59:40,243 --> 00:59:42,704 つまり 老若認証は 1040 00:59:42,787 --> 00:59:45,123 それだけ彼らにとって価値がある 1041 00:59:45,206 --> 00:59:47,041 -(ウォッカ)彼ら? -(灰原)あっ! 1042 00:59:47,667 --> 00:59:51,796 その“彼ら”って言い方 ホントにシェリーみたいだぜ 1043 00:59:52,380 --> 00:59:55,675 昔から あいつは なじんでなかったからな 1044 00:59:57,218 --> 01:00:01,931 …で 俺たちのためにシステムを 改良する決心はついたか? 1045 01:00:03,683 --> 01:00:05,518 チェッ しょうがねえな 1046 01:00:05,601 --> 01:00:07,061 -(直美)あっ やめて -(灰原)わあっ 1047 01:00:07,145 --> 01:00:08,354 -(ウォッカ)立て -(直美)嫌! 1048 01:00:09,731 --> 01:00:11,524 -(ウォッカ)入れ -(直美)あっ うっ 1049 01:00:12,025 --> 01:00:12,859 (キール)ウォッカ 1050 01:00:13,943 --> 01:00:16,112 -(キール)始末したって -(ウォッカ)何? 1051 01:00:16,195 --> 01:00:20,575 (ウォッカ)ピンガのやつ 計画にない行動しやがって 1052 01:00:21,117 --> 01:00:22,243 (灰原)計画にない 1053 01:00:22,327 --> 01:00:24,120 -(ウォッカ)さっさと来い -(直美)ぐっ 1054 01:00:24,203 --> 01:00:25,788 (ウォッカ)これを見ろ 1055 01:00:26,623 --> 01:00:27,540 (直美)ハッ 1056 01:00:28,374 --> 01:00:29,542 父さん! 1057 01:00:30,251 --> 01:00:31,544 父をどうする気? 1058 01:00:31,628 --> 01:00:35,465 頭のいいお前なら 想像できるだろ? 1059 01:00:36,299 --> 01:00:39,635 (直美)あれは私の父が 世界平和に 1060 01:00:39,719 --> 01:00:41,888 生かしたいといって 実現してくれたシステムよ 1061 01:00:41,971 --> 01:00:45,767 (ウォッカ)そんなすてきな父親を 見殺しにするってのか 1062 01:00:45,850 --> 01:00:47,393 ひでえ娘だな 1063 01:00:48,728 --> 01:00:51,648 あなたたちには絶対に渡さない 1064 01:00:51,731 --> 01:00:56,819 (ウォッカ)ほう それじゃ お楽しみタイムといくか 1065 01:00:59,864 --> 01:01:01,282 (エド)バックドアだ 1066 01:01:01,366 --> 01:01:02,742 どういうことだ? 1067 01:01:02,825 --> 01:01:04,911 関係者が検索されたら 1068 01:01:04,994 --> 01:01:07,413 引っかかるように トラップを仕掛けておいたんです 1069 01:01:08,790 --> 01:01:09,916 (白鳥)誰ですか? 彼は 1070 01:01:09,999 --> 01:01:11,918 マリオ・アルジェント 1071 01:01:12,001 --> 01:01:13,670 EU議会の議員で 1072 01:01:13,753 --> 01:01:15,254 直美の父親です 1073 01:01:15,338 --> 01:01:16,172 えっ 1074 01:01:16,255 --> 01:01:17,090 (小五郎)なっ… 1075 01:01:17,173 --> 01:01:18,424 何だって? 1076 01:01:18,508 --> 01:01:20,134 (牧野)彼のおかげで 1077 01:01:20,218 --> 01:01:23,471 ここが ユーロポールの 防犯カメラとつなげられたんです 1078 01:01:24,055 --> 01:01:26,432 (グレース)エド 今なら割り出せるはずよ 1079 01:01:26,516 --> 01:01:28,559 ああ もうやってるよ 1080 01:01:28,643 --> 01:01:31,479 ユーロポールに 議員の保護を要請 1081 01:01:34,857 --> 01:01:36,734 (職員)マリオ議員の所在地が判明 1082 01:01:36,818 --> 01:01:38,778 (ハンス)エッシェンハイマー タワー近くの 1083 01:01:38,861 --> 01:01:41,531 シティホテル401号室です 1084 01:01:41,614 --> 01:01:42,949 キャメル 出して 1085 01:01:43,032 --> 01:01:44,200 はい 1086 01:01:46,536 --> 01:01:48,496 (ハンス)マリオ議員に 連絡を入れます 1087 01:01:48,579 --> 01:01:49,497 (ジェイムズ)うん 1088 01:01:50,206 --> 01:01:52,458 あとは時間との戦い 1089 01:01:55,670 --> 01:01:57,880 (キャンティ) コルン そっちは任せたよ 1090 01:01:57,964 --> 01:01:59,882 (コルン)分かった 1091 01:02:01,843 --> 01:02:04,470 (ヘリコプターのローター音) 1092 01:02:10,810 --> 01:02:12,895 (コルン)見つけた マリオ 1093 01:02:14,272 --> 01:02:15,898 いつでもいい 1094 01:02:15,982 --> 01:02:18,317 父さん! 早く逃げて 1095 01:02:18,401 --> 01:02:20,570 (ウォッカ)早いとこ 決心したほうがいいぜ 1096 01:02:20,653 --> 01:02:24,449 (直美)父さん 逃げて! 1097 01:02:25,032 --> 01:02:26,701 (瑛海(ひでみ))ううっ 1098 01:02:26,784 --> 01:02:28,744 (イーサン)諦めるなよ 瑛海 1099 01:02:29,704 --> 01:02:32,248 待ち続ければ必ず味方が現れる 1100 01:02:33,958 --> 01:02:36,794 俺の代わりに任務を全うしろ 1101 01:02:37,587 --> 01:02:39,589 (銃声) 1102 01:02:41,299 --> 01:02:42,508 (キール)父さん 1103 01:02:49,724 --> 01:02:51,392 気づかれた 1104 01:02:53,478 --> 01:02:55,730 でも 逃さない 1105 01:03:01,986 --> 01:03:02,820 (銃声) 1106 01:03:03,404 --> 01:03:04,572 ああっ 1107 01:03:25,927 --> 01:03:29,096 イヤーッ! 1108 01:03:29,639 --> 01:03:32,099 (ウォッカ)次は お前の母親だ 1109 01:03:32,183 --> 01:03:36,354 それでも俺たちとの 取り引きを断る気か? 1110 01:03:36,437 --> 01:03:39,732 よーく考えたほうがいいぜ 1111 01:03:40,566 --> 01:03:42,985 (ざわめき) 1112 01:03:43,069 --> 01:03:44,987 (コナン)クソ 1113 01:03:45,696 --> 01:03:46,989 (直美の泣き声) 1114 01:03:47,073 --> 01:03:50,409 私が… 私が父を殺した 1115 01:03:51,577 --> 01:03:53,412 あの時と同じように 1116 01:03:53,496 --> 01:03:55,665 今度は父さんを見捨てた 1117 01:03:55,748 --> 01:03:57,542 違う あなたは… 1118 01:03:57,625 --> 01:04:00,253 (直美)このままじゃ あなたも殺されちゃう 1119 01:04:00,336 --> 01:04:02,797 私のせいで みんな… 1120 01:04:02,880 --> 01:04:07,051 (直美の泣き声) 1121 01:04:09,095 --> 01:04:10,555 (明美(あけみ))ウフフフ 1122 01:04:15,893 --> 01:04:22,858 (2人の泣き声) 1123 01:04:25,987 --> 01:04:27,822 (蘭)丑尾さん すみません 1124 01:04:27,905 --> 01:04:29,156 気にするな 1125 01:04:29,240 --> 01:04:33,077 パシフィック・ブイは 俺も近くで見てみたかったんだ 1126 01:04:33,160 --> 01:04:35,413 それに 彼の頼みだしな 1127 01:04:35,496 --> 01:04:36,330 (蘭)え? 1128 01:04:36,414 --> 01:04:39,834 (丑尾)彼が作った発明品を 見せてもらった 1129 01:04:39,917 --> 01:04:43,337 大した男だよ 阿笠さんは 1130 01:04:44,630 --> 01:04:45,840 はい 1131 01:04:47,925 --> 01:04:49,969 分かった サーバー特定! 1132 01:04:50,052 --> 01:04:51,721 (牧野)どのくらいで閉じられる? 1133 01:04:51,804 --> 01:04:53,973 2~3時間ってとこかな 1134 01:04:54,056 --> 01:04:56,726 ん… 頼むぞ エド 1135 01:04:56,809 --> 01:04:59,478 (技術者)局長 ソナーが反応しています 1136 01:04:59,562 --> 01:05:00,396 (牧野)何? 1137 01:05:00,479 --> 01:05:03,065 (技術者)ここから2キロ以内 スクリュー音です 1138 01:05:03,149 --> 01:05:05,943 スクリュー音… あっ 1139 01:05:06,027 --> 01:05:08,279 やつは空から合流する 1140 01:05:08,362 --> 01:05:09,822 つまり その時… 1141 01:05:18,497 --> 01:05:19,999 (灰原)浮上してる? 1142 01:05:20,082 --> 01:05:22,543 (コナン)灰原… 灰原 聞こえるか? 1143 01:05:22,627 --> 01:05:23,461 江戸川君! 1144 01:05:23,544 --> 01:05:25,463 (コナン)灰原 聞こえるか? 1145 01:05:25,546 --> 01:05:27,465 江戸川君 聞こえるわ 1146 01:05:27,548 --> 01:05:29,884 (コナン)今 潜水艦の中か? 1147 01:05:29,967 --> 01:05:31,093 どうして それを 1148 01:05:31,177 --> 01:05:33,346 灰原 よく聞け 1149 01:05:33,429 --> 01:05:37,266 お前を拉致したあと やつらは車ごと海に飛び込んだ 1150 01:05:37,350 --> 01:05:40,227 艦橋(かんきょう)から 乗り込んだ様子はなかった 1151 01:05:40,311 --> 01:05:43,981 海中で車から脱出し そのまま乗り込んだんだ 1152 01:05:44,065 --> 01:05:48,486 つまり その潜水艦は 水中から出入りできるはずなんだ 1153 01:05:48,569 --> 01:05:51,739 拉致された時 私は眠らされていたの 1154 01:05:51,822 --> 01:05:55,242 どこから潜水艦に 乗ったかなんて覚えてない 1155 01:06:00,623 --> 01:06:03,167 そういえば ちょっと気になったんだけど 1156 01:06:03,250 --> 01:06:04,085 あ? 1157 01:06:04,168 --> 01:06:06,253 ジンは どこから乗り込むの? 1158 01:06:06,337 --> 01:06:09,006 昨日みたいに魚雷発射管から? 1159 01:06:09,090 --> 01:06:11,801 あっ 魚雷発射管 1160 01:06:11,884 --> 01:06:12,969 (コナン)え? 1161 01:06:13,052 --> 01:06:15,429 私は そこから乗ったみたい 1162 01:06:15,513 --> 01:06:16,639 (コナン) ダイバーが出入りできる— 1163 01:06:16,722 --> 01:06:20,267 魚雷発射管… 聞いたことがある 1164 01:06:20,351 --> 01:06:24,105 兄貴には艦橋から 安全に乗ってもらうさ 1165 01:06:24,188 --> 01:06:26,315 そのために浮上してんだ 1166 01:06:26,399 --> 01:06:29,443 あそこから出入りするのは もうこりごりだ 1167 01:06:29,527 --> 01:06:31,153 肝が冷えるぜ 1168 01:06:31,237 --> 01:06:32,530 あら どうして? 1169 01:06:32,613 --> 01:06:36,117 黄色のボタンを押せば 発射管に入れるでしょ? 1170 01:06:36,200 --> 01:06:38,703 あとは自動で海水が流れ込み 1171 01:06:38,786 --> 01:06:42,498 扉も自動で開く 簡単じゃない 1172 01:06:42,581 --> 01:06:43,791 自動で海に… 1173 01:06:43,874 --> 01:06:47,795 バカ ふだんは 魚雷を発射してんだぞ 1174 01:06:47,878 --> 01:06:51,924 誰かが間違えて あのレバーを引いたら… パアッ 1175 01:06:52,007 --> 01:06:53,050 レバー? 1176 01:06:53,134 --> 01:06:57,221 何? そんなことも 知らねえで乗ってたのかよ 1177 01:06:57,304 --> 01:06:58,264 来い 1178 01:06:59,640 --> 01:07:02,351 この緑のレバーを引くと 1179 01:07:02,435 --> 01:07:05,646 発射管内に圧縮空気が打ち出される 1180 01:07:05,730 --> 01:07:08,691 もし その時 中に人がいようもんなら… 1181 01:07:08,774 --> 01:07:12,069 (キール)命を落とす 忘れてたわ 1182 01:07:12,153 --> 01:07:14,280 (ウォッカ)大丈夫かよ お前 1183 01:07:15,406 --> 01:07:16,991 脱出の方法が分かった 1184 01:07:17,074 --> 01:07:18,075 (コナン)ホントか? 1185 01:07:18,159 --> 01:07:20,327 よし お前も直美さんも 1186 01:07:20,411 --> 01:07:22,580 ぜってえ助けてやっかんな 1187 01:07:23,873 --> 01:07:25,708 あとは これを動かせれば 1188 01:07:27,001 --> 01:07:29,754 (蘭)コナン君 (コナンの慌てる声) 1189 01:07:30,921 --> 01:07:31,756 (コナン)蘭? 1190 01:07:34,592 --> 01:07:36,510 (運転員) ヘリが 間もなく到着します 1191 01:07:36,594 --> 01:07:38,054 よし 1192 01:07:38,137 --> 01:07:40,473 ジンの兄貴と合流だ 1193 01:07:48,355 --> 01:07:49,356 来る 1194 01:07:50,274 --> 01:07:52,068 脱出するわよ 1195 01:07:53,235 --> 01:07:54,070 無理よ 1196 01:07:57,364 --> 01:07:58,282 え? 1197 01:07:58,991 --> 01:08:01,786 解きやすいポーズで 縛られていただけ 1198 01:08:01,869 --> 01:08:04,038 マジシャンがよく使う手よ 1199 01:08:04,121 --> 01:08:06,040 あなた 一体… 1200 01:08:06,123 --> 01:08:08,042 (灰原)時間がない 行くわよ 1201 01:08:08,125 --> 01:08:10,544 むちゃ言わないで 絶対に無理 1202 01:08:11,337 --> 01:08:13,881 (灰原)人種を越えた世界平和 1203 01:08:13,964 --> 01:08:16,842 それが あなたと お父さんの夢なんでしょ 1204 01:08:16,926 --> 01:08:19,053 (直美)その父だって もう… 1205 01:08:19,637 --> 01:08:22,223 あなたには生きる義務があるの 1206 01:08:22,306 --> 01:08:26,060 哀ちゃんやコナン君みたいな 子供に何ができるの 1207 01:08:26,852 --> 01:08:29,230 何ができるっていうの! 1208 01:08:32,108 --> 01:08:33,317 (灰原)あら そう? 1209 01:08:34,235 --> 01:08:35,820 子供だから何? 1210 01:08:35,903 --> 01:08:40,115 あなた 世代間の差別も なくしたいんじゃなかったの? 1211 01:08:43,202 --> 01:08:47,581 子供の言葉や行動で 人生が変わることもある 1212 01:08:51,585 --> 01:08:52,962 私は… 1213 01:08:54,004 --> 01:08:56,465 それを体験して変われた 1214 01:08:56,549 --> 01:08:59,802 だから 私を信じて 直美 1215 01:09:05,266 --> 01:09:06,559 (阿笠)今のうちじゃ 1216 01:09:06,642 --> 01:09:07,685 (コナン)ああ 1217 01:09:09,728 --> 01:09:12,439 (阿笠)哀君を頼んだぞ 新一 1218 01:09:12,523 --> 01:09:15,276 ああ 行ってくる 1219 01:09:27,538 --> 01:09:31,208 (ヘリコプターのローター音) 1220 01:09:51,437 --> 01:09:53,439 お待ちしてやした 1221 01:09:53,522 --> 01:09:59,278 さあ お前が シェリーだという ガキの面を拝ませてもらおうか 1222 01:10:03,741 --> 01:10:05,868 (ウォッカ)何? クソッ 1223 01:10:05,951 --> 01:10:07,453 こ… これは… 1224 01:10:09,163 --> 01:10:10,331 おい ウォッカ 1225 01:10:10,414 --> 01:10:11,248 ぐっ 1226 01:10:11,332 --> 01:10:12,875 (ジン)どういうことだ 1227 01:10:12,958 --> 01:10:15,002 (ウォッカ)これは その… 1228 01:10:16,295 --> 01:10:20,049 (運転員)発射管室で誰かが ダイバー排出の操作をしています 1229 01:10:29,934 --> 01:10:31,602 (灰原・直美)くっ 1230 01:10:31,685 --> 01:10:34,104 (ウォッカ)クソ あいつら いつの間に 1231 01:10:34,188 --> 01:10:35,940 (運転員)こっちです 1232 01:10:36,023 --> 01:10:38,025 おい 出てこい 1233 01:10:38,108 --> 01:10:39,526 おい お前ら 1234 01:10:40,569 --> 01:10:43,280 (運転員) すでに海水が注入され 開きません 1235 01:10:43,364 --> 01:10:46,951 残り70秒で中の人間が海へ出ます 1236 01:10:47,034 --> 01:10:50,287 それなら2人とも殺すまでだ 1237 01:10:53,123 --> 01:10:57,586 (灰原)ハッ! いる すぐそばに 1238 01:11:01,131 --> 01:11:02,299 ダメよ ジン 1239 01:11:02,383 --> 01:11:03,884 キール 1240 01:11:03,968 --> 01:11:06,804 組織は直美のシステムを 必要としてる 1241 01:11:06,887 --> 01:11:09,056 生きて捕らえないと 1242 01:11:09,139 --> 01:11:11,934 その組織に 刃向かおうとするやつは 1243 01:11:12,601 --> 01:11:14,937 誰であろうと容赦しねえ 1244 01:11:16,522 --> 01:11:18,774 その手をどけろ 1245 01:11:24,530 --> 01:11:25,489 あっ 1246 01:11:25,572 --> 01:11:27,241 キール てめえ 1247 01:11:27,324 --> 01:11:30,744 さっきから お前の行動は尋常じゃねえ 1248 01:11:30,828 --> 01:11:33,998 まさか ネズミじゃないだろうな 1249 01:11:34,832 --> 01:11:38,252 (キール)尋常じゃないのは ジン あなたのほうよ 1250 01:11:39,128 --> 01:11:40,254 何? 1251 01:11:40,337 --> 01:11:43,716 あの少女がベルツリー急行で 死んだシェリーなら 1252 01:11:43,799 --> 01:11:45,009 なぜ生きてるの? 1253 01:11:45,092 --> 01:11:47,386 なぜ少女になってるの? 1254 01:11:47,469 --> 01:11:51,390 その訳を 彼女の口から 聞きたくないの? 1255 01:11:51,473 --> 01:11:55,269 {\an8}あ… 兄貴 確かに 一理ありやすぜ 1256 01:11:55,352 --> 01:11:56,186 {\an8}生きて捕らえて… 1257 01:11:56,270 --> 01:11:57,646 {\an8}(物音) (ウォッカ)あ? 1258 01:11:58,814 --> 01:12:00,441 (運転員)発射口 開きました 1259 01:12:02,234 --> 01:12:03,527 (ウォッカ)兄貴 1260 01:12:11,452 --> 01:12:12,328 あっ 1261 01:12:19,626 --> 01:12:20,461 (コナン)んっ 1262 01:12:24,923 --> 01:12:26,925 (運転員)小さなスクリュー音を キャッチしました 1263 01:12:27,009 --> 01:12:29,803 恐らく 水中スクーターかと思われます 1264 01:12:29,887 --> 01:12:32,473 10時方向に5ノットで移動中 1265 01:12:34,600 --> 01:12:37,019 (ジン)よし そいつを追え 1266 01:12:58,248 --> 01:13:00,376 -(コナン)プハッ -(灰原)ハァ 1267 01:13:03,962 --> 01:13:05,839 2人とも 大丈夫? 1268 01:13:05,923 --> 01:13:06,757 (灰原)ええ 1269 01:13:07,466 --> 01:13:09,134 ありがとう 1270 01:13:09,218 --> 01:13:13,013 でも あなた 一体 何者? 1271 01:13:13,097 --> 01:13:15,224 江戸川コナン 1272 01:13:15,307 --> 01:13:16,767 探偵よ 1273 01:13:18,102 --> 01:13:19,478 え? 1274 01:13:20,020 --> 01:13:23,315 ウフフ そっか 1275 01:13:23,399 --> 01:13:24,274 あっ 1276 01:13:27,611 --> 01:13:29,530 (蘭)早く これ 1277 01:13:30,864 --> 01:13:32,491 ありがとう… あっ 1278 01:13:32,991 --> 01:13:35,327 よかった 1279 01:13:35,411 --> 01:13:39,665 哀ちゃんが無事で本当によかった 1280 01:13:39,748 --> 01:13:41,917 もう大丈夫だからね 1281 01:13:44,878 --> 01:13:46,421 大丈夫だから 1282 01:13:49,383 --> 01:13:50,884 (灰原)お姉ちゃん 1283 01:13:53,011 --> 01:13:54,763 (キール) 水中スクーターを見つけた? 1284 01:13:54,847 --> 01:13:55,681 (運転員)はい 1285 01:13:55,764 --> 01:13:58,183 充電切れで停止したようです 1286 01:13:58,267 --> 01:14:00,185 回収させますか? 1287 01:14:00,269 --> 01:14:02,438 (キール)いいえ 必要ないわ 1288 01:14:02,521 --> 01:14:05,107 やはり 囮だったか 1289 01:14:05,190 --> 01:14:07,359 漁船のスクリュー音も キャッチしてます 1290 01:14:07,443 --> 01:14:08,318 追いますか? 1291 01:14:08,402 --> 01:14:11,363 待て 行き先は分かってる 1292 01:14:11,447 --> 01:14:13,824 (ウォッカ)兄貴 これを見てください 1293 01:14:15,075 --> 01:14:18,328 (電子音) 1294 01:14:18,412 --> 01:14:19,580 何? 1295 01:14:19,663 --> 01:14:21,498 (電子音) 1296 01:14:21,582 --> 01:14:23,834 (ジン)これは どういうことだ 1297 01:14:23,917 --> 01:14:26,712 (ウォッカ)ベルモットから 送られてきました 1298 01:14:27,421 --> 01:14:30,090 (ベルモット)直美が持っていた シェリーの一致画像は 1299 01:14:30,174 --> 01:14:32,342 テストって ファイル名だったから 1300 01:14:32,426 --> 01:14:35,095 念のために もう一度 シェリーの顔を 1301 01:14:35,179 --> 01:14:37,973 老若認証で検索してみたの 1302 01:14:38,056 --> 01:14:40,851 そしたら なんと このありさま 1303 01:14:40,934 --> 01:14:42,895 どうやら よく似た人間を 1304 01:14:42,978 --> 01:14:47,149 同一人物と判断しちゃう 欠陥システムみたいね 1305 01:14:48,150 --> 01:14:52,821 何が 老若認証だ とんだクソシステムじゃねえか 1306 01:14:56,950 --> 01:14:59,119 (ラム)あの方の計画どおり 1307 01:14:59,203 --> 01:15:03,123 万が一の時の最終手段を 使う時が来たようですね 1308 01:15:03,207 --> 01:15:06,043 老若認証は諦めるんですか? 1309 01:15:06,126 --> 01:15:08,128 (ラム:変声機) どうやら使い物にならない— 1310 01:15:08,212 --> 01:15:10,631 システムのようですから 1311 01:15:10,714 --> 01:15:12,132 (安室)分かりました 1312 01:15:13,675 --> 01:15:15,552 (ラム)老若認証 1313 01:15:15,636 --> 01:15:19,014 突き止めるのに 使えると思ったんだがな 1314 01:15:19,097 --> 01:15:23,852 最近 姿を見せない あの方の所在を 1315 01:15:28,106 --> 01:15:29,024 (ウォッカ)兄貴 1316 01:15:29,107 --> 01:15:31,235 ここにいたんですかい 1317 01:15:31,318 --> 01:15:32,319 (ジン)何だ? 1318 01:15:32,402 --> 01:15:34,154 (ウォッカ) 万が一のための最後の手を 1319 01:15:34,238 --> 01:15:36,281 使ってくれとのことですぜ 1320 01:15:37,366 --> 01:15:39,576 ああ 分かった 1321 01:15:39,660 --> 01:15:42,871 クソシステムもろとも 沈めてやるよ 1322 01:15:42,955 --> 01:15:46,291 黒鉄(くろがね)色の海底(うなぞこ)に 1323 01:15:50,712 --> 01:15:52,047 (コナン)やっぱりか 1324 01:15:52,130 --> 01:15:54,800 ええ バレてるわ 1325 01:15:54,883 --> 01:15:57,844 {\an8}このまま行方を くらますしかないわね 1326 01:15:59,221 --> 01:16:01,223 まだ こっちには切り札がある 1327 01:16:02,224 --> 01:16:03,183 切り札? 1328 01:16:03,934 --> 01:16:05,143 ピンガだ 1329 01:16:05,227 --> 01:16:07,688 パシフィック・ブイにいるのは 間違いない 1330 01:16:08,313 --> 01:16:10,607 やつに 取り引きを持ちかける 1331 01:16:10,691 --> 01:16:12,359 誰か分かったの? 1332 01:16:12,442 --> 01:16:14,945 いや もうちょっとなんだけど 1333 01:16:17,072 --> 01:16:18,699 (小五郎)それにしても 1334 01:16:18,782 --> 01:16:23,161 まさか この坊主の言うとおり ホントに潜水艦がいたなんて 1335 01:16:23,245 --> 01:16:26,957 (黒田)海上自衛隊の出動を 政府に要請した 1336 01:16:27,040 --> 01:16:29,960 (佐藤)さあ 医務室へ 向かいましょう 1337 01:16:30,877 --> 01:16:31,962 寒かったでしょう 1338 01:16:32,045 --> 01:16:35,632 着替えと温まるものを用意するわね 1339 01:16:35,716 --> 01:16:37,509 (直美)あ… 手伝います 1340 01:16:39,177 --> 01:16:41,805 (コナン)さらわれた時の 状況は覚えてるか? 1341 01:16:41,888 --> 01:16:44,725 ええ エーテルで眠らされたわ 1342 01:16:44,808 --> 01:16:46,018 エーテル? 1343 01:16:46,101 --> 01:16:49,855 それをベースに ピンガが作った麻酔薬だと思う 1344 01:16:49,938 --> 01:16:52,232 シンナーみたいなにおい するか? 1345 01:16:52,316 --> 01:16:55,235 ああ まあ 似てるわね 1346 01:16:55,319 --> 01:16:57,237 (コナン) だとすると レオンハルトさんは 1347 01:16:57,321 --> 01:17:00,073 死亡する前に眠らされていた 1348 01:17:01,408 --> 01:17:03,243 他には何か聞いてないか? 1349 01:17:03,327 --> 01:17:04,494 (灰原)ん… 1350 01:17:04,578 --> 01:17:08,790 何か 計画にない行動について 怒ってた 1351 01:17:08,874 --> 01:17:10,667 計画にない… 1352 01:17:11,293 --> 01:17:13,128 (コナン)殺人? (ドアが開く音) 1353 01:17:13,211 --> 01:17:14,504 (佐藤)お待たせ 1354 01:17:14,588 --> 01:17:15,756 はい どうぞ 1355 01:17:15,839 --> 01:17:17,341 (灰原)あ… ありがとう 1356 01:17:17,424 --> 01:17:20,260 -(直美)ハァ… あったまる -(佐藤)着替え ここに置くわね 1357 01:17:23,889 --> 01:17:25,140 (直美)おいしい 1358 01:17:30,270 --> 01:17:33,148 (コナン)そうか そういうことか 1359 01:17:34,775 --> 01:17:37,361 (コナン)灰原 ここで待ってろ 1360 01:17:37,444 --> 01:17:39,488 ぜってえ何とかしてやっからよ 1361 01:17:39,571 --> 01:17:40,864 (佐藤)ちょっと コナン君 1362 01:17:42,199 --> 01:17:45,744 (灰原)…ったく 待たせるの 好きよね 1363 01:17:45,827 --> 01:17:47,662 新一君 1364 01:17:50,040 --> 01:17:50,874 {\an8}(牧野)これは? 1365 01:17:51,750 --> 01:17:54,711 レオンハルトさんの 血液検査結果です 1366 01:17:56,630 --> 01:17:57,464 それで? 1367 01:17:57,547 --> 01:18:00,967 (白鳥)強アルカリ系の毒物が 検出されてます 1368 01:18:01,051 --> 01:18:04,221 (黒田)たぶん 洗剤か 何かだろうと言っていた 1369 01:18:04,304 --> 01:18:07,766 だから 口がただれてたんだな やはり… 1370 01:18:07,849 --> 01:18:09,059 ハッ! 1371 01:18:10,143 --> 01:18:11,770 (蘭)あっ お父さん 1372 01:18:11,853 --> 01:18:13,397 -(目暮)おお 毛利君 -(小五郎)ただれて… 1373 01:18:13,480 --> 01:18:16,316 (小五郎)ただれて にゃん にゃにゃん 1374 01:18:16,400 --> 01:18:17,317 何? 1375 01:18:17,401 --> 01:18:20,904 こ… これは眠りの小五郎 1376 01:18:21,655 --> 01:18:23,365 (コナン:小五郎の声) えー 皆さん 1377 01:18:23,448 --> 01:18:25,659 やはり 直美さんの拉致を手引きし 1378 01:18:25,742 --> 01:18:26,827 哀君をさらい 1379 01:18:26,910 --> 01:18:31,248 レオンハルトさんを殺害した犯人が この中にいます 1380 01:18:31,331 --> 01:18:32,958 (牧野)彼は自殺では? 1381 01:18:33,041 --> 01:18:36,211 (コナン:小五郎の声)いいえ 麻酔薬で眠らされたあと 1382 01:18:36,294 --> 01:18:38,338 毒物で殺害されたのです 1383 01:18:38,422 --> 01:18:41,842 なんで そんな回りくどい方法を 1384 01:18:41,925 --> 01:18:44,511 (コナン:小五郎の声) 今回の殺害は計画的ではなく 1385 01:18:44,594 --> 01:18:47,055 突発的犯行だったからです 1386 01:18:47,139 --> 01:18:48,014 (牧野・グレース)え? 1387 01:18:48,098 --> 01:18:49,641 (小五郎の声)だから 1388 01:18:49,725 --> 01:18:54,813 哀君を拉致した時に使ったのと 同じ麻酔薬を使うしかなかった 1389 01:18:54,896 --> 01:18:57,524 エーテルのにおいのする薬だよね 1390 01:18:58,108 --> 01:19:01,153 (コナン:小五郎の声)ああ そのにおいをごまかすために 1391 01:19:01,236 --> 01:19:04,030 遺体をコーヒーまみれにしたんです 1392 01:19:04,114 --> 01:19:06,283 しかし あの映像は? 1393 01:19:06,366 --> 01:19:09,578 (コナン:小五郎の声) 自殺に偽装するための 1394 01:19:09,661 --> 01:19:11,037 ディープフェイクです 1395 01:19:11,121 --> 01:19:12,247 -(エド)はあ? -(牧野)あれが? 1396 01:19:12,330 --> 01:19:14,082 (蘭)ディープフェイク? 1397 01:19:14,166 --> 01:19:16,585 簡単に言うと 偽動画のことよ 1398 01:19:16,668 --> 01:19:18,044 (蘭)えっ ウソ? 1399 01:19:18,128 --> 01:19:21,047 なるほど だから カフェだったのか 1400 01:19:21,131 --> 01:19:25,051 (小五郎の声)ええ 個室には 監視カメラがありませんから 1401 01:19:25,135 --> 01:19:29,264 定例となっている カフェの清掃時間を利用したんです 1402 01:19:29,347 --> 01:19:33,435 だが 実際には清掃は 行われていないということか 1403 01:19:33,518 --> 01:19:34,644 (コナン:小五郎の声)はい 1404 01:19:34,728 --> 01:19:37,731 キャンセルの連絡を 入れているはずです 1405 01:19:37,814 --> 01:19:41,067 そして その後の 犯人の動きは こうです 1406 01:19:41,693 --> 01:19:43,570 直美さん拉致と同様に 1407 01:19:43,653 --> 01:19:47,073 清掃カートに眠らせた レオンハルトさんを入れ 1408 01:19:47,157 --> 01:19:50,076 清掃員の姿でカフェに行き 1409 01:19:50,160 --> 01:19:52,829 誰も入れないようにした 1410 01:19:53,580 --> 01:19:56,583 もちろん監視カメラは ループ映像にしてね 1411 01:19:56,666 --> 01:20:02,088 そこで犯人はレオンハルトさんに 毒物を飲ませて殺害 1412 01:20:02,172 --> 01:20:05,592 息絶えるまで その場にいたはずです 1413 01:20:05,675 --> 01:20:08,595 死にざまを観察するためにね 1414 01:20:09,179 --> 01:20:10,889 ひどい 1415 01:20:10,972 --> 01:20:12,849 (コナン:小五郎の声) 先に映像を作ってしまうと 1416 01:20:12,933 --> 01:20:16,603 どんな死に方をされるか 分からないですからね 1417 01:20:16,686 --> 01:20:18,438 その後 犯人は 1418 01:20:18,522 --> 01:20:20,857 レオンハルトさんに 似た服に着替え 1419 01:20:20,941 --> 01:20:23,860 毒薬に苦しむ芝居をしたんです 1420 01:20:24,486 --> 01:20:27,155 テーブルに隠れるように 倒れたのは 1421 01:20:27,239 --> 01:20:29,616 実際 カフェにある 監視カメラの映像と 1422 01:20:29,699 --> 01:20:31,868 リアルタイムで切り替える時に 1423 01:20:31,952 --> 01:20:34,871 齟齬(そご)が生じないように するためです 1424 01:20:34,955 --> 01:20:36,790 (白鳥)似た服っていうのは? 1425 01:20:36,873 --> 01:20:39,376 (コナン:小五郎の声) ああ 何しろ この映像は 1426 01:20:39,459 --> 01:20:43,255 顔だけがCGで 体は犯人ですから 1427 01:20:43,338 --> 01:20:45,423 (目暮)何だって? 1428 01:20:45,507 --> 01:20:47,467 (コナン:小五郎の声) 体までCGで作るには 1429 01:20:47,551 --> 01:20:50,011 時間が足りなかったんでしょう 1430 01:20:50,095 --> 01:20:53,014 (白鳥)しかし どうやって そんなことを 1431 01:20:53,098 --> 01:20:54,349 (コナン:小五郎の声) 直美さんが開発した— 1432 01:20:54,975 --> 01:20:58,103 老若認証の技術を使ったんです 1433 01:20:58,186 --> 01:21:01,106 (黒田)CGで顔を作る技術か 1434 01:21:01,189 --> 01:21:05,860 職員のデータなら 事前に取っていた可能性も高いな 1435 01:21:05,944 --> 01:21:10,282 しかし 毛利君 わしには本物にしか見えん 1436 01:21:10,365 --> 01:21:13,243 これが 偽動画だっていう根拠は? 1437 01:21:13,326 --> 01:21:16,246 (コナン:小五郎の声) 私が初めに この映像を見た時 1438 01:21:16,329 --> 01:21:18,873 強い違和感を覚えました 1439 01:21:18,957 --> 01:21:20,166 違和感? 1440 01:21:20,250 --> 01:21:23,670 (コナン:小五郎の声) 彼の手元を よーく見てください 1441 01:21:29,467 --> 01:21:30,385 あっ 1442 01:21:30,468 --> 01:21:31,928 あれって… 1443 01:21:32,012 --> 01:21:35,223 口紅をしてる女性特有のしぐさ 1444 01:21:35,307 --> 01:21:36,891 お母さんも よくやってた 1445 01:21:36,975 --> 01:21:38,768 (小五郎の声)そうなんです 1446 01:21:38,852 --> 01:21:42,105 このカップの口を拭くしぐさ 1447 01:21:42,731 --> 01:21:46,026 あなたは ここで よくそうしてましたよね 1448 01:21:46,985 --> 01:21:48,612 グレースさん 1449 01:21:50,363 --> 01:21:54,284 きっと そのしぐさが 癖になっていたんでしょう 1450 01:21:54,909 --> 01:21:57,162 女性であろうとするあまりに 1451 01:21:57,245 --> 01:21:59,164 女性であろうとした? 1452 01:21:59,247 --> 01:22:00,332 (コナン:小五郎の声)ええ 1453 01:22:00,415 --> 01:22:04,044 私の勘が正しければ この人は恐らく 1454 01:22:04,794 --> 01:22:06,630 女性ではないと思いますよ 1455 01:22:06,713 --> 01:22:07,547 えっ? 1456 01:22:07,631 --> 01:22:09,174 (一同)え? 1457 01:22:09,257 --> 01:22:11,593 (コナン:小五郎の声) 反論しないということは 1458 01:22:11,676 --> 01:22:13,428 やはり あなたは… 1459 01:22:14,638 --> 01:22:17,015 驚いて声が出ないのよ 1460 01:22:17,098 --> 01:22:19,309 女じゃないなんて 言われると思ってなかった… 1461 01:22:19,392 --> 01:22:20,685 (コナン:小五郎の声) コナンから聞いたんだが 1462 01:22:20,769 --> 01:22:22,228 蘭 1463 01:22:22,312 --> 01:22:23,271 (蘭)え? 1464 01:22:23,355 --> 01:22:25,857 (コナン:小五郎の声) 哀君を拉致した2人組の1人は 1465 01:22:25,940 --> 01:22:28,276 お前の蹴りで首を負傷してるとか 1466 01:22:28,360 --> 01:22:30,278 あ… うん 1467 01:22:30,362 --> 01:22:31,196 (グレース)何を! 1468 01:22:32,822 --> 01:22:34,199 (蘭)そのアザ! 1469 01:22:34,699 --> 01:22:37,160 て… てか 喉仏がある 1470 01:22:37,243 --> 01:22:39,162 マジかよ 1471 01:22:39,245 --> 01:22:44,167 (笑い声) 1472 01:22:50,507 --> 01:22:52,926 コーンロウの男 1473 01:22:53,009 --> 01:22:56,888 フランクフルトの施設に 侵入したのも お前か 1474 01:22:56,971 --> 01:22:57,806 (ピンガ)ああ 1475 01:22:57,889 --> 01:23:02,018 その時 ユーロポールの 職員に見つかったわけか 1476 01:23:02,102 --> 01:23:06,064 帰ったはずだったんだが 間の悪い女だよな 1477 01:23:09,734 --> 01:23:10,568 (ニーナ)ん? 1478 01:23:12,654 --> 01:23:13,863 (ピンガ)よし 1479 01:23:13,947 --> 01:23:15,240 (物音) (ピンガ)あっ 1480 01:23:15,323 --> 01:23:18,493 誰? そこで何してるの? 1481 01:23:18,576 --> 01:23:20,370 (銃声) (ニーナ)うっ 1482 01:23:24,916 --> 01:23:27,127 キールか? 1人逃げた 1483 01:23:27,210 --> 01:23:30,255 ああ 見られた 始末しろ 1484 01:23:33,466 --> 01:23:36,511 レオンハルトさんを 殺害した動機は? 1485 01:23:37,846 --> 01:23:40,265 予定外の拉致のせいでな 1486 01:23:40,348 --> 01:23:44,769 防犯カメラの映像を 改竄する必要が出てきた 1487 01:23:44,853 --> 01:23:46,771 仮で処理したあと 1488 01:23:46,855 --> 01:23:49,899 完全に痕跡を消そうとしたんだが 1489 01:23:49,983 --> 01:23:52,652 あのガキが追及したおかげで 1490 01:23:52,736 --> 01:23:55,613 やつが痕跡に感づきやがったんだ 1491 01:23:57,115 --> 01:23:58,867 (レオンハルト) あれは どういうことだ 1492 01:23:59,909 --> 01:24:01,911 何とか言ったらどうなんだ 1493 01:24:03,580 --> 01:24:07,500 あのログは ゆうべ お前が メインルームにいた時の… 1494 01:24:08,543 --> 01:24:10,128 何やってんだ お前 1495 01:24:11,921 --> 01:24:16,342 (うめき声) 1496 01:24:20,430 --> 01:24:23,224 (ピンガ)改竄した記録は消した 1497 01:24:23,308 --> 01:24:25,852 俺がやった証拠はない 1498 01:24:25,935 --> 01:24:28,063 あとは やつさえ消せば 1499 01:24:28,146 --> 01:24:32,192 万事うまくいくはずだったんだがな 1500 01:24:33,985 --> 01:24:35,737 -(ピンガ)ふっ -(黒田)逃すな 1501 01:24:35,820 --> 01:24:37,489 -(佐藤)はい -(目暮)待て! 1502 01:24:37,572 --> 01:24:38,740 (職員)うわっ 1503 01:24:41,993 --> 01:24:43,411 はあっ 1504 01:24:44,245 --> 01:24:45,789 (ピンガ)また お前か! おらっ 1505 01:24:51,377 --> 01:24:53,004 -(ピンガ)おらっ -(蘭)ううっ 1506 01:24:54,756 --> 01:24:56,174 ああーっ 1507 01:24:56,257 --> 01:24:57,926 -(コナン)蘭! -(蘭)ああっ 1508 01:24:59,052 --> 01:24:59,928 (小五郎)んがっ 1509 01:25:01,971 --> 01:25:02,931 あっ 1510 01:25:03,014 --> 01:25:04,557 大丈夫か 1511 01:25:04,641 --> 01:25:06,434 あ… はい 1512 01:25:06,518 --> 01:25:11,064 右の正挙を出したあと 体が左に流れる癖がある 1513 01:25:11,147 --> 01:25:12,816 気をつけなさい 1514 01:25:12,899 --> 01:25:13,817 (蘭)はい 1515 01:25:14,776 --> 01:25:16,444 (牧野)どこに行くつもりなんだ 1516 01:25:16,528 --> 01:25:18,780 逃げられるわけがない 1517 01:25:27,205 --> 01:25:28,456 右に曲がったぞ 1518 01:25:28,540 --> 01:25:29,707 (白鳥)了解 1519 01:25:32,127 --> 01:25:34,212 (コナン)いや そうじゃない 1520 01:25:34,295 --> 01:25:35,922 あれは… 1521 01:25:44,139 --> 01:25:45,431 (コナン)ごめんなさい 1522 01:25:53,106 --> 01:25:54,232 (ピンガ)フン… 1523 01:25:55,441 --> 01:25:56,651 (コナン)待て 1524 01:25:57,986 --> 01:25:59,237 (ピンガ)また お前か 1525 01:25:59,320 --> 01:26:01,281 なぜ 分かった? 1526 01:26:01,364 --> 01:26:04,868 廊下の監視カメラを 一部反転したんでしょ? 1527 01:26:08,204 --> 01:26:10,748 ピアスが逆になってたよ 1528 01:26:12,667 --> 01:26:15,128 いつから グレースが怪しいと にらんでた 1529 01:26:15,211 --> 01:26:17,672 コーヒーを頼んだ時だよ 1530 01:26:17,755 --> 01:26:20,633 フランス人なら これが2つを表すってことを 1531 01:26:20,717 --> 01:26:23,052 知らないわけないからね 1532 01:26:23,136 --> 01:26:25,680 オーケー 1つね 1533 01:26:25,763 --> 01:26:28,766 おめえは それが分からなかった 1534 01:26:28,850 --> 01:26:30,602 その時 思ったんだ 1535 01:26:30,685 --> 01:26:35,189 この人 何かの理由でウソついてる 得体(えたい)の知れない人だってね 1536 01:26:35,273 --> 01:26:38,234 さすがだな フッ 1537 01:26:38,318 --> 01:26:39,694 工藤新一 1538 01:26:39,777 --> 01:26:41,154 (コナン)なっ 1539 01:26:41,237 --> 01:26:42,197 (新一)何! 1540 01:26:42,280 --> 01:26:45,325 俺も お前が気になって調べたよ 1541 01:26:45,408 --> 01:26:46,743 まさか 1542 01:26:46,826 --> 01:26:49,203 小さくなって生きていたとはな 1543 01:26:49,287 --> 01:26:52,332 (コナン)ヤベえ どうする どうする? 1544 01:26:52,415 --> 01:26:56,836 直美とシェリーは逃しちまったが これをラムに見せれば 1545 01:26:56,920 --> 01:26:58,546 俺は組織でのし上がり 1546 01:26:58,630 --> 01:27:01,174 お前を始末したと思っている ジンの顔を 1547 01:27:01,257 --> 01:27:03,843 潰すことができるってわけだ 1548 01:27:05,803 --> 01:27:11,476 通常 殺人を犯してしまった人は 平常心ではいられない 1549 01:27:12,560 --> 01:27:15,897 だから 普通と違う行動を 取ってしまう 1550 01:27:15,980 --> 01:27:17,607 あんたは逆だ 1551 01:27:18,316 --> 01:27:21,235 慣れすぎてんだよ 人の死に 1552 01:27:22,528 --> 01:27:24,113 あんた ジンにそっくりだよ 1553 01:27:24,197 --> 01:27:26,449 …って言いたいところだけど 1554 01:27:26,532 --> 01:27:29,160 やつなら こんなヘマはやらねえ 1555 01:27:29,243 --> 01:27:32,455 ジンもどきの ただのチンピラってところかな 1556 01:27:32,538 --> 01:27:33,706 くっ 1557 01:27:34,332 --> 01:27:36,793 ムカつくやつの名前を 出すんじゃねえ! 1558 01:27:36,876 --> 01:27:38,044 あっ 1559 01:27:40,880 --> 01:27:43,341 ジンの野郎と似てるってだけでも 1560 01:27:43,424 --> 01:27:45,802 虫唾(むしず)が走るっつうのによ! 1561 01:27:45,885 --> 01:27:50,223 {\an8}あのクソ野郎より 下のもどきだと? 1562 01:27:51,474 --> 01:27:55,270 工藤新一 もちろん お前は連れていく 1563 01:27:55,353 --> 01:27:56,938 いい土産になるぜ 1564 01:27:57,021 --> 01:28:00,692 体が縮んだからくりを ラムの前で吐かせてやる 1565 01:28:06,406 --> 01:28:09,325 くっ この野郎 1566 01:28:09,409 --> 01:28:10,493 コナン君 1567 01:28:10,576 --> 01:28:12,870 チッ クソ 1568 01:28:12,954 --> 01:28:14,664 イテッ… 1569 01:28:14,747 --> 01:28:15,623 (佐藤)コナン君 1570 01:28:15,707 --> 01:28:17,125 あいつ なんてことを… 早く医務室に 1571 01:28:17,125 --> 01:28:18,292 あいつ なんてことを… 早く医務室に 1572 01:28:17,125 --> 01:28:18,292 {\an8}(白鳥)おい 開けろ 1573 01:28:18,292 --> 01:28:18,376 あいつ なんてことを… 早く医務室に 1574 01:28:18,376 --> 01:28:19,168 あいつ なんてことを… 早く医務室に 1575 01:28:18,376 --> 01:28:19,168 {\an8}(扉をたたく音) 1576 01:28:19,168 --> 01:28:19,252 {\an8}(扉をたたく音) 1577 01:28:19,252 --> 01:28:20,628 {\an8}(扉をたたく音) 1578 01:28:19,252 --> 01:28:20,628 -(コナン)大丈夫 -(佐藤)ダメよ 1579 01:28:20,712 --> 01:28:21,462 それより あの時 どなってごめんなさい 1580 01:28:21,462 --> 01:28:22,922 それより あの時 どなってごめんなさい 1581 01:28:21,462 --> 01:28:22,922 {\an8}(白鳥)開けろ 1582 01:28:22,922 --> 01:28:23,006 それより あの時 どなってごめんなさい 1583 01:28:23,006 --> 01:28:24,882 それより あの時 どなってごめんなさい 1584 01:28:23,006 --> 01:28:24,882 {\an8}(扉をたたく音) 1585 01:28:24,966 --> 01:28:28,011 コナン君… いいのよ 1586 01:28:28,094 --> 01:28:30,888 私も 信じてあげられなくて ごめんね 1587 01:28:30,972 --> 01:28:32,890 (白鳥)おい 開けろ 1588 01:28:32,974 --> 01:28:34,892 -(白鳥)おい -(佐藤)開けなさい 1589 01:28:36,019 --> 01:28:37,145 (コナン)逃がすかよ 1590 01:28:37,228 --> 01:28:38,896 (携帯電話の振動音) 1591 01:28:39,564 --> 01:28:40,898 (コナン)安室さん? 1592 01:28:40,982 --> 01:28:42,900 まだ パシフィック・ブイに いるのか? 1593 01:28:42,984 --> 01:28:44,277 (コナン)えっ うん 1594 01:28:44,360 --> 01:28:47,155 (安室)何やってる すぐに逃げるんだ 1595 01:28:47,238 --> 01:28:48,281 もうすぐ そこに… 1596 01:28:50,616 --> 01:28:54,078 何だって? 早く みんなに知らせないと 1597 01:28:54,162 --> 01:28:55,204 (安室)いや 1598 01:28:55,288 --> 01:28:57,707 それは もう済んだ 1599 01:28:57,790 --> 01:29:01,377 繰り返す 民間人は至急退避 1600 01:29:01,461 --> 01:29:04,088 魚雷に狙われている可能性がある 1601 01:29:05,173 --> 01:29:08,593 ここにいる人間を システムごと葬るつもりか 1602 01:29:08,676 --> 01:29:11,220 (黒田)目暮 陣頭指揮を頼む 1603 01:29:11,304 --> 01:29:12,263 はい 1604 01:29:13,181 --> 01:29:15,725 (アナウンス) 退避命令が発令されました 1605 01:29:15,808 --> 01:29:19,604 直ちに一般職員の方々は 退避してください 1606 01:29:19,687 --> 01:29:20,605 繰り返します 1607 01:29:20,688 --> 01:29:23,066 (蘭)お父さん 起きてよ 1608 01:29:23,149 --> 01:29:26,277 (寝ぼけた声) 1609 01:29:26,360 --> 01:29:27,320 お父さん! 1610 01:29:27,403 --> 01:29:30,198 相手は たかが潜水艦1隻 1611 01:29:30,281 --> 01:29:32,533 装備の数が違う 1612 01:29:32,617 --> 01:29:33,785 デコイの準備だ 1613 01:29:33,868 --> 01:29:34,702 (技術者)はい 1614 01:29:34,786 --> 01:29:36,120 デコイ? 1615 01:29:36,204 --> 01:29:38,081 (安室)魚雷を誘導する囮だ 1616 01:29:38,164 --> 01:29:39,999 それより早く そこから 1617 01:29:40,083 --> 01:29:41,042 (コナン)あっ ちょっと待って 1618 01:29:41,125 --> 01:29:42,335 (スケボーのブレーキ音) 1619 01:29:42,418 --> 01:29:44,045 (安室)ん? (携帯電話の操作音) 1620 01:29:44,128 --> 01:29:44,962 (コナン)赤井さん 1621 01:29:45,046 --> 01:29:47,715 (安室)あっ 赤井だと? 1622 01:29:49,050 --> 01:29:50,968 (赤井)どんな状況だ 坊や 1623 01:29:51,052 --> 01:29:52,386 待って 1624 01:29:52,470 --> 01:29:53,888 (操作音) 1625 01:29:53,971 --> 01:29:56,349 ピンガは潜水艦に 逃げ込むつもりだよ 1626 01:29:56,432 --> 01:29:59,352 (赤井)潜水艦に ダメージを与える武器を 1627 01:29:59,435 --> 01:30:01,354 米軍から手に入れてある 1628 01:30:01,437 --> 01:30:04,482 (安室)米軍の武器を 日本国内で使う気か 1629 01:30:04,565 --> 01:30:06,526 その声は 安室… 1630 01:30:06,609 --> 01:30:08,986 いや 降谷 零君か 1631 01:30:09,070 --> 01:30:11,531 日本に迫る脅威を打ち払うのも 1632 01:30:11,614 --> 01:30:15,493 在日米軍の役割の ひとつじゃなかったかな 1633 01:30:15,576 --> 01:30:16,536 (安室)フン… 1634 01:30:16,619 --> 01:30:21,332 日本で勝手に活動している FBIのセリフとは思えんが 1635 01:30:21,416 --> 01:30:23,668 今は一刻の猶予もない 1636 01:30:24,168 --> 01:30:26,754 止められるんだろうな その武器で 1637 01:30:26,838 --> 01:30:30,758 ああ 潜水艦の位置さえ分かればな 1638 01:30:30,842 --> 01:30:32,969 できるか 坊や 1639 01:30:33,052 --> 01:30:35,763 うん やってみる 1640 01:30:35,847 --> 01:30:38,391 (安室)組織随一のスナイパー 1641 01:30:38,975 --> 01:30:42,145 海自が来る前に済ませろよ ライ 1642 01:30:42,228 --> 01:30:45,898 もちろん そのつもりだよ バーボン 1643 01:30:49,986 --> 01:30:53,531 (風見(かざみ))降谷さん あと2分で容疑者が到着します 1644 01:30:54,949 --> 01:30:56,033 降谷さん? 1645 01:30:56,117 --> 01:30:58,244 ああ 分かった 1646 01:31:03,249 --> 01:31:05,585 (目暮)もうすぐ 警備艇が到着します 1647 01:31:05,668 --> 01:31:07,879 皆さんは それで避難してください 1648 01:31:07,962 --> 01:31:09,630 (丑尾)俺は自分の船がある 1649 01:31:09,714 --> 01:31:11,340 (目暮)ああ 頼みます 1650 01:31:22,435 --> 01:31:24,770 あっ また遠隔操作されている 1651 01:31:24,854 --> 01:31:26,105 (牧野)何? 1652 01:31:26,189 --> 01:31:27,648 (黒田)閉じたはずだろう 1653 01:31:27,732 --> 01:31:31,152 (エド)新たなバックドア… グレースのやつ 1654 01:31:31,235 --> 01:31:33,654 うっ… いつの間に 1655 01:31:35,489 --> 01:31:39,410 (コナン)止めてやる 止めてやる やつらの潜水艦を 1656 01:31:39,493 --> 01:31:41,287 止めてやる 1657 01:31:41,370 --> 01:31:42,371 てい! 1658 01:31:45,750 --> 01:31:47,502 (警告音) 1659 01:31:47,585 --> 01:31:48,794 (技術者)魚雷を探知 1660 01:31:48,878 --> 01:31:49,754 (一同)えっ 1661 01:31:49,837 --> 01:31:50,796 デコイ発射 1662 01:31:50,880 --> 01:31:53,090 (技術者)デコイ発射 了解 1663 01:32:08,898 --> 01:32:10,816 (技術者)魚雷 進路変更 1664 01:32:10,900 --> 01:32:12,818 デコイにかかりました 1665 01:32:20,034 --> 01:32:21,702 (爆発音) 1666 01:32:23,788 --> 01:32:25,456 (人々のざわめき) 1667 01:32:25,539 --> 01:32:27,208 (蘭)うわっ 1668 01:32:27,291 --> 01:32:29,835 (ウォッカ)クソ デコイに引っ張られた 1669 01:32:29,919 --> 01:32:32,046 (ジン)かまわん 撃ち続けろ 1670 01:32:32,129 --> 01:32:33,047 (運転員)はい 1671 01:32:43,349 --> 01:32:44,559 (コナン)サンキュー 博士 1672 01:32:55,945 --> 01:32:57,947 (ベルモット)ん… ダメよ 1673 01:32:58,656 --> 01:33:01,701 玉手箱は海の底に 1674 01:33:01,784 --> 01:33:04,370 沈んでないとね 1675 01:33:10,209 --> 01:33:12,003 (技術者)デコイの発射口が! 1676 01:33:12,086 --> 01:33:13,796 何! エド 1677 01:33:13,879 --> 01:33:19,802 あ… ダメだ 防御システムも遠隔操作されてる 1678 01:33:19,885 --> 01:33:21,345 何だと! 1679 01:33:24,390 --> 01:33:26,058 (技術者)魚雷を補足 1680 01:33:26,142 --> 01:33:28,311 牧野局長 決断を 1681 01:33:28,394 --> 01:33:30,688 (技術者)90秒で着弾 1682 01:33:33,149 --> 01:33:34,984 総員 至急退避 1683 01:33:35,067 --> 01:33:37,486 施設内 すべてに避難指示を 1684 01:33:37,570 --> 01:33:39,071 急げ! 1685 01:33:43,075 --> 01:33:45,494 (コナン)水は空気に比べて 圧縮されないから 1686 01:33:45,578 --> 01:33:49,999 水中の衝撃波は 秒速1500メートルにもなる 1687 01:33:50,666 --> 01:33:54,795 魚雷の衝撃を避けるには 岩礁帯しかねえ 1688 01:33:55,755 --> 01:33:56,631 あっ 1689 01:33:59,091 --> 01:34:00,968 デコイが出てねえ 1690 01:34:01,052 --> 01:34:02,887 避難は間に合ったのか? 1691 01:34:02,970 --> 01:34:04,889 (運転員)着弾まで10 1692 01:34:04,972 --> 01:34:07,892 これでパシフィック・ブイは しまいだ 1693 01:34:07,975 --> 01:34:09,894 (運転員)6 5 1694 01:34:09,977 --> 01:34:12,146 4 3 2… 1695 01:34:13,230 --> 01:34:15,024 -(運転員)1 -(ジン)ゼロ 1696 01:34:15,107 --> 01:34:18,277 (爆発音) 1697 01:34:20,363 --> 01:34:22,281 (爆発音) 1698 01:34:27,078 --> 01:34:28,371 (牧野)なんてことだ 1699 01:34:28,454 --> 01:34:30,664 (直美)ああ パシフィック・ブイが 1700 01:34:34,752 --> 01:34:38,297 (黒田)あのシステムは いくらでも悪用できただろうに 1701 01:34:38,381 --> 01:34:40,424 まさか 破壊するとは 1702 01:34:40,508 --> 01:34:43,386 それとも やつらに 破壊せざるを得ない事情が 1703 01:34:43,469 --> 01:34:45,680 何かあったのか? 1704 01:34:45,763 --> 01:34:46,931 (ラム)フン 1705 01:34:49,517 --> 01:34:51,602 兄貴 ピンガからです 1706 01:34:51,685 --> 01:34:53,062 貸せ 1707 01:34:53,145 --> 01:34:54,563 {\an8}(ピンガ) 最後の仕上げが 1708 01:34:54,647 --> 01:34:56,065 {\an8}終わったようだな 1709 01:34:56,148 --> 01:35:00,069 早く合流しろ お前に見せたいもんがある 1710 01:35:00,152 --> 01:35:01,987 そいつは奇遇だな 1711 01:35:02,071 --> 01:35:06,033 こっちは お前が二度と組織で 偉そうな面ができねえような 1712 01:35:06,117 --> 01:35:07,993 土産を持ってるぜ 1713 01:35:08,077 --> 01:35:10,079 合流するのが楽しみだな 1714 01:35:10,162 --> 01:35:12,081 (ジン)ああ あとでな 1715 01:35:14,458 --> 01:35:15,835 (コナン)聞こえる? 赤井さん 1716 01:35:15,918 --> 01:35:17,837 潜水艦を見つけたよ 1717 01:35:17,920 --> 01:35:20,589 岩礁帯の中腹辺りにいる 1718 01:35:20,673 --> 01:35:24,093 (赤井)岩礁帯の位置は 海図で確認済みだが 1719 01:35:25,094 --> 01:35:26,846 範囲が広すぎる 1720 01:35:26,929 --> 01:35:30,850 (コナン)潜水艦の形が見えたら 狙撃できる? 1721 01:35:30,933 --> 01:35:33,227 (赤井)できるが… どうする気だ 1722 01:35:33,310 --> 01:35:34,228 (コナン)何とかするよ 1723 01:35:34,311 --> 01:35:36,605 ハッ 工藤君 1724 01:35:38,691 --> 01:35:40,818 (阿笠)んっ うん? 1725 01:35:40,901 --> 01:35:42,528 -(阿笠)哀君 -(蘭)えっ 1726 01:35:43,696 --> 01:35:46,031 (灰原)何してんのよ あのバカ 1727 01:35:46,115 --> 01:35:47,283 (阿笠)哀君 1728 01:35:47,366 --> 01:35:49,201 それはダメじゃ バッテリーが 1729 01:35:49,285 --> 01:35:50,536 博士 危ない 1730 01:35:55,207 --> 01:35:58,043 パシフィック・ブイは もう沈みやすぜ 1731 01:35:58,127 --> 01:36:01,797 よし ピンガとの合流地点に急げ 1732 01:36:30,284 --> 01:36:33,329 {\an8}(コナンのもがく声) 1733 01:36:36,791 --> 01:36:40,836 (コナン)まだだ もっと引きつけてから 1734 01:36:45,424 --> 01:36:49,845 ヤベえ 手がしびれて うっ… 1735 01:36:53,098 --> 01:36:54,475 うぐっ 1736 01:36:54,558 --> 01:36:56,352 今だ 1737 01:36:57,436 --> 01:36:58,270 (発射音) 1738 01:37:07,363 --> 01:37:09,031 (運転員)う… 海が光っています 1739 01:37:09,114 --> 01:37:09,949 何? 1740 01:37:15,371 --> 01:37:16,455 捕捉した 1741 01:37:16,539 --> 01:37:17,456 ん? 1742 01:37:18,916 --> 01:37:20,084 (赤井)沈め 1743 01:37:20,167 --> 01:37:21,836 (発射音) 1744 01:37:24,255 --> 01:37:25,589 (爆発音) 1745 01:37:25,673 --> 01:37:26,882 (運転員)エンジン 出火 1746 01:37:26,966 --> 01:37:28,467 (ジン)何だ 何が起きた! 1747 01:37:28,551 --> 01:37:31,971 (運転員)発電機から浸水 速力低下 1748 01:37:32,054 --> 01:37:33,430 モーター 停止 1749 01:37:33,514 --> 01:37:35,224 (ウォッカ)サブ電力に切り替えろ 1750 01:37:35,307 --> 01:37:37,226 (運転員) ダメです つながりません 1751 01:37:37,309 --> 01:37:39,478 坊や よくやったぞ 1752 01:37:59,290 --> 01:38:00,124 (灰原)ハッ 1753 01:38:04,962 --> 01:38:06,463 工藤君 1754 01:38:12,094 --> 01:38:12,928 あっ 1755 01:38:16,015 --> 01:38:17,349 ハッ! 1756 01:38:24,815 --> 01:38:28,152 ウソ ウソ! 工藤君 1757 01:38:36,619 --> 01:38:38,621 (酸素を吸う音) 1758 01:38:41,749 --> 01:38:44,293 (灰原)ダメ ダメ! 1759 01:38:44,376 --> 01:38:45,669 (酸素を吸う音) 1760 01:38:53,510 --> 01:38:57,181 (酸素を吸う音) 1761 01:39:03,729 --> 01:39:05,189 (コナン)危ねえ 1762 01:39:05,272 --> 01:39:08,192 助かったぜ 灰原 1763 01:39:08,943 --> 01:39:11,945 さあ ゆっくり浮上しようぜ 1764 01:39:12,696 --> 01:39:16,158 急浮上すると 減圧症になっちまうからな 1765 01:39:24,541 --> 01:39:25,960 (ピンガ)ん? 1766 01:39:28,545 --> 01:39:31,966 中に入れない気か? あの野郎 1767 01:39:32,883 --> 01:39:34,969 (灰原)ねえ 工藤君 1768 01:39:36,011 --> 01:39:37,262 分かってる? 1769 01:39:37,805 --> 01:39:40,516 組織に 私が シェリーだとバレた以上 1770 01:39:40,599 --> 01:39:44,645 このまま帰ったら みんなを巻き込むことになる 1771 01:39:45,437 --> 01:39:46,522 そう… 1772 01:39:46,605 --> 01:39:50,734 私には もう帰る場所は どこにもないの 1773 01:39:51,610 --> 01:39:56,031 だから あなたといられるのは これが最後 1774 01:39:57,616 --> 01:39:59,076 バイバイだね 1775 01:40:00,327 --> 01:40:02,287 江戸川コナン君 1776 01:40:06,000 --> 01:40:08,002 (コナン) そんな顔してんじゃねえよ 1777 01:40:08,752 --> 01:40:09,962 言ったろ 1778 01:40:10,045 --> 01:40:12,506 俺が ぜってえ 何とかしてやるってよ 1779 01:40:17,678 --> 01:40:21,765 まあ このあと すっげえ いろいろ大変そうだけど 1780 01:40:23,392 --> 01:40:24,268 (灰原)どうして… 1781 01:40:26,353 --> 01:40:27,771 どうして あなたは いつも 1782 01:40:28,814 --> 01:40:32,776 いつも そんな顔ができるのよ 1783 01:40:35,612 --> 01:40:36,864 工藤君 1784 01:40:37,364 --> 01:40:40,033 あなたは知らないでしょうけど 1785 01:40:40,659 --> 01:40:42,036 私たち さっき 1786 01:40:43,662 --> 01:40:45,539 キスしちゃったのよ 1787 01:40:46,999 --> 01:40:48,167 (コナン・灰原)プハッ 1788 01:40:48,250 --> 01:40:49,418 (2人のせき込み) 1789 01:40:55,382 --> 01:40:57,676 (ピンガ)潜水艇がねえ 1790 01:41:05,934 --> 01:41:08,687 そういうことかよ ジン 1791 01:41:29,374 --> 01:41:30,292 (コナン)マズい 1792 01:41:40,719 --> 01:41:45,015 いっけーっ! 1793 01:41:54,858 --> 01:41:57,986 ハァ ハァ ハァ… 1794 01:42:06,662 --> 01:42:08,705 破壊したんですかい? 1795 01:42:08,789 --> 01:42:13,377 あの潜水艦には 組織の秘密が詰まってるからな 1796 01:42:13,460 --> 01:42:15,796 ピンガには伝えたのよね? 1797 01:42:15,879 --> 01:42:18,549 さあ どうだったかな 1798 01:42:25,139 --> 01:42:26,473 ハァ… 1799 01:42:26,557 --> 01:42:29,059 (蘭)コナン君! 1800 01:42:29,143 --> 01:42:30,435 (コナン)蘭 1801 01:42:30,519 --> 01:42:32,688 -(蘭)無事でよかった -(阿笠)おーい 1802 01:42:33,939 --> 01:42:35,566 助かったぞ 灰原 1803 01:42:39,153 --> 01:42:41,196 えっ おい 灰原! 1804 01:42:45,450 --> 01:42:47,327 灰原 おい 灰原! 1805 01:42:48,287 --> 01:42:49,955 クソ 減圧症か 1806 01:42:52,291 --> 01:42:54,084 えっ え? 1807 01:42:55,168 --> 01:42:57,337 {\an8}-(蘭)大変 哀ちゃん -(阿笠)哀君 1808 01:42:57,421 --> 01:42:58,964 (蘭)コナン君 どいて 1809 01:42:59,047 --> 01:43:01,216 ウソ どうしよう 1810 01:43:02,551 --> 01:43:03,719 え! 1811 01:43:08,307 --> 01:43:09,433 (蘭)ん? 1812 01:43:10,684 --> 01:43:12,060 え? 1813 01:43:12,144 --> 01:43:15,314 ね… 寝ぼけてるのかなあ 1814 01:43:16,940 --> 01:43:18,734 (灰原)ちゃんと返したわよ 1815 01:43:19,401 --> 01:43:21,153 あなたの唇 1816 01:43:22,154 --> 01:43:27,159 {\an8}♪~ 1817 01:46:42,354 --> 01:46:47,359 {\an8}~♪ 1818 01:46:48,693 --> 01:46:52,823 (アナウンサー)八丈島近海にある パシフィック・ブイの復旧を断念し 1819 01:46:52,906 --> 01:46:56,660 世界中の防犯カメラをつなぐ インターポールの施設は 1820 01:46:56,743 --> 01:46:58,370 {\an8}日本以外の国に 置くことになると— 1821 01:46:58,453 --> 01:47:00,413 {\an8}発表しました 1822 01:46:58,453 --> 01:47:00,413 行くのね 新たなパシフィック・ブイに 1823 01:47:00,413 --> 01:47:01,873 行くのね 新たなパシフィック・ブイに 1824 01:47:01,957 --> 01:47:04,251 今度は どこの国? 1825 01:47:04,334 --> 01:47:06,878 {\an8}ごめんね 話しちゃいけないの 1826 01:47:06,962 --> 01:47:08,338 そうよね 1827 01:47:08,421 --> 01:47:09,840 ごめんなさい 1828 01:47:09,923 --> 01:47:13,301 いいわよ 言っちゃいけない 決まりなんでしょ 1829 01:47:14,386 --> 01:47:18,390 (直美)子供の言葉や行動で 人生が変わることもある 1830 01:47:18,473 --> 01:47:19,891 あっ 1831 01:47:19,975 --> 01:47:21,393 (直美)あれ 本当ね 1832 01:47:22,060 --> 01:47:25,897 今のあなたのおかげで これからの私がある 1833 01:47:26,898 --> 01:47:27,983 ありがとう 1834 01:47:30,193 --> 01:47:31,862 じゃあ 行くね 1835 01:47:31,945 --> 01:47:32,821 (灰原)ええ 1836 01:47:36,283 --> 01:47:37,117 あっ 1837 01:47:42,080 --> 01:47:44,374 (直美) また会えて うれしかったわ 1838 01:47:45,500 --> 01:47:46,543 志保 1839 01:47:57,095 --> 01:47:58,889 (コナン)え? ベルモットが? 1840 01:47:58,972 --> 01:48:02,893 ああ 恐らく ベルモットが いろんなシェリーに化けて 1841 01:48:02,976 --> 01:48:06,980 各地の防犯カメラに その姿を残したんだ 1842 01:48:07,772 --> 01:48:11,860 おかげで 組織は 老若認証への興味をなくしたよ 1843 01:48:11,943 --> 01:48:13,820 (コナン) でも どうして ベルモットが? 1844 01:48:13,904 --> 01:48:15,238 さあね 1845 01:48:15,322 --> 01:48:18,158 君なら 心当たりがあると 思ったんだけどな 1846 01:48:19,409 --> 01:48:21,912 ちなみに ピンガという 組織のメンバーが 1847 01:48:21,995 --> 01:48:24,414 帰還せずに 消息を絶ったらしいけど 1848 01:48:24,497 --> 01:48:27,042 君は何か知ってるかい? 1849 01:48:27,125 --> 01:48:28,335 さあ… 1850 01:48:29,252 --> 01:48:33,215 あのあと やつらの動きが ねえなと思ってたけど 1851 01:48:33,298 --> 01:48:37,344 やっぱり あの潜水艦の 爆発に巻き込まれて… 1852 01:48:37,427 --> 01:48:38,511 (灰原)どうしたの? 1853 01:48:38,595 --> 01:48:40,847 あ… いや 別に 1854 01:48:40,931 --> 01:48:44,684 じゃあ 腹ごしらえでもして 帰るとするかの 1855 01:48:44,768 --> 01:48:46,436 -(灰原)揚げ物はダメよ -(阿笠)アゲアゲ 1856 01:48:46,520 --> 01:48:49,481 -(阿笠)哀君の愛は手厳しいのう -(コナン)ハハハ… 1857 01:48:49,564 --> 01:48:50,482 (灰原)当たり前じゃない 1858 01:48:50,565 --> 01:48:52,484 隠れて食べてるの 知ってるんだから 1859 01:48:52,567 --> 01:48:54,653 (コナン)博士 バレてるぞ 1860 01:48:56,446 --> 01:48:58,281 (ベルモット)助けた訳? 1861 01:48:58,365 --> 01:49:01,576 それを探るのが あなたの仕事でしょ? 1862 01:49:01,660 --> 01:49:04,079 シルバーブレット君