1 00:00:25,567 --> 00:00:27,986 (電子音) 2 00:00:37,579 --> 00:00:40,749 (元太(げんた)たちの歓声) 3 00:00:40,832 --> 00:00:41,958 (歩美(あゆみ))すごーい! 4 00:00:42,042 --> 00:00:44,461 (元太)あっという間に 飛んでったぜ 5 00:00:44,544 --> 00:00:47,464 -(光彦(みつひこ))随分 高く飛ぶんですね -(元太・歩美)あっ 6 00:00:47,547 --> 00:00:49,883 -(元太)俺にも見せろよ -(歩美)あっ 私にも 7 00:00:49,883 --> 00:00:50,550 -(元太)俺にも見せろよ -(歩美)あっ 私にも 8 00:00:49,883 --> 00:00:50,550 {\an8}(光彦)いや ちょっと 待ってくださいよ 9 00:00:50,550 --> 00:00:50,633 {\an8}(光彦)いや ちょっと 待ってくださいよ 10 00:00:50,633 --> 00:00:52,343 {\an8}(光彦)いや ちょっと 待ってくださいよ 11 00:00:50,633 --> 00:00:52,343 (阿笠(あがさ))ムフォッフォッフォッ 12 00:00:52,427 --> 00:00:56,598 高度1万メートルを 30分 飛行できるんじゃぞい 13 00:00:56,681 --> 00:01:00,685 (コナン)そりゃ ドローン世界記録だろうけどさ 14 00:01:00,769 --> 00:01:05,190 (コナン)にしても そんな高度で どうやって操縦するんだ? 15 00:01:05,273 --> 00:01:06,399 (灰原(はいばら))衛星の通信を使ってるのよ 16 00:01:06,399 --> 00:01:07,358 (灰原(はいばら))衛星の通信を使ってるのよ 17 00:01:06,399 --> 00:01:07,358 {\an8}(コナン)んっ 18 00:01:08,026 --> 00:01:11,488 (灰原) だから 離れていても操作できるの 19 00:01:11,571 --> 00:01:12,614 (コナン)ふ~ん 20 00:01:12,697 --> 00:01:15,158 機体から送られてくる映像と 21 00:01:15,241 --> 00:01:18,161 緯度経度のデータを頼りに 飛ぶんじゃが 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,206 方向 速度 カメラの操作を 23 00:01:21,289 --> 00:01:24,667 3つ同時に せにゃならんので 難しくてのう 24 00:01:24,751 --> 00:01:27,754 (コナン)でも 何で こんなドローン 作ったんだ? 25 00:01:27,837 --> 00:01:29,172 (阿笠)何でって? 26 00:01:29,255 --> 00:01:32,175 そりゃ男のロマンじゃよ 27 00:01:34,219 --> 00:01:36,930 これがあれば エベレストに登らんでも 28 00:01:37,013 --> 00:01:39,224 登った気になれるじゃろ? 29 00:01:39,307 --> 00:01:41,976 ムフォッフォッフォッ… 30 00:01:42,060 --> 00:01:45,105 気味の悪い笑い方ね 31 00:01:45,188 --> 00:01:48,983 (コナン)てか いろんな法律に 触れそうな発明だな 32 00:01:49,067 --> 00:01:51,319 (アナウンサー) さて CMのあとは 33 00:01:51,402 --> 00:01:52,737 開催迫る東京サミットの 最新情報をお送りします 34 00:01:52,737 --> 00:01:53,947 開催迫る東京サミットの 最新情報をお送りします 35 00:01:52,737 --> 00:01:53,947 {\an8}(コナン)ん? 36 00:01:53,947 --> 00:01:55,281 開催迫る東京サミットの 最新情報をお送りします 37 00:01:56,991 --> 00:01:58,660 (アナウンサー) サミットは こちら! 38 00:01:58,743 --> 00:02:01,746 東京湾の埋め立て地にある 統合型リゾート— 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,748 エッジ・オブ・オーシャンの 国際会議場で 40 00:02:03,832 --> 00:02:05,500 来週 行われます 41 00:02:06,376 --> 00:02:09,170 来月 開業を予定している エッジ・オブ・オーシャンは 42 00:02:09,254 --> 00:02:10,922 臨海都市にふさわしく 43 00:02:11,005 --> 00:02:12,173 {\an8}水をふんだんに 取り入れて 44 00:02:12,257 --> 00:02:13,341 {\an8}デザインされた— 45 00:02:13,424 --> 00:02:15,510 {\an8}多種多様な施設で 構成されています 46 00:02:16,469 --> 00:02:19,305 貝殻をモチーフに造られた カジノタワーは 47 00:02:19,389 --> 00:02:22,767 海の安全を守る灯台の役割も 果たしており 48 00:02:22,851 --> 00:02:25,603 エッジ・オブ・オーシャンを 一望することができます 49 00:02:25,687 --> 00:02:28,273 また カジノタワー近くにある ショッピングモールでは 50 00:02:28,356 --> 00:02:31,526 大きな滝や空中庭園が配置され 51 00:02:31,609 --> 00:02:35,780 訪れる人々に安らぎのひとときを 感じさせます 52 00:02:36,614 --> 00:02:40,160 そして もう1つのコンセプトが“和” 53 00:02:40,243 --> 00:02:42,287 国際会議場の内装には 54 00:02:42,370 --> 00:02:45,540 日本庭園の様式美が 取り入れられていて 55 00:02:45,623 --> 00:02:49,294 1階には おしゃれなレストランも 併設されています 56 00:02:49,377 --> 00:02:51,546 さらに こちらをご覧ください 57 00:02:51,629 --> 00:02:55,300 敷地の外周を周回している 2層のモノレール 58 00:02:55,383 --> 00:02:57,677 まさに 伝統と未来が融合した— 59 00:02:57,760 --> 00:03:01,097 スマートシティーの雰囲気を 醸し出しています 60 00:03:01,181 --> 00:03:03,600 ご覧のとおり エッジ・オブ・オーシャンは 61 00:03:03,683 --> 00:03:06,186 2本の橋でつながっています 62 00:03:06,269 --> 00:03:10,315 サミットが開催される5月1日に 警備を担当する警視庁は 63 00:03:10,398 --> 00:03:13,818 最大で 2万2000人の警察官を 64 00:03:13,902 --> 00:03:17,071 都内の警備に充てると発表しました 65 00:03:17,155 --> 00:03:20,825 次は 無人探査機“はくちょう”の ニュースをお送りします 66 00:03:36,299 --> 00:03:37,717 (エレベーターの到着音) 67 00:03:53,691 --> 00:03:56,152 (爆発音) 68 00:04:14,629 --> 00:04:17,298 (安室(あむろ))ハァ ハァ うっ 69 00:04:20,051 --> 00:04:21,427 (安室)ハァ あっ 70 00:04:26,349 --> 00:04:27,892 うっ… 71 00:04:34,065 --> 00:04:39,070 {\an8}♪~ 72 00:04:52,625 --> 00:04:55,253 {\an8}(新一(しんいち))俺は 高校生探偵 工藤(くどう)新一 73 00:04:55,336 --> 00:04:57,505 {\an8}幼なじみで 同級生の毛利(もうり)蘭(らん)と 74 00:04:57,588 --> 00:04:59,007 {\an8}遊園地に遊びに行って 75 00:04:59,090 --> 00:05:00,258 {\an8}黒ずくめの男の— 76 00:05:00,341 --> 00:05:03,094 {\an8}怪しげな取引現場を 目撃した 77 00:05:03,761 --> 00:05:06,180 {\an8}取引を見るのに 夢中になっていた俺は 78 00:05:06,264 --> 00:05:08,558 {\an8}背後から近づいてくる もう1人の仲間に 79 00:05:08,641 --> 00:05:10,018 {\an8}気づかなかった 80 00:05:12,353 --> 00:05:15,231 {\an8}俺は その男に 毒薬を飲まされ 81 00:05:15,314 --> 00:05:16,607 {\an8}目が覚めたら… 82 00:05:20,903 --> 00:05:22,947 (コナン) 体が縮んでしまっていた 83 00:05:23,948 --> 00:05:26,909 {\an8}工藤新一が生きていると ヤツらにバレたら 84 00:05:26,993 --> 00:05:28,244 {\an8}また 命を狙われ 85 00:05:28,327 --> 00:05:30,580 {\an8}周りの人間にも 危害が及ぶ 86 00:05:31,789 --> 00:05:33,166 {\an8}阿笠博士の助言で 87 00:05:33,249 --> 00:05:35,293 {\an8}正体を 隠すことにした俺は 88 00:05:35,918 --> 00:05:38,379 {\an8}蘭に名前を聞かれ とっさに 89 00:05:38,463 --> 00:05:40,757 {\an8}“江戸川(えどがわ)コナン”と 名乗り 90 00:05:40,840 --> 00:05:42,550 {\an8}ヤツらの 情報をつかむため 91 00:05:42,633 --> 00:05:44,218 {\an8}父親が探偵を やっている— 92 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 {\an8}蘭の家に転がり込んだ 93 00:05:49,432 --> 00:05:52,393 {\an8}こいつらは 元太 光彦 歩美 94 00:05:52,477 --> 00:05:54,645 {\an8}小さくなった俺の 同級生だ 95 00:05:55,563 --> 00:05:57,190 {\an8}そして 灰原 哀(あい) 96 00:05:57,273 --> 00:05:59,400 {\an8}本名は 宮野(みやの)志保(しほ) 97 00:05:59,484 --> 00:06:00,693 {\an8}彼女は もともと 98 00:06:00,777 --> 00:06:03,321 {\an8}黒ずくめの男たちの 仲間だったが 99 00:06:03,404 --> 00:06:06,741 {\an8}自らの命を絶つため 俺と同じ薬を飲み 100 00:06:06,824 --> 00:06:08,618 {\an8}体が縮んでしまった 101 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 {\an8}そして謎に包まれた— 102 00:06:12,163 --> 00:06:14,123 {\an8}黒ずくめの組織の一員 103 00:06:14,207 --> 00:06:16,459 {\an8}バーボンこと 安室 透(とおる) 104 00:06:17,001 --> 00:06:19,796 その正体は 公安警察を指揮する— 105 00:06:19,879 --> 00:06:24,300 警察庁警備局の秘密機関 “ゼロ”に所属する警察官 106 00:06:25,259 --> 00:06:28,888 それをカムフラージュするために 毛利探偵の見習いをしながら 107 00:06:28,971 --> 00:06:33,059 喫茶ポアロで働いている謎の多い男 108 00:06:36,354 --> 00:06:38,106 小さくなっても頭脳は同じ 109 00:06:38,898 --> 00:06:41,109 迷宮なしの名探偵 110 00:06:41,651 --> 00:06:45,113 {\an8}真実は いつも 1つ! 111 00:06:50,451 --> 00:06:52,578 (アナウンサー) 無人探査機 はくちょうが 112 00:06:52,662 --> 00:06:54,580 火星からの試料採取を終え 113 00:06:54,664 --> 00:06:56,707 日本時間の5月1日 114 00:06:56,791 --> 00:06:59,544 いよいよ 地球に帰ってきます 115 00:07:00,044 --> 00:07:03,840 帰還する際は 探査機本体を 大気圏で燃やし 116 00:07:03,923 --> 00:07:07,635 直径 約4メートルの 地球帰還カプセルだけを 117 00:07:07,718 --> 00:07:09,470 大気圏に再突入させます 118 00:07:10,555 --> 00:07:12,557 その後は パラシュートで降下し 119 00:07:12,640 --> 00:07:16,435 日本近海の太平洋上に 着水する予定です 120 00:07:16,519 --> 00:07:17,562 (司会者)なるほど 121 00:07:17,645 --> 00:07:19,105 (アナウンサー) サンプルカプセルには 122 00:07:19,188 --> 00:07:23,901 GPSを積んだ精密誘導システム というものがありまして 123 00:07:23,985 --> 00:07:26,988 落下地点は 半径200メートル以内に 収まるんです 124 00:07:27,071 --> 00:07:28,072 へえ~ あっ 125 00:07:28,072 --> 00:07:28,906 へえ~ あっ 126 00:07:28,072 --> 00:07:28,906 {\an8}(阿笠)うわっ 127 00:07:28,990 --> 00:07:30,575 ああっ… 128 00:07:30,658 --> 00:07:32,660 -(光彦)ちょっと待っ… -(元太)早く俺に 129 00:07:32,743 --> 00:07:35,538 (阿笠)フゥ ハァ… 130 00:07:32,743 --> 00:07:35,538 {\an8}(元太たちの騒ぎ声) 131 00:07:35,538 --> 00:07:36,122 {\an8}(元太たちの騒ぎ声) 132 00:07:36,205 --> 00:07:37,915 -(元太たち)ああっ! -(阿笠)うう うわっ 133 00:07:39,000 --> 00:07:40,793 ん… コントローラーを 134 00:07:40,877 --> 00:07:45,173 方向と速度とカメラの3つに 分けてみるかのう 135 00:07:45,256 --> 00:07:46,883 (コナン)おいおい 136 00:07:46,966 --> 00:07:47,842 (司会者)番組の途中ですが たった今 入ったニュースです 137 00:07:47,842 --> 00:07:48,843 (司会者)番組の途中ですが たった今 入ったニュースです 138 00:07:47,842 --> 00:07:48,843 {\an8}あっ 139 00:07:48,843 --> 00:07:50,386 (司会者)番組の途中ですが たった今 入ったニュースです 140 00:07:50,470 --> 00:07:51,554 (記者)お伝えします 141 00:07:51,637 --> 00:07:54,432 来週 東京サミットが行われる 国際会議場で 142 00:07:54,515 --> 00:07:56,601 先ほど 大規模な爆発がありました 143 00:07:56,684 --> 00:07:57,435 {\an8}(2人)えっ? 144 00:07:57,435 --> 00:07:57,894 {\an8}(2人)えっ? 145 00:07:57,435 --> 00:07:57,894 (記者) その時の防犯カメラの映像です 146 00:07:57,894 --> 00:07:59,353 (記者) その時の防犯カメラの映像です 147 00:08:06,194 --> 00:08:07,570 これは… 148 00:08:08,446 --> 00:08:12,241 現場となった統合型リゾート エッジ・オブ・オーシャンは 149 00:08:12,325 --> 00:08:14,076 まだ開業前だったため 利用客はいませんでしたが 150 00:08:14,076 --> 00:08:15,745 まだ開業前だったため 利用客はいませんでしたが 151 00:08:14,076 --> 00:08:15,745 {\an8}(コナン)博士! 152 00:08:15,828 --> 00:08:19,207 サミット警備の下見をしていた 警察官数人が 153 00:08:19,290 --> 00:08:22,460 死傷したとの情報が入っています 繰り返します 154 00:08:22,543 --> 00:08:23,794 {\an8}あっ 155 00:08:22,543 --> 00:08:23,794 (記者)先ほど 統合型リゾート エッジ・オブ・オーシャンで 156 00:08:23,794 --> 00:08:24,295 (記者)先ほど 統合型リゾート エッジ・オブ・オーシャンで 157 00:08:24,295 --> 00:08:25,630 (記者)先ほど 統合型リゾート エッジ・オブ・オーシャンで 158 00:08:24,295 --> 00:08:25,630 {\an8}(コナン)もしかしたら テロかもしれない 159 00:08:25,630 --> 00:08:25,713 (記者)先ほど 統合型リゾート エッジ・オブ・オーシャンで 160 00:08:25,713 --> 00:08:26,339 (記者)先ほど 統合型リゾート エッジ・オブ・オーシャンで 161 00:08:25,713 --> 00:08:26,339 {\an8}(阿笠)じゃが サミットは来週じゃろ? 162 00:08:26,339 --> 00:08:26,422 {\an8}(阿笠)じゃが サミットは来週じゃろ? 163 00:08:26,422 --> 00:08:28,382 {\an8}(阿笠)じゃが サミットは来週じゃろ? 164 00:08:26,422 --> 00:08:28,382 大規模な爆発がありました 165 00:08:28,466 --> 00:08:29,217 (記者) 警視庁の発表では現時点で— 166 00:08:29,217 --> 00:08:30,718 (記者) 警視庁の発表では現時点で— 167 00:08:29,217 --> 00:08:30,718 {\an8}事故かもしれんぞ 168 00:08:30,801 --> 00:08:35,348 死傷した警察官の数 および事故か事件かについては 169 00:08:35,431 --> 00:08:38,392 調査中ということで まだ明らかになっていません 170 00:08:38,476 --> 00:08:42,230 警察官が死傷? 心配じゃな 171 00:08:42,313 --> 00:08:44,982 (光彦)あれ 博士! 画面が消えちゃいました! 172 00:08:45,066 --> 00:08:47,151 (阿笠)おお 今 行くぞい 173 00:08:47,235 --> 00:08:51,489 そうか 言われてみれば サミット前に テロを起こしたら 174 00:08:51,572 --> 00:08:54,367 本番の警備が厳しくなるだけだよな 175 00:08:55,409 --> 00:08:56,369 ん? どうした? 176 00:08:56,452 --> 00:09:00,831 爆発直後の防犯カメラの映像… 177 00:09:01,791 --> 00:09:03,084 何か映ってたのか? 178 00:09:04,085 --> 00:09:07,797 (灰原)一瞬だったし 見間違いかもしれないけど 179 00:09:07,880 --> 00:09:08,714 (コナン)ん? 180 00:09:08,798 --> 00:09:10,091 (灰原)あの人が 181 00:09:10,675 --> 00:09:11,759 ポアロで働いてる… 182 00:09:11,842 --> 00:09:12,843 はっ 183 00:09:17,348 --> 00:09:20,351 (灰原)確か名前は 安室 透だったかしら 184 00:09:20,434 --> 00:09:22,353 安室さんが? 185 00:09:23,771 --> 00:09:25,356 {\an8}(佐藤(さとう)) 鑑識作業の結果— 186 00:09:25,439 --> 00:09:28,609 現場から爆発物は 見つかりませんでした 187 00:09:28,693 --> 00:09:32,029 (高木(たかぎ))国際会議場の1階には 日本料亭があり 188 00:09:32,113 --> 00:09:35,741 地下には 爆発現場となった 厨房(ちゅうぼう)が設置されています 189 00:09:35,825 --> 00:09:38,703 そこから 大量のガスが 検出されました 190 00:09:38,786 --> 00:09:40,705 (佐藤)よって ガス爆発と 断定していいと思います 191 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 (佐藤)よって ガス爆発と 断定していいと思います 192 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 {\an8}-(刑事)ガスか -(刑事)事故だな 193 00:09:43,541 --> 00:09:46,877 (黒田(くろだ)) 待て そのビルは完成したばかり 194 00:09:46,961 --> 00:09:49,255 ガス漏れは考えにくい 195 00:09:49,338 --> 00:09:52,300 (高木)はい 実は このガス管は最新型で 196 00:09:52,925 --> 00:09:56,304 ネット上からガス栓を 開け閉めすることも可能です 197 00:09:56,971 --> 00:09:59,307 (目暮(めぐれ))それで 何で ガス漏れが起きるんだ? 198 00:10:00,016 --> 00:10:03,519 そのシステムに 最初から 不具合があった可能性があります 199 00:10:03,602 --> 00:10:06,230 (黒田)点検はしてなかったのか? 200 00:10:06,314 --> 00:10:07,982 今日 予定されていました 201 00:10:08,065 --> 00:10:09,984 どういうことかね? 202 00:10:10,067 --> 00:10:11,652 (高木)エッジ・オブ・オーシャンに 203 00:10:11,736 --> 00:10:14,280 ネット環境が整うのが 今日だったんです 204 00:10:14,363 --> 00:10:19,660 それで 今朝 警視庁公安部による 警備検査のあと 点検予定でした 205 00:10:20,369 --> 00:10:24,582 (白鳥(しらとり))だとすると 今回は 事故の可能性が高いですね 206 00:10:24,665 --> 00:10:27,335 (目暮) うん サミットを狙ったテロなら 207 00:10:27,418 --> 00:10:31,922 各国の要人が会場に集まる 来週 5月1日に 208 00:10:32,006 --> 00:10:33,591 決行しないと意味がないしな 209 00:10:34,175 --> 00:10:36,552 そのサミット会場ですが 210 00:10:36,635 --> 00:10:39,180 今回の件で変更になるとのことです 211 00:10:39,263 --> 00:10:41,265 (刑事たちのざわめき) 212 00:10:41,265 --> 00:10:41,766 (刑事たちのざわめき) 213 00:10:41,265 --> 00:10:41,766 {\an8}(ドアの開く音) 214 00:10:41,766 --> 00:10:41,849 {\an8}(ドアの開く音) 215 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 {\an8}(ドアの開く音) 216 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 (刑事たち)ん? 217 00:10:43,017 --> 00:10:43,351 (刑事たち)ん? 218 00:10:43,434 --> 00:10:44,560 (風見(かざみ))報告します 219 00:10:44,644 --> 00:10:46,479 所属と名前を言え 220 00:10:46,562 --> 00:10:49,482 (風見) 警視庁公安部 風見裕也(ゆうや)です 221 00:10:50,191 --> 00:10:52,526 ガスを爆発させた発火物の件は? 222 00:10:52,610 --> 00:10:53,611 (黒田)まだだ 223 00:10:53,694 --> 00:10:55,988 刑事部で電気設備を調べています 224 00:10:56,655 --> 00:10:58,240 (風見)その発火物ですが 225 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 高圧ケーブルかもしれません 226 00:11:00,826 --> 00:11:03,746 (目暮)まさか 工事ミスが見つかったのか? 227 00:11:03,829 --> 00:11:05,915 (風見)いえ しかし 228 00:11:05,998 --> 00:11:11,045 高圧ケーブルの格納扉に 焼き付いた指紋が見つかりました 229 00:11:11,128 --> 00:11:13,964 (黒田) つまり 爆破前に付いた指紋か 230 00:11:14,048 --> 00:11:17,635 (風見)はい 現場に入ったのは 工事関係者と 231 00:11:17,718 --> 00:11:20,763 今朝 警備点検した我々 公安部だけ 232 00:11:20,846 --> 00:11:25,935 よって 工事関係者の指紋 および警察官の指紋を 233 00:11:26,018 --> 00:11:28,145 データベースで照合した結果 234 00:11:28,229 --> 00:11:32,400 かつて 警視庁捜査一課に 在籍していた— 235 00:11:32,483 --> 00:11:36,153 毛利小五郎(こごろう)の指紋と一致しました 236 00:11:36,237 --> 00:11:38,322 -(高木)えっ -(白鳥)そんなバカな 237 00:11:38,823 --> 00:11:39,657 ウソでしょ 238 00:11:39,740 --> 00:11:41,117 (黒田)ん… 239 00:11:41,200 --> 00:11:43,661 そんな まさか! 240 00:11:48,124 --> 00:11:50,418 (小五郎) 埋め立て地の国際会議場? 241 00:11:50,501 --> 00:11:52,920 (小五郎) そんなとこ 行ったことねえよ! 242 00:11:53,003 --> 00:11:56,173 (佐藤)でも 現場から 毛利さんの指紋が出てるんです 243 00:11:56,257 --> 00:11:59,301 (小五郎) んなわけねえだろ! てっ! 244 00:11:59,385 --> 00:12:04,181 (蘭)お父さん また酔っ払って 勝手に入り込んだとかじゃないの? 245 00:12:04,265 --> 00:12:07,935 だ・か・ら んなところ 行ってねえっつーの! 246 00:12:08,769 --> 00:12:11,730 何かの間違いだ 調べたって 何にも出やしねえって 247 00:12:11,814 --> 00:12:12,690 (佐藤)まあまあ 248 00:12:12,773 --> 00:12:14,567 (小五郎)ったくもう 何だってんだよ これは まったく! 249 00:12:14,650 --> 00:12:16,652 (コナン)ん… んっ 250 00:12:18,446 --> 00:12:20,531 -(風見)失礼 -(蘭)あっ はい 251 00:12:24,744 --> 00:12:27,538 (高木) コナン君 どうかしたのかい? 252 00:12:28,247 --> 00:12:31,750 あの刑事さん 顔 ケガしてるけど 大丈夫? 253 00:12:31,834 --> 00:12:33,961 ああ 風見さん? 254 00:12:34,044 --> 00:12:37,339 爆発があった時 現場にいたみたいなんだ 255 00:12:37,423 --> 00:12:38,591 -(コナン)ん… -(高木)ん? 256 00:12:40,926 --> 00:12:45,890 (携帯電話の振動音) 257 00:12:45,973 --> 00:12:48,267 (コナン)ああっ 僕 ちょっとトイレ ヘヘヘッ 258 00:12:50,686 --> 00:12:52,104 (蘭)ん… 259 00:12:52,605 --> 00:12:53,481 {\an8}(携帯電話の操作音) 260 00:12:53,481 --> 00:12:53,814 {\an8}(携帯電話の操作音) 261 00:12:53,481 --> 00:12:53,814 (コナン:新一の声) おお どうした? 262 00:12:53,814 --> 00:12:55,483 (コナン:新一の声) おお どうした? 263 00:12:55,566 --> 00:12:56,442 うん 264 00:12:57,568 --> 00:13:01,030 えっ おめえの父さんが 警察に疑われてる? 265 00:13:01,113 --> 00:13:06,035 (蘭)うん まあ 何かの間違いとは思うんだけど 266 00:13:06,118 --> 00:13:09,788 (コナン:新一の声) 分かった 俺も調べてみる 267 00:13:10,956 --> 00:13:13,459 代替機は使いづれえな 268 00:13:14,627 --> 00:13:17,505 あれ? 俺のスマホ 269 00:13:20,299 --> 00:13:22,510 (携帯電話の操作音) 270 00:13:22,593 --> 00:13:24,386 (携帯電話の呼び出し音) 271 00:13:24,470 --> 00:13:25,387 (コナン)あっ 博士? 272 00:13:25,471 --> 00:13:29,391 (阿笠) ん? おお 新一か どうした? 273 00:13:29,475 --> 00:13:32,394 (コナン) ちょっと頼みたいことがあるんだ 274 00:13:32,478 --> 00:13:33,729 あ… 275 00:13:34,230 --> 00:13:36,315 いつまでやってんだよ こいつらは! 276 00:13:36,315 --> 00:13:37,149 いつまでやってんだよ こいつらは! 277 00:13:36,315 --> 00:13:37,149 {\an8}(高木)あっ いや… 278 00:13:37,233 --> 00:13:39,068 (小五郎) おい 高木! 何とかしろ 279 00:13:37,233 --> 00:13:39,068 {\an8}(高木)もう少し お待ちください 280 00:13:39,151 --> 00:13:40,569 -(小五郎)とっとと追い返せ -(高木)あっ はい 281 00:13:41,278 --> 00:13:42,112 あっ 282 00:13:43,405 --> 00:13:44,406 (蘭)あっ 283 00:13:45,991 --> 00:13:47,952 (コナン)俺のスマホ… 284 00:13:51,497 --> 00:13:56,544 (ドローンの飛行音) 285 00:13:56,627 --> 00:13:58,921 (元太)おわあ 面白(おもしれ)えな これ 286 00:13:59,004 --> 00:14:00,506 ああっ 元太君 287 00:14:00,589 --> 00:14:03,050 もっとスピードを 落としてくださいよ 288 00:14:03,133 --> 00:14:04,760 (歩美)撮影してるんだから 289 00:14:04,844 --> 00:14:06,679 悪(わり)い 悪(わり)い 290 00:14:06,762 --> 00:14:10,808 でも すっげえな こんな遠くまで飛ばせるなんてよ 291 00:14:11,433 --> 00:14:14,520 30キロ先でも操縦できるんじゃぞ 292 00:14:14,603 --> 00:14:18,148 あっ 僕たち さっき 20キロ先まで飛ばしましたよ 293 00:14:18,232 --> 00:14:19,233 -(元太・歩美)ヘヘヘ… -(阿笠)ええっ? 294 00:14:20,901 --> 00:14:23,737 埼玉のおばさんちまで お届けものしたの 295 00:14:23,821 --> 00:14:26,031 (元太)おばさん 超喜んでたよな 296 00:14:26,031 --> 00:14:26,865 (元太)おばさん 超喜んでたよな 297 00:14:26,031 --> 00:14:26,865 {\an8}(灰原のあくび) 298 00:14:26,949 --> 00:14:27,783 -(歩美)うん -(光彦)ですよね 299 00:14:27,866 --> 00:14:29,118 いつの間に… 300 00:14:29,201 --> 00:14:33,873 でもよ この画面 小せえし ちょっと見づらくねえか? 301 00:14:33,956 --> 00:14:35,541 (阿笠)う~ん 302 00:14:35,624 --> 00:14:39,378 もともと3人用に 分ける予定ではなかったからのう 303 00:14:39,461 --> 00:14:40,838 なあ 博士 304 00:14:40,921 --> 00:14:43,799 俺のコントローラーにも 画面付けてくれよ 305 00:14:43,883 --> 00:14:45,634 歩美のにも付けて 306 00:14:45,718 --> 00:14:48,679 (阿笠)う~ん そうじゃのう 307 00:14:48,762 --> 00:14:50,639 よし それなら クイズじゃ! 308 00:14:50,723 --> 00:14:51,640 げっ 309 00:14:51,724 --> 00:14:54,310 よいか クイズに正解したら 310 00:14:54,393 --> 00:14:56,812 それぞれモニター付きに してやるぞい 311 00:14:56,895 --> 00:14:58,063 (元太たち)げーっ 312 00:14:58,147 --> 00:14:59,398 では 問題じゃ 313 00:15:01,066 --> 00:15:02,776 ひらがなの行の中で 314 00:15:02,860 --> 00:15:06,864 一番スケールが大きいのは 次のうち どれでしょう 315 00:15:11,994 --> 00:15:14,413 (元太)てか スケールって何だ? 316 00:15:14,496 --> 00:15:18,208 規模が一番大きいのは どれかってことじゃ 317 00:15:18,292 --> 00:15:20,836 規模の大きい ひらがな って言っても… 318 00:15:20,919 --> 00:15:23,297 あ行は あいうえお 319 00:15:23,380 --> 00:15:26,508 か行は かきくけこって 言いかえて考えるのよ 320 00:15:26,592 --> 00:15:30,638 さしすせそ たちつてと 321 00:15:30,721 --> 00:15:32,389 え~ 分かんな~い 322 00:15:32,473 --> 00:15:34,850 うわっ ちょっと 歩美ちゃん カメラ 動かさないでください 323 00:15:34,850 --> 00:15:35,768 うわっ ちょっと 歩美ちゃん カメラ 動かさないでください 324 00:15:34,850 --> 00:15:35,768 {\an8}(歩美) ああっ ご… ごめん 325 00:15:35,768 --> 00:15:36,352 {\an8}(歩美) ああっ ご… ごめん 326 00:15:36,352 --> 00:15:36,852 {\an8}(歩美) ああっ ご… ごめん 327 00:15:36,352 --> 00:15:36,852 (灰原)う~ん 328 00:15:36,852 --> 00:15:37,895 (灰原)う~ん 329 00:15:37,978 --> 00:15:40,272 じゃあ ヒント その1 白鳥 330 00:15:40,356 --> 00:15:41,565 (元太たち)白鳥? 331 00:15:41,649 --> 00:15:43,651 ち… ちょっと 哀君 332 00:15:43,734 --> 00:15:47,988 白鳥といったら 白鳥の湖 333 00:15:48,072 --> 00:15:51,909 あっ でっかい湖ってことで み行だ! 334 00:15:51,992 --> 00:15:53,243 あれ ないな 335 00:15:53,327 --> 00:15:54,244 (灰原)ヒント その2 白鳥が帰ってきます 336 00:15:54,244 --> 00:15:56,038 (灰原)ヒント その2 白鳥が帰ってきます 337 00:15:54,244 --> 00:15:56,038 {\an8}(阿笠)えっ ああ… 338 00:15:56,622 --> 00:15:58,999 白鳥さんが おうちに帰るの? 339 00:15:59,083 --> 00:16:01,794 (元太) あっ じゃあ やっぱり 湖だ! 340 00:16:01,877 --> 00:16:06,215 おうち おうち うち… 341 00:16:06,298 --> 00:16:07,174 ああっ! 342 00:16:07,257 --> 00:16:08,967 分かりました! 343 00:16:09,051 --> 00:16:12,096 無人探査機 はくちょうが 宇宙から帰ってきます 344 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 じゃあ 正解は? 345 00:16:13,931 --> 00:16:15,766 1番の あ行です 346 00:16:15,849 --> 00:16:18,644 あいうえおの中間の文字は“う” 347 00:16:18,727 --> 00:16:20,896 つまり “うちゅう”となります 348 00:16:21,522 --> 00:16:24,650 宇宙は何よりも スケールが大きいですから 349 00:16:24,733 --> 00:16:26,902 -(灰原)はい ご名答 -(光彦)やったー! 350 00:16:27,653 --> 00:16:29,405 もう 哀君 351 00:16:29,488 --> 00:16:32,908 毎度毎度 ヒントが多すぎやせんかのう 352 00:16:33,534 --> 00:16:35,160 あのね 博士 353 00:16:35,244 --> 00:16:38,789 ドローンを操縦しながらの クイズなんて危ないでしょ 354 00:16:38,872 --> 00:16:41,250 それに 今 みんながしてる撮影は 355 00:16:41,333 --> 00:16:44,003 博士のクイズと違って 遊びじゃないのよ 356 00:16:44,086 --> 00:16:45,295 (阿笠)あい すいません 357 00:16:46,130 --> 00:16:49,550 (高木)我々 刑事部 あと 公安部と警備部が 358 00:16:49,633 --> 00:16:53,220 サミット前に現場を 点検することになってて 359 00:16:53,303 --> 00:16:56,807 爆発の時は 公安部が担当だったんだ 360 00:16:56,890 --> 00:16:59,685 (コナン) だから 風見刑事がケガを 361 00:16:59,768 --> 00:17:03,689 彼は ビルの外にいたから 軽傷で済んだけど 362 00:17:03,772 --> 00:17:05,691 ビルの中にいた人たちは… 363 00:17:05,774 --> 00:17:10,195 (コナン)うん 亡くなった人も いたって ニュースで見た 364 00:17:10,279 --> 00:17:14,575 (高木)ああ こういうことは 言うべきじゃないんだろうけど 365 00:17:14,658 --> 00:17:17,953 被害が民間じゃなく 警察官だけだったのは 366 00:17:18,037 --> 00:17:20,205 不幸中の幸いだったかもしれない 367 00:17:21,039 --> 00:17:23,876 サミット中に爆発が起きてたら 368 00:17:23,959 --> 00:17:26,211 世界中が大騒ぎになってたよね 369 00:17:26,295 --> 00:17:31,800 いや もう 警視庁… 特に公安部は たたかれてるよ 370 00:17:31,884 --> 00:17:34,219 サミット前に 爆発事故が起きたんじゃ 371 00:17:34,303 --> 00:17:35,220 しょうがないけど 372 00:17:35,304 --> 00:17:36,388 (コナン)事故? 373 00:17:36,472 --> 00:17:39,224 (高木) ああっ いや 現場の状況から 374 00:17:39,308 --> 00:17:42,478 最初は 事故で 処理されるはずだったんでね つい 375 00:17:43,145 --> 00:17:46,231 小五郎のおじさんの指紋が 現場にあったんだよね? 376 00:17:46,315 --> 00:17:51,445 ああ それを風見さんが見つけて 一気に事件性が出たんだ 377 00:17:52,321 --> 00:17:53,822 風見刑事が… 378 00:17:53,906 --> 00:17:54,948 (携帯電話の振動音) (コナン)あっ 379 00:17:56,825 --> 00:17:58,535 高木刑事 ありがと 380 00:17:58,619 --> 00:17:59,453 -(コナン)じゃあね! -(高木)あっ 381 00:18:00,788 --> 00:18:03,207 気をつけて 帰るんだよ! 382 00:18:03,290 --> 00:18:04,792 (コナン:新一の声) 蘭 どうした? 383 00:18:04,875 --> 00:18:06,627 -(蘭)新一 助けて -(コナン)えっ 384 00:18:06,710 --> 00:18:08,629 (蘭)お父さんが逮捕されちゃう! 385 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 えっ クソッ! 386 00:18:13,592 --> 00:18:15,761 (小五郎)だから 知らねえって! 387 00:18:15,844 --> 00:18:19,681 押収した あなたのパソコンから 出てきましたよ 388 00:18:19,765 --> 00:18:21,850 サミットの予定表 389 00:18:21,934 --> 00:18:25,687 それから 爆破された 国際会議場の見取り図です 390 00:18:25,771 --> 00:18:26,772 (小五郎)ええっ? 391 00:18:26,855 --> 00:18:31,568 ウソです! 父は そんな資料を パソコンに保存なんかできません 392 00:18:31,652 --> 00:18:32,569 (園子(そのこ))そうよ そうよ 393 00:18:32,653 --> 00:18:34,696 (蘭) すっごいパソコン音痴なんです! 394 00:18:34,780 --> 00:18:36,573 (小五郎) そのとおり できません! 395 00:18:36,657 --> 00:18:38,283 (風見)とにかく 詳しい話は 警察で聞きます 396 00:18:38,283 --> 00:18:39,368 (風見)とにかく 詳しい話は 警察で聞きます 397 00:18:38,283 --> 00:18:39,368 {\an8}(シャッター音) 398 00:18:39,368 --> 00:18:39,451 {\an8}(シャッター音) 399 00:18:39,451 --> 00:18:39,785 {\an8}(シャッター音) 400 00:18:39,451 --> 00:18:39,785 (小五郎)あっ ふざけんな! 401 00:18:39,785 --> 00:18:40,911 (小五郎)あっ ふざけんな! 402 00:18:40,994 --> 00:18:43,497 公安の任意同行なんか知るか! 403 00:18:45,124 --> 00:18:48,168 では 今の公務執行妨害で 逮捕します 404 00:18:48,252 --> 00:18:50,087 (小五郎) て… 手を払っただけだろうが… 405 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 って おい… うっ 406 00:18:51,755 --> 00:18:52,798 はっ 407 00:18:52,881 --> 00:18:54,550 (小五郎)おい! 408 00:18:52,881 --> 00:18:54,550 {\an8}-(蘭)そんな… -(園子)ウソでしょ? 409 00:18:54,550 --> 00:18:54,633 {\an8}-(蘭)そんな… -(園子)ウソでしょ? 410 00:18:54,633 --> 00:18:55,801 {\an8}-(蘭)そんな… -(園子)ウソでしょ? 411 00:18:54,633 --> 00:18:55,801 (風見)4月28日 午後4時56分 412 00:18:55,801 --> 00:18:56,885 (風見)4月28日 午後4時56分 413 00:18:56,885 --> 00:18:58,804 (風見)4月28日 午後4時56分 414 00:18:56,885 --> 00:18:58,804 {\an8}ううっ… 415 00:18:58,887 --> 00:19:01,306 おい 離せよ! 416 00:19:01,390 --> 00:19:03,183 {\an8}(小五郎)おい てめえ 何すんだ こら 417 00:19:01,390 --> 00:19:03,183 暴れれば 容疑が増えるだけですよ 418 00:19:03,183 --> 00:19:03,267 暴れれば 容疑が増えるだけですよ 419 00:19:03,267 --> 00:19:04,476 暴れれば 容疑が増えるだけですよ 420 00:19:03,267 --> 00:19:04,476 {\an8}おい ちくしょう! 421 00:19:04,560 --> 00:19:05,185 {\an8}(小五郎) 離しやがれ おい! 422 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 {\an8}(小五郎) 離しやがれ おい! 423 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 (コナン)待って! 424 00:19:06,270 --> 00:19:08,772 小五郎のおじさんが犯人なら 425 00:19:08,856 --> 00:19:11,900 サミット会場を 爆破する動機って何? 426 00:19:11,984 --> 00:19:13,527 そうだ 何のために? 427 00:19:13,610 --> 00:19:16,363 (風見) それも 事情聴取で伺います 428 00:19:16,446 --> 00:19:17,531 (小五郎)おい 待てよ おい! 429 00:19:17,614 --> 00:19:18,782 お父さん! 430 00:19:18,866 --> 00:19:21,493 落ち着いて 蘭 すぐに 工藤君に連絡 431 00:19:21,577 --> 00:19:23,370 したわよ! 432 00:19:25,163 --> 00:19:26,498 したのに… 433 00:19:26,582 --> 00:19:27,416 {\an8}(蘭のすすり泣き) 434 00:19:27,416 --> 00:19:28,917 {\an8}(蘭のすすり泣き) 435 00:19:27,416 --> 00:19:28,917 (園子)そんな… 436 00:19:29,001 --> 00:19:33,046 (園子)こんな時に 何で あの男は来ないのよ! 437 00:19:33,130 --> 00:19:34,006 (コナン)くっ! 438 00:19:36,758 --> 00:19:38,093 くっ ハァハァ 439 00:19:38,176 --> 00:19:42,723 ハァ ハァ ハァ… 440 00:19:42,806 --> 00:19:47,144 (ドアベルの音) 441 00:19:58,155 --> 00:19:59,907 これ 公安の刑事さんだよね? 442 00:20:01,825 --> 00:20:04,286 (安室)さあ 知らないけど? 443 00:20:04,369 --> 00:20:08,290 (コナン)ケガしてるね 風見刑事も安室さんも 444 00:20:09,041 --> 00:20:12,377 つまり 安室さんもいたんだよね 爆発現場に 445 00:20:13,128 --> 00:20:15,088 (安室)何の話か分からないなあ 446 00:20:15,172 --> 00:20:17,758 (コナン)サミット会場の 下見をしてたんでしょ? 447 00:20:18,592 --> 00:20:21,386 きっと その時 テロの可能性を察知した 448 00:20:22,179 --> 00:20:25,891 だけど 今のままじゃ 爆発を事故で処理されてしまう 449 00:20:25,974 --> 00:20:29,144 そこで 容疑者をでっち上げた 違う? 450 00:20:31,230 --> 00:20:33,982 安室さんや彼みたいな警察官なら 451 00:20:34,066 --> 00:20:35,859 パソコンに細工をしたり 452 00:20:35,943 --> 00:20:38,654 現場に指紋を残すことだって 可能だよね? 453 00:20:39,238 --> 00:20:40,697 (安室)警察はね 454 00:20:40,781 --> 00:20:43,241 証拠のない話には つきあわないんだよ 455 00:20:43,325 --> 00:20:45,160 何で こんなことするんだ! 456 00:20:49,122 --> 00:20:51,500 (安室)僕には 命に代えても 457 00:20:51,583 --> 00:20:54,878 守らなくてはならないものが あるからさ 458 00:20:54,962 --> 00:20:56,004 (コナン)あっ 459 00:21:00,425 --> 00:21:04,221 (コナン)今回の安室さんは 敵かもしれない 460 00:21:06,890 --> 00:21:07,933 (蘭)どうして? 461 00:21:08,016 --> 00:21:10,936 何で お父さんの弁護 してくれないの? 462 00:21:11,019 --> 00:21:15,607 まさか おじ様が本当に爆破したと 思ってるんですか? 463 00:21:15,691 --> 00:21:17,734 (英理(えり)) あの人に そんなことできない 464 00:21:17,818 --> 00:21:20,153 だったら どうして… 465 00:21:21,363 --> 00:21:24,992 (英理)弁護士はね 肉親の弁護はしないの 466 00:21:25,075 --> 00:21:30,247 客観性がないと 裁判官に 判断される可能性が高いからよ 467 00:21:30,330 --> 00:21:33,792 つまり 私が あの人の弁護を 引き受けると 468 00:21:33,875 --> 00:21:36,670 かえって 不利に働くかもしれないのよ 469 00:21:36,753 --> 00:21:38,422 (蘭)そんな… 470 00:21:38,505 --> 00:21:42,551 大丈夫 いい弁護士をすぐに見つけるから 471 00:21:44,553 --> 00:21:46,138 (風見)残念です 472 00:21:46,221 --> 00:21:48,890 降谷(ふるや)さんの 言ったとおりになりましたが 473 00:21:49,391 --> 00:21:51,309 もっと早く分かっていれば 474 00:21:51,393 --> 00:21:53,895 我々 公安の仲間が死ぬことは… 475 00:21:54,771 --> 00:21:58,525 ああ まさか サミットの前に 爆破されるとは 476 00:21:58,608 --> 00:22:00,485 (風見)現在 我々は 477 00:22:00,569 --> 00:22:03,405 公安のリストにある国内の過激派や 478 00:22:03,488 --> 00:22:06,033 国際テロリストを調べていますが 479 00:22:06,533 --> 00:22:08,493 降谷さんのほうは? 480 00:22:08,577 --> 00:22:12,080 (安室)現場のガス栓に アクセスした通信を調べている 481 00:22:12,664 --> 00:22:15,459 少し変わったシステムが 使われているようだ 482 00:22:15,542 --> 00:22:16,752 (風見)何ですか? 483 00:22:16,835 --> 00:22:21,256 (安室)捜査が進みしだい うちから警視庁公安部に伝える 484 00:22:21,339 --> 00:22:22,549 (風見)分かりました 485 00:22:23,216 --> 00:22:24,801 例の件は どうなってる? 486 00:22:24,885 --> 00:22:27,804 (風見)はい 2291を投入する— 487 00:22:27,888 --> 00:22:29,723 手はずになっています 488 00:22:31,308 --> 00:22:32,476 (安室)あっ 489 00:22:32,976 --> 00:22:33,810 (風見)降谷さん? 490 00:22:34,644 --> 00:22:35,729 (安室)分かった 491 00:22:43,236 --> 00:22:44,071 (刑事)それって 492 00:22:44,154 --> 00:22:45,572 -(刑事)やはり -(刑事)しかし… 493 00:22:45,655 --> 00:22:47,074 (佐藤)んっ… 494 00:22:47,157 --> 00:22:48,992 (黒田)それは つまり 495 00:22:49,576 --> 00:22:51,703 毛利小五郎のパソコンから 496 00:22:51,787 --> 00:22:55,957 現場のガス栓にアクセスした形跡が 出たってことか? 497 00:22:56,041 --> 00:22:57,334 (白鳥)はい 498 00:22:57,417 --> 00:23:01,296 サイバー犯罪対策課から そう報告がありました 499 00:23:01,380 --> 00:23:03,090 (風見)決まりましたね 500 00:23:03,173 --> 00:23:05,217 毛利小五郎は ここに忍び込み 501 00:23:05,300 --> 00:23:08,720 この扉を開け 高圧ケーブルに細工をしたんです 502 00:23:08,804 --> 00:23:10,222 待ってくれ 503 00:23:10,305 --> 00:23:13,892 だったら 防犯カメラに 毛利君が映っていたはずだ 504 00:23:13,975 --> 00:23:15,268 -(佐藤)あっ いえ -(目暮)ん? 505 00:23:15,352 --> 00:23:18,188 現場にネットが開通したのが 昨日からなんで 506 00:23:18,188 --> 00:23:19,022 現場にネットが開通したのが 昨日からなんで 507 00:23:18,188 --> 00:23:19,022 {\an8}(目暮)んん… 508 00:23:19,106 --> 00:23:20,774 (千葉(ちば))あっ そんな… 509 00:23:20,857 --> 00:23:23,026 (黒田) 取り調べでは 何と言ってる? 510 00:23:23,110 --> 00:23:25,821 (風見)毛利小五郎は 否認を続けています 511 00:23:25,904 --> 00:23:28,198 否認のままでも送検できますが 512 00:23:28,281 --> 00:23:30,784 (目暮)動機が分からないのに 送検する気か? 513 00:23:30,867 --> 00:23:33,620 証拠がそろえば 送検 514 00:23:34,246 --> 00:23:35,205 警察官として当然のことです 515 00:23:35,205 --> 00:23:36,957 警察官として当然のことです 516 00:23:35,205 --> 00:23:36,957 {\an8}(高木たち)んっ… 517 00:23:37,040 --> 00:23:39,626 待ってくれ! 何か引っかかる 518 00:23:39,709 --> 00:23:41,128 何か おかしい! 519 00:23:41,211 --> 00:23:44,548 “何か引っかかる 何か おかしい”で 520 00:23:44,631 --> 00:23:47,134 これだけの捜査員が 動くと思いますか? 521 00:23:47,217 --> 00:23:49,553 ううっ… 522 00:23:49,636 --> 00:23:51,555 (英理)そうですか 523 00:23:52,347 --> 00:23:53,515 ええ 524 00:23:54,474 --> 00:23:55,684 ハァ… 525 00:23:56,560 --> 00:24:00,188 (蘭)そんな… 何で 誰も弁護してくれないの? 526 00:24:00,272 --> 00:24:01,815 (コナン)大事件だから? 527 00:24:01,898 --> 00:24:05,277 (英理) そうね あと 弁護する被疑者が 528 00:24:05,360 --> 00:24:08,446 “眠りの小五郎”っていう 有名人なんで 529 00:24:08,530 --> 00:24:11,366 どの弁護士も尻込みしちゃってねえ 530 00:24:12,033 --> 00:24:12,284 ハァ… 531 00:24:12,284 --> 00:24:13,118 ハァ… 532 00:24:12,284 --> 00:24:13,118 {\an8}(ノック) 533 00:24:13,118 --> 00:24:13,201 {\an8}(ノック) 534 00:24:13,201 --> 00:24:13,869 {\an8}(ノック) 535 00:24:13,201 --> 00:24:13,869 (英理)どうぞ 536 00:24:13,869 --> 00:24:13,952 (英理)どうぞ 537 00:24:13,952 --> 00:24:14,786 (英理)どうぞ 538 00:24:13,952 --> 00:24:14,786 {\an8}(ドアの開く音) 539 00:24:14,870 --> 00:24:16,496 (白鳥)失礼します 540 00:24:16,580 --> 00:24:17,664 白鳥警部! 541 00:24:18,415 --> 00:24:22,252 (白鳥)ニュースになる前に お伝えすべきかと思いまして 542 00:24:22,335 --> 00:24:23,170 (英理)何か? 543 00:24:24,045 --> 00:24:25,589 毛利さんが… 544 00:24:26,256 --> 00:24:27,340 送検されます 545 00:24:27,424 --> 00:24:28,842 -(蘭)はっ! -(コナン)うっ 546 00:24:28,925 --> 00:24:31,636 送検に足る証拠はあるんですか? 547 00:24:31,720 --> 00:24:34,055 (白鳥) 現場にあった毛利さんの指紋 548 00:24:34,139 --> 00:24:36,141 パソコンにあった現場見取り図や 549 00:24:36,224 --> 00:24:40,896 サミットの予定表 そして 引火物へのアクセスログ 550 00:24:41,521 --> 00:24:44,065 ハァ… 送検するには十分ね 551 00:24:44,149 --> 00:24:47,611 何で お父さんが… 552 00:24:47,694 --> 00:24:49,321 うっ ううっ… 553 00:24:50,197 --> 00:24:51,406 ぐっ 554 00:24:53,450 --> 00:24:55,076 (蘭)お母さん… 555 00:24:55,160 --> 00:24:56,077 (コナン)待ってろ 蘭 556 00:24:56,953 --> 00:24:59,664 俺が ぜってえ おっちゃんを 助けてやっから 557 00:25:03,001 --> 00:25:03,835 (コナン)博士! 558 00:25:03,919 --> 00:25:05,212 見つかったって? 559 00:25:05,295 --> 00:25:07,547 おお 来たか 560 00:25:07,631 --> 00:25:08,798 ほれ 561 00:25:11,343 --> 00:25:14,471 (コナン) 確かに 爆弾に見えるかも 562 00:25:14,554 --> 00:25:19,226 君に頼まれて 飛び散った破片を 撮影したじゃろ? 563 00:25:19,309 --> 00:25:24,231 その画像をパズルみたいに つなぎ合わせて復元したんじゃ 564 00:25:25,315 --> 00:25:28,902 今 爆弾の種類を特定するため 565 00:25:28,985 --> 00:25:33,406 哀君が ネット上の あらゆる画像と照合してくれとる 566 00:25:34,532 --> 00:25:35,450 (灰原)よし 567 00:25:36,159 --> 00:25:38,286 あったわよ 合致するものが 568 00:25:38,370 --> 00:25:40,080 -(阿笠)ん? -(コナン)何だ? 569 00:25:40,163 --> 00:25:41,873 (灰原)詳細 出すわね 570 00:25:46,419 --> 00:25:49,172 IoT圧力ポット? 571 00:25:49,256 --> 00:25:52,092 “圧力鍋をポットの形にした 優れもの” 572 00:25:52,759 --> 00:25:56,638 {\an8}“スマホから 圧力 温度 時間を設定するだけで” 573 00:25:56,721 --> 00:25:58,598 {\an8}“スープなどの調理が できる” 574 00:25:58,682 --> 00:25:59,557 …だって 575 00:25:59,641 --> 00:26:00,850 (コナン)調理? 576 00:26:00,934 --> 00:26:03,103 (灰原)圧力ポットの他に 577 00:26:03,186 --> 00:26:07,607 フライパンや お鍋や 食器類も散乱してたから 578 00:26:07,691 --> 00:26:13,113 爆発した場所は 施設内にある 飲食店の 厨房だったようね 579 00:26:13,196 --> 00:26:14,948 -(コナン)何だよ! -(灰原)んっ 580 00:26:15,031 --> 00:26:17,033 爆弾じゃなかったのかよ! 581 00:26:17,117 --> 00:26:18,118 -(阿笠)こら! -(コナン)あっ 582 00:26:18,201 --> 00:26:21,579 爆発物を探せっていう君の頼みで 583 00:26:21,663 --> 00:26:24,749 哀君も こうやって 頑張ってくれてるんじゃぞ 584 00:26:24,833 --> 00:26:27,877 それを何じゃ 君らしくもない 585 00:26:29,796 --> 00:26:31,464 悪かった 586 00:26:31,548 --> 00:26:34,009 どうしたの? 何かあった? 587 00:26:34,092 --> 00:26:38,263 (コナン) 小五郎のおっちゃんが送検された 588 00:26:38,346 --> 00:26:39,889 -(灰原)あっ -(阿笠)ええっ 589 00:26:45,353 --> 00:26:47,772 (コナン)ハァ… あっ 590 00:26:48,356 --> 00:26:49,774 (コナン)誰だ? 591 00:26:49,858 --> 00:26:52,152 えっ 今 何と? 592 00:26:52,235 --> 00:26:54,904 {\an8}(境子(きょうこ))ですから 私 橘(たちばな) 境子に 593 00:26:54,988 --> 00:26:57,741 {\an8}眠りの小五郎を 弁護させてください 594 00:27:00,285 --> 00:27:02,996 私が これまでに扱った事件です 595 00:27:03,496 --> 00:27:07,375 (英理) ん? 二条院(にじょういん)大学過激派事件に 596 00:27:07,459 --> 00:27:09,669 経産省スパイ事件 597 00:27:10,378 --> 00:27:12,422 公安事件が多いのね 598 00:27:12,505 --> 00:27:15,800 あっ じゃあ 今回の事件には ぴったり… 599 00:27:15,884 --> 00:27:18,636 それで お姉さんの裁判の勝敗は? 600 00:27:18,720 --> 00:27:20,138 えっ 601 00:27:20,889 --> 00:27:23,975 ボク 難しい言葉 知ってるのね 602 00:27:24,059 --> 00:27:25,602 全部 負けてるの 603 00:27:25,685 --> 00:27:26,978 えっ? 604 00:27:27,062 --> 00:27:28,229 (蘭)はっ? 605 00:27:28,313 --> 00:27:31,983 あっ でも 公安事件は難しいのよね 606 00:27:32,067 --> 00:27:35,236 (境子) はい 検察が起訴した事件の勝率は 607 00:27:35,320 --> 00:27:37,405 ご存じのとおり 9割以上 608 00:27:37,489 --> 00:27:40,158 (英理) それが公安事件だと もっと上がる 609 00:27:40,241 --> 00:27:43,244 つまり勝てるわけないんです 610 00:27:43,328 --> 00:27:45,038 でも 私は ケー弁なので 611 00:27:45,121 --> 00:27:46,414 ケーベン? 612 00:27:46,498 --> 00:27:49,501 (英理)事務所を持たず 携帯で仕事を取る— 613 00:27:49,584 --> 00:27:51,920 フリーの弁護士のことよ 614 00:27:52,003 --> 00:27:54,297 (境子) だから 不利な裁判でも やらないと 615 00:27:54,381 --> 00:27:57,550 それで お父さんの弁護を 616 00:27:57,634 --> 00:27:59,552 (境子) 弁護士を探しているんですよね? 617 00:27:59,636 --> 00:28:03,473 弁護士会で聞きました やらせてください 618 00:28:03,556 --> 00:28:05,266 そうね… 619 00:28:05,350 --> 00:28:07,977 (蘭)あっ ちょっ… ちょっと お待ちください 620 00:28:08,728 --> 00:28:10,480 (蘭:小声で)ダメだよ お母さん 621 00:28:10,563 --> 00:28:13,149 あの弁護士 全然 勝つ気ない 622 00:28:13,233 --> 00:28:14,984 確かにねえ 623 00:28:15,568 --> 00:28:17,112 でも 見るからにダメ弁護士だから 検察側が なめてくれるかも 624 00:28:17,112 --> 00:28:18,363 でも 見るからにダメ弁護士だから 検察側が なめてくれるかも 625 00:28:17,112 --> 00:28:18,363 {\an8}あら 626 00:28:18,363 --> 00:28:20,115 でも 見るからにダメ弁護士だから 検察側が なめてくれるかも 627 00:28:20,198 --> 00:28:22,158 そんなんじゃ勝てないよ 628 00:28:22,242 --> 00:28:24,702 やっぱ国選弁護人に頼んだほうが 629 00:28:24,786 --> 00:28:26,704 それだと 私が出しゃばれない 630 00:28:26,788 --> 00:28:27,831 (蘭)えっ 631 00:28:27,914 --> 00:28:31,126 でも あの人なら 私が口を出せる 632 00:28:31,209 --> 00:28:34,129 あ… だとしても 633 00:28:34,212 --> 00:28:34,796 不安しかないよ 634 00:28:34,796 --> 00:28:36,131 不安しかないよ 635 00:28:34,796 --> 00:28:36,131 {\an8}(境子)その猫 名前 何ていうの? 636 00:28:36,131 --> 00:28:36,798 {\an8}(境子)その猫 名前 何ていうの? 637 00:28:36,881 --> 00:28:37,882 (コナン)ゴロちゃんだよ 638 00:28:42,846 --> 00:28:47,434 {\an8}(日下部(くさかべ))警察では 否認を続けたそうですね 639 00:28:47,517 --> 00:28:50,812 当然だろ 俺は何もやっちゃいねえ 640 00:28:50,895 --> 00:28:54,732 (日下部) しかし あなたを犯人とする証拠が 641 00:28:54,816 --> 00:28:56,276 こんなにありますが 642 00:28:56,359 --> 00:28:59,070 それが分からねえんだ 検事さん 643 00:28:59,154 --> 00:29:01,948 誰かが俺をはめたとしか思えねえ 644 00:29:03,408 --> 00:29:04,868 (白鳥)今回の爆破事件 645 00:29:04,951 --> 00:29:07,370 {\an8}地検公安部の 日下部検事が 646 00:29:07,454 --> 00:29:09,497 担当することになりました 647 00:29:09,581 --> 00:29:11,166 (境子)あら 大変 648 00:29:11,249 --> 00:29:14,752 (英理)公安事件の弁護を することが少ない私でも 649 00:29:14,836 --> 00:29:16,254 名前は知ってる 650 00:29:16,337 --> 00:29:18,798 そんなに すごい検事さんなの? 651 00:29:19,424 --> 00:29:23,470 妃(きさき)先生と同じで 負け知らずの敏腕検事 652 00:29:24,262 --> 00:29:25,972 私とは真逆ね 653 00:29:26,598 --> 00:29:27,724 (蘭)ん… 654 00:29:29,100 --> 00:29:31,978 あっ 僕 この事件 知ってるよ 655 00:29:32,061 --> 00:29:33,855 {\an8}NAZU(ナズ) 不正アクセス事件 656 00:29:33,938 --> 00:29:38,026 えっ NAZUって アメリカで宇宙開発してる— 657 00:29:38,109 --> 00:29:39,319 あの有名な? 658 00:29:39,402 --> 00:29:44,240 ああ 去年 ゲーム会社の社員が 遊びで アクセスしたって事件 659 00:29:45,158 --> 00:29:47,577 この時の検事も 日下部さんだったんです 660 00:29:47,660 --> 00:29:49,245 その裁判も… 661 00:29:49,329 --> 00:29:52,248 もちろん負けてます 662 00:29:52,332 --> 00:29:54,000 もちろんって… 663 00:29:54,083 --> 00:29:56,002 (コナン)おいおい 664 00:30:01,257 --> 00:30:04,302 (日下部) 本日 取り調べをした結果ですが 665 00:30:04,385 --> 00:30:08,515 毛利小五郎に爆破テロの動機が 全くないのが気になります 666 00:30:09,557 --> 00:30:11,059 {\an8}(岩井(いわい))ふ~ん 667 00:30:12,101 --> 00:30:14,395 {\an8}(岩井)動機… ねえ 668 00:30:15,313 --> 00:30:18,399 でも 証拠が これだけあるわけだし 669 00:30:18,483 --> 00:30:20,151 明日にも起訴でいいんじゃない? 670 00:30:20,235 --> 00:30:22,654 あっ し… しかし 671 00:30:22,737 --> 00:30:26,658 例えば 爆発現場のガス栓に アクセスしたとされる— 672 00:30:26,741 --> 00:30:28,201 この記録ですが 673 00:30:28,284 --> 00:30:30,537 {\an8}被疑者のパソコンが 第三者に 674 00:30:30,620 --> 00:30:33,206 {\an8}中継点にされた 可能性も考えられます 675 00:30:33,832 --> 00:30:36,668 その上で 見取り図や 予定表といった証拠を 676 00:30:36,751 --> 00:30:37,710 パソコンに残し 677 00:30:37,794 --> 00:30:40,129 罪をかぶせた可能性も 十分に考え… 678 00:30:40,213 --> 00:30:41,464 日下部主任 679 00:30:42,131 --> 00:30:48,054 それは この証拠を無視した あなたの勝手な推理よ 680 00:30:48,137 --> 00:30:52,392 岩井統括 私は警察に 追加の捜査をさせ… 681 00:30:52,475 --> 00:30:55,270 毛利小五郎は起訴しなさい 682 00:30:56,145 --> 00:31:00,316 これは公安部の判断よ いいわね? 683 00:31:00,984 --> 00:31:04,696 その公安部とは 我々 検察庁ですか? 684 00:31:04,779 --> 00:31:07,824 それとも 警察庁のほうですか? 685 00:31:10,493 --> 00:31:11,327 以上です 686 00:31:11,911 --> 00:31:13,454 出ていきなさい 687 00:31:13,538 --> 00:31:14,622 (日下部)ん… 688 00:31:26,509 --> 00:31:28,845 (英理)追加の捜査を求められた? 689 00:31:28,928 --> 00:31:31,097 (白鳥)はい 日下部検事に 690 00:31:31,180 --> 00:31:35,602 じゃあ その捜査で お父さんが 不起訴になるってことも… 691 00:31:35,685 --> 00:31:39,897 いえ 追加捜査は 日下部検事の一存で 692 00:31:39,981 --> 00:31:42,358 公安警察は起訴を決めたようです 693 00:31:42,442 --> 00:31:45,904 ちょっと 何で 警察が 起訴に口出すの? 694 00:31:45,987 --> 00:31:49,115 警察は検察に監督される立場のはず 695 00:31:49,198 --> 00:31:53,328 何より起訴は 検察官の独占的権限で… 696 00:31:53,411 --> 00:31:54,245 あっ 697 00:31:54,329 --> 00:31:56,998 (境子) ええ おっしゃるとおりです 698 00:31:57,081 --> 00:32:03,129 ただ それは 検察の民事部や刑事部 それに 特捜部の場合です 699 00:32:03,796 --> 00:32:07,300 公安部については 少し事情が異なるのは 700 00:32:07,383 --> 00:32:09,218 先生も ご承知のはず 701 00:32:09,302 --> 00:32:10,136 あっ 702 00:32:11,220 --> 00:32:14,599 ああ そっか 一口に公安部といってもね 703 00:32:15,391 --> 00:32:20,355 警視庁 警察庁 検察庁には それぞれの公安部があるの 704 00:32:21,022 --> 00:32:24,275 警察は捜査した結果を 検察に送るけど 705 00:32:24,359 --> 00:32:28,613 検察は それを受けて 改めて事件を調べるのね 706 00:32:29,614 --> 00:32:31,366 容疑者を起訴するかどうかは 707 00:32:31,449 --> 00:32:34,118 この検察の調べを踏まえて 708 00:32:34,202 --> 00:32:37,372 検察官が判断するのが普通です 709 00:32:38,915 --> 00:32:42,377 でも 検察の公安部だけは違う 710 00:32:43,419 --> 00:32:44,545 はっきり言って 711 00:32:44,629 --> 00:32:48,633 検察の公安は 警察の公安に歯が立たないんです 712 00:32:49,258 --> 00:32:53,388 捜査員の人数やノウハウに 雲泥の差がありますからね 713 00:32:54,222 --> 00:32:59,143 だから 起訴にも 公安的配慮が働く時がある 714 00:32:59,227 --> 00:33:02,021 (コナン)公安的配慮 715 00:33:02,647 --> 00:33:05,692 特に サミット会場の爆破なんて 716 00:33:05,775 --> 00:33:09,278 公安警察の顔に泥を塗ったも同じ 717 00:33:09,988 --> 00:33:14,033 必ず起訴しろという圧力が 容易に想像できます 718 00:33:14,117 --> 00:33:16,536 それじゃあ お父さんは… 719 00:33:18,037 --> 00:33:20,289 ええ きっと起訴されます 720 00:33:20,373 --> 00:33:22,375 (蘭)そんな… 721 00:33:24,001 --> 00:33:28,131 (コナン)この弁護士 まるで 起訴を望んでいるみたいだ 722 00:33:31,801 --> 00:33:33,261 (コナン) 小五郎のおじさんのパソコンが 723 00:33:33,344 --> 00:33:36,889 誰かに操られた可能性を 調べてるんだよね? 724 00:33:36,973 --> 00:33:39,183 まあ 確かに 725 00:33:39,267 --> 00:33:44,063 日下部検事に追加の捜査を 頼まれてはいるんだが 726 00:33:44,147 --> 00:33:46,190 (コナン) 言える範囲でいいから 教えて 727 00:33:46,816 --> 00:33:49,694 新一兄ちゃんが 小五郎のおじさんを助けるために 728 00:33:49,777 --> 00:33:52,572 どんな情報でもいいから欲しいって 729 00:33:52,655 --> 00:33:54,031 -(安室)毛利先生が… -(コナン)はっ んっ 730 00:33:54,115 --> 00:33:55,992 どうしたって? 731 00:33:56,743 --> 00:33:57,660 (目暮)安室君 732 00:33:58,786 --> 00:33:59,662 聞いてたの? 733 00:33:59,746 --> 00:34:01,205 何を? 734 00:34:01,289 --> 00:34:03,166 僕は 毛利先生が心配で 735 00:34:03,750 --> 00:34:06,586 ポアロから差し入れを 持ってきただけだよ 736 00:34:06,669 --> 00:34:10,256 (目暮)あ~ 毛利君は もう ここにはいないよ 737 00:34:10,339 --> 00:34:14,761 送検されたら 原則 身柄は拘置所へ行く 738 00:34:14,844 --> 00:34:17,472 安室さんが知らないはずないよね? 739 00:34:17,555 --> 00:34:19,974 へえ そうなんだ 740 00:34:20,057 --> 00:34:22,268 君は 相変わらず物知りだね 741 00:34:22,351 --> 00:34:24,103 (目暮)ああ それから 742 00:34:24,187 --> 00:34:27,273 拘置所に そういったものは 差し入れできないよ 743 00:34:28,107 --> 00:34:29,776 (安室)分かりました 744 00:34:30,610 --> 00:34:32,487 (コナン)何が狙いなんだ? 745 00:34:32,570 --> 00:34:33,404 あっ! 746 00:34:37,867 --> 00:34:40,119 (風見)2291 投入成功 747 00:34:40,620 --> 00:34:44,248 (コナン) 何だ? 安室さんに何を話した? 748 00:34:44,332 --> 00:34:45,166 クソッ 749 00:34:46,042 --> 00:34:47,001 -(コナン)ねえ 刑事さん! -(風見)あっ 750 00:34:47,627 --> 00:34:51,422 (コナン)おじさんちから 持ってったパソコン 返してよ! 751 00:34:51,506 --> 00:34:54,717 僕の好きなゲームも 入ってるんだから! 752 00:34:54,801 --> 00:34:55,843 あれは 証拠物件だ まだ返せない 753 00:34:55,843 --> 00:34:58,054 あれは 証拠物件だ まだ返せない 754 00:34:55,843 --> 00:34:58,054 {\an8}(コナン) かえ… 返してよ~ 755 00:34:58,137 --> 00:35:01,182 (目暮)こら コナン君 やめなさい 756 00:35:01,265 --> 00:35:05,853 博士が作ってくれたソフトなのに~ 757 00:35:12,735 --> 00:35:16,405 あっ コナン君 何度も電話したのよ 758 00:35:16,489 --> 00:35:18,282 えっ? あっ… 759 00:35:19,700 --> 00:35:20,535 あれ? 760 00:35:21,327 --> 00:35:23,246 バッテリーが切れてる 761 00:35:23,329 --> 00:35:25,581 (英理)あれで充電できる? 762 00:35:25,665 --> 00:35:27,834 うん ありがとう 763 00:35:31,629 --> 00:35:34,549 (コナン)いつもは もっとバッテリー もつのに 764 00:35:35,174 --> 00:35:37,051 で 何で 電話くれたの? 765 00:35:37,135 --> 00:35:39,804 もうすぐ 事件の資料が届くの 766 00:35:39,887 --> 00:35:42,723 蘭が コナン君にも見てほしいって 767 00:35:43,474 --> 00:35:47,103 だって コナン君は よく面白いとこ気づくし 768 00:35:47,186 --> 00:35:52,150 それに 何かあったら 新一に伝えてくれるかもしれないし 769 00:35:52,233 --> 00:35:55,486 うん 新一兄ちゃんに必ず伝える 770 00:35:56,195 --> 00:35:58,614 ありがと コナン君 771 00:35:59,782 --> 00:36:01,159 (境子)お待たせしました 772 00:36:01,951 --> 00:36:04,287 検察側が申請した証拠です 773 00:36:04,370 --> 00:36:06,038 えっ てことは… 774 00:36:06,873 --> 00:36:08,791 おじさんの起訴が決まったの? 775 00:36:08,875 --> 00:36:11,210 (英理)検察から まもなく起訴するって— 776 00:36:11,294 --> 00:36:13,212 連絡があったわ 777 00:36:14,088 --> 00:36:15,548 お父さん 778 00:36:16,173 --> 00:36:19,886 大丈夫 必ず助けるから 779 00:36:19,969 --> 00:36:21,846 -(英理)あちらへ -(境子)はい 780 00:36:22,597 --> 00:36:25,349 {\an8}(境子)供述調書 現場鑑定書 781 00:36:25,975 --> 00:36:28,477 それと 現場鑑識写真ですね 782 00:36:28,561 --> 00:36:30,354 (蘭)あっ すごい量 783 00:36:30,438 --> 00:36:33,733 (コナン) んっ 何か手がかりを見つけねえと 784 00:36:33,816 --> 00:36:36,861 クッソ 何かないか? 785 00:36:39,071 --> 00:36:40,364 えっ? 786 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 んっ 787 00:36:44,452 --> 00:36:46,787 -(蘭)どうしたの? -(コナン)えっ 788 00:36:46,871 --> 00:36:49,790 (コナン) いや どこかで見た気がして… 789 00:36:49,874 --> 00:36:54,629 ハァ これ 見ると 爆破の手口がよく分かるわね 790 00:36:54,712 --> 00:36:57,131 警察の捜査資料って 791 00:36:57,215 --> 00:37:00,134 犯罪の詳しい 手引書みたいなもんですよね 792 00:37:00,843 --> 00:37:02,386 (コナン)手引書… 793 00:37:02,470 --> 00:37:07,433 (携帯電話の着信音) 794 00:37:07,934 --> 00:37:09,810 はい 橘です 795 00:37:10,353 --> 00:37:11,395 裁判所? 796 00:37:11,479 --> 00:37:13,147 -(英理・蘭)えっ -(コナン)ん? 797 00:37:13,231 --> 00:37:16,901 (境子) はい 公判前整理手続ですか 798 00:37:19,070 --> 00:37:19,904 (日下部)岩井統括 799 00:37:19,987 --> 00:37:21,864 なぜ 私に黙って 800 00:37:21,948 --> 00:37:25,368 起訴するなんて連絡を 弁護側にしたんですか 801 00:37:25,451 --> 00:37:29,664 (岩井)何度も言わせないで これは 公安警察の判断よ 802 00:37:29,747 --> 00:37:31,832 (日下部)起訴の判断だけでなく 803 00:37:31,916 --> 00:37:34,961 タイミングまで 公安警察のいいなりですか 804 00:37:35,044 --> 00:37:39,048 (岩井)それで 早速 明日 検察側 弁護側と 805 00:37:39,131 --> 00:37:41,842 公判前整理手続をしたいと 806 00:37:41,926 --> 00:37:44,428 裁判所から連絡がありました 807 00:37:44,512 --> 00:37:48,683 その連絡が なぜ 岩井統括に入るんですか 808 00:37:48,766 --> 00:37:50,935 担当検事は 私ですよ 809 00:37:51,602 --> 00:37:55,439 手続きが終わったら 連絡よろしく 810 00:37:55,523 --> 00:37:56,774 (日下部)んっ… 811 00:37:58,025 --> 00:38:01,487 (梓(あずさ))ないねえ あの大きなアイスクリーム 812 00:38:01,570 --> 00:38:03,155 (安室)ですねえ 813 00:38:04,198 --> 00:38:06,993 (梓) ああ 私 店員さんに聞いてくるから 814 00:38:07,076 --> 00:38:10,037 安室さんは 小麦粉と卵 お願い 815 00:38:10,579 --> 00:38:13,666 (安室)梓さんは いいお嫁さんになりそうですね 816 00:38:13,749 --> 00:38:15,835 (梓)はっ… しっ 817 00:38:15,918 --> 00:38:18,587 -(梓)軽はずみな言動は避けて -(安室)えっ? 818 00:38:18,671 --> 00:38:21,549 安室さんは うちの常連のJKに大人気で 819 00:38:21,632 --> 00:38:25,052 この前も 私が言い寄ってるって ネットで大炎上だったんだから 820 00:38:25,136 --> 00:38:27,096 今の時代 どこで誰が聞き耳を立ててるか 821 00:38:27,179 --> 00:38:29,140 分かんないんですからね 822 00:38:29,682 --> 00:38:31,809 (安室)フッ ですね 823 00:38:38,566 --> 00:38:39,942 (風見)降谷さん 824 00:38:41,485 --> 00:38:44,238 なぜ 事件にすることに こだわるんです? 825 00:38:44,947 --> 00:38:48,242 事故で処理されれば 令状1つ取れなくなる 826 00:38:48,326 --> 00:38:53,164 公安なら 令状なしの違法捜査も できるはずです 827 00:38:53,247 --> 00:38:57,084 だからこそ 合法的な手段も 残しておかないと 828 00:38:58,419 --> 00:39:01,088 自分の首を絞めることになる 829 00:39:01,172 --> 00:39:05,259 自ら行った違法な作業は 自ら片をつける 830 00:39:05,885 --> 00:39:07,636 それが公安だからだ 831 00:39:07,720 --> 00:39:10,639 しかし 合法的に事件を公表するか… 832 00:39:10,723 --> 00:39:12,892 (風見:盗聴器) 違法に隠蔽(いんぺい)するかを決めるのも 833 00:39:12,975 --> 00:39:15,144 我々 公安のはずです 834 00:39:15,895 --> 00:39:17,146 (安室)もちろんだ 835 00:39:17,229 --> 00:39:21,650 ただし どちらが 最も日本を守ることになるかを 836 00:39:21,734 --> 00:39:23,736 考えた上でな 837 00:39:25,780 --> 00:39:28,657 (梓)あっ 安室さん 店員さん… 838 00:39:32,161 --> 00:39:34,371 {\an8}(裁判官) では まず検察官から 839 00:39:34,455 --> 00:39:39,001 証明予定事実を明らかにし 証拠を開示してください 840 00:39:39,085 --> 00:39:39,919 (日下部)はい 841 00:39:40,002 --> 00:39:43,839 それでは 証拠の一覧から 提出いたします 842 00:39:46,008 --> 00:39:47,134 -(英理)蘭 -(蘭)あっ 843 00:39:47,218 --> 00:39:49,303 (英理)落ち着いて 844 00:39:49,387 --> 00:39:50,679 (蘭)でも 845 00:39:51,680 --> 00:39:54,183 (コナン)今日は まだ 裁判じゃないんだよね? 846 00:39:54,266 --> 00:39:58,104 そう 公判前整理手続 847 00:39:58,187 --> 00:40:01,565 争点や証拠を絞り込んで 日取りを決めるだけ 848 00:40:02,149 --> 00:40:03,442 言ったでしょ? 849 00:40:03,526 --> 00:40:04,652 そうだけど 850 00:40:04,735 --> 00:40:05,694 (足音) 851 00:40:05,778 --> 00:40:06,904 あっ 852 00:40:07,738 --> 00:40:09,490 境子先生! 853 00:40:14,078 --> 00:40:17,081 (携帯電話の操作音) 854 00:40:18,082 --> 00:40:19,166 (コナン)ん? 855 00:40:19,667 --> 00:40:21,627 (日下部)岩井統括 日下部です 856 00:40:21,710 --> 00:40:24,588 たった今 公判前整理手続が 終わりました 857 00:40:24,672 --> 00:40:25,506 (コナン)んっ 858 00:40:26,298 --> 00:40:28,759 (英理) 日下部検事が開示した証拠は? 859 00:40:28,843 --> 00:40:32,304 (境子)先に もらっていた 証拠のとおりでした 860 00:40:32,388 --> 00:40:33,764 これが一覧です 861 00:40:35,558 --> 00:40:36,809 (英理)公判期日は? 862 00:40:36,892 --> 00:40:40,563 決定しました それも予定どおりです 863 00:40:40,646 --> 00:40:43,649 あっ すみません ちょっと読んでてください 864 00:40:43,732 --> 00:40:45,568 お手洗い 行ってきます 865 00:40:46,735 --> 00:40:49,572 あっ 境子先生 トイレ 反対側! 866 00:40:49,655 --> 00:40:51,782 境子先生! 867 00:40:52,575 --> 00:40:53,659 んっ… 868 00:40:54,368 --> 00:40:55,286 {\an8}(盗聴器のノイズ) 869 00:40:55,286 --> 00:40:55,870 {\an8}(盗聴器のノイズ) 870 00:40:55,286 --> 00:40:55,870 あっ 871 00:40:55,870 --> 00:40:55,953 あっ 872 00:40:55,953 --> 00:40:56,328 あっ 873 00:40:55,953 --> 00:40:56,328 {\an8}(風見・盗聴器) …状況は どうだ 874 00:40:56,328 --> 00:40:56,412 {\an8}(風見・盗聴器) …状況は どうだ 875 00:40:56,412 --> 00:40:57,496 {\an8}(風見・盗聴器) …状況は どうだ 876 00:40:56,412 --> 00:40:57,496 (コナン)これは… 877 00:40:58,414 --> 00:41:00,499 (コナン) 昨日 風見刑事に仕掛けた 878 00:41:01,125 --> 00:41:02,835 近くにいるのか? 879 00:41:02,918 --> 00:41:05,004 (風見)そうか 引き続き頼む 880 00:41:05,087 --> 00:41:06,672 (コナン)近い! 881 00:41:08,257 --> 00:41:11,510 まさか この裁判所の中に? 882 00:41:13,929 --> 00:41:14,763 んっ 883 00:41:15,764 --> 00:41:17,558 ハァ どこだ? 884 00:41:19,476 --> 00:41:20,186 {\an8}(携帯電話の着信音) 885 00:41:20,186 --> 00:41:22,813 {\an8}(携帯電話の着信音) 886 00:41:20,186 --> 00:41:22,813 (コナン) はっ これは 境子先生の着メロ? 887 00:41:22,897 --> 00:41:24,940 あっ 境子先生? 888 00:41:25,024 --> 00:41:27,109 ちょっと確認したいことが あるんだけど 889 00:41:27,193 --> 00:41:29,195 (境子)あっ すぐ戻ります 890 00:41:29,278 --> 00:41:32,615 (コナン)はっ 何で風見刑事の盗聴器から 891 00:41:32,698 --> 00:41:34,700 境子先生の声が 892 00:41:35,993 --> 00:41:39,038 たまたま 風見刑事の近くにいたのか? 893 00:41:39,538 --> 00:41:41,916 いや 音声を聞いたかぎり 894 00:41:42,541 --> 00:41:45,294 2人は しばらく近い距離にいたはず 895 00:41:48,255 --> 00:41:49,924 たまたまじゃない 896 00:41:54,720 --> 00:41:57,306 (風見)我々 公安部の捜査の結果 897 00:41:57,389 --> 00:41:59,767 爆破現場への不正アクセスに 898 00:41:59,850 --> 00:42:02,394 “Nor(ノーア)”が使われていたことが 分かりました 899 00:42:02,478 --> 00:42:03,979 ノーア? 900 00:42:04,063 --> 00:42:06,398 (風見)IPアドレスを暗号化し 901 00:42:06,482 --> 00:42:09,777 複数のパソコンを経由することで たどれなくする— 902 00:42:09,860 --> 00:42:11,904 ブラウザーソフトです 903 00:42:11,987 --> 00:42:15,324 ノーアの匿名性は 解除できないのか? 904 00:42:15,407 --> 00:42:17,993 原則的にできません 905 00:42:18,077 --> 00:42:22,122 ただ ノーアのブラウザーに 構成ミスやバグがあれば 906 00:42:22,206 --> 00:42:25,125 ユーザーを特定できる可能性が あるそうです 907 00:42:25,209 --> 00:42:27,127 逆に言えば… 908 00:42:27,211 --> 00:42:28,963 (風見:盗聴器) 犯人のノーアブラウザーに 909 00:42:29,046 --> 00:42:33,467 こちらから ぜい弱性を作れば 追える可能性が出ます 910 00:42:34,593 --> 00:42:37,388 現在 我々 公安部で サーバーをたどり 911 00:42:37,471 --> 00:42:41,308 ユーザーが特定できる可能性を 探っています 912 00:42:41,392 --> 00:42:42,559 (携帯電話の振動音) 913 00:42:42,643 --> 00:42:43,769 すいません 914 00:42:45,646 --> 00:42:46,855 招集がかかりました 915 00:42:47,523 --> 00:42:49,358 一時 退席します 916 00:42:49,441 --> 00:42:50,568 (黒田)ああ 917 00:42:54,113 --> 00:42:56,115 -(安室)捜査会議の盗聴かな? -(コナン)はっ んっ 918 00:42:56,740 --> 00:42:59,743 あっ 何で ここが? 919 00:42:59,827 --> 00:43:04,915 (安室)毛利小五郎のこととなると 君は一生懸命だね 920 00:43:04,999 --> 00:43:08,002 それとも 蘭姉ちゃんのためかな? 921 00:43:08,085 --> 00:43:09,044 んっ くっ… 922 00:43:09,044 --> 00:43:09,586 んっ くっ… 923 00:43:09,044 --> 00:43:09,586 {\an8}(物音) 924 00:43:09,586 --> 00:43:09,670 {\an8}(物音) 925 00:43:09,670 --> 00:43:10,504 {\an8}(物音) 926 00:43:09,670 --> 00:43:10,504 はっ 927 00:43:10,588 --> 00:43:12,506 かまわない 出てこい 928 00:43:15,759 --> 00:43:17,636 (風見)なぜ 私を呼んだんです? 929 00:43:19,054 --> 00:43:20,264 降谷さん? 930 00:43:22,641 --> 00:43:24,351 なっ… 931 00:43:24,435 --> 00:43:25,603 うっ うう… 932 00:43:26,687 --> 00:43:28,355 あっ… うっ くっ… 933 00:43:28,439 --> 00:43:29,857 (コナン)うっ 934 00:43:32,401 --> 00:43:33,235 (風見)あっ 935 00:43:34,820 --> 00:43:37,489 (安室) これで よく公安が務まるな 936 00:43:38,198 --> 00:43:40,701 す… すみません 937 00:43:44,788 --> 00:43:47,708 一体 誰が… 938 00:43:48,292 --> 00:43:49,626 待って! 939 00:43:56,425 --> 00:43:59,928 (風見) 盗聴器は 君が仕掛けたのか? 940 00:44:01,472 --> 00:44:02,681 いや まさか 941 00:44:02,765 --> 00:44:05,100 こんな子供が… 942 00:44:05,184 --> 00:44:06,101 -(コナン)安室さんは -(風見)あっ 943 00:44:06,643 --> 00:44:11,106 全国の公安警察を操る警察庁のゼロ 944 00:44:11,190 --> 00:44:12,316 んっ 945 00:44:14,443 --> 00:44:16,862 (コナン)そんな安室さんに 接触できるのは 946 00:44:16,945 --> 00:44:21,241 公安警察の中でも 限られた刑事だけ 947 00:44:21,325 --> 00:44:23,243 それが風見さんだったんだね 948 00:44:24,828 --> 00:44:27,664 (風見)君は 一体 何者だ? 949 00:44:29,208 --> 00:44:30,542 (コナン)江戸川コナン 950 00:44:31,710 --> 00:44:33,295 探偵さ 951 00:44:45,140 --> 00:44:47,684 君の言う安室という男は 952 00:44:47,768 --> 00:44:49,311 あっ 953 00:44:49,395 --> 00:44:51,313 人殺しだ 954 00:44:51,397 --> 00:44:52,564 えっ 955 00:44:58,487 --> 00:45:02,908 (風見)去年 拘置所で 取り調べ相手を自殺に追い込んだ 956 00:45:02,991 --> 00:45:04,910 (コナン)自殺って… 957 00:45:06,745 --> 00:45:10,416 悪い 子供に言うことじゃなかった 958 00:45:12,251 --> 00:45:15,838 だが なぜか 君には こんな話ができてしまう 959 00:45:15,921 --> 00:45:17,506 変わった子だ 960 00:45:19,174 --> 00:45:21,844 (黒田) では 公安部がノーアによる— 961 00:45:21,927 --> 00:45:24,555 アクセス先を特定しだい 毛利小五郎を… 962 00:45:24,555 --> 00:45:24,930 アクセス先を特定しだい 毛利小五郎を… 963 00:45:24,555 --> 00:45:24,930 {\an8}(ドアの開く音) 964 00:45:24,930 --> 00:45:25,013 {\an8}(ドアの開く音) 965 00:45:25,013 --> 00:45:25,848 {\an8}(ドアの開く音) 966 00:45:25,013 --> 00:45:25,848 (2人)ん? 967 00:45:25,931 --> 00:45:27,099 (千葉)失礼します 968 00:45:27,182 --> 00:45:29,393 都内で今 大変なことが起きています 969 00:45:29,476 --> 00:45:30,894 (高木たち)えっ? 970 00:45:33,480 --> 00:45:34,940 -(女子高生)あっつ -(女子高生)うわっ 971 00:45:35,023 --> 00:45:36,650 (男性)えっ うわっ 972 00:45:38,819 --> 00:45:41,655 (男子中学生)うわっ な… 何だ? 973 00:45:45,742 --> 00:45:48,162 -(少女)お母さん 大変! -(父親)えっ 974 00:45:48,245 --> 00:45:49,413 -(母親)ウソ -(一同)うわあ! 975 00:45:49,496 --> 00:45:50,789 (電子音) 976 00:45:51,582 --> 00:45:52,416 (猫の鳴き声) 977 00:45:52,499 --> 00:45:53,751 (女子中学生)キャー なになに? 978 00:45:53,834 --> 00:45:55,419 -(女子中学生)やばくない? -(駅員たち)うわあ! 979 00:45:55,502 --> 00:45:56,587 (サイレン) 980 00:45:56,670 --> 00:45:58,422 (少年)すっげえ 何だ これ 981 00:45:59,131 --> 00:46:00,757 いつまで同じことを… 982 00:46:00,841 --> 00:46:02,092 (警察官)うっ 983 00:46:02,176 --> 00:46:03,177 (刑事)うわあ! 984 00:46:04,052 --> 00:46:05,304 (アナウンサー) 本日 行われている— 985 00:46:05,387 --> 00:46:06,847 東京サミットのため 986 00:46:06,930 --> 00:46:09,433 {\an8}厳戒態勢が敷かれている 東京都内で 987 00:46:09,516 --> 00:46:12,060 {\an8}次々に起きている 不可解な現象について 988 00:46:12,144 --> 00:46:14,688 {\an8}警視庁からは まだ正式な発表はなく 989 00:46:15,439 --> 00:46:18,192 国内だけでなく サミット参加国を中心に 990 00:46:18,275 --> 00:46:21,945 不安と批判の声が 日本政府に届いています 991 00:46:22,738 --> 00:46:25,532 パソコンや電気ポットが 暴発したという情報もあり 992 00:46:25,616 --> 00:46:26,575 混乱が広がってい… 993 00:46:26,575 --> 00:46:27,451 混乱が広がってい… 994 00:46:26,575 --> 00:46:27,451 {\an8}-(蘭)ああっ -(英理)ひっ 995 00:46:29,161 --> 00:46:30,871 (英理)何なのよ 一体 996 00:46:30,954 --> 00:46:33,624 (アナウンサー) 繰り返し お伝えします… 997 00:46:33,707 --> 00:46:37,419 うっ 犯人の目的は何なんだ? 998 00:46:38,462 --> 00:46:40,422 電化製品? 999 00:46:41,340 --> 00:46:42,174 んっ 1000 00:46:42,257 --> 00:46:44,593 {\an8}(灰原)“スマホから 圧力 温度” 1001 00:46:44,676 --> 00:46:46,345 {\an8}“時間を 設定するだけで” 1002 00:46:46,428 --> 00:46:48,430 {\an8}“スープなどの調理が できる” 1003 00:46:48,514 --> 00:46:50,182 はっ そうか 1004 00:46:51,016 --> 00:46:54,937 このテロの最初が サミット会場の爆破だったんだ! 1005 00:46:55,020 --> 00:46:58,690 (緊急車両のサイレン) 1006 00:46:58,774 --> 00:47:01,652 (通信指令本部のざわめき) 1007 00:47:01,735 --> 00:47:02,569 (黒田)状況は? 1008 00:47:02,653 --> 00:47:05,239 (一課長)通信指令本部も パニック状態です 1009 00:47:05,322 --> 00:47:06,448 (刑事)現場は現在までに 都内100か所以上! 1010 00:47:06,448 --> 00:47:07,491 (刑事)現場は現在までに 都内100か所以上! 1011 00:47:06,448 --> 00:47:07,491 {\an8}(刑事)帳場立てる 拠点の指示をくれ! 1012 00:47:07,491 --> 00:47:07,574 {\an8}(刑事)帳場立てる 拠点の指示をくれ! 1013 00:47:07,574 --> 00:47:08,659 {\an8}(刑事)帳場立てる 拠点の指示をくれ! 1014 00:47:07,574 --> 00:47:08,659 (刑事) 本部は警視庁に立てるべきだ! 1015 00:47:08,659 --> 00:47:09,368 (刑事) 本部は警視庁に立てるべきだ! 1016 00:47:09,451 --> 00:47:11,161 (刑事)一体どうなってんだ? 1017 00:47:11,829 --> 00:47:13,539 (記者)これはテロですか? 1018 00:47:13,622 --> 00:47:15,582 (記者) 声明文は出ているんですか? 1019 00:47:16,708 --> 00:47:19,711 (目暮)コナン君 悪いが 今 君と話している時間は… 1020 00:47:19,795 --> 00:47:23,632 (コナン)目暮警部 きっと これは全部 IoTテロだよ 1021 00:47:23,715 --> 00:47:24,550 (目暮)ん? 1022 00:47:24,633 --> 00:47:26,385 IoTテロ? 1023 00:47:26,468 --> 00:47:29,346 (コナン)犯人は ネットにアクセスできる電化製品を 1024 00:47:29,429 --> 00:47:31,557 無差別に暴走させてるんだ! 1025 00:47:33,016 --> 00:47:36,979 だから ネット接続を切れば 暴走は止められるよ 1026 00:47:40,732 --> 00:47:42,693 IoTテロか 1027 00:47:45,320 --> 00:47:46,780 なんて子だ 1028 00:47:49,199 --> 00:47:52,119 (コナン)現場から見つかった その圧力ポットも 1029 00:47:52,202 --> 00:47:53,453 IoT家電のはず 1030 00:47:55,956 --> 00:47:58,876 犯人は ネットでガス栓を操作し 1031 00:47:58,959 --> 00:48:01,461 現場をガスで充満させてから 1032 00:48:01,545 --> 00:48:04,214 IoT圧力ポットを発火物にして 1033 00:48:04,298 --> 00:48:06,341 サミット会場を爆破したんだ 1034 00:48:09,177 --> 00:48:11,054 そ… それじゃ… 1035 00:48:11,138 --> 00:48:11,972 (コナン)うん 1036 00:48:12,639 --> 00:48:14,975 小五郎のおじさんには できっこないよ 1037 00:48:15,058 --> 00:48:16,643 それ ホント? 1038 00:48:16,727 --> 00:48:18,896 (コナン)えっ? あっ あっ ちょっ あっ あっ… 1039 00:48:18,979 --> 00:48:19,813 くっ… あっ 1040 00:48:19,896 --> 00:48:22,274 って 新一兄ちゃんが言ってたから よろしくね 1041 00:48:22,357 --> 00:48:24,276 (コナン)警部さん (通話を切る音) 1042 00:48:24,359 --> 00:48:25,527 ハァ… 1043 00:48:26,820 --> 00:48:27,946 -(蘭)コナン君 -(コナン)んっ 1044 00:48:29,197 --> 00:48:33,952 新一 頑張ってくれてるんだね お父さんのために 1045 00:48:34,703 --> 00:48:36,455 (コナン)あっ… フッ 1046 00:48:39,791 --> 00:48:41,293 (新一)バーロー 1047 00:48:41,376 --> 00:48:44,588 おめえの父さんのためだけじゃ ねえっつうの 1048 00:48:45,297 --> 00:48:46,715 (英理)なるほど 1049 00:48:46,798 --> 00:48:47,716 それが本当なら 裁判に勝てるかもしれないわね 1050 00:48:47,716 --> 00:48:51,219 それが本当なら 裁判に勝てるかもしれないわね 1051 00:48:47,716 --> 00:48:51,219 {\an8}(ゴロの鳴き声) 1052 00:48:51,219 --> 00:48:51,303 {\an8}(ゴロの鳴き声) 1053 00:48:51,303 --> 00:48:52,721 {\an8}(ゴロの鳴き声) 1054 00:48:51,303 --> 00:48:52,721 (コナン)うん 検察に捕まっているおじさんは 1055 00:48:52,721 --> 00:48:54,222 (コナン)うん 検察に捕まっているおじさんは 1056 00:48:54,306 --> 00:48:56,725 今 ネットに アクセスできないもんね 1057 00:48:56,808 --> 00:48:58,226 (境子)いいえ 1058 00:48:58,310 --> 00:49:01,021 日時をあらかじめ設定しておけば 1059 00:49:01,104 --> 00:49:04,566 拘束されたあとでも IoTテロは可能です 1060 00:49:04,650 --> 00:49:05,817 えっ 1061 00:49:05,901 --> 00:49:09,488 サーバーをたどって アクセス先が分かれば 1062 00:49:09,571 --> 00:49:11,823 毛利さんの容疑は決定的になる 1063 00:49:11,907 --> 00:49:13,575 (蘭)そんな! 1064 00:49:14,910 --> 00:49:16,578 (コナン) でも サーバーの捜査って 1065 00:49:16,662 --> 00:49:17,954 難しいんでしょ? 1066 00:49:18,038 --> 00:49:20,248 裁判までに終わるかなあ 1067 00:49:20,332 --> 00:49:23,960 公安が捜査してるから 難しくはないはずよ 1068 00:49:24,044 --> 00:49:24,878 (コナン)待って 1069 00:49:25,712 --> 00:49:28,632 何で 公安が その捜査をしてるって知ってるの? 1070 00:49:28,715 --> 00:49:29,758 えっ 1071 00:49:30,634 --> 00:49:32,094 (英理)うっ 1072 00:49:30,634 --> 00:49:32,094 {\an8}(ゴロの鳴き声) 1073 00:49:32,177 --> 00:49:34,513 (境子)ああっ ごめんなさい 1074 00:49:34,596 --> 00:49:37,599 ハァ… それはね 坊や 1075 00:49:37,683 --> 00:49:41,603 その手の捜査をするのは 公安が多いからよ 1076 00:49:42,229 --> 00:49:46,358 公安警察はね たくさんの協力者を持ってるの 1077 00:49:46,441 --> 00:49:47,776 (英理)協力者って— 1078 00:49:47,859 --> 00:49:51,196 公安刑事の捜査に協力する 民間人のこと? 1079 00:49:51,279 --> 00:49:52,739 (境子)そうです 1080 00:49:52,823 --> 00:49:57,869 特に 通信傍受法で捜査対象になる サーバーの関係者には 1081 00:49:57,953 --> 00:50:00,872 公安警察の協力者が多いんです 1082 00:50:00,956 --> 00:50:03,417 その手の協力者に当たれば 1083 00:50:03,500 --> 00:50:06,878 毛利さんが不正アクセスしていた 証拠も取れるはず 1084 00:50:06,962 --> 00:50:11,425 あっ もちろん そんな証拠があればの話ですよ 1085 00:50:11,967 --> 00:50:14,136 (英理)あっ それ もういいわ 1086 00:50:14,219 --> 00:50:16,221 -(境子)そうですか? -(英理)ええ 1087 00:50:16,304 --> 00:50:18,640 (英理) おとなしく業者に頼みましょ 1088 00:50:18,724 --> 00:50:22,060 (コナン) やっぱり 何なんだ この違和感 1089 00:50:22,144 --> 00:50:24,396 彼女には まだ何か… 1090 00:50:25,397 --> 00:50:26,732 (アナウンサー) いまだ混乱が続いている— 1091 00:50:26,815 --> 00:50:28,150 一連の事件に関して— 1092 00:50:28,734 --> 00:50:33,113 警視庁は IoTテロの可能性が 高いと発表しました 1093 00:50:33,196 --> 00:50:34,030 (動画を止める音) 1094 00:50:34,114 --> 00:50:37,242 (安室)まさか IoTテロとはな 1095 00:50:38,452 --> 00:50:42,247 (風見)さすがですね そんな手口を特定するなんて 1096 00:50:42,831 --> 00:50:47,502 (安室)特定したのは僕じゃないが おかげで事件化には成功した 1097 00:50:48,253 --> 00:50:52,132 よって 我々がした違法作業に 片をつけたい 1098 00:50:52,215 --> 00:50:54,342 協力者の解放だ 1099 00:50:54,426 --> 00:50:55,552 (風見)あっ 1100 00:51:01,057 --> 00:51:04,311 その前に 現段階で ゼロがつかんでいる情報を 1101 00:51:04,394 --> 00:51:05,645 教えてください 1102 00:51:05,729 --> 00:51:06,563 (安室)ああ 1103 00:51:07,522 --> 00:51:09,357 (無音) 1104 00:51:09,441 --> 00:51:10,484 (風見)NAZU? 1105 00:51:11,151 --> 00:51:14,571 この情報を サイバー犯罪対策課に流し 1106 00:51:14,654 --> 00:51:17,240 捜査会議で刑事部に報告させる 1107 00:51:17,324 --> 00:51:20,577 (風見) 刑事部に花を持たせるんですか 1108 00:51:20,660 --> 00:51:23,246 我々 公安部から報告すべきです 1109 00:51:23,872 --> 00:51:26,625 フッ ご褒美だよ 1110 00:51:26,708 --> 00:51:30,504 爆破テロが事件化できたのは 刑事部のおかげだ 1111 00:51:30,587 --> 00:51:34,591 それに この情報が ゼロからだってことは 1112 00:51:34,674 --> 00:51:37,094 裏の理事官には伝わっている 1113 00:51:37,177 --> 00:51:40,847 (風見)ん… 降谷さんが怖いです 1114 00:51:43,058 --> 00:51:47,771 (安室)風見 僕には 僕以上に怖い男が 2人いるんだ 1115 00:51:48,522 --> 00:51:53,110 そのうちの1人は まだ ほんの子供だがな 1116 00:51:54,027 --> 00:51:58,615 今 降谷さんと同じ子供を 思い浮かべましたよ 1117 00:52:00,242 --> 00:52:02,744 あっ ん? 1118 00:52:05,288 --> 00:52:06,748 (佐藤)毛利さんのパソコンから 1119 00:52:06,832 --> 00:52:10,752 不正アクセスをされた痕跡が 見つかったと報告がありました 1120 00:52:11,545 --> 00:52:13,755 やはり中継点に使われていたんです 1121 00:52:13,839 --> 00:52:15,715 ハァ… 1122 00:52:15,799 --> 00:52:17,175 それで痕跡は? 1123 00:52:18,051 --> 00:52:19,511 (白鳥)公共のWi-Fi(ワイファイ)から 1124 00:52:19,594 --> 00:52:22,180 足のつかないスマホで アクセスしており 1125 00:52:22,264 --> 00:52:24,015 たどれませんでした 1126 00:52:24,099 --> 00:52:25,016 しかし その時 1127 00:52:25,100 --> 00:52:28,311 {\an8}毛利さんは検察に 拘束されていて 1128 00:52:28,395 --> 00:52:31,273 アクセスポイントにいることは 不可能でした 1129 00:52:31,356 --> 00:52:35,735 さらに 今回のIoTテロの 不正アクセスにも 1130 00:52:35,819 --> 00:52:37,779 先の事件と同様の手口— 1131 00:52:38,363 --> 00:52:40,532 ノーアが使われていました 1132 00:52:40,615 --> 00:52:42,242 {\an8}(刑事たちのざわめき) 1133 00:52:40,615 --> 00:52:42,242 やはり同一犯か 1134 00:52:42,242 --> 00:52:43,243 やはり同一犯か 1135 00:52:43,326 --> 00:52:46,288 (黒田)サーバーを特定する 捜査の進捗(しんちょく)は? 1136 00:52:46,371 --> 00:52:50,166 サイバー犯罪対策課からの 報告によると 1137 00:52:50,250 --> 00:52:53,795 そのシステムが NAZUにあることが分かりました 1138 00:52:53,879 --> 00:52:54,921 (2人)んっ? 1139 00:52:55,005 --> 00:52:58,425 (刑事たちのざわめき) 1140 00:53:00,135 --> 00:53:01,303 (ドアの開く音) 1141 00:53:01,386 --> 00:53:03,096 (緑(みどり))どうも 遅くなりました 1142 00:53:03,179 --> 00:53:04,181 (英理)栗山(くりやま)さん 1143 00:53:04,264 --> 00:53:07,392 ごめんね せっかくのバカンスだったのに 1144 00:53:07,475 --> 00:53:09,686 (緑)いいえ 先生の一大事に 1145 00:53:09,769 --> 00:53:13,440 事務員の私が 遊んでるわけにはいきませんから 1146 00:53:13,523 --> 00:53:14,983 (英理)助かるわ 1147 00:53:15,066 --> 00:53:16,443 (緑)え~と 1148 00:53:17,277 --> 00:53:20,030 橘 境子弁護士についての 調査結果です 1149 00:53:20,113 --> 00:53:21,072 えっ? 1150 00:53:21,156 --> 00:53:24,868 あれ? 工藤新一君から 頼まれたんですが 1151 00:53:25,577 --> 00:53:26,828 新一が? 1152 00:53:26,912 --> 00:53:30,874 (コナン)へえ~ 新一兄ちゃん そんなこと頼んでたんだ 1153 00:53:30,957 --> 00:53:34,544 どうして 橘先生の調査なんか 1154 00:53:34,628 --> 00:53:36,254 -(コナン)ねえねえ -(英理)ん? 1155 00:53:36,338 --> 00:53:41,176 新一兄ちゃんのことだから きっと何か訳があるんだよ 1156 00:53:41,259 --> 00:53:43,386 とにかく見てみない? 1157 00:53:44,346 --> 00:53:46,640 (緑)去年 橘先生の事務員が 1158 00:53:46,723 --> 00:53:49,017 事件を起こしているのが 分かりました 1159 00:53:49,100 --> 00:53:53,230 ええっ? 橘先生はケー弁のはずよ 1160 00:53:53,313 --> 00:53:55,273 去年 事務所を閉じたんです 1161 00:53:57,025 --> 00:54:00,528 当時 事務員だった 羽場(はば)二三一(ふみかず)という男が 1162 00:54:00,612 --> 00:54:03,865 ゲーム会社に侵入し 窃盗事件を起こして 1163 00:54:03,949 --> 00:54:05,367 逮捕されたせいで 1164 00:54:06,117 --> 00:54:08,119 しかも 羽場は送検されたあと 1165 00:54:08,703 --> 00:54:11,122 拘置所内で自殺しています 1166 00:54:11,206 --> 00:54:13,083 ええっ 自殺? 1167 00:54:13,166 --> 00:54:14,376 あ… 1168 00:54:15,043 --> 00:54:16,878 (コナン)自殺… 1169 00:54:19,631 --> 00:54:21,383 {\an8}(日下部) どういうことですか? 1170 00:54:22,050 --> 00:54:24,135 (岩井)毛利小五郎のパソコンは 1171 00:54:24,219 --> 00:54:27,389 何者かに操作されていることが 分かったの 1172 00:54:27,472 --> 00:54:31,142 よって 彼が犯人である可能性は低い 1173 00:54:31,977 --> 00:54:34,646 はい そういうことで 1174 00:54:34,729 --> 00:54:37,524 発火物にあった彼の指紋は? 1175 00:54:37,607 --> 00:54:41,778 ああ 焼き付いた指紋っていうのはね 1176 00:54:41,861 --> 00:54:44,531 転写しやすいものなの 1177 00:54:45,365 --> 00:54:49,160 (日下部) それが公安警察の結論ですか? 1178 00:54:49,244 --> 00:54:51,579 (岩井)毛利小五郎は不起訴にして 1179 00:54:51,663 --> 00:54:55,709 不起訴の判断まで 公安警察のいいなりですか? 1180 00:54:55,792 --> 00:54:57,627 しつこいわね 1181 00:54:57,627 --> 00:54:58,211 しつこいわね 1182 00:54:57,627 --> 00:54:58,211 {\an8}(発火音) 1183 00:54:58,211 --> 00:54:58,295 {\an8}(発火音) 1184 00:54:58,295 --> 00:54:59,129 {\an8}(発火音) 1185 00:54:58,295 --> 00:54:59,129 はっ! 1186 00:54:59,796 --> 00:55:01,631 (岩井)あっ うっ 1187 00:55:01,715 --> 00:55:03,341 -(岩井)ああっ! -(日下部)あっ 1188 00:55:04,092 --> 00:55:05,844 (岩井)ああっ ああ~! 1189 00:55:05,927 --> 00:55:07,637 うっ うっ うっ… 1190 00:55:07,721 --> 00:55:08,638 (日下部)んっ! 1191 00:55:09,306 --> 00:55:12,684 (日下部の力み声) 1192 00:55:16,813 --> 00:55:19,691 -(英理)えっ 岩井検事が? -(白鳥)はい 1193 00:55:19,774 --> 00:55:21,359 (白鳥)軽いやけどでしたが 大事を取って病院に 1194 00:55:21,359 --> 00:55:23,737 (白鳥)軽いやけどでしたが 大事を取って病院に 1195 00:55:21,359 --> 00:55:23,737 {\an8}(岩井) うっ ううっ… 1196 00:55:24,571 --> 00:55:26,990 まさか それもIoTテロ? 1197 00:55:27,073 --> 00:55:29,326 そのスマホを調べたら 1198 00:55:29,409 --> 00:55:31,953 これまでと同じく ノーアからのアクセスがあって… 1199 00:55:31,953 --> 00:55:33,079 これまでと同じく ノーアからのアクセスがあって… 1200 00:55:31,953 --> 00:55:33,079 {\an8}(携帯電話の振動音) 1201 00:55:33,079 --> 00:55:34,164 {\an8}(携帯電話の振動音) 1202 00:55:34,164 --> 00:55:34,789 {\an8}(携帯電話の振動音) 1203 00:55:34,164 --> 00:55:34,789 失礼 1204 00:55:34,789 --> 00:55:35,665 失礼 1205 00:55:35,749 --> 00:55:37,208 はい 白鳥 1206 00:55:37,292 --> 00:55:38,626 ん? 1207 00:55:38,710 --> 00:55:40,879 -(白鳥)えっ ちょっと待って -(3人)ん? 1208 00:55:41,713 --> 00:55:44,007 毛利さんの不起訴が決定しました 1209 00:55:44,090 --> 00:55:45,592 (3人)はっ 1210 00:55:45,675 --> 00:55:46,760 (英理・蘭)あっ 1211 00:55:46,843 --> 00:55:48,344 -(蘭)お母さん! -(英理)あっ 1212 00:55:48,428 --> 00:55:49,429 -(蘭)ハァ -(英理)フッ 1213 00:55:50,263 --> 00:55:52,932 (コナン) フッ よかったね 蘭姉ちゃん 1214 00:55:53,600 --> 00:55:56,061 (蘭)うん ありがとう 1215 00:55:56,144 --> 00:55:59,022 あっ 新一や園子にも 教えなくっちゃ 1216 00:55:59,105 --> 00:56:00,315 -(英理)うん -(蘭)フフッ 1217 00:56:01,107 --> 00:56:01,441 (コナン)あっ 1218 00:56:01,441 --> 00:56:02,150 (コナン)あっ 1219 00:56:01,441 --> 00:56:02,150 {\an8}(栗原)ところで これ どうしましょう 1220 00:56:02,150 --> 00:56:03,485 {\an8}(栗原)ところで これ どうしましょう 1221 00:56:04,277 --> 00:56:06,780 羽場二三一を検察官が 取り調べた— 1222 00:56:06,863 --> 00:56:08,531 {\an8}調書なんですけど 1223 00:56:09,324 --> 00:56:13,953 あれ? この人 スマホの発火で やけどした岩井検事 1224 00:56:14,037 --> 00:56:15,997 去年は主任検事ね 1225 00:56:16,081 --> 00:56:19,209 ええ でも 今は統括検事で 1226 00:56:19,292 --> 00:56:20,835 同期だった日下部検事の 上司ですよ 1227 00:56:20,835 --> 00:56:21,961 同期だった日下部検事の 上司ですよ 1228 00:56:20,835 --> 00:56:21,961 {\an8}(ドアの開く音) 1229 00:56:21,961 --> 00:56:22,003 同期だった日下部検事の 上司ですよ 1230 00:56:22,087 --> 00:56:23,713 -(境子)そうです -(コナン)えっ 1231 00:56:24,380 --> 00:56:26,466 岩井検事は妙なことに 1232 00:56:26,549 --> 00:56:29,719 羽場二三一の窃盗事件がきっかけで 出世したんです 1233 00:56:30,553 --> 00:56:32,639 -(境子)ところで これは? -(緑)えっ 1234 00:56:33,598 --> 00:56:37,894 なぜ 私や私の元事務員のことを お調べになっているんですか? 1235 00:56:38,478 --> 00:56:39,479 えっと… 1236 00:56:39,562 --> 00:56:43,149 ごめんなさい 先生のこと よく知っておきたくて 1237 00:56:43,233 --> 00:56:45,402 私が栗山さんに お願いしたの 1238 00:56:48,988 --> 00:56:52,909 (境子)よく調べてある あなたも優秀な事務員のようね 1239 00:56:52,992 --> 00:56:54,786 (コナン)あなたも? 1240 00:56:54,869 --> 00:56:57,664 まるで 羽場さんも そうだったって 言ってるみたいだけど 1241 00:56:58,665 --> 00:57:01,292 その人は窃盗事件を起こして 1242 00:57:01,376 --> 00:57:05,505 境子先生の事務所を潰した 悪い事務員さんだよね? 1243 00:57:05,588 --> 00:57:08,216 うっ… あれは 二三一のせいじゃない! 1244 00:57:08,216 --> 00:57:09,300 うっ… あれは 二三一のせいじゃない! 1245 00:57:08,216 --> 00:57:09,300 {\an8}(3人)あっ… 1246 00:57:10,009 --> 00:57:14,722 私が 無力だったから んっ… 1247 00:57:14,806 --> 00:57:16,933 (コナン)下の名前で呼ぶんだね 1248 00:57:17,016 --> 00:57:21,855 自分の事務所で働いてた 事務員さんを“二三一”って 1249 00:57:27,402 --> 00:57:29,612 (境子) 彼が拘置所で自殺したことは? 1250 00:57:29,696 --> 00:57:31,489 えっ? ええ 1251 00:57:32,824 --> 00:57:34,117 (境子)その自殺は 1252 00:57:34,909 --> 00:57:38,872 拘置所の中で 公安警察に取り調べされたあと 1253 00:57:38,955 --> 00:57:40,123 すぐだったんです 1254 00:57:40,206 --> 00:57:41,499 えっ 1255 00:57:42,208 --> 00:57:47,005 (風見)去年 拘置所で 取り調べ相手を自殺に追い込んだ 1256 00:57:47,589 --> 00:57:49,507 (英理)何で 公安警察が? 1257 00:57:49,591 --> 00:57:52,010 そんなの聞いたことありません 1258 00:57:52,093 --> 00:57:57,015 (境子)二三一の自殺には そんな奇妙なことが重なっていた 1259 00:57:57,098 --> 00:57:59,809 あの 羽場二三一さんは 1260 00:57:59,893 --> 00:58:02,729 司法修習生を 罷免されてますよね? 1261 00:58:02,812 --> 00:58:05,356 裁判官を目指してたってこと? 1262 00:58:05,440 --> 00:58:06,816 (緑)はい ですが 1263 00:58:06,900 --> 00:58:09,986 司法研修所の終了式の時に 1264 00:58:10,069 --> 00:58:11,446 {\an8}彼は… 1265 00:58:13,573 --> 00:58:17,744 (所長)今後 裁判官になる人も 弁護士になる人も— 1266 00:58:17,827 --> 00:58:18,786 ここでの出会いを… 1267 00:58:18,870 --> 00:58:19,913 -(羽場)所長! -(所長)あっ 1268 00:58:19,996 --> 00:58:20,830 (羽場)所長! 1269 00:58:20,914 --> 00:58:24,083 (羽場)わたくしの… わたくしの不採用について— 1270 00:58:24,167 --> 00:58:25,752 説明を求めます! 1271 00:58:25,835 --> 00:58:27,045 何だね 君は 1272 00:58:27,128 --> 00:58:27,837 (羽場)わたくしの… 裁判官不採用の理由を! 1273 00:58:27,837 --> 00:58:28,713 (羽場)わたくしの… 裁判官不採用の理由を! 1274 00:58:27,837 --> 00:58:28,713 {\an8}(係員)えいっ 1275 00:58:28,713 --> 00:58:28,796 (羽場)わたくしの… 裁判官不採用の理由を! 1276 00:58:28,796 --> 00:58:30,673 (羽場)わたくしの… 裁判官不採用の理由を! 1277 00:58:28,796 --> 00:58:30,673 {\an8}(修習生たちの ざわめき) 1278 00:58:30,673 --> 00:58:30,757 (羽場)わたくしの… 裁判官不採用の理由を! 1279 00:58:30,757 --> 00:58:31,216 (羽場)わたくしの… 裁判官不採用の理由を! 1280 00:58:30,757 --> 00:58:31,216 {\an8}(係員) おとなしくしろ! 1281 00:58:31,216 --> 00:58:31,299 {\an8}(係員) おとなしくしろ! 1282 00:58:31,299 --> 00:58:32,300 {\an8}(係員) おとなしくしろ! 1283 00:58:31,299 --> 00:58:32,300 理由もなく わたくしから 裁判官の使命を… 1284 00:58:32,300 --> 00:58:32,383 理由もなく わたくしから 裁判官の使命を… 1285 00:58:32,383 --> 00:58:33,218 理由もなく わたくしから 裁判官の使命を… 1286 00:58:32,383 --> 00:58:33,218 {\an8}(係員)中止! 1287 00:58:33,218 --> 00:58:33,301 理由もなく わたくしから 裁判官の使命を… 1288 00:58:33,301 --> 00:58:34,719 理由もなく わたくしから 裁判官の使命を… 1289 00:58:33,301 --> 00:58:34,719 {\an8}(係員)修習生は この場で待機! 1290 00:58:34,802 --> 00:58:37,472 (羽場) 使命を奪うなど… 奪うなど! 1291 00:58:37,555 --> 00:58:41,726 許せません 許せません 許せません! 1292 00:58:43,728 --> 00:58:48,608 (緑)その行動は自己満足的な 正義感による暴走と見なされ 1293 00:58:48,691 --> 00:58:50,485 裁判官はおろか… 1294 00:58:50,568 --> 00:58:55,490 (境子)弁護士になる道もなくなり 司法人生を絶たれた 1295 00:58:56,199 --> 00:58:58,368 なぜ羽場さんを事務員にしたの? 1296 00:59:00,495 --> 00:59:03,623 (境子)人にはね 表と裏があるの 1297 00:59:04,249 --> 00:59:07,502 君が見ているのは その一面にすぎない 1298 00:59:12,590 --> 00:59:15,510 外で 娘さんから聞きました 1299 00:59:15,593 --> 00:59:19,639 毛利さんが不起訴となったなら 私は もう用済みですね 1300 00:59:19,722 --> 00:59:21,766 (英理)えっ? ま… まあ 1301 00:59:23,851 --> 00:59:24,769 (ドアの開く音) 1302 00:59:27,063 --> 00:59:30,483 (白鳥)じゃあ 私も 捜査が残ってますので 1303 00:59:30,567 --> 00:59:32,860 (コナン)犯人のノーアを 調べるんだね? 1304 00:59:32,944 --> 00:59:36,155 うん NAZUに 捜査協力を依頼してあるんだ 1305 00:59:36,239 --> 00:59:38,658 NAZUって アメリカの? 1306 00:59:38,741 --> 00:59:39,909 そうだよ 1307 00:59:39,993 --> 00:59:44,163 NAZUでは 昨年 ノーアを使った 不正アクセス事件があってね 1308 00:59:44,247 --> 00:59:47,417 ああ 境子先生が弁護した… 1309 00:59:47,500 --> 00:59:49,210 それが きっかけで 1310 00:59:49,294 --> 00:59:51,671 ノーアユーザーを 追跡するシステムが 1311 00:59:51,754 --> 00:59:53,756 NAZUで完成してたんだ 1312 00:59:53,840 --> 00:59:56,175 早速 明日から解析してもらいます 1313 00:59:56,259 --> 00:59:57,760 NAZUは 今日— 1314 00:59:57,844 --> 01:00:01,180 はくちょうを着水させる ミッションに追われてますからね 1315 01:00:01,264 --> 01:00:04,058 それ 無人探査機のことだよね? 1316 01:00:04,142 --> 01:00:06,853 (白鳥)ああ そんな日と サミットが重なって 1317 01:00:06,936 --> 01:00:08,563 警視庁も大わらわだよ 1318 01:00:08,646 --> 01:00:12,608 (コナン) そっか サミットも今日から… 1319 01:00:13,401 --> 01:00:14,485 あっ 1320 01:00:15,862 --> 01:00:19,574 (高木)爆発の時は 公安部が担当だったんだ 1321 01:00:19,657 --> 01:00:20,617 (境子)はっきり言って 1322 01:00:20,700 --> 01:00:24,871 検察の公安は 警察の公安に歯が立たないんです 1323 01:00:24,954 --> 01:00:30,126 だから 起訴にも 公安的配慮が働く時がある 1324 01:00:30,209 --> 01:00:34,505 公安警察はね たくさんの協力者を持ってるの 1325 01:00:35,548 --> 01:00:37,216 (コナン)境子先生の着メロ? 1326 01:00:38,176 --> 01:00:40,762 何で風見刑事の盗聴器から… 1327 01:00:41,262 --> 01:00:43,681 (風見)君の言う安室という男は 1328 01:00:43,765 --> 01:00:45,141 人殺しだ 1329 01:00:46,225 --> 01:00:50,688 (緑)羽場は送検されたあと 拘置所内で自殺しています 1330 01:00:50,772 --> 01:00:52,815 (携帯電話の操作音) 1331 01:00:53,358 --> 01:00:56,027 (コナン) あっ 僕 この事件 知ってるよ 1332 01:00:56,110 --> 01:00:57,654 NAZU(ナズ)不正アクセス事件 1333 01:00:57,737 --> 01:00:59,072 (目暮)IoTテロ? 1334 01:00:59,155 --> 01:01:00,907 (コナン) ネットにアクセスできる電化製品を 1335 01:01:00,990 --> 01:01:02,742 暴走させてるんだ! 1336 01:01:02,825 --> 01:01:04,786 (境子)警察の捜査資料って 1337 01:01:04,869 --> 01:01:07,622 犯罪の詳しい 手引書みたいなもんですよね 1338 01:01:07,705 --> 01:01:10,291 (灰原) あったわよ 合致するものが 1339 01:01:10,792 --> 01:01:12,710 (コナン)どこかで見た気がして… 1340 01:01:14,879 --> 01:01:17,715 そんな まさか… 1341 01:01:18,841 --> 01:01:20,468 -(コナン)緑さん! -(緑)うわっ 1342 01:01:20,551 --> 01:01:22,845 NAZU不正アクセス事件の 詳しい資料を 1343 01:01:22,929 --> 01:01:24,180 すぐにスマホに送って! 1344 01:01:24,263 --> 01:01:25,098 (緑)えっ? 1345 01:01:25,181 --> 01:01:27,225 (コナン) って 新一兄ちゃんが言ってた! 1346 01:01:29,852 --> 01:01:31,104 (蘭)あっ コナン君 1347 01:01:31,187 --> 01:01:35,316 これから お父さん 迎えに 警視庁に行くんだけど… 1348 01:01:35,817 --> 01:01:36,943 もう 1349 01:01:37,443 --> 01:01:40,113 新一も 何で電話出ないのよ 1350 01:01:46,619 --> 01:01:48,037 (コナン)んっ 1351 01:01:55,461 --> 01:01:56,295 んっ 1352 01:02:03,803 --> 01:02:06,597 僕が来ることが分かってたようだね 1353 01:02:06,681 --> 01:02:09,600 初めに違和感に気づいたのは あの時だよ 1354 01:02:15,898 --> 01:02:18,192 -(風見)失礼 -(蘭)あっ… あっ はい 1355 01:02:24,532 --> 01:02:28,703 博士に調べてもらったら 遠隔操作アプリが入ってた 1356 01:02:28,786 --> 01:02:31,330 アイコンが残らないタイプのね 1357 01:02:31,956 --> 01:02:33,833 公安が仕込んだ証拠は? 1358 01:02:33,916 --> 01:02:36,627 (コナン)なかったよ さすがだね 1359 01:02:36,711 --> 01:02:40,089 (安室)せっかく分かったのに なぜアプリを抜かなかった? 1360 01:02:40,173 --> 01:02:42,592 今から 犯人に会うからさ 1361 01:02:42,675 --> 01:02:44,469 (安室)まさか テロの犯人が? 1362 01:02:44,552 --> 01:02:46,929 うん 動機もね 1363 01:02:47,472 --> 01:02:48,764 動機は 1364 01:02:49,766 --> 01:02:51,851 安室さん あんたたちだ 1365 01:02:51,934 --> 01:02:53,352 んっ… 1366 01:02:53,436 --> 01:02:57,106 (コナン)事の発端は NAZU不正アクセス事件だよ 1367 01:02:57,190 --> 01:02:59,400 それは去年起きた… 1368 01:02:59,484 --> 01:03:01,944 はっ 羽場二三一か? 1369 01:03:02,028 --> 01:03:06,866 そう 羽場さんは 去年 拘置所で自殺してるよね 1370 01:03:06,949 --> 01:03:10,536 (安室)ああ 去年の今日だったな 1371 01:03:10,620 --> 01:03:13,539 去年の… 今日って!? 1372 01:03:14,457 --> 01:03:17,043 そうか 何てことだ 1373 01:03:17,126 --> 01:03:20,546 きっと まだ 犯人の復讐(ふくしゅう)は終わってない! 1374 01:03:22,340 --> 01:03:23,466 うっ 1375 01:03:28,554 --> 01:03:29,764 (男性)ん? えっ? 1376 01:03:29,847 --> 01:03:30,932 (コナン)んっ はっ! 1377 01:03:34,936 --> 01:03:35,978 うっ! 1378 01:03:36,062 --> 01:03:37,021 (安室)くうっ 1379 01:03:38,397 --> 01:03:39,815 IoTテロか 1380 01:03:41,234 --> 01:03:43,653 (コナン)うっ… ふっ 1381 01:03:45,238 --> 01:03:46,572 うっ 1382 01:03:49,659 --> 01:03:51,327 うっ… 1383 01:03:52,119 --> 01:03:54,497 うっ… ふっ くっ 1384 01:03:56,582 --> 01:03:59,210 ううっ うっ! 1385 01:04:01,087 --> 01:04:02,171 うっ 1386 01:04:04,382 --> 01:04:05,299 あっ 1387 01:04:09,303 --> 01:04:10,346 うっ 1388 01:04:12,682 --> 01:04:13,849 安室さん! 1389 01:04:17,937 --> 01:04:20,356 (安室)うっ うっ ふん! 1390 01:04:20,439 --> 01:04:23,025 -(安室)行け! -(コナン)んっ 1391 01:04:27,613 --> 01:04:30,449 (アナウンサー)いよいよ 火星から地球へと帰ってくる— 1392 01:04:30,533 --> 01:04:32,535 無人探査機 はくちょう 1393 01:04:32,618 --> 01:04:34,287 皆さん こんばんは 1394 01:04:34,370 --> 01:04:37,039 こちらは 長野県 国立天文台です 1395 01:04:38,875 --> 01:04:41,544 (阿笠)うぉっちゃ~ もう こんな時間じゃ 1396 01:04:41,627 --> 01:04:42,837 送っていくぞい 1397 01:04:42,920 --> 01:04:44,088 (歩美・元太)え~ 1398 01:04:44,171 --> 01:04:46,716 (歩美)もうすぐ はくちょうが帰ってくるのに? 1399 01:04:46,799 --> 01:04:48,801 テレビ中継 見せてくださいよ 1400 01:04:48,885 --> 01:04:50,011 (元太)そうだよ 1401 01:04:50,094 --> 01:04:52,054 ダメよ 家で見なさい 1402 01:04:52,138 --> 01:04:53,264 -(歩美)え~ -(光彦)そんな 灰原さん 1403 01:04:53,264 --> 01:04:54,891 -(歩美)え~ -(光彦)そんな 灰原さん 1404 01:04:53,264 --> 01:04:54,891 {\an8}(携帯電話の着信音) 1405 01:04:54,891 --> 01:04:54,974 {\an8}(携帯電話の着信音) 1406 01:04:54,974 --> 01:04:55,433 {\an8}(携帯電話の着信音) 1407 01:04:54,974 --> 01:04:55,433 (阿笠)ん? 1408 01:04:55,433 --> 01:04:56,267 (阿笠)ん? 1409 01:04:57,643 --> 01:04:59,937 おお どうした? 1410 01:05:01,022 --> 01:05:05,192 ああ それなら 子供たちが 中継を見たがっててのう 1411 01:05:05,276 --> 01:05:07,653 えっ 大気圏突入までの時間? 1412 01:05:07,653 --> 01:05:08,738 えっ 大気圏突入までの時間? 1413 01:05:07,653 --> 01:05:08,738 {\an8}はっ 1414 01:05:09,238 --> 01:05:10,990 (阿笠)え~と 確か… 1415 01:05:11,073 --> 01:05:12,450 (灰原)工藤君? 1416 01:05:13,326 --> 01:05:16,329 あと1時間弱? 時間がねえ 1417 01:05:16,412 --> 01:05:18,831 コナン君 やはり犯人は 1418 01:05:18,914 --> 01:05:22,918 ああ NAZUに不正アクセスして 落とすつもりだ 1419 01:05:23,002 --> 01:05:24,253 (コナン)しかし 一体 どこに? 1420 01:05:24,337 --> 01:05:26,172 クソッ 1421 01:05:26,255 --> 01:05:27,506 まさか 1422 01:05:29,216 --> 01:05:30,801 宇宙(そら)からとは 1423 01:05:38,267 --> 01:05:39,268 (園子)あっ 来た! 1424 01:05:39,852 --> 01:05:40,978 おじ様! 1425 01:05:41,062 --> 01:05:42,021 (英理)あっ 1426 01:05:42,104 --> 01:05:43,022 お父さん! 1427 01:05:43,105 --> 01:05:44,774 -(小五郎)おっ おう -(高木)アハッ 1428 01:05:44,857 --> 01:05:45,942 (蘭)おかえりなさい 1429 01:05:46,025 --> 01:05:49,195 (小五郎)んっ 心配かけたな 蘭 1430 01:05:49,278 --> 01:05:51,697 ホント よかった 1431 01:05:52,406 --> 01:05:55,701 (小五郎)それと 英理も いろいろ すまんかった 1432 01:05:55,785 --> 01:05:57,453 何 言ってるの 1433 01:05:58,037 --> 01:06:00,206 よかったね 蘭 1434 01:06:00,915 --> 01:06:03,125 園子 ありがとう 1435 01:06:03,209 --> 01:06:05,044 あっ そうだ 1436 01:06:05,127 --> 01:06:08,506 この感動シーンを 推理オタクにも送ってやろう 1437 01:06:08,589 --> 01:06:10,216 -(高木)あっ じゃあ 私は… -(蘭)ちょっと 園子 1438 01:06:10,216 --> 01:06:10,883 -(高木)あっ じゃあ 私は… -(蘭)ちょっと 園子 1439 01:06:10,216 --> 01:06:10,883 {\an8}(小五郎のせきばらい) 1440 01:06:10,883 --> 01:06:10,967 {\an8}(小五郎のせきばらい) 1441 01:06:10,967 --> 01:06:11,842 {\an8}(小五郎のせきばらい) 1442 01:06:10,967 --> 01:06:11,842 (園子)これで 連絡取れるはずよ 1443 01:06:11,842 --> 01:06:11,926 (園子)これで 連絡取れるはずよ 1444 01:06:11,926 --> 01:06:12,969 (園子)これで 連絡取れるはずよ 1445 01:06:11,926 --> 01:06:12,969 {\an8}(高木)ですよね… 1446 01:06:12,969 --> 01:06:13,052 {\an8}(高木)ですよね… 1447 01:06:13,052 --> 01:06:13,803 {\an8}(高木)ですよね… 1448 01:06:13,052 --> 01:06:13,803 ハイチーズ 1449 01:06:13,803 --> 01:06:15,054 ハイチーズ 1450 01:06:15,137 --> 01:06:16,013 -(蘭)あっ -(園子)あら 1451 01:06:19,100 --> 01:06:21,018 (刑事たちのざわめき) 1452 01:06:21,102 --> 01:06:23,771 誰か 予備の明かりをお願いします 1453 01:06:23,854 --> 01:06:27,024 警部 非常用電源が 破壊されているようです 1454 01:06:27,108 --> 01:06:27,942 何? 1455 01:06:28,025 --> 01:06:30,236 くっ 一体 何が起きとるんだ? 1456 01:06:30,236 --> 01:06:31,070 くっ 一体 何が起きとるんだ? 1457 01:06:30,236 --> 01:06:31,070 {\an8}(ドアの開く音) 1458 01:06:32,405 --> 01:06:33,447 (白鳥)NAZUから報告です 1459 01:06:33,531 --> 01:06:36,617 無人探査機への不正アクセスが 確認されました 1460 01:06:37,284 --> 01:06:38,244 何だと? 1461 01:06:38,327 --> 01:06:39,829 (白鳥)このままでは 1462 01:06:39,912 --> 01:06:42,498 カプセルの切り離しが できないようです 1463 01:06:43,749 --> 01:06:44,750 (風見)はくちょう本体は 1464 01:06:44,834 --> 01:06:47,003 大気圏で燃え尽きますが 1465 01:06:47,086 --> 01:06:49,755 {\an8}カプセルの落下地点が 狂ってることが判明し 1466 01:06:49,839 --> 01:06:51,507 {\an8}NAZUでは 騒ぎに なっているようです 1467 01:06:52,341 --> 01:06:55,010 最新の落下予測データを送ります 1468 01:06:55,803 --> 01:06:59,974 (高木)東経139度45分8.405秒 1469 01:07:00,850 --> 01:07:02,977 NAZUによる予想落下地点は 1470 01:07:03,936 --> 01:07:05,771 えっ ここって… 1471 01:07:05,855 --> 01:07:07,189 (黒田)ん? 1472 01:07:07,815 --> 01:07:09,066 何てことだ 1473 01:07:09,900 --> 01:07:11,152 コナン君! 1474 01:07:11,235 --> 01:07:12,069 えっ 1475 01:07:12,153 --> 01:07:15,364 (コナン) はっ やはり 犯人の狙いは… 1476 01:07:17,867 --> 01:07:19,368 警視庁! 1477 01:07:19,452 --> 01:07:22,872 (刑事)カプセルが警視庁に? どうなってるんだ! 1478 01:07:23,497 --> 01:07:27,626 (目暮)4メートルを超える カプセルが ここに落下すれば 1479 01:07:27,710 --> 01:07:29,754 被害は 想像がつかないぞ! 1480 01:07:29,837 --> 01:07:33,507 大至急 大型人員輸送車を手配しろ 1481 01:07:33,591 --> 01:07:38,095 警視庁を中心に半径1キロ圏内で 即時待避 1482 01:07:38,179 --> 01:07:39,388 (目暮たち)はい! 1483 01:07:39,472 --> 01:07:40,848 (刑事たち)おい 1484 01:07:40,931 --> 01:07:43,601 -(刑事)避難マップは? -(刑事)時間がないぞ! 1485 01:07:43,684 --> 01:07:45,102 (蘭)お父さん 1486 01:07:45,186 --> 01:07:47,438 大丈夫だ 俺がついてる 1487 01:07:47,521 --> 01:07:48,856 英理 お前も 1488 01:07:49,523 --> 01:07:51,108 俺のそばを離れるな 1489 01:07:51,192 --> 01:07:53,736 えっ… ええ 1490 01:07:54,320 --> 01:07:56,238 -(園子)なっ やるじゃん -(蘭)はっ… うん 1491 01:07:57,364 --> 01:07:59,617 (風見)探査機から 切り離されたカプセルは 1492 01:07:59,700 --> 01:08:01,786 隕石(いんせき)のように落下するだけ 1493 01:08:01,869 --> 01:08:05,039 つまり 大気圏突入前のわずかな時間しか 1494 01:08:05,122 --> 01:08:06,999 軌道のコントロールができません 1495 01:08:07,875 --> 01:08:10,002 (環境大臣) 警視庁の1キロ圏内には— 1496 01:08:10,085 --> 01:08:12,379 {\an8}各省庁 公園やホテルも多く 1497 01:08:13,005 --> 01:08:15,549 {\an8}避難人員は ざっと計算して 1498 01:08:15,633 --> 01:08:17,301 {\an8}およそ15万人 1499 01:08:17,927 --> 01:08:20,012 (国土交通大臣) それだけの人員の避難先として— 1500 01:08:20,596 --> 01:08:24,266 1キロ圏外にある候補地と 順路をまとめてあります 1501 01:08:24,350 --> 01:08:27,520 (無音) 1502 01:08:28,229 --> 01:08:29,230 {\an8}(審議官)総理 1503 01:08:29,313 --> 01:08:30,731 {\an8}NAZUから メモリーの修正が 1504 01:08:30,815 --> 01:08:32,525 {\an8}できないとの報告が 1505 01:08:32,608 --> 01:08:33,859 (総理)何? 1506 01:08:33,943 --> 01:08:37,613 (審議官)地上局から探査機へ送る 信号は 特定のコードで 1507 01:08:37,696 --> 01:08:39,532 暗号化されているのですが 1508 01:08:40,115 --> 01:08:41,909 (風見)そのコードが一致しないと 1509 01:08:41,992 --> 01:08:44,662 メモリーの書き換えが できないそうです 1510 01:08:44,745 --> 01:08:48,040 つまり そのコードを 犯人が変えたってこと? 1511 01:08:48,123 --> 01:08:52,670 ああ NAZUに不正アクセスして 探査機の軌道を変えた時に 1512 01:08:52,753 --> 01:08:55,589 (コナン) 変更したコードを聞き出さないと 1513 01:08:55,673 --> 01:08:58,175 そのために 協力者になってほしい 1514 01:08:58,968 --> 01:09:01,428 こんな すごいものを 開発する博士に 1515 01:09:02,012 --> 01:09:03,305 何をするの? 1516 01:09:05,224 --> 01:09:08,310 死んだ人間をよみがえらせるのさ 1517 01:09:12,398 --> 01:09:16,819 (阿笠)さすがじゃのう こんな作戦を思いつくなんて 1518 01:09:17,403 --> 01:09:20,155 これで コードが 聞き出せればいいけど 1519 01:09:21,198 --> 01:09:24,201 さらなるスピードアップに 成功したんじゃぞ 1520 01:09:26,954 --> 01:09:29,832 (灰原) 博士 映像がふらふらしてる 1521 01:09:30,457 --> 01:09:32,585 これじゃ うまくいかないわよ 1522 01:09:32,668 --> 01:09:37,590 (阿笠)う~ん 夜の飛行は初めてじゃからのう 1523 01:09:37,673 --> 01:09:40,968 あっ 夜のドローン 俺もやりてえ! 1524 01:09:41,051 --> 01:09:43,220 博士たちだけ ずるいですよ! 1525 01:09:43,304 --> 01:09:44,972 (灰原)あなたたち… 1526 01:09:45,055 --> 01:09:48,767 (歩美)テレビ はくちょう 映らないんだも~ん! 1527 01:09:48,851 --> 01:09:52,062 (灰原)フッ そうね じゃあ お願いできる? 1528 01:09:52,146 --> 01:09:54,231 博士の操縦じゃ不安で 1529 01:09:54,315 --> 01:09:55,316 (3人)アハッ 1530 01:09:55,399 --> 01:09:58,319 -(歩美)わあ やった~! -(光彦)楽しみですね~! 1531 01:09:58,402 --> 01:09:59,570 (元太)痛っ 1532 01:09:59,653 --> 01:10:01,405 そうじゅうこと言うの? 1533 01:10:02,198 --> 01:10:06,911 ここは あの子たちに任せて 私たちは 準備を進めましょう 1534 01:10:06,994 --> 01:10:08,162 僕たち! 1535 01:10:08,245 --> 01:10:09,413 ドローン! 1536 01:10:09,496 --> 01:10:11,040 飛ばし隊! 1537 01:10:11,123 --> 01:10:13,500 (3人)行け~! 1538 01:10:18,464 --> 01:10:22,801 (目暮)これから およそ3万人が 東京湾の埋め立て地にある— 1539 01:10:22,885 --> 01:10:24,845 エッジ・オブ・オーシャンに 避難します 1540 01:10:24,929 --> 01:10:27,348 -(女性)どこだっけ? -(女性)分かんない 1541 01:10:28,641 --> 01:10:32,144 あの そこって サミットをする予定だった? 1542 01:10:32,228 --> 01:10:35,898 いかにも 我々は カジノタワーに避難します 1543 01:10:36,774 --> 01:10:38,275 カジノタワー? 1544 01:10:38,359 --> 01:10:39,985 ああ あれよ 1545 01:10:45,783 --> 01:10:48,327 そうだ 新一に連絡しなくちゃ 1546 01:10:48,410 --> 01:10:51,330 (携帯電話の着信音) 1547 01:11:01,799 --> 01:11:03,509 (安室)NAZUは コードを送り続けているが 1548 01:11:04,218 --> 01:11:06,512 やはり探査機に アクセスできないようだ 1549 01:11:06,595 --> 01:11:08,389 (エラー音) (オペレーター)Dammit(ダミット)! 1550 01:11:09,807 --> 01:11:12,351 (コナン) 早く コードを聞き出さねえと! 1551 01:11:24,238 --> 01:11:25,072 (コナン)はっ 1552 01:11:27,866 --> 01:11:28,701 (安室)んっ 1553 01:11:34,081 --> 01:11:34,957 (コナン)んっ 1554 01:11:42,339 --> 01:11:45,843 それは NAZUの 地上局で見られるデータだよね? 1555 01:11:47,094 --> 01:11:49,096 テロの犯人さん 1556 01:11:50,139 --> 01:11:52,182 (日下部)んっ あっ あ… 1557 01:11:53,058 --> 01:11:56,311 まさか 日下部検事 あなただったとはね 1558 01:11:57,146 --> 01:11:58,772 (日下部)何だね 君たちは 1559 01:11:58,856 --> 01:12:01,900 (コナン) もっと早く気づくべきだったよ 1560 01:12:01,984 --> 01:12:04,695 あんたが申請した証拠一覧を 見た時にな 1561 01:12:05,738 --> 01:12:08,699 あのガラス片は 犯人しか知り得ない本当の— 1562 01:12:08,782 --> 01:12:10,743 発火物の一部だったんだ 1563 01:12:12,786 --> 01:12:15,581 あんたは それを証拠申請してしまった 1564 01:12:15,664 --> 01:12:19,835 発火物が まだ高圧ケーブルだと 思われていた時にね 1565 01:12:19,918 --> 01:12:21,295 うっ くうっ… 1566 01:12:21,295 --> 01:12:22,838 うっ くうっ… 1567 01:12:21,295 --> 01:12:22,838 {\an8}(携帯電話の振動音) 1568 01:12:22,921 --> 01:12:24,965 ナイスタイミング 1569 01:12:25,049 --> 01:12:27,843 去年 起きた NAZU不正アクセス事件の— 1570 01:12:27,926 --> 01:12:29,219 公判資料だ 1571 01:12:29,303 --> 01:12:30,596 あんたが担当した 1572 01:12:31,388 --> 01:12:35,851 そうか その事件の手口は ノーアを使った不正アクセス 1573 01:12:36,477 --> 01:12:39,438 自分が担当した事件の手口を使って 1574 01:12:39,521 --> 01:12:41,857 サイバーテロを働いたんだよね? 1575 01:12:41,940 --> 01:12:43,484 うっ… 1576 01:12:43,567 --> 01:12:46,278 (コナン) でも それに誤算が生じた 1577 01:12:46,362 --> 01:12:50,240 (安室)NAZUでは 既に犯人を 追跡するシステムが完成していた 1578 01:12:50,324 --> 01:12:54,495 それを知って あんたは バグを作ったノーアでアクセスし 1579 01:12:54,578 --> 01:12:57,081 IoTテロに見せかけて 1580 01:12:57,164 --> 01:12:59,750 上司のスマホを発火させたんだ 1581 01:12:59,833 --> 01:13:03,754 そのダミーを 警察に特定させるためにね 1582 01:13:03,837 --> 01:13:04,963 -(日下部)うっ あっ… -(コナン)だから— 1583 01:13:05,047 --> 01:13:07,091 IoTテロのタイミングが 妙だったんだね 1584 01:13:07,091 --> 01:13:07,925 IoTテロのタイミングが 妙だったんだね 1585 01:13:07,091 --> 01:13:07,925 {\an8}(日下部)うぐっ 1586 01:13:08,008 --> 01:13:09,301 (安室)あっ 1587 01:13:09,385 --> 01:13:11,011 私のものに勝手に触れるな! 1588 01:13:11,095 --> 01:13:11,929 待て! 1589 01:13:25,567 --> 01:13:28,445 (コナン)あのスマホに ノーアを使った痕跡があるんだ 1590 01:13:28,529 --> 01:13:29,822 (安室)まったく! 1591 01:13:36,412 --> 01:13:38,247 逃がすかよ! 1592 01:13:41,834 --> 01:13:44,503 (日下部)あっ うっ くっ 1593 01:13:44,586 --> 01:13:46,004 クソ ダメか 1594 01:13:46,672 --> 01:13:47,965 (安室)問題ない! 1595 01:13:53,595 --> 01:13:54,805 ていっ! 1596 01:13:58,559 --> 01:13:59,601 -(安室)うっ -(日下部)クソッ! 1597 01:13:59,685 --> 01:14:01,103 -(安室)んっ -(日下部)ぬわっ 1598 01:14:01,186 --> 01:14:02,771 -(安室)ていっ -(日下部)ぐはっ 1599 01:14:03,605 --> 01:14:04,690 あっ… 1600 01:14:04,773 --> 01:14:05,774 (安室)日下部検事 1601 01:14:05,858 --> 01:14:10,779 あなたがテロを起こした動機は 本当に 公安警察なのか? 1602 01:14:10,863 --> 01:14:12,781 サミット会場が爆破され 1603 01:14:12,865 --> 01:14:15,617 アメリカの探査機が東京に落ちれば 1604 01:14:15,701 --> 01:14:19,454 公安警察の威信は完全に失墜する 1605 01:14:19,538 --> 01:14:21,790 (安室)なぜ そこまで 公安警察を憎む? 1606 01:14:22,457 --> 01:14:24,877 お前らの力が強いかぎり 1607 01:14:24,960 --> 01:14:28,297 我々 公安検察は 正義を全うできない! 1608 01:14:28,380 --> 01:14:31,925 正義のためなら 人が死んでもいいっていうのか? 1609 01:14:32,009 --> 01:14:34,428 民間人を殺すつもりはなかった 1610 01:14:35,387 --> 01:14:38,849 だから 公安警察しかいない時に爆破し 1611 01:14:39,349 --> 01:14:42,769 死亡者が出にくいIoTテロを選び 1612 01:14:42,853 --> 01:14:46,440 カプセルを落とす地点も あそこを選んだ 1613 01:14:48,192 --> 01:14:53,197 (コナン)警視庁を停電させたのは 中にいる民間人を避難させるため? 1614 01:14:53,280 --> 01:14:54,114 (日下部)ああ 1615 01:14:54,198 --> 01:14:55,490 (安室)そうか 1616 01:14:55,574 --> 01:14:58,911 ここへ来るまでの道で IoTテロを起こしたのも 1617 01:14:58,994 --> 01:15:00,537 入ってくる人を止めるため 1618 01:15:00,621 --> 01:15:03,457 それでも 誰かが犠牲になる可能性は 1619 01:15:03,540 --> 01:15:04,833 十分あったはずだ! 1620 01:15:04,917 --> 01:15:06,376 (日下部)うっ 1621 01:15:06,460 --> 01:15:09,338 正義のためには 多少の犠牲はやむをえない 1622 01:15:09,421 --> 01:15:11,340 そんなの正義じゃない! 1623 01:15:13,592 --> 01:15:14,843 私の… 1624 01:15:16,553 --> 01:15:20,390 私の協力者だって犠牲になった 1625 01:15:21,099 --> 01:15:22,601 -(コナン)羽場さんは -(日下部)あっ 1626 01:15:22,684 --> 01:15:25,604 やっぱり あんたの協力者だったんだね 1627 01:15:25,687 --> 01:15:27,606 な… なぜ それを… 1628 01:15:28,190 --> 01:15:30,234 パスコードの暗証番号だよ 1629 01:15:31,485 --> 01:15:34,071 (携帯電話の操作音) 1630 01:15:34,154 --> 01:15:36,823 (コナン) 珍しくて気になったんだけど 1631 01:15:36,907 --> 01:15:40,827 入力する音を消してなかったのは 忘れないため? 1632 01:15:41,328 --> 01:15:42,913 羽場二三一を 1633 01:15:43,705 --> 01:15:45,040 違う 1634 01:15:45,123 --> 01:15:48,377 こいつらへの復讐心を 肝に銘じるためだ! 1635 01:15:49,002 --> 01:15:53,048 公安警察の協力者は 全て ゼロに報告され 1636 01:15:53,131 --> 01:15:54,758 番号で管理される 1637 01:15:54,841 --> 01:15:59,471 だが 公安刑事同士は 互いの協力者を知らない 1638 01:15:59,555 --> 01:16:02,933 まして 協力者を抱えてる 公安検事がいたなんて 1639 01:16:03,016 --> 01:16:04,518 去年まで知らなかった 1640 01:16:05,185 --> 01:16:09,189 だから あの時 私の協力者を 簡単に切り捨てたのか!? 1641 01:16:09,273 --> 01:16:11,984 なるほど 裏があったんだね 1642 01:16:12,067 --> 01:16:14,945 去年 羽場さんが起こした あの窃盗事件には 1643 01:16:15,028 --> 01:16:18,198 あれは… 私が羽場に頼んだんだ 1644 01:16:19,199 --> 01:16:22,202 NAZU不正アクセス事件の 捜査のために 1645 01:16:22,828 --> 01:16:24,454 そのアクセスデータが 1646 01:16:24,538 --> 01:16:28,875 被疑者の出入りしていた ゲーム会社にあると知った羽場は 1647 01:16:28,959 --> 01:16:31,378 それを盗み出そうとして 1648 01:16:33,714 --> 01:16:34,840 (羽場)はっ 1649 01:16:41,847 --> 01:16:43,515 {\an8}(日下部の声) 公安の協力者は 1650 01:16:43,599 --> 01:16:46,560 {\an8}違法で危険な調査を 余儀なくされる 1651 01:16:46,643 --> 01:16:47,477 (日下部)あっ 1652 01:16:47,561 --> 01:16:49,187 (日下部の声)だからこそ 1653 01:16:49,271 --> 01:16:52,858 公安と協力者の関係は 肉親よりも強くなる 1654 01:16:52,941 --> 01:16:55,986 決して 金だけで つながった関係じゃない 1655 01:16:56,737 --> 01:17:00,490 使命感でつながった まさに一心同体だ 1656 01:17:01,658 --> 01:17:05,245 なぜ 私の協力者だと 取り調べで言わなかった? 1657 01:17:05,329 --> 01:17:07,122 私のミスで 1658 01:17:07,205 --> 01:17:11,001 あなたから公安検事の身分を 奪うわけにはいかない 1659 01:17:11,084 --> 01:17:14,046 (日下部) 私のことより 今は自分のことを 1660 01:17:14,129 --> 01:17:16,590 (羽場) 正義の身分を奪われるつらさを 1661 01:17:16,673 --> 01:17:18,425 私は誰よりも知っている 1662 01:17:18,508 --> 01:17:20,177 んっ 1663 01:17:20,260 --> 01:17:24,139 (日下部) 頼む 自分の人生を考えてくれ! 1664 01:17:24,222 --> 01:17:25,849 自分の人生より 1665 01:17:25,932 --> 01:17:29,186 多くの日本人の人生のほうが ずっと大切だ 1666 01:17:29,269 --> 01:17:30,270 ううっ 1667 01:17:30,354 --> 01:17:31,938 (羽場)いつも言ってた 1668 01:17:32,022 --> 01:17:35,484 あなたの その志は 私も同じだ 1669 01:17:36,568 --> 01:17:37,861 {\an8}(日下部の声)私は 1670 01:17:37,944 --> 01:17:40,030 {\an8}彼の窃盗事件を 担当する検事に 1671 01:17:40,113 --> 01:17:41,698 {\an8}全てを話した 1672 01:17:42,407 --> 01:17:44,576 羽場は 私の協力者だ 1673 01:17:44,659 --> 01:17:47,037 彼が窃盗事件を犯したのも 私が… 1674 01:17:47,120 --> 01:17:49,581 -(岩井)それでも 彼を起訴します -(日下部)何? 1675 01:17:51,249 --> 01:17:54,127 まさか また公安警察に… 1676 01:17:54,211 --> 01:17:55,504 (岩井)安心して 1677 01:17:55,587 --> 01:17:57,964 彼の口から あなたの名が出ないよう— 1678 01:17:58,048 --> 01:18:00,884 裁判は うまくやってみせるわ 1679 01:18:00,967 --> 01:18:03,553 そんな話をしてるんじゃない! 1680 01:18:04,846 --> 01:18:07,682 (日下部の声)後日 公安警察に じか談判しようと 1681 01:18:07,766 --> 01:18:09,393 警視庁へ向かっていた時 1682 01:18:09,476 --> 01:18:12,979 (携帯電話の振動音) 1683 01:18:13,063 --> 01:18:13,897 (日下部)はい 1684 01:18:14,981 --> 01:18:16,650 (岩井)羽場が自殺したわ 1685 01:18:18,694 --> 01:18:19,528 (日下部)は? 1686 01:18:20,112 --> 01:18:22,114 (岩井)理由は分からないけど 1687 01:18:22,197 --> 01:18:23,824 拘置所で公安警察が 1688 01:18:23,907 --> 01:18:26,535 異例の取り調べをしたあと すぐにね 1689 01:18:27,494 --> 01:18:31,289 (日下部)はあっ はっ はっ… 1690 01:18:32,290 --> 01:18:34,209 はっ うっ あっ 1691 01:18:34,292 --> 01:18:35,711 はあっ… 1692 01:18:40,716 --> 01:18:42,217 ああっ… 1693 01:18:44,302 --> 01:18:47,722 うわあ~っ! 1694 01:18:48,765 --> 01:18:51,226 羽場を自殺に追いやったのは… 1695 01:18:51,309 --> 01:18:54,729 いや 殺したのは 公安警察だー! 1696 01:18:56,273 --> 01:18:59,818 それで 警視庁に 探査機を落とす計画を 1697 01:18:59,901 --> 01:19:04,364 ああ はくちょうの帰る日が 羽場の命日だと知った時から 1698 01:19:04,448 --> 01:19:06,199 IoTテロは? 1699 01:19:06,283 --> 01:19:07,868 (日下部)計画にはなかったが 1700 01:19:07,951 --> 01:19:10,287 検事として 無実の人間を 1701 01:19:10,370 --> 01:19:12,998 起訴させるわけには いかなかったんだ 1702 01:19:13,081 --> 01:19:16,126 (コナン)毛利小五郎が 犯人じゃないと証明するために 1703 01:19:16,209 --> 01:19:17,377 IoTテロを? 1704 01:19:17,461 --> 01:19:18,545 (日下部)ああ 1705 01:19:18,628 --> 01:19:22,132 だが とっさのことで 被害の規模は予想を超えていた 1706 01:19:23,049 --> 01:19:26,052 もう これ以上 罪を重ねちゃダメだ 1707 01:19:26,136 --> 01:19:28,889 不正アクセスして変更した コードを教えて 1708 01:19:29,890 --> 01:19:33,059 公安検察は 正義を守るプロだ 1709 01:19:33,143 --> 01:19:36,271 羽場のような正義が 失われちゃいけない 1710 01:19:36,354 --> 01:19:37,856 コードを言うんだ 1711 01:19:37,939 --> 01:19:40,150 私を逮捕すればいい 1712 01:19:40,233 --> 01:19:42,694 取り調べでは 一切を黙秘する 1713 01:19:42,778 --> 01:19:44,654 -(コナン)日下部検事 -(日下部)あっ 1714 01:19:47,866 --> 01:19:49,409 (羽場)日下部さん 1715 01:19:51,787 --> 01:19:52,662 (日下部)バカな 1716 01:19:52,746 --> 01:19:54,664 何で 羽場が! 1717 01:19:56,541 --> 01:19:59,169 (コナン) 警視庁ヘリポートのライブ映像だよ 1718 01:19:59,920 --> 01:20:01,296 (日下部)どういうことだ? 1719 01:20:01,880 --> 01:20:05,175 (安室)拘置所で 彼を取り調べた公安警察は 1720 01:20:05,258 --> 01:20:07,636 彼を自殺したことにして 1721 01:20:07,719 --> 01:20:10,555 これまでの人生を放棄させたんだ 1722 01:20:10,639 --> 01:20:13,725 公安検事が協力者を 使っていたという事実を 1723 01:20:13,809 --> 01:20:15,769 隠蔽するために 1724 01:20:15,852 --> 01:20:20,190 そして 公安検事が 二度と協力者など作らぬよう— 1725 01:20:20,273 --> 01:20:22,692 そのことは あなたにも伏せられた 1726 01:20:23,527 --> 01:20:27,948 自らした違法作業は 自ら片をつける 1727 01:20:28,031 --> 01:20:29,824 あなたには その力がない 1728 01:20:29,908 --> 01:20:31,284 (日下部)あっ… 1729 01:20:31,368 --> 01:20:34,162 (安室) 公安警察が そう判断したんだ 1730 01:20:34,913 --> 01:20:39,417 羽場さんは 自分こそが 裁判官になるべきだと思い込むほど 1731 01:20:39,501 --> 01:20:41,336 強い正義感を持ってたんだよね? 1732 01:20:44,172 --> 01:20:47,425 だからこそ 司法修習生を罷免され 1733 01:20:47,509 --> 01:20:49,594 行く当てのない彼を協力者にした 1734 01:20:49,678 --> 01:20:52,806 そうです 日下部さんが 1735 01:20:52,889 --> 01:20:55,850 私を人生のどん底から すくい上げてくれた 1736 01:20:56,935 --> 01:21:00,814 たった2年間の関係でしたが 日下部さんは 1737 01:21:00,897 --> 01:21:05,110 お前のおかげで 公安検事として 戦えると言ってくれた 1738 01:21:05,193 --> 01:21:06,194 {\an8}(すすり泣き) 1739 01:21:06,194 --> 01:21:09,364 {\an8}(すすり泣き) 1740 01:21:06,194 --> 01:21:09,364 (羽場)だから 私は今も こうして戦えるんです 1741 01:21:10,031 --> 01:21:13,451 日下部さん 変更したコードを教えてください 1742 01:21:13,535 --> 01:21:14,369 あっ 1743 01:21:14,452 --> 01:21:18,039 あそこに落ちれば 羽場も無傷じゃいられない 1744 01:21:18,123 --> 01:21:20,750 はっ 汚いぞ! 1745 01:21:20,834 --> 01:21:23,420 これが 公安警察のやり方か! 1746 01:21:23,503 --> 01:21:26,631 (参事官)まもなく はくちょう 大気圏突入 1747 01:21:26,715 --> 01:21:28,425 (官房長官) コードは まだなのか! 1748 01:21:29,009 --> 01:21:29,968 (参事官)このままだと 1749 01:21:30,051 --> 01:21:31,928 探査機へのアクセスが できなくなります 1750 01:21:32,012 --> 01:21:34,347 降谷さん もう時間が 1751 01:21:34,431 --> 01:21:36,891 チッ 早くコードを言うんだ! 1752 01:21:36,975 --> 01:21:39,144 日下部検事 早く! 1753 01:21:39,227 --> 01:21:42,898 (日下部)ううっ… しかし 1754 01:21:49,487 --> 01:21:52,574 (アラート音) 1755 01:21:54,367 --> 01:21:55,827 -(羽場)日下部さん -(日下部)あっ 1756 01:21:55,911 --> 01:22:00,081 それが 私の信じた あなたの正義なんですか? 1757 01:22:00,165 --> 01:22:01,625 あっ 1758 01:22:04,920 --> 01:22:06,838 NAZUに不正アクセスして 1759 01:22:07,631 --> 01:22:09,591 変更したコードは… 1760 01:22:13,803 --> 01:22:15,555 (無音) 1761 01:22:16,181 --> 01:22:17,349 (無音) 1762 01:22:32,530 --> 01:22:34,115 (安室)何! ブラックアウト? 1763 01:22:34,199 --> 01:22:39,120 はい 大気圏突入直後の 5分ほどの短い時間です 1764 01:22:39,204 --> 01:22:42,082 (安室) その間は プラズマが発生するため 1765 01:22:42,165 --> 01:22:44,209 通信状態が保てず 1766 01:22:44,292 --> 01:22:47,879 確実に軌道が修正できてるかどうか 分からないそうだ 1767 01:22:47,962 --> 01:22:51,466 しかも パラシュートが 開かない可能性がある 1768 01:22:51,549 --> 01:22:52,509 そんな! 1769 01:22:53,468 --> 01:22:54,886 羽場を… 1770 01:22:54,970 --> 01:22:57,972 羽場を早く あそこから 避難させてくれ~! 1771 01:22:58,056 --> 01:23:00,850 (コナン)うっ… 日下部検事! 1772 01:23:04,896 --> 01:23:06,940 新一君から連絡来た? 1773 01:23:07,023 --> 01:23:10,402 ううん まだ 留守電は入れたんだけど 1774 01:23:10,485 --> 01:23:13,488 もう 何やってんのよ あいつは 1775 01:23:13,571 --> 01:23:16,616 コナン君も 電源切れてるみたいで 1776 01:23:16,700 --> 01:23:19,869 あのガキんちょのことだから 大丈夫よ きっと 1777 01:23:20,495 --> 01:23:23,623 それにしても すごい高さね 1778 01:23:24,499 --> 01:23:27,127 (小五郎) さあ 早く行くぞ こっちだ 1779 01:23:27,210 --> 01:23:30,130 (日下部の荒い息) 1780 01:23:32,006 --> 01:23:33,633 (日下部)羽場 どこだ! 1781 01:23:34,217 --> 01:23:36,803 ハァ ハァ… 1782 01:23:36,886 --> 01:23:38,388 どういうことだ? 1783 01:23:38,388 --> 01:23:38,722 どういうことだ? 1784 01:23:38,388 --> 01:23:38,722 {\an8}(足音) 1785 01:23:38,722 --> 01:23:38,805 {\an8}(足音) 1786 01:23:38,805 --> 01:23:39,639 {\an8}(足音) 1787 01:23:38,805 --> 01:23:39,639 ん? 1788 01:23:39,723 --> 01:23:42,267 (安室)彼は ここにはいない 1789 01:23:42,350 --> 01:23:45,020 (日下部) だ… だが 携帯では確かに 1790 01:23:45,603 --> 01:23:48,148 あなたが見ていたのは 合成映像だ 1791 01:23:48,231 --> 01:23:49,399 うっ あっ… 1792 01:23:50,150 --> 01:23:52,944 (安室) ドローンで撮影した映像を使って 1793 01:23:53,028 --> 01:23:56,656 あたかも 警視庁のヘリポートに いるように合成したんだ 1794 01:23:57,282 --> 01:23:59,659 彼は今 安全な場所にいる 1795 01:24:02,704 --> 01:24:04,038 そうか 1796 01:24:04,122 --> 01:24:08,042 安室さん 軌道修正できてないとしたら 1797 01:24:08,126 --> 01:24:10,587 落下位置は やっぱり… 1798 01:24:10,670 --> 01:24:14,299 ああ 4メートルを超えるカプセルが 1799 01:24:14,382 --> 01:24:17,677 秒速10キロ以上のスピードで ここに落ちてくる 1800 01:24:18,470 --> 01:24:22,432 (コナン)安室さんなら 今すぐ爆薬を手に入れられる? 1801 01:24:22,515 --> 01:24:25,268 (安室)耐熱カプセルを 破壊するつもりか? 1802 01:24:25,351 --> 01:24:26,186 (コナン)いや 1803 01:24:26,936 --> 01:24:30,356 太平洋まで軌道を変えられるだけの 爆薬だよ 1804 01:24:30,440 --> 01:24:31,900 (安室)あっ… 1805 01:24:32,442 --> 01:24:34,652 フッ 何てこと考えるんだ 1806 01:24:35,278 --> 01:24:37,197 他に方法ある? 1807 01:24:38,573 --> 01:24:41,034 風見 至急 動いてくれ 1808 01:24:41,618 --> 01:24:46,039 ああ 公安お得意の違法作業だ 1809 01:24:52,170 --> 01:24:55,381 (部下)公安鑑識が 押収した爆発物の中で 1810 01:24:55,465 --> 01:24:57,675 最も威力の大きいものです 1811 01:24:57,759 --> 01:24:59,302 足はつかないのか? 1812 01:24:59,385 --> 01:25:03,807 (部下)廃棄期限が迫っているため 記録さえ書き換えれば大丈夫です 1813 01:25:03,890 --> 01:25:04,265 (風見)よし 1814 01:25:04,265 --> 01:25:04,808 (風見)よし 1815 01:25:04,265 --> 01:25:04,808 {\an8}(起動音) 1816 01:25:04,808 --> 01:25:04,891 {\an8}(起動音) 1817 01:25:04,891 --> 01:25:05,558 {\an8}(起動音) 1818 01:25:04,891 --> 01:25:05,558 お願いします 1819 01:25:05,558 --> 01:25:06,100 お願いします 1820 01:25:11,523 --> 01:25:14,692 問題ありません そちらのアドレスに 1821 01:25:14,776 --> 01:25:17,320 カプセルの予想軌道データを 送ります 1822 01:25:17,403 --> 01:25:18,780 (阿笠)うむ… 1823 01:25:18,863 --> 01:25:20,073 よし みんな 1824 01:25:20,156 --> 01:25:21,658 発進じゃ! 1825 01:25:21,741 --> 01:25:23,827 -(元太)よっしゃー! -(歩美)はーい 1826 01:25:24,619 --> 01:25:28,581 (灰原)どこで爆発させればいいか 計算しろって言われてもね 1827 01:25:28,665 --> 01:25:31,709 ったく 人使い荒いんだから 1828 01:25:32,502 --> 01:25:33,586 んんっ! 1829 01:25:33,670 --> 01:25:34,796 (阿笠)うう… 1830 01:25:35,296 --> 01:25:37,715 (阿笠)光彦君 歩美君 1831 01:25:38,341 --> 01:25:41,219 元太君 そして 哀君 1832 01:25:42,178 --> 01:25:45,223 君たちが この国を守るんじゃ 1833 01:25:50,311 --> 01:25:53,231 (光彦:探偵バッジ) あれ 機体が ふらつきますね 1834 01:25:53,314 --> 01:25:55,525 (歩美) 博士の荷物が重いんじゃない? 1835 01:25:55,608 --> 01:25:57,652 (元太) もう その辺に置いていこうぜ 1836 01:25:57,735 --> 01:25:58,987 -(阿笠)い… いか~ん! -(コナン)ええっ… 1837 01:25:59,070 --> 01:26:03,408 その荷物は わしの 大事な 大事な宝物なんじゃ! 1838 01:26:04,117 --> 01:26:05,243 誤差の範囲は 1839 01:26:05,326 --> 01:26:07,745 半径10メートルくらいまで 絞り込んだわ 1840 01:26:08,663 --> 01:26:10,498 ドローンからの映像を あなたに送るから 1841 01:26:10,582 --> 01:26:12,917 タイミング調整は そっちで よろしく 1842 01:26:13,001 --> 01:26:14,711 ああ 頼む 1843 01:26:15,295 --> 01:26:17,005 -(歩美)でも ホントに いいの? -(コナン)あっ 1844 01:26:17,630 --> 01:26:21,885 私たちが はくちょうのカプセルを 近くで撮影しちゃって 1845 01:26:21,968 --> 01:26:25,805 大丈夫 警察から許可は出てる 1846 01:26:27,932 --> 01:26:30,143 公安警察だけどな 1847 01:26:30,977 --> 01:26:31,978 あっ 1848 01:26:50,705 --> 01:26:51,915 (官房長官)何!? 1849 01:26:51,998 --> 01:26:53,917 (官房長官) パラシュートが出ない? 1850 01:26:54,000 --> 01:26:57,378 (参事官)ヒートシールドに ロックがかかっているようです 1851 01:26:57,462 --> 01:27:00,006 (官房長官) 総理 破壊措置命令を! 1852 01:27:00,089 --> 01:27:01,174 (防衛大臣)待ってください! 1853 01:27:01,883 --> 01:27:03,051 (総理)しかし… 1854 01:27:03,134 --> 01:27:07,221 (防衛大臣)この高度で迎撃すれば より被害が出る可能性が… 1855 01:27:13,645 --> 01:27:16,481 (黒田) 高度3万メートルを通過した 1856 01:27:16,564 --> 01:27:18,858 ああ 分かった 1857 01:27:19,943 --> 01:27:21,361 抜かるなよ 1858 01:27:22,362 --> 01:27:24,113 (無音) 1859 01:27:24,697 --> 01:27:25,782 了解 1860 01:27:26,532 --> 01:27:27,617 安室さん 1861 01:27:28,409 --> 01:27:30,203 これで タイミング 取れる? 1862 01:27:30,286 --> 01:27:31,120 (安室)ああ 1863 01:27:35,959 --> 01:27:37,502 (光彦)カプセルに近づきます! 1864 01:27:38,127 --> 01:27:39,754 (コナン)頼んだぜ 1865 01:27:40,838 --> 01:27:41,923 おめえら 1866 01:27:45,677 --> 01:27:47,762 このままじゃ ぶつかっちゃいますよ? 1867 01:27:47,845 --> 01:27:50,223 だ… 大丈夫じゃ 1868 01:27:50,306 --> 01:27:53,851 あのドローンは 近づく物体を察知すると 1869 01:27:53,935 --> 01:27:56,938 勝手によけるシステムを 搭載しておる 1870 01:27:57,021 --> 01:27:59,274 みんな 近づかないと 1871 01:27:59,357 --> 01:28:01,317 カプセル 飛んでるところ 見られないわよ 1872 01:28:01,401 --> 01:28:03,653 -(元太)げっ -(歩美)え~ 見たい! 1873 01:28:03,736 --> 01:28:05,488 光彦 行け~! 1874 01:28:05,571 --> 01:28:06,823 分かりました! 1875 01:28:10,034 --> 01:28:13,830 (灰原)工藤君 ムチャしないでよ 1876 01:28:21,546 --> 01:28:22,630 (安室)んっ 1877 01:28:27,719 --> 01:28:30,638 (電子音) 1878 01:28:38,438 --> 01:28:39,731 来ます! 1879 01:28:41,315 --> 01:28:44,027 (元太)い… 行け~! 1880 01:28:49,657 --> 01:28:51,409 (安室)んっ (携帯電話の着信音) 1881 01:29:11,345 --> 01:29:13,848 (参事官) パラシュート 開きました 1882 01:29:18,561 --> 01:29:19,562 あれ? 1883 01:29:19,645 --> 01:29:21,856 何にも映らなくなっちゃった 1884 01:29:21,939 --> 01:29:24,859 (元太)んっ まさか ぶつかったんじゃね? 1885 01:29:24,942 --> 01:29:28,029 (光彦)勝手によける システムなんですよね? 1886 01:29:28,112 --> 01:29:30,364 (阿笠)えっ ああ 多分 1887 01:29:30,448 --> 01:29:32,992 バッテリー切れだろう 1888 01:29:33,076 --> 01:29:36,120 (阿笠)っていうか そんなシステム 付いとらんし 1889 01:29:36,204 --> 01:29:39,749 ハァ どうやら うまくいったようね 1890 01:29:39,832 --> 01:29:41,626 -(羽場)驚いたな -(灰原)あっ 1891 01:29:41,709 --> 01:29:44,879 君たちは 一体… 1892 01:29:45,630 --> 01:29:50,134 小さな探偵さんの 協力者ってところかしら 1893 01:29:50,218 --> 01:29:51,886 ん? 1894 01:29:52,720 --> 01:29:54,013 ああ 了解 1895 01:29:55,098 --> 01:29:56,307 成功したよ 1896 01:29:56,390 --> 01:29:57,934 よかった 1897 01:29:58,017 --> 01:29:59,394 (公安)降谷さん 1898 01:30:00,061 --> 01:30:02,021 (公安)逮捕 連行します 1899 01:30:02,105 --> 01:30:02,980 (安室)ああ 1900 01:30:03,064 --> 01:30:04,273 (コナン)待って 1901 01:30:07,193 --> 01:30:08,027 (羽場)日下部さん 1902 01:30:09,112 --> 01:30:12,281 私たちは 今でも一心同体です 1903 01:30:14,325 --> 01:30:15,409 ああ 1904 01:30:15,952 --> 01:30:17,286 (公安)さあ 行くぞ 1905 01:30:18,579 --> 01:30:19,539 -(境子)二三一! -(コナン)えっ 1906 01:30:20,206 --> 01:30:21,040 境子! 1907 01:30:21,124 --> 01:30:24,168 (境子)あっ… 二三一 1908 01:30:24,877 --> 01:30:28,172 まさか 生きていたなんて 1909 01:30:28,256 --> 01:30:32,051 本当に 恐ろしい人ですね 1910 01:30:32,135 --> 01:30:35,138 (境子) あなたも協力者だったなんて… 1911 01:30:35,972 --> 01:30:38,307 それも 公安検事の 1912 01:30:43,146 --> 01:30:44,814 -(コナン)境子先生 -(境子)ん? 1913 01:30:45,481 --> 01:30:49,694 あなたも協力者だったんですね それも 風見刑事の 1914 01:30:50,778 --> 01:30:55,825 坊や 聞いたわね なぜ 二三一を雇ったのかって 1915 01:30:56,951 --> 01:30:59,620 司法修習生を罷免された彼に 1916 01:30:59,704 --> 01:31:03,207 公安警察は 要注意人物として目をつけた 1917 01:31:04,667 --> 01:31:07,462 {\an8}それで 私に彼を雇い 1918 01:31:07,545 --> 01:31:10,131 行動を報告するよう命じた 1919 01:31:11,841 --> 01:31:14,552 でも 二三一と働くうちに 1920 01:31:14,635 --> 01:31:18,055 なぜか強く 彼に ひかれるようになって 1921 01:31:18,848 --> 01:31:20,641 (羽場)私も同じだった 1922 01:31:22,059 --> 01:31:26,564 だからこそ こんなことになって 本当に すまないと思う 1923 01:31:28,149 --> 01:31:31,360 私と同じ協力者だったなんて 1924 01:31:31,944 --> 01:31:33,154 はっ 1925 01:31:34,655 --> 01:31:39,035 (コナン)全ての始まりは NAZU不正アクセス事件だよね 1926 01:31:39,118 --> 01:31:39,952 (境子)ええ 1927 01:31:40,995 --> 01:31:44,415 {\an8}公安から容疑者を 有罪にするよう言われて 1928 01:31:44,498 --> 01:31:46,334 調査を進めてたわ 1929 01:31:47,251 --> 01:31:50,796 そんな時 その容疑者が 出入りするゲーム会社で 1930 01:31:50,880 --> 01:31:52,048 彼が捕まった 1931 01:31:54,217 --> 01:31:58,471 彼が なぜ そんなことをしたのか 分からなかった 1932 01:32:00,515 --> 01:32:05,019 彼を助けるよう 公安警察に必死に頼んだ 1933 01:32:05,102 --> 01:32:06,812 でも 彼は自殺した 1934 01:32:07,688 --> 01:32:10,441 公安警察を恨んだわ 1935 01:32:10,524 --> 01:32:15,655 事務所を畳み 協力者として 復讐の機会を狙ってたの 1936 01:32:15,738 --> 01:32:16,948 (コナン)そんな時に 1937 01:32:17,573 --> 01:32:20,368 小五郎のおじさんを 無罪にするように 1938 01:32:20,451 --> 01:32:22,203 弁護を命じられたんだね 1939 01:32:22,286 --> 01:32:23,663 (境子)ええ 1940 01:32:24,330 --> 01:32:27,124 なぜ 公安警察が 彼を無罪にしたいのか 1941 01:32:27,208 --> 01:32:29,210 分からなかったけど 1942 01:32:29,293 --> 01:32:31,963 それなら 有罪にしてやろうと思った 1943 01:32:32,672 --> 01:32:34,840 無関係な人たちを巻き込んで? 1944 01:32:34,924 --> 01:32:37,301 (境子)しかたなかったのよ! 1945 01:32:37,385 --> 01:32:39,220 それが まさか… 1946 01:32:40,221 --> 01:32:43,266 公安警察の保護で 生きていたなんて 1947 01:32:44,058 --> 01:32:46,727 知っていたら こんなことに… 1948 01:32:51,232 --> 01:32:55,778 二三一は今 あなたたちの協力者なんでしょ? 1949 01:32:55,861 --> 01:32:56,821 (羽場)あっ 1950 01:32:57,989 --> 01:32:59,740 (境子)彼は 何番なの? 1951 01:33:00,408 --> 01:33:01,492 “何番”? 1952 01:33:02,368 --> 01:33:06,747 公安は 裏では 私たちを 番号で呼んでいるんでしょ? 1953 01:33:07,832 --> 01:33:10,251 私は 2291よね? 1954 01:33:12,044 --> 01:33:13,879 じゃあ 彼は 何番なの? 1955 01:33:15,256 --> 01:33:16,841 橘 境子 1956 01:33:17,550 --> 01:33:21,345 あなたを公安警察の協力者から 解放する 1957 01:33:21,429 --> 01:33:22,638 いいな? 風見 1958 01:33:22,722 --> 01:33:27,351 違法な作業は 自ら片をつけなきゃならない 1959 01:33:27,435 --> 01:33:29,645 それが公安でしたね 1960 01:33:30,646 --> 01:33:35,234 羽場は ここにいる あなたは もう自由だ 1961 01:33:35,318 --> 01:33:37,695 彼に会いたいなら 我々は止めな… 1962 01:33:38,362 --> 01:33:39,363 思い上がるな! 1963 01:33:39,447 --> 01:33:40,614 (風見)あっ あ… 1964 01:33:46,203 --> 01:33:49,623 あんたの協力者になったのも 私の判断 1965 01:33:49,707 --> 01:33:52,543 あんたを裏切ったのも 私の判断 1966 01:33:52,627 --> 01:33:55,421 彼を愛したのも 私の判断 1967 01:33:56,172 --> 01:33:58,549 私の人生 全てを 1968 01:33:58,632 --> 01:34:01,677 あんたたちが操っていたなんて 思わないで! 1969 01:34:02,386 --> 01:34:07,475 ハァ ハァ ハァ… 1970 01:34:11,020 --> 01:34:12,438 さようなら 1971 01:34:15,608 --> 01:34:16,859 境子… 1972 01:34:21,697 --> 01:34:25,451 どんなに憎まれようと 最後まで 彼女を守れ 1973 01:34:25,534 --> 01:34:27,203 それが… 1974 01:34:27,286 --> 01:34:29,705 我々 公安です 1975 01:34:32,583 --> 01:34:37,338 君のおかげで 日本をおとしめる テロリストを逮捕できた 1976 01:34:37,421 --> 01:34:39,090 (コナン) いつ テロだと思ったの? 1977 01:34:39,173 --> 01:34:41,842 君の推理どおりだ 1978 01:34:43,386 --> 01:34:46,847 あの日 国際会議場を点検中に 1979 01:34:47,431 --> 01:34:50,685 ガス栓に ネットで アクセスできることを知った 1980 01:34:52,269 --> 01:34:55,731 それを使った 爆破テロの可能性を考え 1981 01:34:55,815 --> 01:34:58,734 公安鑑識に指示していた時… 1982 01:35:02,029 --> 01:35:06,492 だが 現場の状況から 事故で処理される可能性もあった 1983 01:35:06,575 --> 01:35:09,495 それで 容疑者を作ったんだね 1984 01:35:10,204 --> 01:35:13,874 (安室)その容疑者を できるだけ早く警察から 1985 01:35:13,958 --> 01:35:18,337 公安のいいなりになる公安検察に 移したかった 1986 01:35:18,421 --> 01:35:21,966 (コナン)だから 境子先生を 弁護士として送り込み 1987 01:35:22,049 --> 01:35:26,762 事故の線を潰したところで 小五郎のおじさんを解放した 1988 01:35:27,346 --> 01:35:31,183 すごいね 君は 全ての謎を解く 1989 01:35:31,767 --> 01:35:35,771 いや まだ解けてない謎がある それは… 1990 01:35:35,855 --> 01:35:37,189 -(安室)携帯 -(コナン)えっ 1991 01:35:37,273 --> 01:35:39,775 さっきから ずっと光ってるよ 1992 01:35:39,859 --> 01:35:40,693 (コナン)あっ あ… 1993 01:35:45,364 --> 01:35:46,699 (蘭)ああ 新一? 1994 01:35:46,782 --> 01:35:50,578 今 エッジ・オブ・オーシャンの カジノタワーに避難してる 1995 01:35:50,578 --> 01:35:50,828 今 エッジ・オブ・オーシャンの カジノタワーに避難してる 1996 01:35:50,578 --> 01:35:50,828 {\an8}(安室)はい 1997 01:35:50,828 --> 01:35:50,911 {\an8}(安室)はい 1998 01:35:50,911 --> 01:35:51,871 {\an8}(安室)はい 1999 01:35:50,911 --> 01:35:51,871 この留守電 聞いたら 電話して 2000 01:35:51,871 --> 01:35:53,456 この留守電 聞いたら 電話して 2001 01:35:53,539 --> 01:35:55,541 (安室)何!? カプセルが? 2002 01:35:55,624 --> 01:35:57,460 えっ 2003 01:35:58,711 --> 01:36:00,671 (参事官)原因不明の爆発により 2004 01:36:00,755 --> 01:36:03,966 このままでは 東京湾の埋め立て地に落下します! 2005 01:36:04,049 --> 01:36:05,968 その埋め立て地の1つには 2006 01:36:06,051 --> 01:36:09,722 3万人が避難している エッジ・オブ・オーシャンがあります 2007 01:36:09,805 --> 01:36:11,891 (防衛大臣)もう迎撃はできません 2008 01:36:11,974 --> 01:36:13,726 -(高木)ゆっくりでいいです! -(佐藤)まだ時間はあります! 2009 01:36:13,809 --> 01:36:14,894 (高木)押さないでください! 2010 01:36:15,478 --> 01:36:17,396 (目暮) 皆さん 落ち着いてください 2011 01:36:18,272 --> 01:36:21,609 来た時と同様 必ず全員 乗れるはずです 2012 01:36:22,109 --> 01:36:23,486 -(千葉)警部 -(目暮)ん? 2013 01:36:23,569 --> 01:36:25,488 情報が錯そうして 2014 01:36:25,571 --> 01:36:27,656 一般車両が こっちに避難しています 2015 01:36:27,740 --> 01:36:28,908 (目暮)何!? 2016 01:36:28,991 --> 01:36:31,410 (千葉) 2本しかない橋が大渋滞です 2017 01:36:31,494 --> 01:36:36,165 (国民保護サイレン) 2018 01:36:37,416 --> 01:36:38,417 (小五郎)まずいな こりゃ 2019 01:36:39,210 --> 01:36:41,128 パニックになってやがる 2020 01:36:42,004 --> 01:36:43,631 (蘭)新一… 2021 01:36:44,840 --> 01:36:48,344 クッソ ダメだ 蘭に連絡がつかねえ! 2022 01:36:48,427 --> 01:36:50,513 (安室)どうする! 時間がないぞ 2023 01:36:50,596 --> 01:36:54,767 安室さん 今度は 僕の協力者になってもらうよ 2024 01:36:54,850 --> 01:36:55,935 んっ? 2025 01:36:56,602 --> 01:36:57,728 フッ 2026 01:37:07,530 --> 01:37:08,948 (コナン)この先は渋滞だよ 2027 01:37:09,031 --> 01:37:09,865 (安室)くっ 2028 01:37:09,949 --> 01:37:12,868 避難誘導が うまくいってないのか? 2029 01:37:27,383 --> 01:37:28,634 (安室)フッ 2030 01:37:36,225 --> 01:37:37,393 うっ 2031 01:37:45,276 --> 01:37:46,527 (男性)えっ? 2032 01:37:57,121 --> 01:37:58,455 (2人)うっ 2033 01:38:16,432 --> 01:38:18,559 (コナン)あれがカジノタワーか 2034 01:38:18,642 --> 01:38:20,769 -(風見)降谷さん! -(コナン)はっ 2035 01:38:20,853 --> 01:38:24,273 (風見)カプセルのパラシュートが 外れて 加速しています! 2036 01:38:24,356 --> 01:38:25,524 (安室)それで? 2037 01:38:25,608 --> 01:38:28,569 (風見)NAZUから 予測落下地点が出ました 2038 01:38:28,652 --> 01:38:32,615 このままじゃ あと5分で カジノタワーに落下します! 2039 01:38:32,698 --> 01:38:33,616 (安室)チッ 2040 01:38:33,699 --> 01:38:34,950 -(風見)データを転送します! -(コナン)蘭… 2041 01:38:35,034 --> 01:38:38,037 クソッ どうする どうする 2042 01:38:38,120 --> 01:38:39,580 はっ あっ 2043 01:38:41,123 --> 01:38:43,334 安室さん! うっ… 2044 01:38:43,417 --> 01:38:45,836 しっかり つかまってるんだ 2045 01:38:50,758 --> 01:38:52,092 (コナン)安室さん どうするの? 2046 01:38:52,176 --> 01:38:53,260 くっ 2047 01:38:55,930 --> 01:38:56,972 はっ 2048 01:39:01,935 --> 01:39:02,895 くっ 2049 01:39:05,105 --> 01:39:06,023 ううっ 2050 01:39:15,115 --> 01:39:15,949 ここだ! 2051 01:39:20,913 --> 01:39:22,331 (コナン)ぐっ うあっ 2052 01:39:25,417 --> 01:39:26,835 (安室)ぐっ 2053 01:39:32,132 --> 01:39:34,718 (コナン)死ぬかと思ったぜ 2054 01:39:34,802 --> 01:39:36,720 にしても すげえな 2055 01:39:36,804 --> 01:39:38,722 で どうする? 2056 01:39:38,806 --> 01:39:40,015 (コナン)あっ 待って 2057 01:39:42,309 --> 01:39:43,143 はっ 2058 01:39:44,144 --> 01:39:46,230 この建築中のビルに向かって 2059 01:39:48,148 --> 01:39:50,275 んっ? おし 2060 01:39:58,158 --> 01:40:00,494 (小五郎)お前ら 離れるなよ 2061 01:40:00,577 --> 01:40:01,578 (蘭)うん 2062 01:40:01,662 --> 01:40:04,373 (英理) 大変なことになっちゃったわね 2063 01:40:15,092 --> 01:40:16,969 (安室)間に合うのか? 2064 01:40:17,052 --> 01:40:21,140 (コナン)このビルの高さと カジノタワーまでの距離を考えると 2065 01:40:21,223 --> 01:40:23,851 あと1分後に ここから加速できれば 2066 01:40:26,103 --> 01:40:27,604 (コナン)イチかバチか 2067 01:40:28,939 --> 01:40:33,444 (新一・コナン) 頼む 間に合ってくれ 蘭! 2068 01:40:35,362 --> 01:40:37,197 あっ… 何? 2069 01:40:37,281 --> 01:40:39,116 愛の力は偉大だな 2070 01:40:39,199 --> 01:40:40,617 えっ? 2071 01:40:41,618 --> 01:40:45,122 (エンジン音) 2072 01:40:50,961 --> 01:40:52,880 (コナン) 前から聞きたかったんだけど 2073 01:40:52,963 --> 01:40:55,132 安室さんって 彼女 いるの? 2074 01:40:55,215 --> 01:40:56,592 ん? 2075 01:40:56,675 --> 01:40:59,386 ん… フッ 2076 01:41:02,181 --> 01:41:05,392 僕の恋人は… 2077 01:41:05,476 --> 01:41:08,479 フッ この国さ 2078 01:41:13,901 --> 01:41:15,027 (コナン)行くよ 安室さん 2079 01:41:15,110 --> 01:41:17,780 1ミリでもいい ずらせるか? 2080 01:41:17,863 --> 01:41:19,782 (コナン)そのつもりさ 2081 01:41:21,283 --> 01:41:22,201 5! 2082 01:41:22,284 --> 01:41:23,202 4! 2083 01:41:23,285 --> 01:41:24,203 3! 2084 01:41:24,286 --> 01:41:25,204 2! 2085 01:41:25,287 --> 01:41:26,455 1! 2086 01:41:26,538 --> 01:41:27,956 (2人)ゼロ! 2087 01:41:30,918 --> 01:41:31,877 (コナン)うっ 2088 01:41:34,379 --> 01:41:36,548 ダメだ 高さが足りない! 2089 01:41:36,632 --> 01:41:38,050 上等だ! 2090 01:41:48,352 --> 01:41:49,686 (2人)ぐうっ 2091 01:41:51,021 --> 01:41:52,189 (コナン)んっ 2092 01:42:00,239 --> 01:42:01,406 うっ 2093 01:42:05,160 --> 01:42:06,620 (コナン)うっ 2094 01:42:07,329 --> 01:42:09,790 うっ… ぐうっ 2095 01:42:12,292 --> 01:42:18,465 行っけえ~! 2096 01:42:20,676 --> 01:42:21,844 うわっ 2097 01:42:23,178 --> 01:42:24,555 (安室)ちいっ! 2098 01:42:31,186 --> 01:42:32,187 (小五郎たち)蘭! 2099 01:42:32,271 --> 01:42:33,939 (蘭)お父さん! 2100 01:42:34,982 --> 01:42:36,024 (コナン)蘭… 2101 01:42:36,108 --> 01:42:36,942 (安室)くっ 2102 01:42:41,154 --> 01:42:43,824 (銃声) 2103 01:42:44,491 --> 01:42:45,325 (安室)ぐっ 2104 01:42:46,285 --> 01:42:48,078 がっ… ぐあっ! 2105 01:42:48,162 --> 01:42:49,830 (コナン)うわっ 2106 01:42:50,998 --> 01:42:52,416 -(安室)ぐっ -(コナン)ううっ 2107 01:43:09,433 --> 01:43:11,476 (千葉)ああっ あっ あっ はっ ひっ… 2108 01:43:13,645 --> 01:43:16,565 (目暮たち)ああ… 2109 01:43:19,651 --> 01:43:22,321 (きしむ音) 2110 01:43:22,404 --> 01:43:24,573 (一同のざわめき) 2111 01:43:31,455 --> 01:43:32,873 ハァ… 2112 01:43:34,207 --> 01:43:35,417 あっ 2113 01:43:35,500 --> 01:43:36,835 -(安室)あとは こっちで処理する -(コナン)んっ 2114 01:43:37,502 --> 01:43:39,338 (安室)君も すぐに行くんだ 2115 01:43:39,421 --> 01:43:41,590 (コナン)まだ謎は解けてないよ 2116 01:43:42,257 --> 01:43:45,093 どうして 小五郎のおじさんを 巻き込んだの? 2117 01:43:45,886 --> 01:43:50,974 フッ 僕は立場上 公に捜査できないし 2118 01:43:51,058 --> 01:43:55,979 彼を事件に巻き込めば 君は必然的に協力者になる 2119 01:43:56,063 --> 01:43:57,481 えっ… 2120 01:43:57,564 --> 01:44:02,235 そうすれば 君の本気の力が 借りられるだろ? 2121 01:44:02,319 --> 01:44:04,071 あっ… 2122 01:44:05,948 --> 01:44:08,242 買いかぶりすぎだよ 2123 01:44:14,706 --> 01:44:19,711 {\an8}♪~ 2124 01:48:21,745 --> 01:48:26,750 {\an8}~♪ 2125 01:48:29,336 --> 01:48:31,004 (アナウンサー) 犯罪の手引書のような— 2126 01:48:31,087 --> 01:48:33,757 警察の捜査資料に感化された 2127 01:48:33,840 --> 01:48:37,344 そんな異常な動機で 一連のテロを起こした元検察官 2128 01:48:37,928 --> 01:48:40,680 日下部 誠(まこと)容疑者に対し 警視庁は… 2129 01:48:40,764 --> 01:48:42,015 (動画を止める音) (灰原)ん… 2130 01:48:42,098 --> 01:48:44,351 動機から公安が消えたわね 2131 01:48:44,434 --> 01:48:48,230 (コナン) それが きっと公安警察の判断だ 2132 01:48:49,314 --> 01:48:51,233 (アナウンサー) 無事 東京湾に着水し 2133 01:48:51,316 --> 01:48:53,985 回収された探査機 はくちょうのカプセルの中には— 2134 01:48:53,985 --> 01:48:54,569 回収された探査機 はくちょうのカプセルの中には— 2135 01:48:53,985 --> 01:48:54,569 {\an8}(元太)うまいな 2136 01:48:54,569 --> 01:48:54,653 {\an8}(元太)うまいな 2137 01:48:54,653 --> 01:48:55,612 {\an8}(元太)うまいな 2138 01:48:54,653 --> 01:48:55,612 火星由来の物質が含まれており 2139 01:48:55,612 --> 01:48:56,905 火星由来の物質が含まれており 2140 01:48:56,988 --> 01:48:58,532 宇宙の謎の解明に 2141 01:48:58,615 --> 01:49:01,451 大きな期待を持てそうだと 発表されました 2142 01:49:02,494 --> 01:49:03,995 すごーい 2143 01:49:04,079 --> 01:49:06,122 でも ドローンで見たかったですね 2144 01:49:06,206 --> 01:49:09,167 (元太)博士の荷物がなけりゃな 2145 01:49:09,251 --> 01:49:11,127 (阿笠)えっ あっ ヘヘヘ… 2146 01:49:11,753 --> 01:49:16,216 あの子たち 自分たちが カプセルの回収に貢献したとは 2147 01:49:16,299 --> 01:49:18,343 少しも思ってないようね 2148 01:49:18,426 --> 01:49:22,138 ああ しかも 日本の危機を救ったんだ 2149 01:49:22,222 --> 01:49:25,141 ホント すごいヤツらだよ 2150 01:49:25,225 --> 01:49:29,771 よーし 俺らも 博士のドローンで 火星探索しようぜ 2151 01:49:29,854 --> 01:49:31,439 いいですね それ 2152 01:49:31,523 --> 01:49:32,440 やろう やろう 2153 01:49:32,524 --> 01:49:35,235 (光彦) 博士 新しいの 作ってくださいよ 2154 01:49:35,318 --> 01:49:37,612 (元太) もっと でかいの 作ってくれよ 2155 01:49:37,696 --> 01:49:38,947 エヘヘン そう? 2156 01:49:39,573 --> 01:49:40,907 頑張ってみようかのう 2157 01:49:40,991 --> 01:49:42,325 (元太たちのはしゃぎ声) 2158 01:49:42,409 --> 01:49:45,412 -(灰原)ハァ… -(光彦)火星 楽しみですね~ 2159 01:49:45,495 --> 01:49:46,830 (元太)おっしゃ おっしゃ 2160 01:49:46,913 --> 01:49:49,874 (コナン)いや そりゃ無理だって