1 00:00:13,090 --> 00:00:33,010 ♪♪~ 2 00:00:33,010 --> 00:00:39,099 ♪♪~ 3 00:00:39,099 --> 00:00:48,599 (目覚まし時計のアラーム) 4 00:00:49,510 --> 00:00:52,010 (ハル) う~ん…。 5 00:00:56,033 --> 00:00:58,035 ハッ! いけない! 6 00:00:58,035 --> 00:01:01,038 (母) ハル 起きてる? ≪今 起きた!≫ 7 00:01:01,038 --> 00:01:10,514 ♪♪~ 8 00:01:10,514 --> 00:01:11,514 よし。 9 00:01:14,535 --> 00:01:16,036 おはよう。 10 00:01:16,036 --> 00:01:19,523 まったく 目覚ましかけるだけ ムダ ムダ。 11 00:01:19,523 --> 00:01:23,523 いってきます。 食べないの? おいしいのに。 12 00:01:25,045 --> 00:01:29,633 う~ん… おいし過ぎる~! 13 00:01:29,633 --> 00:01:33,020 人でなし! (母) いってらっしゃい。 14 00:01:33,020 --> 00:01:44,531 ♪♪~ 15 00:01:44,531 --> 00:01:46,031 あっ! 16 00:01:47,034 --> 00:01:51,034 (野球部員達) エッホ エッホ エッホ…。 17 00:01:55,042 --> 00:01:57,027 あっ! しまった! 18 00:01:57,027 --> 00:02:00,547 (野球部員達) エッホ エッホ エッホ…。 19 00:02:00,547 --> 00:02:03,547 ちょっと… ウソ~!? 20 00:02:08,038 --> 00:02:13,026 (先生) 「国破れて山河あり 城春にして草木深し。 21 00:02:13,026 --> 00:02:16,013 時に感じては 花にも涙をそそぎ→ 22 00:02:16,013 --> 00:02:19,016 別れを恨んでは 鳥にも心を驚かす」。 23 00:02:19,016 --> 00:02:22,586 吉岡 コソコソする暇あったら 早く席 着け。 24 00:02:22,586 --> 00:02:24,121 はい。 25 00:02:24,121 --> 00:02:26,039 (笑い) 26 00:02:26,039 --> 00:02:28,025 (ひろみ) あちゃ~。 27 00:02:28,025 --> 00:02:32,045 (笑い) 28 00:02:32,045 --> 00:02:34,531 (町田) ハハハハ…。 29 00:02:34,531 --> 00:02:54,535 ♪♪~ 30 00:02:54,535 --> 00:02:59,535 ♪♪~ 31 00:03:01,525 --> 00:03:03,544 もう! やんなっちゃう。 32 00:03:03,544 --> 00:03:07,080 おかげで遅刻して みんなの前で恥かいて。 33 00:03:07,080 --> 00:03:11,018 町田君にも笑われるし。 (ひろみ) 笑ってたねぇ。 34 00:03:11,018 --> 00:03:14,521 どうして? 一体 何を間違ったわけ? 35 00:03:14,521 --> 00:03:18,041 う~ん これは もう 何かの前兆だね。 36 00:03:18,041 --> 00:03:21,512 もっと恐ろしいことが これから始まるんだよ。 37 00:03:21,512 --> 00:03:24,012 慰めるって 普通。 38 00:03:32,523 --> 00:03:34,523 あら 見かけない猫。 39 00:03:37,027 --> 00:03:39,513 (ひろみ) だけど そんなに町田が いいかね。 40 00:03:39,513 --> 00:03:42,516 そりゃ だって カッコいいもん。 告白は? 41 00:03:42,516 --> 00:03:47,037 それが 彼女いるらしいのよ。 1年のコでしょ 美人らしいね。 42 00:03:47,037 --> 00:03:48,572 知ってて言うか! 43 00:03:48,572 --> 00:03:50,607 フラれた時は 慰めてあげなきゃって→ 44 00:03:50,607 --> 00:03:53,010 思ってるわけよ。 あんたって女は! 45 00:03:53,010 --> 00:03:56,530 でも 私は柘植ちゃんのほうが カッコいいと思うんだけどな…。 46 00:03:56,530 --> 00:03:59,030 あんたこそ さっさとフラれて…。 47 00:04:05,022 --> 00:04:07,558 何か くわえてたね。 泥棒? 48 00:04:07,558 --> 00:04:09,058 さあ…。 49 00:04:15,515 --> 00:04:17,534 何やってんのかね。 50 00:04:17,534 --> 00:04:20,520 お~い 猫! 危ないぞ~! 51 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 (ひろみ) あ~あ…。 52 00:04:24,524 --> 00:04:26,526 ま いっか 猫だし。 53 00:04:26,526 --> 00:04:29,026 ねぇ 何かヤバくない? えっ? 54 00:04:36,036 --> 00:04:38,021 ウソ!? 何やってんの? 55 00:04:38,021 --> 00:04:40,540 あっ! ちょっと… ハル! 56 00:04:40,540 --> 00:04:42,042 (運転手) うわっ! 57 00:04:42,042 --> 00:04:45,542 (急ブレーキ音) 58 00:04:47,014 --> 00:04:49,014 やった! ハル すごい! 59 00:04:53,103 --> 00:04:54,603 あっ! 60 00:04:56,023 --> 00:04:58,523 こら~! 待て トラック! 61 00:05:00,043 --> 00:05:04,531 ハァ ハァ ハァ…。 62 00:05:04,531 --> 00:05:07,034 猫… 大丈夫? 63 00:05:07,034 --> 00:05:09,036 ハッ! 64 00:05:09,036 --> 00:05:21,031 ♪♪~ 65 00:05:21,031 --> 00:05:24,034 (ルーン) 大変 危ないところを 助けていただき→ 66 00:05:24,034 --> 00:05:26,536 誠に ありがとうございました。 67 00:05:26,536 --> 00:05:29,022 おケガは ございませんでしたか? 68 00:05:29,022 --> 00:05:31,541 え… あ… う…。 69 00:05:31,541 --> 00:05:34,544 失礼とは思いますが 今は急いでおりますゆえ→ 70 00:05:34,544 --> 00:05:37,097 お礼は また あらためて。 71 00:05:37,097 --> 00:05:39,132 と… とんでもない…。 72 00:05:39,132 --> 00:05:40,632 あ…。 73 00:05:42,035 --> 00:05:44,035 ハル~! 74 00:05:50,027 --> 00:05:52,546 あ~あ やっちゃった。 75 00:05:52,546 --> 00:05:55,532 まぁ 猫の命には替えられんか。 76 00:05:55,532 --> 00:05:57,584 見た? 今の。 えっ? 77 00:05:57,584 --> 00:06:00,084 猫が お辞儀した…。 78 00:06:01,038 --> 00:06:03,038 ハル どっか打った? 79 00:06:11,014 --> 00:06:13,014 ただいま。 80 00:06:15,035 --> 00:06:17,087 (母) そこ! 踏まないで! 81 00:06:17,087 --> 00:06:20,023 ごめ~ん 柄が決まんなくって…。 82 00:06:20,023 --> 00:06:23,026 悪いけど ごはん作ってくれる? 83 00:06:23,026 --> 00:06:25,545 ねぇ お母さん。 ん~? 84 00:06:25,545 --> 00:06:27,545 猫って話せるの? 85 00:06:29,533 --> 00:06:31,533 さあねぇ。 86 00:06:33,520 --> 00:06:36,073 ハァ…。 87 00:06:36,073 --> 00:06:37,573 えっ? 88 00:06:38,625 --> 00:06:41,028 そういや 昔も言ってたけど。 えっ? 89 00:06:41,028 --> 00:06:43,030 こ~んな小っちゃい頃→ 90 00:06:43,030 --> 00:06:46,033 「私 猫とお話しできるのよ」って 言ってたよ。 91 00:06:46,033 --> 00:06:50,020 そうだっけ? そうよ 忘れたの? 92 00:06:50,020 --> 00:06:52,039 う~ん…。 93 00:06:52,039 --> 00:07:09,523 ♪♪~ 94 00:07:09,523 --> 00:07:11,024 ((ん?)) 95 00:07:11,024 --> 00:07:12,526 ♪♪~ 96 00:07:12,526 --> 00:07:14,528 ((どうしたの?)) 97 00:07:14,528 --> 00:07:16,513 ((ミャ~)) 98 00:07:16,513 --> 00:07:19,549 ((そう お腹すいてるの)) 99 00:07:19,549 --> 00:07:22,102 ((お魚 好き?)) ((ミャ~)) 100 00:07:22,102 --> 00:07:24,602 ((そっか そっか… じゃ お食べ)) 101 00:07:25,522 --> 00:07:28,508 ((こんなに汚れちゃって…)) 102 00:07:28,508 --> 00:07:31,044 ((おいしい?)) 103 00:07:31,044 --> 00:07:33,013 ((ミャ~)) 104 00:07:33,013 --> 00:07:35,532 ((そうか そうか!)) 105 00:07:35,532 --> 00:07:38,085 ((もっと食べる?)) ((ミャ~)) 106 00:07:38,085 --> 00:07:41,085 ((よしよし ぜ~んぶ お食べ)) 107 00:07:45,025 --> 00:07:47,027 ((ミャ~)) 108 00:07:47,027 --> 00:07:49,045 ((いいよ いいよ お礼なんて)) 109 00:07:49,045 --> 00:07:52,045 ((ハル!)) ((あっ お母さん!)) 110 00:07:53,033 --> 00:07:57,033 ((何してたの?)) ((猫と お話ししてたのよ)) 111 00:07:58,605 --> 00:08:03,527 それでさ 「猫と何 話したの?」 って聞いたじゃない。 112 00:08:03,527 --> 00:08:08,031 そしたら 「世の中 生きて行くのは 大変だって言ってたよ」なんて→ 113 00:08:08,031 --> 00:08:12,031 あなたが言うもんだから もう 私 おかしくって フフフ…。 114 00:08:16,540 --> 00:08:20,110 そんな頃も あったなぁ…。 115 00:08:20,110 --> 00:08:24,110 とにかく明日は ちゃんと起きて 朝ごはん食べて行こう。 116 00:08:32,539 --> 00:08:34,539 (鈴の音) 117 00:08:38,028 --> 00:08:42,028 ウミャ~~。 118 00:08:45,619 --> 00:08:47,537 ≪ミャ~≫ ≪ニャオン≫ 119 00:08:47,537 --> 00:08:49,039 ん~…。 120 00:08:49,039 --> 00:08:52,539 ミャ~~。 ミャ~。 121 00:08:54,010 --> 00:08:58,031 ≪ミャオ≫ ≪ミャ~≫ 122 00:08:58,031 --> 00:09:03,587 ミャ~ ミャ~ ミャ~…。 123 00:09:03,587 --> 00:09:23,540 ♪♪~ 124 00:09:23,540 --> 00:09:31,131 ♪♪~ 125 00:09:31,131 --> 00:09:39,522 ミャ~ ミャ~ ミャ~…。 126 00:09:39,522 --> 00:09:42,025 ウギャ~。 127 00:09:42,025 --> 00:10:00,527 ♪♪~ 128 00:10:00,527 --> 00:10:04,014 ミャ~ ミャ~…。 129 00:10:04,014 --> 00:10:13,014 ♪♪~ 130 00:10:16,576 --> 00:10:20,576 (ナトリ) ニャホン! ッホン! え~… ん? 131 00:10:23,550 --> 00:10:26,050 あ~… これこれ。 132 00:10:28,521 --> 00:10:30,023 ん? 133 00:10:30,023 --> 00:10:33,023 うん うん… もうちょっと近う。 134 00:10:39,599 --> 00:10:41,518 ご紹介いたします。 135 00:10:41,518 --> 00:10:44,037 こちらは われら猫の国を 治めておられます→ 136 00:10:44,037 --> 00:10:48,537 猫の王の中の王! 猫王様にございます。 137 00:10:52,012 --> 00:10:54,512 (猫王) 照れるね。 138 00:10:56,032 --> 00:10:59,102 (ナトリ) 本日 あなた様が お助けになられたお方は→ 139 00:10:59,102 --> 00:11:02,522 猫王様のご子息 ルーン様に あらせられます。 140 00:11:02,522 --> 00:11:08,511 あまりの事の重大さゆえ このたび 猫王様 直々にお礼に伺いました。 141 00:11:08,511 --> 00:11:10,511 はぁ…。 142 00:11:11,514 --> 00:11:15,535 あ… う~む…。 143 00:11:15,535 --> 00:11:17,570 ありがとね。 144 00:11:17,570 --> 00:11:20,123 ヘ… ヘヘヘ…。 145 00:11:20,123 --> 00:11:21,541 わっ! 146 00:11:21,541 --> 00:11:23,541 目録にございます。 147 00:11:28,531 --> 00:11:30,533 (ナトル) 明日より あなた様に→ 148 00:11:30,533 --> 00:11:34,533 たっくさんの幸福が 訪れるでございましょう。 149 00:11:37,073 --> 00:11:38,608 どうも…。 150 00:11:38,608 --> 00:11:42,028 ん… じゃあね。 151 00:11:42,028 --> 00:12:02,032 ♪♪~ 152 00:12:02,032 --> 00:12:04,532 ♪♪~ 153 00:12:07,520 --> 00:12:12,542 (時計のアラーム) 154 00:12:12,542 --> 00:12:14,511 ハクション! (時計のアラーム) 155 00:12:14,511 --> 00:12:16,046 (時計のアラーム) 156 00:12:16,046 --> 00:12:18,598 夢オチ? 157 00:12:18,598 --> 00:12:22,018 [TEL](ベル) 158 00:12:22,018 --> 00:12:26,018 だからぁ~ ホントにハルじゃないの? 159 00:12:27,540 --> 00:12:29,526 知らないって ホントに…。 160 00:12:29,526 --> 00:12:32,045 じゃ 誰よ これ…。 161 00:12:32,045 --> 00:12:38,068 ♪♪~ 162 00:12:38,068 --> 00:12:41,121 (母) ≪ハル! ハル 早く来て!≫ 163 00:12:41,121 --> 00:12:44,121 (母) 一体 どうなっちゃってんの? これ。 164 00:12:45,542 --> 00:12:47,527 ね… ねこじゃらし! 165 00:12:47,527 --> 00:12:51,531 あ~ もう 私 仕事のし過ぎだ 今日は寝る…。 166 00:12:51,531 --> 00:12:56,035 ♪♪~ 167 00:12:56,035 --> 00:12:57,537 ニャ~オ。 168 00:12:57,537 --> 00:13:05,011 ♪♪~ 169 00:13:05,011 --> 00:13:08,014 ウソ! 何で~? 170 00:13:08,014 --> 00:13:09,516 あっ。 171 00:13:09,516 --> 00:13:12,519 ハル~! これ これ 問題のスティック! 172 00:13:12,519 --> 00:13:14,537 おはよう ごめん 先 行くね。 173 00:13:14,537 --> 00:13:18,041 ミャ~ ミャ~ ミャ~。 174 00:13:18,041 --> 00:13:19,542 何やってんの? 175 00:13:19,542 --> 00:13:21,578 (チカ) マタタビでも 持ってるんでしょうか? 176 00:13:21,578 --> 00:13:24,578 マタタビ? 何で? さあ。 177 00:13:25,548 --> 00:13:28,535 こら 吉岡! 猫 連れて来ちゃイカン! 178 00:13:28,535 --> 00:13:31,035 勝手について来るんです~! 179 00:13:32,021 --> 00:13:35,021 ハァ ハァ… 一体 何なのよ。 180 00:13:37,026 --> 00:13:38,526 ん? 181 00:13:41,598 --> 00:13:43,098 ヒィ! 182 00:13:45,518 --> 00:13:47,537 ヒィィィィ! 183 00:13:47,537 --> 00:13:50,023 フニャ~! フニャ~! 184 00:13:50,023 --> 00:13:52,023 ちょっと…! イヤっ イヤっ! 185 00:14:01,503 --> 00:14:05,557 夢じゃなかったんだ やっぱり あの猫達の仕業なんだ。 186 00:14:05,557 --> 00:14:08,557 猫なんて助けなきゃよかった ってこと? 187 00:14:09,511 --> 00:14:11,011 ん? 188 00:14:16,018 --> 00:14:17,518 あれ? 189 00:14:18,504 --> 00:14:21,006 ハル。 うわ~! な… 何? 190 00:14:21,006 --> 00:14:23,525 マタタビの臭い とれた? 191 00:14:23,525 --> 00:14:28,113 あぁ… うん 大丈夫みたい 猫も追っかけて来ないし。 192 00:14:28,113 --> 00:14:30,613 そう! よかったじゃん。 うん。 193 00:14:31,500 --> 00:14:34,019 あのさ 頼みが あるんだけど→ 194 00:14:34,019 --> 00:14:36,505 今日の掃除当番 代わってくんない? 195 00:14:36,505 --> 00:14:38,524 柘植ちゃんが試合なの。 196 00:14:38,524 --> 00:14:42,511 すぐ見に行かないと 間に合わないのよ お願い! 197 00:14:42,511 --> 00:14:47,049 あぁ… うん いいよ 掃除当番ね。 198 00:14:47,049 --> 00:14:49,585 (ひろみ) ありがとう ハル! 199 00:14:49,585 --> 00:14:59,011 ♪♪~ 200 00:14:59,011 --> 00:15:01,011 柘植ちゃん ファイト~! 201 00:15:02,998 --> 00:15:04,500 (柘植) オシっ! 202 00:15:04,500 --> 00:15:07,019 やった~! 柘植ちゃん カッコいい~! 203 00:15:07,019 --> 00:15:16,111 ♪♪~ 204 00:15:16,111 --> 00:15:17,529 あ…。 205 00:15:17,529 --> 00:15:29,007 ♪♪~ 206 00:15:29,007 --> 00:15:31,007 わっ! ああ~っ! 207 00:15:32,044 --> 00:15:35,544 段差 気をつけて。 うん ありがとう。 208 00:15:36,515 --> 00:15:39,001 痛いなぁ もう! 209 00:15:39,001 --> 00:15:40,502 あっ! 210 00:15:40,502 --> 00:15:44,523 しまった~! 派手にやっちったなぁ もう~。 211 00:15:44,523 --> 00:15:46,024 あっ いけない! 212 00:15:46,024 --> 00:15:57,002 ♪♪~ 213 00:15:57,002 --> 00:16:01,023 ハァ~… 私 ここで 一体 何やってんだろ。 214 00:16:01,023 --> 00:16:04,026 いた いた ハル様~! ハル様~! 215 00:16:04,026 --> 00:16:05,527 ん? 216 00:16:05,527 --> 00:16:07,027 ん~!? 217 00:16:08,013 --> 00:16:09,515 エヘヘ…。 218 00:16:09,515 --> 00:16:11,015 あ~っ! 219 00:16:12,034 --> 00:16:13,569 あん? 220 00:16:13,569 --> 00:16:17,022 あんた達ねぇ 朝から いろいろ いろいろ! 221 00:16:17,022 --> 00:16:19,024 はい 喜んでいただけて…。 222 00:16:19,024 --> 00:16:20,526 ないわよ! 223 00:16:20,526 --> 00:16:22,511 にゃ… にゃぜにございます? 224 00:16:22,511 --> 00:16:24,513 わが国 挙げての 一大プロジェクト! 225 00:16:24,513 --> 00:16:27,516 最大級の お礼の気持でございますぞ! 226 00:16:27,516 --> 00:16:31,019 そんなこと言ったって… 私は ネズミ食べないし→ 227 00:16:31,019 --> 00:16:34,089 ねこじゃらしもマタタビも ありがたくないのよ。 228 00:16:34,089 --> 00:16:36,525 ささ… さようでございましたか。 229 00:16:36,525 --> 00:16:39,011 これは とんだご無礼を…。 230 00:16:39,011 --> 00:16:44,533 いや しかし誤算だにゃ~ 猫王様に何と報告してよいやら。 231 00:16:44,533 --> 00:16:50,022 あ… ごめん 気 悪くした? 言い過ぎたよ ごめんね。 232 00:16:50,022 --> 00:16:55,110 ハァ… 実は 私も ここんとこ いろいろあったもんだからさ。 233 00:16:55,110 --> 00:16:57,513 は? いろいろと申しますと? 234 00:16:57,513 --> 00:17:00,516 いろいろっつったら そりゃもう いろいろよ。 235 00:17:00,516 --> 00:17:02,534 なるほど そうですか~。 236 00:17:02,534 --> 00:17:06,522 ハル様のような きれいな女性にも 悩みが おありなんですねぇ。 237 00:17:06,522 --> 00:17:10,025 え~? またっ… 別にいいよ。 238 00:17:10,025 --> 00:17:13,562 いいえ! よくありません! こうなったら私どもも意地です! 239 00:17:13,562 --> 00:17:16,515 ぜひとも ハル様に ご満足いただかなくては! 240 00:17:16,515 --> 00:17:19,501 まだ 何かあるの? はい! 241 00:17:19,501 --> 00:17:24,006 ぜひとも 私どもの住む猫の国へ おいでくださいませ! 242 00:17:24,006 --> 00:17:26,024 猫の国? 243 00:17:26,024 --> 00:17:31,547 いい所ですよ~ 自然が豊かで 食べ物も おいしゅうございます。 244 00:17:31,547 --> 00:17:35,117 ハル様のことは 国を挙げて 歓迎いたしますですよ~! 245 00:17:35,117 --> 00:17:37,002 へぇ~。 246 00:17:37,002 --> 00:17:40,505 さらに! さらに! 猫王様が申されますには→ 247 00:17:40,505 --> 00:17:44,026 昨日 お助けになられた ご子息 ルーン様のお妃に→ 248 00:17:44,026 --> 00:17:48,513 ハル様をお迎えしたいとの ことでございましたにゃ~。 249 00:17:48,513 --> 00:17:50,499 はあ~!? 250 00:17:50,499 --> 00:17:53,569 ウソウソ! うまいこと言って そんなことあるわけ…。 251 00:17:53,569 --> 00:17:56,104 だって王子様 猫じゃない。 252 00:17:56,104 --> 00:17:58,006 何をおっしゃいますやら。 253 00:17:58,006 --> 00:18:01,009 猫とは申せ ルーン王子 カッコいいじゃないすか~! 254 00:18:01,009 --> 00:18:03,011 えっ? 255 00:18:03,011 --> 00:18:06,011 カッコいい? うん うん。 256 00:18:15,073 --> 00:18:20,028 ふ~ん そっかぁ… 猫の国もいいかもね~。 257 00:18:20,028 --> 00:18:21,997 お~! 258 00:18:21,997 --> 00:18:24,016 日がな一日 ゴロゴロしてるんでしょ? 259 00:18:24,016 --> 00:18:27,019 それは もう! 天国かもね~。 260 00:18:27,019 --> 00:18:30,005 おいしいもの いっぱい食べて お昼寝して→ 261 00:18:30,005 --> 00:18:32,507 イヤなことは み~んな忘れてさ。 262 00:18:32,507 --> 00:18:35,060 あっ でも 猫のお嫁さんはオーバーよ。 263 00:18:35,060 --> 00:18:38,060 たとえ王子様でも それは… あれ? 264 00:18:39,531 --> 00:18:42,031 それでは今夜 お迎えにあがります! 265 00:18:43,001 --> 00:18:46,004 何それ どういうこと? ちょっと待って! 266 00:18:46,004 --> 00:18:47,506 キャっ! 267 00:18:47,506 --> 00:18:50,025 イッタ~い! 268 00:18:50,025 --> 00:18:53,028 あぁ… 打ったぁ。 269 00:18:53,028 --> 00:18:55,580 あれ? ちょっと待ってよ。 270 00:18:55,580 --> 00:18:58,000 だから えっと その… つまり…。 271 00:18:58,000 --> 00:19:00,519 どうしよう! あの猫達なら きっとやるわ! 272 00:19:00,519 --> 00:19:05,023 私 猫の国に連れて行かれちゃう 猫のお嫁さんにされちゃう…。 273 00:19:05,023 --> 00:19:09,011 ♪~ 高砂や 274 00:19:09,011 --> 00:19:10,512 (鼓の音) 275 00:19:10,512 --> 00:19:15,067 やだやだやだ! 絶対やだ~っ! 276 00:19:15,067 --> 00:19:19,004 ≪ハルちゃん! ハルちゃん!≫ 277 00:19:19,004 --> 00:19:20,505 誰!? 278 00:19:20,505 --> 00:19:24,505 ≪ハルちゃん 猫の事務所よ 猫の事務所を探して≫ 279 00:19:25,510 --> 00:19:27,012 違う! 280 00:19:27,012 --> 00:19:30,532 誰!? 誰なの? 猫の事務所って何? 281 00:19:30,532 --> 00:19:32,501 ≪きっと助けてくれるよ≫ 282 00:19:32,501 --> 00:19:37,089 ≪十字街で 白い大きな猫が 場所を教えてくれるから≫ 283 00:19:37,089 --> 00:19:40,008 白い大きな猫? 284 00:19:40,008 --> 00:19:45,008 ≪ハルちゃん 十字街へ行って 猫の事務所を探して≫ 285 00:20:02,030 --> 00:20:05,530 《猫の事務所なんて 聞いたことないけど…》 286 00:20:09,021 --> 00:20:12,524 白い大きな猫ったってな~。 287 00:20:12,524 --> 00:20:17,024 《でも きれいな声だったから 白い きれいな猫だったりして》 288 00:20:18,113 --> 00:20:22,000 あ~ でも 疲れちった! 289 00:20:22,000 --> 00:20:25,003 ひと休みと…。 290 00:20:25,003 --> 00:20:28,503 わわわっ! な… な… 何なの? 291 00:20:30,525 --> 00:20:34,513 何 このブタ猫! 何で こんなとこ いるの~? 292 00:20:34,513 --> 00:20:38,013 あっ! 白い大きな猫… まさか! 293 00:20:39,084 --> 00:20:42,584 ねぇ 君 猫の事務所って知らない? 294 00:20:46,007 --> 00:20:48,507 助けてほしいんだけど…。 295 00:20:54,015 --> 00:20:55,517 人違い…。 296 00:20:55,517 --> 00:20:59,517 …じゃなかった 猫違いね 座っちゃって ごめんなさい。 297 00:21:01,039 --> 00:21:03,075 (ムタ) ついて来な。 298 00:21:03,075 --> 00:21:04,575 やっぱり! 299 00:21:06,495 --> 00:21:08,995 ちょ… ちょっと… ちょっと待って! 300 00:21:10,015 --> 00:21:20,008 ♪♪~ 301 00:21:20,008 --> 00:21:21,508 えっ? 302 00:21:29,518 --> 00:21:31,018 あっ…。 303 00:21:33,021 --> 00:21:37,008 ねぇ ちょっと ちゃんと道を歩いてよ~。 304 00:21:37,008 --> 00:21:41,008 意地悪だなぁ ブタって言ったから? 305 00:21:44,549 --> 00:21:46,049 わっ! 306 00:21:50,005 --> 00:21:54,025 ♪♪~ 307 00:21:54,025 --> 00:21:55,994 フ~…。 308 00:21:55,994 --> 00:22:16,014 ♪♪~ 309 00:22:16,014 --> 00:22:32,581 ♪♪~ 310 00:22:32,581 --> 00:22:34,099 あっ! 311 00:22:34,099 --> 00:22:47,012 ♪♪~ 312 00:22:47,012 --> 00:22:50,515 はぁ~…。 313 00:22:50,515 --> 00:22:52,015 あれ? 314 00:23:03,520 --> 00:23:06,520 何か 不思議な所…。 315 00:23:31,515 --> 00:23:34,015 ねぇ 猫の事務所は? 316 00:23:37,070 --> 00:23:40,007 聞いてる? 私 困ってるの。 317 00:23:40,007 --> 00:23:43,507 猫の国へ連れて行かれそうなのよ。 318 00:23:46,513 --> 00:23:48,013 あっ…。 319 00:23:55,038 --> 00:23:56,538 ハッ! 320 00:23:59,126 --> 00:24:02,029 まさか… ここ? 321 00:24:02,029 --> 00:24:22,015 ♪♪~ 322 00:24:22,015 --> 00:24:24,534 おい バロン 出番だぜ。 323 00:24:24,534 --> 00:24:27,020 もったいつけてないで 出て来てやんな。 324 00:24:27,020 --> 00:24:47,024 ♪♪~ 325 00:24:47,024 --> 00:24:52,512 ♪♪~ 326 00:24:52,512 --> 00:24:55,515 (バロン) ようこそ! 猫の事務所へ。 327 00:24:55,515 --> 00:24:57,015 はぁ~…。 328 00:24:58,018 --> 00:25:00,537 カッコいい…。 329 00:25:00,537 --> 00:25:05,125 ここは 君達が住む所とは 少しだけズレた場所。 330 00:25:05,125 --> 00:25:07,527 心を持ったもの達の世界。 331 00:25:07,527 --> 00:25:09,529 人が持つ思いや願い→ 332 00:25:09,529 --> 00:25:12,015 そういうものを 込めて作られたものには→ 333 00:25:12,015 --> 00:25:14,034 いつしか心が宿る。 334 00:25:14,034 --> 00:25:16,520 私や彼のようにね。 335 00:25:16,520 --> 00:25:27,531 ♪♪~ 336 00:25:27,531 --> 00:25:29,516 す… すごい! 337 00:25:29,516 --> 00:25:32,519 彼はトト 心を持ったガーゴイルだ。 338 00:25:32,519 --> 00:25:35,505 (トト) 珍しいな 男爵 お客さんかい? 339 00:25:35,505 --> 00:25:38,508 まぁね かわいいお客さんだろ? 340 00:25:38,508 --> 00:25:41,027 男爵って…? 341 00:25:41,027 --> 00:25:44,097 フンベルト・フォン・ジッキンゲン男爵。 342 00:25:44,097 --> 00:25:47,033 私を作った人が そう名づけてくれた。 343 00:25:47,033 --> 00:25:49,019 だからバロンね。 344 00:25:49,019 --> 00:25:51,021 話は聞かせてもらったよ。 345 00:25:51,021 --> 00:25:53,507 猫の国の連中に つきまとわれているんだね。 346 00:25:53,507 --> 00:25:55,525 あっ はい そうなんです。 347 00:25:55,525 --> 00:25:58,011 車に ひかれそうになった猫を 助けて→ 348 00:25:58,011 --> 00:26:01,548 そしたら 恩返しに 招待するって言われて…。 349 00:26:01,548 --> 00:26:04,101 恩返し? ケッ! まったく…。 350 00:26:04,101 --> 00:26:06,601 人のいい お嬢さんだぜ! 351 00:26:09,539 --> 00:26:12,025 そんな連中 ほっときゃいいものをよ。 352 00:26:12,025 --> 00:26:14,511 相変わらず口が悪いな ムタ。 353 00:26:14,511 --> 00:26:18,532 お前には 猫を助けた このコの優しさが分からんらしい。 354 00:26:18,532 --> 00:26:21,501 でも そのおかげで 今 困ってんだろ? 355 00:26:21,501 --> 00:26:24,501 おせっかいなんか 焼くもんじゃないぜ。 356 00:26:26,606 --> 00:26:28,525 このコとは どこで会ったんだ? 357 00:26:28,525 --> 00:26:32,012 十字街さ ここのことは 最初から知ってたぜ。 358 00:26:32,012 --> 00:26:33,512 フム…。 359 00:26:34,531 --> 00:26:38,518 あの… 声が聞こえたんです 誰だか分からなかったけど。 360 00:26:38,518 --> 00:26:40,020 声? 361 00:26:40,020 --> 00:26:42,539 誰だか分かんない声を 信じたのか!? 362 00:26:42,539 --> 00:26:45,091 人がいいにも ほどが… 痛っ! 363 00:26:45,091 --> 00:26:48,028 何しやがる! その減らず口 黙らせてやろう! 364 00:26:48,028 --> 00:26:50,013 余計なことを…! 365 00:26:50,013 --> 00:26:53,517 ちょっと! 私のために乱暴は…。 366 00:26:53,517 --> 00:26:55,519 君は確か…。 367 00:26:55,519 --> 00:26:58,021 えっ? あっ ハル… ハルです。 368 00:26:58,021 --> 00:27:02,042 そうか ハル どうぞ中へ。 えっ? 369 00:27:02,042 --> 00:27:04,594 彼らは気にしないでいい。 370 00:27:04,594 --> 00:27:08,515 この靴ずみ野郎! 靴ずみで結構 カラスは黒いんだ! 371 00:27:08,515 --> 00:27:12,035 ほらほら 暗くなって見えねえぞ~。 372 00:27:12,035 --> 00:27:15,505 (トト) モチのように みっともなく 目立つよりはマシだ! 373 00:27:15,505 --> 00:27:19,025 お前は つまみがいいとこだ 手羽先野郎! 374 00:27:19,025 --> 00:27:23,025 (トト) 黙れ 酢豚め! まっくろくろすけ~。 375 00:27:27,117 --> 00:27:29,519 お邪魔しま~す。 376 00:27:29,519 --> 00:27:31,021 ん? 377 00:27:31,021 --> 00:27:33,506 うわぁ! ステキな所! 378 00:27:33,506 --> 00:27:37,006 さぁ 入って その辺に かけて。 はい。 379 00:27:38,511 --> 00:27:42,011 紅茶はレモン? ミルク? ミルクで。 380 00:27:48,121 --> 00:27:53,526 へぇ~… この趣味 好きだなぁ。 381 00:27:53,526 --> 00:27:56,026 どうぞ。 どうも。 382 00:27:58,531 --> 00:28:00,517 かわいい! 383 00:28:00,517 --> 00:28:03,036 私のスペシャルブレンドだ。 384 00:28:03,036 --> 00:28:06,536 その都度 味が変わるので 保証はできないがね。 385 00:28:09,059 --> 00:28:11,611 おいしい! これ ホントにおいしい。 386 00:28:11,611 --> 00:28:13,530 君はツイてる。 387 00:28:13,530 --> 00:28:16,530 そんな青くさいもの よく飲むぜ。 388 00:28:18,034 --> 00:28:20,520 猫舌のお前さんには向くまい。 389 00:28:20,520 --> 00:28:22,522 お前こそ鳥目だろ。 390 00:28:22,522 --> 00:28:25,025 ムタ 前に一度→ 391 00:28:25,025 --> 00:28:28,044 君から猫の国の話を 聞いたと思ったんだが。 392 00:28:28,044 --> 00:28:30,597 ありゃあ まやかしだ。 393 00:28:30,597 --> 00:28:34,017 自分の時間を 生きられないヤツの行く所さ。 394 00:28:34,017 --> 00:28:35,518 自分の時間…。 395 00:28:35,518 --> 00:28:38,004 あの… 猫王様の家来が→ 396 00:28:38,004 --> 00:28:41,524 私を王子様のお嫁さんに したいとかって…。 397 00:28:41,524 --> 00:28:44,010 なっちまえばいいじゃねえか そんなもん! 398 00:28:44,010 --> 00:28:47,013 そんな…! 結構 楽しいかもよ。 399 00:28:47,013 --> 00:28:49,049 身もふたもない。 400 00:28:49,049 --> 00:28:51,084 何だって経験だろ? 401 00:28:51,084 --> 00:28:52,584 なるほど。 402 00:28:54,504 --> 00:28:58,024 実は私も 猫の国へは 一度 行ってみたかった。 403 00:28:58,024 --> 00:29:00,026 いい機会かもしれん。 404 00:29:00,026 --> 00:29:03,029 さすが男爵 俺は遠慮するがな。 405 00:29:03,029 --> 00:29:05,015 お前も行くんだよ。 406 00:29:05,015 --> 00:29:08,018 いや~ あそこは どうも苦手なんだ。 407 00:29:08,018 --> 00:29:10,570 まさか このコも一緒に 連れて行くのか? 408 00:29:10,570 --> 00:29:13,106 もちろん それは賢明じゃない。 409 00:29:13,106 --> 00:29:17,010 かといって 1人で残すわけにも…。 410 00:29:17,010 --> 00:29:21,031 よせ よせ… 小娘のお守りは もっと苦手だぜ。 411 00:29:21,031 --> 00:29:23,516 忙しいのか? 暇だけどよ。 412 00:29:23,516 --> 00:29:26,019 あの… 私 帰ります。 413 00:29:26,019 --> 00:29:27,520 ん? ん~? 414 00:29:27,520 --> 00:29:29,005 えっ? 415 00:29:29,005 --> 00:29:32,042 私 皆さんに迷惑かけて バカみたい。 416 00:29:32,042 --> 00:29:35,542 もともと 私の おせっかいが 悪いんだし…。 417 00:29:36,513 --> 00:29:39,516 自分で何とかしなきゃ…。 418 00:29:39,516 --> 00:29:45,516 そうか… それは 力になれなくて すまない。 419 00:29:46,539 --> 00:29:51,027 ク~っ! あ~あ~ 分かったよ。 420 00:29:51,027 --> 00:29:53,079 留守番するだけだぜ。 421 00:29:53,079 --> 00:29:55,115 偉いぞ ムタ。 422 00:29:55,115 --> 00:29:58,535 よし 決まりだ ハル こっちへ戻りなさい。 423 00:29:58,535 --> 00:30:00,036 でも…。 424 00:30:00,036 --> 00:30:02,522 いや ムタは いろいろ言いはするが→ 425 00:30:02,522 --> 00:30:06,042 内心 まんざらでもない タイプなんだ。 フン! 426 00:30:06,042 --> 00:30:09,012 ふ~ん… そっか。 427 00:30:09,012 --> 00:30:12,549 ホントは いい人なんだ。 そういうことだ。 428 00:30:12,549 --> 00:30:15,101 どうとでも言いやがれ。 429 00:30:15,101 --> 00:30:19,022 お世話になります ブタさん あっ! 430 00:30:19,022 --> 00:30:22,509 ブ? ブ~!? お前 今 わざと間違えただろ! 431 00:30:22,509 --> 00:30:24,511 ごめんなさい! わざとじゃありません! 432 00:30:24,511 --> 00:30:26,529 このコ なかなかやるじゃないか。 433 00:30:26,529 --> 00:30:28,031 やっぱり断る! 434 00:30:28,031 --> 00:30:31,034 そうだ 確か戸棚の中に おいしいシフォンケーキが→ 435 00:30:31,034 --> 00:30:33,553 あったはずだが。 どこだ? そりゃ。 436 00:30:33,553 --> 00:30:35,588 右側の上。 437 00:30:35,588 --> 00:30:37,507 早く言えよ。 438 00:30:37,507 --> 00:30:40,507 切り分けて 景気づけに パーティーと行こう。 439 00:30:41,528 --> 00:30:45,028 よし 私は秘蔵の桑の実を とって来よう。 440 00:30:47,016 --> 00:30:50,019 よく分かんないけど 面白くなりそう。 441 00:30:50,019 --> 00:30:52,021 私も何か手伝います。 442 00:30:52,021 --> 00:30:55,592 フム… 手伝いもいいが ハル→ 443 00:30:55,592 --> 00:31:00,013 君がどうすれば しっかりと自分の 時間を生きられるか考えよう。 444 00:31:00,013 --> 00:31:03,516 それさえできれば 何も恐れることはないのだからね。 445 00:31:03,516 --> 00:31:05,018 うん。 446 00:31:05,018 --> 00:31:09,005 バロン 手ぇ貸せ クリームのせるからよ。 447 00:31:09,005 --> 00:31:12,005 本格的だな。 当然だろ。 448 00:31:14,010 --> 00:31:17,580 何かステキなものが 見つかるかも…。 449 00:31:17,580 --> 00:31:19,115 (ノック) 450 00:31:19,115 --> 00:31:21,615 はい トトさんかな? 451 00:31:25,505 --> 00:31:29,025 ハル様! お迎えにあがりましたにゃ~! 452 00:31:29,025 --> 00:31:31,025 ヒッ! 出た! 453 00:31:32,011 --> 00:31:34,030 やだ! 何!? 454 00:31:34,030 --> 00:31:35,532 ん? ん? 455 00:31:35,532 --> 00:31:38,017 ああああ~っ! 456 00:31:38,017 --> 00:31:39,517 マズいな。 457 00:31:40,537 --> 00:31:45,525 あっ あっ… 面倒見るって言ったのに~! 458 00:31:45,525 --> 00:31:49,512 バロン! 猫どもが 集団で押し寄せて… ありゃ? 459 00:31:49,512 --> 00:31:52,512 ホントに鳥目だな! 後を追う! 460 00:31:57,520 --> 00:31:59,556 あっ! イタタタタ…。 461 00:31:59,556 --> 00:32:01,608 ハル様 捜しましたぞ。 462 00:32:01,608 --> 00:32:03,608 帰る。 にゃあ? 463 00:32:04,511 --> 00:32:07,030 キャっ! 危ないですにゃ。 464 00:32:07,030 --> 00:32:09,516 降ろして! 帰して! 今すぐ戻るの! 465 00:32:09,516 --> 00:32:13,503 ハハ~ン いわゆる ひとつの マリッジブルーですにゃ~。 466 00:32:13,503 --> 00:32:15,503 ちっが~う! 467 00:32:19,542 --> 00:32:21,578 面倒なことになっちまったぜ。 468 00:32:21,578 --> 00:32:24,013 ぎゃっ! うわ~! 痛ぇ~! 469 00:32:24,013 --> 00:32:27,016 おい こら てめぇ! 痛ぇだろ 離せ! 470 00:32:27,016 --> 00:32:29,018 ムタさん! それにバロン! 471 00:32:29,018 --> 00:32:32,539 こら 痛ぇ 離せっつってんだろ! トト! 今だ! 472 00:32:32,539 --> 00:32:35,039 あっ! 離すなよ~! 473 00:32:37,510 --> 00:32:41,080 何で よけるのよ~! そんなムチャにゃ…。 474 00:32:41,080 --> 00:32:43,116 おにょれ~! 475 00:32:43,116 --> 00:32:45,018 うにゃ! やった! 476 00:32:45,018 --> 00:32:47,518 重量オーバーですにゃ~。 477 00:32:50,023 --> 00:32:52,509 トト! 分かってる! 478 00:32:52,509 --> 00:32:58,009 ♪♪~ 479 00:32:59,532 --> 00:33:06,523 ♪♪~ 480 00:33:06,523 --> 00:33:08,023 ああっ! 481 00:33:10,026 --> 00:33:13,526 どこ走ってんの~!? 482 00:33:16,032 --> 00:33:18,518 おっと~! 483 00:33:18,518 --> 00:33:20,018 やられた! 484 00:33:22,572 --> 00:33:24,607 上昇だ! 分かった! 485 00:33:24,607 --> 00:33:34,517 ♪♪~ 486 00:33:34,517 --> 00:33:36,019 どうする? 487 00:33:36,019 --> 00:33:41,541 ♪♪~ 488 00:33:41,541 --> 00:33:45,528 風だ あの光を追え! 分かった! 489 00:33:45,528 --> 00:33:53,028 ♪♪~ 490 00:33:55,530 --> 00:33:59,033 アイタタタタ…。 491 00:33:59,033 --> 00:34:01,068 腰 打った~! 492 00:34:01,068 --> 00:34:05,068 何でかなぁ もう… ここ どこよ~。 493 00:34:08,009 --> 00:34:09,509 ん? 494 00:34:13,014 --> 00:34:16,534 あれ? ムタさん 大きくなった? 495 00:34:16,534 --> 00:34:19,520 お前が小さくなったんだよ。 496 00:34:19,520 --> 00:34:23,040 ふ~ん… どうして? 497 00:34:23,040 --> 00:34:26,540 とうとう来ちまったからさ。 498 00:34:27,512 --> 00:34:36,504 ♪♪~ 499 00:34:36,504 --> 00:34:39,507 ここが猫の国? 500 00:34:39,507 --> 00:34:56,524 ♪♪~ 501 00:34:56,524 --> 00:34:58,526 ここだな。 502 00:34:58,526 --> 00:35:05,526 ♪♪~ 503 00:35:17,011 --> 00:35:20,014 ミャ~。 ミャ~オ。 504 00:35:20,014 --> 00:35:22,016 ミャ~。 ミャ~ ミャ~ン。 505 00:35:22,016 --> 00:35:24,502 すごい ホントに猫が住んでる。 506 00:35:24,502 --> 00:35:27,505 そりゃ お前 猫の国だもんな。 507 00:35:27,505 --> 00:35:29,505 おい おい! 508 00:35:37,531 --> 00:35:40,534 ハァ~ こういうの久しぶり。 509 00:35:40,534 --> 00:35:43,537 なぁ 出口探して とっとと帰ろうぜ。 510 00:35:43,537 --> 00:35:46,023 もうちょっと。 お前なぁ…。 511 00:35:46,023 --> 00:35:48,509 だって気持いいんだもん。 512 00:35:48,509 --> 00:35:51,028 ≪ダメ… 早く帰って≫ 513 00:35:51,028 --> 00:35:52,528 ん? 514 00:35:54,599 --> 00:35:57,034 (ユキ) 早く ここから 逃げてください。 515 00:35:57,034 --> 00:36:02,006 へぇ~ きれいな猫 やっぱ 猫の国は違うなぁ。 516 00:36:02,006 --> 00:36:04,525 のんきなこと 言ってる場合じゃ…。 517 00:36:04,525 --> 00:36:07,028 ハルちゃんは ここにいちゃいけないのよ。 518 00:36:07,028 --> 00:36:10,014 ん? どうして私の名前 知ってるの? 519 00:36:10,014 --> 00:36:13,084 ハル様~! 520 00:36:13,084 --> 00:36:16,020 ん? あっ また あの猫。 521 00:36:16,020 --> 00:36:20,007 いやいや 見つかってよかった~ ハァ ハァ…。 522 00:36:20,007 --> 00:36:23,527 こちらに入る時 落としてしまったようで。 523 00:36:23,527 --> 00:36:27,031 ご家来様の重量オーバーの せいですにゃ~。 524 00:36:27,031 --> 00:36:29,016 け… 家来だと!? 525 00:36:29,016 --> 00:36:32,069 あっ 違うの ムタさんよ。 526 00:36:32,069 --> 00:36:36,040 そうですか さぁさ 歓迎の準備が 整っておりますゆえ。 527 00:36:36,040 --> 00:36:37,525 どうぞ ブタ様も。 528 00:36:37,525 --> 00:36:39,510 ブ… ブ~!? 529 00:36:39,510 --> 00:36:43,531 でも 私…。 猫王様も お城でお待ちですよ。 530 00:36:43,531 --> 00:36:47,018 お城って? お城は ほら あれ。 531 00:36:47,018 --> 00:36:50,554 あぁ あれか。 (ナトル) そう そう。 532 00:36:50,554 --> 00:36:54,125 う~ん…。 おい まさか行く気じゃ…。 533 00:36:54,125 --> 00:36:58,029 挨拶ぐらいして帰らないと 王様には失礼かも。 534 00:36:58,029 --> 00:37:01,532 お前 いいかげんにしとけ~! さあ さあ…! 535 00:37:01,532 --> 00:37:05,032 あっ ちょっと待った! あのコも一緒じゃダメ? 536 00:37:06,520 --> 00:37:10,541 そのほうは? はい 給仕のユキと申します。 537 00:37:10,541 --> 00:37:13,561 なるほど 城に仕えておる者か。 538 00:37:13,561 --> 00:37:16,113 ハル様 この者には 後で会えますにゃ。 539 00:37:16,113 --> 00:37:18,516 そう… じゃあ 後でね。 540 00:37:18,516 --> 00:37:21,519 んっ! おっ おっ おい! 541 00:37:21,519 --> 00:37:27,508 ♪♪~ 542 00:37:27,508 --> 00:37:29,527 ハルちゃん…。 543 00:37:29,527 --> 00:37:49,513 ♪♪~ 544 00:37:49,513 --> 00:37:55,019 ♪♪~ 545 00:37:55,019 --> 00:37:57,521 何あれ 気持悪っ…。 546 00:37:57,521 --> 00:38:03,010 ♪♪~ 547 00:38:03,010 --> 00:38:07,510 う~ん 来た来た わしのかわいい娘が。 548 00:38:11,018 --> 00:38:13,020 ん? 549 00:38:13,020 --> 00:38:16,520 よ~し… 直接 見て来るにゃ~! 550 00:38:21,612 --> 00:38:25,499 (ナトリ) フム… どこかで見たような。 551 00:38:25,499 --> 00:38:36,010 ♪♪~ 552 00:38:36,010 --> 00:38:39,013 猫王様にお会いになる前に お召し替えを。 553 00:38:39,013 --> 00:38:40,531 着替えるの? 554 00:38:40,531 --> 00:38:43,601 殿方は あちらに。 何で俺だけ…。 555 00:38:43,601 --> 00:38:46,504 エッチ! エッチって何だ? 556 00:38:46,504 --> 00:38:49,507 あちらに甘いものなど 用意しておりますにゃ。 557 00:38:49,507 --> 00:38:51,007 そうか。 558 00:38:57,014 --> 00:39:01,514 ふ~ん… 何か きれいかも。 559 00:39:03,587 --> 00:39:06,006 ホントにもう お似合いです。 560 00:39:06,006 --> 00:39:09,009 ルーン王子は 全メス猫の憧れの的。 561 00:39:09,009 --> 00:39:12,012 きっと お幸せに してもらえますにゃ~。 562 00:39:12,012 --> 00:39:13,514 そう? 563 00:39:13,514 --> 00:39:16,517 あ… 違う違う! そのことなんだけど…。 564 00:39:16,517 --> 00:39:20,020 (猫王) ≪いやはや 美しい!≫ 565 00:39:20,020 --> 00:39:24,520 まさに ルーンの妃に ふさわしいにゃ~! 566 00:39:27,528 --> 00:39:29,028 フン! 567 00:39:30,014 --> 00:39:31,514 ん? 568 00:39:44,595 --> 00:39:48,516 ナトル あの者は? ご家来のブタ様とか。 569 00:39:48,516 --> 00:39:51,018 ブタ? 570 00:39:51,018 --> 00:39:53,518 聞かない名だな。 571 00:39:56,524 --> 00:39:59,024 恐るるに足らず。 572 00:40:00,010 --> 00:40:01,510 ムッ。 573 00:40:04,565 --> 00:40:09,520 その… 私 悪いんですけど 結婚の話は ちょっと…。 574 00:40:09,520 --> 00:40:13,507 あれ? OKしてくれたんじゃ にゃかったの? 575 00:40:13,507 --> 00:40:16,510 そのように 聞いておりましたが…。 576 00:40:16,510 --> 00:40:18,529 王子様は どこ? 577 00:40:18,529 --> 00:40:23,534 ただ今 地方で経済連の会食に。 う~ん…。 578 00:40:23,534 --> 00:40:26,587 とにかく まだ よく知りもしない相手だし→ 579 00:40:26,587 --> 00:40:31,508 第一 王子様 猫でしょ? 私 猫には なれないし…。 580 00:40:31,508 --> 00:40:33,008 ん~? ん? 581 00:40:34,511 --> 00:40:36,530 フフン…。 582 00:40:36,530 --> 00:40:39,516 そのことなら ご心配なく。 583 00:40:39,516 --> 00:40:41,535 もう なってるにゃ。 584 00:40:41,535 --> 00:40:43,035 へっ? 585 00:40:48,576 --> 00:40:50,576 (女官) ささささ…。 586 00:40:52,029 --> 00:40:57,029 はぁ~ すごい 本物だ。 587 00:41:01,038 --> 00:41:04,038 猫ぉ~っ!? 588 00:41:05,025 --> 00:41:07,525 ムタさ~ん! 589 00:41:08,596 --> 00:41:11,031 キャ~~! 590 00:41:11,031 --> 00:41:14,018 どどどど… どうしたのぉ!? 591 00:41:14,018 --> 00:41:17,021 マタタビゼリーを 浴びるほど食べたいと申されて→ 592 00:41:17,021 --> 00:41:19,039 このようなありさまに…。 593 00:41:19,039 --> 00:41:23,544 まさか… こんな死に方しなくても…。 594 00:41:23,544 --> 00:41:27,081 え~ん バカバカ! ムタさんのバカ! 595 00:41:27,081 --> 00:41:32,019 あの 祝宴のご準備が…。 イヤよ! 離れたくない! 596 00:41:32,019 --> 00:41:34,004 (ナトル) では ご一緒に。 597 00:41:34,004 --> 00:41:46,550 ♪♪~ 598 00:41:46,550 --> 00:41:48,585 あれがハル様? 599 00:41:48,585 --> 00:41:52,585 ん~ お見事な耳! ふくよかな肉球! 600 00:41:56,510 --> 00:41:59,029 ネズミは お嫌いと 伺いましたので→ 601 00:41:59,029 --> 00:42:03,017 取れ取れピチピチの お魚ですにゃ~。 602 00:42:03,017 --> 00:42:06,520 ハル殿 退屈そうだにゃ~。 はっ。 603 00:42:06,520 --> 00:42:10,020 おい にゃにか やらんかね。 では 例のやつを。 604 00:42:17,031 --> 00:42:18,532 ♪~ 605 00:42:18,532 --> 00:42:20,501 ♪~ ニャ~! 606 00:42:20,501 --> 00:42:27,024 ♪~ 607 00:42:27,024 --> 00:42:28,525 ♪~ ニャイ~! 608 00:42:28,525 --> 00:42:30,025 ♪~ ほぉ~! 609 00:42:32,563 --> 00:42:35,115 ムフフフ… ん? 610 00:42:35,115 --> 00:42:38,035 ヒック ヒック…。 611 00:42:38,035 --> 00:42:41,505 もっと面白いの! はっ。 612 00:42:41,505 --> 00:42:45,526 (ドラムロール) 613 00:42:45,526 --> 00:42:47,526 アニャ~! 614 00:42:49,513 --> 00:42:51,015 イニャ~ン! 615 00:42:51,015 --> 00:42:53,067 おっ! あら…。 616 00:42:53,067 --> 00:42:55,567 えっ!? エホン エホン。 617 00:42:58,522 --> 00:43:00,024 ニッ! 618 00:43:00,024 --> 00:43:02,524 シッ! はっ。 619 00:43:07,514 --> 00:43:11,035 あ~~~…! 620 00:43:11,035 --> 00:43:12,535 ええっ!? 621 00:43:16,607 --> 00:43:18,025 次! 622 00:43:18,025 --> 00:43:32,556 ♪~ 623 00:43:32,556 --> 00:43:35,609 グフフ…。 624 00:43:35,609 --> 00:43:42,032 ニャ~ハハハハ…! 625 00:43:42,032 --> 00:43:43,534 おっ!? 626 00:43:43,534 --> 00:43:45,519 うわ~~…! 627 00:43:45,519 --> 00:43:49,019 もっとマシなのは いにゃ~のか!? 628 00:44:03,036 --> 00:44:04,536 ん? 629 00:44:07,541 --> 00:44:11,528 私がハル様を 喜ばせてごらんにいれます。 630 00:44:11,528 --> 00:44:14,014 フ~ム…。 どうされます? 631 00:44:14,014 --> 00:44:16,514 まぁ いいんじゃにゃい? 632 00:44:19,586 --> 00:44:21,121 ん? 633 00:44:21,121 --> 00:44:25,025 お嬢さん 私と1曲。 634 00:44:25,025 --> 00:44:31,525 私 ダンスなんて踊れにゃいって… あっ! もう猫語になってるし。 635 00:44:33,033 --> 00:44:35,033 お任せを。 636 00:44:44,528 --> 00:44:53,520 (アコーディオン)♪~ 637 00:44:53,520 --> 00:44:58,542 ♪~ (ワルツ) 638 00:44:58,542 --> 00:45:03,514 ♪~ 639 00:45:03,514 --> 00:45:19,563 ♪~ 640 00:45:19,563 --> 00:45:22,499 なかなかいい感じですな。 ♪~ フン。 641 00:45:22,499 --> 00:45:24,518 ♪~ 642 00:45:24,518 --> 00:45:34,027 ♪~ 643 00:45:34,027 --> 00:45:37,030 ♪~ 《何だろう これ…》 644 00:45:37,030 --> 00:45:40,083 ♪~ 《こんな気分 初めて…》 645 00:45:40,083 --> 00:45:43,020 《このまま猫になっても ♪~ いいかも…》 646 00:45:43,020 --> 00:45:44,521 ♪~ (ヒゲが伸びる音) 647 00:45:44,521 --> 00:45:46,023 ♪~ キャっ!? 648 00:45:46,023 --> 00:45:49,026 ダメだ ハル ♪~ 自分を見失うんじゃない。 649 00:45:49,026 --> 00:45:50,527 ♪~ えっ? 650 00:45:50,527 --> 00:45:53,530 君は ♪~ 君の時間を生きるんだ。 651 00:45:53,530 --> 00:45:56,533 ♪~ 652 00:45:56,533 --> 00:45:58,051 ♪~ う~っ。 653 00:45:58,051 --> 00:45:59,586 ♪~ 654 00:45:59,586 --> 00:46:03,006 ♪~ 前にも そう言っただろ? 655 00:46:03,006 --> 00:46:05,526 ♪~ あなたは…。 656 00:46:05,526 --> 00:46:08,529 ♪~ 657 00:46:08,529 --> 00:46:12,029 ♪~ その音楽 やめ~い! 658 00:46:20,591 --> 00:46:26,530 コソコソと怪しいヤツ… 貴様 一体 何者じゃ! 659 00:46:26,530 --> 00:46:29,530 これは名乗り遅れて失礼した。 660 00:46:32,536 --> 00:46:35,536 決して怪しい者などでは…。 661 00:46:37,507 --> 00:46:40,007 あ~…。 662 00:46:42,062 --> 00:46:44,615 私は フンベルト・フォン・ジッキンゲン。 663 00:46:44,615 --> 00:46:47,534 ハルを迎えに来た! バロン! 664 00:46:47,534 --> 00:46:49,503 こんなのって! 665 00:46:49,503 --> 00:46:51,004 ありですかにゃ? 666 00:46:51,004 --> 00:46:53,523 あるわけないにゃ ひっ捕らえい! 667 00:46:53,523 --> 00:47:06,520 ♪♪~ 668 00:47:06,520 --> 00:47:09,523 う~ん… もう食えん。 669 00:47:09,523 --> 00:47:11,525 キャ~! オバケ! キャ~! オバケ! 670 00:47:11,525 --> 00:47:13,525 やった! ムタさん 生きてた! 671 00:47:14,528 --> 00:47:16,029 ヤベっ! 672 00:47:16,029 --> 00:47:19,032 待て~! この狼藉者~! 673 00:47:19,032 --> 00:47:21,551 早く! 陛下を安全な所へ! 674 00:47:21,551 --> 00:47:24,051 (猫王) 逃がすにゃよ~! 675 00:47:25,505 --> 00:47:28,025 危ないですよ は~い 貴族の方は→ 676 00:47:28,025 --> 00:47:30,010 こっちから どうぞ こっちです はい。 677 00:47:30,010 --> 00:47:36,516 ♪♪~ 678 00:47:36,516 --> 00:47:38,018 どけ~! 679 00:47:38,018 --> 00:47:40,037 ムタさん すごい! 680 00:47:40,037 --> 00:47:42,537 俺は関係ねえぞ。 681 00:47:44,625 --> 00:47:46,125 こっちです。 682 00:47:47,527 --> 00:47:49,513 あなた さっきの! 683 00:47:49,513 --> 00:47:53,016 バロンさん きっと助けに 来てくれると思ってました。 684 00:47:53,016 --> 00:47:55,035 なぜ私のことを? 685 00:47:55,035 --> 00:47:57,521 猫の事務所の噂は 聞いてましたから。 686 00:47:57,521 --> 00:47:59,539 さっきは ごめんなさい。 687 00:47:59,539 --> 00:48:02,559 あなたの言うことを聞いてれば こんなことには…。 688 00:48:02,559 --> 00:48:06,530 大丈夫 夜明けまでに この国を 出れば また元に戻れるから。 689 00:48:06,530 --> 00:48:08,031 ホント? 690 00:48:08,031 --> 00:48:11,535 外へ通じる抜け穴です。 これは便利だ。 691 00:48:11,535 --> 00:48:13,520 でも ムタさんは? 692 00:48:13,520 --> 00:48:21,044 ♪♪~ 693 00:48:21,044 --> 00:48:22,579 フム…。 694 00:48:22,579 --> 00:48:26,079 彼は大丈夫だ ハル 急げ! うん。 695 00:48:28,035 --> 00:48:30,035 うわっ! 696 00:48:35,542 --> 00:48:37,511 城の裏だな。 697 00:48:37,511 --> 00:48:40,514 あの塔の先が 外へ通じています。 698 00:48:40,514 --> 00:48:43,066 うわっ! たっか~い…。 699 00:48:43,066 --> 00:48:47,020 (ユキ) ふもとの廃虚を抜けて 上って行くしかないのですが…。 700 00:48:47,020 --> 00:48:49,005 フム… 何とかなるだろう。 701 00:48:49,005 --> 00:48:52,509 よかった… バロンさん ハルちゃんをよろしく。 702 00:48:52,509 --> 00:48:54,528 あっ 待って! 703 00:48:54,528 --> 00:48:57,998 行っちゃった まだ お礼も言ってないのに…。 704 00:48:57,998 --> 00:49:01,034 ハル これは あくまで推理だが→ 705 00:49:01,034 --> 00:49:05,034 君を私の事務所に導いたのは あのコじゃないのか? 706 00:49:06,523 --> 00:49:10,010 ((ハルちゃん 猫の事務所よ)) 707 00:49:10,010 --> 00:49:12,529 そうだ あの きれいな声 間違いない。 708 00:49:12,529 --> 00:49:14,030 でも どうして? 709 00:49:14,030 --> 00:49:16,032 (物が飛び散る音) 710 00:49:16,032 --> 00:49:18,532 ニャ~っ! 711 00:49:26,026 --> 00:49:30,013 ったく お前のせいで 俺は とんでもない目に…。 712 00:49:30,013 --> 00:49:33,013 とにかく今は急ごう。 うん。 713 00:49:35,035 --> 00:49:37,035 俺の話 聞けよ。 714 00:49:41,575 --> 00:49:45,011 ウフっ 入ったかにゃ? はい 入ったようです。 715 00:49:45,011 --> 00:49:47,030 よ~し! 716 00:49:47,030 --> 00:49:49,516 (ナトリ) わが国が誇る迷路の堀です。 717 00:49:49,516 --> 00:49:52,016 (猫王) 高みの見物だにゃ。 718 00:49:55,522 --> 00:49:59,025 フム… 厄介だな。 でも まだ昼だし。 719 00:49:59,025 --> 00:50:03,113 ここは いつでも昼なんだぜ。 えっ そうなの? 720 00:50:03,113 --> 00:50:06,016 多分 今頃 外は夜中だろう。 721 00:50:06,016 --> 00:50:10,520 そんな!? 急がなきゃ! え~っと え~っと…。 722 00:50:10,520 --> 00:50:12,520 どっちに行く? 723 00:50:14,508 --> 00:50:16,526 (ナトル) 迷ってますにゃ。 724 00:50:16,526 --> 00:50:20,547 そう簡単に進めるものか ねぇ 陛下。 725 00:50:20,547 --> 00:50:23,600 フフフフ… 余裕だにゃ。 726 00:50:23,600 --> 00:50:26,503 (ナトリ) 兵の配備は? (ナトル) あそこに。 727 00:50:26,503 --> 00:50:29,506 (猫兵達) ホッ ホッ ホッ…。 728 00:50:29,506 --> 00:50:31,007 こっちへ行こう。 729 00:50:31,007 --> 00:50:33,527 一つ一つ 道をつぶして行くしかない。 730 00:50:33,527 --> 00:50:37,013 絶えず塔を見るんだ 方角を見失わないで済む。 731 00:50:37,013 --> 00:50:39,015 そっか。 よいしょ! 732 00:50:39,015 --> 00:50:41,034 あっ ムタさん ずるい。 733 00:50:41,034 --> 00:50:43,534 正直に迷ってやることは ないぜ。 734 00:50:44,604 --> 00:50:46,523 いたぞ! げっ! 735 00:50:46,523 --> 00:50:49,023 何で こうなるんだ! 736 00:50:51,528 --> 00:50:54,014 ムタが囮になってくれてるうちに 急ごう。 737 00:50:54,014 --> 00:50:55,015 うん。 738 00:50:55,015 --> 00:50:57,534 囮じゃねえぞ~! 739 00:50:57,534 --> 00:51:11,515 ♪♪~ 740 00:51:11,515 --> 00:51:13,517 下がれ ハル! 741 00:51:13,517 --> 00:51:25,529 ♪♪~ 742 00:51:25,529 --> 00:51:27,529 ハッ! うわっ! 743 00:51:29,099 --> 00:51:30,617 強い! 744 00:51:30,617 --> 00:51:32,519 あっ 曲がっちゃった? 745 00:51:32,519 --> 00:51:35,505 いや… そろそろ 買い替えたかったんだが。 746 00:51:35,505 --> 00:51:37,505 物持ちがいいんだ。 747 00:51:45,532 --> 00:51:47,032 (ナトル) ナイスショット! 748 00:51:52,022 --> 00:51:54,541 あっ 当たっちゃった! にゃに? 749 00:51:54,541 --> 00:51:59,029 猫王様 あんまりです。 内緒 内緒。 750 00:51:59,029 --> 00:52:02,032 内緒は いいんですが ナトリ様。 ん? 751 00:52:02,032 --> 00:52:06,019 (ナトル) 何かバラバラですよ。 (ナトリ) みんな 迷ってるにゃ~。 752 00:52:06,019 --> 00:52:08,019 (猫王) ハルちゃんは? 753 00:52:09,089 --> 00:52:12,089 (ナトリ) あっ もう あんな所に! 754 00:52:13,526 --> 00:52:15,528 よう! おかえり。 755 00:52:15,528 --> 00:52:18,031 そっちは? 行き止まりだ。 756 00:52:18,031 --> 00:52:19,531 フム…。 757 00:52:23,003 --> 00:52:34,014 ♪♪~ 758 00:52:34,014 --> 00:52:37,534 クックックッ… 細工は流々だにゃ。 759 00:52:37,534 --> 00:52:43,023 ん? また行き止まりか 難しくなって来たな。 760 00:52:43,023 --> 00:52:46,526 ん~っと ん~っと…。 761 00:52:46,526 --> 00:52:49,562 おかしい! さっき ここに壁なかった! 762 00:52:49,562 --> 00:52:51,081 んなわけねえだろ。 763 00:52:51,081 --> 00:52:53,516 ホントよ! さっき ここ通ったもん! 764 00:52:53,516 --> 00:52:56,516 壁に足でも生えてるってのか? 765 00:53:00,507 --> 00:53:03,507 これは壁じゃないぞ! ハリボテだ! 766 00:53:04,527 --> 00:53:06,029 ニャハ~! 767 00:53:06,029 --> 00:53:14,521 ♪♪~ 768 00:53:14,521 --> 00:53:16,022 ほらぁ! 769 00:53:16,022 --> 00:53:19,025 でかしたぞ! ハル! こうなるか? 普通。 770 00:53:19,025 --> 00:53:20,510 ありゃ~! 771 00:53:20,510 --> 00:53:25,010 あ・れ・ほ・ど 1列に並ぶにゃと言ったのに! 772 00:53:28,535 --> 00:53:32,035 (猫王) 逃げられるぞ~! (ナトリ) あっ 猫王様 お待ちを! 773 00:53:35,525 --> 00:53:39,512 ハァ ハァ ハァ…。 774 00:53:39,512 --> 00:53:43,012 先 行って すぐ追いつくから。 775 00:53:44,517 --> 00:53:46,017 キャっ! 776 00:53:47,003 --> 00:53:49,003 キザなことを。 777 00:53:50,040 --> 00:53:52,592 いいよ バロン。 任せろ! 778 00:53:52,592 --> 00:54:05,005 ♪♪~ 779 00:54:05,005 --> 00:54:07,023 (ヒゲが伸びる音) 780 00:54:07,023 --> 00:54:08,523 ん? 781 00:54:11,528 --> 00:54:14,014 (ナトリ) 猫王様 危険です おやめください! 782 00:54:14,014 --> 00:54:16,049 そうは行くか~! 783 00:54:16,049 --> 00:54:20,003 こんなこともあろうかと 塔に兵を隠してますよ~! 784 00:54:20,003 --> 00:54:22,539 (猫王) おおお! 785 00:54:22,539 --> 00:54:25,025 いいではにゃ~か。 786 00:54:25,025 --> 00:54:31,531 ♪♪~ 787 00:54:31,531 --> 00:54:34,531 グヒヒ… いいぞ いいぞ~。 788 00:54:35,552 --> 00:54:38,104 ウニャ~っ! 789 00:54:38,104 --> 00:54:39,604 おっ!? 790 00:54:45,512 --> 00:54:48,515 塔の立て付けが今イチ…。 791 00:54:48,515 --> 00:54:51,034 ダメではにゃ~か! ヒィ~! 792 00:54:51,034 --> 00:54:54,504 こうなったら最後の手段~っ! 793 00:54:54,504 --> 00:54:56,523 まさか… いけません あれだけは! 794 00:54:56,523 --> 00:54:59,526 あれをやれば さすがに好感度が下がりますぞ! 795 00:54:59,526 --> 00:55:01,061 スイッチ! 796 00:55:01,061 --> 00:55:03,096 ありません! そんなもの ここには…。 797 00:55:03,096 --> 00:55:04,631 はい コードレス。 798 00:55:04,631 --> 00:55:07,131 うわっ うわわ…! ムハハハハ…! 799 00:55:08,017 --> 00:55:10,537 やった~ 広いとこに出たよ! 800 00:55:10,537 --> 00:55:12,537 もう ひと息だ! 801 00:55:14,007 --> 00:55:17,007 あああ…! 今じゃ! 802 00:55:18,027 --> 00:55:19,529 (爆発音) 803 00:55:19,529 --> 00:55:21,029 キャっ! 804 00:55:22,565 --> 00:55:24,565 何!? つかまれ! 805 00:55:29,022 --> 00:55:31,522 うわ~~~! 806 00:55:38,531 --> 00:55:43,536 ニャハッハッ…! (ナトル) スペクタクルですにゃ~! 807 00:55:43,536 --> 00:55:46,536 行こう! (ナトリ) あ~あ~! 808 00:55:48,508 --> 00:55:52,028 あ~あ… 低くなっちゃったね。 809 00:55:52,028 --> 00:55:56,528 しばらく様子見だな。 やむを得ん。 810 00:55:57,039 --> 00:56:01,544 (猫王) ア~ハハハ! 早 来い! 早 来い! 811 00:56:01,544 --> 00:56:07,066 (猫王) ニャハハハ…! ジッキンゲン君 また会えて うれしいにゃ~! 812 00:56:07,066 --> 00:56:11,020 ハルちゃん! すぐ お城に 連れて帰るから待っててにゃ! 813 00:56:11,020 --> 00:56:13,539 猫も悪くないぜ。 814 00:56:13,539 --> 00:56:16,542 ネズミ 好きになんなきゃダメ? 815 00:56:16,542 --> 00:56:20,029 おい まだ諦めるのは 早いらしいぞ。 816 00:56:20,029 --> 00:56:34,026 ♪♪~ 817 00:56:34,026 --> 00:56:38,531 あぁ… これは一体 何というありさまだ! 818 00:56:38,531 --> 00:56:40,531 (ルーン) 父上~! 819 00:56:42,051 --> 00:56:45,037 ルーン もう帰って来たんにゃ? 820 00:56:45,037 --> 00:56:48,040 皇太子殿下なるぞ 直れ! 821 00:56:48,040 --> 00:56:50,040 王子様? 822 00:56:55,031 --> 00:56:58,034 ユキちゃんの知らせを聞いて 急いで帰ってみれば→ 823 00:56:58,034 --> 00:57:00,520 これは一体 何の騒ぎですか! 824 00:57:00,520 --> 00:57:02,538 ハルちゃん! 825 00:57:02,538 --> 00:57:06,526 あっ また会えた! よかった 間に合って。 826 00:57:06,526 --> 00:57:09,562 いや だから ちょっとしたお礼をにゃ。 827 00:57:09,562 --> 00:57:12,098 お前だって ハルちゃんみたいなコが→ 828 00:57:12,098 --> 00:57:16,035 お嫁さんに来てくれたら うれしいかにゃ~って…。 829 00:57:16,035 --> 00:57:20,540 そんな気遣いは無用です! 僕は このユキちゃんと結婚します。 830 00:57:20,540 --> 00:57:22,542 へっ? 831 00:57:22,542 --> 00:57:24,527 ウッソ~!? 832 00:57:24,527 --> 00:57:28,027 急な話らしいな。 やるじゃないか 王子様。 833 00:57:32,618 --> 00:57:37,118 ユキちゃん これを… 君の故郷で探して来たんだ。 834 00:57:42,528 --> 00:57:46,549 (ユキ) まさか… 懐かしい! 835 00:57:46,549 --> 00:57:50,036 それ 昔 私が好きだったクッキー。 836 00:57:50,036 --> 00:57:54,557 そうよ みなしごだった私に ハルちゃんが食べさせてくれた→ 837 00:57:54,557 --> 00:57:58,644 お魚のクッキー。 そっか あなた あの時の子猫。 838 00:57:58,644 --> 00:58:02,031 あんまりきれいになってたから 気がつかなかった~。 839 00:58:02,031 --> 00:58:07,036 ユキちゃん… これから始まる 僕らの暮らしの記念に→ 840 00:58:07,036 --> 00:58:09,536 このクッキーを 受け取ってくれるね? 841 00:58:10,556 --> 00:58:13,542 っていうことは→ 842 00:58:13,542 --> 00:58:16,045 2人は結婚するってこと!? 843 00:58:16,045 --> 00:58:18,080 ん~…。 844 00:58:18,080 --> 00:58:21,133 すごい すごい! ユキちゃん おめでとう! 845 00:58:21,133 --> 00:58:23,035 (ユキ) ありがとう ハルちゃん! 846 00:58:23,035 --> 00:58:25,554 私 ハルちゃんに 会ってなかったら→ 847 00:58:25,554 --> 00:58:28,040 お腹をすかせて 倒れていたかもしれないし…。 848 00:58:28,040 --> 00:58:31,544 僕も危ないところを 助けていただきました。 849 00:58:31,544 --> 00:58:35,031 まさか あなたが いつも話に 聞いていたハルさんだったとは。 850 00:58:35,031 --> 00:58:37,550 あなたは僕ら2人の恩人です。 851 00:58:37,550 --> 00:58:40,102 どんなお礼をすれば よいでしょう? 852 00:58:40,102 --> 00:58:43,556 お礼なんて いらない だって私も うれしいんだもん! 853 00:58:43,556 --> 00:58:46,542 やっぱり猫を助けて よかったのよ! 854 00:58:46,542 --> 00:58:50,546 (猫王の泣き声) 855 00:58:50,546 --> 00:58:53,032 なんとまぁ 感動的…。 856 00:58:53,032 --> 00:58:56,535 そうか お前には 決まった人がおったんか。 857 00:58:56,535 --> 00:58:59,088 しょうがないにゃ~ うんうん…。 858 00:58:59,088 --> 00:59:02,541 問題はハルちゃん さぞかし寂しかろうなぁ。 859 00:59:02,541 --> 00:59:05,027 別に。 いにゃ いにゃ→ 860 00:59:05,027 --> 00:59:09,532 せがれがダメならば わしの妃にならんかにゃ? 861 00:59:09,532 --> 00:59:11,534 クッキーでも魚でも→ 862 00:59:11,534 --> 00:59:15,054 何でも好きなものを 食べさせてあげるにゃ~。 863 00:59:15,054 --> 00:59:16,555 どう? 864 00:59:16,555 --> 00:59:20,126 そんなことより 私を元の姿に戻して。 865 00:59:20,126 --> 00:59:22,545 それは お答え次第。 866 00:59:22,545 --> 00:59:24,046 ムッ! 867 00:59:24,046 --> 00:59:27,046 勝手なことばっかり言って~! 868 00:59:28,034 --> 00:59:31,520 私が あんたの妃になんか なるわけないでしょ! 869 00:59:31,520 --> 00:59:34,020 この変態猫~! ヒャ~っ! 870 00:59:36,058 --> 00:59:38,094 ねっ ねっ… どうして? 871 00:59:38,094 --> 00:59:43,594 ハッハッハッハ… こいつは いいぜ 傑作だなぁ。 872 00:59:44,550 --> 00:59:46,035 当然よ! 873 00:59:46,035 --> 00:59:49,522 俺は はっきりした女が 好きなんだ。 874 00:59:49,522 --> 00:59:52,525 お前のために ひと肌 脱ごうじゃねえか。 875 00:59:52,525 --> 00:59:55,528 このルナルド・ムーン様がな! 876 00:59:55,528 --> 00:59:58,047 ルナルド? ルナルド・ムーン! 877 00:59:58,047 --> 01:00:01,617 あのルナルド・ムーンか? 思い出した~! 878 01:00:01,617 --> 01:00:04,036 にゃに~? お忘れですか? 猫王様! 879 01:00:04,036 --> 01:00:07,523 この国の歴史 最大にして最悪の あの事件! 880 01:00:07,523 --> 01:00:11,544 (ナトリ) どこからかフラリとやって来て 湖の魚を全て食い尽くし→ 881 01:00:11,544 --> 01:00:15,531 逃げたという伝説の大犯罪者 ルナルド・ムーン! 882 01:00:15,531 --> 01:00:18,050 ≪恐ろしい…≫ ≪何てヤツだ…≫ 883 01:00:18,050 --> 01:00:21,120 お前 そんなことやってたのか くだらない! 884 01:00:21,120 --> 01:00:25,524 ヘヘっ 今度は城ごと のみ込んでやるぜ! 885 01:00:25,524 --> 01:00:28,527 早く陛下を安全な所へ! 886 01:00:28,527 --> 01:00:32,548 うぬぅ… くぅ~っ やだにゃ~! 887 01:00:32,548 --> 01:00:34,050 おおっ! 888 01:00:34,050 --> 01:00:38,550 ハルさんを守れ! はっ! 全隊 前へ! 889 01:00:42,091 --> 01:00:45,027 おにょれ~! 猫王様! 890 01:00:45,027 --> 01:00:49,532 父のことは僕に任せて 皆さんは早く逃げてください! 891 01:00:49,532 --> 01:00:54,019 しかし 塔が落ちてしまった。 大丈夫 まだ道は通じています! 892 01:00:54,019 --> 01:01:00,059 ♪♪~ 893 01:01:00,059 --> 01:01:03,112 不思議…。 マズい! 夜明けだ! 894 01:01:03,112 --> 01:01:06,031 俺に任せろ! えっ 何? まさか!? 895 01:01:06,031 --> 01:01:09,034 ウガ~~~! 投げないで~! 896 01:01:09,034 --> 01:01:10,519 おっ? 897 01:01:10,519 --> 01:01:13,038 よし! ハル 走れ! すぐ行く! 898 01:01:13,038 --> 01:01:14,557 お元気で~! 899 01:01:14,557 --> 01:01:16,057 うん! 900 01:01:21,063 --> 01:01:23,599 《ありがとう ユキちゃん…》 901 01:01:23,599 --> 01:01:26,552 《私 間違ってなんか いなかった》 902 01:01:26,552 --> 01:01:30,022 《猫を助けたことも 迷って苦しんだことも→ 903 01:01:30,022 --> 01:01:34,043 みんな 大切な 自分の時間だったんだ》 904 01:01:34,043 --> 01:01:35,544 ウガ~っ! 905 01:01:35,544 --> 01:01:37,044 うわっ! 906 01:01:38,030 --> 01:01:41,066 先に行け! すまん! 907 01:01:41,066 --> 01:01:44,637 父上は? あそこに! 908 01:01:44,637 --> 01:01:47,039 (ルーン) 父上! 危険です 下りてください! 909 01:01:47,039 --> 01:01:51,026 何てムチャなことを! 私が連れ戻します。 910 01:01:51,026 --> 01:02:01,554 ♪♪~ 911 01:02:01,554 --> 01:02:03,554 うぬ~っ よっとぉ! 912 01:02:05,124 --> 01:02:08,043 神妙に勝負だにゃ~! 913 01:02:08,043 --> 01:02:10,529 望むところ! 男爵! 914 01:02:10,529 --> 01:02:13,029 ハルを頼む。 よし! 915 01:02:18,537 --> 01:02:23,075 ハァ ハァ ハァ…。 916 01:02:23,075 --> 01:02:32,575 ♪♪~ 917 01:02:40,042 --> 01:02:42,542 んにゃお~っ! 918 01:02:52,137 --> 01:02:53,556 お~っ! 919 01:02:53,556 --> 01:02:59,545 う~ん…! あああ…! 920 01:02:59,545 --> 01:03:02,047 勝負あったな 猫王。 921 01:03:02,047 --> 01:03:05,034 くやじ~! 922 01:03:05,034 --> 01:03:15,027 ♪♪~ 923 01:03:15,027 --> 01:03:18,547 (猫王) おせっかい焼きの 猫人形の噂は聞いていたが→ 924 01:03:18,547 --> 01:03:21,033 これほどのウデとはにゃ…。 925 01:03:21,033 --> 01:03:25,537 聞けば どこぞの裏通りに 立っているだけの暮らしとか。 926 01:03:25,537 --> 01:03:28,557 (猫王) この国に来て わしの仲間に にゃっていれば→ 927 01:03:28,557 --> 01:03:31,110 よかったものを…。 928 01:03:31,110 --> 01:03:32,528 うわっ! 929 01:03:32,528 --> 01:03:36,031 あいにく 不自由な暮らしも 気に入ってるのさ。 930 01:03:36,031 --> 01:03:38,517 ≪キャ~!≫ 931 01:03:38,517 --> 01:03:43,017 ここ どこぉ~~!? 932 01:03:44,039 --> 01:03:48,060 何をした!? ニャハハハ…! 933 01:03:48,060 --> 01:03:50,613 何もしないにゃ。 934 01:03:50,613 --> 01:03:53,048 塔が これだけ崩れれば→ 935 01:03:53,048 --> 01:03:57,036 出口が どこへ移動しても 不思議はないにゃ。 936 01:03:57,036 --> 01:03:58,537 失礼する! 937 01:03:58,537 --> 01:04:02,037 ハッハッハ…! 938 01:04:03,542 --> 01:04:05,527 (ナトル) ハル様~。 939 01:04:05,527 --> 01:04:08,080 うかつだったか…。 でも 見て→ 940 01:04:08,080 --> 01:04:10,580 ハルちゃんが元の姿に! あっ! 941 01:04:16,021 --> 01:04:18,540 あっ…! 942 01:04:18,540 --> 01:04:20,526 落ちる…! 943 01:04:20,526 --> 01:04:23,529 お… 落ちる… 落ちる…! 944 01:04:23,529 --> 01:04:27,032 もうダメ~…! 945 01:04:27,032 --> 01:04:29,051 ハル~! 946 01:04:29,051 --> 01:04:36,041 ♪♪~ 947 01:04:36,041 --> 01:04:40,529 う~ん… ムタさん… 重いって言わないで…! 948 01:04:40,529 --> 01:04:44,533 でも… 次 こうなる前に…→ 949 01:04:44,533 --> 01:04:48,554 ダ… ダイエットしとけ~…! 950 01:04:48,554 --> 01:04:56,054 キャ~~~…! 951 01:04:57,001 --> 01:04:59,503 うぬぅ…! 952 01:04:59,503 --> 01:05:02,503 苦しい~…! 953 01:05:04,508 --> 01:05:06,508 ハル~!! 954 01:05:09,997 --> 01:05:13,501 キャっ! 絶対 死んじゃう~! 955 01:05:13,501 --> 01:05:16,003 まだ死んでない! 目を開けてみろ! 956 01:05:16,003 --> 01:05:19,507 バロン!? 胸を張って 下を見るんだ! 957 01:05:19,507 --> 01:05:22,510 胸なんてないのに~! 958 01:05:22,510 --> 01:05:25,010 俺を信じろ~! 959 01:05:26,564 --> 01:05:28,064 ハッ! 960 01:05:35,489 --> 01:05:38,008 私達 まだ生きてる? 961 01:05:38,008 --> 01:05:40,508 ああ! 多分な! 962 01:05:51,038 --> 01:05:56,038 ひょっとして私達 カッコいいかも~! 963 01:05:59,013 --> 01:06:00,513 ハッ! 964 01:06:07,004 --> 01:06:09,004 何だ 何だ!? 965 01:06:11,025 --> 01:06:14,044 すごい数! 助かったぞ! 966 01:06:14,044 --> 01:06:21,001 ♪♪~ 967 01:06:21,001 --> 01:06:25,005 よぉ ムタ! どうだい? 鳥に助けられる気分は。 968 01:06:25,005 --> 01:06:27,992 トトさん! 何だ 靴ずみ野郎か。 969 01:06:27,992 --> 01:06:30,010 助かったよ トト! 970 01:06:30,010 --> 01:06:33,514 街の上に仲間を集めておいて 正解だった。 971 01:06:33,514 --> 01:06:36,033 上を歩いて痛くないかな? 972 01:06:36,033 --> 01:06:39,103 ハルは軽いから平気さ。 そう? 973 01:06:39,103 --> 01:06:42,523 んなはずは…。 見ろ ハル! 974 01:06:42,523 --> 01:06:45,526 学校だ! 975 01:06:45,526 --> 01:06:48,512 帰れた! 私 帰れたんだ! 976 01:06:48,512 --> 01:06:51,012 みんな ありがとう! 977 01:06:56,020 --> 01:06:59,590 (ナトル) やった! やった~! わぁ~ ハル様~! 978 01:06:59,590 --> 01:07:01,508 よかった! 979 01:07:01,508 --> 01:07:03,994 元気でね ハルちゃん! 980 01:07:03,994 --> 01:07:06,494 猫王様。 981 01:07:12,019 --> 01:07:16,540 ナトリ… わしゃあ もう引退だにゃ。 982 01:07:16,540 --> 01:07:20,110 では 私もご一緒に。 983 01:07:20,110 --> 01:07:29,019 ♪♪~ 984 01:07:29,019 --> 01:07:32,506 トトさん ありがとう。 985 01:07:32,506 --> 01:07:37,511 あ~ もう… まだドキドキしてる。 無理もない。 986 01:07:37,511 --> 01:07:41,532 でも ちょっと楽しかったけど。 調子いいぜ。 987 01:07:41,532 --> 01:07:45,102 さてと… ハルは 学校もあることだし→ 988 01:07:45,102 --> 01:07:48,005 早く帰って 少し休んだほうがいいだろう。 989 01:07:48,005 --> 01:07:50,024 そうだな。 990 01:07:50,024 --> 01:07:54,995 もしかして… お別れ? もう ひと仕事だな。 991 01:07:54,995 --> 01:08:07,508 ♪♪~ 992 01:08:07,508 --> 01:08:12,012 バロン! 私 あなたのことが 好きになっちゃったかも…。 993 01:08:12,012 --> 01:08:17,012 フム… ハルの その素直なところが私も好きだよ。 994 01:08:21,021 --> 01:08:25,092 もしハルが 本当に私達を必要としたなら→ 995 01:08:25,092 --> 01:08:29,496 きっと また 猫の事務所の扉は開くだろう。 996 01:08:29,496 --> 01:08:32,499 その時まで… しばしの別れ! 997 01:08:32,499 --> 01:08:34,001 あっ! 998 01:08:34,001 --> 01:08:37,988 ♪♪~ 999 01:08:37,988 --> 01:08:40,007 さよなら…。 1000 01:08:40,007 --> 01:08:47,081 ♪♪~ 1001 01:08:47,081 --> 01:08:50,501 ありがと~! 1002 01:08:50,501 --> 01:08:55,001 バロ~ン! トトさ~ん! ムタさんもね~! 1003 01:08:57,491 --> 01:09:03,530 「も」って何だ~!? 「も」って~~! 1004 01:09:03,530 --> 01:09:22,030 ♪♪~ 1005 01:09:24,017 --> 01:09:28,517 (時計のベル) 1006 01:09:29,540 --> 01:09:33,040 う~ん…。 1007 01:09:35,512 --> 01:09:38,012 あっ 起きなきゃ。 1008 01:09:41,001 --> 01:09:42,501 うわっ! 1009 01:09:45,506 --> 01:09:46,990 おはよう。 1010 01:09:46,990 --> 01:09:51,562 どうしたの? こんな早く… 今日 日曜だよ。 1011 01:09:51,562 --> 01:09:55,015 ひろみと映画 混むから早めに行くの。 1012 01:09:55,015 --> 01:09:57,515 ふ~ん…。 よし。 1013 01:09:59,002 --> 01:10:02,005 卵とサラダ 作っといたね。 えっ!? 1014 01:10:02,005 --> 01:10:04,992 私 もう済んだから… ポットに紅茶も入ってるよ。 1015 01:10:04,992 --> 01:10:06,493 はぁ…。 1016 01:10:06,493 --> 01:10:09,012 あっ それね…。 へっ? 1017 01:10:09,012 --> 01:10:11,565 ハルちゃんの スペシャルブレンドよ。 1018 01:10:11,565 --> 01:10:15,502 その都度 ビミョーに変わるから 味の保証はできないけどね。 1019 01:10:15,502 --> 01:10:17,504 フフっ。 1020 01:10:17,504 --> 01:10:20,004 あっ そう…。 1021 01:10:23,510 --> 01:10:26,010 あら いい香り。 1022 01:10:28,515 --> 01:10:31,552 (ひろみ) ハル 情報よ しかも確かなスジ。 1023 01:10:31,552 --> 01:10:33,587 大げさだなぁ。 1024 01:10:33,587 --> 01:10:36,023 別れたんだって 町田のヤツ。 1025 01:10:36,023 --> 01:10:37,523 えっ? 1026 01:10:40,527 --> 01:10:43,013 ふ~ん そうなんだ。 1027 01:10:43,013 --> 01:10:46,016 あれ? 何 その反応。 何が? 1028 01:10:46,016 --> 01:10:49,520 もっと他に言うことないの? 別に。 1029 01:10:49,520 --> 01:10:51,520 もう いいのよ。 1030 01:10:52,589 --> 01:11:02,516 ♪♪~ 『風になる』 1031 01:11:02,516 --> 01:11:06,019 ハル 何かあった? 何にも。 1032 01:11:06,019 --> 01:11:09,506 ウソ! ホントだってば。 1033 01:11:09,506 --> 01:11:12,025 それより ひろみは? 何? 1034 01:11:12,025 --> 01:11:16,046 柘植君とは どうなの? えっ いや 別に何も…。 1035 01:11:16,046 --> 01:11:19,616 ♪♪~ 忘れないで すぐそばに 1036 01:11:19,616 --> 01:11:23,003 ♪♪~ 僕がいる いつの日も 1037 01:11:23,003 --> 01:11:26,506 ♪♪~ 星空を眺めている 1038 01:11:26,506 --> 01:11:30,027 ♪♪~ 一人きりの夜明けも 1039 01:11:30,027 --> 01:11:34,014 ♪♪~ たった一つの心 1040 01:11:34,014 --> 01:11:38,035 ♪♪~ 悲しみに暮れないで 1041 01:11:38,035 --> 01:11:41,605 ♪♪~ 君のためいきなんて 1042 01:11:41,605 --> 01:11:45,025 ♪♪~ 春風に変えてやる 1043 01:11:45,025 --> 01:11:49,012 ♪♪~ 陽のあたる坂道を 1044 01:11:49,012 --> 01:11:53,000 ♪♪~ 自転車で駆けのぼる 1045 01:11:53,000 --> 01:11:57,020 ♪♪~ 君と失くした 想い出 1046 01:11:57,020 --> 01:12:00,057 ♪♪~ 乗せて行くよ 1047 01:12:00,057 --> 01:12:03,510 ♪♪~ ラララララ 口ずさむ 1048 01:12:03,510 --> 01:12:07,497 ♪♪~ くちびるを染めて行く 1049 01:12:07,497 --> 01:12:12,002 ♪♪~ 君と見つけた しあわせ 1050 01:12:12,002 --> 01:12:16,490 ♪♪~ 花のように 1051 01:12:16,490 --> 01:12:20,577 ♪♪~ 忘れていた窓開けて 1052 01:12:20,577 --> 01:12:23,997 ♪♪~ 走り出せ恋のうた 1053 01:12:23,997 --> 01:12:27,501 ♪♪~ 青空に託している 1054 01:12:27,501 --> 01:12:31,488 ♪♪~ 手をかざして もう一度 1055 01:12:31,488 --> 01:12:35,008 ♪♪~ 忘れないよ すぐそばに 1056 01:12:35,008 --> 01:12:38,512 ♪♪~ 君がいる いつの日も 1057 01:12:38,512 --> 01:12:42,599 ♪♪~ 星空に輝いてる 1058 01:12:42,599 --> 01:12:46,019 ♪♪~ 涙揺れる明日も 1059 01:12:46,019 --> 01:12:49,489 ♪♪~ たった一つの言葉 1060 01:12:49,489 --> 01:12:53,510 ♪♪~ この胸に抱きしめて 1061 01:12:53,510 --> 01:12:56,997 ♪♪~ 君のため僕は今 1062 01:12:56,997 --> 01:13:00,534 ♪♪~ 春風に吹かれてる 1063 01:13:00,534 --> 01:13:04,504 ♪♪~ 陽のあたる坂道を 1064 01:13:04,504 --> 01:13:08,525 ♪♪~ 自転車で駆けのぼる 1065 01:13:08,525 --> 01:13:12,512 ♪♪~ 君と誓った約束 1066 01:13:12,512 --> 01:13:15,515 ♪♪~ 乗せて行くよ 1067 01:13:15,515 --> 01:13:19,519 ♪♪~ ラララララ 口ずさむ 1068 01:13:19,519 --> 01:13:23,607 ♪♪~ くちびるを染めて行く 1069 01:13:23,607 --> 01:13:27,511 ♪♪~ 君と出会えた しあわせ 1070 01:13:27,511 --> 01:13:31,498 ♪♪~ 祈るように 1071 01:13:31,498 --> 01:13:50,517 ♪♪~ 1072 01:13:50,517 --> 01:13:54,504 ♪♪~ 陽のあたる坂道を 1073 01:13:54,504 --> 01:13:58,492 ♪♪~ 自転車で駆けのぼる 1074 01:13:58,492 --> 01:14:02,512 ♪♪~ 君と誓った約束 1075 01:14:02,512 --> 01:14:05,549 ♪♪~ 乗せて行くよ 1076 01:14:05,549 --> 01:14:09,002 ♪♪~ ラララララ 口ずさむ 1077 01:14:09,002 --> 01:14:13,507 ♪♪~ くちびるを染めて行く 1078 01:14:13,507 --> 01:14:17,527 ♪♪~ 君と出会えた しあわせ 1079 01:14:17,527 --> 01:14:20,514 ♪♪~ 祈るように 1080 01:14:20,514 --> 01:14:24,534 ♪♪~ 君と出会えた しあわせ 1081 01:14:24,534 --> 01:14:29,005 ♪♪~ 祈るように 1082 01:14:29,005 --> 01:14:49,025 ♪♪~ 1083 01:14:49,025 --> 01:14:56,025 ♪♪~