1 00:00:11,044 --> 00:00:14,047 [世は まさに 大海賊時代] 2 00:00:14,047 --> 00:00:17,050 [富や名声 力を求め➡ 3 00:00:17,050 --> 00:00:20,053 野望ある者たちは 海へと繰り出した] 4 00:00:20,053 --> 00:00:24,057 [海賊たちにとっては 夢の時代である] 5 00:00:24,057 --> 00:00:26,059 [しかし 彼らの中には➡ 6 00:00:26,059 --> 00:00:30,063 奪うことだけを 楽しむ者たちもいた] 7 00:00:30,063 --> 00:00:33,066 [それは 力なき者たちにとっては➡ 8 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 虐げられる日々が続くことを 意味している] 9 00:00:37,070 --> 00:00:40,073 [世界政府の管轄下にある 海軍も➡ 10 00:00:40,073 --> 00:00:44,077 弱き者全てを助けることは できない] 11 00:00:44,077 --> 00:00:47,080 [ならば 彼らは 誰に頼ればよいのだろう?] 12 00:00:47,080 --> 00:00:52,085 [何にすがれば 救われるのだろう?] 13 00:00:52,085 --> 00:00:54,087 🔊ホント 困ったもんだよ。 14 00:00:54,087 --> 00:00:58,091 🔊誰も 私たちみたいな者のことは 気に掛けやしない。 15 00:00:58,091 --> 00:01:02,029 🔊ああ… いつも泣いてばっかりさ。 16 00:01:02,029 --> 00:01:04,031 🔊みんな言ってるよ。➡ 17 00:01:04,031 --> 00:01:06,033 海軍も悪いけど もっと いけないのは…。 18 00:01:06,033 --> 00:01:08,035 🔊僕 おなか すいちゃった。 19 00:01:08,035 --> 00:01:12,039 🔊仕方ないだろ。 海賊が 全部 持ってっちゃったんだから。 20 00:01:12,039 --> 00:01:13,707 🔊そう! 海賊よ! 21 00:01:13,707 --> 00:01:15,375 🔊勝手なやつらのせいでさ! 22 00:01:15,375 --> 00:01:18,045 🔊みんな 楽しくなくなっちゃったんだ。 23 00:01:18,045 --> 00:01:20,047 🔊(一同の泣き声) 24 00:01:20,047 --> 00:01:23,050 🔊あんたも分かってくれるかい? 25 00:01:23,050 --> 00:01:26,053 🔊(男性)頼むよ わしらの苦しみを…。 26 00:01:26,053 --> 00:01:29,056 🔊あなたしか… あなたしかいないんです! 27 00:01:29,056 --> 00:01:31,058 🔊(女性)お願い。 🔊(男性)あんたなら…。 28 00:01:31,058 --> 00:01:33,060 🔊(男性)頼みます! 🔊(女性)あなただけが! 29 00:01:33,060 --> 00:01:35,062 🔊(一同)お願い! 30 00:01:35,062 --> 00:01:38,065 (ウタ)分かってる。 分かってるよ みんな。➡ 31 00:01:38,065 --> 00:01:40,067 あたしが➡ 32 00:01:40,067 --> 00:01:45,072 みんなが幸せになる新時代を つくってあげる。 33 00:01:45,072 --> 00:02:04,057 ♬~ 34 00:02:08,028 --> 00:02:11,031 すんげえ人が集まってねえか? 35 00:02:11,031 --> 00:02:15,035 あのウタが 初めて ファンの前でやるライブだからね。 36 00:02:15,035 --> 00:02:19,039 今までは 映像電伝虫でしか 見たことなかったからな! 37 00:02:19,039 --> 00:02:20,707 生で ウタを! 38 00:02:20,707 --> 00:02:25,979 それも こんないい場所で 見られるなんて 俺… 俺~! 39 00:02:29,049 --> 00:02:33,053 人魚たちもおる。 何とも楽しそうじゃが…。 40 00:02:33,053 --> 00:02:35,055 なぜ わしらは こんな格好を? 41 00:02:35,055 --> 00:02:38,058 初ライブを盛り上げるために コスチュームを着てきたら➡ 42 00:02:38,058 --> 00:02:40,060 これ もらえるんだ! 43 00:02:40,060 --> 00:02:43,063 それでか。 (ロビン)楽しみよね。➡ 44 00:02:43,063 --> 00:02:46,066 今や 世界で 一番 愛されている人ですもの。 45 00:02:46,066 --> 00:02:48,068 (フランキー)そんなにすげえのか? 46 00:02:48,068 --> 00:02:53,073 ソウルキングの私が言うのもなんですが 彼女の歌は 別次元です。 47 00:02:53,073 --> 00:02:57,077 U! T! A! ウタちゅわ~ん! 48 00:02:57,077 --> 00:02:59,079 くだらねえ。 あぁ? 49 00:02:59,079 --> 00:03:02,015 クソ剣士! もう一度 言ってみろ! 50 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 てめえを ジューシーに焼き上げてやるぞ! 51 00:03:04,017 --> 00:03:06,019 やってみろ グルグルマーク。 52 00:03:06,019 --> 00:03:07,688 (2人)あっ…。 53 00:03:07,688 --> 00:03:10,690 うおお~! 始まる~! (チョッパー)ハハ~ッ! 54 00:03:10,690 --> 00:03:14,027 おい! ライブが始まるぞ ルフィ! 55 00:03:14,027 --> 00:03:16,029 ん? 56 00:03:16,029 --> 00:03:20,033 (ウタ)♬「新時代はこの未来だ」➡ 57 00:03:20,033 --> 00:03:27,040 ♬「世界中全部 変えてしまえば」➡ 58 00:03:27,040 --> 00:03:36,049 ♬「変えてしまえば...」 59 00:03:36,049 --> 00:03:45,058 ♬~ 60 00:03:45,058 --> 00:03:47,060 あっ! 61 00:03:47,060 --> 00:03:48,728 (3人)ああ…。 62 00:03:48,728 --> 00:03:59,072 ♬~ 63 00:03:59,072 --> 00:04:02,008 ♬「ジャマモノ やなもの なんて消して」➡ 64 00:04:02,008 --> 00:04:05,011 ♬「この世と メタモルフォーゼしようぜ」➡ 65 00:04:05,011 --> 00:04:10,016 ♬「ミュージック キミが起こす マジック」 66 00:04:10,016 --> 00:04:13,019 ♬「目を閉じれば未来が開いて」 67 00:04:13,019 --> 00:04:17,023 ♬「いつまでも 終わりが来ないようにって」 68 00:04:17,023 --> 00:04:22,028 ♬「この歌を歌うよ」➡ 69 00:04:22,028 --> 00:04:24,030 ♬「Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ」➡ 70 00:04:24,030 --> 00:04:30,036 ♬「綱渡りみたいな旋律 認めない戻れない忘れたい」➡ 71 00:04:30,036 --> 00:04:32,038 ♬「夢の中に居させて」 72 00:04:32,038 --> 00:04:34,040 ♬「I wanna be free」➡ 73 00:04:34,040 --> 00:04:40,046 ♬「見えるよ新時代が 世界の向こうへ」➡ 74 00:04:40,046 --> 00:04:43,049 ♬「さあ行くよ NewWorld」➡ 75 00:04:43,049 --> 00:04:46,052 ♬「新時代はこの未来だ」 76 00:04:46,052 --> 00:04:54,060 ♬「世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば」➡ 77 00:04:54,060 --> 00:04:59,065 ♬「果てしない音楽が もっと届くように」➡ 78 00:04:59,065 --> 00:05:04,004 ♬「夢は見ないわ キミが話した」 79 00:05:04,004 --> 00:05:06,006 ♬「『ボクを信じて』」 80 00:05:06,006 --> 00:05:16,016 ♬~ 81 00:05:16,016 --> 00:05:27,027 ♬~ 82 00:05:27,027 --> 00:05:30,030 ♬「あれこれいらないものは 消して」➡ 83 00:05:30,030 --> 00:05:33,033 ♬「リアルを カラフルに越えようぜ」 84 00:05:33,033 --> 00:05:38,038 ♬「ミュージック 今始まる ライジング」➡ 85 00:05:38,038 --> 00:05:41,041 ♬「目をつぶり みんなで逃げようよ」➡ 86 00:05:41,041 --> 00:05:45,045 ♬「今よりイイモノを 見せてあげるよ」 87 00:05:45,045 --> 00:05:49,716 ♬「この歌を歌えば」➡ 88 00:05:49,716 --> 00:05:52,052 ♬「Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ」➡ 89 00:05:52,052 --> 00:05:57,724 ♬「綱渡りみたいな運命 認めない戻れない忘れたい」➡ 90 00:05:57,724 --> 00:06:00,060 ♬「夢の中に居させて」 91 00:06:00,060 --> 00:06:01,995 ♬「I wanna be free」➡ 92 00:06:01,995 --> 00:06:06,100 ♬「見えるよ新時代が 世界の向こうへ」 93 00:06:06,100 --> 00:06:11,004 ♬「さあ行くよ NewWorld」 94 00:06:11,004 --> 00:06:14,007 ♬「信じたいわ この未来を」➡ 95 00:06:14,007 --> 00:06:22,015 ♬「世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば」➡ 96 00:06:22,015 --> 00:06:27,020 ♬「果てしない音楽が もっと届くように」➡ 97 00:06:27,020 --> 00:06:32,025 ♬「夢を見せるよ 夢を見せるよ」 98 00:06:32,025 --> 00:06:34,027 ♬「新時代だ」 99 00:06:34,027 --> 00:06:54,047 ♬~ 100 00:06:54,047 --> 00:06:57,050 ♬「新時代だ」 101 00:06:57,050 --> 00:07:06,993 (歓声・拍手) 102 00:07:06,993 --> 00:07:10,997 みんな やっと会えたね! ウタだよ! 103 00:07:10,997 --> 00:07:14,000 (歓声) 104 00:07:14,000 --> 00:07:16,002 (歓声・拍手) 105 00:07:16,002 --> 00:07:20,006 (ウタ)ごめん。 ちょっと感動しちゃった。 106 00:07:20,006 --> 00:07:23,009 (歓声・拍手) 107 00:07:23,009 --> 00:07:26,012 ⚟(歓声・拍手) 108 00:07:26,012 --> 00:07:29,015 んっ…。 109 00:07:29,015 --> 00:07:33,019 🔊(ウタ)みんな 今日は 楽しんでいこう! 110 00:07:33,019 --> 00:07:36,022 野郎ども 準備はいいか? 111 00:07:36,022 --> 00:07:39,025 おう。 (カギノテ)あの人気者を奪い去れば➡ 112 00:07:39,025 --> 00:07:45,031 大金と巨大な名声が手に入る。 悪いな ウタちゃん。 113 00:07:45,031 --> 00:07:50,036 (観客たち) UTA! UTA! UTA! 114 00:07:50,036 --> 00:07:53,039 んっ。 おい ルフィ! 115 00:07:53,039 --> 00:07:55,041 んっ? 116 00:07:55,041 --> 00:07:57,043 んっ。 117 00:07:57,043 --> 00:08:00,046 うん? あいつも ウタを狙ってんのか? 118 00:08:00,046 --> 00:08:01,981 ん? 119 00:08:01,981 --> 00:08:03,983 あっ! やっぱり そうだ! 120 00:08:03,983 --> 00:08:05,986 ん? ウタ… お前 ウタだろ? 121 00:08:05,986 --> 00:08:08,988 (ウタ)えっ? 俺だよ 俺! 122 00:08:08,988 --> 00:08:10,990 俺? 123 00:08:10,990 --> 00:08:13,993 もしかして ルフィ!? 124 00:08:13,993 --> 00:08:16,997 久しぶりだな ウタ! ルフィ~! 125 00:08:16,997 --> 00:08:18,965 ハハハ…! 126 00:08:21,000 --> 00:08:24,003 ええ~っ! 127 00:08:24,003 --> 00:08:26,005 うっ…。 128 00:08:26,005 --> 00:08:31,010 (2人)ハハハハ…! 129 00:08:31,010 --> 00:08:34,014 (観客)おい あの麦わら帽子…。 (観客)まさか 5番目の皇帝!? 130 00:08:34,014 --> 00:08:39,019 (観客)違うって! ウタが 海賊と友達なわけないよ! 131 00:08:39,019 --> 00:08:42,021 (ロビン)ルフィって ウタと知り合いだったの? 132 00:08:42,021 --> 00:08:45,024 (サンジ)てめえ だったら 紹介ぐらい しやがれ! 133 00:08:45,024 --> 00:08:47,027 (ウソップ) 何で プリンセス・ウタと仲良し…。 134 00:08:47,027 --> 00:08:48,695 (チョッパー)なんだ~!? 135 00:08:48,695 --> 00:08:51,030 だって こいつ シャンクスの娘だもん。 136 00:08:51,030 --> 00:08:54,034 あっ。 えっ? 137 00:08:54,034 --> 00:08:56,035 (観客たち)ええ~っ!? 138 00:08:56,035 --> 00:08:59,038 あっ? 139 00:08:59,038 --> 00:09:00,974 ヒヒヒ…。 140 00:09:00,974 --> 00:09:02,976 (観客)シャンクスって…。 141 00:09:02,976 --> 00:09:04,978 四皇の海賊だよ。 極悪人だ。 142 00:09:04,978 --> 00:09:06,980 (観客)確か 昔…。 143 00:09:06,980 --> 00:09:10,984 (観客)ああ。 このエレジアを襲った張本人だぞ。 144 00:09:10,984 --> 00:09:12,986 ウタ…。 145 00:09:12,986 --> 00:09:15,989 ハァ…。 146 00:09:15,989 --> 00:09:19,993 ライブ会場が エレジアと聞いたときは どうしようかと思ったけど。 147 00:09:19,993 --> 00:09:22,996 あの伝説のことですか? (ロビン)ええ。➡ 148 00:09:22,996 --> 00:09:25,999 でも まさか それ以上の話が出るなんてね。 149 00:09:25,999 --> 00:09:28,001 (銃声) (2人)あっ! 150 00:09:28,001 --> 00:09:30,003 (海賊たち)ヘヘヘ…。 151 00:09:30,003 --> 00:09:32,005 何だ? お前ら。 152 00:09:32,005 --> 00:09:35,008 (カギノテ)四皇 赤髪のシャンクスに 娘がいたのか。 153 00:09:35,008 --> 00:09:38,011 (エボシ)それが ホントなら お前は 最大の弱点になる。➡ 154 00:09:38,011 --> 00:09:40,013 赤髪のよぉ! 155 00:09:40,013 --> 00:09:42,015 (ハナガサ) 身柄を 他の有力海賊に渡せば➡ 156 00:09:42,015 --> 00:09:44,017 いい金になるなぁ。 157 00:09:44,017 --> 00:09:48,021 (カギノテ)ってことで ホントに残念だが ライブは 中止だ! 158 00:09:48,021 --> 00:09:50,023 (オーブン)熱風拳! 159 00:09:50,023 --> 00:09:53,026 (一同)うわああ~っ! うっ! 160 00:09:53,026 --> 00:09:58,031 (ブリュレ)ウィッ ウィッ ウィッ…! その子は 私たちの獲物だよ! 161 00:09:58,031 --> 00:10:01,034 お前は 枝! 枝? 162 00:10:01,034 --> 00:10:03,036 ブリュレだよ ビッグ・マム海賊団の! 163 00:10:03,036 --> 00:10:05,038 (ウタ)隣の人は? 164 00:10:05,038 --> 00:10:09,042 ビッグ・マムことシャーロット・リンリンの4男 オーブン。 165 00:10:09,042 --> 00:10:11,044 楽しそうだな。 交ぜてくれよ。 166 00:10:11,044 --> 00:10:13,046 ホ~ント。 偵察に来てみたら➡ 167 00:10:13,046 --> 00:10:16,049 こんな面白いことが 聞けるなんてね。 168 00:10:16,049 --> 00:10:17,717 えっ…。 (ブリュレ)ウタ。➡ 169 00:10:17,717 --> 00:10:21,054 悪いけど ママへの手土産にさせてもらうよ。 170 00:10:21,054 --> 00:10:22,722 (ヘルメッポ)うっ…。 (コビー)待て。 171 00:10:22,722 --> 00:10:24,390 (コビー)大丈夫。 172 00:10:24,390 --> 00:10:27,060 (サンジ)おいおい! ウタちゃんを 狙うなんてクソどもは➡ 173 00:10:27,060 --> 00:10:29,062 俺が 相手してやる! 174 00:10:29,062 --> 00:10:33,066 (ブルック)素晴らしいステージを汚す 不届き者を放ってはおけませんね。 175 00:10:33,066 --> 00:10:36,069 ようやく 面白くなってきやがった! 176 00:10:36,069 --> 00:10:39,072 クラゲ海賊団をなめるな! 177 00:10:39,072 --> 00:10:40,740 んっ! うわああ~っ! 178 00:10:40,740 --> 00:10:43,076 (ブルック)掠り唄 吹雪斬り! 179 00:10:43,076 --> 00:10:45,078 (海賊たち)うわああ~っ! 180 00:10:45,078 --> 00:10:46,746 クラー拳! 181 00:10:46,746 --> 00:10:48,414 うおおっ! 182 00:10:48,414 --> 00:10:50,083 うわああ~っ! 183 00:10:50,083 --> 00:10:53,086 しょうがない! ライブは まだ始まったばかりなんだ! 184 00:10:53,086 --> 00:10:56,089 やるぞ! ウタを守るために! 185 00:10:56,089 --> 00:11:01,694 (ジンベエ)んっ! 魚人空手 槍波! 186 00:11:01,694 --> 00:11:03,363 んっ! 187 00:11:03,363 --> 00:11:06,032 あとは スーパー任せとけ~! 188 00:11:06,032 --> 00:11:09,035 ううっ! 189 00:11:09,035 --> 00:11:13,039 ゴムゴムのJET銃乱打! 190 00:11:13,039 --> 00:11:16,042 (海賊たち)うわああ~っ! 191 00:11:16,042 --> 00:11:20,046 百花繚乱 蜘蛛の華! 192 00:11:20,046 --> 00:11:21,714 よ~し! 193 00:11:21,714 --> 00:11:23,383 (ウタ)は~い そこまで! 194 00:11:23,383 --> 00:11:25,051 ルフィとみんな 守ってくれて ありがとう。 195 00:11:25,051 --> 00:11:28,721 でも ケンカは もう おしまい。 (オーブン)ケンカ? 196 00:11:28,721 --> 00:11:30,723 (ウタ)みんな あたしのファンなんだから➡ 197 00:11:30,723 --> 00:11:33,059 仲良く ライブを楽しんで。 198 00:11:33,059 --> 00:11:37,063 いや でも こいつら プリンセス・ウタを 連れ去ろうとしてんだぞ! 199 00:11:37,063 --> 00:11:40,066 (フランキー)それに 話して分かる相手じゃねえ! 200 00:11:40,066 --> 00:11:45,071 俺たちは 欲しいものがあったら 戦って 奪う! 海賊だからなっ! 201 00:11:45,071 --> 00:11:47,073 じゃあ 海賊 やめちゃおう。 202 00:11:47,073 --> 00:11:50,076 今までやった悪いことは あたしが許してあげる。 203 00:11:50,076 --> 00:11:54,080 ねえ 他のみんなも 悪い海賊なんて おしまいにして➡ 204 00:11:54,080 --> 00:11:58,084 あたしと一緒に 楽しいこと いっぱいの世界で過ごそう! 205 00:11:58,084 --> 00:12:00,086 (一同)うん! (ウタ)あたしの歌があれば➡ 206 00:12:00,086 --> 00:12:03,022 みんなが 平和で 幸せになれる! 207 00:12:03,022 --> 00:12:05,024 (海賊たちの笑い声) 208 00:12:05,024 --> 00:12:08,027 (オーブン) この世に 平和なんてものはない。 209 00:12:08,027 --> 00:12:11,030 バカなことを言うガキは 顔を切り裂いてやろうか? 210 00:12:11,030 --> 00:12:14,033 おっと こいつは 俺の獲物だ。 211 00:12:14,033 --> 00:12:15,702 ウタ! 大丈夫。 212 00:12:15,702 --> 00:12:17,370 えっ…。 みんな あたしの歌を➡ 213 00:12:17,370 --> 00:12:19,038 楽しみに来たんじゃないの? 214 00:12:19,038 --> 00:12:21,040 ヘヘッ。 俺たちゃ 海賊だ。 215 00:12:21,040 --> 00:12:24,043 歌なんかより 大事なもんがあんだよ。 216 00:12:24,043 --> 00:12:27,046 (観客)ひどい! (観客)せっかくのライブを…。 217 00:12:27,046 --> 00:12:30,049 (観客)ウタや私たちの気持ちを 踏みにじって! 218 00:12:30,049 --> 00:12:33,052 残念。 なら 歌にしてあげる。 219 00:12:33,052 --> 00:12:35,021 はっ? 220 00:12:38,057 --> 00:12:40,059 ♬~ 221 00:12:40,059 --> 00:12:46,065 ♬「さぁ、怖くはない 不安はない」 222 00:12:46,065 --> 00:12:51,070 ♬「私の夢は みんなの願い」➡ 223 00:12:51,070 --> 00:12:56,075 ♬「歌唄えば ココロ晴れる」 224 00:12:56,075 --> 00:13:03,016 ♬「大丈夫よ 私は最強」 225 00:13:03,016 --> 00:13:06,019 ♬~ 226 00:13:06,019 --> 00:13:07,687 ああっ! おおっ! 227 00:13:07,687 --> 00:13:10,023 ワハハハハッ! 228 00:13:10,023 --> 00:13:15,028 (ウタ)♬「私の声が 小鳥を空へ運ぶ」➡ 229 00:13:15,028 --> 00:13:20,033 ♬「靡いた服も踊り子みたいでさ」 230 00:13:20,033 --> 00:13:26,039 ♬「あなたの声が 私を奮い立たせる」 231 00:13:26,039 --> 00:13:30,043 ♬「トゲが刺さってしまったなら ほらほらおいで」➡ 232 00:13:30,043 --> 00:13:35,048 ♬「見たことない 新しい景色」➡ 233 00:13:35,048 --> 00:13:40,053 ♬「絶対に観れるの なぜならば」➡ 234 00:13:40,053 --> 00:13:43,056 ♬「生きてるんだ今日も」➡ 235 00:13:43,056 --> 00:13:49,062 ♬「さぁ、握る手と手 ヒカリの方へ」 236 00:13:49,062 --> 00:13:53,066 ♬「みんなの夢は 私の幸せ」➡ 237 00:13:53,066 --> 00:13:58,071 ♬「あぁ、きっとどこにもない アナタしか持ってない」➡ 238 00:13:58,071 --> 00:14:06,012 ♬「その温もりで 私は最強」 239 00:14:06,012 --> 00:14:12,018 ♬「『アナタと最強』」 240 00:14:12,018 --> 00:14:14,020 ♬~ 241 00:14:14,020 --> 00:14:19,025 (ウタ)みんな! 悪い海賊は 楽しい歌になってもらったよ!➡ 242 00:14:19,025 --> 00:14:22,028 これで 平和になったから 安心してね! 243 00:14:22,028 --> 00:14:26,032 (歓声・拍手) 244 00:14:26,032 --> 00:14:30,036 そうだよ! 親子でも シャンクスとウタは 違うんだ! 245 00:14:30,036 --> 00:14:32,038 よかった~! 246 00:14:32,038 --> 00:14:34,006 すげえ強くなったな ウタ! 247 00:14:38,044 --> 00:14:44,050 (歓声・拍手) 248 00:14:44,050 --> 00:14:49,055 あいつは 何かの能力者なのか? さあ… 聞いたことないけど。 249 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 おお~! 何だ? これ。 250 00:14:51,057 --> 00:14:54,060 (ウソップ) 何やってんだ! 早く戻るぞ! 251 00:14:54,060 --> 00:14:56,062 ハハハハッ。 252 00:14:56,062 --> 00:15:00,066 ここで みんなに うれしいお知らせがあります。➡ 253 00:15:00,066 --> 00:15:04,070 いつもの映像電伝虫を使った 配信ライブ➡ 254 00:15:04,070 --> 00:15:08,074 あたしが疲れて 眠くなっちゃうから すぐに終わっちゃうけど➡ 255 00:15:08,074 --> 00:15:11,077 今回のライブは エンドレス。 永遠に続けちゃうよ! 256 00:15:11,077 --> 00:15:12,745 🔊(映像電伝虫)キュッ! 257 00:15:12,745 --> 00:15:16,082 🔊そう! みんなと ずーっと一緒にいられるってこと。➡ 258 00:15:16,082 --> 00:15:18,084 配信で楽しんでるみんなも➡ 259 00:15:18,084 --> 00:15:22,021 この会場にいる君たちも もっと もっと 楽しんじゃおう! 260 00:15:22,021 --> 00:15:24,023 (歓声・拍手) 261 00:15:24,023 --> 00:15:26,025 ぐうう…。 (ブリュレ)ウィ~! 262 00:15:26,025 --> 00:15:30,029 すっげえ! 1人で ライブやり続ける気かよ! 263 00:15:30,029 --> 00:15:32,031 (チョッパー)最高かよ! 264 00:15:32,031 --> 00:15:39,038 (観客たち)UTA! UTA! UTA! UTA! UTA!➡ 265 00:15:39,038 --> 00:15:43,042 UTA! UTA! 266 00:15:43,042 --> 00:15:45,044 (ウタ)それとね 大事なお話。➡ 267 00:15:45,044 --> 00:15:50,049 海賊のみんな それに 海軍 世界政府の人たち➡ 268 00:15:50,049 --> 00:15:52,051 このライブの邪魔をしないで。➡ 269 00:15:52,051 --> 00:15:56,055 みんな 楽しいこと 幸せなことを探しているの。 270 00:15:56,055 --> 00:15:59,058 ひどいことをやったら 覚悟してもらう。➡ 271 00:15:59,058 --> 00:16:04,063 あたしは 新時代をつくる女 ウタ。 歌で みんなを幸せにするの! 272 00:16:04,063 --> 00:16:06,065 (歓声) 273 00:16:06,065 --> 00:16:10,036 (ウタ)じゃあ 次の曲 いくよ。 274 00:16:12,071 --> 00:16:15,074 (五老星)赤髪に 娘がいたのか。 275 00:16:15,074 --> 00:16:17,076 (五老星)サイファーポールの報告どおり➡ 276 00:16:17,076 --> 00:16:23,015 大海賊時代を全否定する まったく新しい敵の出現だな。 277 00:16:23,015 --> 00:16:26,018 (五老星)厄介なことに 民衆も 彼女についている。➡ 278 00:16:26,018 --> 00:16:30,022 革命の芽は 早めに摘んでおかねば 手遅れになる。 279 00:16:30,022 --> 00:16:35,027 あの娘が フィガーランド家の血筋でもか? 280 00:16:35,027 --> 00:16:38,030 トットムジカの存在も気になるな。 281 00:16:38,030 --> 00:16:40,032 トットムジカ。➡ 282 00:16:40,032 --> 00:16:43,035 あれが 再び目覚めるのなら➡ 283 00:16:43,035 --> 00:16:46,005 悠長に構えているわけには いかないだろう。 284 00:16:48,040 --> 00:16:52,044 (サカズキ)ああ。 ウタを討伐することが決まった。➡ 285 00:16:52,044 --> 00:16:55,047 やつは 危ない。 🔊(ボルサリーノ)おっかしいねぇ。➡ 286 00:16:55,047 --> 00:16:59,051 女の子たった一人に 全世界が 注目してるなんて。 287 00:16:59,051 --> 00:17:02,054 おい 甘く見ちょりゃあせんか?➡ 288 00:17:02,054 --> 00:17:05,057 現場は 音楽の島 エレジアじゃ。➡ 289 00:17:05,057 --> 00:17:09,061 あそこには 古代に封印された トットムジカがある。 290 00:17:09,061 --> 00:17:12,064 🔊(イッショウ) で どれだけ出すんです? 291 00:17:12,064 --> 00:17:15,067 エレジアへ 今すぐ 出撃可能な軍艦は? 292 00:17:15,067 --> 00:17:17,069 🔊(イッショウ)30隻。 293 00:17:17,069 --> 00:17:21,073 (サカズキ)よし! 中隊小隊 率いて 全艦 出せ! 294 00:17:21,073 --> 00:17:23,075 🔊(海兵)電伝虫が不調の際は…。 295 00:17:23,075 --> 00:17:43,095 🔊(通信の混線する音声) 296 00:17:43,095 --> 00:17:47,099 (ウタ)みんな おなか すいたりしてない?➡ 297 00:17:47,099 --> 00:17:53,105 よーし。 食べ物とか楽しそうなの いっぱい つくっちゃう! 298 00:17:53,105 --> 00:17:57,109 うわぁ…。 ホントに これ もらっていいの? 299 00:17:57,109 --> 00:18:01,113 もちろん! みんな ここでは 好きなときに 好きな物を食べて➡ 300 00:18:01,113 --> 00:18:05,117 歌って 踊って あたしと一緒に 楽しく過ごせばいいからね! 301 00:18:05,117 --> 00:18:07,119 夢みたいじゃ…。 302 00:18:07,119 --> 00:18:10,122 あたしと一緒なら どんな夢でも かなう! 303 00:18:10,122 --> 00:18:14,126 みんなを怖がらせるものなんて どこにもない! 304 00:18:14,126 --> 00:18:16,128 新時代 最高! 305 00:18:16,128 --> 00:18:19,065 (歓声・拍手) ハハハッ。 306 00:18:19,065 --> 00:18:21,334 (歓声・拍手) 307 00:18:23,069 --> 00:18:26,072 (ペロスペロー)ハッ! 予想以上の能力だ。 308 00:18:26,072 --> 00:18:29,075 さすがに 甘く見過ぎたか。 309 00:18:29,075 --> 00:18:31,077 マンマ マンマ! 310 00:18:31,077 --> 00:18:35,081 あの能力だけじゃなく 赤髪の娘だって? 311 00:18:35,081 --> 00:18:38,084 何としても 手に入れてやる。 312 00:18:38,084 --> 00:18:42,088 しかも あのいまいましい 麦わらの一味もいやがるぜ。 313 00:18:42,088 --> 00:18:44,090 なめやがって ペロリン。 314 00:18:44,090 --> 00:18:48,094 (カタクリ)エレジアには 俺が行く。 315 00:18:48,094 --> 00:18:53,065 (カタクリ)妹を奪われて 黙っているわけにはいかない。 316 00:18:56,102 --> 00:18:58,104 ここは コックにとって 天国だな。 317 00:18:58,104 --> 00:19:01,107 ウタに頼んだら 酒も出てくる。 318 00:19:01,107 --> 00:19:04,110 あっ そっか! ウタなら 財宝とかも 次々と! 319 00:19:04,110 --> 00:19:07,446 (チョッパー)これ 何の能力かな? (サンジ)おっと。 320 00:19:07,446 --> 00:19:10,116 (フランキー)悪魔の実の能力にしちゃ 何でも でき過ぎだろう。 321 00:19:10,116 --> 00:19:12,118 (ロビン)確かに そうね。 322 00:19:12,118 --> 00:19:14,120 これだけ万能な能力なんて 聞いたことがない。 323 00:19:14,120 --> 00:19:17,123 ルフィ。 あんた ウタの友達なんでしょ? 324 00:19:17,123 --> 00:19:18,724 何か知らないの? 325 00:19:18,724 --> 00:19:23,062 あいつ 昔っから 歌は めちゃめちゃ好きだったぞ! 326 00:19:23,062 --> 00:19:25,064 はっ? ヨホホホ…! 327 00:19:25,064 --> 00:19:27,066 もしかしたら ウタさんは➡ 328 00:19:27,066 --> 00:19:30,069 万能の力を 与えられたのかもしれません。➡ 329 00:19:30,069 --> 00:19:32,071 音楽の神様に。 330 00:19:32,071 --> 00:19:35,074 ルフィ。 みんな 楽しんでる? 331 00:19:35,074 --> 00:19:37,076 はい! プリンセス・ウタ! 332 00:19:37,076 --> 00:19:40,079 変わった食材もあるしね。 天国だよ ここは。 333 00:19:40,079 --> 00:19:42,081 楽しいことだらけだな! 334 00:19:42,081 --> 00:19:46,085 よかった。 ルフィの友達に喜んでもらえて。 335 00:19:46,085 --> 00:19:48,754 ねえ これで 全員? ああ。 336 00:19:48,754 --> 00:19:51,090 そんなことないでしょ。 その帽子の…。 337 00:19:51,090 --> 00:19:53,092 ホントだって。 (ウタ)んっ。 338 00:19:53,092 --> 00:19:59,098 ルフィ 久しぶりに 勝負しない? 今の俺に勝てるわけねえだろ。 339 00:19:59,098 --> 00:20:03,102 何 言ってんの! あたしが 183連勝中だってのに! 340 00:20:03,102 --> 00:20:06,105 違う! 俺が 183連勝中だ! 341 00:20:06,105 --> 00:20:10,109 認識の違いが 激し過ぎる。 勝負って? 342 00:20:10,109 --> 00:20:15,114 昔 ルフィと いろんな対決したの。 ナイフ投げとか 腕相撲とか。➡ 343 00:20:15,114 --> 00:20:18,117 よし! 今日の種目は これにしよう! 344 00:20:18,117 --> 00:20:20,086 うわっ! 345 00:20:24,056 --> 00:20:26,058 おっと! 346 00:20:26,058 --> 00:20:29,061 (ウタ)チキンレース! 早く食べた方が 勝ちね。 347 00:20:29,061 --> 00:20:33,065 おお~ 懐かしいな。 あとは…。 (ウタ)大丈夫。➡ 348 00:20:33,065 --> 00:20:35,067 ちゃんと用意したから。 349 00:20:35,067 --> 00:20:37,069 モォォ~! 350 00:20:37,069 --> 00:20:38,737 やるぞ! 351 00:20:38,737 --> 00:20:41,006 よ~い…。 (2人)3 2 1! 352 00:20:52,084 --> 00:20:56,088 あげる。 うわっ! ありがと~! 353 00:20:56,088 --> 00:20:58,090 (ウタ)フンッ! 354 00:20:58,090 --> 00:20:59,758 うわああ~! 355 00:20:59,758 --> 00:21:01,427 モォォ~! 356 00:21:01,427 --> 00:21:04,096 (チョッパー)ウタの勝ちだ! (ウソップ)勝ちだ~! 357 00:21:04,096 --> 00:21:06,098 ずりいぞ ウタ! 358 00:21:06,098 --> 00:21:07,766 ああっ! 359 00:21:07,766 --> 00:21:09,435 あっ。 海は ヤベえ。 360 00:21:09,435 --> 00:21:13,105 はばでび ぼぼば…。 361 00:21:13,105 --> 00:21:17,109 ヒャッハ~! うわああ~! 362 00:21:17,109 --> 00:21:20,045 そっか。 ルフィも 悪魔の実を食べたんだものね。 363 00:21:20,045 --> 00:21:22,381 ごめん ごめん。 さっきのは反則だ! 364 00:21:22,381 --> 00:21:23,949 もう一回! (ウタ)出た! 負け惜しみ~。 365 00:21:28,053 --> 00:21:30,055 (ウタ)あたしが勝ったんだから 教えてよね。 シャンクスは どこ? 366 00:21:30,055 --> 00:21:31,724 知らねえ。 (ウタ)だったら➡ 367 00:21:31,724 --> 00:21:34,059 その麦わら帽子は 何? 預かってる。 368 00:21:34,059 --> 00:21:37,062 ねえねえ ルフィとウタって どこで知り合ったの? 369 00:21:37,062 --> 00:21:42,067 あっ? こいつは フーシャ村に シャンクスたちと一緒に来てたんだ。 370 00:21:42,067 --> 00:21:45,070 フーシャ村って ルフィさんの故郷でしたよね? 371 00:21:45,070 --> 00:21:47,039 ああ! 372 00:21:52,011 --> 00:21:55,014 また ウタが 夢の中~! 373 00:21:55,014 --> 00:21:57,016 あんたも おいでよ。 374 00:21:57,016 --> 00:22:00,019 嫌だ。 つまんねえ。 それより 勝負しようぜ! 375 00:22:00,019 --> 00:22:05,357 まったく 子供なんだから。 じゃあ 勝負はね…。 376 00:22:05,357 --> 00:22:07,026 (ルフィ・ウタ)チキンレース! 377 00:22:07,026 --> 00:22:09,028 ワン! 378 00:22:09,028 --> 00:22:11,030 早く食べて 逃げた方が勝ちだからね! 379 00:22:11,030 --> 00:22:15,034 おう! 危ない! やめなさい 2人とも! 380 00:22:15,034 --> 00:22:17,036 (ウタ・ルフィ)やだ! (マキノ)ウタ! ルフィ! 381 00:22:17,036 --> 00:22:20,039 (シャンクス) 好きなようにやらせればいい。 382 00:22:20,039 --> 00:22:21,707 あっ…。 383 00:22:21,707 --> 00:22:24,043 こいつらにとっては 真剣勝負なんだ。 384 00:22:24,043 --> 00:22:26,045 (2人)んっ! やるぞ! 385 00:22:26,045 --> 00:22:29,048 よ~い…。 (2人)3 2 1! 386 00:22:29,048 --> 00:22:32,051 (マキノ) 何を争っているんですか? 387 00:22:32,051 --> 00:22:35,020 どっちが 立派な海賊になれるかだってさ。 388 00:22:38,057 --> 00:22:41,060 ルフィの勝ちか? 389 00:22:41,060 --> 00:22:44,063 ジュースあげる。 わっ ありがとう! 390 00:22:44,063 --> 00:22:46,065 (犬)ワン! ぶはは~っ! 391 00:22:46,065 --> 00:22:48,067 ルフィ! (ヤソップ)だぁ~! 392 00:22:48,067 --> 00:22:50,002 また 同じ手にかかりやがった! 393 00:22:50,002 --> 00:22:54,006 大丈夫? まだ… 決着は まだ ついてねえ! 394 00:22:54,006 --> 00:22:57,009 出た! 負け惜しみ~。 ずるしたお前の負けだ! 395 00:22:57,009 --> 00:23:00,012 あたしは 海賊。 ずるいも何もないの。 396 00:23:00,012 --> 00:23:03,015 真剣勝負で 気を抜いたあんたが ガキなだけでしょ。 397 00:23:03,015 --> 00:23:07,019 お前だって まだ シャンクスに 海賊だって認められてないくせに! 398 00:23:07,019 --> 00:23:10,022 うるさい! あたしは シャンクスの娘だよ!➡ 399 00:23:10,022 --> 00:23:14,026 あんたと違って もう何年も一緒に 船に乗って 冒険してる!➡ 400 00:23:14,026 --> 00:23:16,362 すっごい差があるんだ! ない! 401 00:23:16,362 --> 00:23:18,030 (ウタ)ある! だったら➡ 402 00:23:18,030 --> 00:23:22,034 海賊らしく 戦って 勝負だ! のぞむところよ! 403 00:23:22,034 --> 00:23:23,702 んっ! 404 00:23:23,702 --> 00:23:27,039 (ウタ・ルフィ)うわああ~! 405 00:23:27,039 --> 00:23:30,042 (シャンクス)いいかげんにしろ。 406 00:23:30,042 --> 00:23:34,046 (ウタ)子供に 剣を使うなんて 海賊の風上にも置けないぞ シャンクス。 407 00:23:34,046 --> 00:23:37,049 バカ。 今のは 愛のムチってやつだ。 408 00:23:37,049 --> 00:23:39,051 ムチじゃなくて 剣だったぞ。 409 00:23:39,051 --> 00:23:41,053 もう… 愛だなんてぇ~➡ 410 00:23:41,053 --> 00:23:45,057 あたしを愛してるってこと? シャンクス~。 411 00:23:45,057 --> 00:23:48,060 シャンクス~。 412 00:23:48,060 --> 00:23:50,996 まとわりつくな ウタもルフィも。 413 00:23:50,996 --> 00:23:55,000 お前 何で 父ちゃんのこと シャンクスって呼ぶんだ? 414 00:23:55,000 --> 00:23:58,003 お父さんだけど あたしの憧れの船長だから。 415 00:23:58,003 --> 00:24:00,005 カッコイイでしょ? 416 00:24:00,005 --> 00:24:02,007 フフッ。 417 00:24:02,007 --> 00:24:06,679 (ウタ)あ~ 今日も ルフィに勝って 気分がいいから 歌っちゃおう! 418 00:24:06,679 --> 00:24:09,014 シャンクス! 俺も 航海に行きてえ! 419 00:24:09,014 --> 00:24:12,017 お前みたいな血の気の多いやつは 駄目だ。 420 00:24:12,017 --> 00:24:15,020 ウタは? 戦闘中は 船番だぞ。 421 00:24:15,020 --> 00:24:18,023 お前にやれるわけねえ。 うっ… うう…。 422 00:24:18,023 --> 00:24:20,025 フフッ。 (ウタ)そう! 423 00:24:20,025 --> 00:24:23,028 あたしは 赤髪海賊団の音楽家 ウタ。 424 00:24:23,028 --> 00:24:28,033 み~んなが自由になれる新時代を 歌でつくる女よ。 425 00:24:28,033 --> 00:24:30,035 さあ うちの音楽家のステージだ! 426 00:24:30,035 --> 00:24:36,041 ♬~ 427 00:24:36,041 --> 00:24:44,049 ♬「この風は どこからきたのと」➡ 428 00:24:44,049 --> 00:24:49,988 ♬「問いかけても 空は何も言わない」➡ 429 00:24:49,988 --> 00:24:56,995 ♬「この歌は どこへ辿り着くの」➡ 430 00:24:56,995 --> 00:25:04,003 ♬「見つけたいよ 自分だけの答えを」➡ 431 00:25:04,003 --> 00:25:16,014 ♬「まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう」➡ 432 00:25:16,014 --> 00:25:19,017 ♬「ただひとつの…」 433 00:25:19,017 --> 00:25:22,021 あっ! 434 00:25:22,021 --> 00:25:23,989 (ヤソップ・ルウ)んっ? 435 00:25:29,027 --> 00:25:30,996 んっ…。 436 00:25:33,032 --> 00:25:35,034 じゃあ 次は 俺が歌う! 437 00:25:35,034 --> 00:25:39,037 よし 歌え~! (ルウたち)おう! 438 00:25:39,037 --> 00:25:41,040 (ナミ・ウタ)フフフ…。 439 00:25:41,040 --> 00:25:44,043 そういや お前 急に いなくなったよな。 440 00:25:44,043 --> 00:25:46,044 あっ…。 441 00:25:46,044 --> 00:25:48,046 急にって どういうことだ? 442 00:25:48,046 --> 00:25:52,051 え~っと 確か…。 443 00:25:52,051 --> 00:25:56,054 俺は シャンクスたちが帰ってくるのを いっつも待ってたんだ。 444 00:25:56,054 --> 00:25:58,056 でも あの日…。 445 00:25:58,056 --> 00:26:02,061 おかえり~! 今日は どんな冒険してきたんだ? 446 00:26:02,061 --> 00:26:04,063 あれ? 何だよ。 447 00:26:04,063 --> 00:26:07,065 いいよ ウタに聞くから! 448 00:26:07,065 --> 00:26:10,069 ウタ~! ウタ~! 449 00:26:10,069 --> 00:26:16,074 また 冒険の自慢話 聞いてやるよ。 どこだよ? ウタ! 450 00:26:16,074 --> 00:26:20,045 シャンクス ウタは どこ行ったの? 451 00:26:23,082 --> 00:26:28,086 もしかして ウタに 何かあったのか? 452 00:26:28,086 --> 00:26:30,089 (シャンクス)心配するな ルフィ。➡ 453 00:26:30,089 --> 00:26:34,092 ウタはな 歌手になるために 船を下りた。➡ 454 00:26:34,092 --> 00:26:36,061 ただ それだけだ。 455 00:26:38,097 --> 00:26:42,101 なあ ウタ。 お前 何で 海賊になるの やめたんだよ。 456 00:26:42,101 --> 00:26:46,104 あれだけ 赤髪海賊団が 好きだったのに。 457 00:26:46,104 --> 00:26:50,042 海賊より歌手になりたいって 思ったから。 458 00:26:50,042 --> 00:26:54,046 ほら あたし 2年くらいの活動で 世界中に ファンができるほどだし。 459 00:26:54,046 --> 00:26:56,048 ふ~ん。 460 00:26:56,048 --> 00:26:59,051 (ウタ)それより ルフィは? 今 何やってんの? 461 00:26:59,051 --> 00:27:02,054 決まってるだろ 海賊だ。 462 00:27:02,054 --> 00:27:05,057 そっか。 海賊か。 463 00:27:05,057 --> 00:27:08,060 ああ。 海賊王になるんだ 俺。 464 00:27:08,060 --> 00:27:11,063 ねえ ルフィ 海賊やめなよ。 465 00:27:11,063 --> 00:27:14,066 一緒に ここで 楽しく暮らそう。 466 00:27:14,066 --> 00:27:17,069 友達のみんなも あたしのファンなんでしょ? 467 00:27:17,069 --> 00:27:19,071 一緒にいた方が楽しいよね! 468 00:27:19,071 --> 00:27:22,074 ちょっと! 聞いてんの!? ルフィ! 469 00:27:22,074 --> 00:27:23,742 ハハッ。 470 00:27:23,742 --> 00:27:26,078 ウタ 久しぶりに会えて うれしかった! 471 00:27:26,078 --> 00:27:29,081 肉も食ったし 俺 サニー号に帰って 寝るよ。 472 00:27:29,081 --> 00:27:31,416 はぁ? お前も やりてえこと➡ 473 00:27:31,416 --> 00:27:32,985 やってるみてえだし よかった! じゃあな! 474 00:27:37,055 --> 00:27:39,057 (ウタ)帰らせないよ。 (ロビンたち)んっ? 475 00:27:39,057 --> 00:27:42,060 (ウタ)ルフィと あなたたちは ここで 永遠に ずっと➡ 476 00:27:42,060 --> 00:27:44,062 あたしと楽しく暮らすの。 477 00:27:44,062 --> 00:27:46,064 何 言ってんだ? お前。 478 00:27:46,064 --> 00:27:50,002 ウタ あなたの歌は好きだけど さすがに ずっとは…。 479 00:27:50,002 --> 00:27:52,004 うわっ! ナミさん! 480 00:27:52,004 --> 00:27:56,008 (ウタ)みんな! また 海賊を見つけたよ! 481 00:27:56,008 --> 00:27:58,010 どうしよう? 482 00:27:58,010 --> 00:28:00,012 (観客)う… ううっ。➡ 483 00:28:00,012 --> 00:28:04,016 UTA! (観客たち)UTA! UTA!➡ 484 00:28:04,016 --> 00:28:08,020 UTA! UTA! UTA! 485 00:28:08,020 --> 00:28:10,022 OK!➡ 486 00:28:10,022 --> 00:28:14,026 じゃあ みんなのために あたしが 海賊をやっつけちゃうね! 487 00:28:14,026 --> 00:28:18,030 ♬(楽器の演奏) 488 00:28:18,030 --> 00:28:25,037 (手拍子) 489 00:28:25,037 --> 00:28:28,040 いくら ルフィの幼なじみだからって➡ 490 00:28:28,040 --> 00:28:30,042 こりゃ 自由にし過ぎじゃねえか。 491 00:28:30,042 --> 00:28:31,710 (手拍子) 492 00:28:31,710 --> 00:28:33,712 (スリムたち)ドゥ~。 493 00:28:33,712 --> 00:28:35,380 何だ!? こいつら!➡ 494 00:28:35,380 --> 00:28:38,050 うわっ! (ブルック)どんどん増えていきます! 495 00:28:38,050 --> 00:28:41,019 唐草瓦正拳! 496 00:28:43,055 --> 00:28:45,057 (スリムたち)ドゥ~。 497 00:28:45,057 --> 00:28:48,060 (フランキー)アウチフィンガー! 498 00:28:48,060 --> 00:28:49,995 (ウタ)ルフィ。 499 00:28:49,995 --> 00:28:52,998 あんたが 海賊だっていうから いけないんだよ。 500 00:28:52,998 --> 00:28:56,001 あたしの友達なら 海賊は 諦めて。 501 00:28:56,001 --> 00:28:58,003 何 言ってんだ お前。 502 00:28:58,003 --> 00:29:03,008 ん~っ…。 やっぱ やめた。 乗らねえ。 503 00:29:03,008 --> 00:29:05,010 戦う理由がねえ。 504 00:29:05,010 --> 00:29:09,014 あんたがやらなくても あたしは やるよ! 505 00:29:09,014 --> 00:29:15,020 ♬~ 506 00:29:15,020 --> 00:29:17,022 (ウソップ)うっ! (チョッパー)あっ! 507 00:29:17,022 --> 00:29:26,031 ♬~ 508 00:29:26,031 --> 00:29:29,034 六輪咲き スラップ! 509 00:29:29,034 --> 00:29:33,038 ♬~ 510 00:29:33,038 --> 00:29:37,042 遊びは もう やめろ ウタ! 511 00:29:37,042 --> 00:29:43,048 (ウタ)♬「散々な思い出は 悲しみを穿つほど」 512 00:29:43,048 --> 00:29:48,053 ♬「やるせない恨みは アイツのために」➡ 513 00:29:48,053 --> 00:29:49,988 ♬「置いてきたのさ」➡ 514 00:29:49,988 --> 00:29:52,991 ♬「あんたらわかっちゃないだろ 本当に傷む孤独を」➡ 515 00:29:52,991 --> 00:29:55,994 ♬「今だけ箍外してきて」 516 00:29:55,994 --> 00:30:00,666 ♬「怒りよ今 悪党ぶっ飛ばして」 517 00:30:00,666 --> 00:30:03,001 ♬「そりゃあ愛ある罰だ」➡ 518 00:30:03,001 --> 00:30:06,004 ♬「もう眠くはないや ないやないや」➡ 519 00:30:06,004 --> 00:30:09,007 ♬「もう悲しくないさ ないさ」 520 00:30:09,007 --> 00:30:14,012 ♬「そう 怒りよ今 悪党蹴り飛ばして」 521 00:30:14,012 --> 00:30:16,014 ♬「そりゃあ愛への罰だ」 522 00:30:16,014 --> 00:30:19,017 ♬「もう眠くはないな ないなないな」➡ 523 00:30:19,017 --> 00:30:22,020 ♬「もう寂しくないさ ないさ」➡ 524 00:30:22,020 --> 00:30:29,027 ♬「逆光よ」 525 00:30:29,027 --> 00:30:37,002 ♬~ 526 00:30:39,037 --> 00:30:42,040 お前 何やってんだ! 放せ~! 527 00:30:42,040 --> 00:30:46,044 駄目だよ ルフィが海賊王になるのは。 528 00:30:46,044 --> 00:30:48,046 うう~っ! 529 00:30:48,046 --> 00:30:50,982 (ウタ) みんなはさ 海賊を どう思う? 530 00:30:50,982 --> 00:30:53,985 (男性)俺の街は 海賊に焼かれた! 531 00:30:53,985 --> 00:30:56,988 (女性) あたしの夫は 海賊に殺された! 532 00:30:56,988 --> 00:30:58,990 (子供)母ちゃんをかえせ! 533 00:30:58,990 --> 00:31:01,993 (観客たち)海賊いらない! 海賊 追い出せ!➡ 534 00:31:01,993 --> 00:31:03,995 海賊いらない! 海賊 追い出せ! 535 00:31:03,995 --> 00:31:07,999 プリンセス・ウタ! ルフィは そんなことしねえ! 536 00:31:07,999 --> 00:31:11,002 ウタ! 俺の仲間を…。 537 00:31:11,002 --> 00:31:13,004 ぷるる…。 あぁ…。 538 00:31:13,004 --> 00:31:15,674 ウタちゃんに近づくな 海賊が! 539 00:31:15,674 --> 00:31:17,342 あ… あぁ…。 540 00:31:17,342 --> 00:31:20,679 海水で 力が入らない能力者なんて 怖くないぞ。 541 00:31:20,679 --> 00:31:22,347 (チョッパー)おい やめろ! 542 00:31:22,347 --> 00:31:24,015 (ヘルメッポ)もう駄目だ! (コビー)待って。 543 00:31:24,015 --> 00:31:28,019 ここは 大丈夫だ。 僕たちは 先の手配をしよう。 544 00:31:28,019 --> 00:31:30,021 バリアボール! 545 00:31:30,021 --> 00:31:32,023 (観客たち)あっ! 546 00:31:32,023 --> 00:31:34,025 ロ… ロメ男? 547 00:31:34,025 --> 00:31:37,028 (バルトロメオ)ルフィ先輩 ウタさまは 何か ヤベえべ。➡ 548 00:31:37,028 --> 00:31:39,030 勝てる気がしねえべ。 549 00:31:39,030 --> 00:31:41,032 俺は… 負けてねえ…。 550 00:31:41,032 --> 00:31:44,035 出た! 負け惜しみ~。 551 00:31:44,035 --> 00:31:46,004 んっ? 552 00:31:48,039 --> 00:31:52,978 (どよめき) 553 00:31:52,978 --> 00:31:55,947 他にも 海賊が隠れていたのか。 554 00:32:00,986 --> 00:32:03,989 (バルトロメオ) 何だべ? ここは どこだべ?➡ 555 00:32:03,989 --> 00:32:07,993 んっ? あっ ああ…。 556 00:32:07,993 --> 00:32:09,995 おめえも ウタさまの ファンだったんだべか➡ 557 00:32:09,995 --> 00:32:11,997 トラファルガー。 558 00:32:11,997 --> 00:32:13,999 違う。 付き合いだ…。 559 00:32:13,999 --> 00:32:18,003 🔊♬(音楽) 560 00:32:18,003 --> 00:32:20,005 ベポの。 (ベポ)すんません…。 561 00:32:20,005 --> 00:32:23,008 トラ男 ありがとう。 ヘヘヘッ。 562 00:32:23,008 --> 00:32:25,010 笑ってる場合か 麦わら屋。 563 00:32:25,010 --> 00:32:28,013 あの女の能力を 解き明かさないかぎり…。 564 00:32:28,013 --> 00:32:33,018 ブルルル…! 任せろ! ウタには 184連勝中だ! 565 00:32:33,018 --> 00:32:36,021 🎤(ウタ)あっ いた! 見つけた! 566 00:32:36,021 --> 00:32:38,023 (バルトロメオ)ルフィ先輩~! (ベポ)ウタちゃ~ん! 567 00:32:38,023 --> 00:32:40,025 (ロー)いったん 引くぞ! 🎤(ウタ)海賊が逃げたよ!➡ 568 00:32:40,025 --> 00:32:44,029 さあ みんなで 海賊狩りをやろう! 569 00:32:44,029 --> 00:32:48,967 🔊♬(音楽) 570 00:32:48,967 --> 00:33:07,986 ♬~ 571 00:33:07,986 --> 00:33:11,990 SWORDの電伝虫が 反応しない。 (コビー)まずいな。 572 00:33:11,990 --> 00:33:14,993 ウタは 本気で あの計画を実行するつもりか。 573 00:33:14,993 --> 00:33:18,997 ほう…。 SWORDも ウタに 目を付けていたのか。 574 00:33:18,997 --> 00:33:22,000 サイファーポールだな? 何の用だ? 575 00:33:22,000 --> 00:33:26,004 今は 縄張り争いを している場合じゃない。 576 00:33:26,004 --> 00:33:28,006 ドアドアの能力は 使えませんか? 577 00:33:28,006 --> 00:33:32,010 知り過ぎじゃないか? (コビー)そっちこそ。 578 00:33:32,010 --> 00:33:37,015 使えるが ここじゃあ 体力の消耗が 激し過ぎる。 579 00:33:37,015 --> 00:33:39,017 そうか…。 (ヘルメッポ)どうする? 580 00:33:39,017 --> 00:33:42,020 手遅れになるぞ。 581 00:33:42,020 --> 00:33:46,024 (コビー)戦力を集める。 今は それしか…。 582 00:33:46,024 --> 00:33:50,028 参ったな~。 あいつら 捕まっちゃった。 583 00:33:50,028 --> 00:33:54,032 線に くっついてるだけみたいだし 大丈夫だと思うけど。 584 00:33:54,032 --> 00:33:58,036 まさか ルフィ先輩を 運ばせていただくなんて➡ 585 00:33:58,036 --> 00:34:00,372 感動で 前が… 前が見えねえべ! 586 00:34:00,372 --> 00:34:02,040 ブエッ! (ベポ)麦わら! 587 00:34:02,040 --> 00:34:04,042 ありがと。 588 00:34:04,042 --> 00:34:06,044 どぉぉ~…。 べ~! べ~ べ~…。 589 00:34:06,044 --> 00:34:08,013 何やってんだ。 早く逃げるぞ! 590 00:34:23,995 --> 00:34:36,007 ♬~ 591 00:34:36,007 --> 00:34:40,011 うわ~。 何か いっぱいだ! 592 00:34:40,011 --> 00:34:42,013 (バルトロメオ) このままじゃ 囲まれるべ。 593 00:34:42,013 --> 00:34:43,982 ⚟(ゴードン)君たち。 594 00:34:53,024 --> 00:34:55,026 (バルトロメオ)フゥ~ 助かったべ。 595 00:34:55,026 --> 00:34:58,029 (ゴードン)ルフィ君といったね。 ああ。 596 00:34:58,029 --> 00:34:59,698 (ゴードン)君は…。 おっさん 誰だ? 597 00:34:59,698 --> 00:35:01,366 (バルトロメオ)おっと。 598 00:35:01,366 --> 00:35:05,036 私は かつて この国 エレジアを治めていた➡ 599 00:35:05,036 --> 00:35:07,038 ゴードンという者だ。 600 00:35:07,038 --> 00:35:10,041 (バルトロメオ)国って… この島 建物はあるけど➡ 601 00:35:10,041 --> 00:35:12,043 人っ子一人いねえべ。 602 00:35:12,043 --> 00:35:14,045 (ロー)いいや かつて エレジアは➡ 603 00:35:14,045 --> 00:35:17,048 世界一の音楽の都として 栄えていたはずだ。➡ 604 00:35:17,048 --> 00:35:19,985 ある日 一夜にして 全て消え去るまでは。 605 00:35:19,985 --> 00:35:21,987 一晩で 国が消えたって…。 606 00:35:21,987 --> 00:35:25,957 (ロー)ある大物海賊に 襲われたって噂だが…。 607 00:35:32,998 --> 00:35:34,100 (ゴードン)ウタの話をしよう。➡ 608 00:35:34,100 --> 00:35:40,005 国民がいなくなったエレジアで ウタは 私が育てた。 609 00:35:40,005 --> 00:35:42,007 おっさんが!? 610 00:35:42,007 --> 00:35:47,012 (ゴードン)しかし ここにいるのは 私と あの子の二人っきり。➡ 611 00:35:47,012 --> 00:35:49,014 きっと 寂しかったのだろう。➡ 612 00:35:49,014 --> 00:35:51,683 私の前では 気丈に振る舞っていたが➡ 613 00:35:51,683 --> 00:35:53,351 一人になると➡ 614 00:35:53,351 --> 00:35:58,023 いつも 仲間たちとの思い出の歌を 口ずさんでいた。 615 00:35:58,023 --> 00:36:10,035 ♬「どうして あの日遊んだ海のにおいは」➡ 616 00:36:10,035 --> 00:36:21,980 ♬「どうして すぎる季節に消えてしまうの」➡ 617 00:36:21,980 --> 00:36:27,986 ♬「またおんなじ歌を歌うたび」➡ 618 00:36:27,986 --> 00:36:33,992 ♬「あなたを誘うでしょう」 619 00:36:33,992 --> 00:36:37,996 (ゴードン) 私は そんなウタを励ますように➡ 620 00:36:37,996 --> 00:36:41,966 彼女を 世界一の歌い手にするため 育ててきた。 621 00:36:45,003 --> 00:36:47,005 あのう! 聞いているかね!? 622 00:36:47,005 --> 00:36:49,007 (バルトロメオ)いいから 話を進めるべ。 623 00:36:49,007 --> 00:36:52,677 🔊♬(音楽) (ベポ)うわっ! 624 00:36:52,677 --> 00:36:54,345 (ロー)チッ。 (ベポ)すいません…。 625 00:36:54,345 --> 00:36:56,014 (バルトロメオ)ともかく ウタさまが➡ 626 00:36:56,014 --> 00:36:59,017 今のルフィ先輩を知らないってことは 本当みたいだべ。 627 00:36:59,017 --> 00:37:02,987 🔊♬(音楽) (ベポ)うわっ あっ… すいません…。 628 00:37:05,023 --> 00:37:07,692 (ゴードン)問題は いつ どうやって➡ 629 00:37:07,692 --> 00:37:12,030 彼女の素晴らしい歌を 世界に届けるかだった。➡ 630 00:37:12,030 --> 00:37:16,034 彼女は 外の世界を ほとんど知らずに育ったから…。➡ 631 00:37:16,034 --> 00:37:22,006 だが そのタイミングは 意外な形で訪れた。 632 00:37:24,976 --> 00:37:28,980 (ゴードン)2年ほど前 彼女は 偶然 拾ったんだ。➡ 633 00:37:28,980 --> 00:37:33,985 流れ着いた新種の映像電伝虫を。➡ 634 00:37:33,985 --> 00:37:36,988 ウタは 解き放たれたように➡ 635 00:37:36,988 --> 00:37:40,992 自分の歌声を 外に向けて 発信するようになった。➡ 636 00:37:40,992 --> 00:37:43,995 彼女の声は ファンを魅了し➡ 637 00:37:43,995 --> 00:37:50,001 まるで 世界を覆い尽くすように 瞬く間に 広まっていった。 638 00:37:50,001 --> 00:37:52,003 🔊(男性)ウタ! ありがとう! 639 00:37:52,003 --> 00:37:54,005 🔊元気が出たよ! 🔊(男性)ウタのおかげで➡ 640 00:37:54,005 --> 00:37:58,009 あしたからも また 生きていけそうじゃ。 641 00:37:58,009 --> 00:38:01,980 あたしも! あたしも みんなに 喜んでもらえて うれしい。 642 00:38:04,015 --> 00:38:09,020 (ゴードン)だが 外の世界の現実を知るうちに➡ 643 00:38:09,020 --> 00:38:13,024 彼女の中に 新たな自覚が芽生えていった。➡ 644 00:38:13,024 --> 00:38:18,029 大海賊時代は 戦争や血が絶えない。➡ 645 00:38:18,029 --> 00:38:21,966 もともとは 歌を 聴いてもらうものだったのに➡ 646 00:38:21,966 --> 00:38:23,968 いつの間にか ウタのことを➡ 647 00:38:23,968 --> 00:38:27,972 救世主だとあがめるファンが 増えていった。➡ 648 00:38:27,972 --> 00:38:29,974 そこで ウタは…。 649 00:38:29,974 --> 00:38:32,977 🔊みんなの気持ち よーく分かった。➡ 650 00:38:32,977 --> 00:38:35,980 あたしが必要なら つくるよ 新時代を。 651 00:38:35,980 --> 00:38:39,984 (ゴードン)頼む! ウタの計画を止めてくれ!➡ 652 00:38:39,984 --> 00:38:42,987 ウタの友人だったルフィ君なら できるはずだ。 653 00:38:42,987 --> 00:38:44,989 計画というのは このライブのことか? 654 00:38:44,989 --> 00:38:46,991 🔊♬(音楽) (ロー)あっ…。 655 00:38:46,991 --> 00:38:48,993 (ベポ)すいません…。 656 00:38:48,993 --> 00:38:50,962 ベポ! 657 00:38:52,997 --> 00:38:54,999 あちょ~! 658 00:38:54,999 --> 00:38:57,001 ベポ~! (バルトロメオ)クマ~! 659 00:38:57,001 --> 00:38:58,970 ん? 660 00:39:01,005 --> 00:39:03,007 ウタ…。 661 00:39:03,007 --> 00:39:06,010 (ウタ)ゴードン 何で 海賊と一緒にいるの? 662 00:39:06,010 --> 00:39:08,012 あっ…。 ウタ。 663 00:39:08,012 --> 00:39:11,015 お前 何で シャンクスの船 下りたんだ? 664 00:39:11,015 --> 00:39:15,019 赤髪海賊団の音楽家って 言ってたんだから➡ 665 00:39:15,019 --> 00:39:17,021 戻ればいいだろ シャンクスのとこに。 666 00:39:17,021 --> 00:39:20,959 うるさい…。 もう シャンクスの話は➡ 667 00:39:20,959 --> 00:39:23,962 やめて~!! 668 00:39:23,962 --> 00:39:25,930 ああっ! 669 00:39:28,967 --> 00:39:30,969 ああ~っ! 670 00:39:30,969 --> 00:39:32,971 (ゴードン)うっ! 671 00:39:32,971 --> 00:39:34,973 (ウタ)ねえ ルフィ➡ 672 00:39:34,973 --> 00:39:38,977 ワンピースとか海賊王とか シャンクスの帽子とか➡ 673 00:39:38,977 --> 00:39:42,981 くだらないものは 全部 捨てて あたしと一緒に楽しく生きようよ。 674 00:39:42,981 --> 00:39:44,983 おい! ふざけ過ぎだ! 675 00:39:44,983 --> 00:39:48,987 (ウタ)おいしいもの食べて チキンレースとか腕相撲やってさ➡ 676 00:39:48,987 --> 00:39:51,990 昔みたいに 笑って 過ごそう。 677 00:39:51,990 --> 00:39:55,994 帽子 返せ! シャンクスの帽子! 678 00:39:55,994 --> 00:40:00,999 分かった。 ルフィ あんた 新時代には➡ 679 00:40:00,999 --> 00:40:03,001 いらない。 680 00:40:03,001 --> 00:40:04,969 (ロー)ROOM! シャンブルズ! 681 00:40:07,005 --> 00:40:11,009 (観客)あれ? どこに行った? (観客)逃げたの? 海賊が。 682 00:40:11,009 --> 00:40:14,012 ふ~ん。 いろんな能力があるんだね。 683 00:40:14,012 --> 00:40:15,680 まっ いいか!➡ 684 00:40:15,680 --> 00:40:18,950 ゲームにしよう! 逃げた海賊を見つけ出してね! 685 00:41:14,005 --> 00:41:16,007 出せ~! 帽子を取り戻す! (ロー)黙れ!➡ 686 00:41:16,007 --> 00:41:18,943 それができないから お前を この中に入れてんだ! 687 00:41:18,943 --> 00:41:20,945 でも 逃げてばっかじゃ…。 688 00:41:20,945 --> 00:41:23,948 島の反対側から 港に出る。 港? 689 00:41:23,948 --> 00:41:27,952 (ロー)ライブ会場には 海兵や諜報機関の連中もいた。 690 00:41:27,952 --> 00:41:30,955 (バルトロメオ)どういうことだべ? (ロー)世界政府や海軍は➡ 691 00:41:30,955 --> 00:41:32,957 ずっと前から ウタの能力に 目を付け➡ 692 00:41:32,957 --> 00:41:35,960 やつを危険視していたってことだ。 693 00:41:35,960 --> 00:41:37,962 じゃあ 偵察に来ていたってことだべか。 694 00:41:37,962 --> 00:41:39,964 おそらく この島の近くに来ている➡ 695 00:41:39,964 --> 00:41:43,968 海軍の誰かを捕まえて 吐かせれば ウタの能力も…。 696 00:41:43,968 --> 00:41:45,970 (ロー)そっちじゃない! 697 00:41:45,970 --> 00:41:47,972 んっ? なぁ~!➡ 698 00:41:47,972 --> 00:41:51,976 大丈夫だべ! 俺のバリアさ すげえべ!➡ 699 00:41:51,976 --> 00:41:55,980 あっ でも 止まんねえ~! んだばっ! ああ~っ! 700 00:41:55,980 --> 00:41:57,949 あっ! 701 00:42:00,985 --> 00:42:03,955 高いんだべ~! うっ…。 702 00:42:06,991 --> 00:42:09,961 うっ…。 うう…。 703 00:42:13,998 --> 00:42:16,000 ヘヘッ。 んっ?➡ 704 00:42:16,000 --> 00:42:18,936 ルフィ先輩! 我慢! 我慢してけろ~!➡ 705 00:42:18,936 --> 00:42:20,938 ああ~っ! 706 00:42:20,938 --> 00:42:22,940 うっ… うう…。 (バルトロメオ)あ… あっ…。 707 00:42:22,940 --> 00:42:24,909 (バルトロメオ)あ… ああ~っ! 708 00:42:27,945 --> 00:42:29,947 (ウタ)ねえ ゴードン 怒ってる?➡ 709 00:42:29,947 --> 00:42:32,950 相談もしないで 勝手に ライブ開いちゃって。 710 00:42:32,950 --> 00:42:35,953 (ゴードン) ただのライブじゃないんだろ? 711 00:42:35,953 --> 00:42:39,957 (ウタ)気付いてたんだ…。 なら 応援してくれるよね? 712 00:42:39,957 --> 00:42:44,962 (ゴードン)私は… 私は…。 713 00:42:44,962 --> 00:42:47,965 (ウタ)そうやって 逃げるんだ。 気楽でいいよね。 714 00:42:47,965 --> 00:42:51,969 私は お前に こんなことをしてほしくはない! 715 00:42:51,969 --> 00:42:53,638 (ゴードン)でも…。 716 00:42:53,638 --> 00:42:55,640 (ウタ)しばらく そこにいてね。 717 00:42:55,640 --> 00:42:57,975 世界政府や海軍が 黙ってないぞ! 718 00:42:57,975 --> 00:43:00,978 大丈夫だよ これがあるから。 719 00:43:00,978 --> 00:43:04,982 ハッ! まさか トットムジカ…。 720 00:43:04,982 --> 00:43:09,987 (ウタ)あたし 知ってたんだ お城の地下に隠してあることをね。 721 00:43:09,987 --> 00:43:12,990 (ウタ)どうして 捨てなかったの? もしかしたら➡ 722 00:43:12,990 --> 00:43:16,994 あなたにも 新時代の理想が あったのかしら? 723 00:43:16,994 --> 00:43:19,931 ウタ! 使ってはいけない それは!➡ 724 00:43:19,931 --> 00:43:22,934 ウタ~! 725 00:43:22,934 --> 00:43:24,902 あちょ~…。 726 00:43:26,938 --> 00:43:30,942 (バルトロメオ) 海は広いべ~。 大きいべ~。➡ 727 00:43:30,942 --> 00:43:33,945 でも 海軍どころか 誰も いねえべ。 728 00:43:33,945 --> 00:43:35,947 ねえ~! んだべ。 729 00:43:35,947 --> 00:43:38,916 サニー号がねえ! ルフィ先輩の船が!? 730 00:43:40,952 --> 00:43:42,954 ⚟サニー! 731 00:43:42,954 --> 00:43:44,622 ん? 732 00:43:44,622 --> 00:43:48,626 ⚟サニ サニ…。 サー ニー。 ハァ…。 733 00:43:48,626 --> 00:43:50,294 サニー! 734 00:43:50,294 --> 00:43:52,964 まさか! お前 サニー号かぁ!? 735 00:43:52,964 --> 00:43:55,967 (バルトロメオ)これも ウタさまの能力だべか?➡ 736 00:43:55,967 --> 00:44:00,972 もう 頭が パニックだべ~! (サニーくん)サニー。 737 00:44:00,972 --> 00:44:02,974 🔊(海兵) 船首楼の見張りより報告。➡ 738 00:44:02,974 --> 00:44:05,977 周辺に 敵の姿は 確認できず。 繰り返す。 739 00:44:05,977 --> 00:44:07,979 🔊(海兵)後方にも 警戒を怠るな。 奇襲に備えろ。 740 00:44:07,979 --> 00:44:10,982 🔊(海兵)陸戦用意。 第一陣は 上陸後に展開…。 741 00:44:10,982 --> 00:44:15,987 🔊(海兵)武装偵察1 廃墟群を移動中。 敵の姿なし。 742 00:44:15,987 --> 00:44:19,924 🔊(海兵)武装偵察2 捜索を続行。 いまだ 敵の姿なし。 743 00:44:19,924 --> 00:44:23,928 🔊(海兵)任務を続行するも 明確な敵は 確認されず➡ 744 00:44:23,928 --> 00:44:27,899 敵もしくは敵らしきものも 発見できない。 今後の命令を求む。 745 00:44:32,937 --> 00:44:35,940 (モモンガ)これは 何だ…。 746 00:44:35,940 --> 00:44:52,957 (寝息) 747 00:44:52,957 --> 00:44:55,960 🔊(海兵)こちら 展開中の武装偵察 第七班➡ 748 00:44:55,960 --> 00:44:57,628 エレジアに 国民の情報なし。 749 00:44:57,628 --> 00:44:59,297 🔊(海兵)武装偵察 第二班➡ 750 00:44:59,297 --> 00:45:00,965 周辺一帯に 敵らしきものは 発見できず。 751 00:45:00,965 --> 00:45:03,968 🔊(海兵)武装偵察 第四班より モモンガ中将へ➡ 752 00:45:03,968 --> 00:45:05,970 観客の意識 戻らず。 意識 戻らず。 753 00:45:05,970 --> 00:45:09,974 まさか 死んでいるのか? ⚟(ウタ)寝てるだけ。 754 00:45:09,974 --> 00:45:11,976 でも 起きないよ 絶対に。 755 00:45:11,976 --> 00:45:13,644 んっ。 756 00:45:13,644 --> 00:45:15,313 (ウタ)あたしを殺したら➡ 757 00:45:15,313 --> 00:45:18,916 ここにいるみんなの心は 永遠に戻ってこないけど➡ 758 00:45:18,916 --> 00:45:21,919 それでもいいのかなぁ? ⚟(イッショウ)お嬢さん。 759 00:45:21,919 --> 00:45:25,923 お嬢さんの 悪魔の実の能力については➡ 760 00:45:25,923 --> 00:45:27,925 じゅうぶん 理解していやすよ。 761 00:45:27,925 --> 00:45:31,929 なら 説明はいらないよね。 は~い 帰って。 762 00:45:31,929 --> 00:45:35,600 それにさ どうせ あと少しで あたしは こっちから➡ 763 00:45:35,600 --> 00:45:37,935 消えるんだから。 764 00:45:37,935 --> 00:45:41,939 このにおいは ネズキノコですかい? 765 00:45:41,939 --> 00:45:43,941 んっ! (モモンガ)ネズキノコ? 766 00:45:43,941 --> 00:45:46,944 そのキノコを食べた者は 眠ることができなくなり➡ 767 00:45:46,944 --> 00:45:49,947 やがて 死に至る。 768 00:45:49,947 --> 00:45:53,951 (モモンガ)貴様! 観客たちも 巻き込んで 死ぬつもりか!? 769 00:45:53,951 --> 00:45:57,955 死ぬって何? 大切なのは 体より心じゃないの? 770 00:45:57,955 --> 00:46:03,961 新時代は みんな一緒に 心で生き続けるものなんだよ。 771 00:46:03,961 --> 00:46:06,964 できれば 血は流したくねえんで➡ 772 00:46:06,964 --> 00:46:11,969 やめてもらうことは できやせんか? 世界転覆計画を。 773 00:46:11,969 --> 00:46:13,638 えっ? 何? それ。➡ 774 00:46:13,638 --> 00:46:16,641 あたしは みんなに 幸せになってほしいだけだって。 775 00:46:16,641 --> 00:46:18,242 (イッショウ)どうやら➡ 776 00:46:18,242 --> 00:46:20,911 話の通じる相手じゃ ないようですね。 777 00:46:20,911 --> 00:46:23,914 あなたたちこそね。 (息を吸う音) 778 00:46:23,914 --> 00:46:25,916 おっと! 779 00:46:25,916 --> 00:46:29,587 (モモンガ)歌声さえ ふさげば 貴様は 無力だ! 780 00:46:29,587 --> 00:46:32,256 (ウタ)残念。 もう遅いの。 781 00:46:32,256 --> 00:46:33,924 (海兵たち)うわああ~っ! 782 00:46:33,924 --> 00:46:38,929 (イッショウ)コビー大佐 こいつぁ どういう了見だい? 783 00:46:38,929 --> 00:46:40,931 (寝息) 784 00:46:40,931 --> 00:46:43,934 みんな! 悪い人たちがいるよ!➡ 785 00:46:43,934 --> 00:46:46,937 新時代のために みんなで やっつけよう! 786 00:46:46,937 --> 00:46:48,939 うわっ! あっ…。 787 00:46:48,939 --> 00:46:50,608 傷つけちゃいけねえ! 788 00:46:50,608 --> 00:46:53,944 操られているのは 罪なき一般市民だ! 789 00:46:53,944 --> 00:46:55,946 (海兵)あっ… うわっ。 あっ!➡ 790 00:46:55,946 --> 00:46:57,948 うわああっ! (海兵)いっ! 791 00:46:57,948 --> 00:46:59,950 うおっ! (海兵)えっ? 792 00:46:59,950 --> 00:47:03,621 (ウタ)♬「ひとりぼっちには 飽き飽きなの」 793 00:47:03,621 --> 00:47:05,956 ♬「繋がっていたいの」 794 00:47:05,956 --> 00:47:09,960 ♬「純真無垢な想いのまま Loud out」 795 00:47:09,960 --> 00:47:12,963 ♬~ 796 00:47:12,963 --> 00:47:15,633 ♬「Listen up baby 消えない染みのようなハピネス」 797 00:47:15,633 --> 00:47:17,968 ♬「君の耳の奥へホーミング 逃げちゃダメよ浴びて」➡ 798 00:47:17,968 --> 00:47:20,905 ♬「他の追随許さない ウタの綴るサプライズ」➡ 799 00:47:20,905 --> 00:47:23,908 ♬「good good good boys & girls」➡ 800 00:47:23,908 --> 00:47:27,912 ♬「誤魔化して強がらないでもう」 801 00:47:27,912 --> 00:47:29,580 ♬「ほら早くこっちおいで」➡ 802 00:47:29,580 --> 00:47:36,921 ♬「全てが楽しいこのステージ上 一緒に歌おうよ」➡ 803 00:47:36,921 --> 00:47:39,924 ♬「I wanna make your day, Do my thing 堂々と」➡ 804 00:47:39,924 --> 00:47:41,926 ♬「ねえ教えて 何がいけないの?」➡ 805 00:47:41,926 --> 00:47:47,932 ♬「この場はユートピア だって望み通りでしょ?」➡ 806 00:47:47,932 --> 00:47:52,937 ♬「突発的な泡沫なんて 言わせない」➡ 807 00:47:52,937 --> 00:47:55,940 ♬「慈悲深いがゆえ灼たか もう止まれない」➡ 808 00:47:55,940 --> 00:47:59,944 ♬「ないものねだりじゃない この願い」➡ 809 00:47:59,944 --> 00:48:04,949 ♬「この時代は悲鳴を奏で 救いを求めていたの」➡ 810 00:48:04,949 --> 00:48:09,954 ♬「誰も 気付いてあげられなかったから」 811 00:48:09,954 --> 00:48:14,959 ♬「わたしがやらなきゃ だから邪魔しないで お願い...」➡ 812 00:48:14,959 --> 00:48:19,897 ♬「もう戻れないの だから永遠に一緒に歌おうよ」➡ 813 00:48:19,897 --> 00:48:22,900 ♬「直に脳を揺らすベース 鼓膜ぶち破るドラム」➡ 814 00:48:22,900 --> 00:48:25,569 ♬「心の臓撫でるブラス ピアノ マカフェリ」 815 00:48:25,569 --> 00:48:30,908 ♬「五月雨な譜割りで Shout out! Doo wop wop waaah!」 816 00:48:30,908 --> 00:48:33,911 ♬「欺きや洗脳 お呼びじゃない」 817 00:48:33,911 --> 00:48:38,916 ♬「ただ信じて願い歌うわたしから 耳を離さないで」 818 00:48:38,916 --> 00:48:42,920 ♬「それだけでいい Hear my true voice」 819 00:48:42,920 --> 00:48:46,924 (海鳥の鳴き声) 820 00:48:46,924 --> 00:48:49,927 (サンジ)くっそ 駄目だ! 外れねえ! 821 00:48:49,927 --> 00:48:51,929 情けねえぐる眉だな。 822 00:48:51,929 --> 00:48:54,932 (サンジ)お前だって 外せてねえじゃねえか マリモ! 823 00:48:54,932 --> 00:48:57,601 フランキーとジンベエは どうだ? 824 00:48:57,601 --> 00:48:59,937 うっ! (フランキー)びくともしねえ。 825 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 わしも 駄目じゃ。 (チョッパー)ブルックは? 826 00:49:02,940 --> 00:49:05,943 (ブルック)も… もう少しで…。 (チョッパー)えっ!? 827 00:49:05,943 --> 00:49:07,945 外れそうなの? 見えそうです➡ 828 00:49:07,945 --> 00:49:10,948 ナミさんのパンツが。 (サンジ)何ぃ!? 829 00:49:10,948 --> 00:49:12,950 見たら ぶっ飛ばす! ヨホホホ…! 830 00:49:12,950 --> 00:49:14,952 ちょっといい? 831 00:49:14,952 --> 00:49:17,955 「歌にしてあげる」って ウタは 言ってたわよね。 832 00:49:17,955 --> 00:49:20,958 もしかしたら この五線譜に 意味があるんじゃない? 833 00:49:20,958 --> 00:49:24,962 確かに 何かのメロディーを 表しているみたいですね。 834 00:49:24,962 --> 00:49:27,965 頭の位置が ドレミになってるとか? 835 00:49:27,965 --> 00:49:29,967 ブルック 歌ってみてくれる? 836 00:49:29,967 --> 00:49:32,970 楽譜全体が 見えません。 837 00:49:32,970 --> 00:49:34,972 今の私に見えそうなのは…➡ 838 00:49:34,972 --> 00:49:36,974 パンツだけです。 うっさい! 見るな! 839 00:49:36,974 --> 00:49:40,978 楽譜に 目を付けるとは さすが 麦わらの一味ですね。 840 00:49:40,978 --> 00:49:42,980 えっ? 841 00:49:42,980 --> 00:49:44,982 (ロビン)あなたたち どうして ブルーノと…。 842 00:49:44,982 --> 00:49:46,984 説明は 後ほど。➡ 843 00:49:46,984 --> 00:49:48,986 はい 歌ってください。 844 00:49:48,986 --> 00:49:52,990 ♬「ミ~ レ~」 845 00:49:52,990 --> 00:49:54,992 あっ! ウフン! 846 00:49:54,992 --> 00:49:56,994 外れた! 847 00:49:56,994 --> 00:49:59,997 じゃあ ブルックさん 続いていきますよ。 848 00:49:59,997 --> 00:50:04,001 お前さんら あの子の能力を 知っとるようじゃのう。 849 00:50:04,001 --> 00:50:08,005 (オーブン)おい! 妹だけでも 助けてやってくれねえか? 850 00:50:08,005 --> 00:50:11,008 (ブリュレ)お兄ちゃん…。 851 00:50:11,008 --> 00:50:15,012 この場だけでいい 海軍に協力するのが 条件だ。 852 00:50:15,012 --> 00:50:17,014 (オーブン)くっ…。 853 00:50:17,014 --> 00:50:18,949 (ゴードン)♬「ミ」 (ミニベポ)あちょ~。 854 00:50:18,949 --> 00:50:20,951 ♬「ミ」 (ミニベポ)あちょ~。 855 00:50:20,951 --> 00:50:22,953 ♬「ミ」 (ミニベポ)あちょ! 856 00:50:22,953 --> 00:50:25,956 ♬「ドレ」 (ミニベポ)ミー。 857 00:50:25,956 --> 00:50:28,959 ありがとう。 素晴らしいクマだ 君は。 858 00:50:28,959 --> 00:50:30,961 アイアイ! 859 00:50:30,961 --> 00:50:35,966 おぉ~…。 ぼえぇ~…。 ぼえあえぇ~…。 860 00:50:35,966 --> 00:50:38,969 何で… また この中に…。 861 00:50:38,969 --> 00:50:41,972 (バルトロメオ)ウタさまの能力が 分からないのに➡ 862 00:50:41,972 --> 00:50:44,975 ルフィ先輩を 自由にさせるわけにはいかないべ。 863 00:50:44,975 --> 00:50:46,644 サニー。 864 00:50:46,644 --> 00:50:48,979 サ… サニ? 865 00:50:48,979 --> 00:50:50,981 うえっ! (バルトロメオ)何だ!? おめえら! 866 00:50:50,981 --> 00:50:52,983 お久しぶりです ルフィさん! 867 00:50:52,983 --> 00:50:57,988 コビー…。 出して… ここから…。 868 00:50:57,988 --> 00:50:59,990 どうやって ここが分かった? 869 00:50:59,990 --> 00:51:01,992 (コビー) ルフィさんの存在を感じて。 870 00:51:01,992 --> 00:51:03,994 見聞色の覇気か。 871 00:51:03,994 --> 00:51:07,998 あとは ブルーノさんの ドアドアの実の能力をお借りしました。 872 00:51:07,998 --> 00:51:13,003 ドアドア… 出して…。 うへっ…。 ぼぇ~…。 873 00:51:13,003 --> 00:51:18,008 サイファーポールと海軍がつるむとは どういう風の吹き回しだ? 874 00:51:18,008 --> 00:51:21,946 皆さんが知りたいのは ウタの能力についてですよね? 875 00:51:21,946 --> 00:51:23,948 ウタさまの力 知っているだべか? 876 00:51:23,948 --> 00:51:25,950 えっ? 877 00:51:25,950 --> 00:51:27,952 信じられないかもしれませんが➡ 878 00:51:27,952 --> 00:51:31,956 僕たちが 今いるこの世界は 現実ではありません。 879 00:51:31,956 --> 00:51:33,624 (バルトロメオ・ルフィ)えっ? 880 00:51:33,624 --> 00:51:35,960 (コビー) 皆さんが見ているものは➡ 881 00:51:35,960 --> 00:51:38,963 全て ウタが ウタウタの実の能力でつくり出した➡ 882 00:51:38,963 --> 00:51:42,967 意識の中だけの 架空の世界なんです。➡ 883 00:51:42,967 --> 00:51:44,969 ウタウタの実の能力とは➡ 884 00:51:44,969 --> 00:51:49,974 歌声を聴いた人間の心を ウタウタの世界に取り込む力。➡ 885 00:51:49,974 --> 00:51:54,979 心を取り込まれた人間は 現実の世界ではなく➡ 886 00:51:54,979 --> 00:51:57,982 ウタが望んだ世界で 生きているような気になります。➡ 887 00:51:57,982 --> 00:52:03,988 まるで 全員が 同じ夢を見ているかのように…。 888 00:52:03,988 --> 00:52:05,990 そういや ウタのやつ➡ 889 00:52:05,990 --> 00:52:08,993 そんな力を持ってるとか 言ってたなぁ。 890 00:52:08,993 --> 00:52:10,995 えっ? だからかぁ! 891 00:52:10,995 --> 00:52:13,998 あいつの歌 聴くと いつの間にか みんな 寝てるんだ。 892 00:52:13,998 --> 00:52:17,001 知ってたんなら 早く言ってほしかったべ~! 893 00:52:17,001 --> 00:52:19,937 なははっ! 忘れてた。 894 00:52:19,937 --> 00:52:22,940 (ロー)それで 現実の世界は どうなっている? 895 00:52:22,940 --> 00:52:26,944 現実世界には 僕たちの体だけが残っています。➡ 896 00:52:26,944 --> 00:52:30,948 でも その体は ウタに支配されているはずです。 897 00:52:30,948 --> 00:52:32,950 (ロー) どうやったら 現実に戻れる? 898 00:52:32,950 --> 00:52:35,953 (コビー)ウタが眠れば 能力は 解除されます。➡ 899 00:52:35,953 --> 00:52:40,958 しかし すでに ウタウタの実の世界に 取り込まれてしまった僕たちは➡ 900 00:52:40,958 --> 00:52:43,961 現実のウタに 手を出すことはできません。 901 00:52:43,961 --> 00:52:46,964 悪魔の実の能力には 必ず 限界があるはずだが。 902 00:52:46,964 --> 00:52:48,966 そのとおり。➡ 903 00:52:48,966 --> 00:52:52,970 ウタウタの世界を維持するためには 激しく 体力を消耗する。➡ 904 00:52:52,970 --> 00:52:57,975 俺が 常に ドアドアの実の能力を 使っていられないようにな。 905 00:52:57,975 --> 00:53:00,978 じゃあ ウタさまが疲れて 眠ればいいんだべか? 906 00:53:00,978 --> 00:53:03,981 それは 難しい。 ライブが始まる前➡ 907 00:53:03,981 --> 00:53:06,984 やつが ネズキノコを食べるのを 確認している。➡ 908 00:53:06,984 --> 00:53:09,987 食べた者は 眠れなくなるという代物だ。 909 00:53:09,987 --> 00:53:14,992 間もなく 現実世界のウタは 体力が尽きて 死にます。 910 00:53:14,992 --> 00:53:17,995 死ぬ!? べぇ~! 911 00:53:17,995 --> 00:53:19,596 ウタが!? 912 00:53:19,596 --> 00:53:21,932 (ロー)そうなれば 俺たちは 解放されるのか? 913 00:53:21,932 --> 00:53:23,600 いや 逆だ。 914 00:53:23,600 --> 00:53:26,937 ウタが死ねば この世界は 閉ざされます。➡ 915 00:53:26,937 --> 00:53:29,940 そして そのとき この世界にいる者➡ 916 00:53:29,940 --> 00:53:33,944 つまり 僕たちは そのままになってしまいます。➡ 917 00:53:33,944 --> 00:53:37,948 ファンの人たちを 永遠に ウタウタの世界に閉じ込める。➡ 918 00:53:37,948 --> 00:53:41,952 それこそが ウタの計画なんです。 919 00:53:41,952 --> 00:53:43,954 (バルトロメオ) いかれてるべ そんなの…。 920 00:53:43,954 --> 00:53:46,957 コビー どうやったら ウタを止められる? 921 00:53:46,957 --> 00:53:49,960 それを探るために 潜入したのですが➡ 922 00:53:49,960 --> 00:53:51,962 何も分からないままです。➡ 923 00:53:51,962 --> 00:53:55,966 ただ 戦力はあった方がいいので ヘルメッポさんが➡ 924 00:53:55,966 --> 00:53:57,968 ここにいる海賊たちを 集めています。➡ 925 00:53:57,968 --> 00:54:01,972 それと 麦わらの一味は 別行動をとっています。 926 00:54:01,972 --> 00:54:03,974 あいつら 無事なんだな? 927 00:54:03,974 --> 00:54:06,977 連中は エレジアの城に向かった。➡ 928 00:54:06,977 --> 00:54:10,647 ニコ・ロビンが はるか昔に この島で起こった事件について➡ 929 00:54:10,647 --> 00:54:12,983 知っていることがあるらしい。 930 00:54:12,983 --> 00:54:15,986 (ロビン)もし そのときの記録が ここに残っていれば➡ 931 00:54:15,986 --> 00:54:19,923 ウタの能力を破る方法が 分かるかもしれない。 932 00:54:19,923 --> 00:54:21,925 かすか過ぎる希望だな。 933 00:54:21,925 --> 00:54:23,927 ロビンちゃんを信じろ バカマリモ! 934 00:54:23,927 --> 00:54:26,597 事実だろ 素敵マユゲ! 935 00:54:26,597 --> 00:54:28,932 あっちに 本がいっぱいの部屋があるって! 936 00:54:28,932 --> 00:54:33,937 🔊♬(音楽) 937 00:54:33,937 --> 00:54:36,940 みんな! 海賊たちは 放っておいて➡ 938 00:54:36,940 --> 00:54:39,943 あたしたちは 新時代の誕生を待とう! 939 00:54:39,943 --> 00:54:41,912 (歓声・拍手) 940 00:54:45,983 --> 00:54:47,985 (ロー)現実世界で ウタが死ぬまでの時間は? 941 00:54:47,985 --> 00:54:49,987 (ブルーノ)残り2時間もないはずだ。 うっ…。 942 00:54:49,987 --> 00:54:54,992 (衝撃音) 943 00:54:54,992 --> 00:54:57,995 (ロビン)これだけ 防音が しっかりしていたら➡ 944 00:54:57,995 --> 00:54:59,997 ウタの能力も届いていなさそうね。 945 00:54:59,997 --> 00:55:05,002 (ジンベエ)歌声が届かぬ所は大丈夫と 海軍のやつも言っておったからのう。 946 00:55:05,002 --> 00:55:08,005 これ 全部 昔の記録? 947 00:55:08,005 --> 00:55:11,008 (ウソップ)こんなにあるのに どうやって 探すんだよ。 948 00:55:11,008 --> 00:55:12,976 ⚟(物音) (ウソップ)ひっ! 949 00:55:16,013 --> 00:55:18,949 (フランキー)うおっ! 950 00:55:18,949 --> 00:55:22,920 三刀流 極 虎狩り! 951 00:55:24,955 --> 00:55:30,961 (サンジ) 悪魔風脚 揚げ物盛り合わせ! 952 00:55:30,961 --> 00:55:35,966 ストロング右! ウエポンズ左! 953 00:55:35,966 --> 00:55:38,969 んっ! ロビンは 本を探して! 954 00:55:38,969 --> 00:55:40,971 でも…。 (ウソップ)ロビン! 955 00:55:40,971 --> 00:55:43,941 指一本 触れさせねえから 安心しろ! 956 00:55:53,984 --> 00:55:55,986 (ウタ)《もうすぐ➡ 957 00:55:55,986 --> 00:55:59,990 悪い人たちがいない 新時代が やってくる》 958 00:55:59,990 --> 00:56:03,994 (カリファ)聞こえますか? ウタの命は もって あと1時間。 959 00:56:03,994 --> 00:56:07,998 しかし 心を奪われた映像電伝虫が 暴走中。➡ 960 00:56:07,998 --> 00:56:11,001 ウタウタの世界の映像を 流し続けています。➡ 961 00:56:11,001 --> 00:56:14,004 音声が切られていないと 危険です。➡ 962 00:56:14,004 --> 00:56:18,942 歌声を聴いた瞬間に 心を取り込まれてしまいます。 963 00:56:18,942 --> 00:56:21,612 🔊(ウタ)♬「Listen up baby 消えない染みのようなハピネス」➡ 964 00:56:21,612 --> 00:56:23,947 ♬「君の耳の奥へホーミング 逃げちゃダメよ浴びて」➡ 965 00:56:23,947 --> 00:56:26,950 ♬「他の追随許さない ウタの綴るサプライズ」➡ 966 00:56:26,950 --> 00:56:29,953 ♬「good good good boys & girls」➡ 967 00:56:29,953 --> 00:56:33,957 ♬「誤魔化して 強がらないでもう」➡ 968 00:56:33,957 --> 00:56:35,959 ♬「ほら早くこっちおいで」➡ 969 00:56:35,959 --> 00:56:43,634 ♬「全てが楽しいこのステージ上 一緒に歌おうよ」 970 00:56:43,634 --> 00:56:46,970 (ルッチ)ウタが ライブを始めてから 6時間をこえました。➡ 971 00:56:46,970 --> 00:56:49,973 犠牲者の数は 加速度的に増加中。 972 00:56:49,973 --> 00:56:52,976 あと1時間 この状態を放置すれば➡ 973 00:56:52,976 --> 00:56:56,980 全世界の7割が ウタウタの世界の 住人となる計算です。 974 00:56:56,980 --> 00:56:59,983 7割!? 想定外だ。 975 00:56:59,983 --> 00:57:01,985 世界滅亡の危機ではないか。 976 00:57:01,985 --> 00:57:04,955 何とかして 止めねば。 977 00:57:06,990 --> 00:57:08,992 ⚟だえ~。 978 00:57:08,992 --> 00:57:11,995 んっ? ⚟気に入ったえ~。➡ 979 00:57:11,995 --> 00:57:15,999 うちに来て わちしのために 子守歌を歌うだえ~。 980 00:57:15,999 --> 00:57:18,001 デヘヘヘ…。 981 00:57:18,001 --> 00:57:19,970 天竜人だ…。 982 00:57:22,005 --> 00:57:24,007 チャルロス聖さまが 貴様を ご所望だ。 983 00:57:24,007 --> 00:57:26,009 ご厚意に 感謝しろ。 984 00:57:26,009 --> 00:57:29,012 10億で お前を買うえ~。 985 00:57:29,012 --> 00:57:33,016 もしかして あんたが 天竜人っていうやつ!? 986 00:57:33,016 --> 00:57:35,018 (ざわめき) 987 00:57:35,018 --> 00:57:39,022 (ウタ)知ってるよ。 本に載ってた。 世界の支配者とかいって➡ 988 00:57:39,022 --> 00:57:43,026 誰でも奴隷にしたがる 世界一の嫌われ者でしょ? 989 00:57:43,026 --> 00:57:45,028 あぁ? 990 00:57:45,028 --> 00:57:47,698 (海兵)いいかげんにしろ。 天竜人の逆鱗に触れるぞ。 991 00:57:47,698 --> 00:57:49,700 (ウタ)あなたたち 海軍なの? 992 00:57:49,700 --> 00:57:53,036 わざわざ 休み取って 来てくれたんだね。 ありがとう! 993 00:57:53,036 --> 00:57:56,707 そんなことより チャルロス聖さまの お言葉に従い 聖地へと。 994 00:57:56,707 --> 00:57:58,375 (ウタ)やだ。 (チャルロス)ふえっ!? 995 00:57:58,375 --> 00:58:00,043 ここでは みんな 一緒!➡ 996 00:58:00,043 --> 00:58:03,714 これから 仲良く過ごそうね 天竜人のおじさんも! 997 00:58:03,714 --> 00:58:07,050 (チャルロス)おじさん!? この女 死刑だえ! 998 00:58:07,050 --> 00:58:09,052 (銃声) 999 00:58:09,052 --> 00:58:12,055 だから そういうのは 意味ないんだって。 1000 00:58:12,055 --> 00:58:14,057 (銃声) 1001 00:58:14,057 --> 00:58:17,060 (2人)んっ! あっ! 1002 00:58:17,060 --> 00:58:19,997 使えないやつは もう いらないえ~。 1003 00:58:19,997 --> 00:58:22,999 ハッ…。 なんてことするの! 1004 00:58:22,999 --> 00:58:25,969 大丈夫? あたしが助けてあげるからね。 1005 00:58:28,005 --> 00:58:34,010 (チャルロス)海兵ども 何 見てるだえ! このガキを殺すだえ! 1006 00:58:34,010 --> 00:58:37,014 (ウタ)んっ! あんたたち海軍は➡ 1007 00:58:37,014 --> 00:58:40,017 正義の味方を 名乗っているんじゃないの? 1008 00:58:40,017 --> 00:58:42,019 (海兵)くっ…。➡ 1009 00:58:42,019 --> 00:58:45,021 天竜人は この世界の神に等しい。 1010 00:58:45,021 --> 00:58:47,023 そっか!➡ 1011 00:58:47,023 --> 00:58:50,026 ホントは こんなやつの命令は 聞きたくないんだね。➡ 1012 00:58:50,026 --> 00:58:51,695 だったら 平気だよ。➡ 1013 00:58:51,695 --> 00:58:56,032 新時代には 天竜人とか奴隷も みんな 同じ仲間なんだから! 1014 00:58:56,032 --> 00:59:02,039 同じだと!? 汚らわしい! お前ら 早く殺すんだえ! 1015 00:59:02,039 --> 00:59:04,041 悪く思うなよ。 1016 00:59:04,041 --> 00:59:06,009 (海兵たち)あっ! 1017 00:59:09,046 --> 00:59:13,050 あれ? (銃声) 1018 00:59:13,050 --> 00:59:16,720 ごぼっ! げぼっ! がああ~っ! 1019 00:59:16,720 --> 00:59:18,321 フッ。 1020 00:59:18,321 --> 00:59:23,994 こんなこと… ただで済むととと… ぼぼびべばぁ~!➡ 1021 00:59:23,994 --> 00:59:25,662 ぐわっ! 1022 00:59:25,662 --> 00:59:28,999 (ウタ)みんな もう 天竜人なんて 怖がることはないよ! 1023 00:59:28,999 --> 00:59:32,002 (ざわめき) 1024 00:59:32,002 --> 00:59:35,672 あのう! こんなことしたら まずいよ ウタ! 1025 00:59:35,672 --> 00:59:37,674 (観客)天竜人に 手を出したら…。 1026 00:59:37,674 --> 00:59:40,010 (観客) 世界政府や海軍が襲ってくるよ! 1027 00:59:40,010 --> 00:59:42,012 大丈夫だって! (ヨルエカ)ごめん ウタ! 1028 00:59:42,012 --> 00:59:43,680 んっ? 1029 00:59:43,680 --> 00:59:46,016 僕 そろそろ うちに帰らなきゃ。 1030 00:59:46,016 --> 00:59:49,019 羊たちの面倒を見ないと いけないんだ。 1031 00:59:49,019 --> 00:59:51,021 ありがとう! 楽しかったよ! 1032 00:59:51,021 --> 00:59:53,690 (ウタ)ちょっと待って。 意味が分からないんだけど。 1033 00:59:53,690 --> 00:59:55,358 えっ? 1034 00:59:55,358 --> 00:59:58,028 (ウタ)何で苦しくて つらい生活に戻ろうとするの?➡ 1035 00:59:58,028 --> 01:00:02,032 ここで 楽しく生きていけるのに。 それよりさ➡ 1036 01:00:02,032 --> 01:00:06,036 誰か 上に捕まえておいた海賊 知らない? 1037 01:00:06,036 --> 01:00:07,704 んっ? 1038 01:00:07,704 --> 01:00:11,041 ウタさん もう こんなことは 終わりにするんだ。 1039 01:00:11,041 --> 01:00:14,044 あなたも海軍? 天竜人を助けに来たの? 1040 01:00:14,044 --> 01:00:17,047 僕は みんなを救うために来た。➡ 1041 01:00:17,047 --> 01:00:21,985 全ての人々の心を 現実の世界に 今すぐ返すんだ! 1042 01:00:21,985 --> 01:00:23,987 (観客)コビー大佐? 1043 01:00:23,987 --> 01:00:27,991 (歓声) 1044 01:00:27,991 --> 01:00:30,994 (ウタ)えっ 有名な人なの? 1045 01:00:30,994 --> 01:00:35,999 (観客)ロッキーポート事件で 民衆を救ってくれた英雄じゃよ! 1046 01:00:35,999 --> 01:00:40,003 そうなんだ。 あたし ずっと このエレジアにいたから➡ 1047 01:00:40,003 --> 01:00:42,005 普通のニュース よく知らなくってさ。 1048 01:00:42,005 --> 01:00:45,008 あっ いや…。 (ブルーノ)おい 英雄。 1049 01:00:45,008 --> 01:00:49,012 俺は 能力を使い過ぎた。 お前から伝えろ。 1050 01:00:49,012 --> 01:00:51,014 はい。➡ 1051 01:00:51,014 --> 01:00:53,016 皆さん 聞いてください!➡ 1052 01:00:53,016 --> 01:00:58,021 実は 僕たちがいるこの世界は 現実ではありません! 1053 01:00:58,021 --> 01:01:01,024 (どよめき) 1054 01:01:01,024 --> 01:01:04,027 (ざわめき) 1055 01:01:04,027 --> 01:01:07,030 (コビー)皆さんは だまされているんです。➡ 1056 01:01:07,030 --> 01:01:11,034 ここから 今すぐ 脱出するべきです! 1057 01:01:11,034 --> 01:01:15,038 ウタ! 本当に だまして 閉じ込めたの? 1058 01:01:15,038 --> 01:01:18,041 だましてない! あたしは みんなをだましてなんかないよ! 1059 01:01:18,041 --> 01:01:19,976 違うよ みんな! 1060 01:01:19,976 --> 01:01:23,980 あたしは みんなが 幸せになれるように導いてるだけ。 1061 01:01:23,980 --> 01:01:26,983 えっ? 1062 01:01:26,983 --> 01:01:29,986 ここは みんなが望んでいたとこだよ。 1063 01:01:29,986 --> 01:01:34,658 大海賊時代は もう おしまい! 平和で自由な時代がくるんだよ! 1064 01:01:34,658 --> 01:01:36,660 (手をたたく音) 1065 01:01:36,660 --> 01:01:39,996 (ウタ)最高でしょ? 食べ物や遊びは いっぱいある!➡ 1066 01:01:39,996 --> 01:01:45,001 そして ひどいことする人や 病気や苦しみはないんだよ! 1067 01:01:45,001 --> 01:01:47,671 うん。 ここで生きていった方が幸せか。 1068 01:01:47,671 --> 01:01:49,339 私も! 1069 01:01:49,339 --> 01:01:52,008 やっぱり そうだよね! (ヨルエカ)だけど 仕事あるし…。 1070 01:01:52,008 --> 01:01:56,012 だから 仕事なんてしなくっていいんだよ。 1071 01:01:56,012 --> 01:01:59,015 勉強だって。 (観客)それでも ずっとは困ります。 1072 01:01:59,015 --> 01:02:03,019 (観客)頑張ってきたこともあるし。 (観客)遊んでばっかりってのもな。 1073 01:02:03,019 --> 01:02:05,021 (観客)おうちに帰りたい。 1074 01:02:05,021 --> 01:02:07,023 (観客) 社会が 全部 変わっちゃうのは…。 1075 01:02:07,023 --> 01:02:10,026 (観客)ついていけないかも。 (観客)いくら ウタでもさぁ。 1076 01:02:10,026 --> 01:02:13,029 ウタさん あなたの計画を中止するべき…。 1077 01:02:13,029 --> 01:02:15,031 ちょっと待って! みんな!➡ 1078 01:02:15,031 --> 01:02:18,034 みんなは 自由になりたかったんじゃないの? 1079 01:02:18,034 --> 01:02:21,972 (ウタ)病気や いじめから 解放されたいって言ったのは嘘? 1080 01:02:21,972 --> 01:02:24,975 海賊におびえなくて済む毎日が 欲しいって言ってたじゃない! 1081 01:02:24,975 --> 01:02:27,978 (観客)帰りたいっつってんだろ! 1082 01:02:27,978 --> 01:02:29,646 (ウタ)えっ…。 1083 01:02:29,646 --> 01:02:31,314 (観客)やめなよ! ウタは➡ 1084 01:02:31,314 --> 01:02:32,983 みんなのために やってくれてんだよ。 1085 01:02:32,983 --> 01:02:34,985 (観客)俺 頼んでねえし! (観客)あたしも! 1086 01:02:34,985 --> 01:02:36,987 (観客)あんたら うるさい! (観客)ウタに賛成。 1087 01:02:36,987 --> 01:02:39,990 (観客)やだよ。 (観客)学校 好きだもん! 1088 01:02:39,990 --> 01:02:42,993 (観客)それ 関係ないでしょ。 (観客)関係なくない! 1089 01:02:42,993 --> 01:02:44,995 (観客)やり過ぎなんだよ ウタは! (観客)ひどい! 1090 01:02:44,995 --> 01:02:46,997 (観客)あぁ? んだぁ こいつ。 1091 01:02:46,997 --> 01:02:51,001 そっか! ごめん! 分かったよ!➡ 1092 01:02:51,001 --> 01:02:55,005 もっと楽しいことがあれば いいんだね! 1093 01:02:55,005 --> 01:02:57,974 (観客たちの悲鳴) 1094 01:03:02,012 --> 01:03:06,983 (ウタ)ほら! これで みんな 楽しい気分になれるでしょ? 1095 01:03:14,024 --> 01:03:18,028 (ウタ)みんな! 平和で自由な新時代で➡ 1096 01:03:18,028 --> 01:03:20,964 ずっと一緒に 楽しく暮らそうね! 1097 01:03:20,964 --> 01:03:23,967 ひいっ! 1098 01:03:23,967 --> 01:03:25,635 チャルロス聖が! 1099 01:03:25,635 --> 01:03:28,972 これ以上の犠牲は出せぬ。 決断せねばなるまい。 1100 01:03:28,972 --> 01:03:31,941 (五老星)たとえ 天竜人が関わっていようと…。 1101 01:03:38,982 --> 01:03:42,986 うっ…。 ん… ん… んっ! 1102 01:03:42,986 --> 01:03:44,988 何とか逃げられたが…。 1103 01:03:44,988 --> 01:03:47,991 (バルトロメオ)お前 誰だべ!? (ミニブルーノ)ブルーノ。 1104 01:03:47,991 --> 01:03:50,994 コビー ウタに会えたのか? (コビー)それが…。 1105 01:03:50,994 --> 01:03:52,996 (ロー)どうやら 説得は失敗だったようだな。 1106 01:03:52,996 --> 01:03:54,998 (ミニブルーノ)そっちは? (バルトロメオ)見るべ。 1107 01:03:54,998 --> 01:03:56,100 (海賊たちの気合) 1108 01:03:56,100 --> 01:04:00,003 ちょっと待て 麦わらと 手を組むとは聞いていない。 1109 01:04:00,003 --> 01:04:03,006 死んでもごめんだ。 (ブリュレ)じゃあね。 1110 01:04:03,006 --> 01:04:05,008 おい 待て! (ブリュレ)ウタを倒すのは➡ 1111 01:04:05,008 --> 01:04:09,012 勝手にやらせてもらうよ。 (サニーくん)サニー…。 1112 01:04:09,012 --> 01:04:12,015 俺の仲間は? まだ戻ってきてないべ。 1113 01:04:12,015 --> 01:04:15,018 あいつらがウタの弱点を 見つけてくれないと➡ 1114 01:04:15,018 --> 01:04:17,020 勝負にならない。 (ミニブルーノ)ああ。 1115 01:04:17,020 --> 01:04:20,023 ドアドアの能力も この体じゃ…。 1116 01:04:20,023 --> 01:04:22,025 大丈夫 あいつらなら。 1117 01:04:22,025 --> 01:04:27,030 回転 火薬星!➡ 1118 01:04:27,030 --> 01:04:31,034 これでどうだ! (ロビン)「人の恐れ 人の迷い➡ 1119 01:04:31,034 --> 01:04:35,972 トットムジカの名の下に おびえよ 逃げよ」 1120 01:04:35,972 --> 01:04:37,974 (チョッパー)カンフーポイント! ワタタタ! 1121 01:04:37,974 --> 01:04:39,943 蜃気楼=テンポ! 1122 01:04:45,982 --> 01:04:49,986 (サンジ)悪魔風脚! 首肉ストライク! 1123 01:04:49,986 --> 01:04:51,955 一刀流 馬鬼! 1124 01:04:55,992 --> 01:04:59,963 (ブルック) 魂のパラード 「アイスバーン」! 1125 01:05:01,998 --> 01:05:06,002 (ジンベエ)魚人空手 鮫肌掌底! 1126 01:05:06,002 --> 01:05:11,007 (フランキー) ラディカルビーム大回転! 1127 01:05:11,007 --> 01:05:13,009 ヤバい 崩れてきた! 1128 01:05:13,009 --> 01:05:16,012 誰だ こんなとこで 派手にやったやつは! 1129 01:05:16,012 --> 01:05:18,982 (フランキー)スーパーすまねえ! 1130 01:05:22,018 --> 01:05:26,022 生き埋めになります! あっ 私 生き埋め似合いそう! 1131 01:05:26,022 --> 01:05:28,992 ロビン こっち! (ゼウス)フンッ! 1132 01:05:31,027 --> 01:05:33,029 ブリュレ! あんた いるんでしょ? 1133 01:05:33,029 --> 01:05:35,999 鏡に入れて 鏡世界に! 1134 01:05:37,967 --> 01:05:39,969 無視すんじゃないわよ! こっちの情報がないと➡ 1135 01:05:39,969 --> 01:05:41,971 あんたらも みんな ウタウタの実の世界から➡ 1136 01:05:41,971 --> 01:05:44,974 出られなくなるわよ。 大事な家族や友達にも➡ 1137 01:05:44,974 --> 01:05:46,976 二度と会えない。 それでもいいの!? 1138 01:05:46,976 --> 01:05:48,978 (ブリュレ)うう…。 キャッ! 1139 01:05:48,978 --> 01:05:51,981 カタクリお兄ちゃんにも? えっ? ええ。 1140 01:05:51,981 --> 01:05:53,950 ううう…! 1141 01:06:05,995 --> 01:06:07,997 お前ら 無事だったか! 1142 01:06:07,997 --> 01:06:09,999 ルフィ~! (サニーくん)サニー! 1143 01:06:09,999 --> 01:06:12,001 (サニーくん・チョッパー)うっ! 1144 01:06:12,001 --> 01:06:15,004 何だ こりゃあ? サニー号だ。 1145 01:06:15,004 --> 01:06:17,006 あっ? カワイイ! 1146 01:06:17,006 --> 01:06:19,008 どんな改造しやがった!? 1147 01:06:19,008 --> 01:06:22,011 チッ 戻ってくる羽目になっちまうとは。 1148 01:06:22,011 --> 01:06:24,013 ごめんね オーブンお兄ちゃん。 1149 01:06:24,013 --> 01:06:28,017 ロビンさん ウタを倒す方法は分かりましたか? 1150 01:06:28,017 --> 01:06:32,021 昔の記録によると ウタウタの世界に取り込まれた者は➡ 1151 01:06:32,021 --> 01:06:34,958 自分の力で 現実に帰ることはできない。 1152 01:06:34,958 --> 01:06:36,960 絶対に。 1153 01:06:36,960 --> 01:06:38,962 (一同)ええっ!? (ロビン)ただし➡ 1154 01:06:38,962 --> 01:06:41,965 ウタウタの実の能力者が トットムジカを使えば➡ 1155 01:06:41,965 --> 01:06:44,968 チャンスは訪れる。 トットムジカ? 1156 01:06:44,968 --> 01:06:48,972 (ロビン)古代から続く 人の思いの集合体。➡ 1157 01:06:48,972 --> 01:06:52,976 さみしさや つらさなど 心に落ちた影➡ 1158 01:06:52,976 --> 01:06:56,980 魔王と呼ぶときもある。 (コビー)それは兵器なんですか? 1159 01:06:56,980 --> 01:07:00,984 (ロビン)触れてはならないものとしか 読み取れなくって。 1160 01:07:00,984 --> 01:07:04,988 そのタブーを ウタウタの実の能力者が使ったとき➡ 1161 01:07:04,988 --> 01:07:06,990 どんなチャンスが? (ロビン)記録によると➡ 1162 01:07:06,990 --> 01:07:09,993 トットムジカを使い 呼び出された魔王は➡ 1163 01:07:09,993 --> 01:07:12,996 このウタウタの実による ウタワールドだけじゃなく➡ 1164 01:07:12,996 --> 01:07:16,100 現実の世界にも その姿を現すみたい。➡ 1165 01:07:16,100 --> 01:07:19,002 そのため 魔王を接点として➡ 1166 01:07:19,002 --> 01:07:22,005 ウタワールドと現実が つながってしまうらしいの。➡ 1167 01:07:22,005 --> 01:07:27,010 そのとき 魔王を2つの世界から 同時に攻撃すれば➡ 1168 01:07:27,010 --> 01:07:31,014 魔王を倒し ウタワールドを消すことができる。 1169 01:07:31,014 --> 01:07:32,682 本当かい? 1170 01:07:32,682 --> 01:07:35,952 うまくいったことがあるから 記録として残したんだろ? 1171 01:07:35,952 --> 01:07:38,922 やってみるしかねえ。 んっ? 1172 01:07:40,957 --> 01:07:43,960 (バルトロメオ)うおっ…。 でも現実の世界じゃ➡ 1173 01:07:43,960 --> 01:07:45,962 誰がウタさまを攻撃するんだべ? 1174 01:07:45,962 --> 01:07:49,966 確かに 俺たちは全員 ウタウタの世界にいる。 1175 01:07:49,966 --> 01:07:51,968 現実世界のウタを 攻撃できるとしたら➡ 1176 01:07:51,968 --> 01:07:53,970 海軍か…。 (コビー)無理です。➡ 1177 01:07:53,970 --> 01:07:56,973 一般市民がいる以上 手は出せません。 1178 01:07:56,973 --> 01:08:00,977 せっかくの情報ですが 現実世界に誰かいなきゃ…。 1179 01:08:00,977 --> 01:08:03,980 ⚟1人いる。 (コビー)えっ? 1180 01:08:03,980 --> 01:08:07,984 キャプテーン! 1181 01:08:07,984 --> 01:08:10,987 ベポ? あれが? (ウソップ)それに誰だ? あのおっさん。 1182 01:08:10,987 --> 01:08:13,990 ウタさまの育ての親 ゴードンさんだべ。 1183 01:08:13,990 --> 01:08:15,992 ええっ!? (サンジ)ウタちゃんの? 1184 01:08:15,992 --> 01:08:18,995 おい 1人いるってのは誰のことだ? 1185 01:08:18,995 --> 01:08:20,997 (ゴードン)シャンクス。 (一同)ええっ!? 1186 01:08:20,997 --> 01:08:23,100 シャンクス? シャンクスが来れば➡ 1187 01:08:23,100 --> 01:08:27,003 現実世界のウタを 止めてくれるはずだ。 1188 01:08:27,003 --> 01:08:31,007 おっさん シャンクスとウタに やっぱ何かあったのか? 1189 01:08:31,007 --> 01:08:34,010 (ゴードン)それは…。 1190 01:08:34,010 --> 01:08:35,979 おっさん! 1191 01:08:37,947 --> 01:08:41,951 (バルトロメオ)あ~っ ヤバいべ! ウタさまの所へ行ったんだべ! 1192 01:08:41,951 --> 01:08:43,953 まだ勝てねえのに! 1193 01:08:43,953 --> 01:08:45,955 止めたって無駄だよ うちの船長は。 1194 01:08:45,955 --> 01:08:49,959 どっちみち時間がねえんだ。 俺たちも行って片を付けちまおう。 1195 01:08:49,959 --> 01:08:51,961 でも どうやって? 1196 01:08:51,961 --> 01:08:55,965 同時攻撃が必要っていうんなら ひたすら攻め続ければいい。 1197 01:08:55,965 --> 01:09:00,970 現実世界で攻撃が始まり こっちとタイミングが合うまでな。 1198 01:09:00,970 --> 01:09:03,973 ビビってた俺ぁ 情けねえ! 1199 01:09:03,973 --> 01:09:07,977 麦わらの一味の皆さんがいれば 負ける気がしねえべ! 1200 01:09:07,977 --> 01:09:10,980 やるしかないのう! うん! 1201 01:09:10,980 --> 01:09:13,950 ところで これは何? (ミニブルーノ)いまさらか。 1202 01:09:32,935 --> 01:09:35,938 「あの男との約束を果たせなかった」 「ヤバいヤバい 室井さーん!」 1203 01:09:35,938 --> 01:09:37,940 「何かありました!」 「待て!」 1204 01:09:37,940 --> 01:09:40,910 「とんでもない死体を 見つけましたね 室井さん」 1205 01:09:42,945 --> 01:09:45,915 「これは 室井さんの事件でもある」 1206 01:10:01,964 --> 01:10:06,903 (ウタ)何しに来たの? 何度戦っても あたしには勝てないよ。 1207 01:10:06,903 --> 01:10:11,874 まだ決着はついてねえ。 出た 負け惜しみ! 1208 01:10:14,911 --> 01:10:18,915 じゃあ 昔みたいに ケンカで勝負するしかないね ルフィ。 1209 01:10:18,915 --> 01:10:20,883 (指を鳴らす音) 1210 01:10:31,928 --> 01:10:35,898 おおおおおおお~! 1211 01:10:38,935 --> 01:10:41,938 うおおおお~! 1212 01:10:41,938 --> 01:10:43,906 当てる気もないくせに。 1213 01:10:48,945 --> 01:10:52,949 お前は間違ってる! (ウタ)それはルフィだよ。 1214 01:10:52,949 --> 01:10:58,955 いいかげん分かりなよ。 大海賊時代は おしまいだって。 1215 01:10:58,955 --> 01:11:01,958 何で そんなに 海賊王になりたいの? 1216 01:11:01,958 --> 01:11:03,960 新時代をつくるためだ。 1217 01:11:03,960 --> 01:11:06,963 くっ… ルフィ! 1218 01:11:06,963 --> 01:11:08,931 うわっ! 1219 01:11:11,968 --> 01:11:16,973 (ウタ)ロジャーの処刑で始まった 大海賊時代。 1220 01:11:16,973 --> 01:11:20,977 ルフィ あんたの処刑をもって 終わりにする! 1221 01:11:20,977 --> 01:11:23,980 やめろ…。 1222 01:11:23,980 --> 01:11:26,983 ウタ~!! 1223 01:11:26,983 --> 01:11:29,986 お前! あんなに…➡ 1224 01:11:29,986 --> 01:11:33,990 あんなに赤髪海賊団が 好きだったじゃねえか! 1225 01:11:33,990 --> 01:11:36,993 シャンクスが 大好きだったじゃねえか! 1226 01:11:36,993 --> 01:11:39,996 何で海賊を嫌いになったんだ! 1227 01:11:39,996 --> 01:11:41,998 (海鳥の鳴き声) 1228 01:11:41,998 --> 01:11:45,001 (ウタ)シャンクスのせいだよ。 えっ…。 1229 01:11:45,001 --> 01:11:50,006 (ウタ) あたしは シャンクスのことを…➡ 1230 01:11:50,006 --> 01:11:52,975 実の父親のように思ってた! 1231 01:12:00,016 --> 01:12:04,954 (ウタ)あたしは あの船も仲間も みんな 家族だと思ってた。➡ 1232 01:12:04,954 --> 01:12:08,958 でも それは あいつらにとっては嘘だった。➡ 1233 01:12:08,958 --> 01:12:12,962 だから シャンクスは あたしを捨てた。➡ 1234 01:12:12,962 --> 01:12:15,965 このエレジアに あたしを 一人残して行っちゃったんだ! 1235 01:12:15,965 --> 01:12:19,969 それは お前を歌手にするためによお! 1236 01:12:19,969 --> 01:12:21,971 違う! 1237 01:12:21,971 --> 01:12:28,978 (拍手) 1238 01:12:28,978 --> 01:12:33,983 素晴らしい! 君の歌声は まさに世界の宝だ。➡ 1239 01:12:33,983 --> 01:12:38,988 ここには多くの専門家たちや 楽器 楽譜が集まっている。➡ 1240 01:12:38,988 --> 01:12:41,991 ぜひ このエレジアに とどまってほしい!➡ 1241 01:12:41,991 --> 01:12:43,960 国を挙げて歓迎する! 1242 01:12:45,995 --> 01:12:48,998 (シャンクス)ずいぶん楽しそうだったな ここで歌っていたとき。 1243 01:12:48,998 --> 01:12:53,002 (ウタ)ん? うん。 (シャンクス)俺たちの前で歌うより➡ 1244 01:12:53,002 --> 01:12:57,006 大勢の人たちに聞いてもらった方が 楽しかったりしないのか? 1245 01:12:57,006 --> 01:13:00,009 (ウタ)そんなことないって。 (シャンクス)なあ ウタ。 1246 01:13:00,009 --> 01:13:04,013 この世界に平和や 平等なんてものは存在しない。 1247 01:13:04,013 --> 01:13:06,949 んっ? (シャンクス)だけどお前の歌声だけは➡ 1248 01:13:06,949 --> 01:13:10,953 世界中の全ての人たちを 幸せにすることができる。 1249 01:13:10,953 --> 01:13:12,955 何言ってるの? (シャンクス)いいんだぞ➡ 1250 01:13:12,955 --> 01:13:16,959 ここに残っても。 世界一の歌い手になったら➡ 1251 01:13:16,959 --> 01:13:18,961 迎えに来てやる。 (ウタ)バカ! 1252 01:13:18,961 --> 01:13:20,963 あたしは 赤髪海賊団の音楽家だよ! 1253 01:13:20,963 --> 01:13:24,967 歌の勉強と シャンクスたちから離れるのは➡ 1254 01:13:24,967 --> 01:13:26,969 離れるのは…。 (シャンクス)そうか 分かった。➡ 1255 01:13:26,969 --> 01:13:30,940 そうだよな。 あしたには ここをたとう。 1256 01:13:32,975 --> 01:13:35,945 (ウタ)でも その日の夜…。 1257 01:13:41,984 --> 01:13:44,987 (ウタ)ゴードンさん? 1258 01:13:44,987 --> 01:13:46,956 目を覚ましたのかい? 1259 01:13:49,992 --> 01:13:53,996 何が起きたの? ハッ シャンクスたちは!? 1260 01:13:53,996 --> 01:14:00,002 (ゴードン)全て奪われた! みんな… みんな殺された。 1261 01:14:00,002 --> 01:14:02,004 (ウタ)シャンクスは!? 1262 01:14:02,004 --> 01:14:05,941 あいつらは 君の歌声を利用して このエレジアに近づき➡ 1263 01:14:05,941 --> 01:14:08,944 財宝を奪う計画だったんだ。 1264 01:14:08,944 --> 01:14:12,915 (ウタ)あいつらって…。 (ゴードン)赤髪海賊団だ。 1265 01:14:15,952 --> 01:14:22,958 君も ずっとだまされていたんだ! 赤髪海賊団とシャンクスに! 1266 01:14:22,958 --> 01:14:24,927 うっ! 1267 01:14:28,965 --> 01:14:32,968 (ウタ)シャンクス~! 置いてかないで~! 1268 01:14:32,968 --> 01:14:34,971 あっ! うっ うっ…。 1269 01:14:34,971 --> 01:14:37,974 (赤髪海賊団一同の笑い声) (発射音) 1270 01:14:37,974 --> 01:14:44,980 ああ~!! ああ~!! ああ~!! 1271 01:14:44,980 --> 01:14:46,983 何で…。 1272 01:14:46,983 --> 01:14:49,985 何でだよ~!! (発射音) 1273 01:14:49,985 --> 01:14:53,989 (ウタ)ああ~!! (発射音) 1274 01:14:53,989 --> 01:14:57,960 (発射音) 1275 01:15:05,935 --> 01:15:07,937 くっ! 1276 01:15:07,937 --> 01:15:11,941 シャンクスが そんなことするか! お前だって知ってんだろ! 1277 01:15:11,941 --> 01:15:14,944 じゃあ あたしの12年は何だ!➡ 1278 01:15:14,944 --> 01:15:16,946 ルフィ! あんただって➡ 1279 01:15:16,946 --> 01:15:18,948 シャンクスにとっては ただの道具なんだよ! 1280 01:15:18,948 --> 01:15:21,951 シャンクスは来る! あんたを助けに? 1281 01:15:21,951 --> 01:15:25,955 お前を助けるためだ。 あたしを? 何で? 1282 01:15:25,955 --> 01:15:27,957 娘が こんなことやってるのに➡ 1283 01:15:27,957 --> 01:15:31,927 シャンクスが 黙ってるわけねえだろ! 1284 01:15:36,932 --> 01:15:39,935 あいつは あたしを捨てたんだよ? 1285 01:15:39,935 --> 01:15:41,937 来るわけない。 1286 01:15:41,937 --> 01:15:46,909 (寝息) 1287 01:15:48,944 --> 01:15:52,948 もういいよ ルフィ。 1288 01:15:52,948 --> 01:15:54,917 バイバイ。 1289 01:15:58,954 --> 01:16:00,923 くっ… ハッ! 1290 01:16:04,960 --> 01:16:10,966 (ウタ)シャンクス…。 何で? 1291 01:16:10,966 --> 01:16:15,971 (シャンクス)久しぶりに聴きに来た。 お前の歌を。 1292 01:16:15,971 --> 01:16:18,974 はっ? 1293 01:16:18,974 --> 01:16:20,943 うっ…。 1294 01:16:23,979 --> 01:16:25,948 くっ…! 1295 01:16:27,983 --> 01:16:32,988 アハハハハ…! アハハハ アハハハハ…!➡ 1296 01:16:32,988 --> 01:16:36,926 ちょうどよかった! もうすぐ あたしと➡ 1297 01:16:36,926 --> 01:16:38,928 世界中のファンが新時代を迎える。 1298 01:16:38,928 --> 01:16:43,899 その前に あんたと 決着をつけておきたかったから! 1299 01:16:45,935 --> 01:16:49,939 みんな! 一番悪い海賊が来たよ!➡ 1300 01:16:49,939 --> 01:16:51,907 一緒にやっつけよう! 1301 01:16:55,945 --> 01:16:57,947 シャンクスが来てるのか。 ハッ…。 1302 01:16:57,947 --> 01:16:59,915 今です! 1303 01:17:01,951 --> 01:17:04,920 うおおっ! (海賊)うおおっ! 1304 01:17:06,956 --> 01:17:09,959 (3人)ぐぐ…。 1305 01:17:09,959 --> 01:17:11,927 ぐっ! 1306 01:17:14,964 --> 01:17:16,966 ハッ まだやるの? 1307 01:17:16,966 --> 01:17:18,968 それなら…。 (息を吸う音) 1308 01:17:18,968 --> 01:17:21,971 ♬「新時代はこの未来だ」 1309 01:17:21,971 --> 01:17:23,973 そこまでだ! (ミニベポ)アイー! 1310 01:17:23,973 --> 01:17:27,977 サニー! サニ…。 1311 01:17:27,977 --> 01:17:29,979 くっ! (チョッパー)毛皮強化!➡ 1312 01:17:29,979 --> 01:17:33,983 うおっ!? (ロー)ROOM シャンブルズ! 1313 01:17:33,983 --> 01:17:36,919 (バルトロメオ)バリアボール サウンド! 1314 01:17:36,919 --> 01:17:38,921 (海賊)うおっ!? (海賊たち)うおおっ! 1315 01:17:38,921 --> 01:17:43,893 ウタさま これで歌声は外に届かねえべ! 1316 01:17:45,928 --> 01:17:48,898 (ヤソップ)うう…。 (ライムジュース)おいおい。 1317 01:17:57,940 --> 01:17:59,942 (ガブ)ぬう… ガアアアアアア! 1318 01:17:59,942 --> 01:18:03,946 こらえろ ガブ! 死んでも手を出すな! 1319 01:18:03,946 --> 01:18:05,915 う~…。 1320 01:18:07,950 --> 01:18:10,953 (ウタ)ハッ! 駄目! 駄目!➡ 1321 01:18:10,953 --> 01:18:13,956 くっ! うっ ううっ…! 1322 01:18:13,956 --> 01:18:17,960 しっかりして! もうすぐ新時代なんだよ!➡ 1323 01:18:17,960 --> 01:18:19,962 うっ! ハァハァ…。 1324 01:18:19,962 --> 01:18:24,967 (銃声) 1325 01:18:24,967 --> 01:18:27,970 (サカズキ)そうだ! 海軍の全戦力を投入し➡ 1326 01:18:27,970 --> 01:18:31,974 ウタを亡き者にする。 観客が巻き込まれても構わん!➡ 1327 01:18:31,974 --> 01:18:36,979 これ以上の犠牲を出さんよう 世界を守るためじゃ! 1328 01:18:36,979 --> 01:18:38,981 抹殺しろ! 1329 01:18:38,981 --> 01:18:41,984 正義を名乗る海軍が 市民たちを殺すつもりか。➡ 1330 01:18:41,984 --> 01:18:43,986 答えろ 黄猿! 1331 01:18:43,986 --> 01:18:47,990 (ボルサリーノ)犠牲を伴わない正義など あり得ない。➡ 1332 01:18:47,990 --> 01:18:49,992 つらいねぇ。➡ 1333 01:18:49,992 --> 01:18:53,996 子供一人 止めるために 何万人も犠牲にするのは。 1334 01:18:53,996 --> 01:18:55,998 フッ。 1335 01:18:55,998 --> 01:18:58,968 八尺瓊勾玉。 1336 01:19:01,003 --> 01:19:02,972 ほおー。 1337 01:19:10,012 --> 01:19:15,017 悪いな 親子ゲンカの途中なんだ。 1338 01:19:15,017 --> 01:19:17,987 首を突っ込まないでもらえるか。 1339 01:19:20,022 --> 01:19:22,024 (ウタ)うっ… うっ…。 1340 01:19:22,024 --> 01:19:27,029 (イッショウ)そうはいきやせん。 こっちは世界を背負ってるんでね。 1341 01:19:27,029 --> 01:19:29,031 うぅ… ああっ…。 1342 01:19:29,031 --> 01:19:32,001 (シャンクス) それでも引いちゃくれねえか? 1343 01:19:34,036 --> 01:19:39,008 それができりゃあ この目は まだ見えていまさぁ。 1344 01:19:41,977 --> 01:19:44,980 ホンゴウさん…。 1345 01:19:44,980 --> 01:19:47,983 (コビー)どうやら現実世界で 何か起きているようですね。 1346 01:19:47,983 --> 01:19:49,952 (コビーたち)んっ!? 1347 01:19:53,989 --> 01:19:56,992 やっぱり ネズキノコを食べていたか。 えっ? 1348 01:19:56,992 --> 01:19:59,995 あれを食べると 眠れなくなるだけじゃない。 1349 01:19:59,995 --> 01:20:02,998 人間は凶暴化し 感情のコントロールもできなくなる。 1350 01:20:02,998 --> 01:20:05,000 えっ? うわっ…。 1351 01:20:05,000 --> 01:20:08,003 (一同)んっ!? えっ!? (チョッパー)わ~! わっ! 1352 01:20:08,003 --> 01:20:11,006 あっ!? わわっ! 1353 01:20:11,006 --> 01:20:14,009 くっ! 1354 01:20:14,009 --> 01:20:18,981 悪い人たちには悪い印を もっと早く決めるんだった。 1355 01:20:21,016 --> 01:20:22,985 ウタ~! 1356 01:20:26,021 --> 01:20:32,027 あたしに勇気が足りなかったから これを使う勇気が…。 1357 01:20:32,027 --> 01:20:34,997 でも もう迷わない! 1358 01:20:36,965 --> 01:20:38,967 気を付けて おそらくあれが! 1359 01:20:38,967 --> 01:20:41,970 ♬(ウタの歌声) 1360 01:20:41,970 --> 01:20:44,973 俺の完全バリアが! 1361 01:20:44,973 --> 01:20:48,977 ♬(歌声) 1362 01:20:48,977 --> 01:20:50,979 (シャンクス)んっ!? あれは…。 1363 01:20:50,979 --> 01:20:52,981 (ボルサリーノ)困ったねぇ。 1364 01:20:52,981 --> 01:20:59,988 せっかく用意した これも ああなったら意味ないねぇ。 1365 01:20:59,988 --> 01:21:01,990 (観客たち)UTA! 1366 01:21:01,990 --> 01:21:03,992 (ウタ) ♬「枯れ果てず湧く願いと涙」 1367 01:21:03,992 --> 01:21:06,995 何ということだ! 発動してしまった。 1368 01:21:06,995 --> 01:21:13,001 ウタウタの実の能力者が歌うことで 実体化する いにしえの魔王➡ 1369 01:21:13,001 --> 01:21:16,004 トットムジカ! 1370 01:21:16,004 --> 01:21:22,010 (ウタ)♬「死をも転がす救いの讃歌 求められたる救世主」 1371 01:21:22,010 --> 01:21:24,012 (ファット)ファ~! 1372 01:21:24,012 --> 01:21:30,018 (ウタ)♬「祈りの間で惑う」➡ 1373 01:21:30,018 --> 01:21:36,959 ♬「唯 海の凪ぐ未来を乞う」➡ 1374 01:21:36,959 --> 01:21:39,962 ♬「その身が尽きるまで奏でよ」 1375 01:21:39,962 --> 01:21:41,964 くぅ…。 1376 01:21:41,964 --> 01:21:43,966 (カリファ)あっ! 1377 01:21:43,966 --> 01:21:51,974 (ウタ)♬「全てを照らし出す光を いざ無礙に Blh blah blah!」➡ 1378 01:21:51,974 --> 01:21:55,978 ♬「その傲岸無礼な慟哭を」 1379 01:21:55,978 --> 01:21:58,981 (一同)うお~! クソ! フンッ! うわ~! 1380 01:21:58,981 --> 01:22:01,984 (ウタ) ♬「さあ 混沌の時代には終止符を」 1381 01:22:01,984 --> 01:22:03,986 (オーブン)くうっ! (ミニブルーノ)フッ! 1382 01:22:03,986 --> 01:22:05,988 (ブリュレ)うおお! (ゼウス)くうっ! 1383 01:22:05,988 --> 01:22:08,991 (ミニベポ)アイアイ! うあっ キャ~! 1384 01:22:08,991 --> 01:22:10,993 (ウタ) ♬「激昂なら Singing the song」➡ 1385 01:22:10,993 --> 01:22:13,996 ♬「如何せん罵詈雑言でも Singing the song」➡ 1386 01:22:13,996 --> 01:22:16,999 ♬「有象無象の Big Bang」 1387 01:22:16,999 --> 01:22:20,002 🔊(ウタ)♬「慈しみ深く」 1388 01:22:20,002 --> 01:22:22,004 (ルッチ)音声が切れません。 (五老星)もういい! 1389 01:22:22,004 --> 01:22:26,008 意味がないのだ。 魔王によって➡ 1390 01:22:26,008 --> 01:22:27,976 現実とウタワールドは つながってしまったのだから。 1391 01:22:46,929 --> 01:22:49,932 (ウタ)♬「雨打つ心 彷徨う何処」 1392 01:22:49,932 --> 01:22:51,600 (一同)うおっ! 1393 01:22:51,600 --> 01:22:53,936 (ロミィ)ウタ! ウタ もうやめて! 1394 01:22:53,936 --> 01:22:57,940 (観客)ウタ 聞こえてる? (観客)この世界は何か違う! 1395 01:22:57,940 --> 01:22:59,942 (ロミィたち)ウタ! 1396 01:22:59,942 --> 01:23:04,947 ♬(ウタの歌声) 1397 01:23:04,947 --> 01:23:08,951 (ウタ) ♬「死をも転がす救いの讃歌」 1398 01:23:08,951 --> 01:23:13,922 おおお~! 1399 01:23:16,959 --> 01:23:18,961 ウタ~!! 1400 01:23:18,961 --> 01:23:24,967 ♬「唯 海の凪ぐ未来を乞う」 1401 01:23:24,967 --> 01:23:26,969 (サンジ)どりゃあ!➡ 1402 01:23:26,969 --> 01:23:29,972 フンッ! とりゃあ! 1403 01:23:29,972 --> 01:23:33,976 (フランキー)ん~! おりゃ!➡ 1404 01:23:33,976 --> 01:23:36,912 えっ あああっ! 1405 01:23:36,912 --> 01:23:40,916 (ウタ)♬「いざ無礙に Blh blah blah!」➡ 1406 01:23:40,916 --> 01:23:45,921 ♬「その傲岸無礼な慟哭を」 1407 01:23:45,921 --> 01:23:47,890 (ブルック)ヨホッ。 1408 01:23:49,925 --> 01:23:51,927 フッフッ。 1409 01:23:51,927 --> 01:23:57,933 (オーブン)う~! 熱風拳! 1410 01:23:57,933 --> 01:23:59,935 (一同) うおっ! わっ! わっ! わっ! 1411 01:23:59,935 --> 01:24:03,939 (ウタ)♬「如何せん罵詈雑言でも Singing the song」➡ 1412 01:24:03,939 --> 01:24:05,941 ♬「有象無象の Big Bang」 1413 01:24:05,941 --> 01:24:07,943 うおお! 1414 01:24:07,943 --> 01:24:09,945 フンッ! (ゼウス)はあっ! 1415 01:24:09,945 --> 01:24:11,914 (ジンベエ)ふぬう~! 1416 01:24:13,949 --> 01:24:16,952 (ジンベエ)あっ… がはあっ! 1417 01:24:16,952 --> 01:24:20,956 クソ! やはりウタを 同時攻撃しなければ駄目なのか! 1418 01:24:20,956 --> 01:24:22,958 プリンセス・ウタ! 1419 01:24:22,958 --> 01:24:26,962 みんなを救う歌声を こんなことに! 1420 01:24:26,962 --> 01:24:28,964 ぐうっ! 1421 01:24:28,964 --> 01:24:31,967 ウソップ! (ウソップ)大丈夫だ。➡ 1422 01:24:31,967 --> 01:24:34,903 トットムジカは俺たちに任せろ。 1423 01:24:34,903 --> 01:24:37,906 だから! (サンジ)ウタちゃんを一人にさせんな。 1424 01:24:37,906 --> 01:24:39,908 けり つけてこい。 1425 01:24:39,908 --> 01:24:41,877 ♬(歌声) 1426 01:24:43,912 --> 01:24:45,914 ふんがーっ! 1427 01:24:45,914 --> 01:24:48,917 うおおおおおお! 1428 01:24:48,917 --> 01:24:52,921 おい! 今なら聞こえるだろ ウタ! こんなの…。 1429 01:24:52,921 --> 01:24:54,923 うわあ! ルフィ先輩! 1430 01:24:54,923 --> 01:24:56,892 くっ! 1431 01:24:58,927 --> 01:25:01,930 ルフィ! (ロー)何してる! 反撃しろ! 1432 01:25:01,930 --> 01:25:04,900 ウタ! 聞け~!! 1433 01:25:07,936 --> 01:25:09,938 ウタ 話を…。 1434 01:25:09,938 --> 01:25:13,909 (ウタ) 海賊と話すことなんか ない! 1435 01:25:18,947 --> 01:25:20,949 おっさん! ベポ! 1436 01:25:20,949 --> 01:25:23,952 ウタに… 大切な友人を➡ 1437 01:25:23,952 --> 01:25:27,956 これ以上 傷つけさせるわけにはいかない…。 1438 01:25:27,956 --> 01:25:30,959 シャンクスを 信じてるようなやつだよ? 1439 01:25:30,959 --> 01:25:33,962 (ゴードン)違うんだ ウタ。 嘘なんだ。➡ 1440 01:25:33,962 --> 01:25:36,898 12年前の あの夜➡ 1441 01:25:36,898 --> 01:25:42,904 エレジアを滅ぼしたのは 赤髪海賊団じゃなく➡ 1442 01:25:42,904 --> 01:25:45,907 トットムジカなんだ。 1443 01:25:45,907 --> 01:25:50,912 すまなかった 今まで本当のことを言えなくて…。 1444 01:25:50,912 --> 01:25:55,917 (ゴードン)覚えているだろうか? あの日にあったパーティーのことを。➡ 1445 01:25:55,917 --> 01:25:59,921 お前が シャンクスについていくことを 知った音楽院の人たちは➡ 1446 01:25:59,921 --> 01:26:03,925 最後の機会と 次々と歌わせた。➡ 1447 01:26:03,925 --> 01:26:06,928 せっかくの機会だ 国民にも聴かせようと➡ 1448 01:26:06,928 --> 01:26:10,932 お前の歌声を 国中に聞こえるようにした。➡ 1449 01:26:10,932 --> 01:26:14,936 それがいけなかったのだろう。➡ 1450 01:26:14,936 --> 01:26:18,940 その歌声は 城の地下に 封じ込めていた楽譜を➡ 1451 01:26:18,940 --> 01:26:21,910 招き寄せてしまったようなのだ。 1452 01:26:28,950 --> 01:26:32,954 (ゴードン)その楽譜 トットムジカは➡ 1453 01:26:32,954 --> 01:26:36,892 いつの間にか お前のそばに近づき いざなった。➡ 1454 01:26:36,892 --> 01:26:40,896 ウタウタの実の能力で 自由になるために。 1455 01:26:40,896 --> 01:26:43,865 (息を吸う音) (シャンクス)おおっ!? 1456 01:26:46,902 --> 01:26:50,906 (ゴードン)楽譜の封印を解いた魔王は 小さなお前を取り込み➡ 1457 01:26:50,906 --> 01:26:55,877 この国の人々に その力を振るい始めた。 1458 01:26:58,914 --> 01:27:00,916 目を覚ましてくれ ウタ! 1459 01:27:00,916 --> 01:27:03,919 取り込まれるな! (モンスター)キーッ! 1460 01:27:03,919 --> 01:27:05,921 うおおお だぁーっ! 1461 01:27:05,921 --> 01:27:08,924 (ライムジュース)イヤァ~! 1462 01:27:08,924 --> 01:27:10,892 (シャンクス)はああ~! 1463 01:27:17,933 --> 01:27:20,936 (ゴードン)お前が まだ幼かったのが 幸いした。➡ 1464 01:27:20,936 --> 01:27:26,908 体力が尽きて寝てしまったのだ。 しかし この国は…。 1465 01:27:28,944 --> 01:27:30,912 (ゴードン)んっ? 1466 01:27:34,950 --> 01:27:37,953 (ゴードン)もう海軍が来たのか。 1467 01:27:37,953 --> 01:27:40,956 (シャンクス)ウタには 黙っていてくれないか?➡ 1468 01:27:40,956 --> 01:27:44,960 事実を知らせるのはあまりに酷だ。 (ゴードン)ああ。➡ 1469 01:27:44,960 --> 01:27:49,965 海軍には 私のせいだと伝えよう。 (シャンクス)いいや 俺たちだ。 1470 01:27:49,965 --> 01:27:54,970 赤髪のシャンクスと その一味 赤髪海賊団がやった。 1471 01:27:54,970 --> 01:27:57,973 ウタには そう伝えてくれ。 1472 01:27:57,973 --> 01:27:59,975 あの子を置いていくつもりか? 1473 01:27:59,975 --> 01:28:04,980 (シャンクス)あいつの歌は最高なんだ。 海軍に追われる俺たちが➡ 1474 01:28:04,980 --> 01:28:07,983 その才能ごと 囲っちまうわけにはいかない。➡ 1475 01:28:07,983 --> 01:28:12,988 あんたの手で 最高の歌い手として育ててくれ。➡ 1476 01:28:12,988 --> 01:28:15,991 あいつの歌声に罪はない。 1477 01:28:15,991 --> 01:28:18,994 (ゴードン)シャンクス…。➡ 1478 01:28:18,994 --> 01:28:22,998 承知した! エレジアの王 ゴードンは➡ 1479 01:28:22,998 --> 01:28:26,001 音楽を愛していた 全ての国民に誓おう!➡ 1480 01:28:26,001 --> 01:28:32,974 必ずウタを 世界中を幸せにする 最高の歌い手に育て上げる! 1481 01:28:34,943 --> 01:28:40,949 (シャンクス)ウタ 離れていても お前は一生 俺の娘だ。➡ 1482 01:28:40,949 --> 01:28:43,952 だから 笑って別れよう! 1483 01:28:43,952 --> 01:28:47,956 俺たちの音楽家の大事な門出だ! 1484 01:28:47,956 --> 01:28:51,960 (一同の泣き笑い) 1485 01:28:51,960 --> 01:28:54,963 ウタ 聞いたろ! 1486 01:28:54,963 --> 01:28:56,932 やっぱり シャンクスは…。 1487 01:29:00,969 --> 01:29:02,938 ハハッ! 1488 01:29:04,973 --> 01:29:06,942 ああっ がはっ! 1489 01:29:12,914 --> 01:29:15,917 あっ…。 1490 01:29:15,917 --> 01:29:18,887 それ 俺が かいたやつか? 1491 01:29:23,925 --> 01:29:25,927 できたー! えっ? 1492 01:29:25,927 --> 01:29:27,929 バーン! (ウタ)何これ? 1493 01:29:27,929 --> 01:29:30,932 シャンクスの麦わら帽子! 1494 01:29:30,932 --> 01:29:34,869 帽子? ああ! 1495 01:29:34,869 --> 01:29:38,873 (ウタ)下手。 俺たちの新時代のマークにしよう! 1496 01:29:38,873 --> 01:29:40,842 それ やるよ。 持ってろ。 1497 01:29:43,878 --> 01:29:46,882 止まれ ウタ。 1498 01:29:46,882 --> 01:29:49,885 こんなのは自由じゃねえ! 1499 01:29:49,885 --> 01:29:53,889 こんなのは新時代じゃねえ! 1500 01:29:53,889 --> 01:29:56,858 お前が誰よりも分かってんだろ!! 1501 01:29:59,895 --> 01:30:01,896 ルフィ…。 あっ! うわあっ! 1502 01:30:01,896 --> 01:30:03,899 ルフィ! 遅過ぎた。 1503 01:30:03,899 --> 01:30:05,867 (2人)ああっ!? 1504 01:30:11,907 --> 01:30:14,876 何ですか これ…。 1505 01:30:17,913 --> 01:30:19,914 ひっ 避難するやつは こっちへおいで! 1506 01:30:19,914 --> 01:30:22,917 おい! こんなのと どうやって戦うんだ! 1507 01:30:22,917 --> 01:30:26,922 同時攻撃のタイミングさえ 分かりゃいいんだけど…。 1508 01:30:26,922 --> 01:30:28,890 (魔王の吠え声) 1509 01:30:37,866 --> 01:30:39,868 (ボルサリーノ)うん? 1510 01:30:39,868 --> 01:30:43,872 おっ? おっかしいねぇ。➡ 1511 01:30:43,872 --> 01:30:48,877 海軍が市民を殺そうとして 海賊が それを守るなんて。 1512 01:30:48,877 --> 01:30:53,882 肩書なんてものに意味はねえ。 (ボルサリーノ)なぜ守るんだい? 1513 01:30:53,882 --> 01:30:56,885 (ベックマン)これ以上 罪を背負わせないためだ。➡ 1514 01:30:56,885 --> 01:30:59,888 俺たちの娘に。 1515 01:30:59,888 --> 01:31:04,893 野郎ども! 1人も死なせるんじゃねえぞ! 1516 01:31:04,893 --> 01:31:10,865 (イッショウ)ここは魔王を止めるのが 先かもしれやせんねぇ。 1517 01:31:12,901 --> 01:31:14,903 (カリファ)ウタは ネズキノコを食べてしまいました。➡ 1518 01:31:14,903 --> 01:31:18,873 トットムジカと一体化した今 倒す方法は…。 1519 01:31:20,909 --> 01:31:22,911 (観客たち)ウタ? お前だ。 お前のせいだ。➡ 1520 01:31:22,911 --> 01:31:24,913 お前がやった。 お前の罪。 1521 01:31:24,913 --> 01:31:28,917 (ウタ)うるさい! 全部知ってたよ。➡ 1522 01:31:28,917 --> 01:31:31,920 あれは みんなに 歌を届けるようになって➡ 1523 01:31:31,920 --> 01:31:35,857 1年くらいたった頃 拾ったんだ。➡ 1524 01:31:35,857 --> 01:31:39,861 事件の日の映像電伝虫を。 1525 01:31:39,861 --> 01:31:42,864 🔊(教師)この映像を見ている人! 気を付けろ。➡ 1526 01:31:42,864 --> 01:31:47,869 ウタという少女は危険だ! あの子の歌は 世界を滅ぼす! 1527 01:31:47,869 --> 01:31:49,871 (ウタ)だからって どうしろっていうの いまさら!➡ 1528 01:31:49,871 --> 01:31:53,875 世界中に あたしの歌を 待っている人たちがいるのに! 1529 01:31:53,875 --> 01:31:56,878 ねえ ウタちゃん ここから逃げたいよ。 1530 01:31:56,878 --> 01:31:59,881 ウタちゃんの歌だけ ずっと聴いていられる世界は➡ 1531 01:31:59,881 --> 01:32:01,883 ないのかな? (ウタ)そうだ!➡ 1532 01:32:01,883 --> 01:32:03,885 あたしは海賊嫌いのウタ!➡ 1533 01:32:03,885 --> 01:32:06,888 あたしを見つけてくれた みんなのためにも! 1534 01:32:06,888 --> 01:32:09,891 (ウタ)《もう 引き返せない…》 1535 01:32:09,891 --> 01:32:13,895 新時代を! (魔王)おおお~。 1536 01:32:13,895 --> 01:32:16,898 (オーブン)熱山羊!➡ 1537 01:32:16,898 --> 01:32:19,901 ぐうう… ううっ…。➡ 1538 01:32:19,901 --> 01:32:22,904 があ~っ! (ブリュレ)オーブンお兄ちゃん! 1539 01:32:22,904 --> 01:32:26,908 (サンジ)危ねえ! (ブリュレ)ええ…!? 1540 01:32:26,908 --> 01:32:29,911 レディーに ケガを負わせるわけにはいかねえ。 1541 01:32:29,911 --> 01:32:31,913 えっ…。 (サンジ)それに➡ 1542 01:32:31,913 --> 01:32:36,851 君にしかできないことがあるんだ。 (ブリュレ)ええ! 1543 01:32:36,851 --> 01:32:38,853 コビー 指揮を執って! 1544 01:32:38,853 --> 01:32:43,858 はい! 防衛陣形! 観客の保護を最優先します。➡ 1545 01:32:43,858 --> 01:32:46,861 ナミさんとロビンさんは 避難の列を作ってください!➡ 1546 01:32:46,861 --> 01:32:49,864 観客の皆さん 落ち着いて鏡の中へ!➡ 1547 01:32:49,864 --> 01:32:54,869 ブリュレさんが要です! ブルーノさんたちは離れずガードを!➡ 1548 01:32:54,869 --> 01:32:56,871 フランキーさんと ジンベエさんは側衛。➡ 1549 01:32:56,871 --> 01:33:00,875 チョッパーさんは ルフィさんと ゴードンさんを守ってください。➡ 1550 01:33:00,875 --> 01:33:02,877 僕とヘルメッポさんも 側衛に入ります。➡ 1551 01:33:02,877 --> 01:33:05,880 ウソップさんは 後方からの火力支援➡ 1552 01:33:05,880 --> 01:33:08,883 ブルックさんとサンジさんは 防御中心の前衛!➡ 1553 01:33:08,883 --> 01:33:11,886 攻撃中心の前衛はゾロさん➡ 1554 01:33:11,886 --> 01:33:14,889 そして オーブンさん ローさんに 任せます! 1555 01:33:14,889 --> 01:33:17,859 へっ…。 始めるか! 1556 01:33:19,894 --> 01:33:24,866 (フランキー) フランキー ロケットランチャー! 1557 01:33:27,902 --> 01:33:32,907 うまっ うまっ うまっ うんまーい! 1558 01:33:32,907 --> 01:33:35,877 ゼウス ブリーズ テンポ! 1559 01:33:37,846 --> 01:33:39,848 (ロー)ROOM! 1560 01:33:39,848 --> 01:33:41,850 (ロー)どわっ! くうっ! 1561 01:33:41,850 --> 01:33:44,853 ああっ! (ゴードン)ウタ 私が悪かった!➡ 1562 01:33:44,853 --> 01:33:48,857 お前の能力を恐れ 人前に出す機会を失っていた。➡ 1563 01:33:48,857 --> 01:33:53,862 そして… そして私は 音楽を愛する者として➡ 1564 01:33:53,862 --> 01:33:57,866 トットムジカの楽譜を 捨てることもできなかった。 1565 01:33:57,866 --> 01:34:00,869 わ… 私は愚か者だ! 1566 01:34:00,869 --> 01:34:04,873 何だかんだと理由をつけて 逃げている ひきょう者なんだ。 1567 01:34:04,873 --> 01:34:06,875 罰は 私一人で…。 1568 01:34:06,875 --> 01:34:10,879 (ウソップ)俺の親父はよ いっつも 俺をほったらかしだった。➡ 1569 01:34:10,879 --> 01:34:15,884 でも あんたは プリンセス・ウタのそばに ずっといてあげたんだろ? 1570 01:34:15,884 --> 01:34:18,887 (サンジ) 国を滅ぼされても誓いを守って…。 1571 01:34:18,887 --> 01:34:20,889 (ウソップ)立派だぜ あんた! 1572 01:34:20,889 --> 01:34:22,857 (すすり泣き) 1573 01:34:24,893 --> 01:34:26,895 よし 行ってくる。 (チョッパー)ルフィ…。 1574 01:34:26,895 --> 01:34:29,898 ルフィ君! あの子の歌声は➡ 1575 01:34:29,898 --> 01:34:35,837 世界中のみんなを幸せにする力を 持ってるんだ。➡ 1576 01:34:35,837 --> 01:34:39,841 なのに これじゃあ あの子が あまりにふびんだ! 1577 01:34:39,841 --> 01:34:45,847 頼む! ルフィ君 ウタを救ってくれ! 1578 01:34:45,847 --> 01:34:47,815 当たり前だろ。 1579 01:34:49,851 --> 01:34:52,854 ルフィさん! (オーブン)行かせとけ!➡ 1580 01:34:52,854 --> 01:34:58,860 もう残り時間が少ない! やらなきゃ現実に戻れなくなる! 1581 01:34:58,860 --> 01:35:01,863 うおおおおおお! 1582 01:35:01,863 --> 01:35:06,868 ぎぎぎ… うらあっ! 1583 01:35:06,868 --> 01:35:10,872 がはっ! (シャンクス)はあああっ! 1584 01:35:10,872 --> 01:35:27,889 ♬~ 1585 01:35:27,889 --> 01:35:29,891 (カタクリ)赤髪!➡ 1586 01:35:29,891 --> 01:35:33,895 必要なのは同時攻撃。 ウタウタの世界と同じタイミングで➡ 1587 01:35:33,895 --> 01:35:36,864 同じ場所に攻撃することだ。 1588 01:35:38,900 --> 01:35:40,902 (シャンクス) ビッグ・マムの息子が何の用だ! 1589 01:35:40,902 --> 01:35:44,872 (カタクリ)妹を助けにきた! 1590 01:35:51,913 --> 01:35:53,915 (カタクリ)見聞色の覇気で➡ 1591 01:35:53,915 --> 01:35:56,918 向こうの世界で 妹が見ている景色が一瞬見えた。➡ 1592 01:35:56,918 --> 01:35:59,921 こいつには あちら側と こちら側の…。 1593 01:35:59,921 --> 01:36:01,923 (シャンクス)分かっている。➡ 1594 01:36:01,923 --> 01:36:04,926 見聞色の覇気使いは お前だけじゃない。 1595 01:36:04,926 --> 01:36:08,930 でも あいつはまだまだだ! 冷静になれちゃいねえ! 1596 01:36:08,930 --> 01:36:11,933 (シャンクス)だけどな カタクリ 来てくれて助かった。➡ 1597 01:36:11,933 --> 01:36:14,936 海軍は 救助で手いっぱいなもんでな。 1598 01:36:14,936 --> 01:36:16,938 (ボルサリーノ)うん? 1599 01:36:16,938 --> 01:36:19,941 おとなしくしてくれないかねぇ。 1600 01:36:19,941 --> 01:36:21,943 (カタクリ)むっ。 1601 01:36:21,943 --> 01:36:25,947 うおおお~!! 1602 01:36:25,947 --> 01:36:27,915 うらあ! 1603 01:36:29,951 --> 01:36:31,953 (ルウ)おおっ! 1604 01:36:31,953 --> 01:36:34,889 ルフィか。 シャンクス! 1605 01:36:34,889 --> 01:36:37,892 効きました! (コビー)現実世界と同時だったんだ! 1606 01:36:37,892 --> 01:36:41,863 おおおおおおお~!! 1607 01:36:44,899 --> 01:36:46,901 なっ!? フッ。 1608 01:36:46,901 --> 01:36:49,904 はあ!? てめえ! 1609 01:36:49,904 --> 01:36:53,875 三刀流奥義 六道の辻! 1610 01:36:55,910 --> 01:36:57,912 切りがねえ! 1611 01:36:57,912 --> 01:37:02,917 人を踏みつけにしやがって あのクソ剣士! 覚えてやがれ! 1612 01:37:02,917 --> 01:37:05,920 (ロー)時間がねえってのに! 1613 01:37:05,920 --> 01:37:08,923 チッ! があっ! 1614 01:37:08,923 --> 01:37:13,928 クッソ… せめて あの手足さえ 何とかできりゃあ!➡ 1615 01:37:13,928 --> 01:37:17,932 いや待て キャプテン・ウソップ こういうときこそ冷静に~!➡ 1616 01:37:17,932 --> 01:37:20,935 んむむむむ…。 1617 01:37:20,935 --> 01:37:23,938 はっ! 親父!? 1618 01:37:23,938 --> 01:37:26,908 やっと気付いたか バカ息子! 1619 01:37:31,946 --> 01:37:34,882 (ウソップ)見える! 親父が見ている景色が! 1620 01:37:34,882 --> 01:37:37,885 ルフィ~!! 1621 01:37:37,885 --> 01:37:42,890 うしっ 野郎ども! 気合 入れろ~!! 1622 01:37:42,890 --> 01:37:44,559 (一同)おうっ! 1623 01:37:44,559 --> 01:37:47,895 (シャンクス)よしっ 野郎ども 気合 入れろ! 1624 01:37:47,895 --> 01:37:50,865 (一同)お~! 1625 01:37:53,901 --> 01:37:56,904 トットムジカの手足を止めるぞ! 1626 01:37:56,904 --> 01:37:59,907 指示に沿って動いてくれ。 まずは右足! 1627 01:37:59,907 --> 01:38:01,876 右足! 1628 01:38:04,912 --> 01:38:06,914 (コビー)おおおお! 1629 01:38:06,914 --> 01:38:08,883 (ベックマン)ヘッ。 1630 01:38:11,919 --> 01:38:14,889 うおおおおおお! (ベックマン)はあっ! 1631 01:38:16,924 --> 01:38:18,926 左腕! (ウソップ)左腕! 1632 01:38:18,926 --> 01:38:20,895 (ジンベエ)はああ! 1633 01:38:24,932 --> 01:38:26,934 (ヘルメッポ・ジンベエ)だあああ! 1634 01:38:26,934 --> 01:38:29,937 (ホンゴウ)おおおおおお! (ジンベエ)だあああああ!➡ 1635 01:38:29,937 --> 01:38:31,939 どりゃあ! 1636 01:38:31,939 --> 01:38:33,941 (ヤソップ)左足! (ウソップ)左足! 1637 01:38:33,941 --> 01:38:35,877 仕方ねえ! 1638 01:38:35,877 --> 01:38:38,880 (カタクリ) ここは貸しにしておいてやる。 1639 01:38:38,880 --> 01:38:41,883 (サンジ)うおおおお~! 1640 01:38:41,883 --> 01:38:43,851 (カタクリ)うおおおお~! 1641 01:38:46,888 --> 01:38:48,890 (ウソップ・ヤソップ)真ん中 右! 1642 01:38:48,890 --> 01:38:53,861 (チョッパー)はぁーっ! アッチョー!! 1643 01:38:55,897 --> 01:38:57,899 (ウソップ・ヤソップ)真ん中 左! 1644 01:38:57,899 --> 01:38:59,901 フッ! (ゼウス・ブルックの気合) 1645 01:38:59,901 --> 01:39:02,870 (ライムジュース)でやあ! (ブルック)フンッ! 1646 01:39:05,907 --> 01:39:08,910 ヤソップのやつ 仲いいじゃねえか。 1647 01:39:08,910 --> 01:39:10,912 (ウソップ・ヤソップ)右腕! (ヤソップ)ヘッ。 1648 01:39:10,912 --> 01:39:12,880 うおおおおおお! 1649 01:39:16,918 --> 01:39:21,923 (フランキー) フランキー フレッシュファイア! 1650 01:39:21,923 --> 01:39:24,892 (スネイク)うおおおおおお! 1651 01:39:30,932 --> 01:39:32,934 ルフィ! (ヤソップ)シャンクス! 1652 01:39:32,934 --> 01:39:34,902 (ヤソップ・ウソップ)今だ! 1653 01:39:38,873 --> 01:39:43,878 うおおおおおお!! 1654 01:39:43,878 --> 01:39:58,893 ♬~ 1655 01:39:58,893 --> 01:40:04,899 うおおおおおお!! 1656 01:40:04,899 --> 01:40:10,905 おおおおおおおおおっ!! (シャンクス)うおおおおおお!! 1657 01:40:10,905 --> 01:40:24,919 ♬~ 1658 01:40:24,919 --> 01:40:27,922 ぐぐぐぐ…! 1659 01:40:27,922 --> 01:40:37,865 ♬~ 1660 01:40:37,865 --> 01:40:41,869 (赤髪海賊団一同の笑い声) 1661 01:40:41,869 --> 01:40:44,872 見たか! 俺たちに戦いを挑むからだ! 1662 01:40:44,872 --> 01:40:47,875 ありがてえ! これで当分食ってけるぞ! 1663 01:40:47,875 --> 01:40:51,879 (一同)イエーイ! ♬「お宝 お宝 お宝 お宝」 1664 01:40:51,879 --> 01:40:55,883 ⚟(赤ん坊の泣き声) 1665 01:40:55,883 --> 01:40:57,885 おっ…。 (モンスター)キー? 1666 01:40:57,885 --> 01:40:59,887 (シャンクス) お前 どっから紛れ込んだ? 1667 01:40:59,887 --> 01:41:03,891 (ベックマン)まさか あの海賊たちが どっかから さらってきたんじゃ…。 1668 01:41:03,891 --> 01:41:05,893 キャハハッ キャハハハッ。 1669 01:41:05,893 --> 01:41:07,895 嘘だろ おい。 (ウタの泣き声) 1670 01:41:07,895 --> 01:41:10,898 分かった! 静かにしろ。 えーっと…。 1671 01:41:10,898 --> 01:41:16,871 ♬「おやすみ 赤ちゃん 静かにね」 1672 01:41:18,906 --> 01:41:20,908 キャハハハ キャハハ キャハッ。➡ 1673 01:41:20,908 --> 01:41:25,913 キャハハハ…。 1674 01:41:25,913 --> 01:41:28,883 これも何かの縁か。 1675 01:41:30,918 --> 01:41:33,921 (シャンクス)ぐううううう! 1676 01:41:33,921 --> 01:41:50,871 ♬~ 1677 01:41:50,871 --> 01:41:55,843 (ルフィ・シャンクス)おおおおお~!! 1678 01:42:05,886 --> 01:42:08,856 (魔王)ギャ~!! 1679 01:42:10,891 --> 01:42:14,862 (ウタ)何だ。 あんたも さみしかったんだね。 1680 01:42:53,901 --> 01:42:58,906 シャンクス あたし…。 (シャンクス)もういい 終わった。 ホンゴウ! 1681 01:42:58,906 --> 01:43:01,909 (ふたを開ける音) (シャンクス)すぐに この薬を飲んで➡ 1682 01:43:01,909 --> 01:43:03,911 眠れば まだ助かる。 1683 01:43:03,911 --> 01:43:07,915 シャンクス… 会いたくなかった。 1684 01:43:07,915 --> 01:43:10,918 でも… 会いたかった。 1685 01:43:10,918 --> 01:43:13,921 しゃべるな! いいから早く飲むんだ。 1686 01:43:13,921 --> 01:43:15,923 ⚟(発砲音) 1687 01:43:15,923 --> 01:43:17,925 (海兵)うおっ! (カタクリ)どういうことだ!➡ 1688 01:43:17,925 --> 01:43:23,931 魔王を倒せば 心が戻ってくるんじゃないのか!? 1689 01:43:23,931 --> 01:43:25,933 やめて…。➡ 1690 01:43:25,933 --> 01:43:31,939 戦いは もうおしまいにして。 やめて! 1691 01:43:31,939 --> 01:43:33,941 (ウソップ)何で戻れないんだよ 何で! 1692 01:43:33,941 --> 01:43:38,946 (ゴードン)間に合わなかった。 トットムジカの力に➡ 1693 01:43:38,946 --> 01:43:42,950 私たちの心が のみ込まれたんだ。 (チョッパー)そんな! 1694 01:43:42,950 --> 01:43:47,922 (ウタの吐血する音) (シャンクス)ウタ! 早く薬を飲め! 1695 01:43:49,957 --> 01:43:51,959 (水筒の割れる音) 1696 01:43:51,959 --> 01:43:56,931 歌わなきゃ… みんなを元に戻してあげないと。 1697 01:43:58,966 --> 01:44:02,970 (ウタ)シャンクス… 昔 言ってくれたでしょ?➡ 1698 01:44:02,970 --> 01:44:08,976 あたしの歌には みんなを幸せにする力があるって。 1699 01:44:08,976 --> 01:44:11,979 (観客たちのうなり声) (海兵たち)うわっ。 うう…。 おい! 1700 01:44:11,979 --> 01:44:13,981 (海兵)ああ~! 1701 01:44:13,981 --> 01:44:15,950 (スネイク)くっ…。 1702 01:44:17,985 --> 01:44:19,987 (ウタの吐血する音) 1703 01:44:19,987 --> 01:44:25,960 あたしは 赤髪海賊団の音楽家 ウタだよ! 1704 01:44:36,937 --> 01:44:50,951 ♬~ 1705 01:44:50,951 --> 01:44:52,953 (ヤソップ)んっ!? 1706 01:44:52,953 --> 01:45:02,963 ♬~ 1707 01:45:02,963 --> 01:45:15,976 ♬「どうして あの日遊んだ海のにおいは」➡ 1708 01:45:15,976 --> 01:45:28,989 ♬「どうして すぎる季節に消えてしまうの」➡ 1709 01:45:28,989 --> 01:45:35,930 ♬「またおんなじ歌を歌うたび」➡ 1710 01:45:35,930 --> 01:45:43,938 ♬「あなたを誘うでしょう」➡ 1711 01:45:43,938 --> 01:45:49,944 ♬「信じられる? 信じられる?」 1712 01:45:49,944 --> 01:45:56,951 ♬「あの星あかりを 海の広さを」➡ 1713 01:45:56,951 --> 01:46:03,958 ♬「信じられる? 信じられるかい?」➡ 1714 01:46:03,958 --> 01:46:09,964 ♬「朝を待つ この羽に吹く」➡ 1715 01:46:09,964 --> 01:46:18,973 ♬「追い風の いざなう空を」 1716 01:46:18,973 --> 01:46:21,976 ♬~ 1717 01:46:21,976 --> 01:46:25,980 天使の歌声… ウタだ。 1718 01:46:25,980 --> 01:46:31,986 (ウタ) ♬「信じられる? 信じられる?」➡ 1719 01:46:31,986 --> 01:46:38,926 ♬「あの星あかりを 海の広さを」➡ 1720 01:46:38,926 --> 01:46:44,932 ♬「信じられる 信じられる」 1721 01:46:44,932 --> 01:46:50,938 ♬「夢のつづきで 共に生きよう」➡ 1722 01:46:50,938 --> 01:47:03,951 ♬「暁の輝く今日に」 1723 01:47:03,951 --> 01:47:23,971 ♬~ 1724 01:47:23,971 --> 01:47:29,977 ♬~ 1725 01:47:29,977 --> 01:47:34,915 (ウタ)ねえ 何で殴らなかったの あたしのこと。 1726 01:47:34,915 --> 01:47:37,918 俺のパンチは ピストルより強いって言っただろ? 1727 01:47:37,918 --> 01:47:41,922 (ウタ)昔は やってきたじゃん へなちょこぐるぐるパンチ。 1728 01:47:41,922 --> 01:47:44,925 あれは本気じゃねえ! (ウタ)フフフ。 1729 01:47:44,925 --> 01:47:47,895 出た 負け惜しみ~! 1730 01:47:50,931 --> 01:47:54,902 (ウタ)いつの間にか ルフィの方が 背が高くなってたんだね。 1731 01:48:06,947 --> 01:48:09,917 (ウタ) あたしにとっても 大事な帽子。 1732 01:48:11,952 --> 01:48:15,923 (ウタ)いつか きっと これが もっと似合う男になるんだぞ。 1733 01:48:23,964 --> 01:48:27,968 (寝息) (ウタ)シャンクス… ルフィは? 1734 01:48:27,968 --> 01:48:31,939 (シャンクス)戻ってきた。 (ヤソップ)観客も全員 無事だ。 1735 01:48:34,908 --> 01:48:36,877 よかった…。 1736 01:48:38,912 --> 01:48:42,916 ごめんね シャンクスと赤髪海賊団のみんなを➡ 1737 01:48:42,916 --> 01:48:44,885 信じきれなくて。 1738 01:48:46,920 --> 01:48:51,892 なのに ありがとう。 助けに来てくれて。 1739 01:48:54,928 --> 01:48:57,931 (ボルサリーノ) さあて そろそろ ウタを➡ 1740 01:48:57,931 --> 01:49:03,904 世界を滅ぼそうとした極悪人を 渡してもらおうかねぇ。 1741 01:49:05,939 --> 01:49:07,941 ほお お前さん方…。 1742 01:49:07,941 --> 01:49:12,946 逆らおうってことで いいのかねぇ? 1743 01:49:12,946 --> 01:49:16,950 みんな…。 (シャンクス)こいつは➡ 1744 01:49:16,950 --> 01:49:19,953 俺の娘だ。➡ 1745 01:49:19,953 --> 01:49:22,956 俺たちの大切な家族だ。➡ 1746 01:49:22,956 --> 01:49:26,960 それを奪うつもりなら➡ 1747 01:49:26,960 --> 01:49:28,929 死ぬ気で来い! 1748 01:49:33,967 --> 01:49:35,903 (モモンガ)くっ…。 1749 01:49:35,903 --> 01:49:38,906 (ボルサリーノ)中将の一部まで 持っていくとはねぇ。➡ 1750 01:49:38,906 --> 01:49:43,911 これが四皇 シャンクスの覇気か。 1751 01:49:43,911 --> 01:49:45,913 (イッショウ)やめときやしょう。➡ 1752 01:49:45,913 --> 01:49:51,885 市民の皆さんもいる所で 戦争をおっぱじめるのは…。 1753 01:50:09,937 --> 01:50:13,941 (ウタ) ファンのみんな… 大丈夫かな? 1754 01:50:13,941 --> 01:50:17,945 大丈夫だ。 人間は そんなにやわじゃない。 1755 01:50:17,945 --> 01:50:22,916 それに 新時代は目の前だ。 1756 01:50:28,956 --> 01:50:36,897 ♬「この風は どこからきたのと」➡ 1757 01:50:36,897 --> 01:50:44,905 ♬「問いかけても 空は何も言わない」➡ 1758 01:50:44,905 --> 01:50:52,913 ♬「この歌は どこへ辿り着くの」➡ 1759 01:50:52,913 --> 01:51:01,922 ♬「見つけたいよ 自分だけの答えを」 1760 01:51:01,922 --> 01:51:12,900 ♬「まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう」 1761 01:51:14,935 --> 01:51:28,949 (ウタ)♬「ただひとつの夢 決して譲れない」➡ 1762 01:51:28,949 --> 01:51:39,893 ♬「心に帆を揚げて 願いのまま進め」➡ 1763 01:51:39,893 --> 01:51:45,866 ♬「いつだって あなたへ」 1764 01:51:49,903 --> 01:51:51,905 よく寝てたな。 1765 01:51:51,905 --> 01:51:55,876 ウタは? シャンクスも。 おう。 1766 01:52:18,932 --> 01:52:28,909 ♬~ 1767 01:56:49,936 --> 01:56:53,907 おーい サニー! サニー? 1768 01:57:04,951 --> 01:57:07,954 よっ…。 1769 01:57:07,954 --> 01:57:09,956 海賊王に! 1770 01:57:09,956 --> 01:57:12,926 俺は なる!! 1771 01:57:19,900 --> 01:57:31,912 ♬~ 1772 01:57:31,912 --> 01:57:33,914 アヒャヒャヒャッ! 1773 01:57:33,914 --> 01:57:46,927 ♬~ 1774 01:57:46,927 --> 01:57:48,929 (ボニー)何があったんだよ! 1775 01:57:48,929 --> 01:57:51,932 (くま)助けて…。 (ボニー)お父さん! 1776 01:57:51,932 --> 01:57:56,937 まさか世界のてっぺんに 地獄があるとは。 1777 01:57:56,937 --> 01:57:58,939 ヒヒッ。 (イム)「D」とは… かつて➡ 1778 01:57:58,939 --> 01:58:02,909 われわれが 敵対した者たちの名だ。 1779 01:58:08,949 --> 01:58:12,953 (ベガパンク)これから残すメッセージに みんな 驚くと思うが➡ 1780 01:58:12,953 --> 01:58:15,922 それが世界の真実である。