1 00:00:10,594 --> 00:00:15,599 (サイレン) 2 00:00:20,813 --> 00:00:22,356 (海兵たち)ハァハァ… (海兵)急げ! 3 00:00:22,523 --> 00:00:24,275 (海兵たち)ハァハァ… 4 00:00:24,442 --> 00:00:27,820 (サイレン) 5 00:00:27,945 --> 00:00:29,238 (センゴク)イカれとる 6 00:00:29,739 --> 00:00:32,032 (モンキー・D・ガープ) こんなマネができる男は― 7 00:00:32,992 --> 00:00:35,077 わしゃ 1人しか知らん 8 00:00:50,426 --> 00:00:52,094 (海兵たちの どよめき) 9 00:01:02,271 --> 00:01:07,026 海賊王 ゴール・D・ロジャー時代の 生き残り… 10 00:01:07,568 --> 00:01:12,281 20年も どこに 姿をくらませとったのか… 11 00:01:13,532 --> 00:01:16,869 ロジャーに敗れ とっ捕まっておったくせに― 12 00:01:16,994 --> 00:01:22,583 両足を切り落として 足かせを外し 脱獄した男… 13 00:01:23,250 --> 00:01:25,211 金獅子のシキ! 14 00:01:29,340 --> 00:01:31,050 (シキ)これは警告だ 15 00:01:37,640 --> 00:01:39,767 (海兵たちの悲鳴) 16 00:01:43,771 --> 00:01:45,523 (爆発音) (海兵)ウワッ! 17 00:01:47,608 --> 00:01:49,068 (爆発音) 18 00:01:50,486 --> 00:01:51,570 (海兵)ウワッ! 19 00:01:52,530 --> 00:01:54,698 (うめき声) 20 00:01:56,742 --> 00:01:58,786 (将校)撃て! 撃てーっ! 21 00:02:00,538 --> 00:02:04,834 (砲声) 22 00:02:05,417 --> 00:02:08,921 おとなしく 伝説に なっとりゃいいものを… 23 00:02:09,505 --> 00:02:13,968 今更 世界に復讐(ふくしゅう)でもしに来たか? 24 00:02:14,426 --> 00:02:19,849 (シキ)ジ~ハッハッハッ… 25 00:02:29,108 --> 00:02:31,986 (モンキー・D・ルフィ) ハァハァ ハァハァ… 26 00:02:32,111 --> 00:02:34,822 ハァハァ ハァハァ… 27 00:02:36,115 --> 00:02:39,410 ウッ… ハァハァハァ… 28 00:02:46,417 --> 00:02:50,629 (ルフィ)ハァ… ンッ… ハァハァ… 29 00:03:02,808 --> 00:03:05,311 早く あいつら捜さねえと 30 00:03:06,353 --> 00:03:07,479 ターッ! 31 00:03:19,992 --> 00:03:22,703 ゴムゴムの… あわわ… 32 00:03:23,287 --> 00:03:25,289 風船! 33 00:03:38,552 --> 00:03:41,555 (ルフィ)ハァハァ ハァハァ… 34 00:03:44,767 --> 00:03:47,186 (ランドゲーターの うなり声) (ルフィ)ウワッ! 35 00:03:47,353 --> 00:03:49,813 ウワッ… ウワ~ッ! 36 00:03:50,189 --> 00:03:53,108 ウヒッ… ハァハァハァ… 37 00:03:54,818 --> 00:03:56,654 ウワーッ! 38 00:03:57,071 --> 00:03:59,823 (殴る音) (うめき声) 39 00:04:01,575 --> 00:04:02,952 (森ダコの うなり声) 40 00:04:06,914 --> 00:04:08,999 (連打音) (悲鳴) 41 00:04:19,176 --> 00:04:20,469 (ルフィ)ウワ~ッ! 42 00:04:20,594 --> 00:04:23,097 ンッ! ンンッ… 43 00:04:25,891 --> 00:04:27,393 ゲッ! あれ? 44 00:04:27,559 --> 00:04:29,937 ハァハァ ハァハァ… 45 00:04:30,521 --> 00:04:31,855 ウッ… アアッ… 46 00:04:33,691 --> 00:04:34,608 カマキリ!? 47 00:04:34,858 --> 00:04:36,068 ウワッ! 48 00:04:36,235 --> 00:04:39,363 (うめき声) 49 00:04:39,905 --> 00:04:40,990 ンッ… 50 00:04:47,871 --> 00:04:52,001 (うなり声) 51 00:04:53,002 --> 00:04:54,670 (ドン・カマキリリの鳴き声) 52 00:05:04,555 --> 00:05:06,807 (鳴き声) 53 00:05:09,893 --> 00:05:10,936 (たたきつける音) 54 00:05:12,896 --> 00:05:16,150 (うめき声) 55 00:05:18,152 --> 00:05:20,070 (締めつける音) (悲鳴) 56 00:05:20,237 --> 00:05:22,197 (うめき声) 57 00:05:35,544 --> 00:05:39,131 (テログマの咆哮(ほうこう)) 58 00:05:40,674 --> 00:05:42,551 次から次へと… 59 00:05:42,676 --> 00:05:44,595 ホント どうなってんだ? この島は 60 00:05:49,266 --> 00:05:50,350 うん? 61 00:05:53,437 --> 00:05:55,564 にゃろう! やる気か! 62 00:05:55,689 --> 00:05:56,732 ンッ! 63 00:05:56,899 --> 00:05:58,192 (ほえる声) 64 00:05:59,610 --> 00:06:01,612 ゴムゴムの… 65 00:06:02,321 --> 00:06:04,156 銃(ピストル)! 66 00:06:04,948 --> 00:06:06,200 ウウッ… 67 00:06:06,366 --> 00:06:08,077 ウワーッ! 68 00:06:10,245 --> 00:06:11,497 ンッ… 69 00:06:12,414 --> 00:06:14,208 ハァ… そうだった 70 00:06:14,333 --> 00:06:17,086 ここの動物は ナメちゃいけねえんだよな 71 00:06:17,753 --> 00:06:19,129 (うなり声) 72 00:06:21,590 --> 00:06:22,800 ギア3(サード) 73 00:06:22,925 --> 00:06:23,967 (指をかむ音) ンッ! 74 00:06:26,386 --> 00:06:27,513 (ルフィ)ンッ… 75 00:06:31,433 --> 00:06:33,185 骨風船(ほねふうせん)! 76 00:06:35,896 --> 00:06:37,189 ゴムゴムの… 77 00:06:38,732 --> 00:06:42,569 巨人の銃(ギガントピストル)! 78 00:07:05,425 --> 00:07:08,053 (空気の抜ける音) (ルフィの うめき声) 79 00:07:08,220 --> 00:07:13,934 (うめき声) 80 00:07:15,561 --> 00:07:18,063 (ルフィ)ウッ! ンッ… 81 00:07:18,814 --> 00:07:19,857 ンッ… 82 00:07:20,315 --> 00:07:23,652 ンンッ… ハァ… 83 00:07:28,866 --> 00:07:31,326 ハァ… 危なかった 84 00:07:31,827 --> 00:07:35,330 この技 使うと ちっちゃくなんのが やっかいだなぁ 85 00:07:35,455 --> 00:07:36,582 うん? 86 00:07:38,417 --> 00:07:40,335 このタコ うまそうだ 87 00:07:48,427 --> 00:07:50,596 (ブルック) 何でしょうか? 今の音 88 00:07:50,721 --> 00:07:53,473 (フランキー)知るかよ それどころじゃねえだろう 89 00:07:53,640 --> 00:07:58,645 (虫の鳴き声) 90 00:08:00,814 --> 00:08:03,567 アア… ギャーッ! 91 00:08:03,692 --> 00:08:05,444 (フランキー)うん? どうした? 92 00:08:05,611 --> 00:08:09,198 (軍隊アリたちの鳴き声) 93 00:08:09,489 --> 00:08:11,283 あっ… 今度はアリか! 94 00:08:11,450 --> 00:08:13,869 (ブルック)ヒイ~ッ! ヒエッ! 95 00:08:15,037 --> 00:08:16,455 えっ… あれ? 96 00:08:16,622 --> 00:08:17,915 オッ? 97 00:08:20,125 --> 00:08:22,878 チッ! 狙いは こっちかよ! 98 00:08:23,462 --> 00:08:26,465 (ニコ・ロビン)フランキー あなた 燃料切れじゃなかったの? 99 00:08:26,590 --> 00:08:28,550 ウオッ! そうだった! 100 00:08:28,675 --> 00:08:31,220 ウウッ! ええい… 101 00:08:34,806 --> 00:08:35,933 (フランキー)ンッ… 102 00:08:37,601 --> 00:08:39,436 (おびえる声) 103 00:08:39,603 --> 00:08:41,396 (フランキー)ハァハァハァ… 104 00:08:48,153 --> 00:08:49,238 また来るわ 105 00:08:57,079 --> 00:08:58,497 (ロビン)ンッ… 106 00:08:59,498 --> 00:09:00,707 (フランキー)あっ… 107 00:09:02,125 --> 00:09:03,252 チッ! 108 00:09:04,836 --> 00:09:05,879 ンッ! 109 00:09:07,297 --> 00:09:08,465 うん? 110 00:09:11,009 --> 00:09:13,470 (食べる音) 111 00:09:13,637 --> 00:09:15,013 (フランキー)ヌオッ! (ロビン)うわ… 112 00:09:20,143 --> 00:09:21,895 (ブルック) あ~ 一緒… 113 00:09:22,229 --> 00:09:23,397 お2人とも ご無事で? 114 00:09:24,106 --> 00:09:27,109 おめえが全く狙われねえ理由が 分かったぜ 115 00:09:27,234 --> 00:09:28,277 (ブルック)えっ? 116 00:09:30,529 --> 00:09:33,949 (フランキー)おめえには 食える身が ねえもんな 117 00:09:34,324 --> 00:09:35,909 ああ~… 118 00:09:36,576 --> 00:09:39,746 ちょっと失礼じゃないですか!? 119 00:09:43,250 --> 00:09:46,545 (斬りつける音) 120 00:09:50,257 --> 00:09:51,508 (鳴き声) 121 00:09:52,092 --> 00:09:53,385 (フランキー)ンッ… 122 00:09:54,052 --> 00:09:57,097 ンンッ… ハァ… 123 00:10:08,608 --> 00:10:11,153 (ブルック)鼻唄三丁(はなうたさんちょう)… 124 00:10:14,948 --> 00:10:16,867 矢筈斬(やはずぎ)り! 125 00:10:17,284 --> 00:10:20,829 (うめき声) 126 00:10:28,378 --> 00:10:31,298 (ブルック)確かに 骨張った私ですけど― 127 00:10:31,673 --> 00:10:33,800 今 興味あることがあるんですよね 128 00:10:37,429 --> 00:10:39,097 部分痩せ 129 00:10:39,639 --> 00:10:45,645 ♪~ 130 00:10:53,945 --> 00:10:56,823 (フランキー)しっかし この島 どうなってんだ? 131 00:10:56,990 --> 00:11:00,744 (ロビン)動物も虫も 見たことない進化を遂げてるわね 132 00:11:01,244 --> 00:11:06,041 人の知恵も 力も及ばず 強さだけが ものをいう世界 133 00:11:06,208 --> 00:11:10,462 フン! 弱肉強食の島ってわけか 134 00:12:31,668 --> 00:12:37,048 ~♪ 135 00:13:41,112 --> 00:13:42,197 ♪(音楽) (ナミ)ハッ… 136 00:14:30,412 --> 00:14:31,538 フン! 137 00:14:32,205 --> 00:14:34,583 (シキの笑い声) 138 00:14:35,041 --> 00:14:39,087 (シキ)決心は ついたかい? ベイビーちゃ~ん 139 00:14:40,589 --> 00:14:42,007 (ナミ)早く ここから出して! 140 00:14:42,340 --> 00:14:46,386 ジハハハッ… 気の強(つえ)え娘だ 141 00:14:46,511 --> 00:14:49,973 そういう女は嫌いじゃねえ 142 00:14:51,391 --> 00:14:52,434 (インディゴ)ハッ! 143 00:14:52,559 --> 00:14:55,520 (おならのような足音) ウッ ウッ ウッ ウッ… 144 00:14:55,645 --> 00:14:58,690 てめえの足音は どうにかなんねえのか!? 145 00:14:58,815 --> 00:15:00,859 (シキ)Dr.(ドクター)インディゴ! (インディゴ)うん? 146 00:15:01,276 --> 00:15:03,778 (踏み鳴らす音) 147 00:15:03,945 --> 00:15:05,071 ああ? 148 00:15:07,991 --> 00:15:09,659 (手をたたく音) 149 00:15:10,243 --> 00:15:11,453 何が言いてえんだ? 150 00:15:11,620 --> 00:15:12,912 そういえば お見せしたいものが… 151 00:15:13,079 --> 00:15:14,372 しゃべるんかい!? 152 00:15:14,539 --> 00:15:16,333 (スカーレット)ハッハッハッ! 153 00:15:16,499 --> 00:15:18,209 あっ… お母さん? 154 00:15:18,335 --> 00:15:20,128 (たたく音) ゴリラだろう どう見ても! 155 00:15:21,129 --> 00:15:22,631 (シキたち)はい! (スカーレット)ウホッ! 156 00:15:22,756 --> 00:15:23,798 (ナミ)こっち見ないで 157 00:15:24,466 --> 00:15:27,260 氷のようだぜ ベイビーちゃん 158 00:15:27,385 --> 00:15:30,347 ジハハハッ… 159 00:15:35,101 --> 00:15:36,978 どうして あのとき… 160 00:15:47,781 --> 00:15:50,200 (ルフィ)東の海(イーストブルー)で 何だって? 161 00:15:50,617 --> 00:15:55,372 “襲いかかる脅威 突如 消えゆく町の謎” 162 00:15:56,122 --> 00:15:59,918 東の海(イーストブルー)で 一夜にして 次々と町が滅びてるみたい 163 00:16:00,543 --> 00:16:04,089 今のところ あたしたちに 関係ある島は無事みたいだけど 164 00:16:04,214 --> 00:16:07,050 それも いつまで続くか… 165 00:16:07,384 --> 00:16:10,261 (トニートニー・チョッパー) ルフィとゾロと ナミとウソップは 166 00:16:10,387 --> 00:16:12,180 東の海(イーストブルー)出身なんだ 167 00:16:12,305 --> 00:16:13,348 あっ そうでしたか 168 00:16:13,640 --> 00:16:15,934 あれ? サンジもだっけ? 169 00:16:16,643 --> 00:16:21,439 (サンジ)まあ 生まれは 北の海(ノースブルー)だが 育ちは東(イースト)だ 170 00:16:23,858 --> 00:16:27,862 (ウソップ)オッ… 何だ こりゃ… 隕石(いんせき)? 171 00:16:27,987 --> 00:16:29,656 (物音) オッ? あっ… 172 00:16:30,073 --> 00:16:31,616 (一同)うん? 173 00:16:42,043 --> 00:16:43,753 (ウソップ)何じゃ ありゃ!? 174 00:16:43,920 --> 00:16:45,130 島が! 175 00:16:45,380 --> 00:16:47,549 なんで飛んでんだ!? あの島 176 00:16:49,926 --> 00:16:53,388 (ルフィ)ンッ! (フランキー)よっ! ンンッ… 177 00:16:55,181 --> 00:16:56,474 帆があるわ 178 00:16:56,599 --> 00:16:58,351 帆船か ありゃ… 179 00:16:58,476 --> 00:16:59,769 (ウソップ)ンッ… 180 00:17:00,937 --> 00:17:02,397 ドクロだ! 海賊船か? 181 00:17:02,897 --> 00:17:05,150 空飛ぶ島船かよ… 182 00:17:05,608 --> 00:17:06,693 (ナミ)ハッ… 183 00:17:07,944 --> 00:17:08,987 この風… 184 00:17:09,529 --> 00:17:13,116 この方向はマズイわ ルフィ もうじき サイクロンが来る! 185 00:17:13,241 --> 00:17:15,034 なに? そうか 186 00:17:15,160 --> 00:17:17,495 じゃ あいつらにも教えてやろう 187 00:17:17,829 --> 00:17:22,041 お~い! そっちは サイクロンが来るぞ! 188 00:17:24,753 --> 00:17:26,296 (部下)何か叫んでるようですが 189 00:17:27,547 --> 00:17:29,799 (シキ)海賊か? (部下)そのようで 190 00:17:29,966 --> 00:17:33,136 お~い! 191 00:17:33,261 --> 00:17:34,304 あっ… 192 00:17:36,639 --> 00:17:37,682 ンッ… 193 00:17:39,434 --> 00:17:40,477 うん? 194 00:17:40,643 --> 00:17:41,811 ど… どうした? ルフィ 195 00:17:42,353 --> 00:17:43,730 (ルフィ)ナミ! (ナミ)えっ? 196 00:17:43,897 --> 00:17:46,024 あっ あっ… ンッ… 197 00:17:48,067 --> 00:17:49,235 音貝(トーンダイアル)じゃねえか 198 00:17:49,694 --> 00:17:53,448 …てことは 空島(そらじま)にも 行ったことあるってことか? 199 00:17:53,573 --> 00:17:55,784 (ロロノア・ゾロ)いよいよ ただもんじゃなさそうだな 200 00:17:56,159 --> 00:17:58,536 誰だっていいさ ナミ 201 00:17:58,995 --> 00:18:00,038 ええ 202 00:18:01,331 --> 00:18:03,917 おお 使い方を知ってたか 203 00:18:06,252 --> 00:18:07,337 (ボタンを押す音) 204 00:18:07,462 --> 00:18:11,424 (ナミ)すぐにサイクロンが来る 進行方向より9時に それて! 205 00:18:11,633 --> 00:18:12,842 (シキ)航海士チーム 206 00:18:12,967 --> 00:18:16,262 (航海士A)いえいえ そのような兆候は全くありません 207 00:18:16,554 --> 00:18:18,348 (航海士)水銀計も正常値です 208 00:18:18,640 --> 00:18:20,517 (部下)ヤツら 9時の方向に それました 209 00:18:20,809 --> 00:18:22,310 (部下)すごい足です! (シキ)うん? 210 00:18:22,477 --> 00:18:25,313 (ざわめき) 211 00:18:25,688 --> 00:18:26,898 あっ… パーマ? 212 00:18:27,023 --> 00:18:28,650 (たたく音) 雨雲だろう どう見ても! 213 00:18:29,025 --> 00:18:30,443 (航海士A)ウソだろう… 214 00:18:30,568 --> 00:18:33,488 シキさま! すぐ 9時の方角へ舵(かじ)を! 215 00:18:33,947 --> 00:18:35,615 バカでかいサイクロンです! 216 00:18:35,740 --> 00:18:37,033 ウッ… 217 00:18:38,701 --> 00:18:39,953 クッ! 218 00:18:41,287 --> 00:18:42,497 (雷鳴) 219 00:18:58,012 --> 00:18:59,180 ンッ! 220 00:19:01,266 --> 00:19:03,226 (部下)シキさま! (扉をたたく音) 221 00:19:03,351 --> 00:19:05,854 お開けください シキさま! 222 00:19:05,979 --> 00:19:07,438 (部下たち)ウワーッ! 223 00:19:23,955 --> 00:19:25,290 (銃声) 224 00:19:27,709 --> 00:19:31,713 (うめき声) 225 00:19:33,381 --> 00:19:35,174 二度と予報は外すな 226 00:19:35,508 --> 00:19:36,759 (航海士たち)は… はい! 227 00:19:37,260 --> 00:19:38,845 …にしても― 228 00:19:38,970 --> 00:19:44,517 えりすぐりの こいつらをしのぐ 気象センスを持つ女とは… 229 00:19:48,730 --> 00:19:50,356 (一同)アア… 230 00:19:56,029 --> 00:19:58,823 今 どうやって降りてきたんだ? 231 00:19:58,948 --> 00:20:00,658 (ウソップ)さ… さあ? 232 00:20:01,159 --> 00:20:05,038 俺は金獅子のシキ 海賊だ 233 00:20:05,997 --> 00:20:09,000 …で 音貝(トーンダイアル)の声の主は? 234 00:20:09,626 --> 00:20:11,461 (ウソップ)ゲッ… あっ… 235 00:20:11,586 --> 00:20:12,629 あたしだけど… 236 00:20:14,005 --> 00:20:18,384 フッ… ほう ベイビーちゃんが… 237 00:20:18,509 --> 00:20:19,552 礼を言う 238 00:20:19,677 --> 00:20:20,720 (ナミ)あっ いえ 239 00:20:21,012 --> 00:20:24,265 なあ おっさん なんで あれ浮いてんだ? 240 00:20:24,641 --> 00:20:29,979 うん? ああ あれか フワフワの実の能力だ 241 00:20:30,438 --> 00:20:35,610 俺は 触れた物を重力に関係なく 自在にコントロールできる 242 00:20:36,527 --> 00:20:37,987 よいしょっと… 243 00:20:39,072 --> 00:20:41,115 (シキ)見てろ (ウソップ)何だ? 244 00:20:41,449 --> 00:20:44,077 (ルフィ・ウソップ) オッ? オオッ… オオッ… 245 00:20:49,374 --> 00:20:52,168 (ルフィ)おお うわ… うわ! 246 00:20:57,006 --> 00:20:58,132 (フランキー)おお… 247 00:20:58,383 --> 00:21:00,677 (3人)おお~! (ルフィ)すっげえ 248 00:21:00,802 --> 00:21:02,762 おっさん 俺も フワフワしてくれ 249 00:21:02,929 --> 00:21:04,097 (チョッパー)俺も俺も! 250 00:21:04,222 --> 00:21:06,808 ジハハハッ… 残念 251 00:21:07,266 --> 00:21:11,771 俺以外の人間や動物 生きてるもんは浮かせられねえ 252 00:21:11,896 --> 00:21:13,314 なんだ… つまんねえ 253 00:21:13,439 --> 00:21:14,774 (2人)ブーブー! 254 00:21:15,525 --> 00:21:19,612 ところで お前たちを 俺のアジトで もてなしたい 255 00:21:20,321 --> 00:21:23,241 ほんの礼のしるしだ 来てくれるな? 256 00:21:24,784 --> 00:21:26,828 (ルフィ)いや いいよ (シキ)へっ? 257 00:21:27,412 --> 00:21:30,915 俺たち これから 東の海(イーストブルー)に 行かなくちゃいけねえんだ 258 00:21:31,165 --> 00:21:33,042 (ウソップたち)えっ? (ナミ)ルフィ? 259 00:21:33,209 --> 00:21:34,919 (ホイッスル) (ルフィ)うん? 260 00:21:35,044 --> 00:21:38,172 おま… おま… 冒険は どうすんだよ? 261 00:21:38,297 --> 00:21:41,134 そんなもん いくらでも やり直しゃいい 262 00:21:41,551 --> 00:21:44,846 故郷のヤツらのピンチに お前は じっとしてられんのか? 263 00:21:45,013 --> 00:21:47,056 えっと それは… 264 00:21:47,306 --> 00:21:48,349 決まりだな 265 00:21:48,474 --> 00:21:49,559 (ライターの着火音) 266 00:21:49,684 --> 00:21:50,977 本気? 267 00:21:51,686 --> 00:21:55,732 そ… そうか そうだな 268 00:21:56,149 --> 00:21:57,817 ハァ… 良かった 269 00:21:57,984 --> 00:21:59,110 ウフフッ… 270 00:21:59,652 --> 00:22:02,196 そういうわけだからよ 礼は いいよ 271 00:22:03,823 --> 00:22:05,658 ますます気に入った! 272 00:22:06,159 --> 00:22:09,412 そうか 東の海(イーストブルー)は お前たちの故郷か 273 00:22:09,996 --> 00:22:11,914 それは さぞかし心配だろう 274 00:22:12,582 --> 00:22:16,252 よし 分かった 俺の能力で連れていってやる 275 00:22:16,627 --> 00:22:18,087 (ウソップ)えっ? (ルフィ)ホントか!? 276 00:22:18,212 --> 00:22:21,382 ありがとう! おっさん いいヤツだな! 277 00:22:21,507 --> 00:22:22,675 当然だ 278 00:22:22,884 --> 00:22:24,218 (サンジ)そんなことが できんのか? 279 00:22:26,846 --> 00:22:29,766 よ~し! 野郎ども 戦闘準備だ! 280 00:22:29,891 --> 00:22:31,059 (3人)オーッ! 281 00:22:31,184 --> 00:22:32,894 気が早いっての! 282 00:22:55,374 --> 00:22:57,585 ウホホホッ… 高(たけ)え! 283 00:22:57,710 --> 00:22:59,378 (チョッパー)気持ちいいなぁ 284 00:22:59,504 --> 00:23:02,465 (ナミ)あんたたち 戦闘準備のイメージ ズレてない? 285 00:23:02,715 --> 00:23:06,928 (ブルック)まったく… もう少し 緊張感を持っていただきたいなぁ 286 00:23:07,053 --> 00:23:08,721 あんたが ずばぬけて緩いわ! 287 00:23:09,222 --> 00:23:10,723 (ルフィとウソップの笑い声) 288 00:23:10,848 --> 00:23:12,809 (チョッパー)あっ… 何か見えてきたぞ 289 00:23:12,934 --> 00:23:14,268 (2人)うん? 290 00:23:35,081 --> 00:23:36,833 すっげえな こりゃ! 291 00:23:36,958 --> 00:23:40,128 これも みんな おっさんの能力で 浮いてんのか? 292 00:23:40,253 --> 00:23:41,587 ああ そうだ 293 00:23:42,547 --> 00:23:45,758 いったん浮かせた物は そのまま浮き続ける 294 00:23:46,050 --> 00:23:49,387 (ウソップ)はぁ… (ルフィ)うわ あの島 でけえ! 295 00:23:55,810 --> 00:23:56,936 着いたか 296 00:23:57,228 --> 00:23:58,396 さて… 297 00:24:01,983 --> 00:24:03,109 うん? 298 00:24:05,403 --> 00:24:06,863 (シキ)ここはメルヴィユ 299 00:24:06,988 --> 00:24:10,032 冒険好きのお前らには うってつけの島だ 300 00:24:10,199 --> 00:24:12,618 (3人)うん? (シキ)存分に遊んでくるがいい! 301 00:24:12,827 --> 00:24:14,370 えっ? ウッ… キャッ! 302 00:24:14,537 --> 00:24:15,913 あっ おい! 303 00:24:16,998 --> 00:24:19,625 (シキ)どっこいしょ! (ルフィ)ウワワッ! 304 00:24:19,792 --> 00:24:20,543 ハッ!? 305 00:24:20,710 --> 00:24:24,338 (一同の悲鳴) 306 00:24:24,463 --> 00:24:26,382 (シキ)航海士は もらった! 307 00:24:26,674 --> 00:24:27,925 ナミー! 308 00:24:28,176 --> 00:24:29,427 ンッ! 309 00:24:29,677 --> 00:24:31,929 ジハハハッ… 310 00:24:33,890 --> 00:24:35,099 ウワッ… 311 00:24:35,224 --> 00:24:37,018 (チョッパー)ウワーッ! 312 00:24:37,143 --> 00:24:38,603 (ぶつかる音) (チョッパー)ウワーッ! 313 00:24:38,728 --> 00:24:44,108 (悲鳴) 314 00:24:44,233 --> 00:24:47,069 (ルフィ)ウワーッ! 315 00:24:47,236 --> 00:24:48,863 ハッ!? ンッ… 316 00:24:49,030 --> 00:24:53,075 ルフィー! みんなーっ! 317 00:24:53,784 --> 00:24:56,204 (シキ)ジハハハッ! 318 00:24:56,329 --> 00:24:59,457 ジ~ハハハッ! 319 00:25:00,750 --> 00:25:02,418 (おならのような足音) 320 00:25:02,585 --> 00:25:03,920 (インディゴ)シキさま! 321 00:25:04,253 --> 00:25:06,964 新しい進化の形が出現しました! 322 00:25:07,089 --> 00:25:08,132 (雷鳥)クオッ… 323 00:25:08,424 --> 00:25:10,343 (インディゴ)ご覧ください (雷鳥)ク~ッ… 324 00:25:10,676 --> 00:25:11,761 あっ… 325 00:25:11,969 --> 00:25:13,095 えっ? ギター? 326 00:25:13,221 --> 00:25:14,972 (インディゴ) 鳥だろう どう見ても! 327 00:25:15,806 --> 00:25:18,309 (3人)はい! (雷鳥)クオ… クオーッ! 328 00:25:18,434 --> 00:25:20,394 (電撃音) (3人の悲鳴) 329 00:25:20,519 --> 00:25:22,438 (雷鳥)クオ? (シキ)こんちくしょうが! 330 00:25:22,605 --> 00:25:25,274 (雷鳥の うめき声) 331 00:25:25,399 --> 00:25:26,484 (ナミ)ちょっと! 332 00:25:27,109 --> 00:25:28,945 (シキ)進化って 今のか? 333 00:25:29,070 --> 00:25:33,241 はい 電撃技が 特化したタイプでして… 334 00:25:33,699 --> 00:25:34,742 (雷鳥)ク~ッ… 335 00:25:34,867 --> 00:25:36,786 何よ? “進化”って 336 00:25:37,036 --> 00:25:39,622 うん? そうか 337 00:25:39,997 --> 00:25:42,917 仲間になってくれと 頼んでるんだからな 338 00:25:43,042 --> 00:25:44,543 教えてやろう 339 00:25:45,378 --> 00:25:49,465 この島には もともと 見たこともねえ進化を遂げた― 340 00:25:49,590 --> 00:25:53,219 動物たちが ウヨウヨ 住み着いてたんだ 341 00:25:53,636 --> 00:25:57,014 その原因は“IQ”という植物 342 00:25:58,182 --> 00:26:01,060 こいつは 動物たちの脳に作用し― 343 00:26:01,185 --> 00:26:04,480 状況に応じた進化を促す 344 00:26:04,981 --> 00:26:09,944 それを知った俺は 島中のIQを全て牛耳った 345 00:26:10,361 --> 00:26:12,613 この島に住み着き 20年 346 00:26:12,738 --> 00:26:17,368 ついに我々は IQから 新たな薬を開発したのだ 347 00:26:17,868 --> 00:26:20,329 その名も“SIQ” 348 00:26:20,496 --> 00:26:21,497 ンッ… 349 00:26:21,664 --> 00:26:23,457 (インディゴ)これを 動物たちに打ち込むと― 350 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 戦闘的な進化を遂げる 351 00:26:25,710 --> 00:26:29,088 連続投与すれば 更に 凶暴性を増すこともできる 352 00:26:29,213 --> 00:26:31,924 この島には そうして凶暴化した動物が― 353 00:26:32,049 --> 00:26:34,218 ウジャウジャいるのだ 354 00:26:34,969 --> 00:26:37,013 (矢の刺さる音) (動物の うめき声) 355 00:26:38,848 --> 00:26:42,143 ひどいことを… 何のために そんな? 356 00:26:42,601 --> 00:26:44,812 (シキ)俺の目的は いずれ分かるさ 357 00:26:44,937 --> 00:26:46,397 (インディゴ)アアッ! (プールに落ちる音) 358 00:26:46,522 --> 00:26:47,773 仲間になればな 359 00:26:48,858 --> 00:26:50,943 だから そんなこと 絶対… 360 00:26:51,110 --> 00:26:51,777 なる! 361 00:26:51,944 --> 00:26:53,070 ンッ… 362 00:26:53,237 --> 00:26:54,530 (シキ)おめえは どうしたって― 363 00:26:54,655 --> 00:27:00,077 自分から俺の仲間になりてえと 懇願するようになるんだ 364 00:27:00,369 --> 00:27:05,374 もう少し おめえの気持ちが 落ち着いたら 全てを話してやるさ 365 00:27:05,541 --> 00:27:09,628 仲間なら 聞いてやれる 頼みってものがあるだろう? 366 00:27:10,212 --> 00:27:13,090 ジハハハッ… 367 00:27:13,257 --> 00:27:15,092 (スカーレットの ほえる声) (ドラミング) 368 00:27:15,217 --> 00:27:18,095 えっ? “この女を 俺にくれ”って? 369 00:27:18,220 --> 00:27:19,263 ウホ… 370 00:27:19,388 --> 00:27:21,640 話 外れ過ぎだよ このエロゴリラ! 371 00:27:22,099 --> 00:27:25,311 ハッ… 驚いた! おばあちゃんかと思った 372 00:27:25,436 --> 00:27:27,980 どんだけゴリラ顔だよ てめえの血統は! 373 00:27:28,314 --> 00:27:29,815 (シキたち)はい! (スカーレット)ウウッ… 374 00:27:35,279 --> 00:27:40,451 あいつらが まだ来ないのは その動物たちのせいってわけね 375 00:27:41,827 --> 00:27:44,830 ナミすわ~ん! 376 00:27:44,955 --> 00:27:47,333 (ウソップ) 大声出すなって! 377 00:27:47,917 --> 00:27:50,628 ギャーッ! 虫ーっ! 378 00:27:51,212 --> 00:27:53,089 ロビンちゅわ~ん! 379 00:27:53,464 --> 00:27:55,716 (ウソップ)だから 大声出すな… 380 00:27:55,841 --> 00:27:57,927 (シマトリの鳴き声) ギャーッ! 鳥! 381 00:27:58,094 --> 00:28:00,012 ナミすわん! 382 00:28:00,179 --> 00:28:02,473 (ウソップ)もう絶対 ムダな体力 使ってるって これ 383 00:28:02,640 --> 00:28:05,643 (サンジ)ロビン… (ウソップ)黙れ もう てめえ! 384 00:28:06,894 --> 00:28:08,312 (2人)ンッ! 385 00:28:08,437 --> 00:28:10,564 (ウソップ)ウワッ! ヒッ… 386 00:28:10,689 --> 00:28:14,402 アッ! ウワ~ッ! 落ちる! 死ぬ! 387 00:28:17,029 --> 00:28:19,448 ンッ… ウウ~… 危ねえ 388 00:28:19,573 --> 00:28:21,117 (ウソップ)上… 上! (サンジ)うん? 389 00:28:21,367 --> 00:28:23,244 上! 上 上! 390 00:28:23,369 --> 00:28:24,412 うん? 391 00:28:24,578 --> 00:28:27,164 (トラマタの うなり声) (サンジ)イ~ッ!? 392 00:28:32,503 --> 00:28:36,048 (サンジ)ンンッ! (ウソップ)ウウッ… ウワッ… 393 00:28:38,509 --> 00:28:40,845 (ウソップ)ウウッ… ウワ~ッ! 394 00:28:41,554 --> 00:28:42,596 ウウッ… 395 00:28:42,763 --> 00:28:45,850 (うなり声) 396 00:28:45,975 --> 00:28:47,226 (ウソップ) サンジ君!? 397 00:28:47,476 --> 00:28:49,603 あっ… ん… うん? 398 00:28:50,020 --> 00:28:53,065 (力み声) 399 00:28:57,987 --> 00:28:59,363 粗砕(コンカッセ)! 400 00:28:59,530 --> 00:29:00,698 (蹴る音) 401 00:29:03,200 --> 00:29:04,285 猫め 402 00:29:09,582 --> 00:29:13,752 (ウソップ)よ~し よくやった! 俺の指示どお~り! 403 00:29:13,919 --> 00:29:15,337 (衝撃音) 404 00:29:15,629 --> 00:29:16,964 アア… 405 00:29:17,131 --> 00:29:18,215 ンンッ… 406 00:29:20,092 --> 00:29:21,427 今度は何だ? 407 00:29:24,388 --> 00:29:27,683 (カウボールの うなり声) 408 00:29:31,729 --> 00:29:33,397 (ウソップ)ウワーッ! 409 00:29:33,522 --> 00:29:35,316 ンッ… はぁ!? 410 00:29:36,609 --> 00:29:39,111 (衝撃音) (サンジ)何だ そりゃ! 411 00:29:43,157 --> 00:29:46,076 (ウソップ)あ~… もう いいかげんにしてくれ! 412 00:29:48,746 --> 00:29:53,417 (悲鳴) 413 00:29:53,584 --> 00:29:55,169 (ウソップの泣き声) 414 00:29:55,669 --> 00:29:59,840 (ウソップの うめき声) 415 00:30:05,596 --> 00:30:07,598 (男の子)ねえ お母さん あれ! 416 00:30:08,390 --> 00:30:10,768 (うめき声) 417 00:30:18,150 --> 00:30:20,736 (シャオ)ウッ… ウウッ… 418 00:30:20,861 --> 00:30:25,866 (ダソクの うめき声) 419 00:30:29,245 --> 00:30:30,287 ハッ!? 420 00:30:31,539 --> 00:30:32,831 アアッ… 421 00:30:41,840 --> 00:30:43,092 (エットウザウルスの ほえる声) 422 00:30:55,271 --> 00:30:57,439 (チョッパー) 良かった 間に合った 423 00:31:00,609 --> 00:31:01,652 (チョッパー)ンッ… 424 00:31:01,777 --> 00:31:04,363 (ゾロ)チョッパー お前の毛皮 貸してやれ 425 00:31:04,488 --> 00:31:06,991 (チョッパー)そうだな 寒そうだ 426 00:31:07,116 --> 00:31:08,158 …て 脱げるか! 427 00:31:17,835 --> 00:31:19,003 ん… うん? 428 00:31:19,128 --> 00:31:20,379 (ゾロ)気づいたか (シャオ)あっ… 429 00:31:21,213 --> 00:31:22,881 (シャオ)あ… あれ? 430 00:31:23,007 --> 00:31:25,926 (チョッパー)お前 こんなとこで何してたんだ? 431 00:31:26,051 --> 00:31:30,347 (シャオ)ああ? えっと… それは… 432 00:31:31,098 --> 00:31:32,391 ンンッ… 433 00:31:34,143 --> 00:31:35,477 まあいい 434 00:31:35,603 --> 00:31:37,563 とにかく 早く ここを抜けよう 435 00:31:38,230 --> 00:31:41,567 もう何日も雪の中で うんざりしてんだ 436 00:31:41,692 --> 00:31:44,778 冬ゾーンは 半日もあれば 抜けられるはずだよ 437 00:31:45,029 --> 00:31:46,071 (2人)ええっ? 438 00:31:46,405 --> 00:31:47,448 あっちだよ 439 00:31:47,615 --> 00:31:48,616 (2人)えっ? 440 00:31:54,913 --> 00:31:55,956 ほら! 441 00:31:56,332 --> 00:31:57,458 今まで ずっと― 442 00:31:57,583 --> 00:32:00,294 ゾロの言うとおりに 進んできたよな 443 00:32:00,753 --> 00:32:02,379 た… たまたまだ 444 00:32:02,504 --> 00:32:04,006 あの川を たどっていくと― 445 00:32:04,131 --> 00:32:06,050 私の村だよ 446 00:32:06,216 --> 00:32:09,345 助けてくれて ありがとう 私 シャオ 447 00:32:09,470 --> 00:32:10,512 (ゾロ)ゾロだ 448 00:32:10,638 --> 00:32:12,306 (チョッパー) 俺はトニートニー・チョッパーだ 449 00:32:12,431 --> 00:32:15,309 (シャオ)あっ! ゴ… ゴリラが しゃべった… 450 00:32:15,434 --> 00:32:17,895 (チョッパー) ハッ!? 気絶すんな! 451 00:32:19,563 --> 00:32:21,649 ンンッ… あっ… 452 00:32:33,410 --> 00:32:36,747 (ウソップ)ウウッ… テテテッ… ウッ… 453 00:32:37,247 --> 00:32:39,375 こんな島に人が住んでたのか… 454 00:32:39,500 --> 00:32:40,959 あっ… うん? 455 00:32:45,964 --> 00:32:47,007 うん? 456 00:32:47,132 --> 00:32:48,717 気づいたか ウソップ 457 00:32:48,842 --> 00:32:50,552 えっ… ああ 458 00:32:51,595 --> 00:32:52,930 (サンジ)この村… 459 00:32:53,180 --> 00:32:54,723 若い娘がいねえ 460 00:32:54,848 --> 00:32:55,891 いや そこかよ!? 461 00:32:56,517 --> 00:32:58,185 (おばさん)目ぇ覚めたかい? (2人)うん? 462 00:32:58,519 --> 00:33:02,022 (おばさん)驚いたよ 空から突然 降ってくるから 463 00:33:02,147 --> 00:33:04,066 よく助かったもんだ 464 00:33:04,733 --> 00:33:07,194 (ウソップ)おう サンキュー (サンジ)ありがとう マダム 465 00:33:07,653 --> 00:33:09,738 イヤだよ マダムだなんて 466 00:33:10,364 --> 00:33:11,907 その腕の羽は? 467 00:33:12,032 --> 00:33:13,325 これかい? 468 00:33:13,450 --> 00:33:16,245 ここの人間には なぜか みんなにあるんだよ 469 00:33:16,578 --> 00:33:17,913 へえ… 470 00:33:19,206 --> 00:33:22,668 この村は 食いもんとか 足りてんのかい? 471 00:33:23,085 --> 00:33:24,378 みんな痩せてるが 472 00:33:24,545 --> 00:33:25,671 えっ? 473 00:33:26,880 --> 00:33:30,050 ああ… 男手も若い娘たちも― 474 00:33:30,175 --> 00:33:32,428 みんな 王宮に 召し上げられちまってるからね 475 00:33:33,053 --> 00:33:36,390 働き手がなくて やっとこさ その日暮らししてるのさ 476 00:33:36,598 --> 00:33:39,309 (ウソップ)何だ そりゃ… ひでえ話だな 477 00:33:39,435 --> 00:33:42,563 (おばさん)シキに逆らったら あたしら おしまいだからね 478 00:33:42,730 --> 00:33:43,814 (2人)シキ!? 479 00:33:44,189 --> 00:33:48,485 そうさ あたしらは 徹底的に あいつに支配されてるんだ 480 00:33:48,610 --> 00:33:51,238 それに… ハッ!? あんたたち 隠れな! 481 00:33:51,405 --> 00:33:53,782 (おばさん)エイッ! (ウソップ)ウワッ! グッ… 482 00:33:53,907 --> 00:33:54,992 (ウソップ)何して… (おばさん)しっ! 483 00:33:55,117 --> 00:33:57,327 (ウソップ)ンッ… うん? 484 00:34:03,041 --> 00:34:05,377 でか~っ! 何じゃ? ありゃ 485 00:34:05,502 --> 00:34:08,380 自走式 映像転送電伝虫(でんでんむし)さ 486 00:34:08,505 --> 00:34:13,010 あの電伝虫で捉えられた映像は そのまま王宮に送られている 487 00:34:13,177 --> 00:34:14,511 (2人)えっ? 488 00:34:14,636 --> 00:34:17,055 あたしたちは いつだって 見張られてるんだ 489 00:34:17,181 --> 00:34:19,933 少しでも シキに 盾つくような動きを見せたら― 490 00:34:20,058 --> 00:34:22,603 すぐ 見せしめに殺せるように… 491 00:34:25,314 --> 00:34:27,065 (マンモスデンスの ほえる声) 492 00:34:27,232 --> 00:34:28,734 (ゾロ)ウワッ! (シャオ)アアッ! 493 00:34:28,942 --> 00:34:31,278 (うめき声) 494 00:34:41,246 --> 00:34:44,249 アアッ… いきなり何なんだ? 495 00:34:44,374 --> 00:34:45,709 (チョッパー)においだよ 496 00:34:45,834 --> 00:34:49,379 鼻の奥がビリビリするような イヤ~な… 497 00:34:49,505 --> 00:34:50,547 感じねえのか? 498 00:34:51,131 --> 00:34:53,425 (シャオ)ダフトグリーンだよ (ゾロ)うん? 499 00:34:53,550 --> 00:34:54,802 (シャオ)私たちの町は― 500 00:34:54,927 --> 00:34:57,262 ダフトグリーンっていう木に 囲まれてて― 501 00:34:57,387 --> 00:34:59,264 動物たちから町を守ってるの 502 00:34:59,890 --> 00:35:03,060 動物たちは みんな このにおいが嫌いだからね 503 00:35:03,185 --> 00:35:04,394 …だろうな 504 00:35:04,770 --> 00:35:06,563 (ゾロ)じゃ 鼻栓でもしとけ 505 00:35:06,688 --> 00:35:08,398 (チョッパー)ンッ… (ゾロ)行くぞ 506 00:35:08,524 --> 00:35:11,026 (チョッパー)あっ… ウウッ… 507 00:35:11,401 --> 00:35:12,778 ウウ~ッ… 508 00:35:17,157 --> 00:35:18,784 (ゾロ)これか? (シャオ)うん 509 00:35:19,284 --> 00:35:22,663 鼻栓してても ちょっと におってくるぞ 510 00:35:22,871 --> 00:35:26,250 (においを嗅ぐ音) ああ 確かに少し くせえな 511 00:35:26,375 --> 00:35:27,417 遅(おせ)えよ! 512 00:35:27,751 --> 00:35:29,753 あまり吸い込まないほうがいいよ 513 00:35:29,878 --> 00:35:30,921 毒だから 514 00:35:31,046 --> 00:35:32,464 早く言え! 515 00:35:35,133 --> 00:35:35,843 (たたく音) ウッ! 516 00:35:36,009 --> 00:35:40,222 ウッ… クッ… ウッ… 517 00:35:40,764 --> 00:35:42,432 (シャオの母親)あれほど ダフトグリーンの外には― 518 00:35:42,558 --> 00:35:44,935 出ちゃいけないって言ってるのに! 519 00:35:45,060 --> 00:35:49,439 だって どうしても おばあちゃんを助けたかったから 520 00:35:49,690 --> 00:35:50,691 アア… 521 00:35:50,983 --> 00:35:53,652 (泣き声) (シャオの祖母)シャオ 522 00:35:53,819 --> 00:35:54,862 (祖母)ウッ… 523 00:35:54,987 --> 00:35:58,866 私のために 危険なマネは しないでおくれ 524 00:35:59,241 --> 00:36:00,325 あっ… 525 00:36:01,034 --> 00:36:05,372 だって そのままじゃ おばあちゃんが… 526 00:36:05,539 --> 00:36:07,875 (シャオと母親の泣き声) 527 00:36:08,000 --> 00:36:11,253 あんたたち 本当に ありがとう 528 00:36:11,587 --> 00:36:13,964 何か お礼をしたいんだけど… 529 00:36:14,089 --> 00:36:16,341 (ゾロ)たまたま 通りかかっただけだ 530 00:36:16,466 --> 00:36:19,720 (チョッパー)そうだよ こっちこそ助けてもらったし 531 00:36:19,845 --> 00:36:22,180 それより その病気は? 532 00:36:23,056 --> 00:36:24,766 (母親)“ダフト”といってね 533 00:36:25,142 --> 00:36:30,147 緑色のアザん所が硬直していって 動かなくなる病気さ 534 00:36:31,356 --> 00:36:35,193 ダフトグリーンの粒子を 大量に吸い込むと なっちまうんだ 535 00:36:36,361 --> 00:36:38,238 唯一 治せる薬は― 536 00:36:38,363 --> 00:36:41,909 IQっていう植物から 作られるんだけど 537 00:36:42,284 --> 00:36:43,785 1輪だけじゃねえ… 538 00:36:44,202 --> 00:36:46,496 それで あんな所に1人で… 539 00:36:46,955 --> 00:36:48,040 (シャオ)ごめんなさい 540 00:36:48,165 --> 00:36:51,668 あっ… お前が悪いんじゃないよ 541 00:36:51,960 --> 00:36:55,380 悪いのは IQを独占しちまった シキのヤツさ 542 00:36:55,881 --> 00:36:57,758 シキ? シキだって!? 543 00:36:58,216 --> 00:37:01,595 20年前までは 人と植物… 544 00:37:01,720 --> 00:37:06,183 そして あの動物たちとも うまく共存してたんだ 545 00:37:06,308 --> 00:37:09,394 それを あいつが 全て壊してしまった 546 00:37:09,519 --> 00:37:12,105 (シャオ)早く行っちゃえば いいのに あいつら 547 00:37:12,230 --> 00:37:13,899 “計略の海”へ 548 00:37:14,149 --> 00:37:15,275 (2人)うん? 549 00:37:20,989 --> 00:37:24,034 (ゾロ)お前 なんとか あれ 治せねえのか? 550 00:37:24,159 --> 00:37:27,287 (チョッパー) 見たこともない症例だ 下手に手は出せないよ 551 00:37:27,955 --> 00:37:30,040 しかし まあ ここにいりゃ― 552 00:37:30,165 --> 00:37:33,752 とりあえず あの動物たちに 襲われずに済むってわけか 553 00:37:34,086 --> 00:37:35,212 (チョッパー)うん 554 00:37:35,337 --> 00:37:38,632 ここでも まだ ダフトグリーンの においは するけど― 555 00:37:38,757 --> 00:37:41,969 それを思うと 少しは我慢できるよ 556 00:37:42,552 --> 00:37:45,639 でも こんな所で みんな無事かな? 557 00:37:45,764 --> 00:37:48,141 ああ… そうだな 558 00:37:48,892 --> 00:37:52,312 少しだけ休んだら また捜しに行こう 559 00:37:53,814 --> 00:37:54,940 うん 560 00:37:55,232 --> 00:37:58,193 ハァ… 俺もヘトヘトだぁ 561 00:38:02,447 --> 00:38:06,952 あ~ 何か変だ アアッ… 体が重てえ 562 00:38:07,369 --> 00:38:09,413 当たり前だ お前 563 00:38:09,538 --> 00:38:13,208 この1週間 まともに 寝てねえんだからよ 564 00:38:13,333 --> 00:38:14,793 (サンジ)ハァ… (ウソップ)あっ! 565 00:38:17,671 --> 00:38:18,880 (ゾロ・サンジ)うん? 566 00:38:19,297 --> 00:38:21,133 なんだ てめえか 567 00:38:21,800 --> 00:38:22,884 (チョッパー)えっ? 568 00:38:23,468 --> 00:38:25,345 サンジ! ウソップ! 569 00:38:25,470 --> 00:38:26,722 (ウソップ)ウオッ… (チョッパー)アハハッ! 570 00:38:39,151 --> 00:38:40,235 ンッ… 571 00:38:40,861 --> 00:38:42,154 クウ… 572 00:39:23,111 --> 00:39:27,074 (部下)船長たちが 全員 港に到着したようです 573 00:39:27,699 --> 00:39:31,369 (シキ)よし… 総会が終わりしだい 出立するぞ 574 00:39:32,079 --> 00:39:33,413 (部下)いよいよ 今夜ですか? 575 00:39:34,498 --> 00:39:36,625 (シキ)島の男を町へ戻しとけ 576 00:39:37,000 --> 00:39:38,794 (部下)えっ? 解放していいので? 577 00:39:39,878 --> 00:39:41,880 約束だからな 578 00:39:42,422 --> 00:39:44,674 ただし 1人だけだ 579 00:39:45,759 --> 00:39:49,054 絶望の前には 希望を与えとくもんだ 580 00:39:49,805 --> 00:39:55,769 より高い所から落ちるヤツの 引きつった顔は格別だろう? 581 00:39:55,936 --> 00:39:58,772 ジハハハッ… 582 00:39:58,897 --> 00:40:00,232 (足音) うん? 583 00:40:00,482 --> 00:40:01,441 うん? 584 00:40:04,986 --> 00:40:06,029 ああ? 585 00:40:06,238 --> 00:40:08,532 (インディゴ)シキの親分! (一同)しゃべるんかい!? 586 00:40:08,698 --> 00:40:12,494 一大事でして… あの娘が逃げ出しました! 587 00:40:14,246 --> 00:40:15,497 なに? 588 00:40:15,747 --> 00:40:16,790 (インディゴ)王宮のプールが― 589 00:40:16,915 --> 00:40:20,001 そのまま海へ つながっていると 気づかれたようで 590 00:40:21,920 --> 00:40:25,590 (シキ)うかつな… 得難い能力をみすみす逃(のが)すとは 591 00:40:25,715 --> 00:40:28,760 全ネットワークを駆使して 必ず捜し出せ! 592 00:40:28,885 --> 00:40:30,011 (インディゴ)はい! 593 00:40:31,930 --> 00:40:35,267 プハッ! ハァハァハァ… 594 00:40:43,233 --> 00:40:44,442 ウッ! 595 00:40:48,655 --> 00:40:50,031 クオッ! クオクオ… 596 00:40:55,537 --> 00:40:59,374 (電撃音) 597 00:41:07,174 --> 00:41:08,842 クオッ! ハァ… 598 00:41:08,967 --> 00:41:11,678 クオ~ッ! クオ… 599 00:41:12,179 --> 00:41:14,264 クオ? クオ… クオ? 600 00:41:15,390 --> 00:41:16,433 グオーッ! 601 00:41:16,641 --> 00:41:19,603 グオーッ! グオッ… グオーッ! 602 00:41:22,772 --> 00:41:26,651 グオ グオ グオ グオ… 603 00:41:28,528 --> 00:41:31,615 グッグッ… グウグウ… 604 00:41:33,158 --> 00:41:34,618 (ナミ)ンッ… (雷鳥)グオッ! 605 00:41:34,784 --> 00:41:35,994 (つっつく音) 606 00:41:36,119 --> 00:41:37,204 (殴る音) 痛いわ! 607 00:41:38,288 --> 00:41:39,998 クオッ… クオッ! 608 00:41:40,582 --> 00:41:42,459 (ナミ)もう… (雷鳥)クオ~ッ! 609 00:41:42,876 --> 00:41:45,503 (ナミ)やめて (雷鳥)クオ… グオッ… 610 00:41:45,837 --> 00:41:46,880 クッ… 611 00:41:48,048 --> 00:41:50,550 フッ… だけど 助かったわ ありがとう 612 00:41:51,009 --> 00:41:53,345 クオ~ッ! クオクオクオ… 613 00:41:53,470 --> 00:41:55,931 (ナミ)それにしても ここは どこかしら? 614 00:41:59,351 --> 00:42:00,393 (ナミ)ンッ… 615 00:42:01,478 --> 00:42:05,899 (雷鳥)クオ~ッ! クオ~ッ! 616 00:42:10,695 --> 00:42:11,738 あっ! 617 00:42:14,491 --> 00:42:16,910 サニー号! ハァハァハァ… 618 00:42:17,077 --> 00:42:19,079 ハァハァ ハァハァ… 619 00:42:20,288 --> 00:42:22,499 (爆発音) 620 00:42:22,666 --> 00:42:24,251 あっ… うん? 621 00:42:24,709 --> 00:42:28,129 (ルフィ) ハァハァハァ… 622 00:42:28,255 --> 00:42:29,714 あっ サニー号! 623 00:42:29,881 --> 00:42:30,840 ルフィ! 624 00:42:31,174 --> 00:42:33,510 (ルフィ)あっ… んっんっ? うん? 625 00:42:33,635 --> 00:42:35,679 あ~っ! ナミー! 626 00:42:36,888 --> 00:42:40,183 (ブラックブラザーズの ほえる声) 627 00:42:40,308 --> 00:42:42,978 (ファットライオンの ほえる声) 628 00:42:43,144 --> 00:42:46,022 (ナミ)ゲッ! (ルフィ)良かった 無事で 629 00:42:46,147 --> 00:42:48,191 よく逃げ出せたな あいつから 630 00:42:48,400 --> 00:42:52,153 (ナミ)こっちに来るな! (ルフィ)ハァハァ… ヘヘヘッ… 631 00:42:53,196 --> 00:42:55,573 クオーッ! 632 00:42:55,699 --> 00:42:56,616 (電撃音) 633 00:42:57,075 --> 00:42:58,118 (ルフィ)うん? 634 00:42:58,451 --> 00:43:01,371 (雷鳥)クオーッ! 635 00:43:02,872 --> 00:43:05,709 ウホホホ~ッ! 636 00:43:06,126 --> 00:43:07,168 (ナミの ため息) 637 00:43:11,673 --> 00:43:13,008 みんなは? 638 00:43:13,133 --> 00:43:16,678 (ルフィ) あれから誰とも会ってねえよ 広いんだ ここ 639 00:43:16,803 --> 00:43:19,931 まさか最初に ナミに会えるとは 思わなかったよ 640 00:43:20,348 --> 00:43:23,101 とにかく食えよ このサソリ うめえぞ 641 00:43:23,226 --> 00:43:24,269 なっ? ビリー 642 00:43:24,394 --> 00:43:25,478 クオ~ッ! 643 00:43:25,770 --> 00:43:27,063 ノーサンキュー 644 00:43:27,188 --> 00:43:29,065 うん? “ビリー”って? 645 00:43:29,316 --> 00:43:31,276 (ルフィ)こいつだよ ビリッて来るだろう? 646 00:43:31,401 --> 00:43:33,403 グオッ… (電撃音) 647 00:43:33,528 --> 00:43:35,488 (ルフィ)なっ? (ビリー)クオ~ 648 00:43:35,905 --> 00:43:40,660 そっか ゴム人間だから 電気は効かないんだったわね 649 00:43:45,332 --> 00:43:49,169 さてと サニー号の在りかも 分かったことだし― 650 00:43:49,294 --> 00:43:51,963 みんなを待つ? それとも 捜す? 651 00:43:52,088 --> 00:43:53,757 (ルフィ)捜す! 652 00:43:53,923 --> 00:43:57,510 (オートバイの音) 653 00:43:57,844 --> 00:44:00,930 (ブルック)すごいですね このザリガニさん 654 00:44:01,097 --> 00:44:04,809 (フランキー)アウ! 俺さまデザインのカスタム仕様だ 655 00:44:04,934 --> 00:44:06,770 “ザーリーダビッドソン”と呼べ 656 00:44:06,936 --> 00:44:07,771 (ブルック)はい! 657 00:44:07,896 --> 00:44:09,356 ♪ ザーリーダビッドソン 658 00:44:09,481 --> 00:44:10,732 ♪ ザーリーダビッドソン 659 00:44:10,857 --> 00:44:13,068 ♪ ラララ ラ~ラ~ 660 00:44:13,234 --> 00:44:14,277 (フランキー)うん? (ブルック)あっ… 661 00:44:14,402 --> 00:44:15,528 何か見えてきましたね 662 00:44:15,862 --> 00:44:17,447 (フランキー)町か? (ロビン)そうね 663 00:44:18,239 --> 00:44:19,991 (ブレーキ音) (フランキー)ウオッ! グワッ… 664 00:44:20,158 --> 00:44:22,619 (ブルックの悲鳴) 665 00:44:22,994 --> 00:44:24,037 (フランキー)ンッ! 666 00:44:24,287 --> 00:44:26,956 (ブルック) アッ… 舌かんじゃった あっ 舌ないんですけど 667 00:44:27,207 --> 00:44:28,249 テイッ! (殴る音) 668 00:44:28,375 --> 00:44:29,793 後ろに跳ねるなって言ったろう! 669 00:44:30,377 --> 00:44:31,795 (ロビン)震えてるわ 670 00:44:32,087 --> 00:44:34,381 (フランキー)ダメだ 言うことを聞かねえ 671 00:44:34,506 --> 00:44:37,050 チッ! 歩いていくか 672 00:44:42,555 --> 00:44:44,099 (においを嗅ぐ音) グオッ! 673 00:44:44,432 --> 00:44:45,975 グオーッ! ググッ… 674 00:44:46,101 --> 00:44:47,727 (ルフィ)あれ? どうした? 675 00:44:47,894 --> 00:44:50,605 (ナミの悲鳴) 676 00:44:51,898 --> 00:44:57,278 (ビリー)クオ… クオ… クオ… クオ… 677 00:44:58,363 --> 00:45:00,698 うん? 村だわ 678 00:45:04,494 --> 00:45:07,956 あれは シキの王宮の 周りにもあった木 679 00:45:08,081 --> 00:45:10,625 ひょっとして あのにおいが苦手なのかも 680 00:45:10,750 --> 00:45:12,419 (ビリー)クオ… (ルフィ)そうなのか? 681 00:45:12,544 --> 00:45:13,878 クオ… 682 00:45:14,212 --> 00:45:16,673 クオクオ… クオクオ… 683 00:45:17,006 --> 00:45:20,427 (ナミ)恐らく あの木で 囲われてる所だけは― 684 00:45:20,552 --> 00:45:23,179 動物たちの来ない 安全地帯なんだわ 685 00:45:23,304 --> 00:45:26,266 (ルフィ)じゃ みんな ここに いるかもしんねえな 686 00:45:29,185 --> 00:45:31,312 無事で良かった ナミさん! 687 00:45:31,896 --> 00:45:36,359 この1週間 ロクに眠れず 心配してたんだよ~! 688 00:45:36,484 --> 00:45:38,611 (サンジの いびき) 689 00:45:39,112 --> 00:45:42,157 こいつ マジで寝てねえから 690 00:45:42,282 --> 00:45:44,409 ああっ! まだロビンちゃんが… 691 00:45:44,534 --> 00:45:47,078 (ゾロ)騒々しいな てめえは! (サンジ)ああ? 692 00:45:47,495 --> 00:45:50,290 とにかく おめえらも 無事で良かった 693 00:45:50,415 --> 00:45:52,000 (ドアの開く音) (ビリー)ク… クオ? 694 00:45:52,876 --> 00:45:55,545 あれ? 増えてる ウウッ… 695 00:45:55,670 --> 00:45:59,174 あら いつの間にか 大所帯になったわね 696 00:45:59,674 --> 00:46:02,051 良かったら 中で休まない? 697 00:46:02,177 --> 00:46:04,262 (ルフィ)ナミ お前 休ませてもらえよ 698 00:46:04,387 --> 00:46:06,139 (ナミ)えっ? うん… 699 00:46:06,473 --> 00:46:10,143 (母)起きて シャオ! お隣で お茶っ葉もらってきとくれ 700 00:46:10,268 --> 00:46:11,811 (シャオ)は~い 701 00:46:14,939 --> 00:46:17,775 (部下)いました シキさま (シキ)ああ 702 00:46:18,109 --> 00:46:22,322 我らが航海士を 迎えに行ってくるとするか 703 00:46:22,447 --> 00:46:25,033 ジハハハッ… 704 00:46:41,299 --> 00:46:43,468 (フランキー) あいつら いねえなぁ 705 00:46:43,593 --> 00:46:48,389 しっかし こんなに海賊集めて 戦争でも始める気か? 706 00:46:48,723 --> 00:46:51,518 (ロビン)みんな 永久指針(エターナルポース)を 持ってるところを見ると― 707 00:46:51,643 --> 00:46:55,063 誰かに導かれたと考えるのが妥当ね 708 00:46:55,188 --> 00:46:56,272 (ブルックの げっぷ) 709 00:46:56,689 --> 00:46:58,066 (フランキー)ハァ~ッ… 710 00:46:58,691 --> 00:47:00,527 (ブルック)あっ すみません 711 00:47:00,652 --> 00:47:04,197 パンツ 見せてもらっても よろしいですか? 712 00:47:04,822 --> 00:47:06,282 (エバー)見せるか! 713 00:47:06,449 --> 00:47:07,158 うん? 714 00:47:07,325 --> 00:47:09,244 (エバー)フゥ… (ロビン)あなた その腕… 715 00:47:09,369 --> 00:47:11,621 えっ? あっ これ 716 00:47:11,996 --> 00:47:15,041 私たち 鳥に なりたいんだと思います 717 00:47:15,208 --> 00:47:18,962 鳥? そんなもん なろうとして なれるもんか? 718 00:47:19,504 --> 00:47:21,798 (エバー)ウフッ… (ブルック)あの パンツ… 719 00:47:21,923 --> 00:47:22,966 (踏む音) (ブルック)ウグッ! 720 00:47:24,425 --> 00:47:27,637 (海賊)おめえら 麦わらのもんだろう? 721 00:47:27,887 --> 00:47:32,350 (海賊)おめえらも シキの親分と きょうでえの盃(さかずき)を交わすんだな 722 00:47:32,642 --> 00:47:35,103 (フランキー)ああ? (ロビン)ええ そのつもりよ 723 00:47:35,520 --> 00:47:40,066 シキの親分さんは どうして こんなに大勢の海賊たちを? 724 00:47:40,358 --> 00:47:44,153 えっ どうしてって… おめえ とぼけんなよ 725 00:47:44,279 --> 00:47:46,739 新聞 見たろう? これ 726 00:47:47,156 --> 00:47:48,783 (フランキー)うん? (ロビン)それは… 727 00:47:49,075 --> 00:47:50,243 (ブルック)うん? 728 00:47:50,618 --> 00:47:55,123 (シャオ)ハァハァ ハァハァ… 729 00:47:55,290 --> 00:47:57,166 ハァハァハァ… 730 00:47:57,333 --> 00:47:58,376 (いびき) 731 00:47:58,501 --> 00:48:01,170 ハァハァハァ… ンッ! 732 00:48:01,963 --> 00:48:04,132 おばあちゃん お母さん 大ニュース! 733 00:48:12,682 --> 00:48:13,641 なんだって!? 734 00:48:13,850 --> 00:48:14,976 ホントだよ 735 00:48:15,101 --> 00:48:17,687 シュウちゃんとこの お父さんが帰ってきたの 736 00:48:17,895 --> 00:48:20,064 もうすぐ みんなも戻ってくるって 737 00:48:20,231 --> 00:48:22,317 お父さんと お姉ちゃんに また会えるんだよ 738 00:48:22,775 --> 00:48:26,654 本当かい? 夢じゃないだろうね? 739 00:48:26,779 --> 00:48:27,822 それは つまり… 740 00:48:28,156 --> 00:48:31,034 そう シキが ここを出ていくんだって 741 00:48:31,159 --> 00:48:33,661 動物たちも連れて 計略の海へ 742 00:48:34,120 --> 00:48:35,622 東の海(イーストブルー)へ! 743 00:48:46,799 --> 00:48:48,259 アア… 744 00:48:48,426 --> 00:48:53,681 (シキ)そうか 東の海(イーストブルー)は お前らの故郷か 745 00:48:54,098 --> 00:48:56,517 俺の目的は いずれ分かるさ 746 00:48:57,060 --> 00:48:58,227 おめえは どうしたって― 747 00:48:58,353 --> 00:49:03,399 自分から俺の仲間になりてえと 懇願するようになるんだ 748 00:49:03,733 --> 00:49:07,987 俺の船の航海士になりな ベイビーちゃん 749 00:49:08,321 --> 00:49:12,367 仲間なら 聞いてやれる 頼みってものがあるだろう? 750 00:49:12,700 --> 00:49:16,037 ジハハハッ… 751 00:49:16,371 --> 00:49:17,413 (祖母)ここへ来て― 752 00:49:17,538 --> 00:49:22,293 生きる望みが持てるなんて 夢のようだよ… 753 00:49:22,418 --> 00:49:23,920 ホントに… 754 00:49:24,045 --> 00:49:28,007 1分でも1秒でも早く 東の海(イーストブルー)に行ってほしい 755 00:49:29,217 --> 00:49:30,426 ンッ… 756 00:49:34,389 --> 00:49:35,431 ンッ… 757 00:49:35,765 --> 00:49:38,101 あっ… ルフィ 758 00:49:40,603 --> 00:49:42,021 (海賊)そうさ 759 00:49:42,355 --> 00:49:47,694 こりゃ おめえ 世界政府 海軍に対する警告 760 00:49:48,069 --> 00:49:51,948 つまり シキの親分の狙いは… 761 00:49:52,281 --> 00:49:56,244 (海賊)東の海(イーストブルー)の壊滅 そして 世界転覆 762 00:49:56,494 --> 00:49:58,538 今夜の総会が済んだら― 763 00:49:58,663 --> 00:50:03,459 東の海(イーストブルー)に あの動物たちを 送り込むんだそうだ 764 00:50:03,626 --> 00:50:05,378 (フランキー)そんなことすりゃ― 765 00:50:05,503 --> 00:50:08,047 とんでもない数の人間が 死ぬことになる 766 00:50:08,172 --> 00:50:12,927 (海賊)気にすんな 世界政府を降伏させるためだ 767 00:50:13,052 --> 00:50:15,972 (海賊)俺たちゃ すげえお人に 誘ってもらったな 768 00:50:16,097 --> 00:50:19,976 (海賊)まったくだ よし もう一度 乾杯! 769 00:50:20,101 --> 00:50:22,812 (海賊たち)カンパ~イ! 770 00:50:23,104 --> 00:50:24,564 (海賊)おう おめえら 771 00:50:24,689 --> 00:50:27,900 そんなナリで 総会に参加できると思うなよ 772 00:50:28,192 --> 00:50:29,986 ビシッと決めろ 773 00:50:30,111 --> 00:50:32,822 ドレスコードね 分かったわ 774 00:50:33,281 --> 00:50:35,742 なんでも おめえ 今夜はよ 775 00:50:35,992 --> 00:50:39,370 デモンストレーションを 見せてくれるって話だぜ 776 00:50:39,912 --> 00:50:41,330 デモンストレーション? 777 00:50:41,789 --> 00:50:47,128 ああ この島に1つだけある村を つぶすんだとよ 778 00:50:47,253 --> 00:50:49,130 (海賊キタジマ) ゾクゾクするよ 実際 779 00:50:49,255 --> 00:50:50,423 (笑い声) 780 00:50:50,965 --> 00:50:53,843 こんな島に 人の住む村が… 781 00:50:59,766 --> 00:51:01,100 (ナミ)ルフィ? 782 00:51:02,185 --> 00:51:03,728 (ルフィ)来るな ナミ! (ナミ)あっ… 783 00:51:11,194 --> 00:51:12,612 アア… 784 00:51:17,950 --> 00:51:21,412 ベイビーちゃ~ん 見っけ! 785 00:51:21,621 --> 00:51:22,663 シキ! 786 00:51:23,372 --> 00:51:26,751 (シキ)つれねえじゃねえか ベイビーちゃん 787 00:51:27,210 --> 00:51:31,589 黙って抜け出すとは 傷ついたぜ 俺は 788 00:51:31,964 --> 00:51:33,883 黙れ くそ野郎 789 00:51:34,008 --> 00:51:36,844 俺たちをダマして ナミさんを連れ去りやがって 790 00:51:37,094 --> 00:51:39,013 ジハハハッ… 791 00:51:39,138 --> 00:51:43,893 そこまでの いい女 奪うなというほうがムリな話だ 792 00:51:44,644 --> 00:51:47,271 奪われたくなきゃ しっかり守れ! 793 00:51:47,522 --> 00:51:49,857 もっとも その女のほうが― 794 00:51:49,982 --> 00:51:54,237 既に 俺から 離れられなくなってると思うがな 795 00:51:54,654 --> 00:51:58,199 そうだろう? ベイビーちゃん 796 00:51:58,491 --> 00:52:00,201 てめえ… 797 00:52:00,326 --> 00:52:02,245 (ルフィ)おい 舵輪(だりん)! (サンジ)うん? 798 00:52:05,289 --> 00:52:09,043 俺の仲間に手ぇ出して 無事でいられると思うなよ 799 00:52:09,460 --> 00:52:12,004 おお どうする気だ? 800 00:52:12,171 --> 00:52:13,214 ぶん殴る! 801 00:52:13,381 --> 00:52:14,715 (ルフィ)ンッ! (ウソップ)ウオッ! 802 00:52:14,882 --> 00:52:15,591 ルフィ! 803 00:52:15,967 --> 00:52:18,094 ジハハハッ… 804 00:52:18,219 --> 00:52:22,431 殴れるもんなら 殴ってみろ! ハハハハッ… 805 00:52:22,890 --> 00:52:25,184 ウオーッ! 806 00:52:26,644 --> 00:52:27,812 ゴムゴムの… 807 00:52:28,145 --> 00:52:29,397 鎌! 808 00:52:29,897 --> 00:52:33,442 ンンッ… 必殺 火(ひ)の鳥星(とりぼし)! 809 00:52:36,153 --> 00:52:37,196 ウッ! 810 00:52:37,363 --> 00:52:39,907 七十二煩悩鳳(ななじゅうにポンドほう)! 811 00:52:40,199 --> 00:52:41,450 ハアッ! ハアッ! 812 00:52:42,118 --> 00:52:43,452 (チョッパー)腕力強化(アームポイント) 813 00:52:44,370 --> 00:52:47,582 刻蹄(こくてい) 桜吹雪(ロゼオ・ミチエーリ)! 814 00:52:49,292 --> 00:52:50,418 ウッ! 815 00:52:50,626 --> 00:52:51,502 (サンジ)ンッ! 816 00:52:51,794 --> 00:52:53,921 胸肉(ポワトリーヌ)シュート! 817 00:52:54,297 --> 00:52:55,339 ウッ! 818 00:52:55,631 --> 00:52:57,425 ンンッ… 819 00:52:59,427 --> 00:53:01,762 なかなか いいチームだ 820 00:53:02,096 --> 00:53:05,683 俺に手を出させるとは 大したもんじゃねえか 821 00:53:06,559 --> 00:53:11,147 だが 出した手は 引っ込めるわけにはいかねえぞ 822 00:53:11,606 --> 00:53:12,940 (笑い声) 823 00:53:14,650 --> 00:53:16,110 (チョッパー)サンジ! (ナミ)あっ… 824 00:53:16,277 --> 00:53:17,695 ンンッ… 825 00:53:17,820 --> 00:53:18,863 うん? 826 00:53:22,199 --> 00:53:24,952 まずは お前からだ ハハハハッ… 827 00:53:25,328 --> 00:53:26,579 (チョッパー)サンジ! 828 00:53:27,622 --> 00:53:29,624 (ルフィ)ロケット! 829 00:53:29,790 --> 00:53:31,250 (激突音) (シキ)ウワッ! 830 00:53:32,001 --> 00:53:33,544 (ナミ・チョッパー)あっ! 831 00:53:35,463 --> 00:53:36,672 ウッ… 832 00:53:37,214 --> 00:53:39,592 あっ… 何か 話してるとこだったか? 833 00:53:39,717 --> 00:53:41,052 (サンジ)ンッ… 別に 834 00:53:46,015 --> 00:53:48,893 (ウソップ・チョッパー) ハァハァハァ… 835 00:53:52,605 --> 00:53:55,900 (シキ)俺と対等に やり合えると思ってるとは… 836 00:53:56,233 --> 00:53:59,195 面倒だ まとめて相手してやる 837 00:54:01,906 --> 00:54:03,157 何かする気だぞ 838 00:54:06,494 --> 00:54:07,620 (石の転がる音) 839 00:54:07,787 --> 00:54:08,913 うん? 840 00:54:09,664 --> 00:54:10,915 (ルフィたち)ウワッ! 841 00:54:11,540 --> 00:54:12,792 (2人)ウッ! 842 00:54:16,921 --> 00:54:18,047 あっ… アアッ! 843 00:54:23,552 --> 00:54:25,763 (3人)アア… ンンッ… 844 00:54:26,430 --> 00:54:29,183 獅子威(ししおど)し 地巻(ちま)き! 845 00:54:29,350 --> 00:54:30,434 (ウソップ)ウワッ! 846 00:54:30,559 --> 00:54:34,188 (獅子たちの咆哮) 847 00:54:34,355 --> 00:54:35,189 (2人)ンッ… 848 00:54:35,356 --> 00:54:36,565 (ウソップ)ウワッ! (サンジ)クッ… 849 00:54:39,777 --> 00:54:40,987 ンンッ… 850 00:54:42,571 --> 00:54:44,782 ゴムゴムの… 851 00:54:45,574 --> 00:54:46,826 攻城砲(キャノン)! 852 00:54:49,829 --> 00:54:51,038 おお~! 853 00:54:52,832 --> 00:54:54,542 (ゾロ)コック! (サンジ)ああ? 854 00:55:00,423 --> 00:55:03,718 (サンジ)空軍(アルメ・ド・レール)パワーシュート! 855 00:55:03,884 --> 00:55:07,054 必殺 アトラス彗星(すいせい)! 856 00:55:07,930 --> 00:55:09,849 ねらいは いいが ダメだ 857 00:55:10,182 --> 00:55:11,642 (爆発音) 858 00:55:11,809 --> 00:55:15,146 (ゾロ)三刀流 牛鬼(ぎゅうき) 勇爪(ゆうづめ)! 859 00:55:16,022 --> 00:55:18,566 お前らごとき 殺す価値もないわ 860 00:55:18,941 --> 00:55:20,401 (殴る音) (ゾロ)ウワッ! 861 00:55:20,526 --> 00:55:21,902 (ルフィ)ゾロ! 862 00:55:22,945 --> 00:55:24,071 (2人)ウワッ! 863 00:55:24,238 --> 00:55:25,573 (サンジ)くそ! 864 00:55:26,490 --> 00:55:27,700 ンッ… 865 00:55:28,909 --> 00:55:29,952 ギア… 866 00:55:30,119 --> 00:55:31,203 (2人)ウワッ! 867 00:55:35,332 --> 00:55:38,377 ウウッ… ハッ… ルフィ! 868 00:55:48,763 --> 00:55:49,889 ハッ!? 869 00:55:55,352 --> 00:55:56,604 あっ… 870 00:55:58,564 --> 00:56:02,777 ハァハァ ハァハァ… 871 00:56:13,954 --> 00:56:15,289 みんな! 872 00:56:16,082 --> 00:56:20,461 (シキ)ジハハハッ… しばらく 土ん中で眠ってもらうぜ 873 00:56:20,628 --> 00:56:22,129 アア… 874 00:56:22,254 --> 00:56:24,632 (シキ)まったく 勘違い野郎には困ったもんだ 875 00:56:25,925 --> 00:56:28,177 お前が やっと全てを理解して― 876 00:56:28,302 --> 00:56:31,806 俺のもとへ 来る気になったというのに 877 00:56:33,015 --> 00:56:34,600 なあ 違うか? 878 00:56:34,767 --> 00:56:36,602 ンンッ… 879 00:56:37,436 --> 00:56:41,565 東の海(イーストブルー)も あんたの仕業だったのね 880 00:56:42,108 --> 00:56:43,484 ああ そうだ 881 00:56:46,487 --> 00:56:48,155 これ以上… 882 00:56:48,906 --> 00:56:52,118 これ以上 仲間にも東の海(イーストブルー)にも 手を出さないで! 883 00:56:53,744 --> 00:56:57,540 順序が逆だ 言ったはずだぞ 884 00:56:57,665 --> 00:57:00,376 “仲間なら 聞いてやれる頼みもある”と 885 00:57:00,709 --> 00:57:01,961 ウッ… 886 00:57:02,545 --> 00:57:06,048 (シキ)俺にとって 唯一の脅威は あのサイクロン 887 00:57:06,715 --> 00:57:12,680 より腕のいい航海士が必要なことは お前も よく分かってるはずだ 888 00:57:16,016 --> 00:57:17,351 ンッ… 889 00:57:19,645 --> 00:57:22,523 (シキ)形見か? (ナミ)バカ言わないで 890 00:57:22,982 --> 00:57:24,316 これは 故郷で― 891 00:57:24,483 --> 00:57:26,277 別れた姉妹(きょうだい)がくれたリング 892 00:57:32,199 --> 00:57:34,827 あたしが あんたの仲間になれば― 893 00:57:35,411 --> 00:57:37,538 東の海(イーストブルー)を助けてくれるの? 894 00:57:37,663 --> 00:57:39,540 ジハハハッ… 895 00:57:39,665 --> 00:57:44,587 そりゃ おめえ 俺は 仲間を何より大切にする男だ 896 00:57:45,212 --> 00:57:49,258 仲間の故郷なら 俺は 手を出せなくなるってもんだ 897 00:57:52,136 --> 00:57:54,972 (ウソップ)バカな考えは やめろよ ナミ 898 00:57:55,264 --> 00:57:56,891 (ウソップ)ハァハァ… (ナミ)ウソップ! 899 00:57:57,474 --> 00:57:59,185 まだ意識があったか 900 00:57:59,393 --> 00:58:01,312 (ウソップ)おめえ 故郷のために 901 00:58:01,437 --> 00:58:03,564 そいつに 身を 売ろうってんじゃないだろうな 902 00:58:03,772 --> 00:58:04,899 ウッ… 903 00:58:05,024 --> 00:58:07,109 (ウソップ)そんな勝手なこと… 904 00:58:07,776 --> 00:58:10,237 ルフィが許さねえ! 905 00:58:10,821 --> 00:58:14,200 “許さねえ”ってのは どういう意味だ? 小僧 906 00:58:15,242 --> 00:58:19,413 おめえ よく状況が のみ込めてねえようだな! 907 00:58:22,249 --> 00:58:25,461 ハッ!? 待って! 状況なら分かってる! 908 00:58:25,586 --> 00:58:27,129 仲間に もう手を出さないで! 909 00:58:28,130 --> 00:58:31,217 フフッ… だったら答えを聞こうか 910 00:58:31,508 --> 00:58:34,220 うん? ベイビーちゃ~ん 911 00:58:35,262 --> 00:58:38,891 (ナミ)ウソップ これしか方法がないの 912 00:58:40,226 --> 00:58:42,895 東の海(イーストブルー)は あたしが守る 913 00:58:43,062 --> 00:58:43,938 ウッ… 914 00:58:44,271 --> 00:58:46,690 (ナミ)だから もう安心して旅を続けてね 915 00:58:46,815 --> 00:58:47,858 (ウソップ)ダメだ ナミ 916 00:58:47,983 --> 00:58:49,568 (ナミ)あたしなら大丈夫 (ウソップ)やめろ! 917 00:58:49,693 --> 00:58:51,362 (ナミ)どこでだって 生きていけるから 918 00:58:51,528 --> 00:58:53,155 バカ言ってんじゃねえよ! 919 00:58:53,906 --> 00:58:55,866 んなこと言って 誰が納得… 920 00:58:56,033 --> 00:58:58,744 アアッ! あっ… 921 00:59:01,372 --> 00:59:02,706 ウソップ! 922 00:59:03,207 --> 00:59:06,210 うるせえ小僧だよ まったく 923 00:59:06,543 --> 00:59:07,586 (ナミ)アア… 924 00:59:07,711 --> 00:59:10,881 さあ ベイビーちゃん 答えを聞こう 925 00:59:12,925 --> 00:59:14,093 (ナミ)ウッ… 926 00:59:17,054 --> 00:59:20,266 あなたの… 仲間になるわ 927 00:59:21,809 --> 00:59:22,935 うん… 928 00:59:23,686 --> 00:59:26,939 “なる”か ほほう… 929 00:59:28,148 --> 00:59:29,525 ンッ… 930 00:59:33,070 --> 00:59:34,488 グッ… 931 00:59:47,293 --> 00:59:50,212 (ナミ)仲間に… してください 932 00:59:53,924 --> 00:59:57,052 そうか ジハハハッ… 933 00:59:57,177 --> 01:00:00,556 歓迎しよう 有能なる航海士よ 934 01:00:01,223 --> 01:00:05,561 かなわねえ敵がいると知ることも また成長だ 935 01:00:05,686 --> 01:00:09,148 ジハハハッ… 936 01:00:10,774 --> 01:00:11,817 (ナミ)うん? 937 01:00:12,151 --> 01:00:15,112 俺は誘拐犯じゃねえんだ 938 01:00:15,738 --> 01:00:18,657 海賊の世界にも仁義はある 939 01:00:19,033 --> 01:00:22,077 今まで 苦楽を 共にしてきた仲間たちに― 940 01:00:22,202 --> 01:00:24,997 きっちり挨拶を残しとけ 941 01:01:00,240 --> 01:01:01,992 いい挨拶だ 942 01:01:02,826 --> 01:01:07,414 これで後腐れは ねえな 仲間たちも納得するだろう 943 01:01:08,123 --> 01:01:12,503 もっとも ここから 生きて這(は)い出てこれたらの話だがな 944 01:01:12,669 --> 01:01:16,799 ジハハハッ… 945 01:01:22,346 --> 01:01:23,389 んっ… 946 01:01:33,357 --> 01:01:36,985 よ~し 全員 配置につけ 947 01:01:37,611 --> 01:01:40,406 予定どおり 計画 実行せよ 948 01:02:18,068 --> 01:02:21,071 (スカーレットの雄たけび) (ドラミング) 949 01:02:21,238 --> 01:02:24,533 (雄たけび) (ドラミング) 950 01:02:28,745 --> 01:02:30,539 (ほえる声) 951 01:02:30,664 --> 01:02:35,461 (鳴き声) 952 01:02:48,515 --> 01:02:50,434 (ドン・カマキリリの鳴き声) 953 01:02:53,312 --> 01:02:56,482 (巨大生物たちの雄たけび) 954 01:03:08,160 --> 01:03:09,620 (インディゴ)うん? おかえんなさいませ 955 01:03:09,745 --> 01:03:10,871 (シキ)ああ 956 01:03:14,291 --> 01:03:17,085 (シキ)おい 何してる? 入ってこい 957 01:03:20,130 --> 01:03:23,884 ジハハッ… 見れば見るほど いい女だぜ 958 01:03:26,678 --> 01:03:30,432 見ろよ お前は いい判断をした 959 01:03:30,974 --> 01:03:35,270 故郷が こうならずに済むという 幸せをかみしめるがいい 960 01:03:36,855 --> 01:03:38,398 (将軍獅子の うなり声) 961 01:03:38,565 --> 01:03:39,858 ハッ!? 962 01:03:41,360 --> 01:03:44,238 (うなり声) 963 01:03:44,655 --> 01:03:45,697 アア… 964 01:03:45,864 --> 01:03:47,824 (女性)誰か! 誰か! 965 01:03:48,909 --> 01:03:51,411 (ほえる声) 966 01:03:51,537 --> 01:03:52,829 (女性たちの悲鳴) 967 01:03:52,996 --> 01:03:55,749 (グロッキーサウルスの うなり声) 968 01:03:55,916 --> 01:03:58,043 (子供の泣き声) 969 01:03:58,168 --> 01:03:59,920 (女性)早く 地下壕(ちかごう)へ! 970 01:04:01,880 --> 01:04:05,717 (シャオたち) ハァハァ ハァハァ… 971 01:04:14,017 --> 01:04:16,186 (海賊)うわぁ すげえ! 972 01:04:16,311 --> 01:04:19,606 怪物どもが 村を のみ込んでいやがる 973 01:04:19,731 --> 01:04:23,235 (海賊)さすがシキの親分 やることが えげつねえぜ 974 01:04:23,402 --> 01:04:26,613 (海賊たちの笑い声) 975 01:04:27,573 --> 01:04:29,283 ほんの余興だ 976 01:04:29,408 --> 01:04:32,119 村のダフトグリーンを 撤去しただけのこと 977 01:04:39,042 --> 01:04:40,586 (ナミ)興味ないわ 978 01:04:41,545 --> 01:04:42,963 部屋に戻ってる 979 01:04:48,635 --> 01:04:49,970 なんだ… 980 01:04:50,971 --> 01:04:53,807 もっと逆上するかと思ったぜ 981 01:04:53,974 --> 01:04:56,018 (オートバイの音) 982 01:04:57,060 --> 01:05:00,188 (フランキー)くそ! 間に合わなかったか 983 01:05:02,566 --> 01:05:04,735 あの新聞の写真そっくり 984 01:05:04,860 --> 01:05:06,903 ひでえことしやがる 985 01:05:07,029 --> 01:05:10,782 いずれ 東の海(イーストブルー)も 全て こうなるってわけか 986 01:05:12,701 --> 01:05:17,039 (フランキー)麦わら! いたら返事しろ! 987 01:05:17,164 --> 01:05:20,125 (ブルック)ルフィさん! いませんか!? 988 01:05:26,965 --> 01:05:28,008 (フランキー)あっ… 989 01:05:33,639 --> 01:05:35,557 (フランキー)麦わら! (ブルック)ルフィさん! 990 01:05:36,099 --> 01:05:37,809 (フランキー)一体 何が… 991 01:05:37,934 --> 01:05:40,062 (ロビン)急いで掘り出しましょう (ブルック)ええ 992 01:05:45,484 --> 01:05:48,945 シキが 東の海(イーストブルー)の 事件を起こした張本人? 993 01:05:49,196 --> 01:05:50,238 (ロビン)ええ 994 01:05:52,115 --> 01:05:56,411 あの怪物どもを使って 故郷を メチャクチャにしようってわけか 995 01:05:56,912 --> 01:06:00,540 くそ野郎が… 人をコケにしやがって 996 01:06:00,707 --> 01:06:02,209 (ウソップ)ナミは― 997 01:06:02,834 --> 01:06:06,004 故郷を守るため ひとり シキについていっちまった 998 01:06:06,546 --> 01:06:09,925 俺たちは ナミに救われたんだ 999 01:06:12,552 --> 01:06:15,972 うん? シャオ! 無事だったのか? 1000 01:06:16,807 --> 01:06:18,684 (母親)アア… 1001 01:06:19,393 --> 01:06:21,937 地下壕に隠れてたから 1002 01:06:22,270 --> 01:06:24,356 それより 今の話 1003 01:06:24,481 --> 01:06:27,609 東の海(イーストブルー)ってのは あんたたちの故郷なのかい? 1004 01:06:29,611 --> 01:06:33,198 あの子も そこが故郷なのかい? 1005 01:06:34,282 --> 01:06:35,659 ああ そうだ 1006 01:06:35,992 --> 01:06:40,163 あっ… あたしは なんてことを… 1007 01:06:40,539 --> 01:06:42,165 あの子の前で― 1008 01:06:42,290 --> 01:06:46,586 シキが 早く東の海(イーストブルー)へ 行ってしまえばいいだなんて― 1009 01:06:46,712 --> 01:06:49,965 なんて ひどいことを 口にしてしまったんだ… 1010 01:06:50,298 --> 01:06:52,092 (シャオ)私も喜んじゃった 1011 01:06:52,259 --> 01:06:55,303 (シャオの泣き声) 1012 01:06:55,429 --> 01:06:58,098 あっ… シャオ それ どうした? 1013 01:06:58,223 --> 01:06:59,808 えっ? あっ… 1014 01:07:00,058 --> 01:07:04,187 ああ これ 今 ここで拾って… 1015 01:07:04,312 --> 01:07:06,690 (ルフィ)ちょっと見せてくれ (シャオ)うん 1016 01:07:07,524 --> 01:07:09,901 (ルフィ)ンッ… (シャオ)ハァ… 1017 01:07:11,111 --> 01:07:12,988 おめえら すげえな シャオ 1018 01:07:13,113 --> 01:07:13,947 (シャオ)うん? 1019 01:07:14,072 --> 01:07:16,825 自分たちの村が メチャメチャに なってるってのに― 1020 01:07:16,950 --> 01:07:18,869 ナミのこと気遣ってくれてよ 1021 01:07:19,619 --> 01:07:22,998 こんなに心の優しいヤツら 見たことねえよ 1022 01:07:23,123 --> 01:07:25,041 ちっとも ひどいヤツなんかじゃねえ 1023 01:07:25,876 --> 01:07:27,919 ひでえのはシキのヤツだ 1024 01:07:28,044 --> 01:07:30,422 俺が あいつを ぶっ飛ばしてきてやるからよ 1025 01:07:30,839 --> 01:07:33,091 元気出せ! なっ? 1026 01:07:33,300 --> 01:07:34,509 ヘヘッ… 1027 01:07:37,888 --> 01:07:40,223 (ウソップ)何だ? 音貝(トーンダイアル)? 1028 01:07:40,682 --> 01:07:42,934 (ルフィ)ああ シキが持ってたやつだ 1029 01:07:43,393 --> 01:07:44,436 (ボタンを押す音) 1030 01:07:44,770 --> 01:07:46,646 (ナミ)みんなの前から― 1031 01:07:47,105 --> 01:07:49,900 黙って立ち去ることを 許してください 1032 01:07:50,400 --> 01:07:51,610 ナミの声だ 1033 01:07:52,360 --> 01:07:56,782 (ナミ)あたしは シキの一味で 航海士をすることにしました 1034 01:07:57,324 --> 01:08:00,827 シキは たとえ ルフィたちが逆らっても― 1035 01:08:00,952 --> 01:08:03,914 絶対に かなわない伝説の海賊 1036 01:08:04,289 --> 01:08:06,291 みんなが あたしを 追ってきてくれても― 1037 01:08:07,417 --> 01:08:10,170 命を落とす結果になる 1038 01:08:11,379 --> 01:08:13,089 これだけ言っておきます 1039 01:08:14,132 --> 01:08:16,676 クッ… ンンッ… 1040 01:08:16,843 --> 01:08:19,763 何だ こりゃーっ! 1041 01:08:21,264 --> 01:08:24,476 何だ? あいつ こんな言葉 残しやがって! 1042 01:08:24,601 --> 01:08:25,644 お… 落ち着けって 1043 01:08:26,102 --> 01:08:28,480 (ルフィ)俺たちが 絶対かなわねえだと!? 1044 01:08:28,605 --> 01:08:30,899 勝手なことしといて 何言ってやがんだ!? 1045 01:08:31,358 --> 01:08:35,278 現に おめえら 全員まとめて シキに やられちまったんだろう? 1046 01:08:35,403 --> 01:08:36,446 なんだと!? 1047 01:08:36,571 --> 01:08:39,533 これは別に お… 俺は やられた… 1048 01:08:39,699 --> 01:08:42,869 お… 落ち着けって! もう やめろよ! 1049 01:08:42,994 --> 01:08:44,746 ヒイッ! あっ… 1050 01:08:44,871 --> 01:08:46,540 (ルフィ)くそ! (ウソップ)アア… 1051 01:08:52,087 --> 01:08:54,756 おい ウソップ もう1回 聞かせろ 1052 01:08:54,881 --> 01:08:57,467 えっ? あ… ああ 1053 01:08:57,592 --> 01:09:00,220 (ボタンを押す音) (ナミ)みんなの前から― 1054 01:09:00,345 --> 01:09:02,848 黙って立ち去ることを 許してください 1055 01:09:04,224 --> 01:09:08,687 あたしは シキの一味で 航海士をすることにしました 1056 01:09:09,187 --> 01:09:12,691 シキは たとえ ルフィたちが逆らっても― 1057 01:09:12,816 --> 01:09:15,068 絶対に かなわない伝説の海賊 1058 01:09:16,111 --> 01:09:18,655 みんなが あたしを 追ってきてくれても― 1059 01:09:19,281 --> 01:09:22,033 命を落とす結果になる 1060 01:09:23,243 --> 01:09:24,619 これだけ言っておきます 1061 01:09:37,215 --> 01:09:38,633 ウオーッ! 1062 01:09:46,433 --> 01:09:52,230 ハァハァ ハァハァ… 1063 01:10:28,350 --> 01:10:31,978 (シキ)続々と 精鋭たちが集まってきよる 1064 01:10:33,146 --> 01:10:35,982 いよいよだ 世界政府 1065 01:10:36,483 --> 01:10:40,362 20年ぶりか この脚が うずくのも 1066 01:10:41,071 --> 01:10:43,281 (足音) うん? 1067 01:10:43,448 --> 01:10:45,367 ハァハァ ハァハァ… 1068 01:10:45,492 --> 01:10:48,954 ニッ… ニョッ… ホッ ハッ ホッ… 1069 01:10:49,120 --> 01:10:52,457 (インディゴの力み声) 1070 01:10:52,582 --> 01:10:54,960 (シキ)そうか 分かった 1071 01:10:55,085 --> 01:10:56,127 えっ? 1072 01:10:56,628 --> 01:10:57,879 (シキ)すぐ行く 1073 01:11:06,471 --> 01:11:08,765 通じたーっ! 1074 01:11:29,828 --> 01:11:31,538 (シキ)なるほど 1075 01:11:31,663 --> 01:11:35,500 木をなぎ払って 怪物どもに ここを襲わせようってのか 1076 01:11:35,625 --> 01:11:37,127 フフフフッ… 1077 01:11:37,836 --> 01:11:40,046 はなから こうするつもりだったのか? 1078 01:11:40,213 --> 01:11:42,507 ベイビーちゃ~ん フフフッ… 1079 01:11:43,591 --> 01:11:46,970 せっかく 条件を のんでやったというのに 1080 01:11:47,595 --> 01:11:50,056 あんたが 私の言うことを― 1081 01:11:50,181 --> 01:11:52,142 聞いてくれるわけが ない 1082 01:11:52,892 --> 01:11:56,938 滅ぶ故郷も 凶報に肩を落とす― 1083 01:11:57,063 --> 01:12:00,442 仲間たちの姿も あたしは見たくないのよ! 1084 01:12:02,652 --> 01:12:05,905 (うめき声) 1085 01:12:06,031 --> 01:12:08,074 (シキ)早まったマネを 1086 01:12:08,199 --> 01:12:10,118 (うめき声) 1087 01:12:10,410 --> 01:12:12,579 ウッ! ウウッ… 1088 01:12:12,746 --> 01:12:13,788 ウウッ… 1089 01:12:13,913 --> 01:12:16,124 (シキ)ハハハッ… (ナミ)アアーッ! 1090 01:12:16,291 --> 01:12:17,500 (笑い声) 1091 01:12:18,376 --> 01:12:22,380 (シキ)この木が放つ 強力な毒素は誤算だったか 1092 01:12:22,547 --> 01:12:24,716 (シキの笑い声) ハァハァ… 1093 01:12:25,258 --> 01:12:29,429 (シキ)海賊が 故郷だの家族だの 言っちゃいけねえよ 1094 01:12:29,596 --> 01:12:31,056 (ナミ)ウッ… アアッ! 1095 01:12:31,181 --> 01:12:33,725 (シキ)そんなもんのために 足を引っ張られ― 1096 01:12:33,850 --> 01:12:36,603 てめえの命 危ぶめてちゃ 世話ねえや 1097 01:12:36,728 --> 01:12:39,147 (ナミ)ハッ… (シキの笑い声) 1098 01:12:39,606 --> 01:12:43,443 (ナミの うめき声) 1099 01:12:46,529 --> 01:12:48,239 (シキ)おめえに 総会が終わっても― 1100 01:12:48,364 --> 01:12:50,617 生きてられる悪運があったら― 1101 01:12:50,992 --> 01:12:53,411 航海士として 一生 使ってやろう 1102 01:12:53,536 --> 01:12:55,163 (笑い声) 1103 01:12:55,288 --> 01:12:57,791 生意気な女は嫌いじゃねえ 1104 01:12:58,750 --> 01:13:02,045 ジ~ハハハッ… 1105 01:13:02,212 --> 01:13:06,132 ジハハハッ… 1106 01:13:28,613 --> 01:13:30,824 (シキ)よく集まったな 野郎ども 1107 01:13:30,949 --> 01:13:32,075 これより― 1108 01:13:32,200 --> 01:13:36,871 俺の配下に収まってもらうための 契りの盃を交わしてもらう 1109 01:13:37,664 --> 01:13:42,335 なお 裏切り者には 容赦しねえので そのつもりで 1110 01:13:43,086 --> 01:13:46,923 さあ 出発だ 計略の海へ 1111 01:13:47,423 --> 01:13:50,301 惨劇の東の海(イーストブルー)へ! 1112 01:13:50,718 --> 01:13:54,639 (海賊たち)オーッ! 1113 01:13:55,849 --> 01:13:57,016 (巨大生物の鳴き声) 1114 01:14:20,165 --> 01:14:22,792 (ルフィ)行くぞ フランキー (フランキー)よ~し… 1115 01:14:23,168 --> 01:14:24,294 (機械の作動音) 1116 01:14:24,419 --> 01:14:26,629 (フランキー) しっかり つかまってろよ 1117 01:14:27,046 --> 01:14:29,591 風来(クー・ド)・バースト! 1118 01:14:35,680 --> 01:14:37,390 (酒を注ぐ音) 1119 01:14:52,197 --> 01:14:53,239 (部下)あっ! 1120 01:14:53,823 --> 01:14:55,366 (一同)うん? 1121 01:14:59,454 --> 01:15:00,538 (一同)あっ! 1122 01:15:09,380 --> 01:15:11,090 (騒ぎ声) 1123 01:15:11,257 --> 01:15:12,759 (部下)クッ! 1124 01:15:19,474 --> 01:15:21,142 (部下)ウ… ウソだろう! 1125 01:15:21,267 --> 01:15:25,605 船で王宮に乗りつけるなんて どこのどいつだ!? 1126 01:15:28,358 --> 01:15:29,442 (一同)ウウッ… 1127 01:15:36,699 --> 01:15:42,580 知ってのとおり 東の海(イーストブルー)は 5つの海の中で最弱の海 1128 01:15:42,956 --> 01:15:45,166 死んで惜しまれる偉人もいねえ 1129 01:15:45,708 --> 01:15:47,877 思う存分 暴れるがいい 1130 01:15:49,671 --> 01:15:52,423 金獅子海賊団 結成だ! 1131 01:15:52,799 --> 01:15:54,259 (海賊たち)オーッ! 1132 01:15:56,052 --> 01:15:57,845 (ふすまの開く音) (部下)シキさま! 1133 01:15:57,971 --> 01:15:59,055 ああ? 1134 01:15:59,931 --> 01:16:01,099 てめえ 何だ こんなときに! 1135 01:16:01,224 --> 01:16:03,351 (部下)ハァハァ… 申し訳ありません 1136 01:16:03,476 --> 01:16:05,770 至急 お耳に入れたいことが 1137 01:16:08,273 --> 01:16:11,150 8人? さっさと討ち取らねえか 1138 01:16:11,567 --> 01:16:12,902 (部下)それが… 1139 01:16:47,145 --> 01:16:48,479 (斬りつける音) 1140 01:16:52,317 --> 01:16:53,359 (突き破る音) (ウソップ)あれ? 1141 01:16:54,777 --> 01:16:56,821 (サンジ)決まらねえだろう こうすんだ 1142 01:16:56,946 --> 01:16:57,822 (ウソップ)ウワッ… ちょちょ… 待って 1143 01:16:57,947 --> 01:16:59,282 (蹴り飛ばす音) ウワッ! 1144 01:17:29,645 --> 01:17:33,649 おめえらだったか こりゃ驚いた 1145 01:17:40,740 --> 01:17:42,992 東の海(イーストブルー)を襲うって? 1146 01:17:44,118 --> 01:17:45,453 まあな 1147 01:17:50,041 --> 01:17:51,334 ナミは無事か? 1148 01:17:52,043 --> 01:17:54,170 ああ ピンピンしてる 1149 01:17:54,337 --> 01:17:55,713 (部下たちの笑い声) 1150 01:17:55,880 --> 01:17:56,839 (ルフィたち)うん? 1151 01:17:57,006 --> 01:18:00,009 (シキ)ジハハハッ… 1152 01:18:00,843 --> 01:18:02,762 物騒なナリしてるが― 1153 01:18:03,304 --> 01:18:07,600 まさか8人で これを 相手にするつもりじゃあるめえな? 1154 01:18:19,737 --> 01:18:24,534 (シキ)我が身を犠牲にすりゃ 故郷を守れると信じるメルヘン女と 1155 01:18:24,867 --> 01:18:28,538 共に散りに来た無謀な特攻隊か 1156 01:18:29,080 --> 01:18:31,416 (ルフィ)バカだな お前 (シキ)うん? 1157 01:18:32,083 --> 01:18:35,211 (ルフィ)ナミは 犠牲になりに来たんじゃねえよ 1158 01:18:35,670 --> 01:18:38,798 先陣切って ここへ 戦いに来ただけだ! 1159 01:18:43,469 --> 01:18:46,514 覚悟しろよ 金獅子のシキ 1160 01:18:48,015 --> 01:18:49,809 俺たちが本隊だ! 1161 01:18:49,976 --> 01:18:50,893 (銃撃音) 1162 01:18:51,060 --> 01:18:55,314 (爆発音) (海賊たちの悲鳴) 1163 01:18:55,481 --> 01:18:57,275 (悲鳴) 1164 01:18:57,442 --> 01:19:01,237 (銃撃音) 1165 01:19:02,697 --> 01:19:03,865 ンンッ… 1166 01:19:04,031 --> 01:19:05,324 ヨホホホッ! 1167 01:19:08,828 --> 01:19:09,912 (悲鳴) 1168 01:19:12,957 --> 01:19:16,627 (銃撃音) 1169 01:19:23,176 --> 01:19:24,260 (空撃ちの音) 1170 01:19:24,385 --> 01:19:26,971 チッ! 弾切れか フン… 1171 01:19:27,263 --> 01:19:29,849 まだ結構 残ってやがんな 1172 01:19:29,974 --> 01:19:32,310 挨拶代わりだ 上等だろう 1173 01:19:32,768 --> 01:19:34,979 ウソップ チョッパー ナミを捜せ! 1174 01:19:35,104 --> 01:19:36,189 (2人)おう 分かった! 1175 01:19:36,355 --> 01:19:39,692 (海賊船長)ンンッ… あの跳ねっ返りどもを討て! 1176 01:19:39,817 --> 01:19:42,403 (海賊船長)皆殺しだ! (海賊たち)オーッ! 1177 01:19:42,570 --> 01:19:44,322 (海賊たちの騒ぎ声) 1178 01:19:46,699 --> 01:19:49,744 (部下)シキの親分 奥の部屋へ (シキ)ああ 1179 01:19:53,164 --> 01:19:54,665 (海賊)ウワーッ! 1180 01:19:55,041 --> 01:19:56,834 (海賊キタジマ)頭(かしら)を討ち取れ! 1181 01:19:56,959 --> 01:19:59,378 (海賊たち)オーッ! 1182 01:19:59,545 --> 01:20:03,132 ♪(バイオリンの演奏) 眠り歌・フラン 1183 01:20:03,299 --> 01:20:05,551 (海賊たちの いびき) 1184 01:20:08,971 --> 01:20:10,806 俺の仲間に… 1185 01:20:13,059 --> 01:20:13,768 うん? 1186 01:20:13,935 --> 01:20:15,478 何かしたのかーっ!? 1187 01:20:15,645 --> 01:20:16,938 (殴る音) ウワッ! 1188 01:20:19,982 --> 01:20:21,275 親分! 1189 01:20:22,318 --> 01:20:23,486 ンッ… 1190 01:20:27,865 --> 01:20:28,574 なっ… 1191 01:20:29,116 --> 01:20:30,785 船長のジャマすんな 1192 01:20:32,662 --> 01:20:34,705 (蹴る音) ウオッホ! 1193 01:20:34,997 --> 01:20:38,084 道を開けろって言ってんだよ! 1194 01:20:40,461 --> 01:20:44,382 (電撃音) 1195 01:20:44,715 --> 01:20:46,509 (ビリー)クオ~ッ… 1196 01:20:47,134 --> 01:20:48,344 ビリー… 1197 01:20:48,511 --> 01:20:50,513 (電撃音) 1198 01:20:50,638 --> 01:20:53,015 クオーッ! 1199 01:20:55,518 --> 01:20:56,644 あっ… 1200 01:20:57,353 --> 01:20:59,438 あなたが やったの? 1201 01:20:59,564 --> 01:21:01,107 クオ… クオッ! 1202 01:21:01,691 --> 01:21:03,901 (ナミ)頼みがあるの 聞いて 1203 01:21:04,193 --> 01:21:05,778 (ナミ)ンッ… ウッ… (ビリー)クオッ! 1204 01:21:06,195 --> 01:21:09,073 クオクオ クオクオ… クオ? 1205 01:21:09,532 --> 01:21:13,411 このままで… お願い 聞いて 1206 01:21:13,578 --> 01:21:14,912 クオクオ! 1207 01:21:15,037 --> 01:21:16,914 (深呼吸) 1208 01:21:17,039 --> 01:21:18,082 クオッ! 1209 01:21:19,208 --> 01:21:20,251 (ウソップ)トウ! 1210 01:21:20,835 --> 01:21:22,795 (海賊たちの うめき声) 1211 01:21:23,546 --> 01:21:25,006 (ウソップ)連発 火炎星(かえんぼし)! 1212 01:21:25,339 --> 01:21:26,799 (爆発音) (うめき声) 1213 01:21:27,633 --> 01:21:28,926 (ウソップ)ウワッと… 1214 01:21:33,848 --> 01:21:35,600 チョッパー においは どうだ? 1215 01:21:35,725 --> 01:21:36,767 (チョッパー)ダメだ 1216 01:21:36,892 --> 01:21:40,605 空気中に ダフトグリーンが 紛れ込んでて うまく鼻が利かねえ 1217 01:21:41,105 --> 01:21:43,024 ちくしょう 1218 01:21:43,149 --> 01:21:45,693 あっ… うん? 1219 01:21:45,860 --> 01:21:48,863 (電撃音) 1220 01:21:49,322 --> 01:21:51,365 いたーっ! ナミがいたぞ! 1221 01:21:51,490 --> 01:21:52,533 えっ? 1222 01:21:57,163 --> 01:22:02,168 (ビリーの力み声) 1223 01:22:04,003 --> 01:22:07,340 クオーッ! 1224 01:22:07,757 --> 01:22:10,134 クオッ! クオ… 1225 01:22:11,385 --> 01:22:12,470 (ノジコ)ナミ 1226 01:22:14,764 --> 01:22:16,766 (ノジコ)一緒に 連れてってくれる? 1227 01:22:17,683 --> 01:22:18,726 あっ… 1228 01:22:19,810 --> 01:22:20,853 フフッ… 1229 01:22:22,063 --> 01:22:23,648 楽しくやれよ 1230 01:22:24,523 --> 01:22:27,777 大丈夫よ 心配しないで 1231 01:22:28,152 --> 01:22:29,320 大切な故郷を― 1232 01:22:29,820 --> 01:22:33,866 メチャクチャになんか 絶対させないから 1233 01:22:34,033 --> 01:22:37,662 (チョッパー) ハァハァ ハァハァ… 1234 01:22:37,787 --> 01:22:40,081 もう少しだ 待ってろよ ナミ 1235 01:22:42,958 --> 01:22:44,001 えっ? 1236 01:22:47,213 --> 01:22:51,217 (爆発音) 1237 01:22:53,761 --> 01:22:56,806 (2人の うめき声) 1238 01:22:56,931 --> 01:23:00,685 (ウソップ)イテテテ… (チョッパー)なんとか助かった 1239 01:23:00,810 --> 01:23:01,936 ナ… ナミは? 1240 01:23:03,187 --> 01:23:04,438 (チョッパー)ナミ! 1241 01:23:05,189 --> 01:23:06,565 ナミ しっかりしろ! 1242 01:23:06,691 --> 01:23:08,693 (ウソップ)大丈夫か? 今 助けてやる 1243 01:23:08,984 --> 01:23:11,612 このアザ シャオのばあちゃんと同じだ 1244 01:23:11,737 --> 01:23:13,030 早く治療しなくちゃ… 1245 01:23:13,155 --> 01:23:14,740 (地鳴り) うん? 1246 01:23:15,491 --> 01:23:16,534 えっ? 1247 01:23:16,701 --> 01:23:18,494 (地鳴り) 1248 01:23:18,869 --> 01:23:21,747 (ウソップ)こ… これは… (チョッパー)もしかして… 1249 01:23:21,914 --> 01:23:25,000 (地鳴り) 1250 01:23:25,459 --> 01:23:27,503 この忙しいときに… 1251 01:23:27,962 --> 01:23:29,964 早くナミを連れて逃げなきゃ! 1252 01:23:30,131 --> 01:23:34,427 (巨大生物たちの うなり声) 1253 01:23:34,593 --> 01:23:37,763 (雄たけび) 1254 01:23:37,930 --> 01:23:39,724 (2人)イヤーッ! 1255 01:23:42,643 --> 01:23:43,686 (2人)アアッ… 1256 01:23:50,985 --> 01:23:52,027 何だ? 1257 01:23:52,194 --> 01:23:54,989 (巨大生物たちの ほえる声) 1258 01:24:00,536 --> 01:24:02,163 (銃撃音) (ほえる声) 1259 01:24:02,329 --> 01:24:04,498 (悲鳴) 1260 01:24:04,665 --> 01:24:06,083 (海賊たちの おびえる声) 1261 01:24:06,250 --> 01:24:07,752 (銃撃音) 1262 01:24:07,918 --> 01:24:09,170 おらおらおら! 1263 01:24:11,297 --> 01:24:12,381 ウオッ! 1264 01:24:15,551 --> 01:24:17,470 (ハンマーイソギンチャクの うなり声) 1265 01:24:17,678 --> 01:24:20,181 ヘヘヘッ… おら! 1266 01:24:23,976 --> 01:24:25,478 ヨホホホッ… 1267 01:24:29,899 --> 01:24:32,067 鼻唄三丁… 1268 01:24:32,318 --> 01:24:34,361 矢筈斬り! (バッチ・フライの うめき声) 1269 01:24:34,779 --> 01:24:35,821 ウッ… 1270 01:24:39,033 --> 01:24:40,242 (羽の折れる音) 1271 01:24:41,786 --> 01:24:44,038 ハァ… ハァ… 1272 01:24:47,958 --> 01:24:49,001 ヌフッ! 1273 01:24:55,508 --> 01:24:56,550 (ウソップ)どうだ? チョッパー 1274 01:24:57,051 --> 01:25:00,262 (チョッパー)危ねえよ やっと呼吸をしているような状態だ 1275 01:25:00,805 --> 01:25:02,389 早く なんとかしないと 1276 01:25:02,515 --> 01:25:05,226 (ビリー)クオーッ! (ウソップ)あっ ビリー 1277 01:25:05,392 --> 01:25:06,894 クオ… 1278 01:25:07,061 --> 01:25:08,979 ハァハァ… 1279 01:25:09,230 --> 01:25:12,233 この病気を治せるのは IQだけなんだ 1280 01:25:12,358 --> 01:25:14,443 それをシキが独占してるって 1281 01:25:14,610 --> 01:25:15,778 なんだって? 1282 01:25:18,030 --> 01:25:19,740 一体 どこに… 1283 01:25:21,575 --> 01:25:22,868 (チョッパー・ウソップ) ウワーッ! 1284 01:25:25,287 --> 01:25:28,123 (ウソップ)アッ… イテテ… あっ ナミは? 1285 01:25:28,249 --> 01:25:30,292 (チョッパー)なんとか大丈夫だ (ウソップ)ハッ… 1286 01:25:31,669 --> 01:25:33,003 (2人)シキ! 1287 01:25:33,796 --> 01:25:36,549 やってくれたな 小娘 1288 01:25:38,008 --> 01:25:40,427 よっぽど死にたいらしい 1289 01:25:41,387 --> 01:25:42,888 お前は もう要らん 1290 01:25:43,764 --> 01:25:48,477 お前らが どうあがこうと 東の海(イーストブルー)は必ず ぶっつぶす 1291 01:25:48,602 --> 01:25:50,145 (獅子の咆哮) 1292 01:25:50,312 --> 01:25:51,522 (チョッパー)ウワッ! (ウソップ)ヒイッ! 1293 01:25:51,689 --> 01:25:54,567 (咆哮) 1294 01:25:54,692 --> 01:25:55,860 (ビリー)クオ~ッ… 1295 01:25:56,026 --> 01:25:57,444 か… 囲まれた! 1296 01:25:57,653 --> 01:26:00,030 獅子威し 御所地巻(ごしょちま)き! 1297 01:26:00,155 --> 01:26:01,824 (咆哮) 1298 01:26:01,991 --> 01:26:03,742 (チョッパー)ウワーッ! (ウソップ)ドヘーッ! 1299 01:26:04,076 --> 01:26:06,328 (シキ)絶望のうちに死ね! 1300 01:26:06,495 --> 01:26:08,414 (ウソップ)くそーっ! (チョッパー)ちくしょう! 1301 01:26:11,292 --> 01:26:12,668 うん? 1302 01:26:15,963 --> 01:26:17,131 グッ… 1303 01:26:17,756 --> 01:26:19,425 (2人)あっ… 1304 01:26:28,434 --> 01:26:29,727 (2人)ルフィ! 1305 01:26:30,019 --> 01:26:31,770 まだ あがくか 1306 01:26:32,229 --> 01:26:34,398 ンッ… アアッ… 1307 01:26:34,732 --> 01:26:38,068 ナミ あいつをぶっ飛ばして みんなで帰るぞ 1308 01:26:39,236 --> 01:26:40,654 ルフィ… 1309 01:26:42,239 --> 01:26:44,533 (ルフィ)ここは任せろ ナミを頼む 1310 01:26:44,658 --> 01:26:46,827 (ウソップ)わ… 分かった (チョッパー)頑張れ ルフィ! 1311 01:26:47,786 --> 01:26:52,583 どこへ逃げようと 皆殺しの運命に変わりはない 1312 01:26:56,670 --> 01:26:59,506 (ルフィの呼吸音) 1313 01:26:59,924 --> 01:27:04,428 俺たちの運命を お前が決めるなーっ! 1314 01:27:04,595 --> 01:27:06,347 JET銃(ジェットピストル)! 1315 01:27:06,764 --> 01:27:09,266 ウワッ! アアッ… 1316 01:27:10,726 --> 01:27:12,519 ビリー 力を貸せ! 1317 01:27:12,686 --> 01:27:14,104 クオーッ! 1318 01:27:14,897 --> 01:27:15,981 ンッ! 1319 01:27:16,774 --> 01:27:19,568 東の海(イーストブルー)には行かせねえ! 1320 01:27:19,693 --> 01:27:21,487 (シキ)腹立たしい 1321 01:27:22,363 --> 01:27:26,617 東の海(イーストブルー)の男に 俺は手加減できんぞ! 1322 01:27:26,992 --> 01:27:31,205 (ウソップ・チョッパー) ハァハァ ハァハァ… 1323 01:27:32,164 --> 01:27:33,582 (ウソップ)ウワッとと… 1324 01:27:34,249 --> 01:27:35,834 何だ? ここは 1325 01:27:36,251 --> 01:27:37,628 (チョッパー) 全部 IQだ 1326 01:27:38,462 --> 01:27:40,881 月の光で育ててるんだ… 1327 01:27:41,006 --> 01:27:42,883 うん? 薬品のにおいだ 1328 01:27:43,008 --> 01:27:44,051 (ウソップ)えっ? 1329 01:27:52,101 --> 01:27:54,812 (チョッパー)ここで IQの研究をしてたのか 1330 01:27:56,355 --> 01:27:58,190 どれを飲ませりゃいいんだ? 1331 01:27:58,315 --> 01:27:59,358 (足音) (2人)あっ… 1332 01:28:00,150 --> 01:28:02,569 (インディゴ)フッ… (ウソップ)ウワッ! 敵だ! 1333 01:28:02,695 --> 01:28:04,446 (インディゴ) ピロピロ ピロピロ… 1334 01:28:04,738 --> 01:28:07,908 あっ… 薬品のにおいが プンプンするぞ 1335 01:28:08,033 --> 01:28:09,118 お前 科学者だな? 1336 01:28:09,451 --> 01:28:11,912 (インディゴ)ああ とびっきり優秀なな 1337 01:28:12,037 --> 01:28:13,455 (チョッパー)ダフトの薬を出せ! 1338 01:28:13,622 --> 01:28:17,376 ピ~ロピロピロピロ… 渡すか バカ者! 1339 01:28:17,501 --> 01:28:18,544 これのことだろう? 1340 01:28:18,669 --> 01:28:21,672 応急用に いつも 持ち歩いているんだな 1341 01:28:21,839 --> 01:28:24,425 (ゾロ)な~んだ 簡単じゃねえか 1342 01:28:24,550 --> 01:28:25,634 (2人)あっ… 1343 01:28:27,469 --> 01:28:30,472 (ゾロ)そいつの持ってる薬を 奪い取りゃいいんだろう? 1344 01:28:31,015 --> 01:28:32,182 どいてろ 1345 01:28:32,516 --> 01:28:34,351 そいつは 俺が ぶった斬る 1346 01:28:34,518 --> 01:28:35,728 (2人)ゾロ! 1347 01:28:35,853 --> 01:28:38,313 (インディゴ)こんなとこまで 追ってきやがって… 1348 01:28:38,480 --> 01:28:42,693 (ウソップ)おう やっちまえ! あいつの持ってる薬が必要なんだ 1349 01:28:44,653 --> 01:28:49,366 ぶった斬るだと? この東の海(イーストブルー)の馬の骨が! 1350 01:28:49,700 --> 01:28:52,453 大体 あんな くだらねえ海ひとつ つぶれたからといって― 1351 01:28:52,578 --> 01:28:55,039 世界に何の支障も出ねえんだよ! 1352 01:28:55,205 --> 01:28:56,206 (ゾロ)ンンッ… 1353 01:28:59,209 --> 01:29:00,335 (インディゴ)ンッ! 1354 01:29:01,795 --> 01:29:04,256 ケミカルジャグリング 1355 01:29:06,633 --> 01:29:07,468 うん? 1356 01:29:07,801 --> 01:29:09,595 燃え尽きな! 1357 01:29:13,849 --> 01:29:15,851 ウッ… 受けきれねえ 1358 01:29:16,435 --> 01:29:17,895 (爆発音) ウワッ! 1359 01:29:18,896 --> 01:29:20,773 (チョッパー)ゾロ! (ウソップ)大丈夫か? 1360 01:29:21,065 --> 01:29:24,985 ピロピロピロ… どうだ? ケミカルジャグリングの威力は 1361 01:29:25,110 --> 01:29:26,320 うん? 1362 01:29:26,737 --> 01:29:29,615 曲芸に つきあってる暇は ねえんだよ 1363 01:29:30,074 --> 01:29:31,116 (インディゴ)なにを? 1364 01:29:31,241 --> 01:29:33,786 マス・ジャグリン 食らえ! 1365 01:29:34,745 --> 01:29:36,413 (爆発音) 1366 01:29:36,830 --> 01:29:38,082 ゾロ! 1367 01:29:38,624 --> 01:29:40,334 (インディゴ) まともに食らいやがったぜ 1368 01:29:40,459 --> 01:29:41,960 ピ~ロピロピロピロ… 1369 01:29:46,423 --> 01:29:49,259 (ゾロ)鬼気(きき) 九刀流… 1370 01:29:50,844 --> 01:29:52,137 阿修羅(アシュラ)! 1371 01:29:53,097 --> 01:29:54,139 ウワッ! 1372 01:29:54,556 --> 01:29:57,351 (ゾロ)東の海(イーストブルー)で生まれた俺が 馬の骨なら… 1373 01:29:57,893 --> 01:29:59,103 ケミカル… 1374 01:29:59,353 --> 01:30:01,438 俺に斬られるお前は… 1375 01:30:01,605 --> 01:30:03,148 ジャグリング! 1376 01:30:04,817 --> 01:30:05,859 (斬る音) ウワッ! 1377 01:30:06,151 --> 01:30:07,444 穿威(うぐい)! 1378 01:30:07,611 --> 01:30:10,864 ウワーッ! 1379 01:30:12,491 --> 01:30:15,410 (爆発音) 1380 01:30:16,161 --> 01:30:18,705 一体 何の骨だ? 1381 01:30:20,207 --> 01:30:23,669 (チョッパー)ゾロ カッコイイ (ウソップ)不死身か? あいつは 1382 01:30:23,794 --> 01:30:24,962 (ゾロ)チョッパー (チョッパー)うん? 1383 01:30:25,087 --> 01:30:27,464 あっ… オッ… ンッ… 1384 01:30:28,423 --> 01:30:29,466 解毒剤だ! 1385 01:30:29,716 --> 01:30:33,512 (ゾロ)俺は戻る ナミを頼んだぞ (2人)おう ああ… 1386 01:30:33,637 --> 01:30:36,515 (ウソップ)…て そっち 逆~! (ゾロ)ングッ… 1387 01:30:38,475 --> 01:30:40,477 (衝撃音) 1388 01:30:40,644 --> 01:30:43,647 (サンジ)ハァハァハァ… 1389 01:30:43,772 --> 01:30:47,192 (ブルック)ヨホホホッ… さすがですね 1390 01:30:47,317 --> 01:30:49,111 (サンジ)…たく キリがねえ 1391 01:30:49,236 --> 01:30:51,405 (スカーレット)ウホ~ッ! (サンジ)うん? こっちか 1392 01:30:51,572 --> 01:30:53,991 (スカーレットの ほえる声) 1393 01:30:54,283 --> 01:30:56,451 うん? あれは! 1394 01:30:56,618 --> 01:30:57,619 うん? 1395 01:31:02,666 --> 01:31:04,126 (スカーレットの笑い声) 1396 01:31:04,293 --> 01:31:05,919 ウウッ… 1397 01:31:06,086 --> 01:31:07,212 ロビンちゃん! 1398 01:31:07,421 --> 01:31:09,298 ウホウホウホ… 1399 01:31:09,673 --> 01:31:11,592 (サンジ)なに~!? 1400 01:31:11,967 --> 01:31:14,595 ロビンちゃんを嫁にするだと!? 1401 01:31:14,720 --> 01:31:17,681 このくそエロゴリラー! 1402 01:31:17,848 --> 01:31:19,808 言葉 分かるんですか!? 1403 01:31:21,643 --> 01:31:24,396 (サンジ)ハァハァ ハァハァ… 1404 01:31:24,563 --> 01:31:26,481 お前 やっちまったな 1405 01:31:26,607 --> 01:31:28,150 くそエロゴリラ 1406 01:31:28,650 --> 01:31:29,735 俺の前で― 1407 01:31:29,860 --> 01:31:31,111 レディーに 手をかけた! 1408 01:31:32,779 --> 01:31:34,031 (モンキートルーパーの鳴き声) 1409 01:31:34,198 --> 01:31:35,199 ジャマだ! 1410 01:31:36,241 --> 01:31:37,951 ロビンちゃーん! 1411 01:31:38,911 --> 01:31:41,371 ウオーッ! 1412 01:31:45,876 --> 01:31:49,046 大体 ナメたこと言ってるぜ おめえらはよ 1413 01:31:49,671 --> 01:31:51,715 どの海を支配するって? 1414 01:31:52,382 --> 01:31:54,301 おめえ 知ってんのかよ? 1415 01:31:54,676 --> 01:31:58,764 東の海(イーストブルー)に どれほどの数の レディーがいるのかを! 1416 01:32:01,391 --> 01:32:04,061 ヌオーッ! 1417 01:32:04,353 --> 01:32:05,729 オッ… うん? オッ… 1418 01:32:07,314 --> 01:32:08,899 悪魔風脚(ディアブルジャンブ)… 1419 01:32:10,567 --> 01:32:12,152 (激突音) 1420 01:32:13,695 --> 01:32:16,406 (スカーレット)ホワッ!? (サンジ)野獣肉(ヴネゾン)シュート! 1421 01:32:16,573 --> 01:32:20,077 (うめき声) 1422 01:32:20,244 --> 01:32:22,663 オラーッ! 1423 01:32:23,080 --> 01:32:25,374 (ロビン)アアッ! (サンジ)ンンッ… 1424 01:32:25,540 --> 01:32:28,919 (スカーレットの悲鳴) 1425 01:32:29,294 --> 01:32:30,754 (落ちる音) 1426 01:32:35,550 --> 01:32:38,720 それが東の海(イーストブルー)の恋の味 1427 01:32:38,845 --> 01:32:40,389 おっと ロビンちゃん! 1428 01:32:44,017 --> 01:32:45,769 (ブルック)ヨホホホッ… 1429 01:32:46,561 --> 01:32:47,604 (ブルック)はい (サンジ)えっ!? 1430 01:32:47,938 --> 01:32:50,691 大丈夫ですか? マドモワゼル 1431 01:32:50,816 --> 01:32:52,651 ええ ありがとう 1432 01:32:53,277 --> 01:32:55,487 てめえ なに おいしいとこ 持ってってんだ!? 1433 01:32:55,612 --> 01:32:57,072 おろすぞ! くそ… 1434 01:33:00,909 --> 01:33:04,204 (ブルック)私 おろされる身 ないんですけど 1435 01:33:06,665 --> 01:33:09,001 (走る足音) (ウソップ)ハァハァ ハァハァ… 1436 01:33:09,126 --> 01:33:11,378 とにかく ナミの安全が第一だ 1437 01:33:11,712 --> 01:33:12,754 (ナミ)ウソップ? 1438 01:33:12,879 --> 01:33:14,006 (チョッパー)そうだな 1439 01:33:14,131 --> 01:33:16,258 チョッパーの声もする 1440 01:33:18,760 --> 01:33:19,803 (ナミ)ここは? 1441 01:33:19,970 --> 01:33:22,264 (チョッパー)ナミ (ウソップ)あっ 良かった 1442 01:33:22,389 --> 01:33:25,851 目を覚ましたか 解毒剤が効いたみたいだな 1443 01:33:26,310 --> 01:33:27,561 助けに来てくれたの? 1444 01:33:27,811 --> 01:33:30,605 ヘヘッ… 当たり前だろう 俺たちだけじゃないぜ 1445 01:33:31,106 --> 01:33:34,735 ゾロも サンジも ロビンも フランキーも ブルックも ルフィも 1446 01:33:34,860 --> 01:33:36,403 みんなで来たぜ! 1447 01:33:37,070 --> 01:33:39,448 (泣き声) 1448 01:33:40,198 --> 01:33:41,908 (ナミ)ありがとう… 1449 01:33:42,200 --> 01:33:45,370 (ウソップ)おいおい 泣いてる場合じゃないんだよ 1450 01:33:45,912 --> 01:33:47,164 (ナミ)ンッ… 分かってる 1451 01:33:48,248 --> 01:33:51,251 シキを倒さなきゃ東の海(イーストブルー)は… 1452 01:33:51,376 --> 01:33:52,419 あっ… 1453 01:33:56,256 --> 01:33:57,758 これは… 1454 01:33:57,924 --> 01:33:59,843 (ナミ)止まって (2人)オオッ… 1455 01:33:59,968 --> 01:34:01,386 (ウソップ)ナミ どうした? 1456 01:34:01,928 --> 01:34:03,597 (ナミ)嵐が来る (チョッパー)えっ? 1457 01:34:04,264 --> 01:34:08,352 (ナミ)気圧が下がってる きっと大きな雲が近くにあるのよ 1458 01:34:08,477 --> 01:34:09,853 王宮に戻るわよ 1459 01:34:09,978 --> 01:34:12,064 (2人)え~っ!? 1460 01:34:15,359 --> 01:34:16,401 (ビリー)クオーッ! 1461 01:34:17,194 --> 01:34:18,862 (シキ)ハアッ! ハアッ! 1462 01:34:19,363 --> 01:34:20,572 (ビリー)クオッ! (ルフィ)ウオッ! 1463 01:34:20,739 --> 01:34:21,907 (殴る音) ウワッ! 1464 01:34:22,532 --> 01:34:23,617 ウオッ! 1465 01:34:27,621 --> 01:34:29,331 (シキ)ハアッ! (ルフィ)ウワーッ! 1466 01:34:30,665 --> 01:34:31,708 (ビリー)クオーッ! 1467 01:34:32,042 --> 01:34:33,668 ビリー 大丈夫か? 1468 01:34:33,794 --> 01:34:35,087 クオーッ! 1469 01:34:42,135 --> 01:34:44,679 そろそろ決着の時 1470 01:34:45,263 --> 01:34:46,556 斬波(ざんぱ)! 1471 01:34:53,480 --> 01:34:55,357 クオーッ! 1472 01:35:10,288 --> 01:35:13,959 ジハハハッ… 勝負あったな 小僧 1473 01:35:14,084 --> 01:35:15,377 (子電伝虫)プルプルプルプル 1474 01:35:15,502 --> 01:35:16,545 プル… ガチャ 1475 01:35:16,962 --> 01:35:18,630 (航海士)航海士チームより シキさまへ 1476 01:35:18,755 --> 01:35:20,298 航海士チームより シキさまへ 1477 01:35:20,424 --> 01:35:21,466 何だ? 1478 01:35:21,800 --> 01:35:25,178 島を東へ そらせてください 嵐が来ます! 1479 01:35:25,720 --> 01:35:27,264 嵐だと? 1480 01:35:31,518 --> 01:35:32,561 (受話器を置く音) 1481 01:35:32,727 --> 01:35:34,688 (航海士)こ… これでいいですか? 1482 01:35:34,813 --> 01:35:35,856 ヒイッ! 1483 01:35:36,022 --> 01:35:38,233 (うなり声) 1484 01:35:38,400 --> 01:35:39,609 (航海士)ヒイーッ! 1485 01:35:40,485 --> 01:35:43,071 (ウソップ)ナミ い… いいんだよな? 1486 01:35:43,196 --> 01:35:44,573 (ナミ)ええ これでいい 1487 01:35:45,157 --> 01:35:48,702 (チョッパー) でも 大丈夫なのか? 嵐の中に突っ込んで 1488 01:35:48,827 --> 01:35:50,036 (ナミ)大丈夫じゃないわよ 1489 01:35:50,245 --> 01:35:51,538 (2人)えーっ!? 1490 01:35:55,500 --> 01:35:58,336 でも こうするしかないの 1491 01:36:05,844 --> 01:36:09,306 (雷鳴) 1492 01:36:10,432 --> 01:36:12,100 (シキ)こんなもんか 1493 01:36:12,601 --> 01:36:13,643 さて… 1494 01:36:14,686 --> 01:36:18,815 悪魔の実の能力者には 苦しかろうな 1495 01:36:19,232 --> 01:36:22,777 …が 若気の至りじゃ もう済まねえぞ 1496 01:36:22,903 --> 01:36:26,114 東の海(イーストブルー)も あの小娘も― 1497 01:36:26,239 --> 01:36:30,911 絶望の中で滅びゆくのを あの世から眺めてろ 1498 01:36:31,036 --> 01:36:32,245 獅子… 1499 01:36:33,371 --> 01:36:34,789 千切谷(せんじんだに)! 1500 01:36:39,794 --> 01:36:42,047 (ルフィ)ウワーッ! 1501 01:36:43,465 --> 01:36:44,508 (激突音) 1502 01:36:49,262 --> 01:36:51,014 (ビリー)クオ… クオ… 1503 01:36:51,181 --> 01:36:54,643 ジハハハッ… 1504 01:36:54,768 --> 01:36:56,895 うん? あれは? 1505 01:36:57,354 --> 01:36:58,396 パーマ? 1506 01:37:00,649 --> 01:37:05,070 (巨大生物たちの鳴き声) 1507 01:37:05,195 --> 01:37:08,073 (海賊)何だ? (海賊)怪物たちが逃げていく 1508 01:37:08,490 --> 01:37:11,660 (海賊)嵐だ! この島は 嵐の中に向かってる! 1509 01:37:11,785 --> 01:37:13,078 (海賊船長)なんだと!? 1510 01:37:13,245 --> 01:37:16,289 (海賊船長)ンンッ… お前ら! 海に逃げるぞ 1511 01:37:16,414 --> 01:37:17,791 (海賊たち)ウワッ… 1512 01:37:22,087 --> 01:37:25,590 (フランキー)なんだか 怪しい雲行きになってきやがった 1513 01:37:32,472 --> 01:37:34,683 あの怪物も被害者なんだ 1514 01:37:34,808 --> 01:37:38,436 この薬のせいで あんなふうにされちまって… 1515 01:37:38,562 --> 01:37:39,813 許せねえ! 1516 01:37:39,980 --> 01:37:44,192 (ブルックの力み声) 1517 01:37:44,317 --> 01:37:45,527 アアッ… 1518 01:37:45,652 --> 01:37:49,739 いやぁ まったく 力仕事は骨が折れます 1519 01:37:49,906 --> 01:37:54,452 あっ… 本当に折れたら 一大事なんですけど 私の場合 1520 01:37:54,619 --> 01:37:57,038 ヨホホホッ! ハァ… 1521 01:37:57,747 --> 01:38:01,001 (ルフィ)ハァ… ハァ… 1522 01:38:01,126 --> 01:38:03,587 ク… クオ~ッ… 1523 01:38:03,712 --> 01:38:05,630 (ルフィ)ハァハァ… 1524 01:38:05,755 --> 01:38:08,633 ビリー まだ お前 飛べるか? 1525 01:38:09,759 --> 01:38:13,013 クオッ! クオーッ! 1526 01:38:13,179 --> 01:38:14,514 ヘヘッ… 1527 01:38:14,848 --> 01:38:19,769 ウオーッ! 1528 01:38:21,438 --> 01:38:23,231 あいつをぶっ飛ばす! 1529 01:38:24,774 --> 01:38:25,942 俺を頼む 1530 01:38:26,693 --> 01:38:27,902 天まで! 1531 01:38:28,528 --> 01:38:30,488 (ビリー)クオーッ! 1532 01:38:30,655 --> 01:38:31,698 うん? 1533 01:38:31,865 --> 01:38:34,534 (ビリー)クオーッ! 1534 01:38:36,036 --> 01:38:37,370 クオーッ! 1535 01:38:37,787 --> 01:38:39,164 しぶといな 1536 01:38:39,456 --> 01:38:40,874 (ナミ)シキ! 1537 01:38:41,041 --> 01:38:42,125 ああ? 1538 01:38:42,292 --> 01:38:44,002 (ナミ)ハァハァ… 1539 01:38:44,169 --> 01:38:46,755 ナミ! ムチャすんな! 1540 01:38:46,921 --> 01:38:49,049 ハァハァハァ… 1541 01:38:49,424 --> 01:38:51,509 (ルフィ)ナミだ! (ビリー)クオ? クオッ! 1542 01:38:51,968 --> 01:38:54,220 もう終わりよ 何もかも! 1543 01:38:54,387 --> 01:38:56,681 (チョッパー)爆破の準備できたぞ 1544 01:38:57,182 --> 01:38:59,559 爆破 …だと? 1545 01:39:00,143 --> 01:39:01,519 (ナミ)そうよ 1546 01:39:02,812 --> 01:39:06,941 工場も王宮も島も もう何も残らない! 1547 01:39:07,359 --> 01:39:10,153 あんたの計画は 全て終わりよ! 1548 01:39:11,237 --> 01:39:14,616 ふざけるなーっ! 1549 01:39:18,703 --> 01:39:20,497 ハッ… ナミさん! 1550 01:39:22,457 --> 01:39:24,709 貴様らごとき若造に― 1551 01:39:24,834 --> 01:39:29,464 この俺の20年の計画を つぶせると思うな! 1552 01:39:30,882 --> 01:39:35,679 食らえ! 必殺 天竜星(てんりゅうぼし)! 1553 01:39:35,804 --> 01:39:37,222 (竜の咆哮) 1554 01:39:37,389 --> 01:39:39,265 いっけー! 1555 01:39:40,767 --> 01:39:41,810 ウオッ… 1556 01:39:43,895 --> 01:39:46,898 (雷鳴) こけおどし! ンンッ! 1557 01:39:48,608 --> 01:39:50,944 ビリー ナミを助けろ! 1558 01:39:51,069 --> 01:39:53,655 (ビリー)クオーッ! (ルフィ)ヤッ! 1559 01:39:53,947 --> 01:39:54,989 (ウソップ)ウワッ! 1560 01:39:55,573 --> 01:39:58,243 (サンジ)ナミさん! (ウソップ)俺は!? 1561 01:40:00,370 --> 01:40:02,038 ク… クオッ… 1562 01:40:02,205 --> 01:40:03,123 ビリー! 1563 01:40:03,289 --> 01:40:05,083 おのれ… 1564 01:40:05,208 --> 01:40:07,210 (ルフィ)お前の相手は こっちだ シキ! 1565 01:40:07,335 --> 01:40:09,671 (シキ)ああ? (ルフィ)ギア3(サード)! 1566 01:40:11,756 --> 01:40:14,342 骨風船! 1567 01:40:16,720 --> 01:40:19,055 皆さん 早くライオンちゃんへ! 1568 01:40:19,222 --> 01:40:20,682 (ウソップの うめき声) 1569 01:40:33,570 --> 01:40:34,612 何じゃ? ありゃ 1570 01:40:36,990 --> 01:40:41,077 死に損ないが! 雷に打たれて 落ちろ! 1571 01:40:41,286 --> 01:40:43,997 (ルフィ)落ちるのはお前だ シキ (シキ)ああ? 1572 01:40:44,873 --> 01:40:48,209 東の海(イーストブルー)には行かせねえーっ! 1573 01:40:48,376 --> 01:40:51,004 (雷鳴) 1574 01:40:52,797 --> 01:40:54,007 ンンーッ… 1575 01:40:54,174 --> 01:40:57,802 ジハハハッ! バカが! 1576 01:40:59,929 --> 01:41:01,181 (2人)アア… 1577 01:41:03,683 --> 01:41:04,684 アア… 1578 01:41:04,851 --> 01:41:07,228 (ウソップ)イテッ! (サンジ)ありゃ… 1579 01:41:07,687 --> 01:41:09,689 来た来た来た! 1580 01:41:10,023 --> 01:41:14,068 やっちまえ! ルフィ! 1581 01:41:14,694 --> 01:41:15,779 (シキ)俺は― 1582 01:41:15,945 --> 01:41:19,532 空から この海を統べる男だ! 1583 01:41:19,866 --> 01:41:23,495 お前なんかに 仲間も… 1584 01:41:25,121 --> 01:41:26,289 海も! 1585 01:41:27,916 --> 01:41:32,337 好きにさせるかーっ! 1586 01:41:33,254 --> 01:41:34,005 アッ… 1587 01:41:34,464 --> 01:41:36,841 ギガント・トール… 1588 01:41:37,008 --> 01:41:38,092 アアッ… 1589 01:41:40,428 --> 01:41:43,223 アックス! 1590 01:41:50,438 --> 01:41:52,816 東の海(イーストブルー)の男に― 1591 01:41:53,233 --> 01:41:55,985 俺は また阻まれるのか… 1592 01:41:57,028 --> 01:42:01,032 ロジャー! 1593 01:42:05,995 --> 01:42:07,539 (巨大生物たちの鳴き声) 1594 01:42:15,672 --> 01:42:19,300 飛ぶぞーっ! つかまれ! 1595 01:42:19,467 --> 01:42:21,636 風来(クー・ド)・バースト! 1596 01:42:26,391 --> 01:42:27,684 ンンッ… 1597 01:42:27,851 --> 01:42:29,477 (2人)ルフィ! 1598 01:42:29,769 --> 01:42:30,854 ルフィさん! 1599 01:42:31,020 --> 01:42:32,063 ルフィ… 1600 01:42:32,230 --> 01:42:33,231 (2人)ンッ… 1601 01:42:34,023 --> 01:42:35,984 (ビリー)クオッ! (ナミ)ビリー? 1602 01:42:36,150 --> 01:42:38,027 (ビリー)クオーッ! (ナミ)ビリー! 1603 01:42:50,206 --> 01:42:51,875 (チョッパー)アア… 1604 01:43:00,842 --> 01:43:01,968 ルフィ… 1605 01:43:02,343 --> 01:43:03,636 アア… 1606 01:43:08,683 --> 01:43:10,852 (ルフィ)ウオーッ… 1607 01:43:11,019 --> 01:43:12,103 ハッ… 1608 01:43:12,270 --> 01:43:15,982 (ルフィ)ウオーッ… 1609 01:43:16,482 --> 01:43:18,276 (チョッパー)ルフィ? (ウソップ)ど… どこだ? 1610 01:43:18,860 --> 01:43:23,781 (ルフィ)ウオーッ! 1611 01:43:25,450 --> 01:43:26,868 よっしゃ! 1612 01:43:27,035 --> 01:43:29,412 よく ご無事で… 良かった 1613 01:43:29,537 --> 01:43:32,290 うんうん… 本当に良かった 1614 01:43:32,457 --> 01:43:36,252 やったぞ これで東の海(イーストブルー)は無事だ! 1615 01:43:36,586 --> 01:43:39,339 だが 締まらねえな あの姿 1616 01:43:41,633 --> 01:43:44,802 (サンジ)ああ (ナミ)うん ホント… 1617 01:43:44,969 --> 01:43:46,179 ウフッ… 1618 01:43:50,350 --> 01:43:53,144 ハァハァハァ… 1619 01:44:04,489 --> 01:44:05,531 あっ… 1620 01:44:08,660 --> 01:44:10,161 うん? ありゃ… 1621 01:44:13,039 --> 01:44:16,084 シキの能力が解除されてるんだわ 1622 01:44:18,461 --> 01:44:20,630 (巨大生物たちの鳴き声) 1623 01:44:20,797 --> 01:44:23,257 ハッ… シャオたちは? 1624 01:44:23,383 --> 01:44:25,551 おい あれ見ろ! 1625 01:44:32,016 --> 01:44:36,980 (シャオの笑い声) 1626 01:44:39,565 --> 01:44:41,317 (笑い声) 1627 01:44:41,484 --> 01:44:43,152 良かった… 1628 01:44:44,237 --> 01:44:45,279 ナミ! 1629 01:44:45,780 --> 01:44:47,240 (サンジ)ナミさん! (ロビン)ナミ! 1630 01:44:47,365 --> 01:44:48,741 (フランキー)おい ナミ! 1631 01:44:49,450 --> 01:44:51,369 (ビリー)クオーッ! 1632 01:45:10,263 --> 01:45:12,724 (海兵)島が落ちてくるぞ! 1633 01:45:13,474 --> 01:45:15,768 (海兵)逃げろ! この場から離れるんだ! 1634 01:45:15,935 --> 01:45:17,311 (海兵)急げ! 1635 01:45:47,800 --> 01:45:50,553 (巨大生物たちの鳴き声) 1636 01:45:50,720 --> 01:45:55,641 (ブルージャックの鳴き声) 1637 01:46:04,400 --> 01:46:05,902 (海兵)シキがいたぞ! 1638 01:46:06,027 --> 01:46:08,738 (海兵)金獅子のシキだ! 捕らえろ! 1639 01:46:15,828 --> 01:46:19,415 (海兵)まさか あいつらが これ全部やったのか? 1640 01:46:19,791 --> 01:46:22,418 (オニグモ)目標 麦わらの一味! 1641 01:46:22,543 --> 01:46:24,670 (オニグモ)砲撃用意! (海兵たち)はっ! 1642 01:46:37,100 --> 01:46:39,727 (海兵)そうです あの麦わらの一味が… 1643 01:46:39,852 --> 01:46:41,145 (センゴク)麦わら… 1644 01:46:41,521 --> 01:46:46,359 現在 情報をまとめておりますので 詳細は後日 報告いたします 1645 01:46:46,692 --> 01:46:49,320 そうか 分かった 1646 01:46:50,196 --> 01:46:52,198 (ため息) 1647 01:46:52,698 --> 01:46:56,577 我々は何もしていない …か 1648 01:47:02,333 --> 01:47:05,128 (チョッパー) まあ 何にしても良かった 1649 01:47:05,294 --> 01:47:07,380 思ったより早く回復できて 1650 01:47:07,505 --> 01:47:10,299 あっ でも まだ ムリしないほうがいいぞ 1651 01:47:10,633 --> 01:47:14,262 大丈夫 少し外の空気も吸いたいし 1652 01:47:14,554 --> 01:47:18,224 そっか? じゃ 行こう! みんなも喜ぶよ 1653 01:47:18,599 --> 01:47:19,642 うん 1654 01:47:34,574 --> 01:47:36,617 みんな! ナミが起きたぞ 1655 01:47:37,118 --> 01:47:39,370 (サンジ)なに!? (フランキー・ウソップ)オオッ! 1656 01:47:39,537 --> 01:47:41,789 (サンジ)ナミすわ~ん! 1657 01:47:41,914 --> 01:47:43,666 (フランキー) オッ… もう いいのか? 1658 01:47:43,791 --> 01:47:44,959 (ナミ)ええ すっかり 1659 01:47:45,251 --> 01:47:47,336 本当に良かった 1660 01:47:47,670 --> 01:47:49,505 元気になったところで― 1661 01:47:50,047 --> 01:47:51,549 すみません ナミさん 1662 01:47:51,674 --> 01:47:53,176 (ブルック)パン… (サンジ)やめろ! 1663 01:47:54,468 --> 01:47:55,344 フッ… 1664 01:47:55,511 --> 01:47:58,723 (ブルック)ヨホホホッ! これは また 手厳し~! 1665 01:47:58,848 --> 01:48:01,434 (サンジ)やかまし~! 1666 01:48:01,809 --> 01:48:03,603 (ルフィ)おい ナミ! (ナミ)うん? 1667 01:48:03,769 --> 01:48:06,147 お前 これ どういうこった!? 1668 01:48:06,314 --> 01:48:08,232 あっ! ちょっと それ… 1669 01:48:08,524 --> 01:48:11,736 俺がシキに かなわねえとか みんなが死ぬとか― 1670 01:48:11,861 --> 01:48:13,779 くだらねえ言葉 残しやがって 1671 01:48:13,905 --> 01:48:16,908 そりゃ あんときは地面に のみ込まれちまったけどよ 1672 01:48:17,033 --> 01:48:19,118 ありゃ 腹も減ってたし! 1673 01:48:19,285 --> 01:48:22,038 ンッ… だから あたしも そう思って… 1674 01:48:22,205 --> 01:48:23,873 あきれたぞ 俺は 1675 01:48:23,998 --> 01:48:27,960 この長いつきあいで そんなに 信用がねえとは思わなかった 1676 01:48:28,085 --> 01:48:29,295 がっかりだ! 1677 01:48:31,964 --> 01:48:34,550 ルフィ? お前 何言ってんだ? 1678 01:48:35,009 --> 01:48:37,178 うん? “なに”って何だよ? 1679 01:48:37,470 --> 01:48:39,680 まさか 聞いてなかったのか? 1680 01:48:40,014 --> 01:48:42,808 ナミは ああ言うしかない 状況だったんでしょう 1681 01:48:42,975 --> 01:48:46,312 俺も そう思ってたぞ 最後のあれ聞いたら 1682 01:48:46,479 --> 01:48:48,022 “最後のあれ”って何だよ? 1683 01:48:48,189 --> 01:48:50,816 …たく どうしようもねえな 1684 01:48:51,400 --> 01:48:55,154 もっとも 俺には全てが 愛のメッセージに聞こえたが 1685 01:48:55,279 --> 01:48:56,739 ヨホホホッ… 1686 01:48:56,906 --> 01:49:00,993 むしろ いちばん鈍い あんたに 向けて言ったようなものなのに 1687 01:49:01,160 --> 01:49:03,246 もう一度 聞きゃいいだろう 1688 01:49:03,371 --> 01:49:04,330 うんうん 1689 01:49:04,497 --> 01:49:06,207 (ナミ)ちょっと! (ルフィ)あっ そうか 1690 01:49:06,332 --> 01:49:08,125 (ボタンを押す音) あっ 待って… やめて! 1691 01:49:08,542 --> 01:49:11,003 もう いいでしょう 恥ずかしいじゃない! 1692 01:49:11,128 --> 01:49:12,338 (ルフィ)静かにしろよ! 1693 01:49:12,463 --> 01:49:15,925 (ナミ)もう終わったことだから 捨ててよ! 1694 01:49:16,050 --> 01:49:17,593 (ボタンを押す音) あっ! 1695 01:49:18,886 --> 01:49:20,930 (ウソップ)ウワッ… (ナミ)うん? 1696 01:49:21,097 --> 01:49:24,976 おいおい 捨てるなよ 貴重な貝(ダイアル) また使うんだから 1697 01:49:25,142 --> 01:49:26,727 (ウソップ)あっ… (ナミ)ちょっと! 1698 01:49:26,852 --> 01:49:28,312 こら ナミ 捨てるなよ! 1699 01:49:28,479 --> 01:49:30,815 (ボタンを押す音) (ナミ)みんなの前から― 1700 01:49:30,940 --> 01:49:33,734 黙って立ち去ることを 許してください 1701 01:49:34,652 --> 01:49:38,739 あたしは シキの一味で 航海士をすることにしました 1702 01:49:39,615 --> 01:49:42,702 シキは たとえ ルフィたちが逆らっても― 1703 01:49:43,202 --> 01:49:45,830 絶対に かなわない伝説の海賊 1704 01:49:50,501 --> 01:49:53,170 みんなが あたしを 追ってきてくれても― 1705 01:49:53,838 --> 01:49:55,965 命を落とす結果になる 1706 01:50:05,182 --> 01:50:06,934 これだけ言っておきます 1707 01:50:10,479 --> 01:50:12,898 必ず 助けに来て 1708 01:50:15,192 --> 01:50:21,198 ♪~ 1709 01:53:41,148 --> 01:53:47,154 ~♪ 1710 01:54:08,342 --> 01:54:10,052 (においを嗅ぐ音) 1711 01:54:11,095 --> 01:54:13,639 (ほえる声) 1712 01:54:14,557 --> 01:54:17,142 (ビリー)クオーッ! 1713 01:54:17,601 --> 01:54:20,104 クオッ! クオーッ! 1714 01:54:20,229 --> 01:54:22,856 (ほえる声) 1715 01:54:24,984 --> 01:54:28,112 (ジュラ鳥の鳴き声) クオッ! 1716 01:54:41,625 --> 01:54:43,711 (ビリー)クオーッ! 1717 01:54:49,925 --> 01:54:51,969 クオーッ! 1718 01:55:17,661 --> 01:55:19,455 クオーッ! 1719 01:55:20,247 --> 01:55:21,373 あっ! 1720 01:55:23,083 --> 01:55:30,049 (シャオの笑い声)