1 00:00:24,817 --> 00:00:31,782 (ゼット)♪ 海は見ている 2 00:00:32,032 --> 00:00:38,706 ♪ 世界の始まりも 3 00:00:38,831 --> 00:00:44,879 ♪ 海は知っている 4 00:00:45,004 --> 00:00:51,969 ♪ 世界の終わりも 5 00:00:52,678 --> 00:00:59,643 ♪ だからいざなう 6 00:00:59,769 --> 00:01:06,442 ♪ 進むべき道へと 7 00:01:06,984 --> 00:01:12,364 ♪ だから導く 8 00:01:13,407 --> 00:01:18,996 ♪ 正しい世界へ 9 00:01:19,163 --> 00:01:22,291 (砲声) (銃撃音) 10 00:01:22,458 --> 00:01:28,589 ♪ 痛み 苦しみ 11 00:01:28,714 --> 00:01:35,679 ♪ 包み込んでくれる 12 00:01:35,888 --> 00:01:42,853 ♪ 大きく優しく 13 00:01:43,354 --> 00:01:44,605 (将校)上陸を阻止しろ! 14 00:01:44,772 --> 00:01:45,981 (海兵)ヤーッ! 15 00:01:47,608 --> 00:01:48,984 (殴る音) (ゼット兵)ウワッ! 16 00:01:50,069 --> 00:01:52,112 (ゼット兵)オリャー! (殴る音) 17 00:01:53,322 --> 00:01:55,157 (ゼット)アア… 18 00:01:55,282 --> 00:01:56,992 (吸入器の音) 19 00:01:57,117 --> 00:01:58,035 ハァ… 20 00:02:00,871 --> 00:02:03,207 ンン~ッ… 21 00:02:10,130 --> 00:02:13,551 (ゼット兵たち)ヤーッ! 22 00:02:21,892 --> 00:02:23,185 (ゼット)ハァ… 23 00:02:23,435 --> 00:02:28,357 全ての海賊を たたきつぶしてやる 24 00:02:28,482 --> 00:02:29,942 ンンッ… 25 00:02:32,653 --> 00:02:33,904 ンンッ! 26 00:02:34,238 --> 00:02:35,531 (海兵たち)ウワーッ! 27 00:02:35,656 --> 00:02:37,366 (ゼット)ヤーッ! 28 00:02:38,868 --> 00:02:41,745 ンンーッ! 29 00:02:41,912 --> 00:02:42,955 (斬る音) 30 00:02:47,626 --> 00:02:50,838 (斬る音) (海兵たち)ウワッ! 31 00:02:50,963 --> 00:02:52,006 (蹴る音) 32 00:02:53,215 --> 00:02:55,259 (海兵たち)ウワッ! 33 00:02:59,972 --> 00:03:03,726 (アイン)私は ゼット先生に ついていくだけ 34 00:03:07,229 --> 00:03:10,608 (ビンズ)モ~サ~ モ~サ~! 35 00:03:11,108 --> 00:03:13,068 (発射音) (ビンズ)モ~サ モ~サ! 36 00:03:13,235 --> 00:03:15,613 (銃声) モサモサ~! 37 00:03:15,779 --> 00:03:17,239 (将校)食らえ! 38 00:03:17,406 --> 00:03:18,532 (発射音) 39 00:03:19,450 --> 00:03:20,826 (爆発音) 40 00:03:21,911 --> 00:03:25,289 拙者(せっしゃ)は ゼット先生に 忠を尽くすのみ! 41 00:03:31,170 --> 00:03:33,714 ンンーッ! 42 00:03:37,092 --> 00:03:38,218 ンンッ! 43 00:03:40,137 --> 00:03:43,057 (巨人)ンンッ… (ゼット)ヤーッ! 44 00:03:43,307 --> 00:03:44,808 (受け止める音) 45 00:03:47,436 --> 00:03:48,854 ンンッ! 46 00:03:49,355 --> 00:03:50,522 アアッ… 47 00:03:50,689 --> 00:03:53,692 スマッシュ・バスター! 48 00:03:57,488 --> 00:03:59,323 (爆発音) 49 00:04:00,366 --> 00:04:01,867 アアッ… 50 00:04:05,829 --> 00:04:06,789 (巨人)おのれ… 51 00:04:08,123 --> 00:04:09,416 ウオーッ! 52 00:04:09,583 --> 00:04:13,253 スマッシュ・ブラスター! 53 00:04:13,712 --> 00:04:15,714 (発射音) ウワッ! 54 00:04:15,881 --> 00:04:16,924 (海兵たち)ウワーッ! 55 00:04:17,091 --> 00:04:19,718 (砲声) 56 00:04:21,178 --> 00:04:23,722 (爆発音) (海兵たちの悲鳴) 57 00:04:29,061 --> 00:04:31,146 (斬る音) (海兵たち)ウワッ! 58 00:04:31,313 --> 00:04:32,898 ンンッ… ウワッ! 59 00:04:34,358 --> 00:04:36,026 (ビンズ)モサ! (海兵たち)ウワッ… 60 00:04:39,321 --> 00:04:40,781 (壁をたたく音) 61 00:04:42,866 --> 00:04:45,995 ヤッ! ンンッ! 62 00:04:46,120 --> 00:04:49,707 (爆発音) 63 00:05:02,428 --> 00:05:03,470 ンッ… 64 00:05:06,265 --> 00:05:08,308 ンン~ッ… 65 00:05:14,148 --> 00:05:15,357 (黄猿(きざる))フフッ… 66 00:05:25,200 --> 00:05:26,785 (爆発音) 67 00:05:27,077 --> 00:05:29,121 (発射音) 68 00:05:29,496 --> 00:05:31,206 (爆発音) 69 00:05:31,540 --> 00:05:33,125 よっ! (発射音) 70 00:05:34,209 --> 00:05:35,377 ンンッ! 71 00:05:37,463 --> 00:05:39,506 ンンーッ! 72 00:05:41,175 --> 00:05:42,801 (黄猿)八咫鏡(やたのかがみ)… 73 00:05:45,888 --> 00:05:47,389 ほい! (発射音) 74 00:05:47,514 --> 00:05:49,183 (爆発音) 75 00:05:49,349 --> 00:05:51,518 (ビンズ)撤退! 撤退でござる! 76 00:05:51,852 --> 00:05:53,270 ゼット先生… 77 00:05:56,523 --> 00:05:59,735 (黄猿)おお… お久しぶりですね 先生 78 00:05:59,860 --> 00:06:01,862 何をしに来なすったんで? 79 00:06:02,029 --> 00:06:03,739 ボルサリーノ 80 00:06:03,864 --> 00:06:07,326 ピカピカの実の能力に 頼り過ぎるなと― 81 00:06:07,451 --> 00:06:09,912 俺は忠告したはずだが! 82 00:06:10,079 --> 00:06:15,501 相変わらず手厳しいこって ゼファー先生 83 00:06:16,752 --> 00:06:19,088 その名は捨てた! 84 00:06:19,213 --> 00:06:21,882 俺はゼットだ! 85 00:06:27,679 --> 00:06:31,975 ぬるくなった海軍で 大将 黄猿とか! 86 00:06:32,101 --> 00:06:34,478 いい気になってるんじゃねえか? 87 00:06:34,978 --> 00:06:39,108 わっしは 思い出話をしに 来たんじゃねえんで 88 00:06:39,274 --> 00:06:40,776 (発射音) 89 00:06:43,320 --> 00:06:44,988 (爆発音) 90 00:06:45,823 --> 00:06:46,865 ンンッ! 91 00:06:48,700 --> 00:06:50,244 (爆発音) 92 00:06:50,410 --> 00:06:51,745 ウワッ… 93 00:06:55,082 --> 00:06:58,377 (せきこみ) 94 00:06:59,545 --> 00:07:01,755 (吸入器の音) 95 00:07:01,880 --> 00:07:04,091 ハァ~ッ… ンッ… 96 00:07:05,843 --> 00:07:07,886 (黄猿)ンンッ! (激突音) 97 00:07:08,220 --> 00:07:10,013 そんな鈍重な武器じゃ― 98 00:07:10,139 --> 00:07:13,308 わっしの速さは 捉えられんでしょうが 99 00:07:13,475 --> 00:07:17,020 ダイナ岩(がん)なんて 一体 何に使うんです? 100 00:07:17,354 --> 00:07:20,899 お前とは 昔から 相性最悪だったよな! 101 00:07:22,651 --> 00:07:24,444 (ゼット)ヤーッ! (黄猿)オッ… 102 00:07:25,696 --> 00:07:28,740 さあ ダイナ岩を返してくださいよ 103 00:07:29,199 --> 00:07:32,661 古代兵器にも 匹敵するというダイナ岩 104 00:07:32,786 --> 00:07:34,997 俺とお前の再会の記念に― 105 00:07:35,414 --> 00:07:37,749 一緒に味わおうぜ! 106 00:07:37,875 --> 00:07:39,751 (ゼット)ンンッ! (黄猿)オッ? 107 00:07:40,335 --> 00:07:42,004 (ゼット)ダイナ岩は― 108 00:07:42,129 --> 00:07:46,758 酸素と反応することで 大爆発を起こす 109 00:07:47,259 --> 00:07:48,218 オオ~ッ!? 110 00:07:48,385 --> 00:07:50,345 いくぞーっ! 111 00:07:53,807 --> 00:07:55,601 ンンッ! (発射音) 112 00:08:02,566 --> 00:08:05,569 (爆発音) 113 00:08:08,113 --> 00:08:10,073 ハッ… ゼット先生! 114 00:08:13,619 --> 00:08:15,329 (爆発音) (どよめき) 115 00:08:16,663 --> 00:08:17,706 ンッ… 116 00:08:24,379 --> 00:08:28,759 (黄猿)まいったねえ… やられちまったよ 117 00:08:29,218 --> 00:08:30,719 (青(あお)キジ)あららら… 118 00:08:30,886 --> 00:08:34,598 まったく 何やってんのよ? 海軍は 119 00:08:43,023 --> 00:08:45,859 ♪(ギターの演奏) (ブルック)♪ ハア~ッ… 120 00:08:45,984 --> 00:08:49,238 (ブルック)♪ イエ~イ! (モンキー・D・ルフィ)ヒヒヒッ… 121 00:08:49,363 --> 00:08:51,281 (ブルック)♪ カモン! 122 00:08:52,658 --> 00:08:55,869 ♪ カモン ベイベー 123 00:08:55,994 --> 00:08:59,039 ♪ ニャ~オ ニャ~オ 124 00:08:59,164 --> 00:09:01,166 ♪ ニャニャニャニャ… 125 00:09:01,333 --> 00:09:05,170 (ブルック) ♪ いつも元気なガイコツで~す 126 00:09:05,337 --> 00:09:08,215 (フランキー) ♪ アウ! アウ! ア~ウ! 127 00:09:08,340 --> 00:09:12,469 (ロロノア・ゾロ)フッ… いいもんだな 花見で1杯 128 00:09:12,594 --> 00:09:13,804 なあ? チョッパー 129 00:09:13,971 --> 00:09:15,013 (トニートニー・チョッパー)おう 130 00:09:15,138 --> 00:09:18,475 花見で飲む牛乳も なかなかイケるぞ 131 00:09:18,642 --> 00:09:21,770 (フランキー) 桜~ …じゃなくて― 132 00:09:21,895 --> 00:09:24,314 俺でした! 133 00:09:24,439 --> 00:09:26,650 スーパー! 134 00:09:26,775 --> 00:09:28,610 (ルフィ)オオ~ッ! 135 00:09:28,735 --> 00:09:31,905 (ルフィ)いいぞ フランキー! (ゾロ)落っこちるなよ おい 136 00:09:34,616 --> 00:09:37,744 ウエッ! くせえ! 毒のにおいがする 137 00:09:37,869 --> 00:09:39,454 ウワッ! 138 00:09:39,788 --> 00:09:41,873 もうダメだ… アッ… 139 00:09:42,291 --> 00:09:44,084 (フランキー) どうした? チョッパー 140 00:09:44,209 --> 00:09:46,962 (ゾロ)一服 盛られたか? (ルフィ)チョッパー! 141 00:09:47,296 --> 00:09:50,716 毒を盛られた? 思いつきました 142 00:09:50,841 --> 00:09:52,884 心当たりでもあんのか? 143 00:09:53,218 --> 00:09:55,971 聴いてください “盛られたポイズン” 144 00:09:56,096 --> 00:09:57,139 歌かよ! 145 00:09:57,306 --> 00:09:59,599 ♪(ギターの演奏) 146 00:09:59,725 --> 00:10:02,561 (ゾロ)そういえば 酒の味も… (ルフィ)うん? 147 00:10:02,686 --> 00:10:05,856 待てよ これは もともと 辛口だから こんな味なのか? 148 00:10:05,981 --> 00:10:10,193 (ブルック) ♪ 毒 毒 毒 ポイズン 149 00:10:10,360 --> 00:10:14,656 ♪ 危険 のむなよ 150 00:10:14,781 --> 00:10:16,450 (ニコ・ロビン)いつも にぎやか 151 00:10:16,616 --> 00:10:17,951 ウフフッ… 152 00:10:18,076 --> 00:10:19,745 (ウソップ)♪ 花咲け~ 153 00:10:19,911 --> 00:10:21,663 ♪ 花咲け~ …と 154 00:10:22,205 --> 00:10:23,999 (ウソップ)さあ お前たち 155 00:10:24,124 --> 00:10:26,960 ポップグリーンを どんどん生みだすのだ 156 00:10:27,085 --> 00:10:32,299 害虫バスター ウソップさまが 外敵から守ってやるからな 157 00:10:32,424 --> 00:10:33,967 (ルフィ)ウソップ! (ウソップ)うん? 158 00:10:34,384 --> 00:10:36,345 犯人は お前だな 159 00:10:36,470 --> 00:10:40,182 見ろ! お前が まいたやつで チョッパーが やられちまった 160 00:10:40,307 --> 00:10:42,309 (ウソップ)風下にいるからだ 161 00:10:42,476 --> 00:10:45,270 これは害虫を殺す害虫アタッカー 162 00:10:45,395 --> 00:10:47,105 それで死ぬんなら… 163 00:10:47,230 --> 00:10:48,565 お前らが害虫だ! 164 00:10:48,899 --> 00:10:51,860 (ゾロ)そうか じゃ 安心だ 165 00:10:51,985 --> 00:10:54,321 俺たちゃ虫じゃねえからな 166 00:10:54,446 --> 00:10:56,156 オッ… 大丈夫か 167 00:10:56,281 --> 00:10:57,616 ハァ~ッ… 168 00:10:57,741 --> 00:11:01,370 少し舌先が しびれるが これも なかなかイケる 169 00:11:02,579 --> 00:11:07,042 ちょっと苦いけど 大人の味なのかなぁ 170 00:11:07,376 --> 00:11:08,543 俺にも飲ませろ 171 00:11:11,046 --> 00:11:12,339 まじい… 172 00:11:12,839 --> 00:11:15,425 人体にも有害だと思うけど 173 00:11:17,386 --> 00:11:22,391 俺こと桜前線 ゆっくり北上中 174 00:11:22,849 --> 00:11:25,060 ルフィさん 桜前線が! 175 00:11:25,185 --> 00:11:27,396 花見シーズンが 終わっちゃいますよ 176 00:11:27,521 --> 00:11:29,272 待て 桜前線! 177 00:11:29,648 --> 00:11:31,483 (ルフィ)急げ~! (フランキー)やっぱり南下 178 00:11:31,608 --> 00:11:33,193 (フランキー)南下中! (ルフィ)うわ 進路変更! 179 00:11:33,318 --> 00:11:34,945 (ゾロ)てめえ なに 酒こぼしてんだ! 180 00:11:35,070 --> 00:11:37,155 (ナミ)まったく 騒がしい 181 00:11:38,532 --> 00:11:42,035 (ナミ)なんで優雅に くつろげないわけ? あいつら 182 00:11:42,202 --> 00:11:46,206 (サンジ)おい おめえら うっせえぞ! …たく 183 00:11:46,373 --> 00:11:48,458 ねっ? ナミすわ~ん! 184 00:11:48,625 --> 00:11:49,960 オレンジスペシャル お届け! 185 00:11:50,127 --> 00:11:52,212 ありがとう サンジ君 186 00:11:53,547 --> 00:11:55,632 デザートも食べたいなぁ 187 00:11:56,049 --> 00:11:58,677 ナミさん! はい 喜んで! 188 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 (ルフィ)お~い サンジ! (サンジ)えっ? 189 00:12:01,012 --> 00:12:03,890 俺もデザート あと肉 190 00:12:04,015 --> 00:12:06,518 私もスイーツ食べた~い 191 00:12:06,643 --> 00:12:07,561 俺も! 192 00:12:07,686 --> 00:12:10,981 (フランキー)コーラ追加だ (ゾロ)おい 酒が足りねえぞ 193 00:12:11,148 --> 00:12:12,774 (ウソップ)俺もデザート食う! 194 00:12:12,899 --> 00:12:14,818 (サンジ)うっせえ くそ野郎ども! 195 00:12:14,943 --> 00:12:17,446 人に ものを頼むときは敬語だ バカ 196 00:12:17,946 --> 00:12:20,991 俺は レディーのために 生まれてきたんだ! 197 00:12:21,116 --> 00:12:22,159 うん? 198 00:12:22,325 --> 00:12:23,535 ヒヒヒッ… 199 00:12:24,035 --> 00:12:25,412 あ~ん… 200 00:12:29,499 --> 00:12:30,834 まずい… 201 00:12:31,334 --> 00:12:34,045 おい ウソップ! また害虫アタッカー… 202 00:12:34,504 --> 00:12:36,756 もう まいてねえよ 203 00:12:37,215 --> 00:12:39,009 (ロビン)何かしら? (ウソップ)うん? 204 00:12:39,176 --> 00:12:40,135 雪だ! 205 00:12:40,469 --> 00:12:42,679 いや 雪にしちゃ冷たくねえ 206 00:12:42,846 --> 00:12:44,389 何なの? 207 00:12:45,724 --> 00:12:48,185 これは… 火山灰! 208 00:12:49,060 --> 00:12:50,812 (一同)火山灰? 209 00:12:58,236 --> 00:13:04,075 ♪~ 210 00:14:43,758 --> 00:14:49,598 ~♪ 211 00:15:00,734 --> 00:15:02,611 (雷鳴) ハッ… 212 00:15:05,363 --> 00:15:08,158 う~ん… 気持ち悪いなぁ 213 00:15:08,783 --> 00:15:11,536 (ロビン)火山灰が 毛皮に入り込んじゃったのね 214 00:15:11,661 --> 00:15:13,246 あとで一緒に お風呂入りましょう 215 00:15:13,413 --> 00:15:14,914 (サンジ)風呂!? (ブルック)一緒に!? 216 00:15:15,081 --> 00:15:17,876 今日は風呂の日じゃねえけどな… 217 00:15:18,001 --> 00:15:21,338 うん でも入るよ 気持ち悪いし 218 00:15:21,504 --> 00:15:24,883 私も! 私も お風呂 ご一緒して… 219 00:15:25,050 --> 00:15:27,344 (ブルック)よろしいでしょうか? (チョッパー)オオ~ッ… 220 00:15:27,469 --> 00:15:31,389 だって ほら! 私の顔だって 気持ち悪いですよ 221 00:15:31,514 --> 00:15:33,808 ヨホッ! ヨホホホッ! 222 00:15:34,267 --> 00:15:36,186 ヨホホホッ… 223 00:15:36,311 --> 00:15:38,772 (サンジ)自分で言って傷つくなよ 224 00:15:39,230 --> 00:15:40,774 (ロビン)イヤよ (ブルック)アッ… 225 00:15:40,899 --> 00:15:42,525 (チョッパー)えっ? ええっ!? 226 00:15:43,485 --> 00:15:45,862 ブルック 俺は一緒でもいいぞ! 227 00:15:46,363 --> 00:15:48,740 (ブルック)チョッパーさん 好き (ため息) 228 00:15:48,907 --> 00:15:52,327 おい ナミ 何か思うところ あんのか? 229 00:15:52,494 --> 00:15:55,747 火山灰が来た方角を 指していた指針が― 230 00:15:55,872 --> 00:15:57,791 不規則に揺れ始めた 231 00:15:57,916 --> 00:15:59,584 奇妙な動き… 232 00:16:00,126 --> 00:16:03,922 まるで 親を見失った 迷子の子みたい 233 00:16:04,089 --> 00:16:07,175 はぁ? 迷子? どういうこった? 234 00:16:07,342 --> 00:16:11,179 (ナミ)例えば さっきの火山灰を 飛ばした火山の大噴火が― 235 00:16:11,304 --> 00:16:14,265 島そのものを 吹き飛ばしてしまったとしたら… 236 00:16:14,432 --> 00:16:17,435 (フランキー)それで磁場が 定まらなくなっちまったのか? 237 00:16:17,560 --> 00:16:19,396 …んなバカな 238 00:16:19,521 --> 00:16:21,481 (ナミ)ここは“新世界”よ (フランキー)あっ… 239 00:16:21,606 --> 00:16:24,359 (サンジ)そうだぞ てめえ 意見するな 240 00:16:24,526 --> 00:16:28,154 ナミさんの美しさの前に散れ このロボ桜 241 00:16:28,613 --> 00:16:31,116 (サンジ)ナミさん お茶でも (ナミ)ありがとう 242 00:16:31,866 --> 00:16:36,705 とにかく この指針が指す島は なんとしても回避しなくちゃ 243 00:16:37,247 --> 00:16:39,374 (ウソップ)つきましては ナミ… (ナミ)うん? 244 00:16:39,541 --> 00:16:42,752 その指針 絶対に 見せちゃいけねえ男がいるぜ 245 00:16:43,503 --> 00:16:46,256 そうね より安全な航路を選び― 246 00:16:46,381 --> 00:16:49,634 クルーの命を守るのが あたしの仕事 247 00:16:51,010 --> 00:16:54,305 おい この針 面白(おもしれ)え動きしてんな 248 00:16:54,472 --> 00:16:55,348 ルフィ! 249 00:16:55,515 --> 00:16:57,851 ニヒヒヒッ… そこ行こう 250 00:16:58,017 --> 00:16:59,686 しまった! 見られた! 251 00:16:59,811 --> 00:17:02,105 (ルフィ)冒険のにおいがする (ウソップ)えっ… 252 00:17:02,272 --> 00:17:05,191 おい ちょ… ちょっと待て ルフィ おい ちょっと よく話を聞け! 253 00:17:05,316 --> 00:17:07,527 ナミの推理によると さっきの火山灰を… 254 00:17:07,652 --> 00:17:10,655 お~い みんな 針路が決まったぞ! 255 00:17:10,822 --> 00:17:13,450 (ルフィ)準備しろ! (ウソップ)ルフィ… 256 00:17:15,285 --> 00:17:17,370 (ウソップ)えっ? (ナミ)フゥ… 257 00:17:17,662 --> 00:17:19,831 しかし 大体 おめえ 258 00:17:19,956 --> 00:17:22,500 針がブレまくってるっていうのに 島が どこにあるのか… 259 00:17:22,625 --> 00:17:23,835 お黙り 260 00:17:24,127 --> 00:17:27,756 あたしは航海士よ 行くと決まれば― 261 00:17:28,298 --> 00:17:29,758 どこへでも連れてってあげる 262 00:17:30,300 --> 00:17:33,595 (ナミ)ルフィ 見張り よろしく (ルフィ)おう 任せろ 263 00:17:34,971 --> 00:17:38,224 おい こんな選び方でいいのかよ? 264 00:17:38,349 --> 00:17:43,021 新世界じゃ 3本の航路の選び方が 命の分かれ目になるもんだろう? 265 00:17:43,354 --> 00:17:45,523 フランキー 取り舵(かじ)20度 266 00:17:45,648 --> 00:17:48,151 (フランキー) 取り舵20度 アイアイ 267 00:17:48,276 --> 00:17:49,736 お~い! 聞いてんのか? 268 00:17:49,903 --> 00:17:53,323 何が始まるか分かんないけど 腹くくんなさい 269 00:17:53,907 --> 00:17:55,366 しかたないでしょう 270 00:17:56,284 --> 00:17:58,787 あいつがキャプテンだもん 271 00:18:11,216 --> 00:18:15,011 (ナミ)でも 火山の大噴火とか 命に関わる そういうのには― 272 00:18:15,303 --> 00:18:16,805 絶対 関わりたくないけどね 273 00:18:18,223 --> 00:18:19,307 うん? 274 00:18:19,432 --> 00:18:21,142 う~ん… オオッ! 275 00:18:21,851 --> 00:18:24,979 (チョッパー)遭難者 発見! 直ちに救助せよ! 276 00:18:26,564 --> 00:18:28,900 ウワッ! 行っちゃうよ! 277 00:18:29,025 --> 00:18:30,276 任せろ! 278 00:18:30,443 --> 00:18:31,903 ンンッ! 279 00:18:33,154 --> 00:18:35,240 (ルフィ)アア~ッ… (チョッパー)ワーッ! 280 00:18:35,573 --> 00:18:37,033 ルフィ! どうした? 281 00:18:37,408 --> 00:18:41,037 なんだか 力が抜ける~… 282 00:18:41,162 --> 00:18:42,413 え~っ!? 283 00:18:43,122 --> 00:18:47,377 (サンジ・ウソップ) よいしょっと… よいしょ! 284 00:18:48,127 --> 00:18:50,839 (ウソップ)ルフィ まだ手ぇ離すなよ 285 00:18:50,964 --> 00:18:52,215 おお~… 286 00:18:52,382 --> 00:18:53,967 (2人)せ~の! 287 00:18:56,302 --> 00:18:58,721 ルフィ 大丈夫か? 288 00:18:58,847 --> 00:18:59,931 おう! 289 00:19:02,141 --> 00:19:04,394 どうだ? 生きてるか? 290 00:19:05,103 --> 00:19:06,938 心臓と肺が 弱ってるけど 291 00:19:07,063 --> 00:19:08,273 気を 失っているだけで― 292 00:19:08,398 --> 00:19:10,191 命に別状はないぞ 293 00:19:10,316 --> 00:19:11,568 (ウソップ)そっか 294 00:19:11,734 --> 00:19:14,279 また やっかいなもの 拾ったんじゃないの? 295 00:19:15,196 --> 00:19:17,031 傷だらけのゴツい体 296 00:19:17,198 --> 00:19:19,659 それに 右腕に着いているやつ 297 00:19:19,784 --> 00:19:21,786 見るからに ただ者じゃないわ 298 00:19:21,953 --> 00:19:23,162 アッ… 299 00:19:24,080 --> 00:19:26,958 やはり これ 海楼石(かいろうせき)で できているわね 300 00:19:27,333 --> 00:19:28,585 そうか! 301 00:19:28,710 --> 00:19:31,754 だから ルフィ つかんだら 力が抜けちゃったのか 302 00:19:31,921 --> 00:19:35,133 海楼石で できた 強力な武器なんて… 303 00:19:35,300 --> 00:19:38,136 (3人)カッコイイなぁ! 304 00:19:38,261 --> 00:19:39,804 違うでしょう! 305 00:19:39,929 --> 00:19:43,308 (サンジ)海と同じエネルギーを 発している海楼石… 306 00:19:48,938 --> 00:19:51,482 そんなので できている武器なんて… 307 00:19:52,275 --> 00:19:55,445 お前ら能力者をしとめるために 作ったってことだろう 308 00:19:55,778 --> 00:19:57,447 敵かもしれない 309 00:19:57,572 --> 00:20:01,200 ただでさえ 新世界は 油断ならないっていうのに… 310 00:20:01,534 --> 00:20:03,953 (ゾロ)悩むんなら捨てちまえよ (ウソップ)バカか! 311 00:20:04,078 --> 00:20:05,580 それは それで できるわけねえだろう 312 00:20:05,705 --> 00:20:06,831 俺はイヤだぞ 313 00:20:06,998 --> 00:20:09,792 治した途端 お前を殺すかもな 314 00:20:09,918 --> 00:20:11,252 ええっ!? 315 00:20:12,170 --> 00:20:15,632 だけど 俺は医者だ 見捨てられない 316 00:20:15,798 --> 00:20:18,217 (ナミ)う~ん… (ルフィ)いいじゃねえか 317 00:20:18,384 --> 00:20:20,261 治してやれよ チョッパー 318 00:20:20,678 --> 00:20:23,723 ほんで もし敵だったら 俺が ぶっ飛ばしてやる 319 00:20:24,223 --> 00:20:25,391 それでいいな? 320 00:20:25,558 --> 00:20:28,394 うん! ありがとう ルフィ 321 00:20:28,519 --> 00:20:30,939 まあ 海の戦士なら当然だな 322 00:20:31,648 --> 00:20:33,274 (ルフィ)ニヒヒヒッ! (ゾロ)フッ… 323 00:20:35,318 --> 00:20:38,363 もう 脳天気なんだから… 324 00:20:38,488 --> 00:20:42,325 ハァ… ホント イヤな予感しかしないわ 325 00:20:42,617 --> 00:20:46,204 (ルフィ)ドキドキするだろう? (ナミ)こんなドキドキ要らんわ! 326 00:20:50,625 --> 00:20:54,212 ンッ… アアッ… 327 00:20:54,963 --> 00:20:56,589 (チョッパー)うん? あっ! 328 00:20:56,756 --> 00:20:59,592 ルフィ 目が覚めたみたいだぞ 329 00:21:00,426 --> 00:21:02,637 ああ そうみたいだな 330 00:21:03,972 --> 00:21:07,183 (ゾロ)おい クソコック (サンジ)うっせえな… 331 00:21:07,350 --> 00:21:09,519 分かってるよ クソマリモ 332 00:21:10,103 --> 00:21:13,690 ほら見ろ えれえもん拾っちまった 333 00:21:14,148 --> 00:21:15,108 (チョッパー) 大丈夫か? 334 00:21:15,233 --> 00:21:17,110 ムリして 起きなくていいぞ 335 00:21:17,276 --> 00:21:18,861 アッ… アア… 336 00:21:18,987 --> 00:21:22,198 (チョッパー)海を漂流してたんだ 覚えてるか? 337 00:21:22,365 --> 00:21:24,784 (ゼット)ああ 分かっている (ルフィ)ニヒヒヒッ… 338 00:21:25,785 --> 00:21:28,329 的確な手当てを感謝する 339 00:21:28,830 --> 00:21:32,250 また命を拾ったようだ ドクター 340 00:21:32,375 --> 00:21:33,251 チョッパーだ! 341 00:21:33,626 --> 00:21:37,588 ドクター・チョッパー すばらしい医者だ 342 00:21:37,922 --> 00:21:41,509 褒められたって うれしくねえぞ この野郎が! 343 00:21:41,634 --> 00:21:44,303 (ゼット)お前さんが この船の船長だな? 344 00:21:44,429 --> 00:21:46,597 (ルフィ)分かんのか? (ゼット)分かる 345 00:21:47,348 --> 00:21:50,268 俺は 若いのを大勢 見てきたからな 346 00:21:50,393 --> 00:21:53,312 そいつの力を見抜くのが得意なのさ 347 00:21:53,438 --> 00:21:54,522 そっか 348 00:21:54,647 --> 00:21:57,817 おっさん どうする? 次の島まで乗ってくか? 349 00:21:57,942 --> 00:21:59,652 (ゼット)ビブルカードを持っている 350 00:21:59,777 --> 00:22:03,281 それを頼りに 仲間が 近くまで来ているはずだ 351 00:22:04,615 --> 00:22:08,119 (ルフィ)おっさん その武器 カッコイイな 352 00:22:08,286 --> 00:22:10,538 (チョッパー)どこで売ってんだ? (ゼット)フッ… 353 00:22:10,663 --> 00:22:15,043 これは どこぞのくそ海賊に 右腕をぶった斬られたときに― 354 00:22:15,168 --> 00:22:18,463 海軍のイカれた科学者に 着けられたのさ 355 00:22:19,714 --> 00:22:21,174 “バトルスマッシャー” 356 00:22:22,050 --> 00:22:25,928 能力者の弱点 海楼石で できたクローが力を奪い― 357 00:22:26,095 --> 00:22:29,974 その強力な火力で 一気に たたきつぶす 358 00:22:31,267 --> 00:22:34,687 ドクター・チョッパー こんな重いものは お勧めできない 359 00:22:34,812 --> 00:22:36,022 すげえ! 360 00:22:36,314 --> 00:22:40,777 特殊な器具がないと外れないので 海に落ちると大変なことにもなる 361 00:22:41,027 --> 00:22:42,653 おっさんは海軍なのか? 362 00:22:43,071 --> 00:22:45,907 (ゼット)いやぁ 年を取り過ぎたので辞めた 363 00:22:46,032 --> 00:22:49,577 (ゼット)今は別のことをしている (ルフィ)何してんだ? 364 00:22:49,702 --> 00:22:53,372 (ゼット)自ら課した使命のために 戦っている 365 00:22:53,498 --> 00:22:55,124 (ルフィ)何と戦ってんだ? 366 00:22:55,291 --> 00:22:56,334 フッ… 367 00:22:57,585 --> 00:23:00,171 まるで尋問を されているみたいだな 368 00:23:00,338 --> 00:23:05,051 悪いな おっさんが海軍だったら お互い 面倒なことになっからな 369 00:23:05,218 --> 00:23:06,594 ヤッ! ヤッ! 370 00:23:06,719 --> 00:23:09,639 (ゼット)俺が海兵なら 何かマズイのか? 371 00:23:09,806 --> 00:23:12,225 ああ 俺たち 海賊だからよ 372 00:23:12,391 --> 00:23:16,687 フッ… そうか お前たち 海賊なのか 373 00:23:16,813 --> 00:23:17,897 うん? 374 00:23:18,064 --> 00:23:19,148 (殴る音) 375 00:23:19,315 --> 00:23:21,567 アアッ! 376 00:23:21,734 --> 00:23:24,112 ルフィ! ウワッ… 377 00:23:24,821 --> 00:23:25,947 (ウソップ)アア… 378 00:23:26,072 --> 00:23:27,865 (サンジ)ナミさんは外に! (ナミ)お願いね 379 00:23:28,032 --> 00:23:31,786 いってえ… 海楼石のパンチは効くなぁ 380 00:23:31,911 --> 00:23:33,704 (ゼット)麦わら帽子… 381 00:23:34,330 --> 00:23:38,835 お前は 何ゆえに 海賊などをやっている? 382 00:23:41,671 --> 00:23:43,923 海賊王になるためだ 383 00:23:47,260 --> 00:23:49,178 (ゼット)海賊王… 384 00:23:50,221 --> 00:23:52,765 海賊王かーっ! 385 00:23:55,351 --> 00:23:56,102 ハアッ! 386 00:24:02,650 --> 00:24:04,152 ヤーッ! 387 00:24:04,277 --> 00:24:05,736 (ゼット)ンンッ! (ルフィ)ウワッ… 388 00:24:05,903 --> 00:24:07,572 あ… あいつ 強いぞ! 389 00:24:13,077 --> 00:24:15,246 ウワッ… くそ! 390 00:24:15,413 --> 00:24:18,207 アア… ブ… ブルック! 俺たちも いくぞ 391 00:24:18,332 --> 00:24:19,167 (ブルック)はい! 392 00:24:19,333 --> 00:24:20,501 (激突音) 393 00:24:21,085 --> 00:24:24,297 (ウソップ)わっととと! (ブルック)ヨホッ!? ヨッ? 394 00:24:24,463 --> 00:24:25,464 ンンッ! 395 00:24:27,216 --> 00:24:28,593 来たか 396 00:24:31,846 --> 00:24:32,889 (ウソップ)なっ!? 397 00:24:34,640 --> 00:24:38,060 私は ネオ海軍 バイス・アドミラル アイン 398 00:24:38,227 --> 00:24:42,148 この海賊船は 我々 ネオ海軍が包囲した 399 00:24:42,273 --> 00:24:45,860 抵抗はするな 命が短くなるだけだ 400 00:24:46,736 --> 00:24:49,780 アウアウ! 抵抗するなって言われて― 401 00:24:49,906 --> 00:24:53,034 抵抗しねえ海賊は いねえんだよ! 402 00:24:53,201 --> 00:24:56,287 (チョッパー)アア… (ウソップ)こっちでも始まった! 403 00:25:03,211 --> 00:25:05,504 モ~サ~ モ~サ~! 404 00:25:05,671 --> 00:25:07,131 (フランキー)ウウッ… 405 00:25:07,465 --> 00:25:09,342 ンンッ… ニュッ! 406 00:25:10,760 --> 00:25:12,887 な… 何じゃ!? こりゃ 407 00:25:13,304 --> 00:25:15,223 (ナミ)あれは… (ロビン)悪魔の実だわ 408 00:25:15,389 --> 00:25:17,892 (ビンズ)モサモサの実の能力 409 00:25:18,017 --> 00:25:22,480 モサモサダンスは 全ての植物を操る 410 00:25:30,029 --> 00:25:31,280 (ゾロ)チッ… 411 00:25:31,489 --> 00:25:34,784 (サンジ)外のほうも ヤバそうだ (ルフィ)一気に決めるぞ! 412 00:25:37,870 --> 00:25:40,122 (ロビン)二輪咲き(ドスフルール)! (ビンズ)モサ!? 413 00:25:41,540 --> 00:25:44,168 モ~サ モ~サ モサモサ! 414 00:25:44,752 --> 00:25:46,796 速すぎて 狙いが定まらない! 415 00:25:46,963 --> 00:25:49,423 モサモサ~ モサモサモサ! 416 00:25:49,590 --> 00:25:52,677 ウッ… 息が… 417 00:25:53,302 --> 00:25:55,263 モサモサ モサモサ! 418 00:25:55,429 --> 00:25:57,473 (ウソップ)やべえ! (ブルック・チョッパー)トウッ! 419 00:25:57,598 --> 00:25:58,641 (ウソップ)トウッ! 420 00:25:58,766 --> 00:26:00,768 芝生に下りちゃダメ! 421 00:26:01,435 --> 00:26:02,478 モサモサ! 422 00:26:03,896 --> 00:26:05,439 (ブルック)あっ ちょっと… 423 00:26:05,564 --> 00:26:07,358 (ウソップ)何だよ!? これ (チョッパー)やめろ! 424 00:26:07,525 --> 00:26:09,694 モサモサ… ヌエッ! 425 00:26:09,860 --> 00:26:12,571 (ウソップ・チョッパー)ウワッ! 426 00:26:12,738 --> 00:26:15,366 ヤ… ヤダヤダ… ヨホーッ! 427 00:26:15,658 --> 00:26:17,159 突風(ガスト)ソード! 428 00:26:18,369 --> 00:26:19,870 モドモド! 429 00:26:21,205 --> 00:26:23,291 アッ! アア… 430 00:26:24,000 --> 00:26:25,876 (ブルック・ウソップ)アアッ! (チョッパー)ナミ! 431 00:26:27,086 --> 00:26:28,129 プハッ! 432 00:26:30,256 --> 00:26:31,590 (チョッパー)よくも ナミを! 433 00:26:32,300 --> 00:26:34,093 重量強化(ヘビーポイント)! 434 00:26:34,260 --> 00:26:35,386 モドモド 435 00:26:35,553 --> 00:26:36,595 ウオーッ! 436 00:26:37,388 --> 00:26:38,389 ウワッ… 437 00:26:40,224 --> 00:26:41,934 (ウソップ)チョッパー! (ブルック)チョッパーさん! 438 00:26:42,059 --> 00:26:43,686 ンンッ… 439 00:26:46,063 --> 00:26:47,690 (殴る音) ウウッ! 440 00:26:47,857 --> 00:26:50,985 そんな! あなた やめて… あっ 来ないで 441 00:26:51,110 --> 00:26:52,987 イヤ! ダメ! ダメ! 442 00:26:53,154 --> 00:26:55,031 (ブルック)アアッ… (ウソップ)ブルック! 443 00:26:55,197 --> 00:26:57,867 やめなさい! 六輪咲き(セイスフルール)! 444 00:26:59,285 --> 00:27:02,705 あなたも能力者ね ナミとチョッパーに何をしたの? 445 00:27:03,122 --> 00:27:04,457 (ナミ)プハッ… 446 00:27:04,957 --> 00:27:08,461 あっ ロビン! ハナハナの能力を解除して! 447 00:27:08,627 --> 00:27:10,338 (ロビン)えっ… (アイン)モドモド 448 00:27:10,504 --> 00:27:13,841 (ロビン)アッ… アア… 449 00:27:14,008 --> 00:27:15,217 アアッ… 450 00:27:17,094 --> 00:27:21,349 私は モドモドの実を食べた モドモド人間 451 00:27:21,515 --> 00:27:26,187 私の能力は どんなものでも 12年 時間を戻せる 452 00:27:26,312 --> 00:27:29,648 あなた 今は18歳ってところね 453 00:27:29,815 --> 00:27:31,442 ワアッ! 俺 ちっちぇえ! 454 00:27:31,942 --> 00:27:33,944 (アイン)あと2回 あなたに触れば― 455 00:27:34,111 --> 00:27:37,114 12年かける2で 24年 戻って― 456 00:27:37,239 --> 00:27:39,742 あなたの存在も なかったことにできるわ 457 00:27:39,867 --> 00:27:40,701 ンッ… 458 00:27:40,868 --> 00:27:43,913 スマッシュ・バスター! 459 00:27:44,497 --> 00:27:46,749 (殴る音) ウワーッ! 460 00:27:46,916 --> 00:27:48,584 (爆発音) 461 00:27:50,378 --> 00:27:52,004 (爆発音) (ウソップ)ウワッ! 462 00:27:52,671 --> 00:27:53,923 (2人)ウウッ! 463 00:27:54,090 --> 00:27:55,549 ウワッ… 464 00:27:56,967 --> 00:27:58,677 (ビンズ)モ~サ モ~サ 465 00:27:59,512 --> 00:28:00,554 グッ… 466 00:28:01,430 --> 00:28:06,268 (ゼット)この程度の力で “海賊王になる”とか… 467 00:28:06,394 --> 00:28:08,312 笑わせてくれる 468 00:28:08,729 --> 00:28:10,231 アアッ… 469 00:28:11,023 --> 00:28:14,068 (うめき声) 470 00:28:14,402 --> 00:28:18,406 このまま握りつぶしてやろうか? 471 00:28:18,614 --> 00:28:20,699 なあ? 海賊王 472 00:28:21,951 --> 00:28:23,452 名乗れ 473 00:28:24,662 --> 00:28:26,622 モンキー・D・ルフィだ 474 00:28:27,373 --> 00:28:31,419 そうか… お前が ガープの孫か 475 00:28:31,585 --> 00:28:33,295 (ゼット)ンンッ! (一同)アアッ… 476 00:28:36,090 --> 00:28:38,801 ゼット先生 ご無事で何よりです 477 00:28:39,176 --> 00:28:44,723 我が艦隊の一斉射撃で この海賊船を葬る 478 00:28:45,391 --> 00:28:48,102 (ナミ)ルフィ! (チョッパー)大丈夫か? ルフィ 479 00:28:48,227 --> 00:28:49,478 ウウッ… 480 00:28:50,938 --> 00:28:55,568 俺は ネオ海軍総帥 ゼット! 481 00:28:56,068 --> 00:29:00,156 ゼットは 全ての海賊を滅亡させる 482 00:29:00,322 --> 00:29:03,993 せいぜい生き延びろよ 海賊王! 483 00:29:04,452 --> 00:29:08,998 (砲声) 484 00:29:09,165 --> 00:29:11,083 (爆発音) (悲鳴) 485 00:29:11,250 --> 00:29:14,211 (ルフィ)ちくしょう… 待てーっ! 486 00:29:14,336 --> 00:29:16,630 (爆発音) 勝負は… 487 00:29:16,881 --> 00:29:20,676 勝負は まだ… 終わってねえぞ! 488 00:29:23,220 --> 00:29:26,474 (砲声) (爆発音) 489 00:29:26,640 --> 00:29:30,060 ウオーッ! サリー! 490 00:29:30,227 --> 00:29:33,397 ンンッ… ちくしょう! 491 00:29:34,773 --> 00:29:36,984 チョッパー 早く取ってくれ 492 00:29:37,109 --> 00:29:38,986 (サンジ)マジで ヤバイ! (チョッパー)アアッ! 493 00:29:42,031 --> 00:29:43,240 ルフィ! 494 00:29:43,407 --> 00:29:45,993 (ルフィ)ンンッ… (ロビン)ルフィ 脱出しましょう 495 00:29:46,118 --> 00:29:47,536 (爆発音) (ロビン)アアッ! 496 00:29:48,579 --> 00:29:50,956 (ルフィ)ンン~ッ… 497 00:29:51,582 --> 00:29:53,000 フランキー 脱出だ! 498 00:29:55,628 --> 00:29:56,754 (爆発音) アアッ… 499 00:29:57,505 --> 00:30:00,382 (ルフィ)くそ… この野郎! 500 00:30:00,799 --> 00:30:02,885 (フランキー) ドリャー! スーパー! 501 00:30:03,052 --> 00:30:04,428 (爆発音) 502 00:30:05,429 --> 00:30:07,223 ウオーッ! (砲弾を蹴る音) 503 00:30:07,348 --> 00:30:08,516 (爆発音) 504 00:30:08,682 --> 00:30:12,645 頼む サニー 俺は信じてるぜ! 505 00:30:12,811 --> 00:30:15,439 (爆発音) 506 00:30:15,606 --> 00:30:20,069 緊急離脱システム 風来(クー・ド)・バースト! 507 00:30:27,368 --> 00:30:29,119 (発射音) 508 00:30:51,433 --> 00:30:53,602 (赤犬(あかいぬ))やってくれたのぅ 509 00:30:53,769 --> 00:30:57,523 (赤犬)本来 海賊どもから エンドポイントを守るための― 510 00:30:57,648 --> 00:31:02,903 切り札 ダイナ岩を エンドポイント破壊に使うとは… 511 00:31:05,823 --> 00:31:07,616 (将校)第1のエンドポイントは― 512 00:31:07,741 --> 00:31:12,204 それを守っていた 我が海軍基地と共に海に沈みました 513 00:31:12,621 --> 00:31:16,834 (赤犬)ゼットのねらいは 3つあるエンドポイントを破壊し― 514 00:31:16,959 --> 00:31:20,421 この新世界の海を 滅亡させることじゃろう 515 00:31:20,588 --> 00:31:22,631 いくら あのじいさんでも― 516 00:31:22,756 --> 00:31:27,177 ダイナ岩の爆発に巻き込まれては ただじゃ済まんでしょう 517 00:31:28,762 --> 00:31:30,222 (つる)生きてるよ 518 00:31:31,015 --> 00:31:34,685 (つる)ここにいる人間なら 全員 分かっているはずだよ 519 00:31:34,810 --> 00:31:38,606 あいつは ちょっとやそっとじゃ 倒れることを知らない 520 00:31:38,772 --> 00:31:40,858 ゼット いや… 521 00:31:41,025 --> 00:31:44,361 元海軍大将 “黒腕(こくわん)のゼファー” 522 00:31:44,528 --> 00:31:46,697 あいつは生きてるよ 523 00:31:47,197 --> 00:31:51,327 (赤犬)どっちにしろ ダイナ岩は 取り返さなくてはならん 524 00:31:51,994 --> 00:31:54,913 昔は世話になったかもしれんが 525 00:31:55,080 --> 00:31:58,626 今は わしらの… 正義の敵じゃ 526 00:31:58,792 --> 00:32:03,881 ネオ海軍と名乗る者どもも たとえゼットが生きていたとしても 527 00:32:04,590 --> 00:32:07,593 正義の名のもとに ひとしく… 528 00:32:09,011 --> 00:32:10,721 全滅じゃ 529 00:32:11,472 --> 00:32:16,518 海軍の全ての力をもって ゼットとネオ海軍を追跡しろ 530 00:32:17,102 --> 00:32:21,982 ダイナ岩を取り戻し 徹底的に 正義を実行するんじゃ! 531 00:32:25,110 --> 00:32:29,365 (コビー)エンドポイントが 破壊されると 世界が滅ぶ… 532 00:32:29,490 --> 00:32:33,661 そんなものがウソなのは 全世界周知の事実なのでは? 533 00:32:34,495 --> 00:32:35,871 (モンキー・D・ガープ) ウソならば― 534 00:32:35,996 --> 00:32:38,957 わしらが ここまで 真剣になる必要があるか? 535 00:32:39,958 --> 00:32:42,419 ゼットの もくろみは分かる 536 00:32:42,544 --> 00:32:46,048 新世界の海賊を滅亡させることじゃ 537 00:32:46,382 --> 00:32:49,843 エンドポイントを使えば それも可能… 538 00:32:50,177 --> 00:32:52,721 (ガープ)もちろん 海賊だけではなく― 539 00:32:52,846 --> 00:32:57,017 一般の人間も全員 全滅じゃがな 540 00:32:57,726 --> 00:33:01,438 (海兵)ガープ中将 ゼットとは何者なのですか? 541 00:33:03,107 --> 00:33:06,985 (ガープ)わしらの仲間だった男よ 542 00:33:09,363 --> 00:33:11,699 わしらは仲間だった 543 00:33:12,449 --> 00:33:15,911 わしらは 仲間のはずじゃった 544 00:33:18,997 --> 00:33:20,374 ゼファーよ 545 00:33:20,541 --> 00:33:24,378 お前の怒りは 世界を壊すほど強いのか 546 00:33:27,798 --> 00:33:31,552 そんなにも わしらのことが 許せんのか… 547 00:33:36,432 --> 00:33:42,980 (金づちの音) 548 00:33:47,025 --> 00:33:51,405 (金づちの音) 549 00:33:51,572 --> 00:33:56,493 アウ! ルフィ サニーは 俺が完璧に直してやる 550 00:33:57,244 --> 00:33:59,121 ちょっとだけ時間がかかるが 551 00:33:59,246 --> 00:34:01,874 その間 おめえは ゼットを追うんだろう? 552 00:34:01,999 --> 00:34:04,209 ああ サニーを頼む! 553 00:34:04,334 --> 00:34:05,461 フン! 554 00:34:05,919 --> 00:34:09,798 これはドックの使用料 これは宿賃で… 555 00:34:09,923 --> 00:34:11,383 ごめんな 556 00:34:11,884 --> 00:34:15,179 俺が あのゼットを 助けるって言ったばっかりに… 557 00:34:15,512 --> 00:34:17,473 (ゾロ)謝るな (チョッパー)あっ… 558 00:34:17,806 --> 00:34:20,726 (サンジ)海賊なら 自分の信念に 従って やったことを― 559 00:34:20,851 --> 00:34:22,394 後悔するんじゃねえ 560 00:34:22,561 --> 00:34:25,773 お前は悪くない 俺たちは分かってる 561 00:34:26,857 --> 00:34:28,275 ありがとう 562 00:34:28,817 --> 00:34:29,902 フッ… 563 00:34:30,360 --> 00:34:33,614 (ウソップ)ネオ海軍… ゼットって何者(なにもん)なんだ? 564 00:34:33,739 --> 00:34:37,910 (チョッパー) 俺たちが海賊って分かったら いきなり襲いかかってきたんだ 565 00:34:38,160 --> 00:34:42,122 チッ! あのビンズってヤツの 能力は やっかいだぜ 566 00:34:42,289 --> 00:34:45,125 次は きっちりカタをつけてやる 567 00:34:45,751 --> 00:34:49,505 それに 根性を見せたサニーの 敵(かたき)も討たねえとな 568 00:34:49,963 --> 00:34:51,965 (ナミ)サニーの 頑張りがなかったら― 569 00:34:52,090 --> 00:34:56,428 あたしたち ネオ海軍の総攻撃で 全員 海に沈んでた 570 00:34:56,678 --> 00:35:00,140 (ロビン)ネオ海軍を捜し出して ちゃんと お礼しなきゃね 571 00:35:00,265 --> 00:35:02,017 (ウソップ)えっ マジかよ? 572 00:35:02,142 --> 00:35:05,229 あんな危ない連中に 近づきたくねえよ! 573 00:35:05,646 --> 00:35:09,191 サニーが直るまで この島で おとなしくしてようぜ 574 00:35:09,358 --> 00:35:10,859 何言ってるの? 575 00:35:10,984 --> 00:35:15,531 あいつら見つけないと あたしの体 元に戻らないじゃない 576 00:35:15,656 --> 00:35:19,493 俺だって このままじゃイヤだぞ! 577 00:35:20,327 --> 00:35:23,664 (ナミ)こんな子供の体じゃ 何もできない! 578 00:35:23,789 --> 00:35:27,084 新世界の航海は これまで以上に過酷だわ 579 00:35:27,459 --> 00:35:30,754 航海士として サニー号を 導いていくためには― 580 00:35:30,879 --> 00:35:33,131 絶対 元に戻らないと! 581 00:35:33,257 --> 00:35:34,508 そうだぞ! 582 00:35:34,883 --> 00:35:38,637 お… 俺は別に お前らが そのままでいいとは言ってねえぞ 583 00:35:39,221 --> 00:35:41,932 私も戻してもらわないと困るわ 584 00:35:42,057 --> 00:35:47,145 …て お前は ピチピチ18歳になって 実は喜んでるんじゃねえか? 585 00:35:47,271 --> 00:35:49,731 ウオッ!? すみません! 586 00:35:49,857 --> 00:35:51,108 ギャッ! 587 00:35:51,358 --> 00:35:52,401 …たく 588 00:35:52,526 --> 00:35:56,572 レディーたちが困ってるのに ふざけたこと言ってんじゃねえよ 589 00:35:59,241 --> 00:36:01,577 うん? でも ちょっと待てよ 590 00:36:01,743 --> 00:36:05,747 これからは ナミさんの体が 大人に成長していく貴重な日々を― 591 00:36:05,873 --> 00:36:08,750 共に過ごすことが できるってことなのか! 592 00:36:09,501 --> 00:36:13,714 サナギがチョウに成長する瞬間を 見れるってのも― 593 00:36:13,839 --> 00:36:16,508 すんげえことだ! 594 00:36:17,426 --> 00:36:18,468 (ゾロ)キモイ 595 00:36:18,635 --> 00:36:21,221 ああ? おろすぞ マリモ野郎! 596 00:36:21,346 --> 00:36:25,350 てめえが ガキに戻ってりゃ 俺が踏んづけてやったのにな 597 00:36:25,475 --> 00:36:29,271 バ~カ! お前を倒すのに 俺はガキで十分だ 598 00:36:29,396 --> 00:36:30,480 …んだと!? 599 00:36:30,606 --> 00:36:35,193 じゃ 俺は もっとガキの3歳児で お前をぶちのめしてやる バ~カ! 600 00:36:35,319 --> 00:36:38,906 ああ!? それなら 俺は 赤ん坊で十分だ! 601 00:36:39,031 --> 00:36:42,075 (サンジ)ああ? だったら俺は… (ゾロ)何だってんだ… 602 00:36:42,200 --> 00:36:44,995 ケンカしてる場合じゃ ないでしょう! 603 00:36:46,413 --> 00:36:51,460 あの… 実は 私も 年齢 戻されてしまったんですが… 604 00:36:51,627 --> 00:36:53,211 (一同)ええっ? (ウソップ)何も… 605 00:36:53,337 --> 00:36:55,756 (サンジ)変わってねえように… (チョッパー)見えるぞ 606 00:36:56,006 --> 00:37:00,052 (ブルック)私も あのネオ海軍の アインに触られたのです 607 00:37:00,218 --> 00:37:02,554 (ウソップ) そういえば そうだったな 608 00:37:02,679 --> 00:37:03,847 何も変わらなかったけど 609 00:37:04,014 --> 00:37:07,559 いいえ! 死んで骨だけブルック 610 00:37:07,684 --> 00:37:13,106 私 50年以上 死体やってますが 今までにない大変化です 611 00:37:14,274 --> 00:37:16,485 12年分 年が戻って― 612 00:37:16,610 --> 00:37:22,199 ほら 髪の毛に70代の ツヤと潤いが戻りました はい! 613 00:37:22,366 --> 00:37:25,410 (サンジ)分からねえ! お前 今 髪染めてんじゃねえか 614 00:37:25,535 --> 00:37:26,870 (ブルック)あっ! (サンジ)それに― 615 00:37:26,995 --> 00:37:29,706 じゃ お前 若返って うれしいんだな? 616 00:37:29,957 --> 00:37:32,125 (ゾロ)お前は 戻らなくていいんだな? 617 00:37:32,250 --> 00:37:35,128 (ブルック)あっ… そういうことになりますね 618 00:37:35,295 --> 00:37:38,423 あっ いえいえ ダメですよ! 私も元に… 619 00:37:38,548 --> 00:37:40,926 (ブルック)戻りたいんですか? (サンジ)知らねえよ! 620 00:37:41,385 --> 00:37:42,594 (ため息) 621 00:37:43,553 --> 00:37:45,639 あたしたちが元に戻るには― 622 00:37:45,764 --> 00:37:48,934 ゼットとネオ海軍の情報を 集めるしかないわね 623 00:37:50,519 --> 00:37:53,271 アウ! じいさん 何か用か? 624 00:37:53,438 --> 00:37:57,526 ドックの使用料なら ウチの航海士に言ってくれ 625 00:37:57,901 --> 00:38:00,904 (モブストン) また ゼットが出おったか 626 00:38:01,196 --> 00:38:03,323 じいさん ゼットを知ってるのか? 627 00:38:03,782 --> 00:38:07,619 (モブストン)ここしばらく やけに多くの海賊船が襲われ― 628 00:38:07,744 --> 00:38:10,539 このドックに運び込まれている 629 00:38:10,706 --> 00:38:13,667 重傷を負った海賊は 皆 口をそろえて― 630 00:38:13,792 --> 00:38:17,087 “ゼットにやられた”と 言っておるのじゃよ 631 00:38:17,504 --> 00:38:19,214 (ガリ)エヘヘッ… 632 00:38:19,506 --> 00:38:22,843 (孫娘)おじいちゃん 最近は ドックに お客さんが来ると― 633 00:38:22,968 --> 00:38:26,263 ゼットにやられた海賊の話 ばっかりなんですよ 634 00:38:27,055 --> 00:38:30,267 この島は 船を修理したり ドックを貸したり― 635 00:38:30,434 --> 00:38:32,811 海軍にやられて どうしようもなくなった海賊船を― 636 00:38:32,936 --> 00:38:35,355 引き取ったりして稼いでるんだけど 637 00:38:35,522 --> 00:38:37,482 おじいちゃんは 元は船乗りで― 638 00:38:37,607 --> 00:38:41,737 海賊だろうと何だろうと 分け隔てなく面倒みちゃうんです 639 00:38:42,029 --> 00:38:47,451 わしは この新世界の海に 命を懸けて 夢を求める連中が― 640 00:38:47,576 --> 00:38:49,036 好きなだけなんじゃ 641 00:38:49,661 --> 00:38:52,581 弱肉強食のことわりなれど 642 00:38:52,748 --> 00:38:58,587 ゼットに徹底的にやられ 心が折られて新世界を去っていった 643 00:38:59,046 --> 00:39:03,091 ゼットは 海の男たちの 自由を奪っておる 644 00:39:03,216 --> 00:39:08,930 彼らの肩を持つことが罪だとしても わしは それが我慢ならん 645 00:39:09,097 --> 00:39:11,058 おぬしたちが ゼットにやられても― 646 00:39:11,183 --> 00:39:13,894 なお ゼットに 立ち向かうというのなら― 647 00:39:14,019 --> 00:39:18,648 わしは 連中が残していった 最強装備を渡したい 648 00:39:18,815 --> 00:39:20,317 最強装備!? 649 00:39:20,484 --> 00:39:21,985 (チョッパー)すげえ! 最強! 650 00:39:22,110 --> 00:39:24,446 (ウソップ)ウオ~ッ! (ナミ)ちょっと待って! 651 00:39:24,696 --> 00:39:27,324 何だよ? ナミ 最強だぞ 最強! 652 00:39:27,491 --> 00:39:31,036 最強の前に ゼットを 見つけないとダメでしょう 653 00:39:31,203 --> 00:39:33,997 それに ゼットの攻撃で あたしたちの服― 654 00:39:34,122 --> 00:39:37,084 全部 燃えちゃったから それも調達しないと 655 00:39:37,542 --> 00:39:40,420 いつまでも バカげた 花見宴会の格好じゃ― 656 00:39:40,587 --> 00:39:43,423 ゼットのこと探るにも 支障を来すじゃない 657 00:39:43,757 --> 00:39:45,967 まずは 情報と服を 手に入れるの! 658 00:39:46,343 --> 00:39:49,096 最強装備でゼットを倒すのは そのあとよ! 659 00:39:49,554 --> 00:39:51,389 おう 分かった! 660 00:39:51,556 --> 00:39:54,267 (孫娘)ナミちゃんは 小さいのに しっかりしてるのね 661 00:39:54,392 --> 00:39:56,103 (ナミ)あっ すみません 662 00:39:56,228 --> 00:40:01,274 この島って 服とか情報が手に入る 大きな町って ありますか? 663 00:40:01,399 --> 00:40:05,153 (孫娘)この島はウチのドック以外 何にもないのよねえ 664 00:40:05,612 --> 00:40:09,241 う~ん… 隣の島へ 行ったら どうかしら? 665 00:40:09,741 --> 00:40:12,494 温泉と火山観光で大人気なのよ 666 00:40:12,619 --> 00:40:16,623 最近は 海列車が走るようになって すっごい栄えてるの 667 00:40:16,790 --> 00:40:20,168 (ナミ)海列車って あの海列車? (孫娘)ええ 668 00:40:23,755 --> 00:40:26,424 (汽笛) 669 00:40:28,051 --> 00:40:29,094 あっ! 670 00:40:29,261 --> 00:40:31,221 (列車の音) 671 00:40:31,888 --> 00:40:33,348 オオッ… 672 00:40:42,107 --> 00:40:44,067 ♪(ハミング) 673 00:40:44,192 --> 00:40:45,235 エヘッ… 674 00:40:45,652 --> 00:40:49,239 (サンジ)そうだ ルフィ それに マリモ ガイコツ 675 00:40:49,364 --> 00:40:53,702 お前ら 顔が割れてんだ 情報集めは 俺たちに任せろ 676 00:40:53,827 --> 00:40:56,621 ねえ? ナミすわん ロビンちゅわん 677 00:40:56,788 --> 00:40:59,499 (ナミ)あんたもダメよ サンジ君 (サンジ)ええっ!? 678 00:40:59,624 --> 00:41:02,460 (ナミ)顔が割れてるのも ケンカっ早いのもダメ! 679 00:41:02,878 --> 00:41:04,921 情報集めは あたしたちがやるわ 680 00:41:05,046 --> 00:41:09,926 (サンジ)そんな… 一緒に リゾート… 681 00:41:10,093 --> 00:41:14,472 (ゾロ)せっかくの温泉だ 戦いの前に 体でも癒やしておくか 682 00:41:14,598 --> 00:41:17,058 (ブルック)はいはい! 新しい服のコーディネートは― 683 00:41:17,184 --> 00:41:18,727 私に お任せください 684 00:41:18,852 --> 00:41:21,688 島には ステキなブランドが あるそうですから 685 00:41:23,064 --> 00:41:25,692 (チョッパー)ハハッ! (ナミ)さあ 着いたわ 686 00:41:25,817 --> 00:41:28,570 じゃ みんな 海軍に見つからないでね! 687 00:41:28,695 --> 00:41:31,406 (ナミ)一時解散! (ルフィたち)おう! 688 00:41:31,531 --> 00:41:32,574 (ブルック)さあ 行きましょう 689 00:41:32,699 --> 00:41:34,910 (サンジ) ナミすわ~ん… 690 00:41:35,911 --> 00:41:38,538 (ルフィ・ブルック)アア~ッ… 691 00:41:40,957 --> 00:41:42,125 (サンジ)…たく 692 00:41:42,292 --> 00:41:45,003 能力者ってのは弱点ばっかだな 693 00:41:46,087 --> 00:41:48,381 お湯でも力が抜けんのか 694 00:41:48,798 --> 00:41:50,342 (ルフィ)アア~ッ… 695 00:41:50,467 --> 00:41:53,762 半身浴なら ギリギリ 大丈夫なんですけど 696 00:41:53,887 --> 00:41:56,389 アア… いい湯だ 697 00:41:56,556 --> 00:41:59,726 ここ何日か 私たちは お風呂ばっかり 698 00:41:59,851 --> 00:42:03,396 こんなに のんびりしてて いいんですかねえ? 699 00:42:03,521 --> 00:42:06,650 そうだ! 俺は ゼットを ぶっ飛ばしたいぞ 700 00:42:06,775 --> 00:42:10,403 (サンジ)バカ野郎 海軍もウロウロしているこの島で― 701 00:42:10,528 --> 00:42:13,907 お前みたいな後先考えないヤツが ウロウロしてたら… 702 00:42:15,659 --> 00:42:17,619 また面倒を起こすだろうが 703 00:42:17,786 --> 00:42:18,620 う~ん… 704 00:42:19,204 --> 00:42:22,582 ナミさんに言われたろう ゼットの情報集めは― 705 00:42:22,707 --> 00:42:25,502 ロビンちゃんや チョッパーたちに任せるんだ 706 00:42:25,669 --> 00:42:28,380 ♪(音楽) (歓声) 707 00:42:32,550 --> 00:42:33,677 ハハッ… 708 00:42:36,012 --> 00:42:39,474 (歓声) 709 00:42:41,017 --> 00:42:43,645 (店主)いいねえ ピチピチな踊り 710 00:42:44,104 --> 00:42:45,689 客は大興奮よ 711 00:42:45,814 --> 00:42:50,777 ご主人に喜んでもらって 私は うれしいで ゲス ゲス ゲス ゲス 712 00:42:52,195 --> 00:42:54,447 (プリン)これから デートですか? 旦那 713 00:42:54,614 --> 00:42:57,659 (男性)ああ 念入りに頼むぜ 714 00:42:57,826 --> 00:43:02,747 (ブルック)アア 骨身に… あっ 骨にしみますねえ 715 00:43:02,872 --> 00:43:05,875 疲れと一緒に ダシが出ちゃいます 716 00:43:06,293 --> 00:43:07,877 ゼット… 717 00:43:08,211 --> 00:43:13,591 あいつの カッチョごっつい右腕の 武器に見とれて 油断しちまった 718 00:43:13,967 --> 00:43:18,596 お前が能力者である以上 考えもなしに突っ込んでいったって 719 00:43:18,763 --> 00:43:23,935 また 海楼石のあの腕につかまれて 力が抜けるのがオチだ 720 00:43:24,060 --> 00:43:27,355 ゼットは 俺かマリモ剣士に 任せておくんだ 721 00:43:27,522 --> 00:43:29,941 (ルフィ)お前らは 手を出さねえでくれ 722 00:43:30,108 --> 00:43:32,736 あいつは俺が ぶっ飛ばしてえんだ 723 00:43:32,861 --> 00:43:36,948 次は あの腕をよけて 俺の攻撃をぶち込む 724 00:43:37,073 --> 00:43:39,951 (青キジ)相変わらず元気がいいな 725 00:43:40,118 --> 00:43:43,997 俺は お前たちを待ってて のぼせ気味だぜ… 726 00:43:44,289 --> 00:43:46,499 (青キジ)アア~ッ… 727 00:43:46,666 --> 00:43:49,044 (ルフィたち)ウワッ! 728 00:43:50,045 --> 00:43:52,255 (ルフィ)あっ! (ゾロ・サンジ)あっ! 729 00:43:52,422 --> 00:43:54,132 (3人)青キジ! 730 00:43:54,299 --> 00:43:57,385 皆さん 何を慌てているんですか? 731 00:43:57,510 --> 00:43:59,095 この方は どちらさま? 732 00:43:59,429 --> 00:44:02,891 海兵だ 海軍本部大将 青キジ 733 00:44:03,016 --> 00:44:05,101 (ブルック)えっ 大将!? 734 00:44:05,226 --> 00:44:08,438 よう 久しぶりだな 735 00:44:13,985 --> 00:44:17,739 ダイナ岩 予定数 設置終了しました 736 00:44:17,906 --> 00:44:19,074 (ゼット)そうか… 737 00:44:20,825 --> 00:44:23,161 (電子音) 738 00:44:23,328 --> 00:44:26,081 (ゼット)この火山が噴火したとき 739 00:44:27,707 --> 00:44:30,543 甘っちょろい海軍の連中は― 740 00:44:30,668 --> 00:44:36,049 このゼットの怒りを… 憎しみの強さを知るだろう 741 00:44:38,093 --> 00:44:39,969 (ルフィ)ゾロ! サンジ! (2人)おう! 742 00:44:40,136 --> 00:44:43,056 大将さんが 私たちに 何の用ですか? 743 00:44:44,057 --> 00:44:46,393 (青キジ)まあまあ いきりたつなよ 744 00:44:48,353 --> 00:44:51,356 俺たちに何の用だ? まさか… 745 00:44:51,523 --> 00:44:53,650 (青キジ)まさかも何も― 746 00:44:53,775 --> 00:44:57,237 今更 お前たちを 捕まえるなんてことはしねえ 747 00:44:57,362 --> 00:44:59,614 俺は もう海軍を辞めてんだ 748 00:45:00,490 --> 00:45:05,870 お前たちも知ってんだろう 俺は もう海軍の大将じゃねえのよ 749 00:45:06,037 --> 00:45:08,790 じゃ あなたは何なんですか? 750 00:45:09,165 --> 00:45:13,586 何って… ガイコツに言われたかねえが 751 00:45:13,711 --> 00:45:16,589 大将を辞めた俺ねえ… 752 00:45:16,881 --> 00:45:20,885 正義の味方 …てのは違うな 753 00:45:22,220 --> 00:45:24,848 (青キジ)俺は何なんだ? (2人)知るか! 754 00:45:25,014 --> 00:45:31,020 そういうわけで 今は お前たちと 事を構える気はないんだわ 755 00:45:31,438 --> 00:45:34,399 考えてもみろ そのつもりなら― 756 00:45:34,524 --> 00:45:39,821 能力が使えなくなる風呂なんかで 待ってないでしょう ハァ… 757 00:45:40,113 --> 00:45:41,739 “俺たちを待ってた”? 758 00:45:42,115 --> 00:45:43,283 (青キジ)そうだ 759 00:45:43,616 --> 00:45:47,495 まあ これ以上 のぼせたくないんで 760 00:45:47,871 --> 00:45:50,707 あとの話は外でしますかね 761 00:46:01,176 --> 00:46:03,261 ああ? これか? 762 00:46:03,386 --> 00:46:05,096 まあ なんだ… 763 00:46:05,597 --> 00:46:08,933 ちょっと やんちゃしすぎちまったんだよ 764 00:46:09,517 --> 00:46:13,980 (歓声) 765 00:46:14,189 --> 00:46:16,191 ウフッ… (歓声) 766 00:46:19,152 --> 00:46:21,571 (ウソップ)チョッパー 何か分かったか? 767 00:46:22,071 --> 00:46:27,243 ゼットを追って 海軍が この島に 集まっているってウワサは聞くけど 768 00:46:27,368 --> 00:46:29,787 それ以上の情報は集まらないぞ 769 00:46:29,954 --> 00:46:35,293 ウワサか… ウチの店も 確かに海兵が増えているが 770 00:46:35,418 --> 00:46:39,422 ゼットのせいなのか ロビンの人気のせいなのか― 771 00:46:39,547 --> 00:46:41,549 分からねえんだよなぁ 772 00:46:41,716 --> 00:46:43,801 ロビン そんなに人気なのか? 773 00:46:43,968 --> 00:46:47,972 おう! ご祝儀も含めて ほら こんなに! 774 00:46:48,097 --> 00:46:49,682 (チョッパー)すげえ! (ウソップ)ゲスゲス ゲスゲス 775 00:46:49,807 --> 00:46:50,850 (ウソップ・チョッパー)あっ… 776 00:46:51,643 --> 00:46:54,521 ウワサだけじゃ動けないのよね 777 00:46:54,938 --> 00:46:56,397 じゃ どうするんだ? 778 00:46:56,731 --> 00:47:00,151 う~ん… よし あたしに任せて! 779 00:47:03,029 --> 00:47:04,447 ハァ~ッ! 780 00:47:04,697 --> 00:47:06,741 お前 その脚 どうしたんだ? 781 00:47:07,408 --> 00:47:08,660 世の中には― 782 00:47:08,785 --> 00:47:12,121 聞かないほうがいいこともあるって 覚えときな 783 00:47:12,455 --> 00:47:13,748 (ルフィ)じゃ 聞かねえ 784 00:47:13,873 --> 00:47:18,378 そんならよ お前 なんで 赤犬と決闘なんかしたんだ? 785 00:47:18,503 --> 00:47:20,129 仲間なんだろう? 786 00:47:21,130 --> 00:47:25,468 やれやれ… ホント デリカシーのない小僧だよ 787 00:47:25,969 --> 00:47:28,888 それも ノーコメントだ 788 00:47:29,055 --> 00:47:32,976 ふ~ん… じゃ なんで こんな所にいんだ? 789 00:47:33,142 --> 00:47:38,106 懲りねえヤツだな… まあ それは答えてもいい 790 00:47:38,773 --> 00:47:42,610 湯治だ …と言いてえところだが 791 00:47:42,735 --> 00:47:45,613 あんまり ゆっくり 湯につかっているわけにもいかねえ 792 00:47:45,780 --> 00:47:47,240 (ルフィ)うん? (青キジ)俺は― 793 00:47:47,365 --> 00:47:49,576 ある男を追っている 794 00:47:49,784 --> 00:47:53,580 お前さんたち 最近 すげえのと戦ったんだろう? 795 00:47:54,205 --> 00:47:55,707 ゼット… 796 00:47:56,040 --> 00:47:59,043 あのおっさん 強かっただろう? 797 00:47:59,168 --> 00:48:02,880 何しろ 元海軍大将だからな 798 00:48:04,507 --> 00:48:06,801 (ナミ)お待たせしました (海兵)ありがとう 799 00:48:07,218 --> 00:48:10,638 お嬢ちゃん 小さいのに偉いねえ 800 00:48:10,972 --> 00:48:12,473 (ナミ)海兵さん (海兵)うん? 801 00:48:12,640 --> 00:48:15,518 最近 面白い話ってないの? 802 00:48:15,643 --> 00:48:17,061 (海兵)う~ん… 803 00:48:17,770 --> 00:48:18,938 ゼットって知ってる? 804 00:48:19,105 --> 00:48:22,191 なっ… お嬢ちゃん なんでゼットを知って… 805 00:48:22,358 --> 00:48:24,319 み~んな 知ってるよ! 806 00:48:24,444 --> 00:48:27,488 大人の人たち みんな ウワサしてるもん 807 00:48:27,614 --> 00:48:30,366 海兵さんたちが ゼットを捕まえに来たって 808 00:48:30,533 --> 00:48:33,620 なんだ そこまで ウワサになっているのか 809 00:48:33,745 --> 00:48:36,748 (海兵)お… おい… (海兵)いいじゃないか 810 00:48:37,290 --> 00:48:39,417 じゃ ゼットは この島にいるのね? 811 00:48:39,709 --> 00:48:41,044 そうだよ 812 00:48:41,169 --> 00:48:45,381 俺たちは 悪人ゼットを 捕まえに来た正義の味方さ! 813 00:48:45,548 --> 00:48:50,928 じゃ ゼットの目的は? ゼットは この島で何をしてるの? 814 00:48:51,095 --> 00:48:55,058 (海兵)もう やめろよ (海兵)エンドポイントの破壊さ 815 00:48:55,224 --> 00:48:57,226 えっ? エンドポイントを? 816 00:48:57,352 --> 00:49:00,855 それって 子供を脅かすための ウソなんじゃ… 817 00:49:01,522 --> 00:49:04,067 それが ウソじゃないんだな 818 00:49:04,192 --> 00:49:06,235 (大佐)そこまでにしておけ (ナミ)ウッ… 819 00:49:07,445 --> 00:49:11,741 (大佐)お前たちは ちょっと 酔い過ぎだな おしゃべりが多い 820 00:49:11,866 --> 00:49:13,117 (海兵たち)すみません 大佐! 821 00:49:13,534 --> 00:49:16,454 お嬢ちゃんも ゼットに興味持ち過ぎだな 822 00:49:16,579 --> 00:49:18,539 何か目的があるのかな? 823 00:49:18,706 --> 00:49:20,124 違うんです! 824 00:49:20,249 --> 00:49:23,211 あの変な人が “ゼットのこと聞いてこい”って 825 00:49:23,378 --> 00:49:26,422 (ウソップ)ホゲッ!? (大佐)ふむ… “変な人”ね 826 00:49:28,341 --> 00:49:30,635 ナミのヤツ こっちに振りやがった 827 00:49:30,802 --> 00:49:33,262 (チョッパー)逃げるのか? (ウソップ)残念だが 828 00:49:33,388 --> 00:49:35,473 うさんくさいマネージャー業も ここまでだ 829 00:49:35,640 --> 00:49:37,767 あたしは仕事がありますので… 830 00:49:37,892 --> 00:49:38,976 アッ… 831 00:49:39,477 --> 00:49:42,188 お嬢ちゃんも 一緒に来てもらおうかな 832 00:49:44,899 --> 00:49:47,777 (ナミ)離して! (ロビン)六輪咲き(セイスフルール)! 833 00:49:48,695 --> 00:49:50,488 ウワッ! ウッ… 834 00:49:53,241 --> 00:49:54,867 (ロビン)逃げるわよ (ナミ)ええ! 835 00:49:56,452 --> 00:49:58,830 (海兵)大佐! (海兵)大丈夫ですか? 836 00:49:58,955 --> 00:50:01,165 これは ハナハナの実の能力… 837 00:50:01,582 --> 00:50:05,336 あの女は 麦わらの一味の ニコ・ロビンだ! 838 00:50:05,670 --> 00:50:07,880 (大佐)絶対 逃がすな! (海兵たち)はっ! 839 00:50:10,258 --> 00:50:12,760 (青キジ)世は大海賊時代 840 00:50:13,344 --> 00:50:19,267 海には“ワンピース”を狙う海賊が 生まれては消え 消えては生まれる 841 00:50:21,060 --> 00:50:23,479 この新世界の海の向こうに― 842 00:50:23,604 --> 00:50:27,233 ワンピースがあるから 海賊が生まれるのか 843 00:50:27,358 --> 00:50:30,570 海賊がいるから ワンピースがあるのか 844 00:50:31,654 --> 00:50:34,866 夢が先か 人が先か 845 00:50:35,408 --> 00:50:37,535 海賊が夢を追えば― 846 00:50:37,660 --> 00:50:43,624 温かな幸せや愛する者を失う人々の 涙が流れるときもある 847 00:50:44,876 --> 00:50:46,502 どうすりゃいいのよ? 848 00:50:47,754 --> 00:50:49,672 答えなんて あるのかよ? 849 00:50:50,506 --> 00:50:52,842 元海軍大将 ゼットは― 850 00:50:52,967 --> 00:50:55,261 無理やり 答えを出したのよ 851 00:50:55,636 --> 00:50:57,472 ワンピースが 消えれば― 852 00:50:57,597 --> 00:50:59,223 海賊も消える 853 00:51:00,349 --> 00:51:02,393 雑な考え方だよな 854 00:51:03,895 --> 00:51:06,397 俺は 海軍を辞めた身だが 855 00:51:06,564 --> 00:51:09,901 ゼットの行く末を見届けようと思う 856 00:51:10,860 --> 00:51:14,489 しかし その先は どうすればいいのか分からねえ 857 00:51:19,118 --> 00:51:23,498 麦わらのルフィ お前は お前の信念に従って― 858 00:51:23,623 --> 00:51:26,125 また ゼットに ぶつかっていくんだろう 859 00:51:26,834 --> 00:51:30,046 俺に お前の答えを見せてくれ 860 00:51:31,130 --> 00:51:32,423 じゃあな 861 00:51:33,633 --> 00:51:36,177 ゼットは この島にいるぜ 862 00:51:41,057 --> 00:51:44,727 (ウソップ)手間かけて変装しても 結局は大騒ぎになんのかよ! 863 00:51:44,894 --> 00:51:47,188 でも 情報は手に入ったわ! 864 00:51:47,563 --> 00:51:49,148 ゼットは この島にいる 865 00:51:49,273 --> 00:51:51,734 何をたくらんでいるかは 分からないけど! 866 00:51:51,859 --> 00:51:53,903 (チョッパー)ワアッ! (海兵)いたぞ! 867 00:51:54,695 --> 00:51:56,072 (ウソップ)お前ら 先に行け! 868 00:51:56,405 --> 00:52:00,409 必殺 緑星(みどりぼし) デビル! 869 00:52:03,287 --> 00:52:05,248 (海兵たちの悲鳴) 870 00:52:05,414 --> 00:52:07,625 よ~し! ルフィたちと合流しよう 871 00:52:07,750 --> 00:52:08,584 ええ! 872 00:52:09,001 --> 00:52:12,296 どうですか? 私がコーディネートした服は 873 00:52:12,421 --> 00:52:15,132 いやぁ すっごく お似合いでしょう 874 00:52:15,299 --> 00:52:16,843 (ブルック)私 (ゾロ)お前かよ! 875 00:52:16,968 --> 00:52:20,596 (ブルック)私 モテ期の予感 (ゾロ)うるせえよ 骨 876 00:52:21,097 --> 00:52:25,935 せいぜい生き延びろよ 海賊王! 877 00:52:27,728 --> 00:52:29,480 (サンジ)ルフィ! ルフィ! 878 00:52:29,981 --> 00:52:31,816 ウソップたちが来たぜ 879 00:52:32,441 --> 00:52:36,988 お~ お~… 随分 オマケを引き連れてきたな 880 00:52:37,154 --> 00:52:39,824 結局は騒ぎになっちまうんだよ 881 00:52:39,949 --> 00:52:42,493 だったら 最初から… うん? 882 00:52:42,785 --> 00:52:43,953 おい ルフィ! 883 00:52:44,078 --> 00:52:48,040 ゼットのいる所 聞くんだからな 何人か残しとけよ 884 00:52:49,375 --> 00:52:52,378 (ウソップ)ルフィ 頼む! (ロビン)お願いね 885 00:52:52,753 --> 00:52:54,213 (海兵たち)ヤーッ! 886 00:53:04,473 --> 00:53:05,766 ウウッ… 887 00:53:10,813 --> 00:53:14,483 これは 覇王色(はおうしょく)の覇気… 888 00:53:14,609 --> 00:53:17,445 (ルフィ)おい ゼットは 今どこにいる? 889 00:53:18,571 --> 00:53:22,199 島の反対側 砂丘にて― 890 00:53:22,325 --> 00:53:25,244 我が軍の追撃を受けているはずだ… 891 00:53:28,414 --> 00:53:31,250 (ゼット)ンンッ! (海兵たち)ウワーッ! 892 00:53:32,209 --> 00:53:33,669 ヤーッ! 893 00:53:34,337 --> 00:53:36,380 おらぁ! 894 00:53:37,131 --> 00:53:38,382 (キビン)ンンッ! 895 00:53:45,097 --> 00:53:47,642 (ゼット)ハアッ… (キビン)鉄塊(テッカイ)! 896 00:53:49,143 --> 00:53:50,436 (殴る音) 897 00:53:52,438 --> 00:53:55,316 ウッ… アアッ… 898 00:53:58,653 --> 00:54:00,237 (電子音) 899 00:54:00,404 --> 00:54:04,492 お前たちの正義は使えねえんだよ 900 00:54:05,701 --> 00:54:09,080 正義とか 自由とか… 901 00:54:09,830 --> 00:54:12,792 お前ら 全て やり直しだーっ! 902 00:54:12,959 --> 00:54:14,752 (割れる音) 903 00:54:14,877 --> 00:54:16,587 (爆発音) 904 00:54:17,380 --> 00:54:19,382 (爆発音) 905 00:54:23,844 --> 00:54:26,722 (悲鳴) 906 00:54:35,022 --> 00:54:39,235 ダイナ岩は この島を たたき起こしたようだな 907 00:54:39,735 --> 00:54:43,447 これで 第2のエンドポイントの 破壊は成功した 908 00:54:49,036 --> 00:54:51,414 “グランリブート”… 909 00:54:51,580 --> 00:54:56,585 それは 第3のエンドポイントの 破壊をもって成就される 910 00:54:57,211 --> 00:54:59,672 海賊が消え去った海で― 911 00:54:59,797 --> 00:55:04,510 世界は 再び 偉大なる夜明けを迎えるのだ 912 00:55:04,677 --> 00:55:07,138 (ルフィ)ゴムゴムの… 913 00:55:07,304 --> 00:55:09,348 回転弾(ライフル)! 914 00:55:09,515 --> 00:55:10,766 (衝撃音) 915 00:55:14,478 --> 00:55:18,149 何しに来た? チンピラ海賊どもが 916 00:55:18,649 --> 00:55:20,443 誰がチンピラだ!? 917 00:55:20,568 --> 00:55:22,820 寝言 言ってると おろすぞ じじい! 918 00:55:23,779 --> 00:55:27,116 おっさん! 仲間を元に戻せ! 919 00:55:27,408 --> 00:55:29,994 (ゼット)アイン! ビンズ! (アイン)はい! 920 00:55:30,911 --> 00:55:32,204 承知! 921 00:55:33,122 --> 00:55:34,915 女剣士は俺がやる 922 00:55:35,041 --> 00:55:38,210 あっ クソマリモ… 抜け駆けしやがって! 923 00:55:38,377 --> 00:55:42,131 よ~し 俺が出るまでもない 行ってこい お前ら! 924 00:55:44,175 --> 00:55:46,385 モサ モサ モサ モサ! 925 00:55:46,552 --> 00:55:49,722 (ビンズ)モサモサモサ~! (サンジ)ハアッ! 926 00:55:50,139 --> 00:55:52,516 (アイン)ハアッ! ンッ! 927 00:55:53,392 --> 00:55:59,106 海賊は 欲しいものがあれば 力ずくで奪うんだろう? 928 00:55:59,231 --> 00:56:02,735 仲間を戻したければ 海賊のやり方で来い 929 00:56:02,902 --> 00:56:05,196 くそ! やるしかねえか 930 00:56:05,321 --> 00:56:09,325 ウソップ ゼットとは1対1でやる 931 00:56:09,825 --> 00:56:10,826 あっ ルフィ! 932 00:56:10,993 --> 00:56:13,162 フハハハッ! 933 00:56:13,329 --> 00:56:16,415 ウオーッ! ゼット! 934 00:56:18,834 --> 00:56:20,377 (悲鳴) 935 00:56:23,506 --> 00:56:26,383 (ルフィ)ウオーッ! 936 00:56:35,559 --> 00:56:37,603 (爆発音) 937 00:56:44,902 --> 00:56:47,863 (騒ぎ声) 938 00:56:48,030 --> 00:56:49,198 (悲鳴) 939 00:56:50,908 --> 00:56:52,743 (マリン)もうダメじゃ 940 00:56:52,868 --> 00:56:56,330 (ゾミノ)逃げられないよ (ホーミー)誰か助けて! 941 00:56:56,580 --> 00:56:57,623 あっ! 942 00:56:57,957 --> 00:56:59,625 (悲鳴) 943 00:56:59,875 --> 00:57:01,585 ア よいしょっと… 944 00:57:05,965 --> 00:57:07,091 アア… 945 00:57:08,300 --> 00:57:10,386 あ~ お嬢さんたち 946 00:57:10,511 --> 00:57:13,305 海列車まで 気をつけて行きなさいよ 947 00:57:15,141 --> 00:57:17,143 (女性たち)ありがとうございます 948 00:57:28,195 --> 00:57:30,739 (青キジ)誰彼かまわずか… 949 00:57:31,323 --> 00:57:33,701 ムチャしすぎなんじゃないの? 950 00:57:36,328 --> 00:57:39,665 今度は その武器には捕まらねえぞ 951 00:57:43,586 --> 00:57:46,380 血の流れを加速して― 952 00:57:46,505 --> 00:57:49,675 身体能力を極限以上に高めるか 953 00:57:49,842 --> 00:57:52,678 ギア2(セカンド)! 954 00:57:53,012 --> 00:57:55,639 ンンーッ! 955 00:57:55,764 --> 00:57:59,143 (銃撃音) 956 00:57:59,560 --> 00:58:01,270 ウオーッ! 957 00:58:01,437 --> 00:58:02,521 ハアッ! 958 00:58:02,688 --> 00:58:04,315 (衝撃音) 959 00:58:08,527 --> 00:58:11,155 (ゼット)“海賊王になる”と 言っていたな 960 00:58:11,280 --> 00:58:14,909 (ルフィ)ああ 俺は ワンピースを見つけて海賊王になる 961 00:58:15,075 --> 00:58:19,830 (ゼット)なるほど… だが 覚悟はあるのか? 962 00:58:19,997 --> 00:58:23,459 己の命を懸ける覚悟はあるのか? 963 00:58:23,834 --> 00:58:26,879 (ルフィ)ある! (ゼット)ならば 仲間は どうだ? 964 00:58:27,004 --> 00:58:28,839 (銃撃音) 965 00:58:40,935 --> 00:58:43,979 (ゼット)自分の信念を貫くために 仲間を犠牲にし― 966 00:58:44,605 --> 00:58:49,151 その屍(しかばね)を越えていく覚悟は あるのか!? 967 00:58:49,944 --> 00:58:52,112 (発射音) ウオーッ! 968 00:58:52,279 --> 00:58:54,949 (爆発音) 野郎! 969 00:58:55,115 --> 00:58:57,493 ウオッ! ええっ!? 970 00:58:58,827 --> 00:59:01,163 (車掌)急げ! まだ来ないのか? 971 00:59:01,288 --> 00:59:05,501 もう発車しないと 我々も 火砕流に のみ込まれてしまうぞ! 972 00:59:05,668 --> 00:59:07,002 (雷鳴) 973 00:59:07,169 --> 00:59:08,629 (一同)あっ! 974 00:59:10,089 --> 00:59:13,425 あいつら… 大丈夫なのか? 975 00:59:15,761 --> 00:59:17,096 モドモド! 976 00:59:17,888 --> 00:59:19,139 ここまでよ 977 00:59:19,265 --> 00:59:23,727 また会うことがあるのなら そのとき 息の根を止めてあげる 978 00:59:27,731 --> 00:59:29,483 (蹴る音) ウワッ! 979 00:59:32,778 --> 00:59:34,571 (ビンズ)時間切れでござる (サンジ)うん? 980 00:59:34,738 --> 00:59:36,115 これにて… 981 00:59:36,282 --> 00:59:38,534 ドロン! (爆発音) 982 00:59:38,909 --> 00:59:40,494 ンンッ… 983 00:59:41,620 --> 00:59:43,080 逃げられたか 984 00:59:47,584 --> 00:59:49,420 面白忍者め 985 00:59:50,546 --> 00:59:51,714 (ゼット)ンンッ… 986 00:59:52,464 --> 00:59:55,384 (ルフィ)ヤッ! トリャ! (ゼット)ンンッ! 987 00:59:57,886 --> 01:00:01,181 このスマッシャーを 恐れてばかりいては― 988 01:00:01,307 --> 01:00:03,642 一撃も俺に与えられんぞ! 989 01:00:05,269 --> 01:00:07,938 誰が恐れるか! 990 01:00:08,105 --> 01:00:11,984 恐れや痛みは 信念を鈍らせる 991 01:00:12,109 --> 01:00:15,946 スマッシュ・トルネード! 992 01:00:16,697 --> 01:00:18,365 (発射音) ウワッ… 993 01:00:20,784 --> 01:00:21,869 ああっ! 994 01:00:22,911 --> 01:00:24,371 (銃撃音) ウワッ! 995 01:00:24,538 --> 01:00:26,999 (銃撃音) 996 01:00:28,375 --> 01:00:32,254 俺はゴムだから 弾丸なんて… 効かねえ! 997 01:00:34,340 --> 01:00:35,841 そうかい (銃声) 998 01:00:36,175 --> 01:00:37,926 ウッ! アアッ… 999 01:00:38,761 --> 01:00:41,764 アッ… アア… 力が抜ける… 1000 01:00:42,306 --> 01:00:44,516 (ゼット)体が動くまい 1001 01:00:44,641 --> 01:00:47,936 その弾丸は海楼石で できている 1002 01:00:48,645 --> 01:00:50,522 珍しいだろう? 1003 01:00:50,647 --> 01:00:53,609 海楼石の加工は容易ではないからな 1004 01:00:53,734 --> 01:00:54,860 グッ… 1005 01:00:54,985 --> 01:00:58,364 この新世界に たむろしている 強者(つわもの)どもには― 1006 01:00:58,489 --> 01:01:00,657 こんなもの 当たるはずもないが 1007 01:01:01,241 --> 01:01:07,122 自分の能力を過信し 油断する能力者には よく効く 1008 01:01:08,374 --> 01:01:12,044 お前は 今も罪深い男だ 1009 01:01:12,669 --> 01:01:13,587 あっ… 1010 01:01:15,547 --> 01:01:18,967 この麦わらも古くなったな 1011 01:01:19,843 --> 01:01:25,182 この俺の手で この大海賊時代と 共に葬ってやろう 1012 01:01:25,307 --> 01:01:27,476 (ルフィ)ンンッ… 1013 01:01:27,601 --> 01:01:30,938 か… 返せ! 1014 01:01:31,522 --> 01:01:34,733 それは シャンクスから 預かった帽子だ 1015 01:01:34,858 --> 01:01:37,903 会って返す約束なんだ 返せ! 1016 01:01:39,029 --> 01:01:44,410 お前を海賊の道に引き込んだのは “赤髪のシャンクス”か? 1017 01:01:44,993 --> 01:01:47,246 あいつも罪が深い 1018 01:01:47,538 --> 01:01:49,331 返せ! 1019 01:01:49,748 --> 01:01:50,833 ガハッ! 1020 01:01:50,999 --> 01:01:52,876 (ゼット)心配には及ばん 1021 01:01:53,001 --> 01:01:56,839 俺の計画 グランリブートが 完遂されれば― 1022 01:01:56,964 --> 01:01:59,591 ヤツも すぐに お前のあとを追う 1023 01:01:59,758 --> 01:02:03,303 “四皇(よんこう)”などと持ち上げられ 調子に乗ったバカも― 1024 01:02:03,429 --> 01:02:06,265 俺の計画に気づくことなく… 1025 01:02:07,141 --> 01:02:08,934 無力に死ぬのだ 1026 01:02:09,309 --> 01:02:11,103 シャンクスを― 1027 01:02:11,437 --> 01:02:13,480 バカにするなーっ! 1028 01:02:13,856 --> 01:02:14,982 ンンッ! 1029 01:02:15,607 --> 01:02:16,984 (爆発音) 1030 01:02:25,742 --> 01:02:29,746 やべえぞ 火砕流とやらが 始まったみたいだぜ 1031 01:02:30,622 --> 01:02:32,875 ウソップ! ルフィは どこだ? 1032 01:02:33,000 --> 01:02:36,003 ルフィ! ルフィ ルフィ! 1033 01:02:36,170 --> 01:02:37,379 ルフィ! 1034 01:02:38,714 --> 01:02:39,840 ルフィ! 1035 01:02:43,135 --> 01:02:45,804 (ゾロ)さすがに あれは どうしようもねえか 1036 01:02:45,929 --> 01:02:47,347 (ウソップ)お前ら 行くぞ! 1037 01:02:53,270 --> 01:02:55,230 あれって スピード何キロだって? 1038 01:02:55,355 --> 01:02:58,400 ナミは 100キロ以上あるって… ウワッ! 1039 01:02:58,817 --> 01:03:01,361 (ゾロ)なるほど! (ウソップ)そうだ 坂道なら… 1040 01:03:01,820 --> 01:03:05,282 必殺 緑星 ボーティーバナナ! 1041 01:03:05,657 --> 01:03:07,075 乗れ! 1042 01:03:10,871 --> 01:03:12,164 もっとスピード出せ! 1043 01:03:12,289 --> 01:03:15,709 エンジンなんかねえよ… ウワッ! ただのボートだ! 1044 01:03:15,834 --> 01:03:17,586 前を見ろ! ぶつかる! 1045 01:03:17,711 --> 01:03:20,339 (ウソップ)ハンドルもねえよ! ただのボートだ! 1046 01:03:20,464 --> 01:03:22,299 重心 右へ~! 1047 01:03:22,424 --> 01:03:24,218 (ゾロ)今度は分かれ道だ! 1048 01:03:26,637 --> 01:03:29,223 もうムリだ~! 1049 01:03:29,348 --> 01:03:32,726 (ウソップの悲鳴) 1050 01:03:33,352 --> 01:03:35,479 (ゾロ)ウオッ… (ウソップ)アアッ! 1051 01:03:35,646 --> 01:03:37,439 (ゾロ)チッ… (サンジ)くそ! 1052 01:03:37,856 --> 01:03:39,149 ウワッ… 1053 01:03:40,943 --> 01:03:42,194 イヤ~ッ! 1054 01:03:43,403 --> 01:03:46,240 (凍る音) 1055 01:03:46,406 --> 01:03:47,658 アア… 1056 01:03:51,245 --> 01:03:52,579 (3人)アア… 1057 01:03:56,708 --> 01:03:58,585 (青キジ)フゥ~… 1058 01:04:02,714 --> 01:04:03,757 ああっ! 1059 01:04:08,929 --> 01:04:11,932 (ウソップ)プハッ! (ナミたち)早く早く! 1060 01:04:12,099 --> 01:04:13,559 (汽笛) 1061 01:04:19,398 --> 01:04:22,025 (爆発音) 1062 01:04:25,153 --> 01:04:26,655 (2人)アアッ! 1063 01:04:26,822 --> 01:04:29,283 (ゾロ)オオッ… すっげえ花火だ 1064 01:04:30,450 --> 01:04:33,453 島が丸ごと なくなっちまった 1065 01:04:41,962 --> 01:04:44,590 (アイン)先生 あの麦わらの男は? 1066 01:04:44,965 --> 01:04:48,010 (ゼット)火の山が 運命を決めるだろう 1067 01:04:49,469 --> 01:04:54,349 ワンピース? この世の全て? くだらない夢だ 1068 01:04:54,474 --> 01:04:57,269 そんなものが どれだけの 犠牲を生んできたか 1069 01:04:57,603 --> 01:05:00,188 悲しみと憎しみを生んできたか 1070 01:05:00,897 --> 01:05:06,320 それを意志といい 自由といい 時代のうねりというのなら― 1071 01:05:06,445 --> 01:05:09,656 ゼットは その全てをたたきつぶす 1072 01:05:09,990 --> 01:05:11,867 ゼットの手により― 1073 01:05:11,992 --> 01:05:16,788 海賊は この世から1人残らず消え 滅亡するのだ 1074 01:05:17,581 --> 01:05:22,711 夢など 限りない憎悪のもとに ひれ伏し 終わる 1075 01:05:23,337 --> 01:05:28,675 大海賊時代は このゼットが幕を下ろす 1076 01:05:32,179 --> 01:05:36,516 (センゴク)かつて ヤツの身に 起こったことは 同情に値する 1077 01:05:36,892 --> 01:05:38,602 しかし それを理由に― 1078 01:05:38,727 --> 01:05:44,775 一般人をも巻き込むような惨劇を 起こしていいはずもない 1079 01:05:45,567 --> 01:05:48,070 相変わらずドライじゃのぅ 1080 01:05:48,195 --> 01:05:52,366 お前のように 簡単に 割り切れんのが人間 1081 01:05:53,408 --> 01:05:56,036 そうじゃろう? センゴクよ 1082 01:06:03,710 --> 01:06:05,045 ん~… 1083 01:06:05,671 --> 01:06:08,256 (コビー)ガープ中将 (ガープ)何じゃい? 1084 01:06:08,423 --> 01:06:12,594 ゼットは… いや 元海軍 ゼファー大将とは― 1085 01:06:12,761 --> 01:06:14,763 どんなお人だったのですか? 1086 01:06:15,764 --> 01:06:17,099 (ため息) 1087 01:06:17,724 --> 01:06:23,146 ヤツは 誰よりも強く 海軍の正義を信じておった 1088 01:06:23,271 --> 01:06:27,359 (コビー)では なぜ彼は 今回の事件を起こしたのですか? 1089 01:06:27,984 --> 01:06:31,863 (ガープ)ある事件があってな (コビー)ある事件? 1090 01:06:32,656 --> 01:06:35,075 (ガープ)ゼファーは 真面目な男じゃった 1091 01:06:36,493 --> 01:06:40,622 危険な戦場でも 常に 部下よりも先に立ち― 1092 01:06:40,789 --> 01:06:45,043 あの時代のライバルたちと 命を削って戦っていた 1093 01:06:46,712 --> 01:06:49,381 ヤツが 若くして海軍大将となり― 1094 01:06:49,965 --> 01:06:52,968 順風満帆の人生を歩んでおったとき 1095 01:06:53,760 --> 01:06:58,598 妻と子供が ゼファーに 恨みを持つ海賊に殺されたのじゃ 1096 01:06:58,765 --> 01:06:59,850 (2人)えっ? 1097 01:06:59,975 --> 01:07:03,937 海軍大将の立場の重さを よ~く知っておるゼファーは― 1098 01:07:04,062 --> 01:07:08,150 その悲しみと憎しみを 心の奥に押し殺し― 1099 01:07:08,275 --> 01:07:10,235 任務に没頭した 1100 01:07:10,861 --> 01:07:13,113 そして 年月がたち 1101 01:07:13,238 --> 01:07:16,992 ゼファーは 若い海兵たちを 育て上げることに― 1102 01:07:17,117 --> 01:07:20,328 情熱を傾けるように なっていったんじゃ 1103 01:07:20,746 --> 01:07:24,040 全ての海兵を育てた男 1104 01:07:24,166 --> 01:07:28,086 今の名だたる将兵は みんな ヤツの教え子じゃ 1105 01:07:28,795 --> 01:07:31,965 (ゼット)俺は ヒーローを育てたいぜ 1106 01:07:32,966 --> 01:07:36,720 (ガープ)しかし 更なる悲劇が ヤツを襲った 1107 01:07:37,763 --> 01:07:39,848 (泣き声) 1108 01:07:40,223 --> 01:07:43,769 (泣き叫ぶ声) 1109 01:07:43,894 --> 01:07:47,397 (ガープ)ゼファーが 率いた新兵たちの訓練艦が― 1110 01:07:47,522 --> 01:07:50,150 能力者の海賊に襲われ 1111 01:07:50,317 --> 01:07:54,404 新兵たちは たった2人を除いて全滅 1112 01:07:55,530 --> 01:08:00,160 ゼファー自身も 右腕を 斬り落とされる深手を負わされた 1113 01:08:00,327 --> 01:08:01,912 (ヘルメッポ)海軍大将が腕を!? 1114 01:08:04,748 --> 01:08:07,667 (ガープ)その後 海軍の科学者に― 1115 01:08:07,793 --> 01:08:11,713 能力者をしとめるための武器を 着けられたゼファーは― 1116 01:08:12,172 --> 01:08:16,259 生き残った教え子たちと共に 遊撃隊を組織 1117 01:08:16,384 --> 01:08:19,596 能力者の海賊を狩りまくっていった 1118 01:08:20,847 --> 01:08:24,518 それでも ヤツが 海軍に残っておったのは― 1119 01:08:24,643 --> 01:08:29,731 まだ わしら海軍に対して 絶望しておらんかったからじゃろう 1120 01:08:30,273 --> 01:08:32,025 じゃが とうとう― 1121 01:08:32,150 --> 01:08:36,613 ゼファーを海兵として 立たせる最後の砦(とりで)も崩れた 1122 01:08:37,489 --> 01:08:41,284 その年 生徒たちを 皆殺しにした海賊が― 1123 01:08:41,451 --> 01:08:45,413 “七武海(しちぶかい)”として 政府の戦力に 迎えられたのじゃ 1124 01:08:45,539 --> 01:08:46,748 (コビー)えっ!? 1125 01:08:46,915 --> 01:08:51,378 (ガープ)そして ゼファーは 海軍から姿を消し― 1126 01:08:51,503 --> 01:08:55,298 今となって この新世界に 姿を現した 1127 01:08:55,924 --> 01:09:00,053 海賊を恨み 海軍に絶望し― 1128 01:09:00,178 --> 01:09:04,349 己の手で組織した ネオ海軍を率いてな 1129 01:09:06,351 --> 01:09:08,854 受け入れきれん現実が― 1130 01:09:09,437 --> 01:09:12,107 あの男を変えたんじゃ 1131 01:09:12,232 --> 01:09:15,735 (ゼット)お前らダメだ 海軍! 1132 01:09:16,736 --> 01:09:18,613 (コビー)なぜ黒腕のゼファーは― 1133 01:09:18,738 --> 01:09:21,575 今 ゼットと 名乗っているのでしょう? 1134 01:09:21,867 --> 01:09:25,036 (ガープ)ゼットか… さあな 1135 01:09:25,203 --> 01:09:28,415 じゃが これだけは言える 1136 01:09:28,540 --> 01:09:31,334 迷いのない敵は手ごわいぞ 1137 01:09:36,840 --> 01:09:42,554 (青キジ)♪ 海は見ている 1138 01:09:43,346 --> 01:09:49,311 ♪ 世界の始まりも 1139 01:09:50,103 --> 01:09:54,983 ♪ 海は知っている 1140 01:09:56,067 --> 01:10:01,823 ♪ 世界の終わりも 1141 01:10:03,074 --> 01:10:09,539 ♪ もしも自分が 1142 01:10:09,664 --> 01:10:15,962 ♪ 消えたとしても 1143 01:10:16,087 --> 01:10:22,719 ♪ 全て知っている 1144 01:10:22,886 --> 01:10:28,183 ♪ 海の導き 1145 01:10:29,351 --> 01:10:35,273 ♪ 恐れてはいけない 1146 01:10:35,815 --> 01:10:41,863 ♪ あなたがいるから 1147 01:10:42,322 --> 01:10:48,828 ♪ 怯(おび)えてはいけない 1148 01:10:48,954 --> 01:10:54,834 ♪ 仲間も待つから 1149 01:10:57,837 --> 01:11:01,466 俺は この歌 嫌いでしたよ 先生 1150 01:11:02,467 --> 01:11:06,888 死んでいく海兵を たたえる歌なんて ゾッとしない 1151 01:11:11,935 --> 01:11:14,437 (青キジ) 好きだったでしょう? あんた 1152 01:11:14,562 --> 01:11:18,733 (ゼット)ああ いちばんカッコイイ酒は これだ 1153 01:11:19,275 --> 01:11:23,321 俺も あんたのマネして よく飲みましたよ 1154 01:11:23,446 --> 01:11:26,324 カッコイイ男になりたくてね 1155 01:11:27,117 --> 01:11:30,787 頭の固い老人を説教に来たのか? 1156 01:11:31,287 --> 01:11:34,833 悪いが 止まらねえぞ 俺は 1157 01:11:35,125 --> 01:11:37,043 死ぬつもりか? 1158 01:11:37,627 --> 01:11:40,505 (ゼット) そうなっても しかたねえな 1159 01:11:40,630 --> 01:11:44,217 海賊という悪を滅亡させるためだ 1160 01:11:44,342 --> 01:11:47,220 海軍には 真の正義は遂行できない 1161 01:11:49,764 --> 01:11:52,392 悪いが 立て込んでいる 1162 01:11:52,517 --> 01:11:55,937 今度 会ったら また酒でも飲もう 1163 01:11:56,813 --> 01:12:00,942 さあ 行け! お前を殺したくない 1164 01:12:01,067 --> 01:12:02,235 俺もさ… 1165 01:12:03,319 --> 01:12:04,946 ゼファー先生 1166 01:12:50,200 --> 01:12:52,660 (ロビン)これが海楼石の弾丸… 1167 01:12:52,952 --> 01:12:55,497 (チョッパー)ルフィの肩に 撃ち込まれていたんだ 1168 01:13:15,308 --> 01:13:19,604 (青キジ)お前ら いつまで こんな所でチンタラしてんの? 1169 01:13:20,063 --> 01:13:21,689 ウワーッ! 1170 01:13:21,856 --> 01:13:24,400 (ナミ)あ… 青キジ! (ウソップ・チョッパー)ウワッ! 1171 01:13:24,526 --> 01:13:25,902 (ウソップ)お… お前 お前… 1172 01:13:26,069 --> 01:13:30,448 (チョッパー)アア… 青キジが なんで こんな所に!? 1173 01:13:30,949 --> 01:13:33,201 (ロビン)ンッ… (ルフィ)大丈夫 1174 01:13:33,493 --> 01:13:35,161 俺たち さっき会ってんだ 1175 01:13:35,286 --> 01:13:36,329 (ナミ)えっ? 1176 01:13:38,164 --> 01:13:41,918 (金づちの音) (ナミ)元海軍本部大将 ゼット? 1177 01:13:42,502 --> 01:13:45,922 (青キジ)あいつは 海軍からダイナ岩を奪った 1178 01:13:46,047 --> 01:13:47,465 (ロビン)ダイナ岩を!? 1179 01:13:48,258 --> 01:13:49,801 何ですか? それ 1180 01:13:50,385 --> 01:13:54,264 古代兵器にも匹敵する威力を 持つといわれている岩よ 1181 01:13:54,430 --> 01:13:56,891 衝撃を与え 空気に触れると― 1182 01:13:57,058 --> 01:13:59,936 とてつもない大爆発を 起こすといわれているわ 1183 01:14:00,562 --> 01:14:04,440 でも その威力の巨大さに 一般での所持は禁止されて― 1184 01:14:04,732 --> 01:14:09,404 海軍が全て管理しているはずだけど それをゼットが? 1185 01:14:09,612 --> 01:14:11,030 あいつは ダイナ岩で― 1186 01:14:11,156 --> 01:14:14,450 新世界に存在する 3か所のエンドポイントを― 1187 01:14:14,576 --> 01:14:16,035 たたき起こすつもりなのよ 1188 01:14:16,202 --> 01:14:19,164 ちょっと待て! そのエンドポイントって何なんだ? 1189 01:14:19,873 --> 01:14:23,710 新世界の海には 3つのマグマだまりがあって― 1190 01:14:23,835 --> 01:14:26,254 それをエンドポイントと呼ぶの 1191 01:14:26,421 --> 01:14:30,466 海兵の口から それを聞いたときは 耳を疑ったけど… 1192 01:14:30,592 --> 01:14:32,385 ホントにあるの? そんなものが 1193 01:14:32,510 --> 01:14:33,553 しかし― 1194 01:14:33,678 --> 01:14:37,015 せっかくのボインねえちゃんが あられもない姿になって… 1195 01:14:37,140 --> 01:14:39,058 話聞いてんの!? あんた 1196 01:14:39,225 --> 01:14:41,728 エンドポイントは本当にあるの? 1197 01:14:45,106 --> 01:14:46,482 ある… 1198 01:14:46,900 --> 01:14:49,319 ファウス島(とう) セカン島(とう) 1199 01:14:49,611 --> 01:14:52,155 今 2つの島のニュースを聞いても 1200 01:14:52,322 --> 01:14:55,658 全ての海賊たちは 鼻で笑うだけだろう 1201 01:14:55,825 --> 01:15:00,622 エンドポイントの伝説を 知る者は多いが 信じる者はいない 1202 01:15:00,788 --> 01:15:03,458 だって それは 政府が調査して― 1203 01:15:03,583 --> 01:15:06,252 伝説はウソだったと 実証したはずでは… 1204 01:15:06,419 --> 01:15:10,131 調査の結果が その逆だったからだ 1205 01:15:10,298 --> 01:15:11,549 (ナミたち)えっ? 1206 01:15:11,966 --> 01:15:14,093 (青キジ)政府は あらゆる手を尽くして― 1207 01:15:14,219 --> 01:15:17,430 それがウソだと 世界に信じ込ませた 1208 01:15:17,555 --> 01:15:21,476 そんなものを利用しようって 海賊が現れたら 事じゃねえか 1209 01:15:22,101 --> 01:15:26,522 この事実を知るのは 政府と軍の上層部だけだった 1210 01:15:26,981 --> 01:15:31,945 まさか その元上層部の人間が それを利用しようとは― 1211 01:15:32,070 --> 01:15:33,613 誰も思わなかったが 1212 01:15:33,780 --> 01:15:35,240 確かに… 1213 01:15:35,865 --> 01:15:39,494 ウソならば 海軍が こんなに慌てるわけがねえ 1214 01:15:39,953 --> 01:15:42,997 えれえ男に関わっちまったもんだ 1215 01:15:43,122 --> 01:15:45,833 (青キジ)ゼットは ダイナ岩を使って― 1216 01:15:45,959 --> 01:15:48,419 2つのエンドポイントを破壊した 1217 01:15:48,711 --> 01:15:51,422 最後の1つを破壊されると― 1218 01:15:51,756 --> 01:15:55,343 3つのエンドポイントを つなぐ地脈全体が連動して― 1219 01:15:55,468 --> 01:15:56,886 活動を始め… 1220 01:15:57,053 --> 01:15:57,762 始め? 1221 01:15:58,388 --> 01:15:59,555 (爆発音) 1222 01:16:00,682 --> 01:16:06,104 (青キジ)新世界の海全体が 焼き尽くされる大破局噴火が起こる 1223 01:16:06,646 --> 01:16:11,526 新世界の海賊は全て丸焼きになって おだぶつってわけだ 1224 01:16:12,026 --> 01:16:13,611 でも そんなことしたら― 1225 01:16:13,736 --> 01:16:16,447 海賊じゃねえ人間も 巻き込んじまうんじゃねえか? 1226 01:16:16,614 --> 01:16:17,865 (チョッパー)待ってくれよ! 1227 01:16:17,991 --> 01:16:21,452 一般人を巻き込むなんて そんなの おかしいだろう 1228 01:16:21,619 --> 01:16:25,331 お前ら 自分たちのこと棚に上げて 言うじゃないの 1229 01:16:25,873 --> 01:16:30,211 海賊が世界の人々に どんだけ 恐怖と被害を与えているか― 1230 01:16:30,336 --> 01:16:32,297 知らないわけじゃあるめえし 1231 01:16:32,755 --> 01:16:34,632 ゼットは憎んでる 1232 01:16:34,924 --> 01:16:38,094 自分の身を滅ぼしても かまわないくらいにな 1233 01:16:38,261 --> 01:16:40,471 (ルフィ)関係ねえ! (ウソップ)はぁ? 1234 01:16:41,055 --> 01:16:45,226 俺は 帽子を取り返しに行く! あいつと ケリをつけに行く 1235 01:16:45,393 --> 01:16:49,731 おい 正気か? ルフィ 新世界が吹き飛ぶんだぞ 1236 01:16:50,481 --> 01:16:52,608 シャンクスと約束したんだ 1237 01:16:54,027 --> 01:16:55,903 立派な海賊になって― 1238 01:16:56,070 --> 01:16:58,281 あの帽子を返しに行くって 1239 01:16:59,115 --> 01:17:01,409 あんなヤツに 帽子を 取られるようじゃ― 1240 01:17:01,534 --> 01:17:03,703 俺は海賊王にだって なれねえ! 1241 01:17:03,870 --> 01:17:07,165 いや だから この新世界がだな… 1242 01:17:07,332 --> 01:17:12,003 そういうの ウチの船長の 眼中には ないらしいぜ 1243 01:17:12,420 --> 01:17:16,382 (ゾロ)ナミ 方向は? (ナミ)あっ はい え~っと… 1244 01:17:17,925 --> 01:17:23,473 私は もう この2度目のお命 ルフィ船長に預けてますので 1245 01:17:23,598 --> 01:17:24,640 お供しますとも 1246 01:17:24,807 --> 01:17:27,435 (ルフィ)ンッ… 行くか 1247 01:17:29,062 --> 01:17:32,273 それって やっぱ 俺たちが やらないといけないのか? 1248 01:17:32,982 --> 01:17:36,569 新世界の運命なんて いくら何でも大事(おおごと)すぎないか? 1249 01:17:36,694 --> 01:17:39,530 おや お2人は残られますか? 1250 01:17:39,697 --> 01:17:43,493 なっ… 何言ってんだ! バカ野郎 1251 01:17:43,618 --> 01:17:45,661 誰が そんなこと言ったんだよ! 1252 01:17:45,787 --> 01:17:49,082 行くに決まってんだろう 俺は 勇敢なる海の戦士だぞ 1253 01:17:49,248 --> 01:17:52,043 (ウソップ)なあ? チョッパー (チョッパー)オッ? おお… 1254 01:17:52,418 --> 01:17:54,420 おうよ! あたぼうだ! 1255 01:17:54,545 --> 01:17:58,091 こちとら いつでも戦争だ この野郎! 1256 01:17:58,257 --> 01:17:59,717 (ウソップ・チョッパー) オオーッ! 1257 01:17:59,884 --> 01:18:01,094 ウフッ… 1258 01:18:02,595 --> 01:18:03,638 あっ… 1259 01:18:12,355 --> 01:18:14,357 (ロビン)フランキー 準備は まだ? 1260 01:18:14,524 --> 01:18:17,819 アウ! 今 終わった 修理完了だ 1261 01:18:18,277 --> 01:18:21,322 (フランキー)いつでも出せるぞ! (一同)オオーッ! 1262 01:18:21,489 --> 01:18:23,366 (フランキー)スーパー! 1263 01:18:23,533 --> 01:18:27,203 (ウソップたちの笑い声) 1264 01:18:27,328 --> 01:18:28,663 ニヒヒヒッ! 1265 01:18:28,996 --> 01:18:30,581 みんな ありがとう 1266 01:18:30,706 --> 01:18:33,543 (一同)はぁ? 何を今更… 1267 01:18:33,709 --> 01:18:35,253 ニヒヒヒッ! 1268 01:18:35,420 --> 01:18:39,257 (笑い声) 1269 01:18:39,966 --> 01:18:42,051 話は まとまったみたいだな 1270 01:18:42,677 --> 01:18:45,555 ゼットがいる最後の エンドポイントがある島は― 1271 01:18:45,680 --> 01:18:47,473 ここなんで 1272 01:18:47,640 --> 01:18:50,393 (ナミ)永久指針(エターナルポース)! なぜ あたしたちに? 1273 01:18:50,560 --> 01:18:52,395 (青キジ)“なぜ”と聞く? 1274 01:18:52,520 --> 01:18:55,815 これがないと ゼットのいる島へ 行けねえだろう 1275 01:18:55,940 --> 01:18:58,067 それは そうだけど… 1276 01:18:58,192 --> 01:19:01,529 (青キジ)海軍も動きだして 最後の島に向かっている 1277 01:19:01,654 --> 01:19:02,697 海軍も!? 1278 01:19:02,864 --> 01:19:05,700 エンドポイントを 2つまで吹き飛ばされて― 1279 01:19:05,825 --> 01:19:08,035 海軍も本気を出してくる 1280 01:19:08,327 --> 01:19:12,373 お前たちが ゼットに負ければ 新世界ごと全滅 1281 01:19:12,540 --> 01:19:18,963 ゼットに勝てたとしても 海軍と 海軍の最高戦力に囲まれて全滅 1282 01:19:19,130 --> 01:19:24,469 どちらにしても 俺は 最後まで見届けさせてもらうぜ 1283 01:19:25,303 --> 01:19:28,055 (フランキー)ナミたちを 元に戻すだけのつもりが― 1284 01:19:28,181 --> 01:19:31,767 新世界の未来が 懸かった戦いになるとは… 1285 01:19:31,934 --> 01:19:36,272 てめえら 最強装備のことを 覚えてるか? 1286 01:19:36,439 --> 01:19:38,316 (ナミ)アッ… (ガリ)エヘヘッ… 1287 01:19:38,566 --> 01:19:39,942 このドックにゃ― 1288 01:19:40,067 --> 01:19:44,697 ゼットによって沈められた海賊船が 次々と運び込まれてる 1289 01:19:44,864 --> 01:19:48,743 じいさんは 夢半ばにして 散ってった連中が残した装備を― 1290 01:19:48,868 --> 01:19:52,622 処分するのが忍びなくて 取っといたそうだ 1291 01:19:52,788 --> 01:19:55,750 どうだ? なかなかのもんだろう 1292 01:19:56,125 --> 01:19:59,212 ゼットにやられた海賊たちの 思いも連れて― 1293 01:19:59,337 --> 01:20:02,089 ゼットのもとへ乗り込もうぜ! 1294 01:20:02,256 --> 01:20:03,591 (ルフィたち)オオーッ! 1295 01:20:04,550 --> 01:20:07,178 (ウソップ)オッ… (モブストン)わしからも頼む 1296 01:20:07,303 --> 01:20:11,015 海の男たちの自由を 奪おうとしているゼットを― 1297 01:20:11,140 --> 01:20:13,559 ぶっ飛ばしてくれ! 1298 01:20:28,533 --> 01:20:30,743 (ガリ)にいちゃんたち~! 1299 01:20:31,369 --> 01:20:34,497 ハァハァハァ… 1300 01:20:34,622 --> 01:20:38,000 俺 おっきくなったら ヒーローになりたいんだよ! 1301 01:20:38,167 --> 01:20:41,963 海軍大将と海賊王 どっちがいいかな? 1302 01:20:42,088 --> 01:20:44,048 海賊はヒーローじゃねえぞ 1303 01:20:44,215 --> 01:20:46,217 えっ そうなの!? 1304 01:20:46,676 --> 01:20:48,970 お前には どっちも同じなのか? 1305 01:20:49,136 --> 01:20:52,056 そうだよ カッコイイじゃん! 1306 01:20:52,515 --> 01:20:55,309 (笑い声) 1307 01:20:58,521 --> 01:21:00,064 (ルフィ)ガリ! (ガリ)あっ… 1308 01:21:00,189 --> 01:21:04,110 好きにやるのが いちばんだ ニヒヒヒッ! 1309 01:21:04,694 --> 01:21:06,654 わあ… 1310 01:21:18,249 --> 01:21:20,418 (砲弾の飛来音) 1311 01:21:21,127 --> 01:21:24,463 (砲声) 1312 01:21:28,968 --> 01:21:32,096 (ナミ)針路 そのまま! (ルフィ)ガオン砲 用意! 1313 01:21:34,557 --> 01:21:37,018 (ウソップ)目標! 敵 主力艦 1314 01:21:37,184 --> 01:21:38,936 照準セット! 1315 01:21:39,395 --> 01:21:41,272 (斬る音) (爆発音) 1316 01:21:41,439 --> 01:21:43,649 ガオン砲 発射! 1317 01:21:43,816 --> 01:21:45,151 ンンッ! 1318 01:21:46,569 --> 01:21:48,404 (発射音) 1319 01:21:49,447 --> 01:21:51,490 (爆発音) (ゼット兵たち)ウワッ… 1320 01:21:54,243 --> 01:21:55,661 (爆発音) 1321 01:21:57,788 --> 01:22:00,124 ヨホッ! 見えてきましたよ 1322 01:22:00,708 --> 01:22:02,627 最後の島が! 1323 01:22:02,918 --> 01:22:06,672 来たぞ! ゼット先生の所へは行かすな! 1324 01:22:08,549 --> 01:22:09,383 トウッ! 1325 01:22:10,259 --> 01:22:12,011 (チョッパーたち)トウッ! 1326 01:22:12,178 --> 01:22:13,012 タアッ! 1327 01:22:14,221 --> 01:22:16,015 ゼットは どこだ!? 1328 01:22:17,099 --> 01:22:20,645 道を開けろ! ウオーッ! 1329 01:22:20,811 --> 01:22:23,022 (砲声) お前ら 先に行け! 1330 01:22:23,189 --> 01:22:26,567 (ルフィたち)ヤーッ! 1331 01:22:26,734 --> 01:22:28,444 (銃声) 1332 01:22:28,569 --> 01:22:29,779 ンンッ! (蹴る音) 1333 01:22:29,945 --> 01:22:32,365 ウソップ100トンハンマー! 1334 01:22:32,490 --> 01:22:33,991 食らえ! 1335 01:22:34,116 --> 01:22:35,618 あっ やべえ… 逃げろ! 1336 01:22:35,785 --> 01:22:37,870 あとは任せろ ウソップ! 1337 01:22:37,995 --> 01:22:39,705 毛皮強化(ガードポイント)! 1338 01:22:39,830 --> 01:22:43,751 チョッパー戦車 全力発射! (銃撃音) 1339 01:22:43,918 --> 01:22:45,378 ウワッ! 1340 01:22:45,544 --> 01:22:46,962 (爆発音) (ブルック)ヨホーッ! 1341 01:22:47,129 --> 01:22:48,381 ハアッ! (斬る音) 1342 01:22:50,424 --> 01:22:51,634 ゼット! 1343 01:22:51,801 --> 01:22:54,595 (斬る音) (ゼット兵たち)アアッ! 1344 01:22:55,721 --> 01:22:58,516 (ゾロ)あいつら はぐれやがって 1345 01:22:59,225 --> 01:23:01,185 しかし すごい景色だ 1346 01:23:01,310 --> 01:23:02,520 (アイン)モドモド! 1347 01:23:02,895 --> 01:23:03,938 ハッ… 1348 01:23:04,647 --> 01:23:06,857 (アイン)先生の所へは 行かせないわ! 1349 01:23:07,024 --> 01:23:08,859 あなたは 私が止める 1350 01:23:09,026 --> 01:23:13,739 ちょうどよかった 恨みはねえが 仲間を戻すためだ 1351 01:23:14,990 --> 01:23:17,618 気合い 入れさせてもらうぜ 1352 01:23:17,785 --> 01:23:21,038 確かに まともにやり合っては かなわないわね 1353 01:23:21,330 --> 01:23:23,708 でも 時間稼ぎにはなるでしょう 1354 01:23:24,041 --> 01:23:28,713 ゼット先生の理想のために 死ぬのなら かまわないわ 1355 01:23:29,004 --> 01:23:31,465 (ゾロ)先生の理想ねえ… 1356 01:23:31,590 --> 01:23:34,927 お前らは そのために 命を捨てようって覚悟なわけか 1357 01:23:35,636 --> 01:23:39,140 だが お前の太刀筋には 迷いが見て取れる 1358 01:23:39,306 --> 01:23:40,349 クッ… 1359 01:23:40,808 --> 01:23:42,518 海賊が偉そうに! 1360 01:23:43,436 --> 01:23:45,104 (サンジ)ソリャ! (ビンズ)トウッ! 1361 01:23:45,646 --> 01:23:50,317 海賊風情が! お前らには生きている資格はない 1362 01:23:50,443 --> 01:23:53,946 ゼット先生の前に藻クズと消えろ! 1363 01:23:59,410 --> 01:24:00,745 (サンジ)フゥ~… 1364 01:24:01,287 --> 01:24:04,582 “先生 先生”って ガキか? お前らは 1365 01:24:05,458 --> 01:24:07,501 (殴る音) 1366 01:24:07,668 --> 01:24:10,212 (ルフィ)ハァ… 疲れた 1367 01:24:10,880 --> 01:24:12,089 あ~ん… 1368 01:24:19,013 --> 01:24:20,556 フゥ… 1369 01:24:22,683 --> 01:24:24,059 フゥ~… 1370 01:24:24,727 --> 01:24:27,354 ンン~ッ… ンッ! 1371 01:24:28,022 --> 01:24:31,650 (爆発音) (黄猿)オオ~ッ… 始めてるねえ 1372 01:24:32,568 --> 01:24:34,779 じいさんが寂しくないように― 1373 01:24:34,904 --> 01:24:41,243 麦わらの一味も含めて 1人残らず 息の根を止めてやるよ 1374 01:24:45,247 --> 01:24:46,582 ハァ… 1375 01:25:19,907 --> 01:25:22,034 ハァ~ッ… 1376 01:25:26,413 --> 01:25:27,665 フッ… 1377 01:25:35,714 --> 01:25:38,175 フッ… ンンッ! 1378 01:25:38,342 --> 01:25:40,177 ウオーッ! 1379 01:25:43,138 --> 01:25:44,223 (ゼット兵たち)ウウッ… 1380 01:25:44,390 --> 01:25:45,891 ゴムゴムの… 1381 01:25:46,475 --> 01:25:48,060 銃(ピストル)! 1382 01:25:48,185 --> 01:25:49,603 (ゼット兵)逃がすな! (ゼット兵)撃て! 1383 01:25:49,728 --> 01:25:52,481 (ルフィ)ウオーッ! (銃撃音) 1384 01:25:52,606 --> 01:25:53,649 (殴る音) 1385 01:25:59,071 --> 01:26:00,406 ヤーッ! 1386 01:26:01,907 --> 01:26:03,158 (砲声) 1387 01:26:04,743 --> 01:26:05,870 (はじき飛ばす音) 1388 01:26:05,995 --> 01:26:08,581 (爆発音) 1389 01:26:08,747 --> 01:26:10,082 ウワッ! (砲声) 1390 01:26:16,297 --> 01:26:18,382 ンッ… ウオーッ! 1391 01:26:18,716 --> 01:26:19,592 アアッ… 1392 01:26:20,885 --> 01:26:22,136 モドモド! 1393 01:26:27,308 --> 01:26:28,475 ンンッ… 1394 01:26:28,642 --> 01:26:29,727 ドリャ! 1395 01:26:30,853 --> 01:26:32,229 (蹴る音) ウワッ! 1396 01:26:33,147 --> 01:26:34,815 (斬る音) (銃声) 1397 01:26:34,940 --> 01:26:38,235 黄泉(よみ)の冷気を この世に伝える 1398 01:26:38,360 --> 01:26:39,945 魂の喪剣(ソウルソリッド)! 1399 01:26:41,196 --> 01:26:44,241 千紫万紅(ミル・フルール) 巨大樹( ヒガンテスコ・マーノ)! 1400 01:26:44,366 --> 01:26:45,576 ストンプ! 1401 01:26:46,035 --> 01:26:47,328 ウワーッ! 1402 01:26:50,748 --> 01:26:51,790 ンッ… 1403 01:26:53,792 --> 01:26:55,419 ホワチョ! アチョ! 1404 01:26:55,544 --> 01:26:56,712 ウオーッ! 1405 01:26:59,173 --> 01:27:01,133 ワチョ! アチョ! 1406 01:27:01,258 --> 01:27:03,135 アチョー! (蹴る音) 1407 01:27:05,262 --> 01:27:06,805 アチョ~! 1408 01:27:08,766 --> 01:27:10,142 食らえ! (爆発音) 1409 01:27:10,726 --> 01:27:13,979 必殺 緑星 竹(タケ)ジャベ林(リン)! 1410 01:27:16,065 --> 01:27:17,107 ウワッ! 1411 01:27:19,693 --> 01:27:20,945 (ウソップ) ヘヘッ… 1412 01:27:21,528 --> 01:27:25,491 魔法の天候棒(クリマ・タクト)の力 見せてあげるわ 1413 01:27:25,616 --> 01:27:27,993 熱気泡(ヒートボール)! 冷気泡(クールボール)! 1414 01:27:31,246 --> 01:27:33,874 サンダーボルト=テンポ! 1415 01:27:34,041 --> 01:27:35,626 (雷鳴) 1416 01:27:35,793 --> 01:27:37,044 (悲鳴) 1417 01:27:37,211 --> 01:27:39,880 (ウソップ・チョッパー) アアーッ! 1418 01:27:40,047 --> 01:27:42,383 (ルフィ)ウオーッ! (殴る音) 1419 01:27:52,184 --> 01:27:55,020 てめえ ナミ… 俺らまで巻き添えかい! 1420 01:27:55,187 --> 01:27:58,065 (チョッパー)もう! すっげえ しびれたぞ 1421 01:27:58,190 --> 01:28:01,193 (ナミ)うん? いい感じでしょう (チョッパー)どんな感じだ!? 1422 01:28:01,318 --> 01:28:04,279 (ブルック)あら まあ 随分と倒されましたねえ 1423 01:28:04,613 --> 01:28:05,656 (ロビン)ルフィは? 1424 01:28:05,781 --> 01:28:07,783 (ナミ)先に 突っ走ってっちゃったわ 1425 01:28:07,950 --> 01:28:09,368 (ブルック) では 早く追いかけま… 1426 01:28:09,910 --> 01:28:12,830 (ブルック)あっ 皆さん あれ! (ナミたち)うん? ウワッ! 1427 01:28:12,997 --> 01:28:14,915 (ウソップ) パ… パシフィスタじゃねえか! 1428 01:28:15,082 --> 01:28:17,501 で… でも 前に見たヤツとは違うぞ 1429 01:28:19,503 --> 01:28:21,505 (爆発音) 1430 01:28:23,549 --> 01:28:25,676 (ゼット)来たか 小僧 1431 01:28:25,843 --> 01:28:28,762 最後のエンドポイントを たたき起こす爆発は― 1432 01:28:28,887 --> 01:28:31,181 もう始まっているぞ 1433 01:28:31,515 --> 01:28:34,268 (ルフィ)俺は そんなことのために来たんじゃねえ 1434 01:28:34,435 --> 01:28:36,395 帽子を取り返しに来ただけだ 1435 01:28:36,562 --> 01:28:41,108 こんな帽子が お前にとって 何だっていうのだ? 1436 01:28:41,275 --> 01:28:45,696 道しるべだ 海賊王になるための 1437 01:28:46,655 --> 01:28:51,869 フン! 海賊が夢を持つなど 俺が許さん 1438 01:28:52,036 --> 01:28:57,291 お前たちが のさばる海は 俺が全て破壊してやる 1439 01:28:58,834 --> 01:29:00,878 (握りつぶす音) 1440 01:29:04,798 --> 01:29:06,258 覚えておけ 1441 01:29:06,383 --> 01:29:10,262 悪を滅ぼす俺の名は ゼットだ! 1442 01:29:10,387 --> 01:29:11,930 ウオーッ! 1443 01:29:12,056 --> 01:29:14,266 ウオーッ! (激突音) 1444 01:29:15,267 --> 01:29:16,560 オオーッ! 1445 01:29:19,730 --> 01:29:21,690 ウオーッ! 1446 01:29:22,316 --> 01:29:24,234 ムダなことを… 1447 01:29:24,359 --> 01:29:27,696 考えるのをやめて 捨て身で来たか! 1448 01:29:27,863 --> 01:29:28,655 ワワワッ… 1449 01:29:30,074 --> 01:29:32,701 (発射音) (爆発音) 1450 01:29:32,826 --> 01:29:33,786 (悲鳴) 1451 01:29:33,952 --> 01:29:36,330 (ナミ)ウッ! (ウソップ)ウウ~ッ… 1452 01:29:37,915 --> 01:29:39,291 (ナミ)アアッ… (チョッパー)やべえ! 1453 01:29:40,334 --> 01:29:41,627 (爆発音) 1454 01:29:41,794 --> 01:29:44,338 (砲声) (爆発音) 1455 01:29:46,090 --> 01:29:49,718 アウ! みんな 待たせたな 1456 01:29:50,052 --> 01:29:52,596 いくぞ 相棒! 1457 01:29:54,515 --> 01:29:56,892 (ウソップ)オオ~ッ! (チョッパー)来た~! 1458 01:29:57,851 --> 01:30:00,729 (フランキー)鉄の海賊(アイアンパイレーツ)! 1459 01:30:02,189 --> 01:30:04,942 フランキー将軍! 1460 01:30:05,067 --> 01:30:06,443 (爆発音) (歓声) 1461 01:30:09,947 --> 01:30:12,032 ウオーッ! 1462 01:30:12,199 --> 01:30:14,159 (殴る音) 1463 01:30:15,035 --> 01:30:18,247 (ブルック)ヨホホホッ! (ウソップ・チョッパー)すげえ! 1464 01:30:18,413 --> 01:30:23,418 フランキー ラディカルビーム! 1465 01:30:23,794 --> 01:30:26,255 (発射音) 1466 01:30:28,048 --> 01:30:29,758 (爆発音) 1467 01:30:29,925 --> 01:30:31,552 (3人)イカす~! 1468 01:30:36,431 --> 01:30:37,474 ンッ! 1469 01:30:40,185 --> 01:30:42,604 (サンジ)ウオーッ! (ビンズ)モサモサ! 1470 01:30:43,355 --> 01:30:45,816 空中歩行(スカイウォーク)! 1471 01:30:47,442 --> 01:30:50,028 悪魔風脚(ディアブルジャンブ)! 1472 01:30:50,154 --> 01:30:52,781 (ビンズ)タアッ! ハアッ! 1473 01:30:54,366 --> 01:30:56,410 (サンジ)ウオーッ! (ビンズ)食らえ! 1474 01:31:01,665 --> 01:31:02,875 (ゾロ)ンンッ! 1475 01:31:06,587 --> 01:31:07,754 (銃声) 1476 01:31:10,299 --> 01:31:12,384 (ゾロ)ンンッ! (アイン)ウッ… 1477 01:31:15,304 --> 01:31:16,763 三刀流… 1478 01:31:17,347 --> 01:31:18,599 青龍印(せいりゅういん)! 1479 01:31:18,765 --> 01:31:20,392 (斬る音) アアッ! 1480 01:31:22,436 --> 01:31:23,729 流水(りゅうすい)! 1481 01:31:27,733 --> 01:31:31,570 迷いがあるなら 自分で断ち切っておいてくれ 1482 01:31:32,237 --> 01:31:35,616 (サンジ)やっぱり ナミさんは セクシーなほうがいい! 1483 01:31:35,782 --> 01:31:38,702 燃え上がれ セクシーファイア! 1484 01:31:39,244 --> 01:31:43,248 食らえ 恋のメテオストライク! 1485 01:31:43,415 --> 01:31:44,791 (蹴る音) アアッ! 1486 01:31:49,129 --> 01:31:50,380 フゥ~… 1487 01:31:51,465 --> 01:31:54,134 ホレてもいいんだぜ ナミさん 1488 01:31:54,301 --> 01:31:55,344 ハッ… 1489 01:31:56,386 --> 01:31:59,765 ウッ… アアッ… 1490 01:32:04,770 --> 01:32:06,063 アアッ… 1491 01:32:08,941 --> 01:32:10,150 ンンッ… 1492 01:32:12,778 --> 01:32:14,071 ハッ… 1493 01:32:14,196 --> 01:32:15,989 わあ! ウフフッ! 1494 01:32:16,156 --> 01:32:18,533 アアッ… 1495 01:32:19,034 --> 01:32:20,077 オッ! 1496 01:32:20,244 --> 01:32:22,371 (ロビン)ンッ… ンンッ… 1497 01:32:22,537 --> 01:32:25,207 ンン~ッ… 1498 01:32:25,332 --> 01:32:26,166 アア… 1499 01:32:26,333 --> 01:32:28,502 (ブルック)イヤ! イヤ~ッ! 1500 01:32:28,835 --> 01:32:30,754 うん? あっ… 1501 01:32:31,922 --> 01:32:34,716 直りました! 1502 01:32:34,883 --> 01:32:37,177 (ブルック)私も戻りました! (ウソップ)そうか? 1503 01:32:37,302 --> 01:32:41,139 (ブルック)ええ! やっぱりいいなぁ 90代! 1504 01:32:41,265 --> 01:32:43,183 (チョッパー)ゾロたちが やってくれたんだ! 1505 01:32:43,350 --> 01:32:45,936 あとはゼットだ ルフィの所へ行くぞ! 1506 01:32:46,061 --> 01:32:47,354 (チョッパー)おう! 1507 01:32:52,442 --> 01:32:54,736 (ルフィ)ウオーッ! 1508 01:32:55,487 --> 01:33:00,117 ムダだ! お前に 俺の正義を砕くことはできん 1509 01:33:01,159 --> 01:33:04,288 ゴムゴムの銃(ピストル)! 1510 01:33:04,454 --> 01:33:06,290 (殴る音) アアッ… 1511 01:33:06,456 --> 01:33:08,417 銃乱打(ガトリング)! 1512 01:33:09,960 --> 01:33:13,422 ウオーッ! 1513 01:33:14,172 --> 01:33:17,718 お前は 海賊のわりには骨がある 1514 01:33:17,843 --> 01:33:20,178 軟弱な海軍よりマシだ 1515 01:33:20,304 --> 01:33:21,430 だが… 1516 01:33:21,596 --> 01:33:23,432 ギア3(サード)! 1517 01:33:24,766 --> 01:33:27,686 巨人の銃(ギガント・ピストル)! 1518 01:33:28,478 --> 01:33:30,689 (ゼット)ヤッ! (ルフィ)ウオーッ! 1519 01:33:32,774 --> 01:33:33,817 アアッ… 1520 01:33:35,193 --> 01:33:37,946 俺は… ゼットだ 1521 01:33:40,991 --> 01:33:42,451 ゼット! 1522 01:33:42,868 --> 01:33:45,787 ハアーッ! 若造が! 1523 01:33:45,954 --> 01:33:47,998 (ルフィ)ウオーッ! 1524 01:33:50,584 --> 01:33:55,505 (爆発音) 1525 01:33:55,672 --> 01:33:57,007 (ナミ)ウウッ… 1526 01:34:09,561 --> 01:34:10,604 ルフィ! 1527 01:34:19,279 --> 01:34:21,698 ンッ… ンン~ッ… 1528 01:34:21,865 --> 01:34:27,371 小僧 なぜ こうまでして 俺に向かってくる? 1529 01:34:27,913 --> 01:34:33,168 俺を倒したとしても 所詮 お前は海賊 1530 01:34:33,377 --> 01:34:37,381 世間の者は 誰も感謝することはないぞ 1531 01:34:38,799 --> 01:34:42,844 だから何だ! 俺は 俺のやりたいように やる! 1532 01:34:44,012 --> 01:34:48,475 お前を倒せない俺じゃ 海賊王にだって なれねえんだ 1533 01:34:48,934 --> 01:34:51,561 (ゼット)本当に それだけか? 1534 01:34:51,853 --> 01:34:55,148 フッ… ガキのようだな 1535 01:34:55,273 --> 01:34:56,608 (ヒビの入る音) 1536 01:35:03,990 --> 01:35:05,867 (爆発音) (ナミたち)あっ… 1537 01:35:14,960 --> 01:35:17,629 やりたいように やるか… 1538 01:35:18,004 --> 01:35:21,383 ならば 俺も そうしよう 1539 01:35:21,550 --> 01:35:25,387 (ルフィ)オオッ… (ゼット)俺も 我が人生 全てを懸けて 1540 01:35:25,512 --> 01:35:27,931 お前の信念を砕いてくれよう 1541 01:35:28,098 --> 01:35:32,978 かかってこい これが最後だ! 1542 01:35:34,479 --> 01:35:36,898 ウオーッ! 1543 01:35:37,566 --> 01:35:39,234 ウオーッ! (爆発音) 1544 01:35:39,401 --> 01:35:42,571 (ルフィ)ンンッ… ヤーッ! 1545 01:35:44,072 --> 01:35:45,240 ウワッ… 1546 01:35:45,907 --> 01:35:47,200 ウッ! 1547 01:35:47,534 --> 01:35:52,247 (青キジ)黒腕のゼファーが 戻ってきやがったぜ 1548 01:35:53,790 --> 01:35:54,833 ウワーッ! 1549 01:35:55,000 --> 01:35:57,169 ヤーッ! 1550 01:35:57,335 --> 01:35:58,712 (殴る音) ウワッ! 1551 01:35:59,087 --> 01:36:00,380 ウオーッ! 1552 01:36:04,759 --> 01:36:05,927 ウアッ… 1553 01:36:07,429 --> 01:36:08,597 ンンッ! 1554 01:36:08,763 --> 01:36:09,723 ウオーッ! 1555 01:36:11,308 --> 01:36:13,935 ウワッ… ウオーッ! 1556 01:36:14,102 --> 01:36:15,562 (殴る音) アアッ… 1557 01:36:17,355 --> 01:36:18,565 フッ… 1558 01:36:19,399 --> 01:36:20,734 ンンッ… 1559 01:36:20,901 --> 01:36:23,987 ウオーッ! 1560 01:36:24,112 --> 01:36:25,405 (殴る音) ウッ… 1561 01:36:26,740 --> 01:36:28,283 (ゼット)この… 1562 01:36:29,242 --> 01:36:30,494 (殴る音) ウワッ… 1563 01:36:32,579 --> 01:36:35,207 (ルフィ)アッ… (ゼット)ンンッ… 1564 01:36:35,916 --> 01:36:38,668 ンンッ! ヤッ! 1565 01:36:38,835 --> 01:36:43,548 (殴る音) 1566 01:36:45,258 --> 01:36:48,136 ハァハァハァ… 1567 01:36:48,261 --> 01:36:50,055 オリャー! (蹴る音) 1568 01:36:50,555 --> 01:36:54,726 ハァハァハァ… 1569 01:36:54,851 --> 01:36:57,854 俺は… 俺は やるんだ! 1570 01:36:58,021 --> 01:36:59,648 ンンッ… 1571 01:37:01,566 --> 01:37:04,819 海賊王に 俺はなる! 1572 01:37:05,570 --> 01:37:07,489 ウオーッ! 1573 01:37:08,281 --> 01:37:12,160 俺の名は ゼットだ! 1574 01:37:12,452 --> 01:37:14,538 ウッ… ンンーッ! 1575 01:37:15,038 --> 01:37:16,540 ウワッ… 1576 01:37:16,665 --> 01:37:18,250 こんにゃろう! 1577 01:37:18,375 --> 01:37:19,668 ウッ… 1578 01:37:20,627 --> 01:37:21,545 (殴る音) 1579 01:37:22,337 --> 01:37:24,047 ンンッ… (殴る音) 1580 01:37:26,049 --> 01:37:27,300 アア… 1581 01:37:28,802 --> 01:37:32,055 ンンーッ! 1582 01:37:37,978 --> 01:37:40,480 (ルフィ)アッ… アア… 1583 01:37:44,526 --> 01:37:46,486 (ゼット)アアッ… 1584 01:37:49,447 --> 01:37:52,701 (ゼット)ウッ… ハァハァ… 1585 01:37:55,704 --> 01:37:57,038 (ルフィ)ンンッ… 1586 01:38:04,588 --> 01:38:07,340 (ゼット)俺も年だな… 1587 01:38:07,841 --> 01:38:12,429 この程度で 体が もう動かねえ 1588 01:38:12,596 --> 01:38:14,472 残念だ 1589 01:38:15,015 --> 01:38:19,227 楽しい時間は すぐに終わってしまう… 1590 01:38:19,894 --> 01:38:21,354 (ため息) 1591 01:38:21,479 --> 01:38:25,317 (サンジ)…たく ギリギリの戦いしてくれるぜ 1592 01:38:25,442 --> 01:38:27,110 (ナミたち)ルフィ! 1593 01:38:32,824 --> 01:38:36,202 (ゼット)ンッ… ンンッ… 1594 01:38:36,369 --> 01:38:38,288 ガアッ… 1595 01:38:38,872 --> 01:38:45,128 夢を追う者は 全てを蹴散らし 進んでいくものだ 1596 01:38:45,795 --> 01:38:50,050 帽子と俺の命を持っていけ! 1597 01:38:51,217 --> 01:38:52,510 ンンッ… 1598 01:38:52,886 --> 01:38:57,265 お前の命なんて要らねえ もう気ぃ済んだ! 1599 01:38:59,225 --> 01:39:01,269 まだやるなら つきあうぞ 1600 01:39:03,480 --> 01:39:07,609 (ゼット)いや… 俺も気が済んだ 1601 01:39:08,526 --> 01:39:11,154 (チョッパー)ルフィ! (泣き声) 1602 01:39:11,279 --> 01:39:13,281 (ウソップ)あっ! (ルフィ)アア~ッ… 1603 01:39:13,948 --> 01:39:16,910 (ウソップ)大丈夫か? ルフィ (ルフィ)みんな! 1604 01:39:17,285 --> 01:39:21,456 (ナミ)“みんな”じゃないわよ また1人で突っ走って 1605 01:39:22,248 --> 01:39:24,084 (アイン)ゼット先生! 1606 01:39:26,044 --> 01:39:28,505 (ゼット)アイン ビンズ 1607 01:39:32,258 --> 01:39:36,763 お前たちには苦労をかけたのに… すまない 1608 01:39:37,222 --> 01:39:39,766 私は… (泣き声) 1609 01:39:39,891 --> 01:39:44,062 私は ゼット先生が無事なだけで… 1610 01:39:45,522 --> 01:39:48,608 (黄猿)役者は そろっているみたいだねえ 1611 01:39:49,025 --> 01:39:50,568 (ナミたち)ああっ! 1612 01:39:50,735 --> 01:39:51,861 黄猿! 1613 01:39:52,028 --> 01:39:56,282 麦わらもゼファー先生も 死にかけなのが残念だけど… 1614 01:39:56,408 --> 01:40:00,787 どうせ みんな 死ぬんだから 一緒だよねえ? 1615 01:40:01,079 --> 01:40:03,790 (ウソップ) こんなときに やべえぜ… 1616 01:40:04,082 --> 01:40:07,669 フン! ゾロゾロと 引き連れてきたか 1617 01:40:07,794 --> 01:40:09,087 (ルフィ)あっ… 1618 01:40:09,963 --> 01:40:14,759 俺は 最後の最後に やりたいように やれた 1619 01:40:15,218 --> 01:40:18,430 好きにやった落とし前は つけなくてはな 1620 01:40:18,722 --> 01:40:22,350 先に逝(い)ったヤツらに 顔向けできねえ 1621 01:40:23,560 --> 01:40:25,645 麦わらのルフィ 1622 01:40:25,770 --> 01:40:29,023 お前には お前の冒険があるのだろう 1623 01:40:29,149 --> 01:40:32,444 ここは このゼットに任せてもらう 1624 01:40:32,610 --> 01:40:33,903 おっさん! 1625 01:40:34,028 --> 01:40:36,239 先生! ダメです 先生! 1626 01:40:36,865 --> 01:40:38,992 (アイン)アッ! (一同)アアッ… 1627 01:40:44,497 --> 01:40:45,915 クザンめ 1628 01:40:46,040 --> 01:40:49,419 最後に 俺の死に場所を 作ってくれたのか 1629 01:40:52,881 --> 01:40:56,259 先生! 先生! 先生… 1630 01:40:56,384 --> 01:40:58,803 (泣き声) 先生… 1631 01:41:08,438 --> 01:41:10,148 (ゼット)ンンッ! (殴る音) 1632 01:41:10,940 --> 01:41:12,859 ウオーッ! 1633 01:41:17,697 --> 01:41:20,533 八尺瓊勾玉(やさかにのまがたま)! 1634 01:41:23,244 --> 01:41:25,789 ボルサリーノ! 1635 01:41:25,955 --> 01:41:29,751 さよなら ゼファー先生! (発射音) 1636 01:41:32,086 --> 01:41:37,008 (うめき声) 1637 01:41:40,804 --> 01:41:41,930 ガハッ… 1638 01:41:52,524 --> 01:41:57,904 お前たちに 最後の稽古をつけてやる! 1639 01:41:58,029 --> 01:41:59,322 ンンッ! 1640 01:42:01,616 --> 01:42:05,703 (爆発音) 1641 01:42:25,849 --> 01:42:28,393 (ゼット)ンンーッ… 1642 01:42:28,560 --> 01:42:30,645 ウオーッ! 1643 01:42:30,812 --> 01:42:32,105 (海兵たち)ウワッ! 1644 01:42:32,272 --> 01:42:34,399 ンンーッ! 1645 01:42:35,191 --> 01:42:37,443 ヤーッ! 1646 01:42:37,861 --> 01:42:39,445 ンンッ… 1647 01:42:40,280 --> 01:42:43,908 ウオーッ! 1648 01:42:45,410 --> 01:42:51,791 (アインとビンズの泣き声) 1649 01:42:51,916 --> 01:42:52,917 (青キジ)泣くな! 1650 01:42:56,713 --> 01:43:01,718 男が 自分の人生に 一本 筋を通して逝ったんだ 1651 01:43:04,888 --> 01:43:06,723 カッコイイじゃねえか 1652 01:43:21,279 --> 01:43:24,240 (子供たち)頑張れーっ! (声援) 1653 01:43:25,033 --> 01:43:27,327 (ゼファー)デヤーッ! (男の子)ウワッ! 1654 01:43:30,163 --> 01:43:31,706 (3人)覚えてろ! 1655 01:43:31,998 --> 01:43:34,083 いつでも かかってこい! 1656 01:43:34,709 --> 01:43:37,879 俺の名は 正義のヒーロー… 1657 01:43:40,340 --> 01:43:42,050 ゼーット! 1658 01:43:48,473 --> 01:43:54,479 ♪~ 1659 01:44:56,624 --> 01:45:02,630 ~♪ 1660 01:45:04,340 --> 01:45:10,346 ♪~ 1661 01:47:37,743 --> 01:47:43,749 ~♪