1 00:00:24,774 --> 00:00:31,698 (ゼット)♪ 海は見ている 2 00:00:31,823 --> 00:00:38,663 ♪ 世界の始まりも 3 00:00:38,788 --> 00:00:44,794 ♪ 海は知っている 4 00:00:44,919 --> 00:00:51,926 ♪ 世界の終わりも 5 00:00:52,594 --> 00:00:56,598 ♪ だからいざなう 6 00:00:52,594 --> 00:00:56,598 {\an8}(砲撃音) 7 00:00:56,598 --> 00:00:59,517 ♪ だからいざなう 8 00:00:59,684 --> 00:01:06,316 ♪ 進むべき道へと 9 00:01:06,900 --> 00:01:12,238 ♪ だから導く 10 00:01:13,573 --> 00:01:18,870 ♪ 正しい世界へ 11 00:01:21,539 --> 00:01:28,546 ♪ 痛み 苦しみ 12 00:01:28,838 --> 00:01:35,678 ♪ 包み込んでくれる 13 00:01:36,137 --> 00:01:42,352 ♪ 大きく優しく 14 00:01:43,228 --> 00:01:44,479 ♪ 包んでくれる 15 00:01:43,228 --> 00:01:44,479 {\an8}(将校)上陸を阻止しろ 16 00:01:44,479 --> 00:01:49,692 ♪ 包んでくれる 17 00:01:50,026 --> 00:01:52,112 (手下)おらあ! 18 00:01:53,238 --> 00:01:55,782 (ゼット)フッ ハァ 19 00:01:56,991 --> 00:01:57,909 フッ… 20 00:02:01,121 --> 00:02:03,206 (うなり声) 21 00:02:10,004 --> 00:02:13,007 (手下たち)うわー! 22 00:02:21,891 --> 00:02:23,184 (ゼット)くっ 23 00:02:23,393 --> 00:02:25,895 全ての海賊を 24 00:02:26,020 --> 00:02:28,231 たたき潰してやる 25 00:02:28,356 --> 00:02:29,190 ぬっ 26 00:02:31,818 --> 00:02:33,903 ん… おう! 27 00:02:34,445 --> 00:02:36,072 (海兵たち)うわあ! 28 00:02:37,323 --> 00:02:38,700 うわあ! 29 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 (ゼット)おうら! 30 00:02:40,952 --> 00:02:41,619 (海兵たち)うわあ! 31 00:02:44,998 --> 00:02:45,832 (海兵)わっ! 32 00:02:47,709 --> 00:02:48,710 (海兵)ううっ! 33 00:02:48,835 --> 00:02:50,169 (海兵)うわっ! 34 00:02:50,587 --> 00:02:52,380 (海兵)うわっ うおっ! 35 00:02:53,131 --> 00:02:55,133 (海兵たちの悲鳴) 36 00:02:59,971 --> 00:03:03,850 (アイン) 私は ゼット先生についていくだけ 37 00:03:07,145 --> 00:03:10,481 (ビンズ)モサモサ! 38 00:03:11,608 --> 00:03:12,942 モサモサ! 39 00:03:13,526 --> 00:03:15,486 モサモサー! 40 00:03:15,737 --> 00:03:17,113 (将校)食らえ! 41 00:03:21,701 --> 00:03:25,163 拙者はゼット先生に 忠を尽くすのみ! 42 00:03:31,210 --> 00:03:33,129 (力み声) 43 00:03:33,254 --> 00:03:35,131 くわっ! 44 00:03:49,312 --> 00:03:50,396 (将校)おお… 45 00:03:50,605 --> 00:03:53,566 スマッシュ・バスター! 46 00:04:05,828 --> 00:04:06,663 (将校)おのれ… 47 00:04:07,956 --> 00:04:09,290 うらあ! 48 00:04:09,540 --> 00:04:13,127 (ゼット) スマッシュ・ブラスター! 49 00:04:15,838 --> 00:04:16,798 (将校たちの悲鳴) 50 00:04:17,382 --> 00:04:19,592 (爆発音) 51 00:04:20,301 --> 00:04:21,678 (海兵)うおっ 52 00:04:31,187 --> 00:04:33,022 (海兵)うらっ… わあ! 53 00:04:34,274 --> 00:04:35,066 (ビンズ)モサ 54 00:04:35,191 --> 00:04:35,900 (海兵たち)うわ… 55 00:04:42,740 --> 00:04:44,909 てやっ くあっ 56 00:04:45,034 --> 00:04:46,244 おう! 57 00:05:06,055 --> 00:05:07,265 ん… 58 00:05:13,938 --> 00:05:14,605 (黄猿(きザル))フン 59 00:05:31,372 --> 00:05:32,373 (黄猿)いよっ 60 00:05:34,167 --> 00:05:35,251 (ゼット)やあっ! 61 00:05:36,335 --> 00:05:37,003 (ビンズ)モサ 62 00:05:37,587 --> 00:05:39,380 ん… うらあ! 63 00:05:40,131 --> 00:05:40,882 ぬっ! 64 00:05:41,049 --> 00:05:42,675 (黄猿)八咫鏡(やたのかがみ) 65 00:05:49,182 --> 00:05:51,392 (ビンズ)撤退 撤退でござる 66 00:05:51,809 --> 00:05:53,352 ゼット先生… 67 00:05:56,439 --> 00:05:59,692 ほう お久しぶりですねえ 先生 68 00:05:59,817 --> 00:06:01,736 何をしに来なすったんでえ? 69 00:06:01,986 --> 00:06:03,654 {\an8}ボルサリーノ 70 00:06:03,780 --> 00:06:07,241 {\an8}ピカピカの実の能力に 頼り過ぎるなと 71 00:06:07,366 --> 00:06:09,786 {\an8}俺は忠告したはずだが! 72 00:06:10,036 --> 00:06:12,997 相変わらず手厳しいこってえ 73 00:06:13,122 --> 00:06:15,541 ゼファー先生 74 00:06:16,334 --> 00:06:19,045 (ゼット)くっ その名は捨てた 75 00:06:19,170 --> 00:06:22,131 俺は ゼットだー! 76 00:06:27,595 --> 00:06:31,933 ぬるくなった海軍で 大将 黄猿とか 77 00:06:32,058 --> 00:06:34,352 いい気になってるんじゃねえか? 78 00:06:34,894 --> 00:06:38,981 わしは 思い出話を しに来たんじゃねえんで 79 00:06:46,072 --> 00:06:46,739 (ゼット)うおー! 80 00:06:50,368 --> 00:06:51,661 うわあ 81 00:06:55,331 --> 00:06:58,584 (せきこみ) 82 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 (吸入器の音) 83 00:07:02,130 --> 00:07:03,965 (ゼット)はぁ… ぬっ 84 00:07:08,261 --> 00:07:09,887 {\an8}そんな鈍重な 武器じゃ 85 00:07:10,012 --> 00:07:13,182 {\an8}わしの速さは 捉えられんでしょうが 86 00:07:13,433 --> 00:07:16,894 ダイナ岩(ガン)なんて 一体 何に使うんです? 87 00:07:17,228 --> 00:07:20,773 お前とは 昔から 相性 最悪だったよなあ 88 00:07:22,942 --> 00:07:24,318 (ゼット)でやーっ! (黄猿)ほう? 89 00:07:25,653 --> 00:07:29,031 さあ ダイナ岩を 返してくださいよ 90 00:07:29,157 --> 00:07:32,577 古代兵器にも 匹敵するというダイナ岩 91 00:07:32,702 --> 00:07:34,912 俺とお前の再会の記念に 92 00:07:35,371 --> 00:07:37,665 一緒に味わおうぜ 93 00:07:37,790 --> 00:07:39,041 うりゃー! 94 00:07:39,167 --> 00:07:40,168 ええっ 95 00:07:40,293 --> 00:07:41,919 (ゼット)ダイナ岩は 96 00:07:42,044 --> 00:07:46,883 酸素と反応することで 大爆発を起こす 97 00:07:47,049 --> 00:07:48,092 ほう〜! 98 00:07:48,301 --> 00:07:50,470 いくぞ! 99 00:07:53,764 --> 00:07:55,475 くっ やあ! 100 00:08:08,070 --> 00:08:09,947 あっ ゼット先生! 101 00:08:12,783 --> 00:08:15,203 (手下たち)うっ うわあ… 102 00:08:16,454 --> 00:08:17,663 うっ… 103 00:08:24,253 --> 00:08:28,633 (黄猿) 参ったねえ やられちまったよ 104 00:08:29,133 --> 00:08:30,593 (青雉(あおキジ))あららら 105 00:08:30,885 --> 00:08:34,597 全く 何やってんのよ 海軍は 106 00:08:42,813 --> 00:08:47,318 (ブルック)♪ ハー イエーイ! (ルフィ)ほっ ほっ よっ ほっ… 107 00:08:47,443 --> 00:08:51,197 (ルフィ)エッヘヘヘ… (ブルック)♪ カモーン 108 00:08:52,573 --> 00:08:55,535 (ブルック)♪ カモン ベイビー 109 00:08:55,952 --> 00:08:56,994 ♪ ニャーオ 110 00:08:57,411 --> 00:08:58,913 ♪ ニャーオ 111 00:08:59,038 --> 00:09:00,998 ♪ ニャニャニャニャ ニャニャニャニャ 112 00:09:01,123 --> 00:09:05,044 (ブルック) ♪ いつも元気なガイコツでーす 113 00:09:05,419 --> 00:09:07,088 (フランキー)アウ アウ 114 00:09:07,171 --> 00:09:08,548 (フランキー)アウー! (ゾロ)フッ 115 00:09:09,423 --> 00:09:12,468 (ゾロ) いいもんだなあ 花見で一杯 116 00:09:12,593 --> 00:09:13,678 なあ チョッパー 117 00:09:13,928 --> 00:09:14,887 (チョッパー)おう 118 00:09:15,012 --> 00:09:18,349 花見で飲む牛乳も なかなか いけるぞ 119 00:09:18,474 --> 00:09:21,644 (フランキー)桜じゃなくて 120 00:09:21,769 --> 00:09:24,313 俺でしたー! 121 00:09:24,438 --> 00:09:27,191 スーパー! 122 00:09:27,316 --> 00:09:30,653 (ルフィたちのはしゃぎ声) 123 00:09:30,778 --> 00:09:31,779 (ゾロ)落っこちんなよ おい 124 00:09:34,448 --> 00:09:37,660 うえっ 臭(くせ)っ 毒の臭(にお)いがする! 125 00:09:37,785 --> 00:09:39,036 うわっ 126 00:09:39,662 --> 00:09:41,747 もう駄目だ… 127 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 どうした? チョッパー 128 00:09:44,166 --> 00:09:45,793 一服 盛られたか? 129 00:09:45,960 --> 00:09:46,836 チョッパー 130 00:09:47,211 --> 00:09:48,921 毒を盛られた 131 00:09:49,255 --> 00:09:50,631 思いつきました 132 00:09:50,756 --> 00:09:52,842 心当たりでもあんのか? 133 00:09:53,134 --> 00:09:55,970 聞いてください 「盛られたポイズン」 134 00:09:56,095 --> 00:09:57,013 歌かよ! 135 00:09:59,640 --> 00:10:02,393 そういえば 酒の味も 136 00:10:02,560 --> 00:10:06,147 待てよ これは もともと辛口だから こんな味なのか? 137 00:10:06,230 --> 00:10:06,772 (ルフィ)ん? 138 00:10:06,856 --> 00:10:10,067 (ブルック)♪ 毒 毒 ポイズン 139 00:10:10,276 --> 00:10:14,614 ♪ 危険 飲むなよ 140 00:10:14,739 --> 00:10:16,324 (ロビン)いつも にぎやか 141 00:10:16,574 --> 00:10:17,908 ウフフ 142 00:10:18,034 --> 00:10:21,537 (ウソップ)♪ 花咲け 花咲け 143 00:10:22,121 --> 00:10:23,956 さあ お前たち 144 00:10:24,081 --> 00:10:26,876 ポップグリーンを どんどん生み出すのだ 145 00:10:27,001 --> 00:10:29,670 害虫バスター ウソップ様が 146 00:10:29,795 --> 00:10:32,214 外敵から守ってやるからな 147 00:10:32,340 --> 00:10:33,841 (ルフィ)ウソップ! (ウソップ)あ? 148 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 犯人はお前だな? 149 00:10:36,385 --> 00:10:40,097 見ろ お前がまいたやつで チョッパーが やられちまった 150 00:10:40,222 --> 00:10:42,183 (ウソップ)風下にいるからだ! 151 00:10:42,433 --> 00:10:45,186 これは 害虫を殺す害虫アタッカー 152 00:10:45,311 --> 00:10:47,021 それで死ぬんなら 153 00:10:47,146 --> 00:10:48,439 お前らが害虫だー! 154 00:10:48,814 --> 00:10:51,817 そうか じゃあ安心だ 155 00:10:51,942 --> 00:10:54,236 俺たちゃ虫じゃねえからな 156 00:10:54,362 --> 00:10:55,446 おっ 大丈夫か 157 00:10:56,197 --> 00:10:57,281 かあっ 158 00:10:57,615 --> 00:11:01,243 少し舌先がしびれるが これも なかなかいける 159 00:11:02,078 --> 00:11:04,372 {\an8}ん? ちょっと苦いけど 160 00:11:04,497 --> 00:11:07,083 {\an8}大人の味なのかなあ 161 00:11:07,333 --> 00:11:08,417 俺にも飲ませろ 162 00:11:11,003 --> 00:11:12,213 まじい… 163 00:11:12,797 --> 00:11:15,383 人体にも有害だと思うけど 164 00:11:17,343 --> 00:11:19,970 俺こと桜前線 165 00:11:20,096 --> 00:11:22,640 ゆっくり北上中 166 00:11:22,765 --> 00:11:25,017 ルフィさん 桜前線が! 167 00:11:25,142 --> 00:11:27,311 花見シーズンが 終わっちゃいますよ 168 00:11:27,436 --> 00:11:29,146 待てー 桜前線! 169 00:11:29,563 --> 00:11:31,315 (ルフィ)急げー! (フランキー)やっぱり南下 170 00:11:31,399 --> 00:11:33,109 (ルフィ)うわっ 進路変更! (フランキー)南下中! 171 00:11:33,234 --> 00:11:34,860 (ゾロ) てめえ 何 酒こぼしてんだよ 172 00:11:34,985 --> 00:11:37,905 (ナミ)全く 騒がしい 173 00:11:38,447 --> 00:11:41,909 (ナミ) 何で 優雅に くつろげないわけ? あいつら 174 00:11:42,076 --> 00:11:44,995 (サンジ) おい おめえら うっせえぞ 175 00:11:45,204 --> 00:11:46,080 ったく 176 00:11:46,288 --> 00:11:48,290 ねえ ナミすわーん 177 00:11:48,416 --> 00:11:50,084 オレンジスペシャル お届け 178 00:11:50,209 --> 00:11:52,211 ありがと サンジ君 179 00:11:53,504 --> 00:11:55,506 デザートも食べたいなあ 180 00:11:56,006 --> 00:11:58,592 ん〜 ナミさん はい 喜んで 181 00:11:58,717 --> 00:12:00,553 (ルフィ)おーい サンジ! (サンジ)え? 182 00:12:00,928 --> 00:12:03,806 俺もデザート あと肉 183 00:12:03,931 --> 00:12:06,434 私も スイーツ食べたーい 184 00:12:06,559 --> 00:12:07,435 俺も 185 00:12:07,560 --> 00:12:09,061 コーラ 追加だ 186 00:12:09,186 --> 00:12:10,813 おい 酒が足りねえぞ 187 00:12:10,938 --> 00:12:12,690 (ウソップ)俺もデザート食う 188 00:12:12,815 --> 00:12:14,733 (サンジ) うっせー くそ野郎ども! 189 00:12:14,859 --> 00:12:17,319 人にものを頼むときは 敬語だ ばか! 190 00:12:17,862 --> 00:12:21,240 俺は レディーのために 生まれてきたんだ 191 00:12:21,365 --> 00:12:22,032 あれ? 192 00:12:22,241 --> 00:12:23,367 ニヒヒ 193 00:12:29,457 --> 00:12:30,708 まずっ 194 00:12:31,250 --> 00:12:33,919 おい ウソップ また害虫アタッカー 195 00:12:34,462 --> 00:12:36,630 もう まいてねえよ 196 00:12:37,173 --> 00:12:38,883 (ロビン)何かしら (ウソップ)あ? 197 00:12:39,175 --> 00:12:40,009 雪だ 198 00:12:40,342 --> 00:12:42,553 いや 雪にしちゃ冷たくねえ 199 00:12:42,845 --> 00:12:44,305 何なの? 200 00:12:45,556 --> 00:12:46,515 これは… 201 00:12:46,765 --> 00:12:48,058 火山灰 202 00:12:48,851 --> 00:12:50,603 (一同)火山灰!? 203 00:12:58,027 --> 00:13:04,033 ♪〜 204 00:14:43,424 --> 00:14:49,430 〜♪ 205 00:15:00,691 --> 00:15:01,817 {\an8}(雷鳴) 206 00:15:01,817 --> 00:15:02,484 はっ 207 00:15:01,817 --> 00:15:02,484 {\an8}(雷鳴) 208 00:15:05,154 --> 00:15:08,032 {\an8}う〜ん 気持ち悪いなあ 209 00:15:08,699 --> 00:15:11,452 (ロビン) 火山灰が 毛皮に入り込んじゃったのね 210 00:15:11,577 --> 00:15:13,120 後で 一緒にお風呂入りましょ 211 00:15:13,245 --> 00:15:14,788 {\an8}(サンジ)風呂!? (ブルック)一緒に!? 212 00:15:15,164 --> 00:15:17,791 今日は風呂の日じゃねえけどな 213 00:15:17,917 --> 00:15:21,211 うん でも入るよ 気持ち悪いし 214 00:15:21,462 --> 00:15:24,757 {\an8}私も 私もお風呂を ご一緒して 215 00:15:25,174 --> 00:15:27,760 {\an8}よろしいでしょうか だって— 216 00:15:27,968 --> 00:15:31,305 {\an8}ほら 私の顔だって 気持ち悪いですよ 217 00:15:31,430 --> 00:15:33,682 {\an8}ヨホッ ヨホホホ… 218 00:15:34,224 --> 00:15:36,101 ヨホホホ… 219 00:15:36,226 --> 00:15:38,479 (サンジ) 自分で言って傷つくなよ 220 00:15:39,188 --> 00:15:39,897 (ロビン)嫌よ 221 00:15:40,022 --> 00:15:42,399 (ブルック)あっ ヨホホ… (チョッパー)えっ ええっ? 222 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 ブルック 俺は一緒でもいいぞ 223 00:15:46,278 --> 00:15:47,613 (ブルック)チョッパーさん 好き 224 00:15:47,738 --> 00:15:48,614 (ゾロ)ん… 225 00:15:48,822 --> 00:15:52,201 おい ナミ 何か思うところあんのか? 226 00:15:52,534 --> 00:15:55,663 火山灰が来た方角を 指していた指針が 227 00:15:55,788 --> 00:15:57,748 不規則に揺れ始めた 228 00:15:57,873 --> 00:15:59,458 奇妙な動き 229 00:16:00,042 --> 00:16:03,671 まるで 親を見失った 迷子の子みたい 230 00:16:04,046 --> 00:16:07,049 {\an8}はあ 迷子? どういうこったい 231 00:16:07,299 --> 00:16:11,053 (ナミ) 例えば さっきの火山灰を 飛ばした火山の大噴火が 232 00:16:11,178 --> 00:16:14,139 島そのものを 吹き飛ばしてしまったとしたら… 233 00:16:14,390 --> 00:16:17,351 それで 磁場が 定まらなくなっちまったのか? 234 00:16:17,476 --> 00:16:19,311 んな ばかな 235 00:16:19,436 --> 00:16:21,355 (ナミ)ここは新世界よ (フランキー)なっ 236 00:16:21,480 --> 00:16:24,233 (サンジ) そうだぞ てめえ 意見するな 237 00:16:24,483 --> 00:16:28,028 ナミさんの美しさの前に散れ このロボ桜 238 00:16:28,529 --> 00:16:30,990 (サンジ)ナミさん お茶でも (ナミ)ありがと 239 00:16:31,782 --> 00:16:36,662 とにかく この指針が指す島は なんとしても回避しなくちゃ 240 00:16:37,204 --> 00:16:39,248 (ウソップ)つきましては ナミ (ナミ)ん? 241 00:16:39,498 --> 00:16:42,626 その指針 絶対に見せちゃいけない 男がいるぜ 242 00:16:43,419 --> 00:16:46,171 そうね より安全な航路を選び 243 00:16:46,296 --> 00:16:49,425 クルーの命を守るのが 私の仕事 244 00:16:50,926 --> 00:16:53,887 おい この針 面白(おもしれ)え動きしてんなあ 245 00:16:54,388 --> 00:16:55,222 ルフィ! 246 00:16:55,431 --> 00:16:57,725 ニヒヒヒ そこ行こう 247 00:16:57,933 --> 00:16:59,601 しまった 見られた! 248 00:16:59,727 --> 00:17:01,979 (ルフィ)冒険のにおいがする (ウソップ)えっ 249 00:17:02,187 --> 00:17:03,480 おい ちょっと ちょっと待て ルフィ 250 00:17:03,605 --> 00:17:05,065 おい ちょっと よく話を聞け 251 00:17:05,190 --> 00:17:07,443 ナミの推理によると さっきの火山灰は… 252 00:17:07,568 --> 00:17:10,529 おーい みんな 進路が決まったぞ! 253 00:17:10,779 --> 00:17:12,114 準備しろー! 254 00:17:12,239 --> 00:17:14,366 (ウソップ)ルフィ… 255 00:17:15,242 --> 00:17:16,076 あ? 256 00:17:17,578 --> 00:17:19,747 しっかし大体 おめえ 257 00:17:19,872 --> 00:17:22,374 針がぶれまくってるっていうのに 島が どこにあるのか… 258 00:17:22,499 --> 00:17:23,709 (ナミ)お黙り (ウソップ)えっ 259 00:17:24,043 --> 00:17:26,170 私は航海士よ 260 00:17:26,336 --> 00:17:27,629 行くと決まれば 261 00:17:28,255 --> 00:17:29,631 どこへでも連れてってあげる 262 00:17:30,215 --> 00:17:32,051 ルフィ 見張り よろしく 263 00:17:32,176 --> 00:17:33,469 おう 任せろ 264 00:17:35,012 --> 00:17:38,140 おい こんな選び方でいいのかよ 265 00:17:38,265 --> 00:17:40,601 新世界じゃ 3本の航路の選び方が 266 00:17:40,726 --> 00:17:42,895 命の分かれ目になるもんだろ? 267 00:17:43,270 --> 00:17:45,439 フランキー 取りかじ20度 268 00:17:45,564 --> 00:17:48,108 (フランキー) 取りかじ20度 あいよー 269 00:17:48,233 --> 00:17:49,568 おーい 聞いてんのか! 270 00:17:49,693 --> 00:17:53,447 何が始まるか分かんないけど 腹くくんなさい 271 00:17:53,864 --> 00:17:55,240 しかたないでしょ 272 00:17:56,200 --> 00:17:58,660 あいつがキャプテンだもん 273 00:18:07,544 --> 00:18:08,587 (ナミ)フッ (チョッパー・ウソップ)フッ 274 00:18:08,712 --> 00:18:09,379 (2人)フッ 275 00:18:09,505 --> 00:18:10,923 (フランキー)ヘッ (ブルック)ヨホ 276 00:18:11,340 --> 00:18:14,885 (ナミ) でも 火山の大噴火とか 命に関わる そういうのには 277 00:18:15,219 --> 00:18:17,638 絶対 関わりたくないけどね 278 00:18:18,180 --> 00:18:19,139 ん? 279 00:18:19,348 --> 00:18:21,016 ん〜 おわっ 280 00:18:21,767 --> 00:18:24,853 (チョッパー) 遭難者 発見! 直ちに救助せよ 281 00:18:26,522 --> 00:18:28,857 うわあ 行っちゃうよ 282 00:18:28,982 --> 00:18:30,150 任せろ 283 00:18:30,609 --> 00:18:31,777 やーっ! 284 00:18:33,070 --> 00:18:35,322 (ルフィ)あ〜 ああ… (チョッパー)ああっ 285 00:18:35,447 --> 00:18:36,907 ルフィ どうした? 286 00:18:37,324 --> 00:18:40,994 何だか 力が抜ける… 287 00:18:41,120 --> 00:18:42,287 ええーっ! 288 00:18:43,080 --> 00:18:43,789 (サンジ)よっ 289 00:18:43,956 --> 00:18:45,499 (2人)いしょっ 290 00:18:45,624 --> 00:18:47,918 よいしょっ 291 00:18:48,043 --> 00:18:50,796 (ウソップ) ルフィ まだ手離すなよ 292 00:18:50,921 --> 00:18:52,047 おー 293 00:18:52,172 --> 00:18:53,841 (2人)せーの! 294 00:18:56,301 --> 00:18:58,720 ルフィ 大丈夫か? 295 00:18:58,846 --> 00:18:59,680 おう 296 00:19:02,099 --> 00:19:04,268 どうだ 生きてるか? 297 00:19:05,060 --> 00:19:06,854 {\an8}心臓と肺が 弱ってるけど 298 00:19:06,979 --> 00:19:09,982 {\an8}気を失っているだけで 命に別状はないぞ 299 00:19:10,107 --> 00:19:11,441 (ウソップ)ヘヘッ そっか 300 00:19:11,692 --> 00:19:14,903 またやっかいなもの 拾ったんじゃないの? 301 00:19:15,154 --> 00:19:16,905 傷だらけの ごつい体 302 00:19:17,114 --> 00:19:21,660 それに 右腕に付いているやつ 見るからに ただ者じゃないわ 303 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 あっ 304 00:19:23,996 --> 00:19:26,832 やはり これ 海楼石(かいろうせき)で できているわね 305 00:19:27,249 --> 00:19:31,628 そうか だから ルフィ つかんだら 力が抜けちゃったのか 306 00:19:31,795 --> 00:19:35,007 海楼石で できた強力な武器なんて 307 00:19:35,215 --> 00:19:38,051 (3人)かっこいいなあ〜 308 00:19:38,177 --> 00:19:39,720 違うでしょ! 309 00:19:39,845 --> 00:19:43,182 (サンジ) 海と同じエネルギーを 発している海楼石 310 00:19:48,854 --> 00:19:51,356 そんなので できている武器なんて 311 00:19:52,232 --> 00:19:55,319 お前ら 能力者を しとめるために作ったってことだろ 312 00:19:55,694 --> 00:19:57,362 敵かもしれない 313 00:19:57,487 --> 00:20:01,158 ただでさえ 新世界は 油断ならないっていうのに 314 00:20:01,325 --> 00:20:02,993 (ゾロ)悩むんなら捨てちまえよ 315 00:20:03,118 --> 00:20:05,454 (ウソップ) いや ばかか それは それで できるわけねえだろ 316 00:20:05,579 --> 00:20:06,705 俺は やだぞ 317 00:20:06,955 --> 00:20:09,708 治した途端 お前を殺すかもな 318 00:20:09,833 --> 00:20:10,500 えっ 319 00:20:10,667 --> 00:20:11,501 あっ… 320 00:20:11,960 --> 00:20:15,505 だけど 俺は医者だ 見捨てられない 321 00:20:15,631 --> 00:20:16,340 (ナミ・ロビン)ん… 322 00:20:16,465 --> 00:20:18,091 (ルフィ)いいじゃねえか (3人)ん? 323 00:20:18,300 --> 00:20:20,135 治してやれよ チョッパー 324 00:20:20,594 --> 00:20:23,597 ほんで もし敵だったら 俺が ぶっ飛ばしてやる 325 00:20:24,139 --> 00:20:25,265 それでいいな 326 00:20:25,432 --> 00:20:28,310 うん ありがとう ルフィ 327 00:20:28,435 --> 00:20:30,812 まあ 海の戦士なら当然だな 328 00:20:31,521 --> 00:20:32,356 ニヒヒ 329 00:20:32,481 --> 00:20:33,148 フッ 330 00:20:35,234 --> 00:20:38,278 もう能天気なんだからあ 331 00:20:38,403 --> 00:20:41,531 はぁ… ほんと 嫌な予感しかしないわ 332 00:20:41,657 --> 00:20:42,324 (ロビン)ウフフッ 333 00:20:42,449 --> 00:20:43,784 (ルフィ)ドキドキするだろ? 334 00:20:43,909 --> 00:20:46,119 (ナミ) こんなドキドキ いらんわ! 335 00:20:50,666 --> 00:20:54,086 (ゼット)んっ ぐっ ああ… 336 00:20:54,920 --> 00:20:56,463 (チョッパー)ん? あっ 337 00:20:56,755 --> 00:20:59,549 ルフィ 目が覚めたみたいだぞ 338 00:21:00,384 --> 00:21:02,511 ああ そうみたいだな 339 00:21:03,887 --> 00:21:05,472 (ゾロ)おい くそコック 340 00:21:05,597 --> 00:21:07,057 うっせえなあ 341 00:21:07,391 --> 00:21:09,434 分かってるよ くそマリモ 342 00:21:10,060 --> 00:21:13,605 ほら見ろ えれえもん拾っちまった 343 00:21:14,064 --> 00:21:16,984 {\an8}(チョッパー) 大丈夫か? 無理して起きなくていいぞ 344 00:21:17,234 --> 00:21:18,777 (ゼット)あ ああ… 345 00:21:18,902 --> 00:21:22,072 (チョッパー) 海を漂流してたんだ 覚えてるか? 346 00:21:22,239 --> 00:21:24,658 (ゼット)ああ 分かっている (ルフィ)ニヒヒ… 347 00:21:25,701 --> 00:21:28,203 的確な手当てを感謝する 348 00:21:28,704 --> 00:21:32,165 また命を拾ったようだ ドクター 349 00:21:32,291 --> 00:21:33,125 チョッパーだ 350 00:21:33,542 --> 00:21:37,587 ドクター チョッパー すばらしい医者だ 351 00:21:37,879 --> 00:21:38,964 {\an8}褒められたぜ 352 00:21:39,089 --> 00:21:41,425 {\an8}うれしくないぞ この野郎が 353 00:21:41,550 --> 00:21:44,261 (ゼット) お前さんが この船の船長だな 354 00:21:44,386 --> 00:21:45,429 分かんのか? 355 00:21:45,554 --> 00:21:46,471 分かる 356 00:21:47,264 --> 00:21:50,183 俺は若いのを 大勢 見てきたからな 357 00:21:50,309 --> 00:21:53,186 そいつの力を見抜くのが 得意なのさ 358 00:21:53,312 --> 00:21:53,979 そっか 359 00:21:54,521 --> 00:21:57,774 おっさん どうする? 次の島まで乗ってくか? 360 00:21:57,899 --> 00:21:59,568 (ゼット) ビブルカードを持っている 361 00:21:59,693 --> 00:22:03,155 それを頼りに 仲間が近くまで来ているはずだ 362 00:22:04,656 --> 00:22:07,993 (ルフィ) おっさん その武器 かっこいいなあ 363 00:22:08,327 --> 00:22:09,286 どこで売ってんだ? 364 00:22:09,578 --> 00:22:12,789 フッ これは どこぞの くそ海賊に 365 00:22:12,914 --> 00:22:15,000 右腕をぶった斬られたときに 366 00:22:15,125 --> 00:22:18,587 海軍の いかれた科学者に 付けられたのさ 367 00:22:19,629 --> 00:22:21,048 バトルスマッシャー 368 00:22:21,923 --> 00:22:25,802 能力者の弱点 海楼石で できたクローが力を奪い 369 00:22:26,136 --> 00:22:30,098 その強力な火力で 一気にたたき潰す 370 00:22:31,266 --> 00:22:34,644 ドクター チョッパー こんな重いものは お薦めできない 371 00:22:34,770 --> 00:22:35,896 すげえー! 372 00:22:36,229 --> 00:22:38,273 特殊な器具がないと 外れないので 373 00:22:38,398 --> 00:22:40,650 海に落ちると大変なことにもなる 374 00:22:40,942 --> 00:22:42,527 おっさんは海軍なのか? 375 00:22:42,986 --> 00:22:45,822 (ゼット) いや 年を取り過ぎたので辞めた 376 00:22:45,947 --> 00:22:48,033 今は別のことをしている 377 00:22:48,158 --> 00:22:49,534 (ルフィ)何してんだ? 378 00:22:49,659 --> 00:22:53,330 (ゼット) 自ら課した使命のために戦っている 379 00:22:53,455 --> 00:22:54,998 (ルフィ)何と戦ってんだ? 380 00:22:55,207 --> 00:22:56,124 クッ 381 00:22:57,542 --> 00:23:00,045 まるで尋問をされているみたいだな 382 00:23:00,295 --> 00:23:01,463 悪(わり)いな 383 00:23:01,588 --> 00:23:04,925 おっさんが海軍だったら お互い面倒なことになっからな 384 00:23:06,635 --> 00:23:09,513 (ゼット) 俺が海兵なら 何か まずいのか? 385 00:23:09,638 --> 00:23:12,099 まあ 俺たち海賊だからよ 386 00:23:12,349 --> 00:23:13,141 (ゼット)クッ 387 00:23:13,683 --> 00:23:16,603 そうか お前たち海賊なのか 388 00:23:16,728 --> 00:23:17,771 (ルフィ)ん? 389 00:23:18,021 --> 00:23:18,980 (3人)うわあ 390 00:23:19,106 --> 00:23:21,441 うわっ ああ ああ… 391 00:23:21,733 --> 00:23:23,985 ルフィ! あっ… 392 00:23:24,903 --> 00:23:25,862 (ウソップ)あ ああ… 393 00:23:25,987 --> 00:23:27,739 (サンジ)ナミさんは外に (ナミ)お… お願いね 394 00:23:27,948 --> 00:23:31,701 いってえ 海楼石のパンチは効くなあ 395 00:23:31,827 --> 00:23:32,953 (ゼット)麦わら帽子 (ルフィ)お? 396 00:23:34,246 --> 00:23:38,708 (ゼット) お前は何故に 海賊などをやっている? 397 00:23:41,628 --> 00:23:43,797 海賊王になるためだ 398 00:23:47,217 --> 00:23:49,261 (ゼット)海賊王… 399 00:23:50,095 --> 00:23:52,639 海賊王か! 400 00:23:55,183 --> 00:23:55,976 とわっ! 401 00:23:59,771 --> 00:24:00,438 ぬうっ! 402 00:24:02,607 --> 00:24:04,192 (ルフィ)ぬわあっ (ゼット)ぬうっ 403 00:24:04,317 --> 00:24:05,610 (ゼット)んっ (ルフィ)うわっ 404 00:24:05,861 --> 00:24:07,445 はっ あいつ強いぞ 405 00:24:07,612 --> 00:24:08,905 (サンジ)とりゃっ (ゼット)うりゃあ 406 00:24:14,452 --> 00:24:15,120 くそっ 407 00:24:16,454 --> 00:24:18,248 (ウソップ) ブ… ブルック 俺たちもいくぞ 408 00:24:18,373 --> 00:24:19,040 (ブルック)はい 409 00:24:20,667 --> 00:24:22,127 (チョッパー)ううっ (ウソップ)おっとっとっと… 410 00:24:22,544 --> 00:24:24,171 ヨホッ ヨッ ヨッ… 411 00:24:27,299 --> 00:24:28,466 (ゼット)来たか 412 00:24:34,598 --> 00:24:37,934 私は NEO(ネオ)海軍 バイス・アドミラル アイン 413 00:24:38,185 --> 00:24:42,147 この海賊船は 我々NEO海軍が包囲した 414 00:24:42,272 --> 00:24:45,734 抵抗はするな 命が短くなるだけだ 415 00:24:46,526 --> 00:24:49,696 アウ アウ! 抵抗するなって言われて 416 00:24:49,821 --> 00:24:52,908 抵抗しねえ海賊はいねえんだよ! 417 00:24:53,158 --> 00:24:54,534 (チョッパー)あっ (ブルック)あら〜 418 00:24:54,659 --> 00:24:56,161 (ウソップ)こっちでも始まった 419 00:25:03,126 --> 00:25:07,005 (ビンズ)モサモサー! 420 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 やあー ぎゅっ! 421 00:25:11,676 --> 00:25:13,136 何じゃ こりゃー 422 00:25:13,261 --> 00:25:14,095 あれは… 423 00:25:14,221 --> 00:25:15,096 悪魔の実だわ 424 00:25:15,263 --> 00:25:19,226 (ビンズ) モサモサの実の能力 モサモサダンスは 425 00:25:19,351 --> 00:25:22,354 全ての植物を操る 426 00:25:31,404 --> 00:25:33,114 外の方も やばそうだ 427 00:25:33,240 --> 00:25:34,658 (ルフィ)一気に決めるぞ 428 00:25:37,827 --> 00:25:38,912 二輪咲き(ドス・フルール)! 429 00:25:39,079 --> 00:25:39,913 モサ! 430 00:25:40,872 --> 00:25:41,539 はっ 431 00:25:41,665 --> 00:25:44,042 (ビンズ)モサモサ モサモサ 432 00:25:44,709 --> 00:25:46,670 速すぎて 狙いが定まらない 433 00:25:46,878 --> 00:25:49,256 モサモサ モサモサモサ! 434 00:25:49,381 --> 00:25:50,632 ぬっ ぐっ 435 00:25:50,757 --> 00:25:53,009 うっ 息が… う う… 436 00:25:53,260 --> 00:25:55,136 モサモサ モサモサ… 437 00:25:55,262 --> 00:25:56,304 やべえ 438 00:25:56,429 --> 00:25:57,764 (ブルック・チョッパー)とう! (ウソップ)とう! 439 00:25:58,431 --> 00:26:00,642 んっ 芝生に下りちゃ駄目! 440 00:26:01,393 --> 00:26:03,520 (ビンズ)モサモサー! (3人)ん? 441 00:26:03,728 --> 00:26:05,480 (ブルック)おっと ちょっと 442 00:26:05,605 --> 00:26:07,190 (ウソップ)何だよ これ (チョッパー)やめろ 443 00:26:07,315 --> 00:26:09,567 モサモサモサ ぬえっ! 444 00:26:09,818 --> 00:26:11,361 うわ… わあっ 445 00:26:11,486 --> 00:26:12,445 わあ うっ 446 00:26:12,570 --> 00:26:15,240 や… やだやだ… ヨホー! 447 00:26:15,615 --> 00:26:17,033 突風(ガスト)ソード! 448 00:26:18,159 --> 00:26:19,119 モドモド! 449 00:26:21,204 --> 00:26:22,539 あっ ううっ 450 00:26:23,957 --> 00:26:25,292 (ブルック・ウソップ)ああっ! (チョッパー)ナミ! 451 00:26:27,085 --> 00:26:28,003 ぷはっ 452 00:26:30,046 --> 00:26:31,464 (チョッパー)よくもナミを 453 00:26:32,215 --> 00:26:33,967 重量強化(ヘビーポイント)! 454 00:26:34,175 --> 00:26:35,260 モドモド 455 00:26:35,385 --> 00:26:36,469 ぬおっ 456 00:26:37,512 --> 00:26:38,263 うおっ 457 00:26:40,307 --> 00:26:41,558 (ブルック)チョッパーさん! (ウソップ)チョッパー! 458 00:26:41,683 --> 00:26:43,560 うっ ううっ うーっ 459 00:26:45,437 --> 00:26:46,521 くわっ! 460 00:26:46,646 --> 00:26:47,522 (サンジ)うおっ 461 00:26:47,647 --> 00:26:49,858 そんな あ… あなた やめて 462 00:26:49,983 --> 00:26:52,819 あっ 来ないで やっ 駄目 駄目 あっ… 463 00:26:52,944 --> 00:26:54,029 あ ああ… 464 00:26:54,154 --> 00:26:54,904 ブルック! 465 00:26:55,363 --> 00:26:56,031 (ロビン)やめなさい 466 00:26:56,239 --> 00:26:57,741 六輪咲き(セイス・フルール)! 467 00:26:59,200 --> 00:27:02,579 あなたも能力者ね ナミとチョッパーに何をしたの? 468 00:27:03,121 --> 00:27:04,372 ぷはっ 469 00:27:04,914 --> 00:27:08,335 はっ ロビン ハナハナの能力を解除して! 470 00:27:09,127 --> 00:27:10,211 (アイン)モドモド 471 00:27:12,005 --> 00:27:15,091 (ロビン)うっ ううっ うう… 472 00:27:17,052 --> 00:27:21,222 私は モドモドの実を食べた モドモド人間 473 00:27:21,598 --> 00:27:26,144 私の能力は どんなものでも 12年 時間を戻せる 474 00:27:26,269 --> 00:27:29,481 あなた 今は 18歳ってところね 475 00:27:29,606 --> 00:27:31,316 わあ 俺 ちっちぇえ! 476 00:27:31,858 --> 00:27:33,818 (アイン) あと2回 あなたに触れば 477 00:27:34,069 --> 00:27:36,988 12年×2で 24年戻って 478 00:27:37,155 --> 00:27:39,783 あなたの存在も なかったことにできるわ 479 00:27:39,908 --> 00:27:40,575 うっ… 480 00:27:40,950 --> 00:27:43,787 スマッシュ・バスター! 481 00:27:44,662 --> 00:27:46,289 うっ うわーっ! 482 00:27:49,250 --> 00:27:49,918 (サンジ・ゾロ)うっ 483 00:27:50,418 --> 00:27:51,252 うわっ 484 00:27:52,629 --> 00:27:53,797 (サンジ)うわっ (ゾロ)うっ 485 00:27:56,966 --> 00:27:58,551 (ビンズ)モサモサ… 486 00:28:01,388 --> 00:28:06,184 (ゼット) この程度の力で 海賊王になるとか 487 00:28:06,309 --> 00:28:08,186 笑わせてくれる 488 00:28:08,395 --> 00:28:13,942 (力み声) 489 00:28:14,442 --> 00:28:18,238 このまま 握り潰してやろうか 490 00:28:18,571 --> 00:28:20,573 な? 海賊王 491 00:28:21,825 --> 00:28:23,201 名乗れ 492 00:28:24,577 --> 00:28:26,496 モンキー・D(ディー)・ルフィだ 493 00:28:27,330 --> 00:28:31,292 {\an8}そうか お前がガープの孫か 494 00:28:31,584 --> 00:28:33,169 とりゃあ! 495 00:28:36,047 --> 00:28:38,675 ゼット先生 ご無事で何よりです 496 00:28:39,092 --> 00:28:44,681 我が艦隊の一斉射撃で この海賊船を葬る 497 00:28:45,348 --> 00:28:48,059 (ナミ)ルフィ (チョッパー)大丈夫か ルフィ 498 00:28:48,184 --> 00:28:49,352 ああっ うう… 499 00:28:50,895 --> 00:28:55,400 俺は NEO海軍総帥 ゼット 500 00:28:56,067 --> 00:29:00,029 ゼットは 全ての海賊を滅亡させる 501 00:29:00,155 --> 00:29:04,743 せいぜい生き延びろよ 海賊王! 502 00:29:09,122 --> 00:29:10,957 (ナミ)キャー! (チョッパー)ああっ 503 00:29:11,332 --> 00:29:14,335 (ルフィ)ちくしょう 待てー! 504 00:29:15,754 --> 00:29:18,715 勝負は… 勝負は まだ— 505 00:29:18,840 --> 00:29:20,550 終わってねえぞ! 506 00:29:26,681 --> 00:29:29,934 ぐわあ サニー! 507 00:29:30,226 --> 00:29:33,271 ぐぐっ… ちくしょう! 508 00:29:34,564 --> 00:29:36,816 チョッパー 早く取ってくれ 509 00:29:36,941 --> 00:29:38,860 (サンジ)マジでやばい (チョッパー)わあ! 510 00:29:42,030 --> 00:29:43,114 ルフィ! 511 00:29:44,240 --> 00:29:46,034 ルフィ 脱出しましょう 512 00:29:46,367 --> 00:29:47,452 ああっ! 513 00:29:48,536 --> 00:29:50,830 {\an8}(ルフィ)んんっ… 514 00:29:51,539 --> 00:29:52,874 フランキー 脱出だ! 515 00:29:57,378 --> 00:29:59,798 くそっ この野郎! 516 00:30:00,799 --> 00:30:02,759 (フランキー) どりゃっ スーパー! 517 00:30:05,220 --> 00:30:07,263 うおおー! 518 00:30:08,473 --> 00:30:10,391 頼む サニー 519 00:30:10,517 --> 00:30:12,519 俺は信じてるぜー! 520 00:30:15,396 --> 00:30:17,440 緊急離脱システム 521 00:30:17,565 --> 00:30:19,943 風来(クー・ド)・バースト! 522 00:30:51,349 --> 00:30:53,476 (赤犬(あかイヌ))やってくれたのう 523 00:30:53,768 --> 00:30:55,728 本来 海賊どもから 524 00:30:55,854 --> 00:30:58,731 エンドポイントを 守るための切り札 525 00:30:58,857 --> 00:31:02,652 ダイナ岩を エンドポイント破壊に使うとは 526 00:31:05,822 --> 00:31:07,532 (将校) 第1のエンドポイントは 527 00:31:07,657 --> 00:31:10,743 それを守っていた 我が海軍基地と共に 528 00:31:10,869 --> 00:31:12,078 海に沈みました 529 00:31:12,537 --> 00:31:14,247 (赤犬)ゼットの狙いは 530 00:31:14,372 --> 00:31:16,749 3つあるエンドポイントを 破壊し 531 00:31:16,875 --> 00:31:20,295 この新世界の海を 滅亡させることじゃろう 532 00:31:20,503 --> 00:31:22,547 いくら あのじいさんでも 533 00:31:22,672 --> 00:31:27,051 ダイナ岩の爆発に巻き込まれたら ただじゃ済まんでしょう 534 00:31:28,595 --> 00:31:30,138 (つる)生きてるよ 535 00:31:30,889 --> 00:31:34,601 (つる) ここにいる人間なら 全員 分かっているはずだよ 536 00:31:34,726 --> 00:31:38,479 あいつは ちょっとやそっとじゃ 倒れることを知らない 537 00:31:38,646 --> 00:31:40,690 ゼット あ いや 538 00:31:40,815 --> 00:31:44,235 元海軍大将 黒腕(こくわん)のゼファー 539 00:31:44,319 --> 00:31:46,738 あいつは生きてるよ 540 00:31:47,155 --> 00:31:51,200 (赤犬) どっちにしろ ダイナ岩は取り返さなくてはならん 541 00:31:51,910 --> 00:31:54,537 昔は世話になったかもしれんが 542 00:31:54,913 --> 00:31:58,499 今は わしらの 正義の敵じゃ 543 00:31:58,791 --> 00:32:01,252 NEO海軍と名乗る者どもも 544 00:32:01,461 --> 00:32:03,755 たとえ ゼットが 生きていたとしても 545 00:32:04,505 --> 00:32:07,508 正義の名の下に等しく 546 00:32:08,927 --> 00:32:10,595 全滅じゃ 547 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 海軍の全ての力をもって 548 00:32:14,265 --> 00:32:16,392 ゼットとNEO海軍を追跡しろ 549 00:32:17,060 --> 00:32:21,856 ダイナ岩を取り戻し 徹底的に正義を実行するんじゃ 550 00:32:25,068 --> 00:32:27,403 (コビー) エンドポイントが破壊されると 551 00:32:27,528 --> 00:32:29,322 世界が滅ぶ 552 00:32:29,447 --> 00:32:33,534 そんなものが うそなのは 全世界周知の事実なのでは? 553 00:32:34,410 --> 00:32:35,828 (ガープ)うそならば 554 00:32:35,954 --> 00:32:38,831 わしらが ここまで 真剣になる必要があるか 555 00:32:38,998 --> 00:32:39,666 (コビー)えっ (ヘルメッポ)はっ 556 00:32:40,041 --> 00:32:42,377 (ガープ) ゼットのもくろみは分かる 557 00:32:42,502 --> 00:32:46,172 新世界の海賊を滅亡させることじゃ 558 00:32:46,297 --> 00:32:49,592 エンドポイントを使えば それも可能 559 00:32:50,051 --> 00:32:54,806 もちろん 海賊だけではなく 一般の人間も全員 560 00:32:54,931 --> 00:32:56,891 全滅じゃがな 561 00:32:57,684 --> 00:33:01,104 (海兵) ガープ中将 ゼットとは何者なのですか? 562 00:33:03,064 --> 00:33:06,734 (ガープ) わしらの仲間だった男よ 563 00:33:09,278 --> 00:33:11,322 わしらは仲間だった 564 00:33:12,490 --> 00:33:15,910 {\an8}わしらは 仲間のはずじゃった 565 00:33:18,955 --> 00:33:20,248 {\an8}ゼファーよ 566 00:33:20,456 --> 00:33:24,252 {\an8}お前の怒りは 世界を壊すほど強いのか 567 00:33:27,755 --> 00:33:31,384 そんなにも わしらのことが許せんのか 568 00:33:36,431 --> 00:33:41,436 (金づちの音) 569 00:33:51,529 --> 00:33:53,573 アウ! ルフィ 570 00:33:53,823 --> 00:33:56,367 サニーは 俺が完璧に直してやる 571 00:33:57,160 --> 00:33:59,037 ちょっとだけ時間がかかるが 572 00:33:59,162 --> 00:34:01,789 その間 おめえは ゼットを追うんだろ? 573 00:34:01,914 --> 00:34:04,125 ああ サニーを頼む 574 00:34:04,250 --> 00:34:05,376 ふん! 575 00:34:05,793 --> 00:34:09,797 これは ドックの使用料 これは宿賃で… 576 00:34:09,922 --> 00:34:11,257 ごめんな 577 00:34:11,841 --> 00:34:15,053 俺が あのゼットを 助けるって言ったばっかりに 578 00:34:15,428 --> 00:34:17,263 (ゾロ)謝るな (チョッパー)あっ 579 00:34:17,597 --> 00:34:22,268 海賊なら 自分の信念に従って やったことを後悔するんじゃねえ 580 00:34:22,477 --> 00:34:25,646 お前は悪くない 俺たちは分かってる 581 00:34:26,898 --> 00:34:28,066 ありがとう 582 00:34:28,983 --> 00:34:29,776 フッ 583 00:34:30,276 --> 00:34:33,571 (ウソップ) NEO海軍 ゼットって何者なんだ? 584 00:34:33,696 --> 00:34:35,573 (チョッパー) 俺たちが海賊って分かったら 585 00:34:35,698 --> 00:34:37,784 いきなり襲いかかってきたんだ 586 00:34:38,076 --> 00:34:40,161 チッ あのビンズってやつの 587 00:34:40,286 --> 00:34:41,996 能力は やっかいだぜ 588 00:34:42,121 --> 00:34:45,041 次は きっちり片をつけてやる 589 00:34:45,666 --> 00:34:49,378 それに 根性見せたサニーの 敵も討たねえとな 590 00:34:49,879 --> 00:34:51,881 (ナミ) サニーの頑張りがなかったら 591 00:34:52,006 --> 00:34:56,302 私たち NEO海軍の総攻撃で 全員 海に沈んでた 592 00:34:56,594 --> 00:35:00,056 (ロビン) NEO海軍を捜し出して ちゃんと お礼しなきゃね 593 00:35:00,181 --> 00:35:01,808 (ウソップ)えっ マジかよ 594 00:35:01,933 --> 00:35:05,103 あんな危ない連中に 近づきたくねえよ 595 00:35:05,561 --> 00:35:09,065 サニーが直るまで この島でおとなしくしてようぜ 596 00:35:09,232 --> 00:35:10,775 何言ってるの 597 00:35:10,900 --> 00:35:15,446 あいつら見つけないと 私の体 元に戻らないじゃない 598 00:35:15,571 --> 00:35:19,367 俺だって このままじゃ やだぞ 599 00:35:20,243 --> 00:35:23,621 (ナミ) こんな子供の体じゃ 何もできない 600 00:35:23,746 --> 00:35:26,958 新世界の航海は これまで以上に過酷だわ 601 00:35:27,416 --> 00:35:30,670 航海士として サニー号を導いていくためには 602 00:35:30,795 --> 00:35:33,047 絶対 元に戻らないと 603 00:35:33,172 --> 00:35:34,382 そうだぞ 604 00:35:34,841 --> 00:35:39,011 お… 俺は別に お前らが そのままでいいとは言ってねえぞ 605 00:35:39,137 --> 00:35:42,140 私も戻してもらわないと困るわ 606 00:35:42,265 --> 00:35:44,684 って おめえは ピチピチ18歳になって 607 00:35:44,809 --> 00:35:47,145 実は喜んでるんじゃねえか? 608 00:35:47,270 --> 00:35:50,982 うおっ すみませーん ギャー 609 00:35:51,274 --> 00:35:52,358 ったく… 610 00:35:52,483 --> 00:35:56,487 レディーたちが困ってるのに ふざけたこと言ってんじゃねえよ 611 00:35:59,031 --> 00:36:01,450 ん? でも ちょっと待てよ 612 00:36:01,826 --> 00:36:02,994 これからは ナミさんの体が 613 00:36:03,119 --> 00:36:05,663 大人に成長していく 貴重な日々を 614 00:36:05,788 --> 00:36:08,583 共に過ごすことが できるってことなのか 615 00:36:09,375 --> 00:36:13,629 さなぎが ちょうに成長する瞬間を 見れるってのも 616 00:36:13,754 --> 00:36:16,382 すんげえことだ 617 00:36:16,924 --> 00:36:18,342 (ブルック)うわあ (ゾロ)きもい 618 00:36:18,467 --> 00:36:21,137 ああ? おろすぞ マリモ野郎 619 00:36:21,262 --> 00:36:25,266 てめえがガキに戻ってりゃ 俺が踏んづけてやったのにな 620 00:36:25,391 --> 00:36:26,184 ばーか 621 00:36:26,309 --> 00:36:29,187 お前を倒すのに 俺はガキで十分だ 622 00:36:29,312 --> 00:36:30,354 んだと? 623 00:36:30,479 --> 00:36:34,192 じゃあ 俺は もっとガキの3歳児で お前をぶちのめしてやる 624 00:36:34,317 --> 00:36:35,109 ばーか 625 00:36:35,234 --> 00:36:38,821 ああ? それなら 俺は赤ん坊で十分だ 626 00:36:38,946 --> 00:36:41,949 (サンジ)ああ? だったら… (ゾロ)何だってんだ… 627 00:36:42,074 --> 00:36:44,869 (ナミ) けんかしてる場合じゃないでしょ! 628 00:36:46,370 --> 00:36:51,334 (ブルック) あの… 実は私も 年齢 戻されてしまったんですが 629 00:36:51,542 --> 00:36:52,335 (サンジ・チョッパー・ウソップ) えっ? 630 00:36:52,460 --> 00:36:54,378 (ウソップ)何も (サンジ)変わってねえように 631 00:36:54,503 --> 00:36:55,630 (チョッパー)見えるぞ 632 00:36:55,922 --> 00:36:58,090 (ブルック) 私も あのNEO海軍のアインに 633 00:36:58,216 --> 00:36:59,884 触られたのです 634 00:37:00,009 --> 00:37:02,470 (ウソップ) そういえば そうだったな 635 00:37:02,595 --> 00:37:03,721 何も変わらなかったけど 636 00:37:03,971 --> 00:37:07,516 いいえ 死んで骨だけブルック 637 00:37:07,642 --> 00:37:12,980 私 50年以上 死体やってますが 今までにない大変化です 638 00:37:14,273 --> 00:37:16,400 12年分 年が戻って 639 00:37:16,525 --> 00:37:17,902 ほら 髪の毛に 640 00:37:18,027 --> 00:37:22,031 70代の艶と潤いが戻りました はい! 641 00:37:22,156 --> 00:37:25,910 (サンジ) 分からねえ! お前 今 髪染めてんじゃねえか 642 00:37:26,035 --> 00:37:29,664 それに じゃあ お前 若返って うれしいんだな 643 00:37:29,914 --> 00:37:31,999 (ゾロ) お前は戻らなくていいんだな 644 00:37:32,124 --> 00:37:35,002 (ブルック) ああ そういうことになりますねえ 645 00:37:35,253 --> 00:37:38,381 あ いえいえ 駄目ですよ 私も元に… 646 00:37:38,506 --> 00:37:40,925 (ブルック)戻りたいんですか? (サンジ)知らねえよ! 647 00:37:41,300 --> 00:37:42,301 {\an8}はぁ… 648 00:37:43,469 --> 00:37:45,554 {\an8}私たちが 元に戻るには 649 00:37:45,680 --> 00:37:47,390 {\an8}ゼットとNEO海軍の 情報を 650 00:37:47,515 --> 00:37:48,808 {\an8}集めるしかないわね 651 00:37:50,434 --> 00:37:53,145 アウ じいさん 何か用か? 652 00:37:53,354 --> 00:37:57,358 ドックの使用料なら うちの航海士に言ってくれ 653 00:37:57,817 --> 00:38:00,903 (モブストン) また ゼットが出おったか 654 00:38:01,112 --> 00:38:03,197 じいさん ゼットを知ってるのか? 655 00:38:03,698 --> 00:38:07,535 (モブストン) ここしばらく やけに多くの海賊船が襲われ 656 00:38:07,660 --> 00:38:10,371 このドックに運び込まれている 657 00:38:10,496 --> 00:38:13,582 重傷を負った海賊は 皆 口をそろえて 658 00:38:13,708 --> 00:38:17,211 ゼットにやられたと 言っておるのじゃよ 659 00:38:17,378 --> 00:38:19,088 (ガリ)グヘヘ 660 00:38:19,463 --> 00:38:22,800 (モブストンの孫) おじいちゃん 最近は ドックにお客さんが来ると 661 00:38:22,925 --> 00:38:26,137 ゼットにやられた海賊の話 ばっかりなんですよ 662 00:38:26,971 --> 00:38:30,141 この島は船を修理したり ドックを貸したり 663 00:38:30,224 --> 00:38:32,018 海軍にやられて どうしようもなくなった 664 00:38:32,143 --> 00:38:35,229 海賊船を引き取ったりして 稼いでるんだけど 665 00:38:35,438 --> 00:38:37,356 おじいちゃんは 元は船乗りで 666 00:38:37,481 --> 00:38:41,610 海賊だろうと何だろうと 分け隔てなく面倒見ちゃうんです 667 00:38:41,902 --> 00:38:45,656 わしは この新世界の海に 命を懸けて 668 00:38:45,781 --> 00:38:48,909 夢を求める連中が 好きなだけなんじゃ 669 00:38:49,577 --> 00:38:52,455 弱肉強食がことわりなれど 670 00:38:52,621 --> 00:38:56,167 ゼットに徹底的にやられ 心が折られて 671 00:38:56,250 --> 00:38:58,544 新世界を去っていった 672 00:38:58,961 --> 00:39:03,007 ゼットは 海の男たちの 自由を奪っておる 673 00:39:03,132 --> 00:39:06,052 彼らの肩を持つことが 罪だとしても 674 00:39:06,177 --> 00:39:08,804 わしは それが我慢ならん 675 00:39:09,013 --> 00:39:11,349 お主たちが ゼットにやられてもなお 676 00:39:11,474 --> 00:39:13,809 ゼットに 立ち向かうというのなら 677 00:39:13,934 --> 00:39:18,522 わしは 連中が残していった 最強装備を渡したい 678 00:39:18,647 --> 00:39:20,191 最強装備!? 679 00:39:20,358 --> 00:39:21,859 (チョッパー)すげえ 最強 680 00:39:21,984 --> 00:39:23,194 (ウソップ)うわー 681 00:39:23,319 --> 00:39:24,320 (ナミ)ちょっと待って 682 00:39:24,612 --> 00:39:27,198 何だよ ナミ 最強だぞ 最強 683 00:39:27,448 --> 00:39:30,910 最強の前に ゼットを見つけないと駄目でしょ 684 00:39:31,160 --> 00:39:33,037 それに ゼットの攻撃で 685 00:39:33,162 --> 00:39:36,957 私たちの服 全部 燃えちゃったから それも調達しないと 686 00:39:37,416 --> 00:39:40,294 いつまでも ばかげた 花見宴会の格好じゃ 687 00:39:40,419 --> 00:39:43,297 ゼットのこと探るにも 支障を来すじゃない 688 00:39:43,672 --> 00:39:45,841 {\an8}まずは 情報と服を手に入れるの 689 00:39:46,300 --> 00:39:48,969 最強装備でゼットを倒すのは その後よ 690 00:39:49,470 --> 00:39:51,263 おう 分かった 691 00:39:51,555 --> 00:39:54,183 (モブストンの孫) ナミちゃんは小さいのに しっかりしてるのね 692 00:39:54,308 --> 00:39:54,975 (ナミ)ああ… 693 00:39:55,101 --> 00:39:57,103 すみません この島って 694 00:39:57,228 --> 00:40:01,232 服とか情報が手に入る 大きな街ってありますか? 695 00:40:01,357 --> 00:40:05,111 (モブストンの孫) この島は うちのドック以外 何にもないのよね 696 00:40:05,528 --> 00:40:09,115 う〜ん… 隣の島へ行ったらどうかしら? 697 00:40:09,657 --> 00:40:12,451 温泉と火山観光で大人気なのよ 698 00:40:12,576 --> 00:40:16,455 最近は海列車が走るようになって すっごい栄えてるの 699 00:40:16,580 --> 00:40:18,958 (ナミ)海列車って あの海列車? 700 00:40:19,083 --> 00:40:20,084 ええ 701 00:40:23,671 --> 00:40:27,675 (汽笛) 702 00:40:28,300 --> 00:40:28,968 あっ 703 00:40:31,929 --> 00:40:33,264 おお 704 00:40:41,897 --> 00:40:44,233 (チョッパーの鼻歌) 705 00:40:44,358 --> 00:40:45,109 エヘッ 706 00:40:45,568 --> 00:40:49,196 (サンジ) そうだ ルフィ それにマリモ ガイコツ 707 00:40:49,321 --> 00:40:50,573 お前ら 顔が割れてんだ 708 00:40:51,449 --> 00:40:53,617 情報集めは 俺たちに任せろ 709 00:40:53,742 --> 00:40:56,454 ねえ ナミすわん ロビンちゅわん 710 00:40:56,662 --> 00:40:58,205 (ナミ)あんたも駄目よ サンジ君 711 00:40:58,330 --> 00:40:59,331 (サンジ)えーっ! 712 00:40:59,457 --> 00:41:02,334 (ナミ) 顔が割れてるのも けんかっ早いのも駄目 713 00:41:02,835 --> 00:41:04,587 情報集めは私たちがやるわ 714 00:41:04,712 --> 00:41:06,589 (サンジ)えっ そんな… 715 00:41:06,714 --> 00:41:09,800 一緒にリゾート… 716 00:41:10,092 --> 00:41:11,760 (ゾロ)せっかくの温泉だ 717 00:41:11,886 --> 00:41:14,388 戦いの前に 体でも癒やしておくか 718 00:41:14,513 --> 00:41:15,264 (ブルック)はいはい 719 00:41:15,347 --> 00:41:18,601 新しい服のコーディネートは 私にお任せください 720 00:41:18,726 --> 00:41:21,479 島には すてきなブランドが あるそうですから 721 00:41:23,022 --> 00:41:23,898 (チョッパー)ワッハハ 722 00:41:24,023 --> 00:41:25,608 (ナミ)さあ 着いたわ 723 00:41:25,733 --> 00:41:28,486 じゃあ みんな 海軍に見つからないでね 724 00:41:28,611 --> 00:41:29,945 一時解散! 725 00:41:30,070 --> 00:41:31,280 (一同)おう! 726 00:41:31,405 --> 00:41:32,406 (ブルック) さあ行きましょ 行きましょ 727 00:41:32,531 --> 00:41:33,949 (サンジ)ナミすわーん… 728 00:41:35,701 --> 00:41:36,952 だあ… 729 00:41:37,077 --> 00:41:38,412 いいい… 730 00:41:40,831 --> 00:41:41,999 (サンジ)ったく… 731 00:41:42,208 --> 00:41:44,877 能力者ってのは弱点ばっかだな 732 00:41:46,003 --> 00:41:48,172 お湯でも力が抜けんのか 733 00:41:48,714 --> 00:41:50,299 (ルフィ)うえー あー 734 00:41:50,424 --> 00:41:53,677 半身浴なら ぎりぎり大丈夫なんですけど 735 00:41:53,802 --> 00:41:56,263 ん〜 いい湯だ 736 00:41:56,597 --> 00:41:59,642 ここ何日か私たち お風呂ばっかり 737 00:41:59,767 --> 00:42:03,312 こんなに のんびりしてて いいんですかね 738 00:42:03,437 --> 00:42:06,565 そうだ 俺は ゼットをぶっ飛ばしたいぞ 739 00:42:06,690 --> 00:42:07,942 (サンジ)ばか野郎 (ルフィ)おっ 740 00:42:08,067 --> 00:42:10,277 (サンジ) 海軍も うろうろしているこの島で 741 00:42:10,402 --> 00:42:12,404 おめえみたいな 後先考えないやつが 742 00:42:12,530 --> 00:42:13,781 うろうろしてたら 743 00:42:15,574 --> 00:42:17,451 また面倒起こすだろうが 744 00:42:17,576 --> 00:42:18,494 (ルフィ)ん… 745 00:42:19,161 --> 00:42:20,829 ナミさんに言われたろ 746 00:42:20,955 --> 00:42:22,456 ゼットの情報集めは 747 00:42:22,581 --> 00:42:25,334 ロビンちゃんや チョッパーたちに任せるんだ 748 00:42:25,459 --> 00:42:28,254 (歓声) 749 00:42:40,933 --> 00:42:43,936 (主人) いいねえ ピチピチな踊り 750 00:42:44,061 --> 00:42:45,646 客は大興奮よ 751 00:42:45,771 --> 00:42:47,481 {\an8}ご主人に 喜んでもらって 752 00:42:47,606 --> 00:42:50,651 {\an8}あたしゃ うれしいでげす げす… 753 00:42:52,194 --> 00:42:54,321 (プリン) これからデートですか? 旦那 754 00:42:54,446 --> 00:42:57,533 (男性)ああ 念入りに頼むぜ 755 00:42:57,658 --> 00:43:02,663 ああ 骨身に… あっ 骨にしみますねえ 756 00:43:02,788 --> 00:43:05,749 疲れと一緒に だしが出ちゃいます 757 00:43:06,250 --> 00:43:07,751 ゼット… 758 00:43:08,168 --> 00:43:11,880 あいつの かっちょごっつい 右腕の武器に見とれて 759 00:43:12,298 --> 00:43:13,465 油断しちまった 760 00:43:13,882 --> 00:43:16,218 お前が能力者である以上 761 00:43:16,343 --> 00:43:18,470 考えもなしに 突っ込んでいったって 762 00:43:18,637 --> 00:43:21,307 また海楼石の あの腕につかまれて 763 00:43:21,432 --> 00:43:23,726 力が抜けるのが落ちだ 764 00:43:23,976 --> 00:43:27,229 ゼットは 俺か マリモ剣士に任せておくんだ 765 00:43:27,396 --> 00:43:29,815 (ルフィ) お前らは手を出さねえでくれ 766 00:43:29,940 --> 00:43:32,651 あいつは 俺がぶっ飛ばしてえんだ 767 00:43:32,776 --> 00:43:36,864 次は あの腕をよけて 俺の攻撃をぶち込む 768 00:43:36,989 --> 00:43:39,825 (男) 相変わらず 元気がいいな 769 00:43:39,950 --> 00:43:43,871 {\an8}俺はお前たちを待ってて のぼせ気味だぜ 770 00:43:44,204 --> 00:43:46,373 {\an8}うう… 771 00:43:46,498 --> 00:43:47,291 うわあっ! 772 00:43:49,668 --> 00:43:50,336 ああっ 773 00:43:50,586 --> 00:43:52,129 (ゾロ)ああっ (サンジ)おお? 774 00:43:52,254 --> 00:43:53,964 (3人)青雉!? 775 00:43:54,089 --> 00:43:57,301 皆さん 何を慌てているんですか? 776 00:43:57,426 --> 00:43:58,969 この方は どちら様? 777 00:43:59,345 --> 00:44:00,095 {\an8}海兵だ 778 00:44:00,596 --> 00:44:02,765 海軍本部大将 青雉 779 00:44:02,890 --> 00:44:05,017 (ブルック)え… 大将!? 780 00:44:05,142 --> 00:44:08,270 (青雉)よっ 久しぶりだな 781 00:44:13,984 --> 00:44:17,613 ダイナ岩 予定数 設置終了しました 782 00:44:17,905 --> 00:44:18,947 (ゼット)そうか 783 00:44:23,243 --> 00:44:26,121 この火山が噴火したとき 784 00:44:27,623 --> 00:44:30,459 甘っちょろい海軍の連中は 785 00:44:30,584 --> 00:44:32,795 このゼットの怒りを 786 00:44:33,003 --> 00:44:36,090 憎しみの強さを知るだろう 787 00:44:38,008 --> 00:44:39,051 ゾロ! サンジ! 788 00:44:39,176 --> 00:44:39,843 (2人)おう 789 00:44:39,968 --> 00:44:42,930 大将さんが 私たちに 何の用ですか! 790 00:44:44,014 --> 00:44:46,975 (青雉) まあまあ いきりたつなよ 791 00:44:48,268 --> 00:44:51,230 俺たちに何の用だ まさか… 792 00:44:51,438 --> 00:44:53,565 (青雉)まさかも何も 793 00:44:53,690 --> 00:44:57,152 今更 お前たちを 捕まえるなんてことはしねえ 794 00:44:57,277 --> 00:44:59,488 俺は もう海軍 辞めてんだ 795 00:45:00,447 --> 00:45:02,574 お前たちも知ってんだろ 796 00:45:02,699 --> 00:45:05,744 俺は もう海軍の大将じゃねえのよ 797 00:45:05,911 --> 00:45:08,664 じゃあ あなたは何なんですか? 798 00:45:09,081 --> 00:45:10,499 何って… 799 00:45:10,874 --> 00:45:13,544 ガイコツに言われたかねえが 800 00:45:13,669 --> 00:45:16,422 大将を辞めた俺ねえ… 801 00:45:16,797 --> 00:45:20,759 正義の味方? ってのは違うなあ 802 00:45:21,218 --> 00:45:22,010 あ… 803 00:45:22,136 --> 00:45:23,303 俺は何なんだ? 804 00:45:23,429 --> 00:45:24,721 (2人)知るか! 805 00:45:25,013 --> 00:45:31,228 そういうわけで 今はお前たちと 事を構える気はないんだわ 806 00:45:31,353 --> 00:45:33,021 考えてもみろ 807 00:45:33,313 --> 00:45:34,314 そのつもりなら 808 00:45:34,440 --> 00:45:38,527 能力が使えなくなる風呂なんかで 待ってないでしょ 809 00:45:39,027 --> 00:45:39,695 はぁ… 810 00:45:40,028 --> 00:45:41,613 {\an8}俺たちを待ってた? 811 00:45:42,156 --> 00:45:43,198 (青雉)そうだ 812 00:45:43,532 --> 00:45:47,286 まあ これ以上は のぼせたくないんで 813 00:45:47,744 --> 00:45:50,747 あとの話は 外でしますかねえ 814 00:46:01,049 --> 00:46:03,051 ああ これか? 815 00:46:03,302 --> 00:46:04,845 まあ 何だ 816 00:46:05,512 --> 00:46:08,932 ちょっと やんちゃしすぎちまったんだよ 817 00:46:09,308 --> 00:46:12,728 (歓声) 818 00:46:13,937 --> 00:46:14,605 ウフッ 819 00:46:19,067 --> 00:46:21,445 チョッパー 何か分かったか? 820 00:46:21,987 --> 00:46:23,197 ゼットを追って 821 00:46:23,322 --> 00:46:27,201 海軍が この島に集まっているって うわさは聞くけど 822 00:46:27,326 --> 00:46:29,661 それ以上の情報は集まらないぞ 823 00:46:29,786 --> 00:46:31,455 うわさかあ… 824 00:46:31,580 --> 00:46:35,209 うちの店も確かに 海兵が増えているが 825 00:46:35,334 --> 00:46:39,338 ゼットのせいなのか ロビンの人気のせいなのか 826 00:46:39,463 --> 00:46:41,423 分からねえんだよなあ 827 00:46:41,715 --> 00:46:43,675 ロビン そんなに人気なのか? 828 00:46:43,842 --> 00:46:47,930 おう ご祝儀も含めて ほら こんなに 829 00:46:48,055 --> 00:46:49,598 (チョッパー)すげえ (ウソップ)げす げす… 830 00:46:49,723 --> 00:46:50,557 (2人)あっ 831 00:46:51,600 --> 00:46:54,394 うわさだけじゃ動けないのよね 832 00:46:54,853 --> 00:46:56,271 じゃあ どうするんだ? 833 00:46:56,688 --> 00:47:00,025 ん… よし 私に任せて 834 00:47:02,945 --> 00:47:04,238 かーっ 835 00:47:04,613 --> 00:47:06,615 お前 その脚 どうしたんだ? 836 00:47:07,324 --> 00:47:11,995 世の中には聞かない方がいいことも あるって覚えときな 837 00:47:12,371 --> 00:47:13,664 (ルフィ)じゃあ聞かねえ 838 00:47:13,789 --> 00:47:14,748 そんならよう 839 00:47:15,207 --> 00:47:18,293 お前 何で 赤犬と決闘なんかしたんだ? 840 00:47:18,418 --> 00:47:19,962 仲間なんだろ? 841 00:47:21,046 --> 00:47:25,342 やれやれ ほんと デリカシーのない小僧だよ 842 00:47:25,926 --> 00:47:28,720 それも ノーコメントだ 843 00:47:28,845 --> 00:47:29,930 あん 844 00:47:30,430 --> 00:47:32,849 じゃあ何で こんな所にいんだ? 845 00:47:33,058 --> 00:47:35,060 懲りねえやつだなあ 846 00:47:35,185 --> 00:47:37,980 まあ それは答えてもいい 847 00:47:38,689 --> 00:47:42,484 湯治だ… と言いてえところだが 848 00:47:42,609 --> 00:47:45,445 あんまり ゆっくり 湯につかっているわけにもいかねえ 849 00:47:45,571 --> 00:47:46,238 (ルフィ)ん? 850 00:47:46,363 --> 00:47:49,324 俺は ある男を追っている 851 00:47:49,700 --> 00:47:53,453 お前さんたち 最近 すげえのと戦ったんだろ? 852 00:47:54,162 --> 00:47:55,581 ゼット… 853 00:47:55,998 --> 00:47:58,750 {\an8}あのおっさん 強かっただろ 854 00:47:59,084 --> 00:48:02,754 {\an8}何しろ 元海軍大将だからな 855 00:48:04,423 --> 00:48:05,924 お待たせしました 856 00:48:06,049 --> 00:48:10,470 (海兵A) ありがとう お嬢ちゃん 小さいのに偉いねえ 857 00:48:10,887 --> 00:48:12,347 (ナミ)海兵さん (海兵たち)ん? 858 00:48:12,681 --> 00:48:15,475 最近 面白い話ってないの? 859 00:48:15,601 --> 00:48:16,977 (海兵A)う〜ん 860 00:48:17,686 --> 00:48:18,812 ゼットって知ってる? 861 00:48:19,062 --> 00:48:22,065 あっ お嬢ちゃん 何で ゼットを知って… 862 00:48:22,232 --> 00:48:24,192 みんな 知ってるよ 863 00:48:24,318 --> 00:48:27,237 大人の人たち みんな うわさしてるもん 864 00:48:27,487 --> 00:48:30,240 海兵さんたちが ゼットを捕まえに来たって 865 00:48:30,449 --> 00:48:33,535 何だ そこまで うわさになっているのか 866 00:48:33,660 --> 00:48:34,620 (海兵B)あっ おい 867 00:48:34,786 --> 00:48:36,496 (海兵A)いいじゃないか 868 00:48:37,205 --> 00:48:39,291 (ナミ) じゃあ ゼットは この島にいるのね? 869 00:48:39,625 --> 00:48:40,959 そうだよ 870 00:48:41,084 --> 00:48:43,754 俺たちは 悪人ゼットを捕まえに来た 871 00:48:43,879 --> 00:48:45,255 正義の味方さ 872 00:48:45,505 --> 00:48:48,133 じゃあ ゼットの目的は? 873 00:48:48,258 --> 00:48:50,802 ゼットは この島で何をしてるの? 874 00:48:51,053 --> 00:48:52,596 もうやめろよ 875 00:48:52,721 --> 00:48:54,931 エンドポイントの破壊さ 876 00:48:55,057 --> 00:48:57,392 えっ エンドポイント? 877 00:48:57,517 --> 00:49:00,729 それって 子供を脅かすための うそなんじゃ… 878 00:49:01,021 --> 00:49:03,982 ん… それが うそじゃないんだなあ 879 00:49:04,107 --> 00:49:05,317 (大佐)そこまでにしておけ 880 00:49:05,442 --> 00:49:06,109 うっ 881 00:49:07,361 --> 00:49:10,197 (大佐) お前たちは ちょっと酔い過ぎだな 882 00:49:10,322 --> 00:49:11,615 おしゃべりが多い 883 00:49:11,740 --> 00:49:12,991 (海兵たち) う… すみません 大佐! 884 00:49:13,450 --> 00:49:16,370 お嬢ちゃんも ゼットに興味持ち過ぎだな 885 00:49:16,495 --> 00:49:18,413 何か目的があるのかな? 886 00:49:18,622 --> 00:49:23,043 違うんです あの変な人が ゼットのこと聞いてこいって 887 00:49:23,168 --> 00:49:23,835 (ウソップ)ほげっ 888 00:49:23,960 --> 00:49:26,296 うん 変な人ね 889 00:49:28,215 --> 00:49:30,592 ナミのやつ こっちに振りやがった 890 00:49:30,717 --> 00:49:32,010 逃げるのか? 891 00:49:32,135 --> 00:49:35,347 残念だが うさんくさい マネージャー業も ここまでだ 892 00:49:35,597 --> 00:49:37,724 私は仕事がありますので 893 00:49:37,849 --> 00:49:38,684 うっ 894 00:49:39,393 --> 00:49:42,062 お嬢ちゃんも 一緒に来てもらおうかな 895 00:49:44,898 --> 00:49:45,857 (ナミ)離して! 896 00:49:45,982 --> 00:49:47,651 六輪咲き(セイス・フルール)! 897 00:49:48,819 --> 00:49:50,362 うわっ ううっ… 898 00:49:53,198 --> 00:49:54,741 (ロビン)逃げるわよ (ナミ)うん 899 00:49:56,410 --> 00:49:58,829 (海兵A)大佐! (海兵B)大丈夫ですか? 900 00:49:58,954 --> 00:50:01,039 これは ハナハナの実の能力 901 00:50:01,498 --> 00:50:05,168 あの女は 麦わらの一味の ニコ・ロビンだ 902 00:50:05,544 --> 00:50:07,754 (大佐)絶対 逃がすな (海兵たち)はっ! 903 00:50:10,173 --> 00:50:12,676 (青雉)世は大海賊時代 904 00:50:13,301 --> 00:50:17,431 海には ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)を狙う 海賊が生まれては消え 905 00:50:17,556 --> 00:50:19,141 消えては生まれる 906 00:50:20,976 --> 00:50:23,437 この新世界の海の向こうに 907 00:50:23,562 --> 00:50:26,940 ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)があるから 海賊が生まれるのか 908 00:50:27,274 --> 00:50:30,485 海賊がいるから ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)があるのか 909 00:50:31,570 --> 00:50:34,740 夢が先か 人が先か 910 00:50:35,365 --> 00:50:38,994 海賊が夢を追えば 温かな幸せや 911 00:50:39,119 --> 00:50:43,623 愛する者を失う人々の涙が 流れるときもある 912 00:50:44,666 --> 00:50:46,334 どうすりゃいいのよ 913 00:50:47,711 --> 00:50:49,546 答えなんてあるのかよ 914 00:50:50,422 --> 00:50:52,758 {\an8}元海軍大将ゼットは 915 00:50:52,883 --> 00:50:55,093 {\an8}無理やり 答えを出したのよ 916 00:50:55,552 --> 00:50:59,181 {\an8}ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)が 消えれば 海賊も消える 917 00:51:00,307 --> 00:51:02,267 {\an8}雑な考え方だよな 918 00:51:03,852 --> 00:51:06,271 俺は海軍を辞めた身だが 919 00:51:06,480 --> 00:51:09,816 ゼットの行く末を見届けようと思う 920 00:51:10,776 --> 00:51:14,362 しかし その先は どうすればいいのか分からねえ 921 00:51:19,075 --> 00:51:20,744 麦わらのルフィ 922 00:51:20,952 --> 00:51:23,413 お前は お前の信念に従って 923 00:51:23,538 --> 00:51:26,041 またゼットに ぶつかっていくんだろう 924 00:51:26,750 --> 00:51:29,795 俺に お前の答えを見せてくれ 925 00:51:31,087 --> 00:51:32,172 じゃあな 926 00:51:33,590 --> 00:51:36,051 ゼットは この島にいるぜ 927 00:51:40,931 --> 00:51:44,601 手間かけて変装しても 結局は大騒ぎになんのかよ 928 00:51:44,810 --> 00:51:47,062 でも 情報は手に入ったわ 929 00:51:47,479 --> 00:51:49,022 ゼットは この島にいる 930 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 何をたくらんでいるかは 分からないけど 931 00:51:51,483 --> 00:51:52,150 わっ! 932 00:51:52,692 --> 00:51:53,777 (海兵たち)いたぞー! 933 00:51:54,653 --> 00:51:55,946 (ウソップ) お前ら 先に行け! 934 00:51:56,321 --> 00:52:00,200 必殺 緑星(みどりぼし) デビル! 935 00:52:05,205 --> 00:52:07,666 よし ルフィたちと合流しよう 936 00:52:07,791 --> 00:52:08,458 ええ 937 00:52:08,917 --> 00:52:12,170 どうですか 私がコーディネートした服は 938 00:52:12,295 --> 00:52:15,006 いやあ すっごくお似合いでしょ 939 00:52:15,131 --> 00:52:16,675 (ブルック)私 (サンジ)って お前かよ 940 00:52:16,800 --> 00:52:20,345 (ブルック)私 モテ期の予感 (サンジ)うっせえよ 骨 941 00:52:21,054 --> 00:52:25,976 せいぜい生き延びろよ 海賊王! 942 00:52:27,686 --> 00:52:29,354 (サンジ)ルフィ ルフィ 943 00:52:29,896 --> 00:52:31,648 ウソップたちが来たぜ 944 00:52:32,357 --> 00:52:33,733 おうおう 945 00:52:33,859 --> 00:52:36,862 随分 おまけを引き連れてきたな 946 00:52:36,987 --> 00:52:39,656 結局は騒ぎになっちまうんだ 947 00:52:39,948 --> 00:52:42,242 だったら最初から… ん? 948 00:52:42,742 --> 00:52:45,954 おい ルフィ ゼットのいる所 聞くんだからな 949 00:52:46,079 --> 00:52:47,956 何人か残しとけよ 950 00:52:49,457 --> 00:52:51,042 ルフィ 頼む 951 00:52:51,167 --> 00:52:52,252 (ロビン)お願いね 952 00:52:52,586 --> 00:52:54,087 (海兵たちのときの声) 953 00:53:04,389 --> 00:53:06,725 (大佐)うおっ あっ… 954 00:53:10,729 --> 00:53:14,399 これは… 覇王色(はおうしょく)の覇気(はき) 955 00:53:14,524 --> 00:53:15,483 (ルフィ)おい 956 00:53:15,609 --> 00:53:17,319 ゼットは今どこにいる? 957 00:53:18,486 --> 00:53:20,697 島の反対側 958 00:53:20,822 --> 00:53:25,118 砂丘にて 我が軍の追撃を 受けているはずだ 959 00:53:28,246 --> 00:53:30,999 (ゼット)おら! (海兵たちの悲鳴) 960 00:53:31,958 --> 00:53:34,252 (ゼット)くあっ! (海兵たちの悲鳴) 961 00:53:34,377 --> 00:53:36,254 (ゼット)うら! (海兵たちの悲鳴) 962 00:53:36,922 --> 00:53:38,256 (キビン)うう やあ! 963 00:53:45,055 --> 00:53:45,889 ぬはっ 964 00:53:46,014 --> 00:53:47,515 (キビン)鉄塊(てっかい)! 965 00:53:52,395 --> 00:53:55,190 ううっ… ぐはっ 966 00:54:00,320 --> 00:54:04,366 お前たちの正義は使えねえんだよ 967 00:54:05,617 --> 00:54:08,995 正義とか自由とか 968 00:54:09,788 --> 00:54:13,708 お前ら全て やり直しだー! 969 00:54:23,635 --> 00:54:26,596 (人々の悲鳴) 970 00:54:34,938 --> 00:54:39,150 ダイナ岩は この島を たたき起こしたようだな 971 00:54:39,651 --> 00:54:43,321 これで 第2のエンドポイントの 破壊は成功した 972 00:54:48,952 --> 00:54:51,246 “新世界殲滅作戦(グランリブート)” 973 00:54:51,371 --> 00:54:56,459 それは 第3のエンドポイントの 破壊をもって成就される 974 00:54:57,127 --> 00:54:59,629 海賊が消え去った海で 975 00:54:59,754 --> 00:55:04,384 世界は再び 偉大なる夜明けを迎えるのだ 976 00:55:04,509 --> 00:55:06,970 (ルフィ)ゴムゴムの— 977 00:55:07,095 --> 00:55:10,432 回転弾(ライフル)! 978 00:55:14,394 --> 00:55:15,729 何しに来た 979 00:55:16,438 --> 00:55:18,023 チンピラ海賊どもが! 980 00:55:18,606 --> 00:55:20,400 誰がチンピラだ 981 00:55:20,525 --> 00:55:22,694 寝言 言ってると おろすぞ じじい! 982 00:55:23,695 --> 00:55:25,113 おっさん 983 00:55:25,363 --> 00:55:26,990 仲間を元に戻せ! 984 00:55:27,323 --> 00:55:28,950 アイン ビンズ 985 00:55:29,075 --> 00:55:29,951 はい 986 00:55:30,827 --> 00:55:32,120 承知 987 00:55:33,079 --> 00:55:35,290 女剣士は俺がやる 988 00:55:35,415 --> 00:55:38,084 くそっ マリモ 抜け駆けしやがって 989 00:55:38,209 --> 00:55:42,005 よーし 俺が出るまでもない 行ってこい お前ら 990 00:55:44,674 --> 00:55:46,217 モサ モサ モサ 991 00:55:46,593 --> 00:55:48,928 モサモサモサー! 992 00:55:50,055 --> 00:55:50,889 (アイン)はっ! 993 00:55:51,598 --> 00:55:52,432 ふっ! 994 00:55:53,349 --> 00:55:59,022 海賊は 欲しいものがあれば 力ずくで奪うんだろう? 995 00:55:59,147 --> 00:56:02,609 仲間を戻したければ 海賊のやり方で来い 996 00:56:02,859 --> 00:56:05,070 くそっ やるしかねえか 997 00:56:05,195 --> 00:56:06,529 (ルフィ)ウソップ (ウソップ)ん? 998 00:56:06,946 --> 00:56:09,199 ゼットとは 1対1でやる 999 00:56:09,741 --> 00:56:10,658 (ウソップ)おい ルフィ! 1000 00:56:10,784 --> 00:56:12,994 グハハハ… 1001 00:56:13,119 --> 00:56:14,662 うおー! 1002 00:56:14,788 --> 00:56:16,289 ゼットー! 1003 00:56:18,625 --> 00:56:20,251 (人々の悲鳴) 1004 00:56:23,296 --> 00:56:26,257 (ルフィ)うおーっ! 1005 00:56:44,692 --> 00:56:47,695 (人々の悲鳴) 1006 00:56:47,821 --> 00:56:48,488 (3人)キャー 1007 00:56:50,698 --> 00:56:52,659 (マリン)もう駄目じゃ 1008 00:56:52,784 --> 00:56:54,160 (ゾミノ)逃げられないよ 1009 00:56:54,285 --> 00:56:56,412 (ホーミー)誰か助けて 1010 00:56:56,538 --> 00:56:57,372 あっ! 1011 00:56:59,833 --> 00:57:01,459 (青雉)あ よいしょっと 1012 00:57:05,880 --> 00:57:06,965 ううっ あ… 1013 00:57:08,258 --> 00:57:10,343 やあ お嬢さんたち 1014 00:57:10,468 --> 00:57:13,179 海列車まで 気を付けていきなさいよ 1015 00:57:15,098 --> 00:57:16,975 (3人)ありがとうございます 1016 00:57:28,153 --> 00:57:30,530 (青雉)誰彼かまわずか 1017 00:57:31,281 --> 00:57:33,491 むちゃしすぎなんじゃないの 1018 00:57:36,369 --> 00:57:39,539 (ルフィ) 今度は その武器には捕まらねえぞ 1019 00:57:43,501 --> 00:57:46,296 血の流れを加速して 1020 00:57:46,421 --> 00:57:49,549 身体能力を極限以上に高めるか 1021 00:57:50,049 --> 00:57:52,552 {\an8}ギア2(セカンド) 1022 00:57:59,726 --> 00:58:01,102 うおー! 1023 00:58:01,227 --> 00:58:01,895 はっ! 1024 00:58:08,485 --> 00:58:11,070 (ゼット) 海賊王になると言っていたな 1025 00:58:11,196 --> 00:58:13,281 (ルフィ) ああ 俺は ひとつなぎの大秘宝(ワンピース)を見つけて 1026 00:58:13,406 --> 00:58:14,782 海賊王になる 1027 00:58:14,949 --> 00:58:16,701 (ゼット)なるほど 1028 00:58:16,826 --> 00:58:19,704 だが 覚悟はあるのか? 1029 00:58:19,829 --> 00:58:23,333 己の命を懸ける覚悟はあるのか? 1030 00:58:23,500 --> 00:58:24,167 ある! 1031 00:58:24,501 --> 00:58:27,295 ならば 仲間はどうだ! 1032 00:58:40,892 --> 00:58:44,395 自分の信念を貫くために 仲間を犠牲にし 1033 00:58:44,521 --> 00:58:48,983 そのしかばねを越えていく 覚悟はあるのか! 1034 00:58:51,027 --> 00:58:51,986 はあっ! 1035 00:58:53,488 --> 00:58:54,822 おらー! 1036 00:58:55,031 --> 00:58:57,367 うおっ えっ? 1037 00:58:58,743 --> 00:59:01,079 (車掌)急げ! まだ来ないのか? 1038 00:59:01,204 --> 00:59:05,375 もう発車しないと 我々も 火砕流に飲み込まれてしまうぞ 1039 00:59:05,542 --> 00:59:06,876 (雷鳴) 1040 00:59:07,001 --> 00:59:07,877 (一同)うわあ 1041 00:59:09,963 --> 00:59:13,299 あいつら 大丈夫なのか? 1042 00:59:15,677 --> 00:59:16,928 (アイン)モドモド! 1043 00:59:17,804 --> 00:59:19,097 ここまでよ 1044 00:59:19,222 --> 00:59:23,601 また会うことがあるのなら そのとき 息の根を止めてあげる 1045 00:59:27,605 --> 00:59:29,274 (ビンズ)うわあ 1046 00:59:32,694 --> 00:59:33,945 時間切れでござる 1047 00:59:34,612 --> 00:59:37,240 これにて… どろん! 1048 00:59:41,578 --> 00:59:42,954 逃げられたか 1049 00:59:47,500 --> 00:59:49,335 面白忍者め 1050 00:59:50,587 --> 00:59:51,588 (ゼットの力み声) 1051 00:59:57,802 --> 01:00:01,097 このスマッシャーを 恐れてばかりいては 1052 01:00:01,222 --> 01:00:03,516 一撃も俺に与えられんぞ 1053 01:00:05,184 --> 01:00:07,812 誰が恐れるかー! 1054 01:00:07,979 --> 01:00:11,858 恐れや痛みは 信念を鈍らせる 1055 01:00:12,025 --> 01:00:15,820 スマッシュ・トルネード! 1056 01:00:17,530 --> 01:00:18,197 (ウソップ)うわあ! 1057 01:00:18,323 --> 01:00:19,991 うわっ う… 1058 01:00:20,450 --> 01:00:21,117 ああっ 1059 01:00:23,578 --> 01:00:24,245 うわあ! 1060 01:00:28,291 --> 01:00:32,170 俺はゴムだから 弾丸なんて 効かねー! 1061 01:00:34,255 --> 01:00:35,715 そうかい 1062 01:00:35,965 --> 01:00:36,633 (ルフィ)あっ 1063 01:00:36,758 --> 01:00:37,634 ああっ… 1064 01:00:38,635 --> 01:00:41,638 あっ ああ… 力が抜ける… 1065 01:00:42,221 --> 01:00:44,432 (ゼット)体が動くまい 1066 01:00:44,557 --> 01:00:47,935 その弾丸は海楼石で できている 1067 01:00:48,603 --> 01:00:50,480 珍しいだろう? 1068 01:00:50,605 --> 01:00:53,566 海楼石の加工は 容易ではないからな 1069 01:00:53,691 --> 01:00:54,734 (ルフィ)がっ あ… 1070 01:00:54,901 --> 01:00:58,279 この新世界にたむろしている つわものどもには 1071 01:00:58,404 --> 01:01:00,531 こんなもの 当たるはずもないが 1072 01:01:01,157 --> 01:01:03,451 自分の能力を過信し 1073 01:01:03,576 --> 01:01:07,038 油断する能力者には よく効く 1074 01:01:08,289 --> 01:01:12,126 お前は 今も罪深い男だ 1075 01:01:12,502 --> 01:01:13,461 ああっ 1076 01:01:15,463 --> 01:01:18,841 この麦わらも古くなったな 1077 01:01:19,759 --> 01:01:21,427 この俺の手で 1078 01:01:21,552 --> 01:01:25,098 この大海賊時代と共に 葬ってやろう 1079 01:01:25,223 --> 01:01:27,266 (ルフィ)んっ ああ… 1080 01:01:29,268 --> 01:01:30,770 返せ! 1081 01:01:31,437 --> 01:01:34,565 それは シャンクスから 預かった帽子だ 1082 01:01:34,774 --> 01:01:37,026 会って返す約束なんだ 1083 01:01:37,151 --> 01:01:38,528 返せ! 1084 01:01:38,945 --> 01:01:41,948 お前を海賊の道に 引き込んだのは 1085 01:01:42,073 --> 01:01:44,283 赤髪のシャンクスか 1086 01:01:44,951 --> 01:01:47,120 あいつも罪が深い 1087 01:01:47,412 --> 01:01:49,122 返せ 1088 01:01:49,539 --> 01:01:50,665 あっ! 1089 01:01:50,790 --> 01:01:52,792 (ゼット)心配には及ばん 1090 01:01:52,917 --> 01:01:56,754 俺の計画 グランリブートが 完遂されれば 1091 01:01:56,879 --> 01:01:59,465 やつも すぐに お前の後を追う 1092 01:01:59,632 --> 01:02:03,219 四皇(よんこう)などと持ち上げられ 調子に乗ったばかも 1093 01:02:03,344 --> 01:02:06,180 俺の計画に気付くことなく 1094 01:02:07,098 --> 01:02:08,808 無力に死ぬのだ 1095 01:02:09,183 --> 01:02:10,852 シャンクスを 1096 01:02:11,477 --> 01:02:13,354 ばかにするなー! 1097 01:02:25,616 --> 01:02:29,537 やべえぞ 火砕流とやらが始まったみたいだぜ 1098 01:02:30,496 --> 01:02:32,832 ウソップ ルフィはどこだ? 1099 01:02:32,957 --> 01:02:35,835 ルフィ… ルフィ ルフィ! 1100 01:02:35,960 --> 01:02:37,253 ルフィ! 1101 01:02:38,629 --> 01:02:39,756 ルフィ! 1102 01:02:43,134 --> 01:02:45,720 {\an8}(ゾロ) さすがに あれは どうしようもねえか 1103 01:02:45,845 --> 01:02:47,221 {\an8}(ウソップ) お前ら 行くぞ 1104 01:02:53,186 --> 01:02:55,104 あれって スピード何キロだって? 1105 01:02:55,229 --> 01:02:56,856 ナミは 100キロ以上あるって… 1106 01:02:56,981 --> 01:02:58,483 うわっ うっ… 1107 01:02:58,816 --> 01:02:59,525 なるほど 1108 01:03:00,109 --> 01:03:01,986 (ウソップ)そうだ 坂道なら 1109 01:03:02,153 --> 01:03:05,156 必殺 緑星 ボーティバナナ! 1110 01:03:05,656 --> 01:03:06,949 乗れ! 1111 01:03:10,703 --> 01:03:12,079 もっとスピード出せ! 1112 01:03:12,205 --> 01:03:13,790 エンジンなんかねえよ うわっ 1113 01:03:14,499 --> 01:03:15,625 ただのボートだ 1114 01:03:15,750 --> 01:03:17,502 前を見ろ ぶつかる! 1115 01:03:17,627 --> 01:03:20,254 (ウソップ) ハンドルもねえよ ただのボートだ 1116 01:03:20,379 --> 01:03:22,131 重心 右! 1117 01:03:22,340 --> 01:03:24,091 (ゾロ)今度は分かれ道だ 1118 01:03:26,427 --> 01:03:29,180 もう無理だー! 1119 01:03:29,305 --> 01:03:32,600 うわー! ああー! 1120 01:03:34,393 --> 01:03:35,353 うわっ うえっ 1121 01:03:35,603 --> 01:03:37,146 (ゾロ)チッ (サンジ)くそっ 1122 01:03:37,855 --> 01:03:39,148 うわっ! 1123 01:03:40,858 --> 01:03:42,068 嫌ーっ! 1124 01:03:46,239 --> 01:03:46,906 ああ… 1125 01:03:51,035 --> 01:03:52,453 (3人)ああ… 1126 01:03:56,499 --> 01:03:58,125 {\an8}(青雉)はぁ… 1127 01:04:02,630 --> 01:04:03,673 あっ! 1128 01:04:09,887 --> 01:04:11,806 (ナミたち)早く 早く! 1129 01:04:12,098 --> 01:04:13,432 (汽笛) 1130 01:04:25,069 --> 01:04:26,529 (2人)ああっ… 1131 01:04:26,737 --> 01:04:29,991 (ゾロ)おお すっげえ花火だ 1132 01:04:30,408 --> 01:04:33,119 島が丸ごとなくなっちまった 1133 01:04:41,878 --> 01:04:44,463 (アイン) 先生 あの麦わらの男は? 1134 01:04:44,881 --> 01:04:47,884 (ゼット) 火の山が運命を決めるだろう 1135 01:04:49,385 --> 01:04:52,430 ひとつなぎの大秘宝(ワンピース) この世の全て 1136 01:04:52,555 --> 01:04:54,265 くだらない夢だ 1137 01:04:54,390 --> 01:04:57,143 そんなものが どれだけの犠牲を生んできたか 1138 01:04:57,560 --> 01:05:00,062 悲しみと憎しみを生んできたか 1139 01:05:00,813 --> 01:05:03,983 それを意志といい 自由といい 1140 01:05:04,108 --> 01:05:06,277 時代のうねりというのなら 1141 01:05:06,402 --> 01:05:09,530 ゼットは その全てをたたき潰す 1142 01:05:09,989 --> 01:05:14,744 ゼットの手により 海賊は この世から一人残らず消え 1143 01:05:14,869 --> 01:05:16,787 滅亡するのだ 1144 01:05:17,496 --> 01:05:21,208 夢など 限りない憎悪の下に ひれ伏し 1145 01:05:21,334 --> 01:05:22,627 終わる 1146 01:05:23,294 --> 01:05:25,171 大海賊時代は 1147 01:05:25,504 --> 01:05:28,591 このゼットが幕を下ろす 1148 01:05:32,094 --> 01:05:36,390 (センゴク) かつて やつの身に 起こったことは同情に値する 1149 01:05:36,849 --> 01:05:40,436 しかし それを理由に 一般人をも巻き込むような 1150 01:05:40,561 --> 01:05:44,732 惨劇を起こしていいはずもない 1151 01:05:45,483 --> 01:05:47,985 相変わらずドライじゃのう 1152 01:05:48,110 --> 01:05:52,239 お前のように 簡単に割り切れんのが人間 1153 01:05:53,366 --> 01:05:55,910 そうじゃろう? センゴクよ 1154 01:06:03,626 --> 01:06:05,044 (黄猿)フン 1155 01:06:05,628 --> 01:06:06,921 (コビー)ガープ中将 1156 01:06:07,046 --> 01:06:08,089 (ガープ)何じゃい? 1157 01:06:08,214 --> 01:06:12,468 ゼットは… いや 元海軍 ゼファー大将とは 1158 01:06:12,718 --> 01:06:14,720 どんなお人だったのですか? 1159 01:06:15,763 --> 01:06:16,806 (ガープ)ん… 1160 01:06:17,682 --> 01:06:23,062 やつは誰よりも強く 海軍の正義を信じておった 1161 01:06:23,187 --> 01:06:27,316 (コビー) では なぜ彼は 今回の事件を起こしたのですか 1162 01:06:27,900 --> 01:06:30,069 (ガープ)ある事件があってな 1163 01:06:30,194 --> 01:06:31,696 (コビー)ある事件? 1164 01:06:32,613 --> 01:06:34,949 (ガープ) ゼファーは真面目な男じゃった 1165 01:06:36,409 --> 01:06:37,535 危険な戦場でも 1166 01:06:38,160 --> 01:06:40,496 常に部下よりも先に立ち 1167 01:06:40,746 --> 01:06:45,793 あの時代のライバルたちと 命を削って 戦っていた 1168 01:06:46,627 --> 01:06:49,338 やつが若くして海軍大将となり 1169 01:06:49,880 --> 01:06:52,842 順風満帆の人生を 歩んでおったとき 1170 01:06:53,676 --> 01:06:58,472 妻と子供が ゼファーに恨みを持つ 海賊に殺されたのじゃ 1171 01:06:58,597 --> 01:06:59,640 (2人)えっ… 1172 01:06:59,890 --> 01:07:03,894 海軍大将の立場の重さを よく知っておるゼファーは 1173 01:07:04,020 --> 01:07:06,105 その悲しみと憎しみを 1174 01:07:06,230 --> 01:07:10,151 心の奥に押し殺し 任務に没頭した 1175 01:07:10,776 --> 01:07:12,945 そして 年月がたち 1176 01:07:13,237 --> 01:07:16,949 ゼファーは 若い海兵たちを 育て上げることに 1177 01:07:17,074 --> 01:07:20,077 情熱を傾けるように なっていったんじゃ 1178 01:07:20,661 --> 01:07:23,914 全ての海兵を育てた男 1179 01:07:24,081 --> 01:07:27,918 今の名だたる将兵は みんな やつの教え子じゃ 1180 01:07:28,669 --> 01:07:31,922 (ゼット) 俺はヒーローを育てたいぜ 1181 01:07:32,840 --> 01:07:36,635 (ガープ) しかし 更なる悲劇が やつを襲った 1182 01:07:37,887 --> 01:07:39,722 ううっ うわあ… 1183 01:07:40,139 --> 01:07:43,559 (泣き声) 1184 01:07:43,851 --> 01:07:47,354 (ガープ) ゼファーが率いた 新兵たちの訓練艦が 1185 01:07:47,480 --> 01:07:50,024 能力者の海賊に襲われ 1186 01:07:50,191 --> 01:07:54,278 新兵たちは たった2人を除いて全滅 1187 01:07:55,404 --> 01:07:56,906 ゼファー自身も 1188 01:07:57,031 --> 01:08:00,034 右腕を切り落とされる深手を 負わされた 1189 01:08:00,284 --> 01:08:02,536 (ヘルメッポ)海軍大将が腕を? 1190 01:08:04,622 --> 01:08:07,583 (ガープ) その後 海軍の科学者に 1191 01:08:07,708 --> 01:08:11,587 能力者をしとめるための武器を 付けられたゼファーは 1192 01:08:12,088 --> 01:08:16,175 生き残った教え子たちと共に 遊撃隊を組織 1193 01:08:16,300 --> 01:08:19,512 能力者の海賊を狩りまくっていった 1194 01:08:20,763 --> 01:08:24,266 それでも やつが 海軍に残っておったのは 1195 01:08:24,600 --> 01:08:29,730 まだ わしら海軍に対して 絶望しておらんかったからじゃろう 1196 01:08:30,314 --> 01:08:32,942 じゃが とうとう ゼファーを 1197 01:08:33,067 --> 01:08:36,487 海兵として立たせる 最後のとりでも崩れた 1198 01:08:37,363 --> 01:08:41,158 その年 生徒たちを 皆殺しにした海賊が 1199 01:08:41,408 --> 01:08:45,329 七武海(しちぶかい)として 政府の戦力に迎えられたのじゃ 1200 01:08:45,454 --> 01:08:46,622 (コビー)ええっ 1201 01:08:46,747 --> 01:08:51,335 (ガープ) そして ゼファーは 海軍から姿を消し 1202 01:08:51,460 --> 01:08:55,131 今となって この新世界に姿を現した 1203 01:08:55,965 --> 01:08:59,927 海賊を恨み 海軍に絶望し 1204 01:09:00,094 --> 01:09:04,390 己の手で組織した NEO海軍を率いてな 1205 01:09:06,225 --> 01:09:08,727 受け入れきれん現実が 1206 01:09:09,395 --> 01:09:11,897 あの男を変えたんじゃ 1207 01:09:12,148 --> 01:09:15,651 (ゼット)お前ら 駄目だ 海軍! 1208 01:09:16,652 --> 01:09:18,529 (コビー) なぜ 黒腕のゼファーは 1209 01:09:18,654 --> 01:09:21,448 今 “ゼット”と 名乗っているのでしょう 1210 01:09:21,782 --> 01:09:24,910 (ガープ)ゼットか… さあな 1211 01:09:25,202 --> 01:09:28,330 じゃが これだけは言える 1212 01:09:28,455 --> 01:09:31,208 迷いのない敵は 手ごわいぞ 1213 01:09:36,755 --> 01:09:42,553 (青雉)♪ 海は見ている 1214 01:09:43,262 --> 01:09:49,185 ♪ 世界の始まりも 1215 01:09:49,935 --> 01:09:54,982 ♪ 海は知っている 1216 01:09:55,858 --> 01:10:01,697 ♪ 世界の終わりも 1217 01:10:02,990 --> 01:10:09,455 ♪ もしも自分が 1218 01:10:09,580 --> 01:10:15,878 ♪ 消えたとしても 1219 01:10:16,003 --> 01:10:22,593 ♪ 全て知っている 1220 01:10:22,843 --> 01:10:28,182 ♪ 海の導き 1221 01:10:29,266 --> 01:10:35,356 ♪ 恐れてはいけない 1222 01:10:35,773 --> 01:10:41,737 ♪ あなたがいるから 1223 01:10:42,238 --> 01:10:48,744 ♪ 怯(おび)えてはいけない 1224 01:10:48,869 --> 01:10:54,583 ♪ 仲間も待つから 1225 01:10:57,753 --> 01:11:01,298 (青雉) 俺は この歌 嫌いでしたよ 先生 1226 01:11:02,383 --> 01:11:06,762 死んでいく海兵をたたえる歌なんて ぞっとしない 1227 01:11:11,809 --> 01:11:14,353 {\an8}好きだったでしょ あんた 1228 01:11:14,478 --> 01:11:15,646 {\an8}(ゼット)ああ 1229 01:11:15,771 --> 01:11:18,607 {\an8}一番かっこいい酒は これだ 1230 01:11:19,191 --> 01:11:23,153 俺も あんたのまねして よく飲みましたよ 1231 01:11:23,362 --> 01:11:26,365 かっこいい男になりたくてねえ 1232 01:11:26,991 --> 01:11:30,661 頭の固い老人を説教に来たのか 1233 01:11:31,203 --> 01:11:34,707 悪いが止まらねえぞ 俺は 1234 01:11:35,082 --> 01:11:36,917 (青雉)死ぬつもりか 1235 01:11:37,543 --> 01:11:40,421 (ゼット) そうなってもしかたねえなあ 1236 01:11:40,546 --> 01:11:44,133 海賊という悪を滅亡させるためだ 1237 01:11:44,258 --> 01:11:47,094 海軍には 真の正義は遂行できない 1238 01:11:49,638 --> 01:11:52,099 悪いが立て込んでいる 1239 01:11:52,474 --> 01:11:55,811 今度 会ったら また酒でも飲もう 1240 01:11:56,770 --> 01:11:58,439 さあ 行け 1241 01:11:58,856 --> 01:12:00,858 お前を殺したくない 1242 01:12:00,983 --> 01:12:02,109 俺もさ 1243 01:12:03,235 --> 01:12:04,862 ゼファー先生 1244 01:12:50,157 --> 01:12:52,451 (ロビン)これが 海楼石の弾丸 1245 01:12:52,910 --> 01:12:55,371 (チョッパー) ルフィの肩に撃ち込まれていたんだ 1246 01:13:15,182 --> 01:13:19,520 (青雉) お前ら いつまで こんな所で ちんたらしてんの 1247 01:13:19,978 --> 01:13:21,522 うわー! 1248 01:13:21,647 --> 01:13:23,357 あ… 青雉! 1249 01:13:23,482 --> 01:13:24,274 (ウソップ・チョッパー)うわあ! 1250 01:13:24,400 --> 01:13:25,776 お… お前 お前… 1251 01:13:26,026 --> 01:13:30,322 (チョッパー) うわあ… あ… 青雉が何で こんな所に 1252 01:13:30,739 --> 01:13:31,990 ううっ… 1253 01:13:32,116 --> 01:13:33,075 (ルフィ)大丈夫 1254 01:13:33,409 --> 01:13:34,785 俺たち さっき会ってんだ 1255 01:13:34,910 --> 01:13:35,577 (ナミ)えっ 1256 01:13:38,664 --> 01:13:41,792 元海軍本部大将 ゼット? 1257 01:13:42,418 --> 01:13:45,838 (青雉) あいつは海軍から ダイナ岩を奪った 1258 01:13:45,963 --> 01:13:46,713 (ロビン)ダイナ岩を? 1259 01:13:48,215 --> 01:13:50,217 何ですか? それ 1260 01:13:50,342 --> 01:13:54,096 古代兵器にも匹敵する威力を 持つといわれている岩よ 1261 01:13:54,221 --> 01:13:56,765 衝撃を与え 空気に触れると 1262 01:13:56,932 --> 01:13:59,852 とてつもない大爆発を 起こすといわれているわ 1263 01:14:00,477 --> 01:14:04,314 でも その威力の巨大さに 一般での所持は禁止されて 1264 01:14:04,648 --> 01:14:07,526 海軍が全て管理しているはずだけど 1265 01:14:07,651 --> 01:14:09,153 それをゼットが? 1266 01:14:09,528 --> 01:14:10,946 あいつはダイナ岩で 1267 01:14:11,071 --> 01:14:14,366 新世界に存在する 3か所のエンドポイントを 1268 01:14:14,491 --> 01:14:15,909 たたき起こすつもりなのよ 1269 01:14:16,118 --> 01:14:19,037 ちょっと待て そのエンドポイントって何なんだ? 1270 01:14:19,788 --> 01:14:23,625 新世界の海には 3つのマグマだまりがあって 1271 01:14:23,750 --> 01:14:26,128 それをエンドポイントと呼ぶの 1272 01:14:26,253 --> 01:14:30,382 海兵の口から それを聞いたときは 耳を疑ったけど 1273 01:14:30,507 --> 01:14:32,301 ほんとにあるの? そんなものが 1274 01:14:32,426 --> 01:14:35,220 しかし せっかくの ボイン姉ちゃんが 1275 01:14:35,345 --> 01:14:36,930 あられもない姿になって 1276 01:14:37,055 --> 01:14:38,932 (ナミ)話 聞いてんの あんた! 1277 01:14:39,099 --> 01:14:41,602 エンドポイントは本当にあるの? 1278 01:14:44,980 --> 01:14:45,647 ある 1279 01:14:45,731 --> 01:14:46,398 はっ 1280 01:14:46,815 --> 01:14:49,193 (青雉)ファウス島 セカン島 1281 01:14:49,526 --> 01:14:52,029 今 2つの島のニュースを 聞いても 1282 01:14:52,154 --> 01:14:55,532 全ての海賊たちは 鼻で笑うだけだろう 1283 01:14:55,782 --> 01:14:58,869 エンドポイントの伝説を 知る者は多いが 1284 01:14:58,994 --> 01:15:00,496 信じる者はいない 1285 01:15:00,787 --> 01:15:03,415 だって それは政府が調査して 1286 01:15:03,540 --> 01:15:06,126 伝説は うそだったと 実証したはずでは? 1287 01:15:06,418 --> 01:15:10,005 (青雉) 調査の結果が その逆だったからだ 1288 01:15:10,130 --> 01:15:11,381 (一同)ええっ 1289 01:15:11,882 --> 01:15:14,051 政府は あらゆる手を尽くして 1290 01:15:14,176 --> 01:15:17,095 それが うそだと 世界に信じ込ませた 1291 01:15:17,429 --> 01:15:21,308 そんなものを利用しようって 海賊が現れたら 事じゃねえか 1292 01:15:22,017 --> 01:15:26,313 この事実を知るのは 政府と軍の上層部だけだった 1293 01:15:26,939 --> 01:15:30,359 まさか その元上層部の人間が 1294 01:15:30,484 --> 01:15:33,487 それを利用しようとは 誰も思わなかったが 1295 01:15:33,737 --> 01:15:35,072 確かに 1296 01:15:35,781 --> 01:15:39,284 うそならば 海軍が こんなに慌てるわけがねえ 1297 01:15:39,910 --> 01:15:42,913 えれえ男に関わっちまったもんだ 1298 01:15:43,038 --> 01:15:45,749 (青雉) ゼットはダイナ岩を使って 1299 01:15:45,874 --> 01:15:48,293 2つのエンドポイントを破壊した 1300 01:15:48,627 --> 01:15:51,296 最後の1つを破壊されると 1301 01:15:51,672 --> 01:15:56,760 3つのエンドポイントをつなぐ 地脈全体が連動して 活動を始め… 1302 01:15:56,969 --> 01:15:57,636 始め? 1303 01:16:00,597 --> 01:16:03,600 (青雉) 新世界の海全体が焼き尽くされる— 1304 01:16:03,725 --> 01:16:06,019 大破局噴火が起こる 1305 01:16:06,562 --> 01:16:09,481 新世界の海賊は全て 丸焼きになって 1306 01:16:09,606 --> 01:16:11,233 おだぶつってわけだ 1307 01:16:11,984 --> 01:16:13,527 でも そんなことしたら 1308 01:16:13,652 --> 01:16:16,321 海賊じゃねえ人間も 巻き込んじまうんじゃねえか? 1309 01:16:16,530 --> 01:16:17,781 (チョッパー)待ってくれよ 1310 01:16:17,906 --> 01:16:21,326 一般人を巻き込むなんて そんなの おかしいだろ! 1311 01:16:21,660 --> 01:16:25,205 お前ら 自分たちのこと 棚に上げて 言うじゃないの 1312 01:16:25,789 --> 01:16:27,708 海賊が世界の人々に 1313 01:16:27,833 --> 01:16:30,127 どんだけ恐怖と被害を 与えているか 1314 01:16:30,252 --> 01:16:32,129 知らないわけじゃあるめえし 1315 01:16:32,671 --> 01:16:34,381 ゼットは憎んでる 1316 01:16:34,881 --> 01:16:37,968 自分の身を 滅ぼしてもかまわないくらいにな 1317 01:16:38,176 --> 01:16:39,052 {\an8}(ルフィ)関係ねえ! 1318 01:16:39,428 --> 01:16:40,387 (ウソップ)はあ? 1319 01:16:40,971 --> 01:16:43,432 俺は 帽子を取り返しに行く 1320 01:16:43,557 --> 01:16:45,100 あいつとケリをつけに行く 1321 01:16:45,267 --> 01:16:47,394 おい 正気かよ ルフィ 1322 01:16:47,519 --> 01:16:49,563 新世界が吹き飛ぶんだぞ 1323 01:16:50,397 --> 01:16:52,524 シャンクスと約束したんだ 1324 01:16:53,942 --> 01:16:55,777 立派な海賊になって 1325 01:16:55,986 --> 01:16:58,155 あの帽子を返しに行くって 1326 01:16:58,989 --> 01:17:01,325 あんなやつに 帽子を取られるようじゃ 1327 01:17:01,450 --> 01:17:03,577 俺は海賊王にだってなれねえ 1328 01:17:03,660 --> 01:17:07,039 いや だから この新世界がだな… あっ 1329 01:17:07,205 --> 01:17:11,877 そういうの うちの船長の眼中にはないらしいぜ 1330 01:17:12,336 --> 01:17:13,920 (ゾロ)ナミ 方向は? 1331 01:17:14,046 --> 01:17:16,256 (ナミ)ああ はい えーと… 1332 01:17:17,883 --> 01:17:21,094 私は もう この2度目のお命 1333 01:17:21,219 --> 01:17:24,514 ルフィ船長に預けてますので お供しますとも 1334 01:17:24,806 --> 01:17:25,891 (ルフィ)よっと 1335 01:17:26,350 --> 01:17:27,309 行くか 1336 01:17:28,852 --> 01:17:32,773 それって やっぱ俺たちが やらないといけないのか? 1337 01:17:32,898 --> 01:17:36,526 新世界の運命なんて いくら何でも大ごとすぎないか? 1338 01:17:36,652 --> 01:17:39,363 (ブルック) おや お二人は残られますか? 1339 01:17:39,488 --> 01:17:43,408 なっ 何言ってんだ ばか野郎 1340 01:17:43,533 --> 01:17:45,619 誰が そんなこと言ったんだよ 1341 01:17:45,744 --> 01:17:48,955 行くに決まってんだろ 俺は勇敢なる海の戦士だぞ 1342 01:17:49,247 --> 01:17:51,917 (ウソップ)なあ チョッパー (チョッパー)おっ おう 1343 01:17:52,334 --> 01:17:54,336 おうよ あたぼうだ 1344 01:17:54,461 --> 01:17:57,923 こちとら いつでも戦争だ こんにゃろう! 1345 01:17:58,048 --> 01:17:59,549 (ウソップ・チョッパー)わー! 1346 01:17:59,675 --> 01:18:00,967 (ロビン)ウフフ… 1347 01:18:02,552 --> 01:18:03,387 あっ 1348 01:18:12,396 --> 01:18:14,231 (ロビン) フランキー 準備はまだ? 1349 01:18:14,481 --> 01:18:17,693 アウ! 今 終わった 修理完了だ 1350 01:18:18,151 --> 01:18:19,945 いつでも出せるぞ 1351 01:18:20,070 --> 01:18:21,196 (一同)おー! 1352 01:18:21,530 --> 01:18:23,240 (フランキー)スーパー! 1353 01:18:23,532 --> 01:18:27,160 (一同の笑い声) 1354 01:18:27,285 --> 01:18:28,537 ニヒヒ… 1355 01:18:28,954 --> 01:18:30,414 みんな ありがとう 1356 01:18:30,539 --> 01:18:33,417 (一同)えっ? 何を今更 1357 01:18:33,625 --> 01:18:35,127 ニヒヒ… 1358 01:18:35,460 --> 01:18:39,131 (一同の笑い声) 1359 01:18:39,881 --> 01:18:41,925 話は まとまったみたいだな 1360 01:18:42,592 --> 01:18:45,387 ゼットがいる最後の エンドポイントがある島は 1361 01:18:45,512 --> 01:18:47,347 ここなんで 1362 01:18:47,472 --> 01:18:50,267 (ナミ)永久指針(エターナルポース) なぜ私たちに? 1363 01:18:50,392 --> 01:18:52,310 (青雉)“なぜ”と聞く? 1364 01:18:52,436 --> 01:18:55,856 これがないと ゼットのいる島へ行けねえだろ 1365 01:18:55,981 --> 01:18:57,941 それはそうだけど 1366 01:18:58,066 --> 01:19:01,486 (青雉) 海軍も動きだして 最後の島に向かっている 1367 01:19:01,611 --> 01:19:02,571 海軍も? 1368 01:19:02,821 --> 01:19:05,657 エンドポイントを 2つまで吹き飛ばされて 1369 01:19:05,782 --> 01:19:08,034 海軍も本気を出してくる 1370 01:19:08,368 --> 01:19:12,247 お前たちがゼットに負ければ 新世界ごと全滅 1371 01:19:12,414 --> 01:19:14,124 ゼットに勝てたとしても 1372 01:19:14,249 --> 01:19:18,837 海軍と 海軍の最高戦力に 囲まれて全滅 1373 01:19:19,045 --> 01:19:20,714 どちらにしても 1374 01:19:20,922 --> 01:19:24,259 俺は最後まで見届けさせてもらうぜ 1375 01:19:25,177 --> 01:19:27,971 ナミたちを 元に戻すだけのつもりが 1376 01:19:28,096 --> 01:19:31,641 新世界の未来が 懸かった戦いになるとは 1377 01:19:31,808 --> 01:19:36,146 てめえら 最強装備のことを 覚えてるかい? 1378 01:19:37,314 --> 01:19:38,190 (ガリ)グヘヘ 1379 01:19:38,482 --> 01:19:42,235 このドックには ゼットによって 沈められた海賊船が 1380 01:19:42,360 --> 01:19:44,571 次々と運び込まれてる 1381 01:19:44,905 --> 01:19:48,533 じいさんは 夢半ばにして 散ってった連中が残した装備を 1382 01:19:48,658 --> 01:19:52,496 処分するのが忍びなくて 取っといたそうだ 1383 01:19:52,871 --> 01:19:55,624 どうだ なかなかのもんだろ 1384 01:19:56,041 --> 01:19:59,127 ゼットにやられた海賊たちの 思いも連れて 1385 01:19:59,252 --> 01:20:01,963 ゼットの元へ乗り込もうぜ! 1386 01:20:02,214 --> 01:20:03,465 (ルフィたち)おー! 1387 01:20:04,299 --> 01:20:04,966 うぐっ 1388 01:20:05,091 --> 01:20:07,093 わしからも頼む 1389 01:20:07,219 --> 01:20:10,931 海の男たちの自由を 奪おうとしているゼット 1390 01:20:11,056 --> 01:20:13,391 ぶっ飛ばしてくれ! 1391 01:20:28,448 --> 01:20:30,617 (ガリ)兄ちゃんたち! 1392 01:20:30,867 --> 01:20:34,079 ハァ ハァ ハァ… 1393 01:20:34,538 --> 01:20:37,874 俺 おっきくなったら ヒーローになりたいんだよ 1394 01:20:38,166 --> 01:20:41,837 海軍大将と海賊王 どっちがいいかな? 1395 01:20:41,962 --> 01:20:43,922 海賊はヒーローじゃねえぞ 1396 01:20:44,214 --> 01:20:46,091 えっ そうなの? 1397 01:20:46,591 --> 01:20:48,844 お前には どっちも同じなのか? 1398 01:20:48,969 --> 01:20:51,930 そうだよ かっこいいじゃん 1399 01:20:52,430 --> 01:20:53,640 (サンジ)ハハハ (ロビン)フフッ 1400 01:20:53,890 --> 01:20:55,225 (ナミ)ウフッ (ウソップ)ヘヘッ 1401 01:20:58,436 --> 01:20:59,229 (ルフィ)ガリ 1402 01:21:00,105 --> 01:21:02,399 好きにやるのが一番だ 1403 01:21:02,774 --> 01:21:03,984 ヒヒヒ… 1404 01:21:04,609 --> 01:21:06,444 ははっ… 1405 01:21:06,611 --> 01:21:08,488 ああ… 1406 01:21:28,842 --> 01:21:29,801 進路そのまま 1407 01:21:29,968 --> 01:21:31,970 ガオン砲 用意! 1408 01:21:34,389 --> 01:21:36,892 (ウソップ)目標 敵主力艦! 1409 01:21:37,100 --> 01:21:38,810 照準セット! 1410 01:21:41,271 --> 01:21:43,523 ガオン砲 発射! 1411 01:21:43,732 --> 01:21:44,941 (ウソップ)んっ 1412 01:21:50,322 --> 01:21:51,364 (手下たち)わあ 1413 01:21:57,787 --> 01:21:59,998 ヨホッ 見えてきましたよ 1414 01:22:00,624 --> 01:22:02,500 最後の島が! 1415 01:22:02,834 --> 01:22:03,501 (手下)来たぞ! 1416 01:22:03,877 --> 01:22:06,546 ゼット先生の元へは行かすな! 1417 01:22:08,506 --> 01:22:09,215 (ルフィ)とう! 1418 01:22:09,341 --> 01:22:10,675 (サンジ)ふっ (チョッパー)とう! 1419 01:22:10,800 --> 01:22:11,885 (ウソップ)とう! (ブルック)とう! 1420 01:22:11,968 --> 01:22:12,886 (ナミ)とう! 1421 01:22:14,137 --> 01:22:15,972 ゼットはどこだ 1422 01:22:16,932 --> 01:22:19,017 道を空けろ 1423 01:22:19,851 --> 01:22:20,936 (ルフィたち)うおー! 1424 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 おめえら 先に行け 1425 01:22:23,063 --> 01:22:26,441 (ルフィたち)うおー! 1426 01:22:28,485 --> 01:22:29,611 (サンジ)食らえ! (手下たち)うわあ! 1427 01:22:29,736 --> 01:22:32,280 ウソップ 100トンハンマー! 1428 01:22:32,405 --> 01:22:33,865 食らえ! 1429 01:22:34,074 --> 01:22:35,450 あ やべっ 逃げろ! 1430 01:22:35,575 --> 01:22:37,827 あとは任せろ ウソップ! 1431 01:22:37,953 --> 01:22:39,496 毛皮強化(ガードポイント) 1432 01:22:39,621 --> 01:22:43,291 チョッパー戦車 全力発射! 1433 01:22:45,335 --> 01:22:46,503 (ブルック)ヨホー! 1434 01:22:47,003 --> 01:22:47,921 はっ! 1435 01:22:50,340 --> 01:22:51,508 ゼットー! 1436 01:22:51,841 --> 01:22:52,842 (手下)うわっ 1437 01:22:53,510 --> 01:22:54,469 (手下)ぐわっ 1438 01:22:55,637 --> 01:22:58,390 (ゾロ)あいつら はぐれやがって 1439 01:22:59,140 --> 01:23:01,101 しっかし すごい景色だ 1440 01:23:01,226 --> 01:23:02,394 (アイン)モドモド! 1441 01:23:04,604 --> 01:23:06,731 先生の所へは行かせないわ 1442 01:23:07,023 --> 01:23:08,692 あなたは 私が止める 1443 01:23:08,817 --> 01:23:10,318 ちょうどよかった 1444 01:23:10,443 --> 01:23:13,488 恨みはねえが 仲間を戻すためだ 1445 01:23:14,906 --> 01:23:17,492 {\an8}気合い 入れさせてもらうぜ 1446 01:23:17,659 --> 01:23:20,787 (アイン) 確かに まともにやり合っては かなわないわね 1447 01:23:21,246 --> 01:23:23,623 でも 時間稼ぎにはなるでしょう 1448 01:23:23,999 --> 01:23:26,710 ゼット先生の理想のために 死ぬのなら 1449 01:23:27,293 --> 01:23:28,586 かまわないわ 1450 01:23:28,920 --> 01:23:31,381 (ゾロ)先生の理想ねえ 1451 01:23:31,506 --> 01:23:34,801 お前らは そのために 命を捨てようって覚悟なわけか 1452 01:23:35,593 --> 01:23:39,014 だが お前の太刀筋には 迷いが見て取れる 1453 01:23:39,139 --> 01:23:39,973 くっ 1454 01:23:40,724 --> 01:23:42,392 海賊が偉そうに! 1455 01:23:43,351 --> 01:23:44,978 (サンジ)それ! (ビンズ)たあっ やあっ とう! 1456 01:23:45,603 --> 01:23:47,564 海賊風情が 1457 01:23:47,689 --> 01:23:50,233 お前らには生きている資格はない 1458 01:23:50,358 --> 01:23:53,820 ゼット先生の前に藻くずと消えろ! 1459 01:24:01,202 --> 01:24:04,456 (サンジ) 先生 先生ってガキか お前らは 1460 01:24:04,581 --> 01:24:06,124 (手下)はあ うおっ 1461 01:24:06,249 --> 01:24:07,375 (ルフィ)やあ! (手下)うおっ 1462 01:24:07,584 --> 01:24:10,128 (ルフィ)ふう 疲れた 1463 01:24:18,887 --> 01:24:20,430 ふう… 1464 01:24:22,599 --> 01:24:23,600 ふう 1465 01:24:24,642 --> 01:24:27,228 んー んっ 1466 01:24:28,772 --> 01:24:32,150 (黄猿)ほう 始めてるねえ 1467 01:24:32,484 --> 01:24:34,694 じいさんが さみしくないように 1468 01:24:34,819 --> 01:24:37,155 麦わらの一味も含めて 1469 01:24:37,280 --> 01:24:41,117 一人残らず息の根を止めてやるよ〜 1470 01:24:45,163 --> 01:24:46,206 はぁ… 1471 01:25:26,246 --> 01:25:26,913 フッ 1472 01:25:35,672 --> 01:25:36,673 クッ 1473 01:25:38,133 --> 01:25:39,759 おー わあー! 1474 01:25:39,884 --> 01:25:42,262 ふっ やっ とりゃっ ふっ ふっ! 1475 01:25:43,138 --> 01:25:44,097 (手下たち)うう… 1476 01:25:44,556 --> 01:25:45,765 ゴムゴムの 1477 01:25:46,391 --> 01:25:47,809 銃(ピストル)! 1478 01:25:48,101 --> 01:25:49,519 (手下A)逃がすな! (手下B)撃て! 1479 01:25:49,644 --> 01:25:52,438 (ルフィ)おー わあー! 1480 01:25:59,404 --> 01:26:00,280 (手下たち)うわあ! 1481 01:26:16,254 --> 01:26:17,088 ふっ 1482 01:26:17,589 --> 01:26:18,256 うおー! 1483 01:26:18,423 --> 01:26:19,132 ああっ 1484 01:26:20,675 --> 01:26:21,801 モドモド! 1485 01:26:28,766 --> 01:26:29,601 どりゃ! 1486 01:26:30,643 --> 01:26:31,311 うわあっ 1487 01:26:31,436 --> 01:26:32,103 おりゃ! 1488 01:26:34,898 --> 01:26:38,109 黄泉(よみ)の冷気をこの世に伝える 1489 01:26:38,234 --> 01:26:39,819 魂の喪剣(ソウルソリッド)! 1490 01:26:41,029 --> 01:26:42,071 千紫万紅(ミル・フルール)! 1491 01:26:42,197 --> 01:26:44,115 巨大樹(ヒガンテスコ・マーノ)! 1492 01:26:44,240 --> 01:26:45,283 ストンプ! 1493 01:26:45,825 --> 01:26:47,202 (手下たち)うわあ… 1494 01:26:49,495 --> 01:26:50,413 (悲鳴) 1495 01:26:50,538 --> 01:26:51,539 ふん 1496 01:26:53,583 --> 01:26:55,251 ワチャッ! アチョー! 1497 01:26:55,376 --> 01:26:56,586 (手下)うおー! 1498 01:26:59,130 --> 01:27:01,090 ワチャッ! アチョー! 1499 01:27:01,216 --> 01:27:03,009 (チョッパー)アッチョー! (手下)ぐあっ 1500 01:27:03,801 --> 01:27:04,469 (手下)てやっ 1501 01:27:05,220 --> 01:27:06,679 アチョー! 1502 01:27:08,640 --> 01:27:09,891 (ウソップ)食らえ! 1503 01:27:10,767 --> 01:27:13,853 必殺 緑星 竹(タケ)ジャベ林(リン)! 1504 01:27:15,855 --> 01:27:16,731 (手下)うわあ 1505 01:27:19,609 --> 01:27:20,610 {\an8}(ウソップ)ヘヘッ 1506 01:27:21,486 --> 01:27:25,615 魔法の天候棒(クリマ・タクト)の力 見せてあげるわ 1507 01:27:25,740 --> 01:27:27,033 熱気泡(ヒートボール)! 1508 01:27:27,158 --> 01:27:28,660 冷気泡(クールボール)! 1509 01:27:31,037 --> 01:27:33,748 サンダーボルト=テンポ! 1510 01:27:37,001 --> 01:27:38,086 うわあ! 1511 01:27:38,211 --> 01:27:39,754 ああーっ! 1512 01:27:40,421 --> 01:27:42,257 (ルフィ)おー わあー! 1513 01:27:52,100 --> 01:27:54,894 (ウソップ) てんめえ ナミ 俺らまで巻き添えかい! 1514 01:27:55,144 --> 01:27:57,939 (チョッパー) もう! すっげえしびれたぞ 1515 01:27:58,064 --> 01:27:59,440 (ナミ)ん? いい感じでしょ 1516 01:27:59,565 --> 01:28:01,109 (チョッパー)どんな感じだ! 1517 01:28:01,234 --> 01:28:04,153 (ブルック) あらま 随分と倒されましたねえ 1518 01:28:04,529 --> 01:28:05,571 (ロビン)ルフィは? 1519 01:28:05,697 --> 01:28:07,615 (ナミ) 先に突っ走ってっちゃったわ 1520 01:28:07,740 --> 01:28:09,242 (ブルック) では 早く追いかけま… 1521 01:28:09,367 --> 01:28:10,118 はっ あっ! 1522 01:28:10,368 --> 01:28:12,036 (ブルック)皆さん あれ! (ナミたち)ん? 1523 01:28:12,203 --> 01:28:12,912 うわっ! 1524 01:28:13,037 --> 01:28:14,789 (ウソップ) パ… パシフィスタじゃねえか 1525 01:28:14,956 --> 01:28:17,375 で… でも 前に見たやつとは違うぞ 1526 01:28:23,506 --> 01:28:25,425 (ゼット)来たか 小僧 1527 01:28:25,717 --> 01:28:28,511 最後のエンドポイントを たたき起こす爆発は 1528 01:28:28,636 --> 01:28:31,139 もう始まっているぞ 1529 01:28:31,472 --> 01:28:34,142 (ルフィ) 俺は そんなことのために 来たんじゃねえ 1530 01:28:34,392 --> 01:28:36,269 帽子を取り返しに来ただけだ 1531 01:28:36,561 --> 01:28:40,982 こんな帽子が お前にとって何だっていうのだ 1532 01:28:41,190 --> 01:28:42,692 道しるべだ 1533 01:28:43,651 --> 01:28:45,695 海賊王になるための 1534 01:28:46,487 --> 01:28:47,280 フッ 1535 01:28:47,655 --> 01:28:51,743 海賊が夢を持つなど 俺が許さん 1536 01:28:51,993 --> 01:28:54,370 お前たちがのさばる海は 1537 01:28:54,495 --> 01:28:57,165 俺が全て破壊してやる 1538 01:29:04,672 --> 01:29:06,215 覚えておけ 1539 01:29:06,341 --> 01:29:08,301 悪を滅ぼす俺の名は 1540 01:29:08,885 --> 01:29:10,303 ゼットだ! 1541 01:29:10,428 --> 01:29:11,846 うおー! 1542 01:29:11,971 --> 01:29:14,057 うおー! 1543 01:29:15,350 --> 01:29:16,434 うおー! 1544 01:29:19,645 --> 01:29:21,564 おおー! 1545 01:29:22,231 --> 01:29:24,025 無駄なことを 1546 01:29:24,359 --> 01:29:27,570 考えるのをやめて 捨て身で来たか! 1547 01:29:27,695 --> 01:29:28,529 ああっ 1548 01:29:31,032 --> 01:29:33,659 (一同)うう… うわあ! 1549 01:29:33,993 --> 01:29:36,204 (ナミたちのうめき声) 1550 01:29:37,705 --> 01:29:39,165 (ナミ)うわあ (チョッパー)やべっ 1551 01:29:46,047 --> 01:29:49,717 アウ! みんな 待たせたな 1552 01:29:50,009 --> 01:29:52,386 行くぞ 相棒! 1553 01:29:54,347 --> 01:29:56,766 (ウソップ)おお! (チョッパー)来た! 1554 01:29:57,767 --> 01:30:00,561 鉄の海賊(アイアンパイレーツ)! 1555 01:30:02,105 --> 01:30:05,358 フランキー将軍! 1556 01:30:05,733 --> 01:30:07,235 (ウソップたち)イエーイ! 1557 01:30:09,737 --> 01:30:12,782 やー! 1558 01:30:15,034 --> 01:30:18,121 {\an8}(ウソップたち) うわあ すっごーい 1559 01:30:18,454 --> 01:30:19,747 フランキー 1560 01:30:20,248 --> 01:30:23,167 ラディカルビーム! 1561 01:30:29,757 --> 01:30:31,425 (3人)いかす〜! 1562 01:30:40,351 --> 01:30:41,269 (サンジ)おら! 1563 01:30:41,519 --> 01:30:42,478 {\an8}モサモサ! 1564 01:30:43,271 --> 01:30:45,731 (サンジ)空中歩行(スカイウォーク) 1565 01:30:47,358 --> 01:30:49,819 悪魔風脚(ディアブルジャンブ)! 1566 01:30:50,027 --> 01:30:50,987 (ビンズ)たあ! 1567 01:30:51,571 --> 01:30:53,614 はあっ! はっ 1568 01:30:54,282 --> 01:30:55,449 おー! 1569 01:30:55,616 --> 01:30:56,284 食らえ! 1570 01:31:01,581 --> 01:31:02,415 (ゾロ)てやっ! 1571 01:31:10,173 --> 01:31:10,840 んっ! 1572 01:31:11,132 --> 01:31:12,258 はっ うっ 1573 01:31:15,094 --> 01:31:16,220 三刀流 1574 01:31:17,263 --> 01:31:18,472 青龍印(せいりゅういん)! 1575 01:31:18,973 --> 01:31:19,640 あっ! 1576 01:31:22,351 --> 01:31:23,644 (ゾロ)流水(りゅうすい)! 1577 01:31:27,607 --> 01:31:31,444 迷いがあるなら 自分で断ち切っておいてくれ 1578 01:31:32,278 --> 01:31:35,448 (サンジ) やっぱりナミさんは セクシーの方がいい 1579 01:31:35,573 --> 01:31:38,576 燃え上がれ セクシーファイヤー! 1580 01:31:39,202 --> 01:31:39,911 食らえ 1581 01:31:40,453 --> 01:31:43,122 恋のメテオストライク! 1582 01:31:43,289 --> 01:31:44,040 (ビンズ)ぐわわっ 1583 01:31:51,464 --> 01:31:53,966 ほれてもいいんだぜ ナミさん 1584 01:31:54,091 --> 01:31:54,926 はっ 1585 01:31:56,302 --> 01:31:59,555 うっ ううっ はあっ 1586 01:32:04,727 --> 01:32:05,770 はあっ 1587 01:32:08,940 --> 01:32:09,899 んっ 1588 01:32:11,901 --> 01:32:13,402 ん… はっ 1589 01:32:14,111 --> 01:32:15,863 アハハ ハハハッ 1590 01:32:16,030 --> 01:32:18,741 はあっ ああ ううっ 1591 01:32:19,283 --> 01:32:19,951 おっ 1592 01:32:20,159 --> 01:32:22,203 (ロビン)んっ… ん… 1593 01:32:22,328 --> 01:32:25,039 ん… ん… んっ 1594 01:32:25,373 --> 01:32:26,040 ああ… 1595 01:32:26,249 --> 01:32:28,376 (ブルック)嫌っ やはは… 1596 01:32:28,751 --> 01:32:30,628 ん… ん? 1597 01:32:31,837 --> 01:32:34,590 {\an8}なおりましたー! 1598 01:32:34,674 --> 01:32:37,093 (ブルック)私も戻りました (ウソップ)そうか? 1599 01:32:37,218 --> 01:32:41,055 (ブルック) ええ やっぱり いいなあ 90代 1600 01:32:41,180 --> 01:32:43,057 (チョッパー) ゾロたちが やってくれたんだ 1601 01:32:43,182 --> 01:32:45,810 {\an8}あとはゼットだ ルフィの所へ行くぞ 1602 01:32:45,935 --> 01:32:47,228 {\an8}(チョッパー)おー! 1603 01:32:52,441 --> 01:32:54,193 (ルフィ)うおー! 1604 01:32:55,403 --> 01:32:59,991 無駄だ お前に俺の正義を 砕くことはできん 1605 01:33:01,075 --> 01:33:04,161 ゴムゴムの銃(ピストル)! 1606 01:33:05,329 --> 01:33:06,163 (ゼット)たあっ 1607 01:33:06,372 --> 01:33:08,291 銃乱打(ガトリング)! 1608 01:33:10,042 --> 01:33:13,587 うおーっ! 1609 01:33:14,130 --> 01:33:17,633 お前は海賊の割には骨がある 1610 01:33:17,758 --> 01:33:20,094 軟弱な海軍より ましだ 1611 01:33:20,219 --> 01:33:21,304 だが! 1612 01:33:21,554 --> 01:33:23,389 ギア3(サード) 1613 01:33:24,724 --> 01:33:27,560 巨人の銃(ギガント・ピストル)! 1614 01:33:28,352 --> 01:33:29,020 (ゼット)うらあ 1615 01:33:29,228 --> 01:33:30,563 {\an8}うおー! 1616 01:33:35,234 --> 01:33:37,820 俺は… ゼットだ 1617 01:33:40,906 --> 01:33:42,325 ゼットー! 1618 01:33:42,783 --> 01:33:44,076 あー! 1619 01:33:44,201 --> 01:33:45,661 若造が! 1620 01:33:45,786 --> 01:33:47,872 (ルフィ)うおー! 1621 01:33:55,546 --> 01:33:56,380 (ナミ)ううっ 1622 01:34:09,185 --> 01:34:09,852 ルフィ! 1623 01:34:19,070 --> 01:34:21,572 んっ んあっ… 1624 01:34:21,864 --> 01:34:23,032 小僧 1625 01:34:23,657 --> 01:34:27,161 なぜ こうまでして 俺に向かってくる 1626 01:34:27,870 --> 01:34:33,125 俺を倒したとしても 所詮 お前は海賊 1627 01:34:33,292 --> 01:34:37,129 世間の者は 誰も 感謝することはないぞ 1628 01:34:38,714 --> 01:34:40,299 だから何だ 1629 01:34:40,424 --> 01:34:42,718 俺は 俺のやりたいようにやる 1630 01:34:43,928 --> 01:34:48,307 お前を倒せない俺じゃ 海賊王にだって なれねえんだ 1631 01:34:48,891 --> 01:34:51,394 (ゼット)本当にそれだけか 1632 01:34:51,769 --> 01:34:52,686 フッ 1633 01:34:53,062 --> 01:34:55,398 ガキのようだな 1634 01:35:14,875 --> 01:35:17,503 やりたいようにやるか 1635 01:35:18,003 --> 01:35:21,215 ならば 俺もそうしよう 1636 01:35:21,340 --> 01:35:22,133 おわっ 1637 01:35:22,258 --> 01:35:25,302 俺も我が人生 全てを懸けて 1638 01:35:25,428 --> 01:35:27,805 お前の信念を砕いてくれよう 1639 01:35:28,013 --> 01:35:32,852 {\an8}かかってこい これが最後だ! 1640 01:35:34,395 --> 01:35:36,772 うおー ああー! 1641 01:35:37,398 --> 01:35:38,065 うおー! 1642 01:35:39,191 --> 01:35:39,859 (ルフィ)でやっ 1643 01:35:44,071 --> 01:35:45,114 うわあっ 1644 01:35:45,573 --> 01:35:47,074 (ゼットの力み声) 1645 01:35:47,491 --> 01:35:52,121 (青雉) 黒腕のゼファーが 戻ってきやがったぜ 1646 01:35:54,165 --> 01:35:55,040 うわあー! 1647 01:35:57,293 --> 01:35:58,878 うわー! くっ… 1648 01:35:59,003 --> 01:36:00,713 おおーっ! 1649 01:36:00,838 --> 01:36:01,755 (ゼット)うわっ 1650 01:36:01,881 --> 01:36:03,090 (ゼット)とう! (ルフィ)うっ ああ 1651 01:36:04,675 --> 01:36:05,759 ぐあっ… 1652 01:36:07,761 --> 01:36:08,596 んあっ! 1653 01:36:08,721 --> 01:36:09,597 ん… うおー! 1654 01:36:12,766 --> 01:36:14,268 おらー! 1655 01:36:14,393 --> 01:36:15,436 (ゼット)ああっ 1656 01:36:17,271 --> 01:36:18,189 フッ 1657 01:36:19,315 --> 01:36:20,608 くっ… 1658 01:36:20,816 --> 01:36:22,485 うう… 1659 01:36:22,610 --> 01:36:24,320 ああー! 1660 01:36:26,697 --> 01:36:28,240 効かん 1661 01:36:29,366 --> 01:36:30,367 うらっ! 1662 01:36:43,923 --> 01:36:45,007 あ… 1663 01:36:45,257 --> 01:36:48,093 (ゼットの荒い息) 1664 01:36:48,260 --> 01:36:49,929 (ルフィ)とりゃー! (ゼット)うおっ 1665 01:36:50,429 --> 01:36:54,225 (荒い息) 1666 01:36:54,725 --> 01:36:57,728 俺は… 俺はやるんだ! 1667 01:37:01,482 --> 01:37:05,361 海賊王に 俺はなる! 1668 01:37:05,486 --> 01:37:07,363 ぬおー! 1669 01:37:08,239 --> 01:37:09,657 俺の名は 1670 01:37:09,782 --> 01:37:12,034 {\an8}ゼットだー! 1671 01:37:13,869 --> 01:37:15,287 ぬうっ やあー! 1672 01:37:16,580 --> 01:37:18,624 こんにゃろう! 1673 01:37:22,211 --> 01:37:23,462 ああっ… 1674 01:37:23,587 --> 01:37:25,089 (ゼット)うお… 1675 01:37:26,006 --> 01:37:27,007 あ… 1676 01:37:28,592 --> 01:37:31,929 {\an8}ぐう… うおー! 1677 01:37:37,935 --> 01:37:39,728 うっ あ… 1678 01:37:44,441 --> 01:37:45,859 (ゼット)ぐあ… 1679 01:37:49,405 --> 01:37:52,533 ぐあっ ああ… 1680 01:37:52,658 --> 01:37:55,536 (荒い息) 1681 01:37:55,661 --> 01:37:56,954 (ルフィ)あっ 1682 01:38:04,545 --> 01:38:07,131 (ゼット)俺も年だな 1683 01:38:07,798 --> 01:38:12,303 この程度で 体がもう動かねえ 1684 01:38:12,636 --> 01:38:14,346 残念だ 1685 01:38:14,972 --> 01:38:19,101 楽しい時間は すぐに終わってしまう 1686 01:38:19,810 --> 01:38:21,270 ふう… 1687 01:38:21,395 --> 01:38:25,274 (サンジ) ったく ぎりぎりの戦いしてくれるぜ 1688 01:38:25,399 --> 01:38:26,984 (ウソップたち)ルフィ! 1689 01:38:32,740 --> 01:38:35,951 (ゼット)んっ ん… うっ 1690 01:38:36,243 --> 01:38:37,745 ぐはっ 1691 01:38:38,787 --> 01:38:40,831 夢を追うものは 1692 01:38:40,956 --> 01:38:44,960 全てを蹴散らし進んでいくものだ 1693 01:38:45,794 --> 01:38:47,212 帽子と 1694 01:38:47,546 --> 01:38:49,923 俺の命を持っていけ 1695 01:38:51,133 --> 01:38:51,967 ニヒッ 1696 01:38:52,801 --> 01:38:54,970 お前の命なんていらねえ 1697 01:38:55,512 --> 01:38:57,139 もう気い済んだ 1698 01:38:57,389 --> 01:38:58,474 (ゼット)ん… 1699 01:38:59,141 --> 01:39:01,101 (ルフィ) まだやるなら つきあうぞ 1700 01:39:03,437 --> 01:39:04,480 (ゼット)いや… 1701 01:39:05,105 --> 01:39:07,483 俺も気が済んだ 1702 01:39:08,442 --> 01:39:09,276 (チョッパー)ルフィ! 1703 01:39:09,526 --> 01:39:11,695 (チョッパー)ああ うう… (ルフィ)うわっ 1704 01:39:11,820 --> 01:39:13,030 ああ… 1705 01:39:13,864 --> 01:39:16,075 大丈夫か? ルフィ 1706 01:39:16,200 --> 01:39:17,034 みんな! 1707 01:39:17,159 --> 01:39:18,869 (ナミ)みんなじゃないわよ 1708 01:39:19,161 --> 01:39:21,288 また1人で突っ走って 1709 01:39:22,206 --> 01:39:23,957 (アイン)ゼット先生! 1710 01:39:26,043 --> 01:39:28,379 (ゼット)アイン ビンズ 1711 01:39:32,216 --> 01:39:36,637 お前たちには苦労をかけたのに すまない 1712 01:39:37,179 --> 01:39:38,514 私は… 1713 01:39:39,807 --> 01:39:41,100 私は 1714 01:39:41,642 --> 01:39:44,019 ゼット先生が無事なだけで… 1715 01:39:45,354 --> 01:39:48,482 (黄猿) 役者は そろっているみたいだねえ 1716 01:39:48,941 --> 01:39:50,442 (ウソップ)いいっ (ナミ・チョッパー)ああっ 1717 01:39:50,776 --> 01:39:51,735 黄猿 1718 01:39:51,985 --> 01:39:56,240 麦わらもゼファー先生も 死にかけなのが残念だけど 1719 01:39:56,365 --> 01:40:00,661 どうせ みんな死ぬんだから 一緒だよねえ 1720 01:40:00,994 --> 01:40:03,580 (ウソップ) こんなときに やべえぜ 1721 01:40:03,997 --> 01:40:07,543 フッ ぞろぞろと引き連れてきたか 1722 01:40:07,668 --> 01:40:08,335 (ルフィ)あっ… 1723 01:40:08,460 --> 01:40:09,920 {\an8}♪ 海は見ている 1724 01:40:09,920 --> 01:40:13,424 (ゼット) 俺は 最後の最後に やりたいようにやれた 1725 01:40:09,920 --> 01:40:13,424 {\an8}♪ 海は見ている 1726 01:40:13,424 --> 01:40:14,508 (ゼット) 俺は 最後の最後に やりたいようにやれた 1727 01:40:14,633 --> 01:40:15,175 {\an8}♪ 世界の始まりも 1728 01:40:15,175 --> 01:40:18,429 好きにやった落とし前は つけなくてはな 1729 01:40:15,175 --> 01:40:18,429 {\an8}♪ 世界の始まりも 1730 01:40:18,429 --> 01:40:18,637 {\an8}♪ 世界の始まりも 1731 01:40:18,637 --> 01:40:19,763 先に逝ったやつらに 顔向けできねえ 1732 01:40:18,637 --> 01:40:19,763 {\an8}♪ 世界の始まりも 1733 01:40:19,763 --> 01:40:21,056 先に逝ったやつらに 顔向けできねえ 1734 01:40:21,056 --> 01:40:22,141 先に逝ったやつらに 顔向けできねえ 1735 01:40:21,056 --> 01:40:22,141 {\an8}♪ 海は知ってる 1736 01:40:22,141 --> 01:40:23,475 {\an8}♪ 海は知ってる 1737 01:40:23,475 --> 01:40:25,394 麦わらのルフィ 1738 01:40:23,475 --> 01:40:25,394 {\an8}♪ 海は知ってる 1739 01:40:25,394 --> 01:40:25,686 {\an8}♪ 海は知ってる 1740 01:40:25,686 --> 01:40:25,978 お前には お前の冒険があるのだろう 1741 01:40:25,686 --> 01:40:25,978 {\an8}♪ 海は知ってる 1742 01:40:25,978 --> 01:40:26,687 お前には お前の冒険があるのだろう 1743 01:40:26,687 --> 01:40:28,981 お前には お前の冒険があるのだろう 1744 01:40:26,687 --> 01:40:28,981 {\an8}♪ 世界の終わりも 1745 01:40:28,981 --> 01:40:29,106 {\an8}♪ 世界の終わりも 1746 01:40:29,106 --> 01:40:32,317 ここは このゼットに任せてもらう 1747 01:40:29,106 --> 01:40:32,317 {\an8}♪ 世界の終わりも 1748 01:40:32,651 --> 01:40:33,485 おっさん! 1749 01:40:33,485 --> 01:40:33,819 おっさん! 1750 01:40:33,485 --> 01:40:33,819 {\an8}♪ だからいざなう 1751 01:40:33,819 --> 01:40:33,944 {\an8}♪ だからいざなう 1752 01:40:33,944 --> 01:40:36,113 先生! 駄目です 先生! 1753 01:40:33,944 --> 01:40:36,113 {\an8}♪ だからいざなう 1754 01:40:36,113 --> 01:40:36,780 {\an8}♪ だからいざなう 1755 01:40:36,780 --> 01:40:37,781 ああっ 1756 01:40:36,780 --> 01:40:37,781 {\an8}♪ だからいざなう 1757 01:40:37,781 --> 01:40:37,990 {\an8}♪ だからいざなう 1758 01:40:37,990 --> 01:40:38,866 (一同)ああ… 1759 01:40:37,990 --> 01:40:38,866 {\an8}♪ だからいざなう 1760 01:40:39,783 --> 01:40:44,204 {\an8}♪ 進むべき道へと 1761 01:40:44,496 --> 01:40:45,748 クザンめ 1762 01:40:46,039 --> 01:40:49,293 最後に俺の死に場所を 作ってくれたのか 1763 01:40:46,039 --> 01:40:49,293 {\an8}♪ だから導く 1764 01:40:49,293 --> 01:40:51,587 {\an8}♪ だから導く 1765 01:40:51,754 --> 01:40:52,796 {\an8}♪ 正しい世界へ 1766 01:40:52,796 --> 01:40:56,717 (アイン)先生 先生! 先せ… 1767 01:40:52,796 --> 01:40:56,717 {\an8}♪ 正しい世界へ 1768 01:40:56,717 --> 01:40:57,968 {\an8}♪ 正しい世界へ 1769 01:40:57,968 --> 01:40:58,260 先生… 1770 01:40:57,968 --> 01:40:58,260 {\an8}♪ 正しい世界へ 1771 01:40:58,260 --> 01:40:58,677 先生… 1772 01:40:58,761 --> 01:40:59,219 {\an8}♪ 痛み 苦しみ 1773 01:40:59,219 --> 01:41:03,223 (アインのすすり泣き) 1774 01:40:59,219 --> 01:41:03,223 {\an8}♪ 痛み 苦しみ 1775 01:41:03,223 --> 01:41:04,725 {\an8}♪ 痛み 苦しみ 1776 01:41:04,850 --> 01:41:08,353 {\an8}♪ 包み込んでくれる 1777 01:41:08,353 --> 01:41:09,480 (ゼット)んっ! 1778 01:41:08,353 --> 01:41:09,480 {\an8}♪ 包み込んでくれる 1779 01:41:09,480 --> 01:41:10,647 {\an8}♪ 包み込んでくれる 1780 01:41:10,731 --> 01:41:11,106 うらー! 1781 01:41:11,106 --> 01:41:12,441 うらー! 1782 01:41:11,106 --> 01:41:12,441 {\an8}♪ 大きく優しく 1783 01:41:12,441 --> 01:41:17,237 {\an8}♪ 大きく優しく 1784 01:41:17,362 --> 01:41:17,654 {\an8}♪ 包んでくれる 1785 01:41:17,654 --> 01:41:20,449 八尺瓊勾玉(やさかにのまがたま)! 1786 01:41:17,654 --> 01:41:20,449 {\an8}♪ 包んでくれる 1787 01:41:20,449 --> 01:41:22,826 {\an8}♪ 包んでくれる 1788 01:41:23,202 --> 01:41:25,662 ボルサリーノ! 1789 01:41:25,954 --> 01:41:29,249 {\an8}さよなら ゼファー先生! 1790 01:41:32,044 --> 01:41:36,882 ぐあっ うおっ あっ ああっ ああ… 1791 01:41:37,049 --> 01:41:37,883 ふっ 1792 01:41:48,644 --> 01:41:52,439 {\an8}♪ 海は見ている 1793 01:41:52,439 --> 01:41:54,274 お前たちに 1794 01:41:52,439 --> 01:41:54,274 {\an8}♪ 海は見ている 1795 01:41:54,274 --> 01:41:54,399 {\an8}♪ 海は見ている 1796 01:41:54,399 --> 01:41:54,858 最後の稽古をつけてやる 1797 01:41:54,399 --> 01:41:54,858 {\an8}♪ 海は見ている 1798 01:41:54,858 --> 01:41:54,983 最後の稽古をつけてやる 1799 01:41:54,983 --> 01:41:57,778 最後の稽古をつけてやる 1800 01:41:54,983 --> 01:41:57,778 {\an8}♪ 世界の始まりも 1801 01:41:57,778 --> 01:41:57,903 {\an8}♪ 世界の始まりも 1802 01:41:57,903 --> 01:41:59,196 ん… ぬうっ! 1803 01:41:57,903 --> 01:41:59,196 {\an8}♪ 世界の始まりも 1804 01:41:59,196 --> 01:42:01,114 {\an8}♪ 世界の始まりも 1805 01:42:01,406 --> 01:42:06,787 {\an8}♪ 海は知っている 1806 01:42:06,912 --> 01:42:12,918 {\an8}♪ 世界の終わりも 1807 01:42:13,752 --> 01:42:19,842 {\an8}♪ もしも自分が 1808 01:42:19,967 --> 01:42:25,722 {\an8}♪ 消えたとしても 1809 01:42:25,806 --> 01:42:26,098 (ゼットの力み声) 1810 01:42:26,098 --> 01:42:28,267 (ゼットの力み声) 1811 01:42:26,098 --> 01:42:28,267 {\an8}♪ 全て知っている 1812 01:42:28,267 --> 01:42:28,433 {\an8}♪ 全て知っている 1813 01:42:28,433 --> 01:42:30,477 うおー! 1814 01:42:28,433 --> 01:42:30,477 {\an8}♪ 全て知っている 1815 01:42:30,477 --> 01:42:30,602 {\an8}♪ 全て知っている 1816 01:42:30,602 --> 01:42:31,937 (海兵たちの悲鳴) 1817 01:42:30,602 --> 01:42:31,937 {\an8}♪ 全て知っている 1818 01:42:32,062 --> 01:42:32,563 やあー! 1819 01:42:32,563 --> 01:42:33,522 やあー! 1820 01:42:32,563 --> 01:42:33,522 {\an8}♪ 海の導き 1821 01:42:33,522 --> 01:42:33,647 {\an8}♪ 海の導き 1822 01:42:33,647 --> 01:42:34,606 (海兵たちの悲鳴) 1823 01:42:33,647 --> 01:42:34,606 {\an8}♪ 海の導き 1824 01:42:34,606 --> 01:42:35,107 {\an8}♪ 海の導き 1825 01:42:35,107 --> 01:42:36,275 (ゼット)やあー! 1826 01:42:35,107 --> 01:42:36,275 {\an8}♪ 海の導き 1827 01:42:36,275 --> 01:42:36,400 {\an8}♪ 海の導き 1828 01:42:36,400 --> 01:42:37,568 (海兵たちの悲鳴) 1829 01:42:36,400 --> 01:42:37,568 {\an8}♪ 海の導き 1830 01:42:37,776 --> 01:42:38,777 いいっ! 1831 01:42:38,777 --> 01:42:39,069 いいっ! 1832 01:42:38,777 --> 01:42:39,069 {\an8}♪ 恐れてはいけない 1833 01:42:39,069 --> 01:42:40,279 {\an8}♪ 恐れてはいけない 1834 01:42:40,279 --> 01:42:43,448 うらーっ! 1835 01:42:40,279 --> 01:42:43,448 {\an8}♪ 恐れてはいけない 1836 01:42:43,448 --> 01:42:45,075 {\an8}♪ 恐れてはいけない 1837 01:42:45,200 --> 01:42:50,205 (アインとビンズの泣き声) 1838 01:42:45,200 --> 01:42:50,205 {\an8}♪ あなたがいるから 1839 01:42:50,205 --> 01:42:51,123 {\an8}♪ あなたがいるから 1840 01:42:51,248 --> 01:42:51,874 {\an8}♪ 怯えてはいけない 1841 01:42:51,874 --> 01:42:52,791 (青雉)泣くな! 1842 01:42:51,874 --> 01:42:52,791 {\an8}♪ 怯えてはいけない 1843 01:42:52,791 --> 01:42:56,587 {\an8}♪ 怯えてはいけない 1844 01:42:56,587 --> 01:42:57,546 男が自分の人生に 一本 筋を通して逝ったんだ 1845 01:42:56,587 --> 01:42:57,546 {\an8}♪ 怯えてはいけない 1846 01:42:57,546 --> 01:42:57,671 男が自分の人生に 一本 筋を通して逝ったんだ 1847 01:42:57,671 --> 01:43:01,592 男が自分の人生に 一本 筋を通して逝ったんだ 1848 01:42:57,671 --> 01:43:01,592 {\an8}♪ 仲間も待つから 1849 01:43:01,592 --> 01:43:03,552 {\an8}♪ 仲間も待つから 1850 01:43:03,677 --> 01:43:04,761 {\an8}♪ 進まねばならない 1851 01:43:04,761 --> 01:43:06,805 かっこいいじゃねえか 1852 01:43:04,761 --> 01:43:06,805 {\an8}♪ 進まねばならない 1853 01:43:06,805 --> 01:43:10,684 {\an8}♪ 進まねばならない 1854 01:43:11,643 --> 01:43:18,191 {\an8}♪ 青きその先へ 1855 01:43:21,069 --> 01:43:24,114 (子供たちの声) 1856 01:43:24,990 --> 01:43:26,074 (ゼファー)でやー! 1857 01:43:26,199 --> 01:43:27,200 (少年)ううっ 1858 01:43:30,078 --> 01:43:31,580 (少年たち)覚えてろ! 1859 01:43:31,914 --> 01:43:33,916 いつでも かかってこい 1860 01:43:34,666 --> 01:43:37,753 俺の名は 正義のヒーロー 1861 01:43:40,130 --> 01:43:41,924 ゼーット! 1862 01:43:48,221 --> 01:43:54,227 {\an8}♪〜 1863 01:44:56,331 --> 01:45:02,337 {\an8}〜♪ 1864 01:45:04,131 --> 01:45:10,137 {\an8}♪〜 1865 01:47:37,701 --> 01:47:43,707 {\an8}〜♪