1 00:00:10,052 --> 00:00:12,847 (モンキー・D・ルフィ)暗いなぁ (ナミ)サンジ君 明かりつけて 2 00:00:12,972 --> 00:00:15,266 (サンジ)メロリン 喜んで! (ライターの着火音) 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,269 (ナミ)ねえ 見て見て! 4 00:00:18,394 --> 00:00:21,397 この宝箱! この大きさ! シビれる~! 5 00:00:21,564 --> 00:00:24,066 (サンジ)淡い光に 浮かぶ その瞳は― 6 00:00:24,191 --> 00:00:26,569 僕を愚か者へと変えてしまう! 7 00:00:26,736 --> 00:00:29,029 (ロロノア・ゾロ) くだんねえこと言ってんな 8 00:00:29,155 --> 00:00:31,323 こいつをどうやって運ぶか考えろ 9 00:00:31,490 --> 00:00:35,453 (ウソップ) やめろって! ケンカしてられる 状況なんかじゃねえんだぞ 10 00:00:35,619 --> 00:00:36,954 きちんと考えないと 死ぬ 11 00:00:37,079 --> 00:00:39,957 (トニートニー・チョッパー) え~っ!? そんなに ヤバイ状況なのか? 12 00:00:40,124 --> 00:00:42,334 (ニコ・ロビン)相当 危険な 状況ではあるけど― 13 00:00:42,460 --> 00:00:44,879 なんとかなるんじゃないの? いつも そうだし 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,338 (ルフィ)おう そうそう! 15 00:00:46,464 --> 00:00:48,841 あんまり考えても しょうがないじゃん 16 00:00:48,966 --> 00:00:51,302 なるようになるって… うん? ウワッ! 17 00:00:51,469 --> 00:00:55,181 (ウソップ)アアッ! 天幕がビュ~ンッて飛ばされたぞ! 18 00:00:55,556 --> 00:00:57,725 メリー号が 随分と流されてるわ 19 00:00:57,892 --> 00:00:59,518 なんで そんなことに なってんだよ!? 20 00:00:59,643 --> 00:01:00,603 あんたのせいだ! 21 00:01:01,061 --> 00:01:04,815 なんで 留守番 頼んだヤツらまで このランチに乗ってんのよ… 22 00:01:04,940 --> 00:01:08,068 そりゃムリだろう こんな楽しそうなシチュエーション 23 00:01:08,194 --> 00:01:10,112 分かってたけど… 24 00:01:10,237 --> 00:01:13,407 あの難破船 もぬけの殻だったけど 海賊だったのね 25 00:01:13,532 --> 00:01:15,910 (ゾロ)宝とかは 持ち出されたあとか 26 00:01:16,035 --> 00:01:18,245 おおかた サイクロンにでも やられたんでしょう 27 00:01:18,412 --> 00:01:19,872 ナミ! メリー号が! 28 00:01:19,997 --> 00:01:21,957 慌てなくても ちゃんと追い… 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,793 (サンジ)アアッ… (ナミ)つくから… 30 00:01:23,959 --> 00:01:25,586 ああ? どうした? 31 00:01:25,711 --> 00:01:26,962 ウワーッ! あちっ! 32 00:01:27,087 --> 00:01:29,048 (ウソップ)ウワッ! バ… バカ ゾロ! 暴れるな! 33 00:01:29,173 --> 00:01:31,217 (チョッパー)アア~ッ! ゾロに火がついてるぞ! 34 00:01:31,342 --> 00:01:33,010 (ルフィ)焼きマリモだ! (ゾロ)てめえ おい! 35 00:01:33,135 --> 00:01:34,970 (ロビン)とりあえず どうしようかしら? 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,931 (ルフィ)ゴムゴムの… 37 00:01:37,097 --> 00:01:39,475 銃(ピストル)! 38 00:01:40,017 --> 00:01:42,311 よし! ロケット! 39 00:01:42,436 --> 00:01:43,813 (2人)お前が 行っちゃって どうする!? 40 00:01:44,897 --> 00:01:46,273 (ナミ)待って これって… 41 00:01:46,440 --> 00:01:48,692 (ゾロ)あちあちっ! (2人)まさか… 42 00:01:48,859 --> 00:01:51,237 よっしゃ! みんな 戻ってこい! 43 00:01:51,403 --> 00:01:54,156 (サンジ)クソバカゴム! (ナミ)あんた 何も考えてない… 44 00:01:54,323 --> 00:01:59,787 (ナミたちの悲鳴) 45 00:02:00,496 --> 00:02:02,081 (爆発音) 46 00:02:08,087 --> 00:02:11,090 (サンジ)毎度のことだが ホントに よく命があるよな 47 00:02:11,215 --> 00:02:13,551 (ルフィ)運が強(つえ)えんだよ (サンジ)そりゃ ホント思うぜ 48 00:02:13,676 --> 00:02:16,470 (ルフィ)それよかさ 宝箱だよ (チョッパー)ウソップ 早く! 49 00:02:16,595 --> 00:02:18,472 (ウソップ)まあまあ そう急(せ)くなって 50 00:02:18,931 --> 00:02:20,599 ンッ… ンンッ… 51 00:02:20,766 --> 00:02:22,560 あたしがやろうか? 52 00:02:22,685 --> 00:02:24,562 もうちょいだから… 53 00:02:24,687 --> 00:02:25,980 (鍵の開く音) 開いた! 54 00:02:26,105 --> 00:02:27,356 うわぁ! 55 00:02:28,357 --> 00:02:32,278 さてさて 皆の衆 心の準備は いいかな? 56 00:02:34,822 --> 00:02:36,490 ヒヒヒッ… 57 00:02:37,658 --> 00:02:42,162 ごた~いめ… 58 00:02:54,383 --> 00:02:56,010 (ローバ)ハ… ハ~イ! 59 00:02:56,510 --> 00:02:57,636 ンンンンッ! 60 00:02:58,053 --> 00:03:01,557 (ローバ)ワアッ! 待ちなさい わしの話を聞きなさ~い! 61 00:03:01,724 --> 00:03:03,309 (ローバ)フゥ… (ルフィたち)“フゥ”じゃねえよ 62 00:03:03,434 --> 00:03:06,020 えっ この船も海賊船かえ? 63 00:03:06,145 --> 00:03:07,438 (2人)話が つながってねえ! 64 00:03:07,813 --> 00:03:10,608 何者(なにもん)だよ? なんで ばあさんが こんな宝箱に入ってんだよ? 65 00:03:10,774 --> 00:03:13,611 たた… 旅の途中で 海賊に捕まって― 66 00:03:13,736 --> 00:03:16,989 そそ… そしたら 船が 沈みそうになったんで こここ… 67 00:03:17,156 --> 00:03:19,116 この箱に隠れてたってわけね? 68 00:03:19,241 --> 00:03:21,744 (ローバ)そうそうそう (ナミ)中に入ってたお宝は? 69 00:03:21,869 --> 00:03:24,371 (ローバ)あ~ 外に出したら波に (ナミ)アア… 70 00:03:24,705 --> 00:03:26,624 (ナミ)全員集合 71 00:03:26,790 --> 00:03:29,126 (ナミ)ねえ どうする? (サンジ)どうするもこうするも… 72 00:03:29,251 --> 00:03:31,545 近くの島まで送り届けてやるか? 73 00:03:31,670 --> 00:03:34,715 面倒くせえな また宝箱でいいだろう 74 00:03:34,840 --> 00:03:36,926 俺は 樽(たる)で助かったことあるし 75 00:03:37,051 --> 00:03:38,469 (ロビン)おばあさん タフそうだものね 76 00:03:38,594 --> 00:03:40,304 俺 宇宙人かと思った 77 00:03:40,429 --> 00:03:42,181 (ローバ)許してけろ! (ナミたち)ヒイ~ッ! 78 00:03:42,306 --> 00:03:43,641 (ローバ)許してけろ! (ナミ)はぁ? 79 00:03:43,766 --> 00:03:46,060 わしを殺して 海に捨てる相談じゃな!? 80 00:03:46,185 --> 00:03:47,353 (チョッパー) なんで そういうことに!? 81 00:03:47,478 --> 00:03:49,772 それ以上 言わんでよろしい あ~ なんたる運命! 82 00:03:49,897 --> 00:03:53,275 せっかく助かったと思いきや またも凶悪な海賊の手に… 83 00:03:53,442 --> 00:03:56,612 ダメね 声が届かないとこ 行っちゃってる 84 00:03:56,737 --> 00:03:57,988 恐怖のあまりね 85 00:03:58,155 --> 00:04:00,532 (ウソップ)ゾロの顔のせいか (ゾロ)なんでだよ? 86 00:04:00,866 --> 00:04:02,034 そうじゃ 宝じゃ! 87 00:04:02,576 --> 00:04:04,411 (ナミ)宝!? (ルフィたち)反応 はやっ! 88 00:04:04,787 --> 00:04:08,791 そうじゃ 宝じゃ 取り引きということで どうかのぅ 89 00:04:08,916 --> 00:04:13,253 助けてくれたら お礼に宝物をやる だから 命だけは… 90 00:04:13,379 --> 00:04:15,089 のう? 悪い話じゃ… 91 00:04:15,255 --> 00:04:17,883 (ナミ)もっと具体的に言って (ローバ)えっ? 92 00:04:18,217 --> 00:04:20,678 (ナミ)どういう宝か ちゃんと言ってって言ってるの 93 00:04:20,803 --> 00:04:23,180 (ローバ)いや… (ナミ)どうも うさんくさいのよね 94 00:04:23,555 --> 00:04:26,475 なに? その いきなり 取ってつけたような思い出し方 95 00:04:26,600 --> 00:04:28,018 でたらめ言ってんじゃないの? 96 00:04:28,185 --> 00:04:29,019 なるほど 97 00:04:29,144 --> 00:04:31,355 ナミが 宝の話に冷静だ 98 00:04:31,480 --> 00:04:33,440 サンジ 変なもんでも 食わせただろ… 99 00:04:33,565 --> 00:04:34,400 ウッ! 100 00:04:34,566 --> 00:04:37,236 あたしたちが海賊だって 分かってるよね? 101 00:04:37,361 --> 00:04:40,197 その上で ダマシ入れたら どうなるか… 102 00:04:40,823 --> 00:04:43,283 (ナミ)あんまり語らせないでよね (ローバ)ヒイッ! 103 00:04:43,450 --> 00:04:44,785 取り引きじゃなくなってる… 104 00:04:44,910 --> 00:04:48,163 なっ? 恐怖のもとは 俺じゃねえだろう 105 00:04:48,330 --> 00:04:51,625 ホ… ホントじゃとも! ウソなんかではない 本物じゃ 106 00:04:51,750 --> 00:04:55,004 わしの島に伝わる伝説の宝 金の冠じゃ! 107 00:04:55,587 --> 00:04:56,797 金の冠? 108 00:04:56,964 --> 00:05:01,051 ぞうじゃ 海の王さまだけが かぶることのできるといわれる― 109 00:05:01,176 --> 00:05:02,720 金の冠じゃ 110 00:05:02,845 --> 00:05:05,139 わしゃ 現物を 見たことはないんじゃが 111 00:05:05,264 --> 00:05:08,225 その価値たるや 金額には表せんほど 112 00:05:10,269 --> 00:05:12,980 (ナミたち)ウソくさ~ (ローバ)なっ… ウソではない! 113 00:05:13,647 --> 00:05:15,566 信じてくだされ 114 00:05:15,691 --> 00:05:16,859 海の王さまだけが― 115 00:05:16,984 --> 00:05:19,570 かぶることのできる 金の冠… 116 00:05:19,695 --> 00:05:21,155 なあ 海の王さまって― 117 00:05:21,280 --> 00:05:23,907 響きいいよな 海賊王みたいでよ 118 00:05:24,033 --> 00:05:25,409 あっ ホントだ 119 00:05:25,534 --> 00:05:26,493 引かれるよなぁ 120 00:05:26,618 --> 00:05:27,870 見てみたいと 思うだろう? 121 00:05:27,995 --> 00:05:29,038 うん 思う思う! 122 00:05:29,413 --> 00:05:30,998 (ナミ)ルフィ! (ルフィ)うん! 123 00:05:31,457 --> 00:05:34,293 今から すぐ ばあさんの島へ向かうぞ! 124 00:05:34,418 --> 00:05:36,628 (ナミ)既に ワクワクしてらっしゃる… 125 00:05:36,962 --> 00:05:39,214 (ローバ)ホ… ホントかい? (ルフィ)うん 決めた! 126 00:05:39,339 --> 00:05:41,633 なんか楽しそうな においするし 127 00:05:41,759 --> 00:05:44,344 (ロビン)興味あるわ (サンジ)ちょっと待てよ 128 00:05:44,470 --> 00:05:47,723 ナミさんは 宝が本当にあるか 分からんって言ってんだぜ 129 00:05:47,848 --> 00:05:50,726 大丈夫だって きっとあるさ! 130 00:05:50,851 --> 00:05:52,936 だから それ 根拠ねえだろうがよ… 131 00:05:53,103 --> 00:05:56,440 (ナミ)そうよ 大体 そこへ どうやって行くっての? 132 00:05:56,565 --> 00:05:58,400 おばあちゃん 永久指針(エターナルポース)あるの? 133 00:05:58,525 --> 00:06:00,069 (ローバ)いや 持っとらん (ナミ)ほらね 134 00:06:00,194 --> 00:06:02,029 (ローバ)…んなもん使わんでも 行けるからのぅ 135 00:06:02,154 --> 00:06:04,823 (ナミ)聞いたでしょう 記録(ログ)を使わなくても行けるんじゃ― 136 00:06:04,948 --> 00:06:06,533 しょうがな… ええっ!? 137 00:06:06,658 --> 00:06:09,703 (ローバ)わしの島では これを使うんじゃよ 138 00:06:09,870 --> 00:06:12,081 (ローバ)ほれ これな (ウソップ)なっ… 139 00:06:12,915 --> 00:06:15,375 (ウソップ)何だ? これ (ローバ)亀ポースといってな 140 00:06:15,793 --> 00:06:18,212 この亀が向いている方向へ進めば― 141 00:06:18,504 --> 00:06:20,547 島に帰れるというわけじゃ 142 00:06:20,672 --> 00:06:24,843 実は わしの島は どんな記録指針(ログポース)も 指してくれんのじゃ 143 00:06:24,968 --> 00:06:27,137 (ロビン)記録指針(ログポース)が使えない? (ナミ)なんで? 144 00:06:27,262 --> 00:06:29,556 (ローバ)知らん 考えたこともないでのぅ 145 00:06:29,681 --> 00:06:31,558 (ナミ)あ~ そう (ローバ)分かっとるのは― 146 00:06:31,683 --> 00:06:34,853 この亀ポースがないと 島へ戻れんということ 147 00:06:34,978 --> 00:06:37,856 だから これだけは 肌身離さず持っとるんじゃよ 148 00:06:38,273 --> 00:06:40,025 ワケ分かんない島ね 149 00:06:40,150 --> 00:06:42,778 いやぁ 期待させるもんが ありますなぁ 150 00:06:42,903 --> 00:06:44,196 ちょ… ルフィ 151 00:06:44,321 --> 00:06:46,115 決めた! 船長命令だ! 152 00:06:46,281 --> 00:06:47,616 (ナミ)無駄骨しちゃうわよ? 153 00:06:47,741 --> 00:06:49,326 (ルフィ)そんなら それでもいいじゃんか 154 00:06:49,743 --> 00:06:51,495 急いでる旅でもねえしさ 155 00:06:51,620 --> 00:06:54,331 それよりも宝だ くれるって言ってんだ 156 00:06:54,456 --> 00:06:57,251 海賊が これを 見逃す手はねえだろうがよ 157 00:06:57,751 --> 00:07:00,587 よっしゃ! その子亀の向いてるほうへ― 158 00:07:00,712 --> 00:07:03,632 舵(かじ)を切れーっ! 159 00:07:03,799 --> 00:07:09,555 ♪~ 160 00:08:25,547 --> 00:08:31,553 ~♪ 161 00:08:37,142 --> 00:08:42,105 (漁師)♪ ゆらり ゆらゆら 162 00:08:42,231 --> 00:08:47,027 ♪ ゆらゆらり 163 00:08:47,194 --> 00:08:52,074 ♪ うみのおうさま 164 00:08:52,199 --> 00:08:58,163 ♪ きんのかんむり 165 00:08:59,539 --> 00:09:02,709 ♪ しろきへびのめ 166 00:09:02,876 --> 00:09:06,129 夏島なのに 山頂に雪? 167 00:09:08,799 --> 00:09:12,970 (漁師)♪ くろきかぜおと 168 00:09:13,136 --> 00:09:20,102 ♪ やせるおもい 169 00:09:23,188 --> 00:09:25,274 (ウソップ)うん? 何だ? (ナミ)なに? この歌 170 00:09:25,399 --> 00:09:26,650 “金の冠”って… 171 00:09:26,775 --> 00:09:29,444 (ローバ)島に伝わる歌じゃ 子供でも知っとる 172 00:09:29,569 --> 00:09:32,155 (ナミ)まさか この歌があるから 宝があると? 173 00:09:32,281 --> 00:09:33,490 (ローバ)そうじゃ 174 00:09:33,615 --> 00:09:36,034 やっぱり ガセネタじゃないの! ルフィのバカ! 175 00:09:36,159 --> 00:09:39,037 (ローバ)違う! 宝はホントなんじゃよ 176 00:09:39,162 --> 00:09:41,331 (サンジ)…で ばあさん この島 何て名だい? 177 00:09:41,456 --> 00:09:43,250 (ローバ)メカ島(じま)じゃ (ウソップ)はぁ? 178 00:09:43,375 --> 00:09:44,918 (サンジ)メカ島? (ローバ)うん 179 00:09:45,043 --> 00:09:48,130 何だ? その名前 誰が付けたんだ? 180 00:09:48,255 --> 00:09:51,091 (ローバ)それは知らん 昔からある名じゃて 181 00:09:51,216 --> 00:09:54,928 ふ~ん… “メカ”って名前 全然 似合わねえよ 182 00:09:55,637 --> 00:09:57,389 むしろ 景色も穏やかで― 183 00:09:57,514 --> 00:10:00,767 のんびりした雰囲気の いい島じゃねえか 184 00:10:02,144 --> 00:10:05,272 (男性)うん? 見慣れない船だな 185 00:10:05,397 --> 00:10:07,649 あっ! あの旗印は… 186 00:10:08,191 --> 00:10:10,902 ありゃ海賊だ こっちへ向かってきてるぞ 187 00:10:11,028 --> 00:10:12,821 (男性)珍しいな 何年ぶりだ? 188 00:10:12,946 --> 00:10:14,823 (男性)こういうときは どうするんだっけ? 189 00:10:14,948 --> 00:10:17,743 (女性)とりあえず ラチェットさまに報告してみたら? 190 00:10:17,868 --> 00:10:19,995 (男性)そうだな じゃ 俺が… 191 00:10:20,329 --> 00:10:24,833 (ホンキ大佐)ラチェットさま! ラチェットさま~! 192 00:10:25,667 --> 00:10:27,711 (ラチェット)何事だ? 騒がしい 193 00:10:28,337 --> 00:10:31,840 (ホンキ大佐)ハァ… ウッス! 浜に珍客が! 194 00:10:31,965 --> 00:10:33,467 (ラチェット)だから 何だ? 195 00:10:33,592 --> 00:10:35,552 きちんと理論立てて 話せと いつも… 196 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 海賊です ウッス! 197 00:10:38,847 --> 00:10:40,849 (ラチェット)確かか? (ホンキ大佐)ウッス! 198 00:10:41,016 --> 00:10:42,517 どうしますか? 199 00:10:42,642 --> 00:10:44,353 (ラチェット) 案ずることもなかろう 200 00:10:44,478 --> 00:10:46,730 防衛システムを試す よい機会だ 201 00:10:46,855 --> 00:10:48,148 ウッス! 202 00:10:49,441 --> 00:10:51,943 ところで 船は どこに着ければいいんだ? 203 00:10:52,069 --> 00:10:53,862 別に どこでもいいがのぅ 204 00:10:53,987 --> 00:10:57,491 海賊船だぜ 堂々と止められねえっての 205 00:10:57,616 --> 00:10:59,993 じゃ この先に浜があるから そこへ 206 00:11:03,580 --> 00:11:08,293 ああ? 何だ? ありゃ 海岸に変なもんがあるぞ 207 00:11:08,627 --> 00:11:11,797 ああ ホントだ 何かの機械に見えるけど 208 00:11:11,922 --> 00:11:13,632 (ローバ)息子の仕業ですじゃ 209 00:11:13,799 --> 00:11:15,092 えっ あんたの? 210 00:11:15,217 --> 00:11:17,594 父親が亡くなってから しばらくして― 211 00:11:17,719 --> 00:11:21,515 取りつかれたみたいに ガラクタを 組み立てるようになってのぅ 212 00:11:21,640 --> 00:11:24,518 昔から 機械好きの 器用な子ではあったが… 213 00:11:24,643 --> 00:11:27,354 ふ~ん… じゃ ありゃ 何かの装置なわけ? 214 00:11:27,479 --> 00:11:30,607 (ローバ)確か 防衛システムとか 言うとったのぅ 215 00:11:36,238 --> 00:11:37,322 防衛… 216 00:11:40,867 --> 00:11:41,993 システム… 217 00:11:48,500 --> 00:11:51,753 ウワ~ッ! 何だ!? ありゃ ややや… やべえよ お前! 218 00:11:51,878 --> 00:11:55,006 あれ全部 飛んできたら シャ… シャレになんねえよ 219 00:11:55,173 --> 00:11:56,550 ンンッ… なんとかするしか… 220 00:11:56,675 --> 00:11:59,594 (ゾロ)待てよ 俺1人で十分だ 221 00:11:59,803 --> 00:12:01,513 (ウソップ)えっ? ゾロ? 222 00:12:05,308 --> 00:12:09,896 (マジ将軍)ヤッホ~! ウエルカム・トゥー・メカ島~! 223 00:12:10,021 --> 00:12:14,151 いかれた海賊どもが この島に 一体 何の用だ? 224 00:12:14,276 --> 00:12:17,404 ここには てめえらの汚ねえ手で 持ってっていいもんなんて― 225 00:12:17,571 --> 00:12:19,030 ひとっかけらも ありゃしねえぜ 226 00:12:19,156 --> 00:12:22,784 (マジ将軍) ここは ラチェットさまが 治めてらっしゃる神聖な島なんだよ 227 00:12:22,909 --> 00:12:26,455 許可なくして 足の爪1個たりとも 入らせやしねえ 分かったか!? 228 00:12:26,580 --> 00:12:29,875 分かったら そのチンケな船を とっとと反転させやがれ! 229 00:12:30,792 --> 00:12:34,296 …でねえと 1000本の矢が てめえらを貫くことになるぜ 230 00:12:34,629 --> 00:12:36,631 (ホンキ大佐)ウッス ウッス… 231 00:12:36,756 --> 00:12:39,718 (マジ将軍)泣いて帰って ママのおっぱいでも吸ってやがれ! 232 00:12:40,093 --> 00:12:43,930 (ラチェット)あの愚か者 また下品な言葉遣いを… 233 00:12:45,265 --> 00:12:46,558 あのなぁ 234 00:12:47,100 --> 00:12:52,063 確かに俺たちゃ海賊だけどよ 別に 略奪に来たわけじゃねえぞ 235 00:12:52,189 --> 00:12:55,609 この島の人間だっちゅうばあさんを 連れてきただけだ 236 00:12:55,734 --> 00:12:56,860 ああ? 237 00:12:57,027 --> 00:12:58,320 (ルフィ)ほら 238 00:12:59,321 --> 00:13:01,448 うん? な~っ!? 239 00:13:01,615 --> 00:13:03,241 (ラチェット)…にぃ~!? 240 00:13:03,366 --> 00:13:05,994 急ぐのです! それから クラフトプレーンの用意 241 00:13:06,119 --> 00:13:07,662 ウッス! 242 00:13:07,787 --> 00:13:08,747 なぜ… 243 00:13:09,080 --> 00:13:14,127 こら~! その方を何ちゅう扱い… その ててて… 手を離せーっ! 244 00:13:14,669 --> 00:13:16,713 (ゾロ)あの野郎 何をわめいてやがんだ? 245 00:13:16,838 --> 00:13:17,797 (ルフィ)さあ? 246 00:13:18,340 --> 00:13:20,634 フン! フフフッ! フン! 247 00:13:21,468 --> 00:13:24,054 (ルフィ)ばあさん 何者なんだ? (ローバ)わしかえ? 248 00:13:24,346 --> 00:13:25,639 ンンッ… 249 00:13:25,805 --> 00:13:27,182 わしは この島の… 250 00:13:27,307 --> 00:13:33,104 (ラチェット)お母ちゃま~! 251 00:13:33,271 --> 00:13:34,940 (ルフィ)何だ? (ローバ)あら まあ 252 00:13:37,692 --> 00:13:39,861 すっげえ~! 253 00:13:40,570 --> 00:13:42,239 あ… あれ? ばあさん? 254 00:13:42,405 --> 00:13:46,701 ヒエ~ッ! 255 00:13:50,956 --> 00:13:53,124 カッチョイイ~! 256 00:13:53,291 --> 00:13:54,626 (ナミ)何なの? (サンジ)さあ? 257 00:13:54,751 --> 00:13:57,712 (ウソップ)カッチョイイ~! (ナミ)あんたも反応すんな! 258 00:13:57,879 --> 00:14:00,298 (チョッパー)カッチョイイ~! (ナミ)チョッパー 舵は? 259 00:14:00,632 --> 00:14:02,926 今 確かに“お母ちゃま”って… 260 00:14:03,385 --> 00:14:05,345 カッチョイイな あれ 261 00:14:06,054 --> 00:14:09,558 (ラチェット) お母ちゃま 何やってんの? 旅行に行ってたんじゃなかったの? 262 00:14:09,683 --> 00:14:12,477 (ローバ)いろいろあったんじゃ (ラチェット)今は いいや 263 00:14:12,602 --> 00:14:16,106 とにかく あいつらは海賊なんだ 危ないところだったんだよ 264 00:14:16,231 --> 00:14:18,942 あ~ でも 悪い連中では… 265 00:14:19,067 --> 00:14:21,695 マジ将軍 母上は救出しました 266 00:14:21,945 --> 00:14:23,446 了解! 267 00:14:26,908 --> 00:14:28,952 いかん 動力が切れかかっている 268 00:14:29,494 --> 00:14:30,829 ホンキ大佐 準備は? 269 00:14:30,954 --> 00:14:33,164 (ホンキ大佐) いつでもOKッス! ウッス! 270 00:14:33,290 --> 00:14:34,833 (ラチェット)今は それは やらんでよい 271 00:14:35,625 --> 00:14:37,544 (ローバ)ワ~ッ! ま… 待ちんさい 272 00:14:37,669 --> 00:14:39,504 あ… あんなとこ下りるんか!? 273 00:14:39,629 --> 00:14:40,964 (ラチェット)静かにしてください 274 00:14:41,298 --> 00:14:44,217 (ローバ)ヒエ~ッ! 275 00:14:44,801 --> 00:14:46,094 さすがッス! 276 00:14:47,304 --> 00:14:50,724 マジ将軍 こっちは もう大丈夫だ 遠慮なしで やりなさい 277 00:14:50,890 --> 00:14:53,768 了解 ヤッハ~! 278 00:14:53,935 --> 00:14:58,148 おい てめえら! 死んだんだぜ もう神に祈る間もねえ 279 00:14:58,273 --> 00:15:00,817 懺悔(ざんげ)は あの世でするこった …と! 280 00:15:07,657 --> 00:15:08,908 (ウソップ)ヒッ… 281 00:15:09,075 --> 00:15:10,577 (2人)ヒヤ~ッ! (サンジ)くそ… 282 00:15:10,702 --> 00:15:12,120 ナミさん! お前もだ! 283 00:15:12,287 --> 00:15:13,413 ワ~ッ! 284 00:15:13,913 --> 00:15:16,625 (ゾロ)フゥ… (ルフィ)何だ? そんなの 285 00:15:16,750 --> 00:15:18,752 (ゾロ)待てよ 俺がやる (ルフィ)ああ? 286 00:15:19,169 --> 00:15:21,296 (ゾロ)見せ場をよこせって (ルフィ)ブ~ッ… 287 00:15:23,340 --> 00:15:25,467 一世三十六煩悩 288 00:15:25,884 --> 00:15:30,096 一刀流… 三十六煩悩鳳(さんじゅうろくポンドほう)! 289 00:15:36,353 --> 00:15:37,395 (ロビン)さすが 290 00:15:39,648 --> 00:15:40,732 危なかったぁ 291 00:15:40,857 --> 00:15:41,983 (2人)刺さってる 刺さってる! 292 00:15:42,150 --> 00:15:43,443 (ウソップ)ウワッ! もうダメだ 293 00:15:43,568 --> 00:15:45,487 (サンジ)なんだよ 髪を貫通してるだけだ 294 00:15:45,612 --> 00:15:46,905 (ウソップ)えっ? あっ そう 295 00:15:47,155 --> 00:15:49,741 何だ 今のは… 何しやがった? 296 00:15:49,866 --> 00:15:51,326 (ラチェット)何を ぼんやりしてるのです!? 297 00:15:51,451 --> 00:15:52,577 あっ ラチェットさま! 298 00:15:52,911 --> 00:15:56,456 相手は帆船なんですよ 落ち着けば策はあるでしょう 299 00:15:56,581 --> 00:15:57,707 パターン2です 300 00:15:57,874 --> 00:15:59,584 (指を鳴らす音) OK! 301 00:16:01,795 --> 00:16:03,838 なかなか味なマネすんじゃねえかよ 302 00:16:04,005 --> 00:16:06,091 また何か出す気なのか? 303 00:16:06,257 --> 00:16:08,426 だが これで終わりだ! 304 00:16:17,686 --> 00:16:22,399 (マジ将軍)これぞ 名作 対帆船迎撃装置 扇風キングだ! 305 00:16:22,565 --> 00:16:24,734 よく分かんねえけど すげえ! 306 00:16:24,859 --> 00:16:25,985 次々と まあ… 307 00:16:26,319 --> 00:16:28,822 …んじゃ あばよ! 308 00:16:43,169 --> 00:16:43,920 (チョッパー)アアッ! 309 00:16:44,087 --> 00:16:46,631 (ナミ)アア~ッ! (サンジ)何だ!? このくそ風は 310 00:16:47,173 --> 00:16:49,509 ハハハハッ! 吹き飛べ! 311 00:16:49,676 --> 00:16:50,885 やい てめえ! 俺たちゃ― 312 00:16:51,010 --> 00:16:53,888 そのばあさん届けたら 礼もらえるはずだったんだぞ! 313 00:16:54,055 --> 00:16:56,307 (マジ将軍)ああ? 礼だと? (ナミ)そうよ! 314 00:16:56,725 --> 00:17:00,812 海の王さま 金の冠 確かに くれるって言ってたのよ! 315 00:17:02,230 --> 00:17:03,815 (マジ将軍) ハハハハッ! 316 00:17:03,940 --> 00:17:04,983 何が おかしい!? 317 00:17:05,150 --> 00:17:08,319 そんな作り話に乗せられて ここまで来たってか? 318 00:17:08,445 --> 00:17:11,865 お前ら バカだ! 本物のバカだ! 319 00:17:11,990 --> 00:17:14,659 この島に そんな宝なんか あるわけねえだろう! 320 00:17:14,784 --> 00:17:19,122 信じるか? 普通 子供でも分かりそうなもんですよ! 321 00:17:19,622 --> 00:17:21,082 あたしだって そう思うわよ! 322 00:17:24,878 --> 00:17:26,629 な~っ!? 323 00:17:31,217 --> 00:17:32,761 ありゃ人形だったんだ? 324 00:17:32,927 --> 00:17:39,893 (マジ将軍の 叫び声) 325 00:17:44,981 --> 00:17:46,357 ンンッ… 326 00:17:47,025 --> 00:17:49,194 フッ… 結果オーライってことで 327 00:17:50,195 --> 00:17:51,863 (関節の鳴る音) オエッ! 328 00:18:03,708 --> 00:18:06,461 (ゾロ)ウウッ… (サンジ)ナミさん 大丈夫? 329 00:18:06,586 --> 00:18:10,381 (ナミ)なんとか… (サンジ)ロビンちゃん 大丈夫? 330 00:18:11,132 --> 00:18:13,384 (ロビン)フフッ… (サンジ)良かった 331 00:18:13,510 --> 00:18:15,178 (ゾロ)いいことあるか! 332 00:18:15,303 --> 00:18:18,640 せっかく届けもんしてやったのに 仇(あだ)で返されたんだぞ 333 00:18:18,765 --> 00:18:20,683 ナミ 島へ着けろ! 334 00:18:20,809 --> 00:18:22,977 (ナミ)そうしたいのは あたしも同じだけど 335 00:18:23,102 --> 00:18:26,940 メインセールが こうも見事に 破られちゃ どうにも… 336 00:18:27,148 --> 00:18:28,942 とりあえず 後ろのほう使って― 337 00:18:29,067 --> 00:18:30,860 適当なとこまで行って 停泊しましょう 338 00:18:31,236 --> 00:18:33,613 え~っ… 上陸しねえのかよ? 339 00:18:33,780 --> 00:18:36,991 ダメだよ 上陸しない… なんて… 340 00:18:37,158 --> 00:18:39,869 (ナミ)ルフィ (ルフィ)い~っ… 341 00:18:39,994 --> 00:18:42,997 さんざん言ったわよね ガセネタだって 342 00:18:43,122 --> 00:18:46,292 それを聞きもしないで こんなとこまで来たあげく― 343 00:18:46,417 --> 00:18:47,627 大笑いされて… 344 00:18:47,752 --> 00:18:49,796 いや あるぞ 宝は! 345 00:18:49,921 --> 00:18:51,506 何の根拠もないじゃない! 346 00:18:51,631 --> 00:18:54,300 あいつらだって そんなもの ないって言ってたでしょう 347 00:18:55,552 --> 00:18:58,179 ある! 絶対ある! ばあさんが そう言ってた 348 00:18:58,346 --> 00:18:59,556 だから ある! 349 00:18:59,681 --> 00:19:03,476 だから それはウソだったの! あたしたちはダマされたんだって! 350 00:19:03,601 --> 00:19:04,978 (ロビン)そうとも 言い切れないわよ 351 00:19:05,103 --> 00:19:06,771 えっ? ロビン? 352 00:19:06,896 --> 00:19:09,732 (ロビン)私にも 根拠があるわけじゃないんだけど 353 00:19:09,858 --> 00:19:12,360 あのおばあさんも さっきの男も― 354 00:19:12,485 --> 00:19:14,904 ホントのことを 言ってるように思えるの 355 00:19:15,029 --> 00:19:17,073 おばあさんは 助かりたい一心で― 356 00:19:18,032 --> 00:19:19,200 “ある”と言った 357 00:19:19,951 --> 00:19:21,578 でも さっきの男は― 358 00:19:22,495 --> 00:19:23,872 “ない”と言った 359 00:19:24,038 --> 00:19:25,081 つまり? 360 00:19:25,206 --> 00:19:28,376 金の冠は この島のどこかにある 361 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 どこにあるかは分からない 362 00:19:30,962 --> 00:19:33,506 そのヒントは あの“ゆらり唄”にあると思うの 363 00:19:35,216 --> 00:19:37,719 (チョッパー)話は違うんだけどさ (ナミ)うん? 364 00:19:37,844 --> 00:19:40,805 (チョッパー) なんとなく 俺は この島が 気になって しょうがないんだ 365 00:19:41,264 --> 00:19:42,515 (ナミ)何よ? それ 366 00:19:42,640 --> 00:19:45,727 ごめん まだ よく分かんないんだけど… 367 00:19:46,102 --> 00:19:48,730 (ルフィ)何だ? 匂いか? うまそうな匂いか? 368 00:19:48,855 --> 00:19:51,524 (チョッパー)いや 匂いじゃなくてさ 声みたいな… 369 00:19:51,649 --> 00:19:53,568 (ルフィ)分かった! (チョッパー)あっ いいよ もう 370 00:19:53,693 --> 00:19:55,111 (ルフィ)何も言ってねえぞ 371 00:19:55,570 --> 00:19:57,989 (ルフィ)ハァ~ッ… 食った食った 372 00:19:58,156 --> 00:20:00,575 ルフィ! てめえ 俺の分まで食っただろう! 373 00:20:00,700 --> 00:20:03,036 気絶したまんまのヤツが悪い 374 00:20:03,161 --> 00:20:06,039 (サンジ)ドリンクは? (ナミ)あたしは いいわ 375 00:20:06,164 --> 00:20:08,625 (ロビン)コーヒーいただける? (サンジ)喜んで! 376 00:20:08,750 --> 00:20:10,501 (ゾロ)アホ (サンジ)ああ!? 377 00:20:10,627 --> 00:20:14,130 あのおばあさんの根拠も “ゆらり唄”だったのよね? 378 00:20:14,255 --> 00:20:18,384 確かに ヒントは この中にあると 考えるのが普通ね 379 00:20:18,968 --> 00:20:20,929 歌詞って覚えてる? 380 00:20:21,512 --> 00:20:23,264 書き留めておいたわよ 381 00:20:23,389 --> 00:20:25,266 さすが おねえさま 382 00:20:25,433 --> 00:20:27,477 “ゆらり ゆらゆら ゆらゆらり” 383 00:20:27,602 --> 00:20:29,854 “うみのおうさま きんのかんむり” 384 00:20:29,979 --> 00:20:32,357 “しろきへびのめ ふたつのつき” 385 00:20:32,482 --> 00:20:34,525 “くろきかぜおと やせるおもい” 386 00:20:34,651 --> 00:20:36,819 “ゆらり ゆらゆら ゆらゆらり” 387 00:20:36,945 --> 00:20:39,656 “うみのおうさま きんのかんむり” 388 00:20:40,198 --> 00:20:42,492 (ロビン)“うみのおうさま きんのかんむり”は― 389 00:20:42,617 --> 00:20:44,702 宝そのものを指すとして― 390 00:20:44,827 --> 00:20:49,082 3行目 4行目が 何かを暗示してるみたいね 391 00:20:49,207 --> 00:20:52,126 (ナミ)何かしら? “しろきへびのめ”って 392 00:20:52,251 --> 00:20:54,212 (ロビン)“ふたつのつき”も 393 00:20:54,337 --> 00:20:58,049 (ナミ)まさか 白い蛇そのものを 示すとは思えないわよね 394 00:20:58,174 --> 00:20:59,717 (ロビン)ストレートすぎるわ 395 00:20:59,842 --> 00:21:02,720 (はしゃぎ声) (ナミ)ンンッ… 396 00:21:02,887 --> 00:21:05,223 うるさいわよ あんたら! 殴るわよ! 397 00:21:05,348 --> 00:21:07,475 はい すびばせんでした… 398 00:21:07,600 --> 00:21:08,601 (2人)すびばせん… 399 00:21:08,893 --> 00:21:12,563 (ナミ)…たく 毎回毎回 同じことの繰り返しよね 400 00:21:12,689 --> 00:21:14,524 (サンジ)ロビンちゅわ~ん! 401 00:21:14,649 --> 00:21:18,027 “恋の苦味は大人の味 スペシャル”で~す! 402 00:21:18,194 --> 00:21:20,279 (ロビン)ありがとう おいしいわ 403 00:21:20,405 --> 00:21:23,032 (サンジ)極上の幸せ! (ゾロ)てめえも うるせえよ! 404 00:21:23,199 --> 00:21:25,660 (サンジ)何だ? てめえは さっきから… おろすぞ! 405 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 (ゾロ)やんのか? てめえ 面白(おもしれ)え… 406 00:21:27,996 --> 00:21:29,998 (殴る音) (ナミ)お前らも やめろ! 407 00:21:30,123 --> 00:21:32,083 白い蛇だ… 408 00:21:32,458 --> 00:21:33,501 えっ? 409 00:21:34,544 --> 00:21:35,586 うん? 410 00:21:38,673 --> 00:21:41,384 (ルフィ)なっ? (ナミ)ええっ!? 本当? 411 00:21:41,509 --> 00:21:44,512 確かに そう見えるけど こんな簡単に… 412 00:21:44,637 --> 00:21:48,016 大当たりな気するけど なんか納得できない 413 00:21:48,516 --> 00:21:52,061 なるほど 島の影が 海面に映ったときに― 414 00:21:52,186 --> 00:21:54,814 山頂の雪が 白い蛇のように浮かぶのね 415 00:21:55,815 --> 00:21:58,401 これ 船の位置やら 波の状態やら― 416 00:21:58,526 --> 00:22:01,237 結構 条件がそろわないと 見られないわ 417 00:22:01,362 --> 00:22:03,740 アハッ… 本当に当たりっぽいわね 418 00:22:03,865 --> 00:22:06,034 なっ? 見つけたの 俺だぜ 419 00:22:06,159 --> 00:22:09,662 (ナミ)ウッソ… でも ホントに目もあるわ 420 00:22:09,996 --> 00:22:12,040 …で 次の歌は何だった? 421 00:22:13,041 --> 00:22:14,584 “ふたつのつき”ね 422 00:22:14,751 --> 00:22:17,670 (ウソップ)2つって… 月は普通 1つだよな 423 00:22:17,837 --> 00:22:21,424 あっ ねえ “ふたつのつき”って “2か月”のことじゃないかな? 424 00:22:21,549 --> 00:22:25,636 あの白い蛇の目の下で 2か月待つってこと どう? 425 00:22:26,012 --> 00:22:28,639 (ウソップ)おお なるほど! (ナミ)何言ってんの… 426 00:22:28,931 --> 00:22:30,892 いつから2か月待つわけ? 427 00:22:31,309 --> 00:22:32,810 (チョッパー)あっ いや… いつから? 428 00:22:32,935 --> 00:22:35,772 (ナミ)待ちようがないでしょう (ウソップ)あっ 分かった 429 00:22:35,897 --> 00:22:39,317 2つっていやぁ お月さまの前に あの蛇の目だ 430 00:22:39,442 --> 00:22:40,777 (ナミ)へえ… それで? 431 00:22:40,902 --> 00:22:44,822 2つの目に 2つの月が重なる これが正解さ 432 00:22:44,947 --> 00:22:45,907 (サンジ)2つの月? 433 00:22:46,240 --> 00:22:48,534 (ウソップ)1つは 当然 本物のお月さま 434 00:22:48,659 --> 00:22:51,329 もう1つが 海に映るお月さま 435 00:22:51,454 --> 00:22:53,206 (チョッパー)オオ~ッ! (ナミ)ちょっと待って 436 00:22:53,331 --> 00:22:57,418 その本物の月と映った月が どうやって蛇の目と重なるの? 437 00:22:57,543 --> 00:23:00,379 いや そこが いちばん難しいところだな 438 00:23:00,505 --> 00:23:02,215 聞くんじゃなかった… 439 00:23:02,340 --> 00:23:04,383 (ロビン)こっちは そう簡単じゃなさそうね 440 00:23:04,801 --> 00:23:06,302 (ウソップ)なんだよ… 441 00:23:06,469 --> 00:23:08,638 じゃ お前に何か 考えでもあんのかよ~? 442 00:23:08,763 --> 00:23:10,056 (チョッパー)あっ… 443 00:23:11,557 --> 00:23:13,059 (ラチェット)ふ~む… 444 00:23:13,184 --> 00:23:17,605 ホンキ大佐 空の月を 左40度から右32度に 445 00:23:18,189 --> 00:23:19,607 (ホンキ大佐)ウッス 446 00:23:21,275 --> 00:23:22,276 (ラチェット)うん 447 00:23:22,401 --> 00:23:26,656 続いて 海の月を 左22度から右86度に移動 448 00:23:26,781 --> 00:23:27,990 (ホンキ大佐)ウッス 449 00:23:28,116 --> 00:23:30,576 (電伝虫(でんでんむし))プルプル プルプル 450 00:23:31,577 --> 00:23:32,870 ラチェットさま… 451 00:23:33,579 --> 00:23:35,039 右86度! 452 00:23:35,373 --> 00:23:36,541 ウッス… 453 00:23:37,250 --> 00:23:39,919 えっと… 左に何度でしたっけ? 454 00:23:40,878 --> 00:23:44,006 もう いい… 先に電伝虫を取りなさい 455 00:23:44,132 --> 00:23:45,424 (ホンキ大佐)ウ~ッス 456 00:23:45,591 --> 00:23:48,052 プルプル プルプル… ガチャ 457 00:23:48,177 --> 00:23:50,763 ウッス こちら研究室ッス 458 00:23:50,888 --> 00:23:52,723 あっ マジ将軍? 459 00:23:54,392 --> 00:23:55,810 はぁ? 何スか? 460 00:23:57,019 --> 00:23:58,771 えっ!? 本当ッスか? 461 00:23:59,021 --> 00:24:01,399 激やべえ 昼間の海賊どもが― 462 00:24:01,524 --> 00:24:03,901 “ゆらり唄”の謎に 気づき始めてるぜ 463 00:24:04,026 --> 00:24:07,697 あの様子じゃ 白蛇岩(しろへびいわ)のとこまでは 解いちまってるって感じだ 464 00:24:07,989 --> 00:24:10,366 (マジ将軍)とりあえず 監視は続けるけど 465 00:24:10,491 --> 00:24:12,618 手ぇ打ったほうが いいんじゃねえか? 466 00:24:12,743 --> 00:24:14,453 ど… どうするッスか? 467 00:24:14,912 --> 00:24:16,080 放っておきなさい 468 00:24:16,664 --> 00:24:19,000 ただし 上陸の動きを するようだったら― 469 00:24:19,125 --> 00:24:22,336 パターン3か4で 迎撃してあげましょう 470 00:24:22,503 --> 00:24:24,505 (マジ将軍)了解 471 00:24:25,089 --> 00:24:26,632 大丈夫ッスかね? 472 00:24:27,008 --> 00:24:29,844 フン… “しろきへびのめ”の 謎までなら― 473 00:24:29,969 --> 00:24:32,096 少し考えれば 誰にでも すぐ分かること 474 00:24:32,597 --> 00:24:35,725 問題は そのあとです “ふたつのつき”の謎 475 00:24:35,850 --> 00:24:38,311 この謎が解けなければ 問題ありません 476 00:24:38,436 --> 00:24:41,397 我々ですら いまだ 解けずにいるのですよ 477 00:24:41,981 --> 00:24:44,692 それより 早く 海の月を動かしたまえ 478 00:24:44,817 --> 00:24:46,444 (ホンキ大佐) ウ… ウッス 今すぐ 479 00:24:47,195 --> 00:24:48,863 あと少しなんです 480 00:24:49,030 --> 00:24:53,201 あと少しで 私の野望は 完成するのです 481 00:24:54,035 --> 00:24:56,162 あと考えられるとすると… 482 00:24:56,579 --> 00:24:57,413 うん 483 00:24:57,538 --> 00:25:01,417 夜の月と昼間の月を結ぶ 直線を引いてみるとか 484 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 それも考えられそうね 485 00:25:04,378 --> 00:25:09,050 あとは 海じゃなくて 別の水面(みなも)に映る月を探すとか 486 00:25:09,175 --> 00:25:11,052 (ナミ)う~ん… (ルフィたちの はしゃぎ声) 487 00:25:11,219 --> 00:25:13,304 お~う! ヤーッ! 488 00:25:13,429 --> 00:25:15,932 (海に落ちる音) (ウソップ・チョッパー)大外れ! 489 00:25:16,057 --> 00:25:18,476 (ナミ)あんたも 少しは 静かに考えなさい! 490 00:25:18,601 --> 00:25:21,562 でも さっきの白蛇は 俺が見つけたんだぞ 491 00:25:21,687 --> 00:25:24,065 (ウソップ)ブ~ッ ブ~ッ… (ナミ)さっきは さっき 492 00:25:24,190 --> 00:25:26,234 しかも あれは偶然だったでしょう 493 00:25:26,359 --> 00:25:28,945 (ルフィ)あっ ズリイ! (サンジ)まあまあ… 494 00:25:29,070 --> 00:25:31,239 それよりも 例えばなんだけど… (石の当たる音) 495 00:25:31,739 --> 00:25:34,909 (ウソップ)どうでえ! (ルフィ)パチンコは反則だぞ! 496 00:25:35,159 --> 00:25:37,787 じゃ 俺は ゴムゴムの… 497 00:25:37,954 --> 00:25:39,455 銃(ピストル)! 498 00:25:43,167 --> 00:25:44,210 (岩に ぶつかる音) 499 00:25:46,170 --> 00:25:48,256 (ヒビの入る音) 500 00:25:48,422 --> 00:25:51,050 (ルフィ)命中! (ウソップ)ク~ッ… 引き分けか 501 00:25:51,217 --> 00:25:53,844 (ルフィ)なんだ 引き分けって! うわ ナミ… うわ~っ! 502 00:25:53,970 --> 00:25:55,429 (ロビン)船長さん (ナミ)えっ? 503 00:25:55,554 --> 00:25:57,598 もう1つの目も今みたいに砕ける? 504 00:25:57,974 --> 00:25:59,016 ロビン? 505 00:25:59,308 --> 00:26:01,727 (ロビン)これが もしも “ふたつのつき”だとしたら? 506 00:26:01,852 --> 00:26:03,604 “目を突く”の “突き”だとしたら? 507 00:26:03,729 --> 00:26:05,231 (ナミ)そんなアホな… 508 00:26:05,356 --> 00:26:07,942 (ルフィ)よく分からんけど もう1発 撃てばいいんだな? 509 00:26:08,067 --> 00:26:09,860 (ロビン)ええ (ルフィ)よっしゃ! 510 00:26:09,986 --> 00:26:12,363 もう1発! 511 00:26:12,822 --> 00:26:13,864 (岩にぶつかる音) 512 00:26:21,289 --> 00:26:22,999 アア~ッ… 513 00:26:23,416 --> 00:26:26,669 (ルフィ)イ~ヤッホ~! 514 00:26:29,839 --> 00:26:32,258 (ルフィ)見つけた! (ウソップ)蛇の口が開いた! 515 00:26:32,383 --> 00:26:34,677 (チョッパー) 秘密の洞窟の入り口だ! 516 00:26:34,802 --> 00:26:37,430 (ナミ)なによ ホントに ただのダジャレだったの!? 517 00:26:37,555 --> 00:26:39,724 (ルフィ)よっしゃ それじゃ 行くぜ みんな! 518 00:26:39,849 --> 00:26:41,600 (チョッパー・ウソップ) オオーッ! 519 00:26:41,851 --> 00:26:43,144 えっ? 行くって どこへ? 520 00:26:43,269 --> 00:26:44,562 あの洞窟の中 521 00:26:44,687 --> 00:26:46,564 (ウソップ)今から? (ルフィ)今から 522 00:26:47,189 --> 00:26:50,192 (ウソップ)ウウッ… 持病の “島に入ってはいけない病”が… 523 00:26:50,318 --> 00:26:51,235 ウソップ! 524 00:26:51,360 --> 00:26:53,195 (ルフィ)そら もういいから 立てよ 行くぞ! 525 00:26:53,362 --> 00:26:55,406 お前 あんな不気味な穴ん中に― 526 00:26:55,531 --> 00:26:58,200 こんな夜中から 行けるわけねえじゃねえかよ! 527 00:26:58,326 --> 00:27:00,411 それに 昼間のこと忘れたのか? 528 00:27:00,536 --> 00:27:03,331 どんなヘンテコリンな仕掛けが あるか分かんねえんだぞ 529 00:27:03,456 --> 00:27:05,249 だから面白えんじゃねえかよ 530 00:27:05,374 --> 00:27:06,709 気持ちは理解するが… 531 00:27:06,834 --> 00:27:10,212 あの機械 見たろう? すっげえ面白そうだったじゃんか! 532 00:27:10,338 --> 00:27:15,092 た… 確かに 弓引(ゆび)き人形や 巨大扇風機は俺好みではあったが… 533 00:27:15,217 --> 00:27:17,636 …だろう だろう! きっと ほかにもあるって 534 00:27:17,762 --> 00:27:19,972 (ルフィ)見てみてえよな? (ウソップ)アア… 535 00:27:20,222 --> 00:27:21,349 行くぞ メカ島! 536 00:27:21,474 --> 00:27:23,100 (ルフィ・チョッパー)行くぞ! (ナミ)おバカども… 537 00:27:23,601 --> 00:27:26,812 (ルフィ)宝探ししねえのか? ナミ (ナミ)するに決まってんでしょう! 538 00:27:26,979 --> 00:27:30,941 ええっ!? 謎を解いて 洞窟が開いた? 539 00:27:31,692 --> 00:27:33,152 なに~!? 540 00:27:33,319 --> 00:27:35,988 (ラチェット)そ… そんなバカな (ホンキ大佐)ラチェットさま 541 00:27:36,113 --> 00:27:38,407 (ラチェット) おおお… 落ち着くのです 542 00:27:38,532 --> 00:27:40,076 まず 落ち着くことです 543 00:27:40,201 --> 00:27:42,328 大佐 ハハハッ… 544 00:27:42,453 --> 00:27:44,872 この程度のこと 大したことではありません 545 00:27:44,997 --> 00:27:47,166 まずは状況をですね… 546 00:27:47,291 --> 00:27:49,835 (ホンキ大佐)メガネが… (ラチェット)ンンッ… 547 00:27:54,757 --> 00:27:56,884 (ラチェット)フゥ… (ホンキ大佐)ラチェットさま 548 00:27:57,301 --> 00:27:59,470 なかなか侮れないですね 549 00:27:59,595 --> 00:28:03,391 なんだか 天然でやられたような 気もするのですが… 550 00:28:03,516 --> 00:28:06,268 フン… 我々が見つけにくい視点か 551 00:28:06,394 --> 00:28:08,396 (ラチェット)使えるな (ホンキ大佐)はぁ? 552 00:28:08,521 --> 00:28:10,940 ひとつ ここは 利用してやりましょう 553 00:28:11,065 --> 00:28:12,358 (ホンキ大佐)あいつらをッスか? 554 00:28:12,525 --> 00:28:14,693 (ラチェット)まず マジ将軍に 連絡を取るのです 555 00:28:14,819 --> 00:28:17,780 海賊なんてやつらは 所詮 意地汚い連中なんだから― 556 00:28:17,905 --> 00:28:18,989 うまいこと乗せれば… 557 00:28:19,115 --> 00:28:20,449 (ルフィ)お~い ちょい右 558 00:28:20,616 --> 00:28:23,494 (ナミ)チョッパー 面舵いっぱい (チョッパー)分かった 559 00:28:23,869 --> 00:28:26,455 ラテンスルだけでも 結構 いけるわね 560 00:28:26,580 --> 00:28:28,999 (マジ将軍)いやぁ~! 561 00:28:29,542 --> 00:28:30,501 (ナミ)誰? 562 00:28:30,626 --> 00:28:33,129 (ゾロ)あの野郎 昼間のヤツじゃねえか 563 00:28:33,254 --> 00:28:34,797 (ウソップ) 何しに来やがったんだ? 564 00:28:34,964 --> 00:28:38,467 いやぁ 皆さんに お話がございまして 565 00:28:39,635 --> 00:28:40,970 何だぁ? 566 00:28:45,724 --> 00:28:47,351 幸せ~! 567 00:28:47,518 --> 00:28:49,353 (2人)幸せ~! 568 00:28:50,813 --> 00:28:53,524 バカコックが… なに のんきに浮かれてやがる? 569 00:28:53,649 --> 00:28:56,360 おう こら 今何つった? ああ? 570 00:28:56,485 --> 00:28:57,611 (ゾロ)忘れた 571 00:28:57,736 --> 00:28:59,822 へ~え… 572 00:29:00,364 --> 00:29:04,660 ドラムの城を思い出すなぁ ドクトリーヌは どうしてるかな? 573 00:29:04,994 --> 00:29:06,996 あっ おかわりください 574 00:29:07,413 --> 00:29:08,456 えっ!? 575 00:29:08,622 --> 00:29:11,167 (機械音) 576 00:29:11,333 --> 00:29:12,376 アッ… 577 00:29:14,587 --> 00:29:15,713 アッ… 578 00:29:17,381 --> 00:29:18,632 アア… 579 00:29:23,137 --> 00:29:24,138 (悲鳴) 580 00:29:24,305 --> 00:29:26,849 アア~ッ! 怖(こえ)え! 首が取れた! 581 00:29:26,974 --> 00:29:28,976 医者~! …は 俺だ 582 00:29:29,101 --> 00:29:30,144 アア~ッ! 583 00:29:30,478 --> 00:29:33,731 アア… 何だ これ… 人形? 584 00:29:33,856 --> 00:29:35,441 すげえ よくできてる 585 00:29:35,566 --> 00:29:37,026 (権造(ごんぞう))お客さま (チョッパー)ヒイッ… 586 00:29:37,151 --> 00:29:38,777 (権造)失礼いたしました 587 00:29:39,278 --> 00:29:41,697 (権造)そのカラクリ人形は 未完成ゆえ― 588 00:29:41,822 --> 00:29:43,574 時々 こうなってしまうのです 589 00:29:43,741 --> 00:29:47,077 そ… そうなんだ? へえ… 590 00:29:47,203 --> 00:29:48,704 でも よくできてるな… 591 00:29:48,871 --> 00:29:50,080 人形が しゃべった! 592 00:29:50,206 --> 00:29:52,166 私は人間でございます 593 00:29:54,793 --> 00:29:56,504 ♪(楽器の演奏) 594 00:29:56,629 --> 00:29:59,965 (ウソップ)うわ 何だ? あれ (ルフィ)ンッ… すげえ 595 00:30:00,090 --> 00:30:03,010 (マジ将軍)ようこそ~ 海賊団の皆さ~ん 596 00:30:19,360 --> 00:30:20,402 (ナミ)な… なに? 597 00:30:28,702 --> 00:30:30,329 (3人)ウオ~ッ! 598 00:30:30,871 --> 00:30:33,123 フフッ… 海賊の皆さん 599 00:30:33,249 --> 00:30:34,833 こんばん… ワ~ッ! 600 00:30:34,959 --> 00:30:38,587 すげえな お前(めえ)! どうやって動かしてんだ? 601 00:30:38,712 --> 00:30:40,673 (ホンキ大佐)ンンッ! (3人)アアッ… 602 00:30:40,798 --> 00:30:41,840 アデッ… 603 00:30:42,091 --> 00:30:44,843 いくら客人といえども失礼ッス 604 00:30:45,219 --> 00:30:48,639 あ~ 気持ちは ありがたいが やりすぎは よくない 605 00:30:48,764 --> 00:30:51,308 (ホンキ大佐)ウッス! (ラチェット)失礼いたしました 606 00:30:51,433 --> 00:30:56,063 皆さん この者は 私の忠実な部下で ホンキ大佐と申します 607 00:30:56,355 --> 00:30:58,566 あ~ 少し そこを どいていただけますか? 608 00:30:58,732 --> 00:30:59,692 (ルフィたち)あっ はい… 609 00:31:03,821 --> 00:31:05,990 (ルフィ)す… すっげ! すっげ! すげえ すげえ! 610 00:31:06,115 --> 00:31:10,035 (ウソップ) だから だから! どうやって 動いんてんだって? ようよう! 611 00:31:10,202 --> 00:31:13,581 このメカは 私の作ったゾウガメ君5号 612 00:31:13,914 --> 00:31:17,042 改めて 私の名はラチェット 613 00:31:17,293 --> 00:31:19,962 この島の領主をしております ようこそ 614 00:31:20,129 --> 00:31:22,131 漁師? 魚釣ってんのか? 615 00:31:22,256 --> 00:31:25,884 (マジ将軍)領主! この島で いちばん偉いお方だ 616 00:31:26,051 --> 00:31:31,098 この島の領主にして天才発明家 ドクター・ラチェットさまだ! 617 00:31:31,432 --> 00:31:33,851 へえ! すげえな 天才? 618 00:31:33,976 --> 00:31:36,312 じゃ これ作ったの お前か? 619 00:31:36,604 --> 00:31:38,439 フフッ… そのとおりです 620 00:31:38,564 --> 00:31:42,484 まあ こんなものは ほんのお遊び 私の実力は こんなものでは… 621 00:31:43,068 --> 00:31:44,903 …て 聞いてないし! (騒ぎ声) 622 00:31:45,029 --> 00:31:47,531 …んで 俺の名は マジ将軍だ 623 00:31:47,656 --> 00:31:49,199 ホンキ大佐ッス! 624 00:31:50,159 --> 00:31:52,411 俺 モンキー・D・ルフィ よろしく 625 00:31:52,745 --> 00:31:55,039 (ナミ)自己紹介は その辺でいいわよね 626 00:31:55,581 --> 00:31:57,249 本題に入りましょう 627 00:31:57,374 --> 00:32:01,962 一度は追い返した あたしたちを こんなもてなししてくれる意味は? 628 00:32:02,713 --> 00:32:05,799 (ラチェット)いいですね 会話が効率的に進みます 629 00:32:06,592 --> 00:32:10,471 昼間は失礼いたしました 私も少々 パニックに… 630 00:32:10,596 --> 00:32:13,432 母上が人質に取られてると 思ったのです 631 00:32:13,557 --> 00:32:15,392 本当のことを聞きました 632 00:32:15,517 --> 00:32:18,228 理論的に考えなかった自分が 恥ずかしい 633 00:32:18,354 --> 00:32:20,689 それで お礼と おわびを兼ねて― 634 00:32:20,814 --> 00:32:23,776 このような席を 設けさせていただきました次第です 635 00:32:23,942 --> 00:32:27,863 まあ 気にすんなって 俺たち海賊だもん しかたねえって 636 00:32:28,364 --> 00:32:30,616 そう言っていただけると ありがたい 637 00:32:30,741 --> 00:32:32,326 さて ここからが― 638 00:32:32,451 --> 00:32:34,203 話のメインユニットです 639 00:32:35,663 --> 00:32:38,582 あなた方 謎を どこまで解きました? 640 00:32:39,249 --> 00:32:42,127 ホント 無駄話なしね 気が合いそう 641 00:32:42,544 --> 00:32:45,381 フリクションロスは少ないほど ギアは よく回ります 642 00:32:45,547 --> 00:32:47,049 その話 分かるぞ 643 00:32:48,842 --> 00:32:50,177 (ルフィ)ナミ! (ナミ)な… なに!? 644 00:32:50,344 --> 00:32:53,430 人形が お茶を運んでるぞ! すっげ… 645 00:32:53,555 --> 00:32:54,973 (殴る音) アアッ! 646 00:32:56,600 --> 00:32:59,853 (ナミ)ごめんなさいね 話を元に戻しましょう 647 00:33:00,020 --> 00:33:02,147 謎は どこまで解いたかって? 648 00:33:03,774 --> 00:33:05,901 実は この先は さ~っぱり 649 00:33:06,026 --> 00:33:08,278 (ラチェット)なっ!? いや そんなことはないでしょう 650 00:33:08,404 --> 00:33:09,613 (ナミ)ホントよ 651 00:33:09,738 --> 00:33:13,200 何の手がかりもないし どうしようかと思ってたくらい 652 00:33:13,325 --> 00:33:15,327 出たとこ勝負って感じ 653 00:33:15,452 --> 00:33:18,997 (ラチェット)それにしては 短時間で次々と解いていきましたね 654 00:33:19,123 --> 00:33:22,543 (ナミ)まあ ウチの船長の 動物的勘ね 655 00:33:23,460 --> 00:33:26,171 (ラチェット) 天然にやられた気がしたのは 当たりだったのか… 656 00:33:27,297 --> 00:33:28,507 彼が船長!? 657 00:33:28,632 --> 00:33:31,802 そっ! 1億の賞金首 “麦わらのルフィ” 658 00:33:32,553 --> 00:33:33,846 驚いた? 659 00:33:33,971 --> 00:33:36,390 全然 強そうに見えないもんね 660 00:33:36,890 --> 00:33:38,892 まあ そんなわけだから― 661 00:33:39,017 --> 00:33:42,020 何かを聞き出そうとしても ムダよ ムダムダ 662 00:33:42,146 --> 00:33:45,858 食事に招待してくれたことには 礼を言うけどね 663 00:33:45,983 --> 00:33:49,737 あるかどうかも分からないお宝で 命狙われたくないし 664 00:33:49,862 --> 00:33:51,780 朝んなったら ここを出るから 安心… 665 00:33:51,905 --> 00:33:54,032 (ラチェット)待ってください! 手を組もうというのです 666 00:33:54,158 --> 00:33:55,826 悪い話ではありませんよ 667 00:33:57,161 --> 00:33:58,203 誰と? 668 00:33:58,370 --> 00:33:59,788 君たちとですよ 669 00:33:59,913 --> 00:34:03,250 私は 君たちの変わった発想を 評価しているのです 670 00:34:03,751 --> 00:34:06,086 もちろん 見つけた宝は 山分けとしましょう 671 00:34:06,211 --> 00:34:10,048 あ~ら… 宝はないって 大笑いされたんだけど 672 00:34:10,174 --> 00:34:12,301 (マジ将軍)あっ… (ラチェット)あります 673 00:34:12,426 --> 00:34:15,804 我が一族には 代々 そう伝えられているんです 674 00:34:16,221 --> 00:34:18,056 おばあさんの根拠は これね 675 00:34:18,182 --> 00:34:19,725 マジネタの香り 676 00:34:20,309 --> 00:34:21,852 ウ~ン… 677 00:34:21,977 --> 00:34:24,730 部下の失礼は 私が おわびいたします 678 00:34:24,855 --> 00:34:26,106 私たちの謎解きも― 679 00:34:26,231 --> 00:34:27,608 すっかり 煮詰まっていたので 680 00:34:27,733 --> 00:34:28,984 いらだって いたのでしょう 681 00:34:29,693 --> 00:34:32,780 そこで あなた方の お力添えが欲しいのです 682 00:34:32,905 --> 00:34:35,699 どうか 我々と共に… 683 00:34:36,533 --> 00:34:37,785 ラチェットや! 684 00:34:37,910 --> 00:34:40,496 人さまを巻き込むなんて 言語道断じゃぞ! 685 00:34:40,662 --> 00:34:41,663 お母… 母上! 686 00:34:41,789 --> 00:34:44,041 (ローバ)何を たくらんでおるんじゃ? 687 00:34:44,166 --> 00:34:46,210 いいかげんに 目を覚ま… 688 00:34:46,335 --> 00:34:49,797 しなさ… ひい~! 689 00:34:52,216 --> 00:34:55,385 (ナミ)あんたね! 身内にまで 怪しく思われてんじゃない 690 00:34:55,511 --> 00:34:58,430 (ロビン)それより おばあさんの身が心配では? 691 00:34:58,555 --> 00:35:00,557 (ラチェット)案ずるには 及びません それより… 692 00:35:00,682 --> 00:35:02,643 (ナミ)しつこい! (ラチェット)そこをなんとか… 693 00:35:03,060 --> 00:35:04,728 おう いいぞ 一緒に行こう 694 00:35:04,895 --> 00:35:07,231 (ナミ)ルフィ! あんた また… (ルフィ)いいじゃんか 695 00:35:07,397 --> 00:35:09,858 お宝は山分けにしてくれるって 言ってんだし 696 00:35:10,150 --> 00:35:12,361 (ラチェット)本当ですか? (ルフィ)俺はウソは言わねえ 697 00:35:12,778 --> 00:35:15,072 (ラチェット)では この部分を 読んでから ここにサインを… 698 00:35:15,197 --> 00:35:17,825 こらこら こらこら! 怪しい契約書 出すな! 699 00:35:17,950 --> 00:35:18,784 ラチェットや! 700 00:35:18,909 --> 00:35:20,661 (ナミ)ゾンビ~! (ローバ)生きてます! 701 00:35:20,828 --> 00:35:24,289 (ローバの悲鳴) 702 00:35:26,416 --> 00:35:29,336 (ラチェット)フゥ… (ルフィ)母ちゃんと仲悪いのか? 703 00:35:29,461 --> 00:35:32,214 まあ これは じゃれ合っているようなものです 704 00:35:32,339 --> 00:35:35,342 では ルフィさん 手を組むということで… 705 00:35:35,467 --> 00:35:37,386 いいぞ ガリガリメガネ君! 706 00:35:37,511 --> 00:35:39,638 (ラチェット)ガリ!? (ナミ)こら~! 707 00:35:41,223 --> 00:35:43,058 よろしくお願いします 708 00:35:43,225 --> 00:35:44,643 ニヒヒヒッ… 709 00:35:45,227 --> 00:35:46,270 うん? 710 00:35:46,812 --> 00:35:48,564 誰が呼んだ? 711 00:35:54,236 --> 00:35:56,947 (カモメの鳴き声) 712 00:36:00,242 --> 00:36:01,493 アア~ッ… 713 00:36:01,660 --> 00:36:02,870 オオ~ッ! 714 00:36:03,287 --> 00:36:06,623 (ラチェット)あの… いいかげん 遊ぶのは やめてもらえませんか? 715 00:36:06,748 --> 00:36:08,792 それ 巻き直すの 大変なんですから 716 00:36:08,959 --> 00:36:10,711 (3人)アア~ッ… 717 00:36:11,003 --> 00:36:12,796 あの… 聞こえてますか? 718 00:36:13,755 --> 00:36:14,756 フゥ… 719 00:36:14,923 --> 00:36:16,341 (ナミ)準備は いい? 720 00:36:16,508 --> 00:36:19,177 金の冠 目指して 出発するわよ! 721 00:36:19,553 --> 00:36:21,263 (一同)オオーッ! 722 00:36:21,430 --> 00:36:24,516 (ウソップ)お~らっと! (ルフィ)ンンッ! 723 00:36:27,144 --> 00:36:29,271 (ナミ)どんなことが 待ち受けてるか分からないわ 724 00:36:29,396 --> 00:36:31,565 十分 気をつけて あたしを守るように! 725 00:36:31,690 --> 00:36:33,358 (ゾロ)おい (ウソップ)グワッ! お… おい 726 00:36:33,483 --> 00:36:35,402 (サンジ)“洞窟に入っては いけない病”か? 727 00:36:35,527 --> 00:36:36,695 (ウソップ)あっ はい… 728 00:36:36,862 --> 00:36:40,240 (ルフィ)♪ ゆらり ゆらゆら 729 00:36:40,365 --> 00:36:43,452 ♪ ゆらゆらり …と 730 00:36:43,577 --> 00:36:46,997 ♪ うみのおうさま 731 00:36:47,915 --> 00:36:50,167 あれ? 何の音だろう? 732 00:36:50,334 --> 00:36:52,419 (サンジ)何だ? また誰かに呼ばれたか? 733 00:36:52,544 --> 00:36:55,797 ううん 違う 妙な風の音がするんだ 734 00:36:55,923 --> 00:36:56,924 (ルフィ)♪ くろきかぜ… 735 00:36:57,049 --> 00:36:59,176 (ナミ)ルフィ! 静かに (ルフィ)うん? 736 00:36:59,343 --> 00:37:02,095 (風の音) 737 00:37:02,262 --> 00:37:03,972 (ロビン)もしかして “黒き風音”? 738 00:37:04,097 --> 00:37:06,475 (ホンキ大佐)ゆらり唄のスか? (ロビン)…かもしれないわ 739 00:37:06,600 --> 00:37:09,227 (マジ将軍)それじゃ そのあとの “やせるおもい”ってやつは? 740 00:37:09,353 --> 00:37:11,563 (ロビン)そう… (ウソップ)危険はねえよな? 741 00:37:12,022 --> 00:37:14,983 歌のとおり 痩せるほどの思いができるとか? 742 00:37:15,150 --> 00:37:18,654 恋という名の激流によって 身を削られるかのように… 743 00:37:19,446 --> 00:37:21,573 (ナミ)流れが速くなってきてる 744 00:37:22,282 --> 00:37:24,368 (ロビン)見て (ルフィ)うん? なっ… 745 00:37:24,534 --> 00:37:26,787 アア~ッ! 746 00:37:28,705 --> 00:37:32,209 (ロビン)随分と古い船ね ほとんど腐ってる 747 00:37:33,585 --> 00:37:36,755 ク~ッ… やっぱ 冒険は こうじゃねえとな! 748 00:37:36,922 --> 00:37:38,298 ンンッ… 749 00:37:38,465 --> 00:37:40,384 (ウソップ)…て お前な (ルフィ)だいじょ~ぶ! 750 00:37:40,509 --> 00:37:42,803 (ウソップ)“だいじょ~ぶ”って 何なんだよ? その根拠は 751 00:37:42,928 --> 00:37:44,221 (ルフィ)勘 (ウソップ)勘かよ! 752 00:37:44,388 --> 00:37:46,264 ハッ… ねえ みんな 753 00:37:46,682 --> 00:37:49,184 無駄口たたいてると舌かむわよ! 754 00:37:55,107 --> 00:37:58,276 あ… あんな狭いとこ どうやって通るんだよ? 755 00:37:58,402 --> 00:37:59,903 (サンジ)衝撃貝(インパクトダイヤル)で壊す 756 00:38:00,028 --> 00:38:02,781 (ウソップ)…て ムチャ言うなよ 俺が壊れる! アッ! 757 00:38:04,157 --> 00:38:06,368 (ルフィ)ンンッ! (ウソップ)おい… 758 00:38:06,493 --> 00:38:08,620 ゴムゴムの… 759 00:38:10,080 --> 00:38:12,749 ゴム動力! 760 00:38:15,335 --> 00:38:17,879 (ウソップ)お… 落ちる! (ラチェットたち)ウウッ… 761 00:38:18,046 --> 00:38:19,297 (サンジ)クッ… 762 00:38:19,464 --> 00:38:22,092 (一同)ワ~ッ! 763 00:38:24,386 --> 00:38:26,096 アア~ッ… 764 00:38:26,555 --> 00:38:30,142 ウッハハハッ! フゥ~… 765 00:38:30,267 --> 00:38:31,852 (ウソップ)なに考えてんだよ!? 766 00:38:31,977 --> 00:38:34,438 (ルフィ)勢いつけりゃ 通り抜けられると思ってよ 767 00:38:34,855 --> 00:38:36,690 おお マリモマン 768 00:38:37,524 --> 00:38:39,067 苦しいだろうが この野郎! 769 00:38:41,028 --> 00:38:43,363 あれ? 風音 大きくなってない? 770 00:38:43,780 --> 00:38:44,948 (サンジ・ゾロ)えっ? 771 00:38:48,160 --> 00:38:50,454 (一同)アア… 772 00:38:50,620 --> 00:38:52,622 うひょ~! 773 00:38:52,748 --> 00:38:56,084 (一同)滝だ~! 774 00:38:56,251 --> 00:39:00,380 (一同の悲鳴) 775 00:39:00,797 --> 00:39:03,258 (サンジ)ルフィ 膨らめ! (ルフィ)おう! 776 00:39:06,928 --> 00:39:08,221 (蹴飛ばす音) 777 00:39:11,016 --> 00:39:12,809 (ゾロ)ルフィ つかまれ! 778 00:39:18,065 --> 00:39:19,524 ウオッ! ウッ… 779 00:39:30,368 --> 00:39:31,620 (激突音) 780 00:39:34,247 --> 00:39:35,916 ニヒヒヒッ! 781 00:39:36,583 --> 00:39:38,251 (ウソップ)アッ… アアアッ… 782 00:39:38,418 --> 00:39:40,545 (サンジ)アハッ… アハアハッ… 783 00:39:43,215 --> 00:39:45,300 (ラチェット)なんとか 助かったみたいですね 784 00:39:45,425 --> 00:39:47,052 皆さん ケガはありませんか? 785 00:39:47,177 --> 00:39:50,639 (ナミ)それより こんな所に 金の冠があるのかしら? 786 00:39:51,264 --> 00:39:54,392 (ゾロ)ンンッ… 随分と殺風景なとこだな 787 00:39:54,643 --> 00:39:57,938 (チョッパー)広いなぁ どこまで続いてんだ? 788 00:39:58,105 --> 00:39:59,940 皆さん こういうのは どうでしょう? 789 00:40:00,524 --> 00:40:03,944 ここら辺一帯を 手分けして 手がかりを探してみませんか? 790 00:40:04,069 --> 00:40:06,154 (ウソップ) 楽しそうな 怖そうな… 791 00:40:06,947 --> 00:40:09,282 (ルフィ)うっひょ~! (一同)うん? 792 00:40:09,449 --> 00:40:12,911 すげえもん見つけたぞ みんな こっち来いよ! 793 00:40:13,078 --> 00:40:15,038 お宝!? お宝 お宝 794 00:40:15,163 --> 00:40:18,333 (ウソップ)行ってみようぜ (チョッパー)うん ハハハッ! 795 00:40:19,501 --> 00:40:22,921 (ロビン)痩せる思いをするのは 船のほうだったのね 796 00:40:23,380 --> 00:40:26,049 (ルフィ)ニヒヒヒッ! (一同)オオ~ッ… 797 00:40:28,135 --> 00:40:30,220 す… すげえ! 798 00:40:30,804 --> 00:40:35,142 (ウソップ)こ… これは… (ルフィ)なっ? すげえだろう! 799 00:40:35,308 --> 00:40:38,562 …ていうか なに? このふざけた像は 800 00:40:39,437 --> 00:40:42,232 (チョッパー) でも きれいだな この湖 801 00:40:42,399 --> 00:40:45,527 (サンジ)ナミさんほどでは… (ナミ)ねえ 何か知ってる? 802 00:40:46,403 --> 00:40:47,696 いいえ 何も… 803 00:40:47,821 --> 00:40:50,490 自分たちも こんな場所は初めてッス 804 00:40:50,615 --> 00:40:52,242 まあ ともかく― 805 00:40:52,367 --> 00:40:56,663 像自体の出来は置いておいて こうして目印があるわけですから 806 00:40:57,164 --> 00:41:00,417 この場所に金の冠があるとは 思いませんか? 807 00:41:01,084 --> 00:41:05,380 (ナミ)そうね このまま 話をしてても しかたないわね 808 00:41:05,505 --> 00:41:07,591 ルフィ ウソップ チョッパー! 809 00:41:08,008 --> 00:41:10,594 遊んでないで お宝探すわよ! 810 00:41:10,719 --> 00:41:12,596 (ルフィたち)オオーッ! 811 00:41:13,722 --> 00:41:16,766 うん? みんな ちょっと来て 812 00:41:17,350 --> 00:41:20,645 この柱 文字が刻まれているわ 813 00:41:21,605 --> 00:41:23,648 (ルフィ)金の冠の在りか 分かったのか? 814 00:41:23,773 --> 00:41:26,276 (ナミ)さっすが おねえさま! 頼りになるぅ 815 00:41:30,363 --> 00:41:33,241 …で 一体 何て書いてあんだ? 816 00:41:33,617 --> 00:41:35,702 待って もう少し 817 00:41:38,121 --> 00:41:39,164 (ロビン)歌… 818 00:41:39,289 --> 00:41:41,708 (ラチェット)歌って “ゆらり唄”ですか? 819 00:41:41,833 --> 00:41:45,295 (ロビン)ええ その続きの歌詞が 記されているわ 820 00:41:45,420 --> 00:41:47,047 (ウソップ) まだ続きがあんのかよ? 821 00:41:47,214 --> 00:41:49,090 でも この謎を解けば― 822 00:41:49,216 --> 00:41:51,718 金の冠の在りかが はっきりするんじゃない? 823 00:41:51,885 --> 00:41:53,803 (ナミ)なんだかねえ… 824 00:41:53,929 --> 00:41:56,514 (ラチェット)それより その続きの歌詞というのは? 825 00:41:57,349 --> 00:41:59,935 “あおきみずがめ のみほすとき” 826 00:42:00,060 --> 00:42:02,562 “みどりのもりに おちる いなずま” 827 00:42:02,687 --> 00:42:04,898 “ゆらり ゆらゆら ゆらゆらリ” 828 00:42:05,023 --> 00:42:07,692 “うみのおうさま きんのかんむり” 829 00:42:08,568 --> 00:42:11,488 “青き水瓶(みずがめ)”って あれのことか? 830 00:42:11,613 --> 00:42:15,242 (ナミ)う~ん… (サンジ)まあ 普通に考えりゃな 831 00:42:15,533 --> 00:42:17,535 冗談にも程があるぞ… 832 00:42:17,661 --> 00:42:19,537 フフフフッ… 833 00:42:19,663 --> 00:42:22,415 水を飲み干すなんて 簡単じゃないですか 834 00:42:22,999 --> 00:42:24,668 例えばの話です 835 00:42:24,793 --> 00:42:27,212 1人が全て飲み干すことは 難しくても― 836 00:42:27,337 --> 00:42:30,173 ここの10人で分担してなら どうでしょう? 837 00:42:30,340 --> 00:42:32,259 さすがだぜ ラチェットさま! 838 00:42:32,384 --> 00:42:34,761 (ナミ)ありえない 試す必要すらないわ 839 00:42:34,886 --> 00:42:36,846 (サンジ)お前 バカだろう (ウソップ)バカだな 840 00:42:37,138 --> 00:42:38,181 バババ… バババ… 841 00:42:38,306 --> 00:42:40,267 (ルフィ)ガリガリメガネ! (ラチェット)ガ!? 842 00:42:40,433 --> 00:42:42,519 (ルフィ)お前 頭いいなぁ 843 00:42:42,644 --> 00:42:47,065 ハハハッ… さすが船長ともなると 人を見る目が違いますね 844 00:42:47,190 --> 00:42:48,316 さすがです 845 00:42:48,441 --> 00:42:51,111 (ルフィ)チョッパー 飲み干すぞ (チョッパー)オオーッ! 846 00:42:51,236 --> 00:42:52,570 (サンジ)あれもバカだ (ウソップ)ああ 847 00:42:55,865 --> 00:43:00,870 (水を吸い込む音) 848 00:43:02,622 --> 00:43:05,709 (2人)飲めましぇん… (ナミ)当たり前でしょう! 849 00:43:05,834 --> 00:43:07,002 (ラチェット)う~ん… 850 00:43:07,127 --> 00:43:09,546 もっと たくさん人がいれば 飲み干せ… 851 00:43:09,671 --> 00:43:12,507 少しの間 黙っていただけないかしら? 852 00:43:12,632 --> 00:43:13,717 (ラチェット)は… はい 853 00:43:13,842 --> 00:43:15,677 いつも あんな感じッスか? 854 00:43:15,802 --> 00:43:18,430 (マジ将軍)態度でかいぜ (ナミ)はい そこも黙る! 855 00:43:18,555 --> 00:43:21,182 (ルフィ)ナミ~! (ナミ)うん? ルフィ? 856 00:43:21,349 --> 00:43:26,187 すっげえ気持ちいいぞ! こっち来てみろよ ハハハハッ! 857 00:43:26,313 --> 00:43:28,106 (ナミ)ちょっと! 何やってんのよ? 858 00:43:28,440 --> 00:43:31,192 上から見りゃ 何か見つかると思ってよ 859 00:43:31,318 --> 00:43:33,028 お前も こっち来いよ! 860 00:43:33,153 --> 00:43:34,195 ハッ… 861 00:43:45,707 --> 00:43:47,208 (サンジ)つまり… (ロビン)これが… 862 00:43:47,375 --> 00:43:48,877 (ウソップ)“ゆらり唄”の… (ラチェット)青き水瓶… 863 00:43:49,044 --> 00:43:50,587 (ホンキ大佐)飲み干す… (ナミ)トキ? 864 00:43:53,423 --> 00:43:57,385 “飲み干す時”じゃなくて “飲み干すトキ”って… 865 00:43:57,510 --> 00:43:59,220 もうイヤ このパターン… 866 00:43:59,804 --> 00:44:02,640 …で? 石像の鳥をどうするんだ? 867 00:44:02,766 --> 00:44:06,895 これ調べるにしても まず あいつをどうにかしなくちゃね 868 00:44:07,062 --> 00:44:09,564 (はしゃぎ声) ちょっと! 下りてきて ルフィ 869 00:44:09,689 --> 00:44:10,523 ええっ… 870 00:44:10,690 --> 00:44:12,317 いいから 下りてきなさい 871 00:44:12,484 --> 00:44:13,985 いっ… ワワワッ! 872 00:44:14,110 --> 00:44:16,863 ウワ~ッ! 873 00:44:17,864 --> 00:44:19,824 (ナミ)あっ! (ルフィ)ウワッ! 874 00:44:19,991 --> 00:44:21,910 (悲鳴) 875 00:44:25,038 --> 00:44:27,040 ルフィ! (うめき声) 876 00:44:29,959 --> 00:44:32,087 (ウソップ・チョッパー)アアッ! 877 00:44:42,347 --> 00:44:44,599 ハッ… ルフィ! ゾロ! 878 00:44:44,974 --> 00:44:48,019 ハァ… 死ぬかと思った 879 00:44:49,145 --> 00:44:51,147 ハァ~ッ… 880 00:44:51,272 --> 00:44:53,525 (ラチェット)フフフフッ… (ナミ)うん? 881 00:44:53,650 --> 00:44:56,986 ここまで来れば もう 解明されたも同然ですね 882 00:44:57,112 --> 00:44:58,613 どういうこと? 883 00:44:58,738 --> 00:45:00,824 導き出した結論は こうです 884 00:45:01,449 --> 00:45:03,827 この水が全部なくなった瞬間に― 885 00:45:03,952 --> 00:45:08,331 “ゆらり唄”の歌詞にある緑の森が 湖の底に現れるはず 886 00:45:08,456 --> 00:45:09,290 えっ? 887 00:45:23,221 --> 00:45:26,182 バ… バカな なんでないんだ? 888 00:45:26,349 --> 00:45:29,936 (ナミ)湖の底に 普通 あるわけないのよ 森なんて 889 00:45:30,979 --> 00:45:33,064 どこにも見当たらないッス 890 00:45:33,189 --> 00:45:34,566 (ラチェット) もっと よく探すのです! 891 00:45:37,110 --> 00:45:38,403 (ルフィ)すっげえ! 892 00:45:38,528 --> 00:45:42,031 本当に トキが水を全部 飲み干したぞ ハハハハッ! 893 00:45:42,157 --> 00:45:43,825 (ロビン)船長さん (ルフィ)うん? どうした? 894 00:45:44,409 --> 00:45:46,619 (ロビン)あっ… (ルフィ)ウワ~ッ! 895 00:45:48,329 --> 00:45:50,498 (ロビン)大丈夫? 船長さん すぐ助けるわ 896 00:45:50,623 --> 00:45:52,500 (ルフィ)いいよ それより どうした? 897 00:45:53,126 --> 00:45:55,712 ちょっと気になってて 調べたいことがあるの 898 00:45:55,837 --> 00:45:57,505 (ルフィ)金の冠か? 899 00:45:57,630 --> 00:45:59,507 直接は関係ないと思うけど 900 00:45:59,924 --> 00:46:02,427 (ルフィ)そっか 別に かまわねえぞ 901 00:46:03,178 --> 00:46:04,721 (チョッパー)ルフィ (ルフィ)えっ? 902 00:46:04,846 --> 00:46:07,474 俺も行っていいか? ちょっと気になるんだ 903 00:46:07,599 --> 00:46:08,683 (ルフィ)ああ… 904 00:46:08,850 --> 00:46:11,769 サンジ 2人についてってやってくれ 905 00:46:11,936 --> 00:46:14,147 おう ロビンちゅわ~ん! 906 00:46:15,940 --> 00:46:16,983 うん? 907 00:46:17,150 --> 00:46:20,820 ンギ~ッ… ンン~ッ… やっぱ抜けねえ 908 00:46:21,905 --> 00:46:23,615 ゾロ~ 909 00:46:23,907 --> 00:46:26,117 たすげべ~… 910 00:46:26,242 --> 00:46:27,285 (ため息) 911 00:46:28,036 --> 00:46:30,788 (ゾロ)…たく 世話が焼けるぜ 912 00:46:32,332 --> 00:46:34,584 (風の音) うん? 913 00:46:34,918 --> 00:46:37,003 (ロビン)風? (サンジ)うん? 914 00:46:38,796 --> 00:46:40,465 (斬る音) 915 00:46:44,511 --> 00:46:45,970 サンキュー ゾロ 916 00:46:46,638 --> 00:46:48,389 (ゾロ)あれは… (ナミ)あっ… 917 00:46:48,556 --> 00:46:49,849 うん? 918 00:46:50,141 --> 00:46:51,184 ああ? 919 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 (一同)“緑の銛(もり)”!? 920 00:46:54,479 --> 00:46:55,897 (サンジ)どうなってんだ? これ 921 00:46:56,606 --> 00:46:59,067 ここ… 山頂だよね? 922 00:47:03,446 --> 00:47:06,324 (チョッパー) この白いの 石灰質だ 923 00:47:11,788 --> 00:47:13,665 一面 フジツボの化石ね 924 00:47:13,790 --> 00:47:17,502 普通 フジツボっていったら 海の中のはずだよね 925 00:47:17,627 --> 00:47:19,337 なのに なんで山頂に? 926 00:47:19,629 --> 00:47:22,215 (サンジ)一体全体 どうなってんだ? この山 927 00:47:22,340 --> 00:47:23,758 うん? ロビンちゃん あれ 928 00:47:23,883 --> 00:47:24,926 (ロビン・チョッパー)うん? 929 00:47:30,974 --> 00:47:32,267 神殿? 930 00:47:32,976 --> 00:47:34,769 (チョッパー)これ 古いの? 931 00:47:34,894 --> 00:47:38,106 (ロビン)かなり古いわね 1000年以上… 932 00:47:38,231 --> 00:47:39,691 (サンジ)1000年? 933 00:47:45,196 --> 00:47:48,866 うわぁ… 宝石の夜だ! 934 00:47:49,409 --> 00:47:52,704 これが この島の秘密? 935 00:47:53,329 --> 00:47:54,872 アア… 936 00:47:56,291 --> 00:47:57,875 (サンジ)あっ ロビンちゃん 937 00:48:00,169 --> 00:48:01,796 (ナミ)冷気泡(クールボール)! 938 00:48:04,215 --> 00:48:06,009 (ナミ)熱気泡(ヒートボール)! (ラチェット)これは見事な… 939 00:48:06,134 --> 00:48:09,137 (ウソップ)ヘヘッ… 俺の発明も なかなかだろう? 940 00:48:09,262 --> 00:48:11,431 (ラチェット)実に興味深いです 941 00:48:11,806 --> 00:48:14,350 ですが 本当に あれで 大丈夫なんですか? 942 00:48:14,475 --> 00:48:16,352 ああ すげえ威力だぞ 943 00:48:16,519 --> 00:48:18,605 よし いくわよ 944 00:48:18,771 --> 00:48:21,899 サンダーボルト=テンポ! 945 00:48:26,321 --> 00:48:28,489 (雷鳴) 946 00:48:39,459 --> 00:48:41,669 なに!? 一体 どうしたの? 947 00:48:43,588 --> 00:48:45,340 (ラチェット)やった (ナミ)えっ? 948 00:48:45,923 --> 00:48:49,135 (ラチェット)あなたたちには 礼を言いたいです ありがとう 949 00:48:49,260 --> 00:48:52,055 おかげで やっと たどりつくことができました 950 00:48:54,057 --> 00:49:00,938 (地鳴り) 951 00:49:01,105 --> 00:49:02,857 (ルフィ) 何だ? 何だ何だ? 952 00:49:05,652 --> 00:49:09,781 何だよ? このくそ地震は… ここは危なっかしい 外へ出よう 953 00:49:11,324 --> 00:49:12,700 ロビンちゃん? 954 00:49:12,867 --> 00:49:15,787 おい どうしちゃったんだよ? 何か分かったのか? 955 00:49:16,204 --> 00:49:17,747 お前も ボサッとしてないで… 956 00:49:18,873 --> 00:49:20,041 チョッパー? 957 00:49:20,875 --> 00:49:23,252 2人とも どうしちゃったんだよ? 958 00:49:23,711 --> 00:49:26,255 (チョッパー)お前 まさか… (サンジ)うん? 959 00:49:26,673 --> 00:49:30,343 あっ… おい チョッパー! チョッパー! 960 00:49:31,678 --> 00:49:32,804 そんなことって… 961 00:49:32,929 --> 00:49:35,390 ホントにヤバそうだ 早く… 962 00:49:35,515 --> 00:49:38,476 (ロビン)…だとしたら この地震 (サンジ)えっ? 963 00:49:39,602 --> 00:49:40,937 あっ… 964 00:49:45,608 --> 00:49:46,943 何だ? これ 965 00:49:47,068 --> 00:49:49,487 (ロビン)この島の正体よ (サンジ)えっ? 966 00:49:49,862 --> 00:49:51,531 ちょ ま… そんなこと… 967 00:49:51,698 --> 00:49:55,493 あるわけがない? いいえ 現実 968 00:49:56,869 --> 00:50:00,498 私たちは すごいものを 起こしてしまったの 969 00:50:00,665 --> 00:50:04,919 (チョッパー) ハァハァ ハァハァ… 970 00:50:07,422 --> 00:50:09,048 アア… 971 00:50:14,387 --> 00:50:16,347 (ウソップ)ウウッ… アッ… 972 00:50:17,098 --> 00:50:18,850 ヤバくないか? 973 00:50:20,017 --> 00:50:21,352 アア… ウワッ! 974 00:50:21,477 --> 00:50:23,312 (ルフィ)ウワ~ッ! 975 00:50:23,855 --> 00:50:25,106 ルフィ! 976 00:50:26,315 --> 00:50:27,358 平気! 977 00:50:27,525 --> 00:50:29,694 ウワ~ッ! 978 00:50:36,784 --> 00:50:38,494 (ルフィたち)ウワ~ッ… 979 00:50:38,661 --> 00:50:39,912 (ルフィ)アアッ! 980 00:50:46,961 --> 00:50:48,045 大丈夫か!? 981 00:50:48,212 --> 00:50:51,257 な… なんとか… あれ? ゾロは? 982 00:50:51,591 --> 00:50:54,135 (ルフィ)あ~ 自分で なんとか… できたかな? 983 00:50:54,260 --> 00:50:56,345 (ナミ)怖い想像させないでよ! 984 00:50:57,597 --> 00:50:58,973 ちょっと なに? どうしたの? 985 00:51:18,242 --> 00:51:20,119 (2人)亀~!? 986 00:51:20,286 --> 00:51:23,289 (ルフィ)しかも でかっ! メチャメチャ でかっ! 987 00:51:23,414 --> 00:51:25,374 (ナミ)なに!? このでたらめな大きさは! 988 00:51:25,500 --> 00:51:27,168 (ルフィ)ちょ… ちょっと待て これって なにか? 989 00:51:27,293 --> 00:51:30,004 この島が 実は 亀でしたってことか!? 990 00:51:31,380 --> 00:51:33,966 (2人)マジで!? (ラチェット)ハハハハッ! 991 00:51:34,550 --> 00:51:36,803 (ラチェット)そのとおりです (ルフィ)オッ! 無事だったか 992 00:51:36,969 --> 00:51:38,846 (ラチェット)ええ (ルフィ)ダメージ でかそうだぞ 993 00:51:38,971 --> 00:51:40,014 問題ありません 994 00:51:40,181 --> 00:51:41,390 (斬る音) 995 00:51:43,059 --> 00:51:45,061 ンンッ… 996 00:51:45,228 --> 00:51:47,730 (ナミ)ゾロ! …は 無事そうね (ゾロ)…たりめえだ 997 00:51:47,855 --> 00:51:48,981 このくらいで いちいち… 998 00:51:49,148 --> 00:51:51,150 何じゃ こりゃ~! 999 00:51:51,275 --> 00:51:52,401 (ルフィ) でっかい亀だ 1000 00:51:52,568 --> 00:51:54,862 (ゾロ)でかいにも 程があるってもんだろうが! 1001 00:51:54,987 --> 00:51:56,656 (ルフィ)俺に言うなよ (ゾロ)ナミ! 1002 00:51:56,781 --> 00:51:59,158 (ナミ)あたしだって こんな話 聞いたこともないわよ 1003 00:52:00,451 --> 00:52:02,036 (ルフィ)分かった! (ナミ)うん? 1004 00:52:02,203 --> 00:52:04,288 (ゾロ)何が? (ルフィ)こいつだよ きっと 1005 00:52:04,413 --> 00:52:05,331 “こいつ”? 1006 00:52:05,456 --> 00:52:07,542 昔話で聞いたことあるじゃんか 1007 00:52:07,667 --> 00:52:11,295 きっと この亀が 金の冠の場所まで 連れてってくれるんだよ 1008 00:52:12,255 --> 00:52:15,716 亀の背中に乗って 宝物を見つけに行くんだ! 1009 00:52:18,135 --> 00:52:20,930 (ルフィ)ウオ~ッ! すっげえ! (ゾロ)どう思うよ? 1010 00:52:21,055 --> 00:52:23,349 さあ… とりあえず 事情やら何やら― 1011 00:52:23,474 --> 00:52:26,602 知ってそうな連中から聞くのが いちばんじゃない? 1012 00:52:29,272 --> 00:52:30,857 “そのとおり”って どういうこと? 1013 00:52:35,111 --> 00:52:36,737 どうした? ガリガリメガネ 1014 00:52:36,863 --> 00:52:38,322 (ラチェット) 父上が亡くなったとき― 1015 00:52:38,990 --> 00:52:43,578 丘の上にある 祖先たちが眠る 聖なる遺跡のことを知らされました 1016 00:52:44,245 --> 00:52:47,248 一族の男子だけしか 入れない その場所に… 1017 00:52:48,416 --> 00:52:52,169 実は この亀のことが 記されていたのです 1018 00:52:52,545 --> 00:52:53,588 うん? 1019 00:52:57,049 --> 00:53:00,177 (サンジ)何て書いてあるんだ? (ロビン)島の歴史ね 1020 00:53:00,344 --> 00:53:02,096 “大昔から 住民と―” 1021 00:53:02,221 --> 00:53:04,891 “この島そのものである 島亀(しまがめ)さまは―” 1022 00:53:05,016 --> 00:53:08,352 “幸せな共存関係を 続けてきました” 1023 00:53:08,603 --> 00:53:12,857 (チョッパー)島亀さま… それが名前なんだな? 1024 00:53:13,107 --> 00:53:17,612 ずっと声をかけてきてたのは お前だったんだな 1025 00:53:20,907 --> 00:53:23,534 (ラチェット)島亀が 眠りにつく1000年間― 1026 00:53:23,659 --> 00:53:27,955 人々は 島の上… すなわち 甲羅の上で平和に暮らし― 1027 00:53:28,080 --> 00:53:32,168 やがて 産卵の時を迎えたならば 島亀を起こす 1028 00:53:32,877 --> 00:53:38,215 そのとき 起こすためのしきたりを 大昔の人々は 歌として残しました 1029 00:53:38,549 --> 00:53:41,886 (ナミ)それが“ゆらり唄”? (ラチェット)ご名答 1030 00:53:43,596 --> 00:53:44,639 (ロビン)うん? 1031 00:53:45,389 --> 00:53:46,682 どうしたの? 1032 00:53:46,974 --> 00:53:50,144 ここから先は 石版の すり減りが ひどすぎて― 1033 00:53:50,269 --> 00:53:53,397 具体的な起こし方が 分からなくなってる 1034 00:53:53,522 --> 00:53:57,318 それで ラチェットたちは 歌の謎を解こうとしてたのね 1035 00:53:57,443 --> 00:54:01,906 …てことは あの歌は 宝の在りかを示すものではないと 1036 00:54:02,073 --> 00:54:03,032 (ロビン)そうみたい 1037 00:54:03,157 --> 00:54:06,827 あたしたちは まんまと 一杯食わされたってことね 1038 00:54:06,953 --> 00:54:09,956 人聞きの悪いこと 言わないでくださいよ 1039 00:54:10,081 --> 00:54:11,916 別に ウソは言ってません 1040 00:54:12,416 --> 00:54:15,711 “きんのかんむり”の部分は まだ解明されていませんから― 1041 00:54:15,836 --> 00:54:18,589 可能性は まだゼロじゃないですよ 1042 00:54:18,714 --> 00:54:20,341 屁理屈(へりくつ)を… 1043 00:54:20,466 --> 00:54:25,346 歌が示すものが亀だって分かってて 海賊を利用するなんて いい度胸ね 1044 00:54:25,471 --> 00:54:26,639 えっ? 亀? 1045 00:54:26,973 --> 00:54:28,641 おい ナミ がめつくのも― 1046 00:54:28,766 --> 00:54:29,976 いいかげんに… しや~!? 1047 00:54:30,101 --> 00:54:31,686 (ナミ・ルフィ) もう いいよ そのリアクション! 1048 00:54:32,019 --> 00:54:33,896 それは お互いさまでしょう 1049 00:54:34,021 --> 00:54:37,066 あなただって あわよくばと 考えていたはずです 1050 00:54:37,733 --> 00:54:41,404 まあ いいわ じゃ あとひとつ教えてくれる? 1051 00:54:42,071 --> 00:54:43,906 あなたの目的は なに? 1052 00:54:44,699 --> 00:54:48,202 “引き継いできたものに従って 亀を起こしました” 1053 00:54:48,327 --> 00:54:49,870 …じゃないわよね? 1054 00:54:50,287 --> 00:54:51,789 えっ? うん? 1055 00:54:53,082 --> 00:54:56,293 フッ… フフフフッ… 1056 00:54:57,336 --> 00:54:59,255 はい そのとおりです 1057 00:55:00,006 --> 00:55:02,967 ここまで来れたのも ご協力あってのこと 1058 00:55:03,092 --> 00:55:05,428 いいです お教えしましょう 1059 00:55:05,970 --> 00:55:09,682 確かに この島亀を起こして “はい 終わり”ではありません 1060 00:55:09,807 --> 00:55:12,393 ここからが 私の野望の スタートなのです 1061 00:55:12,643 --> 00:55:13,728 宝の独り占めか! 1062 00:55:14,145 --> 00:55:16,439 違います! 話 ちゃんと 聞いてないのですか? 1063 00:55:16,772 --> 00:55:20,651 宝なんてないんです そんなもん 遺跡のどこにも書いてなかったの! 1064 00:55:20,776 --> 00:55:23,070 (ウソップ)先生 質問 (ラチェット)はい …て誰が先生 1065 00:55:23,195 --> 00:55:24,947 (ウソップ)現在 あなたは 敵なんですね? 1066 00:55:25,072 --> 00:55:26,449 (ラチェット) そうです 空気読んで 1067 00:55:26,615 --> 00:55:28,200 ウ~ン… 1068 00:55:30,786 --> 00:55:31,954 宝はあるぞ 1069 00:55:33,330 --> 00:55:37,209 宝はある 金の冠は本当にあるんだ 1070 00:55:37,334 --> 00:55:39,837 このでっけえ亀が 助けてくれたお礼に― 1071 00:55:39,962 --> 00:55:43,299 俺を金の冠の所まで 連れてってくれるんだ 1072 00:55:43,466 --> 00:55:46,969 くどいですよ! 根拠もなしに 脳内で勝手に作らないでください 1073 00:55:47,136 --> 00:55:49,138 根拠とか そんなの どうでもいい! 1074 00:55:49,305 --> 00:55:50,473 ウッ… 1075 00:55:52,016 --> 00:55:56,145 あると言ったら ある ばあさんも あるって言い続けてた 1076 00:55:56,270 --> 00:55:57,855 ハァ… ばかばかしい 1077 00:55:57,980 --> 00:56:02,151 信じるのは勝手ですが この亀には そんな暇は もうありませんよ 1078 00:56:02,276 --> 00:56:06,822 なぜなら 今から私のために 働いてもらうのですから 1079 00:56:07,156 --> 00:56:09,200 私の夢… 1080 00:56:09,366 --> 00:56:11,869 世界征服のために 1081 00:56:14,747 --> 00:56:16,749 (ルフィたち)バッカじゃねえの? (ラチェット)なにを!? 1082 00:56:16,916 --> 00:56:19,043 ホンットに子供的発想ね 1083 00:56:19,168 --> 00:56:21,712 この亀を利用すれば 世界を手に入れられるって? 1084 00:56:22,296 --> 00:56:24,381 なんだか 疲れがドッと出ちゃった 1085 00:56:24,507 --> 00:56:26,008 だ… 黙れ黙れ! 1086 00:56:26,509 --> 00:56:29,261 また私をバカにするのですか? 許しませんよ 1087 00:56:29,386 --> 00:56:33,432 (ナミ)じゃ 聞くけど この亀を どうやって制御するつもりなのよ? 1088 00:56:33,557 --> 00:56:37,061 (ラチェット)ハン… そこは 考えてないわけないでしょう 1089 00:56:37,186 --> 00:56:39,146 ホント バカにしないで いただきたい 1090 00:56:39,480 --> 00:56:42,274 この私にかかれば そんなことは 造作もないことです 1091 00:56:42,650 --> 00:56:45,653 さあ もう この辺で 終わりにしましょう 1092 00:56:45,778 --> 00:56:47,863 あなた方は もう用済みです 1093 00:56:47,988 --> 00:56:50,908 本当は 解放して さし上げるとこだったんですけど 1094 00:56:51,033 --> 00:56:53,160 いろいろと ジャマになりそうですよね? 1095 00:56:53,285 --> 00:56:55,162 (ゾロ)なんで俺たちに 聞くんだよ? 1096 00:56:55,287 --> 00:56:58,582 (ラチェット)ですから おとなしく してもらうことに決定しました 1097 00:56:58,833 --> 00:57:01,710 やる気なら グダグダ言ってねえで はなっから そうしろ 1098 00:57:02,169 --> 00:57:05,506 あなたたちと まともに戦ったら 勝ち目あるわけないでしょう 1099 00:57:14,557 --> 00:57:16,183 (ウソップ・ナミ)えっ!? 1100 00:57:18,769 --> 00:57:20,980 (ナミ・ウソップ)ヒイ~ッ! (ゾロ)い~っ… 1101 00:57:21,147 --> 00:57:22,731 (爆発音) 1102 00:57:24,525 --> 00:57:26,944 (ラチェット)プハッ… (ホンキ大佐)大丈夫ッスか? 1103 00:57:27,069 --> 00:57:28,863 (ラチェット) 問題ない このまま城へ 1104 00:57:29,071 --> 00:57:30,281 イヤー! 1105 00:57:30,823 --> 00:57:33,409 乱暴なのは性に合いませんからね 1106 00:57:33,742 --> 00:57:36,245 まあ 宝の夢でも見ていてください 1107 00:57:36,745 --> 00:57:38,080 チョッパー! 1108 00:57:38,414 --> 00:57:41,250 ウオッ… これが島亀ってやつか 1109 00:57:41,542 --> 00:57:44,128 (サンジ)なんて大きさだよ… (ロビン)船医さん 1110 00:57:44,295 --> 00:57:46,130 亀の声が聞こえてるんでしょう? 1111 00:57:46,672 --> 00:57:47,965 何て言ってるの? 1112 00:57:48,090 --> 00:57:50,676 それが よく分からないんだ 1113 00:57:50,801 --> 00:57:53,512 “赤ちゃんが どうの”って そればっかりだ 1114 00:57:53,971 --> 00:57:56,182 まだ なんか寝ぼけてるみたい 1115 00:58:00,436 --> 00:58:03,355 (笑い声) 1116 00:58:03,480 --> 00:58:07,902 やった やったぞ! ついに島亀を起こすことができたぞ 1117 00:58:08,027 --> 00:58:11,530 計画から5年 私には不可能なんてないのだ 1118 00:58:11,655 --> 00:58:15,743 この私こそが この世界を 支配するに ふさわしい人物なのだ 1119 00:58:15,868 --> 00:58:19,955 海賊たちが島に来たことも 今思えば 天の導き 1120 00:58:20,080 --> 00:58:24,919 時代の波も全て この私を中心に 巡り動かんとしているのだ! 1121 00:58:25,044 --> 00:58:26,712 ハハハハッ! 1122 00:58:27,421 --> 00:58:29,840 新時代の幕は今ここから始まるのだ 1123 00:58:30,341 --> 00:58:32,676 (マジ将軍)ラチェットさま! (ホンキ大佐)やったッスね! 1124 00:58:33,928 --> 00:58:38,224 お前たちも もうすぐ 世界の副総統と国務長官だ 1125 00:58:38,390 --> 00:58:39,600 (マジ将軍)やりぃ~! 1126 00:58:39,725 --> 00:58:41,852 (ホンキ大佐)ウッス! ありがたき幸せッス! 1127 00:58:41,977 --> 00:58:43,604 (ラチェット)ハハハハッ! 1128 00:58:43,979 --> 00:58:45,105 さあ 島亀よ 1129 00:58:45,231 --> 00:58:48,400 この私の手足となりて 共に王道を歩まん! 1130 00:59:13,842 --> 00:59:16,637 (機械音) ハッ… 変な音が聞こえねえか? 1131 00:59:16,762 --> 00:59:19,848 (チョッパー)聞こえる (ロビン)これは… 機械音ね 1132 00:59:20,015 --> 00:59:21,976 (チョッパー)城のほうからだ 1133 00:59:23,894 --> 00:59:25,271 ハッ!? 城の周りが! 1134 01:00:07,187 --> 01:00:11,358 (ラチェットの笑い声) 1135 01:00:12,276 --> 01:00:15,738 すばらしい なんて すばらしいんだ 私は… 1136 01:00:16,322 --> 01:00:18,615 どんどん いってみましょう! 1137 01:00:49,355 --> 01:00:53,484 何なんだよ くそ… 次から次へと何が起きてんだよ!? 1138 01:00:53,609 --> 01:00:55,361 (ロビン)城に 行ってみるしかなさそうね 1139 01:00:55,486 --> 01:00:58,697 ええい くそ… ナミさんと その他は無事か? 1140 01:00:58,822 --> 01:01:01,533 ゴム! 鼻! くそ剣士! 1141 01:01:01,658 --> 01:01:05,579 ナミさんに何かあったら メシ抜きにすんぞ こら! 1142 01:01:12,586 --> 01:01:13,837 まだ何かやる気か? 1143 01:01:14,171 --> 01:01:16,548 (ルフィ)ウオーッ! 1144 01:01:17,383 --> 01:01:18,717 (サンジ)アッ… 1145 01:01:19,134 --> 01:01:20,803 (サンジ)ルフィ! (ロビン)船長さん! 1146 01:01:20,928 --> 01:01:23,097 (ルフィ)うん? (サンジ)どうしたんだ? 1147 01:01:23,222 --> 01:01:24,723 (ナミ)サンジ君! (サンジ)あっ… 1148 01:01:24,890 --> 01:01:28,018 ナミさん! 無事だったんですね! 1149 01:01:28,143 --> 01:01:31,397 (ナミ)うわ なに!? あれ あんな形だったっけ? 1150 01:01:31,522 --> 01:01:34,525 (ルフィ)へ… 変形巨大要塞! 1151 01:01:34,650 --> 01:01:35,734 喜ぶな! 1152 01:01:36,110 --> 01:01:38,946 島の周りにも 変な機械が 出てきやがった 1153 01:01:39,071 --> 01:01:41,115 連中 何をしようってんだ? 1154 01:01:41,240 --> 01:01:44,326 (ナミ)世界征服だって (サンジ)はぁ? 1155 01:01:44,451 --> 01:01:45,994 (ナミ)本気みたいよ 1156 01:01:46,120 --> 01:01:49,248 ねえ この穴からグライダーが 飛んでったと思うけど 見た? 1157 01:01:49,373 --> 01:01:50,999 それなら 城のほうへ行ったわ 1158 01:01:51,166 --> 01:01:53,252 あのメカオタクめ… 1159 01:01:53,377 --> 01:01:56,171 こんだけ働かせといて タダで済ます気? 1160 01:01:56,296 --> 01:01:59,049 絶対 金をぶん取ってやるわ 1161 01:01:59,174 --> 01:02:00,926 (ゾロ)お前の怒りは そこか… 1162 01:02:01,093 --> 01:02:03,720 カッコイイな~! 1163 01:02:03,887 --> 01:02:06,515 (ナミ)行くわよ 船長 (ルフィ)ワワワワッ… お~い! 1164 01:02:06,640 --> 01:02:08,559 よ~し! 援護は任せ… 1165 01:02:08,684 --> 01:02:11,520 あああ… あれ~! 1166 01:02:16,442 --> 01:02:17,609 (ラチェット)ハァ… 1167 01:02:22,489 --> 01:02:24,741 (ラチェット)ハハハハッ… 1168 01:02:26,368 --> 01:02:29,413 (衝撃音) な… 何事!? 1169 01:02:29,580 --> 01:02:30,831 (ベル) 1170 01:02:31,290 --> 01:02:33,417 (マジ将軍)侵入者! (ラチェット)なんだと!? 1171 01:02:35,752 --> 01:02:36,962 まさか 麦わら!? 1172 01:02:43,469 --> 01:02:45,762 (ルフィ)どこだ!? ガリガリメガネ! 1173 01:02:47,723 --> 01:02:49,141 出てこ~い! 1174 01:02:49,808 --> 01:02:51,810 宝を独り占めなんて ズリイぞ! 1175 01:02:52,102 --> 01:02:53,729 ちゃんと山分けにしろ! 1176 01:02:53,854 --> 01:02:56,231 (ラチェット)その前に 人の話をきちんと聞きなさい 1177 01:02:56,356 --> 01:02:59,443 う~ん まだジャマされるわけには… 1178 01:02:59,568 --> 01:03:02,529 (マジ将軍)俺が あいつらの 相手してきましょうか? 1179 01:03:02,654 --> 01:03:03,780 そうしてください 1180 01:03:04,573 --> 01:03:06,450 こっちは仕上げに入ります 1181 01:03:07,075 --> 01:03:08,577 ヤー… 1182 01:03:09,244 --> 01:03:11,705 呼んで出てくるヤツじゃねえだろう 1183 01:03:11,914 --> 01:03:15,501 野望は どうでもいいけど ケジメはつけさせてもらうぜ 1184 01:03:15,667 --> 01:03:18,128 (ウソップ)行け ゾロ! 発進! (ゾロ)て… てめえ 1185 01:03:18,670 --> 01:03:20,797 次は どんなことしてくるの? 1186 01:03:20,964 --> 01:03:22,132 (ルフィ)よっしゃ 行くぞ! 1187 01:03:22,257 --> 01:03:24,760 (ナミ)あっ 待って! 様子見てから! 1188 01:03:25,177 --> 01:03:27,638 ホンットに考えなしなんだから… 1189 01:03:27,763 --> 01:03:29,723 うん? どうしたの? チョッパー 1190 01:03:30,516 --> 01:03:32,351 亀が また何か言ってる 1191 01:03:33,143 --> 01:03:35,354 えっ? あんた 亀とも話せるの? 1192 01:03:35,479 --> 01:03:39,608 うん ごめん 俺だけ別行動でもいいかな? 1193 01:03:39,733 --> 01:03:41,902 もう少し 亀と話をしてみたい 1194 01:03:43,111 --> 01:03:44,321 いいんじゃない 1195 01:03:44,488 --> 01:03:47,991 その代わりさ 亀から お宝のこと聞いといてよ 1196 01:03:48,116 --> 01:03:49,993 (チョッパー)うん (ルフィ)ウワ~ッ! 1197 01:03:50,160 --> 01:03:53,080 (ナミ)ルフィ!? (ルフィ)何だ!? これ 1198 01:03:53,580 --> 01:03:56,500 だから言ったのに… 頼んだわよ 1199 01:03:56,625 --> 01:03:57,626 分かった 1200 01:03:57,751 --> 01:04:00,170 (ロビン)さあ 行きましょう (ウソップ)えっ やっぱし? 1201 01:04:11,807 --> 01:04:13,308 ルフィ~… 1202 01:04:14,184 --> 01:04:16,353 ンッ… どこ行ったんだ? 1203 01:04:28,323 --> 01:04:29,992 (ナミ)えっ… (2人)ウワッ! 1204 01:04:30,117 --> 01:04:32,035 (ロビン)長鼻君! 航海士さん! 1205 01:04:32,160 --> 01:04:35,038 (ナミとウソップの うめき声) 1206 01:04:35,372 --> 01:04:38,083 (ナミ・ウソップ)アッアッアッ… 1207 01:04:38,709 --> 01:04:40,460 あ… ありがとう ロビン 1208 01:04:40,586 --> 01:04:42,504 (ウソップ)オオ~ッ… 1209 01:04:42,629 --> 01:04:44,047 (ロビン)どういたしまして 1210 01:04:44,214 --> 01:04:46,425 (水の流れる音) うん? 1211 01:04:49,303 --> 01:04:51,555 (ロビン)あら… (ウソップ)ウワッ… 1212 01:04:52,848 --> 01:04:55,475 (マジ将軍)しかも 海水だぜ ベイベー 1213 01:04:56,059 --> 01:04:58,979 (操作音) しばらく そこで じっとしてな 1214 01:05:00,647 --> 01:05:04,026 ウウ~ッ… もう 最低 1215 01:05:04,151 --> 01:05:07,029 あの人 ホント ひどいことするのね 1216 01:05:07,154 --> 01:05:08,864 あれ? ウソップは? 1217 01:05:08,989 --> 01:05:11,366 (ウソップ)ここ… アア… (ルフィ)ナミ~… 1218 01:05:12,034 --> 01:05:13,201 (ナミ)ルフィ! 1219 01:05:13,327 --> 01:05:14,870 (サンジ)ナミさん ロビンちゃん ケガは? 1220 01:05:14,995 --> 01:05:17,122 (ウソップ)ナミ どいて… (ナミ)あっ ウソップ ごめん 1221 01:05:17,247 --> 01:05:18,957 ルフィ どうしたの? 1222 01:05:19,291 --> 01:05:21,710 この海水たっぷりのゴミ 1223 01:05:22,044 --> 01:05:24,004 (ナミ)えっ? (ロビン)そうみたいね… 1224 01:05:24,129 --> 01:05:25,589 あっ ロビン! 1225 01:05:26,173 --> 01:05:27,591 (ナミ)あっ そうか… 1226 01:05:29,926 --> 01:05:31,011 ンンッ… 1227 01:05:31,136 --> 01:05:33,430 ウリャ! アアッ… 1228 01:05:33,555 --> 01:05:35,724 (サンジ)オワッ! (ゾロ)足場が悪い 1229 01:05:35,849 --> 01:05:38,727 気ぃつけろ! こっちが やられるとこだったじゃねえか 1230 01:05:38,852 --> 01:05:42,022 (ゾロ)そりゃ惜しかったな (サンジ)ほう… 1231 01:05:42,189 --> 01:05:43,940 さてと… 1232 01:05:44,608 --> 01:05:47,402 (ゾロ・サンジ)ダリャ~! (ウソップ)こら! 1233 01:05:47,569 --> 01:05:51,406 じゃれ合ってないで 出口のきっかけみたいなもの… 1234 01:05:52,115 --> 01:05:54,117 ご心配には及びません 1235 01:05:54,284 --> 01:05:55,327 えっ? うん? 1236 01:05:56,244 --> 01:05:57,454 (地鳴り) 1237 01:05:57,579 --> 01:06:00,248 (一同)ウワッ! 1238 01:06:00,707 --> 01:06:04,628 (ナミ)イッタ~… (ウソップ)何だよ …たくよ 1239 01:06:04,795 --> 01:06:07,214 (権造)おケガなどは ございませんか? 1240 01:06:07,339 --> 01:06:09,966 (サンジ)えっ? あんたは… (ナミ)えっ 誰だっけ? 1241 01:06:10,092 --> 01:06:12,969 (権造)ラチェットさまの 執事をしておる者でございます 1242 01:06:13,261 --> 01:06:15,138 (ウソップ) ガリガリメガネの執事!? 1243 01:06:15,263 --> 01:06:18,350 おい こりゃ どういうことだ? 何のつもりで こんな… 1244 01:06:18,475 --> 01:06:20,102 (ローバ)どうも すみませんでした 1245 01:06:20,769 --> 01:06:22,187 (ナミ)おばあちゃん!? 1246 01:06:22,312 --> 01:06:26,400 バカ息子と私のせいで とんだ目に遭わせてしもうた 1247 01:06:26,817 --> 01:06:30,153 実は この者に息子を 探らせておったんじゃが 1248 01:06:30,445 --> 01:06:33,657 まさか あんなこと 考えとったとは… 1249 01:06:34,032 --> 01:06:37,285 あの歌が この亀を 起こす歌だって知ってたのか? 1250 01:06:37,411 --> 01:06:38,620 (ローバ)えっ いやいや… 1251 01:06:38,787 --> 01:06:41,873 この島が亀だったことも さっき知ったんよ 1252 01:06:42,165 --> 01:06:44,626 ホントじゃ ダマすつもりなんて毛頭… 1253 01:06:44,751 --> 01:06:47,212 (サンジ)別に もう 疑ってなんかないよ 1254 01:06:47,629 --> 01:06:52,217 ただ あんたの息子 少々 おイタが過ぎちまったようだ 1255 01:06:53,093 --> 01:06:54,594 そんな… 1256 01:06:57,639 --> 01:06:58,932 そうじゃよのぅ 1257 01:06:59,683 --> 01:07:04,354 海賊の皆さんまでダマして ただでは済まされますまい 1258 01:07:04,479 --> 01:07:08,734 ですが この島へ あなた方を 連れてきたのは このわし 1259 01:07:08,859 --> 01:07:12,863 じゃから 責めるのであれば わしを責めてください 1260 01:07:13,029 --> 01:07:15,157 奥さま そのようなこと… 1261 01:07:15,282 --> 01:07:17,617 息子の罪は親の罪じゃ 1262 01:07:17,743 --> 01:07:20,871 あの子を止めることが できんかったのじゃから 1263 01:07:20,996 --> 01:07:23,540 なんという懐の広き御心(みこころ)… 1264 01:07:23,665 --> 01:07:27,127 この権造 いつまでも お供をさせていただきます 1265 01:07:27,252 --> 01:07:30,338 長い間 ホントに よく尽くしてくれた 1266 01:07:30,464 --> 01:07:32,299 アア… もったいない 1267 01:07:32,632 --> 01:07:34,176 さあ 煮るなり焼くなり 1268 01:07:34,301 --> 01:07:36,261 好きにしてくだされ 1269 01:07:36,386 --> 01:07:38,430 いえ まず この私めからで! 1270 01:07:38,555 --> 01:07:40,015 そして ラチェットさまを― 1271 01:07:40,140 --> 01:07:42,684 お許し くださいますように 1272 01:07:42,809 --> 01:07:44,686 (2人)どうか! 1273 01:07:45,395 --> 01:07:46,897 アア… 1274 01:07:47,230 --> 01:07:50,901 な… なんだか 俺らが すんげえ悪いヤツらみたいだよ 1275 01:07:51,026 --> 01:07:52,027 ねっ? 1276 01:07:52,360 --> 01:07:54,780 だったら 謝罪はいいから 金よこしなさい 1277 01:07:54,905 --> 01:07:56,948 いや そこいったら ホントに悪人だよ! 1278 01:07:57,115 --> 01:07:58,992 (ローバ)お金ですかい? (ウソップ)あ~ ウソウソ! 1279 01:07:59,117 --> 01:08:01,870 なんでよ!? おばあさんの運賃も まだなのに 1280 01:08:02,037 --> 01:08:06,792 (ローバ)あ~ 宝のことは ウソを ついたつもりじゃなかったんじゃが 1281 01:08:06,917 --> 01:08:08,251 まあ… 1282 01:08:08,376 --> 01:08:11,213 結果 ダマしたようなもんじゃな 1283 01:08:11,338 --> 01:08:12,923 すまなんだ 1284 01:08:13,548 --> 01:08:16,843 じゃが あんな息子も 母思いの かわいい子供 1285 01:08:16,968 --> 01:08:20,639 わしにとっては 大切な宝も同然なんです 1286 01:08:20,972 --> 01:08:24,351 お願いですじゃ 息子を許して 亀の暴走を止めて― 1287 01:08:24,476 --> 01:08:26,645 この島を平和にしてくだされ! 1288 01:08:26,770 --> 01:08:28,271 さらりと お願い増えてるぞ 1289 01:08:28,396 --> 01:08:30,065 油断できねえ ばばあだな おい 1290 01:08:30,232 --> 01:08:32,442 (ローバ)あっ いや ついでにってことで… 1291 01:08:32,567 --> 01:08:34,069 (ウソップ)すんげえ ついで… 1292 01:08:34,194 --> 01:08:36,905 お願いですじゃ お願いですじゃ! 1293 01:08:37,030 --> 01:08:39,032 おおお… 奥さま いけません! 1294 01:08:39,449 --> 01:08:41,785 ハァ… あのな ばあさん 1295 01:08:41,910 --> 01:08:44,746 (ローバ)せめてもの金(きん)なら ほれ! これ差し上げます 1296 01:08:44,871 --> 01:08:45,872 いや 要らねえよ! 1297 01:08:46,039 --> 01:08:48,166 (ローバ)20年 使い込んだ 逸品ですぞ 1298 01:08:48,291 --> 01:08:49,751 (サンジ)余計 要らねえって! 1299 01:08:50,168 --> 01:08:53,088 (ルフィ)ガリガリメガネは ばあさんの宝か? 1300 01:08:53,505 --> 01:08:54,673 ンガッ… 1301 01:08:54,798 --> 01:08:57,509 大切な一人息子なんですじゃ 1302 01:08:58,343 --> 01:09:00,428 (ルフィ)そうか (ナミ)ちょ… また あんた! 1303 01:09:00,554 --> 01:09:03,348 違うよ 別に ばあさんのためじゃねえ 1304 01:09:03,932 --> 01:09:08,436 あの亀は 俺を金の冠まで 連れてってくれる大切な亀だ 1305 01:09:08,728 --> 01:09:11,398 なのに 今は あいつに ジャマをされちまってる 1306 01:09:12,274 --> 01:09:16,319 ガリガリメガネの野望なんて はなっから どうでもいいんだ 1307 01:09:17,028 --> 01:09:20,866 このヘンテコ城をぶっ壊して 俺は 宝を手に入れる 1308 01:09:21,324 --> 01:09:24,786 まだ ガリガリメガネが ジャマすんなら ぶっ飛ばすけど 1309 01:09:24,953 --> 01:09:27,873 (ルフィ)そんときゃ そんときだ (ローバ)あっ でも… 1310 01:09:27,998 --> 01:09:31,418 心配すんなって 取って食うわけじゃねえよ 1311 01:09:31,877 --> 01:09:32,919 ニイッ! 1312 01:09:33,545 --> 01:09:36,214 さあ 行くぜ ばあさん 出口は どこだ? 1313 01:09:36,715 --> 01:09:38,049 (ルフィ)教えてくれよ 1314 01:09:39,050 --> 01:09:41,928 (ラチェット)そんなこと 黙ってさせるわけないでしょう 1315 01:09:42,345 --> 01:09:43,680 どこだ!? 1316 01:09:43,805 --> 01:09:47,893 まったく しぶとい連中ですね いいかげん諦めなさい 1317 01:09:48,059 --> 01:09:49,311 あそこからだ 1318 01:09:49,436 --> 01:09:52,063 …たりめえだ! 俺は 宝を手に入れる! 1319 01:09:52,188 --> 01:09:54,566 ラチェットや もう おやめなさい! 1320 01:09:54,941 --> 01:09:58,236 (ラチェット)お母ちゃ… 母上も なんで そこにいるんです? 1321 01:09:58,361 --> 01:10:00,572 僕の言うこと ちっとも聞いてくれないで 1322 01:10:00,697 --> 01:10:03,491 (ローバ)世界征服なんて 聞けるわけなかろう! 1323 01:10:03,617 --> 01:10:07,203 フゥ… 天才は いつの世も孤独だ 1324 01:10:07,329 --> 01:10:09,289 (ウソップ)また自分に酔ってんぞ 1325 01:10:09,414 --> 01:10:13,168 しかたない 母上も そこに しばらく いていただきます 1326 01:10:13,752 --> 01:10:14,794 よいですね? 1327 01:10:15,587 --> 01:10:17,631 (ラチェット)最終段階に入るぞ (ホンキ大佐)ウッス! 1328 01:10:17,756 --> 01:10:19,591 (ルフィ)ガリガリ! (衝撃音) 1329 01:10:19,716 --> 01:10:20,967 (2人)うん? 1330 01:10:23,136 --> 01:10:24,179 ヤーッ! 1331 01:10:25,764 --> 01:10:28,516 (衝撃音) 1332 01:10:28,683 --> 01:10:30,060 ンンッ… 1333 01:10:30,977 --> 01:10:34,314 この管をたどっていけば あいつの所に行けそうだ 1334 01:10:34,439 --> 01:10:36,149 待ってろ ガリガリメガネ! 1335 01:10:36,483 --> 01:10:39,110 (ルフィ)オリャー! (ラチェット)本気か? 1336 01:10:39,235 --> 01:10:40,445 お~? 1337 01:10:41,112 --> 01:10:43,073 君のことではないですよ 1338 01:10:44,532 --> 01:10:46,451 (ラチェット)マジ将軍 聞こえてますか? 1339 01:10:46,576 --> 01:10:48,286 (マジ将軍)イヤー! 1340 01:10:48,411 --> 01:10:51,998 海賊どもが また動き出しました 迎え撃てますね? 1341 01:10:52,123 --> 01:10:54,250 いけますぜ ベイベー! 1342 01:10:54,376 --> 01:10:56,962 頼みましたよ ホンキ大佐も用意を! 1343 01:10:57,462 --> 01:10:58,588 ウ~ッス! 1344 01:11:01,299 --> 01:11:03,593 (ラチェット)海賊ごときに ジャマはさせません 1345 01:11:04,469 --> 01:11:07,055 巨大要塞 島亀 発進! 1346 01:11:08,223 --> 01:11:10,016 (機械の作動音) 1347 01:11:10,183 --> 01:11:11,393 アッ… 1348 01:11:14,604 --> 01:11:17,482 ンッ… ま~た何か始めたのか? 1349 01:11:23,321 --> 01:11:24,406 (ゾロ・サンジ)こっちだ 1350 01:11:24,531 --> 01:11:26,032 (ウソップ)こっちだよ! (ゾロ)おお… 1351 01:11:51,224 --> 01:11:52,851 (男性のあくび) 1352 01:11:55,145 --> 01:11:57,564 アア~ッ… 1353 01:12:15,248 --> 01:12:16,791 何だよ!? これ 1354 01:12:20,295 --> 01:12:21,337 えっ!? 1355 01:12:23,923 --> 01:12:27,594 そうか… お前 卵を産むために― 1356 01:12:27,719 --> 01:12:29,971 1000年ごとに 起きるのか 1357 01:12:30,096 --> 01:12:33,683 (ラチェットの 笑い声) 1358 01:12:34,142 --> 01:12:35,560 (ラチェット)完成した 1359 01:12:35,685 --> 01:12:38,438 これで もう完璧に 私の意のままに動く 1360 01:12:38,563 --> 01:12:43,068 これこそが 動く巨大要塞 島亀だ~! 1361 01:12:43,735 --> 01:12:50,700 (ラチェットの笑い声) 1362 01:12:51,826 --> 01:12:53,453 (男性)何だ何だ? これは 1363 01:12:53,578 --> 01:12:56,539 (男性)また ラチェットさまが 何か始めたみたいだな 1364 01:12:56,664 --> 01:12:58,041 (男性)いつものことか 1365 01:12:58,208 --> 01:13:00,251 行け! 島亀 発進! 1366 01:13:27,654 --> 01:13:29,405 (島亀の鳴き声) 1367 01:13:44,796 --> 01:13:46,798 (鳴き声) 1368 01:13:52,595 --> 01:13:57,642 (鳴き声) 1369 01:13:58,184 --> 01:13:59,477 やめろ! 1370 01:13:59,644 --> 01:14:01,855 島亀が 痛いって言ってるぞ 1371 01:14:01,980 --> 01:14:04,816 なに考えてんだよ 島亀はお前たちの― 1372 01:14:04,941 --> 01:14:06,985 守り神じゃ なかったのかよ! 1373 01:14:07,277 --> 01:14:11,114 長い間 ずっと一緒に 暮らしてきたんじゃなかったのかよ 1374 01:14:11,739 --> 01:14:13,324 1000年前の先祖が― 1375 01:14:13,449 --> 01:14:16,035 どうして この巨大な島亀を 利用しなかったのか― 1376 01:14:16,161 --> 01:14:17,537 理解に苦しみます 1377 01:14:18,037 --> 01:14:19,706 私は違いますよ 1378 01:14:20,165 --> 01:14:21,624 この天才頭脳は― 1379 01:14:21,749 --> 01:14:25,211 こんな ちっぽけな島の領主に なるために生まれたのではない 1380 01:14:25,336 --> 01:14:29,507 これは“亀を使って 世界征服せよ”という 正に天の声 1381 01:14:30,258 --> 01:14:33,219 もう誰にも止められはしません 1382 01:14:40,018 --> 01:14:40,977 動いてる! 1383 01:14:41,102 --> 01:14:42,937 (ロビン)なに? この触手みたいのは 1384 01:14:43,062 --> 01:14:45,273 (サンジ)どうやら あれで操ってるみたいだ 1385 01:14:45,398 --> 01:14:47,567 あいつが言ってた方法って これね 1386 01:14:47,692 --> 01:14:49,777 あれ? じゃ メリー号は… 1387 01:14:51,863 --> 01:14:54,407 (ナミ)ウソップ? (ウソップ)メリー号が心配だ 1388 01:14:54,532 --> 01:14:56,826 俺が なんとかするから そっちは頼む! 1389 01:14:56,951 --> 01:14:59,579 (ナミ)チョッパーが外にいるはず (ウソップ)ああ 分かった! 1390 01:15:01,122 --> 01:15:03,708 (ルフィ)ハァハァ ハァハァ… 1391 01:15:04,334 --> 01:15:07,629 ちくしょう… あのパイプが 分かんなくなっちまった 1392 01:15:08,046 --> 01:15:10,548 う~ん… ここは どこだ!? 1393 01:15:12,217 --> 01:15:14,010 (ナミ)ねえ ゾロが先頭って ヤバくない? 1394 01:15:14,135 --> 01:15:16,012 (ロビン)ねえ (ゾロ)うるせえ! 1395 01:15:17,555 --> 01:15:18,806 (ゾロ)ンンッ… 1396 01:15:18,973 --> 01:15:20,308 (ゾロ)ウワッ… (ナミ)ヒイ~ッ! 1397 01:15:20,433 --> 01:15:22,644 (サンジ)ナミさん! ナミさん さあ こっち 手を! 1398 01:15:22,769 --> 01:15:24,103 (ゾロ)オッオッオッ… 1399 01:15:24,270 --> 01:15:25,271 ハッ!? 1400 01:15:27,398 --> 01:15:28,733 危ない! 1401 01:15:30,568 --> 01:15:31,611 くそ! 1402 01:15:32,237 --> 01:15:34,280 ヒイ~ッ! 1403 01:15:35,073 --> 01:15:36,115 (ロビン)あっ… 1404 01:15:39,452 --> 01:15:40,411 ナミさん! 1405 01:15:40,954 --> 01:15:42,830 くそ剣士! おい なんとかしろ! 1406 01:15:42,997 --> 01:15:45,291 わめくな …たく 1407 01:15:45,416 --> 01:15:46,459 ンッ! 1408 01:15:49,796 --> 01:15:51,547 ゾロ~! 1409 01:15:54,008 --> 01:15:56,511 ウオッ… オオ~ッ… 1410 01:15:56,678 --> 01:15:57,762 止まんねえ… 1411 01:15:57,887 --> 01:15:59,514 (ロビン)刀の切れ味が よすぎるのね 1412 01:15:59,639 --> 01:16:00,890 アア… 1413 01:16:01,015 --> 01:16:02,767 私たちは このまま行きましょう 1414 01:16:03,559 --> 01:16:05,103 (ナミ・ゾロ)アアアアッ… 1415 01:16:05,270 --> 01:16:09,941 (ナミ)ヒイ~ッ! 1416 01:16:10,066 --> 01:16:11,109 (落ちる音) 1417 01:16:11,234 --> 01:16:14,529 イッテ… また頭打った 1418 01:16:14,696 --> 01:16:15,738 うん? 1419 01:16:15,989 --> 01:16:17,031 なんでだよ!? 1420 01:16:17,448 --> 01:16:20,618 おい 止まれ 止まれ… 止まれってば~! 1421 01:16:26,124 --> 01:16:29,085 (ナミ)えっ なに? なに? アアッ… なに これ!? 1422 01:16:29,544 --> 01:16:31,963 ウワ~ッ! 1423 01:16:35,383 --> 01:16:36,551 (ナミ)ウワッ! 1424 01:16:39,012 --> 01:16:40,430 (ナミ)ウワッ… (ゾロ)ンンッ… 1425 01:16:40,555 --> 01:16:42,974 なんてこった どんどん 城から離れちまってる 1426 01:16:43,099 --> 01:16:44,892 早く これ止めて! 1427 01:16:49,397 --> 01:16:51,607 (ナミ)席替わって! (ゾロ)そういう問題じゃ… 1428 01:16:51,733 --> 01:16:53,609 後ろ! ブレーキレバーある 1429 01:16:53,735 --> 01:16:55,445 (ゾロ)これか (ナミ)前に倒して 1430 01:16:55,611 --> 01:16:56,863 (オートバイの音) 1431 01:16:58,114 --> 01:17:00,325 (ナミ)何やってんの!? ゾロ (ゾロ)止まれねえ 1432 01:17:00,450 --> 01:17:02,618 (ナミ)なんでよ!? (ゾロ)客だ 1433 01:17:02,785 --> 01:17:05,538 イ~ヤッホ~! ♪(メロディーホーン) 1434 01:17:05,997 --> 01:17:07,957 (ナミ)あいつ… ワアッ! 1435 01:17:08,124 --> 01:17:10,877 (ゾロ)ヤバイぜ あの先っちょで この車体ごと はじかれちまう 1436 01:17:11,044 --> 01:17:13,296 (ナミ)え~っ!? 1437 01:17:18,343 --> 01:17:21,429 何だよ? このくそ城はよ びっくり箱か? 1438 01:17:21,554 --> 01:17:22,638 (ロビン)サービス満点ね 1439 01:17:24,349 --> 01:17:26,267 オオッ… (蹴る音) 1440 01:17:26,434 --> 01:17:27,685 もう いい! 1441 01:17:27,810 --> 01:17:29,896 (ホンキ大佐)そんじゃ こういうのは どうッスか? 1442 01:17:30,063 --> 01:17:32,815 ああ? どこだ? こら 1443 01:17:41,824 --> 01:17:43,826 (酸素ボンベの音) 1444 01:17:43,951 --> 01:17:46,120 (サンジ)ん… んだ? てめえ 1445 01:17:47,914 --> 01:17:49,999 (ロビン)コックさん? (サンジ)ご心配無用 1446 01:17:51,167 --> 01:17:53,294 (ホンキ大佐) 上には行かせないッス 1447 01:17:53,419 --> 01:17:55,588 てめえ 手長ゴリラか 1448 01:17:55,713 --> 01:18:00,802 (酸素ボンベの音) 1449 01:18:01,594 --> 01:18:03,346 (サンジ)うん? (ホンキ大佐)ブハッ! 1450 01:18:03,513 --> 01:18:06,974 ハァハァ… 息が… ハァハァハァ… 1451 01:18:07,642 --> 01:18:09,060 (サンジ)おい クソゴリラ 1452 01:18:09,185 --> 01:18:10,436 (蹴る音) 1453 01:18:13,272 --> 01:18:14,732 よくも やったッスね! 1454 01:18:15,274 --> 01:18:18,611 クソアトラクションなら もう要らねえ ジャマもするな 1455 01:18:18,778 --> 01:18:20,363 まだ序の口ッス! 1456 01:18:20,488 --> 01:18:22,532 (ルーレットの電子音) 1457 01:18:22,698 --> 01:18:24,242 当たったら もう1本か? 1458 01:18:24,409 --> 01:18:26,452 2コ 差し上げまッス! 1459 01:18:28,204 --> 01:18:30,206 (発射音) ウオッ… 1460 01:18:31,457 --> 01:18:33,459 (爆発音) 1461 01:18:35,420 --> 01:18:37,255 2人とも やってくれてるようですね 1462 01:18:37,422 --> 01:18:39,507 (ベル) なに!? 1463 01:18:39,632 --> 01:18:42,844 (ルフィ)ウオーッ! 1464 01:18:43,594 --> 01:18:46,889 ガリガリメガネ! どこだ!? 1465 01:18:47,306 --> 01:18:49,183 しぶとさは尊敬しますよ 1466 01:18:49,308 --> 01:18:52,019 ならば 私が じきじきに相手しましょう 1467 01:18:52,395 --> 01:18:54,397 ハァハァハァ… 1468 01:18:55,022 --> 01:18:57,108 中から行っても ちっとも着く気がしねえ 1469 01:18:57,817 --> 01:18:59,735 ンッ… ンンッ! 1470 01:19:01,112 --> 01:19:02,822 ンッ… あれ? 1471 01:19:03,281 --> 01:19:07,118 なんだよ てっぺんに登れば あいつがいると思ってたのに 1472 01:19:09,120 --> 01:19:12,498 (ラチェット) やはり そう来ますか もう思考回路は読めましたよ 1473 01:19:13,040 --> 01:19:13,958 ンッ… 1474 01:19:15,960 --> 01:19:17,003 アッ… 1475 01:19:19,839 --> 01:19:24,844 カ… カッチョイイ~! 1476 01:19:25,511 --> 01:19:26,471 …でしょう? 1477 01:19:26,596 --> 01:19:29,807 自慢のパワードスーツ 鉄人君28号です 1478 01:19:30,099 --> 01:19:32,393 (ルフィ)どう変形するんだ? (ラチェット)変形しません 1479 01:19:32,518 --> 01:19:34,270 (ルフィ)なんで? (ラチェット)普通に考えましょう 1480 01:19:34,520 --> 01:19:36,606 (ルフィ)なんだ つまらん (ラチェット)なっ… 失礼な! 1481 01:19:37,023 --> 01:19:40,610 (ルフィ)それよか お前 このヘンテコ城 止めろ 亀を放せ 1482 01:19:40,735 --> 01:19:41,986 (ラチェット) 止める気はありません 1483 01:19:42,111 --> 01:19:45,198 私だって この時を ずっと待っていたんだから 1484 01:19:45,323 --> 01:19:48,659 (ルフィ)そんじゃ 力ずくでも 俺が城を止めてやるさ! 1485 01:19:48,826 --> 01:19:52,914 素手では かないませんが 今の私をナメないでくださいよ 1486 01:19:54,373 --> 01:19:55,416 いっ!? 1487 01:19:55,708 --> 01:19:58,669 うわ 危ねっ! 飛び出すパンチかよ 1488 01:19:58,794 --> 01:20:00,046 やっぱり 変形しそうじゃんか 1489 01:20:00,171 --> 01:20:02,507 ウワッ! ングググッ… 1490 01:20:02,673 --> 01:20:04,425 これを受け止めるとは… 1491 01:20:04,592 --> 01:20:06,552 にゃろう 今度は こっち… えっ? 1492 01:20:08,137 --> 01:20:10,014 ウワ~ッ! 1493 01:20:10,640 --> 01:20:14,018 さんざん忠告したのに おとなしくしていないからです 1494 01:20:14,143 --> 01:20:15,144 ウワッ! 1495 01:20:17,605 --> 01:20:19,315 ワワワワッ! 1496 01:20:19,482 --> 01:20:21,234 ウワ~ッ! おっかねえ! 1497 01:20:21,400 --> 01:20:23,819 くそ! ドリルかよ いいなぁ ドリル 1498 01:20:24,403 --> 01:20:26,030 まだまだですよ! 1499 01:20:26,822 --> 01:20:29,617 ウッ… アア~ッ! 1500 01:20:29,784 --> 01:20:30,910 ンッ… にゃろう! 1501 01:20:31,035 --> 01:20:33,538 わっとととと! あ… あれ? これ 1502 01:20:33,704 --> 01:20:35,998 城から出てるヒゲか… 1503 01:20:36,123 --> 01:20:38,960 や~い や~い お前 ここまで来れねえだろう! 1504 01:20:39,085 --> 01:20:40,253 べ~っ! 1505 01:20:41,504 --> 01:20:42,838 はひゃ? 1506 01:20:44,006 --> 01:20:46,592 にゃは… 何だ!? それ ズルなしだぞ! 1507 01:20:46,717 --> 01:20:50,429 (ラチェット)この城の改造は この鉄人君を使ってやったんですよ 1508 01:20:50,555 --> 01:20:52,848 このくらい できて当然でしょう! 1509 01:21:00,356 --> 01:21:01,649 ンッ… 1510 01:21:02,066 --> 01:21:03,150 ンンッ! 1511 01:21:05,444 --> 01:21:06,654 ウワッ… 1512 01:21:07,071 --> 01:21:09,865 ウワ~ッ! 1513 01:21:10,032 --> 01:21:12,285 アアーッ! 1514 01:21:12,660 --> 01:21:15,955 ハ~ハハハッ! 見ましたか? 私のスーツのすごさ 1515 01:21:16,080 --> 01:21:17,957 ハハハハッ… アッ! 1516 01:21:18,624 --> 01:21:20,459 オオッ! 何事!? あっ… 1517 01:21:22,503 --> 01:21:24,005 え~っ!? 1518 01:21:29,594 --> 01:21:30,636 (ルフィ)ンンッ… 1519 01:21:32,305 --> 01:21:35,224 (ルフィ)ンンーッ! (ラチェット)え~っ!? 1520 01:21:36,225 --> 01:21:40,438 オリャー! 1521 01:21:49,030 --> 01:21:50,364 (爆発音) あれ? 1522 01:21:51,365 --> 01:21:54,035 まだ勝負が決まったわけでは ありませんよ 1523 01:21:54,160 --> 01:21:56,329 私には まだ手があるのですから 1524 01:21:56,662 --> 01:21:59,749 こんなことで 野望を 諦めるものですか 1525 01:22:00,416 --> 01:22:02,293 あいつ まだやる気か 1526 01:22:02,418 --> 01:22:03,669 (ゾロ)さてと… 1527 01:22:03,961 --> 01:22:06,088 このまま逃げてても ラチが明かねえな 1528 01:22:06,213 --> 01:22:07,256 なんとかして! 1529 01:22:09,800 --> 01:22:10,509 ゲゲッ… 1530 01:22:11,052 --> 01:22:12,595 木っ端みじんになりやがれ! 1531 01:22:12,762 --> 01:22:15,598 (ナミ)もうイヤ! (ゾロ)相手も刃物ならやりやすい 1532 01:22:15,723 --> 01:22:17,099 ちょ… 何してんの? 1533 01:22:17,224 --> 01:22:19,935 ヤツを止める あとは自力で なんとかしろ 1534 01:22:20,102 --> 01:22:21,771 (ナミ)え~っ!? 1535 01:22:28,194 --> 01:22:29,445 うん? 1536 01:22:30,696 --> 01:22:33,407 (ナミ)ゾロ 止めて~! 1537 01:22:33,574 --> 01:22:36,327 あれで俺を止める? ナメんな こら! 1538 01:22:39,080 --> 01:22:40,665 (受け止める音) 1539 01:22:41,749 --> 01:22:44,502 ヘヘヘヘッ… えっ? 1540 01:22:44,960 --> 01:22:47,421 なんだ この程度かよ 1541 01:22:47,755 --> 01:22:49,006 (マジ将軍)バケモンか!? お前 1542 01:22:49,131 --> 01:22:51,342 (ゾロ)なら とっとと 片づけてやる 1543 01:22:51,676 --> 01:22:53,594 (ゾロ)三刀流… (マジ将軍)ヒイッ! 1544 01:22:54,970 --> 01:22:58,015 龍巻(たつま)き! 1545 01:23:02,019 --> 01:23:03,312 アアッ! 1546 01:23:05,106 --> 01:23:07,566 つまらんもんを斬っちまった 1547 01:23:08,526 --> 01:23:10,569 あとでナミに どやされんな 1548 01:23:10,736 --> 01:23:12,363 (爆発音) 1549 01:23:13,656 --> 01:23:14,699 アアッ… 1550 01:23:15,408 --> 01:23:19,120 10発以上も直撃 受けといて タフっすね 1551 01:23:19,286 --> 01:23:21,706 コックさん! あっ… 1552 01:23:23,290 --> 01:23:24,875 こいつ まだやる気ッスか? 1553 01:23:25,000 --> 01:23:27,378 (サンジ)アイテ… 丁寧に扱え 1554 01:23:27,503 --> 01:23:30,005 てめえが持ってるのは 料理人の命だぞ 1555 01:23:30,131 --> 01:23:32,883 (ホンキ大佐)えっ コックさん? (サンジ)一流の… 1556 01:23:33,050 --> 01:23:34,677 …な! (蹴る音) 1557 01:23:36,303 --> 01:23:37,638 ウウッ… 1558 01:23:37,972 --> 01:23:39,014 (蹴る音) 1559 01:23:39,515 --> 01:23:41,600 (サンジ)どんな食材も さばいてみせます 1560 01:23:41,767 --> 01:23:44,729 (蹴る音) 1561 01:23:45,438 --> 01:23:46,897 アアッ… 1562 01:23:47,898 --> 01:23:50,484 (サンジ)至高の技が織り成す 上質な味わいを― 1563 01:23:50,609 --> 01:23:53,320 ご堪能くださいよ …と 1564 01:23:53,946 --> 01:23:56,115 羊肉(ムートン)… ショット 1565 01:23:56,657 --> 01:23:57,992 (蹴る音) 1566 01:24:00,745 --> 01:24:02,913 (ホンキ大佐)ウーッス! 1567 01:24:03,914 --> 01:24:06,834 お粗末さまでした (拍手) 1568 01:24:07,001 --> 01:24:09,962 (サンジ)さあ 上へ急ごうか (ロビン)そうね 1569 01:24:16,385 --> 01:24:17,636 ハァ… 1570 01:24:18,137 --> 01:24:21,932 亀の頭? 1周しちゃったのね 1571 01:24:22,892 --> 01:24:26,270 あ~ 怖かった ハ… ハハッ… 1572 01:24:28,397 --> 01:24:30,149 ゾロ~… 1573 01:24:30,274 --> 01:24:33,152 (ウソップ)ナミ~! (ナミ)えっ? あっ… 1574 01:24:33,319 --> 01:24:35,196 (ウソップ)お~い! (ナミ)ウソップ! 1575 01:24:35,321 --> 01:24:36,947 あれ? ここって… 1576 01:24:37,239 --> 01:24:38,365 卵!? 1577 01:24:38,741 --> 01:24:40,201 チョッパーの言うには― 1578 01:24:40,326 --> 01:24:43,621 ホントは 産卵のために 1000年に1度は起きるんだってさ 1579 01:24:43,996 --> 01:24:47,625 だけど あの触手のせいで 無理やり動かされてるって… 1580 01:24:47,750 --> 01:24:50,169 (チョッパー)やめてって言ってる (ナミ)ンッ… 1581 01:24:51,086 --> 01:24:52,505 (エンジン音) 1582 01:24:53,005 --> 01:24:54,173 (ウソップ)ウェイバー? (ナミ)そう 1583 01:24:54,298 --> 01:24:57,927 探検前に ここに隠していったの やっぱり役に立った 1584 01:24:58,052 --> 01:25:02,181 さあ メリー号へ急ぎましょう あたしたちの分担は そっちだわ 1585 01:25:02,723 --> 01:25:05,100 城は ルフィたちに任せましょう 1586 01:25:05,601 --> 01:25:08,062 (ルフィ)どこだ!? ガリガリメガネ! 1587 01:25:13,275 --> 01:25:14,902 (ラチェット)お待たせしました 1588 01:25:18,739 --> 01:25:20,282 次は これが相手です 1589 01:25:20,407 --> 01:25:25,120 製作途中でもパワー十分 鉄人君32号! 1590 01:25:27,915 --> 01:25:30,042 (ルフィ)カッチョ悪い! (ラチェット)なんですと!? 1591 01:25:30,417 --> 01:25:34,296 このメカは 水陸両用の すんごいやつなのですよ 1592 01:25:37,550 --> 01:25:39,677 (ルフィ)うわ 最悪だ (ラチェット)ムカ~ッ! 1593 01:25:39,802 --> 01:25:42,763 あんたね 人の作品を そう言うもんじゃありませんよ! 1594 01:25:43,264 --> 01:25:45,933 ならば 最高傑作を見せてあげます 1595 01:25:50,479 --> 01:25:51,730 (ルフィ)何だ? あれ 1596 01:25:52,106 --> 01:25:54,316 あっ… 待て この野郎! 1597 01:25:56,735 --> 01:25:58,028 (ライターの着火音) 1598 01:25:58,779 --> 01:26:00,197 (サンジ)フゥ~… 1599 01:26:00,948 --> 01:26:04,201 だ~れもいねえ メイド人形も止まってるし 1600 01:26:05,953 --> 01:26:07,913 考えてみたら そうなるわよね 1601 01:26:08,038 --> 01:26:10,666 (サンジ)どうしたもんか… (ロビン)いじってみる? 1602 01:26:10,791 --> 01:26:13,043 俺 メカ苦手なんだよなぁ 1603 01:26:13,377 --> 01:26:16,672 ガリガリメガネ! いいかげん 観念しろ! 1604 01:26:17,131 --> 01:26:19,091 出てこ~い! 1605 01:26:23,762 --> 01:26:25,180 (メカの足音) 1606 01:26:32,521 --> 01:26:33,939 もう出し惜しみなしです 1607 01:26:34,565 --> 01:26:37,151 最終兵器 スーパーゾウガメ君 1608 01:26:37,276 --> 01:26:40,321 まだまだ未完成ながらも 威力 十分! 1609 01:26:53,417 --> 01:26:55,085 ハハハハッ! 1610 01:26:55,669 --> 01:26:58,047 さすが1億はダテじゃありませんね 1611 01:26:58,172 --> 01:27:00,591 まさか このメカまで 出すことになるとは… 1612 01:27:00,716 --> 01:27:03,594 ですが 私だって負けられませんよ 1613 01:27:03,719 --> 01:27:05,930 世界征服のためにも… 1614 01:27:10,559 --> 01:27:11,602 ンンッ! 1615 01:27:20,486 --> 01:27:21,528 いいっ!? 1616 01:27:23,697 --> 01:27:24,823 (ルフィ)ンッ… 1617 01:27:25,324 --> 01:27:26,742 ヘヘッ… 1618 01:27:26,909 --> 01:27:28,369 (ラチェット) 素手で? 片手で!? 1619 01:27:28,494 --> 01:27:30,746 (ルフィ)こんなもんで 俺がやられるか! 1620 01:27:30,871 --> 01:27:32,081 そら 返すぞ! 1621 01:27:32,247 --> 01:27:34,416 (爆発音) 1622 01:27:34,792 --> 01:27:36,919 アアッ! 随分 あっさりと… 1623 01:27:39,088 --> 01:27:41,924 (ルフィ)お前の作るメカは すごいけどさ 1624 01:27:42,049 --> 01:27:44,635 これじゃ 俺たちを 倒すことはできねえよ 1625 01:27:45,219 --> 01:27:46,679 これで もう終わりだ 1626 01:27:48,180 --> 01:27:49,807 世界征服も諦めろ 1627 01:27:51,350 --> 01:27:52,977 諦めるもんですか! 1628 01:28:00,067 --> 01:28:03,612 ンッ… ンンーッ… 1629 01:28:04,405 --> 01:28:08,492 ゴムゴムの… 1630 01:28:11,620 --> 01:28:13,163 アア… 1631 01:28:13,330 --> 01:28:16,542 バズーカ! 1632 01:28:16,834 --> 01:28:18,252 (吹き飛ばす音) 1633 01:28:22,965 --> 01:28:25,634 アア~ッ… 1634 01:28:29,722 --> 01:28:32,933 (爆発音) 1635 01:28:36,562 --> 01:28:40,149 うん? どうやら 終わったみてえだな 1636 01:28:40,566 --> 01:28:41,942 (ウソップ)やったか? 1637 01:28:44,028 --> 01:28:45,571 うっしゃ やったぜ! 1638 01:28:45,696 --> 01:28:48,073 (チョッパー)じゃ これで 亀は自由になるんだな? 1639 01:28:48,198 --> 01:28:49,783 (ウソップ)もちろんさ! (チョッパー)やった! 1640 01:28:50,409 --> 01:28:51,952 (ナミ)島? 1641 01:28:55,372 --> 01:28:57,708 さっき 何だったんだ? 1642 01:28:58,751 --> 01:29:00,919 すんげえパワーが出たぞ 1643 01:29:01,587 --> 01:29:03,964 (サンジ)おい ルフィ! (ルフィ)おお サンジ 1644 01:29:04,089 --> 01:29:06,967 (サンジ)ケリついたのか? (ルフィ)ああ 今 1645 01:29:07,092 --> 01:29:09,428 お前らは 城を 止めに行ってくれたのか? 1646 01:29:09,553 --> 01:29:11,764 (サンジ)えっ? あ… ああ それなんだが… 1647 01:29:11,889 --> 01:29:12,931 (ルフィ)どうした? 1648 01:29:13,057 --> 01:29:15,184 (サンジ)いや 止めようとして いじってるうちにな… 1649 01:29:15,768 --> 01:29:18,937 いろいろと壊しちまってよ 止まんなくなっちまった 1650 01:29:19,104 --> 01:29:21,356 (ロビン)えっ? 破壊工作だったんじゃ… 1651 01:29:21,482 --> 01:29:23,776 だから メカは苦手だって… ウオッ! 1652 01:29:24,234 --> 01:29:27,780 (金属音) 1653 01:29:27,905 --> 01:29:28,947 (ナミ)ルフィ! 1654 01:29:29,323 --> 01:29:32,159 オオッ! ナミさん 無事だったんですね! 1655 01:29:32,326 --> 01:29:36,163 (ナミ)早く亀を止めて! もう目の前に 島が迫ってんのよ 1656 01:29:36,580 --> 01:29:38,791 このままじゃ すんごいことになっちゃうの! 1657 01:29:38,916 --> 01:29:40,084 (ロビン)ンッ… 1658 01:29:40,584 --> 01:29:42,419 制御不能って どういうこと!? 1659 01:29:42,878 --> 01:29:44,797 (サンジ)ごめんなさい (ロビン)島に人は? 1660 01:29:44,922 --> 01:29:46,548 (ナミ)結構な町があるわ 1661 01:29:46,673 --> 01:29:50,177 そんなとこへ この亀が 襲いかかる形になっちゃってんの 1662 01:29:50,302 --> 01:29:52,262 (ルフィ)そこに 金の冠があんのかな? 1663 01:29:52,387 --> 01:29:53,847 (ナミ)…んなわけないでしょう! 1664 01:29:53,972 --> 01:29:56,350 亀だって 行きたくて 行ってるわけじゃないっての 1665 01:29:56,517 --> 01:30:00,145 (サイレン) (人々の悲鳴) 1666 01:30:04,233 --> 01:30:05,567 よう みんな 無事か? 1667 01:30:05,692 --> 01:30:07,945 (ナミ)ゾロ! (ゾロ)うん? 何かあったのか? 1668 01:30:08,070 --> 01:30:11,198 (ナミ)“何か”じゃない! あんたね 一生 忘れないわよ 1669 01:30:11,323 --> 01:30:13,075 (ゾロ)あの場合 しかたねえだろう 1670 01:30:13,200 --> 01:30:14,910 (ルフィ)ばあさん (ローバ)あっ はい 1671 01:30:15,035 --> 01:30:16,495 (ルフィ)ばあさんにゃ悪いけどさ 1672 01:30:17,287 --> 01:30:19,915 この城 ぶっ壊すことに決めた 1673 01:30:20,082 --> 01:30:21,458 (サイレン) 1674 01:30:21,583 --> 01:30:24,878 うわぁ 大変だ… ナミのヤツ まだかな? 1675 01:30:25,546 --> 01:30:27,214 (ナミ)ウソップ! 1676 01:30:29,341 --> 01:30:32,970 (ウソップ)ええっ マジかよ? そんなことできんのか? 1677 01:30:33,095 --> 01:30:34,972 (ナミ)4人でやれば できるって ルフィが… 1678 01:30:35,764 --> 01:30:37,641 どのみち それしか 方法もないし ねっ? 1679 01:30:37,975 --> 01:30:41,019 (ウソップ)わ… 分かった よし やってみるか! 1680 01:30:45,899 --> 01:30:47,276 (ウソップ)あれがサンジだな 1681 01:30:50,445 --> 01:30:53,574 (息を吸い込む音) 1682 01:30:54,867 --> 01:30:55,742 ンンッ… 1683 01:30:55,909 --> 01:30:59,413 (息を吐き出す音) 1684 01:31:03,375 --> 01:31:05,711 いけっ! (砲声) 1685 01:31:08,463 --> 01:31:09,590 来たか 1686 01:31:09,715 --> 01:31:12,509 空軍(アルメ・ド・レール) 鼻シュート! 1687 01:31:12,926 --> 01:31:13,969 ハアッ! 1688 01:31:14,136 --> 01:31:16,805 斬らずに飛ばすってのは 難しいんだぜ 1689 01:31:16,972 --> 01:31:18,932 百八煩悩鳳(ひゃくはちポンドほう)! 1690 01:31:25,147 --> 01:31:27,232 (ラチェットたち)アア… 1691 01:31:27,399 --> 01:31:30,652 ゴムゴムの… 1692 01:31:30,819 --> 01:31:32,279 いっけー ルフィ! 1693 01:31:32,446 --> 01:31:34,907 回転戦斧(かいてんオノ)! 1694 01:31:48,837 --> 01:31:50,339 (ゾロ)あのバカ! (サンジ)強すぎだ! 1695 01:31:50,505 --> 01:31:51,256 アア… 1696 01:31:51,423 --> 01:31:56,220 ウオーッ! 1697 01:31:56,929 --> 01:31:58,639 (激突音) 1698 01:32:08,774 --> 01:32:11,068 (ルフィ)ナイス 2人 (ゾロ)てめえは… 1699 01:32:11,193 --> 01:32:13,445 (サンジ)亀まで 切っちまうとこだったじゃねえかよ 1700 01:32:13,570 --> 01:32:17,741 (ルフィ)ハハハハッ! まあ 結果オーライってとこでよ 1701 01:32:19,326 --> 01:32:24,831 (ざわめき) 1702 01:32:24,998 --> 01:32:28,377 (ナミ)あ~ 結局 また 無駄骨だったわけね 1703 01:32:28,502 --> 01:32:32,589 (サンジ)1000年に1度か… なんか そういうのに縁があるな 1704 01:32:32,714 --> 01:32:34,841 (チョッパー)無事に 産めそうで良かったよ 1705 01:32:34,967 --> 01:32:36,176 (ルフィ)宝~… 1706 01:32:36,301 --> 01:32:39,429 (ゾロ)諦めろ もともと出任せだったんだからよ 1707 01:32:39,596 --> 01:32:42,307 (ウソップ)しっかし でっけえ亀だな 1708 01:32:42,432 --> 01:32:45,560 偉大なる航路(グランドライン)には まだ こんなのが ウジャウジャいるんだろうな 1709 01:32:45,686 --> 01:32:46,728 (ルフィ)宝~… 1710 01:32:46,853 --> 01:32:50,399 (ロビン)面白い古代文明だったわ 探検も楽しかったし 1711 01:32:50,524 --> 01:32:52,526 (ルフィ)宝… (ナミ)もう終わり! 1712 01:32:52,651 --> 01:32:55,737 さあ とっとと ここを出ましょう 次の島に期待よ 1713 01:32:55,862 --> 01:32:57,114 (ウソップたち)おう! 1714 01:32:59,408 --> 01:33:01,827 (卵の割れる音) うん? 1715 01:33:03,912 --> 01:33:06,290 アア… 宝あった! 1716 01:33:06,415 --> 01:33:08,667 (ナミ)まだ言ってんの? (ルフィ)違うよ ホントだよ! 1717 01:33:09,167 --> 01:33:11,086 金の冠は あれだ! 1718 01:33:11,670 --> 01:33:14,339 うん? アッアッ… 1719 01:33:14,423 --> 01:33:20,429 ♪~ 1720 01:34:35,420 --> 01:34:41,426 ~♪