1 00:00:10,051 --> 00:00:12,345 (ゾロ)“王なる宝が眠る島”? 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,848 (ナミ)そう 島の名は王冠島(おうかんじま) 3 00:00:15,056 --> 00:00:17,600 {\an8}(サンジ) さすが ナミさん いい地図 拾ってくれたぜ 4 00:00:17,767 --> 00:00:20,270 {\an8}(ウソップ) きっと すんげえ お宝なんだろうな 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,523 {\an8}(ルフィ) 行ってみようぜ う〜 わくわくする! 6 00:00:23,898 --> 00:00:24,774 (チョッパー)やめようよ 7 00:00:24,941 --> 00:00:26,025 (ルフィたち)は? 8 00:00:27,318 --> 00:00:28,695 (サンジ) おい 何 言ってんだ チョッパー 9 00:00:28,820 --> 00:00:32,699 (ナミ) せっかく お宝があるっていうのに みすみす逃すバカがどこにいるのよ 10 00:00:32,824 --> 00:00:36,036 (チョッパー)だ… だって 怖い海賊が狙ってるかも 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,412 (ルフィ)お前だって海賊じゃん 12 00:00:37,537 --> 00:00:40,498 (チョッパー)あっ 忘れてた (ウソップ)あのな… 13 00:00:40,623 --> 00:00:43,877 (チョッパー) でもほら 俺 船酔いするし ケガしたら危ないし… 14 00:00:44,002 --> 00:00:46,713 (ウソップ)ケガしたときのために 医者のお前がいるんだろう 15 00:00:46,838 --> 00:00:47,881 (チョッパー)そりゃそうだけど… 16 00:00:48,006 --> 00:00:50,383 まったく 新入りはこれだから… 17 00:00:50,508 --> 00:00:53,470 この先どんな化け物に 襲われるかしれねえってのによ 18 00:00:53,595 --> 00:00:54,304 (チョッパー)化け物? 19 00:00:54,429 --> 00:00:55,263 {\an8}(ウソップ)おうよ 20 00:00:55,388 --> 00:00:56,723 {\an8}1トン級の 吸血ペンギンや— 21 00:00:56,848 --> 00:00:57,766 {\an8}人食い帆立て貝! 22 00:00:57,891 --> 00:00:58,808 {\an8}(チョッパー) ウソウソウソウソ! 23 00:00:58,933 --> 00:01:01,394 {\an8}(ウソップ) 凶暴巨大タコ焼きや 殺人エビ餃子! 24 00:01:01,394 --> 00:01:02,437 {\an8}(チョッパー) うわ〜 (ウソップ) 凶暴巨大タコ焼きや 殺人エビ餃子! 25 00:01:02,437 --> 00:01:02,562 {\an8}(チョッパー) うわ〜 26 00:01:02,562 --> 00:01:03,396 {\an8}(チョッパー) うわ〜 (ナミ) なんで信じるのよ 27 00:01:03,396 --> 00:01:03,813 {\an8}(ナミ) なんで信じるのよ 28 00:01:03,980 --> 00:01:07,233 (チョッパー) うう… うわっ ごめん わ〜 化け物! 29 00:01:07,358 --> 00:01:09,819 (ルフィ)お前 失敬だな 誰が化け物(もん)だ! 30 00:01:10,195 --> 00:01:13,615 (ゾロ)こんなんでブルってたら 俺たちの仲間は務まらねえぞ 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,116 {\an8}(チョッパー) そ… そんなことないよ 32 00:01:15,241 --> 00:01:17,118 {\an8}いざとなれば 勇敢に戦うさ 33 00:01:17,243 --> 00:01:18,161 {\an8}(サンジ) んなこと言って— 34 00:01:18,286 --> 00:01:19,704 {\an8}肝心のときに 逃げてたりしたら— 35 00:01:19,829 --> 00:01:20,955 {\an8}かっこつかねえぞ 36 00:01:21,456 --> 00:01:24,542 お… 俺だって 海賊の一員になったんだ 37 00:01:24,667 --> 00:01:26,211 逃げたりなんかしないさ 38 00:01:26,336 --> 00:01:26,419 {\an8}(振動音) 39 00:01:26,419 --> 00:01:27,462 ニヒヒ… あ? 40 00:01:26,419 --> 00:01:27,462 {\an8}(振動音) 41 00:01:27,462 --> 00:01:27,587 {\an8}(振動音) 42 00:01:27,587 --> 00:01:28,963 (ナミ)は… (サンジ)ん? 43 00:01:27,587 --> 00:01:28,963 {\an8}(振動音) 44 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 {\an8}(振動音) 45 00:01:30,215 --> 00:01:31,716 (ウソップ)おお… なな… 何だ 何だ 何だ 何だ! 46 00:01:31,716 --> 00:01:33,301 (ウソップ)おお… なな… 何だ 何だ 何だ 何だ! 47 00:01:31,716 --> 00:01:33,301 {\an8}(チョッパー)何だ! 48 00:01:35,637 --> 00:01:36,554 (ルフィたち)うわ! 49 00:01:39,599 --> 00:01:40,642 (ルフィ)おい 島だ! 50 00:01:40,850 --> 00:01:41,476 (ゾロ)うお! 51 00:01:45,480 --> 00:01:47,315 (ナミ)うわ〜 52 00:01:48,191 --> 00:01:50,485 (ルフィ)うわ〜 なな… 何なんだこりゃあ! 53 00:01:50,610 --> 00:01:52,153 海底火山の噴火だ 54 00:01:52,278 --> 00:01:53,530 (ウソップ)何! 55 00:01:57,659 --> 00:01:58,910 (ナミ)見て あれを! (サンジ)んな! 56 00:02:02,580 --> 00:02:04,040 噴煙が ひとつながりに! 57 00:02:04,165 --> 00:02:05,416 (ルフィ)ひとつながり? 58 00:02:10,839 --> 00:02:12,757 もしかして これが… 59 00:02:13,133 --> 00:02:15,260 ええ 間違いないわ! 60 00:02:15,969 --> 00:02:19,097 {\an8}(ルフィ)王冠島だ! 61 00:02:40,493 --> 00:02:44,164 {\an8}うほ〜! きれいな島だ! 62 00:02:44,289 --> 00:02:46,082 {\an8}(ゾロ)おい 喜んでる場合か? 63 00:02:46,207 --> 00:02:46,833 {\an8}(ルフィ)え? 64 00:02:46,958 --> 00:02:49,961 (ウソップ・ナミ・チョッパー) うわ〜 落ちる! 65 00:02:50,086 --> 00:02:50,795 ああ〜! 66 00:02:51,045 --> 00:02:51,671 チョッパー! 67 00:02:52,046 --> 00:02:53,506 (チョッパー)あわわ〜! 68 00:02:55,341 --> 00:02:57,594 うおお〜 69 00:02:57,719 --> 00:02:59,095 チョッパー! 70 00:03:09,188 --> 00:03:12,025 (ゾロ)おい みんな 大丈夫か? 71 00:03:12,650 --> 00:03:15,236 お〜う なんとか… 72 00:03:15,445 --> 00:03:17,322 んん… ああ! 73 00:03:17,447 --> 00:03:21,492 ああ ナミさん 僕ちゃん もうダメでちゅう 74 00:03:22,118 --> 00:03:24,495 (サンジ)エヘヘヘ… (ナミ)ん? 75 00:03:24,662 --> 00:03:25,580 (ナミ)暑苦しい! 76 00:03:25,705 --> 00:03:28,249 (サンジ) 怒ったナミさんもすてきだ! 77 00:03:28,374 --> 00:03:30,501 (ハゲオウム)おい お前ら (ゾロ・ルフィ)ん? 78 00:03:30,627 --> 00:03:32,587 (ハゲオウム) この島に何しに来た 79 00:03:32,712 --> 00:03:33,504 (サンジ)どわ… 80 00:03:33,838 --> 00:03:36,257 な… 何だ? 鳥がしゃべった! 81 00:03:36,382 --> 00:03:38,801 そりゃまあ オウムだからな しゃべるだろう 82 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 だからって こんなふうに しゃべる? 普通 83 00:03:41,763 --> 00:03:45,391 (ハゲオウム)人間の言葉なんて この俺様にとっちゃ ちょろいもんさ 84 00:03:45,516 --> 00:03:48,478 まあ正直 島の動物で 話せるのは— 85 00:03:48,603 --> 00:03:51,481 俺とカラスのカラスケぐらいしか いないがな 86 00:03:51,606 --> 00:03:54,817 面白(おもしれ)え! 不思議島だな ここは! 87 00:03:54,943 --> 00:03:56,027 な… 何だ お前は 88 00:03:56,277 --> 00:03:57,070 (ルフィ)ちょうどよかった 89 00:03:57,195 --> 00:03:59,364 なあ チョッパー知らねえか チョッパー 90 00:03:59,489 --> 00:04:00,281 (ハゲオウム)チョッパー? 91 00:04:01,699 --> 00:04:04,285 (鐘の音) 92 00:04:04,410 --> 00:04:07,789 (鐘の音) 93 00:04:08,206 --> 00:04:10,083 (モバンビー)キリンライアン… 94 00:04:10,208 --> 00:04:11,292 (カラスケ)モバンビー 95 00:04:11,918 --> 00:04:15,088 王様は天寿を全うして もう死んじまったんだ 96 00:04:15,213 --> 00:04:17,799 いつまでも悲しんでたって しょうがねえ 97 00:04:18,258 --> 00:04:20,802 わかってるさ カラスケ 98 00:04:21,177 --> 00:04:23,304 (鐘の音) 99 00:04:23,429 --> 00:04:27,308 (鐘の音) 100 00:04:27,433 --> 00:04:30,311 (鐘の音) 101 00:04:30,436 --> 00:04:31,354 {\an8}(鐘の音) 102 00:04:31,354 --> 00:04:33,815 (カラスケ) “島が王冠に包まれたとき—” 103 00:04:31,354 --> 00:04:33,815 {\an8}(鐘の音) 104 00:04:33,815 --> 00:04:33,940 {\an8}(鐘の音) 105 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 “天が新たなる動物王を 授けてくれる” 106 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 {\an8}(鐘の音) 107 00:04:36,943 --> 00:04:37,277 {\an8}(鐘の音) 108 00:04:37,277 --> 00:04:40,196 (モバンビー)でも本当なの? その伝説って… 109 00:04:37,277 --> 00:04:40,196 {\an8}(鐘の音) 110 00:04:40,196 --> 00:04:40,321 {\an8}(鐘の音) 111 00:04:40,321 --> 00:04:42,824 こんな儀式で ホントに新しい王様が? 112 00:04:40,321 --> 00:04:42,824 {\an8}(鐘の音) 113 00:04:42,949 --> 00:04:42,991 {\an8}(鐘の音) 114 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 おう たぶんな 115 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 {\an8}(鐘の音) 116 00:04:44,826 --> 00:04:44,951 {\an8}(鐘の音) 117 00:04:44,951 --> 00:04:48,830 島の長老たちが 昔そんなことを言ってやがったし… 118 00:04:44,951 --> 00:04:48,830 {\an8}(鐘の音) 119 00:04:48,955 --> 00:04:50,331 (チョッパー) あうっ うっ おう… 120 00:04:50,498 --> 00:04:54,836 天から動物の王様 まさか いくら何でも そんな… 121 00:04:54,961 --> 00:04:57,839 (チョッパー) えっ うっ おっ あ! 122 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 (モバンビー)うわ! 123 00:05:03,428 --> 00:05:04,053 (チョッパー)あ! 124 00:05:05,388 --> 00:05:07,307 (チョッパー)おお〜! 125 00:05:07,432 --> 00:05:09,017 王? 王だって! 126 00:05:09,142 --> 00:05:10,810 天から降ってきた まさか… 127 00:05:10,935 --> 00:05:14,314 おお〜 あ… 128 00:05:16,941 --> 00:05:21,446 (チョッパー) あっ あっ あ… 129 00:05:21,571 --> 00:05:24,991 だっ ああ… うっ 130 00:05:26,659 --> 00:05:27,493 おう? 131 00:05:27,618 --> 00:05:31,497 (動物たちの歓声) 132 00:05:31,622 --> 00:05:35,960 (カラスケ) 動物王だぜ 新しい動物王だ! 133 00:05:36,252 --> 00:05:38,212 動… 物王? 134 00:05:38,379 --> 00:05:40,214 王様って どこだ? 135 00:05:40,339 --> 00:05:44,135 すごい! 人間の言葉だ 人間の言葉も話せるんだ! 136 00:05:44,260 --> 00:05:46,429 君 誰? 動物王? 137 00:05:46,554 --> 00:05:50,099 とぼけないでよ 君こそが 新しい王様なんじゃないか! 138 00:05:50,224 --> 00:05:53,811 伝説は本当だったんだ 新しい動物王だぜ 139 00:05:54,103 --> 00:05:55,104 (チョッパー)お… (モバンビー)ワハ! 140 00:05:55,354 --> 00:05:58,357 (チョッパー)俺が動物王? 141 00:05:58,566 --> 00:06:02,862 (おなかが鳴る音) (ルフィ)ああ 腹減った! 142 00:06:02,987 --> 00:06:05,656 (ウソップ)どこまで行っても 草原とジャングル 143 00:06:05,782 --> 00:06:07,867 こりゃチョッパー捜しも大変だぜ 144 00:06:07,992 --> 00:06:10,661 だけどよ お前ら なんでついてくるんだ? 145 00:06:10,787 --> 00:06:11,829 (ハゲオウム)黙れ人間! 146 00:06:11,954 --> 00:06:14,082 よそ者(もん)は何しでかすか わかったもんじゃない 147 00:06:14,207 --> 00:06:15,625 正直 見張っておるのだ 148 00:06:16,000 --> 00:06:19,670 別に俺たちゃ怪しい者じゃねえ お前らを取って食おうなんて… 149 00:06:19,796 --> 00:06:21,380 (ルフィ)肉〜! (ゾロ)は? 150 00:06:21,714 --> 00:06:24,884 (ルフィ)肉! 肉が食いたい もう腹減った! 151 00:06:25,009 --> 00:06:25,259 {\an8}(ルフィ) わ〜 もう肉… 152 00:06:25,259 --> 00:06:27,386 (ハゲオウム)正直 怪しい 153 00:06:25,259 --> 00:06:27,386 {\an8}(ルフィ) わ〜 もう肉… 154 00:06:27,553 --> 00:06:28,638 (ルフィ)わ〜 肉! 155 00:06:28,763 --> 00:06:30,515 肉 肉 肉! 肉 待て! 156 00:06:30,640 --> 00:06:33,142 (伝書(でんしょ)ブタ) ブヒヒッ ブヒブヒ〜 ブヒ! 157 00:06:33,392 --> 00:06:34,519 (伝書ブタ)ブヒブヒ〜! (ナミ)何? あの変なブタ 158 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 変なブタだ? 159 00:06:37,438 --> 00:06:41,317 (ハゲオウム) 伝書ブタだ どうやら 新しい動物王が誕生したらしい 160 00:06:41,442 --> 00:06:43,361 (ルフィ) 動物王? 何だ そりゃ 161 00:06:45,488 --> 00:06:47,532 (ウソップ)うほーほ! (ルフィ)うわ! 162 00:06:47,865 --> 00:06:49,325 (サンジ) すげえ 動物の大群だ! 163 00:06:49,450 --> 00:06:50,910 (ウソップ) どこに隠れてたんだ こんなに 164 00:06:51,035 --> 00:06:54,539 (ハゲオウム)正直めでたい 動物王 誕生のお祝いだ 165 00:06:55,581 --> 00:06:56,666 (ナミ)うわっ あ! 166 00:06:56,791 --> 00:06:58,292 (ハコサイ)ブオー 167 00:06:59,168 --> 00:07:00,920 何これ 岩じゃなかったの? 168 00:07:01,045 --> 00:07:04,215 (ウソップ)四角いサイだ (ルフィ)面白え! 169 00:07:05,633 --> 00:07:06,926 なんで俺 動物王? 170 00:07:07,051 --> 00:07:09,762 だって伝説どおり 天から現れたんだよ 171 00:07:09,887 --> 00:07:11,889 (チョッパー) 大体どこにあったのさ この服 172 00:07:12,014 --> 00:07:13,683 それは僕が昔… 173 00:07:13,808 --> 00:07:15,226 どうだっていいじゃない そんなこと 174 00:07:15,351 --> 00:07:16,644 ああ どこ行くんだよ 175 00:07:16,769 --> 00:07:19,105 (チョッパー)帰る 仲間の船に (モバンビー)何 言ってんだよ 176 00:07:19,230 --> 00:07:21,858 王様がいなかったら 誰が島を守るのさ 177 00:07:21,983 --> 00:07:25,153 俺が王様なもんか 俺はトニートニー・チョッパーだ 178 00:07:25,319 --> 00:07:29,073 チョッパーか いい名前だね 僕はモバンビー 179 00:07:29,198 --> 00:07:30,408 (チョッパー)本当? (モバンビー)え? 180 00:07:30,575 --> 00:07:32,827 いい名前? ホントにそう思う? 181 00:07:32,952 --> 00:07:35,997 俺に医術を教えたくれた 世界一の医者が付けてくれたんだ 182 00:07:36,122 --> 00:07:38,040 え〜 医者なの? すごい! 183 00:07:38,166 --> 00:07:40,209 実はケガしてる仲間が たくさんいるんだ 184 00:07:40,334 --> 00:07:42,044 君ってホントにすごいや 185 00:07:42,170 --> 00:07:43,671 俺 そんなにすごい? 186 00:07:43,796 --> 00:07:46,883 もちろん! いざってときは とても頼りになりそうだし 187 00:07:47,008 --> 00:07:48,676 いやあ まあ それほどでも… 188 00:07:48,801 --> 00:07:50,928 勇気もあって すごく強いんでしょ 189 00:07:51,053 --> 00:07:53,181 (チョッパー)バ… バカ野郎 190 00:07:53,306 --> 00:07:55,683 す… すごい かっこいい! 191 00:07:56,309 --> 00:08:00,480 (チョッパー)そんな褒められても 全然うれしくないよ この野郎が… 192 00:08:00,605 --> 00:08:01,731 (モバンビー) ずいぶん うれしそうだけど 193 00:08:01,731 --> 00:08:02,565 (モバンビー) ずいぶん うれしそうだけど 194 00:08:01,731 --> 00:08:02,565 {\an8}(チョッパー) この野郎が! 195 00:08:03,065 --> 00:08:06,569 (カラスケ)よーし みんな 新しい動物王誕生のお祝いだぜ 196 00:08:06,819 --> 00:08:08,821 まずは王様の就任演説 197 00:08:08,946 --> 00:08:09,572 (チョッパー)え? 198 00:08:11,032 --> 00:08:13,242 (チョッパー)いや待ってよ まだ王様になるなんて… 199 00:08:13,367 --> 00:08:15,995 (モバンビー)ダメなの? (チョッパー)ごめん 俺は… 200 00:08:16,621 --> 00:08:19,499 (チョッパー)おおー! 201 00:08:20,458 --> 00:08:23,127 (モバンビー)“王”って言ったよ なってくれるんだね 王様に! 202 00:08:23,252 --> 00:08:24,545 (カラスケ)立派な演説だ 203 00:08:24,670 --> 00:08:26,005 (動物たちの歓声) 204 00:08:26,130 --> 00:08:28,508 (動物たちの歓声) (チョッパー)ああ あ… 205 00:08:31,886 --> 00:08:32,512 (ルフィ)どわ! 206 00:08:35,348 --> 00:08:36,933 (ウソップ)痛(いて)てて… ん? 207 00:08:37,475 --> 00:08:41,687 おお〜 何だ こりゃ すげえ! 208 00:08:41,979 --> 00:08:42,980 イヒ〜! 209 00:08:44,315 --> 00:08:45,691 アハハハッ あれっ 210 00:08:47,818 --> 00:08:49,445 ウハハハ オーホ〜 211 00:08:50,863 --> 00:08:53,407 ヤッホー! 212 00:08:54,659 --> 00:08:56,285 ハハハハハ! 213 00:08:56,410 --> 00:08:58,538 ヤッホー! 214 00:08:59,247 --> 00:09:00,039 ぐわ! 215 00:09:00,706 --> 00:09:03,292 わっ イッヒヒヒ 216 00:09:03,834 --> 00:09:06,796 (ナミ)思いっ切りなじんでるわね (サンジ)ええ 217 00:09:07,255 --> 00:09:08,798 (ウソップ) ん? おい どうした 218 00:09:08,923 --> 00:09:10,591 せっかく俺が カムフラージュ用の衣装— 219 00:09:10,716 --> 00:09:12,552 作ってやったのに遊ばねえのか? 220 00:09:13,678 --> 00:09:15,555 (サンジ)いや まあな 221 00:09:15,805 --> 00:09:19,559 (ルフィ)ハハハハ 楽しい島だな ここは! 222 00:09:21,185 --> 00:09:21,811 (ハゲオウム・アオヤギ)は! 223 00:09:21,936 --> 00:09:23,062 (ツノクイのうなり声) 224 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 (ルフィ)何だ? (ハゲオウム)ツノクイが来た 225 00:09:26,732 --> 00:09:27,567 ツノクイ? 226 00:09:27,692 --> 00:09:29,860 (ハゲオウム) 角のある動物を襲う猛獣だ 227 00:09:29,986 --> 00:09:33,573 ヤツらのせいで島の長老たちは みんな殺されちまった 228 00:09:33,698 --> 00:09:35,241 よーし じゃあ ぶっ飛ばすか 229 00:09:35,366 --> 00:09:37,827 (ウソップ)おい やめとけ 何か やべえよ 逃げようぜ 230 00:09:38,244 --> 00:09:39,870 だあ〜! 231 00:09:41,205 --> 00:09:44,083 わ〜 なんで俺のほうに 向かってくんだよ! 232 00:09:44,333 --> 00:09:47,086 (ハゲオウム)角だ ヤツらの獲物は角のある動物だ 233 00:09:47,211 --> 00:09:47,837 (ウソップ)角? 234 00:09:48,212 --> 00:09:48,838 ほい 235 00:09:48,963 --> 00:09:50,840 (ウソップ)さいなら! (ルフィ)おい 待て! 236 00:09:52,133 --> 00:09:53,843 わ〜 あっち行け! 237 00:09:56,512 --> 00:09:57,847 (ツノクイのうなり声) (ルフィ)ダメだ ダメだ あっ 238 00:09:58,347 --> 00:10:00,683 (ナミ)前に投げてどうする 239 00:10:06,230 --> 00:10:09,150 (チョッパー)みんな もう大丈夫 すぐに走れるようになるよ 240 00:10:09,275 --> 00:10:11,819 (モバンビー) すごいや チョッパー みんな大喜びだよ 241 00:10:11,944 --> 00:10:13,487 君が王様でよかった 242 00:10:13,613 --> 00:10:17,533 (チョッパー) でもさ 俺が王様でいられるのは この島にいる間だけだ 243 00:10:17,658 --> 00:10:18,868 (モバンビー)どういうこと? 244 00:10:19,035 --> 00:10:22,788 俺は戻らなきゃならないから 仲間の海賊船へ 245 00:10:22,913 --> 00:10:26,792 海賊船? 君の仲間って… 海賊なの? 246 00:10:26,917 --> 00:10:31,631 うん 不思議だね 君は人間なのに 動物と暮らしてて— 247 00:10:31,756 --> 00:10:34,383 俺はトナカイなのに 人間と旅してる 248 00:10:34,759 --> 00:10:35,968 みんな どうしたんだろう 249 00:10:36,093 --> 00:10:38,888 そろそろ煙に気が付いて 来てもよさそうなのに… 250 00:10:39,055 --> 00:10:42,642 (モバンビー) 忘れてよ 君はもう王様なんだ 行っちゃダメだ! 251 00:10:43,017 --> 00:10:44,644 (チョッパー)何すんだよ! 252 00:10:44,769 --> 00:10:47,688 せっかく友達ができたのに… ずっとここにいてよ 253 00:10:47,813 --> 00:10:49,899 これからは僕たちが 君の仲間なんだよ 254 00:10:50,024 --> 00:10:52,401 海賊なんかやめて ここで暮らそうよ 255 00:10:52,610 --> 00:10:56,155 モバンビー… 海賊が嫌いなの? 256 00:10:56,364 --> 00:10:57,823 (モバンビー)うっ う… 257 00:10:59,200 --> 00:11:02,870 僕のパパは海賊に殺されたんだ 258 00:11:03,120 --> 00:11:03,746 (チョッパー)え? 259 00:11:09,502 --> 00:11:10,419 これは? 260 00:11:11,087 --> 00:11:13,422 (モバンビー)パパの船の残骸さ 261 00:11:17,593 --> 00:11:20,930 動物学者だったパパと この島へ来る途中… 262 00:11:22,306 --> 00:11:25,267 (モバンビー)パパ! (男性)邪魔だ! 263 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 (モバンビーのうめき声) 264 00:11:28,521 --> 00:11:32,191 (男性)お前なんかに何ができる 痛いのが嫌ならじっとしてろ! 265 00:11:32,483 --> 00:11:34,985 (モバンビー)はっ は… ああ… 266 00:11:35,861 --> 00:11:39,073 パパ! 267 00:11:44,995 --> 00:11:48,082 (モバンビー)それで僕は この島に流れ着いて— 268 00:11:48,833 --> 00:11:53,796 前の王様 キリンライアンに 仲間として育ててもらったんだ 269 00:11:54,213 --> 00:11:55,589 だから海賊なんて… 270 00:11:55,840 --> 00:11:58,801 でも 俺の仲間は いい海賊だし… 271 00:11:59,218 --> 00:12:01,137 いい海賊なんて いるもんか! 272 00:12:01,262 --> 00:12:03,431 いや… 会ってみればわかるよ 273 00:12:03,556 --> 00:12:06,600 そうだ ルフィに頼んでみるからさ 一緒に俺たちの船に… 274 00:12:06,725 --> 00:12:09,395 冗談じゃない 誰が海賊なんかと 275 00:12:09,520 --> 00:12:10,146 モバンビー 276 00:12:10,479 --> 00:12:12,773 そんなヤツらと 一緒にいちゃダメだよ 277 00:12:12,898 --> 00:12:14,233 君は動物なんだろ 278 00:12:14,358 --> 00:12:18,070 動物たちと一緒に暮らしたほうが いいに決まってるよ 279 00:12:18,612 --> 00:12:19,572 (チョッパー)あ… 280 00:12:22,283 --> 00:12:28,080 ♪(バイオリンの演奏) 281 00:12:28,205 --> 00:12:29,665 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 282 00:12:29,665 --> 00:12:30,583 (ツノクイたちの叫び声) 283 00:12:29,665 --> 00:12:30,583 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 284 00:12:30,583 --> 00:12:33,085 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 285 00:12:39,758 --> 00:12:40,759 (ホットドッグ)ウッフフ 286 00:12:41,051 --> 00:12:42,052 (ヘビー)ンフフ 287 00:13:00,279 --> 00:13:02,072 (伝書ブタ)ブ… ブヒッ 288 00:13:02,281 --> 00:13:05,326 (ルフィ) チョッパーを知らねえか? こういうヤツなんだ 289 00:13:06,494 --> 00:13:08,621 あ… ちょっと似てねえか 290 00:13:08,746 --> 00:13:12,458 ん… こんなヤツだ こんなヤツ なっ 見たことねえか? 291 00:13:12,583 --> 00:13:14,084 (ウソップ) いや そんなヤツいねえし 292 00:13:14,460 --> 00:13:17,004 (男性の笑い声) (サンジ)ん? 何だ この声 293 00:13:17,171 --> 00:13:18,339 人間がいるのか? 294 00:13:18,631 --> 00:13:20,591 (ナミ)行ってみましょ 何か聞けるかも 295 00:13:20,716 --> 00:13:22,092 (ウソップ)おお 296 00:13:22,343 --> 00:13:24,720 {\an8}(バトラー) ガーハハハ 大漁 大漁 297 00:13:24,803 --> 00:13:27,723 これだけ角があれば きっとな… 298 00:13:27,848 --> 00:13:31,101 (ホットドッグ) バトラー様 マヨネーズと ケチャップの用意ができましたけん 299 00:13:31,227 --> 00:13:33,354 (バトラー)バカ者! (ホットドッグ)はあ? 300 00:13:33,604 --> 00:13:35,564 マスタードはどうした! 301 00:13:35,898 --> 00:13:37,650 (ヘビー)あっ はい ただいま 302 00:13:37,983 --> 00:13:40,069 (バトラー)ああ うむ 303 00:13:43,822 --> 00:13:47,159 どうです? バトラー様 何か お体に異変は? 304 00:13:48,077 --> 00:13:49,828 ダメだ 何も起きねえ 次だ 305 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 (ルフィ)ん? 306 00:13:51,747 --> 00:13:53,749 おめえ 変わったもん食うな うまいか? 307 00:13:53,874 --> 00:13:56,126 (バトラー) “お前”だと? 誰だ てめえ! 308 00:13:56,669 --> 00:13:59,380 俺たち こんなヤツ捜してんだ 知らねえか? 309 00:13:59,547 --> 00:14:02,132 てめえ 誰に向かって タメ口利いてる! 310 00:14:02,299 --> 00:14:05,135 口の利き方には 気を付けたほうがよろしいけん 311 00:14:05,344 --> 00:14:08,138 でないと痛い目に遭うことに なるのじゃ 312 00:14:08,264 --> 00:14:09,098 ああ あ? 313 00:14:09,223 --> 00:14:10,891 やあ〜 た〜! 314 00:14:13,435 --> 00:14:14,645 (ルフィ)ん? 315 00:14:15,104 --> 00:14:16,605 痛ててて! 316 00:14:16,730 --> 00:14:19,066 (ホットドッグ)バトラー様 (ヘビー)バトラー様 これを 317 00:14:19,191 --> 00:14:21,068 (バトラー)バカ者! マスタード付けてどうする 318 00:14:21,193 --> 00:14:21,986 (ホットドッグ)では これで 319 00:14:22,111 --> 00:14:23,779 (バトラー) ケチャップ付けるヤツがあるか 320 00:14:24,029 --> 00:14:25,030 (バトラーたち)お? 321 00:14:25,531 --> 00:14:29,743 (バトラー) ガッハハハハ 我が輩の恐ろしさが わかったようだな 322 00:14:29,869 --> 00:14:32,997 どんなすごい男なのか 聞きたくなってきただろうな 323 00:14:33,122 --> 00:14:33,873 (ルフィたち)いや 全然 324 00:14:33,998 --> 00:14:37,042 (バトラー) そうか そんなに聞きたいか ならば教えよう 325 00:14:37,167 --> 00:14:38,043 (ルフィたち)聞いてねえし 326 00:14:38,210 --> 00:14:41,380 我が輩は天才発明家にして 天才動物学者 327 00:14:41,505 --> 00:14:44,091 そして 宝探しの大天才だ 328 00:14:44,216 --> 00:14:48,846 自称 世界一のウルトラ大天才 バトラー伯爵だ 329 00:14:49,013 --> 00:14:52,099 世界一の大天才? すげえ! 330 00:14:52,474 --> 00:14:56,854 そして おいが自称 世界最強の男 ホットドッグ将軍ですけん 331 00:14:57,646 --> 00:14:59,607 世界最強だと? 332 00:14:59,899 --> 00:15:03,736 海賊どもには“狂犬ドッグ”の 異名で恐れられておりますけん 333 00:15:03,861 --> 00:15:08,866 そして私が自称 世界一の色男 ヘビー総裁なのじゃ 334 00:15:09,074 --> 00:15:11,869 あ? “世界一の色男”だ? 335 00:15:12,411 --> 00:15:14,955 敵も女も狙った獲物は逃がさない 336 00:15:15,080 --> 00:15:17,875 “毒蛇のヘビー”と 恐れられているのじゃ 337 00:15:18,125 --> 00:15:19,293 (ウソップ)ほれ (ホットドッグ)ワンワンワン… 338 00:15:19,418 --> 00:15:21,712 (ウソップ)ほーれ (ヘビー)ヘビー ムシャムシャ 339 00:15:21,837 --> 00:15:23,130 (ヘビー・ホットドッグ) って おちょくるな! 340 00:15:23,255 --> 00:15:27,051 ねえ あんたたち もしかして 王なる宝を狙ってここへ… 341 00:15:27,176 --> 00:15:29,219 (ヘビー) もちろんです 麗しきお嬢様 342 00:15:29,345 --> 00:15:34,016 キャー すてき! お宝情報 何か教えてくださる〜? 343 00:15:34,141 --> 00:15:34,558 (ヘビー)もちろんですとも ただし条件があるのじゃ 344 00:15:34,558 --> 00:15:37,186 (ヘビー)もちろんですとも ただし条件があるのじゃ 345 00:15:34,558 --> 00:15:37,186 {\an8}(サンジ)ああ… 346 00:15:37,311 --> 00:15:38,145 条件? 347 00:15:38,354 --> 00:15:42,024 (バトラー) お宝の秘密が知りたけりゃ 我が輩の子分になることじゃ 348 00:15:42,149 --> 00:15:45,903 (ナミ)何だ そんなこと 子分にでも何でもなっちゃうわ! 349 00:15:46,028 --> 00:15:47,905 (ルフィ)嫌だ! (ナミたち)は? 350 00:15:48,280 --> 00:15:49,698 おいおい 何 言ってんだよルフィ 351 00:15:49,823 --> 00:15:52,451 せっかく宝の秘密に近づける チャンスなんだぞ 352 00:15:52,576 --> 00:15:54,411 だって おめえ 悪いヤツだろう 353 00:15:54,536 --> 00:15:58,123 (バトラー)ふざけたこと言うな! この我が輩のどこが悪いヤツだ! 354 00:15:58,248 --> 00:15:58,999 (ルフィ)いや なんとなく 355 00:15:59,124 --> 00:16:01,377 (バトラー)何だと! 356 00:16:02,127 --> 00:16:02,753 ん? 357 00:16:02,920 --> 00:16:04,380 な… 何すんだ ナミ 358 00:16:04,505 --> 00:16:06,507 バカ! 怒らしてどうすんのよ 359 00:16:06,632 --> 00:16:09,718 せっかく 王なる宝の秘密を 聞き出そうとしてんのに 360 00:16:09,843 --> 00:16:11,345 なんで俺まで殴るんだよ 361 00:16:11,470 --> 00:16:13,180 うるさいわね ノリよ ノリ! 362 00:16:13,764 --> 00:16:15,057 君たちね… 363 00:16:15,182 --> 00:16:18,435 (ホットドッグ) バトラー様 こいつら アホの匂いがプンプンしますけん 364 00:16:18,560 --> 00:16:19,979 (ヘビー)しかも ヘビー級 365 00:16:20,104 --> 00:16:22,481 (バトラー) 何だ アホか そりゃダメだ 366 00:16:22,606 --> 00:16:25,067 王なる宝の秘密なんか とても教えられんのう 367 00:16:25,359 --> 00:16:28,570 (ナミ)そこをなんとか (ウソップ)お願いよ〜ん 368 00:16:28,696 --> 00:16:29,571 ダメだ! 369 00:16:29,989 --> 00:16:31,323 王なる宝を得たものは— 370 00:16:31,448 --> 00:16:34,201 天地を揺るがす最強の力を 手にできるなんてこと— 371 00:16:34,326 --> 00:16:35,786 絶対に教えられんな 372 00:16:35,911 --> 00:16:36,578 (3人)え〜! 373 00:16:36,745 --> 00:16:38,580 ましてや 王なる宝とは— 374 00:16:38,706 --> 00:16:42,334 ある動物の角に秘められた 神秘の力のことだってえのは— 375 00:16:42,459 --> 00:16:44,086 口が裂けても言えねえな 376 00:16:44,586 --> 00:16:45,421 (4人)ああ? 377 00:16:45,546 --> 00:16:50,175 だから 猛獣ツノクイを操る この猛獣バイオリンを発明し— 378 00:16:50,551 --> 00:16:54,596 ツノクイをこの島に連れてきて 角狩りをしてるなんて秘密は— 379 00:16:54,763 --> 00:16:59,059 天地がひっくり返っても 絶対にバラせねえんだよ 380 00:17:00,853 --> 00:17:01,895 あ… しまった 381 00:17:02,021 --> 00:17:03,063 言っちゃった 言っちゃった 言っちゃった 言っちゃった! 382 00:17:03,188 --> 00:17:06,400 (ホットドッグ) お前ら よくもバトラー様から 秘密を聞き出したな! 383 00:17:06,525 --> 00:17:08,110 いや 自分から言ったんだろうが 384 00:17:08,235 --> 00:17:12,281 黙れ! バトラー様は 隠し事ができない性格なのじゃ 385 00:17:12,406 --> 00:17:15,367 クソ! 秘密を知られた以上 お前らを生かしてはおけん 386 00:17:15,659 --> 00:17:17,619 おい どんな理屈だよ そりゃあ 387 00:17:17,745 --> 00:17:19,163 ♪(バイオリンの演奏) 388 00:17:19,288 --> 00:17:21,665 (バトラー)ツノクイ 召還! 389 00:17:21,790 --> 00:17:24,251 このバカどもをぶち殺せ! 390 00:17:24,376 --> 00:17:30,382 ♪(バイオリンの演奏) 391 00:17:36,764 --> 00:17:38,348 (ルフィ)んんん 392 00:17:40,726 --> 00:17:41,435 ガルル! 393 00:17:41,560 --> 00:17:42,436 (ウソップ・ナミ)ひえ〜 394 00:17:42,561 --> 00:17:43,771 (ツノクイ)グオー! 395 00:17:43,896 --> 00:17:46,023 (ルフィ)グオー! (ゾロたち)うお〜! 396 00:17:46,148 --> 00:17:49,026 (一同)うわ〜 397 00:17:50,652 --> 00:17:51,278 (バトラー)ん? 398 00:17:52,071 --> 00:17:55,532 (ウソップ)ほほほ〜 ルフィ なんで お前まで操られてんだよ 399 00:17:55,657 --> 00:17:55,949 {\an8}(ルフィ)さあ 400 00:17:55,949 --> 00:17:56,408 (ゾロ)猛獣並みの 知能レベルってことだろう 401 00:17:55,949 --> 00:17:56,408 {\an8}(ルフィ)さあ 402 00:17:56,408 --> 00:17:57,993 (ゾロ)猛獣並みの 知能レベルってことだろう 403 00:17:58,118 --> 00:17:59,244 ほう そうなのか 404 00:17:59,369 --> 00:18:01,288 (サンジ)言っとくけど 褒めてんじゃねえぞ 405 00:18:01,413 --> 00:18:02,498 そうか? 406 00:18:05,501 --> 00:18:07,961 (ウソップ)わ〜 ワニだ! (ゾロ)そのようだな 407 00:18:08,087 --> 00:18:10,297 なんとかしろ 責任取れ ルフィ! 408 00:18:10,672 --> 00:18:12,800 (ルフィ)ゴムゴムの… 409 00:18:12,925 --> 00:18:15,052 風船! 410 00:18:15,427 --> 00:18:16,970 (ウソップたちの悲鳴) 411 00:18:26,355 --> 00:18:29,817 (ナミ)しかし王なる宝が 動物の角だったとはね 412 00:18:29,983 --> 00:18:32,486 そういや ウエストブルーの とある国じゃ— 413 00:18:32,611 --> 00:18:35,864 強力なスタミナ薬を作り出せる 動物の角があって— 414 00:18:35,989 --> 00:18:39,368 金や宝石よりも貴重なものと されてるらしいが… 415 00:18:39,493 --> 00:18:41,578 そりゃまるで悪魔の実みてえだな 416 00:18:41,829 --> 00:18:43,330 (サンジ)まあ そうかもな (ゾロ)あ? 417 00:18:46,041 --> 00:18:49,086 (ゾロ)あいつらの仕業だな (ルフィ)ひでえ 418 00:18:49,336 --> 00:18:52,965 こんなとき チョッパーがいたら 治療してやれるのによ 419 00:18:53,090 --> 00:18:56,343 ねえ 角のある動物が 狙われてるってことは… 420 00:18:56,635 --> 00:18:58,720 (ウソップ) そうか チョッパーも危ねえ 421 00:18:59,096 --> 00:19:00,722 大丈夫さ あいつなら 422 00:19:00,889 --> 00:19:01,974 (ウソップ)え? 423 00:19:02,099 --> 00:19:05,185 結構 強いんだぜ あいつ 根性もあるしな 424 00:19:05,310 --> 00:19:05,978 そうなのか? 425 00:19:06,645 --> 00:19:10,149 俺たちの仲間なんだ 弱いヤツのわけがねえ 426 00:19:10,274 --> 00:19:11,483 だろう サンジ ゾロ 427 00:19:11,775 --> 00:19:14,486 (サンジ)ん? (ゾロ)そりゃ そうだな 428 00:19:14,611 --> 00:19:15,737 確かにな 429 00:19:16,113 --> 00:19:19,116 おいおい そんなこと言って ホントに大丈夫なのかよ 430 00:19:19,241 --> 00:19:21,493 すぐに捜さねえと ヤバいんじゃねえのか? 431 00:19:21,618 --> 00:19:23,745 でも どうやって… あ! 432 00:19:23,871 --> 00:19:26,999 そうだ 動物王よ 動物王に聞けばわかるかも! 433 00:19:27,332 --> 00:19:29,918 (ルフィ)そうか! よーし 動物王に会ってみるか! 434 00:19:30,043 --> 00:19:31,003 (ウソップ)おお そうだな 435 00:19:32,588 --> 00:19:34,006 (ルフィ)よいしょっと! 436 00:19:34,131 --> 00:19:36,383 (ハゲオウム) ぬお お… お前ら! 437 00:19:36,925 --> 00:19:39,178 (ルフィ)悪(わり)いな 大事な仲間 捜してんだ 438 00:19:39,303 --> 00:19:41,555 ちょっと動物王の所まで 案内してくれ 439 00:19:41,680 --> 00:19:42,890 (ハゲオウム)何? 440 00:19:43,265 --> 00:19:46,101 (ナミ)ほらほら 動物王の所に 連れてってくれたら— 441 00:19:46,226 --> 00:19:49,646 紙 食べさせてあげるわよ ほら 442 00:19:49,938 --> 00:19:53,150 (ハゲオウム)ああ 激しく重い 勘弁してくれ ブフォ 443 00:19:55,861 --> 00:19:58,322 あのバカども 死に損なったようなのじゃ 444 00:19:58,447 --> 00:20:02,242 でも そのおかげで ワンダフルな 情報を聞かせてもらいましたけん 445 00:20:02,367 --> 00:20:05,913 ああ この島に動物王なんてもんが いたとはな 446 00:20:06,038 --> 00:20:10,292 そこへ行けば王なる宝の正体も きっとはっきりする 447 00:20:10,417 --> 00:20:12,544 (伝書ブタ)ブヒーブヒブヒ… 448 00:20:12,836 --> 00:20:17,507 (モバンビー) 何だって? 悪党人間が ツノクイを操って島の動物を? 449 00:20:17,633 --> 00:20:19,384 (動物たちが騒ぐ声) 450 00:20:19,509 --> 00:20:22,429 大丈夫だよ 僕らには 新しい王様がいる 451 00:20:22,554 --> 00:20:25,349 あっという間に 退治してくれるさ 452 00:20:25,474 --> 00:20:28,018 (チョッパー)え? バカ野郎! 何 言ってんだよ 453 00:20:28,143 --> 00:20:30,229 そんな 戦ってケガしたら どうすんだよ 454 00:20:30,520 --> 00:20:33,232 あ… 助けてくれないの? 455 00:20:33,357 --> 00:20:36,485 た… 助けるっていったって… 456 00:20:36,652 --> 00:20:37,861 モバンビー! 457 00:20:38,278 --> 00:20:40,614 大変(てえへん)だ 人間たちがこっちへ来るぜ 458 00:20:40,739 --> 00:20:41,615 (モバンビー)人間? (動物たちのざわめき) 459 00:20:43,116 --> 00:20:43,951 (モバンビー・チョッパー)あ! 460 00:20:45,869 --> 00:20:48,914 あれだ きっと あれが… チョッパー 461 00:20:51,333 --> 00:20:55,087 ねえ 強いんでしょ チョッパーは… 王様なんだし 462 00:20:55,212 --> 00:20:57,130 (チョッパー)う… うん (モバンビー)だったら… 463 00:21:00,801 --> 00:21:03,011 いざとなったら 逃げ出すつもりなの? 464 00:21:03,136 --> 00:21:06,139 (チョッパー)うっ あ… ん… 465 00:21:06,515 --> 00:21:09,726 そんなことないさ 俺は— 466 00:21:09,977 --> 00:21:12,562 いざとなったら勇敢に戦う! 467 00:21:16,275 --> 00:21:19,111 しかし 動物王ってのは どんなヤツだ? 468 00:21:19,236 --> 00:21:21,488 (ウソップ) 動物王ってくらいだから すげえヤツだろ 469 00:21:21,613 --> 00:21:24,491 きっと体長10メートル いや50メートルぐらいはあるぜ 470 00:21:24,616 --> 00:21:26,660 50メートル! すっげえ! 471 00:21:26,868 --> 00:21:29,079 (カラスケ) そう すげえ悪党なんだぜ きっと 472 00:21:29,204 --> 00:21:31,790 俺たちを皆殺しにして 毛皮でも取ろうってんじゃねえか 473 00:21:31,915 --> 00:21:32,666 (モバンビー)ホント? 474 00:21:32,791 --> 00:21:34,334 ああ 間違いねえよ 475 00:21:34,459 --> 00:21:37,546 しかも 角や牙が何十本 いや何百本も生えてんだぜ 476 00:21:37,671 --> 00:21:38,755 何 マジかよ 477 00:21:39,047 --> 00:21:39,840 きっと そうさ 478 00:21:39,965 --> 00:21:42,759 そして 動物たちをみんな 丸焼きにして食っちまうんだぜ 479 00:21:42,884 --> 00:21:44,511 そ… そんな ひどすぎる 480 00:21:44,720 --> 00:21:46,555 いやいや いやいや そんなもんじゃねえぜ 481 00:21:46,680 --> 00:21:48,682 熊と象とライオンや それに虎と数の子— 482 00:21:48,807 --> 00:21:51,768 明太子を足したような とんでもねえ猛獣なんだぜ 483 00:21:51,893 --> 00:21:54,521 (ルフィ)うお〜 それって かっこよすぎねえか 484 00:21:54,646 --> 00:21:56,023 (ゾロ・サンジ・ナミ)どこがだよ 485 00:21:59,901 --> 00:22:01,278 ううっ うっ う… 486 00:22:02,988 --> 00:22:04,114 うっ うう… 487 00:22:05,574 --> 00:22:07,617 (ルフィ)動物王はどこだー! 488 00:22:07,743 --> 00:22:08,618 (動物たちの悲鳴) 489 00:22:08,827 --> 00:22:09,619 (チョッパーの悲鳴) 490 00:22:11,121 --> 00:22:12,372 (ルフィ)どわっ あっ あ… 491 00:22:16,877 --> 00:22:18,128 あ〜! 492 00:22:18,253 --> 00:22:20,380 うわ〜! あ… 493 00:22:20,630 --> 00:22:23,133 (チョッパー)ルフィ! (ルフィ)よう チョッパー 494 00:22:23,383 --> 00:22:25,635 (ナミ)チョッパー! (ウソップ)無事だったのかよ 495 00:22:25,761 --> 00:22:26,803 (サンジ)なんてかっこしてんだよ 496 00:22:27,179 --> 00:22:28,764 (チョッパー) みんな 来てくれたのか? 497 00:22:28,889 --> 00:22:31,433 (ゾロ) まったく 心配かけやがって 498 00:22:31,725 --> 00:22:32,809 (チョッパー)アハハハ 499 00:22:32,934 --> 00:22:36,396 何やってんだよ 早く悪党を退治してよ 王様 500 00:22:36,521 --> 00:22:37,147 (チョッパー)あ… 501 00:22:37,272 --> 00:22:38,732 (ルフィたち)王様? 502 00:22:38,857 --> 00:22:40,567 もしかして お前… 503 00:22:40,692 --> 00:22:42,611 (モバンビー) そうさ 僕らの王様だ! 504 00:22:42,736 --> 00:22:43,945 (カラスケ)こら 人間ども 505 00:22:44,071 --> 00:22:47,074 おめえらは動物王に ボコボコにやられちまうんだ 506 00:22:47,282 --> 00:22:49,743 チョッパー お前が動物王? 507 00:22:49,868 --> 00:22:51,828 なあ チョッパー こんなヤツ知らねえか? 508 00:22:51,953 --> 00:22:54,456 体長1000メートルで 角とか牙とか— 509 00:22:54,581 --> 00:22:56,083 熊とかライオンとか鯨とかもう… 510 00:22:56,208 --> 00:22:57,751 それがチョッパーだっつうの 511 00:22:57,876 --> 00:23:01,088 何? お前いつの間に そんなにかっこよくなったんだ? 512 00:23:01,213 --> 00:23:03,340 まだ わかんねえのかよ おめえは 513 00:23:03,715 --> 00:23:07,427 (チョッパー) みんな 何も心配しなくていいよ 俺の仲間なんだ 514 00:23:07,552 --> 00:23:10,013 (ゾロ)よう! (モバンビーたちのざわめき) 515 00:23:10,347 --> 00:23:13,809 (モバンビー)か… 海賊? (チョッパー)うん すごいでしょ 516 00:23:13,934 --> 00:23:16,353 (おなかが鳴る音) (モバンビー)ん? 517 00:23:16,645 --> 00:23:20,232 あ〜 腹減った チョッパー 何かねえか? 518 00:23:20,357 --> 00:23:22,734 (チョッパー)え? ああ じゃあ すぐに支度するよ 519 00:23:22,859 --> 00:23:23,860 (ルフィ)ホントか? 520 00:23:23,985 --> 00:23:26,988 (ウソップ) さすが 動物王ってだけはあるな 521 00:23:27,114 --> 00:23:29,366 (モバンビー)うっ う… 522 00:23:32,577 --> 00:23:35,580 (ルフィ)うめえ なかなかうめえじゃねえか 523 00:23:37,082 --> 00:23:39,960 エッエッエッ そんなに腹減ってたんだ 524 00:23:40,085 --> 00:23:42,087 じゃあ もっとたくさん 持ってくるね 525 00:23:43,421 --> 00:23:44,840 (ナミ)でもラッキーだったわね 526 00:23:44,965 --> 00:23:47,300 まさかチョッパーが 動物王になってたなんて 527 00:23:47,425 --> 00:23:51,179 (サンジ) うらやましいぜ 王様なんて なかなかなれるもんじゃねえぞ 528 00:23:51,304 --> 00:23:54,516 まっ 俺だったら王様っつうより 王子様ってとこかな 529 00:23:54,641 --> 00:23:57,144 美しい姫君のピンチに さっそうと… 530 00:23:57,269 --> 00:23:58,728 (ゾロ)アホか てめえ (サンジ)何! 531 00:23:58,854 --> 00:24:01,398 うっせえんだよ とっとと食えよ 王子様 532 00:24:01,523 --> 00:24:06,403 (サンジ) んな… 体 鍛えるだけが能の 筋肉バカに言われたかねえぜ 533 00:24:06,528 --> 00:24:07,154 (ゾロ)何? 534 00:24:07,279 --> 00:24:09,489 てめえ 言わせておけば この野郎 535 00:24:12,784 --> 00:24:15,370 一体 どこが いいヤツらなんだよ 536 00:24:16,204 --> 00:24:16,955 (ルフィ)なあ チビ 537 00:24:17,080 --> 00:24:18,582 チビじゃない モバンビーだ! 538 00:24:18,707 --> 00:24:20,876 (ルフィ) フルーツもいいけど肉ねえか 肉 539 00:24:21,001 --> 00:24:21,877 (カラスケ・ハゲオウム)に! 540 00:24:22,002 --> 00:24:22,878 (一同)肉? 541 00:24:25,380 --> 00:24:26,631 (ルフィ)ん? どうした 542 00:24:28,216 --> 00:24:29,676 (ナミ) みんな逃げちゃったじゃないのよ 543 00:24:29,801 --> 00:24:31,261 てめえ ちっとは気 遣え 544 00:24:31,553 --> 00:24:34,973 (カラスケ) おい おめえら それ食ったら とっとと この島を出てけ 545 00:24:35,098 --> 00:24:36,141 そして二度と来んな 546 00:24:36,474 --> 00:24:40,145 じゃあ その前に1つだけ教えて 王なる宝の在りかを 547 00:24:40,270 --> 00:24:42,439 王なる宝? 何だ そりゃ 548 00:24:42,564 --> 00:24:45,108 (ハゲオウム) フン くだらないウワサを 真に受けたようだが— 549 00:24:45,233 --> 00:24:47,152 正直 無駄骨だったな 550 00:24:47,277 --> 00:24:49,196 そんなこと言わないで ちょっとだけ 551 00:24:49,321 --> 00:24:51,114 もういいよ お宝は 552 00:24:51,239 --> 00:24:53,658 チョッパーもいたことだし とっとと連れて帰ろうぜ 553 00:24:53,825 --> 00:24:56,244 ダメだ チョッパーは 僕らの王様だ! 554 00:24:56,369 --> 00:24:59,164 ここにずっと残って 島を守ってもらうんだ! 555 00:24:59,289 --> 00:25:00,457 やめとけ やめとけ 556 00:25:00,582 --> 00:25:03,418 あんな臆病なトナカイに 島なんて守れっこねえよ 557 00:25:03,543 --> 00:25:05,420 (モバンビー) 王様をバカにするのか? 558 00:25:05,670 --> 00:25:09,174 まいったな お前もチョッパーが 好きなんだな モンブラン 559 00:25:09,299 --> 00:25:10,425 モバンビーだ! 560 00:25:10,675 --> 00:25:13,428 {\an8}でも あいつは俺たちの 大事な仲間だ 561 00:25:13,595 --> 00:25:18,433 黙れ 海賊 お前らなんかより 僕のほうが もっともーっと仲間だ 562 00:25:18,558 --> 00:25:21,937 これからも ずっと僕らと一緒に この島にいるんだい! 563 00:25:22,062 --> 00:25:23,939 (爆発音) 564 00:25:24,481 --> 00:25:25,190 は! 565 00:25:27,901 --> 00:25:28,985 あの方角は… 566 00:25:29,110 --> 00:25:31,196 大変だ パパの船室が! 567 00:25:31,321 --> 00:25:32,656 (ウソップ)おい どうしたんだ? 568 00:25:32,781 --> 00:25:33,615 (ルフィ)何だ 何だ 569 00:25:33,740 --> 00:25:35,033 (ルフィ)うおっ (サンジ・ゾロ)うわっ 570 00:25:35,158 --> 00:25:35,784 (ルフィ)あれ? 571 00:25:35,909 --> 00:25:37,244 (ゾロ) こら 出られねえじゃねえか 572 00:25:37,369 --> 00:25:39,037 (サンジ) 食い過ぎなんだよ てめえ 573 00:25:39,162 --> 00:25:40,538 (ルフィ)おかしいな 574 00:25:42,165 --> 00:25:45,710 (ナミ)きっと あいつらよ 宝の秘密を探りに来たんだわ 575 00:25:47,128 --> 00:25:48,255 (バトラー)えっと… 576 00:25:53,301 --> 00:25:53,927 おお… 577 00:25:54,469 --> 00:25:56,972 ほほほ… ヘヘヘヘ 578 00:25:59,057 --> 00:26:01,685 (モバンビー)なんてことを… (伝書ブタ)ブヒー ブヒブヒ… 579 00:26:01,810 --> 00:26:03,228 あいつらがツノクイを? 580 00:26:03,603 --> 00:26:04,437 (バトラー)見つけた! 581 00:26:04,729 --> 00:26:08,191 これだ! 探し続けた王なる宝の秘密 582 00:26:08,358 --> 00:26:10,777 (モバンビー)王なる宝? それがパパの日誌に? 583 00:26:10,902 --> 00:26:12,654 (カラスケ)お宝なんて ホントにあったのか? 584 00:26:12,779 --> 00:26:15,198 (ナミ)何 マジで知らないの? あんたたち 585 00:26:15,323 --> 00:26:16,491 詳しいことはな 586 00:26:16,616 --> 00:26:20,704 秘密を知る長老たちはみんな ツノクイにやられてしまったのだ 587 00:26:20,829 --> 00:26:25,458 “王なる宝は黄金に輝ける 動物王の角に宿る” 588 00:26:25,625 --> 00:26:27,627 動物王の角? 589 00:26:27,752 --> 00:26:30,630 (バトラー)“その角には 動物最強の力をもたらす—” 590 00:26:30,755 --> 00:26:32,799 “神秘の力が秘められている” 591 00:26:32,924 --> 00:26:34,801 “動物王が その寿命を 終えると—” 592 00:26:34,926 --> 00:26:38,555 “角の力を受け継いだ 新たなる動物王が島を守り—” 593 00:26:38,680 --> 00:26:39,931 “そうして この島は—” 594 00:26:40,056 --> 00:26:43,143 “動物の楽園として 繁栄し続けているらしい” 595 00:26:43,351 --> 00:26:45,395 (ウソップ) なるほど そういうことだったのか 596 00:26:45,520 --> 00:26:49,899 (ヘビー)ん? あ! 貴様ら また勝手に秘密を盗み聞きしたな 597 00:26:50,275 --> 00:26:53,111 (ナミ)あんたの親分が また勝手にしゃべったんでしょうが 598 00:26:53,236 --> 00:26:55,405 (ホットドッグ) 隠し事ができない性格ですけん 599 00:26:55,697 --> 00:26:58,908 {\an8}てめえら 動物王はどこだ どこにいる! 600 00:26:59,034 --> 00:27:02,662 教えろ 教えれば 王1人の命だけで許してやるぞ 601 00:27:03,079 --> 00:27:07,167 さもなければ お前たち全員 ツノクイの餌食だ! 602 00:27:07,292 --> 00:27:08,752 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 603 00:27:08,752 --> 00:27:11,504 やべえ ツノクイが来る みんな やられちまうぜ 604 00:27:08,752 --> 00:27:11,504 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 605 00:27:11,629 --> 00:27:17,594 ♪(バイオリンの演奏) 606 00:27:17,719 --> 00:27:18,553 (チョッパー)う… 607 00:27:22,432 --> 00:27:24,434 (モバンビー)うう… 608 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 う… 609 00:27:30,732 --> 00:27:32,108 (ウソップ)おい チョッパー! 610 00:27:34,819 --> 00:27:36,863 何だ お前は? 611 00:27:37,489 --> 00:27:38,698 俺は— 612 00:27:40,575 --> 00:27:43,953 動物王の トニートニー・チョッパーだ! 613 00:27:44,120 --> 00:27:45,830 お前が動物王? 614 00:27:45,955 --> 00:27:49,584 (ホットドッグ) グハハハ そんな ちびっこい 動物王がいるわけないけん 615 00:27:49,709 --> 00:27:53,046 (カラスケ) ウソじゃねえぞ おめえなんか あっという間にやられちまうんだ 616 00:27:53,296 --> 00:27:54,422 (バトラー)面白え 617 00:27:54,547 --> 00:27:57,717 わかったならツノクイを止めろ そして俺と勝負しろ! 618 00:27:57,842 --> 00:27:59,469 (バトラー)フフフ ハハハ 619 00:28:01,596 --> 00:28:04,474 {\an8}もし お前らがツノクイを 倒すことができたら 620 00:28:04,557 --> 00:28:05,975 {\an8}考えてやるぞ 621 00:28:06,101 --> 00:28:06,893 何? 622 00:28:07,060 --> 00:28:11,314 (バトラー) お前らに倒せるもんならばな グハハハハ! 623 00:28:11,439 --> 00:28:14,692 (サンジ)おい もっと力入れろ いつまでたっても出られねえぞ 624 00:28:14,818 --> 00:28:17,445 うるせえな てめえこそ 気合い入れて押せ! 625 00:28:17,654 --> 00:28:20,115 (サンジ) まったく こんなになるまで 食うヤツがあるか 626 00:28:20,240 --> 00:28:22,909 (ルフィ) いや こんなもんじゃねえ まだまだ食えるぞ俺は 627 00:28:23,034 --> 00:28:24,452 (サンジ・ゾロ)まだ食う気かよ! 628 00:28:24,577 --> 00:28:25,703 グハハハ! 629 00:28:27,622 --> 00:28:28,665 来たぞ ツノクイだ! 630 00:28:28,665 --> 00:28:29,958 来たぞ ツノクイだ! 631 00:28:28,665 --> 00:28:29,958 {\an8}(バトラー)ガハハハ! 632 00:28:29,958 --> 00:28:29,999 来たぞ ツノクイだ! 633 00:28:30,125 --> 00:28:33,044 よーし こういうこともあろうかと 作っておいた必殺武器が— 634 00:28:33,169 --> 00:28:36,965 役に立つときが来たぞ ウソップブーメラン! 635 00:28:37,090 --> 00:28:37,757 覚悟しろ! 636 00:28:37,882 --> 00:28:41,386 こいつに狙われたら最後 二度と返ってこれねえんだぜ 637 00:28:41,761 --> 00:28:43,263 (バトラー)フフ ハハハ 638 00:28:43,388 --> 00:28:44,013 え? 639 00:28:45,223 --> 00:28:47,016 何よ あれ 戻ってこないじゃないのよ 640 00:28:47,142 --> 00:28:49,602 だーから言ったろう 二度と返ってこれねえんだって 641 00:28:49,728 --> 00:28:50,937 そっちかい 642 00:28:55,400 --> 00:28:56,234 チョッパー! 643 00:28:57,694 --> 00:28:59,279 どうする気だよ たった1人で… 644 00:28:59,404 --> 00:29:00,238 チョッパー 645 00:29:06,035 --> 00:29:07,370 (ツノクイ)うお〜 646 00:29:07,537 --> 00:29:09,372 (チョッパー)う〜! 647 00:29:12,083 --> 00:29:12,751 (バトラー)ぬ… 648 00:29:12,876 --> 00:29:13,752 (ウソップ)逃げんのかよ 649 00:29:16,045 --> 00:29:17,255 逃がすな! 650 00:29:25,388 --> 00:29:26,723 (モバンビー)あ… 651 00:29:27,307 --> 00:29:29,601 (ルフィ)チョッパー! あれ? チョッパーは? 652 00:29:29,809 --> 00:29:31,144 逃げちゃったよ 653 00:29:31,269 --> 00:29:34,105 ねえ もしかしてチョッパーって ホントは臆病なの? 654 00:29:34,230 --> 00:29:35,482 強いんじゃないの? 655 00:29:35,607 --> 00:29:38,735 (ゾロ)何 言ってんだ (サンジ)とにかく助けに行こうぜ 656 00:29:39,903 --> 00:29:42,113 チョッパー やられちゃうの? 657 00:29:43,490 --> 00:29:45,116 心配なら お前も行くか? 658 00:29:45,241 --> 00:29:46,576 (モバンビー)でも… 659 00:29:46,701 --> 00:29:50,038 やめとくがいい 行っても正直やられるだけだ 660 00:29:50,163 --> 00:29:53,333 (カラスケ)今度は そんなケガだけじゃ済まねえぜ 661 00:29:53,458 --> 00:29:54,375 (ルフィ)行かねえのか? 662 00:29:54,667 --> 00:29:59,631 僕だって 強けりゃ 助けに行きたいさ だけど… 663 00:29:59,964 --> 00:30:04,177 (男性) お前なんかに何ができる 痛いのが嫌ならじっとしてろ! 664 00:30:06,596 --> 00:30:10,141 かなうわけないよ 僕なんか… 665 00:30:10,266 --> 00:30:12,227 おい 強くねえから何だってんだ! 666 00:30:12,352 --> 00:30:15,855 俺だって強くねえけど あんなヤツら全然怖くねえんだぜ 667 00:30:15,980 --> 00:30:17,398 足 震えてるわよ 668 00:30:17,774 --> 00:30:20,944 (ルフィ)お前だって頑張ったら ホントは強いかもしんねえぞ 669 00:30:21,069 --> 00:30:21,861 え? 670 00:30:23,321 --> 00:30:24,155 な! 671 00:30:25,073 --> 00:30:26,115 バカ言うな 672 00:30:26,241 --> 00:30:28,034 そっか わかったチビ 673 00:30:28,159 --> 00:30:31,371 でもよ 一緒にいるってだけが 仲間じゃねえだろ 674 00:30:34,290 --> 00:30:37,126 チビじゃない 僕は… 675 00:30:40,255 --> 00:30:42,298 僕はモバンビーだ! 676 00:30:47,011 --> 00:30:49,305 (チョッパー) みんなを傷つけるわけには… 677 00:31:02,360 --> 00:31:03,695 ギャー! 678 00:31:05,196 --> 00:31:06,948 ギャー! 679 00:31:15,665 --> 00:31:17,876 (モバンビー)ねえ みんな (ハゲオウムたち)ん? 680 00:31:18,042 --> 00:31:21,880 みんなで… みんなで戦ったら なんとかなるかも 681 00:31:22,171 --> 00:31:24,716 (ハゲオウム)動物王でもない よそ者を追うというのか 682 00:31:24,841 --> 00:31:26,342 (モバンビー)え? (ハゲオウム)聞いただろう 683 00:31:26,467 --> 00:31:29,762 王の角を受け継いだ者こそが 本当の動物王だ 684 00:31:29,888 --> 00:31:33,600 あいつは何の関係もない 今から俺たちで王を選んで— 685 00:31:33,725 --> 00:31:37,312 キリンライアンの角を 受け継がせればいい さあ行くぞ 686 00:31:37,604 --> 00:31:38,813 (モバンビー)あ… 687 00:31:40,106 --> 00:31:41,107 (カラスケ)ハァ… 688 00:31:44,068 --> 00:31:45,778 (モバンビー)だけど… 689 00:31:45,904 --> 00:31:47,530 (ルフィ)ハァハァハァ… 690 00:31:47,655 --> 00:31:49,032 (ウソップ)ハァハァハァ… 691 00:31:49,157 --> 00:31:50,366 (ナミ)ハァハァハァ… 692 00:31:54,037 --> 00:31:55,455 (ルフィ)うわっ 693 00:31:56,080 --> 00:31:56,998 (ウソップ)うわっと 694 00:31:57,123 --> 00:32:01,002 うわっ 崩れる 崩れる 崩れる 崩れるってばよ 695 00:32:10,553 --> 00:32:12,013 (チョッパー)ドクター 696 00:32:13,181 --> 00:32:15,058 {\an8}(バトラーたちの足音) 697 00:32:15,058 --> 00:32:15,808 (チョッパー)あ! 698 00:32:15,058 --> 00:32:15,808 {\an8}(バトラーたちの足音) 699 00:32:16,684 --> 00:32:17,310 (ヘビー)うー! 700 00:32:17,602 --> 00:32:18,895 (チョッパー)ギャー ぐわ… 701 00:32:22,774 --> 00:32:24,150 (チョッパーの悲鳴) 702 00:32:24,275 --> 00:32:25,068 (ルフィ)チョッパー! 703 00:32:25,193 --> 00:32:25,860 は! 704 00:32:54,973 --> 00:32:55,598 (バトラー)何? 705 00:33:03,564 --> 00:33:05,984 き… 貴様 何者じゃ! 706 00:33:10,446 --> 00:33:11,739 王子様さ 707 00:33:13,616 --> 00:33:14,492 サンジ! 708 00:33:14,659 --> 00:33:15,410 ゾロ! 709 00:33:15,535 --> 00:33:17,495 何をかっこつけてんだ あいつは 710 00:33:19,622 --> 00:33:20,248 おっと… 711 00:33:22,041 --> 00:33:22,667 (ホットドッグ)ぬ… 712 00:33:22,959 --> 00:33:26,170 逃げろ チョッパー こいつは俺の獲物だ 713 00:33:26,295 --> 00:33:31,884 面白いけん 鉄をも砕く 世界最強のキックを受けてみるけん 714 00:33:36,973 --> 00:33:37,932 (チョッパー)うわっ あ〜! 715 00:33:38,057 --> 00:33:40,935 (バトラー)フフフ 逃がさんぞ 716 00:33:41,853 --> 00:33:42,478 う… 717 00:33:42,603 --> 00:33:43,521 ヘヘヘへ 718 00:33:45,732 --> 00:33:47,275 (ルフィ)ゴムゴムの… 719 00:33:47,567 --> 00:33:50,862 ロケット! 720 00:33:53,239 --> 00:33:54,782 (チョッパー)ルフィ! 721 00:33:55,658 --> 00:33:56,284 ニヒ〜! 722 00:33:56,409 --> 00:33:57,285 (ナミ)チョッパー! 723 00:33:57,410 --> 00:33:58,703 来てくれたのか みんな! 724 00:33:58,828 --> 00:34:01,164 (ウソップ) このウソップ様が来たからには もう安心だぜ 725 00:34:01,289 --> 00:34:02,165 ホントか? 726 00:34:02,290 --> 00:34:03,750 よし行けルフィ 俺が許す 727 00:34:03,875 --> 00:34:05,084 (ナミ)あんたが行きなさいよ 728 00:34:05,209 --> 00:34:06,878 (ウソップ) バッババ… バカ言うな 729 00:34:07,003 --> 00:34:09,464 真打ちは常にいちばん最後に 出てくもんだ 730 00:34:09,630 --> 00:34:12,550 何 言ってやがる てめえら! 731 00:34:12,800 --> 00:34:15,053 (ウソップ)うわっ ひえ〜 (ナミ)あんたねぇ 732 00:34:15,178 --> 00:34:17,013 全員 地獄へ行け 733 00:34:17,138 --> 00:34:18,181 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 734 00:34:18,181 --> 00:34:19,682 やべえ ツノクイが来るぞ 735 00:34:18,181 --> 00:34:19,682 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 736 00:34:19,682 --> 00:34:19,807 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 737 00:34:19,807 --> 00:34:20,892 ルフィ ああ… 738 00:34:19,807 --> 00:34:20,892 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 739 00:34:20,892 --> 00:34:21,017 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 740 00:34:21,017 --> 00:34:22,060 (ウソップ)まずい! 741 00:34:21,017 --> 00:34:22,060 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 742 00:34:22,060 --> 00:34:22,185 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 743 00:34:22,185 --> 00:34:23,144 (ウソップ・ナミ)わ〜 ギャー! 744 00:34:22,185 --> 00:34:23,144 {\an8}♪(バイオリンの演奏) 745 00:34:23,144 --> 00:34:26,731 (ウソップ・ナミ)わ〜 ギャー! 746 00:34:27,065 --> 00:34:27,857 (3人)うわ〜 747 00:34:30,818 --> 00:34:32,904 (ウソップたち)しまった! 748 00:34:35,073 --> 00:34:38,034 (モバンビー)キリンライアン 許してくれるよね 749 00:34:39,744 --> 00:34:41,079 おい 何しやがる 750 00:34:41,204 --> 00:34:43,206 (モバンビー)だって チョッパーがやられてんだよ 751 00:34:43,414 --> 00:34:45,666 (カラスケ)そんなことしたら 島にいられなくなるぜ 752 00:34:45,792 --> 00:34:49,378 けど あいつら チョッパーの角が お宝だと思って狙ってるんだ 753 00:34:49,504 --> 00:34:51,130 本物の宝を持っていけば… 754 00:34:51,255 --> 00:34:53,132 (ハゲオウム) あのトナカイのことは忘れろ 755 00:34:53,299 --> 00:34:53,925 (モバンビー)は… 756 00:34:54,258 --> 00:34:57,053 (ハゲオウム) 正直 今の俺たちに何ができる 757 00:34:57,178 --> 00:35:00,681 新たなる動物王に 全てを委ねるのだ 758 00:35:00,807 --> 00:35:04,102 チョッパーを見捨てるの? 僕らがあんなふうに頼んだから— 759 00:35:04,227 --> 00:35:07,563 チョッパーは王様のふりをして それで みんな助かったんだよ 760 00:35:07,688 --> 00:35:11,567 (ハゲオウム) 神秘の力は動物王のものだ 人間には渡せん 761 00:35:12,026 --> 00:35:13,569 (モバンビー)で… でも 762 00:35:13,694 --> 00:35:17,198 (カラスケ)大丈夫(でえじょうぶ)さ モバンビーだってわかってらあな 763 00:35:17,323 --> 00:35:19,367 そっとしといてくんな 今はよ 764 00:35:19,492 --> 00:35:21,744 (ハゲオウム)任せたぞ カラスケ 765 00:35:22,912 --> 00:35:25,164 カラスケもチョッパーを 見捨てるの? 766 00:35:25,289 --> 00:35:28,584 バカ野郎 おめえ 島にいられなくなってもいいのか? 767 00:35:28,709 --> 00:35:30,044 ハッ… 768 00:36:00,491 --> 00:36:01,117 何? 769 00:36:02,368 --> 00:36:03,494 野郎… 770 00:36:03,619 --> 00:36:04,829 (ヘビー)フフ ハハ 771 00:36:05,955 --> 00:36:07,665 (サンジ)どわ〜! 772 00:36:07,790 --> 00:36:08,583 (眼鏡のレンズが割れる音) 773 00:36:09,167 --> 00:36:09,792 (ゾロ)どわっ 774 00:36:20,595 --> 00:36:22,138 (ホットドッグ) こりゃ驚いたけん 775 00:36:22,388 --> 00:36:26,350 世界最強の俺の蹴りを食らって 立っていられるとは… 776 00:36:26,642 --> 00:36:28,769 だが いつまでもつかな 777 00:36:34,984 --> 00:36:36,611 (ウソップ・チョッパー) ハァハァハァ… 778 00:36:39,238 --> 00:36:39,864 ウソップ! 779 00:36:40,114 --> 00:36:41,616 ナミ お前どこ行ってたんだ 780 00:36:42,033 --> 00:36:43,618 (ナミ) こっち! こっちへ早く! 781 00:36:43,743 --> 00:36:45,620 (ウソップ)よよ… よし わかった チョッパー! 782 00:36:45,870 --> 00:36:47,622 (ウソップ)おい 大丈夫かよ (チョッパー)うん 783 00:36:49,749 --> 00:36:50,708 やべえ 784 00:36:54,545 --> 00:36:55,963 ん… クソ! 785 00:36:56,339 --> 00:36:56,964 ごめんよ! 786 00:36:57,089 --> 00:36:57,840 (チョッパー)キャー! 787 00:36:59,383 --> 00:37:00,635 (ウソップ) ウソップブーメラン! 788 00:37:00,760 --> 00:37:02,887 ちょっと そんなもんで どうするつもりよ! 789 00:37:03,971 --> 00:37:05,640 まあ 見てろって 790 00:37:05,765 --> 00:37:07,141 ウソップ あんた… 791 00:37:07,600 --> 00:37:11,145 ツノクイども 俺が相手だ かかってこい! うわ! 792 00:37:11,270 --> 00:37:12,396 (ナミ)むちゃするわね 793 00:37:16,275 --> 00:37:18,736 (ウソップの悲鳴) 794 00:37:20,404 --> 00:37:21,489 そーれ! 795 00:37:27,954 --> 00:37:29,497 (ナミ)ウソップ あの岩! 796 00:37:29,622 --> 00:37:30,414 (ウソップ)え? (ナミ)いい? 797 00:37:30,539 --> 00:37:33,751 (ナミ) あの岩の下15センチの所の 小枝を爆破するの 早く! 798 00:37:34,168 --> 00:37:36,003 (ウソップ)おい あれか? あれでいいのか? 799 00:37:36,295 --> 00:37:38,798 大丈夫 あたしの計算に 間違いがなければ— 800 00:37:38,923 --> 00:37:40,508 火薬星(かやくぼし)1個で足りるはず! 801 00:37:40,925 --> 00:37:41,759 よし! 802 00:37:43,636 --> 00:37:45,429 (ナミ)早く ウソップ! 803 00:37:51,185 --> 00:37:53,562 (爆発音) 804 00:37:57,692 --> 00:37:59,068 (ナミ)うおっほー! 805 00:37:59,193 --> 00:38:00,403 (ウソップ)イッヒヒヒ! 806 00:38:01,153 --> 00:38:02,905 よっしゃー! 807 00:38:03,322 --> 00:38:06,659 ツノクイを封じ込めたぜ これでもう動けねえ 808 00:38:06,993 --> 00:38:08,869 やったぜ ちきしょう! 809 00:38:08,995 --> 00:38:10,997 (ナミ)ねえ チョッパーはどこ? 810 00:38:11,122 --> 00:38:12,039 (ウソップ)あれ〜? 811 00:38:12,206 --> 00:38:14,292 (チョッパー)な… あっ あ… 812 00:38:14,583 --> 00:38:17,295 (バトラー)おっ 見つけたぞ (チョッパー)キャー! 813 00:38:19,005 --> 00:38:23,551 チョッパー! クソ 一体ここはどこなんだ? 814 00:38:23,676 --> 00:38:24,302 あれ? 815 00:38:24,760 --> 00:38:28,306 あいつ… おーい お前ら おーい! 816 00:38:32,018 --> 00:38:34,270 (バトラー)ハハハハ! 817 00:38:36,230 --> 00:38:37,148 (チョッパー)キャー 818 00:38:38,149 --> 00:38:39,608 (バトラー)てこずらせおって 819 00:38:39,900 --> 00:38:42,611 これで王なる宝は我が輩のものよ 820 00:38:43,988 --> 00:38:44,989 (モバンビー)待て! 821 00:38:45,156 --> 00:38:45,781 (バトラー)おお? 822 00:38:46,073 --> 00:38:47,783 (モバンビー) 王なる宝はここだ! 823 00:38:48,200 --> 00:38:48,868 お前… 824 00:38:49,160 --> 00:38:51,537 {\an8}前の王の キリンライアンの角だ 825 00:38:51,620 --> 00:38:53,205 {\an8}本物の王なる宝だ! 826 00:38:53,372 --> 00:38:55,458 何だと? まさか あれは… 827 00:38:55,916 --> 00:39:00,463 王冠を宿した黄金色に輝く角 あれがそうか! 828 00:39:00,629 --> 00:39:02,214 (モバンビー) これが欲しけりゃ勝負しろ! 829 00:39:02,506 --> 00:39:05,718 (バトラー)その勝負 買った! (チョッパー)待て やめろ 830 00:39:05,843 --> 00:39:07,470 おい ホントにうまくいくのか? 831 00:39:07,595 --> 00:39:11,182 王なる宝は島を守る宝だ きっと なんとかなる! 832 00:39:11,307 --> 00:39:12,725 でも失敗したら おめえは… 833 00:39:12,850 --> 00:39:14,226 (バトラー)待て こら! 834 00:39:15,102 --> 00:39:19,774 …って 何を震えておる おじけづいたんなら その角を渡せ 835 00:39:20,149 --> 00:39:21,984 (モバンビー) お前なんか怖いもんか! 836 00:39:22,109 --> 00:39:23,694 (バトラー)なら 遠慮はせんぞ! 837 00:39:23,819 --> 00:39:25,529 (モバンビー) やられるのは お前のほうだい! 838 00:39:25,654 --> 00:39:27,490 けっ 言ってることと やってることが— 839 00:39:27,615 --> 00:39:31,035 違うのではないのかい 角はもらった! 840 00:39:31,994 --> 00:39:33,287 おっと! 841 00:39:33,412 --> 00:39:34,789 おお〜! 842 00:39:34,914 --> 00:39:35,790 (カラスケ)モバンビー! 843 00:39:36,874 --> 00:39:38,626 んにゃろー! 844 00:39:38,751 --> 00:39:39,794 (バトラー)クソガキがー! 845 00:39:40,252 --> 00:39:40,920 (カラスケ)うっ く… 846 00:39:41,379 --> 00:39:42,922 よせ バカ 落ちる! 847 00:39:43,047 --> 00:39:44,673 うわ〜! 848 00:39:44,965 --> 00:39:46,133 (動物たち)おお! 849 00:39:46,258 --> 00:39:48,469 (ハゲオウム) モバンビー あいつ… 850 00:39:48,636 --> 00:39:50,721 (モバンビー・カラスケ) うわ〜 851 00:39:56,852 --> 00:40:00,231 (ルフィ)いや〜 危ねえ危ねえ なんてことすんだ お前 852 00:40:00,564 --> 00:40:01,982 だ… だって… 853 00:40:02,691 --> 00:40:05,111 僕もチョッパーの 仲間でいたいから… 854 00:40:05,236 --> 00:40:07,613 一緒にいるだけじゃ 仲間じゃないんだろ? 855 00:40:08,656 --> 00:40:09,740 そっか 856 00:40:10,116 --> 00:40:11,742 (カラスケ)あっ あ… 857 00:40:12,034 --> 00:40:15,246 うわっ モバンビー ねえ ねえよ 858 00:40:15,371 --> 00:40:17,039 王なる宝の角がねえ! 859 00:40:17,248 --> 00:40:18,749 (ルフィ)何ー! (モバンビー)うわ! 860 00:40:24,713 --> 00:40:26,090 (バトラー)フフフ ヘヘヘ 861 00:40:27,091 --> 00:40:28,092 (3人)ああ! 862 00:40:36,434 --> 00:40:40,563 (バトラーの雄たけび) 863 00:40:42,273 --> 00:40:43,732 王なる宝が… 864 00:40:54,827 --> 00:40:58,247 (バトラー) ついに手に入れたぞ 最強の力を 865 00:40:58,372 --> 00:41:01,542 ぐわー! 866 00:41:01,750 --> 00:41:03,002 (サンジ)うあ… 867 00:41:03,127 --> 00:41:05,379 (ヘビー)フフフ… 868 00:41:05,921 --> 00:41:09,383 フン くたばったか ん? 869 00:41:10,509 --> 00:41:11,385 クッ クソ… 870 00:41:11,719 --> 00:41:16,223 てめえ そんなになってまで まだ戦うつもりか? 871 00:41:16,348 --> 00:41:19,226 そうか わかるぜ あの女のためか 872 00:41:19,351 --> 00:41:21,061 強くなけりゃモテねえからな 873 00:41:21,437 --> 00:41:24,148 (サンジ) お前 何か勘違いしてねえか 874 00:41:24,273 --> 00:41:25,065 何? 875 00:41:25,399 --> 00:41:28,861 {\an8}俺はな 守らなきゃならねえ ヤツらがいるかぎり— 876 00:41:28,986 --> 00:41:31,071 {\an8}命を懸けて戦う男さ 877 00:41:31,280 --> 00:41:34,116 フン 仲間のためか 笑わせるな 878 00:41:34,241 --> 00:41:37,077 こんなに弱いくせに 何が守れるっていうんじゃ 879 00:41:38,412 --> 00:41:39,622 おのれ… ぐおっ 880 00:41:40,581 --> 00:41:42,166 {\an8}誰が弱いって? 881 00:41:42,958 --> 00:41:44,210 (ヘビー)ぐわっ うわっ 882 00:41:44,627 --> 00:41:47,713 (サンジ) 俺が何も守れねえだと! 883 00:41:52,134 --> 00:41:53,969 し… 信じられん 884 00:41:54,094 --> 00:41:57,890 俺の剣をあれだけ 食らっているはずなのに 885 00:41:58,641 --> 00:42:00,643 (サンジ)けっ 何 言ってやがる 886 00:42:01,185 --> 00:42:03,896 てめえの剣なんぞ あいつに比べりゃ— 887 00:42:05,397 --> 00:42:07,399 クソみてえなもんだぜ 888 00:42:10,277 --> 00:42:12,404 フフフ 手も足も出まい 889 00:42:12,530 --> 00:42:15,533 この世界最強の蹴りを よくぞ耐えたけん 890 00:42:15,658 --> 00:42:17,535 今 楽にしてやるけん! 891 00:42:17,660 --> 00:42:18,744 (ゾロ)あ… 892 00:42:19,745 --> 00:42:20,913 う… 893 00:42:21,038 --> 00:42:21,914 うわっ 894 00:42:26,752 --> 00:42:29,463 {\an8}フン たわいもないけん 895 00:42:29,713 --> 00:42:31,382 {\an8}ん? おお! 896 00:42:35,302 --> 00:42:36,679 貴様 どうして… 897 00:42:37,012 --> 00:42:39,139 {\an8}鉄をも砕くキックか 898 00:42:39,223 --> 00:42:41,767 {\an8}なまじ威力があるのも 考えもんだな 899 00:42:41,892 --> 00:42:43,269 あっ ん… 900 00:42:43,394 --> 00:42:47,231 さあ 見せてもらおうか 世界最強とやらを! 901 00:42:51,569 --> 00:42:52,903 ん? ハハハ 902 00:42:53,028 --> 00:42:56,740 あれだけの蹴りを食らって 立ってられるほうがおかしいけん 903 00:42:57,074 --> 00:43:00,494 今頃 お前の仲間も 全員やられているはず 904 00:43:00,786 --> 00:43:04,248 (ゾロ)ヘッ あいつらが? くたばるわきゃねえ 905 00:43:04,373 --> 00:43:05,291 (ホットドッグ)何? 906 00:43:05,416 --> 00:43:10,170 (ゾロ)あいつらはな 強(つえ)えぜ お前なんかよりゃ ずっとな 907 00:43:10,337 --> 00:43:11,505 (ホットドッグ)何 言ってやがる 908 00:43:12,006 --> 00:43:16,051 (ゾロ)強さってのはな 力だけじゃねえんだ 技でもねえ 909 00:43:16,343 --> 00:43:17,219 (ホットドッグ)うお〜! 910 00:43:17,678 --> 00:43:18,512 (ゾロ)心だ! 911 00:43:19,680 --> 00:43:22,433 (ホットドッグ)ううっ クソ… 912 00:43:22,766 --> 00:43:26,270 おいが最強だ! 913 00:43:27,313 --> 00:43:28,606 (ホットドッグ)死ね! 914 00:43:29,690 --> 00:43:30,608 (ゾロ)龍(たつ)… 915 00:43:32,568 --> 00:43:35,070 巻き! 916 00:43:36,572 --> 00:43:41,535 (ホットドッグ)なぜだ! おいの蹴りは最強のはずなのよ〜 917 00:43:43,912 --> 00:43:46,332 (ゾロ)世の中にはな てめえなんかより— 918 00:43:46,457 --> 00:43:52,046 もっとすごい蹴りをする男が いるんだぜ ムカつく野郎だけどな 919 00:43:52,171 --> 00:43:54,381 (バトラーの叫び声) 920 00:43:54,506 --> 00:43:57,009 ゴムゴムの銃(ピストル)! 921 00:43:59,470 --> 00:44:00,471 麦わら! 922 00:44:01,972 --> 00:44:04,099 (ルフィ)にゃろ〜! あ! 923 00:44:07,186 --> 00:44:08,646 わ〜! 924 00:44:19,615 --> 00:44:20,949 (ルフィ)チョッパー! 925 00:44:21,075 --> 00:44:21,742 危ない! 926 00:44:26,664 --> 00:44:29,041 (ルフィ)ああっあ… ああ… 927 00:44:29,166 --> 00:44:31,043 (バトラー)アハハハ… 928 00:44:31,210 --> 00:44:33,128 うわ! 929 00:44:33,671 --> 00:44:35,130 (ルフィ)うわっ 930 00:44:35,255 --> 00:44:35,881 うはっ 931 00:44:36,215 --> 00:44:39,885 (バトラー)けっ もう終わりか? クソ面白くもねえ 932 00:44:40,135 --> 00:44:42,763 (ルフィ) ま… まだ終わっちゃいねえぞ! 933 00:44:42,888 --> 00:44:45,224 (バトラー) そんな体で まだやるつもりか? 934 00:44:45,349 --> 00:44:49,019 (ルフィ)当たり前だ あいつらの大事な宝をお前は… 935 00:44:49,228 --> 00:44:52,606 {\an8}人間様が動物どもから 何を奪おうと勝手だろう 936 00:44:52,731 --> 00:44:55,776 {\an8}なぜ そんなに戦う 動物なんぞのために… 937 00:44:56,235 --> 00:44:57,903 {\an8}(ルフィ)俺にはな— 938 00:44:58,362 --> 00:45:02,783 {\an8}俺にはチョッパーという 大切な仲間がいるんだよ! 939 00:45:02,908 --> 00:45:04,284 うわ〜! 940 00:45:04,410 --> 00:45:06,537 (ナミ)ルフィ! (ウソップ)なんてこった! 941 00:45:06,662 --> 00:45:08,831 (モバンビー)ああ… (チョッパー)仲間 942 00:45:09,415 --> 00:45:14,044 ガーハハハ バカに付ける薬はねえな ウハハハ 943 00:45:14,169 --> 00:45:19,550 (バトラーの笑い声) 944 00:45:22,594 --> 00:45:25,305 {\an8}ドクター 俺… 945 00:45:31,728 --> 00:45:33,564 次は貴様らだ 946 00:45:33,897 --> 00:45:34,690 (チョッパー)やめろ! 947 00:45:34,815 --> 00:45:36,316 (バトラー)あ? 948 00:45:36,525 --> 00:45:37,317 (モバンビー)チョッパー 949 00:45:37,443 --> 00:45:40,070 何だ? お前にはもう用はない 950 00:45:40,279 --> 00:45:42,823 {\an8}俺は お前を許さない! 951 00:45:42,948 --> 00:45:45,826 ウハハハハ 許さないだと? 952 00:45:45,951 --> 00:45:49,329 逃げるしか能のない お前が何を… ん? 953 00:45:49,455 --> 00:45:50,914 (チョッパー) 逃げてたわけじゃねえ! 954 00:45:51,039 --> 00:45:54,126 ツノクイや動物たちを 傷つけたくなかっただけだ 955 00:45:55,627 --> 00:45:56,336 ランブル! 956 00:45:56,462 --> 00:45:57,087 (バトラー)この! 957 00:45:57,212 --> 00:45:58,338 (チョッパー)飛力強化(ジャンピングポイント)! 958 00:46:02,718 --> 00:46:03,469 効かねえ 959 00:46:04,136 --> 00:46:05,721 腕力強化(アームポイント)! 960 00:46:05,846 --> 00:46:06,889 刻蹄(こくてい)… 961 00:46:07,014 --> 00:46:08,974 桜(ロゼオ)! 962 00:46:09,183 --> 00:46:10,893 (ナミ)やった! (ウソップ)すげえ チョッパー 963 00:46:11,185 --> 00:46:12,644 (バトラー)ううっ う… 964 00:46:12,769 --> 00:46:13,395 (チョッパー)ん… 965 00:46:17,608 --> 00:46:21,028 {\an8}よくも… よくも この天才の大切な頭を! 966 00:46:22,196 --> 00:46:23,030 (モバンビー)うわ! 967 00:46:23,530 --> 00:46:24,907 (モバンビー)こんにゃろ こんにゃろ こんにゃろ! 968 00:46:25,032 --> 00:46:27,534 (バトラー)痛たたた この! 969 00:46:29,369 --> 00:46:30,287 (モバンビー)チョッパー! 970 00:46:32,122 --> 00:46:33,332 チョッパー! 971 00:46:35,459 --> 00:46:37,669 チョッパー しっかり チョッパー! 972 00:46:37,669 --> 00:46:38,420 チョッパー しっかり チョッパー! 973 00:46:37,669 --> 00:46:38,420 {\an8}(バトラー)お前… 974 00:46:38,795 --> 00:46:41,465 (バトラー)そうか… 思い出した あいつの息子か 975 00:46:41,590 --> 00:46:42,299 (モバンビー)え? 976 00:46:42,424 --> 00:46:45,344 (バトラー)なんで この島に ガキがいるのか これでわかった 977 00:46:45,469 --> 00:46:46,845 (モバンビー) パパを知ってるの? 978 00:46:46,970 --> 00:46:48,805 (バトラー)昔の学者仲間だ 979 00:46:48,931 --> 00:46:52,768 お前の父親は動物のためなどと きれい事をぬかして— 980 00:46:52,893 --> 00:46:56,313 王なる宝の秘密を 教えようとはしなかった 981 00:46:56,438 --> 00:47:00,359 だから我が輩は船を襲い こいつでお前の父親を殺した 982 00:47:03,529 --> 00:47:04,863 {\an8}お前がパパを… 983 00:47:05,030 --> 00:47:07,282 この薄汚い海賊め! 984 00:47:07,407 --> 00:47:09,826 海賊? 誰が海賊なものか! 985 00:47:09,952 --> 00:47:10,994 (モバンビー)何だって? 986 00:47:11,119 --> 00:47:14,498 この我が輩が海賊なんて くだらんもののわけがあるまい 987 00:47:14,623 --> 00:47:16,875 救いようのないアホだ お前は 988 00:47:17,000 --> 00:47:19,127 海賊じゃなかったのか… 989 00:47:19,336 --> 00:47:23,048 喜べ お前もこれで 父親と同じ所へ行かせてやる 990 00:47:23,173 --> 00:47:25,092 そのトナカイも一緒にな 991 00:47:25,217 --> 00:47:26,843 チョッパーは僕が守る! 992 00:47:26,969 --> 00:47:28,595 (バトラー) お前なんぞに何ができる 993 00:47:30,180 --> 00:47:34,101 (バトラー) お前なんかに何ができる 痛いのが嫌ならじっとしていろ 994 00:47:34,726 --> 00:47:37,604 (モバンビー) 僕だって 頑張ればきっと— 995 00:47:38,146 --> 00:47:39,856 {\an8}強いかもしれないんだ! 996 00:47:40,357 --> 00:47:41,567 (バトラー)こ… こいつ! 997 00:47:41,733 --> 00:47:43,068 ぐあ〜! 998 00:47:43,193 --> 00:47:49,074 (モバンビーの悲鳴) 999 00:47:49,199 --> 00:47:49,741 {\an8}(地鳴り) 1000 00:47:49,741 --> 00:47:51,451 (サンジ)ん? (ゾロ)ああ? 1001 00:47:49,741 --> 00:47:51,451 {\an8}(地鳴り) 1002 00:47:51,451 --> 00:47:51,827 {\an8}(地鳴り) 1003 00:47:51,827 --> 00:47:52,452 (ナミ)何? (ウソップ)ん? 1004 00:47:51,827 --> 00:47:52,452 {\an8}(地鳴り) 1005 00:47:52,578 --> 00:47:52,828 {\an8}(地鳴り) 1006 00:47:52,828 --> 00:47:54,204 (バトラー)おお… 1007 00:47:52,828 --> 00:47:54,204 {\an8}(地鳴り) 1008 00:47:54,204 --> 00:47:56,164 {\an8}(地鳴り) 1009 00:47:56,164 --> 00:47:58,542 (チョッパー)ん… は! 1010 00:47:56,164 --> 00:47:58,542 {\an8}(地鳴り) 1011 00:48:06,466 --> 00:48:07,259 (モバンビー)あ! 1012 00:48:07,593 --> 00:48:09,511 (ハゲオウム) モバンビー 無事か! 1013 00:48:09,636 --> 00:48:13,765 (バトラー)な… 何のつもりだ お前ら死にに来たとでもいうのか! 1014 00:48:13,890 --> 00:48:16,268 ホントにアホな連中だ! 1015 00:48:20,480 --> 00:48:24,610 グハハハハハハ! こんなクズどもに何ができる! 1016 00:48:24,735 --> 00:48:28,614 ウッハハハハ… 1017 00:48:36,622 --> 00:48:37,914 (ルフィ)んん! 1018 00:48:41,877 --> 00:48:44,588 {\an8}この! くたばり損ないめ! 1019 00:48:44,713 --> 00:48:45,589 ゴムゴムの… 1020 00:48:46,006 --> 00:48:47,341 銃乱打(ガトリング)! 1021 00:48:48,133 --> 00:48:49,843 (バトラー)無駄だ 無駄だ 1022 00:48:52,846 --> 00:48:54,848 (ルフィ)おりゃおりゃ! 1023 00:48:54,973 --> 00:48:57,351 (バトラー)ぐ… そうはいくか! 1024 00:48:57,476 --> 00:48:58,101 (モバンビー・チョッパー)あ! 1025 00:48:58,352 --> 00:49:00,604 王なる力は絶対だ! 1026 00:49:03,231 --> 00:49:07,903 (バトラー) グハハハ 思い知ったか 我が輩こそが この島の王なのだ 1027 00:49:08,028 --> 00:49:09,905 お前なんか 王じゃねえ! 1028 00:49:10,072 --> 00:49:10,906 (バトラー)何? 1029 00:49:11,198 --> 00:49:14,910 (ルフィ)こいつらは 仲間のために命を懸けたんだ 1030 00:49:15,202 --> 00:49:18,413 みんなも その覚悟で駆けつけた 1031 00:49:18,538 --> 00:49:22,417 それを笑うお前は この俺がぶっ倒す! 1032 00:49:23,335 --> 00:49:26,505 うお〜! 1033 00:49:29,633 --> 00:49:30,258 (バトラー)ぐは… 1034 00:49:31,134 --> 00:49:33,762 (バトラー)うおっ うう… (ルフィ)うあ〜! 1035 00:49:36,890 --> 00:49:39,267 ゴムゴムの… 1036 00:49:39,393 --> 00:49:41,770 バズーカ! 1037 00:49:41,895 --> 00:49:43,146 (モバンビー)ああ… 1038 00:49:50,612 --> 00:49:51,530 (ルフィ)フフッ 1039 00:49:51,655 --> 00:49:56,034 (動物たちの歓声) 1040 00:49:58,829 --> 00:50:00,288 (モバンビー)麦わら (ルフィ)あ? 1041 00:50:00,747 --> 00:50:04,793 ありがとう おかげでちょっとだけ 強くなれたような気がする 1042 00:50:04,918 --> 00:50:07,087 そっか? ヒヒヒ… 1043 00:50:07,212 --> 00:50:10,173 この島を追い出されても なんとか生きていけるさ 1044 00:50:10,298 --> 00:50:12,300 (チョッパー) 追い出されるって? どういうことだよ 1045 00:50:12,426 --> 00:50:17,305 (モバンビー) だって僕は 大切な島の宝を なくしてしまったんだから 1046 00:50:17,723 --> 00:50:19,558 そりゃあ どうかわかんねえぜ 1047 00:50:19,850 --> 00:50:22,060 島のみんなに聞いてみないとな 1048 00:50:22,185 --> 00:50:24,229 (ウソップ) お前ら今頃 来たのかよ 遅(おせ)えよ 1049 00:50:24,354 --> 00:50:27,065 (サンジ)うるせえ (モバンビー)みんな… 1050 00:50:29,234 --> 00:50:30,068 ごめん! 1051 00:50:30,402 --> 00:50:34,573 僕のせいで王なる宝はもう… ホントに ごめんなさい 1052 00:50:39,953 --> 00:50:40,579 (モバンビー)あ… 1053 00:50:41,997 --> 00:50:43,206 どういうこと? 1054 00:50:43,331 --> 00:50:46,960 何 言ってんだよ お前の勇気が認められたんだよ 1055 00:50:47,085 --> 00:50:50,213 みんな あんたと一緒に 島を守っていきたいって 1056 00:50:50,338 --> 00:50:52,507 この島に いていいの? 1057 00:50:52,632 --> 00:50:55,218 (カラスケ)当たり前(めえ)じゃないか 何 言ってやがる 1058 00:50:55,552 --> 00:50:57,053 よかった… 1059 00:50:57,679 --> 00:50:58,305 は… 1060 00:50:58,722 --> 00:51:02,517 チョッパー ねえチョッパー これからも一緒にいようよ 1061 00:51:02,642 --> 00:51:06,521 ねえ 僕たち仲間だろ? いい島だよ ここは 1062 00:51:06,646 --> 00:51:07,981 きっと好きになるよ 1063 00:51:08,315 --> 00:51:09,733 {\an8}モバンビー 1064 00:51:09,858 --> 00:51:12,986 {\an8}ねえ チョッパー 僕たち仲間だろ ねえ 1065 00:51:13,320 --> 00:51:14,321 {\an8}あ… 1066 00:51:16,198 --> 00:51:20,160 俺は海賊なんだ お前は海賊が嫌いなんだろ? 1067 00:51:20,285 --> 00:51:21,745 (モバンビー)いや それは違… 1068 00:51:23,413 --> 00:51:25,248 (ルフィ) 俺にはチョッパーっていう— 1069 00:51:25,373 --> 00:51:27,459 大切な仲間がいるんだよ! 1070 00:51:32,839 --> 00:51:36,176 そうさ 嫌いだよ 海賊なんて大っ嫌いだ 1071 00:51:36,301 --> 00:51:38,261 どこへでも行っちゃえ バカ! 1072 00:51:38,386 --> 00:51:39,721 モバンビー 1073 00:51:39,846 --> 00:51:41,097 (爆発音) 1074 00:51:41,223 --> 00:51:43,099 (ウソップ)な… 何だ? (ナミ)噴火だわ 1075 00:51:45,477 --> 00:51:47,854 (ウソップ)おお… おい ヤ… ヤバいんじゃないのか? 1076 00:51:47,979 --> 00:51:48,647 (ナミ)落ち着きなさいよ 1077 00:51:48,647 --> 00:51:49,397 (ナミ)落ち着きなさいよ 1078 00:51:48,647 --> 00:51:49,397 {\an8}(鐘の音) 1079 00:51:49,397 --> 00:51:49,815 {\an8}(鐘の音) 1080 00:51:49,815 --> 00:51:50,857 あ… 1081 00:51:49,815 --> 00:51:50,857 {\an8}(鐘の音) 1082 00:51:50,857 --> 00:51:53,944 {\an8}(鐘の音) 1083 00:51:53,944 --> 00:51:54,611 あ! 1084 00:51:53,944 --> 00:51:54,611 {\an8}(鐘の音) 1085 00:51:54,736 --> 00:51:54,986 {\an8}(鐘の音) 1086 00:51:54,986 --> 00:51:56,613 (ハゲオウム)ぬ! (カラスケ)おお! 1087 00:51:54,986 --> 00:51:56,613 {\an8}(鐘の音) 1088 00:51:56,613 --> 00:51:57,197 {\an8}(鐘の音) 1089 00:51:57,197 --> 00:51:58,031 (ゾロ)ほう 1090 00:51:57,197 --> 00:51:58,031 {\an8}(鐘の音) 1091 00:51:58,031 --> 00:51:58,406 {\an8}(鐘の音) 1092 00:51:58,406 --> 00:51:59,616 (ウソップ)おお… (ナミ)きれい 1093 00:51:58,406 --> 00:51:59,616 {\an8}(鐘の音) 1094 00:51:59,616 --> 00:51:59,950 {\an8}(鐘の音) 1095 00:51:59,950 --> 00:52:00,992 これは… 1096 00:51:59,950 --> 00:52:00,992 {\an8}(鐘の音) 1097 00:52:07,290 --> 00:52:10,377 (ハゲオウム) “島が王冠に包まれたとき—” 1098 00:52:10,502 --> 00:52:14,798 “天が新たなる動物王を 授けてくれる” 1099 00:52:16,383 --> 00:52:18,510 天もモバンビーを認めたのだ 1100 00:52:18,635 --> 00:52:22,013 すげえ! モバンビーこそが ホントの動物王なんだ 1101 00:52:25,851 --> 00:52:28,979 (モバンビーの泣き声) 1102 00:52:29,104 --> 00:52:30,021 モバンビー 1103 00:52:30,605 --> 00:52:33,316 離れてたって 俺たちは友達だ 1104 00:52:34,317 --> 00:52:35,652 (モバンビー)うん 1105 00:52:43,368 --> 00:52:45,287 (チョッパー)う… うわ〜ん 1106 00:52:45,412 --> 00:52:49,791 (チョッパーとモバンビーの泣き声) 1107 00:52:49,916 --> 00:52:55,922 (チョッパーとモバンビーの泣き声) 1108 00:52:57,299 --> 00:53:00,051 (ウソップ)いやあ まいったな 1109 00:53:00,176 --> 00:53:02,095 ゆうべはホント疲れたぜ 1110 00:53:02,220 --> 00:53:05,557 (サンジ) いくら お祝いだっつったって 徹夜で騒ぐことはなかったな 1111 00:53:05,724 --> 00:53:08,310 結局 王なる宝は 手に入らなかったし… 1112 00:53:08,435 --> 00:53:11,813 (ゾロ)だけどよ 別のお宝が 戻ってきたんだ いいじゃねえか 1113 00:53:12,022 --> 00:53:15,066 何だ 別のお宝って? 何か見つけたのか? 1114 00:53:15,400 --> 00:53:17,319 チョッパー おめえのこったよ 1115 00:53:17,527 --> 00:53:19,321 えっ 俺が? うわ! 1116 00:53:19,446 --> 00:53:21,072 (ルフィ)おお 風が出てきたな 1117 00:53:21,197 --> 00:53:22,532 (チョッパー)だ… 大丈夫? 1118 00:53:22,699 --> 00:53:25,201 海賊がこんなんで ブルってんじゃねえよ 1119 00:53:25,327 --> 00:53:28,538 この先 人食い金魚や人面鯨 殺人カニカマや— 1120 00:53:28,663 --> 00:53:31,333 凶悪イカ焼きそばと 戦うかもしんねえんだぞ 1121 00:53:31,458 --> 00:53:35,086 は… うん 頑張るよ 俺 1122 00:53:35,503 --> 00:53:36,546 (ウソップ)ヘッ 1123 00:53:36,671 --> 00:53:37,756 (サンジ)フン 1124 00:53:38,131 --> 00:53:38,965 (ゾロ)ヘッ 1125 00:53:39,090 --> 00:53:40,216 (ナミ)ウフッ 1126 00:53:40,383 --> 00:53:44,888 よーし 全速力で行くぞ! 1127 00:53:45,013 --> 00:53:47,098 (一同)おおー! 1128 00:53:49,100 --> 00:53:55,106 {\an8}♪〜 1129 00:55:30,493 --> 00:55:36,499 {\an8}〜♪