1 00:00:00,000 --> 00:00:01,985 こんばんは 宮﨑あおいです。 細田 守です。 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,504 監督 この後は いよいよ…。 『おおかみこどもの雨と雪』です。 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 誰もが心温かくなる作品です。 4 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 家族みんなで…。 (細田:宮﨑) お楽みください。 5 00:00:40,160 --> 00:00:45,732 (雪) <おとぎ話みたいだって 笑われるかもしれません> 6 00:00:45,732 --> 00:00:49,732 <そんな不思議なこと あるわけないって> 7 00:00:51,655 --> 00:00:55,642 ♪♪~ 8 00:00:55,642 --> 00:01:01,631 ♪♪~ 9 00:01:01,631 --> 00:01:21,651 ♪♪~ 10 00:01:21,651 --> 00:01:27,657 ♪♪~ 11 00:01:27,657 --> 00:01:34,157 <でも これは確かに 私の母の物語です> 12 00:01:35,231 --> 00:01:38,151 <母が好きになった人は→ 13 00:01:38,151 --> 00:01:41,154 「おおかみおとこ」でした> 14 00:01:41,154 --> 00:01:51,147 ♪♪~ 15 00:01:51,147 --> 00:02:00,647 ♪♪~ 16 00:02:05,145 --> 00:02:10,633 <母は東京の外れにある 国立大学の学生でした> 17 00:02:10,633 --> 00:02:13,169 <授業料は奨学金でまかない→ 18 00:02:13,169 --> 00:02:17,169 生活費はアルバイトを 掛け持ちして工面していました> 19 00:02:20,210 --> 00:02:23,146 (講師) 世間で 賢者の誉れの高い人物は→ 20 00:02:23,146 --> 00:02:28,168 確かに自分の得意な分野や 雑学なども よく心得ている。 21 00:02:28,168 --> 00:02:32,655 しかし 真・善・美や アレテーについては…。 22 00:02:32,655 --> 00:02:37,677 <初夏のある日 母は大学で父を見つけました> 23 00:02:37,677 --> 00:02:41,748 <襟の伸びたTシャツを着て 教科書も持たずに→ 24 00:02:41,748 --> 00:02:45,135 ただ ひたすらノートをとる その後ろ姿は→ 25 00:02:45,135 --> 00:02:49,155 他の学生とは まるで違っていたといいます> 26 00:02:49,155 --> 00:03:10,160 ♪♪~ 27 00:03:10,160 --> 00:03:12,160 (花) 待ってください。 28 00:03:16,166 --> 00:03:18,151 これ 出席票。 29 00:03:18,151 --> 00:03:21,137 書いて出さないと 出席じゃなくなります。 30 00:03:21,137 --> 00:03:24,691 だから…。 (彼) 俺 ここの学生じゃ ない。 31 00:03:24,691 --> 00:03:26,209 え…? 32 00:03:26,209 --> 00:03:28,645 目障りなら もう来ない。 33 00:03:28,645 --> 00:03:38,671 ♪♪~ 34 00:03:38,671 --> 00:03:41,658 (子供達の笑い声) 35 00:03:41,658 --> 00:03:49,132 ♪♪~ 36 00:03:49,132 --> 00:03:54,654 (男の子の泣き声) 37 00:03:54,654 --> 00:04:01,654 ♪♪~ 38 00:04:07,233 --> 00:04:09,233 待ってください。 39 00:04:11,154 --> 00:04:14,157 あなたが学生かどうか 私は知りません。 40 00:04:14,157 --> 00:04:16,142 ただ さっきの講義→ 41 00:04:16,142 --> 00:04:19,128 教科書がないと ちょっと難しいと思います。 42 00:04:19,128 --> 00:04:21,628 一緒に見ませんか? 43 00:04:32,158 --> 00:04:34,644 いらっしゃいませ。 44 00:04:34,644 --> 00:04:38,164 金曜日の仕上がりになります ありがとうございました。 45 00:04:38,164 --> 00:04:40,164 お待たせしました。 46 00:04:41,634 --> 00:04:43,634 (店員) ≪いらっしゃいませ≫ 47 00:04:46,673 --> 00:05:05,642 ♪♪~ 48 00:05:05,642 --> 00:05:25,645 ♪♪~ 49 00:05:25,645 --> 00:05:45,665 ♪♪~ 50 00:05:45,665 --> 00:05:48,668 (子供達の笑い声) 51 00:05:48,668 --> 00:05:51,154 (犬の吠え声) 52 00:05:51,154 --> 00:05:53,640 はい いらっしゃい こっちよ。 53 00:05:53,640 --> 00:05:57,660 (講師) この裁判の告訴人と なったのは 詩人のメレトス→ 54 00:05:57,660 --> 00:06:01,197 政治権力を持っていた 有力者 アニュトス→ 55 00:06:01,197 --> 00:06:03,750 ソフィストのリュコンの3人です。 56 00:06:03,750 --> 00:06:06,152 代表はメレトスですが→ 57 00:06:06,152 --> 00:06:09,152 アニュトスが裏で 画策したのだとされています。 58 00:06:10,139 --> 00:06:11,641 (IDの確認音) 59 00:06:11,641 --> 00:06:31,160 ♪♪~ 60 00:06:31,160 --> 00:06:36,165 (花の声) 何してる時が楽しい? どんな食べ物が好き? 61 00:06:36,165 --> 00:06:39,218 今まで どんな人を好きになった? 62 00:06:39,218 --> 00:06:41,137 (彼) ハハっ…。 63 00:06:41,137 --> 00:06:44,140 どうして「花」っていうの? 64 00:06:44,140 --> 00:06:46,659 名前? うん。 65 00:06:46,659 --> 00:06:51,648 私が生まれた時 裏庭にコスモスが咲いていたの。 66 00:06:51,648 --> 00:06:54,651 植えたのじゃなくて 自然に咲いたコスモス。 67 00:06:54,651 --> 00:06:58,221 それを見て父さんが 突然 思いついたんだって。 68 00:06:58,221 --> 00:07:02,141 花のように笑顔を絶やさない子に 育つようにって。 69 00:07:02,141 --> 00:07:04,160 つらい時とか苦しい時に→ 70 00:07:04,160 --> 00:07:07,163 とりあえずでも 無理やりにでも 笑っていろって。 71 00:07:07,163 --> 00:07:10,663 そしたら たいてい 乗り越えられるからって。 72 00:07:14,137 --> 00:07:19,208 だからね 父さんのお葬式の時 ずっと笑っていたの。 73 00:07:19,208 --> 00:07:22,161 そしたら親戚の人に 「不謹慎だ」って→ 74 00:07:22,161 --> 00:07:25,161 すごく怒られてしまって…。 75 00:07:27,133 --> 00:07:31,154 でも… やっぱり不謹慎だったかな。 76 00:07:31,154 --> 00:07:33,139 不謹慎じゃ ない。 77 00:07:33,139 --> 00:07:36,159 フフフ…。 78 00:07:36,159 --> 00:07:38,211 よかった。 79 00:07:38,211 --> 00:07:58,164 ♪♪~ 80 00:07:58,164 --> 00:08:04,721 ♪♪~ 81 00:08:04,721 --> 00:08:09,142 (彼の声) 同じ団地でも 家の中は まるで違うんだ。 82 00:08:09,142 --> 00:08:12,145 お金のあるうち ないうち。 83 00:08:12,145 --> 00:08:16,165 家族が たくさんいるうち 1人のうち。 84 00:08:16,165 --> 00:08:20,653 赤ん坊のいるうち 年寄りだけのうち。 85 00:08:20,653 --> 00:08:31,164 (列車の走行音) 86 00:08:31,164 --> 00:08:34,150 (彼) 家があったら いいだろうな。 87 00:08:34,150 --> 00:08:36,135 「ただいま」って言う。 88 00:08:36,135 --> 00:08:41,140 靴を脱いで 顔と手を洗って 椅子に深く腰掛ける。 89 00:08:41,140 --> 00:08:43,159 いいだろうな。 90 00:08:43,159 --> 00:08:45,161 本棚を作る。 91 00:08:45,161 --> 00:08:48,731 本でいっぱいになったら また新しい本棚を作る。 92 00:08:48,731 --> 00:08:52,231 何をしてもいい 自分の家だもの。 93 00:08:57,657 --> 00:09:01,157 じゃあ 私が「おかえり」って 言ってあげるよ。 94 00:09:11,187 --> 00:09:13,222 (彼) 花。 95 00:09:13,222 --> 00:09:15,141 何? 96 00:09:15,141 --> 00:09:18,644 君に言わなきゃ いけないことがあって…。 97 00:09:18,644 --> 00:09:20,663 何でも言って。 98 00:09:20,663 --> 00:09:22,663 実は…。 99 00:09:31,707 --> 00:09:33,743 また明日にする。 100 00:09:33,743 --> 00:09:35,243 うん。 101 00:09:41,150 --> 00:09:46,155 ♪~(街頭に流れる音楽) 102 00:09:46,155 --> 00:09:56,182 ♪~ 103 00:09:56,182 --> 00:09:58,217 ♪~ あれ? 104 00:09:58,217 --> 00:10:04,157 ♪~ 105 00:10:04,157 --> 00:10:06,142 ♪~ ハァ~…。 106 00:10:06,142 --> 00:10:19,142 ♪~ 107 00:10:21,741 --> 00:10:23,241 あ…。 108 00:10:39,659 --> 00:10:41,659 (彼) 花。 109 00:10:43,679 --> 00:10:46,179 (彼) ごめん 花。 110 00:10:47,750 --> 00:10:49,250 悪かった。 111 00:10:52,171 --> 00:10:54,171 フフフ…。 112 00:10:56,659 --> 00:10:59,662 (彼) 今まで 誰にも言ったことがないんだ。 113 00:10:59,662 --> 00:11:01,647 怖かった。 114 00:11:01,647 --> 00:11:04,650 君が去ってしまうかも しれないから。 115 00:11:04,650 --> 00:11:08,221 でも もっと早く言うべきだった。 116 00:11:08,221 --> 00:11:10,640 いや 見せるべきだった。 117 00:11:10,640 --> 00:11:12,141 見せる? 118 00:11:12,141 --> 00:11:14,641 少しの間 目を閉じて。 119 00:11:20,149 --> 00:11:22,149 もっと長く。 120 00:11:29,242 --> 00:11:31,242 もういい? 121 00:11:34,130 --> 00:11:35,630 あ…。 122 00:11:39,151 --> 00:11:41,153 あ…。 123 00:11:41,153 --> 00:11:51,714 ♪♪~ 124 00:11:51,714 --> 00:11:54,150 あぁ…。 125 00:11:54,150 --> 00:12:00,156 ♪♪~ 126 00:12:00,156 --> 00:12:03,142 花。 127 00:12:03,142 --> 00:12:06,642 俺が何に見える? 128 00:12:08,164 --> 00:12:10,199 あっ…。 129 00:12:10,199 --> 00:12:14,637 <満月の夜に変身したり 人を襲ったりするのは→ 130 00:12:14,637 --> 00:12:17,640 ただの伝説だと知りました> 131 00:12:17,640 --> 00:12:21,661 <世界は私の知らない事柄で 満ちている→ 132 00:12:21,661 --> 00:12:25,661 そう 母は思ったそうです> 133 00:12:27,149 --> 00:12:29,149 (彼) 驚いた? 134 00:12:30,186 --> 00:12:31,686 もう会わない? 135 00:12:32,722 --> 00:12:36,142 でも震えてる… 怖い? 136 00:12:36,142 --> 00:12:38,142 怖くない。 137 00:12:39,662 --> 00:12:42,148 あなただから。 138 00:12:42,148 --> 00:12:53,225 ♪♪~ 139 00:12:53,225 --> 00:12:57,146 <父は 約100年前に 絶滅したとされる→ 140 00:12:57,146 --> 00:13:00,149 ニホンオオカミの末裔でした> 141 00:13:00,149 --> 00:13:02,635 <オオカミとヒトが混ざり合い→ 142 00:13:02,635 --> 00:13:06,155 その血を受け継ぐ 最後の存在でした> 143 00:13:06,155 --> 00:13:12,178 <父の両親は まだ幼い父に 滅亡した一族の歴史を語り→ 144 00:13:12,178 --> 00:13:16,148 その事実を他言してはならないと 告げて亡くなりました> 145 00:13:16,148 --> 00:13:20,169 <その後 何も知らない親戚に 引き取られ→ 146 00:13:20,169 --> 00:13:23,155 苦労して大人になったそうです> 147 00:13:23,155 --> 00:13:28,144 <運転免許をとると 仕事を求めて 都会へ出て来ました> 148 00:13:28,144 --> 00:13:33,215 <誰にも知られず 誰にも顧みられず→ 149 00:13:33,215 --> 00:13:36,669 こっそりと隠れるように 今まで生きて来たのだと→ 150 00:13:36,669 --> 00:13:39,669 父は言ったそうです> 151 00:14:00,159 --> 00:14:20,162 ♪♪~ 152 00:14:20,162 --> 00:14:40,149 ♪♪~ 153 00:14:40,149 --> 00:15:00,152 ♪♪~ 154 00:15:00,152 --> 00:15:20,139 ♪♪~ 155 00:15:20,139 --> 00:15:40,142 ♪♪~ 156 00:15:40,142 --> 00:16:00,162 ♪♪~ 157 00:16:00,162 --> 00:16:20,132 ♪♪~ 158 00:16:20,132 --> 00:16:40,152 ♪♪~ 159 00:16:40,152 --> 00:17:00,155 ♪♪~ 160 00:17:00,155 --> 00:17:20,142 ♪♪~ 161 00:17:20,142 --> 00:17:29,652 ♪♪~ 162 00:17:29,652 --> 00:17:34,657 <母は その小さなアパートで 私を産みました> 163 00:17:34,657 --> 00:17:36,709 <雪の日でした> 164 00:17:36,709 --> 00:17:40,145 <病院でなく 助産師さんにも お願いせず→ 165 00:17:40,145 --> 00:17:42,648 自分達だけで…> 166 00:17:42,648 --> 00:17:45,651 <もし おおかみの姿の子供が 生まれてしまったら→ 167 00:17:45,651 --> 00:17:48,637 お医者さん達を びっくりさせてしまうと→ 168 00:17:48,637 --> 00:17:51,137 母が心配したからです> 169 00:17:53,142 --> 00:17:55,694 (雪) ア… ア…。 170 00:17:55,694 --> 00:17:58,247 無事に生まれてくれてよかった。 171 00:17:58,247 --> 00:18:02,151 いや まだまだ これから いろんなことがあるよ。 172 00:18:02,151 --> 00:18:04,153 優しい子になるかな? 173 00:18:04,153 --> 00:18:06,639 頭のいい子になるかも。 174 00:18:06,639 --> 00:18:09,158 どんな大人になるんだろう。 175 00:18:09,158 --> 00:18:12,645 看護師でも 教師でも パン屋でも→ 176 00:18:12,645 --> 00:18:15,164 好きな職に就かせたいな。 177 00:18:15,164 --> 00:18:19,218 つらい思いをしないで 元気に育ってほしい。 178 00:18:19,218 --> 00:18:22,638 大きくなるまで見守ってやろう。 179 00:18:22,638 --> 00:18:24,638 うん。 180 00:18:34,503 --> 00:18:36,503 フフフ…。 181 00:18:37,506 --> 00:18:39,991 あっ… フフっ。 182 00:18:39,991 --> 00:18:44,012 <弟が生まれたのは 次の年の春> 183 00:18:44,012 --> 00:18:47,582 <雨の日のことです> 184 00:18:47,582 --> 00:18:51,486 <突然 父の姿が 見えなくなりました> 185 00:18:51,486 --> 00:18:53,986 ア… ア~。 186 00:19:36,481 --> 00:19:37,983 ハッ! 187 00:19:37,983 --> 00:19:42,988 <その日 父が何を考えていたのか 分かりません> 188 00:19:42,988 --> 00:19:46,024 <赤ん坊のために 狩りをする本能が→ 189 00:19:46,024 --> 00:19:48,059 働いたのかもしれませんし→ 190 00:19:48,059 --> 00:19:50,996 産後すぐの母に 滋養のあるものを→ 191 00:19:50,996 --> 00:19:53,996 食べさせたかったのかも しれません> 192 00:20:41,496 --> 00:20:53,496 (泣き声) 193 00:20:55,510 --> 00:21:15,497 ((しずくの音)) 194 00:21:15,497 --> 00:21:20,997 ((しずくの音)) 195 00:21:55,503 --> 00:21:59,507 <「子供達をよろしく頼むよ」> 196 00:21:59,507 --> 00:22:03,507 <そう言ったように 母には聞こえました> 197 00:22:06,498 --> 00:22:09,017 うん 任せて。 198 00:22:09,017 --> 00:22:11,553 ちゃんと育てる。 199 00:22:11,553 --> 00:22:21,997 ♪♪~ 200 00:22:21,997 --> 00:22:25,483 <それから母が 大変な思いをしたことを→ 201 00:22:25,483 --> 00:22:28,003 私は全然 覚えていません> 202 00:22:28,003 --> 00:22:31,489 まんま。 今作ってるよ 待っててね 雪。 203 00:22:31,489 --> 00:22:33,491 まんま! もうすぐだから。 204 00:22:33,491 --> 00:22:35,527 まんま~! 雪! 205 00:22:35,527 --> 00:22:37,062 ウ~! 206 00:22:37,062 --> 00:22:39,497 <怒ったり ぐずったりすると→ 207 00:22:39,497 --> 00:22:42,484 よく毛を逆立てて おおかみの姿に なったといいます> 208 00:22:42,484 --> 00:22:46,984 もう しょうがないなぁ 先にビスケットでも食べてて。 209 00:22:47,989 --> 00:22:49,489 エヘヘ…。 210 00:22:51,493 --> 00:22:52,994 うまっ。 211 00:22:52,994 --> 00:22:55,030 <私は大食らいで→ 212 00:22:55,030 --> 00:22:59,000 朝から晩まで食べ物を求めて 泣きわめいたそうです> 213 00:22:59,000 --> 00:23:02,504 <小食で ひ弱な 弟の雨とは大違い> 214 00:23:02,504 --> 00:23:05,507 (雨) コホっ! ケホっ! 215 00:23:05,507 --> 00:23:08,510 <母は子育てのために 大学を休学し→ 216 00:23:08,510 --> 00:23:10,996 アルバイトも辞めざるを得ず…> 217 00:23:10,996 --> 00:23:12,530 あっ おっとっと…。 218 00:23:12,530 --> 00:23:14,566 危ない…。 219 00:23:14,566 --> 00:23:19,487 <父の残した わずかの貯金が 私達の生活を支えていました> 220 00:23:19,487 --> 00:23:22,007 うわっ! あ~っ! え? 221 00:23:22,007 --> 00:23:25,477 あああ… ちょっ! おっとっと…。 222 00:23:25,477 --> 00:23:28,997 う~ く~っ…。 223 00:23:28,997 --> 00:23:30,999 危ない…。 224 00:23:30,999 --> 00:23:34,002 <母によると 私達姉弟は→ 225 00:23:34,002 --> 00:23:38,089 人間と おおかみ どちらの生き方をすればよいか→ 226 00:23:38,089 --> 00:23:40,992 まるで迷っているようだったと いいます> 227 00:23:40,992 --> 00:23:48,500 ♪♪~ 228 00:23:48,500 --> 00:23:50,986 あっ! やられた~。 229 00:23:50,986 --> 00:23:53,989 ふあ~…。 230 00:23:53,989 --> 00:23:58,059 <周囲の人々に相談するわけには いかなかった母は→ 231 00:23:58,059 --> 00:24:01,479 1人で本で勉強するしか ありませんでした> 232 00:24:01,479 --> 00:24:04,482 <朝晩問わず2時間おきの授乳> 233 00:24:04,482 --> 00:24:07,485 <なかなか乳首を 吸ってくれない時には→ 234 00:24:07,485 --> 00:24:10,985 脱脂綿に母乳を含ませて 飲ませたそうです> 235 00:24:17,529 --> 00:24:21,499 (泣き声) 236 00:24:21,499 --> 00:24:25,003 <しかしミルクも飲まず ただ泣き続ける時には→ 237 00:24:25,003 --> 00:24:26,988 どうしていいか分からず→ 238 00:24:26,988 --> 00:24:30,488 ひと晩中 背中をなで続けるしか ありませんでした> 239 00:24:32,510 --> 00:24:36,510 <ゆえに母は 見る見る憔悴して行き…> 240 00:24:43,488 --> 00:24:44,989 大丈夫。 241 00:24:44,989 --> 00:24:47,509 <おかげで ほんの短い間でも→ 242 00:24:47,509 --> 00:24:50,509 目を閉じれば 眠れるようになりました> 243 00:24:52,480 --> 00:24:54,499 かあさん。 244 00:24:54,499 --> 00:24:56,000 何? 245 00:24:56,000 --> 00:24:58,002 ウフフ! 246 00:24:58,002 --> 00:25:01,573 <困るのは病気の時です> 247 00:25:01,573 --> 00:25:03,491 ゲフっ…。 雪? 248 00:25:03,491 --> 00:25:07,011 ゲフっ… ハァ ハァ…。 雪? 249 00:25:07,011 --> 00:25:09,011 雪! 250 00:25:10,014 --> 00:25:12,514 ハァ ハァ…。 251 00:25:18,022 --> 00:25:22,994 <小児科と獣医さん どちらに行けばよいか迷い…> 252 00:25:22,994 --> 00:25:25,997 子供が誤って 乾燥剤を食べてしまいまして。 253 00:25:25,997 --> 00:25:29,000 2歳児です ええ 吐きました。 254 00:25:29,000 --> 00:25:31,002 血は混じってないです。 255 00:25:31,002 --> 00:25:33,505 シリカゲルって書いてあります。 256 00:25:33,505 --> 00:25:36,491 あの~ 危険なものでは…? 257 00:25:36,491 --> 00:25:38,543 えっ 食欲ですか? 258 00:25:38,543 --> 00:25:40,061 (げっぷ) 259 00:25:40,061 --> 00:25:41,596 お腹すいた。 260 00:25:41,596 --> 00:25:43,014 (げっぷ) 261 00:25:43,014 --> 00:25:45,984 そうですか 大丈夫ですか…。 262 00:25:45,984 --> 00:25:48,987 <父が幼い頃 どうやって育ったのか→ 263 00:25:48,987 --> 00:25:52,490 聞きそびれてしまったことを 後悔しました> 264 00:25:52,490 --> 00:25:54,492 おさんぽ。 雪 それは…。 265 00:25:54,492 --> 00:25:55,994 おさんぽ! 266 00:25:55,994 --> 00:25:58,546 この間 具合悪くなった ばっかりでしょ だから…。 267 00:25:58,546 --> 00:26:01,483 おさんぽ! 分かった 分かったから もう…。 268 00:26:01,483 --> 00:26:04,486 ほら 耳引っ込めて。 269 00:26:04,486 --> 00:26:07,489 ブルルル~! よし お散歩 行こう。 270 00:26:07,489 --> 00:26:09,974 ウ~… キャン キャン キャン…。 271 00:26:09,974 --> 00:26:13,495 だから耳! また出してる。 ク~ン…。 272 00:26:13,495 --> 00:26:16,014 ブルル~… はい! 273 00:26:16,014 --> 00:26:35,483 ♪♪~ 274 00:26:35,483 --> 00:26:37,485 こんにちは かわいいね。 275 00:26:37,485 --> 00:26:39,504 かわいいって よかったね。 276 00:26:39,504 --> 00:26:41,005 (犬の吠え声) 277 00:26:41,005 --> 00:26:44,058 ウ~っ! ガルル~! (犬の鳴き声) 278 00:26:44,058 --> 00:26:47,478 あっ! す… すみません! いえ。 279 00:26:47,478 --> 00:26:49,978 ハァ ハァ…。 280 00:26:54,502 --> 00:26:57,989 <しかし問題は それだけではなく…> 281 00:26:57,989 --> 00:27:03,528 (泣き声) (ノック) 282 00:27:03,528 --> 00:27:06,598 (隣人の男) ≪何時だと思ってんだ 黙らせろよ!≫ 283 00:27:06,598 --> 00:27:07,999 (ドアが開く音) 284 00:27:07,999 --> 00:27:09,500 申し訳ありません。 285 00:27:09,500 --> 00:27:11,986 毎晩毎晩 うるせぇんだよ バカ野郎! 286 00:27:11,986 --> 00:27:14,005 すみません ホントに…。 287 00:27:14,005 --> 00:27:17,492 チッ! 躾ぐらい ちゃんとしろ! (ドアを激しく閉める音) 288 00:27:17,492 --> 00:27:20,011 (泣き声) 289 00:27:20,011 --> 00:27:23,031 (泣き声) よしよし 大丈夫だよ。 290 00:27:23,031 --> 00:27:29,988 (酔っぱらい達の声) 291 00:27:29,988 --> 00:27:33,508 (雪:雨) アハハハ…! 292 00:27:33,508 --> 00:27:36,978 ワオ~~ン! ワオ~~ン! 293 00:27:36,978 --> 00:27:39,478 し~っ! 294 00:27:41,482 --> 00:27:44,002 (大家) うちのアパート ペット禁止って→ 295 00:27:44,002 --> 00:27:46,554 契約書に ちゃんと書いてあるわよね。 296 00:27:46,554 --> 00:27:48,089 飼ってません。 297 00:27:48,089 --> 00:27:50,992 ウソおっしゃい ちゃんと分かってるんだからね。 298 00:27:50,992 --> 00:27:53,478 いい? 勝手なことするんだったら→ 299 00:27:53,478 --> 00:27:56,998 うちとしては どこか好きなとこへ 行ってもらうしかないの! 300 00:27:56,998 --> 00:27:58,998 あ…。 301 00:28:00,001 --> 00:28:02,487 児童相談所? (児童福祉司) ええ→ 302 00:28:02,487 --> 00:28:06,007 うちとしては お子さん達のことを 大変 危惧しているわけです。 303 00:28:06,007 --> 00:28:07,992 どういうことでしょうか? 304 00:28:07,992 --> 00:28:10,979 調べましたら ご姉弟とも 定期健診や予防接種→ 305 00:28:10,979 --> 00:28:13,498 一度も受けておられませんよね? 306 00:28:13,498 --> 00:28:16,000 大丈夫です 元気ですから。 307 00:28:16,000 --> 00:28:20,021 ならばですね お顔だけ ちょっと見せてもらえませんか? 308 00:28:20,021 --> 00:28:22,573 いや それは…。 ちょっとでいいんです。 309 00:28:22,573 --> 00:28:25,510 おっしゃることが本当かどうか 確認するだけですから。 310 00:28:25,510 --> 00:28:27,996 こ… 困ります。 このままじゃ→ 311 00:28:27,996 --> 00:28:31,499 虐待やネグレクトを疑われても しょうがないんですよ! 312 00:28:31,499 --> 00:28:33,499 帰ってください! 313 00:29:03,166 --> 00:29:05,201 よいしょ! あっ。 314 00:29:05,201 --> 00:29:07,701 あ~! わ~! アハハハ…。 315 00:29:14,143 --> 00:29:16,162 ねぇ。 316 00:29:16,162 --> 00:29:18,164 何? かあさん。 317 00:29:18,164 --> 00:29:20,650 これから どうしたい? 318 00:29:20,650 --> 00:29:23,653 人間か おおかみか。 319 00:29:23,653 --> 00:29:25,653 ん? ん? 320 00:29:27,173 --> 00:29:30,710 引っ越そうと思うんだ。 321 00:29:30,710 --> 00:29:33,710 どちらでも選べるように。 322 00:29:34,664 --> 00:29:52,749 ♪♪~ 323 00:29:52,749 --> 00:29:55,668 (黒田) 町役場で空き家の紹介を 始めてから→ 324 00:29:55,668 --> 00:29:58,671 田舎暮らしが したいって人が ボチボチやって来るんだけど→ 325 00:29:58,671 --> 00:30:01,157 続かないんだなぁ。 326 00:30:01,157 --> 00:30:03,643 (黒田) 見ての通り 何もないんだもの。 327 00:30:03,643 --> 00:30:06,162 小学校も病院も車で30分。 328 00:30:06,162 --> 00:30:09,682 中学に上がれば バスと電車で片道2時間半。 329 00:30:09,682 --> 00:30:11,717 往復5時間だよ! 330 00:30:11,717 --> 00:30:15,171 いくら環境のいい所で 子供 育てたいって言ったって…。 331 00:30:15,171 --> 00:30:16,672 お~っと! 332 00:30:16,672 --> 00:30:20,143 (黒田) 町のほうが 便利だと思うけどね~。 333 00:30:20,143 --> 00:30:33,656 ♪♪~ 334 00:30:33,656 --> 00:30:35,658 うわ~…。 335 00:30:35,658 --> 00:30:38,144 大きい…。 336 00:30:38,144 --> 00:30:41,147 (黒田) そりゃ家賃だって タダみたいなもんだけどさ→ 337 00:30:41,147 --> 00:30:43,666 修繕費 バカになんないよ。 338 00:30:43,666 --> 00:30:45,651 空き家っつうより…。 339 00:30:45,651 --> 00:30:47,653 あっ 土足でいいっすよ。 340 00:30:47,653 --> 00:30:51,224 ほとんど… 廃屋だもん これ。 341 00:30:51,224 --> 00:30:55,661 でも一応 電気は来てるし 沢の水も枯れてないし→ 342 00:30:55,661 --> 00:30:58,164 納屋のものも 使っていいってことだから…。 343 00:30:58,164 --> 00:31:00,166 畑ですかね? あれ。 344 00:31:00,166 --> 00:31:02,652 あ~ ここは 自給自足には向かないよ。 345 00:31:02,652 --> 00:31:05,655 動物が山から下りて来て 畑を荒らすの。 346 00:31:05,655 --> 00:31:08,658 手間かけて野菜作っても 全部 食われちゃう。 347 00:31:08,658 --> 00:31:10,693 この辺が空き家ばっかなのは→ 348 00:31:10,693 --> 00:31:13,246 人間のほうが 追い出されちゃったからなのよ。 349 00:31:13,246 --> 00:31:15,164 じゃあ ご近所は…。 350 00:31:15,164 --> 00:31:19,168 ご近所ったって ずっと下りないと人に会わないよ。 351 00:31:19,168 --> 00:31:23,155 他の所 見ますか 里のほうで もう少しマシな…。 352 00:31:23,155 --> 00:31:25,157 決めました。 え? 353 00:31:25,157 --> 00:31:27,643 ここに決めました。 354 00:31:27,643 --> 00:31:29,695 何で? 355 00:31:29,695 --> 00:31:33,266 うわぁ ここ どこ? 新しい家。 356 00:31:33,266 --> 00:31:35,668 うわ~! フフフ! 357 00:31:35,668 --> 00:31:38,168 うりゃ! よいしょ! フフフ…。 358 00:31:39,171 --> 00:31:41,157 あっ! うわ~! 359 00:31:41,157 --> 00:31:43,676 アハハハ…。 360 00:31:43,676 --> 00:31:48,176 よいしょ! 斜めってる! アハハハ…。 361 00:31:50,182 --> 00:31:52,735 あっ アリさん こんにちは! 362 00:31:52,735 --> 00:31:54,270 アハハハ…。 363 00:31:54,270 --> 00:31:57,770 うお~! 何これ! うわ~っ! 364 00:32:02,144 --> 00:32:04,163 ドシ~ン! ドシ~ン! 365 00:32:04,163 --> 00:32:06,649 ヒュ~! わ~! アハハハ! 366 00:32:06,649 --> 00:32:09,652 ん? ア~ハハハ…。 367 00:32:09,652 --> 00:32:11,153 うわっ! 368 00:32:11,153 --> 00:32:14,657 助けて… あっ! アハハハ…。 369 00:32:14,657 --> 00:32:17,209 どう? 気に入った? 370 00:32:17,209 --> 00:32:19,262 気に入った! 371 00:32:19,262 --> 00:32:21,762 もう帰ろうよ…。 372 00:32:27,136 --> 00:32:30,656 (黒田の声) 何でも 周りに人が 住んでないところがいいって。 373 00:32:30,656 --> 00:32:33,142 (黒田) ちょっと 変わり者っていうかね…。 374 00:32:33,142 --> 00:32:35,161 (細川) 旦那は? さぁ。 375 00:32:35,161 --> 00:32:37,163 (山岡) 収入は? さぁ。 376 00:32:37,163 --> 00:32:39,649 じゃ 子供抱えて どうやって暮らしてくんだい? 377 00:32:39,649 --> 00:32:42,718 (黒田) あ… 韮崎のおじいちゃ~ん→ 378 00:32:42,718 --> 00:32:45,718 今度は お手柔らかに お願いしま~す! 379 00:32:48,658 --> 00:32:56,148 ♪♪~ 380 00:32:56,148 --> 00:32:58,167 (くしゃみ) 381 00:32:58,167 --> 00:32:59,669 あっ! 382 00:32:59,669 --> 00:33:01,669 (床板を修理する音) 383 00:33:03,172 --> 00:33:04,707 キャ~! 384 00:33:04,707 --> 00:33:06,742 (屋根板を修理する音) 385 00:33:06,742 --> 00:33:08,160 フ~…。 386 00:33:08,160 --> 00:33:18,654 ♪♪~ 387 00:33:18,654 --> 00:33:20,654 (屋根板を修理する音) 388 00:33:25,745 --> 00:33:27,146 フ~…。 389 00:33:27,146 --> 00:33:28,646 うりゃ! 390 00:33:30,650 --> 00:33:32,650 うわっ! フフフ…。 391 00:33:37,640 --> 00:33:39,659 見て見て! かあさん 見て! 392 00:33:39,659 --> 00:33:41,160 ジャ~ン! 393 00:33:41,160 --> 00:33:43,660 イヤ~! イヒヒヒ…。 394 00:33:45,231 --> 00:33:46,265 あっ! 395 00:33:46,265 --> 00:33:48,651 おいで おいで ほら… あっ! 396 00:33:48,651 --> 00:33:50,152 ほら おいで ほら…。 397 00:33:50,152 --> 00:33:51,652 わっ! イヤ~! 398 00:33:53,673 --> 00:33:56,158 ウォン! フフフ…。 (鳴き声) 399 00:33:56,158 --> 00:34:00,658 アハハハハ…。 400 00:34:03,683 --> 00:34:05,217 あ…。 401 00:34:05,217 --> 00:34:07,253 あ~…。 402 00:34:07,253 --> 00:34:16,645 ♪♪~ 403 00:34:16,645 --> 00:34:19,648 わ~! アハハハ! 404 00:34:19,648 --> 00:34:39,652 ♪♪~ 405 00:34:39,652 --> 00:34:43,172 ♪♪~ 406 00:34:43,172 --> 00:34:44,673 わぁ! 407 00:34:44,673 --> 00:34:49,673 わ~! キャハハハ…。 408 00:34:53,666 --> 00:34:57,166 ありがとうございます。 (店の人) また どうぞ。 409 00:35:01,657 --> 00:35:03,159 こんばんは。 410 00:35:03,159 --> 00:35:05,159 (韮崎のおばさん) こんばんは。 411 00:35:06,145 --> 00:35:09,645 (韮崎のおばさん) ねぇ ちょっと あれが 噂のあの人? 412 00:35:14,153 --> 00:35:16,172 ハァ~…。 413 00:35:16,172 --> 00:35:17,706 よいしょ! 414 00:35:17,706 --> 00:35:31,654 ♪♪~ 415 00:35:31,654 --> 00:35:33,155 ジャ~! 416 00:35:33,155 --> 00:35:36,659 ハァ… これからは なるべく節約しないと。 417 00:35:36,659 --> 00:35:38,677 せつやく? 418 00:35:38,677 --> 00:35:42,181 せめて野菜ぐらい作れるように ならないとなって思ってね。 419 00:35:42,181 --> 00:35:44,216 ブルルル~! 420 00:35:44,216 --> 00:35:46,216 雪も作る! 421 00:35:47,432 --> 00:35:50,432 ここで待っててね。 (雨:雪) うん。 422 00:35:54,506 --> 00:35:56,424 お願いします。 はい。 423 00:35:56,424 --> 00:35:58,910 これもお願いします。 424 00:35:58,910 --> 00:36:00,910 あっ! 雪! うわっ! 425 00:36:01,913 --> 00:36:04,399 雪と雨が「おおかみこども」だ っていうのは→ 426 00:36:04,399 --> 00:36:07,402 私達だけの秘密。 (雪:雨) うん。 427 00:36:07,402 --> 00:36:11,456 もし急に おおかみになったら みんな とってもびっくりする。 428 00:36:11,456 --> 00:36:14,909 だから 他の人の前で おおかみになっちゃダメ。 429 00:36:14,909 --> 00:36:17,428 ねっ 約束。 (雪:雨) 分かった。 430 00:36:17,428 --> 00:36:19,414 それと もう1つ。 431 00:36:19,414 --> 00:36:23,434 もし山で動物に会ったら 偉そうにしちゃダメ。 432 00:36:23,434 --> 00:36:24,919 何で? 433 00:36:24,919 --> 00:36:27,422 きっと おとうさんが悲しむから。 434 00:36:27,422 --> 00:36:30,922 ねっ 分かった? (雪:雨) 分かった! 435 00:36:37,916 --> 00:36:39,934 う~ん…。 436 00:36:39,934 --> 00:36:54,482 ♪♪~ 437 00:36:54,482 --> 00:36:56,982 (3人) うわぁ! 438 00:37:01,923 --> 00:37:03,925 あ~! 439 00:37:03,925 --> 00:37:07,425 何で? な~んでだろう? 440 00:37:09,931 --> 00:37:12,417 ≪あの~ すみません!≫ 441 00:37:12,417 --> 00:37:13,918 (細川:山岡) えっ? 442 00:37:13,918 --> 00:37:17,455 ≪林の中の落ち葉 もらっていいですか?≫ 443 00:37:17,455 --> 00:37:20,525 (細川) 何だって? 落ち葉です! 444 00:37:20,525 --> 00:37:23,912 (山岡) そんなもん もらっていいか なんて聞くヤツはいないよ! 445 00:37:23,912 --> 00:37:26,412 ありがとうございます! 446 00:37:27,932 --> 00:37:30,418 (山岡) いつまで もつかね。 447 00:37:30,418 --> 00:37:33,421 (細川) そのうち コンビニがねえ カラオケ屋がねえなんて→ 448 00:37:33,421 --> 00:37:35,907 騒ぎだすぞ。 (山岡) 違いねえ。 449 00:37:35,907 --> 00:37:37,907 (細川:山岡) ハハハハ…。 450 00:37:49,404 --> 00:37:51,422 今度こそ…。 451 00:37:51,422 --> 00:37:54,425 かあさん…。 ん? 452 00:37:54,425 --> 00:37:56,911 雨! どうしたの!? 453 00:37:56,911 --> 00:38:00,932 三毛猫! おおかみのくせに 弱っちいから目ぇつけられてんの。 454 00:38:00,932 --> 00:38:02,917 かすり傷よ 何ともない。 455 00:38:02,917 --> 00:38:05,970 そんなんじゃ生きていけないよ! 雪。 456 00:38:05,970 --> 00:38:08,006 「だいじょうぶ」して。 457 00:38:08,006 --> 00:38:09,924 大丈夫 大丈夫。 458 00:38:09,924 --> 00:38:12,427 雪なんか イノシシにだって 負けないもん! 459 00:38:12,427 --> 00:38:15,930 イノシシ見たの? 見たよ サルもカモシカも見たよ。 460 00:38:15,930 --> 00:38:17,916 でも 全然 怖くないもん。 461 00:38:17,916 --> 00:38:20,919 追いかけたら逃げてくのが 面白いし それに…。 462 00:38:20,919 --> 00:38:23,938 雪。 それにね おしっこしたら…。 463 00:38:23,938 --> 00:38:27,909 思い出して 動物達の前で偉そうにしないって。 464 00:38:27,909 --> 00:38:30,409 でも…。 お願い。 465 00:38:32,430 --> 00:38:34,430 は~い。 466 00:38:35,433 --> 00:38:38,933 ありがと。 もう一回 「だいじょうぶ」して。 467 00:38:39,938 --> 00:38:42,438 大丈夫 大丈夫。 468 00:38:44,459 --> 00:38:47,011 《でも確かに→ 469 00:38:47,011 --> 00:38:52,011 おおかみの子って どうやって 大人になるんだろう?》 470 00:38:53,918 --> 00:38:55,920 雪 待って! 471 00:38:55,920 --> 00:38:57,905 おんぶ。 もう? 472 00:38:57,905 --> 00:39:00,425 遅いよ! 早く! 473 00:39:00,425 --> 00:39:05,396 (雪の声) 「オオカミは 生後4か月 を過ぎた頃から狩りを始めます」。 474 00:39:05,396 --> 00:39:08,950 「まずは ネズミなどの小動物で 狩りを覚え→ 475 00:39:08,950 --> 00:39:12,520 成長するにつれ 大人のオオカミと チームを組み…」。 476 00:39:12,520 --> 00:39:14,405 チーム! イヤ! 477 00:39:14,405 --> 00:39:16,407 フン いいもん。 478 00:39:16,407 --> 00:39:18,407 (においを嗅ぐ音) 479 00:39:19,410 --> 00:39:22,410 あんまり遠くへ行かないで。 うん! 480 00:39:23,915 --> 00:39:25,933 ねぇ もう帰ろ。 481 00:39:25,933 --> 00:39:29,437 あっ 雨 この野草 食べられるかな? 482 00:39:29,437 --> 00:39:31,472 え~っと…。 483 00:39:31,472 --> 00:39:33,524 フ~…。 484 00:39:33,524 --> 00:39:39,430 ♪♪~ 485 00:39:39,430 --> 00:39:40,932 ハッ! 486 00:39:40,932 --> 00:39:46,921 ♪♪~ 487 00:39:46,921 --> 00:39:48,423 捕った! 488 00:39:48,423 --> 00:39:54,462 ♪♪~ 489 00:39:54,462 --> 00:39:56,497 おりゃ! 捕った! 490 00:39:56,497 --> 00:39:57,997 おっとっと! 491 00:40:01,919 --> 00:40:04,419 あっ ほら 雨 見て。 492 00:40:05,406 --> 00:40:07,925 グエ~っ… うっ…。 493 00:40:07,925 --> 00:40:10,925 (ワシの鳴き声) 494 00:40:12,914 --> 00:40:15,433 大丈夫 大丈夫。 495 00:40:15,433 --> 00:40:20,021 かあさん 見て見て! 川鵜だよ! 向こうに沢があって…。 496 00:40:20,021 --> 00:40:21,906 し~っ! 497 00:40:21,906 --> 00:40:24,425 かあさん…。 ん? 498 00:40:24,425 --> 00:40:28,413 おおかみって どうして いつも悪者なの? 499 00:40:28,413 --> 00:40:31,416 悪者って… 絵本? 500 00:40:31,416 --> 00:40:35,920 みんなに嫌われて 最後には殺される。 501 00:40:35,920 --> 00:40:40,420 だったら僕… おおかみはイヤだ。 502 00:40:42,427 --> 00:40:44,412 そうね。 503 00:40:44,412 --> 00:40:48,916 でも… おかあさんは おおかみが好きよ。 504 00:40:48,916 --> 00:40:51,436 みんなが おおかみを嫌っても→ 505 00:40:51,436 --> 00:40:54,936 おかあさんだけは おおかみの味方だから。 506 00:41:03,431 --> 00:41:06,918 ≪かあさん! かあさん!≫ 507 00:41:06,918 --> 00:41:08,920 どうしたの? また枯れてる。 508 00:41:08,920 --> 00:41:10,420 ええっ! 509 00:41:14,926 --> 00:41:17,445 病気… これ全部? 510 00:41:17,445 --> 00:41:18,963 まさか…。 511 00:41:18,963 --> 00:41:21,015 かあさん…。 ハッ! 512 00:41:21,015 --> 00:41:25,015 私達 これからどうなるの? 513 00:41:28,423 --> 00:41:31,926 ダメね かあさん もっと勉強しなきゃ。 514 00:41:31,926 --> 00:41:34,929 また手伝ってくれる? 515 00:41:34,929 --> 00:41:36,431 いいよ。 516 00:41:36,431 --> 00:41:38,416 ありがと。 517 00:41:38,416 --> 00:41:39,916 あ…。 518 00:41:41,419 --> 00:41:43,955 入ってて。 うん。 519 00:41:43,955 --> 00:41:46,007 こんばんは! 520 00:41:46,007 --> 00:41:49,927 ご挨拶に伺おうと思っている うちにバタバタしちゃって…。 521 00:41:49,927 --> 00:41:52,930 食べ物を作るのって難しいですね。 522 00:41:52,930 --> 00:41:56,417 本で読んだ通りにしても 失敗ばっかりで…。 523 00:41:56,417 --> 00:42:00,922 でも ここは いい所ですね 自然が いっぱいで…。 524 00:42:00,922 --> 00:42:05,977 (韮崎) 何が自然だ 今日植えて 明日育つわけがないだろう? 525 00:42:05,977 --> 00:42:07,011 え? 526 00:42:07,011 --> 00:42:09,430 それじゃあ 何回作っても同じじゃぞ。 527 00:42:09,430 --> 00:42:11,415 そう思わんか? 528 00:42:11,415 --> 00:42:13,935 そ… それは…。 529 00:42:13,935 --> 00:42:15,436 笑うな。 530 00:42:15,436 --> 00:42:19,436 なぜ笑う 笑ってたら何もできんぞ。 531 00:42:34,939 --> 00:42:37,425 あの人 怖~い。 532 00:42:37,425 --> 00:42:41,929 ううん おかあさんが何にも 知らないのが いけないの。 533 00:42:41,929 --> 00:42:44,415 大人なのに? 534 00:42:44,415 --> 00:42:46,417 ハァ…。 535 00:42:46,417 --> 00:42:50,417 おとうさんに もっと いろいろ 聞いておけばよかった。 536 00:42:54,909 --> 00:42:56,409 あ…。 537 00:43:01,432 --> 00:43:03,401 (韮崎のおばさん) ひゃ~ ひどい ひどい。 538 00:43:03,401 --> 00:43:05,920 こんにちは あの~…。 539 00:43:05,920 --> 00:43:07,905 はい これ あげる。 540 00:43:07,905 --> 00:43:10,458 何ですか? タネ芋。 541 00:43:10,458 --> 00:43:13,010 タネ芋って 畑に植えるやつですか? 542 00:43:13,010 --> 00:43:16,430 ハハハハ! それ以外に どんな使い道があんのよ。 543 00:43:16,430 --> 00:43:18,916 じいちゃんが 何か言ったらしいけど→ 544 00:43:18,916 --> 00:43:20,918 気にしないでね ああいう性格だから。 545 00:43:20,918 --> 00:43:23,421 いえ 私が悪いんです。 546 00:43:23,421 --> 00:43:25,423 フフフ…。 547 00:43:25,423 --> 00:43:27,423 こんにちは! 548 00:43:28,426 --> 00:43:31,426 すみません…。 いいのよ。 549 00:43:32,980 --> 00:43:34,480 はい。 550 00:43:35,416 --> 00:43:37,416 ウフフ…。 551 00:43:39,921 --> 00:43:41,923 韮崎のおじいちゃん。 552 00:43:41,923 --> 00:43:44,425 タネ芋 ありがとうございました。 553 00:43:44,425 --> 00:43:46,925 あ~ ムダにする気か。 554 00:43:51,465 --> 00:43:53,000 あ…。 555 00:43:53,000 --> 00:43:55,500 土から やり直すんだ。 556 00:43:56,921 --> 00:43:59,421 あ…。 557 00:44:02,927 --> 00:44:05,930 (韮崎) そんな掘り方じゃダメだ。 558 00:44:05,930 --> 00:44:07,930 すみません。 559 00:44:09,417 --> 00:44:10,935 あっ! 560 00:44:10,935 --> 00:44:16,907 うっ! うっ! ん~っ! 561 00:44:16,907 --> 00:44:20,928 あの… 肥料とかは? 枯れ葉をすき込んだのか? 562 00:44:20,928 --> 00:44:23,931 はい。 なら いらん。 563 00:44:23,931 --> 00:44:29,937 うっ! うっ! フッ! ん~っ! 564 00:44:29,937 --> 00:44:33,474 ハァ ハァ…。 565 00:44:33,474 --> 00:44:36,027 終わったら ここもすき込む。 566 00:44:36,027 --> 00:44:41,027 そんなに広くなくても 子供と3人 食べる分だけですし。 567 00:44:42,917 --> 00:44:44,917 聞こえないのか? 568 00:44:47,421 --> 00:44:48,921 はい。 569 00:44:49,907 --> 00:44:54,929 (雑草を刈る音) 570 00:44:54,929 --> 00:45:09,927 ♪♪~ 571 00:45:09,927 --> 00:45:12,427 畝を作れ。 572 00:45:13,431 --> 00:45:15,431 はい。 573 00:45:17,418 --> 00:45:19,437 もっと間を空けて。 574 00:45:19,437 --> 00:45:21,405 はい。 575 00:45:21,405 --> 00:45:25,493 ハァ ハァ…。 低過ぎる もっと高く。 576 00:45:25,493 --> 00:45:27,411 はい。 577 00:45:27,411 --> 00:45:47,431 ♪♪~ 578 00:45:47,431 --> 00:45:56,931 ♪♪~ 579 00:46:06,917 --> 00:46:10,438 1週間したら 切り口を下にして植えつけろ。 580 00:46:10,438 --> 00:46:13,908 水などやるな ほっとけ。 581 00:46:13,908 --> 00:46:17,428 あの… いろいろ教えていただいて→ 582 00:46:17,428 --> 00:46:18,929 ありがと…。 583 00:46:18,929 --> 00:46:20,929 (エンジンをかける音) 584 00:46:34,912 --> 00:46:37,398 かあさん 大丈夫? 585 00:46:37,398 --> 00:46:39,398 ハァ~…。 (雪:雨) あっ! 586 00:46:44,422 --> 00:46:47,458 フ~ イタタタ…。 587 00:46:47,458 --> 00:46:50,010 あ… こんにちは。 588 00:46:50,010 --> 00:46:51,929 ちょっと来て。 え? 589 00:46:51,929 --> 00:46:54,415 いいから ちょっと来て。 え? 590 00:46:54,415 --> 00:46:56,415 いいから いいから。 591 00:47:00,421 --> 00:47:03,424 (細川) おい ちょっと。 あっ はい。 592 00:47:03,424 --> 00:47:05,426 カモミールとキャベツね→ 593 00:47:05,426 --> 00:47:08,412 一緒に植えると虫がつかないし 味も良くなる。 594 00:47:08,412 --> 00:47:10,931 あ~ ダメ! キャベツには セロリに決まってる。 595 00:47:10,931 --> 00:47:13,417 (細川) 違う違う 初心者は こっちから。 596 00:47:13,417 --> 00:47:17,404 (山岡) ダメダメダメ カモミール なんぞ腹の足しになるか。 597 00:47:17,404 --> 00:47:20,407 植えつけは このくらい浅く植える。 598 00:47:20,407 --> 00:47:23,444 違う まず植え穴に 水を含ませてから…。 599 00:47:23,444 --> 00:47:26,497 ダメダメ! 水なんて後でいいの まずは植えてから。 600 00:47:26,497 --> 00:47:28,415 違う違う違う! 601 00:47:28,415 --> 00:47:30,434 追肥は このくらい パラパラでいいの。 602 00:47:30,434 --> 00:47:32,920 多過ぎても 虫が寄って来るだけなんだから。 603 00:47:32,920 --> 00:47:35,923 ダメだ 貸せって! もっと大胆に…。 604 00:47:35,923 --> 00:47:37,925 違うって! 少なめでいいの! 605 00:47:37,925 --> 00:47:40,411 (山岡) こいつの言う通りしてたら 必ず失敗する! 606 00:47:40,411 --> 00:47:42,429 (細川) それは お前だ! (山岡) 何を! 607 00:47:42,429 --> 00:47:43,929 (細川) 何を~! 608 00:47:44,982 --> 00:47:46,500 木酢液? 609 00:47:46,500 --> 00:47:48,903 (土肥のおばさん) 炭焼きの煙から作るのよ→ 610 00:47:48,903 --> 00:47:51,422 あと鶏糞 使い方は中に入ってるから。 611 00:47:51,422 --> 00:47:54,425 わざわざありがとうございます。 (堀田のおばさん) こっちこそ→ 612 00:47:54,425 --> 00:47:56,911 突然 押しかけて びっくりさせちゃったわね。 613 00:47:56,911 --> 00:47:58,412 いえ。 614 00:47:58,412 --> 00:48:00,915 (堀田のおじさん) 慣れない土地で苦労するでしょ。 615 00:48:00,915 --> 00:48:03,434 知らないことだらけで 毎日 勉強です。 616 00:48:03,434 --> 00:48:05,469 (土肥おばさん) せっかく都会から来ても→ 617 00:48:05,469 --> 00:48:08,022 すぐに くじけて 帰っちゃう人が多くてね。 618 00:48:08,022 --> 00:48:09,907 若い人が他にも? 619 00:48:09,907 --> 00:48:12,426 (土肥のおじさん) いやいや 定年退職した いいおっさんよ。 620 00:48:12,426 --> 00:48:14,912 笑っちゃうんだもの メンタルが弱くて。 621 00:48:14,912 --> 00:48:17,414 ハハハハ…。 622 00:48:17,414 --> 00:48:19,416 俺が言うのも何だけど→ 623 00:48:19,416 --> 00:48:22,419 生きて行くのに あんまり楽な土地じゃないからな。 624 00:48:22,419 --> 00:48:25,956 (堀田のおばさん)水はけは悪いし。 雪は たくさんだし。 625 00:48:25,956 --> 00:48:28,956 (土肥のおじさん) 助け合って行かにゃあ…。 626 00:48:30,427 --> 00:48:33,430 (堀田の奥さん) 近所付き合い しない人かと思ってた。 627 00:48:33,430 --> 00:48:36,433 (土肥の奥さん) ここ 若いお母さんが すごく少ないから→ 628 00:48:36,433 --> 00:48:39,436 仲間が増えて心強いわ 何でも聞いてね。 629 00:48:39,436 --> 00:48:41,405 あ じゃあ…。 630 00:48:41,405 --> 00:48:44,475 (堀田の奥さん) えっ! 貯金で生活してんの? 631 00:48:44,475 --> 00:48:48,913 でも そろそろ働かないと…。 仕事見つけるの大変だよ~。 632 00:48:48,913 --> 00:48:52,933 保育園に子供預けて みんな遠くまで通勤してるもん。 633 00:48:52,933 --> 00:48:55,419 (2人) ねぇ~! 634 00:48:55,419 --> 00:48:57,438 (雪の声) 保育園って どんな所? 635 00:48:57,438 --> 00:48:59,924 へ? 何で雪や雨は行かないの? 636 00:48:59,924 --> 00:49:01,425 だから それはね…。 637 00:49:01,425 --> 00:49:03,427 雪も保育園 行きたい! ダメ。 638 00:49:03,427 --> 00:49:04,962 行く! ダメ! 639 00:49:04,962 --> 00:49:09,433 行く行く行く行く行く…! 640 00:49:09,433 --> 00:49:11,418 ウ~! 行く~!! 641 00:49:11,418 --> 00:49:15,439 保育園 行きたい行きたい 行きたい行きたい行きたい…! 642 00:49:15,439 --> 00:49:17,408 雪 ごはん早く食べて。 643 00:49:17,408 --> 00:49:20,411 秘密ってことは分かってるもん。 644 00:49:20,411 --> 00:49:22,429 でも 雪 うまくやるもん。 645 00:49:22,429 --> 00:49:24,465 でもね…。 646 00:49:24,465 --> 00:49:27,465 うまくやるもん… グスン。 647 00:49:28,419 --> 00:49:30,437 あっ…。 648 00:49:30,437 --> 00:49:32,437 (韮崎の旦那さん) ん? 649 00:49:33,908 --> 00:49:35,409 あっ! 650 00:49:35,409 --> 00:49:37,428 ゆ… 雪…。 651 00:49:37,428 --> 00:49:39,914 (韮崎の旦那さん) 花ちゃん 犬 飼いだしたのかい? 652 00:49:39,914 --> 00:49:42,433 あっ ええ まぁ…。 アオ~ン! 653 00:49:42,433 --> 00:49:44,985 ありゃ おおかみじゃないの? 654 00:49:44,985 --> 00:49:47,421 ねぇ あんた あれ おおかみよね? 655 00:49:47,421 --> 00:49:50,407 バカ言え! 今どき日本に おおかみがいるかよ。 656 00:49:50,407 --> 00:49:52,927 ありゃ シェパードと何かの雑種だ。 657 00:49:52,927 --> 00:49:55,930 なぁ 花ちゃん 当たり? 当たり? 658 00:49:55,930 --> 00:49:59,917 あれ? 犬がいない。 韮崎のおばさん こんにちは! 659 00:49:59,917 --> 00:50:02,453 あ~ら 雪ちゃん 今日は お愛想がいいのね。 660 00:50:02,453 --> 00:50:07,942 お~ 犬とおそろいのベベかい かわええの~。 661 00:50:07,942 --> 00:50:11,442 ゆ… 雪…。 662 00:50:14,932 --> 00:50:17,418 どうしたの? 花ちゃん。 663 00:50:17,418 --> 00:50:19,903 アハハハハ…。 664 00:50:19,903 --> 00:50:28,912 ♪♪~ 665 00:50:28,912 --> 00:50:31,412 (3人) うわぁ~! ウフフ! 666 00:50:32,416 --> 00:50:35,419 ん~… わっ! 667 00:50:35,419 --> 00:50:36,919 よいしょ。 668 00:50:38,422 --> 00:50:40,422 (花の声) こんにちは。 669 00:50:41,925 --> 00:50:43,427 こんにちは! 670 00:50:43,427 --> 00:50:49,433 (ニワトリの鳴き声) 671 00:50:49,433 --> 00:50:52,903 韮崎のおじいちゃん どこだろ? 672 00:50:52,903 --> 00:50:56,423 うん よく育っとるな。 皆さんのおかげです。 673 00:50:56,423 --> 00:50:59,410 うちは根こそぎ やられちまったから助かるわ。 674 00:50:59,410 --> 00:51:01,912 やられたって何に? イノシシよ。 675 00:51:01,912 --> 00:51:04,965 ほら これ持っといで。 こんなに… うわっ あっ! 676 00:51:04,965 --> 00:51:08,419 イノシシのやつ… あっ これ ありがたく頂きます。 677 00:51:08,419 --> 00:51:11,922 朝 音も立てずに 全部 掘り返して行きやがるんだもの。 678 00:51:11,922 --> 00:51:15,409 今年は酒井んとこの田んぼまで 下りて来たらしいな。 679 00:51:15,409 --> 00:51:17,928 ほら お返し 重いぞ。 あっ! 680 00:51:17,928 --> 00:51:20,931 花ちゃんの畑だけだよ 動物被害がないの。 681 00:51:20,931 --> 00:51:23,450 こんな山なのに不思議ねぇ。 682 00:51:23,450 --> 00:51:27,021 何かコツがあるんでしょ? いや コツなんて。 683 00:51:27,021 --> 00:51:28,906 (土肥のおばさん) みんな知りたがってるよ。 684 00:51:28,906 --> 00:51:31,909 な~に? コツって。 おしっこ! 685 00:51:31,909 --> 00:51:34,912 (土肥のおばさん) 元気ね 雪ちゃんは。 686 00:51:34,912 --> 00:51:37,915 ひょっとして…。 何? 687 00:51:37,915 --> 00:51:40,901 いや… 何でもないです。 688 00:51:40,901 --> 00:51:42,920 わぁ~ ありがとうございます。 689 00:51:42,920 --> 00:51:44,955 (韮崎のおばさん) いいのよ ジャガイモのお返し。 690 00:51:44,955 --> 00:51:47,007 卵 久しぶりです。 691 00:51:47,007 --> 00:51:49,910 (韮崎のおばさん) そりゃよかった なくなったら また言ってね。 692 00:51:49,910 --> 00:51:53,414 あら… な~んて かわいいの。 693 00:51:53,414 --> 00:51:55,414 え? え? 694 00:51:56,417 --> 00:51:59,420 よいしょっと。 こんなに大きいの悪いです。 695 00:51:59,420 --> 00:52:02,923 いいのいいの 遠慮しなくて 納屋に眠ってたやつだから。 696 00:52:02,923 --> 00:52:05,442 え~ でも…。 もらって。 697 00:52:05,442 --> 00:52:07,995 持って帰ると じいちゃんに怒られるから。 698 00:52:07,995 --> 00:52:09,413 おじいちゃんが? 699 00:52:09,413 --> 00:52:11,932 花ちゃん花ちゃん うるさくてさ。 700 00:52:11,932 --> 00:52:14,935 (韮崎の旦那の息子)ほれてんのよ。 もう90歳だっての。 701 00:52:14,935 --> 00:52:18,405 (韮崎の旦那の息子) だって 面倒見てやれって みんなをけしかけたのも…。 702 00:52:18,405 --> 00:52:20,905 (韮崎の旦那さん) バカ! 言うなって言われてるだろ! 703 00:52:21,925 --> 00:52:24,425 そうだったんだ…。 704 00:52:38,425 --> 00:52:43,425 畑が広くなきゃいけない理由 やっと分かりました。 705 00:52:47,935 --> 00:52:50,954 (韮崎) 気に入らん。 え? 706 00:52:50,954 --> 00:52:53,954 どうして そう いつも ヘラヘラ笑ってる。 707 00:52:54,925 --> 00:52:58,428 ウフフ… フフフフ…。 708 00:52:58,428 --> 00:52:59,930 笑うな! 709 00:52:59,930 --> 00:53:02,933 フフフ… アハハハ…。 710 00:53:02,933 --> 00:53:05,419 何が そんな おかしいことがある? 711 00:53:05,419 --> 00:53:10,919 アハハハハ…。 712 00:53:14,928 --> 00:53:19,917 本当は人目を避けて ここに 引っ越して来たはずだったのに→ 713 00:53:19,917 --> 00:53:24,417 いつからか里のみんなに お世話になってる。 714 00:53:25,906 --> 00:53:28,442 最初は大変だったけど→ 715 00:53:28,442 --> 00:53:31,942 何とか ここで やって行けそうかな。 716 00:53:38,418 --> 00:53:40,921 うわぁ~! 717 00:53:40,921 --> 00:53:44,424 (雪:雨) すご~い! アハハハ! 718 00:53:44,424 --> 00:53:46,910 うりゃ! 719 00:53:46,910 --> 00:53:52,432 ワ~ハハハハ…! 720 00:53:52,432 --> 00:53:54,468 わっ あっ…。 721 00:53:54,468 --> 00:53:56,520 あっ! 722 00:53:56,520 --> 00:53:58,405 ブルルル~! 723 00:53:58,405 --> 00:54:00,405 (息を吸う音) 724 00:54:01,408 --> 00:54:03,927 えいっ! (雨:雪) うわぁ! 725 00:54:03,927 --> 00:54:06,930 (3人) ん~っ! 726 00:54:06,930 --> 00:54:09,933 アハハハハ! 727 00:54:09,933 --> 00:54:29,903 ♪♪~ 728 00:54:29,903 --> 00:54:49,923 ♪♪~ 729 00:54:49,923 --> 00:55:09,927 ♪♪~ 730 00:55:09,927 --> 00:55:29,913 ♪♪~ 731 00:55:29,913 --> 00:55:42,426 ♪♪~ 732 00:55:42,426 --> 00:55:45,445 ワオ~~ン! アオ~ン! 733 00:55:45,445 --> 00:55:49,016 ワオ~~ン! 734 00:55:49,016 --> 00:55:54,938 (遠吠えのこだま) 735 00:55:54,938 --> 00:55:57,424 ハァ ハァ ハァ…。 736 00:55:57,424 --> 00:55:59,426 フフフフ…。 737 00:55:59,426 --> 00:56:02,429 ハハハハハ…。 738 00:56:02,429 --> 00:56:04,915 ハハハハ…。 739 00:56:04,915 --> 00:56:09,915 (3人) アハハハハ…。 740 00:56:10,988 --> 00:56:14,988 (荒い息) 741 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 ん? 742 00:56:33,427 --> 00:56:34,945 ウォン! 743 00:56:34,945 --> 00:56:39,933 (ヤマセミの鳴き声) 744 00:56:39,933 --> 00:56:41,933 うっ あっ… あっ! 745 00:56:46,923 --> 00:56:50,427 か… かあさん! か…! 746 00:56:50,427 --> 00:56:52,927 雨! かあさん 雨が! 747 00:56:54,448 --> 00:56:55,982 か… かあさん! 748 00:56:55,982 --> 00:56:57,517 (岩に頭がぶつかる音) 749 00:56:57,517 --> 00:57:00,017 ハッ! 雨! 750 00:57:01,421 --> 00:57:03,421 雨! 雨! 751 00:57:05,425 --> 00:57:06,927 雨~!! 752 00:57:06,927 --> 00:57:09,429 か… あ… さん…。 753 00:57:09,429 --> 00:57:10,931 雨~!! 754 00:57:10,931 --> 00:57:13,931 かあ… さん…。 755 00:57:27,431 --> 00:57:29,931 雨… 雨! 756 00:57:31,418 --> 00:57:32,919 雨! 757 00:57:32,919 --> 00:57:36,423 目を開けて! 雨! 目を開けて! 758 00:57:36,423 --> 00:57:39,910 雨! 雨! 雨! 759 00:57:39,910 --> 00:57:43,980 目を開けて…。 760 00:57:43,980 --> 00:57:46,933 雨…。 761 00:57:46,933 --> 00:57:49,920 かあさん… 苦しいよ…。 762 00:57:49,920 --> 00:57:51,421 雨! 763 00:57:51,421 --> 00:57:55,409 僕ね ヤマセミ見つけたんだ。 764 00:57:55,409 --> 00:57:58,412 すごく立派なヤマセミ。 765 00:57:58,412 --> 00:58:02,466 今日は僕にも 捕れそうな気がしたんだ。 766 00:58:02,466 --> 00:58:06,903 何だかね いつもと全然違うんだ。 767 00:58:06,903 --> 00:58:08,922 怖くなかった。 768 00:58:08,922 --> 00:58:11,925 急に何でも できる気がしたんだよ。 769 00:58:11,925 --> 00:58:13,927 それでね…。 770 00:58:13,927 --> 00:58:15,912 あっ…。 ううっ…。 771 00:58:15,912 --> 00:58:18,915 何で泣いてるの? 772 00:58:18,915 --> 00:58:21,935 ここで何してるの? 773 00:58:21,935 --> 00:58:24,435 ううっ…。 774 00:58:26,923 --> 00:58:29,910 <あんなに 怖い思いをしたことはないと→ 775 00:58:29,910 --> 00:58:32,913 後で母は言いました> 776 00:58:32,913 --> 00:58:35,415 <それ以来 雨は→ 777 00:58:35,415 --> 00:58:38,915 まるで別人のように 変わって行ったのでした> 778 00:58:42,973 --> 00:58:45,909 <長い冬が終わり 春が近づく頃→ 779 00:58:45,909 --> 00:58:47,911 私は みんなと同じように→ 780 00:58:47,911 --> 00:58:51,431 小学校に行きたくて 仕方ありませんでした> 781 00:58:51,431 --> 00:58:55,418 <母を説得するために 言いつけを 片っ端から何でも聞き→ 782 00:58:55,418 --> 00:58:59,406 その甲斐あって ついに 通えることになったのですが→ 783 00:58:59,406 --> 00:59:00,941 ただし…> 784 00:59:00,941 --> 00:59:03,994 何があっても…。 おおかみにならない。 785 00:59:03,994 --> 00:59:05,412 分かってるよ もう! 786 00:59:05,412 --> 00:59:07,414 約束よ。 うまくやるって。 787 00:59:07,414 --> 00:59:09,916 じゃあ 「おみやげみっつ たこみっつ」。 788 00:59:09,916 --> 00:59:11,918 何? それ。 フフフ…。 789 00:59:11,918 --> 00:59:14,921 おおかみにならない おまじない。 おまじない? 790 00:59:14,921 --> 00:59:19,426 おみやげ みっつ たこ みっつ …ってやるの。 791 00:59:19,426 --> 00:59:22,996 おみやげ…。 みっつ たこみっつ。 792 00:59:22,996 --> 00:59:26,917 (雪:花) おみやげみっつ たこみっつ。 793 00:59:26,917 --> 00:59:28,917 アハハハ…。 フフフ…。 794 00:59:31,421 --> 00:59:34,424 おみやげみっつ たこみっつ。 795 00:59:34,424 --> 00:59:35,924 ククク…。 796 00:59:37,280 --> 00:59:39,783 おみやげみっつ たこみっつ。 797 00:59:39,783 --> 00:59:41,284 早く~! 798 00:59:41,284 --> 00:59:44,271 おみやげみっつ たこみっつ。 799 00:59:44,271 --> 00:59:46,289 おみやげみっつ。 800 00:59:46,289 --> 00:59:48,275 たこみっつ。 801 00:59:48,275 --> 00:59:51,811 おみやげみっつ たこみっつ。 802 00:59:51,811 --> 00:59:53,311 フフフ…。 803 00:59:58,768 --> 01:00:01,288 <こんなにたくさんの人に 囲まれるのは→ 804 01:00:01,288 --> 01:00:03,773 生まれて初めてのことでした> 805 01:00:03,773 --> 01:00:04,774 わっ! 806 01:00:04,774 --> 01:00:07,294 <あれほど行きたかった はずなのに→ 807 01:00:07,294 --> 01:00:09,262 いざ その場になると→ 808 01:00:09,262 --> 01:00:13,262 うまくやって行けるのか 不安でたまりませんでした> 809 01:00:14,301 --> 01:00:16,801 <ただ それは最初だけで…> 810 01:00:19,773 --> 01:00:21,775 父さん いってきます。 811 01:00:21,775 --> 01:00:23,276 いってきま~す! 812 01:00:23,276 --> 01:00:25,762 いってらっしゃい 気をつけてね。 813 01:00:25,762 --> 01:00:27,262 うん! 814 01:00:30,784 --> 01:00:32,285 (バスのドアが開く音) 815 01:00:32,285 --> 01:00:34,804 信乃ちゃん おはよう! (信乃) おはよう 雪ちゃん。 816 01:00:34,804 --> 01:00:37,304 席 取っといてあげたよ。 ありがとう。 817 01:00:38,875 --> 01:00:40,777 (田辺) じゃあ この問題 分かる人。 818 01:00:40,777 --> 01:00:42,777 はいはいはいはい! 819 01:00:45,782 --> 01:00:48,268 (先生) こら! 走っちゃダメ。 820 01:00:48,268 --> 01:00:51,271 (女の子達の声援) 821 01:00:51,271 --> 01:00:53,790 ハァ ハァ ハァ…。 822 01:00:53,790 --> 01:00:55,792 わあっ! 823 01:00:55,792 --> 01:00:57,327 (信乃) 速いね~。 824 01:00:57,327 --> 01:01:00,327 (文子) 雪ちゃん すご~い! (荘子) さすが雪ちゃん! 825 01:01:01,298 --> 01:01:03,783 ありがとうございます。 (職員) ごくろうさま。 826 01:01:03,783 --> 01:01:05,783 お待たせ。 827 01:01:07,287 --> 01:01:08,787 これ…。 828 01:01:16,329 --> 01:01:18,829 はぁ~…。 829 01:01:20,784 --> 01:01:21,785 あっ! 830 01:01:21,785 --> 01:01:24,270 (天童) お待たせしました 行きましょうか。 831 01:01:24,270 --> 01:01:26,790 自然観察員の天童です。 832 01:01:26,790 --> 01:01:29,793 『新川自然観察の森』にようこそ。 833 01:01:29,793 --> 01:01:32,278 (中学生達) よろしくお願いします。 834 01:01:32,278 --> 01:01:34,297 (天童の声) 自然観察員は→ 835 01:01:34,297 --> 01:01:37,350 ただ自然を守るだけが 仕事じゃないんです。 836 01:01:37,350 --> 01:01:40,770 環境教育 フィールド調査 動植物の保全→ 837 01:01:40,770 --> 01:01:45,275 この3つの柱をボランティアの 人達の協力を仰ぎながら行います。 838 01:01:45,275 --> 01:01:49,295 活動の範囲が多岐にわたるので スペシャリストであり→ 839 01:01:49,295 --> 01:01:52,298 同時に 何でも屋でなければ ならないんです。 840 01:01:52,298 --> 01:01:55,835 で その多忙な自然観察員の 補佐をしてくださる方を→ 841 01:01:55,835 --> 01:01:59,289 募集していると そういうわけなんですが→ 842 01:01:59,289 --> 01:02:02,275 はっきり言って 賃金は大変に低いです。 843 01:02:02,275 --> 01:02:07,781 将来 観察員を目指されてる方で その勉強のための研修費→ 844 01:02:07,781 --> 01:02:10,300 …という意味合いぐらいしか 出せません。 845 01:02:10,300 --> 01:02:13,803 高校生のアルバイトのほうが よっぽど時給がいいです。 846 01:02:13,803 --> 01:02:17,803 それでも… やりますか? 847 01:02:18,792 --> 01:02:23,792 あの… おおかみがいるって 聞いたんですけど。 848 01:02:26,800 --> 01:02:30,787 (天童) シンリンオオカミです。 静かですね。 849 01:02:30,787 --> 01:02:33,306 (天童) 年ですから。 (ドアが開く音) 850 01:02:33,306 --> 01:02:35,341 (職員) ≪理事長 あの…≫ 851 01:02:35,341 --> 01:02:37,341 (天童) ちょっとすいません。 852 01:02:39,279 --> 01:02:41,279 (ドアが閉まる音) 853 01:02:44,801 --> 01:02:48,788 はじめまして 聞きたいことがあって来ました。 854 01:02:48,788 --> 01:02:52,776 この子は おおかみの子です 父親のおおかみは死にました。 855 01:02:52,776 --> 01:02:56,863 私は母親ですが おおかみの子の 育て方を知りません。 856 01:02:56,863 --> 01:03:01,363 あなたは どうやって 大人のおおかみになりましたか? 857 01:03:02,802 --> 01:03:07,802 森林で育った時のこと どうか教えてもらえませんか? 858 01:03:11,294 --> 01:03:13,294 グルル…。 859 01:03:16,299 --> 01:03:19,869 ハァ…。 (ドアが開く音) 860 01:03:19,869 --> 01:03:21,869 (天童) ああ すいません。 861 01:03:22,772 --> 01:03:26,760 ある資産家が特別な許可を得て 飼育してたんですが→ 862 01:03:26,760 --> 01:03:30,280 亡くなって引き取り手がないまま うちに持ち込まれたんです。 863 01:03:30,280 --> 01:03:33,283 元はモスクワの動物園で 生まれたそうですが。 864 01:03:33,283 --> 01:03:35,285 野生じゃないんですか? 865 01:03:35,285 --> 01:03:38,321 動物園に野生のおおかみは まれじゃないかな。 866 01:03:38,321 --> 01:03:41,775 繁殖して生まれたら 里子に出すそうですから。 867 01:03:41,775 --> 01:03:45,795 他にも傷ついた野鳥や 野生のタヌキなんかが→ 868 01:03:45,795 --> 01:03:49,295 よく持ち込まれるんで うちで預かって治療した後に…。 869 01:03:52,268 --> 01:03:57,268 これから通うようになるけど 雨 一緒でも大丈夫ね? 870 01:03:58,842 --> 01:04:01,778 山のこととか 自然のこととか→ 871 01:04:01,778 --> 01:04:05,281 働きながら勉強して教えてあげる。 872 01:04:05,281 --> 01:04:07,784 本物 初めて見た。 873 01:04:07,784 --> 01:04:09,786 おおかみ? 874 01:04:09,786 --> 01:04:11,771 父さんも あんなだった? 875 01:04:11,771 --> 01:04:13,273 ううん 全然。 876 01:04:13,273 --> 01:04:15,792 よかった。 何で? 877 01:04:15,792 --> 01:04:20,292 何だか あの人 寂しそうだったから。 878 01:04:21,781 --> 01:04:25,281 父さんに会いたかったな。 879 01:04:27,287 --> 01:04:31,274 おかあさんも また会いたいな。 880 01:04:31,274 --> 01:04:34,277 <こうして 母が仕事を見つけた時→ 881 01:04:34,277 --> 01:04:37,330 私は大きな衝撃を 受けていました> 882 01:04:37,330 --> 01:04:40,266 (毛野) 文子ちゃん うま~い。 (文子) 毛野ちゃんこそ上手。 883 01:04:40,266 --> 01:04:43,269 四つ葉のクローバー 見つけた。 (荘子) 私も。 884 01:04:43,269 --> 01:04:46,272 雪ちゃん 何か見つけた? 885 01:04:46,272 --> 01:04:48,274 うん! ほら! 886 01:04:48,274 --> 01:04:49,776 キャ~! 887 01:04:49,776 --> 01:04:51,794 <たわむれにアオダイショウを→ 888 01:04:51,794 --> 01:04:53,796 腕に巻きつけたりするような 女の子は→ 889 01:04:53,796 --> 01:04:56,349 私の他には いないということ> 890 01:04:56,349 --> 01:04:59,769 見て これ ママのお下がり。 (女の子達) きれ~い! 891 01:04:59,769 --> 01:05:02,288 この前の誕生日に 買ってもらったの。 892 01:05:02,288 --> 01:05:04,274 (女の子達) いいな~。 893 01:05:04,274 --> 01:05:07,277 雪ちゃんの宝箱も見せて。 うん! 894 01:05:07,277 --> 01:05:09,796 (女の子達) どれどれ? ほら! 895 01:05:09,796 --> 01:05:11,764 キャ~! 896 01:05:11,764 --> 01:05:14,284 <小動物の骨や爬虫類の干物を→ 897 01:05:14,284 --> 01:05:16,836 集めて喜んでいるような 女の子は→ 898 01:05:16,836 --> 01:05:19,272 私の他には いないということ> 899 01:05:19,272 --> 01:05:23,776 <他の女の子達は そんなこと しないと気づいた途端→ 900 01:05:23,776 --> 01:05:26,276 恥ずかしくて たまりませんでした> 901 01:05:27,797 --> 01:05:29,766 <私は決意しました> 902 01:05:29,766 --> 01:05:32,285 <これからは なるべく おしとやかに→ 903 01:05:32,285 --> 01:05:34,785 女の子らしく振る舞おうと> 904 01:05:35,838 --> 01:05:38,391 ククク…。 ハァ… あっ。 905 01:05:38,391 --> 01:05:41,294 笑わないで! 真剣に悩んでるんだから! 906 01:05:41,294 --> 01:05:44,297 雪のやりたいように やればいいじゃない。 907 01:05:44,297 --> 01:05:47,300 みんなから変な目で 見られるのはイヤなの。 908 01:05:47,300 --> 01:05:50,300 仕方ないなぁ。 えっ? 909 01:05:55,308 --> 01:05:59,379 <母が私のために 新しい ワンピースを縫ってくれて→ 910 01:05:59,379 --> 01:06:02,782 とてもうれしかったのを 覚えています> 911 01:06:02,782 --> 01:06:05,768 <おかげでクラスの中で 浮くこともなく→ 912 01:06:05,768 --> 01:06:08,771 友達と仲良く過ごすことが できました> 913 01:06:08,771 --> 01:06:10,273 (女の子達) おはよう! 914 01:06:10,273 --> 01:06:13,276 (荘子) 雪ちゃんの服 かわいい! (毛野) ステキ~! 915 01:06:13,276 --> 01:06:17,297 <私は このワンピースにどれだけ 救われたか分かりません> 916 01:06:17,297 --> 01:06:21,367 <次の年 雨を学校に行かせるのは 大変でした> 917 01:06:21,367 --> 01:06:25,867 いい? 「おみやげみっつ たこみっつ」だよ。 918 01:06:27,290 --> 01:06:29,790 学校 こっち! あっ! 919 01:06:30,793 --> 01:06:32,295 フ~…。 920 01:06:32,295 --> 01:06:37,784 (雪:信乃) フフフ… フフフフ…。 921 01:06:37,784 --> 01:06:58,788 ♪♪~ 922 01:06:58,788 --> 01:07:00,289 あっ! 923 01:07:00,289 --> 01:07:20,259 ♪♪~ 924 01:07:20,259 --> 01:07:40,279 ♪♪~ 925 01:07:40,279 --> 01:07:42,779 ♪♪~ 926 01:07:43,783 --> 01:07:45,768 あ… おはようございます。 927 01:07:45,768 --> 01:07:48,287 (天童) ああ… おや 雨くん 学校休み? 928 01:07:48,287 --> 01:07:49,789 ううん。 じゃ ズルか? 929 01:07:49,789 --> 01:07:52,275 うん。 ハハハ…。 930 01:07:52,275 --> 01:07:54,293 いつでも来たらいいよ。 931 01:07:54,293 --> 01:07:56,293 いつもすみません。 932 01:07:57,346 --> 01:07:59,265 (職員) ここが観察池です。 933 01:07:59,265 --> 01:08:02,785 まだシッポのあるヤマガエルが 見れますよ。 934 01:08:02,785 --> 01:08:06,285 花ちゃ~ん ちょっと手伝って! は~い! 935 01:08:11,778 --> 01:08:13,278 ん…。 936 01:08:19,786 --> 01:08:21,771 (田辺) はい みんな 注目! 937 01:08:21,771 --> 01:08:24,774 転校生を紹介します 藤井草平くんです。 938 01:08:24,774 --> 01:08:26,776 じゃ 挨拶して。 939 01:08:26,776 --> 01:08:29,278 藤井です はじめまして。 940 01:08:29,278 --> 01:08:31,278 (子供達) はじめまして! 941 01:08:33,800 --> 01:08:36,853 なぁ お前ん家 犬飼ってない? 942 01:08:36,853 --> 01:08:38,271 え? 何で? 943 01:08:38,271 --> 01:08:41,271 何か… ケモノくさいから。 944 01:08:42,775 --> 01:08:44,277 飼ってないよ。 945 01:08:44,277 --> 01:08:47,780 あれ? おっかしいなぁ 絶対そうだと思ったのに。 946 01:08:47,780 --> 01:08:50,266 (においを嗅ぐ音) (信乃) なになに? 947 01:08:50,266 --> 01:08:53,820 え? いや においがさ…。 (信乃) におい? 何の? 948 01:08:53,820 --> 01:08:56,320 (草平) 気のせい… かな。 949 01:09:02,779 --> 01:09:04,779 (においを嗅ぐ音) 950 01:09:08,267 --> 01:09:11,287 (草平) どれかな~… よし これだ! 951 01:09:11,287 --> 01:09:15,274 ガ~ン マジで? ハハハ…。 952 01:09:15,274 --> 01:09:19,779 あっ 雪ちゃん 雪ちゃんも来なよ 草平くん 面白いよ。 953 01:09:19,779 --> 01:09:22,779 あ… 本返さなきゃ。 954 01:09:24,267 --> 01:09:26,319 あいつ 何なの? 955 01:09:26,319 --> 01:09:28,871 いつもは あんなじゃないんだけど。 956 01:09:28,871 --> 01:09:30,790 (草平) なぁ 雪 あのさ…。 957 01:09:30,790 --> 01:09:32,291 あ…。 958 01:09:32,291 --> 01:09:35,278 雪 あのさ…。 959 01:09:35,278 --> 01:09:36,779 おい 雪! 960 01:09:36,779 --> 01:09:39,779 雪! なぁ 雪! 961 01:09:41,284 --> 01:09:43,784 (草平) 正直に言えよ! 962 01:09:45,304 --> 01:09:46,839 何を? 963 01:09:46,839 --> 01:09:50,793 俺 お前に何かした? 何もしてない。 964 01:09:50,793 --> 01:09:53,796 俺が転校生だから 気に入らないのか そうだろ? 965 01:09:53,796 --> 01:09:55,298 だから違うって。 966 01:09:55,298 --> 01:09:58,301 じゃ 何で避けんだよ! 避けてないって! 967 01:09:58,301 --> 01:10:02,288 おみやげみっつ たこみっつ おみやげみっつ たこみっつ…。 968 01:10:02,288 --> 01:10:04,807 (草平) おい! 969 01:10:04,807 --> 01:10:06,342 待てよ! 970 01:10:06,342 --> 01:10:12,782 《おみやげみっつ たこみっつ おみやげみっつ たこみっつ…》 971 01:10:12,782 --> 01:10:18,788 ハァ ハァ ハァ…。 972 01:10:18,788 --> 01:10:20,788 んっ…。 973 01:10:24,277 --> 01:10:25,778 来ないでよ! 974 01:10:25,778 --> 01:10:28,831 お前…。 近づかないで! 975 01:10:28,831 --> 01:10:31,784 何すんだよ! 触らないで! 976 01:10:31,784 --> 01:10:34,284 雪! 雪! 977 01:10:37,290 --> 01:10:46,790 ハァ ハァ ハァ…。 978 01:10:48,251 --> 01:10:50,270 (職員) 花ちゃ~ん 外線。 979 01:10:50,270 --> 01:10:52,270 は~い。 980 01:10:53,273 --> 01:10:55,273 もしもし。 981 01:11:07,370 --> 01:11:10,370 (田辺) あっ すいません お仕事中に…。 982 01:11:12,258 --> 01:11:14,778 (草平の母) 頭から どれだけ血が出たと思います? 983 01:11:14,778 --> 01:11:16,279 (草平) 耳だよ。 984 01:11:16,279 --> 01:11:17,781 雪。 985 01:11:17,781 --> 01:11:20,781 (田辺) 何を聞いても 黙ったままでして。 986 01:11:23,770 --> 01:11:26,270 本当にケガさせたの? 987 01:11:28,825 --> 01:11:30,825 謝ったの? 988 01:11:34,280 --> 01:11:36,766 謝って。 989 01:11:36,766 --> 01:11:38,766 謝りなさい。 990 01:11:50,847 --> 01:11:52,847 ごめんなさい…。 991 01:11:53,783 --> 01:11:56,269 申し訳ありませんでした。 992 01:11:56,269 --> 01:11:59,272 (校長) というわけで 草平くんのお母さん→ 993 01:11:59,272 --> 01:12:01,758 治療費等は 学校の保険でおりますので…。 994 01:12:01,758 --> 01:12:06,262 まさか 頭下げれば済むと 思ってるんじゃないでしょうね。 995 01:12:06,262 --> 01:12:10,333 万が一 耳が聞こえなくなったら どうするつもりだった? 996 01:12:10,333 --> 01:12:12,769 子供のやったことは 親の責任でしょ。 997 01:12:12,769 --> 01:12:16,272 借金してでも 家売ってでも 償ってくれます!? 998 01:12:16,272 --> 01:12:18,258 (校長) まぁ とにかく ここじゃ あれですから…。 999 01:12:18,258 --> 01:12:20,777 (草平の母) そこを どう考えていらっしゃるのか→ 1000 01:12:20,777 --> 01:12:22,762 お聞きしないと このままじゃ…。 おおかみ。 1001 01:12:22,762 --> 01:12:24,764 (草平の母) え? 1002 01:12:24,764 --> 01:12:27,264 おおかみが やったんだ。 1003 01:12:28,818 --> 01:12:30,854 やったのは おおかみだ。 1004 01:12:30,854 --> 01:12:33,773 (草平の母) 草平 あんた 何言ってるの? 1005 01:12:33,773 --> 01:12:36,773 (草平の母) 草平… 草平? 1006 01:12:37,760 --> 01:12:39,779 (女の子) 犯人とか決めないでよ。 1007 01:12:39,779 --> 01:12:41,781 (男の子) いや 最近変わってるもん。 1008 01:12:41,781 --> 01:12:44,267 (女の子) 雪ちゃんが そんなこと するわけないでしょ! 1009 01:12:44,267 --> 01:12:46,267 (男の子) 絶対 あいつに決まってるよ。 1010 01:12:47,270 --> 01:12:49,823 (男の子) 先生 やっぱり…。 1011 01:12:49,823 --> 01:12:53,323 (子供達のひそひそ声) 1012 01:12:57,780 --> 01:12:59,782 (仁) 草平くんは どうしたんですか? 1013 01:12:59,782 --> 01:13:01,768 (田辺) 早退しました。 1014 01:13:01,768 --> 01:13:03,770 (信道) 何でですか? (田辺) ケガをしたので。 1015 01:13:03,770 --> 01:13:05,788 (礼儀) どうして ケガをしたんですか? 1016 01:13:05,788 --> 01:13:08,775 (田辺) それはですね…。 (忠与) 誰がケガさせたんですか? 1017 01:13:08,775 --> 01:13:10,760 (田辺) え~っと…。 1018 01:13:10,760 --> 01:13:13,313 (女の子達) 雪ちゃん! (男の子) やっぱり。 1019 01:13:13,313 --> 01:13:15,865 (男の子) 俺ら 名探偵。 (女の子) やめなさいよ! 1020 01:13:15,865 --> 01:13:17,865 静かに! みんな静かに! 1021 01:13:21,771 --> 01:13:24,774 効かなかった…。 1022 01:13:24,774 --> 01:13:28,774 おまじない 何度試しても。 1023 01:13:30,263 --> 01:13:34,767 もう… 学校 追い出されちゃうかな? 1024 01:13:34,767 --> 01:13:39,267 もう あのお家も住めなくなる? 1025 01:13:40,757 --> 01:13:44,277 ごめんなさい…。 1026 01:13:44,277 --> 01:13:48,264 ごめんなさい~! 1027 01:13:48,264 --> 01:13:50,783 (泣き声) 1028 01:13:50,783 --> 01:13:54,771 かあさん… ごめんなさい…。 1029 01:13:54,771 --> 01:13:57,323 大丈夫 大丈夫。 1030 01:13:57,323 --> 01:14:05,323 (泣き声) 1031 01:14:39,265 --> 01:14:41,265 草平くん? 1032 01:14:48,841 --> 01:14:51,841 プリント 草平くん。 1033 01:15:07,260 --> 01:15:10,263 (足音) 1034 01:15:10,263 --> 01:15:12,763 草平くん。 1035 01:15:19,255 --> 01:15:22,258 フ~ イタタタ…。 1036 01:15:22,258 --> 01:15:23,760 あっ。 1037 01:15:23,760 --> 01:15:25,760 草平くん。 1038 01:15:26,763 --> 01:15:30,783 今日は信乃ちゃんのお家に 遊びに行ってるの。 1039 01:15:30,783 --> 01:15:33,269 そうですか。 1040 01:15:33,269 --> 01:15:35,769 あ… ちょっと待って。 1041 01:15:36,839 --> 01:15:39,275 (氷の音) 1042 01:15:39,275 --> 01:15:42,775 (サイダーをつぐ音) 1043 01:15:45,264 --> 01:15:47,767 遠かったでしょう。 1044 01:15:47,767 --> 01:15:50,767 毎日 来てくれてありがとう。 1045 01:15:51,788 --> 01:15:54,788 雪が学校に来なかったらイヤだし。 1046 01:15:56,843 --> 01:15:59,278 あのさ あの時→ 1047 01:15:59,278 --> 01:16:02,281 「おおかみが やったんだ」って 言ってたよね。 1048 01:16:02,281 --> 01:16:04,267 あれ どういう意味? 1049 01:16:04,267 --> 01:16:07,770 あれは… つまり…。 1050 01:16:07,770 --> 01:16:10,256 信じないかもしれないけど→ 1051 01:16:10,256 --> 01:16:13,292 あの時 一瞬 おおかみが見えて→ 1052 01:16:13,292 --> 01:16:15,845 それで 気がついたらケガしてて。 1053 01:16:15,845 --> 01:16:18,781 だから やったのは あのおおかみだから…。 1054 01:16:18,781 --> 01:16:21,267 つまり 雪は悪くないって意味。 1055 01:16:21,267 --> 01:16:25,772 何か みんな 何バカなこと 言ってんだって言うけど…。 1056 01:16:25,772 --> 01:16:27,772 そっか。 1057 01:16:28,775 --> 01:16:31,778 もう1つ聞いていい? 1058 01:16:31,778 --> 01:16:33,778 おおかみは嫌い? 1059 01:16:37,266 --> 01:16:39,268 別に嫌いじゃ ない。 1060 01:16:39,268 --> 01:16:43,268 フフフ… 私と一緒。 1061 01:16:57,787 --> 01:16:59,287 ハッ…。 1062 01:17:02,759 --> 01:17:05,762 あのさ… これ見たい? 1063 01:17:05,762 --> 01:17:09,262 えっ…。 いっ… つ~! 1064 01:17:11,801 --> 01:17:14,854 カッコいいだろ 触る? 1065 01:17:14,854 --> 01:17:16,354 ん…。 1066 01:17:21,277 --> 01:17:24,277 痛くない? かゆい。 1067 01:17:26,282 --> 01:17:27,784 あっ! 1068 01:17:27,784 --> 01:17:29,784 行こっ! 1069 01:17:31,270 --> 01:17:33,272 フ~…。 1070 01:17:33,272 --> 01:17:35,291 いってきます。 1071 01:17:35,291 --> 01:17:37,326 どこ行くの? 1072 01:17:37,326 --> 01:17:39,879 先生んとこ。 誰先生? 1073 01:17:39,879 --> 01:17:42,782 先生は… 先生。 1074 01:17:42,782 --> 01:17:44,767 分かった… 1人で大丈夫? 1075 01:17:44,767 --> 01:17:46,269 うん。 1076 01:17:46,269 --> 01:17:48,271 気をつけて。 うん。 1077 01:17:48,271 --> 01:17:50,773 遅くならないように。 うん。 1078 01:17:50,773 --> 01:17:52,773 あ…。 1079 01:17:54,761 --> 01:17:56,796 (韮崎のおばさんの声) 雪ちゃんは? 1080 01:17:56,796 --> 01:17:58,331 (花の声) 今日から学校。 1081 01:17:58,331 --> 01:18:00,750 そりゃよかったね 雨ちゃんは? 1082 01:18:00,750 --> 01:18:03,269 行ったり行かなかったりかな。 1083 01:18:03,269 --> 01:18:05,254 (韮崎) いいんだ そんなことは。 1084 01:18:05,254 --> 01:18:07,774 小学校から 学校に行かなかったヤツは→ 1085 01:18:07,774 --> 01:18:11,761 見どころがある エジソンと わしがそうじゃ。 1086 01:18:11,761 --> 01:18:13,780 またいいかげんなこと言って。 1087 01:18:13,780 --> 01:18:16,799 そういえば 誰か山に住んでる? 山? 1088 01:18:16,799 --> 01:18:18,851 先生の所に行くって 雨が。 1089 01:18:18,851 --> 01:18:21,270 てっきり おじいちゃんのことかと…。 1090 01:18:21,270 --> 01:18:23,256 さ~てね。 1091 01:18:23,256 --> 01:18:26,756 農繁期に山に入る人なんて いるかね? 1092 01:18:27,760 --> 01:18:32,265 (雨の声) 先生はね 何でも知ってるんだ 山のことなら何でも。 1093 01:18:32,265 --> 01:18:35,802 雨が年上の人と 仲良くなるなんて…。 1094 01:18:35,802 --> 01:18:39,755 今度 うちに連れて来てよ お礼もしたいし それに…。 1095 01:18:39,755 --> 01:18:42,275 先生は人間とは会わないよ。 1096 01:18:42,275 --> 01:18:45,278 イノシシやクマみたいに 里には下りないんだ。 1097 01:18:45,278 --> 01:18:46,779 あ…。 1098 01:18:46,779 --> 01:18:50,779 でも かあさんになら いいかな。 1099 01:18:52,124 --> 01:18:57,646 ハァ ハァ…。 1100 01:18:57,646 --> 01:18:59,147 ハァ~。 1101 01:18:59,147 --> 01:19:01,147 あ…。 1102 01:19:05,654 --> 01:19:07,189 先生。 1103 01:19:07,189 --> 01:19:09,741 この辺の山全部を まとめる主だよ。 1104 01:19:09,741 --> 01:19:11,143 あっ! 1105 01:19:11,143 --> 01:19:14,643 雨が いつも お世話になっております。 1106 01:19:29,244 --> 01:19:30,744 ん…。 1107 01:19:32,631 --> 01:19:34,633 あ…。 1108 01:19:34,633 --> 01:19:36,633 ハァ…。 1109 01:19:37,636 --> 01:19:57,656 ♪♪~ 1110 01:19:57,656 --> 01:20:17,626 ♪♪~ 1111 01:20:17,626 --> 01:20:20,145 ♪♪~ 1112 01:20:20,145 --> 01:20:24,132 ガルル… ウ~…。 1113 01:20:24,132 --> 01:20:44,152 ♪♪~ 1114 01:20:44,152 --> 01:21:04,139 ♪♪~ 1115 01:21:04,139 --> 01:21:14,149 ♪♪~ 1116 01:21:14,149 --> 01:21:26,161 ♪♪~ 1117 01:21:26,161 --> 01:21:34,136 ハァ ハァ ハァ…。 1118 01:21:34,136 --> 01:21:42,210 ♪♪~ 1119 01:21:42,210 --> 01:21:44,629 わぁ…。 1120 01:21:44,629 --> 01:22:01,696 ♪♪~ 1121 01:22:01,696 --> 01:22:04,132 (虫の鳴き声) 1122 01:22:04,132 --> 01:22:06,651 もう入れるよ。 1123 01:22:06,651 --> 01:22:09,654 (雨の声) 雪も先生の所で 教えてもらおうよ。 1124 01:22:09,654 --> 01:22:12,140 狩りの仕方 上達するよ。 1125 01:22:12,140 --> 01:22:14,643 森を全速力で走るには コツがいるんだ。 1126 01:22:14,643 --> 01:22:17,629 それに 地形の読み方なんかもね。 1127 01:22:17,629 --> 01:22:19,681 勉強になるよ。 1128 01:22:19,681 --> 01:22:22,234 沢の見つけ方や天気の変化→ 1129 01:22:22,234 --> 01:22:25,137 それに 縄張りのことや お互いの気遣いなんかも…。 1130 01:22:25,137 --> 01:22:27,139 行くわけないでしょ。 何で? 1131 01:22:27,139 --> 01:22:29,641 あんたこそ 何で学校に来ないの? 1132 01:22:29,641 --> 01:22:31,643 面白いんだもん 山。 1133 01:22:31,643 --> 01:22:33,628 知らないこと いっぱいあるから。 1134 01:22:33,628 --> 01:22:35,630 知らなくていいの。 何で? 1135 01:22:35,630 --> 01:22:38,130 いいから学校に来なさいよ! 1136 01:22:39,651 --> 01:22:41,186 イヤだ。 何で? 1137 01:22:41,186 --> 01:22:43,221 おおかみだから。 人間でしょ。 1138 01:22:43,221 --> 01:22:44,721 おおかみだろ。 1139 01:22:48,143 --> 01:22:51,146 もう絶対に おおかみにならない って決めたの。 1140 01:22:51,146 --> 01:22:53,131 何で? 1141 01:22:53,131 --> 01:22:55,650 ねぇ 何で? 人間だから! 1142 01:22:55,650 --> 01:22:58,136 いい? 人間だから! だから 何で? 1143 01:22:58,136 --> 01:23:00,155 何で何でって うるさいのよ。 1144 01:23:00,155 --> 01:23:02,674 雪は おおかみだろ おおかみのくせに…。 1145 01:23:02,674 --> 01:23:05,210 うるさい! 何にも知らないくせに! 1146 01:23:05,210 --> 01:23:07,145 何が!? (顔をたたく音) 1147 01:23:07,145 --> 01:23:09,147 明日 学校に来ないと許さないよ! 1148 01:23:09,147 --> 01:23:11,133 イヤだ。 許さないから! 1149 01:23:11,133 --> 01:23:13,652 イヤだ! う~っ! あっ! 1150 01:23:13,652 --> 01:23:15,652 (食器が割れる音) 1151 01:23:18,623 --> 01:23:20,123 やる気? 1152 01:23:21,143 --> 01:23:23,695 何? 何の音? 1153 01:23:23,695 --> 01:23:25,230 (うなり声) あっ! 1154 01:23:25,230 --> 01:23:27,230 雪! 雨! 1155 01:23:33,155 --> 01:23:35,655 やめなさい! 2人とも! 1156 01:23:38,643 --> 01:23:41,643 (うなり声) 1157 01:23:44,132 --> 01:23:47,132 (うなり声) 1158 01:23:50,222 --> 01:23:52,140 やめて 雪! 雨! 1159 01:23:52,140 --> 01:23:53,642 あっ! 1160 01:23:53,642 --> 01:23:55,143 (うなり声) 1161 01:23:55,143 --> 01:23:56,643 ああ…。 1162 01:23:59,648 --> 01:24:01,148 あ…。 1163 01:24:03,151 --> 01:24:05,637 ハァ ハァ…。 1164 01:24:05,637 --> 01:24:07,137 あっ…。 1165 01:24:09,724 --> 01:24:11,126 (鍵をかける音) 1166 01:24:11,126 --> 01:24:13,144 雪! 雨! 1167 01:24:13,144 --> 01:24:14,644 あっ…。 1168 01:24:20,635 --> 01:24:22,654 雨…? 1169 01:24:22,654 --> 01:24:34,654 (すすり泣き) 1170 01:24:50,131 --> 01:24:54,631 雪も雨も 自分の道を歩き始めてる。 1171 01:24:55,737 --> 01:24:58,657 望んでいたことのはずなのに→ 1172 01:24:58,657 --> 01:25:02,157 どうして こんなに 不安なんだろう。 1173 01:25:04,145 --> 01:25:07,145 ねぇ どうして? 1174 01:25:15,206 --> 01:25:18,159 <私の小学校最後の夏は→ 1175 01:25:18,159 --> 01:25:21,146 記録的な豪雨が 何度もありました> 1176 01:25:21,146 --> 01:25:25,650 <雨は 頻繁に山に入るように なっていました> 1177 01:25:25,650 --> 01:25:31,139 <この豪雨が 先生や山の動植物に 与えている影響を→ 1178 01:25:31,139 --> 01:25:34,139 ひどく心配しているようでした> 1179 01:25:57,666 --> 01:25:59,666 あ… あっ! 1180 01:26:00,719 --> 01:26:02,219 雨! 1181 01:26:03,638 --> 01:26:06,124 今まで どこへ行ってたの! 1182 01:26:06,124 --> 01:26:07,625 冷たい…。 1183 01:26:07,625 --> 01:26:09,627 待って 今 お風呂わかすから。 1184 01:26:09,627 --> 01:26:13,148 先生が… 足を悪くして動けない。 1185 01:26:13,148 --> 01:26:15,648 たぶん もうすぐ死ぬ。 1186 01:26:19,170 --> 01:26:21,723 今まで先生がして来たことの 代わりを→ 1187 01:26:21,723 --> 01:26:24,223 誰かが しなきゃならない。 1188 01:26:27,128 --> 01:26:29,130 雨! 1189 01:26:29,130 --> 01:26:31,149 もう山に行っちゃダメ! 1190 01:26:31,149 --> 01:26:34,619 いい? あなたは まだ10歳なの! 子供なの! 1191 01:26:34,619 --> 01:26:38,640 たとえ おおかみの10歳が 十分な大人でも あなたは…。 1192 01:26:38,640 --> 01:26:40,141 あっ…。 1193 01:26:40,141 --> 01:26:51,136 (雨の音) 1194 01:26:51,136 --> 01:26:56,141 お願い… もう山へは行かないで…。 1195 01:26:56,141 --> 01:27:00,141 おかあさんの… お願い。 1196 01:27:03,131 --> 01:27:05,131 今来るよ 今来るよ。 1197 01:27:07,685 --> 01:27:09,185 シュート入れろ。 1198 01:27:10,622 --> 01:27:12,123 (男の子) 信道 入れろ! 1199 01:27:12,123 --> 01:27:13,625 (男の子) はい パス! 1200 01:27:13,625 --> 01:27:15,643 (荘子) そういえば知ってる? (毛野) 何を? 1201 01:27:15,643 --> 01:27:18,646 (荘子) うちの親が話してるの 聞いちゃったんだけどさ→ 1202 01:27:18,646 --> 01:27:22,150 草平くんのお母さん 結婚するんだって。 1203 01:27:22,150 --> 01:27:23,651 (女の子達) え~ ウソ! 結婚! 1204 01:27:23,651 --> 01:27:25,653 (毛野) 何で何で? (荘子) 美人だからでしょ。 1205 01:27:25,653 --> 01:27:28,206 (信乃) じゃあ 草平くん 新しいお父さんができるんだ。 1206 01:27:28,206 --> 01:27:29,741 (文子) よかったじゃん。 1207 01:27:29,741 --> 01:27:32,644 (荘子) でもね 草平くん そのこと知らないんだって。 1208 01:27:32,644 --> 01:27:36,131 (女の子達) え~! ウソ! 何で何で? 1209 01:27:36,131 --> 01:27:39,631 (荘子) いい? 絶対に秘密だからね。 1210 01:27:40,635 --> 01:27:44,139 よっしゃ! よっしゃ 入った イェ~イ! 1211 01:27:44,139 --> 01:27:46,639 今 何点? クッソ~! 1212 01:27:49,727 --> 01:27:54,227 (虫の鳴き声) 1213 01:28:38,676 --> 01:28:42,130 (ラジオ) おはようございます 今日は 日中は いいお天気なんですが→ 1214 01:28:42,130 --> 01:28:45,650 夕方から夜にかけては 雨が強く降る見込みです。 1215 01:28:45,650 --> 01:28:48,150 蒸し暑~い! 1216 01:28:50,655 --> 01:28:52,157 雪。 ん? 1217 01:28:52,157 --> 01:28:54,125 今日は家にいなよ。 1218 01:28:54,125 --> 01:28:57,162 え? かあさんといなよ。 1219 01:28:57,162 --> 01:28:58,696 何で? 1220 01:28:58,696 --> 01:29:01,633 バス 間に合わないよ。 は~い。 1221 01:29:01,633 --> 01:29:03,651 あんたが いてあげなさいよ。 1222 01:29:03,651 --> 01:29:07,155 いってきま~す! いってらっしゃい。 1223 01:29:07,155 --> 01:29:11,659 (ラジオ) 晴れのち雨 所によって 雷を伴う所もあるでしょう。 1224 01:29:11,659 --> 01:29:15,129 西部南 晴れのち雨…。 1225 01:29:15,129 --> 01:29:16,629 雨。 1226 01:29:18,700 --> 01:29:20,200 雨!! 1227 01:29:24,138 --> 01:29:26,638 中に入ろ。 1228 01:29:29,661 --> 01:29:32,647 (田辺) ツバメが3時間で 進むことができる道のりを→ 1229 01:29:32,647 --> 01:29:35,149 求めようって問題 なんですけども→ 1230 01:29:35,149 --> 01:29:38,152 まず時速70kmって みんな 意味分かるかな? 1231 01:29:38,152 --> 01:29:40,188 あ…。 1232 01:29:40,188 --> 01:29:43,641 (田辺) 時速というのは 1時間に進む距離という意味だね。 1233 01:29:43,641 --> 01:29:47,141 だから1時間にツバメは 70km飛ぶことが…。 1234 01:29:48,129 --> 01:29:50,632 (ラジオ) 日本海に停滞していた 前線が南下し→ 1235 01:29:50,632 --> 01:29:54,652 県内では大気の状態が 急激に不安定になっているため→ 1236 01:29:54,652 --> 01:29:59,724 この後 局所的に雷や突風を伴う 非常に激しい雨が降る見込みです。 1237 01:29:59,724 --> 01:30:02,143 予想される降水量は→ 1238 01:30:02,143 --> 01:30:05,630 平野部で 所によって 1時間に70ミリ以上→ 1239 01:30:05,630 --> 01:30:10,134 山沿いの多い所で1時間に 100ミリを超す見込みです。 1240 01:30:10,134 --> 01:30:14,622 気象台では 県内全域に 大雨洪水警報を出して…。 1241 01:30:14,622 --> 01:30:16,622 あっ…。 1242 01:30:26,150 --> 01:30:30,138 おっと… あっ…。 1243 01:30:30,138 --> 01:30:32,138 んっ…。 1244 01:30:44,658 --> 01:30:46,577 (子供達のざわめき) 1245 01:30:46,577 --> 01:30:49,580 (田辺) はい 座って 座って。 1246 01:30:49,580 --> 01:30:52,566 (田辺) これから 集中豪雨になるそうなので→ 1247 01:30:52,566 --> 01:30:55,068 午後の授業を 取りやめることになりました。 1248 01:30:55,068 --> 01:30:57,070 (子供達) うわぁ! やった~! 1249 01:30:57,070 --> 01:30:59,556 (田辺) 今 みんなの お父さんやお母さんに→ 1250 01:30:59,556 --> 01:31:02,626 迎えに来てもらうように 連絡をしているところです。 1251 01:31:02,626 --> 01:31:06,626 それまで体育館に 地区ごとに集まって待ちましょう。 1252 01:31:23,063 --> 01:31:25,582 (雷鳴) あっ! 1253 01:31:25,582 --> 01:31:28,582 ハァ… 停電? 1254 01:31:30,554 --> 01:31:32,554 おっと…。 1255 01:31:36,560 --> 01:31:38,560 (戸が開く音) 1256 01:31:43,066 --> 01:31:46,566 (遠雷) 1257 01:31:53,560 --> 01:31:55,060 行かなきゃ。 1258 01:32:03,070 --> 01:32:06,073 分かりました 今から行きます。 1259 01:32:06,073 --> 01:32:07,574 (受話器を置く音) 1260 01:32:07,574 --> 01:32:11,144 雨! 一緒に雪を迎えに行こう。 1261 01:32:11,144 --> 01:32:13,063 雨? 1262 01:32:13,063 --> 01:32:16,583 (遠雷) 1263 01:32:16,583 --> 01:32:19,586 雨? どこ? 1264 01:32:19,586 --> 01:32:21,586 (戸が開く音) 1265 01:32:23,056 --> 01:32:24,556 雨! 1266 01:32:26,059 --> 01:32:27,594 うっ…。 1267 01:32:27,594 --> 01:32:30,094 雨! あっ! 1268 01:32:32,566 --> 01:32:34,066 雨! 1269 01:32:35,569 --> 01:32:37,069 雨! 1270 01:32:41,575 --> 01:32:45,078 どこ? 雨! 雨! 1271 01:32:45,078 --> 01:32:46,580 あ…。 1272 01:32:46,580 --> 01:33:06,566 ♪♪~ 1273 01:33:06,566 --> 01:33:10,070 ♪♪~ 1274 01:33:10,070 --> 01:33:12,089 タカヒロ~! 1275 01:33:12,089 --> 01:33:14,624 お母さん! あ~。 1276 01:33:14,624 --> 01:33:16,677 フフフ…。 1277 01:33:16,677 --> 01:33:18,562 ケイコ~! 1278 01:33:18,562 --> 01:33:20,063 (女の子) パパ~! 1279 01:33:20,063 --> 01:33:22,582 ♪~ アルプス 一万尺… 1280 01:33:22,582 --> 01:33:29,573 (雷鳴) 1281 01:33:29,573 --> 01:33:32,059 うちの親 遅いな。 1282 01:33:32,059 --> 01:33:34,094 (草平) 心配すんなよ。 1283 01:33:34,094 --> 01:33:35,629 でもさぁ…。 1284 01:33:35,629 --> 01:33:37,664 このまま 学校に泊まることになったら→ 1285 01:33:37,664 --> 01:33:39,566 ひと晩中 トランプやろうぜ。 1286 01:33:39,566 --> 01:33:41,568 (女の子) トランプ? (男の子) やるやる! 1287 01:33:41,568 --> 01:33:44,571 わぁ それ楽しそう! キャンプみたい! 1288 01:33:44,571 --> 01:33:47,574 俺 教室行って取って来るわ。 うん。 1289 01:33:47,574 --> 01:33:51,561 お前 トランプ知ってんの? ババ抜きしか知らない。 1290 01:33:51,561 --> 01:33:54,561 バ~カ! こら ケンカしない! 1291 01:33:56,116 --> 01:33:58,168 (信乃の父) 信乃! 1292 01:33:58,168 --> 01:34:01,071 あっ お父さん 遅い もう! 1293 01:34:01,071 --> 01:34:04,074 ごめんごめん すっごい嵐だよ まったく。 1294 01:34:04,074 --> 01:34:06,560 雪ちゃんも一緒に送ってくよ。 1295 01:34:06,560 --> 01:34:09,046 え? そうだ 行こう 雪ちゃん。 1296 01:34:09,046 --> 01:34:10,547 え~ でも…。 1297 01:34:10,547 --> 01:34:12,566 (信乃) さぁ 早く。 1298 01:34:12,566 --> 01:34:14,568 ありがとうございます。 1299 01:34:14,568 --> 01:34:16,620 でも うちも じきに来ると思います。 1300 01:34:16,620 --> 01:34:18,655 (信乃の父) 遠慮しなくていいんだよ。 1301 01:34:18,655 --> 01:34:20,057 (信乃) そうだよ~。 1302 01:34:20,057 --> 01:34:22,559 かあさんと行き違いになったら 困るし。 1303 01:34:22,559 --> 01:34:24,061 確かにそうだね。 1304 01:34:24,061 --> 01:34:26,580 じゃあ お先に。 バイバイ。 1305 01:34:26,580 --> 01:34:28,548 バイバイ。 1306 01:34:28,548 --> 01:34:41,578 ♪♪~ 1307 01:34:41,578 --> 01:34:43,578 雨~! 1308 01:34:44,581 --> 01:34:47,567 どこなの? 雨~! 1309 01:34:47,567 --> 01:34:50,070 雨~! 1310 01:34:50,070 --> 01:34:53,570 ハァ ハァ…。 1311 01:34:58,645 --> 01:35:01,081 雨…。 1312 01:35:01,081 --> 01:35:03,567 どこ…。 1313 01:35:03,567 --> 01:35:17,130 ♪♪~ 1314 01:35:17,130 --> 01:35:20,130 草ちゃん 遅いな。 1315 01:35:22,068 --> 01:35:24,068 雪ちゃん。 1316 01:35:31,561 --> 01:35:34,564 あれ? 雪ちゃん帰ったの? 1317 01:35:34,564 --> 01:35:37,617 (扉が開く音) (田辺) はい みんな注目! 1318 01:35:37,617 --> 01:35:43,117 残った人は学校の車で送ります 靴を持って こっちに集合~! 1319 01:35:46,560 --> 01:35:48,061 うっ…。 1320 01:35:48,061 --> 01:35:52,082 ハァ ハァ…。 1321 01:35:52,082 --> 01:35:54,582 わっ! あっ…。 1322 01:35:56,069 --> 01:35:58,069 ううっ…。 1323 01:36:11,067 --> 01:36:14,571 ハァ… ハァ…。 1324 01:36:14,571 --> 01:36:16,071 あっ! 1325 01:36:18,058 --> 01:36:20,076 雨! 1326 01:36:20,076 --> 01:36:24,076 雨! 雨! 1327 01:36:28,652 --> 01:36:31,087 待って! 待って! 1328 01:36:31,087 --> 01:36:32,587 雨! 1329 01:36:36,576 --> 01:36:41,581 (雨の音) 1330 01:36:41,581 --> 01:36:45,085 あ… あ…。 1331 01:36:45,085 --> 01:36:47,137 あ…。 1332 01:36:47,137 --> 01:36:49,137 あぁ…。 1333 01:36:53,577 --> 01:36:55,577 あ…。 1334 01:37:11,161 --> 01:37:25,661 (子熊の鳴き声) 1335 01:37:30,580 --> 01:37:32,580 ハァ…。 1336 01:37:34,618 --> 01:37:36,618 雨…。 1337 01:37:40,557 --> 01:37:42,557 どこ…? 1338 01:37:48,064 --> 01:37:53,069 ん… ん~…。 1339 01:37:53,069 --> 01:37:56,106 ふわぁ~…。 1340 01:37:56,106 --> 01:37:59,159 うおっ! な… 何で いるんだよ! 1341 01:37:59,159 --> 01:38:03,580 だって… 遅いから。 1342 01:38:03,580 --> 01:38:07,050 あれ? いない みんな 帰っちゃったのかな。 1343 01:38:07,050 --> 01:38:10,050 (草平) 迎えに来ないのは 俺らだけか。 1344 01:38:11,071 --> 01:38:14,071 かあさんに何かあったのかな…。 1345 01:38:15,575 --> 01:38:18,575 寒い…。 ぶらつこうぜ。 1346 01:38:21,147 --> 01:38:23,647 (草平) 雪! あっ 待って! 1347 01:38:26,069 --> 01:38:28,571 このまま迎えに来なかったら どうしよう。 1348 01:38:28,571 --> 01:38:32,075 (草平) 学校に住めばいいじゃん。 そんなの無理だよ。 1349 01:38:32,075 --> 01:38:34,561 夜は保健室で寝ればいいだろ? 1350 01:38:34,561 --> 01:38:37,564 ごはんは? 余った給食をもらう。 1351 01:38:37,564 --> 01:38:40,600 ずっと迎えに来なかったら? ずっと学校に住むの? 1352 01:38:40,600 --> 01:38:43,653 働けばいいんだ 新聞配達とかして。 1353 01:38:43,653 --> 01:38:46,573 子供だもん 雇ってもらえないよ。 1354 01:38:46,573 --> 01:38:49,559 年ごまかす 中学生とか言って。 1355 01:38:49,559 --> 01:38:52,059 中学生に見える? 1356 01:38:55,565 --> 01:38:58,065 見えない。 そうか? 1357 01:39:01,087 --> 01:39:03,587 早く大人になりたい。 1358 01:39:07,560 --> 01:39:09,062 俺も。 1359 01:39:09,062 --> 01:39:13,566 ハァ ハァ ハァ…。 1360 01:39:13,566 --> 01:39:15,568 うっ…。 1361 01:39:15,568 --> 01:39:19,068 ハァ ハァ ハァ…。 1362 01:39:28,565 --> 01:39:31,065 あっ! ああっ! 1363 01:39:35,555 --> 01:39:39,055 ああっ… あぁ…。 1364 01:39:40,560 --> 01:39:42,560 うっ…。 1365 01:39:48,068 --> 01:39:50,068 ううっ…。 1366 01:39:53,073 --> 01:39:55,073 あ~っ! あっ! 1367 01:40:18,581 --> 01:40:22,581 うっ… う~…。 1368 01:40:31,661 --> 01:40:37,567 雨… どこかで… 震えてるんじゃない? 1369 01:40:37,567 --> 01:40:41,567 帰れなくて… 泣いてるんじゃ…。 1370 01:40:43,056 --> 01:40:49,556 私が… 守って… あげなきゃ…。 1371 01:40:50,563 --> 01:40:55,668 私が… 守って…。 1372 01:40:55,668 --> 01:41:05,668 ♪♪~ 1373 01:41:10,066 --> 01:41:12,068 (戸が開く音) 1374 01:41:12,068 --> 01:41:14,068 (校務員) 誰もいませんか? 1375 01:41:16,055 --> 01:41:18,107 (戸が閉まる音) 1376 01:41:18,107 --> 01:41:23,607 (遠ざかる足音) 1377 01:41:25,064 --> 01:41:27,064 行ったぜ。 1378 01:41:30,069 --> 01:41:32,555 まだドキドキしてる。 1379 01:41:32,555 --> 01:41:35,555 ねぇ 何で隠れたの? 1380 01:41:36,559 --> 01:41:38,059 ねぇ。 1381 01:41:40,096 --> 01:41:42,096 ハァ…。 1382 01:41:47,570 --> 01:41:49,572 海みたい。 1383 01:41:49,572 --> 01:41:51,572 吸い込まれそう。 1384 01:41:52,575 --> 01:41:56,563 本当に ずっとここで 内緒で暮らすのかな…。 1385 01:41:56,563 --> 01:41:59,048 (草平) 親が来ないなら 仕方ないじゃん。 1386 01:41:59,048 --> 01:42:02,602 どうして? 草ちゃんのお母さん きっと来るよ。 1387 01:42:02,602 --> 01:42:04,120 来ない。 1388 01:42:04,120 --> 01:42:06,620 何で? だって…。 1389 01:42:09,559 --> 01:42:12,562 俺の母ちゃん 結婚したんだ。 1390 01:42:12,562 --> 01:42:15,081 お腹に赤ちゃんがいる。 1391 01:42:15,081 --> 01:42:18,081 生まれたら 俺 もう いらないんだってさ。 1392 01:42:20,570 --> 01:42:24,073 あんなに草ちゃんのこと 心配してたのに…。 1393 01:42:24,073 --> 01:42:26,626 俺は それでも平気だけどな。 1394 01:42:26,626 --> 01:42:30,563 これから家出して ボクサーか レスラーにでもなって→ 1395 01:42:30,563 --> 01:42:33,082 一匹狼で生きてく。 1396 01:42:33,082 --> 01:42:35,582 どう? いける? 1397 01:42:36,553 --> 01:42:40,573 草ちゃん すぐやられちゃうよ ひょろひょろだもん。 1398 01:42:40,573 --> 01:42:43,576 鍛える 鍛えて1人で生きる。 1399 01:42:43,576 --> 01:42:45,076 あ…。 1400 01:42:48,648 --> 01:42:50,550 シシシ…! 1401 01:42:50,550 --> 01:42:52,550 あ…。 1402 01:42:55,572 --> 01:43:00,059 草ちゃん… 私も草ちゃんみたいに→ 1403 01:43:00,059 --> 01:43:04,559 本当のこと話しても 笑っていられるようになりたい。 1404 01:43:10,570 --> 01:43:13,070 (窓を開ける音) 1405 01:43:19,062 --> 01:43:21,064 草ちゃん…。 1406 01:43:21,064 --> 01:43:25,564 あの時 草ちゃんを傷つけた おおかみは 私。 1407 01:43:30,073 --> 01:43:32,073 私なの。 1408 01:43:36,062 --> 01:43:39,062 言わなきゃって ずっと思ってた。 1409 01:43:42,068 --> 01:43:45,068 今まで苦しかった。 1410 01:43:48,675 --> 01:43:51,077 分かってた ずっと。 1411 01:43:51,077 --> 01:43:52,061 ハッ! 1412 01:43:52,061 --> 01:43:56,566 雪の秘密 誰にも言ってない。 1413 01:43:56,566 --> 01:44:01,054 誰にも言わない だから…。 1414 01:44:01,054 --> 01:44:03,054 もう泣くな。 1415 01:44:05,591 --> 01:44:07,126 アハハ…。 1416 01:44:07,126 --> 01:44:10,126 泣いてないよ しずくだもん。 1417 01:44:19,572 --> 01:44:21,574 ありがとう。 1418 01:44:21,574 --> 01:44:32,574 ♪♪~ 1419 01:44:41,561 --> 01:44:48,061 (足音) 1420 01:44:49,569 --> 01:44:52,569 ((雨 どこ行ったの?)) 1421 01:44:54,073 --> 01:44:56,073 ((雨!)) 1422 01:44:57,110 --> 01:44:58,628 ((あっ…)) 1423 01:44:58,628 --> 01:45:01,064 ((フフ… 雨)) 1424 01:45:01,064 --> 01:45:03,066 ((捜したよ)) 1425 01:45:03,066 --> 01:45:06,552 ((さぁ 早く戻って 雪を迎えに…)) 1426 01:45:06,552 --> 01:45:08,052 ((あ…)) 1427 01:45:13,126 --> 01:45:14,660 ((花)) 1428 01:45:14,660 --> 01:45:20,660 ((あ… フフフ…)) 1429 01:45:26,055 --> 01:45:29,058 ((会いたかった…)) 1430 01:45:29,058 --> 01:45:33,079 ((今まで苦労かけたね すまなかった)) 1431 01:45:33,079 --> 01:45:35,048 ((ううん)) 1432 01:45:35,048 --> 01:45:38,117 ((ず~っと君を見ていた)) 1433 01:45:38,117 --> 01:45:40,670 ((うん 分かってた)) 1434 01:45:40,670 --> 01:45:43,072 ((子供達をちゃんと育てた)) 1435 01:45:43,072 --> 01:45:46,576 ((ううん 全然 失敗ばっかり)) 1436 01:45:46,576 --> 01:45:50,563 ((本当だよ 雪も雨も立派に育った)) 1437 01:45:50,563 --> 01:45:54,100 ((ううん だって…)) 1438 01:45:54,100 --> 01:45:55,635 ((あっ…)) 1439 01:45:55,635 --> 01:46:01,135 ((雨が… そうだ 雨がいないの)) 1440 01:46:03,559 --> 01:46:05,061 ((雨~!)) 1441 01:46:05,061 --> 01:46:07,063 (彼)((雨なら大丈夫だよ)) 1442 01:46:07,063 --> 01:46:08,564 ((でも…)) 1443 01:46:08,564 --> 01:46:12,064 ((大丈夫 もう大人だよ)) 1444 01:46:14,604 --> 01:46:16,639 ((大人?)) 1445 01:46:16,639 --> 01:46:19,639 ((自分の世界を見つけたんだ)) 1446 01:46:28,084 --> 01:46:48,054 ♪♪~ 1447 01:46:48,054 --> 01:46:52,558 ♪♪~ 1448 01:46:52,558 --> 01:46:57,058 うっ… う~…。 1449 01:47:01,551 --> 01:47:04,051 雨…。 1450 01:47:06,155 --> 01:47:08,655 あ… 雨! 1451 01:47:12,562 --> 01:47:15,062 行ってしまうの? 1452 01:47:18,050 --> 01:47:20,069 だって…。 1453 01:47:20,069 --> 01:47:23,573 私 まだ あなたに 何もしてあげてない。 1454 01:47:23,573 --> 01:47:25,074 あ…。 1455 01:47:25,074 --> 01:47:27,574 まだ何にも…。 1456 01:47:29,645 --> 01:47:31,645 なのに…。 1457 01:47:42,575 --> 01:47:44,075 待って! 1458 01:47:46,562 --> 01:47:48,062 雨! 1459 01:47:49,565 --> 01:47:51,065 雨~! 1460 01:47:55,655 --> 01:47:57,573 雨~! 1461 01:47:57,573 --> 01:48:07,083 ♪♪~ 1462 01:48:07,083 --> 01:48:09,583 ううぅ…。 1463 01:48:13,623 --> 01:48:15,623 雨…。 1464 01:48:17,076 --> 01:48:19,076 雨…。 1465 01:48:27,570 --> 01:48:41,550 (遠吠え) 1466 01:48:41,550 --> 01:48:44,070 あぁ…。 1467 01:48:44,070 --> 01:48:48,057 (遠吠え) 1468 01:48:48,057 --> 01:48:51,060 元気で…。 1469 01:48:51,060 --> 01:48:53,079 しっかり生きて! 1470 01:48:53,079 --> 01:49:13,049 ♪♪~ 1471 01:49:13,049 --> 01:49:15,568 元気でいて。 1472 01:49:15,568 --> 01:49:27,063 ♪♪~ 1473 01:49:27,063 --> 01:49:33,069 <その朝のことは絶対に忘れない と母は言いました> 1474 01:49:33,069 --> 01:49:37,573 <洗いたてのブナの葉 洗いたてのクモの巣> 1475 01:49:37,573 --> 01:49:40,559 <洗いたての空> 1476 01:49:40,559 --> 01:49:44,130 <何もかもが太陽に輝いていて→ 1477 01:49:44,130 --> 01:49:50,069 まるで世界が 一夜にして 生まれ変わったように→ 1478 01:49:50,069 --> 01:49:53,069 母には思えたそうです> 1479 01:49:55,057 --> 01:50:02,548 ♪♪~ (セミの鳴き声) 1480 01:50:02,548 --> 01:50:19,565 ♪♪~ 1481 01:50:19,565 --> 01:50:26,555 <次の年 中学校の寮に入るため 私は家を出ました> 1482 01:50:26,555 --> 01:50:31,627 <私達を育てた12年の月日を 母は振り返って→ 1483 01:50:31,627 --> 01:50:37,066 まるで おとぎ話のように 一瞬だったと笑いました> 1484 01:50:37,066 --> 01:50:43,055 <とても満足げに はるか遠くの 峰を見るように…> 1485 01:50:43,055 --> 01:50:49,061 <その笑顔が 私はとても うれしいのです> 1486 01:50:49,061 --> 01:50:57,586 ♪♪~ 1487 01:50:57,586 --> 01:51:04,086 <母は今も あの山の家で 静かに暮らしています> 1488 01:51:16,055 --> 01:51:18,055 あっ…。 1489 01:51:19,575 --> 01:51:35,075 (おおかみの遠吠え) 1490 01:51:36,075 --> 01:51:38,075 フ~…。 1491 01:51:46,569 --> 01:51:48,069 フフフ…。 1492 01:51:49,054 --> 01:51:52,124 ♪♪~ まだ見ぬあなた 1493 01:51:52,124 --> 01:51:56,078 ♪♪~ 逢えますように 1494 01:51:56,078 --> 01:51:59,081 ♪♪~ おなかをさすり 1495 01:51:59,081 --> 01:52:03,586 ♪♪~ いつも願った 1496 01:52:03,586 --> 01:52:06,589 (サッシャ) <ここで…> 1497 01:52:06,589 --> 01:52:08,589 <…のお知らせです> 1498 01:52:24,557 --> 01:52:26,559 <…をプレゼントいたします> 1499 01:52:26,559 --> 01:52:28,559 <キーワードは…> 1500 01:52:33,065 --> 01:52:36,065 <皆様のご応募 お待ちしております> 1501 01:52:40,573 --> 01:52:43,073 <今夜の「サッコレ」はここ!> 1502 01:52:44,059 --> 01:52:45,561 ダメね。 1503 01:52:45,561 --> 01:52:48,561 <どんなにつらくても絶やさない 花の笑顔> 1504 01:52:55,087 --> 01:52:58,674 <公開から1か月 勢い止まらず 大ヒット中です> 1505 01:52:58,674 --> 01:53:01,060 (朴) <はっきり言って泣けます> 1506 01:53:01,060 --> 01:53:04,063 <絵巻物の中に入ったような ステキな時間だったな> 1507 01:53:04,063 --> 01:53:06,549 <『竹取物語』の筋書きは そのままに→ 1508 01:53:06,549 --> 01:53:09,068 誰も知ることのなかった かぐや姫の心> 1509 01:53:09,068 --> 01:53:13,568 <自らの生を力いっぱい生きる ことの意味を問う作品です> 1510 01:53:21,564 --> 01:53:24,564 <そして来週は 『風の谷のナウシカ』です> 1511 01:53:26,051 --> 01:53:29,551 <アニメ界を代表する2人が 手を組んだ…> 1512 01:53:32,558 --> 01:53:35,558 <それでは皆さん 映画に乾杯 さよなら チュース!>